B I K E 2015
:
:
Schmerz ist kein FrUhlingsgefUhl Flow schon! , Pain is no spring fever – but flow is!
Im Frühjahr tickt sie zuverlässig wie eine Rolex. Die innere Uhr, die einem als Mountainbiker signalisiert: Es geht wieder los! Die Saison steht in den Startlöchern, das frisch aufgebaute Bike wartet im Keller auf den ersten Trail-Kontakt. Euphorie bestimmt das Handeln. Wer sich zurückerinnern kann, der erkennt vielleicht die Gefühlsparallele zwischen der ersten Frühjahrs-Session oder -Tour und der allerersten Fahrt ohne Stützräder: Man meint, danach greifen zu können, nach der Freiheit auf zwei Rädern. Und gleichzeitig will man sofort mehr, will weitere neue Dinge erkunden, mehr ausprobieren und neue Wege für sich erschließen. Vermutlich sind Reisen mit oder auf dem Rad deshalb so verdammt spannend – und gefühlt noch ein Stückchen besser als ohne. So jedenfalls ging es uns wieder einmal bei unserem jüngsten Trip nach Schottland: Unser Besuch bei der Enduro World Series und beim Downhill-Weltcup in Fort William offenbarte uns eine Seite des Mountainbike-Sports, die Radfahren auf dem allerhöchsten Niveau repräsentiert. Als professioneller Wettkampfsport im Rennformat – Enduro – das derzeit in aller Munde ist. Darüber lässt sich durchaus Schmunzeln, denn streng genommen ist Enduro genau das, was Mountainbiken schon immer mit ausmacht: Wer ist der Schnellste auf dem Trail? In der Gegenwart spitzt sich diese Frage durch immer ausgereiftere Bikes immer weiter zu: Die Geschwindigkeiten werden höher und wenn man es ehrlich betrachtet, wird bei Enduro-Rennen inzwischen fast so schnell wie beim Downhill gefahren. Der einzige Unterschied: Die Räder haben weniger Federweg und lassen sich noch bergauf pedalieren. Eine ähnliche Vorstellung markierte den Ursprung der Marke Bliss: Wir stellen Produkte her, die flexibel und leicht sind, sich gut pedalieren lassen – und trotzdem im Rennsport bestehen. Das machen wir nicht, weil Enduro gerade ein Hype ist, sondern aus Überzeugung: Weil wir selbst gerne so variabel und schnell Rad fahren. Für den, der Rennen bestreitet, geht es natürlich nicht nur um den eigenen Eindruck der Geschwindigkeit. Es geht darum, schneller zu sein als die Konkurrenz. Dabei dürfen Protektoren erst recht nicht stören. Die Erfolge unserer Teamfahrer – darunter Jérôme Clementz und Nico Lau – liefern den Beweis, dass wir auf dem richtigen Weg sind und unser Produkt funktioniert. Dadurch bestärkt haben wir auch den Schritt in den Downhill-Sport getan: Wir verstehen diese Form des Mountainbikens als Formel 1. Und auch als Maßstab für unsere weitere Produktentwicklung. Dass Bliss Protektoren bereits jetzt die speziellen Anforderungen der Downhiller erfüllen, bewies wiederum der DH-Weltcup-Sieg von Manon Carpenter in Leogang. Doch damit nicht genug: Bliss will mit seinen Produkten die sich entwickelnde Sportart sicherer, noch angenehmer und die, für die das wichtig ist, schneller machen.
