ASPENT 2T: Idéale poour les moteurs 4-MIX

Page 1

No 78 ao没t 2006

ACTUEL

Nouvelle formule: DRYet WET LUBE HUILE MOTEUR

Huiles moteur pour machines de chantier REPORTAGE

Interview de S茅bastien Buemi INDUSTRIE

Harmonie parfaite avec ORTHO-NF-X

www.motorex.com

magazine


Editorial

Ta b l e d e s m a t i è r e s

MOTOREX NEWS

Chère lectrice, cher lecteur, chers clients, Il n’est guère d’autre produit à accomplir dans l’ombre une tâche aussi capitale, hormis le lubrifiant – en arrière-plan sur des milliers de kilomètres ou d’heures de service. La qualité est invisible à l’œil et ne se mesure pas manuellement. La parfaite adéquation et la performance sur la durée sont une question de confiance. Les prescriptions du constructeur relatives au moteur ou à la boîte de vitesses et les spécifications du fabricant de lubrifiants doivent s’accorder. «Demander ne coûte rien» – les réponses du service technique du groupe BUCHER MOTOREX ne sont pas payantes! A notre avis, un service technique compétent est un élément substantiel d’un produit de pointe. A ce titre, nous répondons quotidiennement à des questions techniques provenant de domaines d’application les plus divers. Ce faisant, votre problème n’est pas interminablement retransmis au hasard par un centre d’appel géré par ordinateur, mais étudié sur le lieu de production MOTOREX à Langenthal. Là même où toutes les compétences convergent. Un bon exemple dans ce sens est l’article consacré dans cette édition aux machines de chantier. Sujet complexe s’il en est qui, avec l’aide du service technique et également du chef de secteur MOTOREX, peut être abordé de manière compréhensible. Une prestation précieuse offerte gratuitement à nos clients. Je vous souhaite une agréable lecture et vous remercie de vos nombreuses et pertinentes demandes.

PAGES 8/9

Huile moteur

Le parc de machines de chantier se distingue par sa forte diversité – les pros en engins de chantier MOTOREX savent quelle huile utiliser et où l’appliquer.

ACTUEL

6/7

Le succès, nouvelle formule: MOTOREX DRY- et WET LUBE 8/9

L’huile moteur appropriée pour chaque machine de chantier

REPORTAGE

10/11

Interview de Sébastien Buemi: «Je suis prêt!»

EXPORT

12

Forte présence: le Team KTM Sarholz Allemagne PAGES 10/11

Reportage Sébastien Buemi, le cousin de Natacha Gachnang, roule avec enthousiasme en Formule 3 Euro Série.Depuis son contrat avec Red Bull, sa carrière de pilote de course professionnel est en marche.

HIGHLIGHT

Industrie

PAGES 14/15

Le comportement neutre des huiles de coupe ORTHO avec les matières synthétiques et les élastomères vous est décrit en pages 14 et 15.

13

MOTOREX INTERIOR CLEAN: crée une plus-value

INDUSTRIE

14/15

Parfaite harmonie des huiles de coupe ORTHO avec les matières synthétiques et les élastomères

PRATIQUE

16

Roues et rails: la lubrification des boudins

TOPTECH

17

Nouvelles plates-formes élévatrices pour 2-roues: MOTOREX BIKE LIFT

BOX

18

Trouvaille Mots croisés Comic

IMPRESSUM Editeur: BUCHER AG LANGENTHAL MOTOREX-Lubrification CH-4901 Langenthal

Arnold Zuppiger, Chef du service technique BUCHER AG LANGENTHAL

ASPEN 2T: idéale pour les moteurs 4-MIX Nouvelle formulation: MOTOREX ATF DEXRON III H Spectacle de motocross au Hallenstadion de Zurich MOTOREX au 2e Suissetransport Doucement, mais efficacement: le nettoyant OPAL Rendez-vous à Moutier: 10e SIAMS 2006 5 nouveaux sprays MOTOREX Coopération avec YAMAHA

HUILE MOTEUR

Photo: Parker Hannifin®

«Les prestations à la clientèle – partie intégrante d’un produit-phare»

4/5

MOTOREX® et l’ensemble des désignations de produits utilisées sont des marques protégées au plan international. Sous réserve d’erreurs d’impression et de modifications techniques.

Tél. +41 (0)62 919 75 75 Fax +41 (0)62 919 75 95 Service téléphonique à la clientèle (conseil et solution de problèmes en allemand, français, italien et anglais).

Conception, rédaction et réalisation: AESCHLIMANN, conceptions de publicité et RP GmbH, Muri/Berne Photocomposition: Sicolith AG,Wabern Impression: Benteli Hallwag AG,Wabern Adaptation française: Yvette Mignot, Ste-Croix Les textes peuvent être repris moyennant mention de la source. Photo de titre: Max Nagl, KTM Team Sarholz (page 12)

www.motorex.com

3


News

News

Efficace: le nettoyant MOTOREX OPAL

avec un mélange de moteur 2 temps. Plus léger et plus compact que le moteur 4T usuel, le moteur 4-MIX fonctionne dans n’importe quelle position, il émet peu de gaz d’échappement et est silencieux.

Idéale pour les moteurs 4-MIX: MOTOREX ASPEN 2T Une nouvelle génération de moteurs réunit les avantages des moteurs deux et quatre temps: les moteurs 4-MIX de STIHL®. A l’inverse des moteurs quatre temps conventionnels qui exigent des systèmes séparés pour le carburant et la lubrification du moteur, le nouveau moteur 4-MIX opère

MOTOREX ASPEN 2T convient idéalement avec ce nouveau principe de fonctionnement. Cette essence alkylate écologique est exempte de plomb, de benzol, d’aromates et de soufre. Grâce à une combustion pauvre en résidus, le moteur STIHL® 4MIX se situe en dessous des valeurs limites d’émissions EU 2008 pour petits moteurs.

Nouvelle formulation: MOTOREX ATF DEXRON III H Pour que l’interaction entre la mécanique de précision et la gestion des transmissions automatiques dernier cri soit assurée, l’huile de boîte doit y contribuer efficacement. En effet, au même titre que la boîte automatique exige une électronique intelligente, elle ne peut être lubrifiée de manière optimale qu’avec un lubrifiant ATF (Automatic Transmission Fluid) parfaitement adapté pour transmettre des forces énormes.

Ce lubrifiant convient à toutes les boîtes automatiques qui exigent DEXRON III ou des qualités inférieures et se distingue par un comportement sous friction stable et une résistance au vieillissement plus élevée. De quoi assurer un passage de rapports encore amélioré durant toute la durée d’utilisation.

MOTOREX ATF DEXRON III H est le fruit d’un développement hors pair réalisé par MOTOREX.

