Architect Monica Barreto . Reinventar as Tradições.

Page 1

Conceito. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Concept. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”. Mapa com tipologias de casas referentes ao Norte de Portugal, Minho.

Para enquadrar a urbanização no conceito de casa protótipo num contexto local rural desenvolveu-se um estudo sobre a “casa tradicional Portuguesa”, em particular a casa tradicional do norte de Portugal, Minho. Este conceito, da casa tradicional do Minho, só deve ser considerado em sentido abstracto, já que esta região apresenta uma grande diversidade de tipos arquitectónicos relativos à habitação. Constata-se, numa perspectiva evolutiva e temporal, a existência de diversos e diferentes modelos habitacionais; desde solares à habitação urbana e à habitação rural. Esta breve abordagem cinge-se à casa tradicional, “popular”, com carisma rural. É neste tipo habitacional que se destacam: os complexos agrícolas, as casas sequeiro e as casas de lavoura que se afiguram na zona onde se pretende fazer a intervenção. Para compreender a génese da casa rural, forma geral, características externas e estilo da casa é necessário assimilar alguns factores naturais e humanos, económicos sociais e históricos a que esteve sempre sujeita. A casa é um produto do Homem, um reflexo da sua cultura e história. É no próprio Homem e nas leis da sua criação histórica e cultural que se deve analisar os fundamentos e as decisões relativas à casa que é a sua obra na história e «correntes de civilização», nos movimentos de difusão e influências, nos componentes sociais e conceitos de família, no status económico e profissional, nas tradição e traços da psicologia de grupo e gosto pessoal nas diversas causas referentes à região e ao meio que a circunscreve. Observa-se em várias regiões com idêntica caracterização geográfica, clima e género de economia agrícola, mas de tradições distintas; as respectivas casas, apesar de construídas com materiais iguais e concebidas para servirem as mesmas necessidades, apresentarem diferenças fundamentais de forma e até de tipo e pormenores decorativos. Na sua composição actuaram factores humanos, históricos e culturais distintos.As condições do meio geográfico, a presença ou ausência de determinados materiais, ou particularidades climatéricas mais acentuadas ou severas e o seu ajustamento a tipos diversos de agricultura, determinam caracteres importantes da casa rural; por exemplo, no que respeita à sua altura, possibilitando a construção de piso térreo e piso superior, consoante as características morfológicas respeitantes da região. To frame the concept of urbanization in the house in a local rural prototype was developed a study on the traditional Portuguese house “, in particular the traditional house in northern Portugal, Minho. This concept, the traditional home of Minho, should only be considered in an abstract sense, since this region presents a great diversity of architectural styles relating to housing. There is, in a temporal and evolutionary perspective, the existence of several different housing models, from solar to urban housing and rural housing. This brief approach confines itself to the traditional house, “popular” with charisma countryside. It is this type housing that stand out: the agricultural complex, houses and dry land farming houses that appear to be in the area to do the intervention. To understand the genesis of the cottage, in general, external features and style of the house is necessary to assimilate some natural factors and human, economic and social history that has always been subject. The house is a product of man, a reflection of their culture and history. It is in man himself and the laws of its historical and cultural setting that one must analyze the reasons and decisions relating to the house that is his work history and “currents of civilization ‘, movements and influences of diffusion, and social components concepts of family, economic and professional status, and traces the tradition of group psychology and personal taste in the various causes for the region and the way that circumscribes. It is observed in several regions with similar geographic characteristics, climate and type of agricultural economy, but of distinct traditions, their homes, although built with the same materials and designed to serve the same needs, present fundamental differences of form and even type and decorative details. In its composition factors acted human, historical and cultural groups. The terms of the geographical environment, the presence or absence of certain materials, or more pronounced peculiarities or severe weather and its adjustment to various types of agriculture, determine important characteristics of the rural house, for example in relation to their height, allowing the construction ground floor and upper floor, depending on the morphological characteristics concerning the region.

Legendas do mapa com diversas tipologias de casas referentes ao Norte de Portugal, Minho.


