Successful Living from DIESEL with MOROSO

Page 1



Moroso realizza con Diesel una collezione di prodotti dai toni disinvolti e confortevoli, ispirandosi ad un’idea di living informale e rivolta ad un pubblico a cui piace la semplicità delle forme, ma allo stesso tempo ricerca un gusto “moderno”, fatto di alta qualità combinata ad uno stile spigliato e lineare. Moroso, with diesel, has created a collection of products with a relaxed and comfortable mood, taking its inspiration from an informal lifestyle concept and targeting consumers who like simple shapes yet at the same time seek a “modern” style made up of high quality combined with a distinctive design of pure lines. Moroso réalise avec Diesel une collection de produits aux tons décontractés et confortables, s’inspirant d’une idée de living informelle et destinée à un public appréciant la simplicité des formes, mais recherchant aussi un goût « moderne », fait de haute qualité associée à un style désinvolte et linéaire. Moroso macht mit Diesel eine Kollektion von Produkten der lässigen, komfortablen Art, die von einer zwanglosen Wohnidee ausgehen. Zielgruppe ist ein Publikum, das schlichte Formen, aber in “moderner” Lesart bevorzugt, die in hochwertiger Qualität und einem ungezwungen geradlinigen Stil ihre wichtigsten Merkmale hat. Con Diesel, Moroso crea una colección de productos de tonos desenfadados y confortables, inspirándose a una idea de sala de estar informal y destinada a un público que prefiere la sencillez de las formas pero que simultáneamente se decanta por un gusto “moderno”, hecho de alta calidad combinada con un estilo ágil y lineal.

Different Furniture

DIESEL FURNITURE COLLECTION WITH MOROSO

01 1


02

03


04

01

02

03

03

03

03

04

04

05

06

06

07

08

09

10

10

11

11

11

05


The large cushions of this soft armchair define its design and form a snugly comfortable seat. Fauteuil confortable dont la forme est dessinée par les grands coussins qui en soutiennent l’assise. Weicher Fauteuil mit großen Kissen, die seine Form bestimmen und die Sitzfläche unterstützen. Sillón mullido donde los grandes cojines diseñan la forma y sostienen el asiento.

06

Cloudscape chair

01

Poltrona confortevole e morbida dove grandi cuscini disegnano la forma e sostengono la seduta.

07


08

09


DLF05 DLF55

DLF05 DLF55

DLF05

46 100

66

104

100

DLF05 DLF55

Espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura interna in acciaio. Base in acciaio finitura Raw Black. Injected flame-retardant foam over internal steel frame. Base in steel with Raw Black finish. Mousse ignifugée injectée à froid, avec structure interne en acier. Piètement en acier finition Raw Black. 10

Kaltschaum feuerhemmend, mit Innenstruktur aus Stahl. Stahlgestell Dekor Raw Black.

11


Soft like a large cloud and generous in shape, sit or stretch out on Nebula Nine’s big, soft cushions covered in stone-washed linen. They define the sofa’s look and create the ideal space for relaxing alone or in company. The all-wood frame is particularly strong and solid. Moelleux comme un grand nuage et généreux dans les formes, où l’on peut s’asseoir ou s’allonger sur de grands coussins confortables, recouverts de lin stone washed, qui définissent le canapé en en faisant un espace idéal de relax et de partage. La structure est entièrement en bois, très résistante et compacte. Flauschig weich wie eine große Wolke und großzügig in den Formen, wo man sich hinsetzen oder ausstrecken kann, bequem gegen die großen, weichen Pölster gelehnt, die mit Leinen stone washed bezogen sind und das Sofa definieren, ideal zum Relaxen oder für angenehme Geselligkeit. Die Struktur ist ganz aus Holz, sehr robust und kompakt. Mullido como una gran nube y de formas generosas donde es posible sentarse o tumbarse apoyados sobre grandes cojines tapizados de lino, que definen el sofá, transformándolo en un espacio ideal de relax y participación compartida. Toda la estructura es de madera, de gran resistencia y solidez.