Dustin Miller

Spectacle de motocross au Hallenstadion de Zurich L’Europe contre les USA. Le motocross freestyle est devenu une étoile lumineuse au firmament du sport d’action. Au Hallenstadion de Zurich, on a pu voir les 19/20 mai d’audacieux et intrépides pilotes de motocross freestyle voler avec leurs machines à plus de 15 mètres dans les airs. Tout en défiant adroitement les lois de la gravitation, ils ont exécuté des «trucs de malades» en récoltant ainsi des points «Big Air». Si les sauts aériens étaient déjà suffisamment ahurissants, le fait que les pilotes devaient parfaitement atterrir sur les deux roues constitue un défi encore plus incroyable. Une occasion idéale pour MOTOREX de présenter ce genre de sport «Challenge the Limits» de plus près, d’où sa présence à la manifestation en compagnie de 13’800 fans. Nombreux furent les moteurs de ces motos «volantes» à bénéficier des huiles moteur MOTOREX pour assurer un vigoureux envol dans les airs. Quel spectacle! Vous trouverez des photos sous: www.hardcorefmx.ch.

Avec ses nettoyants universels OPAL 3000 NEW FORMULA et OPAL 5000, MOTOREX prouve une fois de plus que les produits écologiques ne sont pas en reste en termes d’efficacité. Ces deux nettoyants ont les mêmes propriétés détergentes que les nettoyants à base de solvants COV taxés. Cependant, comme ils utilisent des composants non soumis à la taxe incitative COV (en Suisse), ils sont nettement plus avantageux.

5 nouveaux produits MOTOREX sous forme de sprays Saluons l’arrivée de quatorze sprays de qualité dans un design renouvelé dont les couleurs viendront égayer le quotidien des artisans. La ligne de sprays MOTOREX présente en outre cinq nouveaux produits. Avez-vous récemment vérifié votre réserve de ces auxiliaires pratiques en bombes?

En termes de nettoyage et de rentabilité, le résultat ne manque pas de convaincre. En comparaison des nettoyants conventionnels, le séchage des pièces nettoyées demande un peu plus de temps. Le cas échéant, il est possible d’accélérer le processus de séchage au moyen d’une soufflerie à air chaud ou d’une soufflette à air comprimé.

Rendez-vous à Moutier: 10e SIAMS 2006 La petite ville de Moutier, dans le Jura suisse, est depuis des décennies un haut lieu reconnu du décolletage. Pour la 10e fois, à la mi-mai, le SIAMS 2006 a réuni les professionnels industriels des domaines de l’automation, des machines-outils et de la sous-traitance. La société MOTOREX AG LANGENTHAL était représentée à Moutier avec un stand attrayant. Outre un suivi intensif des contacts, MOTOREX n’a pas manqué de soulever l’intérêt avec les huiles de coupe SWISSCUT ORTHO. Le MOTOREX SYNERGY PROJECT aussi

Rappel des nouveautés en un seul coup d’œil: a su intéresser le public.

INTACT MX 50

Envie d’en savoir davantage au sujet d’une meilleure utilisation des synergies dans votre entreprise?

GREASE SPRAY

Lubrifiant entièrement synthétique pour l’usage professionnel dans l’industrie.500 ml Graisse de haute qualité en spray.Alternative moderne au pinceau à graisse.500 ml

TEFLON® SPRAY Lubrifiant sec à base de Teflon®.Agent antifriction, séparateur et lubrifiant universel.200 ml

TOOLGUARD Protège et conserve toutes les surfaces métalliques. Génère une pellicule sèche.500 ml

PROTEX Protège et imprègne efficacement tous les tissus et le cuir contre l’humidité et l’huile.500 ml

Commandez donc le petit manuel d’information SYNERGY PROJECT via sibylle.mock@motorex.com

Demandez le nouveau prospectus des sprays à votre partenaire MOTOREX!

Photo: MB

Au deuxième Salon professionnel dédié aux transports, aux véhicules, aux équipements et à l’entretien, BUCHER MOTOREX a présenté à Berne une TRUCK LINE enrichie. La réédition du prospectus TRUCK LINE mis à jour est sortie juste à temps pour le début du Salon à mi-juin. Selon l’équipe présente sur le stand, le point fort a été l’huile moteur LowSAPS FOCUS 4,

4

Sur la route du succès: coopération avec YAMAHA d’ores et déjà conforme aux normes EURO 4 et EURO 5. Cette année, pour la première fois, le Salon accueillait le secteur «Technologie ferroviaire». Ce fait s’est positivement reporté sur le nombre de visiteurs et a donné lieu à de précieuses synergies. Le vaste assortiment LUBRITECH de MOTOREX couvre le domaine des rails de manière optimale (voir page 16).

La collaboration entre MOTOREX et YAMAHA peut d’ores et déjà être qualifiée de fructueuse. D’un côté, les pilotes d’usine se rapprochent à chaque course du «podium», les expériences glanées en course ayant d’autre part permis de faire un deuxième pas décisif pour faire évoluer l’huile moteur de MOTOREX.

La photo vous montre le pilote australien Kevin Curtain (à dr.) au banc d’essai des moteurs chez YAMAHA à Amsterdam. Les données de performance sont un secret bien gardé. Nous vous révélerons toutefois ceci: avec la nouvelle formulation de l’huile moteur MOTOREX, le degré de performance est clairement en hausse…

Photos: YAMAHA

MOTOREX au 2e Salon Suissetransport à Berne

5


Actuel

Actuel

Jusqu’à ce jour, la BIKE LINE a passé avec succès d’innombrables mises à l’épreuve au service des loisirs et de la compétition. Dans l’optique du perfectionnement systématique des lubrifiants pour chaînes DRY- et WET LUBE, de nouvelles formulations apportent à ces produits des avantages sans précédent.

Le succès, nouvelle formule: D E G R ADAB L E

La plupart des lubrifiants et produits d’entretien de la BIKE LINE sont rapidement biodégradables.

DRY- et WET LUBE

La mission d’un lubrifiant pour chaînes moderne est multiple: il doit rapidement pénétrer dans les moindres recoins de l’ensemble des composants de la chaîne, former un film lubrifiant résistant aux hautes pressions, bien adhérer et protéger la chaîne de l’usure et, cela va sans dire, de la corrosion, même après qu’elle ait été en contact avec des corps solides, comme la poussière et le sable. Chimiquement parlant, une résistance élevée au fluage est contraire à un bon pouvoir d’adhérence – mais pas pour MOTOREX DRY- et WET LUBE! Avec des formulations perfectionnées et très complexes faisant intervenir des composants avant-gardistes, MOTOREX pose un nouveau jalon au plan de la lubrification des chaînes de bicyclettes.