Conceito. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Concept. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”. A casa rural caracteriza-se por um enraizamento à terra, à tradição histórica e cultural do aglomerado que a compreende; pela adaptação ao meio. Com fortes ligações às tradições da envolvente no que respeita: aos materiais, técnicas construtivas, soluções plásticas e organização dos espaços interiores, à consciência do sentido comum, utilitário, económico e funcional. Concebida não apenas como um abrigo, mas sobretudo como instrumento agrícola que era preciso adaptar às necessidades de exploração da terra, designadamente no que se refere ao dimensionamento e à importância da distribuição relativa dos alojamentos das pessoas, dos estábulos, das lojas e da arrumação de ferramentas de lavoura. As habitações rurais afirmam-se sobretudo de acordo com as actividades dominantes da região. A região do Minho é caracterizada por uma de grande densidade populacional; resultante em parte: pela fertilidade do solo, cativando a adopção de uma agricultura constante e minuciosa própria da poli cultura intensiva, que obriga um desempenho permanente e activo nos campos e à fixação do lavrador e da sua família junto das terras que trabalha; por circunstancias históricas que ordenaram a divisão das terras depois da dispersão castreja e ocupação dos vales que se seguiu a conquista romana; pela substituição do conceito de propriedade colectiva, que servia de agrupamento pré-histórico pelo de propriedade individual; e pela dispersão das habitações em «vilas», «quintas» e «casais», na paisagem. Destaca-se, nesta abordagem o interior do Minho (zona de intervenção), o relevo acidentado, escarpado e cortado por vales profundos; marcado por um clima frio e húmido com grande precipitação no Inverno e quente a moderado no Verão. É uma região predominantemente granítica com largas manchas de xistos, com terras regadas, de vegetação variada, densa e profunda. Consequente destas dominantes geográficas locais e da prolongada evolução da sociedade rural minhota; do excessivo parcelamento do solo, do seu aproveitamento minucioso e ininterrupto, impondo por vezes a construção de socalcos nos terrenos mais acidentados, para sua máxima optimização o tecido rural minhoto afigura-se um “salpicado” de propriedades de todo tamanho, expressando a base de uma típica disseminação de povoamento disperso; traço dominante desta região. A casa rural própria da paisagem do povoamento disperso assume-se como organismo unifamiliar e auto-suficiente, composta por moradia e construções anexas, surge aglomerados de protótipos com poucas variações, conjuntos de construções simples muito semelhantes, que servem de base à exploração agrícola. The cottage is characterized by a rootedness to the land, historical and cultural tradition of the cluster that includes, by adapting to the environment. With strong ties to the traditions of engaging in relation to: materials, construction techniques, plastic solutions and organization of interior spaces, awareness of common sense, utility, economic and functional. Designed not only as a shelter, but mostly as agricultural instrument that was necessary to adapt to the needs of land use, particularly as regards the design and the importance of the relative distribution of housing persons, stables, shops and storage of tillage tools. The dwellings are mainly rural state according to the dominant activity in the region. The Minho region is characterized by a high population density, resulting in part: the fertile soil, attracting the adoption of a constant and meticulous farming of its own poly intensive cultivation, which requires a permanent and active performance in the fields and fixing the farmer and his family from the land they work; by historical circumstances that ordered the division of lands after the dispersion and Celtic occupation of the valleys that followed the Roman conquest, by substituting the concept of collective property, which served as a prehistoric group by individual property, and the dispersal of houses in ‘villages’, ‘fifth’ and ‘couples’ in the landscape. It is noteworthy, in this approach the inside of Minho (intervention area), the rugged, steep and cut by deep valleys, marked by a cold and humid climate with high precipitation in winter and hot in summer to moderate The region is predominantly granite with large patches of shale, with irrigated land, varied vegetation, dense and deep. Accordingly these dominant geographical locations and prolonged evolution of rural society Minho, the excessive division of land, its use of detailed and continuous, sometimes requiring the construction of terraces in the more difficult terrain, for maximum optimization tissue rural Minho seems a “speckled” property of every size, expressing the basis of a typical spread of population density, dominant feature of this region. The cottage’s own landscape of dispersed settlement body is assumed as single-family and self-sufficient, consisting of dwelling and outbuildings, there clusters of prototypes with a few variations, combinations of simple constructions very similar, which are the basis to the farm.

