2013 1090 r rr

Page 1


Retrocop.Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_Retrocop.Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 31/10/12 11:09 Pagina 1

© 2012 È vietata la riproduzione anche parziale di questo documento senza il consenso scritto della MV Agusta Motor S.p.A.

Part. n° 8000B7383 - Edizione n° 1 Stampato nel Novembre 2012


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 1

INTRODUZIONE AL CATALOGO RICAMBI INTRODUCTION TO THE SPARE PARTS CATALOGUE • INTRODUCTION AU CATALOGUE DES PIÈCES DéTACHéES EINFüHRUNG IN DEN ERSATZTEILKATALOG • INTRODUCCIÓN AL CATÁLOGO DE RECAMBIOS

SCOPO DEL CATALOGO

Questo catalogo è stato realizzato per la sola ordinazione delle parti di ricambio. Per ottenere qualsiasi altra informazione è necessario consultare il manuale d’officina o contattare direttamente il costruttore.

PURPOSE OF THE CATALOGUE

This catalogue has been designed for spare parts ordering only. To obtain any other information you should check the servicing manual or contact the manufacturer directly.

ZWECK DES KATALOGS

Dieser Katalog dient ausschliesslich der Bestellung von Ersatzteilen. Für alle weiteren Informationen im technischen Handbuch nachschlagen oder direkt den Hersteller kontaktieren.

VALIDITà DEL CATALOGO

BUT DE CATALOGUE

Ce catalogue a été exclusivement réalisé pour commander des pièces détachées. Pour avoir toute autre information, consulter le manuel d’entretien ou bien prendre contact directement avec le constructeur.

FINALIDAD DEL CATÁLOGO

Este catálogo se ha realizado sólo para el pedido de las piezas de recambio. Para cualquier otra información es necesario consultar el manual de taller o ponerse en contacto directo con el fabricante.

Le informazioni contenute in questo catalogo si riferiscono unicamente ai motocicli con numero di matricola telaio uguale o superiore a:

EFFECTIVENESS OF THE CATALOGUE

(ZCGB520ABDV) 004516

VALIDITé DE CATALOGUE

The information contained in this catalogue only refers to motorcycles with a frame serial number equal or upper than (ZCGB520ABDV)

Les informations contenu en ce catalogue se réfèrent uniquement à les motos avec un numéro de matricule du cadre égal ou supérieur à

Die Informationen in dieser Katalog enthalten gelten nur für die Motorrad mit ein Rahmennummer gleich oder mehr als

La información en el interior de este manual corresponde solo a las motocicletas con un número de matrícula bastidor a partir de

004516.

GüLTIGKEIT DES KATALOGS

(ZCGB520ABDV) 004516.

STRUTTURA DEL CATALOGO

(ZCGB520ABDV) 004516. VALIDEZ DEL CATÁLOGO

(ZCGB520ABDV) 004516.

Nell’illustrazione sono riportate alcune informazioni per interpretare il contenuto del catalogo.

CATALOGUE STRUCTURE

The picture contains some instructions on how to use the catalogue.

AUFBAU DES KATALOGS

In der Erläuterung sind einige Informationen für die richtige Interpretation des Kataloginhalts angeführt. Numeri di riferimento, codice e quantità. Reference numbers, code and quantity. numéros de référence, code et quantité. Bezugsnummern, Code und Menge. Números de referencia, código y cantidad.

STRUCTURE DE CATALOGUE

L’illustration contient quelques renseignements pour mieux interpréter le contenu du catalogue.

ESTRUCTURA DEL CATÁLOGO

En la ilustración se dan algunas informaciones para interpretar el contenido del catálogo.

Specifiche (es: area di commercializzazione, caratteristiche costruttive, colori, note, ecc.) Specifications (e.g. marketing area, construction characteristics, colours, notes etc.). Specifications (par ex. zone de commercialisation, caractéristiques de construction, couleurs, notes etc.). Spezifische Angaben (z.B. Handelsgebiet, Herstellungseigenschaften, Farben, Hinweise, usw.). Especificaciones (ej: área de comercialización, características de fabricación, colores, notas, etc.).

Validità con riferimento matricola telaio e matricola motore. Validity referred to frame serial number and engine serial number. Validité concemant le matricule du châssis et le matricule du moteur. Gültigkeit mit Bezug auf die Rahmen- und Motornummer. Validez referida a la matrícula bastidor y matrícula motor.

Modelli motocicletta. Motorcycle models. Modèles de moto. Motorradmodelle. Modelos motocicleta.

Numero di tavola e di edizione. Plate and edition number. Numéro de planche et d’édition. Tafelnummer und Nummer der Ausgabe. Número de tabla y de edición.

Note a piè di pagina. Footnotes. Notes au bas de la page. Fussnoten. Notas al pie de la página.

Numero di tabella e di edizione. Table and edition number. Numéro de tableau et d’édition. Tabellennummer und Nummer der Ausgabe. Número de ilustración y de edición.


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 2

INTRODUZIONE AL CATALOGO RICAMBI INTRODUCTION TO THE SPARE PARTS CATALOGUE • INTRODUCTION AU CATALOGUE DES PIÈCES DéTACHéES EINFüHRUNG IN DEN ERSATZTEILKATALOG • INTRODUCCIÓN AL CATÁLOGO DE RECAMBIOS

SIMBOLI E ABBREVIAZIONI I

I Validità fino alla matricola Validità dalla matricola

F

SYMBOLS AND ABBREVIATIONS

...Valido solo per versione Francia, USA... 1 2 ...Note a piè pagina USA

I Validity up to serial number I Validity from serial number F USA ...Valid for (France, Usa ...) version only 1 2 ...Footnotes A B ...Colour code ≠ Thickness

SYMBOLE UND ABKüRZUNGEN

I Gültig ab der Kennummer Gültig bis zur Kennummer F USA ...Gilt nur die Ausführung Frankreich, die USA... 1 2 ...Fussnoten A B ...Farbcode ≠ Stärke I

für

COME CONSULTARE IL CATALOGO RICAMBI

A B ...Codice colore

≠ ...Spessore

SYMBOLES ET ABRéVIATIONS

I Validité jusqu’au matricule Validité à partir du matricule F USA ...Valable uniquement pour la variante France, Usa, etc. 1 2 ...Notes au bas de la page A B ...Code couleur ≠ épaisseur I

SÍMBOLOS Y ABREVIACIONES

I Validez hasta la matrícula Validez a partir de la matrícula F USA ...Válido sólo para los modelos Francia, USA, ... 1 2 ...Notas al pie de la página A B ...Código color ≠ Grosor I

1) Identificare la parte di interesse e relativo numero di tavola. 2) Rintracciare la tavola all’interno del catalogo. 3) Identificare la parte ed il relativo numero di riferimento all’interno della tavola esplosa.

Le misure sono espresse in mm. Measures are expressed in mm. Les mesures sont exprimées en mm. Die Masse sind in mm angegeben. Las medidas están expresadas en mm.

4) Identificare il numero di codice della parte in base al numero di riferimento e al modello di motocicletta. 5) Controllare la presenza di note e validità.

HOW TO CHECK THE SPARE PARTS CATALOGUE

COMMENT CONSULTER LE CATALOGUE DES PIÈCES DéTACHéES

NACHSCHLAGEN IM ERSATZTEILKATALOG

COMO CONSULTAR EL CATALOGO DE RECAMBIOS

1) Locate your part of interest and the relevant plate number. 2) Find the plate in the catalogue. 3) Locate the part and the corresponding reference number within the exploded view plate. 4) Locate the part code number according to the reference number and the motorcycle model. 5) Check any footnotes and validity information. 1) Das gewünschte Ersatzteil und die entsprechende Tafel feststellen. 2) Die Tafel im Katalog suchen. 3) Das Teil und die dazugehörende Bezugsnummer auf der explosionstafel suchen. 4) Aufgrund der Bezugsnummer und des Motorradmodells den Code des Ersatzteils bestimmen. 5) Kontrollieren, ob Hinweise oder Angaben zur Gültigkeit angeführt sind.

1) Identifier la pièce qui vous intéresse et le numéro de planche correspondant. 2) Repérer la planche à l’intérieur du catalogue. 3) Identifier la pièce et le numéro de référence correspondant à l’intérieur de la planche éclatée. 4) Identifier le code de la pièce sur la base du numéro de référence et du modèle de moto. 5) Contrôler la présence de notes et la validité.

1) Identificar la parte que interesa y el correspondiente número de tabla. 2) Buscar la tabla en el interior del catálogo. 3) Identificar la pieza y el correspondiente número de referencia en el interior de la tabla de despiece. 4) Identificar el número de código de la pieza en función del número de referencia y del modelo de la motocicleta. 5) Controlar si hay notas y la validez.

Indice figurativo. Figurative index. Index figuratif. Bildverzeichnis. Índice de figuras.


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 3

INTRODUZIONE AL CATALOGO RICAMBI INTRODUCTION TO THE SPARE PARTS CATALOGUE • INTRODUCTION AU CATALOGUE DES PIÈCES DéTACHéES EINFüHRUNG IN DEN ERSATZTEILKATALOG • INTRODUCCIÓN AL CATÁLOGO DE RECAMBIOS

COME ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO Nel modulo di ordinazione riportare: 1 Il numero di codice della parte 2 La quantità richiesta 3 Il modello di motocicletta 4 Il numero di telaio

HOW TO ORDER SPARE PARTS

COMMENT COMMANDER LES PIÈCES DéTACHéES

BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN

COMO PEDIR LAS PIEZAS DE RECAMBIO

In the order form quote: 1 The part code number 2 Your required amount 3 The motorcycle model 4 The frame number

Dans le formulaire de commande spécifier: 1 Le numéro de code de la pièce 2 La quantité voulue 3 Le modèle de moto 4 Le numéro de cadre

In das Bestellformular sind einzutragen: 1 Der Code des Ersatzteils 2 Die gewünschte Anzahl 3 Das Motorradmodell 4 Die Rahmennummer

1

2

Indicar en el impreso de pedido: 1 El número de código de la pieza 2 La cantidad solicitada 3 El modelo de motocicleta 4 El número de bastidor

3

4

Numero di matricola telaio. Frame serial number. Numéro de matricule du cadre. Rahmennummer. Número de matrícula bastidor. 4

Numero di matricola motore. Engine serial number. Numéro de série moteur. Motornummer. Número de matricula motor.


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 4

INDICE DESCRITTIVO DESCRIPTIVE INDEX • INDEX DESCRIPTIF BESCHREIBENDES INHALTSVERZEICHNIS • ÍNDICE DESCRIPTIVO

A01 0

A02 0

B01 0

B02 0

B03 0

B04 0

B05 0

B06 0

B07 0

C01 0

C02 0

C03 0

D01 0

D02 0

ASSIEME TELAIO

FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE

BAUGRUPPE RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR

ASSIEME TELAIO POSTERIORE

REAR FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE ARRIÈRE

BAUGRUPPE HINTERER RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR TRASERO

ASSIEME FORCELLONE

SWINGING ARM ASSEMBLY • ENSEMBLE FOURCHE BAUGRUPPE GABEL • CONJUNTO HORQUILLA

ASSIEME SOSPENSIONE POSTERIORE

REAR SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION ARRIÈRE

BAUGRUPPE HINTERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN TRASERA

ASSIEME SOSPENSIONE ANTERIORE

FRONT SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION AVANT

BAUGRUPPE VORDERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN DELANTERA

FORCELLA DESTRA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R)

RIGHT-HAND FORK (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • FOURCHE DROITE (BRUTALE 1090 / BRUTALE R)

RECHTE GABEL (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R)

FORCELLA SINISTRA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R)

LEFT-HAND FORK (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) LINKE GABEL (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R)

FORCELLA DESTRA (BRUTALE RR)

RIGHT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE DROITE (BRUTALE RR)

RECHTE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE RR)

FORCELLA SINISTRA (BRUTALE RR)

LEFT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE RR) LINKE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE RR)

ASSIEME RUOTA POSTERIORE

REAR WHEEL ASSEMBLY • ENSEMBLE ROUE ARRIÈRE

BAUGRUPPE HINTERRAD • CONJUNTO RUEDA TRASERA

ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE 1090 / R)

FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE 1090 / R) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE 1090 / R)

BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE 1090 / R) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE 1090 / R)

ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE RR)

FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE RR) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE RR)

BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE RR) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE RR)

ASSIEME PEDANA SINISTRA

LEFT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS GAUCHE

BAUGRUPPE LINKES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO IZQUIERDO

ASSIEME PEDANA DESTRA

RIGHT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS DROIT

BAUGRUPPE RECHTES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO DERECHO


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 5

INDICE DESCRITTIVO DESCRIPTIVE INDEX • INDEX DESCRIPTIF BESCHREIBENDES INHALTSVERZEICHNIS • ÍNDICE DESCRIPTIVO

D03 0

D04 0

D05 0

E01 0

E02 0

E03 0

E04 0

E05 0

F01 0

F02 0

F03 0

F04 0

F05 0

F06 0

ASSIEME MANUBRIO (LATO DESTRO)

HANDLEBAR ASSEMBLY (RIGHT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CôTé DROIT)

BAUGRUPPE LENKER (RECHTE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO DERECHO)

ASSIEME MANUBRIO (LATO SINISTRO)

HANDLEBAR ASSEMBLY (LEFT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CôTé GAUCHE)

BAUGRUPPE LENKER (LINKE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO IZQUIERDO)

SERRATURE

LOCKS • VERROUILLAGES

SCHLÖSSER • CERRADURAS

ASSIEME CARENATURE

FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARéNAGE

BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS

ASSIEME CARENATURE

FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARéNAGE

BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS

ASSIEME AIRBOX

AIRBOX ASSEMBLY • ENSEMBLE AIRBOX

BAUGRUPPE AIRBOX • CONJUNTO AIRBOX

ASSIEME SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RéSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA

ASSIEME CODONE

REAR FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARéNAGE DE SELLE BAUGRUPPE HECK • CONJUNTO COLÍN

IMPIANTO ELETTRICO

ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE

ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA

PROIETTORE ANTERIORE

FRONT HEADLIGHT • PROJECTEUR AVANT

SCHEINWERFER • PROYECTOR DELANTERO

IMPIANTO ELETTRICO

ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE

ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA

IMPIANTO ELETTRICO

ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE

ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA

IMPIANTO ELETTRICO

ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE

ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA

IMPIANTO ELETTRICO

ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE

ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 6

INDICE DESCRITTIVO DESCRIPTIVE INDEX • INDEX DESCRIPTIF BESCHREIBENDES INHALTSVERZEICHNIS • ÍNDICE DESCRIPTIVO

G01 0

G02 0

G03 0

G04 0

G05 0

G06 0

G07 0

G08 0

G09 0

G10 0

G11 0

G12 0

G13 0

G14 0

ASSIEME CARTER MOTORE

CRANKASE ASSEMBLY • ENSEMBLE CARTER DU MOTEUR

BAUGRUPPE MOTORGEHÄUSE • CONJUNTO CÁRTER MOTOR

ASSIEME ALBERO MOTORE

CRANK SHAFT ASSEMBLY • ENSEMBLE VILEBREQUIN BAUGRUPPE KURBELWELLE • CONJUNTO CIGüEÑAL

ASSIEME CILINDRI E PISTONI

CYLINDERS AND PISTONS ASSEMBLY • ENSEMBLE CYLINDRES ET PISTONS BAUGRUPPE ZYLINDER UND KOLBEN • CONJUNTO CILINDROS Y PISTONES

ASSIEME TESTATA

CYLINDER HEAD ASSEMBLY • ENSEMBLE CULASSE BAUGRUPPE ZYLINDERKOPF • CONJUNTO CULATA

DISTRIBUZIONE

TIMING SYSTEM • DISTRIBUTION

VENTILSTEUERUNG • DISTRIBUCIÓN

LUBRIFICAZIONE

LUBRICATION SYSTEM • GRAISSAGE SCHMIERSYSTEM • LUBRIFICACIÓN

POMPA ACQUA

WATER PUMP • POMPE à EAU

WASSERPUMPE • BOMBA AGUA

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

COOLING SYSTEM • CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT KüHLSYSTEM • INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN

ASSIEME FRIZIONE

CLUTCH ASSEMBLY • ENSEMBLE EMBRAYAGE

BAUGRUPPE KUPPLUNG • CONJUNTO EMBRAGUE

ASSIEME CAMBIO

CHANGE GEAR ASSEMBLY • ENSEMBLE BOÎTE DE VITESSE BAUGRUPPE GETRIEBE • CONJUNTO CAMBIO

SELETTORE CAMBIO

GEAR SELECTOR • SéLECTEUR DE VITESSES GANGSCHALTER • SELECTOR CAMBIO

GRUPPO POMPA BENZINA

FUEL PUMP ASSEMBLY • GROUPE POMPE D’ALIMENTATION

BAUGRUPPE BENZINPUMPE • GRUPO BOMBA GASOLINA

ALIMENTAZIONE MOTORE

FUEL SYSTEM • ALIMENTATION MOTEUR

MOTORVERSORGUNG • ALIMENTACIÓN MOTOR

AVVIAMENTO

STARTING SYSTEM • DéMARREUR

ANLASSERSYSTEM • PUESTA EN MARCHA


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 7

INDICE DESCRITTIVO DESCRIPTIVE INDEX • INDEX DESCRIPTIF BESCHREIBENDES INHALTSVERZEICHNIS • ÍNDICE DESCRIPTIVO

G15 0

G16 0

H01 0

J01 0

J02 0

J03 0

J04 0

K01 0

K02 0

K03 0

Z01 0

IMPIANTO ELETTRICO MOTORE

ENGINE ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE MOTEUR ELEKTRISCHE ANLAGE MOTOR • INSTALACIÓN ELéCTRICA MOTOR

IMPIANTO DI SCARICO

EXHAUST SYSTEM • éCHAPPEMENT

ABGASANLAGE • INSTALACIÓN DE ESCAPE

DOTAZIONI

OUTFIT • éQUIPEMENT

BORDWERKZEUG • EQUIPAMIENTO

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA)

SERVICE TOOLS (FRAME) • MATéRIEL (PARTIE CYCLE)

SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA)

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA)

SERVICE TOOLS (FRAME) • MATéRIEL (PARTIE CYCLE)

SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA)

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE)

SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATéRIEL (MOTEUR)

SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR)

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE)

SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATéRIEL (MOTEUR)

SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR)

VARIANTI ESTERO

VERSIONS FOR FOREIGN COUNTRIES • VARIANTES éTRANGER MODELLVARIANTEN AUSLAND • VARIANTES EXTRANJERO

ASSIEME CANISTER

CARBON CANISTER ASSEMBLY • ENSEMBLE CANISTER

BAUGRUPPE CARBONKANISTER • CONJUNTO CANISTER

IMPIANTO FRENANTE ABS

ABS BRAKING SYSTEM • SYSTEME DE FREINAGE ABS ABS-BREMSSYSTEM • SISTEMA DE FRENADO ABS

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI

CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS

INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 8

INDICE FIGURATIVO FIGURATIVE INDEX • INDEX FIGURATIF BILDVERZEICHNIS • ÍNDICE DE FIGURAS


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 9

INDICE FIGURATIVO FIGURATIVE INDEX • INDEX FIGURATIF BILDVERZEICHNIS • ÍNDICE DE FIGURAS


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 10

INDICE FIGURATIVO FIGURATIVE INDEX • INDEX FIGURATIF BILDVERZEICHNIS • ÍNDICE DE FIGURAS


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 11

INDICE FIGURATIVO FIGURATIVE INDEX • INDEX FIGURATIF BILDVERZEICHNIS • ÍNDICE DE FIGURAS


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:16 Pagina 12

ASSIEME TELAIO FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE BAUGRUPPE RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR

A01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 13

ASSIEME TELAIO FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE BAUGRUPPE RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR N.

1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Code

8000B7333 80A0B7333 8000B7333 80A0B7333 8000B7333 80A0B7333 8000B4784 8000B3004 800090417 80B0B3977 80D0B3977 80B0B3976 80D0B3976 8000B3978 80A090392 8E00B2681 8AA084857 8000B2757 8000B2756 8000B2715 8000B2750 8000B3974 8000B3583 80A090431 80A090432 8000B3584 8B00B2690 8C00B2687 8D00B2690 80A092658 800099419 8000B3085 8000B2992 8000B3987 8000B2991 8000B2984 8000B3986

Brutale 1090: Brutale R: Brutale RR:

Q.ty 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 4 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 1 2 1 2 1 1

Note A

B C A

B C A

B C

Brutale 1090 • •

• • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

A Versione Nero Opaco - Matt Black version - Version Noir Mat - Version matt Schwarz - Versión Negro Mate. B Versione Bianco Opaco - Matt White version - Version Blanc Mat - Version matt Weiß - Versión Blanco Mate. C Versione Grigio Opaco - Matt Grey version - Version Gris Mat - Version matt Grau - Versión Gris Mate. A Versione Rossa - Red version - Version Rouge - Version Rot - Versión Roja. B Versione Nero - Black version - Version Noire - Version Schwarz - Versión Negra. C Versione Argento - Siver version - Version Argent - Version Silber - Versión Plata.

A Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Version Rot/Silber - Versión Rojo/Plata. B Versione Bianco/Oro - White/Gold version - Version Blanc/Or - Version Weiß/Gold - Versión Blanco/Oro. C Versione Bianco/Blu - White/Blue version - Version Blanc/Bleu - Version Weiß/Blau - Versión Blanco/Azul.

A01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 14

ASSIEME TELAIO POSTERIORE REAR FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERER RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR TRASERO

A02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 15

ASSIEME TELAIO POSTERIORE REAR FRAME ASSEMBLY • ENSEMBLE CADRE ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERER RAHMEN • CONJUNTO BASTIDOR TRASERO N.

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

1

Code

8000B5338 8000B6691 800092257 8D00B2690 8000B2712 8000B2986 800094279 800066339 800048245 800089751 8B00B2672 8A00B7393 8000B2710 8E00B2681 8000B5911 8000B2687 8000A4000 800073834 8000B2706 8000B2673 8000B2706 80B094169 8B00B2769 800094171 80A091661 800090429 6BN021507 800094170 80B098721 80A091662 8D00B2690 800095828 800069150 8C00B2690 8B00B2690

Q.ty 1 1 1 2 4 1 2 4 4 4 4 1 3 3 1 1 1 1 2 4 4 1 2 2 1 2 2 2 1 1 2 2 1 2 2

Note

1 1 1 1

Brutale 1090

Brutale R

• • • •

• • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Esclusi gli USA (vedi tavola K01) - USA excluded (see table K01) - Sauf les USA (voir planche K01) - Ausgenommen USA (siehe Tafel K01) - Excluidos los USA (ver tabla K01).

A02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 16

ASSIEME FORCELLONE SWINGING ARM ASSEMBLY • ENSEMBLE FOURCHE BAUGRUPPE GABEL • CONJUNTO HORQUILLA

B01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 17

ASSIEME FORCELLONE SWINGING ARM ASSEMBLY • ENSEMBLE FOURCHE BAUGRUPPE GABEL • CONJUNTO HORQUILLA N.

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Code

8AA0B3614 8AC0B3614 800084872 800084938 800084939 800084936 800084937 800084859 800084873 8000B2762 800048245 8000B3622 800087463 800089300 8B00B2672 8000B3623 800090391 8000B3629 8000A4539 800087441 8D00B2691 800091022 8000B5318 800090979 8A00B2672 8000B4016 8000B4015 8000A2734 8B00B2688 8000B2752 800091655 8000B2728 8000B2751 80A090392 8A0090901

Q.ty 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 5 1 4 1 3 1 3 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

B01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 18

ASSIEME SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN TRASERA

B02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 19

ASSIEME SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN TRASERA N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 17 18 19 20

Code

8000B3158 8A00B3158 8000B3157 8A00B3159 8000B3160 8000B2763 8G00B2691 800091027 8000B3980 8000B3491 800084945 800084946 800084858 80A086447 8000B2755 8000B2714 8000B3984 8000B5673 8000B6868 8J00B2691 8H00B2691 8000B3159

Q.ty 1 1 1 1 4 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • •

• • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • •

B02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 20

ASSIEME SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION AVANT BAUGRUPPE VORDERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN DELANTERA

B03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 21

ASSIEME SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION ASSEMBLY • ENSEMBLE SUSPENSION AVANT BAUGRUPPE VORDERRADAUFHÄNGUNG • CONJUNTO SUSPENSIÓN DELANTERA N.

1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Code

8000B7520 8000B7516 8000B7521 8000B7515 8A00B4679 8000B3090 8B00B2688 8E00B2688 800090897 800090897 8000B4363 8000B2982 8000B3003 8C00B2690 8000B4982 8000B7779 8000B7807 8000B3086 8D00B2690 8000B2978 6AND55037 800090906 8000B3000 8000B3114 8000B2990 8000B3440 8000B3441 8000B3474 8000B2712 8G00B2688 8000B3155 8000B3191 8D00B2687 8H00B2688

Q.ty 1 1 1 1 1 1 2 6 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2

Note

Brutale 1090

Brutale R

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

B03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 22

FORCELLA DESTRA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) RIGHT-HAND FORK (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • FOURCHE DROITE (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) RECHTE GABEL (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R)

B04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 23

FORCELLA DESTRA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) RIGHT-HAND FORK (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • FOURCHE DROITE (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) RECHTE GABEL (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Code

800097784 800046511 8000B3775 8000B7522 8000A1860 8000A4690 800089274 800086500 800089275 800086503 800081174 8000B4258 8000A1863 8000B2518 8000B2137 8000A1867 8000A1868 8000B4261 8000A1870 800023118 8000B2548 8000B4262 8000B4260 8000A0817 800023105 8000A8286 8000B4460 8000B4808

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

B04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 24

FORCELLA SINISTRA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) LEFT-HAND FORK (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) LINKE GABEL (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R)

B05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 25

FORCELLA SINISTRA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) LEFT-HAND FORK (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) LINKE GABEL (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE 1090 / BRUTALE R) N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Code

800097784 800046511 8000B3775 8000B7523 8000A1860 8000A4690 800089274 800086500 800089275 800086503 800081174 8000B4259 8000A1863 8000B2518 8000B2137 8000A1867 8000A1868 8000B4261 8000A1870 800023118 8000B2548 8A00B4262 8000B4260 8000A0817 800023105 8000A8286 8000B4460 8000B4809

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

B05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 26

FORCELLA DESTRA (BRUTALE RR) RIGHT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE DROITE (BRUTALE RR) RECHTE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE RR)

B06 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 27

FORCELLA DESTRA (BRUTALE RR) RIGHT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE DROITE (BRUTALE RR) RECHTE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA DERECHA (BRUTALE RR) N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Code

800097784 800046511 8000B3775 8000B7518 8000A1860 8000A4690 800089274 800086500 800089275 800086503 800081174 8000B6865 8000A8286 800081164 8000B4275 8000A1863 8000B2164 8000B2137 8000A1867 8000A1868 8000B4261 8000A1870 8000A0817 8000B4265 8000B4460 8000B4808

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090

Brutale R

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

B06 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 28

FORCELLA SINISTRA (BRUTALE RR) LEFT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE RR) LINKE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE RR)

B07 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 29

FORCELLA SINISTRA (BRUTALE RR) LEFT-HAND FORK (BRUTALE RR) • FOURCHE GAUCHE (BRUTALE RR) LINKE GABEL (BRUTALE RR) • HORQUILLA IZQUIERDA (BRUTALE RR) N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Code

800097784 800046511 8000B3775 8000B7517 8000A1860 8000A4690 800089274 800086500 800089275 800086503 800081174 8000B6866 8000A8286 800081164 8000B4275 8000A1863 8000B2164 8000B2137 8000A1867 8000A1868 8000B4261 8000A1870 8000A0817 8A00B4265 8000B4460 8000B4809

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090

Brutale R

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

B07 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 30

ASSIEME RUOTA POSTERIORE REAR WHEEL ASSEMBLY • ENSEMBLE ROUE ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERRAD • CONJUNTO RUEDA TRASERA

C01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 31

ASSIEME RUOTA POSTERIORE REAR WHEEL ASSEMBLY • ENSEMBLE ROUE ARRIÈRE BAUGRUPPE HINTERRAD • CONJUNTO RUEDA TRASERA N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 37 38 39 40 40 41 41

1 2 3

Code

80A0B7245 8000B5930 8000B3195 8000B7317 800084909 8000B7316 8000B3198 80A084901 800084890 80A084902 8A00B1654 8000B2767 800084891 8A00B0976 800086702 800084893 800084913 800084904 800084898 80A082753 800082748 800082746 800082743 800089484 800089491 8A00B2690 8000B2145 8000B2150 8000B2712 8000B2151 80A0A3248 800084894 800084903 800084899 8B00B7337 8D00B7337 800094030 8000B3390 8000B6171 8B0090901 8A00B5929 8000B5929 8B00B7330 8D00B7330

Q.ty 1 1 1 1 3 1 1 4 1 4 1 4 4 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note 1

2

3 3

1 2 3 1 2

Z = 41 Z = 43

Brutale 1090

Brutale R

• • • • •

• • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • •

Per catena di trasmissione D.I.D. 525 VAZ-110 ZB - For drive chain D.I.D. 525 VAZ-110 ZB - Pour chaîne de transmission D.I.D. 525 VAZ110 ZB - Für Antriebskette Regina D.I.D. 525 VAZ-110 ZB - Para cadena de transmisión D.I.D. 525 VAZ-110 ZB. Per catena di trasmissione D.I.D. 525 VAZ-112 ZB - For drive chain D.I.D. 525 VAZ-112 ZB - Pour chaîne de transmission D.I.D. 525 VAZ112 ZB - Für Antriebskette Regina D.I.D. 525 VAZ-112 ZB - Para cadena de transmisión D.I.D. 525 VAZ-112 ZB. Esclusi motocicli equipaggiati con impianto ABS (vedi tavola K03) - Excluded motorcycles equipped with ABS system (see table K03) Sauf les motos équipées d'un système ABS (voir planche K03) - Ausgenommen die Motorrädern mit ABS ausgestattet (siehe Tafel K03) - Excluidas las motocicletas equipadas con sistema ABS (ver tabla K03).

C01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 32

ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE 1090 / R) FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE 1090 / R) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE 1090 / R) BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE 1090 / R) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE 1090 / R)

C02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 33

ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE 1090 / R) FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE 1090 / R) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE 1090 / R) BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE 1090 / R) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE 1090 / R) N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

1

Code

8000B7247 8A0026846 8000B3200 8000B3195 8AA082759 8000B2690 8000B3620 8000B3621 8000B1545 8000B1593 800088776 800088773 8000A3975 800053259 8000B1544 8K00B2691 800088777 800021480

Q.ty 1 2 1 1 2 10 1 1 1 2 2 2 2 2 1 4 2 4

Note

1

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

Esclusi motocicli equipaggiati con impianto ABS (vedi tavola K03) - Excluded motorcycles equipped with ABS system (see table K03) Sauf les motos équipées d'un système ABS (voir planche K03) - Ausgenommen die Motorrädern mit ABS ausgestattet (siehe Tafel K03) - Excluidas las motocicletas equipadas con sistema ABS (ver tabla K03).

C02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 34

ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE RR) FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE RR) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE RR) BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE RR) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE RR)

C03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 35

ASSIEME RUOTA ANTERIORE (BRUTALE RR) FRONT WHEEL ASSEMBLY (BRUTALE RR) • ENSEMBLE ROUE AVANT (BRUTALE RR) BAUGRUPPE VORDERRAD (BRUTALE RR) • CONJUNTO RUEDA DELANTERA (BRUTALE RR) N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1

Code

8000B7247 8A0026846 8000B3672 8000B3195 8000B3353 8A00B2690 8000B3620 8000B3621 8000B1543 8000B1601 8000B1602 8000B1948 8000A2042 8000B1542 8K00B2691 800021480 8000A2041

Q.ty 1 2 1 1 2 10 1 1 1 2 2 2 2 1 4 4 2

Note

1

Brutale 1090

Brutale R

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

Esclusi motocicli equipaggiati con impianto ABS (vedi tavola K03) - Excluded motorcycles equipped with ABS system (see table K03) Sauf les motos équipées d'un système ABS (voir planche K03) - Ausgenommen die Motorrädern mit ABS ausgestattet (siehe Tafel K03) - Excluidas las motocicletas equipadas con sistema ABS (ver tabla K03).

C03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 36

ASSIEME PEDANA SINISTRA LEFT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS GAUCHE BAUGRUPPE LINKES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO IZQUIERDO

D01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 37

ASSIEME PEDANA SINISTRA LEFT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS GAUCHE BAUGRUPPE LINKES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO IZQUIERDO N.

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 17 18 19 20 21 22

Code

8000B3499 8000B3667 8000B3669 800092891 800090314 800089777 8000B2749 8000B6481 8A00B2769 800090429 80A090418 8000B4111 8A00B2681 8A00B3505 8A00B3505 8000B4593 8000B3103 8000B4326 800089759 800089760 800089298 8D00B2688 8D00B2688 800023116 8000B2723

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2

Note

Brutale 1090 •

• • • • • • • • •

Brutale R •

• • • • • • • • •

• • •

• • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • •

D01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 38

ASSIEME PEDANA DESTRA RIGHT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS DROIT BAUGRUPPE RECHTES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO DERECHO

D02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 39

ASSIEME PEDANA DESTRA RIGHT-HAND FOOTREST ASSEMBLY • ENSEMBLE REPOSE-PIEDS DROIT BAUGRUPPE RECHTES FUSSBRETT • CONJUNTO ESTRIBO DERECHO N.

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

1

Code

8000B7362 8000B7356 8000B3669 800092890 800090314 800089777 8000B2749 8000B6482 8A00B2769 800090429 80A090418 800092668 800056783 8A00B3505 8A00B3505 8000B4591 8000B3101 800093314 800089760 800089298 8D00B2688 800089313 800090315 8J0070266 800070700 8B00B2690 8000B2800 61ND15062 8A00B2802 8000B2723 800001199 800089770 800090312 8E00B2681 8J00B2681 8000B3332 80A091692 800021480 8B00B2681 800023116 8000B2723 8000B3872

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 4 1 4 2 1

Note

1

Brutale 1090 •

Brutale R •

• • • • • • • • •

• • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Esclusi motocicli equipaggiati con impianto ABS (vedi tavola K03) - Excluded motorcycles equipped with ABS system (see table K03) Sauf les motos équipées d'un système ABS (voir planche K03) - Ausgenommen die Motorrädern mit ABS ausgestattet (siehe Tafel K03) - Excluidas las motocicletas equipadas con sistema ABS (ver tabla K03).

D02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 40

ASSIEME MANUBRIO (LATO DESTRO) HANDLEBAR ASSEMBLY (RIGHT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CôTé DROIT) BAUGRUPPE LENKER (RECHTE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO DERECHO)

D03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 41

ASSIEME MANUBRIO (LATO DESTRO) HANDLEBAR ASSEMBLY (RIGHT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CôTé DROIT) BAUGRUPPE LENKER (RECHTE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO DERECHO) N.

1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10 11 11 12 13 13 14 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

1

Code

8000B2141 80A092894 80A090265 8E00B2688 800090266 800093297 8000B2140 8000B5169 8000B4537 8000B5170 8000B4538 800092630 8000A1402 80B0A4425 800090890 60ND02520 60ND02524 8000B6256 8000B3452 8F00B2688 8000B4568 8000B7524 8000B7533 80A091692 800021480 800093299 800093300 800070864 800070865 80A098722 800097121 80A082728 800093313 800093302 800093303 800098962 8000A1295 800093306 800082695 800094643 6AND55034 800092248 8000A2181 8000A2180 80A0A3823 8000A4426 8000B7764

Q.ty 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090

Brutale R

• • • • • • • •

• •

1

• •

• •

• •

• • •

• • • •

1

• • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• •

• •

• • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Esclusi motocicli equipaggiati con impianto ABS (vedi tavola K03) - Excluded motorcycles equipped with ABS system (see table K03) Sauf les motos équipées d'un système ABS (voir planche K03) - Ausgenommen die Motorrädern mit ABS ausgestattet (siehe Tafel K03) - Excluidas las motocicletas equipadas con sistema ABS (ver tabla K03).

D03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 42

ASSIEME MANUBRIO (LATO SINISTRO) HANDLEBAR ASSEMBLY (LEFT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CôTé GAUCHE) BAUGRUPPE LENKER (LINKE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO IZQUIERDO)

D04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 43

ASSIEME MANUBRIO (LATO SINISTRO) HANDLEBAR ASSEMBLY (LEFT SIDE) • ENSEMBLE GUIDON (CôTé GAUCHE) BAUGRUPPE LENKER (LINKE SEITE) • CONJUNTO MANILLAR (LADO IZQUIERDO) N.

1 1 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Code

8000A1402 80B0A4425 800090890 60ND02520 60ND02524 8000B7401 8000B3453 8F00B2688 8A00B4567 8000B1466 80A091692 8000B5974 800053259 800021480 800053724 80A093298 800093299 800093300 800093307 800093313 80A098723 800097122 80A093310 800093313 800093311 800093312 800098962 8000A1295 800093306 800082695 800094643 6AND55034 800092248 800092247 8000A4426 800021480 8E00B2681 8M00B2681

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1

Note

Brutale 1090

Brutale R

• •

• •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • •

• • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

D04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 44

SERRATURE LOCKS • VERROUILLAGES SCHLÖSSER • CERRADURAS

D05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 45

SERRATURE LOCKS • VERROUILLAGES SCHLÖSSER • CERRADURAS N. 1 2 3 4 5 6

Code

8000B5572 8000B5574 8000B4440 8000B4441 8000B5575 8C00B2687

Q.ty 1 1 1 1 1 4

Note

Brutale 1090 • • • • • •

Brutale R • • • • • •

Brutale RR • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

D05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 46

ASSIEME CARENATURE FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARéNAGE BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS

E01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 47

ASSIEME CARENATURE FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARéNAGE BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS N.

1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 22

8000B3766 8000B7855 80A0B7855 80B0B7855 800091022 8000B3767 8B00B2688 8A0090901 80A090392 8E00B2688 8000B7765 8A0090901 8000B7430 8000B7745 800089293 80C0B6979 8000B4945 80C0B6983 800091022 8A0090901 8E00B2672 8000B3097 8A00B3097 8000B7798 80A0B7798 8B00B2777 8000B7797 80A0B7797

Brutale RR: 1

Code

A B C

Q.ty 1 1 1 1 2 1 2 2 6 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 3 1 1

Note 1

A 1 B 1 C 1

Brutale 1090 •

• • • • • • • • • • •

A

B C A

B C

Brutale R •

• • • • • • • • • • •

• • • • •

• • • • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Version Rot/Silber - Versión Rojo/Plata. Versione Bianco/Oro - White/Gold version - Version Blanc/Or - Version Weiß/Gold - Versión Blanco/Oro. Versione Bianco/Blu - White/Blue version - Version Blanc/Bleu - Version Weiß/Blau - Versión Blanco/Azul.

Esclusi motocicli equipaggiati con impianto ABS (vedi tavola K03) - Excluded motorcycles equipped with ABS system (see table K03) Sauf les motos équipées d'un système ABS (voir planche K03) - Ausgenommen die Motorrädern mit ABS ausgestattet (siehe Tafel K03) - Excluidas las motocicletas equipadas con sistema ABS (ver tabla K03).

E01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 48

ASSIEME CARENATURE FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARéNAGE BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS

E02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 49

ASSIEME CARENATURE FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARéNAGE BAUGRUPPE KAROSSERIE UND VERKLEIDUNG • CONJUNTO CARENADOS N.