MOTOREX DRY LUBE: nouvelle formulation cire/huile

Les pros de l’atelier, comme p.ex. Alex Roussel (g.) du Centre Mondial du Cyclisme à Aigle, misent sur la MOTOREX BIKE LINE.

6

En tant que lubrifiant pour chaînes en conditions sèches et poussiéreuses, le nouveau MOTOREX DRY LUBE associe tous les avantages des lubrifiants contenant de la cire et de l’huile, et ce sans les inconvénients bien connus des formulations à la cire uniquement. Grâce à l’association harmonieuse des composants huileux et cireux, le lubrifiant est très résistant au fluage et pénètre extrêmement rapidement dans la

chaîne. Après quelques minutes seulement, les composants cireux forment une surface homogène qui protégera la chaîne de la saleté et de la poussière. Sous cette «couche de protection» agit un film lubrifiant résistant aux hautes pressions, d’où une réduction mesurable de la valeur de friction et une protection très efficace contre la corrosion et l’usure. Ce nouveau genre de formulation a permis d’intégrer dans un lubrifiant le «meilleur de deux mondes», soit la cire et l’huile. Il est notoire que les combinaisons à base de cire pure ont tendance à s’effriter une fois le séchage terminé, n’offrant dès lors qu’une protection insuffisante. Après une lubrification avec MOTOREX DRY LUBE, on croit vraiment rouler sur un autre vélo. Les vitesses passent plus facilement, plus vite et avec plus de précision.

Chaîne «sans douilles» (en coupe) Couche cireuse de protection de qualité supérieure (en jaune)

Film lubrificateur sur base huileuse (en vert)

MOTOREX WET LUBE: lubrification parfaite, même sous la pluie En conditions humides, MOTOREX WET LUBE est un produit idéal pour lubrifier le dérailleur et la chaîne de l’ensemble des bicyclettes. Il est fortement hydrophobe, adhère parfaitement et protège efficacement de la corrosion et de l’usure. Grâce à son pouvoir d’adhérence extraordinairement élevé, WET LUBE est aussi très performant pour le service prolongé au quotidien. Avec WET LUBE, MOTOREX mise sur une nouvelle formulation qui tire parti des excellentes propriétés d’une huile de base aux esters synthétiques de première qualité. Un complément d’adhérence thermostable assure que le lubrifiant accomplisse sa mission sur la chaîne et le dérailleur en n’importe quelle situation de service. Seul un nettoyage de la chaîne avec MOTOREX EASY CLEAN sera en mesure d’éliminer le lubrifiant rapidement et durablement. WET LUBE convient également à merveille pour la compétition, aussi bien sur route que dans le terrain. Pour la revente, MOTOREX DRY- et WET LUBE sont proposés sous forme de sprays en emballages de 300 ml et flacons de 100 ml. Pour l’usage professionnel à l’atelier, ils existent aussi en grands bidons.

Eprouvé en compétition et écologique MOTOREX DRY- et WET LUBE sont tous deux le fruit de la recherche MOTOREX et ont été complétés par les précieuses expériences fournies lors des tests pratiques et l’utilisation par de performantes équipes de course, dont notamment Multivan Merida Bike Team, Team Swiss Koxx, Team Scott Allianz, Team Stöckli etc. Grâce à leur biodégradabilité rapide, ces deux lubrifiants sont également convaincants au plan de leur compatibilité élevée avec l’environnement. Même la pluie n’a aucune prise sur une chaîne lubrifiée avec WET LUBE. Des compo-

Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre chef de secteur MOTOREX ou directement de BUCHER AG MOTOREX à Langenthal.

MOTOREX DRY LUBE

D E G R ADAB L E

excellente résistance contre poussière et saleté protection hautement efficace contre la corrosion et l’usure excellente pénétration et résistance au fluage passage des vitesses optimisé testé avec succès en compétition bonne compatibilité du matériel rapidement biodégradable

sants raffinés la protègent de toutes parts.

MOTOREX WET LUBE

D E G R ADAB L E

fortement hydrophobe adhérence parfaite protection hautement efficace contre la corrosion et l’usure excellente pénétration et résistance au fluage passage des vitesses optimisé bonne compatibilité du matériel rapidement biodégradable

7


Huile moteur

Huile moteur

L’huile moteur appropriée

se mélanger à l’huile moteur. Tout ceci explique pourquoi les principaux constructeurs de machines de chantier et de moteurs recommandent des intervalles de maintenance de 500 heures pour l’huile moteur et le filtre à huile! Lorsqu’une machine a un carter d’huile à forte capacité, il est possible d’en prélever un échantillon qui sera analysé par le laboratoire MOTOREX à Langenthal et fera l’objet d’un procès-verbal de contrôle que le chef de secteur MOTOREX remet ensuite au client avec le résultat.

pour chaque machine de chantier! Le parc de machines de chantier est celui qui présente le plus de diversité.

Gamme complète pour machines de chantier

Pour chaque travail ou presque, il existe une machine spéciale... et pour chacune MOTOREX propose l’huile moteur appropriée dans son assortiment.

Les filtres à particules retiennent plus de 95% des particules avec un diamètre inférieur à 10 micromètres (PM 10)!

Qu’il s’agisse d’un engin à grappin, d’un camion-benne, d’un rouleau vibrant, d’un creuseur de tranchées ou autre – tous ces engins sont entraînés par des moteur 4-temps qui ont besoin d’une vidange régulière et d’un remplacement du filtre selon les intervalles prescrits. Et le responsable du parc de machines de se poser toujours la même question: «L’huile moteur que j’utilise dans notre nouvel excavateur à chenilles avec filtre à particules convient-elle au dumper tout-terrain âgé de 20 ans?» Avant de répondre à la question: il existe certes des huiles dites de flotte qui couvrent très largement les besoins des machines de différentes générations. Cependant, comme dans l’exemple décrit, il vaut certainement la peine de le vérifier avec le chef de secteur MOTOREX ou le service technique.

Cas spécial: engins de chantier avec filtre à particules

Les pros remplacent l’huile moteur et le filtre à huile après 500 heures de service. La machine «dit merci» avec toute sa fiabilité.