Souto. Santa Maria. Guimarães - 1’.Casa de Lavoura /2’.Casa do Povoado

1’ Balazar. Guimarães - Casa de Lavoura. 2’Serzedo. Guimarães - Sequeiro

Braga. Tebosa: Lugar da Venda da Cruz - Casa de Lavoura


Conceito. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Concept. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”. A casa rural pode ser diferenciada de acordo com a sua funcionalidade, distinguindo-se pelas diferentes relações e conexões relativas às dependências da casa. Dentro do conceito da casa rural pode-se diferenciar a casa bloco e a casa pátio. A casa bloco engloba para além da estrutura habitacional um certo número de anexos específicos e independentes, de dimensões mais ou menos reduzidas, planeadas para satisfazer as necessidades da lavoura, (arrumações, cortes ou estábulos, palheiros, sequeiros e espigueiros, lojas, etc.), que se distribuem à volta de um amplo espaço aberto, terreiro, ou quinteiro, que integram o complexo da lavoura; a casa pátio dispõe cada um desses anexos, num edifício próprio e independente, em torno de um recinto central, (podendo ser aberto ou fechado). A casa rural pode ser sobrada (dois pisos) ou térrea (rés-do-chão), conforme as condicionantes morfológicas do terreno. Na sua generalidade, esta região apresenta construções sobradas, de tipologia casa bloco: de rés do chão e andar, de planta rectangular; no térreo pode-se encontrar: as cortes ou aidos, estábulos, os currais e pocilgas para os animais, a adega, o lagar, as tulhas, o palheiro, diversas arrumações dependendo da actividade laboral adoptada; no andar sobrado encontram-se: os aposentos para as pessoas; os quartos e as salas, (a cozinha tanto se situava no primeiro como no segundo piso, conforme os casos). Estes dois pisos são sobrepostos, demonstrando uma dualidade entre as respectivas funções da dependência da casa, numa nítida distinção entre si pelos seus diferentes propósitos. O acesso ao piso superior realiza-se normalmente por uma escada exterior, de pedra encostada ou perpendicular à fachada, acompanhada por vezes por uma escada interior única. O material de construção usual da casa rural revela-se consoante os recursos da região; neste caso, região do Minho, os que mais se destacam é a pedra, nomeadamente: o granito ou xisto, nas estruturas, (muros, paredes, colunas, …); e a madeira: o carvalho, o castanho e o pinho, no que respeita à carpintaria; destaca-se o eucalipto e o salgueiro nas actividades artesãs. As portas e janelas, zonas sujeitas a fortes perdas térmicas, são executadas por mecanismos simples de madeira, com caixilharias maciças, apresentando configurações, formatos e tipologias muito variadas, mediante a sua função e localização na casa. As janelas normalmente apresentam um sistema de caixilharia corrediça, em madeira. As paredes são duplas, constituídas por um aparelho exterior e outro interior independentes, descobrindo entre si um vazio, que funcionava, por vezes, como um factor isolador; (este aparelho duplo já se encontrava na construção castreja). The cottage can be differentiated according to their function, distinguished by different relationships and connections on the premises of the house. Within the concept of cottage can differentiate the block house and the house yard. The house block comprises a housing structure, in addition to a number of specific annexes and independent dimensions of more or less reduced, planned to meet the needs of the crop, (cupboards, cuts or stables, barns, upland and granaries, shops, etc.. ), which are distributed around a large open space, yard, or Quintero, which form the complex of the crop, the house has patio each annex, a building, independent and around a central enclosure, (either open or closed). The cottage can be about (two floors) or ground floor (ground floor), according to the morphological constraints of the site. On the whole, this region has more than enough buildings, type of house block: the ground floor and floor, rectangular, on the ground floor you can find: the courts or aidos, stables, corrals and pens for the animals, the winery the mill, the bins, the haystack, several cupboards adopted depending on the employed, the loft floor are: the accommodation for the people, the rooms and the rooms (the kitchen was located both in the first and second floor as appropriate). These two floors are overlaid, showing a duality between the respective functions of the dependence of the house, a clear distinction between them for different purposes. Access to the upper floor is usually performed by an outside staircase, stone leaning against or perpendicular to the façade, sometimes accompanied by a single staircase. The construction material of the usual house reveals itself as the region’s resources, in which case the Minho, the most outstanding is the rock, namely: granite or slate, on structures (fences, walls, columns, ...) and wood: oak, chestnut and pine, with regard to carpentry; stand out willow and eucalyptus in the activities artisans. The doors and windows, areas subject to heavy thermal losses, are performed by simple mechanisms, wooden window frames with massive, with configurations, shapes and types vary widely, depending upon their location and at home. The windows usually have a system of sliding window frames, wooden. The walls are double, consisting of an external unit and the other inner self, finding a gap between them, which worked sometimes as an insulating factor, (this unit was already in double fortified building).