1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Code

8000B6164 8000B4080 8000B6163 8000B4079 8000B4086 8000B4085 8000B4084 80A090432 8000B4083 8000B4086 8000B4084 80A090432 8000B4083 8000B4946 80C0B6982 80C0B6978 8A0090901 800091022 8E00B2672 8000B3097 8A00B3097 8000B6169 8000B6168 8000B6167 8000B6170

Q.ty 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2

Note

Brutale 1090 •

• • • • • • • • • •

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • •

• • • • • • •

E02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 50

ASSIEME AIRBOX AIRBOX ASSEMBLY • ENSEMBLE AIRBOX BAUGRUPPE AIRBOX • CONJUNTO AIRBOX

E03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 51

ASSIEME AIRBOX AIRBOX ASSEMBLY • ENSEMBLE AIRBOX BAUGRUPPE AIRBOX • CONJUNTO AIRBOX N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Code

8000B4191 8000B4190 8000B4193 800099337 8000B2687 8B0097906 8BA084658 8DA084658 8AA084658 8000B2688 800091008 800098873 800097910 8000A9050 8000B4192 8000A3822 800099336 8000A3709 8A0023114 8000A3827

Q.ty 1 1 1 1 2 1 3 8 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

E03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 52

ASSIEME SERBATOIO BENZINA FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RéSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA

E04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 53

ASSIEME SERBATOIO BENZINA FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RéSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA N. 1 2 3 3 3 4 5 5 5 6 6

6 6

6 6

6 6

6 6

6 6

6 6

6 6

6 6

7 7 7 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 14

Code

800092664 8000A9698 80D0B2952 80J0B2952 80B0B2952 800090978 80D0B2951 80J0B2951 80B0B2951 80C0B4600 80C0B4601

80D0B4600 80D0B4601 80E0B4600 80E0B4601 8000B7860 8000B7861

80A0B7860 80A0B7861

80B0B7860 80B0B7861 8000B7853 8000B7854

80A0B7853 80A0B7854

80B0B7853 80B0B7854

80M098832 80E098832 80S098832 80B098832 80P098832 80R098832 8C0090940 8C0091687 800091695 800091690 800091689 800091688 8000B7809 80A0B7809

Brutale 1090: Brutale R: Brutale RR:

Q.ty 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1

Note

A

B C A

B C A

A USA CND CN RC THA

B

B USA CND CN RC THA

C

C USA CND CN RC THA

A

Brutale 1090 • • •

• •

Brutale R • • •

• •

• •

• •

CN RC THA CN RC THA CN RC THA

A

A USA CND CN RC THA CN RC THA

C

A

A

B C

• •

• •

C

B C

• •

• •

B

B USA CND

B

• • •

• •

• •

C

C USA CND

A

I ENGINE I

• •

B

B USA CND

CN RC THA

• •

I FRAME I

• •

A USA CND

C USA CND

Brutale RR

• • • • • •

• • • • • • • • •

• • • • • • • • • •

A Versione Nero Opaco - Matt Black version - Version Noir Mat - Version matt Schwarz - Versión Negro Mate. B Versione Bianco Opaco - Matt White version - Version Blanc Mat - Version matt Weiß - Versión Blanco Mate. C Versione Grigio Opaco - Matt Grey version - Version Gris Mat - Version matt Grau - Versión Gris Mate. A Versione Rossa - Red version - Version Rouge - Version Rot - Versión Roja. B Versione Nero - Black version - Version Noire - Version Schwarz - Versión Negra. C Versione Argento - Siver version - Version Argent - Version Silber - Versión Plata.

A Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Version Rot/Silber - Versión Rojo/Plata. B Versione Bianco/Oro - White/Gold version - Version Blanc/Or - Version Weiß/Gold - Versión Blanco/Oro. C Versione Bianco/Blu - White/Blue version - Version Blanc/Bleu - Version Weiß/Blau - Versión Blanco/Azul.

E04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 54

ASSIEME SERBATOIO BENZINA FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RéSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA

E04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 55

ASSIEME SERBATOIO BENZINA FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RéSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA N.

15 16 16 17 18 19 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 27 27 27 27 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 35 35 35 35 35 36 36 37 38 38 38 38 38 38 38 39 39 40 41 42

Code

8000B4129 8000B2956 80A0B2956 800089293 8B00B2688 8000B2955 80A0B2955 800089784 800089785 80A090977 800089293 800099401 8H00B2688 8A00B2672 8000B4599 8A00B4599 8000B7780 80A0B7780 80B0B7780 8000B7808 80A0B7808 8B0092256 800099326 8A00B2681 8000B2722 80A098720 8000A0903 8000B7805 8000B8137 8000B7863 80A0B7863 80B0B7863 8000B7857 80A0B7857 80B0B7857 8000B2961 80A0B2961 8B0090901 8000B8136 8000B7862 80A0B7862 80B0B7862 8000B7856 80A0B7856 80B0B7856 8000B2962 80A0B2962 800092882 8000B7806 8000B7250

Brutale 1090: Brutale R: Brutale RR:

Q.ty 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1

Note

A

B C A

B

Brutale 1090

Brutale R

• • •

• • •

• •

• • • • • • • • •

C

A

B C

A

B

• • • • • • • •

C

A

B C

A

B

• •

C

A

B C

• • •

• •

• • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • •

• • • •

• • •

Brutale RR •

I FRAME I

I ENGINE I

• • •

• • • • • • • •

• • • • • • • • •

• • •

• •

• • •

• • • •

A Versione Nero Opaco - Matt Black version - Version Noir Mat - Version matt Schwarz - Versión Negro Mate. B Versione Bianco Opaco - Matt White version - Version Blanc Mat - Version matt Weiß - Versión Blanco Mate. C Versione Grigio Opaco - Matt Grey version - Version Gris Mat - Version matt Grau - Versión Gris Mate. A Versione Rossa - Red version - Version Rouge - Version Rot - Versión Roja. B Versione Nero - Black version - Version Noire - Version Schwarz - Versión Negra. C Versione Argento - Siver version - Version Argent - Version Silber - Versión Plata.

A Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Version Rot/Silber - Versión Rojo/Plata. B Versione Bianco/Oro - White/Gold version - Version Blanc/Or - Version Weiß/Gold - Versión Blanco/Oro. C Versione Bianco/Blu - White/Blue version - Version Blanc/Bleu - Version Weiß/Blau - Versión Blanco/Azul.

E04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 56

ASSIEME SERBATOIO BENZINA FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RéSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA

E04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 57

ASSIEME SERBATOIO BENZINA FUEL TANK ASSEMBLY • ENSEMBLE RéSERVOIR DE CARBURANT BAUGRUPPE TANK • CONJUNTO DEPÓSITO GASOLINA N.

43 43 43 43 43 44 44 44 44 44 45 45 45 45 45 46 46 46 46 46 47 47 48 48 49 50

Code

8000B7782 80A0B7782 80B0B7782 8000B7792 80A0B7792 8000B7781 80A0B7781 80B0B7781 8000B7791 80A0B7791 8000B7786 80A0B7786 80B0B7786 8000B7796 80A0B7796 8000B7785 80A0B7785 80B0B7785 8000B7795 80A0B7795 8000B7794 80A0B7794 8000B7793 80A0B7793 8000B7790 8000B7789

Brutale 1090: Brutale R: Brutale RR:

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note A

B C

A

B C A

B C

A

B C A

B C

A

B C A

B C

A

B C A

B C A

B C

Brutale 1090

Brutale R • • •

• • • • • • • • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • •

A Versione Nero Opaco - Matt Black version - Version Noir Mat - Version matt Schwarz - Versión Negro Mate. B Versione Bianco Opaco - Matt White version - Version Blanc Mat - Version matt Weiß - Versión Blanco Mate. C Versione Grigio Opaco - Matt Grey version - Version Gris Mat - Version matt Grau - Versión Gris Mate. A Versione Rossa - Red version - Version Rouge - Version Rot - Versión Roja. B Versione Nero - Black version - Version Noire - Version Schwarz - Versión Negra. C Versione Argento - Siver version - Version Argent - Version Silber - Versión Plata.

A Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Version Rot/Silber - Versión Rojo/Plata. B Versione Bianco/Oro - White/Gold version - Version Blanc/Or - Version Weiß/Gold - Versión Blanco/Oro. C Versione Bianco/Blu - White/Blue version - Version Blanc/Bleu - Version Weiß/Blau - Versión Blanco/Azul.

E04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 58

ASSIEME CODONE REAR FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARéNAGE DE SELLE BAUGRUPPE HECK • CONJUNTO COLÍN

E05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 59

ASSIEME CODONE REAR FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARéNAGE DE SELLE BAUGRUPPE HECK • CONJUNTO COLÍN N.

1 1 2 3 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 14 14 14 14 14 14 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 23 24 24

Code

8A00B4732 8AA0B4732 80B004898 8C00B2681 800048245 8000B8021 80A0B8021 80B0B8021 8000B7865 80A0B7865 80B0B7865 8000B7859 80A0B7859 80B0B7859 8000B8019 80A0B8019 8000B7783 80A0B7783 80B0B7783 8000B7801 80A0B7801 8000B2994 8B00B2672 800089751 8C00B2680 8000B3001 8B00B3006 8000B3006 8A00B2672 8000B8020 80A0B8020 80B0B8020 8000B7864 80A0B7864 80B0B7864 8000B7858 80A0B7858 80A092670 8A00B2681 800090380 8000B2970 8000B7423 8000B2968 8000B5543 8000B5542 8000B2707 8F00B2694 8E00B2694 8000B2971 80C0B2971

Brutale 1090: Brutale R: Brutale RR:

Q.ty 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1

Note

A

B C

A

B

Brutale 1090

Brutale R

Brutale RR

• • • • • •

• • •

• • • •

C

A

B C

A

B C A

B

• •

C

A

B C

A

B C

A

B

• • • • •

• • • •

C

A

B C

A

B C

• • •

• • • • • • • •

• • • • •

• • •

• • •

• •

• •

I FRAME I

I ENGINE I

• • •

• • • • • • •

• •

• • • • • •

• • • •

• • •

A Versione Nero Opaco - Matt Black version - Version Noir Mat - Version matt Schwarz - Versión Negro Mate. B Versione Bianco Opaco - Matt White version - Version Blanc Mat - Version matt Weiß - Versión Blanco Mate. C Versione Grigio Opaco - Matt Grey version - Version Gris Mat - Version matt Grau - Versión Gris Mate. A Versione Rossa - Red version - Version Rouge - Version Rot - Versión Roja. B Versione Nero - Black version - Version Noire - Version Schwarz - Versión Negra. C Versione Argento - Siver version - Version Argent - Version Silber - Versión Plata.

A Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Version Rot/Silber - Versión Rojo/Plata. B Versione Bianco/Oro - White/Gold version - Version Blanc/Or - Version Weiß/Gold - Versión Blanco/Oro. C Versione Bianco/Blu - White/Blue version - Version Blanc/Bleu - Version Weiß/Blau - Versión Blanco/Azul.

E05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 60

ASSIEME CODONE REAR FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARéNAGE DE SELLE BAUGRUPPE HECK • CONJUNTO COLÍN

E05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 61

ASSIEME CODONE REAR FAIRING ASSEMBLY • ENSEMBLE CARéNAGE DE SELLE BAUGRUPPE HECK • CONJUNTO COLÍN N.

25 26 27 28 29 29 30 30 31 32 33 34 34 34 34 34 34 34 35 35 36 36 37 38

Code

8000B3007 800041039 8000B2688 8000B3143 8000B4406 8000B3870 8000B4407 8000B3871 8000B4455 8000B4115 8E00B2680 8000B8018 80A0B8018 8000B7784 80A0B7784 80B0B7784 8000B7802 80A0B7802 8000B7803 80A0B7803 8000B7804 80A0B7804 8000B7799 8000B7800

Brutale 1090: Brutale R: Brutale RR:

Q.ty 1 4 3 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090

Brutale R

• •

A

B C A

B C

A

B C A

B C A

B C

• • • • •

• •

• • • • • •

Brutale RR • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • •

A Versione Nero Opaco - Matt Black version - Version Noir Mat - Version matt Schwarz - Versión Negro Mate. B Versione Bianco Opaco - Matt White version - Version Blanc Mat - Version matt Weiß - Versión Blanco Mate. C Versione Grigio Opaco - Matt Grey version - Version Gris Mat - Version matt Grau - Versión Gris Mate. A Versione Rossa - Red version - Version Rouge - Version Rot - Versión Roja. B Versione Nero - Black version - Version Noire - Version Schwarz - Versión Negra. C Versione Argento - Siver version - Version Argent - Version Silber - Versión Plata.

A Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Version Rot/Silber - Versión Rojo/Plata. B Versione Bianco/Oro - White/Gold version - Version Blanc/Or - Version Weiß/Gold - Versión Blanco/Oro. C Versione Bianco/Blu - White/Blue version - Version Blanc/Bleu - Version Weiß/Blau - Versión Blanco/Azul.

E05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 62

IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA

F01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 63

IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 24 25 26 27 28 28 29 29 30 31 32 33

Code

8000B7742 8000B2799 800089293 800090239 8000B5299 800091022 800092659 62ND15548 8A00B2680 8B00B2672 8000B7548 8B00B2681 8000B4347 8000B7461 80B004898 8000B5205 8000B4218 8D00B2681 8000B3210 800098847 8B00B2687 800098846 8000B4944 80B0B3381 8000B4248 8000B4948 8000B3217 8000B6996 8000B6997 8000B4740 8000B4728 8A00B4728 8000B5435 8A00B5435 800060910 8000B5721 8000B7056 8000B5301

Q.ty 1 3 3 3 1 2 2 1 1 3 1 1 1 1 3 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Note

Brutale 1090

Brutale R

Brutale RR

• • • • • •

• • • • •

• • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• •

USA USA

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • •

• •

• • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• •

F01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 64

PROIETTORE ANTERIORE FRONT HEADLIGHT • PROJECTEUR AVANT SCHEINWERFER • PROYECTOR DELANTERO

F02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 65

PROIETTORE ANTERIORE FRONT HEADLIGHT • PROJECTEUR AVANT SCHEINWERFER • PROYECTOR DELANTERO N.

1 1 1 1 2 2 3 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 12

1 2

Code

8000B7885 8000B1508 8000B3243 8000B3244 8000B7886 8000B4291 8000B7887 8000B4291 8000B4292 8000B5708 8000B4293 8000B3444 8000B3089 8A0097112 8000B5700 8000B5713 8000B5712 8000B7730 8000B7731

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Note 1 2

USA

Brutale 1090 •

Brutale R •

• • • • • • •

• • • • • • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • •

• •

• • • •

Per guida a destra - For right-hand drive - Pour counduite à droite - Für Rechtslenkung - Para conducción a la derecha Per guida a sinistra - For left-hand drive - Pour conduite à gauche - Für Linkslenkung - Para conducción a la izquierda

F02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:17 Pagina 66

IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA

F03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 67

IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

1

Code

8000A6408 8000B2682 800090375 80A091653 8F00B2687 8000B2996 800092247 800092247 800092248 800092668 8B0089516 8A00B2680 8000B2708 8A00A9036 800099419 800089293 8000B2799 8D00B2681 8000B5568 8A00B5568 8B00B5568 8C00B5568 8G00B5568 8000B5569 8A00B5569 8B00B5569 8C00B5569 8G00B5569 8B00B2688 8000B2711 800056783 8000B4536 8000A1792 8000B3206 800048245 8G00B2681 8000B7388 8000B2681

Q.ty 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 2 1 2 2 1 1

Note

F

1

JPN

USA

1

CND

RC F

1

JPN

USA

1 1 1 1

CND

RC

1

Brutale 1090

1

1

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • •

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

Esclusi motocicli equipaggiati con impianto ABS (vedi tavola K03) - Excluded motorcycles equipped with ABS system (see table K03) Sauf les motos équipées d'un système ABS (voir planche K03) - Ausgenommen die Motorrädern mit ABS ausgestattet (siehe Tafel K03) - Excluidas las motocicletas equipadas con sistema ABS (ver tabla K03).

F03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 68

IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA

F04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 69

IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Code

800053724 800053724 800056444 800092248 800092248 800092668 800090417 8000B3219 8000B3207

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090 • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

F04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 70

IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA

F05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 71

IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Code

800053724 800090213 8000A5350 800093018 80A099276 8000B2681 8000B2681 8000B3109 8000B3205 8000B3108 800092247 800053724 800092248 8000B2998 8000B2681 8000A6749 8F0099274 8D0099274

Q.ty 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 3 1 2 5 3 4

Note

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

F05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 72

IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA

F06 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 73

IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE • INSTALACIÓN ELéCTRICA N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 18

Code

8000B7399 8B00B3493 8000B4740 60ND01065 8000B2999 8000A1873 800090239 8000B2722 8B00B2672 8000B2707 8000B4728 8A00B6997 8D00B3117 8E00B3117 62ND15548 8000B5721 8A00B6996 8D00B3117 8E00B3117 800066449 800092661 8000B7056

Q.ty 1 1 2 2 1 2 2 2 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2

Note

USA

USA

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • •

• • • • • •

Brutale R

Brutale RR

• • • •

• • • •

• • • • • • • • • • •

• • • •

• • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • •

F06 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 74

ASSIEME CARTER MOTORE CRANKASE ASSEMBLY • ENSEMBLE CARTER DU MOTEUR BAUGRUPPE MOTORGEHÄUSE • CONJUNTO CÁRTER MOTOR

G01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 75

ASSIEME CARTER MOTORE CRANKASE ASSEMBLY • ENSEMBLE CARTER DU MOTEUR BAUGRUPPE MOTORGEHÄUSE • CONJUNTO CÁRTER MOTOR N.

1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 27 28 28 28 29 30 31 32 32 33 34 35 36 36 37 37 38 39 40 40 41 42 43 43 44 1 2 3

Code

8000B7092 8A00B7092 8B00B2807 8C0092465 8D0092465 8000B4019 8B00B2684 8A00B2684 8J00B2681 8G00B2681 800007719 8A0051549 800086119 800087300 800081422 800086737 8B00B2695 8C0019590 8000B2746 800089426 8000B2532 8C00B2695 8000B2063 8000B2560 8000A2170 8000A2171 8000A1087 800081412 800081317 8A0081317 8B0081317 800081316 8A0081316 8B0081316 8000B2065 800035728 8000B3014 80A0B2004 80B0B2004 800051549 8000B2066 8G00B2681 8000B3288 8A00B3288 800073529 8000B7751 800080691 8E00B2681 80A0B3290 80B0B3290 800094626 8E00B2681 80A0B3291 80B0B3291 8000B3455

Q.ty 1 1 3 1 1 1 13 7 12 5 3 1 3 1 1 1 1 2 2 2 1 6 1 1 6 6 1 1 8 8 8 4 4 4 4 1 1 1 1 2 1 7 1 1 1 1 1 11 1 1 1 5 1 1 1

Note

Brutale 1090 •

• •

1 2 3 1 2 3

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • •

• • •

• • •

Brutale R

Brutale RR

• •

• •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • •

• • •

• • •

• •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • •

• • •

• • •

• •

Semicuscinetto rosso • Red half bearing • Demi-coussinet rouge • Halblager rot • Semicojinete rojo Semicuscinetto blu • Blue half bearing • Demi-coussinet bleu • Halblager blau • Semicojinete azul Semicuscinetto giallo • Yellow half bearing • Demi-coussinet jaune • Halblager gelb • Semicojinete amarillo

G01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 76

ASSIEME CARTER MOTORE CRANKASE ASSEMBLY • ENSEMBLE CARTER DU MOTEUR BAUGRUPPE MOTORGEHÄUSE • CONJUNTO CÁRTER MOTOR

G01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 77

ASSIEME CARTER MOTORE CRANKASE ASSEMBLY • ENSEMBLE CARTER DU MOTEUR BAUGRUPPE MOTORGEHÄUSE • CONJUNTO CÁRTER MOTOR N.

45 46 47 47 48 49 50 51 51 52 53 54 55 55 55 56 57 58 59 59 60 61

Code

800007719 8H00B2681 80A0B5295 80B0B5295 8000B3457 8C00B2681 8000B4619 80A0B3092 80B0B3092 8A0023111 8A00A0819 8E00B2681 8000B6147 8000B7755 8000B7761 800047763 62N015682 800096747 80A0A5147 80B0A5147 8A0023120 8B0023109

Q.ty 2 15 1 1 1 4 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090 • • •

• • • •

• • • • • • • •

• •

Brutale R

Brutale RR

• • • •

• • • •

• •

• •

• • • •

• • • •

• • •

• • • •

• • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • •

G01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 78

ASSIEME ALBERO MOTORE ENGINE CRANKCASE ASSEMBLY • ENSEMBLE VILEBREQUIN BAUGRUPPE KURBELWELLE • CONJUNTO CIGüEÑAL

G02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 79

ASSIEME ALBERO MOTORE ENGINE CRANKCASE ASSEMBLY • ENSEMBLE VILEBREQUIN BAUGRUPPE KURBELWELLE • CONJUNTO CIGüEÑAL N.

1 2 3 4 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1 2 3

Code

8000B4205 8000B4206 8000B4207 8000B4100 800081315 8A0081315 8B0081315 800086727 800086726 800019971 60ND02558 8000B2036 8000B3398 8000B2055 8000B2056 66N021208 8F0032069 8000B2563

Q.ty 1 1 1 2 8 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

1 2 3

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

Semicuscinetto rosso • Red half bearing • Demi-coussinet rouge • Halblager rot • Semicojinete rojo Semicuscinetto blu • Blue half bearing • Demi-coussinet bleu • Halblager blau • Semicojinete azul Semicuscinetto giallo • Yellow half bearing • Demi-coussinet jaune • Halblager gelb • Semicojinete amarillo

I ENGINE I

G02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 80

ASSIEME CILINDRI E PISTONI CYLINDERS AND PISTONS ASSEMBLY • ENSEMBLE CYLINDRES ET PISTONS BAUGRUPPE ZYLINDER UND KOLBEN • CONJUNTO CILINDROS Y PISTONES

G03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 81

ASSIEME CILINDRI E PISTONI CYLINDERS AND PISTONS ASSEMBLY • ENSEMBLE CYLINDRES ET PISTONS BAUGRUPPE ZYLINDER UND KOLBEN • CONJUNTO CILINDROS Y PISTONES N.

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10

Code

80A0B2551 80B0B2551 8000B4140 8000B4141 8000A0606 8000A2714 800081536 800064988 800081535 8000A9370 8A00A9370 8B00A9370 8000A9371

Q.ty 1 1 4 4 4 8 2 2 4 1 1 1 1

Note

≠ 0.40 ≠ 0.55 ≠ 0.70

Brutale 1090

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 82

ASSIEME TESTATA CYLINDER HEAD ASSEMBLY • ENSEMBLE CULASSE BAUGRUPPE ZYLINDERKOPF • CONJUNTO CULATA

G04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 83

ASSIEME TESTATA CYLINDER HEAD ASSEMBLY • ENSEMBLE CULASSE BAUGRUPPE ZYLINDERKOPF • CONJUNTO CULATA N.

1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

1 2

Code

8000B3415 8B00B3415 800069769 8A0081228 8B0081228 8000B2768 800023108 800051549 800085071 800065814 80A0A1356 80A097919 800098670 800098671 8000A3732 8000A3733 800092433 800087752 800081547 8000A8182 800069156 80D0B3946 8C00B2681 8000A2270 8B00B3272 8000B4056 8000A1938 8000A1939 8000B2759 8000A8989 800023113 8000A8326

Q.ty 1 1 7 16 16 2 4 8 16 16 8 8 16 16 16 16 32 4 10 2 12 2 6 2 1 1 2 2 8 8 8 2

Note

1 2

Brutale 1090

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

Maggiorata 0.025 mm • Oversized 0.025 mm • Surdimensionnée 0.025 mm • Übermaß 0.025 mm • Extra grande 0.025 mm Maggiorata 0.05 mm • Oversized 0.05 mm • Surdimensionnée 0.05 mm • Übermaß 0.05 mm • Extra grande 0.05 mm

G04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 84

DISTRIBUZIONE TIMING SYSTEM • DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG • DISTRIBUCIÓN

G05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 85

DISTRIBUZIONE TIMING SYSTEM • DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG • DISTRIBUCIÓN N.

1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Code

800089445 800081261 66N021313 8A00A0120 8A0096598 8D00A9009 8E00A9009 8C0057196 8000B3523 800084182 8A0084182 8B0084182 8C0084182 8D0084182 8E0084182 8F0084182 8G0084182 8H0084182 8J0084182 8K0084182 8L0084182 8M0084182 8N0084182 8P0084182 8R0084182 8S0084182 8T0084182 8U0084182 8V0084182 8W0084182 8000B1448 8000B1198 8000B6487 8000A7379 8C0085071 8000A3486 800081553 8E00B2681 800064988 800086735 800087784 800087785 8D00B2681 800089446 800018422 8G00B2681

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 4 1 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 1 1 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2

Note

1 2

≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠

1.60 1.65 1.70 1.75 1.80 1.85 1.90 1.95 2.00 2.05 2.10 2.15 2.20 2.25 2.30 2.35 2.40 2.45 2.50 2.55 2.60

Brutale 1090

Brutale R

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • •

1 Catena di distribuzione chiusa - Timing chain closed - Chaîne de distribution fermée - Ventilsteuerkette geschlossen -

Cadena de distribución cerrada

2 Catena di distribuzione aperta - Timing chain open - Chaîne de distribution ouverte - Ventilsteuerkette offen - Cadena de

distribución abierta

G05 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 86

LUBRIFICAZIONE LUBRICATION SYSTEM • GRAISSAGE SCHMIERSYSTEM • LUBRIFICACIÓN

G06 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 87

LUBRIFICAZIONE LUBRICATION SYSTEM • GRAISSAGE SCHMIERSYSTEM • LUBRIFICACIÓN N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Code

8000B3433 800051549 8A0034323 8000B3448 8A0023116 8A00A0819 8D00B2681 8000B3449 8000B3450 8000B3451 8000B5342 8000B2073 8A0023108 8C00B2681 800095505 800019971 8000B2512 8A00B2815 8000B2031 66N021202 8G00B2681 8000B4801 8B00B2815

Q.ty 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 3 1 1

Note

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G06 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 88

POMPA ACQUA WATER PUMP • POMPE à EAU WASSERPUMPE • BOMBA AGUA

G07 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 89

POMPA ACQUA WATER PUMP • POMPE à EAU WASSERPUMPE • BOMBA AGUA N. 1 1 2 3 4

Code

8000B3315 8C00B3315 8000B2574 8000B4308 8J00B2681

Q.ty 1 1 1 1 2

Note

Brutale 1090

Brutale R

Brutale RR

• • •

• • • •

• • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G07 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 90

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM • CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT KüHLSYSTEM • INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN

G08 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 91

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM • CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT KüHLSYSTEM • INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

Code

8000A7505 80A0A8944 80A0A8945 8000B2707 8C00B2681 800056783 800092668 8A00B1539 8000B7172 8G00B2681 800098716 800099249 800091022 8A0090901 8000A1409 800091022 800099278 8A0090901 800046893 800017679 8E00B2681 8000B4358 800092668 8000B3087 800062652 8G00B2681 8000B3093 8A00B2681 8V0092249 800062651 800081280 800062651 8000B3091 8A0099432 800099293 800099322 800048245 8B00B2672 8000B3088 8C0092249 8000B3201 8B0023109 8000B4518 800097884 60ND02461 8000B3638 8000B4712 8000B4713 8000B7049 800092256 8L0066179 8000B4430 800090244 8U0092249 8G0092249

Q.ty 2 1 1 6 6 2 1 2 1 1 1 4 2 2 1 2 4 2 1 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 3 1 1 1 1 2 2 2 1 4 4 1 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 1 2

Note

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G08 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 92

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM • CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT KüHLSYSTEM • INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN

G08 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 93

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM • CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT KüHLSYSTEM • INSTALACIÓN DE REFRIGERACIÓN N.

56 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 67 68 69 70 71 71 72 73

Code

80A0B4517 8000B4517 8A0097109 8V0092249 800099426 8B00B2681 800064586 8V0066179 800092248 8000A7507 8C0092249 8G0092249 80B0B1623 80C0B1623 8E00B2681 800081283 800069413 80A0B3498 80B0B3498 800092247 8000B7178

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1

Note

Brutale 1090 •

• • • • • • • • • • •

• • • •

• •

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

• • • •

• • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • •

• • •

G08 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 94

ASSIEME FRIZIONE CLUTCH ASSEMBLY • ENSEMBLE EMBRAYAGE BAUGRUPPE KUPPLUNG • CONJUNTO EMBRAGUE

G09 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 95

ASSIEME FRIZIONE CLUTCH ASSEMBLY • ENSEMBLE EMBRAYAGE BAUGRUPPE KUPPLUNG • CONJUNTO EMBRAGUE N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Code

8000B1015 8000B1014 8000B2716 8000A6915 8000A6916 8000A6917 8000A6918 8000B1019 8000A2565 8000A0730 8000A4492 60ND02509 8000B1947 800088342 8000B0071 8000B0072 66N021202 8000A6922 8000A6923 8000B3278 8000A2554 8000A2555 8000A2556 8000A2553 8000B0066 8000B0067 66N021306 8000B0064 8000B0070 8000B2046

Q.ty 1 1 1 1 7 2 9 1 1 6 6 6 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 6 6 6

Note

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G09 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 96

ASSIEME CAMBIO CHANGE GEAR ASSEMBLY • ENSEMBLE BOÎTE DE VITESSE BAUGRUPPE GETRIEBE • CONJUNTO CAMBIO

G10 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 97

ASSIEME CAMBIO CHANGE GEAR ASSEMBLY • ENSEMBLE BOÎTE DE VITESSE BAUGRUPPE GETRIEBE • CONJUNTO CAMBIO N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31 31 32 33 34 35

Code

8000A2643 8000A2644 800086699 8000A0973 8000A0370 8000A2630 8000A0975 8000A2631 8000A0973 8000A0370 8000A1956 8000A2645 8D0081569 66N221210 8000B3310 8000B2083 8000A0370 8000A2650 8000A4196 8000A0990 8000A1957 8000A0370 8000A2637 8000A2638 8000B0020 8000A0987 8000A0370 8000A2640 8000A4780 66N221210 8000A1234 8A00A1234 8B00A1234 8000B2716 8A00A2319 8000B3312 8000A1949

Q.ty 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note

≠ 1.4 mm ≠ 1.5 mm ≠ 1.6 mm Z = 15

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G10 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 98

SELETTORE CAMBIO GEAR SELECTOR • SéLECTEUR DE VITESSES GANGSCHALTER • SELECTOR CAMBIO

G11 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 99

SELETTORE CAMBIO GEAR SELECTOR • SéLECTEUR DE VITESSES GANGSCHALTER • SELECTOR CAMBIO N.

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 37 38 39 40 41 41 42 43 44 45 46 47 48 48 1

Code

8000B6511 8A00B6511 800086117 8000A2318 8000A1086 800086114 8B00B2695 800089410 800091603 800064296 8000B3313 8000B2086 8A0036022 8B0036022 8C0036022 8A0021774 8000A0901 8C00B2681 800081583 8000A2537 800081585 8000B4065 800038520 8000B2844 8000B4116 60ND02466 8000B4220 800042676 800085495 800092490 800086107 800085493 8C00B2677 8000B3470 8000B2847 8000B2848 8G0004551 8000B5544 8000B2850 8A00B2850 800051191 8A0028855 800051549 800089406 8E00B2695 80A0B4196 80B0B4196 800088347 8000B3522 8A00B2680 800086131 8A00B2683 8C00B2683 8000B2607 8000B4902

Q.ty 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 3 2 6 3 1 1

Note

1

≠ 0.2 mm ≠ 0.3 mm ≠ 0.4 mm

Brutale 1090 •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • •

1

• • • • • • • •

Brutale R

Brutale RR

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • •

• • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • •

• • • • • • • • •

Kit albero comando cambio rovesciato - Upside-down gear control shaft kit - Kit barillet de boite de vitesse à l’envers - Oberseite unten Getriebe Steuerwelle Bausatz - Kit eje accionamento comando cambio al revés.

G11 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 100

SELETTORE CAMBIO GEAR SELECTOR • SéLECTEUR DE VITESSES GANGSCHALTER • SELECTOR CAMBIO

G11 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 101

SELETTORE CAMBIO GEAR SELECTOR • SéLECTEUR DE VITESSES GANGSCHALTER • SELECTOR CAMBIO N.

49 50 51 52

1

Code

8A0042700 8C00B2680 8000B4920 8H0004553

Q.ty 1 2 1 2

Note 1

Brutale 1090 • • • •

Brutale R • • • •

Brutale RR • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

Kit albero comando cambio rovesciato - Upside-down gear control shaft kit - Kit barillet de boite de vitesse à l’envers - Oberseite unten Getriebe Steuerwelle Bausatz - Kit eje accionamento comando cambio al revés.

G11 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 102

GRUPPO POMPA BENZINA FUEL PUMP ASSEMBLY • GROUPE POMPE D’ALIMENTATION BAUGRUPPE BENZINPUMPE • GRUPO BOMBA GASOLINA

G12 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 103

GRUPPO POMPA BENZINA FUEL PUMP ASSEMBLY • GROUPE POMPE D’ALIMENTATION BAUGRUPPE BENZINPUMPE • GRUPO BOMBA GASOLINA N. 1 1 2 3 4

Code

8000B1958 8A00B1958 8000B4276 8000B4277 8000B4278

Q.ty 1 1 1 1 1

Note USA

Brutale 1090 • • • • •

Brutale R • • • • •

Brutale RR • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G12 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 104

ALIMENTAZIONE MOTORE FUEL SYSTEM • ALIMENTATION MOTEUR MOTORVERSORGUNG • ALIMENTACIÓN MOTOR

G13 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 105

ALIMENTAZIONE MOTORE FUEL SYSTEM • ALIMENTATION MOTEUR MOTORVERSORGUNG • ALIMENTACIÓN MOTOR N.

1 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 26 24 25 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

1

Code

8B00B3221 8AA0A3014 8000B3525 8G0091037 800096458 60ND02509 800089404 8A00B3298 8000B6218 800081304 800090350 800091595 8000B1649 8000A5282 8A0091037 8C0091037 800096458 800089801 8000B2798 8B00B2680 800089799 800089800 8AA091634 8000B3005 8000A9044 8D0092256 8E0092249 8000B6488 8000A9045 8000B3445 80A0A9042 800095828 800089293 8000A4009 8D00B2695 8000A9043 8000B4230 8000B3432 8E00B2680 8000B4312 8000B4313 8000B4314 8000B4320 8000B4316 8000B4317 8000B4318 8000B4319 800089403 800019965 8000B4903

Q.ty 2 2 1 1 1 6 4 1 1 4 4 4 4 4 2 2 5 2 2 2 1 1 4 1 1 2 3 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 2 1 1 1 4 4 1

Note

F

1 1

Brutale 1090

Brutale R

• • • • • •

• • • • • •

• • •

• • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • •

• • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Esclusi gli USA (vedi tavola K02) - USA excluded (see table K02) - Sauf les USA (voir planche K02) - Ausgenommen USA (siehe Tafel K02) - Excluidos los USA (ver tabla K02).

G13 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 106

AVVIAMENTO STARTING SYSTEM • DéMARREUR ANLASSERSYSTEM • PUESTA EN MARCHA

G14 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 107

AVVIAMENTO STARTING SYSTEM • DéMARREUR ANLASSERSYSTEM • PUESTA EN MARCHA N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1 2

Code

8000B1989 8000B3301 8000B3302 8000B3303 8000B3304 8000B3305 8000A2126 8000B2038 8A0065795 8000B2037 8000B4839 800017040 66N021270 8000B2039 8000B3307 8000A7390 8000B2704 60ND07335 8000A2131 8000A2139 8C00B2681 8000A2140

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1

Note 1

2

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

Ordinare con il part. N° 11 - To be ordered with part No. 11 - A commander avec la piéce N° 11 - Dieser Teil muss mit dem Teil Nr. 11 bestellt werden - Esta piéza debe ser ordenada con la piéza Nº 11. Ordinare con il part. N° 2 - To be ordered with part No. 2 - A commander avec la piéce N° 2 - Dieser Teil muss mit dem Teil Nr. 2 bestellt werden - Esta piéza debe ser ordenada con la piéza Nº 2.

G14 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 108

IMPIANTO ELETTRICO MOTORE ENGINE ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE MOTEUR ELEKTRISCHE ANLAGE MOTOR • INSTALACIÓN ELéCTRICA MOTOR

G15 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 109

IMPIANTO ELETTRICO MOTORE ENGINE ELECTRIC SYSTEM • INSTALLATION éLECTRIQUE MOTEUR ELEKTRISCHE ANLAGE MOTOR • INSTALACIÓN ELéCTRICA MOTOR N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Code

8000A7862 62N015676 800090184 800022551 8C00B2680 8000B3497 800095906 8000B4872 60ND07331 8000B2549 8F00B2681 8000A6700 8000A0515 800091597 800092248

Q.ty 1 1 1 1 2 1 4 1 3 1 2 4 4 1 1

Note

NGK CR9 EB

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

G15 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 110

IMPIANTO DI SCARICO EXHAUST SYSTEM • éCHAPPEMENT ABGASANLAGE • INSTALACIÓN DE ESCAPE

G16 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 111

IMPIANTO DI SCARICO EXHAUST SYSTEM • éCHAPPEMENT ABGASANLAGE • INSTALACIÓN DE ESCAPE N.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

1

Code

800099383 8000B7392 8000B2681 800089302 8000B7389 8000A1239 8A00B2677 8000B7391 8000B7390 8000B4110 8B00B2680 8B00B2681 8000B2707 8D00B2688 8000A9997 800089302 8000B3015 8A0099348 800090419 8000B2712 8000B2650 8000B7222 8000A9999 8000A9998 8000B0000 66N021202 8000A8968 8000B4108 8000B2126 8000B2681 8000B3673 8000B3674 8F00B2681 8000B4114 8000B4109

Q.ty 4 1 2 2 1 2 3 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1

Note

JPN

1

Brutale 1090 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale R • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Brutale RR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

I FRAME I

I ENGINE I

Esclusi motocicli equipaggiati con impianto ABS (vedi tavola K03) - Excluded motorcycles equipped with ABS system (see table K03) Sauf les motos équipées d'un système ABS (voir planche K03) - Ausgenommen die Motorrädern mit ABS ausgestattet (siehe Tafel K03) - Excluidas las motocicletas equipadas con sistema ABS (ver tabla K03).

