MON - Folder "MAC/MON - um diálogo"

Page 1

MinistĂŠrio da Cultura apresenta


Um museu revela a cultura de uma cidade, de um estado, de um país. Conta a história de uma nação a partir do olhar dos artistas para os seus contemporâneos e futuras gerações. Oferece a encenação da cultura e da arte, como forma de representação do mundo. O diálogo entre as obras de dois museus aumenta e renova as possibilidades de interpretação das coleções a partir do encontro destas obras que, até então, estavam separadas pela história de cada instituição. É uma grande honra para o Museu Oscar Niemeyer estar ao lado do Museu de Arte Contemporânea do Paraná na produção da mostra que une os dois acervos, oferecendo ao público a oportunidade de participar deste diálogo.

A museum reveals the culture of a city, a state, a country. It tells the history of a nation through the eyes of artists to both the current and future generations. It offers a stage to culture and arts, as a way to represent the world. The dialogue between the works of two museums increases and renews the possibilities of interpretation of the collections since they are together, works that until now have been kept separate by the history of each institution. It is a great honor to Oscar Niemeyer Museum to be side by side with the Contemporary Art Museum of Paraná in the production of the exhibition merging the two collections, offering to the public the

Juliana Vellozo Almeida Vosnika Diretora-Presidente do Museu Oscar Niemeyer CEO

opportunity to participate in this dialogue.


Abraham Palatnik W – 636, 2014 Tinta acrílica sobre madeira Doação do artista Acervo Museu Oscar Niemeyer


O núcleo inicial do acervo do MAC/PR era formado por uma parte das coleções do antigo Departamento de Cultura e de outros órgãos do Estado. A intenção, no momento da criação do museu, em 1970, era reunir o acervo artístico pertencente ao patrimônio público que se encontrava disperso. Hoje, a atualização do acervo é feita principalmente com os prêmios do Salão Paranaense – evento de âmbito nacional, realizado bienalmente pelo MAC/PR, que revela as tendências da arte contemporânea – e a partir de aquisições e doações de artistas. O acervo possui atualmente 1.700 obras, nas quais estão representados alguns dos mais importantes nomes das artes visuais do país.

Quando abriu ao público, em 2002, o NovoMuseu – rebatizado em 2003 de Museu Oscar Niemeyer (MON) – passou a reunir em um só espaço os acervos do Museu de Arte do Paraná (MAP) e do extinto Banestado, incorporando também outras aquisições nas áreas de design e arquitetura. Desde então, o MON tem ampliado seu acervo por meio de compras e doações. Atualmente mais de 4 mil obras de artistas nacionais e internacionais, selecionadas por um grupo de pesquisadores, artistas e profissionais de áreas acadêmicas relacionadas às artes visuais, compõem o acervo do museu.

The initial core of MAP / PR collection was

When opened to the public in 2002, the New

formed by part of the collections of the former De-

Museum - renamed in 2003 as Oscar Niemeyer Mu-

partment of Culture and other State agencies. The

seum (MON) - started to gather in a single space

intention at the time of the museum’s creation in

the collections of Paraná Art Museum (MAP) and

1970 was to gather the art collection belonging to

the former Banestado including other acquisitions

the public property that was dispersed. Today, the

in the areas of design and architecture. Ever since

collection updating is mainly done with the prizes

MON has expanded its collection through purchas-

of Salão Paranaense - national event, held every

es and donations. Currently more than 4000 works

two years by the MAP / PR, which reveals the

by national and international artists, selected by

trends of contemporary art - and from acquisitions

a group of researchers, artists and professionals in

and donations from artists. The collection current-

academic areas related to visual arts, are part of

ly has 1.700 works, including some of the most

the museum’s collection.

important names of visual arts in the country.


Ione Saldanha Bambu I, II, III, IV, V, 1972 Bambu e tinta Acervo Museu de Arte Contemporânea do Paraná