8

On peut schématiquement faire une distinction entre les machines avec et les machines sans filtre à particules. Les machines qui en sont équipées nécessitent des lubrifiants pauvres en cendres et en soufre (LowSAPS = peu de cendre sulfatée,

phosphore et de soufre), des substances destinées à protéger les moteurs contre les dépôts et à permettre un degré élevé d’efficacité à long terme des systèmes d’épuration des gaz d’échappement. Les concepteurs d’huiles moteur chez MOTOREX ont donc dû abaisser fortement les teneurs en SAPS en reconstituant les propriétés positives et souhaitées de ces compléments SAPS par une nouvelle technologie d’additifs. Ces recherches ont abouti à l’huile moteur LowSAPS MOTOREX FOCUS 4 SAE 10W/40 qui remplit dès à présent les normes antipollution EURO 4 et EURO 5 de demain. Si vous avez l’intention d’équiper une machine avec un filtre à particules (FAP), il serait judicieux de vous assurer auprès de MOTOREX que vous pouvez continuer à prendre l’huile moteur utilisée.

Adaptées à toutes les générations de machines La palette d’huiles moteur de MOTOREX comporte cinq lubrifiants pour moteurs structurés différemment. Il est possible de

faire établir pour votre parc de machines un plan de lubrification axé sur vos besoins. Il s’agit là d’une prestation gratuite du service technique qui facilitera grandement l’entretien. Renseignez-vous auprès de votre chef de secteur. Le plan de lubrification indique quels produits sont à utiliser avec une machine déterminée. Une investigation poussée permet presque toujours de simplifier la gestion des huiles et de réduire les sortes.

Intervalle de vidange en général après 500 heures Il est bien connu que les moteurs des machines de chantier travaillent dans des conditions extrêmes. Si l’on pense que certains moteurs n’arrivent même pas à atteindre leur température de service et tournent à journée faite à pleine charge, il n’est pas difficile de s’imaginer la tâche importante qui incombe à la pellicule lubrifiante hydrodynamique entre les surfaces en frottement. Outre cela, l’ennemi numéro 1 sur le chantier, à savoir la poussière et la saleté, est omniprésent. Lorsque, par exemple, un filtre à air mal entretenu laisse pénétrer de la poussière dans le moteur, celle-ci ne tardera pas à

Avec nos produits, vous avez la garantie • que l’huile moteur recommandée par MOTOREX remplit entièrement les prescriptions du constructeur • que l’utilisation de MOTOREX FOCUS 4 a pour effet de prolonger la durée de vie du filtre à particules et du catalyseur DENOX • que toutes les huiles moteur MOTOREX offrent une excellente protection contre l’usure avec, pour résultat, une plus longue durée de vie du moteur • que les huiles moteur pour machines de chantier affichent une faible consommation grâce à la perte par évaporation (NOACK) fortement réduite

A savoir encore que, chez MOTOREX, vous n’obtiendrez pas seulement des huiles pour moteurs diesel et essence, mais aussi d’autres liquides de service, dont p.ex. des huiles hydrauliques – également rapidement biodégradables ou en qualité difficilement inflammable – des huiles de boîtes, de l’antigel, des graisses techniques, graisses à burins, sprays, nettoyants etc. Votre chef de secteur MOTOREX ou notre service technique vous fourniront avec plaisir de plus amples renseignements et vous conseilleront avec compétence sur tous les besoins en lubrifiants destinés à vos machines de chantier.

Le set d’analyse d’huile MOTOREX permet de prélever votre échantillon d’huile proprement et simplement.

La palette d’huiles moteur MOTOREX pour machines de chantier Produit MOTOREX

Viscosité

Utilisation

FOCUS 4

SAE 10W/40 Synthetic Performance

Pour tous les moteurs diesel modernes de grande qualité prescrivant une huile moteur LowSAPS selon EURO 4/5, équipés d’un système SCR et/ou d’un filtre à particules.

MC POWER PLUS

SAE 10W/40 Synthetic Performance

Huile de flotte hautes performances LowASH pour la flotte moderne de véhicules, voitures inclues.

MC PLUS

SAE 10W/40 Synthetic Performance

Huile de flotte idéale pour couvrir les besoins d’une génération de véhicules mixte et pas forcément dernier cri.

UNIVERSAL

SAE 10W/40 et 15W/40 Semi-Synthetic

Huile moteur universelle pour le parc de machines mixte.

COBRA

SAE 10W/40 et 15W/40

Huile moteur standard pour les machines anciennes.

Cette liste n’est pas définitive et ne prétend pas être exhaustive.

9


Photos: Buemi

Reportage

Reportage

Depuis 1994, Sébastien Buemi appuie

se fait plus rare et chacun donne encore plus de sa personne et travaille pour soi.»

allègrement sur l’accélérateur et participe maintenant durant la saison 2006

MOTOREX magazine: «Qui a découvert ton talent?» Sébastien Buemi: «Mon père a certainement été le premier à pressentir mon talent qu’il a encouragé. Il continue à m’accompagner aux courses et m’offre, ainsi que toute la famille, un grand soutien. Et je lui en suis très reconnaissant.

à la passionnante Formule 3 Euro Série. Ce sympathique Romand était récemment en visite chez MOTOREX – notre interview.

Sébastien Buemi: «Je suis prêt!»

L’équipe Mücke Motorsport encadre ses pilotes de manière absolument professionnelle et jouit d’une excellente réputation.

Il y avait longtemps que la participation suisse en Formule 3 n’avait plus été si forte au plan international. Plusieurs pilotes participent cette année aux 20 manches! Le vice-champion BMW-ADAC 2005 Sébastien Buemi fait partie des heureux promus en Formule 3 Euro Série. Pour cette nouvelle étape de sa carrière, il rejoint l’équipe berlinoise Mücke Motorsport. Sa cousine, Natacha Gachnang, disputera les courses de la catégorie Championnat d’Allemagne de Formule 3 Recaro dans l’équipe Jakob Bordoli avec une Dallara F304 Opel. De la sorte, le duo gagnant Buemi/Gachnang est à nouveau réuni au sein d’une catégorie et laisse entrevoir des espoirs... MOTOREX magazine: «Sébastien, penses-tu que la fascination et le talent pour le sport motorisé peuvent être héréditaires?» Sébastien Buemi: «Je pense bien, car dans notre famille, le sport motorisé a toujours été important. Mon grand-père a été un bel exemple pour nous tous. J’ai reçu mon premier kart à l’âge de 6 ans. Quant au talent, je le définirais comme l’art de la conduite et la ferme volonté d’être plus rapide que les autres.»

En Formule 3 Euro Série se retrouvent les meilleurs pilotes promus dans l’ensemble des formules (Renault, BMW etc.) du monde.

10

MOTOREX magazine: «Quand t’es-tu mis à croire que tu deviendrais pilote de course professionnel?»