G16 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 112

DOTAZIONI OUTFIT • éQUIPEMENT BORDWERKZEUG • EQUIPAMIENTO

H01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 113

DOTAZIONI OUTFIT • éQUIPEMENT BORDWERKZEUG • EQUIPAMIENTO N. 1

2

3

Code

8000B7383

8000B3257

8000B3255

Q.ty Note 1

1

1

4

8000B7378

1

4

8000B7381

1

4

8000B7495

1

4

8000B7498

1

5

8000B4120

1

B5 1090

B5 R

B5 RR

USA

• •

USA

6

8000B3250

1

7 8

800093414 8A0099351

1 1

• •

• •

• •

9 800089013 10 8000B7923

10 8A00B7923

1 1

1

• •

USA

• •

• •

Descrizione

Catalogo ricambi

CD-Rom Manuale officina motore CD-Rom Manuale officina mototelaio Assieme documentazione di prodotto Assieme documentazione di prodotto Assieme documentazione di prodotto Assieme documentazione di prodotto Form attivazione garanzia Chiave USB documentazione di prodotto Portadocumenti Borsa attrezzi completa Chiave candela Kit mantenimento di carica batteria Kit mantenimento di carica batteria

Description

Spare parts catalogue Engine Workshop manual CD-Rom Motorcycle workshop manual CD-Rom Product documentation assy Product documentation assy Product documentation assy Product documentation assy Warranty booklet Product documentation USB key Document holder Complete tool box

I FRAME I

I ENGINE I

Spark plug spanner Battery charge maintenance kit Battery charge maintenance kit

H01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 114

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA) SERVICE TOOLS (FRAME) • MATéRIEL (PARTIE CYCLE) SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA)

J01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 115

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA) SERVICE TOOLS (FRAME) • MATéRIEL (PARTIE CYCLE) SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA) N. 1 2

3

Code

800095830 800091645

800092857

Q.ty Note 1 1

1

B5 1090

B5 R

B5 RR

• •

• •

• •

4

800092860

1

6

8000B4416

1

5

800092861

1

10

800095850

1

11

800098321

1

12

800092866

13 8000A1039

1

1

1

• •

800092642 8000A1953 800092865

• •

7 8

9

1 1

• •

Descrizione

Cavalletto anteriore Chiave ghiera cuscinetti di sterzo Chiave ghiera eccentrico sterzo Estrattore cuscinetti forcellone Boccola estrattore cuscinetti forcellone Estrattore cuscinetti ruota anteriore Cavalletto posteriore Perno per albero di centraggio Attr. bilanciamento ruota posteriore Pinza montaggio/ smontaggio fascette clic R Pinza inclinata monta fascette clic R Attrezzo montaggio pacco forcellone Attrezzo parapolvere e paraolio

Description

Front stand Steering bearing pin wrench Steering cam ring nut wrench Fork bearings puller Fork bearing puller bushing Front wheel bearings puller Rear stand Pin for centering shaft Rear wheel balancing tool Pliers for clic R clamps assembly/ disassembly Clic R clamp fitting pliers Fork pack assembly tool Dust cover and oil splash guard tool

I FRAME I

I ENGINE I

J01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 116

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA) SERVICE TOOLS (FRAME) • MATéRIEL (PARTIE CYCLE) SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA)

J02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 117

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (CICLISTICA) SERVICE TOOLS (FRAME) • MATéRIEL (PARTIE CYCLE) SPEZIALWERKZEUG (RAHMEN) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOCICLETA) N. 1

2

3

4

Code

800092867

8000B4421

8000B1439

8000B1456

5

8000B1457

8

800097887

6 7

9

10

800095807 800095808

800097888

800097889

Q.ty Note 1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

B5 1090

B5 R

B5 RR

• •

• •

• •

11

800097890

1

12

800093347

1

Descrizione

Attrezzo montaggio pacco bilanciere Attrezzo cuscinetti ruota anteriore Attrezzo taglio catena Attrezzo chiusura catena Attrezzo ribaditura catena Cavalletto anteriore Perno cavalletto anteriore Attrezzo cuscinetto perno di sterzo Piastra di riscontro base di sterzo Estrattore cuscinetto perno di sterzo Attrezzo montaggio cuscinetto perno di sterzo Asta settaggio sospens. posteriore

Description

Equaliser pack tool Front wheel bearings tool Chain cutting tool

I FRAME I

I ENGINE I

Chain joining tool

Chain riveting tool

Front stand Front stand pin

Steering pin bearing tool Steering base plate Steering pin bearing extractor Steering pin bearing assembly tool Rear suspension setting rod

J02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 118

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE) SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATéRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR)

J03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 119

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE) SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATéRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR) N.

Code

1

8A0094792

3 4 5 6

8000A1087 800098405 800087300 D09331

2

6

7

8 9

800086119

D09330P07832 8000A3406

8000A9639 8000B4304

10 8000B4305 11 800094798

12 62N115538 13 8C0069056 14 800094796

15 16 17

800051521 800095429 800095581

18 8000A2385

19 8A00B2859

20

21

800095179

800095180

22 8000A2625

1 2

Q.ty Note 1

8

1 1 1 1

1

1

1 1

1 1

1 3 1

2 1 1

1

1

1

1

1

1

3

2

3

4

B5 1090

B5 R

B5 RR

• • • •

• •

• •

• • •

• • •

• • • •

• •

• •

• • •

• • •

• • • •

• •

• •

• • •

• • •

Descrizione

Attrezzo montaggio cambio Bussola di riferimento Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Unità + Software diagnostica Unità + Software diagnostica Attrezzo misura sporgenza pistoni Piastra di base Attrezzo bloccaggio alternatore Estrattore volano Attrezzo smontaggio gommini valvola Rosetta elastica Vite TEF M8x30 Attrezzo montaggio/ smontaggio valvole Vite M4x6 Tampone controllo Punzone montaggio tenute valvola Tampone montaggio guida Tubo D39-d27,2-L74,5 Attrezzo smontaggio semiconi Attrezzo montaggio semiconi Broccia per guida valvole

Description

Gear change mounting tool Locating bush

I FRAME I

I ENGINE I

Bearing Bearing Bearing Diagnostics unit + software Diagnostics unit + software Piston projection measuring tool Base plate Rotor locking tool Rotor puller Valve rubber caps removal tool Spring washer Screw M8x30 Valve assembly/ disassembly tool Screw M4x6 Gauge pad Valve seals mounting punch Guide mounting pad Pipe D39-d27,2-L74,5 Half-cones disassembling tool Half-cones assembling tool Broach for valve guide

Navigator TXB + Software IDC4 Light Bike

Navigator TXB + Software IDC4 Plus Bike

3

Ordinare al seguente indirizzo - To be ordered to the following address - à commander à l'adresse suivante - An folgende Adresse bestellt werden - Esta pieza se debe pedir a la siguiente dirección:

4

Da utilizzare con il part. N° 14 (Cod. 800094796) - To be used with part No. 14 (Code No. 800094796) - Employez avec le piéce No° 14 (Code N° 800094796) - Mit Teil nr. 14 (Kennziffer Nr. 800094796) verwendet werden - Utilizar con la pieza N° 14 (Cod. N° 800094796).

TEXA S.p.A. - Via 1° Maggio, 9 - 31050 Monastier di Treviso - ITALY Phone: +39 0422.791.311 - Fax: +39 0422.791.300 - www.texa.com

J03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 120

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE) SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATéRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR)

J04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 121

ATTREZZATURE DI SERVIZIO (MOTORE) SERVICE TOOLS (ENGINE) • MATéRIEL (MOTEUR) SPEZIALWERKZEUG (MOTOR) • UTILLAJE DE SERVICIO (MOTOR) N.

Code

1

8000B2051

3

8000A2280

2

800079015

4

8000A2281

6

800095319

5

7

800095318

8000B4309

Q.ty Note 1

1

1

1

1

1

1

B5 1090

B5 R

B5 RR

8

8000B4310

1

9

8000B4417

1

10 8000B4366 11 8000B4652

1

2

Descrizione

Attrezzo fissaggio vite scarico Attrezzo bloccaggio frizione Attrezzo chiusura catena distribuzione Attrezzo apertura catena distribuzione Tampone per sede valvola scarico Tampone per sede valvola aspirazione Kit guarnizioni cilindro testa Kit guarnizioni cilindro basamento Supporto montaggio motore Supporto serbatoio benzina Protezione per supporto serbatoio

Description

Exhaust screw fixing tool Clutch blocking tool

I FRAME I

I ENGINE I

Timing chain mounting tool Timing chain cutting tool Pad for exhaust valve seat Pad for intake valve seat Cylinder head gasket kit Cylinder engine block gasket kit Engine assembly support Fuel tank support Guard for fuel tank support

J04 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 122

VARIANTI ESTERO VERSIONS FOR FOREIGN COUNTRIES • VARIANTES ÈTRANGER MODELLVARIANTEN AUSLAND • VARIANTES EXTRANJERO

K01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 123

VARIANTI ESTERO VERSIONS FOR FOREIGN COUNTRIES • VARIANTES ÈTRANGER MODELLVARIANTEN AUSLAND • VARIANTES EXTRANJERO N. 1

Code

80A0B4964

Q.ty Note 2

2

8000B4964

2

2 3

80A0B4964 8K00B2681

2 2

4

5

800094019

800095842

2

1

6

8000B3368

1

7

8A00B5244

1

7

8B00B5244

1

8

8000B6736

1

9

8000B7527

1

10 8B00B2687 11 8000B6737

2 1

12 8000B2673 12 8000B2673

4 2

13 8000B2706 13 8000B2706

4 2

14 8000B2707

2

15

800099419

1

16 8000B4972

1

17 8000B4973

1

18 8000B2707

2

1

USA

CND

CN RC AUS

USA

CND CN

AUS

USA

CND

CN RC USA

CND JPN

B5 1090

B5 R

B5 RR •

Catadiottro anteriore Front reflector

Catadiottro posteriore Rear reflector

• •

• •

• •

Catadiottro posteriore Rear reflector Vite M6x40 M6x40 Screw

Decal specchietto retrovisore Targhetta “Ordine marce” Targhetta “Informazioni controllo emissioni” Targhetta “Controllo emissioni” Targhetta “Controllo emissioni” Flangia portatarga/ portacatadiottri

• •

• •

• •

Vite M4x8 Vite M4x8

• •

• •

• •

Dado M4 Dado M4

M4 nut M4 nut

Dado M5

M5 nut

Antivibrante

Vibration damper

Staffa dx catadiottro ant.

RH front reflector bracket

USA

1

CND

1 1

USA

CND CN

AUS AUS AUS AUS

USA

CND CN

AUS

USA

CND CN

AUS

USA

CND CN

USA

CND CN

USA

CND

CN RC USA

CND

CN RC USA

CND

CN RC

USA

CND

Description

Decal for “Rear mirror” Decal for “The order of gear” Decal for “Vehicle emission control information” Decal for “Noise emission control information” Decal for “Noise emission control information” Number plate holder/retroreflectors flange Rear mudguard extension M5x12 Screw Number plate holder M4x8 Screw M4x8 Screw

USA

CND

Descrizione

• •

• •

• •

Estensione parafango post. Vite M5x12 Piastra portatarga

Staffa sx catadiottro ant.

Dado M5

I FRAME I

I ENGINE I

LH front reflector bracket

M5 nut

Per ordinare questo particolare, specificare il Model Year della motocicletta sul modulo di ordinazione. - In order to request this component, quote the Model Year of the motorcycle on the order form. - Pour se procurer ce composant, spécifiez le Model Year de la moto sur la forme d'ordre. - Für die Bestellung dieses Sonderbauteiles, geben Sie das Model Year des Motorrades auf dem Bestellformular an. Para pedir dicho componente, indicar el Model Year de la motocicleta en el impreso de pedido.

K01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:18 Pagina 124

ASSIEME CANISTER CARBON CANISTER ASSEMBLY • ENSEMBLE CANISTER BAUGRUPPE CARBONKANISTER • CONJUNTO CANISTER

K02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 125

ASSIEME CANISTER CARBON CANISTER ASSEMBLY • ENSEMBLE CANISTER BAUGRUPPE CARBONKANISTER • CONJUNTO CANISTER N. 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Code

800097083

8A00B2680 80A097086

8C0090940 800097089

8C0090940 8000B3443

80A099373 8A0023116

8000B2707

8AA097087 8C0091687 800096458

8B0092256 800096458

8A0091037 800098950

800098715

8AA091634 800097088

800097090

8C0091037

Q.ty 1

2

1

1

1

1

1

2

2

1

1

2

2

4

4

2

1

1

12 1

4

2

Note USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

USA

CND

CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA CN RC THA

Brutale 1090

Brutale R

Brutale RR

I ENGINE I

I FRAME I

K02 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 126

IMPIANTO FRENANTE ABS ABS BRAKING SYSTEM • SYSTEME DE FREINAGE ABS ABS-BREMSSYSTEM • SISTEMA DE FRENADO ABS

K03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 127

IMPIANTO FRENANTE ABS ABS BRAKING SYSTEM • SYSTEME DE FREINAGE ABS ABS-BREMSSYSTEM • SISTEMA DE FRENADO ABS N.

1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 23 23 24 24 25 25

Code

8000B8051 8000B8040 8000B8052 8000B8050 8000B8049 8000B7466 8000B8048 8A00B2681 8000B2672 800099419 8000A8947 800021480 8000B8055 8A00B8055 8B00B8055 8C00B8055 8G00B8055 8000B8054 8A00B8054 8B00B8054 8C00B8054 8G00B8054 8C00B0976 8000B5899 8D00B2693 8F00B2688 8000B7768 8000B5927 8000B6098 8A00B2690 8000B7768 800090901 8000B8092 8000B8124 80A0B8124 80B0B8124 8000B8091 80A0B7823 8000B8090 80A0B7822

Brutale RR: 1

A B C

Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 4 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 4 1 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Note 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 F

1

JPN

USA

1

CND

RC F

1

JPN

USA

1 1 1 1

CND

RC

1 1

1

1 1 1 1 1 1 1 1 1

A 1 B 1 C 1 1 1 1 1

Brutale R

• • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

• •

1

1

Brutale 1090

1

1

• •

Brutale RR •

I FRAME I

I ENGINE I

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • •

Versione Rosso/Argento - Red/Silver version - Version Rouge/Argent - Version Rot/Silber - Versión Rojo/Plata. Versione Bianco/Oro - White/Gold version - Version Blanc/Or - Version Weiß/Gold - Versión Blanco/Oro. Versione Bianco/Blu - White/Blue version - Version Blanc/Bleu - Version Weiß/Blau - Versión Blanco/Azul.

Solo per motocicli equipaggiati con impianto ABS - Only for motorcycles equipped with ABS system - Uniquement pour les motos équipées d'un système ABS - Nur für die Motorrädern mit ABS ausgestattet - Sólo para las motocicletas equipadas con sistema ABS.

K03 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 128

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

60N302515

60ND01065

60ND02461 60ND02466 60ND02509

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

VITE M5X50

M5X50 SCREW

VIS M5X50

SCHRAUBE M5X50

TORNILLO M5X50

F06

VIS M4X20

SCHRAUBE M4X20

TORNILLO M4X20

VITE M6X50

VITE M4X10 VITE M4X20 VITE M6X20

M6X50 SCREW

M4X10 SCREW M4X20 SCREW M6X20 SCREW

VIS M6X50

VIS M4X10 VIS M6X20

SCHRAUBE M6X50 SCHRAUBE M4X10 SCHRAUBE M6X20

TORNILLO M6X50 TORNILLO M4X10

G08

TORNILLO M6X20

G13

60ND02520

VITE M6X75

M6X75 SCREW

VIS M6X75

SCHRAUBE M6X75

TORNILLO M6X75

60ND02524

VITE M6X95

M6X95 SCREW

VIS M6X95

SCHRAUBE M6X95

TORNILLO M6X95

60ND02558

VITE M8X35

M8X35 SCREW

VIS M8X35

SCHRAUBE M8X35

60ND07335

VITE M6X16

M6X16 SCREW

VIS M6X16

SCHRAUBE M6X16

60ND07331 61ND15062 62N015676

62N015682

62N115538

VITE M5X22

M5X22 SCREW

VIS M5X22

SCHRAUBE M5X22

DADO

SPRING

ECROU

MUTTER

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ROSETTA

ROSETTA ELASTICA

WASHER

SPRING WASHER

RONDELLE

RONDELLE ELASTIQUE

UNTERLEGSCHEIBE

FEDERRING

G14

TUERCA

ARANDELA

CIRCLIP

SPRENGRING

ARO

66N021208

ANELLO ELASTICO

SNAP RING

CIRCLIP

SPRENGRING

ARO

66N021313

ANELLO ELASTICO

SNAP RING

CIRCLIP

SPRENGRING

SPRENGRING

ARO

ARO

ARO

66N221210

ANELLO ELASTICO

SNAP RING

CIRCLIP

SPRENGRING

ARO

6AND55034

SPINA ELASTICA

SPRING PIN

GOUPILLE FENDUE

SPANNSTIFT

PUA ELASTICA

6AND55037

SPINA ELASTICA

SPRING PIN

GOUPILLE FENDUE

SPANNSTIFT

PUA ELASTICA

6BN021507

800001199

800007719 800017040

800017679

800018422

800019965

SFERA D 1/4"

ANELLO DI TENUTA

BOCCOLA DI CENTRAGGIO CUSCINETTO A SFERE

ANELLO DI TENUTA

ANELLO DI TENUTA

ANELLO DI TENUTA

BALL

GROMMET

CENTERING BUSH BALL BEARING

GROMMET

GROMMET

GROMMET

BILLE

KUGEL

PION DE CENTRAGE

ZENTRIERBUCHSE

BAGUE D'ETANCHEITE ROULÉMENT À BILLES

BAGUE D'ETANCHEITE

BAGUE D'ETANCHEITE

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING KUGELLAGER

DICHTUNGSRING

DICHTUNGSRING

DICHTUNGSRING

800019971

RULLINO D4X15.8

NEEDLE

PION

STIFT

800021480

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

D02

G15 F01

ARANDELA ELASTICA

SNAP RING

SPRENGRING

G15

G01

ANELLO ELASTICO

CIRCLIP

D04

ARANDELA

66N021202

CIRCLIP

ESFERA

RETEN

CASQUILLO DE CENTRAJE

COJINETE DE BOLAS

RETEN

RETEN

RETEN

RODILLO

ARANDELA

G06

G16

G17

G02

G14

G10 D03

D04 B03

A02

D02

G01

G01

G14

G08

G05

Z01 0

29

17

26 29

9

45

12

20

22

16

G02

8

C02

18

D02

36

C03

K03

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G04

800023116

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

D01

RETEN

35

G06

800023108

DICHTUNGSRING

30

45

G15

BAGUE D'ETANCHEITE

3

G13

RETEN

GROMMET

13

14

G05

DICHTUNGSRING

ANELLO DI TENUTA

17

14

G10

BAGUE D'ETANCHEITE

800023113

20

25

27

GROMMET

RETEN

8

G17

ANELLO DI TENUTA

DICHTUNGSRING

2

57

13

800022551

BAGUE D'ETANCHEITE

26

F06

D04

GROMMET

9

18

12

D04

ANELLO DI TENUTA

3

J03

D03

800023105

3

TORNILLO M6X16

ARANDELA

SNAP RING

13

9

TORNILLO M5X22

UNTERLEGSCHEIBE

SNAP RING

D04

5

12

G02

RONDELLE

ANELLO ELASTICO

D03

22

TORNILLO M8X35

WASHER

ANELLO ELASTICO

G17

4

45

13

ROSETTA

66N021270

G11

9

D03

62ND15548

66N021306

G09

B04

B05

16 19

11

33 11

4

25 25

5

G04

29

D02

38

21

1


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 129

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

800023118

Denominazione ANELLO DI TENUTA

Description GROMMET

Désignation

BAGUE D'ETANCHEITE

800035728 800038520 800041039 800042676

CAPPELLOTTO RULLINO D4X8 ANTIVIBRANTE PUNTALE PER SALTARELLO

CAP NEEDLE VIBRATION-DAMPER RATCHET PUSH ROD

CACHE PION ANTI-VIBRATIONS POUSSOIR DE CLIQUET

800046511

ROSETTA

WASHER

800046893 800047763 800048245

DADO A GRAFFETTA M6 ROSETTA DADO ELASTICO M6

800051191 800051521 800051549

Bezeichnung DICHTUNGSRING

Descripción RETEN

Table

B05 G01 G11 E05 G11

20 30 19 26 24

B04 B05 B06 B07 G08 G01 A02 B01 E05 F03 G08 G11 J03 G01 G04 G06 G11 C02 D04 D04 F04 F04 F05 F05 F03 D02 F03 G08 F01 G08 G08 G08 G11 G08 G03 G05 G04 A02 F06 A02 G04 G08 G04 D02 D03 D03

2 2 2 2 19 56 8 10 4 26 37 36 15 33 6 2 38 14 10 12 1 2 1 12 3 12 22 6 30 30 32 25 9 61 7 16 8 7 16 32 19 70 2 23 22 23

B04

CAPUCHÓN RODILLO ANTIVIBRANTE PUNTAL PARA MARTINETE

RONDELLE

KAPPE STIFT SCHWINGUNGSDÄMPFER METALLSPITZE FÜR SPERRNOCKE UNTERLEGSCHEIBE

M6 NUT WASHER SPRING NUT

ECROU M6 RONDELLE ECROU AUTOFREINE

MUTTER M6 UNTERLEGSCHEIBE ELASTISCHE MUTTER

TUERCA M6 ARANDELA TUERCA ELASTICA

CUSCINETTO VITE M4X6 BOCCOLA

BEARING SCREW BUSH

ROULEMENT VIS DOUILLE

LAGER SCHRAUBE BUCHSE

COJINETE TORNILLO CASQUILLO

800053259

PARAPOLVERE

DUST COVER

JOINT-POUSSIERE

STAUBSCHUTZRING

GUARDAPOLVO

800053724

FASCETTA IN GOMMA

RUBBER CLAMP

COLLIER EN CAOUTCHOUC

GUMMISCHELLE

CINTA DE GOMA

800056444 800056783

FASCETTA IN NYLON FASCETTA IN NYLON

NYLON CLAMP NYLON CLAMP

COLLIER EN NYLON COLLIER EN NYLON

NYLONSCHELLE NYLONSCHELLE

CINTA DE NYLON CINTA DE NYLON

800060910 800062651

ROSETTA ANTIVIBRANTE

WASHER VIBRATION-DAMPER

RONDELLE ANTI-VIBRATIONS

UNTERLEGSCHEIBE SCHWINGUNGSDÄMPFER

ARANDELA ANTIVIBRANTE

800062652 800064296 800064586 800064988

BUSSOLA ANELLO DI TENUTA FASCETTA ROSETTA

BUSH GROMMET CLAMP WASHER

BAGUE BAGUE D'ETANCHEITE COLLIER RONDELLE

HÜLSE DICHTUNGSRING SCHELLE UNTERLEGSCHEIBE

CASQUILLO RETEN CINTA ARANDELA

800065814 800066339 800066449 800069150 800069156 800069413 800069769 800070700 800070864 800070865 800073529

PARAOLIO TAMPONE PASSACAVO PIASTRINA SELLA ROSETTA ANELLO DI TENUTA TAPPO CONICO FASCETTA A MOLLA INTERRUTTORE STOP VITE INTERRUTTORE OBLO' ISPEZIONE LIVELLO OLIO CATADIOTTRO

OIL SEAL PAD GROMMET SADDLE PLATE WASHER GROMMET CONE-SHAPED PLUG SPRING CLAMP STOP SWITCH SWITCH SCREW OIL SIGHT GLASS

JOINT A LEVRE TAMPON PASSE-CÂBLE PLAQUETTE SELLE RONDELLE BAGUE D'ETANCHEITE BOUCHON CONIQUE COLLIER A RESSORT CONTACTEUR FEU STOP VIS CONTACTEUR HUBLOT DE CONTROLE

RETROREFLECTOR

REFLECTEUR

ÖHLDIHTRING RETENEDOR DE ACEITE PUFFER TAPON KABELDURCHGANG PASACABLES SITZ BLECH PLACA SILLIN UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DICHTUNGSRING RETEN KONISCHE GEWINDESCHRAUBE TAPON CONOCO FEDERSCHELLE CINTA ELASTICA BREMSLICHTSCHALTER INTERRUPTOR DE STOP SCHRAUBE FÜR SCHALTER TORNILLO INTERRUPTOR SCHAUGLAS VENTANILLA DE INSPECCION ÖLSTANDKONTROLLE NIVEL DE ACEITE G01 KATZENAUGE CATAFARO A02

800073834

2

ARANDELA

20

37 17

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 130

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

800079015 800080691 800081164

ATTREZZO BLOCCAGGIO FRIZIONE GUARNIZIONE ANELLO DI TENUTA

800081174

800081261 800081280 800081283 800081304 800081315 800081316 800081317 800081412 800081422 800081535 800081536 800081547 800081553 800081583 800081585 800082695 800082743 800082746 800082748 800084182 800084858 800084859 800084872 800084873 800084890 800084891 800084893 800084894 800084898 800084899 800084903 800084904 800084909 800084913

Z01 0

Denominazione

800084936

Description

CLUTCH BLOCKING TOOL

Désignation

GASKET GROMMET

OUTIL POUR LE BLOCAGE D’EMBRAYAGE JOINT BAGUE D'ETANCHEITE

DADO

SPRING

ECROU

PERNO RINVIO DISTRIBUZIONE MANICOTTO POMPA/ COLLETTORE TERMOSTATO ANELLO DI TENUTA SEMICUSCINETTO DI BIELLA (ROSSO) SEMICUSCINETTO DI BANCO (ROSSO) SEMICUSCINETTO DI BANCO (ROSSO) TAPPO DI CHIUSURA CUSCINETTO BOCCOLA VITE M6X1 DADO FISSAGGIO TESTA

TIMING TRANSMISSION PIN

Bezeichnung

WERKZEUG FÜR DAS KUPPLUNGSBLOCKIEREN DICHTUNG DICHTUNGSRING MUTTER

Descripción

UTIL PARA EL BLOQUEO DEL EMBRAGUE EMPAQUE RETEN TUERCA

Table

J04 G01 B06 B07 B04 B05 B06 B07

2 38 14 14 11 11 11 11

AXE RENVOI DISTRIBUTION VORGELEGEWELLE PERNO REENVIO VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION G05 PUMP/MANIFOLD SLEEVE MANCHON POMPE/ VERBINDUNGSSTUTZEN MANGUITO ACOPLAMIENTO COLLECTEUR PUMPE/KOLLEKTOR BOMBA/COLECTOR G08 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO G08 GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN G13 BIG END HALF BEARING (RED) DEMI-COUSSINET DE BIELLE PLEUELSEMICOJINETE DE BIELA (ROUGE) LAGERSCHALENHÄLFTE (ROT) (ROJO) G02 CRANKSHAFT BEARING (RED) HALF DEMI-COUSSINET KURBELWELLENSEMICOJINETE PRINCIPAL DE PALIER (ROUGE) LAGERSCHALENHÄLFTE (ROT) G01 CRANKSHAFT BEARING (RED) HALF DEMI-COUSSINET KURBELWELLENSEMICOJINETE PRINCIPAL DE PALIER (ROUGE) LAGERSCHALENHÄLFTE (ROT) (ROJO) G01 PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON G01 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE G01 BUSH DOUILLE BUCHSE CASQUILLO G03 M6X1 SCREW VIS M6X1 SCHRAUBE M6X1 TORNILLO M6X1 G03 HEAD STOP NUT ECROU DE FIXATION CULASSE MUTTER TUERCA FIJACION CULATA ZYLINDERKOPFBEFESTIGUNG G04 PATTINO FISSO FIXED GUIDE SHOE PATIN FIXE FESTE KETTENFÜHRUNG PATIN FIJO G05 FORCELLA INNESTO MARCE SHIFTING FORK FOURCHETTE DE SELECTION SCHALTGABEL HORQUILLA ENGRANE MARCHA G11 PERNO PER FORCELLA FORK PIN AXE DE FOURCHETTE SCHALTGABELWELLE PERNO PARA HORQUILLA G11 PERNO PIN AXE ZAPFEN PERNO D03 D04 PERNO PASTIGLIE FRENO BRAKE PADS PIN PIVOT PASTILL. DE FREIN ZAPFEN BREMSBELAG PERNO PASTILLAS FRENO C01 MOLLA RITEGNO PASTIGLIE PAD CHECK SPRING PLAQUETTE D'APPUI RÜCKHALTEFEDER MUELLE RETENCION BREMSBELÄGE PASTILLAS C01 COPPIA PASTIGLIE FRENO REAR BRAKE PADS PAIRE DE PLAQUETTES BREMSBELAGPAAR PAR DE PASTILLAS DE FRENO POSTERIORE FREIN ARRIÉRE HINTERRADBREMSE C01 PASTIGLIA REGOLAZIONE CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE EINSTELLPLÄTTCHEN PASTILLA REGULACION GIOCO (SP.1.60) (THICKNESS 1.60) (SP.1.60) VENTILSPIEL (STÄRKE 1.60) JUEGO (SP.1.60) G05 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR B02 BUSSOLA SX FORCELLONE FORK LH BUSH DOUILLE G. BRAS OSCILLANT LINKE SCHWINGENBUCHSE CASQUILLO IZQUIERDA HORQUILLA B01 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR B01 BUSSOLA DX FORCELLONE FORK RH BUSH BAGUE D. BRAS OSCILLANT RECHTE SCHWINGENBUCHSE CASQUILLO DER. HORQUILLA B01 FLANGIA DISCO FRENO REAR BRAKE DISK FLANGE FLASQUE DISQUE FREIN BREMSSCHEIBENFLANSCH BRIDA DISCO FRENO POSTERIORE ARRIÉRE HINTERRADBREMSE TRASERO C01 DADO M7 SPRING ECROU MUTTER TUERCA C01 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA C01 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA C01 FERMAGLIO CLIP JONC KLEMMRING BROCHE C01 FERMAGLIO CLIP JONC KLEMMRING BROCHE C01 DADO DX RUOTA POST. REAR WHEEL RH NUT ECROU D. ROUE ARRIERE RECHTE MUTTER HINTERRADTUERCA DER. RUEDA TRASERA C01 DADO SX RUOTA POST. REAR WHEEL LH NUT ECROU G. ROUE ARRIERE LINKE MUTTER HINTERRAD TUERCA IZQ. RUEDA TRASERA C01 ANELLO DI TENUTA GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN C01 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIP SPRENGRING ARO C01 CUSCINETTO

BEARING

ROULEMENT

LAGER

COJINETE

B01

2 31 69 8 5 28 27 26 13 8 6 17 14 15 17 33 27 23 22 21 8 13 7 2 8 9 13 16 32 19 34 33 18 5 17

5

3


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 131

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

Denominazione

Description

Désignation

800086131 800086500

BOCCOLA ANELLO DI TENUTA

BUSH GROMMET

DOUILLE BAGUE D'ETANCHEITE

800086503

BOCCOLA

BUSH

DOUILLE

800086699 800086702 800086726 800086727

BUSH GROMMET PHONIC WHEEL PHONIC WHEEL STOP NUT

800086735 800086737 800087300

BUSSOLA ANELLO DI TENUTA RUOTA FONICA DADO FISSAGGIO RUOTA FONICA PATTINO MOBILE ROSETTA CUSCINETTO

MOVABLE PAD WASHER BEARING

BAGUE BAGUE D'ETANCHEITE ROUE PHONIQUE ECROU ANCRAGE ROUE PHONIQUE PATIN MOBILE RONDELLE ROULEMENT

800087441 800087463 800087752 800087784

SUPPORTO AMMORTIZZATORE PIASTRINA ANELLO DI TENUTA SUPPORTO PATTINO MOBILE

SHOCK ABSORBER SUPPORT SUPPORT D'AMORTISSEUR PLATE PLAQUETTE GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE MOVABLE PAD SUPPORT SUPPORT PATIN MOBILE

800087785

PERNO PATTINO MOBILE

PIN FOR MOVABLE PAD

AXE POUR PATIN MOBILE

800087792 800088342

GUARNIZIONE ASTA COMANDO FRIZIONE

GASKET CLUTCH CONTROL ROD

JOINT TIGE DE DEBRAYAGE

800088347 800088773 800088776

SPUGNA INSONORIZZANTE SOUNDPROOFING SPONGE MOUSSE INSONORISANTE PERNO/COPIGLIA PIN/SPLIT PIN AXE/GOUPILLE FENDUE MOLLA RITEGNO PASTIGLIE PAD CHECK SPRING PLAQUETTE D'APPUI

800088777 800089013 800089274

COPIGLIE CHIAVE CANDELA ANELLO RITENUTA

SPLIT PINS SPARK PLUG WRENCH RETAINING RING

GOUPILLES FENDUES CLE A BOUGIE JONC DE MAINTIEN

800089275

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

800084937 800084938 800084939 800084945 800084946 800085071 800085493 800085495 800086107 800086114 800086117 800086119

ANELLO DI TENUTA CUSCINETTO ANELLO ELASTICO CUSCINETTO ANELLO DI TENUTA VITE M6X35 BUSSOLA SALTARELLO FISSA MARCE ROSETTA PIASTRA GUARNIZIONE BOCCOLA DI RIFERIMENTO

GROMMET BEARING SNAP RING BEARING GROMMET SCREW BUSH GEARS STOP RATCHET WASHER PLATE GASKET DOWEL BUSH

BAGUE D'ETANCHEITE ROULEMENT CIRCLIP ROULEMENT BAGUE D'ETANCHEITE VIS BAGUE DOIGT DE VERROUILLAGE RONDELLE PLAQUE JOINT PION DE CENTRAGE

Bezeichnung

DICHTUNGSRING LAGER SPRENGRING LAGER DICHTUNGSRING SCHRAUBE HÜLSE SPERRNOCKE GANGWAHL UNTERLEGSCHEIBE PLATTE DICHTUNG ZENTRIERBUCHSE

Descripción

Table

RETEN B01 COJINETE B01 ARO B01 COJINETE B02 RETEN B02 TORNILLO G04 CASQUILLO G11 TRIQUETE FIJACION MARCHAS G11 ARANDELA G11 PLACA G11 EMPAQUE G11 BOCCOLA DI RIFERIMENTO G01 J03 BUCHSE CASQUILLO G11 DICHTUNGSRING RETEN B04 B05 B06 B07 BUCHSE CASQUILLO B04 B05 B06 B07 HÜLSE CASQUILLO G10 DICHTUNGSRING RETEN C01 SENSOR RADDREHUNG RUEDA FONICA G02 BEFESTIGUNGSMUTTER TUERCA FIJACION SENSOR RADDREHUNG RUEDA FONICA G02 BEWEGLICHE KETTENFÜHRUNG PATIN MOVIL G05 UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G01 LAGER COJINETE G01 J03 STOSSDÄMPFERBEFESTIGUNG SOPORTE AMORTIGUADOR B01 BLECH PLACA B01 DICHTUNGSRING RETEN G04 HALTERUNG BEWEGLICHE SOPORTE PATIN MOVIL KETTENFÜHRUNG G05 ZAPFEN FÜR BEWEGLICHE PERNO PARA PATIN MOVIL KETTENFÜHRUNG G05 DICHTUNG EMPAQUE G01 KUPPLUNGSSTANGE VARILLA ACCIONAMIENTO EMBRAGUE G09 G17 SCHALLDÄMPFERSCHWAMM ESPONJA INSONORIZANTE G11 ACHSE/SPLINT PERNO/PASADOR C02 RÜCKHALTEFEDER MUELLE RETENCION BREMSBELÄGE PASTILLAS C02 SPLINT PASADORES C02 KERZENSCHLÜSSEL LLAVE PARA BUJIA H01 SCHLIESSRING RETEN B04 B05 B06 B07 ABSTANDHALTER DISTANCIADOR B04 B05 B06 B07

4

N° 6 3 4 11 12 7 28 25 27 5 2 11 2 45 8 8 8 8 10 10 10 10 3 15 7

6 17 14 12 5 19 12 16 18 19 4 16 14 42 12 11 17 9 7 7 7 7 9 9 9 9

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 132

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

800089293

Denominazione ANTIVIBRANTE

Description

VIBRATION-DAMPER

Désignation

ANTI-VIBRATIONS

Bezeichnung

SCHWINGUNGSDÄMPFER

Descripción ANTIVIBRANTE

Table

E04

17

E01

E04

23

F03

16

F01

800089298

GOMMINO

RUBBER COVER

CAOUTCHOUC

GUMMI

GOMA

800089300

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

800089302

ANTIVIBRANTE

800089313

18

18

B01

13

G16

16

D02

20

MAITRE-CYLINDRE

BREMSPUMPE

800089403

MANICOTTO ALIMENTAZIONE FUEL FEED SLEEVE

MANCHON D’ALIMENTATION MUFFE

MANGUITO ALIMENTACION

G13

800089406

ANELLO TENUTA

BAGUE D'ETANCHEITE

RETEN

G11

39

ARANDELA

G01

18

DISTRIBUCION

G05

ESPURGO

C01

800089410

FASCETTA A VITE ANELLO TENUTA

ROSETTA

SCREW CLAMP GROMMET

COLLIER A VIS

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

WASHER

RONDELLE

HINTERRADBREMSE SCHRAUBENSCHELLE

DICHTUNGSRING

DICHTUNGSRING

UNTERLEGSCHEIBE

BOMBA FRENO TRASERO ABRAZADERA DE ROSCA

RETEN

800089445

RINVIO COMANDO

TIMING CONTROL

COMMANDE DE DISTRIBUTION VORGELEGE

800089446

TENDICATENA

CHAIN TIGHTENER

TENDEUR DE CHAINE

KETTENSPANNER

TENSIONADOR DE CADENA

DUST COVER

JOINT-POUSSIERE

STAUBSCHUTZRING

GUARDAPOLVO

800089484 800089491

800089751

DISTRIBUZIONE SPURGO

PARAPOLVERE ROSETTA

RENVOI TRANSMISSION DRAIN VALVE WASHER

VIS DE PURGE

VENTILSTEUERUNG ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

SCHALTPEDALHEBEL

PALANCA ACCIONAMIENTO

LEVA COMANDO CAMBIO

GEAR LEVER

LEVIER DE SELECTION

800089760

ECCENTRICO PER PEDALE

PEDAL ECCENTRIC

EXCENTRIQUE POUR PEDALE EXZENTER FÜR HEBEL

800089770

SUPPORTO POMPA

PUMP SUPPORT

SUPPORT DE POMPE

800089784

800089785

PIASTRINA

STAFFA DX SERBATOIO

STAFFA SX SERBATOIO

PLATE

FUEL TANK RH SUPPORT

FUEL TANK LH SUPPORT

REENVIO MANDO

RONDELLE

800089759

800089777

PLAQUETTE

PATTE D. RESERVOIR

PATTE G. RESERVOIR

CAMBIO

EXCENTRICO PARA PEDAL

BREMSPUMPENHALTERUNG SOPORTE BOMBA BLECH

PLACA

RECHTE TANKBEFESTIGUNG SOPORTE DER. DEPOSITO

LINKE TANKBEFESTIGUNG

SOPORTE IZQ. DEPOSITO

G16

G13 G11

E05

D01

D02 E04

PORTATUBO

G13

INTERRUTTORE PEDALE STOP STOP PEDAL SWITCH

CONTACTEUR

PEDALE DE STOP

INTERRUPTOR PEDAL STOP

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

BREMSPEDAL

G15 F05

14

3 2

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

800090244

TUBO CON RIDUZIONE

PIPE WITH ADAPTER

MANCHON DE REDUCTION

LEITUNG MIT REDUZIERSTÜCK TUBO CON REDUCCION

G08

53

800090312

PROTEZIONE

PROTECTION

PROTECTION

ABDECKUNG

D02

31

D02

4

800090314

PIASTRINA

SPINA ELASTICA

PLATE

SPRING PIN

PLAQUETTE

GOUPILLE FENDUE

BLECH

PLACA

SPANNSTIFT

PUA ELASTICA

PROTECCION

800090315

SERBATOIO OLIO

REAR BRAKE FLUID

RESERVOIR DE LIQUIDE

BREMSFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER DEPOSITO ACEITE

800090350

GUARNIZIONE

GASKET

JOINT

DICHTUNG

800090375 800090380

800090391

FRENO POSTERIORE INTERRUTTORE

CAVALLETTO LATERALE ANTIVIBRANTE BUSSOLA

SUPPLY TANK

SIDE STAND SWITCH VIBRATION-DAMPER BUSH

FREIN ARRIERE CONTACTEUR

BEQUILLE LATERALE ANTI-VIBRATIONS BAGUE

HINTERRADBREMSE

FRENO TRASERO EMPAQUE

SCHALTER SEITENSTÄNDER INTERRUPTOR SCHWINGUNGSDÄMPFER HÜLSE

CABALLETE LATERAL ANTIVIBRANTE CASQUILLO

F01

17

800090239 800090266

ANTI-VIBRATIONS

BREMSLICHTSCHALTER

5

20

18

LEITUNGSHALTERUNG

800090213

5

G13

PORTE-CANALISATION

SENSOR MOTORDREHZAHL SENSOR RPM MOTOR

30

21

PIPE CARRIER

CAPTEUR COMPTE-TOURS

17

E04

PORTATUBO

ENGINE RPM SENSOR

9

17

D02

800089801

SENSORE RPM MOTORE

9

D02

G13

800090184

24

16

D01

CAPUCHON IZQUIERDO CAPUCHON DERECHO

1

D01

LINKE KAPPE

RECHTE KAPPE

7

25

A02

CAPUCHON G. CAPUCHON D.