12

Nebula Nine Sofa

02

Soffice come una nuvola, generoso nelle forme, un luogo dove ci si può sedere o sdraiare appoggiati su grandi cuscini rivestiti in lino. Gli stessi cuscini definiscono il divano, rendendolo un ideale spazio di relax e condivisione. La struttura è tutta in legno di grande resistenza e compattezza.

13


14

15


16

17


38 70

9 110

DLF06 / DLF56

220

DLF09 / DLF59

nebula nine sofa_ 140

220 DLF07 / DLF57

110

280

nebula nine sofa_ DLF10 / DLF60

140

280 DLF12 / DLF62

140

140

110 380

nebula nine sofa_

140

Struttura in legno rivestito con poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate e fibra poliestere. Piedi in frassino. Stress-resistant polyurethane foam with differentiated densities and polyester fibre on wood frame. Feet in ash. Structure en bois recouvert de mousse de polyuréthane indéformable à densité variable et fibre polyester. Pieds en fréne. Gestell aus Holz mit unverformbarem Polyurethanschaum unterschiedlicher Dichte und Polyesterwatte. Füße aus Esche.

18

19


The paint detail in these products is particularly important as it creates a special vintage effect. As for the lounge and side chair also the tables are painted with a special manual technique to enhance the grain of a natural vintage treated wood. L’effet « essuyé » sur la teinture du bois met en évidence la forme vintage de la chaise. Comme la lounge chair et la side chair, les tables basses sont caractérisées elles aussi par une technique spéciale de teinture à la main pour faire ressortir la veine du bois naturel traité vintage. Die „abgenutzte“ Optik der Farbgebung des Holzes betont die Vintage-Form des Sessels. Wie Lounge Chair und Side Chair wird auch für die kleinen Tische eine besondere Technik zum Färben des Holzes in Handarbeit angewendet, um die Maserung von Naturholz mit Vintage-Veredelung zu bester Geltung zu bringen El efecto “rasgado” en el teñido de madera hace resaltar la forma vintage de la silla. Así como la lounge chair e la side chair también las mesas de centro utilizan esta técnica especial de teñido a mano para que tomen protagonismo las vetas de una madera natural tratada con pintura de anilina.

20

Overdyed

03

L’effetto “stracciato” nella tecnica di tintura del legno mette in risalto l’aspetto vintage della sedia. Come la lounge chair e la side chair anche i tavolini utilizzano questa speciale lavorazione manuale per far risaltare la venatura di un legno naturale trattato con colore all’anilina.

21


22

23


24

25


26

27


DLF04

35-50

50

DLF04

DLF01

83 46 42

42 55

DLF01

DLF02

42 54 72 60 80

47 60

DLF02

DLF03 29

70 140

DLF03

Side e Lounge chair: scocca in multistrato di frassino tinto anilina. Colori disponibili: Indigo Blue o Weathered Grey. Base in acciaio finitura Raw Black. Table e Side table: piano in MDF impiallacciato frassino tinto anilina nei colori Indigo Blue o Weathered Grey. Base in acciaio finitura Raw Black. Side and Lounge chair: shell in aniline-dyed ash plywood. Available colours: Indigo Blue or Weathered Grey. Base in steel Raw Black finish. Table and Side table: top in MDF with aniline-dyed ash veneer in the colours Indigo Blue or Weathered Grey. Base in steel with Raw Black finish. Side et Lounge chair: coque en multiplis de fréne teinté aniline. Couleurs disponibles: Indigo Blue ou Weathered Grey. Piètement en acier finition Raw Black. Table et Side table: plateau en MDF plaqué fréne teinté aniline dans les couleurs Indigo Blue ou Weathered Grey. Piètement en acier finition Raw Black.

