Folder Memória das ruas - Retratos dos personagens de Curitiba

Page 1


O Museu Paranaense, na comemoração dos seus 140 anos, faz esta exposição para dar o merecido destaque à sua Pinacoteca e esculturas existentes no acervo. Não se trata de superestimar “o colecionamento de retratos de pessoas importantes”, como apontava Romário Martins, mas de valorizar o próprio acervo do Museu acerca de personagens que participaram da história do Paraná, cujos retratos se encontram em nossas exposições ou reservas técnicas. Além disso, trata-se também de mostrar a face de tantos personagens que dão nome a muitas de nossas ruas e povoam o imaginário dos paranaenses, ajuntando-lhes pequenas referências de sua história.

The Paranaense Museum promotes this exhibition while celebrating 140 years in order to highlight the sculptures and Pinacotheca items from its collection. It’s not about overestimating “collecting portraits of important people”, as Romário Martins commented, but to appreciate the Museum’s collection regarding important personalities who contributed to Paraná’s history. Also, it is an opportunity to give a face and some historical context to so many characters who name our streets and populate our imaginary.

Renato Carneiro Junior Diretor do Museu Paranaense Paranaense Museum Director


O Museu Oscar Niemeyer traz ao público a mostra “Memória das Ruas: Retratos dos personagens de Curitiba”, em comemoração aos 140 anos do Museu Paranaense, inaugurado em 25 de setembro de 1876. Com obras do acervo do MON e do MP, a mostra traz cerca de 100 retratos e esculturas de personagens que são parte da história da cidade, como Romário Martins (diretor do Museu Paranaense por 26 anos), Manoel Ribas, João Turin, Hermínia Lupion, Guido Straube, Emília Ericksen, Brasilio Itiberê da Cunha, entre muitos outros. A coleção de retratos do Museu Paranaense, instituída em 1886 sob o título de Pinacoteca Paranaense, possui cerca de 400 obras, realizadas por vários artistas – entre eles Alfredo Andersen (1860-1932), Theodoro de Bona (1904-1990) e Waldemar Freyesleben (1889-1970) – que, com a sua arte, registraram as pessoas que contribuíram, em suas respectivas áreas, como na arte, arquitetura, engenharia, direito, medicina, política, entre tantas outras, para a construção da identidade e da memória da cidade.

The Oscar Niemeyer Museum (MON) brings to the public the exhibition “Memory from the Streets: Portraits of Personalities of Curitiba” to celebrate the 140th anniversary of the Paranaense Museum (MP), inaugurated on 25 September, 1876.

Juliana Vellozo Almeida Vosnika Diretora-Presidente Director-President Estela Sandrini Diretora Cultural Cultural Director Museu Oscar Niemeyer Oscar Niemeyer Museum

With works from the MON and MP collections, the exhibition shows approximately 100 portraits and sculptures from personalities who are part of the city’s history, such as Romário Martins (Paranaense Museum director for 26 years), Manoel Ribas, João Turin, Hermínia Lupion, Guido Straube, Emília Ericksen, Brasílio Itiberê da Cunha, among others. The portraits in the Paranaense Museum collection, established in 1886 as the Pinacotheca Paranaense, amount to almost 400 pieces, made by different artists – such as Alfredo Andersen (1860-1932), Theodoro de Bona (1904-1990) and Waldemar Freyesleben (1889-1970). With their skill, the artists registered people illustrious on their fields, being it Art, Architecture, Engineering, Law, Medicine, Politics or many others, who contributed to the construction of the city’s identity and memory.


HERMÍNIA LUPION (1907-1968) Esposa de Moysés Lupion de Tróia. Fundou o “Lar das Meninas Hermínia Lupion”, a “Casa dos Estudantes” (CEU) e orfanatos. Foi presidente da Legião Brasileira de Assistência (LBA).