1.Portal, Vestibulo 2.Coberto 3.Cozinha 4.Adega 5.6.Aido 7.Pocilga 8.Sala 9.Patamar 10.Quarto

1.Coberto 2.Arrumos 3.Cozinha 4.5.Aiodo 6.Vão de escadas 7.Patamar 8.9.Quartos 10.Sala

8 9

10

Piso 1

10

9

7

8

Piso 1 Rua / Street

Rua / Street 1 5

3

4

2

4

6

2

5

1

3 6 7 Piso 0 Piso 0

Labruge - Duas casas de escadas interior com pocilgas dos aidos abrigados para a cozinha.Norte de Portugal, Minho.

7

6

9

12

8

11

10

13

1.Cozinha 2.W.C 3.Quarto do criado e celeiro 4.Celeiro 5.Casa do Forno 6.Corredor 7/10.Quartos 11.12.Salas

5

4

3

2

1

Tipicas Casas Minhotas.Canidelo - Casa com corredor largo, com coberto de entrada.Norte de Portugal, Minho.


Conceito. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Concept. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”. A existência de um grande alpendre, ao longo da fachada mais comprida, é uma das características mais peculiares da casa rural; espaço coberto por uma aba do telhado da casa, que desse lado desce mais baixo, pousando em prumos de madeira ou colunas. No sistema de cobertura predominam os telhados de telha caleira assentes num travejamento de madeira; a chaminé é um elemento pouco usual, e quando visível a sua presença é de forma muito rudimentar. Recentemente constata-se a tendência para o abandono sistemático de velhos processos tradicionais, por opções mais actuais e viáveis; por exemplo: nas coberturas, a utilização de coberturas inclinadas, devidamente isoladas, sistemas com painéis “sandwich”, mantendo a utilização da telha tradicional cerâmica; nas paredes um sistema parecido com o tradicional; de paredes duplas, com sistema de isolamento na caixa-de-ar, (placas de poliestireno expandido ou extrudido - “wallmate”); nos pavimentos a substituição de soalhos por sistemas mais práticos e leves como pavimentos flutuantes; para as janelas e portas já existe uma variadíssima gama de opções no mercado, viáveis e capazes de substituir esteticamente e funcionalmente os antigos sistemas tradicionais de madeira maciça. Esta abordagem permite uma reflexão sobre os nossos antepassados, salientando a capacidade da arquitectura contemporânea poder gerar novas formas, novas propostas, baseadas numa arquitectura tradicional popular, desenvolvida ao longo dos tempos. Um parecer inspirador para aprender a observar o nosso meio, a nossa história, desde uma perspectiva investigadora a uma óptica transformadora, com novos conceitos construtivos, mais actuais e viáveis. Surge a preocupação de uma continuação da arquitectura tradicional popular caracterizadora da nossa paisagem para o espaço contemporâneo, transitável e flexível a diferentes condicionantes externas e internas; uma tentativa de não a desfigurar a paisagem, incentivando à construção e recuperação da arquitectura tradicional na actualidade. O processo de depuração formal da arquitectura tradicional popular, através de uma linguagem moderna, actual. The existence of a large porch, along the longest facade, is one of the oddest features of the cottage; space covered by a flap of the roof of the house, which descends lower on that side, resting on wooden uprights or columns. In the system of coverage dominated by tile roofs gutter based on a bracing wood, the fireplace is an unusual element, and when their presence is visible in a very rudimentary. Recently it appears the trend for the systematic abandonment of old traditional processes, for the most current and viable options, for example, on roofs, the use of pitched roofs, properly insulated, paneled systems sandwich, keeping the use of traditional roof ceramics; walls a system similar to the traditional, double walls with isolation system in air-box (plates or extruded polystyrene - “Wallmate”); the decks for the replacement of floors and most practical systems light as floating floors, to windows and doors already exists a varied range of options on the market, viable and capable of replacing aesthetically and functionally the old traditional systems of solid wood. This approach allows a reflection on our ancestors, stressing the capacity of contemporary architecture to generate new forms, new proposals, based on a popular traditional architecture, developed over time. An opinion inspiring to learn to observe our surroundings, our history, from an investigative perspective to a perspective transformation, with new concepts of construction, most current and viable. temporary space, passable and flexible to different external and internal constraints; an attempt not to disfigure the landscape, encouraging the construction and rehabilitation of traditional architecture today. The purification process of formal traditional folk architecture, through a modern language today.


Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”. Como a comercialização dos loteamentos implicava um segmento bastante amplo foi determinante conceber o maior número de conjunções, quer ao nível da volumetria exterior como ao nível dos espaços interiores. A partir de um modelo protótipo desenvolveu-se uma moradia unifamiliar modular, facultando uma maior satisfação com diferentes tipologias e volumetrias que responde a diferentes desafios morfológicos, económicos e sociais. O protótipo esta baseado numa versão habitacional tradicional do alto Minho. Partindo de uma reflexão em torno da natureza envolvente e de cada um dos espaços que compõem a célula habitacional, o modo como se relacionam entre si, a sua funcionalidade e interdependência destacam-se quatro volumes diferentes, volume privado, comum, anexos e acessos. Este último volume, acessos, funciona de forma orgânica interligando todos os volumes determinados pelas diferentes variações possíveis do protótipo. Since the marketing of subdivisions involved a very broad segment was crucial to design the largest number of conjunctions, both in terms of volume exterior and interior spaces. From a prototype model developed a modular single-family dwelling, providing a greater satisfaction with different types and volumetric that responds to different challenges morphological, economic and social. The prototype is based on a version of the traditional housing of “Alto Minho”. Starting from a reflection on the nature and surroundings of each of the spaces that make up the cell housing, how they interrelate, its functionality and interdependence highlights four different volumes, volume private, common, and access attachments. This last volume, hits, runs organically connecting all the volumes determined by the different possible variations of the prototype.

Urbanização Monte Ferreiros. Planta síntese de acordo com moradia tipo estabelecida. Urbanization “Monte Ferreiros”. Synthesis plant in accordance with

Urbanização Monte Ferreiros. Perfis do terreno de acordo com moradia tipo estabelecida. Urbanization “Monte Ferreiros”. Profiles of the land in accordance with established housing type.

Urbanização Monte Ferreiros. Planta representativa da versatilidade da moradia tipo. Urbanization “Monte Ferreiros”. Plant representative of the versatility of housing type.


Moradia Tipo Estabelecida. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Established Housing Type. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”.

Este projecto destina-se a realização de um protótipo de moradia Uni Familiar, referente ao projecto de urbanização Monte Ferreiros, localizada na rua de S. Pedro, lugar de Monte Ferreiros, freguesia de Polvoreira, no concelho de Guimarães. Este protótipo de moradia Uni Familiar está concebido de forma modular, conferindo à urbanização uma diversidade de opções arquitectónicas, inseridas num contexto rural típico desta região, expressado pela envolvente do terreno. Esta moradia é composta por quatro volumes distintos e proporcionais entre si, evidenciando uma coerência volumétrica. Estes são diferenciados de acordo com a sua funcionalidade. O conceito modular caracteriza-se pela versatilidade de cada um dos volumes propostos, proporcionando efectuar várias configurações, adaptando cada volume a diferentes opções volumétricas e espaciais, mediantes as escolhas e condicionantes. Apresenta-se um programa base, distribuído por quatro volumes: o primeiro destinado à zona comum (sala de estar, sala de jantar, cozinha e alpendre), um segundo define a zona privada (quartos); um terceiro denominado como zona anexa (garagem, lavandaria, escritório) e o último que efectua a junção entre eles (acessos). O volume relativo à zona comum está delineado para que todos os moradores da casa possam usufruir de diferentes espaços numa permanente interacção entre si, tanto dos espaços interiores como na relação com o meio exterior que a circunscreve. É na sala de estar e jantar que mais se acentua esta interacção, ambas usufruem do mesmo espaço apesar das suas diferentes funcionalidades, para se diferenciarem e delimitarem foi idealizada uma separação em granito, no seguimento da parede exterior que delimita o volume dos acessos; esta separação tem a particularidade de possuir uma lareira que comunica para ambos os espaços, situada a um nível que tanto as pessoas que estejam sentadas na sala de jantar como na sala de estar possam comunicar visualmente ente si.

Moradia Tipo. Esquema de diferentes volumétricas possíveis da moradia protótipo. House Type. Schematic of different possible volume of housing prototype.