In spring-time it ticks as certain as a Rolex. The biological clock of a mountain biker remains: Here we go again! The season is first to set off the marks, and the newly built bike is waiting in the cellar for the first contact with the trail. Euphoria surges through the body. Those of us who are able to reminisce about the times, maybe recognize the parallels of feelings between the first ride or tour of the season in spring, and the very first ride without stabilizers. You believe in reaching for the freedom on two wheels. At the same moment, you want more; discover new things, try out new challenges and open up new ways for oneself. Probably, that’s why journeys by bike are so incredibly exciting – and even a bit better than without. That’s how we felt with our recent trip to Scotland. Our visit to the Enduro World Series and the Downhill World Cup in Fort William confessed to us a new side of mountain bike sport, which represents riding at the highest level. As a professional competitive sport, Enduro is what everybody talks about. Well, we could grin about that, because strictly speaking Enduro is what mountain biking has always been. Who’s the fastest in the trail? At present times, this question heats up through more and more matured bikes: The speed rises and if you look at it honestly, the rate between an Enduro-race and a downhill-race is nearly the same. The only difference is: The bikes have less deflection and you are able to peddle up the mountain with them. A similar idea assigns the origin of the brand Bliss. We produce products which are flexible and simple to peddle – and still perform in racing. We don’t do this because Enduro is a nine day wonder, but out of conviction: because we love to ride variable and fast ourselves. It’s for the one, who contests races and it isn’t only about the own impression of the speed. It is about being faster than the oponent. In this case no protection can disturb. The success of our teamriders – like Jérôme Clementz and Nico Lau – proves that we are on the right way and our product works. Thereby we confirm the step into the downhill sport: For us it is the formula one of maintain biking and also as a scale for our development of products. That Bliss protection fulfills the specific needs for downhill riders has been proven in the DH-World Cup Victory of Manon Carpenter in Leogang. But that’s not enough. Bliss with its products wants to make the generating sport safer, more comfortable and faster, for those who need it. That’s why it doesn’t make any difference for us, if you ride a 26, 650B or 29. It doesn’t matter is you wear sunglasses or goggles, bike helmet or fullface. It also doesn’t matter if your time on your bike is a soul ride or a race. The only aim we have is to develop and produce protection, which works in every situation, which doesn’t limit you in movement and which protects effectively. At the latest, at the BBQ with a beer in your hand all mountain bikers are equal.
Dadurch spielt es für uns auch keine Rolle, ob man nun 26er, 27,5er oder 29er fährt. Es ist egal, ob man Sonnenbrille oder Goggle, Halbschale oder Fullface trägt. Auch spielt es keine Rolle ob die Zeit im Sattel ein Soulride oder Wettkampf ist. Wir haben uns nur zum Ziel gesetzt, Protektoren herzustellen, die in jeder Situation funktionieren, die nicht einschränken und die effektiv schützen. Denn spätestens am Grill und beim After-Ride-Bier sind alle Mountainbiker gleich!
1
HIGHLANDS
Wohin das Auge reicht | Mit fünf Bikes, Protektoren, Kameraausrüstung und einer großen Portion Abenteuerlust im Gepäck, machten wir uns auf den Weg ins Land der rauen Berge und moorigen Seen. Durch die mystischen Landschaften fühlen wir uns in die Heimat der alten Kelten zurückversetzt. As far as the eye can see | With five bikes, protectors, camera equipment and a great sense of adventure we made our way to the land of rough mountains and marshy lakes. Through the mystic landscape we really felt like we were back in the home country of the old Celts.
2
3
Edinburgh
5
GLENTRESS
7
INNERLEITHEN
Unendlich viele Trails | Mit dem Fichtelgebirge vor der Haustür, kann man uns in Sachen Mountainbiking zwar als verwöhnt bezeichnen, doch die liebevoll aufbereiteten Bikeparks ließen auch unsere Herzen höher schlagen. So haben wir es uns nicht nehmen lassen zwischendurch selbst ein paar Runden zu drehen. Endless trails | With the Fichtel Mountains on the doorstep, you could call us spoilt with regards to mountain biking, but the bike parks created with such loving attention are what really raise our pulses. Therefore we couldn’t resist trying out the park for ourselves.