O Museu de Arte Contemporânea do Paraná (MAC-PR) e o Museu Oscar Niemeyer (MON), a exemplo do que escreveu Drummond, seguem de mãos dadas em “MAC-MON: um diálogo”. Nesta mostra, o público tem a oportunidade de flanar, quem sabe até de levitar pelo Olho, o Salão Nobre do MON, diante de instalações, pinturas e outras intervenções artísticas que dizem muito sobre o contemporâneo. No momento em que falar, e não ouvir, muito menos escutar, é a tendência – e as redes sociais estão aí para evidenciar que quase todos têm uma tese, duas pensatas e outra certeza –, as instituições culturais se unem e unem seus acervos. Ao conceber a mostra, a curadoria levou em conta os pontos de contato, apesar das peculiaridades de cada museu. O MAC-PR marcou a transição cultural da província rumo a essa cidade mais cosmopolita que é a Curitiba do século 21. São 45 anos de portas abertas para a oxigenação das artes visuais, muitos Salões, toda vanguarda e 1.700 obras como legado. O MON, em 13 anos, tornou-se referência no que diz respeito à reflexão sobre arte, pelo trabalho feito na pesquisa e conservação e pela realização de mostras importantes de variados pontos do mundo, do país e da cidade, ao mesmo tempo que se tornou espaço-referência com cerca de 4 mil obras no acervo. Sem conferir as etiquetas, é difícil apontar: “esta é uma obra do acervo do MAC-PR”, “aquela é do MON!”. Aqui, tudo é arte e, por isso, os conteúdos têm relações, as mais insuspeitas possíveis, independentemente das diferenças. Nesse movimento, os limites são pouco claros, as fronteiras estão borradas. O importante é fruir. Os artistas presentes neste diálogo entre dois museus que cuidam do acervo do Estado compartilham uma mostra que, sem exagero, é uma comunhão. O que, nestes dias turbulentos, não é pouca coisa. Estela Sandrini

Lenora Pedroso

Sandra Fogagnoli

Diretora Cultural do Museu Oscar Niemeyer Cultural Director of Oscar Niemeyer Museum

Diretora do Museu de Arte Contemporânea do Paraná Director of the Contemporary Arts Museum of Paraná

Coordenadora do Planej. Cultural do Museu Oscar Niemeyer Coordinator of Cultural Planning of Oscar Niemeyer Museum


The Contemporary Art Muse-

of visual arts, many exhibitions,

um of Paraná (MAC-PR) and Oscar

the whole avant-garde and a

Niemeyer Museum (MON), as

legacy of 1.700 works. The MON

Drummond has written, go hand

in 13 years became a reference

in hand in “MAC-MON: a dia-

with regard to the reflexion about

logue”. In this exhibition, the pub-

arts, as wells for the work carried

lic has the chance to walk around,

out in research and preservation

or even to levitate around the

and for important exhibits from

Eye, MON’s Main Hall, beholding

many places around the world,

installations, pictures and other

the country and the city, at the

artistic interventions that tell a lot

same time as it became a refer-

about the contemporary.

ence-space with about 4000 items

At a time when speaking, not hearing and much less listening to

in the collection. Without checking the tags it

is the trend - the social networks

is hard to say: “this works belongs

are there to prove that nearly ev-

to the MAC-PR”, “that other

eryone has a thesis, two thoughts

one belongs to the MON”. Here

and another certainty -, the cul-

everything is art and therefore the

tural institutions get together and

contents have relations, the most

also gather their collections.

unsuspected ones, regardless of

When conceiving the exhibi-

the differences. In this movement,

tion, the curator took into account

limits are not too clear and the

the contact points, despite

borders are blurred. The important

the peculiarities of each of the

thing is to let go.

museums. MAC-PR marked the

The artists in this dialogue

cultural transition from the prov-

between the two museums that

ince to this rather cosmopolitan

hold the State’s collection share

city which is Curitiba in the 21st

an exhibition which is, without

century. There we have 45 years

exaggeration, a communion. What

of open doors to the oxygenation

in these turbulent days is much.


João Luiz Fiani Secretário de Estado da Cultura State Secretary of Culture

Coordenação de Eventos Events Coordination Colmar Chinasso Filho Katharina Beletti Marina Pasetto Baki

Jader Alves Diretor-Geral da SEEC General Director of SEEC Karina Muniz Viana Coordenadora do Sistema Estadual de Museus Coordinator of the State’s System of Museums Alisson Diniz Coordenador de Comunicação - SEEC / Coordinator of Communication - SEEC Rita Solieri Brandt Coordenadora de Desenho Gráfico - SEEC / Coordinator of Graphic Design - SEEC MUSEU OSCAR NIEMEYER Oscar Niemeyer Museum Diretora-Presidente / CEO Juliana Vellozo Almeida Vosnika Diretora Cultural Cultural Director Estela Sandrini Diretor Administrativo e Financeiro / Management and Finance Director Cristiano Augusto Solis de Figueiredo Morrissy Chefe de Gabinete / Chief of staff Regina Chicoski Francisco Coordenação Jurídica / Legal Coordination Janaina Bertoncelo de Almeida Secretaria Executiva Executive Secretary Iolete Guibe Hansel Lêda Salles Rosa Gestão Museológica Museum Management Cristine Pieske