28

Side und Lounge chair: Schale aus Sperrholz Esche getönt mit Anilinfarbe. Farben: Indigo Blue und Weathered Grey. Stahlgestell Dekor Raw Black. Table und Side table: platte aus MDF furniert Esche, mit Anilinfarben getönt Indigo Blue oder Weathered Grey. Stahlgestell Dekor Raw Black. 29


The x-rays of a dj console on glass use the colours of the night with shades from electric blue to black maintaining at the same time the transparency of glass. The effect is strong, evocative and very iconographic. The same x-rays process has been used for the small side table but the selected in this case image is one of a sting-ray swimming on a blue background. Les rayons X d’une console de dj sur verre utilisent les couleurs de la nuit avec nuances du bleu électrique au noir, en maintenant la transparence du verre, l’effet est très suggestif et très iconographique. Le même procédé à rayons X a été utilisé pour la réalisation de la petite table mais ici, l’image choisie est celle d’une raie qui nage sur un fond bleu.

Xraydio

04

Gli x-rays di una console da dj su vetro utilizzano i colori della notte con sfumature dal blu elettrico al nero, mantenendo la trasparenza del vetro, l’effetto è forte suggestivo e molto iconografico. E ancora lo stesso processo x-rays è stato usato per la realizzazione del tavolino piccolo ma qui l’immagine scelta è quella di una razza che nuota su un fondo blu

Die Röntgenstrahlen einer DJ-Konsole auf Glas verwenden die Farben der Nacht von Neonblau bis Schwarz, wobei das Glas seine Transparenz beibehält; die Wirkung ist faszinierend und sehr ikonographisch. Das gleiche Verfahren der Röntgenstrahlen wird für den kleinen Tisch angewendet, aber hier wird das Bild eines auf blauem Untergrund schwimmenden Rochens gewählt Los rayos x de una consola de dj sobre vidrio utilizan los colores de la noche con matices que van del azul eléctrico al negro, manteniendo la transparencia del vidrio. El efecto es decisivo, sugerente y muy iconográfico. Una vez más, el mismo proceso de rayos x se utiliza para la realización de una mesa de centro pequeña, aunque la imagen que se ha elegido aquí es la de una raya que nada sobre un fondo azul.

30

31


DLF20 40 61

42

DLF20

DLF21 29 140

50

DLF21

Piano in cristallo con pellicola stampata interposta e basamento in acciaio finitura Raw Black. Top in plate glass with printed film insert and base in steel with Raw Black finish. Plateau en cristal avec pellicule imprimée intercalée et piètement en acier finition Raw Black. 32

Glasplatte mit bedruckter Folieneinlage, Untergestell aus Stahl, Dekor Raw Black.

33


A peculiar object is the cabinet inspired by the travel case used by musicians to carry their instruments on tour. Un objet particulier est représenté par le meuble s’inspirant des malles utilisées par les musiciens pour porter les instruments en tournée. Ein besonderer Gegenstand ist die Anrichte. Sie erinnert an die Koffer für Instrumente, wenn Musiker auf Tournee gehen. Un objeto singular es el mueble contenedor inspirado en los baúles que usan los músicos para guardar los instrumentos cuando están de gira.

34

Total Flightcase

05

Un oggetto singolare è il contenitore ispirato ai bauli usati dai musicisti per portare gli strumenti in tournée.

35


36

37


DLF35

72 22 45

120

DLF35

DLF36

72 22 45

120

DLF36

Struttura in profilo estruso di alluminio e multistrato laminato. Maniglie in acciaio cromato. Materiali e finiture: white, blackboard, white concrete, electric blue. Frame in extruded aluminium section bar and laminated plywood. Materials and Finishes: white, blackboard, white concrete, electric blue. Structure en profil d’aluminium extrudé et multiplis stratifié. Materialien und Oberflächen: white, blackboard, white concrete, electric blue.

38

Struktur aus fließgepresstem Aluminiumprofil und Mehrschicht-Laminat. Materialien und Ausführungen: white, blackboard, white concrete, electric blue. 39


A further reference to the rocker style involves the use of studs on the leather of the bar stud stools. A studded belt of scale becomes the frame for a different mirror L’utilisation des clous sur le cuir des tabourets est une autre référence au style rock. Une ceinture cloutée en grand format devient le cadre d’un miroir original. An Rock Style erinnern auch die Nieten am Leder der Hocker. Ein Nietengürtel besonderer Größe wird zum Rahmen für einen ungewöhnlichen Spiegel.