Wife of Moysés Lupion de Tróia. Started the “Lar das Meninas Hermínia Lupion”, the “Casa dos Estudantes” (CEU) and orphanages. She was president of the Legião Brasileira de Assistência (LBA).

Rua / Street Dona Hermínia Lupion Vista Alegre

detalhe da obra / details artwork: Theodoro De Bona, 1949 110 x 96 cm Óleo sobre tela / oil on canvas Coleção Museu Paranaense


AFFONSO ALVES DE CAMARGO (1873-1959) Formado em Direito, foi promotor público, deputado estadual e federal, Presidente do Estado em 1916 e 1928, senador da República em 1922.

Affonso Alves de Camargo (18731959) – Law graduate, was a public prosecutor, state and federal deputy, state president in 1916 and 1928 and senator of the Republic in 1922.

Avenida / Avenue Presidente Affonso Camargo Rebouças

detalhe da obra / details artwork: Alfredo Andersen, 1928 74 x 62 cm Óleo sobre tela Coleção Museu Paranaense


ILDEFONSO PEREIRA CORREIA (1849-1894) Industrial e comerciante da erva mate, vereador, presidente da Câmara Municipal de Curitiba, deputado provincial e vice-presidente da Província. Fundou a Impressora Paranaense, o Clube Curitibano, a Associação Comercial e o Banco Industrial do Paraná.

Ildefonso Pereira Correia (18491894) – Industrial mogul and yerba mate merchant, alderman, president of the Câmara Municipal of Curitiba, provincial deputy and vice president of the Province. He founded the Paranaense Press, the Clube Curitibano, the Commerce Association and the Industrial Bank of Paraná.

Rua / Street Barão do Serro Azul Centro Cívico

detalhe da obra / details artwork: Antonio Mariano de Lima, s/d 75 x 61 cm Óleo sobre tela Coleção Museu Paranaense


JOSÉ CÂNDIDO DA SILVA MURICY (1827-1879) Médico, tenente-cirurgião da guarnição fixa em Curitiba, vacinador, deputado provincial, provedor da Santa Casa de Misericórdia, chefe do corpo médico militar da província, um dos fundadores do Museu Paranaense.

Physician, Surgeon Lieutenant of Curitiba’s garrison, vaccinator, provincial deputy, provider of the Santa Casa de Misericórdia (Holy House of Mercy), chief of the provincial military medical staff, one of the founders of the Paranaense Museum.

Rua / Street Doutor Muricy Centro

detalhe da obra / details artwork: Autor desconhecido 75 x 58cm Óleo sobre tela Coleção Museu Paranaense


Karina Muniz Viana Coordenadora do Sistema Estadual de Museus Coordinator of the State’s System of Museums Alisson Diniz Coordenador de Comunicação - SEEC / Coordinator of Communication - SEEC Rita Solieri Brandt Coordenadora de Desenho Gráfico - SEEC / Coordinator of Graphic Design - SEEC MUSEU OSCAR NIEMEYER Oscar Niemeyer Museum Diretora-Presidente Chief Executive Officer Juliana Vellozo Almeida Vosnika Diretora Cultural Cultural Director Estela Sandrini Chefe de Gabinete Chief of staff Regina Chicoski Francisco Secretaria Executiva Executive Secretary Iolete Guibe Hansel Lêda Salles Rosa Coordenação de Ação Educativa Educative Action Coordination Claudia Stoicov Karine de Castro Serafim Karina Marques André Malinski

Coordenação de Design Gráfico Graphic Design Coordination Fabiana Wendler Marcello Kawase Eliana Lica Barros

Assessoria de Projetos Projects Consulting Marcela Costa Lachowski Contabilidade / Accounting Nilton Ceschin da Silva Filho Raquel Woitke Documentação e Referência Search and Documentation Maita Pantaleão Franco Ricardo Freire Gestão Museológica Museum Management Cristine Pieske Auditoria Externa External Audit Consult – Auditores Independentes