This project aims at the realization of a prototype Family homes, on the draft urbanization Monte Blacksmith, located at Rua de S. Peter, site of Monte Blacksmith, Polvoreira parish in the municipality of Guimarães. This prototype of Family homes are designed in a modular fashion, giving a diversity of urban architectural options, set in a rural context typical of this region, expressed by the surrounding terrain. This villa comprises four separate volumes and proportional to each other, showing a consistent volume. These are differentiated according to their functionality. The modular concept is characterized by the versatility of each of the proposed volumes, giving out several configurations, each adapted to different options volume and volumetric space, by the choices and constraints. It presents a basic program, distributed by four volumes: the first for the common area (living room, dining room, kitchen and porch), a second set of the private (bedrooms), a third named as annexed area (garage , laundry, office) and the latter making the junction between them (hits). The volume on the common area is designed so that all the residents can enjoy different spaces in a constant interaction between them, both from indoors and in relation with the outside of the confines. It’s in the living room and dining area that is most accentuated this interaction, both enjoy the same space despite their different features, to differentiate and delineate the separation was designed in granite, following the outer wall bounding the volume of accesses, this separation has the peculiarity of having a fireplace that communicates to both spaces, situated at a level that both the people who are seated in the dining room as the living room can visually communicate between themselves.

T4

T3

Moradia Tipo. Esquema de diferentes tipologias possíveis da moradia protótipo. House Type. Scheme of different possible types of housing prototype.

T2


Moradia Tipo Estabelecida. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Established Housing Type. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”.

A sala de estar está delineada pela separação com a sala de jantar e por dois elementos marcantes que definem uma quase permanente interacção com o exterior: um primeiro elemento situado numa das paredes laterais que possui um vão contínuo que rematando em esquina e alinhado pelo eixo do corredor que efectua a distribuição para os outros espaços; o segundo elemento, são as portas de correr que dão acesso ao alpendre que circunscreve um dos alçados do volume comum. A sala de jantar esta definida pela separação com a sala de estar e pela interacção com a cozinha por uma porta de correr embutida na parede, pelo acesso ao alpendre e comunicação com o corredor de distribuição. Na cozinha encontra-se uma diferenciação de espaços, um primeiro que comunica com a sala de jantar e alpendre, e um segundo definido pela área de trabalho, esta demarcação é realizada pela aplicação de diferentes pavimentos e distribuição de mobiliário. No volume privado pretendia-se dois quartos e uma “suite” com “closet”, todos com respectivas instalações sanitárias. No volume de anexos encontra-se: garagem com lugar para dois carros; lavandaria com dois espaços diferentes; um primeiro destinado a máquinas e estendal, com acesso ao exterior, e um segundo espaço destinado à preparação e arrumação de roupa, a distinção dos espaços é efectuada pela aplicação de diferentes pavimentos; o escritório possui uma pequena biblioteca e área de repouso com acesso ao exterior; uma arrecadação situada por forro das escadas e uma instalação sanitária de serviço. O volume de acessos é o que interage com todos os restantes, unindo-os entre si. É neste volume que se pode encontrar os acessos aos diferentes pisos, a entrada principal, uma divisória de arrumos e uma instalação sanitária de serviço. The living room is lined by separation from the dining room and two striking elements that define an almost permanent interaction with the outside world: a first element located in a side wall that has a continuous range that clinched in the corner and aligned with the axis of corridor that makes the distribution to other spaces, the second element, are sliding doors that give access to a porch that circumscribes the elevations of the common volume. The dining room is defined by the separation from living and interacting with the kitchen by a sliding door built into the wall for access to the porch and communication with the running of distribution. In the kitchen there is a differentiation of spaces, the first one that communicates with the dining room and porch, and a second set for the desktop, this demarcation is performed by applying different floors and distribution of furniture . In the private volume is intended to two bedrooms and a “suite” with “closet”, all with their sanitary facilities. The volume of attachments is: garage with room for two cars, laundry room with two different spaces, a first for the machines and drying, with outdoor access, and a second space for the preparation and storage of clothes, the distinction of spaces is performed by applying different floors, the office has a small library and rest area with outdoor access, a store room located by lining the stairs and a sanitary service. The volume of hits is what interacts with all other, bonding them together. In this volume one can find access to different floors, the main entrance, a division of storage and a sanitary service.


Moradia Tipo Estabelecida. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Established Housing Type. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”.


Moradia Tipo Estabelecida. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Established Housing Type. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”.


Moradia Tipo Estabelecida. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Established Housing Type. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”.


Moradia Tipo Estabelecida. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Established Housing Type. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”.


Moradia Tipo Estabelecida. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Established Housing Type. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”.


Moradia Tipo Estabelecida. Urbanização Monte de Ferreiros. Localizada na freguesia de Polvoreira, concelho de Guimarães. Established Housing Type. Urbanization “Monte de Ferreiros”. Located in “Polvoreira”, municipality of “Guimarães”.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.