8
9
PEEBLES
NIC K GEDDES & L U K AS ANRIG
Goodtim e s | N a c h e i n i g e n Me i le n au f d e r „ f al s c h e n “ Straßense i t e i n P e e ble s a n g e ko mm e n , m ach te n wir u n s gl eich a uf d e n W e g d a s E x po A r e al d e s T we e d l o v e Festiva ls zu e rkun d e n . D o rt t raf e n wir n ic h t n u r auf vi e le be ka n n t e G e si c h t e r , s o n d e r n k o n n te n auch mi t un se re n T e a mfa h re rn b e i au s g e l as s e n e r Stimmun g ü be r i h re T ra i n i n g s r e s u l tate und Strecke n be sc h a ffe n h e i t pla ud e r n . D ie E n d u r o W o r l d Series 2 0 14 w a r vo ll i m G a n g e - u n d wir m itte n d r in !
10
TO B IAS W o GGON
GOODTI MES | Af t e r a c oup l e of mi l e s on t h e ‘ w r ong“ s i de of t h e r oa d w e a r r i ve d i n P e e b l e s , w h e r e w e i mme di a t e l y ma de our w a y t o t h e e xh i b i t i on a r e a of t h e Tw e e dl ove Fe s t i va l . Th e r e w e di dn’ t jus t me e t a l ot of f a mi l i a r f a c e s w h o w e r e e njoy i ng t h e f a nt a s t i c a t mos p h e r e , b ut a l s o our t e a m r i de r s w i t h w h om w e c oul d c h a t a b out t h e t e a m r e s ul t s a nd c ondi t i ons of t h e t r a c ks . Th e Endur o W or l d Se r i e s 201 4 w a s i n f ul l s w i ng - a nd w e w e r e r i gh t i n t h e mi ddl e of i t .
J É r Ô m e Cl e m e n t z
11
JÉrÉmy Arnould
INNERLEITHEN NIC K GEDDES
Lorraine truong
Zähne zusammenbeiSSen und durcH | Die anspruchsvollen Strecken haben den Fahrern körperlich einiges abverlangt und forderten starke Disziplin und Willenskraft. Nicht nur unsere Teamfahrer Lorraine Truong, Nick Geddes oder Nico Prudencio bewiesen beachtliche Ausdauer und Durchhaltevermögen. Cl ench th e t eeth | The cha l lengi ng tra i l s physic a l ly dema nde d a lot fro m the r iders a nd r e qu i r e d a strong d i scipl i ne a nd w i l l p ower. It wa sn’t ju st ou r t ea m r iders L or ra i ne Tr uong, Nick G e dde s or Nic o P r udencio who prove d thei r i ncr e d ible endu ra nc e a nd st a m i na .
NICO P RUDENCIO
15
PEEBLES
Ca r ry t h e day a n d w i n t h e day | Nach zwei Tag en sp a n nender R ac e -Ac t ion m it v ielen b e ei nd r uckenden T r a i l s u nd oh ne den do ch s o b ek a n nt en u nd g ef체 r cht et en s chot t i s chen D auer r e g en kon nt e Nic o L au den T it el der #2 Endu r o World S er ie s 2014 f체 r s ich ent s cheiden . M it d ie s e m Er folg i m H i nt erkop f ga lt e s j e do ch Ab s ch ie d zu neh m en . N채ch s t er St op : For t Wi l l i a m .
16
NICO L AU
Ca r ry t h e day a n d w i n t h e day | A f t er t wo d ay s of exc it i ng r ac e - ac t ion i nclud i n g some i mpr e s s ive tr a i l s but luck i ly w ithout the i n fa mou s a nd d r e ade d t or r ent i a l S c ot t i sh r a i n fa l l , Nic o L au wa s able t o cl a i m h i m s el f the 2 nd Endu r o World S er ie s 2014 t itle . . With th i s s uc c e s s i n m i nd it wa s t i m e t o s ay go o db ye . Nex t s t op : For t Wi l l i a m .