Stud

06

L’uso delle borchie sulla pelle degli sgabelli è un altro riferimento allo stile rock. Una cintura borchiata fuori scala diventa la cornice per un specchio diverso.

El uso de tachuelas para decorar la piel de los taburetes es una evocación del estilo roquero. Un cinturón , fuera de escala, con incrustaciones de tachuelas se convierte en el marco de un espejo diferente.

40

41


DLF31

DLF30

76 40

63 40

35

35

DLF31

DLF40

84 49

DLF40

Low e high Stool: sedile in legno rivestito con poliuretano espanso e pelle nera con o senza borchie. Basamento in acciaio finitura Raw Black. Sottopiedi in polipropilene. Specchio da parete con attacco in acciaio finitura Raw Black e pelle nera borchiata con fibbie. Low and high Stool: seat in wood upholstered with polyurethane foam and black leather with or without studs. Base in steel with Raw Black finish. Glides in polypropylene. Wall mirror with mount in steel with Raw Black finish and studded black leather with buckles. Low et high Stool: assise en bois revétue de mousse de polyuréthane et cuir noir avec ou sans clous. Piètement en acier finition Raw Black. Embouts en polypropylène. miroir mural avec fixation en acier finition Raw Black et cuir noir clouté avec boucles.

42

Low und high Stool: Sitz aus Holz mit Polyurethanschaum und schwarzem Leder, mit oder ohne Ziernieten. Untergestell aus Stahl Dekor Raw Black. Fußgleiter aus Polypropylen. Wandspiegel mit Einfassung aus Stahl Dekor Raw Black und schwarzem Leder mit Ziernieten und Schnallen.

43


The Rock chair was inspired by the geometric structure of crystals and minerals, which occur naturally creating amazing, perfect shapes. It combines the visual impact and recognisability of its edges with its seats’ streamlined, ergonomic form. S’inspirant de la beauté des structures géométriques des cristaux et des minéraux qui se présentent dans la nature suivant de merveilleuses configurations, complètes et parfaites, la Rock chair parvient à conjuguer la force et la personnalité reconnaissable de ses angles avec la linéarité et l’ergonomie de l’assise. Rock chair holt sich die Anregungen von der Schönheit der geometrischen Strukturen von Kristallen und Mineralien, die sich in der Natur zu wunderbaren Gebilden zusammenfinden, und verbindet Kraft und Erkennbarkeit seiner Kanten mit der Geradlinigkeit und Ergonomie der Sitzflächen. Inspirada en la belleza de las estructuras geométricas de los cristales y minerales, que se presentan en la naturaleza con maravillosas configuraciones completas y perfectas, la silla Rock conjuga la fuerza y la imagen reconocible de sus cantos con la linealidad y ergonomía de sus asientos.

44

Rock Chair

07

Ispirata alla bellezza delle strutture geometriche dei cristalli e dei minerali, che si presentano in natura secondo meravigliose configurazioni complete ma perfette, la Rock chair riesce a coniugare la forza e la riconoscibilità dei suoi spigoli con la linearità ed ergonomia delle sedute.

45


46

47


DLF37

79 45

56

DLF37

62

Scocca in poliuretano strutturale, piedi in faggio e sottopiedi in nylon. Shell in structural polyurethane, feet in beech and glides in nylon. Coque en polyuréthane structurel, pieds en hêtre et embouts en nylon. 48

Schale aus Polyurethan-Hartschaum, Füße aus Buchenholz, Fußgleiter aus Nylon.

49


Diesel plays with graphics, creating surfaces that are like blank pages where we can write our thoughts or show our inspirations and fantasies. A beautiful piece of curved or straight glass leans against a black or chrome-plated metal structure with an industrial, functional look. The feet evoke the beauty of pylons and give harmony to the design. The use of stylish chains as a decorative motif is a Diesel hallmark, as is the intriguing reflection of crystal prisms on the glass surface.