Sébastien Buemi: «Lorsque, en 2004, après ma première année en Formule BMWADAC, j’ai signé le premier contrat avec Red Bull. Pour moi personnellement, cela signifiait le démarrage de ma première saison de pro.» MOTOREX magazine: «Tu roules depuis le début de l’année en Formule 3 Euro Série. Y a-t-il là des différences sensibles par rapport à la formule BMW?» Sébastien Buemi: «La différence la plus grande ici est que ce sont maintenant les plus rapides des rapides qui se mesurent entre eux. Avant, les différences étaient plus nettes que maintenant. Les vitesses en courbe ont aussi monté d’un cran. Alors qu’en Formule BMW (env. 148 ch), j’abordais le premier virage après la rectiligne de départ à Hockenheim à près de 170 km/h, en F3 (env. 200 ch) on atteint aujourd’hui quasi 200 km/h – et ça se sent!» MOTOREX magazine: «En formule BMW, on apprend par bonheur bien d’autres ficelles qu’à simplement rouler vite. En va-t-il autrement en Formule 3?» Sébastien Buemi: «En Formule BMW, à côté du coaching de conduite, 8 pilotes – garçons et filles – ont profité d’autres modules de formation dédiés au «métier» de pilote. En Formule 3 Euro Série, l’air

Découvert, je l’ai réellement été par Monsieur Helmut Marko de l’équipe Red Bull qui, comme chacun sait, n’engage que les meilleurs pilotes! Ceci est tout simplement une grande marque d’estime et une superchance pour moi (rires). Et je vais faire de mon mieux afin de marquer des points pour Red Bull en Formule 3 Euro Série.»

Promotion de la relève en Formule 3 Euro Série La fusion des Championnats allemand et français de Formule 3 en Formule 3 Euro Série a eu pour effet de faire rapidement évoluer cette Formule qui est devenue la série de compétition de la relève la plus importante en Europe.Depuis 2003, les meilleures pilotes de relève du monde s’y battent pour conquérir le titre.Quiconque occupe une place tout à l’avant joue une bonne carte pour accéder aux catégories de pointe du sport motorisé international.Ces deux dernières années, sept pilotes ont réussi à se hisser en Formule 1 ou DTM (Championnat allemand des voitures de tourisme), un nombre qu’aucune autre série n’a égalé au plan mondial. L’intérêt que suscite la Formule 3 Euro Série au plan international est démontré par le fait que les 22 pilotes proviennent de 12 nations différentes, et pas seulement d’Europe mais aussi du Japon, du Brésil et d’Argentine.Les 12 équipes annoncées proviennent de huit pays. Autres infos sous www.f3euroseries.com

MOTOREX magazine: «Ta cousine Natacha Gachnang roule cette année en CA Formule 3 Recaro, as-tu parfois l’impression que les médias lui vouent, en tant que femme, davantage d’attention qu’à toi?» Sébastien Buemi: «Au début seulement, lorsque Niki Lauda et Willi Weber ont pris Natacha sous leur aile – les médias ont bien aimé. Le fait est que planifier parfaitement sa carrière en sport de compétition Formule n’est pas possible. D’où ma devise: être au bon endroit au bon moment pour progresser et parler ensuite avec les bonnes personnes.» MOTOREX magazine: «As-tu des modèles dans cette profession?» Sébastien Buemi: «Oui, je trouve que Michael Schumacher est un vrai pro. Il ne se déclare pas d’emblée satisfait de lui-même et peaufine son ouvrage jusqu’à réussir des tours de circuit parfaits.» MOTOREX magazine: «As-tu un trait de caractère typique?» Sébastien Buemi: «Oui, je n’aime pas perdre. Ce n’est pas que je sois un mauvais perdant. Parfois le temps sur un tour ou la position semble à portée de main, et déjà un autre me rattrape ou je commets une erreur – et c’est fini. Moralité: travailler encore plus dur, plus de précision dans la conduite.»

Les lecteurs et MOTOREX magazine remercient Sébastien Buemi (www.buemi.ch) pour ses propos intéressants et lui souhaitent plein succès pour la poursuite de sa carrière comme pilote suisse dans la très disputée Formule 3 Euro Série.

Dates des courses de Formule 3 Euro Série 23/07/2006 20/08/2006 03/09/2006 24/09/2006 15/10/2006 29/10/2006

Norisring (D) Nürburgring (D) Zandvoort (NL) Barcelona (E) Le Mans (F) Hockenheim (D)

A près de 18 ans, Sébastien Buemi possède la double nationalité CH/I et a une vision de l’essentiel en compétition.

MOTOREX magazine: «As-tu un grand rêve dans ta vie?» Sébastien Buemi: «Bien sûr – prendre un jour le départ en Formule 1 pour une équipe suisse.» MOTOREX magazine: «Comment retrouvestu ton équilibre, de temps à autre hors entraînement?» Sébastien Buemi: «Auprès de ma famille et de mes amis. Et j’aime bien faire le «mécanicien» pour mon petit frère Laurent (14) qui pilote avec succès dans toute l’Europe des modèles réduits de voitures de course dans la catégorie 1:8.»

Outre sa profession, la course automobile, Sébastien s’intéresse particulièrement à l’économie et à ses implications.

11


Photos: Sarholz

Export

Highlight

INTERIOR CLEAN

En Allemagne, l’alliance du nom de Sarholz avec MOTOREX relève de la tradition. L’équipe allemande

crée une plus-value

aligne désormais quatre pilotes d’élite sur KTM.

Pour le client, le service d’entretien que vous venez d’effectuer est à peine perceptible – c’est là qu’un nettoyage de l’habitacle avec MOTOREX INTERIOR CLEAN fait coup double: sur la vue et

Wyatt Avis

Forte présence: le Team KTM Sarholz Allemagne

chaque catégorie, le Team Sarholz aligne un pilote de pointe sur la ligne de départ.

En course, on peut rapidement savoir si un lubrifiant tient ses promesses. Les produits

10 12

de MOTOREX méritent toute confiance!

montrent un grand potentiel et sont en mesure de se hisser au sommet mondial.» Le team KTM Sarholz se battra pour remporter le titre à l'European Cross Country Championship XCC, aux ADAC MX Masters et au Championnat du monde de motocross.