6

C01

LH CAP

RH CAP

44

21

CAPPUCCIO SX

CAPPUCCIO DX

4

G05

800089799

800089800

0

D02

29

POMPA FRENO POSTERIORE REAR BRAKE PUMP

800089426

Z01

D01

SCHWINGUNGSDÄMPFER

DE FREIN ARRIERE

ANTIVIBRANTE

G13

3

ANTI-VIBRATIONS

800089404

VIBRATION-DAMPER

12

F06

D03

D01 D02

G13 F03

E05

B01

4

7

5

4

21

9 3

17

16

5


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 133

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

800090417 800090419

800090429

Denominazione FASCETTA IN GOMMA

FLANGIA

ANELLO ELASTICO

Description RUBBER CLAMP

FLANGE

SNAP RING

Désignation

COLLIER EN CAOUTCHOUC

FLASQUE

CIRCLIP

Bezeichnung GUMMISCHELLE

FLANSCH

SPRENGRING

Descripción CINTA DE GOMA

BRIDA ARO

800090890

DADO ELASTICO

SPRING NUT

ECROU AUTOFREINE

ELASTISCHE MUTTER

TUERCA ELASTICA

800090897

ANELLO PARAPOLVERE

DUST COVER RING

JOINT-POUSSIERE

STAUBSCHUTZRING

ANILLO GUARDAPOLVO

800090901

VITE M4X12

800090906

GOMMINO

800090979

TAMPONE

800090978

800091008

800091022

TAMPONE

DADO ELASTICO M6

DADO ELASTICO M4

M4X12 SCREW

RUBBER COVER

PAD

PAD

M6 SPRING NUT

M4 SPRING NUT

VIS M4X12

CAOUTCHOUC

TAMPON

TAMPON

ECROU AUTOFREINE M6

ECROU AUTOFREINE M4

SCHRAUBE M4X12

GUMMI

PUFFER

PUFFER

ELASTISCHE MUTTER M6

ELASTISCHE MUTTER M4

Table

F04

7

A01

G16 A02

D01

D02

D03

D04 B03

TORNILLO M4X12

B03 K03

TAPON

E04

GOMA

TAPON

TUERCA ELASTICA M6

TUERCA ELASTICA M4

B03

B01

21

E01

15

E03

E01

DICHTUNGSRING

RETEN

800091645

CHIAVE GHIERA

STEERING BEARING

800091655

800091688

CUSCINETTI STERZO

RING NUT WRENCH

CLE A GRIFFES

ROULEMENTS DIR.

SPRENGRING

SCHLÜSSEL GEWINDERING

COJINETE DIRECCION

ABLASS- ENTLÜFTUNGS-

TUBO DESCARGA

FORK PIN

AXE DE BRAS OSCILLANT

SCHWINGENZAPFEN

SERBATOIO

BREATHER PIPE

EVENT RESERVOIR

LEITUNG BENZINTANK

TUBO SCARICO-SFIATO

EXHAUST PIPE-FUEL TANK

TUYAU VIDANGE-

15

G08

13

B02

G15 J01

E04

13

TUBO DESCARGA TANQUE

E04

FUEL TANK BREATHER PIPE TUYAU D'EVENT RESERVOIR TANK-ENTLÜFTUNGSLEITUNG TUBO RESPIRADERO TENQUE E04

RUBBER CLAMP

COLLIER EN CAOUTCHOUC

GUMMISCHELLE

RACOR A Y

CINTA DE GOMA

E04

FASCETTA IN GOMMA

RUBBER CLAMP

COLLIER EN CAOUTCHOUC

GUMMISCHELLE

CINTA DE GOMA

F03

8

G08 D03

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

800092433

SEMICONO PER VALVOLA

COTTERS

DEMI-CLAVETTE DE SOUPAPE HALBKEGEL FÜR VENTIL

800092490

800092630

800092642

800092659

800092661

6

MOLLA

FERMAGLIO PER CAVI

CAVALLETTO POSTERIORE VITE M5X8

FASCETTA IN NYLON

BATTERY DATA PLATE SPRING

CABLES CLIP REAR STAND SCREW

NYLON CLAMP

PLAQUETTE BATTERIE

SCHELLE CLIC R

BATTERIE-TYPENSCHILD

ABRAZADERA

ETIQUETA BATERIA

SEMICONO PARA VALVULA

4

A02

63

15

50

2

KLEMMRING FÜR GASZÜGE CLIP PARA CABLES

D03

10

SCHRAUBE

F01

BEQUILLE ARRIERE

HINTERER STÄNDER

CABALLETE TRASERO

NYLONSCHELLE

CINTA DE NYLON

COLLIER EN NYLON

G08

5

13

15

FEDER

VIS

G15

9

G04

RESSORT

FIXATION POUR CABLES

36

F04

G08

TARGHETTA BATTERIA

11

72

30

F04

FASCETTA CLIC R

7

D04

F05

800092257

11

10

31

F03

F03

800092256

12

D04 F05

800092248

2

RESPIRADERO TANQUE

TUBO SFIATO SERBATOIO

FASCETTA IN GOMMA

14

30

800091695

800092247

8

B01

WYE

TUYAU DE VIDANGE RESERVOIR TANK-ABLASSLEITUNG

6

PERNO HORQUILLA

RACCORDO A Y

TUBO SCARICO SERBATOIO FUEL TANK DRAIN PIPE

ZWEIWEGEANSCHLUSS

2

E02

800091689

800091690

RACCORD EN Y

LLAVE VIROLA

LENKLAGER

PERNO FORCELLONE

11

8

BAGUE D'ETANCHEITE CIRCLIP

4

23

G11

GROMMET

SNAP RING

18

ARO

ANELLO DI TENUTA ANELLO ELASTICO

7

8 22

10

PROTECCION

800091603

800091597

2

G13

ABDECKUNG

ANSAUGSTUTZEN

12

TUBO DE ASPIRACION

PROTECTION

CONE D’ADMISSION

9

9

16

PROTECTION

CORNETTO DI ASPIRAZIONE INTAKE DUCT

25

G08

PROTEZIONE

800091595

19

B01

F01

800091027

4

MUELLE

TORNILLO

G11 J01

F06

26

7

7

17

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 134

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

800092668

FASCETTA IN GOMMA

RUBBER CLAMP

COLLIER EN CAOUTCHOUC

GUMMISCHELLE

CINTA DE GOMA

D02

11

800092664

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

E04 F03

10

G08

7

F04

800092857

CHIAVE GHIERA

STEERING ECCENTRIC

800092860

ESTRATTORE

800092861 800092865 800092866 800092867 800092882

ESTRATTORE CUSCINETTI

SCHLÜSSEL GEWINDERING

LLAVE VIROLA

FORK BEARING EXTRACTOR EXTRACTEUR

AUSZIEHER

EXTRACTOR

BEARING EXTRACTOR BUSH DOUILLE

BUCHE LAGERAUSZIEHER

BUJE EXTRACTOR COJINETES

OUTIL EQUILIBRAGE

WERKZEUG AUSWUCHTEN

UTIL BALANCEAMIENTO

OUTIL PAQUET

WERKZEUG

UTIL PAQUETE HORQUILLA

RING NUT WRENCH

RUOTA POSTERIORE ATTREZZO PACCO FORCELLONE

BALANCING TOOL FORK PACK TOOL

ATTREZZO PACCO

EQUALIZER PACK TOOL

ROSETTA

PEDANA DX

BILANCIERE

800092891

ECCENTRICO REGOLAZ. PEDANA SX

FUSIBILE 40A

DECENTRE DIR.

ROULEMENTS BRAS OSC.

ATTREZZO BILANCIAMENTO REAR WHEEL

ECCENTRICO REGOLAZ.

EXTRACTEUR ROULEMENTS ROUE ARRIERE

BRAS OSCILLANT

LENKEXZENTER

SCHWINGENLAGER

HINTERRAD

SCHWINGENPAKET

EXCENTRICO DIRECCION

COJINETE HORQUILLA

RUEDA TRASERA

G08 J01

6

23

3

J01

4

J01

5

J01

9

J01

12

OUTIL PAQUET BALANCIER

WERKZEUG

UTIL PAQUETE BALANCIN

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

E04

40

ADJUSTMENT ECCENTRIC

CALE-PIED D.

RECHTE FUSSRASTE

ESTRIBO DERECHO

D02

3

CALE-PIED G.

LINKE FUSSRASTE

ESTRIBO IZQUIERDO

D01 D03

RH FOOTBOARD LH FOOTBOARD

ADJUSTMENT ECCENTRIC 40A FUSE

SCHWINGHEBELPAKET

EXCENTRIQUE DE REGLAGE EINSTELLUNGSEXZENTER EXCENTRIQUE DE REGLAGE EINSTELLUNGSEXZENTER FUSIBLE 40A

SICHERUNG 40A

EXCENTRICO REGULACION EXCENTRICO REGULACION FUSIBLE 40A

J02

1

3

F05

4

D03

20

D03

21

800093297

VITE M5X8

SCREW

VIS

SCHRAUBE

TORNILLO

800093300

DADO PER LEVA

LEVER NUT

ECROU DE LEVIER

MUTTER FÜR HEBEL

TUERCA PARA PALANCA

800093302

DIAFRAMMA

DIAPHRAGM

DIAPHRAGME

MEMBRAN

DIAFRAGMA

800093306

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

D03

32

D04

16

800093299

800093303

PERNO PER LEVA

GUARNIZIONE

LEVER PIN

GASKET

AXE DE LEVIER

JOINT

HEBELBOLZEN

DICHTUNG

PERNO PARA PALANCA

EMPAQUE

800093307

INTERRUTTORE FRIZIONE

CLUTCH SWITCH

CONTACTEUR EMBRAYAGE

KUPPLUNGSSCHALTER

INTERRUPTOR EMBRAGUE

800093312

GUARNIZIONE

GASKET

JOINT

DICHTUNG

EMPAQUE

800093311

800093313

DIAFRAMMA VITE M4X16

DIAPHRAGM

M4X16 SCREW

DIAPHRAGME VIS M4X16

MEMBRAN

SCHRAUBE M4X16

DIAFRAGMA

TORNILLO M4X16

800093314

LEVA COMANDO

REAR BRAKE LEVER

LEVIER DE COMMANDE

BREMSPEDALHEBEL

PALANCA ACCIONAMIENTO

800093347

ASTA SETTAGGIO

REAR SUSPENSION

TIGE DE REGLAGE

EINSTELLSTANGE

VARILLA AJUSTE

PORTADOCUMENTI

DOCUMENT HOLDER

800093414

800094019

800094030

800094170

800094171 800094279

800094626

800094643 800094796

0

CUSCINETTI FORCELLONE

BOCCOLA

800092890

800093018

Z01

ECCENTRICO STERZO

CLE POUR ECROU

1

FRENO POSTERIORE SOSPENSIONE POST.

ADJUSTING ROD

FREIN ARRIERE

SUSPENSION AR.

POCHETTE POUR PAPIERS

HINTERRADBREMSE

HINTERRADFEDERUNG DOKUMENTENMAPPE

TARGHETTA “RETROVISORE” “REARVIEW” MIRROR DATA PLATE PLAQUETTE “RETROVISEUR” SCHILD “RÜCKSPIEGEL” PROTEZIONE FERMAGLIO

CLIP PROTECTION

PROTECTION

KLEMMRINGSICHERUNG

BUSSOLA ROTAZIONE

REAR FOOTBOARD

BAGUE ROTATION

DREHBUCHSE HINTERE

MOLLA

PEDANA POSTERIORE RIVETTO

ANELLO DI TENUTA ANELLO ELASTICO

ATTREZZO MONTA/ SMONTA VALVOLE

SPRING

SWING BUSH RIVET

GROMMET

SNAP RING VALVES ASSEMBLY/

DISASSEMBLY TOOL

RESSORT

CALE-PIED ARRIERE RIVET

BAGUE D'ETANCHEITE CIRCLIP

OUTIL LEVE-SOUPAPE

FEDER

FUSSRASTE NIETE

DICHTUNGSRING SPRENGRING

WERKZEUG ZUM EIN-/ AUSBAU VENTILE

FRENO TRASERO

SUSPENSION TRASERA

D04

D04

D03

D03

D04

D04

D04

D03

D04

D04

6

14

15

28

29

26

22

23

27

17 21

D02

16

J02

12

PORTADOCUMENTOS

H01

PROTECCION CLIP

C01

36

ESTRIBO TRASERO

A02

23

RETEN

G01

41

D04

28

ETIQUETA “RETROVISORES” MUELLE

CASQUILLO ROTACION REMACHE ARO

UTIL MONTAJE

DESMONTAJE VALVULA

K01

A02

A02

D03 J03

7

4

27 6

34

14

7


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 135

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

800094797 800094798

800095179 800095180 800095318 800095319 800095429

800095505

800095581 800095807

800095808

Denominazione LASTRA SAGOMATA

COPRI TESTA

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

ZYLINDERKOPF

CUBRE CULATA

HEAD COVER SHAPED PLATE PLAQUE COUVRE-CULASSE ABDECKSCHABLONE

ATTREZZO GOMMINI VALVOLA VALVE RUBBER RINGS TOOL OUTIL CAOUTCHOUC SOUPAPE WERKZEUG VENTILGUMMI

ATTREZZO SMONTAGGIO

SEMICONI

ATTREZZO MONTAGGIO

SEMICONI

TAMPONE PER SEDE

VALVOLA SCARICO

HALF-CONES

DISASSEMBLING TOOL HALF-CONES

ASSEMBLING TOOL

PAD FOR EXHAUST

OUTIL POUR LE MONTAGE

DES MOITIE-CONES

J03

20

KEGELZUSAMMENBAUEN

DE LOS MITAD-CONOS

J03

21

DE LA VALVULA DE ESCAPE

J04

5

WERKZEUG FÜR DAS HÄLFTE- UTIL PARA EL MONTAJE

TAMPON POUR LE SIEGE DE AUFLAGE

VALVE SEAT

SOUPAPE D'ECHAPPEMENT FÜR AUSLASSVENTILSITZ AUFLAGE

TAMPONE CONTROLLO

CONTROL PAD

TAMPON CONTROLE

KONTROLLPUFFER

DE SOUPAPE D'ADMISSION

PUNZONE MONTAGGIO

VALVE SEAL ASSEMBLY TOOL POUSSOIR MONTAGE

WASHER

RONDELLE

CAVALLETTO ANTERIORE

FRONT STAND

BEQUILLE AVANT

TENUTE VALVOLA

JOINTS SOUPAPES

FÜR EINLASSVENTILSITZ

UNTERLEGSCHEIBE

SCHLAGDORN

VENTILDICHTUNGEN

COJIN PARA EL ASIENTO

COJÍN PARA EL ASIENTO

DE LA VALVULA DE ADMISION J04

TAPON CONTROL

ARANDELA

MONTAGE PUNZON MONTAJE

ESTANQUEIDAD VALVULA

VORDERER STÄNDER

CABALLETE DELANTERO

PERNO CAVALLETTO

FRONT STAND PIN

AXE BEQUILLE AVANT

VORDERER STÄNDERBOLZEN PERNO CABALLETE

800095828

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

800092642

CAVALLETTO ANTERIORE

FRONT STAND

BEQUILLE AVANT

VORDERER STÄNDER

CABALLETE DELANTERO

800095842

ANTERIORE

TARGHETTA MARCE

GEARS DATA PLATE

800095850

PINZA MONTA/SMONTA

CLIC CLAMPS ASSEMBLY/

800095906

CANDELA NGK CR9EB

NGK CR9EB SPARK PLUG

800096458

FASCETTE CLIC

FASCETTA CLIC

DISASSEMBLY PLIERS

CLIC CLAMP

PLAQUETTE VITESSES

SCHILD GÄNGE

DELANTERO

15

J03

17

J02 J02

A02

800096747

800097088

800097089

800097090

TAPPO

CANISTER

RACCORDO A 5 VIE

TUBO IN GOMMA

TUBO IN GOMMA

PLUG

CARBON CANISTER 5-WAY FITTING

HOSE

HOSE

BOUCHON

CANISTER

RACCORD A 5 DIRECTIONS

DURIT

DURIT

VERSCHLUSS

CARBONKANISTER

5-WEISE ANSCHLUSS

GUMMISCHLAUCH

GUMMISCHLAUCH

10

ABRAZADERA CLIC

G15

G13

G13

K02

20

TUBO DE GOMA

K02

21

DELANTERO

D03

25

BOMBA EMBRAGUE

D04

19

B05

1

TUBO DE GOMA

BREMSFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER DEPOSITO ACEITE FRENO

800097122

SERBATOIO OLIO

CLUTCH PUMP OIL TANK

RESERV. FLUIDE MAITRE-

KUPPLUNGSFÜSSIGKEITS-

VITE M10X25

M10X25 SCREW

800097784

POMPA FRIZIONE

CYLINDRE EMBRAYAGE

VIS M10X25

BEHÄLTER

SCHRAUBE M10X25

DEPOSITO ACEITE

TORNILLO M10X25

K02

K02

B04

B06

800097867

800097884

800097887 800097888 800097889 800097890 800097910

800098321

8

SUPPORTO MOTORE

ENGINE MOUNTING

SUPPORT MOTEUR

MOTORHALTER

GRAFFETTA

CLIP

AGRAPHE

KLAMMER

PERNO STERZO

BEARING TOOL

ROULEMENT DIRECTION

LENKLAGERZAPFEN

ATTREZZO CUSCINETTO PIASTRA DI RISCONTRO BASE DI STERZO

ESTRATTORE CUSCINETTO STERZO

ATTREZZO MONTAGGIO CUSCINETTO STERZO GUARNIZIONE

PINZA INCLINATA

MONTA FASCETTE CLIC

STEERING PIN

STEERING BASE CONTROL PLATE

STEERING BEARING EXTRACTOR

STEERING BEARING ASSEMBLY TOOL GASKET

CLIC CLAMPS ASSEMBLY

OUTIL

PLAQUE D'APPUI TE INFERIEUR

WERKZEUG UTIL

AUSZIEHER LENKLAGER

OUTIL MONT. ROULEMENT

WERKZEUG MONTAGE

JOINT

DICHTUNG

DIRECTION

DIRECTION

PLIERS PINCE INCLINEE

MONTAGE COLLIERS CLIC

SOPORTE MOTOR

GRAPA

LENKLAGER

GEBOGENE ZANGE SCHELLEN CLIC

B07 J03

1

5

1

1

1

19

G08

44

J02

8

BASE DIRECCION

J02

9

DIRECCION

J02

10

COJINETE PERNO DIRECCION

AUFLAGEPLATTE LENKBASIS PLACA DE CONTACTO

EXTRACTEUR ROULEMENT

13

15

RACOR A 5 VIAS

RESERVOIR DE LIQUIDE

VORDERRADBREMSE

4

13

58

FRONT BRAKE FLUID

FREIN AVANT

7

G01

SERBATOIO OLIO

SUPPLY TANK

K02

1

TAPON

CANISTER

800097121

FRENO ANTERIORE

7

31

DESMONTAJE ABRAZADERAS J01

J01

K02

800097083

6

5

BUJIA NGK CR9EB

SCHELLE CLIC

G06

K01

ETIQUETA MARCHAS

BOUGIE NGK CR9EB

ZÜNDKERZE NGK CR9EB

6

16

28

PINZA MONTAJE/

SCHELLEN CLIC

J03

G13

PINCE POUR COLLIERS CLIC ZANGE EIN-/ AUSBAU COLLIER CLIC

8

KEGELAUSEINANDERBAUEN DE LOS MITAD-CONOS

OUTIL POUR LE DÉMONTAGE WERKZEUG FÜR DAS HÄLFTE- UTIL PARA EL DESMONTAJE

DES MOITIÉ-CÔNES

J03

11

PAD FOR INTAKE VALVE SEAT TAMPON POUR LE SIÈGE

ROSETTA

UTIL CAUCHOS VALVULA

J03

TAMPONE PER SEDE

VALVOLA ASPIRAZIONE

LAMINA PERFILADA

Table

EXTRACTOR COJINETE UTIL MONTAJE

COJINETE DIRECCION EMPAQUE

J02

11

E03

13

PARA MONTAR ABRAZADERAS J01

11

MONTAGE PINZA INCLINADA

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 136

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

800098405 800098670

800098671

800098715

800098716

Denominazione

Description

Désignation

MOLLA ESTERNA VALVOLA

VALVE OUTER SPRING

RESSORT EXTERIEUR SOUPAPE ÄUSSERE VENTILFEDER

CUSCINETTO

MOLLA INTERNA VALVOLA TUBO IN GOMMA

BEARING

VALVE INNER SPRING HOSE

ROULEMENT

Bezeichnung LAGER

RESSORT INTERIEUR SOUPAPE INNERE VENTILFEDER DURIT

GUMMISCHLAUCH

Descripción

Table

MUELLE EXTERNO VALVULA

G04

11

TUBO DE GOMA

K02

COJINETE

MUELLE INTERNO VALVULA

PROTEZIONE

WATER COOLER PROTECTION PROTECTION DE

KÜHLER ABDECKUNG

PROTECCION RADIADOR AGUA

800098846

GUARNIZIONE

GASKET

DICHTUNG

EMPAQUE

800098873

TUBO SFIATO VAPORI OLIO

OIL VAPORS BREATHER PIPE TUYAU D'EVENT VAPEURS

ÖLDAMPF-

TUBO RESPIRADERO

800098847

RADIATORE ACQUA GUARNIZIONE

GASKET

RADIATEUR D’EAU JOINT

JOINT

DICHTUNG

SEPARADOR

D03

30

VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

A01

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

ANTI-VIBRATIONS

SCHWINGUNGSDÄMPFER

RETINA

NET

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

800099249

ROSETTA

800099322

TAMPONE

800099336

MOLLETTA DX PER AIRBOX

800099403

800099419

800099426

8000A0370

MOLLETTA SX PER AIRBOX GUARNIZIONE SCARICO BUSSOLA

PROTEZIONE INFERIORE ANTIVIBRANTE

CAPPUCCIO BUSSOLA

WASHER

RONDELLE

GRILLE

UNTERLEGSCHEIBE

TUBO DESCARGA TANQUE

ANTIVIBRANTE

ARANDELA

LOWER PROTECTION VIBRATION-DAMPER

CAP

BUSH

BAGUE

PROTECTION INFERIEUR

ANTI-VIBRATIONS

CAPUCHON BAGUE

17

G08

E04

29

TAPON

LINKE KLAMMER FÜR AIRBOX NUELE IZQ. PARA AIRBOX

G08 E03

E03

AUSPUFFDICHTUNG

EMPAQUE ESCAPE

G16

UNTERE ABDECKUNG

PROTECCION INFERIOR

G16

HÜLSE

SCHWINGUNGSDÄMPFER

KAPPE HÜLSE

CASQUILLO

ANTIVIBRANTE

CAPUCHON

CASQUILLO

8000A0515

GOMMINO

RUBBER COVER

CAOUTCHOUC

GUMMI

8000A0730

MOLLA

SPRING

RESSORT

FEDER

8000A0817

ANELLO DI TENUTA

PISTON PIN

GROMMET

AXE DE PISTON

BAGUE D'ETANCHEITE

KOLBENBOLZEN

DICHTUNGSRING

GOMA

PERNO DEL PISTON

MUELLE

RETEN

8000A0901

K01

15

G08

59

G10

10

F03

K03

G10

G10

G15

G03

G17 B04

B05

8000A0973

G11

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G10 G10

TAPON DEPOSITO GASOLINA E04

SNAP RING

CIRCLIP

SPRENGRING

ARO

8000A0990

ANELLO ELASTICO

SNAP RING

CIRCLIP

SPRENGRING

ARO

8000A1086

8000A1087

0

ARANDELA

BENZINTANKPUFFER

ANELLO ELASTICO

8000A1039

Z01

UNTERLEGSCHEIBE

8000A0975

8000A0987

8000A1234

B07

RONDELLE

TAMPON DE RESERVOIR

ROSETTA

ATTREZZO PARAPOLVERE E PARAOLIO

CUSCINETTO

CUSCINETTO ROSETTA

WASHER

DUST COVER AND OIL SEAL TOOL BEARING

BEARING WASHER

RONDELLE OUTIL JOINT-POUSSIERE ET JOINT A LEVRE ROULEMENT

ROULEMENT RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

WERKZEUG STAUBSCHUTZRINGE UTIL GUARDAPOLVO Y

1

35

WASHER

FUEL TANK PAD

4

A01

ROSETTA

TAMPONE PER SERBATOIO

17

24

B06

8000A0903

36

E04

G10

SPINOTTO

12

ANTIVIBRANTE

RECHTE KLAMMER FÜR AIRBOX NUELE DER. PARA AIRBOX

BUSH

G08

SCHWINGUNGSDÄMPFER

PINCE D. POUR AIRBOX

JOINT D’ECHAPPEMENT

12 35

RH SPRING FOR AIRBOX EXHAUST GASKET

24

A02

G08

PUFFER

PINCE G. POUR AIRBOX

24

REDECILLA

TAMPON

LH SPRING FOR AIRBOX

D04

17

GITTERNETZ

PAD

ANTI-VIBRATIONS

K02

G10

8000A0606

19

TRENNVORRICHTUNG

ANTIVIBRANTE

800099401

F01

SEPARATEUR

800099149

800099383

21 12

SEPARATOR

800099337

11

F01

E03

SEPARATORE

800099326

18

VAPORES DE ACEITE

TUYAU DE VIDANGE RESERVOIR TANK-ABLASSLEITUNG

800099293

G08

12

ENTLÜFTUNGSLEITUNG

TUBO SCARICO SERBATOIO FUEL TANK DRAIN PIPE

800099278

G04

4

D'HUILE

800098950

800098962

EMPAQUE

J03

8

15 9

5

17

22

27

13 4

10

24

24

23

23

13

33

4

G10

9

G10

26

J01

13

G10

7

20

UND ÖLDICHTRINGE

RETEN DE ACEITE

LAGER

COJINETE

G01

25

ARANDELA

G10

31

LAGER

UNTERLEGSCHEIBE

COJINETE

G11 J03

4

3

9


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 137

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000A1239 8000A1295

Denominazione

MOLLA VITE PER SEPARATORE

Description

SPRING SEPARATOR SCREW

Désignation

RESSORT VIS DE SEPARATEUR

FEDER SCHRAUBE FÜR TRENNVORRICHTUNG

8000A1402

CONTRAPPESO

COUNTERWEIGHT

8000A1409

GUIDA TRASMISSIONE GAS

THROTTLE TRANSMISSION GUIDE GUIDE TRANSMISSION DES GAZ GASZUG FÜHRUNG

8000A1792

8000A1860

FASCETTA METALLICA

BOCCOLA

METAL CLAMP

BUSH

CONTREPOIDS

Bezeichnung

COLLIER METALLIQUE

DOUILLE

GEGENGEWICHT METALLSCHELLE

BUCHSE

Descripción

Table

MUELLE G16 TORNILLO PARA SEPARADOR D03 D04

CONTRAPESO

D03

D04

GUIAS TRANSMISION GAS

G08

CASQUILLO

B04

CINTA METALICA

PARAPOLVERE

DUST COVER

JOINT-POUSSIERE

STAUBSCHUTZRING

GUARDAPOLVO

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

B07

B04

B05

B07

B04

B05

B07

B04

B05

B07

B04

B05

B06

8000A1873

8000A1938

8000A1939

8000A1953 8000A1956

8000A1957

8000A2041

8000A2042

8000A2126

8000A2131

8000A2139

8000A2140

8000A2170

8000A2171

BUSSOLA

GUARNIZIONE

GUARNIZIONE

BUSH

GASKET

GASKET

JOINT

BOLZEN FÜR ZENTRIERWELLE PERNO PARA EJE

DICHTUNG

EMPAQUE

INGRANAGGIO 6°

6TH GEAR

PIGNON 6°

ZAHNRAD 6. GANG

ENGRANAJE 6°

DI CENTRAGGIO

INGRANAGGIO 6°

VITE PER SPURGO

6TH GEAR

DRAIN SCREW

PARAPOLVERE

DUST COVER

PERNO

PIN

INGRANAGGIO RUOTA LIBERA FREEWHEEL GEAR

PIASTRINA

PLATE

INGRANAGGIO INTERMEDIO IDLER GEAR

PRIGIONIERO

PRIGIONIERO

STUD BOLT

STUD BOLT

8000A2270

LAMELLA ARIA SECONDARIA SECONDARY AIR BLADE

8000A2281 8000A2318

8000A2385

8000A2537

8000A2553

10

CASQUILLO

EMPAQUE

PIN FOR CENTERING SHAFT AXE POUR ARBRE

ANELLO DI TENUTA

8000A2280

HÜLSE

DICHTUNG

PERNO PER ALBERO

8000A2180

8000A2181

BAGUE

JOINT

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

GROMMET

DE CENTRAGE

PIGNON 6°

VIS DE PURGE

JOINT-POUSSIERE

PIGNON ROUE LIBRE

AXE

PLAQUETTE

PIGNON INTERMEDIAIRE

GOUJON

GOUJON

BEARING

TAMPONE MONTAGGIO GUIDA GUIDE ASSEMBLY PAD FORCELLA INNESTO MARCE SHIFTING FORK CUSCINETTO

BEARING

STIFTSCHRAUBE

STIFTSCHRAUBE

PLACA

ENGRANAJE INTERMEDIO

ESPARRAGO

16

16

16

16

19

19

17

17

20

20

19

19

22

B07

22

G04

25

F06

G04 J01

G10

G10 C03

6

26 8

11

21

17

C03

13

G14

19

G14

G14

G14

G01

ESPARRAGO

G01

RETEN

D03

7

20

22

23

24

D03

38

LAME D’AIR SECONDAIRE

SEKUNDÄRLUFT-BLATT

LÁMINA DEL AIRE SECUNDARIO G04

22

TIMING CHAIN CUTTING TOOL OUTIL COUPE

CUSCINETTO

BLECH

ZWISCHEN-ZAHNRAD

PERNO

13

13

RETEN

ATTREZZO APERTURA

CATENA DISTRIBUZIONE

ZAPFEN

GUARDAPOLVO

ENGRANAJE RUEDA LIBRE

5

5

DICHTUNGSRING

BAGUE D'ETANCHEITE

TIMING CHAIN

MOUNTING TOOL

STAUBSCHUTZRING

ZAHNRAD FREILAUF

ENGRANAJE 6°

ESPURGO

5

BAGUE D'ETANCHEITE

ATTREZZO CHIUSURA

CATENA DISTRIBUZIONE

ZAHNRAD 6. GANG

ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE

DE CENTRAJE

1

15 5

B06

8000A1870

11

B05

B06

8000A1868

31 25

24

B06

8000A1867

6

F03

B06

8000A1863

OUTIL MONTAJE

CHAINE DISTRIBUTION CHAINE DISTRIBUTION ROULEMENT

TAMPON MONTAGE GUIDE

DICHTUNGSRING

WERKZEUG VENTIL-

STEUERKETTENBAU WERKZEUG VENTIL-

STEUERKETTENSCHNITT LAGER

DE LA DISTRIBUCION

UTIL CORTE CADENA DE LA DISTRIBUCION COJINETE

PUFFER MONTAGE FÜHRUNG TAPON MONTAJE GUIAS

FOURCHETTE DE SELECTION SCHALTGABEL ROULEMENT

UTIL MONTAJE CADENA

LAGER

J04

3

J04

4

J03

18

G09

24

G11

HORQUILLA ENGRANE MARCHA G11 COJINETE

37

G17

3

16

24

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 138

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

8000A2555

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

8000A2556

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

8000A2565

CUSCINETTO

BEARING

ROULEMENT

LAGER

COJINETE

8000A2566

PERNO COMANDO FRIZIONE CLUTCH CONTROL PIN

POUSSOIR DE DEBRAYAGE

KUPPLUNGSZAPFEN

8000A2554

8000A2625 8000A2630 8000A2631 8000A2637 8000A2638 8000A2640 8000A2643 8000A2644 8000A2645 8000A2650 8000A2714 8000A2734 8000A3406 8000A3486 8000A3709 8000A3732 8000A3733 8000A3822 8000A3827 8000A3975 8000A4000 8000A4009 8000A4196 8000A4317 8000A4426 8000A4492 8000A4539 8000A4690

8000A4780 8000A5282 8000A5350 8000A6408 8000A6700 8000A6749 8000A6914 8000A6915 8000A6916

Z01 0

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

Table G09 G17 G09 G17 G09 G17 G09 G17

PERNO ACCIONAMIENTO EMBRAGUE G09 BROCCIA PER GUIDA VALVOLE BROACH FOR VALVE GUIDE BROCHE POUR GUIDE VENTILFÜHRUNGRÄUMEN MANDRIL PARA GUIA VALVOLA J03 DE SOUPAPE INGRANAGGIO 5° 5TH GEAR PIGNON 5° ZAHNRAD 5. GANG ENGRANAJE 5° G10 INGRANAGGIO 3°-4° 3RD-4TH GEAR PIGNON 3°-4° ZAHNRAD 3. GANG-4. GANG ENGRANAJE 3°-4° G10 INGRANAGGIO 3° 3RD GEAR PIGNON 3° ZAHNRAD 3. GANG ENGRANAJE 3° G10 INGRANAGGIO 4° 4TH GEAR PIGNON 4° ZAHNRAD 4. GANG ENGRANAJE 4° G10 INGRANAGGIO 1° 1ST GEAR PIGNON 1° ZAHNRAD 1. GANG ENGRANAJE 1° G10 ALBERO PRIMARIO MAIN SHAFT ARBRE PRIMAIRE HAUPTANTRIEBSWELLE ARBOL PRIMARIO G10 ALBERO PRIMARIO COMPLETO MAIN SHAFT ASSEMBLY ARBRE PRIMAIRE COMPLET HAUPTANTRIEBSWELLE KOMPL. ARBOL PRIMARIO COMPLETO G10 INGRANAGGIO 2° 2ND GEAR PIGNON 2° ZAHNRAD 2. GANG ENGRANAJE 2° G10 INGRANAGGIO 2° 2ND GEAR PIGNON 2° ZAHNRAD 2. GANG ENGRANAJE 2° G10 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIP SPRENGRING ARO G03 DECAL DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA B01 ATTREZZO MISURA PISTON PROJECTION OUTIL MESURE WERKZEUG ZUM MESSEN UTIL PARA MEDIR SPORGENZA PISTONI MEASURING TOOL DEPASSEMENT PISTONS KOLBENÜBERSTAND SOBRESALIDA DEL PISTON J03 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G05 PORTATUBO PIPE CARRIER PORTE-CANALISATION LEITUNGSHALTERUNG PORTATUBO E03 SCODELLINO SUPERIORE UPPER CAP COUPELLE SUPERIEURE OBERER FEDERTELLER TEJUELO SUPERIOR G04 PIATTELLO INFERIORE LOWER CAP COUPELLE INFERIEURE UNTERER FEDERTELLER ASIENTO INFERIOR G04 DADO M12 M12 SPRING ECROU M12 MUTTER M12 TUERCA M12 E03 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA E03 SPURGO DRAIN VALVE VIS DE PURGE ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE ESPURGO C02 TARGHETTA PNEUMATICI TYRES DATA PLATE PLAQUETTE PNEUMATIQUES SCHILD REIFEN ETIQUETA NEUMATICOS A02 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR G13 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G10 ATTREZZO PER FILTRO OLIO OIL FILTER TOOL OUTIL POUR FILTRE A HUILE WERKZEUG FÜR ÖLFILTER UTIL PARA FILTRO ACEITE J04 ANTIVIBRANTE VIBRATION-DAMPER ANTI-VIBRATIONS SCHWINGUNGSDÄMPFER ANTIVIBRANTE D03 D03 BUSSOLA BUSH BAGUE HÜLSE CASQUILLO G09 G17 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON B01 PARAPOLVERE DUST COVER JOINT-POUSSIERE STAUBSCHUTZRING GUARDAPOLVO B04 B05 B06 B07 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G10 CORNETTO DI ASPIRAZIONE INTAKE DUCT CONE D’ADMISSION ANSAUGSTUTZEN TUBO DE ASPIRACION G13 TELERUTTORE AVVIAMENTO SOLENOID STARTER TELERUPTEUR DU DEMARREUR ANLASSER FERNRELAIS TELERRUPTOR DE ARRANQUE F05 SENSORE DI CADUTA FALL SENSOR SONDE DE CHUTE FALL-SENSOR SENSOR DE LA CAÍDA F03 BOBINA COMPLETA IGNITION COIL ASSEMBLY BOBINE D'ALLUMAGE COMPLETE ZÜNDSPULEN KOMPLETT BOBINA COMPLETA G15 RELÉ RELAY RELAIS RELAIS RELÉ F05 MOZZO PORTADISCHI DISK HUB NOIX D’EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHEIBENNABE CUBO PORTADISCOS G09 DISCO FRIZIONE GUARNITO LINED CLUTCH DISK DISQUE GARNI KUPPLUNGSSCHEIBE MIT BELAG DISCO EMBRAGUE CON JUNTA G09 G17 DISCO FRIZIONE GUARNITO LINED CLUTCH DISK

DISQUE GARNI

KUPPLUNGSSCHEIBE MIT BELAG DISCO EMBRAGUE CON JUNTA G09 G17

N° 18 21 19 22 23 23 7 9

15 22 6 8 23 24 28 1 2 12 18 5 27 7 13 18 13 14 16 20 13 16 30 19 1 32 40 10 11 18 6 6 6 6 29 10 3 1 12 16 1 2 4

3

5

11


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 139

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000A6917

Denominazione

Description

DISCO FRIZIONE GUARNITO LINED CLUTCH DISK

Désignation DISQUE GARNI

Bezeichnung

Descripción

DISCO CONDOTTO LISCIO

PLAIN DRIVEN PLATE

DISQUE LISSE GLATTE

GEFÜHRTE SCHEIBE

DISCO CONDUCIDO LISO

8000A6919 8000A6921 8000A6922

PIATTO SPINGIDISCHI MOLLA MOLLA

DISK THRUST PLATE SPRING SPRING

PLATEAU DE PRESSION RESSORT RESSORT

DRUCKTELLER FEDER FEDER

PLATO DE PRESION MUELLE MUELLE

8000A6923

SUPPORTO MOLLA

SPRING SUPPORT

SUPPORT DU RESSORT

FEDERHALTERUNG

SOPORTE MUELLE

8000A7379 8000A7390 8000A7505 8000A7507

GEAR (EXHAUST) SPRING HEATER FAN THERMOSTAT/ RADIATOR PIPE OIL MIN. PRESSURE SENSOR HEAD STOP NUT

PIGNON (ECHAPPEMENT) ECROU ELECTROVENTILATEUR CANALISATION THERMOSTAT/ RADIATEUR MANOCONTACT PRESSION . HUILE MIN ECROU DE FIXATION CULASSE

ZAHNRAD (AUSLASS) MUTTER KÜHLGEBLÄSE LEITUNG THERMOSTAT/ KÜHLER ÖLDRUCKSCHALTER

8000A8182

INGRANAGGIO (SCARICO) DADO ELETTROVENTOLA TUBO TERMOSTATO/ RADIATORE INTERRUTTORE MINIMA PRESSIONE OLIO DADO FISSAGGIO TESTA

ENGRANAJE (ESCAPE) TUERCA ELECTROVENTILADOR TUBO TERMOSTATO/ RADIADOR INTERRUPTOR MINIMA PRESION ACEITE TUERCA FIJACION CULATA

8000A8286

DECAL

DECAL

ADHESIF

8000A8326 8000A8947

8000B0000 8000B0020 8000B0064 8000B0066 8000B0067 8000B0070

PIASTRINA PLATE VITE PER RACCORDI HYDRAULIC UNION SCREW IDRAULICI SONDA LAMBDA LAMBDA SENSOR TAPPO PLUG VALVOLA ARIA SECONDARIA SECONDARY AIR VALVE TUBO VALVOLA ARIA SECONDARY AIR VALVE PIPE SECONDARIA TUBO VALVOLA ARIA SECONDARY AIR VALVE PIPE SECONDARIA FILTRO ARIA AIR FILTER GUARNIZIONE TESTA HEAD GASKET (SP. 0.40) (THICKNESS 0.40) GUARNIZIONE TESTA HEAD GASKET PIASTRA DI BASE BASE PLATE TARGHETTA DOCUM ENTAZIONE DOCUMENTATION PLATE BUSSOLA BUSH BUSSOLA BUSH VITE SUPPORTO SCARICO EXHAUST SYSTEM SUPPORT SCREW ROSETTA WASHER INGRANAGGIO 5° 5TH GEAR COLONNINA PER MOLLA STUD BOLT FOR SPRING CUSCINETTO BEARING PERNO PIN PIATTELLO INFERIORE MOLLA SPRING LOWER CAP