GLENCOE
18
ISLE OF SKYE
21
FORT WILLIAM
M ATT SI M M ONDS
FORT WILLIAM
25
FORT WILLIAM
P IERRE CHAR L ES G e o r g ES
R aw Action | Beim Downh ill World Cup kommen Adrenal inJunk ies voll auf ihre Kosten . Nirgendwo son st ist d ie Stimmung so a m brodeln wie a m F uร e des Ben Nev is . Noch im Star thau s kรถnnen d ie Fahrer da s Konzer t au s Hup en , Klatschen und Gegrรถle deutl ich hรถren . RAW ACTION | At the Downh ill World Cup is where adrenal in junk ies get their k ick s . Nowhere el se does the mood simmer qu ite a s much a s at the b ottom of Ben Nev is . Even stand ing in the star ting p osition the r iders are able to hear clearly the mi x ture b etween horn s , applau se and raucou s bawl ing.
26
FORT WILLIAM
M ANON CAR P ENTER | P HOTO : L a u r e n c e C r o s s m a n - Emm s
P IERRE CHAR L ES GEORGES
P HOTO : L a u r e n c e C r o s s m a n - Emm s
All e s auSS er L a ngE W EI L E | 2 , 6 6 holpr i g e m it Zu s ch auer n g e s äu mt e K i lo m et er T r ack fü h r en h i n ab i n den Hexen ke s s el . Au f d ie s er Str e cke l iefer t en s ich d ie F a h r er i n For t Wi l l i a m er neut ei n d r a mat i s che s u nd m itr ei ß ende s Ren nen . Wa s fü r ei n Or t u m ei nen er folgr eichen T r ip zu b e enden .
E v ery t h i ng bu t b or i ng | The 2 . 6 6 k i lo m et er s of bu mpy tr ack s , wh ich wer e fu l l of sp e c t at or s , le ad dow n t o the c au ld r on . O n th i s tr a i l i n For t Wi l l i a m the r ider s del iver e d onc e mor e a d r a mat ic a nd th r i l l i ng r ac e . Wh at a pl ac e t o c o mplet e a s uc c e s s fu l tr ip .
29
FORT WILLIAM
SA M DA L E | P HOTO : L a u r e n c e C r o s s m a n - Emm s
S2 SCIENCE LABS
ARMOURGEL energy absorbing
SOLUTION
Revolutionäres Energie absorierendes System REVOLUTIONARY ENERGY ABSORBING SYSTEM Armourgel® ist eine durch Design und Herstellern ausgezeichnete flexible Körperprotektion. Armourgel® ist ein energieabsorbierendes Material, das auf dem Zusammenspiel zwischen aktivem, sich zurückformenden Material und auf einer authentischen inneren Struktur basiert. Armourgel® kann direkt auf den Stoff gespritzt werden, was ein sehr körpernahes Tragen ermöglicht, so dass es bequem und atmungsaktiv ist und genau dort bleibt, wo man es will, um die Stellen zu schützen, die geschützt werden sollen. Diese Art von weichem „Panzer“ bewegt sich mit der Muskulatur mit und absorbiert Energie wie eine zweite Haut. Im Falle eines Sturzes, ändert sich das aktive System: es absorbiert den Schlag und verteilt die Belastung gleichmäßig. Nach der Krafteinwirkung durch den Sturz, kehrt das Material in seine ursprüngliche weiche Form zurück. Armourgel® ist selbstheilend: es kann starke Schläge absorbieren. Selbst von zahlreichen Schlägen und hohen Belastungen erholt es sich, ohne dabei zerstört zu werden. Dadurch ist es bestens für Anwendungen mit wiederholenden Schlägen oder Stürzen geeignet. Armourgel® ist extreme dünn und erlaubt zugleich auch die Beweglichkeit, die man braucht, ohne dabei den benötigten Schutz zu mindern. Wir haben die Freiheit unsere Protektoren möglichst anatomisch zu entwickeln, und den besten und dünnsten Schutz, in den benötigten Bereichen, zu bieten.