Pylon

08

Giocando con la grafica, Diesel crea superfici che diventano pagine bianche dove scrivere pensieri o mostrare ispirazioni e fantasie. Un prezioso vetro tagliato curvo o in forme più regolari si appoggia ad una struttura metallica nero o cromo di ispirazione industriale e funzionale; i piedi ricordano la bellezza delle forme dei tralicci elettrici e armonizzano la struttura. Il glamour delle catene nel decoro è un segno distintivo di Diesel come anche l’intrigante riflesso di prismi cristallizzati sulla superficie del vetro.

Jouant avec le graphisme, Diesel crée des surfaces qui deviennent des pages blanches où écrire des pensées ou laisser libre cours à l’inspiration et à l’imagination. Un précieux verre découpé courbe ou avec des formes plus régulières est posé sur une structure métallique noire ou chrome d’inspiration industrielle et fonctionnelle ; les pieds rappellent la beauté des formes des pylônes électriques et harmonisent la structure. Le glamour des chaînes dans le décor est un signe distinctif de Diesel tout comme le reflet intrigant de prismes cristallisés sur la surface du verre. Mit spielerischer Grafik zeichnet Diesel Oberflächen, die zu leeren Seiten werden, auf die man Gedanken schreiben oder Träume und Fantasien zeigen kann. Kostbares Glas, gebogen, oder in regelmäßigen Formen, liegt auf einer schwarzen oder verchromten Metallstruktur von industrieller, funktionsbetonter Optik auf; die Füße erinnern an die Ästhetik von Stromgittermasten und harmonieren mit der Struktur. Der glamouröse Effekt der Ketten im Dekor ist ein charakteristisches Merkmal von Diesel, wie auch die bezaubernde Spiegelung der kristallischen Prismen auf der Glasfläche. Jugando con la gráfica, Diesel crea superficies que se convierten en páginas blancas donde escribir pensamientos o mostrar inspiraciones y fantasías. Un precioso vidrio cortado curvo o de formas más regulares se apoya sobre una estructura metálica de color negro o cromo, de inspiración industrial y funcional; los pies recuerdan la belleza de las formas de los entramados de las torres eléctricas y armonizan la estructura. El glamour de las cadenas en la decoración es un signo que caracteriza Diesel, así también como el intrigante reflejo de prismas cristalizados sobre la superficie de vidrio.

50

51


52

53


DLF17

72

130

DLF18

72

100

DLF19

72

100

DLF2A Piano in cristallo con pellicola stampata interposta nelle versioni Prismic e Chain Glam, gambe in in acciaio verniciato finitura Raw Black e crociera in acciaio cromato. Sottopiedi in polipropilene. Top in plate glass with printed film insert in the Prismic and Chain Glam versions, legs in varnished steel with Raw Black finish and cross brace in steel with chrome finish. Glides in polypropilene. Plateau en cristal avec pellicule imprimée intercalée dans lesversions Prismic et Chain Glam, pieds en acier laqué finition Raw Black et traverse en croix en acier chromé. Embouts en polypropylène.

54

Glasplatte mit bedruckter Folieneinlage bei Prismic und Chain Glam, lackierte Stahlbeine, Dekor Raw Black und Stahlkreuz verchromt. Fußgleiter aus Polypropylen.

55


Living-room furniture, containers of images and ideas. An almost random layering of images inside the Cabinet creates visual worlds that turn a static object into a dynamic one and generate a new, contemporary form of beauty based on contrasts: tall/short, precious/rough, architecture/nature. Meubles pour le living, récipients d’images et de suggestions. Jouant sur une superposition presque fortuite des images à l’intérieur des meubles, le projet crée des mondes visuels qui transforment un objet statique en objet dynamique et créent une nouvelle beauté contemporaine basée sur les contrastes : haut-bas, précieux-brut, architecture-nature. Möbel für den Wohnbereich, Behältnisse für Bilder und Gedanken. In einer spielerischen, zufällig anmutenden Überlagerung von Bildern im Schrank, entstehen visuelle Welten, die einen statischen Gegenstand in einen dynamischen verwandeln und eine neue, moderne Schönheit entstehen lassen, die auf Gegensätzen beruht: Hoch-niedrig, kostbarunbearbeitet, Architektur-Natur. Muebles para salas de estar, contenedores de imágenes y sugestiones. Jugando con una superposición casi casual de las imágenes en el interior de los módulos, se han creado mundos visuales que transforman un objeto estático en dinámico y crean una nueva belleza contemporánea basada en los contrastes: alto-bajo, refinado-tosco, arquitectura-naturaleza.