8000B0071 8000B0072 8000B1014 8000B1015 8000B1019 8000B1198

MOLLA SUPPORTO MOLLA FLANGIA MOZZO PORTADISCHI PIATTO SPINGIDISCHI INGRANAGGIO (ASPIRAZIONE)

8000A8968 8000A8989 8000A9043 8000A9044 8000A9045 8000A9050 8000A9370 8000A9371 8000A9639 8000A9698 8000A9997 8000A9998 8000A9999

12

SPRING SPRING SUPPORT FLANGE DISK HUB DISK THRUST PLATE GEAR (INTAKE)

PLAQUETTE VIS POUR RACCORDS HYDRAULIQUES SONDE LAMBDA BOUCHON SOUPAPE DE L’AIR SECONDAIRE TUYAU DU SOUPAPE DE L’AIR SECONDAIRE TUYAU DU SOUPAPE DE L’AIR SECONDAIRE FILTRE A AIR JOINT DE CULASSE (EP. 0.40)

G17 G09 G17 G09 G09 G09 G17 G09 G17 G05 G14 G08 G08

6 5 7 6 8 11 18 12 19 11 16 1 64

G15

1

G04 B04 B05 B06 B07 G04

18 26 26 13 13 30

K03 G16 G04 G13

10 26 28 32

G13

21

G13 E03

24 14

G03 G03 J03 E04 G16 G16

9 10 8 2 15 23

G16 G16 G10 G17 G17 G17

22 24 25 28 25 26

G17 G17 G17 G17 G17 G17 G05

29 15 16 2 1 8 10

KUPPLUNGSSCHEIBE MIT BELAG DISCO EMBRAGUE CON JUNTA G09

8000A6918

8000A7862

Table

MUTTER ZYLINDERKOPFBEFESTIGUNG AUFKLEBER CALCOMANIA

BLECH SCHRAUBE FÜR ANSCHLÜSSE HYDRAULIKLEITUNGEN LAMBDASONDE VERSCHLUSS SEKUNDÄRLUFTVENTIL SEKUNDÄRLUFTVENTILLEITUNG SEKUNDÄRLUFTVENTILLEITUNG LUFTFILTER ZYLINDERKOPFDICHTUNG (STÄRKE 0.40) JOINT DE CULASSE ZYLINDERKOPFDICHTUNG PLAQUE DE BASE TRAGPLATTE PLAQUETTE DOCUMENTATION UNTERLAGENSCHILD BAGUE HÜLSE BAGUE HÜLSE VIS DE SUPPORT DU ABGASANLAGEDISPOSITIF D’ECHAPPEMENT HALTERUNGSSCHRAUBE RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE PIGNON 5° ZAHNRAD 5. GANG GOUJON POUR RESSORT FEDERSTIFT ROULEMENT LAGER AXE ZAPFEN COUPELLE INFERIEURE UNTERER FEDERTELLER DU RESSORT RESSORT FEDER SUPPORT DU RESSORT FEDERHALTERUNG FLASQUE FLANSCH NOIX D’EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHEIBENNABE PLATEAU DE PRESSION DRUCKTELLER PIGNON (ADMISSION) ZAHNRAD (EINLASS)

PLACA TORNILLO PARA CONEXION HIDRAULICA SONDA LAMBDA TAPON VALVULA AIRE SECUNDARIO TUBO VALVULA DEL AIRE SECUNDARIO TUBO VALVULA DEL AIRE SECUNDARIO FILTRO AIRE JUNTA CULATA (SP. 0.40) JUNTA CULATA PLACA DE BASE ETIQUETA DOCUMENTACIÓN CASQUILLO CASQUILLO TORNILLO DE SOPORTE DEL DISPOSITIVO DE ESCAPE ARANDELA ENGRANAJE 5° PERNO PARA MUELLE COJINETE PERNO ASIENTO INFERIOR DEL MUELLE MUELLE SOPORTE MUELLE BRIDA CUBO PORTADISCOS PLATO DE PRESION ENGRANAJE (ADMISION)

4

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 140

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B1439 8000B1448 8000B1456 8000B1457 8000B1466 8000B1508 8000B1542 8000B1543 8000B1544 8000B1545 8000B1593 8000B1601 8000B1602 8000B1649 8000B1947 8000B1948 8000B1958 8000B1989 8000B2031 8000B2036 8000B2037 8000B2038 8000B2039 8000B2046 8000B2051 8000B2055 8000B2056 8000B2063 8000B2065 8000B2066 8000B2073 8000B2083 8000B2086 8000B2126 8000B2137

Denominazione

ATTREZZO TAGLIO CATENA

Description

CHAIN CUTTING TOOL

Désignation

OUTIL COUPE CHAINE

Bezeichnung

WERKZEUG FÜR SCHNITT

Descripción

UTIL CORTE CADENA

Table

J02 DER KETTE BICCHIERINO PER VALVOLA VALVE CUP GODET POUR SOUPAPE VENTILBECHER TAZA PARA VALVULA G05 ATTREZZO CHIUSURA CATENA CHAIN JOINING TOOL OUTIL JOINDRE CHAINE WERKZEUG FÜR VERLEIMEN UTIL UNION CADENA DER KETTE J02 ATTREZZO RIBADITURA CATENA CHAIN RIVETING TOOL OUTIL RIVETAGE CHAINE WERKZEUG FÜR NIET DER KETTE UTIL REMACHADO CADENA J02 TUBO OLIO FRIZIONE CLUTCH OIL PIPE CANALISATION LEITUNG TUBO ACEITE EMBRAGUE KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT D04 DE LIQUIDE EMBRAYAGE PROIETTORE ANTERIORE HEADLIGHT PROJECTEUR AVANT SCHEINWERFER PROYECTOR DELANTERO F02 PINZA FRENO ANTERIORE DX RH FRONT BRAKE CALIPER ETRIER DE FREIN AVANT D. VORDERER RECHTER PINZA FRENO DELANTERA DERECHA C03 BREMSSATTEL PINZA FRENO ANTERIORE SX LH FRONT BRAKE CALIPER ETRIER DE FREIN AVANT G. VORDERER LINKER PINZA FRENO DELANTERA IZQUIERDA C03 BREMSSATTEL PINZA FRENO ANTERIORE DX RH FRONT BRAKE CALIPER ETRIER DE FREIN AVANT D. VORDERER RECHTER PINZA FRENO DELANTERA BREMSSATTEL DERECHA C02 PINZA FRENO ANTERIORE SX LH FRONT BRAKE CALIPER ETRIER DE FREIN AVANT G. VORDERER LINKER PINZA FRENO DELANTERA IZQUIERDA C02 BREMSSATTEL COPPIA PASTIGLIE FRONT BRAKE PADS PAIRE DE PLAQUETTES BREMSBELAGPAAR PAR DE PASTILLAS FRENO ANTERIORE FREIN AVANT VORDERRADBREMSE FRENO DELANTERO C02 COPPIA PASTIGLIE FRONT BRAKE PADS PAIRE DE PLAQUETTES BREMSBELAGPAAR PAR DE PASTILLAS FREIN AVANT VORDERRADBREMSE FRENO DELANTERO C03 FRENO ANTERIORE MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE C03 CORNETTO DI ASPIRAZIONE INTAKE DUCT CONE D’ADMISSION ANSAUGSTUTZEN TUBO DE ASPIRACION G13 ASTA COMANDO FRIZIONE CLUTCH CONTROL ROD TIGE DE DEBRAYAGE KUPPLUNGSSTANGE VARILLA ACCIONAMIENTO EMBRAGUE G17 SPURGO DRAIN VALVE VIS DE PURGE ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE ESPURGO C03 FLANGIA INFERIORE FUEL TANK LOWER FLANGE PLATEAU INFERIEUR UNTERE TANKFLANSCH SOPORTE INFERIOR SERBATOIO DU RESERVOIR DEPOSITO G12 ALBERO ALTERNATORE ALTERNATOR SHAFT ARBRE ALTERNATEUR LICHTMASCHINENWELLE EJE ALTERNADOR G14 INGRANAGGIO POMPA OLIO OIL PUMP GEAR PIGNON DE POMPE A HUILE ÖLPUMPENZAHNRAD ENGRANAJE BOMBA DE ACEITE G06 CONTRALBERO COUNTERSHAFT CONTRE-ARBRE VORGELEGEWELLE CONTRAEJE G02 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR G14 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR G14 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR G14 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G17 ATTREZZO FISSAGGIO VITE EXHAUST SUPPORT SCREW OUTIL DE FIXATION WERKZEUG FÜRABGASKRÜMMER- UTIL PARA LA FIJACIÓN SUPPORTO SCARICO FIXING TOOL DE LA VIS D'ÉCHAPPEMENT SCHRAUBEFESTLEGUNG DEL TORNILLO DEL ESCAPE J04 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G02 MOLLA A TAZZA CUP SPRING RESSORT À DIAPHRAGME TASSENFEDER MUELLE G02 TUBO LUBRIFICAZIONE CAMBIO CHANGE GEAR TUBE GRAISSAGE SCHMIERLEITUNG GETRIEBE TUBO LUBRICACION CAMBIO LUBRICATION PIPE BOITE DE VITESSES G01 SEMICUSCINETTO BEARING, HALF SEMI-ROULEMENT LAGER SEMICOJINETE G01 GUARNIZIONE COPERCHIO COVER GASKET JOINT COUVERCLE DICHTUNG DECKEL JUNTA TAPA G01 POMPA OLIO COMPLETA OIL PUMP ASSEMBLY POMPE A HUILE COMPLETE ÖLPUMPE KOMPLETT BOMBA DE ACEITE COMPLETA G06 ALBERO SECONDARIO TRANSMISSION SHAFT ARBRE SECONDAIRE VORGELEGEWELLE ARBOL SECUNDARIO G10 ALBERO COMANDO FORCELLE FORK CONTROL SHAFT BARILLET DE SELECTION STEUERWELLE SCHALTGABELN EJE ACCIONAMENTO HORQUILLA G11 ATTUATORE VALVOLA EXHAUST VALVE ACTUATOR ACTUATEUR TRIEB AUSLASSVENTIL ACCIONADOR VÁLVULA DI SCARICO SOUPAPE D'ÉCHAPP. DE DESCARGA G16 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE B04 B05 B06

Z01 0

8000B2140

TUBO COMANDO

8000B2141

COMANDO GAS COMPLETO THROTTLE CONTROL ASSEMBLY COMMANDE GAZ COMPLETE GASGRIFF KOMPLETT

8000B2145

GAS CON MANOPOLE FLANGIA CORONA

THROTTLE CONTROL PIPE WITH KNOBS

GEAR FLANGE

TUBE COMMANDE GAZ AVEC POIGNEES FLASQUE

ROHR GASGRIFF MIT HANDGRIFF

ZAHNKRANZFLANSCH

TUBO MANDO GAS CON PUÑO MANDO GAS COMPLETO BRIDA CORONA

N° 3 9 4 5 7 1 14 9 15 9 10 10 11 10 13 12 1 1 19 10 10 8 14 30 9 12 13 21 29 34 12 16 10 28 15 15 18

B07

18

D03

7

C01

27

D03

1

13


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 141

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B2150

8000B2151

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

SILENT-BLOCK

SILENT BLOCK

SILENTBLOC

PUFFER

SILENT BLOCK

BUSSOLA

BUSH

8000B2164

DISTANZIALE E BOCCOLA

8000B2512

ANELLO DI TENUTA

DISTANZIALE E BOCCOLA

SPACER AND BUSH

8000B2532

FLANGIA CUSCINETTO

BEARING FLANGE

8000B2518

8000B2548

8000B2549

8000B2560

8000B2563

ANELLO DI TENUTA

MOTORINO AVVIAMENTO

PIASTRINA

ROSETTA

SPACER AND BUSH GROMMET

GROMMET STARTER

PLATE

WASHER

BAGUE

ENTRETOISE ET BAGUE

HÜLSE

DICHTUNGSRING

RETEN

G06

14

BRIDE DE PALIER

LAGERFLANSCH

BRIDA DE COJINETE

G01

19

B05

21

BAGUE D'ETANCHEITE DEMARREUR

PLAQUETTE

DICHTUNGSRING ANLASSERMOTOR

BLECH

RETEN

MOTOR DE ARRANQUE

PLACA

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

CAPTEUR POSITION BOÎTE

SENSOR FÜR

SENSOR POSICIÓN CAMBIO

COLLETTORI DI SCARICO

EXHAUST MANIFOLDS

COLLECTEUR D’ECHAPPEMENT ABGASKRÜMMER

M6X8 SCREW

DE VIT.

VIS M6X8

DICHTUNGSRING

WECHSELGETREIBESTELLUNG

SCHRAUBE M6X8

RETEN

B05

B04

G15

G01

G02

G07 G11

TORNILLO M4X8

8000B2681

VITE M6X8

M6X8 SCREW

VIS M6X8

SCHRAUBE M6X8

TORNILLO M6X8

K03

K01

TORNILLO M8X15

8000B2687

VITE M5X8

M5X8 SCREW

VIS M5X8

SCHRAUBE M5X8

TORNILLO M5X8

8000B2688

VITE M6X10

M6X10 SCREW

VIS M6X10

SCHRAUBE M6X10

TORNILLO M6X10

8000B2690

VITE M8X16

M8X16 SCREW

VIS M8X16

SCHRAUBE M8X16

TORNILLO M8X16

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

15

G16

29

A02

15

E03

10

F03

E03

17

A02

20

M5 SPRING

ECROU M5

MUTTER M5

K01

E05

DADO M6

M6 SPRING

ECROU M6

8000B2712

DADO AUTOFRENANTE M8

M6 SELF LOCKING NUT M8 SELF LOCKING NUT

MUTTER M6

TUERCA M6

13

K02

21

ECROU M8 DE SÉCURITÉ

MUTTER M8, SELBSTSICHERND TUERCA M8 DE SEGURIDAD A02 B03

M10 SPRING

ECROU M10

MUTTER M10

TUERCA M10

8000B2716

DADO M22

M22 SPRING

ECROU M22

MUTTER M22

TUERCA M22

DADO M12

M12 SPRING

ECROU M12

MUTTER M12

TUERCA M12

12 4

25

29

G16

20

A01

13

B02

G09

G10

G17

14

10

F03

MUTTER M6, SELBSTSICHERND TUERCA M6 DE SEGURIDAD A02

DADO M10

14

18

13

C01

8000B2715

4

F03

ECROU M6 DE SÉCURITÉ

8000B2714

13

22

G16 K01

DADO AUTOFRENANTE M6

18

10

K01

8000B2711

6

F06

G08

8000B2710

5

G14

DADO M5

TUERCA M5

2

27

8000B2707

MUTTER M5

3

E05

C02

MUTTER M4, SELBSTSICHERND TUERCA M4 DE SEGURIDAD A02

ECROU M5

6

F05

ECROU M4 DE SÉCURITÉ

M5 SPRING

12 7

F05

M4 SELF LOCKING NUT

TUERCA M5

8

F05

DADO AUTOFRENANTE M4

DADO M5

48

29

8000B2706

8000B2708

2

F03

G16

8000B2704

16

19

SCHRAUBE M4X8

SCHRAUBE M8X15

10

22

A02

TORNILLO M6X8

VIS M4X8

VIS M8X15

21

21

M4X8 SCREW

M8X15 SCREW

14

G16

VITE M4X8

VITE M8X15

17

COLACTORES DE ESCAPE

8000B2673

8000B2682

17

ABSTANDHALTER UND HÜLSE DISTANCIADOR Y CASQUILLO B04

BAGUE D'ETANCHEITE

8000B2650

VITE M6X8

28

ENTRETOISE ET BAGUE

BAGUE D'ETANCHEITE

8000B2672

30

C01

17

GROMMET

GEAR SENSOR

C01 B07

ANELLO DI TENUTA SENSORE MARCE

ABSTANDHALTER UND HÜLSE DISTANCIADOR Y CASQUILLO B06

8000B2574

8000B2607

CASQUILLO

Table

16

14 32 3

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 142

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B2722 8000B2723 8000B2728

8000B2746

8000B2749 8000B2750

8000B2751

ROSETTA ROSETTA

TAPPO

VITE PER ECCENTRICO VITE M12X30

VITE M15X22

WASHER

WASHER WASHER

PLUG

ECCENTRIC SCREW M12X30 SCREW

M15X22 SCREW

RONDELLE

RONDELLE RONDELLE

BOUCHON

VIS D'EXCENTRIQUE

VIS M12X30

VIS M15X22

UNTERLEGSCHEIBE

UNTERLEGSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE

Descripción ARANDELA

ARANDELA

SCHRAUBE M12X30

TORNILLO M12X30

SCHRAUBE M15X22

TORNILLO M15X22

SCHRAUBE FÜR

TORNILLO PARA BALANCIN

SCHRAUBE FÜR RADNABE

A01

11

G04

27

SUPPORT ETRIER

8000B2763

VITE M10

DE FREIN ARRIERE

HINTERRADBREMSE

8000B2767

VITE M7

M7 SCREW

VIS M7

SCHRAUBE M7

8000B2798

BUSSOLA

BUSH

8000B2799 8000B2800

8000B2844

8000B2847

DISTANZIALE FORCELLINO VITE

PIASTRINA

SPACER

ESPARRAGO

G04

DISTANCIADOR

F01

HÜLSE

ABSTANDHALTER

PLATE

PLAQUETTE

COVER

COUVERCLE

8000B2955

RETINA FIANCHETTO SX

TANK LH SIDE NET

VIS

PLAQUETTE D'APPUI

TORNILLO M7 CASQUILLO

F03

17

G11

20

4

2

DECKEL

TAPA

G11

35

GITTERNETZ

IZQUIERDO DEPÓSITO

E04

19

DERECHO DEPÓSITO

E04

16

E04

36

REDECILLA LATERAL

VITE

SCREW

VIS

8000B2962

RETINA FIANCHETTO DX

AIRBOX RH SIDE NET

GRILLE CACHE D. AIRBOX

8000B2968

SELLA PILOTA

DRIVER'S SADDLE

SELLE PILOTE

AIRBOX

15

31

MUELLE RETENCION

8000B2861

AIRBOX

G13

G11

GRILLE CACHE G. RÉSERVOIR LINKES TANK-SEITENTEIL

GRILLE CACHE G. AIRBOX

12

PLACA

RÜCKHALTEFEDER

GRILLE CACHE D. RÉSERVOIR RECHTES TANK-SEITENTEIL REDECILLA LATERAL

AIRBOX LH SIDE NET

C01

BLECH

TANK RH SIDE NET

RETINA FIANCHETTO SX

9

6

D02

TORNILLO

RETINA FIANCHETTO DX

8000B2961

B02

29

HORQUILLA

SCHRAUBE

8000B2956

SERBATOIO

B01

STIFTSCHRAUBE

FIXIERGABEL

CHECK SPRING

SERBATOIO

ENTRETOISE

TRASERO

TORNILLO M10

RESSORT

SCREW

MOLLA RITEGNO COPERCHIO

BAGUE

TORNILLO FIJACION TAPA

SCHRAUBE M10

CLIP

8000B2848

8000B2850

GOUJON

TORNILLO PARA CUBO RUEDA B01

HALTERUNG BREMSSATTEL SOPORTE PINZA FRENO

SUPPORT

6

14

FIJACION MOTOR

SUPPORTO PINZA FRENO POSTERIORE

A01

12

8000B2762

DECKEL

D02

17

A01

VIS DE FIXATION COUVERCLE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

G01

FIJACION MOTOR

VITE FISSAGGIO COPERCHIO COVER CLAMP SCREW

STUD BOLT

39

15

8000B2759

PRIGIONIERO

28

B02

TORNILLO SUPERIOR

HINTERRADSCHWINGE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

VIS M10

D02

32

VIS SUP. ANCRAGE MOTEUR OBERE MOTOR-

M10 SCREW

D02

8

22

B01

VITE SUP. FISSAGGIO MOTORE ENGINE UPPER CLAMP

REAR BRAKE CALIPER

D01

31

6

TAPON

8000B2757

SCREW

F06

SCHRAUBE FÜR EXZENTER TORNILLO PARA EXCENTRICO D01

TORNILLO INFERIOR

SCREW

E04

31

VIS INF. ANCRAGE MOTEUR UNTERE MOTOR-

VIS DE BALANCIER

Table

B01

VERSCHLUSS

ARANDELA

VITE INF. FISSAGGIO MOTORE ENGINE LOWER CLAMP

EQUALIZER SCREW

VIS DU MOYEU DU ROUE

Bezeichnung

8000B2756

VITE PER BILANCIERE

WHEEL HUB SCREW

Désignation

VITE PER MOZZO RUOTA

8000B2768

GITTERNETZ

SCHRAUBE

TORNILLO

GITTERNETZ

IZQUIERDO AIRBOX

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL REDECILLA LATERAL RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL REDECILLA LATERAL

GITTERNETZ

DERECHO AIRBOX

FAHRERSITZ

SILLIN PILOTO

BEIFAHRERSITZ

SILLIN PASAJERO

GEWINDERING

VIROLA

G11

F03

E04

E05

25

32

2

39

19

8000B2970

RITEGNO PER BATTERIA

BATTERY HOLDER

CALE POUR BATTERIE

BEFESTIGUNG FÜR BATTERIE SUJETADOR PARA BATERIA

E05

18

8000B2978

MANUBRIO

HANDLEBAR

GUIDON

LENKER

B03

16

8000B2971

8000B2982

8000B2984

8000B2986

8000B2990

8000B2991

SELLA PASSEGGERO GHIERA

COPRI INTERRUTTORE PORTA BATTERIA

CAVALLOTTO INFERIORE VITE BLOCCASTERZO

PILLION

RING NUT

IGNITION LOCK SWITCH BATTERY CARRIER LOWER U BOLT

STEERING LOCK SCREW

SELLE PASSAGER ECROU

CACHE CONTACTEUR PORTE BATTERIE

ETRIER INFÉRIEURE

VIS BUTÉE DE DIRECTION

8000B2992

TAMPONE

PAD

TAMPON

8000B2996

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

8000B2994

0

ROSETTA

Description

8000B2752

8000B2755

Z01

Denominazione

PERNO ANCORAGGIO SELLA SADDLE PIN

PIVOT D'ANCRAGE SELLE

ZÜNDSCHLOSS-

BATTERIEHALTER UNTERE BRÜCKE SCHRAUBE

LENKANGSCHLAG PUFFER

MANILLAR

CUBRE INTERRUPTOR PUERTA BATERÍA BRIDA INFERIOR

TORNILLO SEGURO DE DIRECCION TAPON

BEFESTIGUNGSZAPFEN SITZBANKPERNO ANCLAJE SILLÌN BLECH

PLACA

E05

B03

A01

A02

24

10

29

5

B03

21

A01

28

E05

7

A01 F03

26

6

15


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 143

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B2998

8000B2999

8000B3000

8000B3001

8000B3003

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

TAMPONE

PAD

TAMPON

PUFFER

TAPON

PIASTRINA

PERNO

PIASTRINA

TESTA DI STERZO

PLATE

PIN

PLATE

STEERING HEAD

PLAQUETTE

AXE

PLAQUETTE

BLECH

ZAPFEN

BLECH

TETE SUPERIEUR DIRECTION LENKKOPF CABEZA

PERNO

PLACA

TUBO DIRECCION

8000B3004

VITE ANT. FISSAGGIO MOTORE ENGINE FRONT CLAMP SCREW VIS AV. ANCRAGE MOTEUR

8000B3005

TUBO BENZINA

FUEL PIPE

STAFFA AGGANCIO SELLA

SEAT ATTACHMENT BRACKET BRIDE ACCROCHAGE SELLE EINHAKPLÄTTCHEN SITZBANK BRIDA ENGANCHE CILLÍN

CANALISATION ESSENCE

VORDERE MOTOR-

PLACA

BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

BENZINLEITUNG

TORNILLO DELANTERO

FIJACION MOTOR

TUBO GASOLINA

8000B3006

TRASMISSIONE SERRATURA LOCK TRANSMISSION

TRANSMISSION DE SERRURE SEILZUG SCHLIESSVORRICHTUNG TRANSMISION CERRADURA

8000B3014

PIOLO

PIVOT

8000B3007

PIN

8000B3015

STAFFA SILENZIATORI

SILENCERS CLAMP

8000B3085

STAFFA SERBATOIO

FUEL TANK BRACKET

8000B3086

8000B3087

8000B3088

8000B3089 8000B3090

8000B3091

8000B3093

CAVALLOTTO SUPERIORE STAFFA

TUBO RADIATORE OLIO

UPPER U BOLT BRACKET

OIL RADIATOR HOSE

BRIDE SILENCIEUX

D’ECHAPPEMENT

BRIDE DE RESERVOIR

ETRIER SUP.

BRIDE

TUYAU RADIATEUR HUILE

BEFESTIGUNG

SCHÄLLDAMPFER

OBERE BRÜCKE

SCHEINWERFER

TORNILLO FIJACION

ÖLKÜHLERSCHLAUCH

LIMITATORE STERZATA

STEERING LIMITING DEVICE LIMITEUR ANGLE DE BRAQUAGE LENKBEGRENZER

RADIATORE OLIO

PIASTRINA

OIL COOLER

PLATE

SPACER

PROJECTEUR

RADIATEUR D’HUILE

PLAQUETTE

8000B3097

DISTANZIALE

ENTRETOISE

8000B3101

PEDALE FRENO POSTERIORE REAR BRAKE PEDAL

PEDALE FREIN ARRIERE

8000B3103

PEDALE CAMBIO

GEAR PEDAL

PEDALE DE SELECTION

SWITCH CABLE

BATTERIE

BRIDA SUP.

BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

ÖLKÜHLER

BLECH

TUBO RADIADOR ACEITE

PROYECTOR

LIMITADOR DE VIRAJE

RADIADOR ACEITE

PLACA

5

B03

11

E05

A01

G13 E05

E05

G16

BRIDA

14

19

DE ESCAPE

BRIDA SILENCIADOR

B03

G01

BEFESTIGUNG

HEADLIGHT CLAMP SCREW

F05

F06

ESPINA

BEFESTIGUNG BENZINTANK BRIDA DEPOSITO GASOLIN

VITE FISSAGGIO

PROIETTORE

VIS DE FIXATION

STIFT

Table

11 3

20

12

25

31 17

A01

25

G08

24

B03

G08 F02

B03

G08

G08

39 7

4

33

27

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

BREMSPEDAL

PEDAL FRENO TRASERO

SCHALTPEDAL

PEDAL CAMBIO

D01

15

BATERIA

F05

10

HINTERRADBREMSE

D02

18

17 15

CAVO TELERUTTORE/

BATTERY/ELECTROMAGNETIC CABLE TELERUPTEUR/

8000B3109

CAVO TELERUTTORE/

BATTERY/STARTER CABLE

CABLE TELERUPTEUR/

KABEL BATTERIE/

PERNO

PIN

AXE

ZAPFEN

PERNO

B03

20

LH FRONT FOOTBOARD

SUPPORT DE CALE-PIED

HALTERUNG VORDERE

SOPORTE ESTRIBO APOYAPIE D01

1

8000B3114

8000B3143

8000B3149

8000B3155

8000B3157

8000B3158

MOTORINO AVVIAMENTO

DADO PER SERRATURA

LOCK NUT

ANTERIORE SX

SUPPORT

SUPPORTO PEDANA

COPERCHIO

REGISTRO

COVER

REGISTER

SEMIBIELLA SUPERIORE

UPPER HALF SUPPORT

BUSSOLA

BUSH

8000B3195

VALVOLA

VALVE

8000B3198

8000B3201

8000B3159

8000B3160

8000B3191

8000B3200

8000B3205

8000B3206

8000B3207

8000B3210

8000B3217

8000B3219

8000B3243

8000B3244

16

DADO M12

M12 NUT

DEMARREUR

ECROU POUR SERRURE

AVANT GAUCHE

COUVERCLE

ECROU DE REGLAGE

DEMI-BIELLE SUPERIEURE ECROU M12

FERNRELAIS

ANLASSERMOTOR

MUTTER FÜR SCHLOSS

LINKE FUSSRASTE

DECKEL

CABLE TELERRUPTOR/

E02

8000B3108

BATTERIA

KABEL BATTERIE/

E01

14

CABLE TELERRUPTOR/

MOTOR DE ARRANQUE

TUERCA PARA CERRADURA

DEL. IZQUIERDO

TAPA

F05

E05

B03

8

28

27

EINSTELLVORRICHTUNG

REGULADOR

B02

MUTTER M12

TUERCA M12

B02

20

AMORTIGUADOR DE DIRECCIÓN B03

28

C02

4

OBERE SCHUBSTANGENHÄLFTE SEMIBIELA SUPERIOR

1

HÜLSE

VALVE

VENTIL

VALVULA

PERNO RUOTA POSTERIORE REAR WHEEL PIN

AXE ROUE ARRIERE

HINTERRADACHSE

PERNO RUEDA TRASERA

ANELLO DI TENUTA

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

G08

41

REGULADOR DE TENSION

F03

25

DISTANZIALE

SPACER

BATTERIA

BATTERY

GROMMET

REGOLATORE DI TENSIONE VOLTAGE REGULATOR

AMORTISSEUR DE DIRECTION LENKUNGSDÄMPFER

ENTRETOISE BATTERIE

REGULATEUR DE TENSION

ABSTANDHALTER BATTERIE

SPANNUNGSREGLER

DISTANCIADOR BATERIA

B02

3

BAGUE

AMMORTIZZATORE DI STERZO STEERING DAMPER

CASQUILLO

B02

C01

C03

C01

C02 F05

SENSORE TEMPERATURA ARIA AIR TEMPERATURE SENSOR CAPTEUR TEMPÉRATURE AIR LUFTTEMPERATURSENSOR SENSOR TEMPERATURA AIRE F04

5

3

4

7

3

9

9

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

F01

18

GOMMINO

RUBBER COVER

CAOUTCHOUC

GUMMI

GOMA

F04

8

RELÉ INTERMITTENZA PROIETTORE ANTERIORE

PROIETTORE ANTERIORE

INTERMITTENCE RELAY HEADLIGHT

HEADLIGHT

RELAIS CLIGNOTANTS PROJECTEUR AVANT

PROJECTEUR AVANT

BLINKRELAIS SCHEINWERFER

SCHEINWERFER

RELÉ INTERMITENCIA PROYECTOR DELANTERO

PROYECTOR DELANTERO

F01

F02

F02

24

1

1

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 144

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B3250 8000B3255 8000B3257 8000B3278

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

DI PRODOTTO

USB KEY

DE PRODUIT

PRODUKT UNTERLAGEN

DEL PRODUCTO

H01

6

MOTOTELAIO

HANDBOOK CD-ROM

MECANIQUE GENERALE

MOTORRADRAHMEN CD-ROM TALLERES VEHICULO

H01

3

MOTORE

HANDBOOK CD-ROM

MOTEUR

MOTOR CD-ROM

H01

2

FRIZIONE

TRANSMISSION

PRIMAIRE DEBRAYAGE

ANTRIEBSWELLE

CHIAVE USB DOCUMENTAZ. PRODUCT DOCUMENTATION CLÉ USB DOCUMENTATION CD-ROM MANUALE OFFICINA CHASSIS OVERHAUL CD-ROM MANUALE OFFICINA ENGINE OVERHAUL TRASMISSIONE PRIMARIA COPERCHIO

8000B3301

INGRANAGGIO CONDOTTO

8000B3303

ANELLO ESTERNO

8000B3302

ALTERNATORE

CLUTCH MAIN GEAR COVER

ALTERNATOR

DRIVEN GEAR

CD-ROM MANUEL

WERKSTATTHANDBUCH

LLAVE USB DOCUMENTACIÓN CD-ROM MANUAL PARA

CD-ROM MANUEL D'ATELIER WERKSTATTHANDBUCH

CD-ROM MANUAL PARA

TRANSMISSION PIGNON

TRANSMISION PRIMARIA

ÖFFNUNG KUPPLUNGS-

TALLERES MOTOR EMBRAGUE

COUVERCLE

DECKEL

ENGRENAGE ENTRAÎNÉ

ANGETRIEBENES ZAHNRAD ENGRANAJE CONDUCIDO

ALTERNATEUR

PARASTRAPPI ALTERNATORE ALTERNATOR SPRING DRIVE FLECTEUR ALTERNATEUR OUTER PLATE

USB SCHLÜSSEL -

DISQUE EXTÉRIEUR

LICHTMASCHINE

TAPA

ALTERNADOR

REISSSCHUTZ LICHTMASCHINE ACOPLAMIENTO FLEXIBLE

SCHEIBE, AUßEN

ALTERNADOR

DISCO EXTERNO

G09

17

G17

20

G15

8

G01 G14 G14

G14

36 2 3

4

RUOTA LIBERA

FREEWHEEL

ROUE LIBRE

FREILAUF

RUEDA LIBRE

G14

5

MOLLA A TAZZA

CUP SPRING

RESSORT À DIAPHRAGME

TASSENFEDER

MUELLE

G14

15

8000B3312

ROSETTA DI SICUREZZA

SAFETY WASHER

RONDELLE DE SURETE

SICHERUNGSSCHEIBE

8000B3313

ALBERO COMANDO FORCELLE FORK CONTROL SHAFT

BARILLET DE SELECTION

STEUERWELLE SCHALTGABELN EJE ACCIONAMENTO HORQUILLA G11

8000B3332

TUBO POMPA/ PINZA FRENO CALIPER PUMP PIPE

TUBE POMPE PINCES

BREMSPUMPENLEITUNG

8000B3304

8000B3305

8000B3307

8000B3310

8000B3315

8000B3353 8000B3368

FLANGIA RITEGNO RUOTA LIBERA FREEWHEEL CHECK FLANGE FLASQUE MAINTIEN ROUE LIBRE RÜCKHALTEFLANSCH FREILAUFBRIDA RETENCION RUEDA LIBRE G14 ALBERO SECONDARIO

DISCO FRENO ANTERIORE

FRONT BRAKE DISK

TARGHETTA “EMISSIONI”

“EMISSIONS” DATA PLATE

GOMMA PARASTRAPPI

FLEXIBLE COUPLING RUBBER CAOUTCHOUC AMORT.

8000B3415

TESTA CILINDRI COMPLETA

8000B3433

ARBRE SECONDAIRE

WATER PUMP ASSEMBLY

FLANGIA CORONA

8000B3432

TRANSMISSION SHAFT

POMPA ACQUA COMPLETA

8000B3390

8000B3398

SENSORE PRESSIONE

SUPPORTO FILTRO OLIO

GEAR FLANGE

POMPE A EAU COMPLETE DISQUE FREIN AV.

PLAQUETTE “EMISSIONS” FLASQUE

DE TRANSM.

CYLINDER HEAD ASSEMBLY CULASSE COMPLETE PRESSURE SENSOR

CAPTEUR DE PRESSION

OIL FILTER SUPPORT

SUPPORT FILTRE A HUILE

VORGELEGEWELLE

ARBOL SECUNDARIO

ARANDELA DE SEGURIDAD

WASSERPUMPE KOMPLETT BOMBA AGUA COMPLETA BREMSSCHEIBE

VORDERRADBREMSE

SCHILD “ABGASWERTE”

TUBO BOMBA PINZAS

DISCO FRENO DELANTERO ETIQUETA “EMISIONES”

ZAHNKRANZFLANSCH

BRIDA CORONA

ZYLINDERKOPF KOMPLETT

CULATA COMPLETA

ELASTISCHE KUPPLUNG GUMMI GOMA JUNTA AMORTIGUADORA DRUCKSENSOR

ÖLFILTERHALTERUNG

SENSOR DE PRESION

SCHWINGUNGSDÄMPFER

ANTIVIBRANTE

8000B3443

TUBO IN GOMMA

HOSE

DURIT

GUMMISCHLAUCH

TUBO DE GOMA

8000B3444

8000B3445 8000B3448

8000B3449

ASSIEME REGOLAZIONE TUBO VALVOLA ARIA SECONDARIA

TUBO OLIO

ADJUSTMENT ASSEMBLY OIL TUBE

GRUPO DE REGULACION TUBO VALVULA DEL AIRE SECUNDARIO

TUBO ACEITE

C01

37

G02

11

G13

34

B03

22

K02

7

G04

F02

1

1

23

6

G13

25

G06

4

G06

8

MOLLETTA

SPRING

RESSORT

FEDERKLAMMER

MUELLE

G06

10

FREIN AVANT

VORDERRADBREMSE

D03

14

JOINT

DICHTUNG

G01

44

G11

30

CLUTCH PUMP

8000B3457

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

GUARNIZIONE

FRONT BRAKE PUMP GASKET

FILTRE A HUILE (ADMISSION) ÖLFILTER (ANSAUGLFILTER) FILTRO ACEITE (ASPIRACION) G06 MAITRE-CYLINDRE

BREMSPUMPE

BOMBA FRENO DELANTERO

MAITRE-CYLINDRE D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSPUMPE

BOMBA EMBRAGUE

BAGUE D'ETANCHEITE

RETEN

DICHTUNGSRING

EMPAQUE

ALBERO COMANDO SELETTORE SELECTOR CONTROL SHAFT ARBRE COMMANDE SELECTEUR STEUERWELLE GANGWAHL EJE MANDO SELECTOR ROSETTA ANELLO

WASHER RING

RONDELLE CIRCLIPS

UNTERLEGSCHEIBE RING

ARANDELA ANILLO

D04

G01 B03

B02

SENSORE TEMPERATURAACQUA WATER TEMPERATURE SENSOR CAPTEUR TEMPÉRATURE EAU WASSERTEMPERATURFÜHLER SENSOR TEMPERATURA DE AGUA G15

8000B3522

PROTEZIONE

PROTECTION

PROTECTION

ABDECKUNG

PROTECCION

8000B3525

RACCORDO FILETTATO

THREAD CONNECTION

ORIFICE

GEWINDEANSCHLUSS

CONEXIÓN ENROSCADA

8000B3523

5

6

RETEN

POMPA FRIZIONE

8000B3497

K01

DICHTUNGSRING

8000B3453

8000B3491

LEITUNG

ÖLSCHLAUCH

C03

1

34

BAGUE D'ETANCHEITE

POMPA FRENO ANTERIORE

8000B3474

SECONDAIRE

TUYAU HUILE

D02

10

GROMMET

8000B3452

8000B3470

EINSTELLUNG EINHEIT

G07

13

ANELLO DI TENUTA

FILTRO OLIO (ASPIRAZIONE) OIL FILTER (INTAKE)

8000B3455

GROUPE DE REGLAGE

SCHWINGUNGSDÄMPFER

SECONDARY AIR VALVE PIPE TUYAU DU SOUPAPE DE L’AIR SEKUNDÄRLUFTVENTIL-

8000B3450

8000B3451

ANTI-VIBRATIONS

34

B03

ANTI-VIBRATIONS

VIBRATION-DAMPER

G10

ANTIVIBRANTE

VIBRATION-DAMPER

ANTIVIBRANTE

15

G09

G06

ANTIVIBRANTE

6

G10

SOPORTE FILTRO ACEITE

8000B3440

8000B3441

0

Description

8000B3288

8000B3299

Z01

Denominazione

ALBERO A CAMME (SCARICO) CAMSHAFT (EXHAUST)

ARBRE A CAMES (ECH.)