MOTOREX soutient le XCC 2006

MOTOREX est d’avis que les championnats de cross country constituent une plateforme idéale pour attirer l’attention des pilotes de la relève sur les lubrifiants et produits d’entretien avant-gardistes de la MOTO LINE. Une des prestations que les participants apprécient particulièrement Le motocross, une longue tradition est le service de course MOTOREX. chez Sarholz En plus, les pilotes de championnat inscrits Pour le chef de l’équipe, Burkhard Sarholz, pour la première manche d’évaluation reçoivent des carnets de bons leur permettant il n’existe et n’a jamais existé depuis plus de 30 ans qu’une seule grande passion pour de profiter de conditions spéciales sur les le sport motorisé: le motocross. Son palma- différents produits MOTOREX. rès est déjà quasi infini. Sarholz vient mainA l’heure qu’il est, tout le monde lorgne tenant d’entamer la saison XCC 2006 sur avec impatience vers les pilotes du team KTM avec le soutien de l’usine! Encore KTM Sarholz: verra-t-on Max Nagl et un point fort pour le team originaire du Westerland. Lors d’une récente conférence Marcus Schiffer parmi les Top10 du Championnat MX2? Et quels résultats attendre de presse, Norbert Zaha (directeur de KTM Sportmotorcycle GmbH Allemagne) de Wyatt Avis dans le Championnat MX1 a présenté le concept de KTM Allemagne: et des différentes participations en CM MX3 d’Andy Boller? Vous obtiendrez des «Avec Sarholz, nous disposons d’une équipe allemande avec une relève de pilotes infos en continu sous: www.motorex.com, allemands qui, avec le suivi approprié, www.ktm-sarholz.de et www.baboons.de.

Les voitures d’occasion, en particulier, restées longtemps à l’arrêt fenêtres fermées, peuvent ainsi être «maintenues au frais». Pour les propriétaires de véhicules consciencieux, respecter les intervalles de service est une évidence. En nettoyant et en apprêtant sa voiture, les spécialistes de la branche des garages rendent le travail professionnel effectué par l’atelier immédiatement visible aux yeux du client. Et ici, il appréciera toute spécialement le nettoyage de l’habitacle.

Plus-value: le nettoyage de l’habitacle Il y a certes un effort à fournir – mais avec les produits appropriés de l’assortiment CLEAN & CARE, vous aurez tôt fait de vous apercevoir que ce geste est un gage de succès. La mousse MOTOREX INTERIOR CLEAN à pulvériser nettoie en profondeur et avec ménagement sièges, moquettes et matières synthétiques. Il en résulte un lustre mat et soyeux constituant une surface antistatique. L’odeur fraîche de pomme qu’INTERIOR CLEAN laisse discrètement subsister se remarque d’emblée. En outre, un nouvel agent actif éliminera durablement les mauvaises odeurs!

Utilisation simple et rapide L’application d’INTERIOR CLEAN est d’une simplicité enfantine: secouer brièvement, vaporiser la surface, laisser agir la mousse et essuyer après environ 3 minutes avec un chiffon ou une éponge humide. Le nettoyant pour habitacles est biodégradable et existe en spray de 500 ml ainsi qu’en bidons de 4 l et 25 l. La CLEAN & CARE LINE de MOTOREX comporte par ailleurs quelque dix autres produits de nettoyage et d’entretien pour tous véhicules. Le degré extrêmement élevé d’efficacité des produits ainsi que les récipients innovants posent ici de nouvelles références. Le nettoyage avec INTERIOR CLEAN est un moyen idéal de montrer à votre client que le service a été effectué de manière approfondie et avec soin. Un argument important pour que les clients reviennent pratiquement à coup sûr dans votre établissement!

INTERIOR CLEAN convient à tous les matériaux, nettoie rapidement et laisse subsister une odeur fraîche de pomme.

Photo: VW

Forte présence en Allemagne – dans quasi

Le German Cross Country Championship sans licence existe depuis 2001 – à la fois mélange d’enduro et de courses de motocross pour pilotes de loisirs passionnés jusqu’aux professionnels ambitieux. Ce championnat, qui se déroule dans sept catégories, connaît un grand succès – cette année, plus de mille actifs se sont inscrits en Allemagne. Entre-temps, l’organisateur a également mis en place cette série de courses en Autriche, en Italie ainsi qu’en Tchéquie et, à la fin de la saison, les participants de l’ensemble des pays se mesureront lors de l'European Cross Country Championship à Schefflenz/Allemagne.

sur l’odorat!

On retrouve à bord des véhicules des matières synthétiques en tous genres – INTERIOR CLEAN entretient et nettoie tout.

13


Photo: Parker Hannifin®

Industrie

Industrie

Dans les machines-outils modernes,

rence, le test Parker® utilise les valeurs de mesure d’une huile hydraulique «douce» par nature. La reproduction de l’ensemble des résultats de test, voire d’une partie seulement, dépasserait largement le cadre de cette publication.

un grand nombre de matières synthétiques et d’élastomères les plus divers sont utilisés, pour des joints par exemple. MOTOREX a fait tester les huiles de coupe quant à leur compatibilité

Un bilan de test totalement sans «oui, mais...»

avec toutes les matières synthétiques.

Harmonie parfaite:

les huiles de coupe MOTOREX ORTHO Bien qu’en fait l’huile de coupe ne soit nécessaire qu’au seul point d’intervention, c’est-à-dire là où l’outil et la pièce se rencontrent, même un fluide d’usinage à faible dégagement de vapeurs se propagera à des zones étendues du centre d’usinage. S’il en résulte en effet une protection de toutes les surfaces et éléments mécaniques, il y aura cependant parallèlement des matières synthétiques, des peintures et des composants électriques qui entreront directement en contact avec ces vapeurs.

(définition voir encadré page 15) selon la très sévère norme ISO 6072. La compatibilité des matériaux non métalliques avec l’huile de coupe utilisée revêt une signification centrale – car quel serait l’avantage pour l’utilisateur, s’il obtient certes d’excellents résultats en termes de performances de coupe, de durées de vie d’outils et d’états de surface si la compatibilité du fluide d’usinage avec les matières synthétiques s’avère problématique?

L’huile de coupe ne doit provoquer aucun ramollissement des matières synthétiques ou une augmentation de volume excessive.

Par conséquent, la compatibilité des huiles de coupe MOTOREX ORTHO avec les matières synthétiques et les élastomères a tout particulièrement intéressé les participants au MOTOREX Synergy Project «Seals and Plastics».

Test en laboratoire indépendant chez Parker Hannifin®

Dans le test Parker®, une barre d’essai en HNBR a été entreposée dans l’huile

10 14

de coupe.

La maison Parker Hannifin GmbH & Co. KG, un des leaders parmi les producteurs de joints, exploite un laboratoire d’essais accrédité selon DIN EN ISO/IEC 17025 à Bietigheim-Bissingen/Allemagne. Deux types d’huiles de coupe ORTHO y ont été testés quant à leur compatibilité avec les élastomères SRE NBR-1 et HNBR-1

Que signifie une compatibilité optimale? Les deux paramètres clés du test Parker®, relatifs à la compatibilité avec les élastomères, correspondent également aux exigences issues de la pratique – à savoir la dureté mesurée en Shore et le volume de l’élastomère. Ainsi, par exemple, un joint assurant l’étanchéité d’une connexion de câble sur un moteur électrique ne doit pas se dilater excessivement ni se fragiliser sous l’influence de vapeurs d’huile. Le test est exhaustif et contrôle le poids spécifique, le potentiel, la résistance à la traction, l’élongation à la rupture etc. Les valeurs limites sont ainsi définies dans une étroite plage de tolérances. Comme base de réfé-

Les deux huiles à hautes performances MOTOREX ORTHO NF-X 15 et NF-X 46 Hydro répondent entièrement aux exigences de la norme DIN 51524-2. On peut en déduire que tous les matériaux compatibles avec les huiles hydrauliques HLP conviennent également pour une utilisation avec des huiles de coupe de la famille MOTOREX ORTHO.