Coordenação de Eventos Events Coordination Colmar Chinasso Filho Katharina Beletti Fernanda Roberta de Oliveira

MUSEU PARANAENSE Paranaense Museum

Coordenação de Infraestrutura Infrastructure Coordination Alceu Chmiluk Alaete José Alves José Edson Ribeiro José Carlos Cordeiro de Oliveira Luiz Ferreira de Almeida Marina Pasetto Baki Solange do Rocio Sellmer Valdivino dos Santos

Departamento Administrativo Administrative Department Mauricio André Ielen Claudia da Silva Juliani Estagiário / Intern: Vitor Gabriel da Silva

Coordenação Jurídica Legal Coordination Janaina Bertoncelo de Almeida Coordenação de Planejamento Cultural / Cultural Planning Coordination Sandra Mara Fogagnoli Jordana Cristina Machado Lis Del Barco

Direção / Director Renato Augusto Carneiro Junior

Departamento Científico Scientific Department Setor de Antropologia Anthropology Division Maria Fernanda Maranhão Fernanda Maria de Castro Paula Estagiária / Intern: Maria Rita Mattar Diaz Setor de Arqueologia Archeology Division Claudia Inês Parellada

Setor de História History Division Tatiana Takatuzi Rene Wagner Ramos Estagiários / Intern: Douglas Jessé Ribeiro, Marianna Muniz e Vanessa Lilian Voigt Departamento de Mediação Cultural / Cultural Mediation

Department Setor Educativo Educational Division Neusa Casanelli Sandra Mara Gutierrez Estagiários / Intern: Flávia Rhafaela Pereira, João Francisco Miró Medeiros Nogueira e Yasmim San Martins da Rosa Setor de Ação Cultural Cultural Action Division Ellen Cunha do Nascimento Departamento de Gestão de Acervo / Collection Management Department Setor de Museologia Museology Division Silvia Marize Marchiorato Denise Haas Estagiária / Intern: Sarah Nennemann de Oliveira Campos Laboratório de Conservação e Restauro - LACORE Conservation and Restoration Laboratory - LACORE Deise Falasca de Morais Esmerina Costa Luis Janete dos Santos Gomes Estagiária / Intern: Thaise Severo Lima Equipe de Apoio / Support Staff Clarice Jane da Costa José Carlos dos Santos Biblioteca / Library Márcia Ap. Ribeiro de Moraes

realização / promotion

Jader Alves Diretor-Geral da SEEC General Director of SEEC

Coordenação Administrativa e Financeira / Management and Finance Coordination Elvira Wos Elis Reis Tatiane Canalle Sabrina Ellen de Souza Padilha Silmara Wisnievski Jéssica Mayumi Santos Marcos Alberto Schlichting Jr. Carmelia Guimarães Madalena Ferreira da Rocha Alzinor Kososki

Acervo / Collection Humberto Imbrunisio Taffarel Rômulo Vieira

patrocinadores / sponsors

João Luiz Fiani Secretário de Estado da Cultura State Secretary of Culture

Coordenação de Comunicação e Marketing / Communication and Marketing Coordination Glaci Gottardello Ito Marianna Camargo

FOLDER COLECIONÁVEL

Beto Richa Governador do Estado do Paraná Governor of Paraná State

Entrada franca para maiores de 60 e menores de 12 anos. De terça a domingo, das 10h às 18h. Venda de ingressos até às 17h30. Acesso gratuito em todas as quartas-feiras das 10h às 18h. Toda primeira quinta-feira do mês horário estendido das 10h às 20 horas. Entre 18h e 20h entrada gratuita. Rua Marechal Hermes, 999 · Centro Cívico · Curitiba PR | CEP: 80530 230 · Tel.: 41 3350 4400 | www.museuoscarniemeyer.org.br ∙ /monmuseu ∙ /museuoscarniemeyer

24 setembro à 05 fevereiro 2017 Sala 3


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.