NOCKENWELLE (AUSLASS)

ARBOL DE LEVAS (ESCAPE)

9

4

48

24

10 6

G11

43

G13

2

G05

7

17


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 145

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B3583

8000B3584

Denominazione

CAVALLETTO LATERALE

Description SIDE STAND

PIASTRINA AGGANCIO MOLLA BRACKET SPRING PERNO RUOTA ANTERIORE

FRONT WHEEL PIN

8000B3621

BUSSOLA PER PERNO

BUSH FOR PIN

8000B3622

PATTINO SUPERIORE CATENA CHAIN UPPER PAD

8000B3620

8000B3623

8000B3629

8000B3638

PATTINO INFERIORE CATENA CHAIN LOWER PAD

PROTEZIONE

TAPPO RADIATORE

PROTECTION

RADIATOR PLUG

Désignation

BEQUILLE LATERALE

Bezeichnung SEITENSTÄNDER

Descripción

CABALLETE LATERAL

AXE DE ROUE AVANT

VORDERRADACHSE

PERNO RUEDA DELANTERA

BAGUE POUR AXE

HÜLSE FÜR ACHSE

CASQUILLO PARA PERNO

PATIN SUPERIEUR CHAINE

PATIN INFERIEUR CHAINE

PROTECTION

BOUCHON RADIATEUR

OBERE KETTENFÜHRUNG

UNTERE KETTENFÜHRUNG

ABDECKUNG

KÜHLERDECKEL

8000B3669

BIELLA PER PEDANA

FOOTBOARD SUPPORT

BIELLETTE DE CALE-PIED

STANGE FUSSRASTE

BIELA PARA APOYAPIE

8000B3672

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

8000B3766

8000B3775

GOMMINO

BUSSOLA

PARAFANGO ANTERIORE

VITE PER PIEDINO

FORCELLA ANTERIORE

RUBBER COVER

BUSH

FRONT MUDGUARD

SCREW FOR FRONT

FORK FOOT

AVANT GAUCHE

CAOUTCHOUC

BAGUE

GARDE-BOUE AVANT

VIS PIED DU FOURCHE

AVANT

HALTERUNG VORDERE

PROTECCION

TAPA DE RADIADOR

SUPPORT DE CALE-PIED

8000B3673

19

PATIN SUPERIOR CADENA

LH FRONT FOOTBOARD

8000B3674

A01

PATIN INFERIOR CADENA

SUPPORTO PEDANA

SUPPORT

PLAQUETTE ACCROCH. RESSORT PLÄTTCHEN FEDERANLENKUNG PLACA ENG. MUELLE

8000B3667

ANTERIORE SX

Table

LINKE FUSSRASTE

GUMMI

HÜLSE

VORDERER KOTFLÜGEL

SCHRAUBE FÜR

GABELFUSS

SOPORTE ESTRIBO

APOYAPIE DEL. IZQUIERDO

GOMA

CASQUILLO

A01

C02

C03

C02

C03 B01

B01

B01

G08 D01

D01

D02

C03

G16

G16

GUARDABARRO DELANTERO E01

TORNILLO PATA DE LA

HORQUILLA DELANTERA

B04

B05

B06

8000B3767

SPOILER PARAFANGO

FRONT MUDGUARD SPOILER SPOILER GARDE-BOUE AVANTSPOILER VORDERER

8000B3872

DECAL

DECAL

8000B3974

8000B3978

8000B3980

8000B3984

8000B3986

8000B3987

ANTERIORE

PIASTRA

PATTINO CATENA

BILANCIERE

AMMORTIZZATORE POST.

MOLLA INTERNA

MOLLA ESTERNA

PLATE

CHAIN PAD

LEVER

REAR SHOCK ABSORBER

INNER SPRING

OUTER SPRING

ADHESIF

PLAQUE

PATIN CHAINE

BALANCIER

AMORTISSEUR ARRIERE

RESSORT INT.

RESSORT EXT.

KOTFLÜGEL

AUFKLEBER

PLATTE

KETTEN-FÜHRUNGSSCHUH

SPOILER GUARDABARROS

DELANTERO

E01

CALCOMANIA

D02

PATIN CADENA

A01

PLACA

KIPPHEBEL

BALANCIN

INNENFEDER

MUELLE INT.

HINTERER STOSSDÄMPFER AMORTIGUADOR TRASERO

AUSSENFEDER

B07

MUELLE EXT.

B02

A01

CUBRECADENA INFERIOR

8000B4029

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

TAMBOUR DE SELECTION

GANGWAHLTROMMEL

TAMBOR SELECTOR MARCHA G11

8000B4056

EMPAQUE

G04

8000B4079

RETROVISORE SX

LH REARVIEW MIRROR

RETROVISEUR G.

LINKER RÜCKSPIEGEL

8000B4083

TAPPO

PLUG

BOUCHON

VERSCHLUSS

TAPON

8000B4084

MOLLA

SPRING

RESSORT

FEDER

MUELLE

8000B4085

SCODELLINO

STOP WASHER

RONDELLE D'AR

FEDERAUFNAHME

PLATILLO

8000B4086

RETROVISORE DX

PERNO

RH REARVIEW MIRROR

PIN

RETROVISEUR D.

AXE

DICHTUNG

G01

GASKET

8000B4080

JOINT

RECHTER RÜCKSPIEGEL

ZAPFEN

RETROVISOR IZQUIERDO

RETROVISOR DERECHO

PERNO

8000B4100

VITE FISSAGGIO BIELLA

CONNECTING ROD CLAMP

VIS DE FIXATION

BIELLE PLEUEL

TORNILLO FIJACION BIELA

8000B4108

SUPPORTO ATTUATORE

ACTUATOR HOLDER

SUPPORT ACTUATEUR

LAGER FÜR TRIEB

SOPORTE ACCIONADOR

8000B4110

PIASTRINA

PLATE

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

8000B4109 8000B4111

8000B4114

18

TRASMISSIONE APERTURA PROTEZIONE

TRASMISSIONE CHIUSURA

SCREW

OPENING TRANSMISSION PROTECTION

CLOSING TRANSMISSION

BEFESTIGUNGSSCHRAUBE

TRANSMISSION OUVERTURE BOWDENZÜG ÖFFNUNG PROTECTION

ABDECKUNG

TRANSMISSION FERMETURE BOWDENZÜG SCHLIESSEN

B01

EMPAQUE

GUARNIZIONE

TAMBURO SELETTORE MARCE GEARS SELECTING DRUM

TRANSMISION ABERTURA PROTECCION

TRANSMISION CIERRE

1

3

3

3

3 3

40 7

17

30

26

CARTER DE CHAINE INFERIEUR UNTERER KETTENSCHUTZ

8000B4065

30

31

B01

LOWER CHAIN COVER

DECAL

2

3

27

COPRICATENA INFERIORE

DICHTUNG

1

2

A01

8000B4016

JOINT

17

46

9

PLAQUETTE REGLAGE CHAINE SCHILD KETTENEINSTELLUNG ETIQUETA REGULACION CADENA

GASKET

11

15

B02

CHAIN ADJUSTMENT PLATE

GUARNIZIONE

8

8

15

TARGHETTA REGOLAZIONE

8000B4019

7

7

A01

8000B4015

CATENA

16

E04

E02

E02

E02

25 4

40

24

18

2

1

7

E02

11

E02

9

E02

E02

E02

E02

G02

5

4

3

8

4

G16

27

G16

10

G16 D01

G16

34

11

33

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 146

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B4115

8000B4116

8000B4120 8000B4129

8000B4140

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

SUPPORTO

SUPPORT

SUPPORT

HALTERUNG

VITE M4X12

FORM ATTIVAZIONE

M4X12 SCREW

WARRANTY ACTIVATION

GARANZIA

FORM

PISTONE COMPLETO

PISTON ASSEMBLY

Table

SOPORTE

G11

21

LA GARANTIA

H01

PISTON COMPLETO

G03

COQUE SUPERIEURE AIRBOX OBERE AIRBOXSCHALEN

CASCO SUPERIOR AIRBOX

E03

CONDUIT AIRE D.

CONDUCTO AIRE DERECHO

VIS M4X12

MODULE D’ACTIVATION DE

GARANTIE

MATERIALE FONOASSORBENTE SOUND-ABSORBING MATERIAL MATÉRIAU INSONORE PISTON COMPLET

SCHRAUBE M4X12

GARANTIEAKTIVIERUNG SCHALLDÄMPFENDEM

KOLBEN KOMPLETT

TORNILLO M4X12

MÓDULO DE ACTIVACIÓN DE

E05

15 3

GRUPPO SEGMENTI PISTONE PISTON RING ASSEMBLY

GROUPE SEGMENTS PISTON BAUGRUPPE KOLBENRINGE CONJUNTO AROS DEL PISTON G03

8000B4191

AIRBOX COMPLETO

AIRBOX COMPLET

AIRBOX KOMPLETT

CONDUIT AIRE G.

LINKER LUFTSTUTZEN

GUSCIO SUPERIORE AIRBOX AIRBOX UPPER BEARING AIRBOX ASSEMBLY

8000B4192

CONDOTTO ARIA DX

8000B4205

ALBERO MOTORE COMPLETO DRIVING SHAFT ASSEMBLY

8000B4193

8000B4206

8000B4207

8000B4218

8000B4220

8000B4230

8000B4248

CONDOTTO ARIA SX ALBERO MOTORE

BIELLA COMPLETA

PIASTRINA

MOLLA

PROTEZIONE FASCETTA

PROTEZIONE

RH AIR DUCT LH AIR DUCT

DRIVING SHAFT

PLATE

SPRING

ABDECKUNG

ADJUSTMENT CARTRIDGE REBOUND DAMPING

MOLLA

BLECH

PROTECTION

CLAMP PROTECTION

CARTUCCIA REGOLAZIONE

8000B4261

PLEUEL KOMPLETT

PROTECTION

8000B4259

GRUPPO ASTA

KURBELWELLE FEDER

REBOUND DAMPING

ESTENSIONE

PLAQUETTE

KURBELWELLE KOMPLETT

RESSORT

CARTUCCIA REGOLAZIONE

8000B4260

VILEBREQUIN

CONNECTING ROD ASSEMBLYBIELLE COMPLETE

8000B4258

ESTENSIONE

VILEBREQUIN COMPLET

RECHTER LUFTSTUTZEN

ADJUSTMENT CARTRIDGE ROD ASSY

SPRING

PROTECTION COLLIER

SCHELLESCHUTZ

AIRBOX COMPLETO

E03

CIGÜEÑAL COMPLETO

G02

1

BIELA COMPLETA

G02

3

MUELLE

G11

CIGÜEÑAL PLACA

PROTECCIÓN ABRAZADERA

G02 F01

G13

12

DU FREINAGE EN DETENTE AUSDEHNUNGSEINSTELLUNG FRENADO EN EXTENSION

B05

12

B05

23

CARTUCHO DE REGULACION

CARTOUCHE DE REGLAGE

PATRONE FÜR

CARTUCHO DE REGULACION

GROUPE TIGE

STANGEGRUPPE

VARILLA

RESSORT

FEDER

MUELLE

TAPON COMPLETO

8000B4275

VALVOLA

VALVE

VALVE

VENTIL

VALVULA

8000B4277

DICHTUNGSRING

TAPON COMPLETO

RETEN

B04

B04

B05

B07

15

G12

2

G12

3

AMPOULE H7 12V 55W

LAMPE H7 12V 55W

LAMPARA H7 12V 55W

F02

2

F02

4

BOUCHON

VERSCHLUSS

TAPON

8000B4308

VITE

SCREW

VIS

SCHRAUBE

TORNILLO

CUFFIA FANALE

FUEL FILTER

HEADLIGHT COVER

FILTRE A ESSENCE

COIFFE POUR PHARE

8000B4309

KIT GUARNIZIONI TESTA

HEAD GASKET KIT

8000B4310

KIT GUARNIZIONI

CYLINDER BASE GASKET KIT KIT DES JOINTS D'EMBASE

INIETTORE

INJECTOR

INJECTEUR

KIT VITE-ROSETTA

SCREW-WASHER KIT

KIT VIS-RONDELLE

8000B4318 8000B4319 8000B4320 8000B4326

24

15

TERMISTOR

PLUG

8000B4317

B06

22

THERMISTOR

TAPPO

8000B4316

B06

21

21

THERMISTOR

8000B4292

8000B4314

B04

18

18

THERMISTOR H7 12V 55W BULB

8000B4313

B07

23

TERMISTORE

LAMPADA H7 12V 55W

8000B4312

0

BAGUE D'ETANCHEITE

VERSCHLUSS KOMPLETT

FILTRO BENZINA

8000B4293

Z01

BOUCHON COMPLET

8000B4278

8000B4291

33

B04

PATRONE FÜR

VERSCHLUSS KOMPLETT

GROMMET

16

23

DU FREINAGE EN DETENTE AUSDEHNUNGSEINSTELLUNG FRENADO EN EXTENSION

BOUCHON COMPLET

ANELLO DI TENUTA

2

23

PLUG ASSEMBLY

8000B4276

3

F01

CARTOUCHE DE REGLAGE

PROTECCION

TAPPO COMPLETO

PLUG ASSEMBLY

2

1

15

8000B4262

TAPPO COMPLETO

2

E03

CONDUCTO AIRE IZQUIERDO E03

B06

8000B4265

5

MATERIAL FONOABSORBENTE E04

8000B4141

8000B4190

32

BASAMENTO MOLLETTA

ANELLO DI TENUTA

KIT VITI REGOLAZIONE BY-PASS

KIT CAPPUCCIO-MOLLETTA KIT BRACCETTO-VITI KIT FLAUTO BENZINA LEVA COMANDO CAMBIO

SPRING

GROMMET

BY-PASS ADJUSTMENT SCREWS KIT

CAP-SPRING KIT BRACKET-SCREWS KIT FEED MANIFOLD KIT GEAR LEVER

BENZINFILTER

SCHEINWERFERHAUBE

KIT DES JOINTS DE CULASSE ZYLINDERKOPFDICHTUNG-

RESSORT

BAGUE D'ETANCHEITE KIT VIS DE REGLAGE

BAUSATZ

FILTRO GASOLINA

PROTECCIÓN FARO KIT DE JUNTAS CULATA

MOTORBLOCKDICHTUNG-

KIT DE JUNTAS BASE

EINSPRITZDÜSE

INYECTOR

BAUSATZ

FEDERKLAMMER

MUELLE

SCHRAUBEN-U.SCHIEBE KIT KIT TORNILLO-ARANDELA DICHTUNGSRING UMBAUSATZ

RETEN

KIT TORNILLOS DE

EINSTELLUNGSSCHRAUBEN REGULACION

KIT CAPUCHON-RESSORT KAPPE-FEDERKLAMMER KIT KIT BRIDE-VIS BEFESTIGUNG-SCHRAUBEN KIT COLLECTEUR D’ESSENCE VERSORGUNGSSTUTZEN KIT LEVIER DE SELECTION SCHALTPEDALHEBEL

KIT CAPUCHON-MUELLE KIT BRIDA-TORNILLOS KIT COLECTOR DE GASOLINA PALANCA ACCIONAMIENTO CAMBIO

G12 F02

F02

4

3

5

G07

3

J04

7

J04

8

G13

36

G13

38

G13

G13

37

40

G13

41

D01

16

G13 G13 G13

42 43 39

19


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 147

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B4347 8000B4358 8000B4363 8000B4366 8000B4406 8000B4407 8000B4416 8000B4417 8000B4421 8000B4430 8000B4440 8000B4441 8000B4455 8000B4460

Denominazione

PIASTRINA RADIATORE ACQUA DISTANZIALE SUPPORTO SERBATOIO BENZINA PROFILO DX PROFILO SX ESTRATTORE CUSCINETTI RUOTA ANTERIORE SUPPORTO MONTAGGIO MOTORE ATTREZZO CUSCINETTI RUOTA ANTERIORE STAFFA TAPPO SERBATOIO SERRATURA SELLA STAFFA AGGANCIO SELLA DECAL

Description

PLATE WATER COOLER SPACER FUEL TANK SUPPORT

RADIATOR/PUMP PIPE EXPANSION TANK PROTECTION THROTTLE OPENING TRANSMISSION THROTTLE CLOSING TRANSMISSION RH SWITCH REAR BRAKE PEDAL

8000B4652 8000B4712 8000B4713 8000B4728

PEDALE CAMBIO DECAL VALVOLA REGOLAZ. PRESSIONE PROTEZIONE DADO A GRAFFETTA TAPPO DI SFIATO DISTANZIALE

GEAR PEDAL DECAL PRESSURE ADJUSTING VALVE PROTECTION NUT BREATHER PLUG SPACER

8000B4738 8000B4739 8000B4740

RETROVISORE DX RETROVISORE SX ANTIVIBRANTE

RH REARVIEW MIRROR LH REARVIEW MIRROR VIBRATION-DAMPER

8000B4784 8000B4801 8000B4808

CUSCINETTO DI STERZO CONDOTTO MANDATA OLIO MORSETTO PER PIEDINO FORCELLA DX

STEERING BEARING OIL DELIVERY DUCT RH FORK FOOT CLAMP

8000B4809

MORSETTO PER PIEDINO FORCELLA SX

LH FORK FOOT CLAMP

8000B4839 8000B4872 8000B4902

FLANGIA ALTERNATORE ALTERNATORE SENSORE MARCE

ALTERNATOR FLANGE ALTERNATOR GEAR SENSOR

8000B4538 8000B4568 8000B4591 8000B4593 8000B4599 8000B4619

20

Table

F01 E05 E05

10 29 30

J01

6

J03

9

J02 G08 D05 D05 E05 B04 B05 B06 B07 G08 G08 F03

2 52 3 4 31 27 27 25 25 56 43 23

D03

8

D03 D03

9 16

D02 D01 E04

15 15 27

G01 J04 G08 G08 F01 F06 RETROVISEUR D. RECHTER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR DERECHO E02 RETROVISEUR G. LINKER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR IZQUIERDO E02 ANTI-VIBRATIONS SCHWINGUNGSDÄMPFER ANTIVIBRANTE F01 F06 ROULEMENT DE DIRECTION LENKLAGER COJINETE DE LA DIRECCION A01 CONDUIT REFOULEMENT HUILE ÖL-ZULEITUNG CONDUCTO ENVIO ACEITE G06 COLLIER POUR PIED SCHELLE FÜR RECHTE BRIDA PATA HORQUILLA FOURCHE DROITE GABELFUSS DERECHA B04 B06 COLLIER POUR PIED SCHELLE FÜR LINKE BRIDA PATA HORQUILLA FOURCHE GAUCHE GABELFUSS IZQUIERDA B05 B07 STATOR LICHTMASCHINENFLANSCH BRIDA ALTERNADOR G14 ALTERNATEUR LICHTMASCHINE ALTERNADOR G15 CAPTEUR POSITION BOÎTE SENSOR FÜR SENSOR POSICIÓN CAMBIO DE VITESSES WECHSELGETREIBESTELLUNG G11

50 11 47 48 28 16 1 2 27 3 2 22

PLAQUETTE RADIATEUR D'EAU ENTRETOISE SUPPORT RESERVOIR CARBURANT R. H. PROFILE PROFIL DROIT L. H. PROFILE PROFIL GAUCHE FRONT WHEEL EXTRACTEUR ROULEMENTS BEARING EXTRACTOR ROUE AVANT ENGINE ASSEMBLY SUPPORT MONTAGE SUPPORT MOTEUR FRONT WHEEL OUTIL ROULEMENTS BEARINGS TOOL ROUE AVANT BRACKET BRIDE FILLER CAP BOUCHON DE RÉSERVOIR SADDLE LOCK SERRURE SELLE SEAT ATTACHMENT BRACKET BRIDE ACCROCHAGE SELLE DECAL ADHESIF

TUBO RADIATORE/POMPA SERBATOIO ESPANSIONE PROTEZIONE TRASMISSIONE APERTURA GAS TRASMISSIONE CHIUSURA GAS COMMUTATORE DX PEDALE FRENO POSTERIORE

8000B4517 8000B4518 8000B4536 8000B4537

Désignation

Bezeichnung

BLECH KÜHLER ABSTANDHALTER BEFESTIGUNG KRAFTSTOFFTANK RECHTE PROFIL LINKE PROFIL AUSZIEHER VORDERRADLAGER MONTAGEBOCK MOTOR WERKZEUG VORDERRADLAGER BEFESTIGUNG TANKVERSCHLUSS SITZBANKSCHLOSS EINHAKPLÄTTCHEN SITZBANK AUFKLEBER

CANALISATION RADIATEUR/POMPE LEITUNG KÜHLER/ PUMPE VASE D’EXPANSION AUSDEHNUNGSGEFÄSS PROTECTION ABDECKUNG TRANSMISSION GASZUG ÖFFNUNG OUVERTURE DES GAZ TRANSMISSION GASZUG SCHLIESSEN FERMETURE DES GAZ COMODO D. RECHTER WECHSELSCHALTER PEDALE FREIN ARRIERE BREMSPEDAL HINTERRADBREMSE PEDALE DE SELECTION SCHALTPEDAL ADHESIF AUFKLEBER SOUPAPE REGULATRICE VENTIL DRUCKEINSTELLUNG DE PRESSION PROTECTION ABDECKUNG ECROU MUTTER BOUCHON D'EVENT ENTLÜFTUNGSKAPPE ENTRETOISE ABSTANDHALTER

Descripción

PLACA RADIADOR AGUA DISTANCIADOR SOPORTE DEPOSITO COMBUSTIBLE TIRA DER. TIRA IZQ. EXTRACTOR COJINETES RUEDA DELANTERA SOPORTE MONTAJE MOTOR UTIL COJINETE RUEDA DELANTERA BRIDA TAPÓN DEPÓSITO CERRADURA SILLÌN BRIDA ENGANCHE SILLÍN CALCOMANIA

TUBO RADIADOR /BOMBA TANQUE DE EXPANSION PROTECCION TRANSMISION ABERTURA GAS TRANSMISION CIERRE GAS CONMUTADOR DER. PEDAL FRENO TRASERO PEDAL CAMBIO CALCOMANIA VALVULA REGULACION PRESION PROTECCION TUERCA TAPON RESPIRADERO DISTANCIADOR

F01 G08 B03

13 22 9

28 26 28 26 11 8 48

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 148

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B4903

8000B4944

8000B4948

8000B4920 8000B4945

8000B4946 8000B4964

Désignation

SUPPORTO PROIETTORE

HEADLIGHT SUPPORT

SUPPORT DE PROJECTEUR SCHEINWERFER HALTERUNG SOPORTE PROYECTOR

TUBO PROTEZIONE

PROTECTION PIPE

TUYAU DE PROTECTION

RELÉ INTERMITTENZA

INTERMITTENCE RELAY

RELAIS CLIGNOTANTS

ROVESCIATO

CONTROL SHAFT KIT

DE VITESSE A L’ENVERS

KIT COMANDO ALBERO PROTEZIONE LATERALE SX

RADIATORE

UPSIDE-DOWN GEAR

KIT BARILLET DE BOITE

SIDE LH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE G. DE RADIATEUR

PROTEZIONE LATERALE DX SIDE RH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE D.

RADIATORE

CATADIOTTRO

REFLECTOR

DE RADIATEUR

16

CATAFARO IZQUIERDO

K01

17

D03

8

THROTTLE CLOSING

TRANSMISSION

GASZUG SCHLIESSEN

TRANSMISION CIERRE GAS

PLAQUETTE

BLECH

PLACA

CHIUSURA GAS

PIASTRINA

SUPPORTO

TRANSMISSION

TRANSMISSION

PLATE

SUPPORT

ROSETTA

MOLLA

SADDLE PIN

WASHER

CENTRALINA INIEZIONE

WITH KEYS

BAUSATZ SCHLÖSSER

CONTACTEUR D'ALLUMAGE ZÜNDSCHLOSS MIT AVEC CLES

SCHLÜSSELN

ELASTIC SHIM

FIXING RING

19

SUMINISTRO CERRADURA INTERRUPTOR DE

ENCENDIDO CON LLAVE

HINTERER STOSSDÄMPFER AMORTIGUADOR TRASERO

SCHEINWERFERKABEL

CABLES PROYECTOR

VIS M5X10

SCHRAUBE M5X10

TORNILLO M5X10

ÉPAISSEUR ELASTIQUE

ELASTISCH SCHEIBE

ESPESOR ELÁSTICO

BAGUE DE FIXATION

BEFESTIGUNGSRING

20

F03

CABLES DU PROJECTEUR

AVANT

11

CENTRALITA INJECCION

CENTRALITA INJECCION

F03

D05 D05 F02

AMORTISSEUR ARRIERE

COIFFE POUR PHARE

1

34

PROTECCIÓN FARO

SPESSORE ELASTICO

8000B6164

FOURNITURE SERRURES

E05

22

G11

SCHEINWERFERHAUBE

8000B5721

ANELLO DI FISSAGGIO

BOITIER DE CONTR. INIECTION EINSPRITZ-STEUERUNG

ARANDELA

5

MUELLE

HEADLIGHT COVER

M5X10 SCREW

ANTERIORE

UNTERLEGSCHEIBE

FEDER

D05

VITE M5X10

CUFFIA FANALE

RONDELLE

G06

LLAVE NO ACABADA

8000B5712

8000B6163

21

FILTRO DE ACEITE

A02

SCHLÜSSELROHLING

HEADLIGHT CABLES

8000B6147

E05

GRAPA

VIRGIN IGNITION LOCK KEY CLE BRUTE

CAVI PROIETTORE

8000B6098

PERNO SILLIN

BOITIER DE CONTR. INIECTION EINSPRITZ-STEUERUNG

8000B5709

8000B5974

SITZ WELLE

INJECTION POWER UNIT

REAR SHOCK ABSORBER

8000B5930

29

RESSORT

AMMORTIZZATORE POST.

8000B5929

F01

SPRING

INTERRUTTORE ACCENSIONE IGNITION LOCK SWITCH

CHIAVE GREZZA

AXE SELLE

33

TORNILLO M5X75

ÖLFILTER

OIL FILTER

F01

SCHRAUBE M5X75

FILTRE À HUILE

FILTRO OLIO

PERNO PER SELLA

16

B01

HINTERER KLEINER RAHMEN CHASIS TRASERO

CARTER DE CHAINE SUPERIEUR OBERER KETTENSCHUTZ VIS M5X75

9

F01

CUBRECADENA SUPERIOR

CADRE ARRIERE

M5X75 SCREW

D03

13

F01

REAR FRAME

UPPER CHAIN COVER

B03

2

SOPORTE

TELAIETTO POSTERIORE

8000B5673

8000B5927

HALTERUNG

KLAMMER

LOCKS KIT

8000B5911

SUPPORT

AGRAPHE

FORNITURA SERRATURE

8000B5899

FERMETURE DES GAZ

CLIP

8000B5572

8000B5713

OUVERTURE DES GAZ

GRAFFETTA

INJECTION POWER UNIT

8000B5708

CALCOMANIA

TRASMISSIONE

APERTURA GAS

CENTRALINA INIEZIONE

8000B5575

RÜCKSTRAHLER LINKS

AUFKLEBER

BRIDA SOPORTE

TRANSMISION ABERTURA GAS

8000B5568

8000B5574

HALTEBÜGEL FÜR

BRIDA SOPORTE

GASZUG ÖFFNUNG

VITE M5X75

8000B5569

CATADIOPTRE G.

HALTEBÜGEL FÜR

LATERAL DER.

TRANSMISSION

8000B5435

8000B5543

BRIDE DE SUPPORT DU

KÜHLERABDECKUNG

THROTTLE OPENING

COPRICATENA SUPERIORE

8000B5544

14

TRASMISSIONE

8000B5318

8000B5342

E01

PROTECCION RADIADOR

K01

ADHESIF

8000B5542

LATERAL IZQ.

KÜHLERABDECKUNG

RECHTER SEITEN-

CATAFARO DERECHO

DECAL

8000B5338

51

PROTECCION RADIADOR

24

RÜCKSTRAHLER RECHTS

DECAL

8000B5299

COMANDO CAMBIO AL REVES G11

LINKER SEITEN-

F01

CATADIOPTRE D.

8000B4982

8000B5301

STEUERWELLE BAUSATZ

OBSERSEITE UNTENGETRIEBE KIT EJE ACCIONAMENTO

46

12

BRIDE DE SUPPORT DU

8000B5205

RELÉ INTERMITENCIA

22

G13

E02

LH REFLECTOR SUPPORT BRACKET

BLINKRELAIS

F01

TUBO DE PROTECCION

K01

STAFFA SUPPORTO CATADIOTTRO SX.

CATAFARO

8000B4973

BRACKET

Table

ABDECKUNGSCHLAUCH

Descripción

KATZENAUGE

RH REFLECTOR SUPPORT

CATADIOTTRO DX.

Bezeichnung

REFLECTEUR

STAFFA SUPPORTO

8000B5170

0

Description

8000B4972

8000B5169

Z01

Denominazione

B02

19

1

2

5

17 5

DELANTERO

F02

ANILLO DE SUJECIÓN

F02

10

F06

14

F02

F01

9

11

31

RUOTA FONICA

PHONIC WHEEL

ROUE PHONIQUE

SENSOR RADDREHUNG

RUEDA FONICA

K03

CATADIOTTRO

RETROREFLECTOR

DE PLAQUE/FLANGE

BEFESTIGUNGSFLANSCH

CATAFARROS

A02

14

CADENA

C01

35

FLANGIA PORTATARGA/ VITE M7

CATENA

NUMBER PLATE HOLDER/ M7 SCREW CHAIN

MAGLIA GIUNZIONE CATENA CHAIN LINK KIT CILINDRO COMANDO

CLUTCH CONTROL

RUOTA FONICA

PHONIC WHEEL

FRIZIONE

MOTORE COMPLETO RETROVISORE SX

RETROVISORE DX

CYLINDER KIT

ENGINE ASSEMBLY

LH REARVIEW MIRROR

RH REARVIEW MIRROR

FLASQUE SUPPORT VIS M7

CHAINE

NUMMERNSCHILDSCHRAUBE M7 KETTE

MAILLON DE JONCTION CHAINE KETTENSCHLOSS KIT CYLINDRE RECEPTEUR

KUPPLUNGSZYLINDER

ROUE PHONIQUE

SENSOR RADDREHUNG

DEBRAYAGE

MOTEUR COMPLET RETROVISEUR G. RETROVISEUR D.

BUCHSE BAUSATZ

MOTOR KOMPLETT

LINKER RÜCKSPIEGEL

RECHTER RÜCKSPIEGEL

BRIDA PORTAPLACA/ TORNILLO M7 ESLABON UNION CADENA KIT CILINDRO

K03

C01

ACCIONAMENTO EMBRAGUE D04 RUEDA FONICA

18

2 9

K03

19

E02

2

MOTOR COMPLETO

G01

RETROVISOR DERECHO

E02

RETROVISOR IZQUIERDO

14

55

1

21


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 149

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B6167

Denominazione

Description

8000B6169 8000B6170 8000B6171 8000B6218

GUARNIZIONE RETROVISORE LH REARVIEW MIRROR SX GASKET GUARNIZIONE RETROVISORE RH REARVIEW MIRROR GASKET DX PERNO PIN DADO CONICO TAPERED NUT SENSORE VELOCITÀ SPEED SENSOR CORPO FARFALLATO THROTTLE BODY

8000B6256

POMPA FRENO ANTERIORE

8000B6481

PEDANA ANTERIORE SX

8000B6482

PEDANA ANTERIORE DX

8000B6487 8000B6488 8000B6511 8000B6691 8000B6736

INGRANAGGIO (ASPIRAZIONE) FASCETTA CLIC COPERCHIO TELAIETTO POSTERIORE FLANGIA PORTATARGA/ CATADIOTTRI PIASTRA SUPPORTO TARGA GAMBA SX COMPLETA GAMBA DX COMPLETA CARTUCCIA REGOLAZIONE ESTENSIONE CARTUCCIA REGOLAZIONE ESTENSIONE AMMORTIZZATORE POST. INDICATORE DIREZIONE ANT. INDICATORE DIREZIONE ANT. TAPPO LAMPADA HY 6W

8000B6168

Désignation

JOINT RETROVISEUR G.

JOINT RETROVISEUR D. AXE ECROU CONIQUE CAPTEUR DE VITESSE CORPS DE PAPILLON

Bezeichnung

LINKE RÜCKSPIEGELDICHTUNG RECHTE RÜCKSPIEGELDICHTUNG ZAPFEN KONISK MUTTER GESCHWINDIGKEITSSENSOR DROSSELKÖRPER

Descripción

EMPAQUE RETROVISOR IZQUIERDO EMPAQUE RETROVISOR DERECHO PERNO TUERCA CÓNICA SENSOR VELOCIDAD CUERPO CON VALVULA DE MARIPOSA BOMBA FRENO DELANTERO

Table

E02

21

E02 E02 E02 C01

20 19 22 38 7

8000B7222 8000B7247

BASAMENTO COMPLETO DISTANZIALE KIT FISSAGGIO SUPERIORE RADIATORE ACQUA COLLETTORI DI SCARICO CERCHIO RUOTA ANTERIORE

8000B7250 8000B7316 8000B7317 8000B7333

DECAL DISTANZIALE INTERNO MOZZO ECCENTRICO TELAIO

G13 BREMSPUMPE VORDERRADBREMSE D03 LH LOWER FOOTBOARD VORDERE LINKE FUSSRASTE ESTRIBO APOYAPIE D01 DELANTERO IZQUIERDO RH FRONT FOOTBOARD CALE-PIED AVANT D. VORDERE RECHTE ESTRIBO APOYAPIE FUSSRASTE DELANTERO DERECHO D02 GEAR (INTAKE) PIGNON (ADMISSION) ZAHNRAD (EINLASS) ENGRANAJE (ADMISION) G05 CLIC CLAMP COLLIER CLIC SCHELLE CLIC ABRAZADERA CLIC G13 COVER COUVERCLE DECKEL TAPA G11 REAR FRAME CADRE ARRIERE HINTERER KLEINER RAHMEN CHASIS TRASERO A02 NUMBER PLATE HOLDER/ FLASQUE SUPPORT BEFESTIGUNGSFLANSCH - BRIDA PORTAPLACA/ RETROREFLECTORS FLANGE DE PLAQUE/REFLECTEURS NUMMERNSCHILD CATAFARROS K01 LICENSE PLATE HOLDER SUPPORT PLAQUE NUMMERSCHILDTRÄGER SOPORTE PLACA MATRÍCULA K01 LH LEG ASSEMBLY BRAS G. COMPLET LINKES BEIN KOMPLETT PATA HORQUILLA IZQ. COMPL. B03 RH LEG ASSEMBLY BRAS D. COMPLET RECHTES BEIN KOMPLETT PATA HORQUILLA DER. COMPL.B03 REBOUND DAMPING CARTOUCHE DE REGLAGE PATRONE FÜR CARTUCHO DE REGULACION ADJUSTMENT CARTRIDGE DU FREINAGE EN DETENTE AUSDEHNUNGSEINSTELLUNG FRENADO EN EXTENSION B06 REBOUND DAMPING CARTOUCHE DE REGLAGE PATRONE FÜR CARTUCHO DE REGULACION ADJUSTMENT CARTRIDGE DU FREINAGE EN DETENTE AUSDEHNUNGSEINSTELLUNG FRENADO EN EXTENSION B07 REAR SHOCK ABSORBER AMORTISSEUR ARRIERE HINTERER STOSSDÄMPFER AMORTIGUADOR TRASERO B02 FRONT TURN SIGNAL INDICATEUR DIRECTION AV. VORDERER BLINKER INTERMITENTE DELANTERO F01 FRONT TURN SIGNAL INDICATEUR DIRECTION AV. VORDERER BLINKER INTERMITENTE DELANTERO F01 PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON G08 HY 6W BULB AMPOULE HY 6W LAMPE HY 6W LAMPARA HY 6W F01 F06 ENGINE BLOCK ASSEMBLY CARTER MOTEUR COMPLET KURBELGEHÄUSE KOMPLETT BASE COMPLETA G01 SPACER ENTRETOISE ABSTANDHALTER DISTANCIADOR G08 WATER RADIATOR UPPER KIT FIXATION SUPERIEURE OBERE BEFESTIGUNG KIT DE FIJACIÓN SUPERIOR BAUSATZ FÜR WASSERKÜHLER RADIADOR DE AGUA G08 FIXING KIT DU RADIATEUR D’EAU EXHAUST MANIFOLDS COLLECTEUR D’ECHAPPEMENT ABGASKRÜMMER COLACTORES DE ESCAPE G16 FRONT RIM JANTE ROUE AVANT VORDERRADFELGE LLANTA RUEDA DELANTERA C02 C03 DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA E04 INNER SPACER ENTRETOISE INTERNE INNERES DISTANZSTÜCK DISTANCIADOR INTERIOR C01 ECCENTRIC HUB MOYEU DECENTRE EXZENTERNABE CUBO EXCENTRICO C01 CHASSIS CADRE RAHMEN BASTIDOR A01

ANTERIORE DX

SUPPORT

8000B6737 8000B6863 8000B6864 8000B6865 8000B6866 8000B6868 8000B6996 8000B6997 8000B7049 8000B7056 8000B7092 8000B7172 8000B7178

8000B7356 8000B7362 8000B7378

8000B7381

8000B7383

8000B7388 8000B7390

8000B7391

22

SUPPORTO PEDANA

SUPPORTO PEDANA ANTERIORE DX WELCOME KIT

WELCOME KIT (USA) CATALOGO RICAMBI

SUPPORTO REGOLATORE DI TENSIONE

SILENZIATORE INFERIORE

FRONT BRAKE PUMP

MAITRE-CYLINDRE FREIN AVANT CALE-PIED AVANT G.