Armourgel® designs and manufactures award winning soft body worn protection. Armourgel® is an energy absorbing material based around the synergy between an active material and a re-entrant or authentic internal architecture.
ARMOURGEL® IM VERGLEICH
ARMOURGEL® IN COMPARISON
Bei einem Sturz entstehen Kräfte, die auf den Körper weitergegeben werden. Protektoren absorbieren Kräfte. Je weniger Kraft durch den Protektor auf den Körper übertragen werden, desto geringer ist die Kraft welche den Körper verletzten kann.
In case of a fall, the force rises that are transmitted to the body. Protectors absorb those forces. The less energy is transmitted through the protector to the body, the less is the power which can hurt your body.
Armourgel® can be manufactured directly onto a textile, allowing the protection to be worn close to the body, so that it is comfortable and breathable and stays where you want it, protecting the areas you need. This soft armour moves with the musculature of the body biometric absorbs energy like a second skin made from extra muscle tissue.
Sturz / Crash Material Material
In the event of an impact, the active system changes, absorbing and spreading the load. After the impact, the material returns to its soft flexible state. Armourgel® is self-healing — it can absorb and recover from multiple impacts and large overloads without being damaged, making it suitable for applications that are likely to be subjected to repeated impact.
Materialstärke, mm Thickness, mm
Übertragene Kraft auf den Körper, kN Transmitted force to the body, kN
Armourgel®
6
Armourgel®
12
Ähnliches, auf Silikon basierende, absorbierende System auf dem Markt. Similar silicon based absortion system on the market
At the same time Armourgel® is extra thin and permits as much mobility as you require, without any loss of protection when it matters. We have the freedom to design our protectors to anatomically mimic of the body, providing the best, thinnest protection in the areas where you need it.
- Armourgel® ist sehr dünn und flexible, so dass man es nicht fühlt, wenn man es trägt. - Armourgel® ist aktiv und verhärtet sich bei Krafteinwirkung, um den notwendigen Schutz an der entsprechen Stelle zu bekommen.
12
7
Polyethylen Schaumstoff Polyethylene foam
- Armourgel® is very thin and flexible, so you don‘t feel anything when you wear it. - Armourgel® is active and stiffens upon impact, so you get the best protection in the right place, just when you need it.
6
14
EVA
6
Neopren Neoprene
6
Armourgel® im Vergleich von Materialdichte/-dicke, Flexibilität, Atmungsaktivität und Aufprall zu vergleichbaren Systemen bei einer Materialstärke von 6 mm und 12 mm.
Pad, 6 mm
Armourgel® comparison of denisty, thickness, impact, flexibility and breathability to other similar systems on the market of a 6 mm and 12mm thick pad.
Pad, 12 mm
Armourgel
Armourgel®
®
Ähnliches System Similar system
Ähnliches System Similar system
Aufprall Impact
Aufprall Impact
50
50
40
40 30
30
Atmungsaktivität Breathability
20 10
Dichte Density
Atmungsaktivität Breathability
10
Dichte Density
0
0
Flexibilität Flexibility
20
Dicke Thickness
Flexibilität Flexibility
Dicke Thickness
33
S2 ADVANCED TECHNOLOGY shock FREEZE SYSTEM
ergo FLEX SYSTEM
Durch die besondere Struktur von Armourgel® wird die Energie zu 80% vom Material aufgenommen und abgeleitet.
Armourgel® passt sich durch seine extrem hohe Flexiblität perfekt an dem Körper an.
Armourgel® absorbs and dissipates energy, greatly reducing impact forces transmitted to the body. The special structure of Armourgel® allows the material to absorb 80% of the impact energy.
Armourgel® is totally flexible, giving the wearer great freedom of movement.
air CIRCULATION SYSTEM
Self REGENERATIVE
Armourgel basiert auf einer wiederkehrenden Struktur, welche natürliche Ventilation und Luftzirkulation rund um den Körper ermöglicht.