Coordenação de Ação Educativa Educative Action Coordination Claudia Stoicov Karine de Castro Serafim Karina Marques André Malinski Coordenação Administrativa e Financeira / Management and Finance Coordination Elvira Wos Tatiane Canalle Francieli Iantas Niekawa Sabrina Ellen de Souza Padilha Silmara Wisnievski Jéssica Mayumi Santos Marcos Alberto Schlichting Junior Carmelia Guimarães Madalena F. da Costa da Rocha Coordenação de Comunicação e Marketing / Communication and Marketing Coordination Glaci Gottardello Ito Marianna Camargo Coordenação de Planejamento Cultural / Cultural Planning Coordination Sandra Mara Fogagnoli Jordana Cristina Machado Lis Del Barco Coordenação de Design Gráfico Graphic Design Coordination Fabiana Wendler Marcello Kawase Eliana Lica Barros Contabilidade / Accounting Raquel Woitke Acervo / Collection Humberto Imbrunisio Taffarel Rômulo Vieira Assessoria de Projetos Projects Consulting Marcela Costa Lachowski

Coordenação de Infraestrutura Infrastructure Coordination Helio Figlarz Alceu Chmiluk Alaete José Alves José Edson Ribeiro José Carlos Cordeiro de Oliveira Luiz Ferreira de Almeida Solange do Rocio Sellmer Valdivino dos Santos

Equipe Técnica / Technical team Claudia Rejane S. A. Santos Dorothi Oliveira Edilene Luiz Ozório Gerson Ferreira Juciley de Oliveira Lucia Venturin Vera Regina Vianna Baptista Ronald Simon William de Almeida Batista

Auditoria Externa / External Audit Consult – Auditores Independentes

Equipe de Apoio / Support Team Gilson de Carvalho Manoel da Silva Terezinha Moreira

Bilheteria / Ticket Office Ana Carolina Nogueira Correia Andreza Soares Ribeiro de Souza Cassiele Tatiane dos Santos Noemi da Silva Souza Oliveira Tatiane Claro de Oliveira Vanessa Machado Teixeira MON Café / MON Coffee Alexandre Braun Daniel de Castro Estephanie Petit Fabiane Teixeira de Lima Gabriela Ribeiro Gertrude Pierre Jean Peguy Pierre Mens Petit Silmara Bueno dos Santos Wisnel Boyer MON Loja / MON Shop Ana Paula Lopes Pissato Cleonice Miyada Araujo Simone Cristina Ielen MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DO PARANÁ Museum of Contemporary Art Diretora do Museu de Arte Contemporânea do Paraná e Casa Andrade Muricy Director of Paraná Contemporary Art Museum and Casa Andrade Muricy Lenora Pedroso Presidente da Sociedade de Amigos do Museu de Arte Contemporânea do Paraná President of the Society of Friends of Parana Museum of Contemporary Art Marcelo Conrado

CRÉDITOS EXPOSIÇÃO Exhibition credits Curadoria / Curatorship Estela Sandrini Lenora Pedroso Sandra Fogagnoli Montagem / Exhibit Build Up Cristian Teles Emerson Rogoski Juliano Carneiro Vanderley de Almeida Vinícius Viana Correa Vivaldo Vieira Neto Willian de Almeida Baptista Revisão de texto / Copy Editor Marjure Akemi Kosugi Tradução de texto / Translation Private Language Center Capa / Cover Detalhe / detail: de dentro para fora José Rufino | Memento mori, sem data | Acervo MON Eduardo Haesbaert | Prometeu acorrentado, 1992 | Acervo MAC Mazé Mendes | Jogos, 2000 | Acervo MAC Bernadete Amorim | Estofado I, sem data | Acervo MON José Balmes Parramon | Litoral central, 2005 | Acervo MON Abraham Palatnik | W – 636, 2014 | Acervo MON PERÍODO EXPOSITIVO Exhibition Period 14 ABRIL > 11 SETEMBRO 2016 APRIL, 14th > SEPTEMBER, 11th

Entrada franca para maiores de 60 e menores de 12 anos. De terça a domingo, das 10h às 18h. Venda de ingressos até 17h30. Acesso gratuito em todas as quartas-feiras das 10h às 18h. Toda primeira quinta-feira do mês horário estendido das 10h às 20 horas. Entre 18h e 20h entrada gratuita. Rua Marechal Hermes, 999 · Centro Cívico · Curitiba PR | CEP: 80530 230 · Tel.: 41 3350 4400 | www.museuoscarniemeyer.org.br ∙ facebook.com/monmuseu ∙ twitter.com/monmuseu

Documentação e Referência Search and Documentation Maita Pantaleão Franco Ricardo Freire

FOLDER COLECIONÁVEL

Beto Richa Governador do Estado do Paraná Governor of Paraná State


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.