56

Mindstream

09

Mobili per soggiorno, contenitori di immagini e suggestioni. Giocando su una sovrapposizione quasi casuale delle immagini all’interno dei Cabinet, sono stati creati dei mondi visivi che trasformano un oggetto statico in dinamico e creano una nuova bellezza contemporanea basata sui contrasti: alto- basso, prezioso-grezzo, architettura-natura.

57


58

59


DLG60 90X25X60

DLG61 120X25X40 DLG64 60X150X50

DLG65 60X165X30

DLG62 60X60X40

DLG63 80X80X50

Struttura in MDF tinto in massa color grigio antracite. Ante push-pull in MDF decorato con stampa digitale (taglio 45°). Piedi in legno laccato opaco color grigio antracite. Structure MDF dyed anthracite grey. Push-pull doors MDF decorated with digital printing (45° cut). Feet in matt lacquered wood anthracite grey. Structure MDF teinté de gris anthracite. Push-pull MDF portes ornées de l’impression numérique (45° coupé). Pieds en mat bois laqué gris anthracite. 60

Structure MDF anthrazit-grau. Push-Pull-Türen MDF mit Digitaldruck (45°-Schnitt) verziert. Feet in matt lackiertem Holz Anthrazit.

61


An armchair and two poufs of different sizes. Formality is totally abandoned in favour of snug, casual comfort. The leather belts and handles make a tongue-in-cheek allusion to details normally used for fashion accessories. Un fauteuil et deux poufs de dimensions différentes, où toute référence formelle est abandonnée au profit d’un confort enveloppant et fortuit. Les détails des ceintures et des poignées en cuir évoquent avec ironie les finitions normalement utilisées dans les accessoires de mode. Ein Fauteuil und zwei Hocker unterschiedlicher Größen, wo auf jedes formale Vorbild zu Gunsten von Komfort, anschmiegsam und zwanglos, verzichtet wird. Die Details der Gurten und Griffe aus Leder sind eine ironische Anspielung auf eine Ausführung, die bei modischen Accessoires angewendet wird.

Chubby

10

Una poltrona e due pouf di dimensioni differenti, dove viene abbandonato ogni riferimento formale a favore di un confort avvolgente e casual. I dettagli delle cinture e delle maniglie in cuoio alludono con ironia alle finiture normalmente utilizzate negli accessori moda.

Un sillón y dos taburetes bajos de distintos tamaños, donde se abandona cualquier referencia formal a favor de una comodidad acogedora e informal. Los detalles de los cinturones y de los tiradores de cuero aluden con ironía a los acabados utilizados habitualmente en los complementos de moda.

62

63


64

65


DLF16

42

20

75

50 81 54 85

DLF16

DLF23

45

DLF23

45

DLF24

35

DLF24 100

Poltrona: Espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura interna in acciaio. Piedi in faggio verniciato Raw Black. Cintura in cuoio. Pouf: Fusto in legno rivestito in espanso ignifugo indeformabile a densità differenziate e fibra poliestere. Base in plastica antiurto termoformata di color nero. Cinghia in cuoio. Armchair: Flame retardant cold foam with inner frame in steel. Feet in Raw Black painted beech. Strap in leather. Stools: Wooden frame upholstered in differentiated-density shape-retaining flame retardant foam and polyester fibre. Base in thermoformed and impact-resistant black plastic. Belt in leather. Fauteuil: Mousse ignifugée injectée à froid, avec structure interne en acier. Pieds en hêtre laqué Raw Black. Ceinture en cuir. Poufs: Structure en bois recouverte de mousse ignifugée indéformable à densité variable et fibre polyester. Base en plastique antichoc thermoformée de couleur noire. Ceinture en cuir.