Synergies exploitées et informations ciblées Seule la communication ouverte des résultats de test et des enseignements récoltés fait, qu’au final, l’utilisateur en tire un bénéfice réel. Dans le cadre du Synergy Project, MOTOREX a par conséquent rendu accessible au fabricant de machines et au producteur de joints la totalité des informations, rendant ainsi possible un développement ultérieur de composants problématiques et, partant, la mise en œuvre de joints optimisés.

MOTOREX ORTHO empêche les dommages consécutifs onéreux, p.ex. le ramollissement

Avez-vous des questions au sujet de la «compatibilité des huiles de coupe avec les matières synthétiques et les élastomères»? Nous vous fournirons avec plaisir d’autres renseignements.

Les enseignements tirés du test s’appliquent également à la formule d’additifs MOTOREX, nouvelle en son genre, mise en œuvre dans les huiles de coupe ORTHO. Conjointement avec les huiles de base choisies, elle est hautement efficace tout en restant «douce», et ce même – et surtout – aux températures de service élevées. Il en résulte des aspects de surface impeccables et un ménagement de l’ensemble des composants entrant en contact avec le fluide d’usinage.

Les joints en élastoou rétrécir que dans la mesure d’un pourcentage clairement défini. Même les conduites tubulaires en polyuréthane, par exemple, ne doivent pas se fragiliser, c’est-à-dire devenir cassantes sous l’influence du fluide d’usinage.

Le laboratoire chimique de Parker Packing Division® est accrédité comme laboratoire de test pour un grand nombre de procédés d’essais, dont des procédés pour la fabrication, l’étude analytique et l’analyse des détériorations de composants en matériaux hautement polymères, notamment d’élastomères selon la NE ISO/IEC 17025. Dans un procédé d’essai standardisé, deux élastomères SRE différents ont été testés pendant 7 jours à une température de 100°C. Les échantillons d’essai étaient composés des matériaux suivants: (Acrylonitrile Butadiene Rubber)

HNBR-1 (Hydrogenated Acrylonitrile-Butadiene -Rubber)

des matières synthétiques.

mères ne doivent gonfler

Le test Parker®

NBR-1

La formule d’additifs équilibrée dans

= caoutchouc acrylnitrile-butadiène (normalisé selon ISO 1629) = mélange HNBR à partir duquel sont fabriquées les plaques d’essai aux fins de tests, on parle aussi d’élastomère standard de référence (normalisé selon ISO 6072)


Photo: SBB

Pratique

To p t e c h

En lubrifiant les boudins sur rails, les CFF, BLS, les Chemins de fer rhéti-

BIKE LIFT MCL 20

ques, allemands, autrichiens et bien d’autres entreprises de transport renommées réduisent nettement les dépenses d’entretien, tout en augmentant le confort de roulement.

Davantage de flexibilité: MOTOREX BIKE LIFT Photos: Hegenscheidt-MFD GmbH

Génial: la lubrification des boudins

Le système de lubrification de boudins automatisé dose le lubrifiant avec une très grande précision et en continu.

Lubrifiant

Un essieu avant le reprofilage – grâce à la lubrification des boudins, les intervalles de reprofilage peuvent être prolongés.

16

Qu’il s’agisse du train, du tram ou du métro: tous ont des roues en métal assurées par un boudin et roulent sur des rails également en métal. Afin de diminuer l’usure du boudin et empêcher les bruits désagréables dans les courbes, les unités motrices sont équipées d’un dispositif de graissage qui distribue un lubrifiant visqueux exactement dosé sur le boudin.

Des trains d’un poids de 3’000 t En raison de la charge extrême à laquelle sont soumis les boudins et les flancs de rails, les lubrifiants de boudins de l’assortiment MOTOREX LUBRITECH doivent répondre à toute une série d’exigences. Les graisses fluides TRAMLUB® F234 Mod 2 et LOCOLUB® ECO présentent dès lors les caractéristiques suivantes: – large gamme de températures de service – très bonne adhérence – circulation et vaporisation excellentes, même aux basses températures – résistance élevée à l’eau – protection optimale contre la corrosion et l’usure – biodégradabilité rapide etc.

Différents systèmes de graissage Les différents systèmes se trouvant sur le marché – stationnaires ou mobiles – ont tous la même mission: obtenir le maximum de protection contre l’usure avec un minimum de lubrifiant. Dès lors, une installation commandée en fonction de la voie, déclenchant tous les 500 mètres une impulsion de vaporisation d’une quantité de 30 mm3 n’emploiera que 60 grammes de lubrifiant sur un trajet de 1’000 km. Comme il est d’usage de lubrifier les deux côtés, la quantité nécessaire sera de 120 grammes. Dans ce cas, l’épaisseur théoriquement calculable du film lubrifiant se situe à environ 0,5 µm (millionième de millimètre). Un exemple de calcul simple qui démontre de manière éclatante les performances élevées d’un lubrifiant pour boudins moderne, comme TRAMLUB® F234 Mod 2 et LOCOLUB® ECO.

Le temps où l’on travaillait encore bien tranquillement dans l’atelier de 2-roues sur une installation improvisée est révolu – professionnalisme et efficacité sont désormais à l’ordre du jour. Les deux plates-formes élévatrices BIKE RACING 350 et BIKE SUPER MAX 500 GATE du programme MOTOREX BIKE LIFT se reconnaissent d’emblée à leur couleur caractéristique vert MOTOREX. Depuis longtemps, les produits BIKE LIFT font leurs preuves sur le marché international des 2-roues et jouissent d’une excellente réputation.

Disponible dans toute l’Europe La MOTOREX MOTO LINE est déjà représentée avec succès depuis des années sur les principaux marchés européens. Désormais, un assortiment d’équipements d’atelier de grande qualité est également livrable dans toute l’Europe. Chaque distributeur européen MOTOREX a donc tout loisir de les proposer à ses revendeurs de 2-roues à des conditions intéressantes.