Anders als bei PU oder EPS Schäumen, kann Armourgel® nach mehrfachen Aufprall immer noch verwendet werden, ohne dass das Material einen Schaden davon trägt.
Armourgel® is based on an open reentrant structure, allowing natural ventilation and airflow around the body for ultimate comfort.
Unlike PU or EPS foams, Armourgel® can be subjected to multiple impacts onto the same point without being destroyed.
EASY CLEAN
temperature STEADY
Armourgel® kann mehr als 50 mal bei 40°C gewaschen werden ohne Funktionsverlust zu erleiden.
Armourgel® zeigt keinerlei Verlust des Aufprallschutzes bei hohen Temperaturen von +40°C und niedrigen von -20°C.
Armourgel® can be washed more than 50 times at 40°C with no loss of impact performance properties.
Armourgel® shows no impact performance losses at high (+40°C) and low (-20°C) temperatures.
®
ULTRA SLIM PADDING Selbst bei einer Materialstärke von nur 6 mm, schützt Armougel® den Körper bei schweren Aufprällen. Even at thickness of only 6 mm Aromougel® protects the body on hard impacts.
APPLICATION FIELD BIKE
MULTI-SPORT
Die Anordnung der Pads ist spezifisch für Bikesportarten konzipiert.
Der Protektor ist für eine umfassende Bandbreite verschiedenster Sportarten konzipiert.
The positioning of the pad has been conceived specifically for cycling.
The protector is designed for a comprehensive range of sporting activities.
35
ARG COMP LINE
NEW
COMP
COMP
COMP
CRASH SHORT
KNEE PAD
FEATURES
FEATURES
FEATURES
FEATURES
LD TANK TOP
LD TOP Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Schutz an Schulter, Ellbogen, Wirbelsäule und Brust • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Seitlicher Reißverschluss • Elastischer Ärmelbund, schnürt nicht ein • Körpernahe Passform • Angenehmes Lycra-Material • CE EN-1621-2 (Rücken), CE EN-1621-1 (Ellbogen) zertifiziert •
Flexible, super shock absorbing ARG shoulder, elbow and spine padding • Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Side zipper • Elastic cuffs, no constriction • Close to body fit • Comfortable lycra-material • CE EN-1621-2 (back), CE EN-1621-1 (elbow) certified •
ART. # COLOR SIZES
Mobility 3
2
1
1
2
3
4
Protection
36
•
•
•
Flexible, super shock absorbing ARG spine padding Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Side zipper • Close to body fit • Comfortable lycra-material • CE EN-1621-2 certified (back) • •
123118000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL
bike
bike
2
1
1
2
3
4
123136000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL
bike
Mobility
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
•
unisex
Mobility 3
Pre-shaped, flexible, super shock absorbing ARG knee & shin pad Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Additional EVA padding at the sides and above the knee • Adjustable elastic strap on upper leg opening • Siliconprint inside upper leg opening for additional hold • Comfortable lycra-material • Kevlar® at knee area • Mesh fabric at hollow of knee • Very light weight and comfortable • CE EN-1621-2:2012 K+L certified •
ART. # COLOR SIZES
123116000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL
unisex
4
Protection
Flexible, super shock absorbing ARG spine padding, tailbone and hip protection • Ergonomic cut for a perfect fit • Low profile EVA padding • Extra comfortable, boxer style elastic waist • Comfortable lycra-material • CE certified •
ART. # COLOR SIZES
Mobility
4
Vorgeformter flexibler, stoßabsorbierender ARG Knie- und Schienbeinschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • EVA Pads im Seitenbereich und überhalb des Knies für zusätzlichen Schutz • Verstellbarer Elastikstrap am oberen Bund • Silikondruck für zusätzlichen Halt im oberen Bund • Angenehmes Lycra-Material • Kevlar® am Kniebereich • Mesheinsatz in der Kniekehle für bessere Belüftung • Sehr leichter und angenehmer Tragekomfort • CE EN-1621-2:2012 K+L zertifiziert