66

Sessel: Kaltschaum feuerhemmend, mit Innenstruktur aus Stahl. Füße aus Buchenholz, lackiert Raw Black. Ledergurt. Hockers: Aus Holz mit unverformbarem, feuerhemmendem Schaumstoff unterschiedlicher Dichte und Polyesterwatte. Untergestell thermisch geformt, stoßfest, aus Kunststoff schwarz. Gürtel aus Leder.

67


Lastly, the beds echo the collections’ different looks. Nebula Five, with its soft-textile padding, reflects the characteristics and finishes of the large Nebula Nine sofa. The Cloudscape bed – with its large headboard cushions and a base set on solid iron feet – draws on the chair of the same name. Chubby Chic sofa bed, too, mirrors the casual, practical comfort of the rest of the range, including leather details which evoke an idea of slightly baggy yet very chic bagagerie.

Beds

11

Infine i letti seguono le diverse estetiche di riferimento della collezione. Nebula five ha caratteristiche e finiture che ritroviamo nel grande divano Nebule nine, con la morbidezza tessile delle imbottiture. A Cloudscape chair fa riferimento l’omonimo letto, con i grandi cuscini di testata e la piattaforma della base appoggiata a solidi piedi di ferro. Anche Chubby Chic sofa bed si rifà quel comfort casual e pratico della sua collezione, inclusi I dettagli delle finiture in cuoio, che rimandono a un’idea di “bagagerie”, un po’ chubby e molto chic.

Les lits suivent les différents thèmes esthétiques de référence de la collection. Nebula five a les caractéristiques et les finitions que nous retrouvons dans le grand canapé Nebula nine, avec le moelleux textile des rembourrages. Le lit Cloudscape évoque la chaise du même nom, avec les grands coussins de la tête de lit et la plate-forme de la base posée sur de solides pieds en fer. Chubby Chic sofa bed, lui aussi, reprend le confort décontracté et pratique de sa collection, y compris les détails des finitions en cuir qui renvoient à une idée de « bagagerie », un peu chubby et très chic. Und schließlich die Betten, sie folgen den diversen ästhetischen Vorbildern der Kollektion. Nebula five hat Merkmale und Ausführungsdetails, die wir im großartigen Sofa Nebula nine wiederfinden, mit der textilen Weichheit der Polsterungen. Cloudscape chair ist das Vorbild für das gleichnamige Bett, mit den großen Kissen für das Betthaupt und die Plattform der Basis, die sich auf solide, eiserne Füße stützt. Auch das Chubby Chic Bettsofa macht sich den lässigen, praktischen Komfort der Kollektion zu eigen, einschließlich Ausführungsdetails in Leder, die vage an Reisekoffer erinnern, ein wenig chubby und sehr schick. Para terminar, las camas respetan las distintas tendencias estéticas a las que se remite la colección. Nebula five presenta características y acabados que se reproponen en el gran sofá Nebula nine, con la suavidad textil de los acolchados. La cama Cloudscape se remite a la silla homónima, con los grandes cojines del cabecero y la plataforma de la base apoyada sobre sólidos pies de hierro. También el sofá cama Chubby Chic evoca esa comodidad informal y práctica de su colección, incluso los detalles de los acabados de cuero, que recuerdan una idea de bagagerie, algo chubby y muy refinada.