RH FRONT FOOTBOARD

SUPPORT DE CALE-PIED

HALTERUNG VORDERE

SOPORTE ESTRIBO

RH FRONT FOOTBOARD

SUPPORT DE CALE-PIED

HALTERUNG VORDERE

SOPORTE ESTRIBO APOYAPIE

SUPPORT

WELCOME KIT

WELCOME KIT (USA)

SPARE PARTS CATALOGUE VOLTAGE REGULATOR SUPPORT

LOWER SILENCER

PROTEZIONE SILENZIATORI SILENCERS PROTECTION

AVANT DROITE

AVANT DROITE WELCOME KIT

WELCOME KIT (USA)

RECHTE FUSSRASTE

RECHTE FUSSRASTE WELCOME KIT

WELCOME KIT (USA)

CATALOGUE PIECES DETACHEES ERSATZTEILKATALOG

8 11 2 1 12 12 17 25 26 49 32 18 1 9 73 21 1 1 42 6 4 1 1

DEL. DERECHO

D02

1

WELCOME KIT (USA)

H01

4

WELCOME KIT

CATALOGO RECAMBIOS

SILENCIEUX INFERIEUR

UNTERER SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR INFERIOR

PROTECTION SILENCIEUX

7 10 26 1 1

D02

HALTERUNG

SPANNUNGSREGLER

7

APOYAPIE DEL. DERECHO

SUPPORT REGULATEUR DE TENSION

14

SOPORTE REGULADOR DE TENSION

H01

H01

4

1

F03

28

SCHALLDÄMPFER ABDECKUNG PROTECCION SILENCIADORES G16

8

G16

9

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 150

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

PROTEZIONE

PROTECTION

PROTECTION

ABDECKUNG

POMPA FRIZIONE

CLUTCH PUMP

MAITRE-CYLINDRE D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSPUMPE

8000B7461

GRUPPO PRINCIPALE CAVI

MAIN CABLES SET

FAISCEAU PRINCIPAL

8000B7495

WELCOME KIT

8000B7389

8000B7392

8000B7399

FANALE POSTERIORE

8000B7423

SELLA

8000B7401

8000B7466

8000B7498

8000B7515

8000B7516

8000B7517

WELCOME KIT (USA)

GAMBA SX COMPLETA

GAMBA DX COMPLETA STELO SX COMPLETO

TAIL LAMP SADDLE

ABS UNIT

WELCOME KIT

WELCOME KIT (USA) LH LEG ASSEMBLY

RH LEG ASSEMBLY

LH STEM ASSEMBLY

SILENCIEUX SUPERIEUR

FEU ARRIERE

OBERER SCHALLDÄMPFER

RÜCKLICHT

SELLE

SITZ

MODULE ABS

ABS-EINHEIT

WELCOME KIT

WELCOME KIT (USA) BRAS G. COMPLET BRAS D. COMPLET

TUBE G. COMPLET

HAUPTKABELSTRANG WELCOME KIT

WELCOME KIT (USA)

LINKES BEIN KOMPLETT

RECHTES BEIN KOMPLETT

PROTECCION

G16

2

BOMBA EMBRAGUE

D04

SILENCIADOR SUPERIOR

PILOTO TRASERO SILLIN

MODULO ABS

WELCOME KIT

WELCOME KIT (USA)

LINKER SCHAFT KOMPLETT VASTAGO IZQ. COMPLETO

BRAS G. COMPLET

LINKES BEIN KOMPLETT

TUBE G. COMPLET

8000B7523

TUBE D. COMPLET

RECHTER SCHAFT KOMPLETTVASTAGO DER. COMPLETO

TUBO OLIO FRENO ANTERIORE FRONT BRAKE OIL PIPE

STELO SX COMPLETO

LH STEM ASSEMBLY

8000B7527

8000B7533

ESTENSIONE PARAFANGO

MUDGUARD EXTENSION

TUBO OLIO FRENO ANTERIORE FRONT BRAKE OIL PIPE

8000B7548

AVVISATORE ACUSTICO

WARNING HOOTER

8000B7731

CABLAGGIO PROIETTORE

HEADLIGHT HARNESS

CABLE PROJECTEUR AVANT SCHEINWERFERKABEL

8000B7764

PROTEZIONE PER TUBO

PROTECTION FOR FRONT

PROTECTION CANALISATION ABDECKUNG BREMSLEITUNG PROTECCION TUBO ACEITE

8000B7430

COPERTURA CRUSCOTTO

DASHBOARD COVER

COUVRE-COMBINE DE BORD ARMATURENBRETTDECKEL TAPA TABLERO

8000B7730

8000B7742

8000B7745

8000B7751 8000B7755

8000B7761

CABLAGGIO PROIETTORE ANTERIORE

ANTERIORE

OLIO FRENO ANTERIORE

CRUSCOTTO COMPLETO LUCE DI POSIZIONE OBLO' ISPEZIONE LIVELLO OLIO

MOTORE COMPLETO

HEADLIGHT HARNESS

BRAKE OIL PIPE

DASHBOARD ASSEMBLY PARKING LIGHT

OIL SIGHT GLASS

ENGINE ASSEMBLY

FREIN AVANT

17

BREMSLEITUNG

TUBO ACEITE

D03

17

DELANTERO

F02

12

DELANTERO

F02

12

FRENO DELANTERO

D03

41

HUPE

VORDERRADBREMSE

FRENO DELANTERO CLAXON

CABLE PROYECTOR CABLE PROYECTOR

COMBINE DE BORD COMPLET ARMATURENBRETT KOMPLETT TABLERO COMPLETO

MOTEUR COMPLET

STANDLICHT

LUZ DE POSICIÓN

ÖLSTANDKONTROLLE

NIVEL DE ACEITE

SCHAUGLAS

MOTOR KOMPLETT

VENTANILLA DE INSPECCION

MOTOR COMPLETO

COMPLETE

KOMPLETT

COMPLETA

E01

SPEED SENSOR

CAPTEUR DE VITESSE

GESCHWINDIGKEITSSENSOR SENSOR VELOCIDAD

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

8000B7781

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

8000B7790

8000B7791

8000B7792

8000B7793

8000B7794

8000B7795

G01

G01

COVER DECAL

8000B7789

E01

COMPLETA DECAL

8000B7786

F01

G01

COUVRE-COMBINE DE BORD ARMATURENBRETTDECKEL TAPA TABLERO

8000B7779

8000B7785

E01

MOTOR COMPLETO

SENSORE VELOCITÀ

8000B7784

F01

MOTOR KOMPLETT

COMPLETE DASHBOARD

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

2

4

D03

CABLE PROJECTEUR AVANT SCHEINWERFERKABEL

HUBLOT DE CONTROLE

4

FRENO DELANTERO

VORDERRADBREMSE

FEU DE POSITION

1

VORDERRADBREMSE

FREIN AVANT

DE LIQUIDE FREIN AVANT

2

4

TUBO ACEITE

KOTFLÜGELVERLAENGERUNG PROLONGACION GUARDABARRO K01

AVERTISSEUR SONORE

4

B05

BREMSLEITUNG

RALLONGE GARDE-BOUE

CANALISATION DE LIQUIDE

4

LINKER SCHAFT KOMPLETT VASTAGO IZQ. COMPLETO

MOTEUR COMPLET

8000B7768

8000B7783

B04

ENGINE ASSEMBLY

COPERTURA CRUSCOTTO

8000B7782

B06

MOTORE COMPLETO

8000B7765

8000B7780

H01

PATA HORQUILLA IZQ. COMPL. B03

8000B7524

CANALISATION DE LIQUIDE

5

H01

14

1

LH LEG ASSEMBLY

RH STEM ASSEMBLY

K03

PATA HORQUILLA DER. COMP. B03

GAMBA SX COMPLETA STELO DX COMPLETO

4

19

4

8000B7521

RECHTES BEIN KOMPLETT

1

B07

RECHTER SCHAFT KOMPLETT VASTAGO DER. COMPLETO

BRAS D. COMPLET

5

E05

PATA HORQUILLA DER. COMP. B03

TUBE D. COMPLET

RH LEG ASSEMBLY

F06

PATA HORQUILLA IZQ. COMPL. B03

RH STEM ASSEMBLY

GAMBA DX COMPLETA

G16

GRUPO CABLES PRINCIPALES F01

STELO DX COMPLETO

8000B7522

0

MODULO ABS

UPPER SILENCER

8000B7518

8000B7520

Z01

SILENZIATORE SUPERIORE

Table

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

K03

9

11

10

1

11 37

55

55

8

17

K03

21

E04

27

B03

E04

E04

E04

13

44

43

6

E05

34

E04

45

E04

E04

E04

E04

E04

E04

E04

E04

46

50

49

44

43

48

47

46

23


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 151

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B7796

8000B7797

8000B7798

8000B7799

8000B7800

8000B7801

8000B7802

8000B7803

8000B7804

8000B7805

8000B7806

8000B7807

8000B7808

8000B7809

8000B7853

8000B7854

8000B7855

8000B7856

8000B7857

8000B7858

8000B7859

8000B7860

8000B7861

8000B7862

8000B7863

8000B7864

8000B7865

8000B7885

8000B7886

8000B7887

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

PROTEZIONE SERBATOIO

SERBATOIO BENZINA

SERBATOIO BENZINA

PARAFANGO ANTERIORE

FIANCHETTO DX AIRBOX

FIANCHETTO SX AIRBOX

FIANCHETTO DX CODINO

FIANCHETTO SX CODINO

SERBATOIO BENZINA

SERBATOIO BENZINA

FIANCHETTO DX AIRBOX

FIANCHETTO SX AIRBOX

FIANCHETTO DX CODINO

FIANCHETTO SX CODINO

PROIETTORE ANTERIORE

LAMPADA H4

LAMPADA W5W

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

FUEL TANK PROTECTION

FUEL TANK

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

TAIL LH SIDE FAIRING

FUEL TANK

AIRBOX RH SIDE

AIRBOX LH SIDE

TAIL RH SIDE FAIRING

TAIL LH SIDE FAIRING

HEADLIGHT

H4 BULB

W5W BULB

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

BENZINTANK

PROTECTION DERESERVOIR BENZINTANK ABDECKUNG

CACHE D. AIRBOX

FUEL TANK

AUFKLEBER

RESERVOIR D'ESSENCE

AIRBOX RH SIDE

AIRBOX LH SIDE

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

RESERVOIR D'ESSENCE

TAIL RH SIDE FAIRING

AUFKLEBER

AUFKLEBER

ADHESIF

FUEL TANK

FRONT MUDGUARD

AUFKLEBER

GARDE-BOUE AVANT

BENZINTANK

VORDERER KOTFLÜGEL

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

8000B8048

ANTERIORE / MODULO ABS

E04

6

RESERVOIR D'ESSENCE

CACHE D. AIRBOX

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

DEPOSITO GASOLINA

POSTERIORE / MODULO ABS

TUBO OLIO POMPA FRENO

ANTERIORE / MODULO ABS TUBO OLIO PINZE FRENO

REAR BRAKE CALIPER / ABS UNIT OIL PIPE

FRONT BRAKE PUMP / ABS UNIT OIL PIPE

FRONT BRAKE CALIPERS /

E05

14

PROJECTEUR AVANT

SCHEINWERFER

F02

1

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA

AMPOULE H4

AMPOULE W5W

LAMPE H4

LAMPE W5W

CHARGE DE BATTERIE

ADHESIF

DER BATTERIELADUNG

PROYECTOR DELANTERO

LAMPARA H4

AUFKLEBER

CARGA DE BATERÍA

H01

BREMSLEITUNG BREMSSATTEL TUBO ACEITE

MODULE ABS

ABS-EINHEIT

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA

ARRIÉRE / MODULE ABS

VORDERRADBREMSE /

PINZAS FRENO DELANTERO /

ABS-EINHEITHALTERUNG

SOPORTE MODULO ABS

MODULO ABS

BREMSLEITUNG

TUBO ACEITE

ABS-EINHEIT

MODULO ABS

HINTERRADBREMSE /

PINZA FRENO TRASERO /

BREMSLEITUNG

TUBO ACEITE

HINTERRADBREMSPUMPE / BOMBA FRENO TRASERO /

CANALISATION DE LIQUIDE

BREMSLEITUNG BREMSSATTEL TUBO ACEITE

MODULE ABS

ABS-EINHEIT

ETRIER FREIN ARRIÉRE /

CANALISATION DE LIQUIDE MAITRE-CYLINDRE FREIN AVANT / MODULE ABS

MODULO ABS

VORDERRADBREMSPUMPE / BOMBA FRENO DELANTERO / ABS-EINHEIT

MODULO ABS

VORDERRADBREMSE /

PINZAS FRENO DELANTERO /

CANALISATION DE LIQUIDE

BREMSLEITUNG BREMSSATTEL TUBO ACEITE

MODULE ABS

ABS-EINHEIT

8000B8054

CENTRALINA INIEZIONE

INJECTION POWER UNIT

BOITIER DE CONTR. INIECTION EINSPRITZ-STEUERUNG

8000B8090

DECAL

DECAL

24

CALCOMANIA

CANALISATION DE LIQUIDE

CANALISATION DE LIQUIDE

BOITIER DE CONTR. INIECTION EINSPRITZ-STEUERUNG ADHESIF

AUFKLEBER

F02

F02

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

ETRIERS FREIN AVANT /

E05

LAMPARA W5W

CACHE D. COQUE ARRIERE

ETRIERS FREIN AVANT /

INJECTION POWER UNIT

6

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

CACHE G. AIRBOX

ABS UNIT OIL PIPE

CENTRALINA INIEZIONE

5

CACHE D. COQUE ARRIERE

ANTERIORE / MODULO ABS

8000B8055

E04

35

E04

MAITRE-CYLINDRE FREIN

ABS

E05

38

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

ABS UNIT OIL PIPE

TUBO OLIO PINZA FRENO

1

BENZINTANK

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA

POSTERIORE / MODULO

8000B8050

6

6

RESERVOIR D'ESSENCE

SUPPORT MODULE ABS

REAR BRAKE PUMP /

14

14

ABS UNIT SUPPORT

TUBO OLIO POMPA FRENO

8000B8052

ABS UNIT OIL PIPE

13

27

E05

SUPPORTO MODULO ABS

8000B8049

8000B8051

TAIL LH SIDE FAIRING

FRONT BRAKE CALIPERS /

E04

34

41

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

CACHE G. AIRBOX

CALCOMANIA

FIANCHETTO SX CODINO

B03

35

36

CACHE D. COQUE ARRIERE

AUFKLEBER

TUBO OLIO PINZE FRENO

E04

E04

6

E04

ADHESIF

8000B8021

E05

E05

GUARDABARRO DELANTERO E01

DECAL

8000B8040

34

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

DECAL

DECAL

E05

E04

8000B8018

TAIL RH SIDE FAIRING

20

37

38

PROTECCION PARA DEPOSITO E04

DEPOSITO GASOLINA

45

E05

E04

DEPOSITO GASOLINA

KIT DE MANTENIMIENTO DE

DECAL

E01

E05

E04

WARTUNGSBAUSATZ

FIANCHETTO DX CODINO

E04

CALCOMANIA

KIT DE MAINTENANCE DE

8000B8019

22

CALCOMANIA

BATTERY CHARGE

8000B8020

E01

CALCOMANIA

KIT MANTENIMENTO

MAINTENANCE KIT

CALCOMANIA

8000B7923

CARICA BATTERIA

Table

5

2

3

10

34

E05

14

E05

E05

K03

6

5

2

K03

6

K03

4

K03

3

K03

1

K03

CENTRALITA INJECCION

K03

CALCOMANIA

35

E05

MODULO ABS

CENTRALITA INJECCION

38

2

K03

12

K03

25

12

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 152

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8000B8091

8000B8092

8000B8124

8000B8136

8000B8137

80A082728

Désignation

Bezeichnung

Descripción

PARAFANGO ANTERIORE

FRONT MUDGUARD

GARDE-BOUE AVANT

VORDERER KOTFLÜGEL

GUARDABARRO DELANTERO K03

DECAL

PARAFANGO ANTERIORE FIANCHETTO DX AIRBOX FIANCHETTO SX AIRBOX

DECAL

FRONT MUDGUARD AIRBOX RH SIDE AIRBOX LH SIDE

CACHE D. AIRBOX

CACHE G. AIRBOX

BOUCHON

SPINA

PIN

GOUJON

VITE PER SPINA

80A090392

GARDE-BOUE AVANT

PLUG

80A084902

80A086447

ADHESIF

TAPPO

PINZA FRENO POSTERIORE REAR BRAKE CALIPER

80A090265

BUSSOLA

SEMIGUSCIO INFERIORE BUSSOLA

PIN SCREW

ETRIER FREIN ARRIÉRE VIS

AUFKLEBER

VORDERER KOTFLÜGEL

CALCOMANIA

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

E04

VERSCHLUSS

TAPON

D03

STIFT

PERNO

C01

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04 BREMSSATTEL HINTERRADBREMSE PINZA FRENO TRASERO SCHRAUBE FÜR STIFT

C01

SEMICASCO INFERIOR

D03

HÜLSE

CASQUILLO

BUSH

BAGUE

HÜLSE

CASQUILLO

UNTERE SCHALENHÄLFTE

C01

TORNILLO PARA PERNO

BAGUE

DEMI-COQUE INFERIEURE

K03

GUARDABARRO DELANTERO K03

BUSH

LOWER HALF BEARING

Table

B02 A01

N° 24

23

23

38

35

26

20 8

10

14

3 8

B01

33

E01

6

80A090418

MOLLA

SPRING

RESSORT

FEDER

MUELLE

D01

10

80A090431

PERNO

PIN

AXE

ZAPFEN

PERNO

A01

17

80A090432 80A090977

80A091653

80A091661

80A091662

80A091692

80A092658

80A092670

80A092894

80A093298

80A093310

DADO AUTOFRENANTE M8

M8 SELF LOCKING NUT

PIOLO AGGANCIO FIANCHETTO SIDE HOOK PIN

PIASTRINA

PEDANA SX

PEDANA DX

PLATE

LH FOOTBOARD

RH FOOTBOARD

VITE PER RACCORDI IDRAULICI HYDRAULIC UNION SCREW

DISTANZIALE

BUSSOLA

SEMIGUSCIO SUPERIORE LEVA FRIZIONE

TAPPO

SPACER

ECROU M8 DE SÉCURITÉ PION FIXATION CACHE

PLAQUETTE

E02

10

HAKEN FÜR SEITENTEIL

BLECH

29

HYDRAULIKLEITUNGEN

HIDRAULICA

D02

35

ABSTANDHALTER

HÜLSE

CASQUILLO

CLUTCH LEVER

LEVIER D'EMBRAYAGE

KUPPLUNGSHEBEL

PALANCA EMBRAGUE

PLUG

BOUCHON

OBERE SCHALENHÄLFTE

TAPON

DU CANISTER

ZENTRIERENPLATTE

CANISTER

PLAQUETTE

BLECH

VALVE (EXHAUST)

80A098723

80A099373

80A0A9042 80A0A1356

80A0A3248

80A0A3823

80A0A5147

80A0A8944 80A0A8945 80A0B2004

80A0B2551

80A0B2955

PLATE

SERBATOIO OLIO COMPLETO COMPLETE OIL TANK

SERBATOIO OLIO COMPLETO COMPLETE OIL TANK

PIASTRINA

PLATE

SEMICASCO SUPERIOR

VERSCHLUSS

VALVOLA (SCARICO)

80A099276

DISTANCIADOR

BAGUE

DEMI-COQUE SUPERIEURE

SOUPAPE (ECHAPPEMENT)

VENTIL (AUSLASS)

RÉSERVOIR D'HUILE COMPLET KOMPLETTER ÖLTANK

RÉSERVOIR D'HUILE COMPLET KOMPLETTER ÖLTANK

PLAQUETTE

4

A02

BUSH

UPPER HALF BEARING

A02

ESTRIBO DERECHO

80A097919

PIASTRINA

24

SCHRAUBE FÜR ANSCHLÜSSE TORNILLO PARA CONEXION

CANISTER CENTERING PLATE PLAQUETTE DE CENTRAGE CARBONKANISTER-

80A098720

ESTRIBO IZQUIERDO

F03

RECHTE FUSSRASTE

PIASTRINA CENTRAGGIO CANISTER

22

VIS POUR RACCORDS

ENTRETOISE

6

ESPIGA ENGANCHE LATERAL E04

PLACA

LINKE FUSSRASTE

HYDRAULIQUE

10

18

E02

CALE-PIED G. CALE-PIED D.

D02

MUTTER M8, SELBSTSICHERND TUERCA M8 DE SEGURIDAD A01

80A097086

80A098722

0

Description

80A082753

80A084901

Z01

Denominazione

BLECH

PLACA PARA CENTRO VALVULA (ESCAPE)

PLACA

D03 D04 A01

8

23

E05

15

D04

13

D03

D04 K02

G04 E04

DEPÓSITO ACEITE COMPLETO D03

DEPÓSITO ACEITE COMPLETO D04

PLACA

18

F05

2

20

3

10

32

24

18 5

VITE M5

M5 SCREW

VIS M5

SCHRAUBE M5

TORNILLO M5

K02

SECONDARIA

VALVE SUPPORT

DE L’AIR SECONDAIRE

HALTERUNG

DEL AIRE SECUNDARIO

G13

27

PERNO PER CORONA

GEAR PIN

AXE COURONNE

ZAHNKRANZWELLE

PERNO CORONA

C01

31

59

SUPPORTO VALVOLA ARIA VALVOLA (ASPIRAZIONE) LEVA FRENO ANTERIORE TAPPO

SUPPORTO DX

ELETTROVENTOLA SUPPORTO SX

ELETTROVENTOLA

SECONDARY AIR VALVE (INTAKE)

FRONT BRAKE LEVER PLUG

RH HEATER FAN SUPPORT LH HEATER FAN SUPPORT

COPERCHIO ALTERNATORE ALTERNATOR COVER GRUPPO CILINDRI

RETINA FIANCHETTO SX SERBATOIO

CYLINDERS ASSEMBLY TANK LH SIDE NET

SUPPORT DU SOUPAPE

SOUPAPE (ADMISSION) LEVIER DE FREIN AVANT BOUCHON

SUPPORT DROIT

ELECTROVENTILATEUR SUPPORT GAUCHE

ELECTROVENTILATEUR

SEKUNDÄRLUFTVENTILVENTIL (EINLASS)

VALVULA (ADMISION)

G04

VORDERRADBREMSEHEBEL PALANCA FRENO DELANTERO D03 VERSCHLUSS

TAPON

G01

HALTERUNG

ELECTROVENTILADOR

G08

ELECTROVENTILADOR

G08

CONJUNTO CILINDROS

G03

RECHTE KÜHLGEBLÄSELINKE KÜHLGEBLÄSEHALTERUNG

COUVERCLE ALTERNATEUR ALTERNATORDECKEL GROUPE CYLINDRES

SOPORTE VALVULA

ZYLINDEREINHEIT

GRILLE CACHE G. RÉSERVOIR LINKES TANK-SEITENTEIL GITTERNETZ

SOPORTE DERECHO

SOPORTE IZQUIERDO TAPA ALTERNADOR

REDECILLA LATERAL

IZQUIERDO DEPÓSITO

8 9

39

2 3

G01

32

E04

19

1

25


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 153

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

RETINA FIANCHETTO SX

AIRBOX LH SIDE NET

GRILLE CACHE G. AIRBOX

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL REDECILLA LATERAL

GITTERNETZ

80A0B2962

RETINA FIANCHETTO DX

AIRBOX RH SIDE NET

GRILLE CACHE D. AIRBOX

GITTERNETZ

80A0B3092

FLANGIA SUPPORTO TUBI OLIO OIL PIPES SUPPORT FLANGE FLASQUE DE SUPPORT DES ÖLLEITUNGSHALTERUNG-

80A0B3290

COPERCHIO RUOTA FONICA PHONIC WHEEL COVER

80A0B2956 80A0B2961

80A0B3291

80A0B3498

80A0B4029

Denominazione

RETINA FIANCHETTO DX SERBATOIO

AIRBOX

AIRBOX

80A0B5295

80A0B7245

80A0B7333

80A0B7780

80A0B7781

80A0B7782

80A0B7783

80A0B7784

80A0B7785

80A0B7786

80A0B7791

80A0B7792

80A0B7793

80A0B7794

80A0B7795

80A0B7796

80A0B7797

80A0B7798

80A0B7801

80A0B7802

80A0B7803

80A0B7804

80A0B7808

80A0B7809

80A0B7822

FLANSCH

CARTER D'HUILE

ÖLWANNE

AUFKLEBER

TUBO RADIATORE/POMPA

RADIATOR/PUMP PIPE

CANALISATION RADIATEUR/POMPE LEITUNG KÜHLER/ PUMPE

CATADIOTTRO COPERCHIO FILTRO

DECAL

REFLECTOR AIR CLEANER COVER

KIT DECALS

DECALS KIT

TELAIO

CHASSIS

CERCHIO RUOTA POSTERIORE REAR RIM

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

PROTEZIONE SERBATOIO

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

FUEL TANK PROTECTION

DECAL

E04

16

IZQUIERDO AIRBOX

E04

36

DERECHO AIRBOX

E04

39

BRIDA DE SOPORTE

TUBOS DEL ACEITE

COUVERCLE ROUE PHONIQUE SENSOR RADDREHUNG DECKEL TAPA RUEDA FONICA

ADHESIF

DECAL

80A0B6975

CANALISATIONS D’HUILE

DECAL

80A0B4599

80A0B4964

GITTERNETZ

DECAL

CHAIN COVER

DERECHO DEPÓSITO

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL REDECILLA LATERAL

OIL PAN

COPERCHIO CATENA

GRILLE CACHE D. RÉSERVOIR RECHTES TANK-SEITENTEIL REDECILLA LATERAL

COPPA OLIO

COLLETTORE ENTRATA ACQUA WATER INLET MANIFOLD

80A0B4196

80A0B4517

TANK RH SIDE NET

Table

COLLECTEUR ENTREE D'EAU WASSERFÄNGER

COUVERCLE DE CHAINE ADHESIF

REFLECTEUR COUVERCLE FILTRE À AIR

KIT DES ADHESIFS

JANTE ROUE ARRIERE

CADRE

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

KETTENSCHUTZ AUFKLEBER

KATZENAUGE LUFTFILTERGEHÄUSE

AUFKLEBER BAUSATZ

HINTERRADFELGE

RAHMEN

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

PROTECTION DERESERVOIR BENZINTANK ABDECKUNG

ADHESIF

AUFKLEBER

CARTER ACEITE

G01

G01

G01

COLECTOR ENTRADA AGUA

G08

TAPA CADENA

G11

CALCOMANIA

TUBO RADIADOR /BOMBA

CALCOMANIA

CATAFARO

E04

G08

CALCOMANIA

E04

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

E04

A01

E04

1

47

27 1

1

27

44

E04

43

E05

34

E04

E04

E04

E04

E04

E04

E04

E04

E04

E01

6

46

45

44

43

48

47

46

45

22

E01

20

E05

34

E04

E05

E05

E04

PROTECCION PARA DEPOSITO E04

CALCOMANIA

56 2

K01

C01

CALCOMANIA

41

K01

LLANTA RUEDA TRASERA

CALCOMANIA

40

27

G01

BASTIDOR

43

71

E04

TAPA FILTRO DE AIRE

KIT CALCOMANIAS

51

40

K03

6

35

36

27

14

25

80A0B7823

DECAL

DECAL

ADHESIF

AUFKLEBER

CALCOMANIA

K03

24

80A0B7854

SERBATOIO BENZINA

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

E04

6

80A0B7853

80A0B7855

80A0B7856

80A0B7857

80A0B7858

80A0B7859

80A0B7860

80A0B7861

80A0B7862

80A0B7863

26

SERBATOIO BENZINA

PARAFANGO ANTERIORE FIANCHETTO DX AIRBOX FIANCHETTO SX AIRBOX

FIANCHETTO DX CODINO FIANCHETTO SX CODINO SERBATOIO BENZINA

SERBATOIO BENZINA

FIANCHETTO DX AIRBOX FIANCHETTO SX AIRBOX

FUEL TANK

FRONT MUDGUARD AIRBOX RH SIDE AIRBOX LH SIDE

TAIL RH SIDE FAIRING TAIL LH SIDE FAIRING FUEL TANK

FUEL TANK

AIRBOX RH SIDE AIRBOX LH SIDE

RESERVOIR D'ESSENCE GARDE-BOUE AVANT CACHE D. AIRBOX

BENZINTANK

VORDERER KOTFLÜGEL

DEPOSITO GASOLINA

E04

GUARDABARRO DELANTERO E01

6

1

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

E04

38

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

E05

14

RESERVOIR D'ESSENCE

BENZINTANK

E04

CACHE D. AIRBOX

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

CACHE G. AIRBOX

CACHE D. COQUE ARRIERE

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA RESERVOIR D'ESSENCE CACHE G. AIRBOX

BENZINTANK

DEPOSITO GASOLINA

DEPOSITO GASOLINA

E05

E04

E04

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04

35

5

6

6

38

35

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 154

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

80A0B7864

80A0B7865

80A0B8018

80A0B8019

80A0B8020

80A0B8021

80A0B8124 80B004898

80B094169

Désignation

FIANCHETTO SX CODINO

TAIL LH SIDE FAIRING

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA

FIANCHETTO DX CODINO DECAL

DECAL

FIANCHETTO DX CODINO FIANCHETTO SX CODINO PARAFANGO ANTERIORE ROSETTA

SUPPORTO PEDANA

TAIL RH SIDE FAIRING DECAL

DECAL

TAIL RH SIDE FAIRING TAIL LH SIDE FAIRING FRONT MUDGUARD WASHER

LH REAR FOOTBOARD

CACHE D. COQUE ARRIERE

Bezeichnung

ADHESIF

AUFKLEBER

CACHE D. COQUE ARRIERE

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

ADHESIF

AUFKLEBER

GARDE-BOUE AVANT

RONDELLE

SUPPORT DE CALE-PIED

VORDERER KOTFLÜGEL

UNTERLEGSCHEIBE FUSSRASTE

POSTERIORE DX

SUPPORT

ARRIERE D.

RECHTE FUSSRASTE

CONTRAPPESO

COUNTERWEIGHT

CONTREPOIDS

GEGENGEWICHT

DECAL

DECAL

80B0A5147

TAPPO

80B0B2004

COPERCHIO ALTERNATORE ALTERNATOR COVER

COPERCHIO TERMOSTATO

PLUG

THERMOSTAT COVER

SUPPORT DE CALE-PIED

ADHESIF

BOUCHON

HALTERUNG HINTERE

E05

14

GUARDABARRO DELANTERO K03

23

F01

15

TRASERO IZQUIERDO

A02

21

DERECHO

A02

28

CALCOMANIA

ARANDELA

SOPORTE ESTRIBO TRASERO

TAPON

G01

59

TAPA ALTERNADOR

G01

32

E04

5

E04

3

IZQUIERDO AIRBOX

E04

36

DERECHO AIRBOX

E04

39

RETINA FIANCHETTO SX

AIRBOX LH SIDE NET

GRILLE CACHE G. AIRBOX

80B0B2962

RETINA FIANCHETTO DX

AIRBOX RH SIDE NET

GRILLE CACHE D. AIRBOX

80B0B3092

FLANGIA SUPPORTO TUBI

OIL PIPES SUPPORT FLANGE FLASQUE DE SUPPORT DES ÖLLEITUNGSHALTERUNG-

80B0B3290

COPERCHIO RUOTA FONICA PHONIC WHEEL COVER

COUVERCLE ROUE PHONIQUE SENSOR RADDREHUNG DECKEL TAPA RUEDA FONICA

COLLETTORE ENTRATA ACQUA WATER INLET MANIFOLD

COLLECTEUR ENTREE D'EAU WASSERFÄNGER

COPPA OLIO

OIL PAN

80B0B3976

PIASTRA DX TELAIO

CHASSIS RH PLATE

80B0B4029

DECAL

DECAL

80B0B3498

80B0B3977

80B0B4196

80B0B5295

80B0B7780

80B0B7781

80B0B7782

80B0B7783

80B0B7784

80B0B7785

80B0B7786

80B0B7853 80B0B7854 80B0B7855 80B0B7856 80B0B7857 80B0B7858 80B0B7859 80B0B7860 80B0B7861 80B0B7862

PIASTRA SX TELAIO

COPERCHIO CATENA COPERCHIO FILTRO DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

SERBATOIO BENZINA SERBATOIO BENZINA PARAFANGO ANTERIORE FIANCHETTO DX AIRBOX FIANCHETTO SX AIRBOX FIANCHETTO DX CODINO FIANCHETTO SX CODINO SERBATOIO BENZINA SERBATOIO BENZINA FIANCHETTO DX AIRBOX

CHASSIS LH PLATE CHAIN COVER

AIR CLEANER COVER DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

DECAL

FUEL TANK FUEL TANK FRONT MUDGUARD AIRBOX RH SIDE AIRBOX LH SIDE TAIL RH SIDE FAIRING TAIL LH SIDE FAIRING FUEL TANK FUEL TANK AIRBOX RH SIDE

ZYLINDEREINHEIT

TAPA TERMOSTATO

LINKE TANK-

SEITENVERKLEIDUNG RECHTE TANK-

SEITENVERKLEIDUNG

CONJUNTO CILINDROS LATERAL IZQUIERDO DEPOSITO

LATERAL DERECHO DEPOSITO

LINKES AIRBOX-SEITENTEIL REDECILLA LATERAL GITTERNETZ

RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL REDECILLA LATERAL

GITTERNETZ

BRIDA DE SOPORTE

E04

2

VERSCHLUSS

80B0B2961

80B0B3291

E05

5

11

CACHE D. RESERVOIR

OLIO

E05

6

D03

FIANCHETTO DX SERBATOIO FUEL TANK RH SIDE

AIRBOX

E05

CONTRAPESO

80B0B2952

AIRBOX

5

CALCOMANIA

COUVERCLE ALTERNATEUR ALTERNATORDECKEL CACHE G. RESERVOIR

14

AUFKLEBER

COUVERCLE DU THERMOSTAT THERMOSTATDECKEL GROUPE CYLINDRES

E05

34

GRUPPO CILINDRI

FIANCHETTO SX SERBATOIO FUEL TANK LH SIDE

E05

E05

80B0B2551

80B0B2951

CYLINDERS ASSEMBLY

CALCOMANIA

HALTERUNG HINTERE LINKE SOPORTE ESTRIBO

ARRIERE G.

80B098832

Table

CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA

SUPPORT

RH REAR FOOTBOARD

Descripción

RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA

POSTERIORE SX

SUPPORTO PEDANA

80B0B1623

0

Description

80B098721 80B0A4425

Z01

Denominazione

D04

G08 G03

7

1

67 1

CANALISATIONS D’HUILE

FLANSCH

TUBOS DEL ACEITE

G01

51

CARTER D'HUILE

ÖLWANNE

CARTER ACEITE

G01

43

PLAQUE D. CADRE

RECHTE RAHMENPLATTE

PLACA DERECHA BASTIDOR

ADHESIF

AUFKLEBER

PLAQUE G. CADRE COUVERCLE DE CHAINE

COUVERCLE FILTRE À AIR ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

ADHESIF

RESERVOIR D'ESSENCE RESERVOIR D'ESSENCE GARDE-BOUE AVANT CACHE D. AIRBOX CACHE G. AIRBOX CACHE D. COQUE ARRIERE CACHE G. COQUE ARRIERE RESERVOIR D'ESSENCE RESERVOIR D'ESSENCE CACHE D. AIRBOX

LINKE RAHMENPLATTE KETTENSCHUTZ

LUFTFILTERGEHÄUSE AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

AUFKLEBER

COLECTOR ENTRADA AGUA

G01

G08 A01

PLACA IZQUIERDA BASTIDOR A01 CALCOMANIA

40

71

6

5

E04

40

TAPA FILTRO DE AIRE

G01

47

CALCOMANIA

E04

TAPA CADENA CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

CALCOMANIA

BENZINTANK DEPOSITO GASOLINA BENZINTANK DEPOSITO GASOLINA VORDERER KOTFLÜGEL GUARDABARRO DELANTERO RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA BENZINTANK DEPOSITO GASOLINA BENZINTANK DEPOSITO GASOLINA RECHTES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL DERECHO AIRBOX

G11 E04

E04

E04

41

27

44

43

6

E05

34

E04

45

E04

E04 E04 E01 E04 E04 E05 E05 E04 E04 E04

46

6 6 1 38 35 14 5 6 6 38

27


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 155

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

80B0B7863 80B0B7864 80B0B7865 80B0B8020 80B0B8021 80B0B8124 80C0B1623 80C0B2971 80C0B3520 80C0B4029 80C0B4436 80C0B4600 80C0B4601 80C0B6978 80C0B6979 80C0B6982 80C0B6983 80D0B2952 80D0B3518 80D0B3946 80D0B3976 80D0B3977 80D0B4600 80D0B4601 80E098832 80E0B4600 80E0B4601 80J0B2951 80J0B2952 80M098832 80P098832 80R098832 80S098832 8A0021774 8A0023108 8A0023111 8A0023114 8A0023116 8A0023120 8A0026846 8A0028855 8A0034323 8A0036022 8A0042700 8A0051549 8A0065795 8A0081228 8A0081315

28

Denominazione

FIANCHETTO SX AIRBOX FIANCHETTO DX CODINO FIANCHETTO SX CODINO FIANCHETTO DX CODINO FIANCHETTO SX CODINO PARAFANGO ANTERIORE COPERCHIO TERMOSTATO SELLA PASSEGGERO PARAFANGO ANTERIORE DECAL TELAIO SERBATOIO BENZINA SERBATOIO BENZINA DECAL DECAL PROTEZIONE LATERALE DX RADIATORE PROTEZIONE LATERALE SX RADIATORE FIANCHETTO DX SERBATOIO

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

AIRBOX LH SIDE CACHE G. AIRBOX LINKES AIRBOX-SEITENTEIL LATERAL IZQUIERDO AIRBOX E04 TAIL RH SIDE FAIRING CACHE D. COQUE ARRIERE RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA E05 TAIL LH SIDE FAIRING CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA E05 TAIL RH SIDE FAIRING CACHE D. COQUE ARRIERE RECHTE HECKTEIL- VERKLEIDUNG LATERAL DERECHO COLA E05 TAIL LH SIDE FAIRING CACHE G. COQUE ARRIERE LINKE HECKTEIL- VERKLEIDUNGLATERAL IZQUIERDO COLA E05 FRONT MUDGUARD GARDE-BOUE AVANT VORDERER KOTFLÜGEL GUARDABARRO DELANTERO K03 THERMOSTAT COVER COUVERCLE DU THERMOSTAT THERMOSTATDECKEL TAPA TERMOSTATO G08 PILLION SELLE PASSAGER BEIFAHRERSITZ SILLIN PASAJERO E05 FRONT MUDGUARD GARDE-BOUE AVANT VORDERER KOTFLÜGEL GUARDABARRO DELANTERO E01 DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA E04 CHASSIS CADRE RAHMEN BASTIDOR A01 FUEL TANK RESERVOIR D'ESSENCE BENZINTANK DEPOSITO GASOLINA E04 FUEL TANK RESERVOIR D'ESSENCE BENZINTANK DEPOSITO GASOLINA E04 DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA E02 DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA E01 SIDE RH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE D. RECHTER SEITENPROTECCION RADIADOR DE RADIATEUR KÜHLERABDECKUNG LATERAL DER. E02 SIDE LH COOLER PROTECTION PROTECTION LATERALE G. LINKER SEITENPROTECCION RADIADOR DE RADIATEUR KÜHLERABDECKUNG LATERAL IZQ. E01 FUEL TANK RH SIDE CACHE D. RESERVOIR RECHTE TANKLATERAL DERECHO DEPOSITO E04 SEITENVERKLEIDUNG DECAL DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA E04 COPERCHIO LAMELLE BLADES COVER COUVERCLE DES LAMES BLÄTTERDECKEL TAPA LÁMINAS G04 PIASTRA DX TELAIO CHASSIS RH PLATE PLAQUE D. CADRE RECHTE RAHMENPLATTE PLACA DERECHA BASTIDOR A01 PIASTRA SX TELAIO CHASSIS LH PLATE PLAQUE G. CADRE LINKE RAHMENPLATTE PLACA IZQUIERDA BASTIDOR A01 SERBATOIO BENZINA FUEL TANK RESERVOIR D'ESSENCE BENZINTANK DEPOSITO GASOLINA E04 SERBATOIO BENZINA FUEL TANK RESERVOIR D'ESSENCE BENZINTANK DEPOSITO GASOLINA E04 DECAL DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA E04 SERBATOIO BENZINA FUEL TANK RESERVOIR D'ESSENCE BENZINTANK DEPOSITO GASOLINA E04 SERBATOIO BENZINA FUEL TANK RESERVOIR D'ESSENCE BENZINTANK DEPOSITO GASOLINA E04 FIANCHETTO SX SERBATOIO FUEL TANK LH SIDE CACHE G. RESERVOIR LINKE TANKLATERAL IZQUIERDO SEITENVERKLEIDUNG DEPOSITO E04 FIANCHETTO DX SERBATOIO FUEL TANK RH SIDE CACHE D. RESERVOIR RECHTE TANKLATERAL DERECHO DEPOSITO SEITENVERKLEIDUNG E04 DECAL DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA E04 DECAL DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA E04 DECAL DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA E04 DECAL DECAL ADHESIF AUFKLEBER CALCOMANIA E04 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE G11 ANELLO DI TENUTA GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN G06 ANELLO DI TENUTA GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN G01 ANELLO DI TENUTA GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN E03 ANELLO DI TENUTA GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN G06 K02 ANELLO DI TENUTA GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN G01 CUSCINETTO RADIALE RADIAL BEARING PALIER RADIAL RADIALLAGER COJINETE RADIAL C02 C03 ANELLO DI TENUTA GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN G11 ANELLO DI TENUTA GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN G06 ROSETTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA G11 ANELLO DI TENUTA GROMMET BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING RETEN G11 BOCCOLA BUSH DOUILLE BUCHSE CASQUILLO G01 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE G14 GUIDA VALVOLA VALVE GUIDE GUIDE DE SOUPAPE VENTILFÜHRUNG GUIA VALVULA G04 SEMICUSCINETTO DI BIELLA BIG END HALF BEARING DEMI-COUSSINET DI BIELLE PLEUELLAGERHÄLFTE (BLAU) SEMICOJINETE DE BIELA (BLU) (BLUE) (BLEU) ( AZUL) G02