Accessoires pratiques pour tous les besoins Le programme MOTOREX BIKE LIFT est également convaincant au plan des accessoires. Il est par exemple possible d’élargir la plate-forme afin que les quads et autre engins motorisés puissent aussi y être placés sans peine. Voici un aperçu des accessoires d’origine: • étaux pour roues, pneumatiques/ manuels • divers lève-motos • machines et appareils à équilibrage et bien d’autres articles!

Le lève-moto pratique BIKE HANDY-X-LIFT 160 du programme BIKE LIFT convient particulièrement pour les machines tout-terrain.

Avez-vous d’autres questions? N’hésitez pas à vous renseigner auprès de votre partenaire MOTOREX.

Coûts d’exploitation à la baisse

Caractéristiques techniques BIKE RACING 350 BIKE SUPER MAX 500 GATE

Les avantages de la lubrification des boudins sont évidents: usure fortement réduite, bruits de roulement atténués avec, pour effet, une sécurité contre les déraillements et un confort de roulement nettement augmentés. A ne pas sous-estimer non plus les économies que permet de réaliser la lubrification des boudins dans le domaine des coûts d’exploitation.

Force portante

350 kg

500 kg

Hauteur de levage

1’000 mm

1’300 mm

Plate-forme

2’000 x 600 mm

2’100 x 750 mm

avec tablettes latérales

2’000 x 840 mm

2’100 x 990 mm

Genre de levage

avec pompe à pied

électrohydraulique 230 V

Volet de démontage

non

oui

Rampe d’accès

Le modèle BIKE LIFT SUPER MAX 500 GATE

oui

oui

possède un entraînement électrohydraulique. Pratiques: les tablettes latérales.

17


Un bon filon pour les futés:

Trouvaille

B ox Photos: Pascal Gehrig

La caisse à savon de Pascal:

faire la course et bien s’amuser. A 16 ans à peine, Pascal Gehrig de Neu St. Johann a voué tout son temps libre durant ces cinq dernières années à sa grande passion: la caisse à savon. Avec succès – Pascal va en effet prendre cette année le départ au Derby suisse de caisses à savon LISTA en tant que vice-champion 2005 et a bien l’intention de disputer à nouveau les 21 courses en remportant des victoires. Toutes les courses comptent pour la Coupe suisse de caisses à savon et servent à la fois de manches de qualification pour participer au Championnat suisse de caisses à savon du 9 juillet 2006 à Ermatingen/TG. Grand fan de MOTOREX, Pascal sait naturellement comment donner du punch à son bolide conformément au règlement:

Banc d’essai de freinage AHS Multiflex 06 easy Vous vous en remettez volontiers à la technique de pointe qui ne vous complique pas la vie? Découvrez dès lors le banc d’essai de freinage MOTOREX-AHS 06 easy pour voitures de tourisme et fourgonnettes. MOTOREX-TOPTECH vous propose ce banc d’essai de freinage AHS assorti d’un ensemble complet d’accessoires, la certitude pour vous d’en avoir plus pour votre argent.

«Bien nettoyer et lubrifier, et voilà déjà un dixième de seconde de gagné!», pense le pilote en se remettant tout de suite à graisser les roulements à billes des roues avec le spray approprié. A l’âge de 16 ans, Pascal doit pourtant réfléchir à autre chose – selon le règlement, il devra bientôt raccrocher son casque de pilote au clou, et ce pour «raisons d’âge». Nous souhaitons plein succès à Pascal et à son équipe et, à l’automne, un bon départ dans son apprentissage de mécanicien sur autos.

Arguments forts en faveur du banc d’essai de freinage MOTOREX-AHS 06 easy: • largeur de contrôle minimale/ maximale 850/2’320 mm • pour charges d’essieu jusqu’à 4’000 kg • moteurs d’entraînement protégés contre les projections d’eau • puissance motrice 2 x 4,6 kW

Appelez-nous maintenant!

18

Banc d’essai de freinage AHS Multiflex 06 easy, bleu Tôles de protection rabattables vers l’intérieur Galvanisation à chaud du jeu de rouleaux Galvanisation à chaud des tôles de protection des rouleaux Deuxième sens de marche Transport et montage

CHF CHF CHF

Prix total

CHF 13’580.–

Prix promotionnel MOTOREX-TOPTECH

CHF

Prix nets, TVA exclue, valables jusqu’à épuisement des stocks.

CHF 10’600.– CHF 515.– CHF 610.– 155.– 250.– 1’450.–

Des options sur mesure à des prix nets: Cadre de montage galvanisé à chaud Affichage numérique des écarts de la force de freinage Chauffage d’armoire à commande thermostatique Capot protecteur contre les intempéries Console murale orientable Colonne à fixer au sol

CHF 440.– CHF 570.– CHF 420.– CHF 325.– CHF 210.– CHF 365.–

9’000.– MOTOREX-TOPTECH AG, Equipements de garages CH-4901 LANGENTHAL, Bern-Zürich-Strasse 31 téléphone 062 919 75 85, téléfax 062 919 75 86

AESCHLIMANN W Werbekonzepte, Muri b. Bern

Reportez les lettres se trouvant dans les cases numérotées sur la carte postale et postez-la d’ici au 1er septembre 2006 (date du timbre postal). Avec un peu de chance et d’astuce, vous gagnerez peut-être l’un des 5 sacs de sport pratiques MOTOREX. Les gagnants seront désignés par tirage au sort. Il ne sera pas échangé de correspondance concernant le concours. La voie juridique est exclue. La solution de l’énigme du magazine MOTOREX No 77 à trouver était: OEKOSYNT HFDU.


M78S20dfeUhren

14.6.2006

16:12 Uhr

Seite 2

SUISSEMENT SPORT... ...telles sont les nouvelles montres design MOTOREX! Elles sont fabriquées en Suisse et suscitent l’enthousiasme dès le premier regard. ion! ited Edit

Design Sport Chrono Mouvement à quartz ISA de haute qualité avec aiguilles des heures et des minutes, trotteuse, fonction chronomètre 30 min et date. Résistante aux chocs. Boîtier en acier spécial (Ø 40 mm) avec fond vissé et verre minéral. Bracelet moderne en cuir. Garantie de 24 mois. Emballage cadeau attrayant, en métal.

Design Watch Fashion Lim Montre à quartz élégante. Cœur du mouvement plaqué or. Aiguilles des heures et des minutes ainsi que date. Boîtier en acier spécial (Ø 36 mm), satiné avec verre minéral. Bracelet moderne en cuir. Garantie de 24 mois. Emballage cadeau attrayant.

Référence d’article 4.18. CHF 197.– TVA comprise

Référence d’article 4.19. CHF 128.– TVA comprise

Veuillez commander cet article avec la carte de commande au centre du magazine. Offre valable dans la limite des stocks disponibles!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.