68

69


70

71


72

73


74

75


DLF88/ DLF89/DLF90

100 27 225 240

materasso: 160/170/180 x 200 h.20

214

186/196/206

DLF88

DLF85/ DLF86/DLF87

100 26 225 240

materasso: 160/170/180 x 200 h.20

214

190/200/210

DLF85

DLF97

106 42 147

200

117 68

DLF97 Cloudscape platform: base in legno impiallacciato frassino tinto anilina nei colori riportati in “Materiali e finiture”. Testiera in legno rivestita con poliuretano espanso indeformabile e fibra poliestere. Piedi in acciaio finitura Raw Black. Nebula Five: struttura in legno rivestito con poliuretano espanso indeformabile e fibra poliestere. Piedi in frassino. Chubby Chic sofa: Basamento in acciaio verniciato color nero. Rete a doghe di legno faggio curvato. Cinture laterali in cuoio. Trapunta in tessuto con interno in fibra poliestere fiberfill. Cloudscape platform: base in wood with aniline-dyed ash veneer in the colours: Indigo Blue, Weathered Grey or Graphite Wash. Headboard in wood padded with stress-resistant polyurethane foam and polyester fibre. Feet in steel with Raw Black finish. Nebula Five: stress-resistant polyurethane foam and polyester fibre on wood frame. Feet in ash. Chubby Chic sofa: Plinth in black painted steel. Base with slats in bent beech. Side straps in leather. Quilt in fabric padded with polyester fibrefill. Cloudscape platform: base en bois plaqué fréne teinté aniline dans les couleurs: Indigo Blue, Weathered Grey ou Graphite Wash. Téte de lit en bois recouvert de mousse de polyuréthane indéformable et fibre polyester. Pieds en acier finition Raw Black. Nebula Five: structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane indéformable et fibre polyester. Pieds en fréne naturel, laqué Raw Black ou Indigo Blue. Chubby Chic sofa: Base en acier laqué noir. Sommier à lattes en bois de hêtre courbé. Ceintures latérales en cuir, couette en tissu avec garnissage en fibre polyester fiberfill.

76

Cloudscape platform: Gestell aus Holz furniert Esche, getönt mit Anilinfarben: Blu Indigo, Weathered Grey oder Graphite Wash. Kopfteil aus Holz, mit unverformbarem Polyurethanschaum und Polyesterwatte. Stahlfüße Dekor Raw Black. Nebula Five: Struktur aus Holz, mit unverformbarem Polyurethanschaum und Polyesterwatte. Füße aus Esche. Chubby Chic sofa: Untergestell aus Stahl, schwarz lackiert. Lattenrost aus gebogenem Buchenholz. Seitengurte aus Leder. Steppdecke aus Stoff mit Polyesterwatte Fiberfill.

77


Morosoisisa aregistered registeredtrade trademark. mark. Moroso Qualitysystem systemaccreditation accreditation Quality accordingtoto according UNIEN ENISO ISO9001 9001Vision Vision2000 2000 UNI EcoqualityUNI UNIEN ENISO ISO14001:99 14001:99 Ecoquality

Moroso spa si riserva la facoltà di Moroso spa si riserva la facoltà di modimodificare, in qualunque momento e ficare, in qualunque momento e senza senza preavviso, le caratteristiche tecpreavviso, le caratteristiche tecniche dei niche dei modelli illustrati nel presente modelli illustrati nel presente catalogo. catalogo. Moroso spa reserves the right to Moroso spa reserves the right to chanchange, at any time and without prior ge, at any time and withuot prior warwarning, the technical specification of ning, the technical specification of any any product illustrated in this catalogue. product illustrated in this catalogue. Moroso spa se réserve la possibilité de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques art direction des modèles illustrés dans le présent Patrizia Moroso Diesel Creative Team catalogue. graphic design Moroso behält team sich das Recht auf Morosospa Creative jederzeitige Änderung ohne vorherige photo Ankündigung der technischen MerMassimo kmale der inGardone diesem Katalog gezeigten Maria Giulia Giorgiani Modelle vor. separation Encolor cualquier momento y sin previo avisoLuce_udine Moroso spa se reserva la facultad de modifi carin lasItaly características técnicas de printed los bymodelos GFP ilustrados en este catálogo.

art direction Patrizia Moroso Diesel Creative Team graphic design Moroso Creative team photo Massimo Gardone Maria Giulia Giorgiani Jeremias Morandell color separation Luce_udine printed in Italy by GFP.it

78

79





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.