N° 35 14 5 14 5 23 67 24 1 40 1 6 6 13 13

12 14 3 27 20 6 5 6 6 7 6 6 5 3 7 7 7 7 12 13 52 19 5 9 60 2 2 37 3 11 49 10 9 3 5

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 156

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8A0081316

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

(BLU)

(BLUE)

(BLEU)

LAGERHÄLFTE (BLAU)

(BLUE)

(BLEU)

LAGERHÄLFTE (BLAU)

VIS M4X13,7

SCHRAUBE M4X13,7

SEMICUSCINETTO DI BANCO CRANKSHAFT HALF BEARING DEMI-COUSSINET DE PALIER KURBELWELLEN-

Table

( AZUL)

G01

28

( AZUL)

G01

27

SEMICOJINETE PRINCIPAL

8A0081317

SEMICUSCINETTO DI BANCO CRANKSHAFT HALF BEARING DEMI-COUSSINET DE PALIER KURBELWELLEN- L

8A0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE (EP.1.65) EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

8A0090901

VITE M4X13,7

M4X13,7 SCREW

TORNILLO M4X13,7

(BLU)

GIOCO (SP.1.65)

(THICKNESS 1.65)

SEMICOJINETE PRINCIPAL

VENTILSPIEL (STÄRKE 1.65) JUEGO (SP.1.65)

G05 B01

E01 E01

E01

E02

G08

8A0091037

TUBO IN GOMMA

HOSE

DURIT

GUMMISCHLAUCH

TUBO DE GOMA

8A0094792

ATTREZZO MONTAGGIO

CHANGE GEAR ASSEMBLY

OUTIL MONTAGE

WERKZEUG

UTIL MONTAJE CAMBIO

8A0096598

CATENA DISTRIBUZIONE

OPEN TIMING CHAIN

CHAINE DISTRIBUTION

VENTILSTEUERKETTE OFFEN CADENA DISTRIBUCION

8A0097109

TUBO RADIATORE/POMPA

RADIATOR/PUMP PIPE

CAMBIO APERTA

TOOL

8A0097112

ANTIVIBRANTE

8A0099351

BORSA ATTREZZI COMPLETA TOOLS KIT

8A0099348

DISTANZIALE

VIBRATION-DAMPER SPACER

BOITE DE VITESSES OUVERTE

GETRIEBEMONTAGE

CANALISATION RADIATEUR/POMPELEITUNG KÜHLER/ PUMPE

ANTI-VIBRATIONS ENTRETOISE

SCHWINGUNGSDÄMPFER ABSTANDHALTER

ABIERTA

9

16

14

14

G08

18

K02

16

J03

1

G13

G05

11

4

TUBO RADIADOR /BOMBA

G08

57

DISTANCIADOR

G16

18

ACEITE

G08

34

ANTIVIBRANTE

F02

TROUSSE A OUTILS COMPLETE WERKZEUGTASCHE KOMPLETT BOLSA HERRAMIENTAS COMPL. H01

CATENA DI DISTRIBUZIONE

CLOSED TIMING CHAIN

8A00A0819

ANELLO DI TENUTA

GROMMET

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

CERRADA

G05 G01

53

8A00A1234

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

G10

31

EINSPRITZ-STEUERUNG

PLACA DE SOPORTE

F03

14

CHIUSA

ÖLKÜHLER ABDECKUNG

PROTECCION RADIADOR

CHAINE DISTRIBUTION

VENTILSTEUERKETTE

CADENA DISTRIBUCION

8

8A00A0120

RADIATORE OLIO

PROTECTION DE

8

OIL COOLER PROTECTION

RADIATEUR D’HUILE FERMEE

GESCHLOSSEN

8A00A2319

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

8A00A9370

GUARNIZIONE TESTA (SP. 0.55) HEAD GASKET (THICKNESS 0.55) JOINT DE CULASSE (EP. 0.55) ZYLINDERKOPFDICHTUNG

CENTRALINA

SUPPORT PLATE

DU BOITIER DE CONTROLE

HALTERUNGBLECH

8A00B0976

SUPPORTO PINZA

8A00B1654

DISCO FRENO POSTERIORE REAR BRAKE DISK

8A00A9036

8A00B1539

8A00B1958 8A00B2672 8A00B2677

8A00B2680

PIASTRA SUPPORTO

ANTIVIBRANTE

INJECTION POWER UNIT

CALIPER BRACKET

VIBRATION-DAMPER

PLAQUETTE DE SUPPORT

SUPPORT PINCE

ANTI-VIBRATIONS

DISQUE FREIN ARRIÉRE

FLANGIA INFERIORE

FUEL TANK LOWER FLANGE PLATEAU INFERIEUR DU

VITE M6X12

M6X12 SCREW

SERBATOIO

VITE M6X10 VITE M5X8

M6X10 SCREW M5X8 SCREW

RESERVOIR VIS M6X12

VIS M6X10 VIS M5X8

(STÄRKE 0.55)

DISTANCIADOR

CENTRALITA INJECCION

JUNTA CULATA (SP. 0.55)

BREMSZANGEHALTERUNG

SOPORTE PINZA

BREMSSCHEIBE

DISCO FRENO TRASERO

SCHWINGUNGSDÄMPFER HINTERRADBREMSE

ANTIVIBRANTE

UNTERE TANKFLANSCH

SOPORTE INFERIOR

SCHRAUBE M6X12

TORNILLO M6X12

SCHRAUBE M6X10 SCHRAUBE M5X8

DEPOSITO

TORNILLO M6X10 TORNILLO M5X8

G06

G10

G03

8A00B2681

8A00B2683

VITE M6X10

VITE M8X30

M6X10 SCREW

M8X30 SCREW

VIS M6X10

VIS M8X30

SCHRAUBE M6X10

SCHRAUBE M8X30

TORNILLO M6X10

TORNILLO M8X30

4

6

33

9

C01

14

C01

11

G08

G12 B01

E04

E05

G16 F01

F03

G11

0

5

PROTEZIONE

8A0099432

Z01

8

34

K02

8

1

24

26

13

7

9

12

44

2

D01

12

E05

16

E04

30

G08

28

G11

46

K03

7

29


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 157

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8A00B2684

8A00B2690 8A00B2769 8A00B2802

8A00B2815

8A00B2850

8A00B2859

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

Table

VITE M8X20

M8X20 SCREW

VIS M8X20

SCHRAUBE M8X20

TORNILLO M8X20

C01

26

K03

20

D02

8

VITE M8X50

PERNO PEDANA PERNO M8X22,2

ROSETTA

COPERCHIO

TUBO

M8X50 SCREW

FOOTBOARD PIN M8X22,2 PIN

WASHER

COVER

PIPE

VIS M8X50

AXE CALE-PIED AXE M8X22,2

RONDELLE

COUVERCLE

TUYAU

8A00B3097

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

8A00B3158

SEMIBIELLA INFERIORE

LOWER HALF SUPPORT

DEMI-BIELLE INFERIEURE

8A00B3159

8A00B3288

DADO M12

COPERCHIO

M12 NUT

COVER

ECROU M12

COUVERCLE

SCHRAUBE M8X50

FUSSRASTENBOLZEN ZAPFEN M8X22,2

UNTERLEGSCHEIBE

TORNILLO M8X50

PERNO ESTRIBO APOYAPIE' PERNO M8X22,2

D02

TUBO

J03

ABSTANDHALTER

DISTANCIADOR

UNTERE SCHUBSTANGENHÄLFTE SEMIBIELA INFERIOR

DECKEL

D01

G06

TAPA

MUTTER M12

C03

ARANDELA

DECKEL

LEITUNG

G01

TUERCA M12

G11 E01

DROSSELKÖRPER

CUERPO CON VALVULA

8A00B3505

VITE

SCREW

VIS

SCHRAUBE

TORNILLO

D01

D01

D02

8A00B4262

8A00B4265

TAPPO COMPLETO

TAPPO COMPLETO

PLUG ASSEMBLY

PLUG ASSEMBLY

BOUCHON COMPLET

BOUCHON COMPLET

VERSCHLUSS KOMPLETT

VERSCHLUSS KOMPLETT

TAPON COMPLETO

TAPON COMPLETO

8A00B4679

COMMUTATORE SX

LH SWITCH

BASE DI STERZO CON PERNO STEERING BASE WITH PIN

COMODO G.

LINKER WECHSELSCHALTER CONMUTADOR IZQUIERDO

8A00B4728

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

ABSTANDHALTER

8A00B4567

8A00B4732

8A00B5244

8A00B5435

8A00B5568

8A00B5569

8A00B5929

8A00B6511

8A00B6996

8A00B6997

8A00B7092

CODINO

TARGHETTA “RUMORE” VITE M5X100

CENTRALINA INIEZIONE (F)

CENTRALINA INIEZIONE (F)

CATENA

COPERCHIO

LENKAUFLAGE MIT ZAPFEN BASE DE LA DIRECCION CON

M5X100 SCREW

VIS M5X100

SCHRAUBE M5X100

TORNILLO M5X100

F01

INJECTION POWER UNIT (F) BOITIER CONTROLE INIECTION (F) EINSPRITZ-STEUERUNG (F)

INJECTION POWER UNIT (F) BOITIER CONTROLE INIECTION (F) EINSPRITZ-STEUERUNG (F)

CHAIN

COVER

ENGINE BLOCK ASSEMBLY

CHAINE

COUVERCLE

KETTE

DECKEL

INDICATEUR DIRECTION AR. HINTERER BLINKER

INJECTION POWER UNIT (F) BOITIER DE CONTR. INIECTION (F) EINSPRITZ-STEUERUNG (F)

MAINTENANCE KIT

CHARGE DE BATTERIE

INJECTION POWER UNIT (F) BOITIER DE CONTR. INIECTION (F) EINSPRITZ-STEUERUNG (F) FRONT BRAKE DISK

DISQUE FREIN AV.

8AA084658

VITE AUTOFILETTANTE 5X25 5X25 TAPPING SCREW

VIS TARAUD 5X25

8AA091634

FASCETTA A MOLLA

SPRING CLAMP

COLLIER A RESSORT

8AA097087

PIASTRINA FISSAGGIO

CANISTER FIXING PLATE

8AA0A3014

COLLETTORE ALIMENTAZIONE INDUCTION MANIFOLD

8AA0B3614

8AA0B4732

8AC0B3614

30

BUSSOLA FISSAGGIO MOTORE ENGINE FIXING BUSH

CANISTER

FORCELLONE POSTERIORE REAR FORK CODINO

DER BATTERIELADUNG

TAIL

FORCELLONE POSTERIORE REAR FORK

BAGUE ANCRAGE MOTEUR PLAQUETTE DE FIXATION DU CANISTER

BREMSSCHEIBE

VORDERRADBREMSE

19

19 1

H01

10

CENTRALITA INJECCION (F)

K03

12

CENTRALITA INJECCION (F) DISCO FRENO DELANTERO

K03

CANISTER

A01

10

K02

19

G13

9

19

K02

11

B01

1

G13

COLA

E05

HORQUILLA TRASERA

12 5

COLECTOR ALIMENTACION HORQUILLA TRASERA

1

C02

PLACA PARA FIJACION

HINTERE SCHWINGE

7

29

CARGA DE BATERÍA

CARBONKANISTER-

BRAS OSCILLANT

1

11

CINTA ELASTICA

HECKTEIL

3

28

A02

FEDERSCHELLE

HINTERE SCHWINGE

6

12

MOTOR- BEFESTIGUNGSBUCHSE BUJE FIJACION MOTOR

BEFESTIGUNGPLATTE

24

F06

G01

TORNILLO AUTORROSCANTE E03

BRAS OSCILLANT COQUE ARRIERE

G11

BLECHSCHRAUBE 5X25

COLLECTEUR ALIMENTATION VERSORGUNGSSTUTZEN

14

22

15

KIT DE MANTENIMIENTO DE

CENTRALINA INIEZIONE (F)

14

13

F06

WARTUNGSBAUSATZ

8A00B8054

7

13

INTERMITENTE TRASERO

SOPORTE PORTAPLACA

BEFESTIGUNG

F03

F03

36

35

NUMMERNSCHILD-

KIT DE MAINTENANCE DE

K01

2

C01

INTERMITENTE TRASERO

BATTERY CHARGE

19

CADENA

TAPA

INDICATEUR DIRECTION AR. HINTERER BLINKER

KIT MANTENIMENTO

SUPPORT

CENTRALITA INJECCION (F)

CENTRALITA INJECCION (F)

CARTER MOTEUR COMPLET KURBELGEHÄUSE KOMPLETT BASE COMPLETA

8A00B7923

8AA084857

F01

E05

SUPPORT DE PLAQUE

DISCO FRENO ANTERIORE

B03

COLA

NUMBER PLATE HOLDER

8AA082759

PERNO

DISTANCIADOR

SCHILD “GERÄUSCHBELASTUNG” ETIQUETA “RUIDOS”

SUPPORTO PORTATARGA

CENTRALINA INIEZIONE (F)

B07

D04

HECKTEIL

PLAQUETTE “BRUIT”

8A00B7393

8A00B8055

B05

COQUE ARRIERE

INDICATORE DIREZIONE POST. REAR TURN SIGNAL

CARICA BATTERIA

D02

TAIL

“NOISE” DATA PLATE

INDICATORE DIREZIONE POST. REAR TURN SIGNAL

BASAMENTO COMPLETO

TETE INFERIEUR AVEC AXE

35

19

4

B02

G13

CORPS DE PAPILLON

27

18

B02

DE MARIPOSA

THROTTLE BODY

8

18

G01

CORPO FARFALLATO

6

E02

TAPA

8A00B3298

6

B01

1

1

1

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 158

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

8B0090901

ROSETTA GUIDA VALVOLA SEMICUSCINETTO DI BIELLA (GIALLO) SEMICUSCINETTO DI BANCO (GIALLO) SEMICUSCINETTO DI BANCO (GIALLO) PASTIGLIA REGOLAZIONE GIOCO (SP.1.70) CAPPUCCIO CONNETTORE DIAGNOSTICA VITE M4X8

WASHER VALVE GUIDE BIG END HALF BEARING (YELLOW) CRANKSHAFT HALF BEARING (YELLOW) CRANKSHAFT HALF BEARING (YELLOW) CLEARANCE ADJUSTING PAD (THICKNESS 1.70) DIAGNOSTIC CONNECTOR CAP M4X8 SCREW

RONDELLE GUIDE DE SOUPAPE DEMI-COUSSINET DI BIELLE (JAUNE) DEMI-COUSSINET DE PALIER (JAUNE) DEMI-COUSSINET DE PALIER (JAUNE) PASTILLE DE CALAGE (EP.1.70) CAPUCHON DU CONNECTEUR DIAGNOSTIC VIS M4X8

UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA VENTILFÜHRUNG GUIA VALVULA PLEUELLAGERHÄLFTE (GELB) SEMICOJINETE DE BIELA (AMARILLO) KURBELWELLENLAGERHÄLFTE SEMICOJINETE PRINCIPAL (GELB) (AMARILLO) KURBELWELLENLAGERHÄLFTE SEMICOJINETE PRINCIPAL (GELB) (AMARILLO) EINSTELLPLÄTTCHEN PASTILLA REGULACION VENTILSPIEL (STÄRKE 1.70) JUEGO (SP.1.70) DIAGNOSESTECKERKAPPE CAPUCHON CONECTADOR DE LA DIAGNOSTICA SCHRAUBE M4X8 TORNILLO M4X8

8B0092256

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

8B0097906 8B00A1234 8B00A9370

AIRBOX LOWER BEARING WASHER HEAD GASKET (THICKNESS 0.70) M6X21 SCREW

COQUE INFERIEURE AIRBOX UNTERE AIRBOXSCHALEN RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE JOINT DE CULASSE (EP. 0.70) ZYLINDERKOPFDICHTUNG (STÄRKE 0.70) VIS M6X21 SCHRAUBE M6X21

CASCO INFERIOR AIRBOX ARANDELA JUNTA CULATA (SP. 0.70)

8B00B2672

GUSCIO INFERIORE AIRBOX ROSETTA GUARNIZIONE TESTA (SP. 0.70) VITE M6X21

8B00B2680

VITE M5X10

M5X10 SCREW

VIS M5X10

SCHRAUBE M5X10

TORNILLO M5X10

8B00B2681

VITE M6X12

M6X12 SCREW

VIS M6X12

SCHRAUBE M6X12

TORNILLO M6X12

8B00B2684 8B00B2687

VITE M8X80 VITE M5X12

M8X80 SCREW M5X12 SCREW

VIS M8X80 VIS M5X12

SCHRAUBE M8X80 SCHRAUBE M5X12

TORNILLO M8X80 TORNILLO M5X12

8B00B2688

VITE M6X16

M6X16 SCREW

VIS M6X16

SCHRAUBE M6X16

TORNILLO M6X16

8B00B2690

VITE M8X22

M8X22 SCREW

VIS M8X22

SCHRAUBE M8X22

TORNILLO M8X22

8B0023109 8B0036022 8B0081228 8B0081315 8B0081316 8B0081317 8B0084182 8B0089516

BAGUE D'ETANCHEITE

DICHTUNGSRING

RETEN

ABRAZADERA

TORNILLO M6X21

G02

5

G01

28

G01

27

G05

8

F03 C01 E04 E04 K02 E03 G10

11 39 37 28 14 6 31

G03 A02 B01 E05 F01 F06 G08 G13 G16 D02 F01 G08 G16 G01 F01 K01 B01 B03 E01 E04

9 10 14 8 10 9 38 16 11 37 12 60 12 5 20 10 28 5 4 18

A01

20

G01 G08 G11 G04

F03

15

VIS M6X14

SCHRAUBE M6X14

TORNILLO M6X14

G01

8B00B2769

PERNO

PIN

AXE

ZAPFEN

PERNO

A02

8B00B2807

VITE M6X8

M6X8 SCREW

VIS M6X8

SCHRAUBE M6X8

TORNILLO M6X8

8B00B3006

80B0B3381

8B00B3221

8B00B3272

8B00B3415

ROSETTA

TAPPING SCREW WASHER

TRASMISSIONE SERRATURA LOCK TRANSMISSION SUPPORTO PROIETTORE

HEADLIGHT SUPPORT

COPERCHIO TESTA

HEAD COVER

COLLETTORE ALIMENTAZIONE INDUCTION MANIFOLD TESTA CILINDRI COMPLETA

VIS TARAUD RONDELLE

BLECHSCHRAUBE UNTERLEGSCHEIBE

TRANSMISSION DE SERRURE SEILZUG SCHLIESSVORRICHTUNG TRANSMISION CERRADURA SUPPORT DE PROJECTEUR SCHEINWERFER HALTERUNG SOPORTE PROYECTOR COLLECTEUR ALIMENTATION VERSORGUNGSSTUTZEN COUVRE-CULASSE

CYLINDER HEAD ASSEMBLY CULASSE COMPLETE

ZYLINDERKOPFDECKEL

ZYLINDERKOPF KOMPLETT

G11

TORNILLO AUTORROSCANTE E01 ARANDELA

G01

24

6

22

21

2

G06

23

F01

22

E05

COLECTOR ALIMENTACION

G13

CULATA COMPLETA

G04

TAPA CULATA

20

34

M6X14 SCREW

VITE AUTOFILETTANTE

61 42 11 3

A02

D02

VITE M6X14

8B00B2815

0

GROMMET

Table

8B00B2695 8B00B2777

Z01

ANELLO DI TENUTA

Descripción

G04

12

1

23

1

31


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 159

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

8B00B5244

TARGHETTA “RUMORE”

“NOISE” DATA PLATE

PLAQUETTE “BRUIT”

SCHILD “GERÄUSCHBELASTUNG” ETIQUETA “RUIDOS”

8B00B5569

CENTRALINA INIEZIONE (JPN) INJECTION POWER UNIT (JPN) BOITIER DE CONTROLE

EINSPRITZ-STEUERUNG (JPN) CENTRALITA INJECCION (JPN)

8B00B7330

CORONA

8B00B3493

8B00B5568

FANALE TARGA

NUMBER PLATE LIGHT

ECLAIREUR

CENTRALINA INIEZIONE (JPN) INJECTION POWER UNIT (JPN) BOITIER DE CONTROLE INIECTION (JPN)

INIECTION (JPN)

Descripción

NUMMERNSCHILD- BELEUCHTUNG LUZ PLACA

Table

K01

7

EINSPRITZ-STEUERUNG (JPN) CENTRALITA INJECCION (JPN)

CORONA

C01

41

SPROCKET KIT

PIGNON

BAUSATZ

PIÑON

C01

35

K03

12

K03

12

RODILLO

G01

16

TAPON

G05

CENTRALINA INIEZIONE (JPN) INJECTION POWER UNIT (JPN) BOITIER DE CONTROLE

8B00B8055

CENTRALINA INIEZIONE (JPN) INJECTION POWER UNIT (JPN) BOITIER DE CONTROLE

EINSPRITZ-STEUERUNG (JPN) CENTRALITA INJECCION (JPN)

8BA084658

VITE AUTOFILETTANTE

BLECHSCHRAUBE

8C0036022

8C0057196

8C0069056

8C0084182 8C0085071

CHAIN-RING GEAR-

KIT CHÂINE-COURONNEINIECTION (JPN)

ROSETTA

TAPPO

VITE M8X30

TAPPING SCREW

NEEDLE

WASHER

PLUG

M8X30 SCREW

INIECTION (JPN) VIS TARAUD

PION

RONDELLE

BOUCHON

VIS M8X30

KETTEN-KRANZ-RITZEL

KIT CATENA-CORONA-

EINSPRITZ-STEUERUNG (JPN) CENTRALITA INJECCION (JPN)

STIFT

UNTERLEGSCHEIBE

VERSCHLUSS

SCHRAUBE M8X30

TORNILLO AUTORROSCANTE E03

ARANDELA

TORNILLO M8X30

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE (EP.1.75) EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

VITE M6X16

M6X16 SCREW

TORNILLO M6X16

GIOCO (SP.1.75)

(THICKNESS 1.75)

VIS M6X16

VENTILSPIEL (STÄRKE 1.75) JUEGO (SP.1.75)

SCHRAUBE M6X16

G11 J03

G05

GUMMISCHLAUCH

TUBO DE GOMA

8C0091037

TUBO IN GOMMA

HOSE

DURIT

GUMMISCHLAUCH

TUBO DE GOMA

G13

8C0091687

FASCETTA A VITE

SCREW CLAMP

COLLIER A VIS

SCHRAUBENSCHELLE

ABRAZADERA DE ROSCA

E04

8C0092249

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

ABRAZADERA

8C00B2680

VITE M5X12

8C00B2677

8C00B2681 8C00B2681

VITE M6X16

VITE M6X14 VITE M6X14

COVER

CALIPER BRACKET

M6X16 SCREW

M5X12 SCREW M6X14 SCREW M6X14 SCREW

COUVERCLE

SUPPORT PINCE

VIS M6X16

VIS M5X12 VIS M6X14 VIS M6X14

DECKEL

BREMSZANGEHALTERUNG

SCHRAUBE M6X16

SCHRAUBE M5X12 SCHRAUBE M6X14 SCHRAUBE M6X14

E04

K02

K02

12

G08 K03

13

E05

G11

G15 E05

G01

G04

8C00B2687

VITE M8X65

VITE M5X14

M8X65 SCREW

M5X14 SCREW

VIS M8X65

VIS M5X14

SCHRAUBE M8X65

SCHRAUBE M5X14

TORNILLO M8X65

TORNILLO M5X14

8C00B2690

VITE M8X25

M8X25 SCREW

VIS M8X25

SCHRAUBE M8X25

TORNILLO M8X25

8C00B2695

VITE M6X16

M6X16 SCREW

VIS M6X16

SCHRAUBE M6X16

TORNILLO M6X16

8C00B5568

CENTRALINA INIEZIONE (USA) INJECTION POWER UNIT

BOITIER DE CONTROLE

EINSPRITZ-STEUERUNG

CENTRALITA INJECCION

8C00B3315

8C00B5569

32

POMPA ACQUA COMPLETA

WATER PUMP ASSEMBLY (USA)

CENTRALINA INIEZIONE (USA) INJECTION POWER UNIT (USA)

POMPE A EAU COMPLETE

WASSERPUMPE KOMPLETT BOMBA AGUA COMPLETA

3

29

10

50

5

3

49

21

G06

14

G11

14

G08

G14 8C00B2683

40

65

G11

TORNILLO M6X14

9

G08

TORNILLO M6X16

TORNILLO M6X14

6

12

22

G01

TORNILLO M5X12

8

K02

TAPA

SOPORTE PINZA

8

4

DURIT

COPERCHIO

6

13

K02

HOSE

SUPPORTO PINZA

11

12

TUBO IN GOMMA

8C0092465

7

G05

8C0090940

8C00B0976

19

ZAHNKRANZ

8B00B8054

RULLINO

F03

19

COURONNE

KIT CATENA-CORONA-

8C0019590

F03

2

GEAR

8B00B7337

PIGNONE

F06

5

21

K01

15

A01

21

G11 D05

47

6

A02

33

G01

20

B03

G07

12

1

INIECTION ( USA)

(USA)

(USA)

F03

19

INIECTION ( USA)

(USA)

(USA)

F03

19

BOITIER DE CONTROLE

EINSPRITZ-STEUERUNG

CENTRALITA INJECCION

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 160

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8C00B8054

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

Descripción

(USA)

INIECTION ( USA)

(USA)

(USA)

INIECTION ( USA)

(USA)

CENTRALINA INIEZIONE (USA) INJECTION POWER UNIT

BOITIER DE CONTROLE

8C00B8055

CENTRALINA INIEZIONE (USA) INJECTION POWER UNIT

BOITIER DE CONTROLE

8D0081569

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

(THICKNESS 1.80)

(EP.1.80)

(USA)

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

8D0092256

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

8D0099274

FUSIBILE 7,5A

7,5A FUSE

8D00B2681

VITE M6X16

8D0084182 8D0092465

8D00A9009

8D00B2687

8D00B2688

GIOCO (SP.1.80)

COPERCHIO

ALBERO A CAMME (ASP.)

VITE M5X16

VITE M6X20

COVER

CAMSHAFT (INTAKE)

M6X16 SCREW

M5X16 SCREW

M6X20 SCREW

EINSPRITZ-STEUERUNG EINSPRITZ-STEUERUNG

UNTERLEGSCHEIBE

CENTRALITA INJECCION CENTRALITA INJECCION

(USA)

ARANDELA

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

ABRAZADERA

FUSIBLE 7,5A

SICHERUNG 7,5A

FUSIBLE 7,5A

COUVERCLE

ARBRE A CAMES (ADM.)

VIS M6X16

VIS M5X16

VIS M6X20

Table

K03

12

K03

G10

VENTILSPIEL (STÄRKE 1.80) JUEGO (SP.1.80)

G05

DECKEL

TAPA

G01

ARBOL DE LEVAS (ADM.)

G05

NOCKENWELLE (EINLASS)

SCHRAUBE M6X16

SCHRAUBE M5X16

SCHRAUBE M6X20

TORNILLO M6X16

TORNILLO M5X16

TORNILLO M6X20

8D00B2691

8D00B2693

8D00B2695

VITE M8X30

VITE M10X31

VITE M4X8

VITE M6X18

M8X30 SCREW

M10X31 SCREW

M4X8 SCREW

M6X18 SCREW

VIS M8X30

VIS M10X31

VIS M4X8

VIS M6X18

SCHRAUBE M8X30

SCHRAUBE M10X31

SCHRAUBE M4X8

SCHRAUBE M6X18

8D00B3117

INDICATORE DIREZIONE POST. REAR TURN SIGNAL

INDICATEUR DIRECTION AR. HINTERER BLINKER

8D00B7330

CORONA

GEAR

COURONNE

ZAHNKRANZ

PIGNONE

SPROCKET KIT

PIGNON

BAUSATZ

8D00B7337

KIT CATENA-CORONA-

8DA084658

VITE AUTOFILETTANTE

8E0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE GIOCO (SP.1.85)

CHAIN-RING GEARTAPPING SCREW

KIT CHÂINE-COURONNEVIS TARAUD

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE (THICKNESS 1.85)

(EP.1.85)

KETTEN-KRANZ-RITZEL BLECHSCHRAUBE

EINSTELLPLÄTTCHEN

TORNILLO M8X30

TORNILLO M10X31

TORNILLO M4X8

TORNILLO M6X18

INTERMITENTE TRASERO

22

F05

18

F01

17

G05

20

B03

29

F03

G06 D01

D01

PASTILLA DE REGULACION

22

A02

30

B03

B01

K03

G13 F06 F06

VENTILSPIEL (STÄRKE 1.85) JUEGO (SP.1.85)

G05

NOCKENWELLE (EINLASS)

G05

VITE M6X14

M6X14 SCREW

VIS M6X14

SCHRAUBE M6X14

TORNILLO M6X14

8E00B2680

VITE M5X16

M5X16 SCREW

VIS M5X16

SCHRAUBE M5X16

TORNILLO M5X16

8E00B2681

VITE M6X20

M6X20 SCREW

VIS M6X20

SCHRAUBE M6X20

TORNILLO M6X20

ARBOL DE LEVAS (ADM.)

E02

E05

Z01 0

SCHRAUBE M5X20

TORNILLO M5X20

8

5

16

33

A02

13

G05

TORNILLO M6X22

8

35

A01

G08

VIS M5X20

15

G13

G01

M5X20 SCREW

12

17

G01

VITE M5X20

15

31

E01

G01

8E00B2694

15

20

23

D04

SCHRAUBE M6X22

3

G13

D02

VIS M6X22

19

14

35

8E00B2672

M6X22 SCREW

20

C01

ABRAZADERA

VITE M6X22

19

A01

A02

TORNILLO AUTORROSCANTE E03

SCHELLE CLIC R

8E00B2688

7

PIÑON

KIT CATENA-CORONA-

COLLIER CLIC R

ARBRE A CAMES (ADM.)

18

41

CLIC R CLAMP

CAMSHAFT (INTAKE)

5

C01

FASCETTA CLIC R

ALBERO A CAMME (ASP.)

G16

3

CORONA

8E0092249

8E00A9009

8

G13

D02

8D00B2690

12

13

9

32 34

39

42

54

15

21

G08

68

D03

4

B03 E01

E05

6 7

23

33


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 161

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8E00B2695

Denominazione VITE M6X20

Description M6X20 SCREW

Désignation VIS M6X20

Bezeichnung

SCHRAUBE M6X20

Descripción

TORNILLO M6X20

8E00B3117

INDICATORE DIREZIONE POST. REAR TURN SIGNAL

INDICATEUR DIRECTION AR. HINTERER BLINKER

INTERMITENTE TRASERO

8F0032069

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

ARANDELA

(THICKNESS 1.90)

(EP.1.90)

8F0084182 8F0099274

8F00B2681 8F00B2687

8F00B2688 8F00B2694

PASTIGLIA REGOLAZIONE

GIOCO (SP.1.90)

FUSIBILE 15A

VITE M6X22 VITE M5X22

VITE M6X25 VITE M5X25

8G0004551

ROSETTA

8G0091037

TUBO IN GOMMA

8G00B2681

8G0084182

8G0092249

PASTIGLIA REGOLAZIONE

GIOCO (SP.1.95)

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

15A FUSE

M6X22 SCREW M5X22 SCREW

M6X25 SCREW M5X25 SCREW

WASHER

FUSIBLE 15A

VIS M6X22 VIS M5X22

VIS M6X25 VIS M5X25

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

SICHERUNG 15A

FUSIBLE 15A

F06

12

VENTILSPIEL (STÄRKE 1.90) JUEGO (SP.1.90)

SCHRAUBE M6X22 SCHRAUBE M5X22

SCHRAUBE M6X25 SCHRAUBE M5X25

TORNILLO M6X22 TORNILLO M5X22

TORNILLO M6X25

F06

G02 G05 G16

32

D03

15

K03

16

G15 F03

D04

G08

55

TUBO DE GOMA

TORNILLO M6X25

CLIC R CLAMP

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

VITE M6X25

M6X25 SCREW

VIS M6X25

SCHRAUBE M6X25

ABRAZADERA

G11 G13

G08

VIS M6X30

VIS M10X45

8G00B8054

CENTRALINA INIEZIONE (RC) INJECTION POWER UNIT

BOITIER DE CONTROLE

8G00B8055

CENTRALINA INIEZIONE (RC) INJECTION POWER UNIT

BOITIER DE CONTROLE

8H0004553

ROSETTA

WASHER

RONDELLE

(THICKNESS 2.00)

(EP.2.00)

8H0084182

8H00B2681

8H00B2688 8H00B2691

(RC)

PASTIGLIA REGOLAZIONE

GIOCO (SP.2.00)

VITE M6X30

VITE M6X35

VITE M10X50

(RC)

G01

35

G01

UNTERLEGSCHEIBE

K03

12

(RC)

ARANDELA

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

SCHRAUBE M6X30

TORNILLO M6X30

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.00) JUEGO (SP.2.00)

M6X35 SCREW

VIS M6X35

SCHRAUBE M6X35

TORNILLO M6X35

M10X50 SCREW

VIS M10X50

SCHRAUBE M10X50

TORNILLO M10X50

TUBO SERBATOIO/

FUEL TANK/BRAKE PUMP PIPE CANALISATION RESERVOIR/ LEITUNG BREMSFLÜSSIGKEITS- TUBO TANQUE/ BOMBA FRENO

8J0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

8J00B2681 8J00B2691

8K0084182 8K00B2681

8K00B2691 8L0066179

34

GIOCO (SP.2.05) VITE M6X35

MAITRE-CYLINDRE

(THICKNESS 2.05) M6X35 SCREW

(EP.2.05)

VIS M6X35

BEHÄLTER/ BREMSPUMPE

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

SCHRAUBE M6X35

TORNILLO M6X35

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.05) JUEGO (SP.2.05)

VITE M10X55

M10X55 SCREW

VIS M10X55

SCHRAUBE M10X55

GIOCO (SP.2.10)

(THICKNESS 2.10)

(EP.2.10)

M10X58 SCREW

VIS M10X58

PASTIGLIA REGOLAZIONE VITE M6X40

VITE M10X58 TUBO IN GOMMA

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE M6X40 SCREW HOSE

VIS M6X40 DURIT

10

26

(RC)

8J0070266

POMPA FRENO

23

21

26

CENTRALITA INJECCION

(RC)

G08

8

B03

EINSPRITZ-STEUERUNG

INIECTION (RC)

66

27

B02

CENTRALITA INJECCION

(RC)

VIS M6X30

TORNILLO M6X30

3

TORNILLO M10X45

EINSPRITZ-STEUERUNG

INIECTION (RC)

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

M6X30 SCREW

SCHRAUBE M6X30

SCHRAUBE M10X45

33

F03

G08

M6X30 SCREW

5

8

GUMMISCHLAUCH

FASCETTA CLIC R

M10X45 SCREW

5

G05

PASTILLA REGULACION

DURIT

VITE M6X30

11

VENTILSPIEL (STÄRKE 1.95) JUEGO (SP.1.95)

(EP.1.95)

ARANDELA

EINSTELLPLÄTTCHEN

HOSE

VITE M10X45

8

17

G05

8G00B2688

15

15

F05

G06

8G00B2691

40

23

UNTERLEGSCHEIBE

TORNILLO M5X25

G11

E05

RONDELLE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

(THICKNESS 1.95)

UNTERLEGSCHEIBE

Table

G05

G01 B03

E04

12

52 8

46

30

25

B02

19

D02

22

G05 D02

G01

G07

8

33

7

4

B02

18

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.10) JUEGO (SP.2.10)

G05

8

SCHRAUBE M10X58

EINSTELLPLÄTTCHEN

TORNILLO M10X55

K03

G11

7

PASTILLA REGULACION

SCHRAUBE M6X40

TORNILLO M6X40

K01

TORNILLO M10X58

C02

16

GUMMISCHLAUCH

TUBO DE GOMA

G08

51

C03

3

15

Z01 0


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 162

INDICE CODICI / DENOMINAZIONI CODEX / DESIGNATION INDEX • INDEX CODES / DéNOMINATIONS INHALTSVERZEICHNIS CODE • ÍNDICE CÓDIGOS / DENOMINACIONES Code

8L0084182 8M0084182 8M00B2681

Denominazione

Description

Désignation

Bezeichnung

GIOCO (SP.2.15)

(THICKNESS 2.15)

(EP.2.15)

PASTIGLIA REGOLAZIONE

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

VITE M6X50

M6X50 SCREW

GIOCO (SP.2.20)

(EP.2.20)

VIS M6X50

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

8P0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

8R0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

8S0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

8T0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

8U0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

8U0092249

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

8V0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

8V0092249

FASCETTA CLIC R

CLIC R CLAMP

8W0084182

PASTIGLIA REGOLAZIONE

CLEARANCE ADJUSTING

GIOCO (SP.2.25)

GIOCO (SP.2.30)

GIOCO (SP.2.35)

GIOCO (SP.2.40)

GIOCO (SP.2.45)

GIOCO (SP.2.50)

TUBO IN GOMMA

GIOCO (SP.2.55)

GIOCO (SP.2.60)

D09330-P07832 MODULO DIAGNOSTICA D09331

0

(THICKNESS 2.20)

8N0084182

8V0066179

Z01

CLEARANCE ADJUSTING PAD PASTILLE DE CALAGE

MODULO DIAGNOSTICA

PAD (THICKNESS 2.25)

PAD (THICKNESS 2.30)

(THICKNESS 2.35)

PAD (THICKNESS 2.40)

PAD (THICKNESS 2.45)

PAD (THICKNESS 2.50)

HOSE

PAD (THICKNESS 2.55)

PASTILLE DE CALAGE

Table

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.15) JUEGO (SP.2.15)

G05

8

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.20) JUEGO (SP.2.20)

G05

EINSTELLPLÄTTCHEN

Descripción

PASTILLA REGULACION

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

SCHRAUBE M6X50

TORNILLO M6X50

35

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.25) JUEGO (SP.2.25)

G05

8

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.30) JUEGO (SP.2.30)

G05

8

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.35) JUEGO (SP.2.35)

G05

8

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.40) JUEGO (SP.2.40)

G05

8

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.45) JUEGO (SP.2.45)

G05

8

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.50) JUEGO (SP.2.50)

G05

GUMMISCHLAUCH

TUBO DE GOMA

G08

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.55) JUEGO (SP.2.55)

G05

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

ABRAZADERA

PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

COLLIER CLIC R

SCHELLE CLIC R

ABRAZADERA

PASTILLE DE CALAGE

EINSTELLPLÄTTCHEN

PASTILLA REGULACION

DIAGNOSEGERÄT

MÓDULO DE DIAGNOSTICA

(EP.2.25)

PASTILLE DE CALAGE

(EP.2.30)

(EP.2.35)

PASTILLE DE CALAGE

(EP.2.40)

PASTILLE DE CALAGE

(EP.2.45)

PASTILLE DE CALAGE

(EP.2.50)

DURIT

(EP.2.55)

8

D04

G08

G08

8

54

62 8

29

G08

58

PAD (THICKNESS 2.60)

(EP.2.60)

VENTILSPIEL (STÄRKE 2.60) JUEGO (SP.2.60)

G05

8

DIAGNOSTIC UNIT

MODULE DIAGNOSTIC

DIAGNOSEGERÄT

J03

6

DIAGNOSTIC UNIT

MODULE DIAGNOSTIC

MÓDULO DE DIAGNOSTICA

J03

6

35


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 163

.......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... ..........................................................................................


8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_8000B7383_Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 05/11/12 15:19 Pagina 164

.......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... .......................................................................................... ..........................................................................................


Retrocop.Cat.Ric.B5MY13_Ed.1_Retrocop.Cat.Ric.B5MY13_Ed.1.qxd 31/10/12 11:09 Pagina 1



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.