•
•
unisex
bike
Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Steiß- und Oberschenkelschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Gering auftragende EVA Polsterung • Elastischer, komfortabler Hüftbund • Angenehmes Lycra-Material • CE zertifiziert
•
ART. # COLOR SIZES
123133000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL
unisex
Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Schutz an der Wirbelsäule Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Seitlicher Reißverschluss • Körpernahe Passform • Angenehmes Lycra-Material • CE EN-1621-2 zertifiziert (Rücken)
COMP
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
37
ARG VERTICAL LINE
NEW
VERTICAL
VERTICAL
FEATURES
FEATURES
LD DAY TOP
LD TOP Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Schutz an Schulter, Ellbogen und Wirbelsäule • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Seitlicher Reißverschluss • Elastischer Ärmelbund, schnürt nicht ein • Körpernahe Passform • Angenehmes Lycra-Material • Eurobike Award 2012 • Design and Innovation Award 2013 • CE EN-1621-2 (Rücken), CE EN-1621-1 (Ellbogen) zertifiziert •
Flexible, super shock absorbing ARG shoulder, elbow and spine padding Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Side zipper • Elastic cuffs, no constriction • Close to body fit • Comfortable lycra-material • Eurobike Award 2012 • Design and Innovation Award 2013 • CE EN-1621-2 (Back), CE EN-1621-1 (elbow) certified
VERTICAL
VERTICAL
FEATURES
FEATURES
LD VEST
Schmal geschnittener, flexibler und extrem stoßabsorbierender ARG Wirbelsäulenschutz • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Seitlicher Reißverschluss • zusätzliche Seitentaschen für Trinkbehälter, Handy oder andere Kleinutensilien • Inkl. 2 Hydrapak® Softflask™ • Körpernahe Passform • Leichtes und umweltfreundliches Material aus Naturfaser (Kokos), antibakteriell • Mesheinsatz im Achselbereich • Schnell trocknend • Atmungsaktiv • CE EN-1621-2:2014 CB zertifiziert (Rücken) •
Slim fitted flexible, super shock absorbing ARG spine padding Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Side zipper • Additional side pockets for drink flask, mobile phone or other utensils • Incl. 2 Hydrapak® Softflask™ • Close to body fit • Lightweight and eco-friendly fabric with coconut shell fibres, anti-bacterial • Mesh-inlay at armpit area • Quick dry • Breathable • CE EN-1621-2:2014 CB certified (back)
EXTENDED KNEE PAD
Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Schutz an Wirbelsäule • Flachnähte • EVA Front Pads • Front Reißverschluss • Abnehmbarer, elastischer Hüftgurt • Körpernahe Passform • Sehr leichtes Mesh-Material • CE EN-1621-2 zertifiziert (Rücken) •
Flexible, super shock absorbing ARG spine padding Flatlock stitching • EVA front pads • Front zipper • Detachable adjustment belt • Close to body fit • Superlight mesh material • CE EN-1621-2 certified (Back)
Vorgeformter, flexibler, stoßabsorbierender verlängerter ARG Knieschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Verstellbarer Elastikstrap am oberen Bund • Silikondruck für zusätzlichen Halt im oberen Bund • Angenehmes Lycra-Material • Kevlar® am Kniebereich • Mesheinsatz in der Kniekehle für bessere Belüftung • Sehr leichter und angenehmer Tragekomfort • CE EN-1621-2:2012 K zertifiziert • •
Flexible, super shock absorbing ARG shoulder, elbow and spine padding Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Adjustable elastic strap on upper leg opening • Siliconprint inside upper leg opening for additional hold • Comfortable lycra-material • Kevlar® at knee area • Mesh fabric at hollow of knee • Very light weight and comfortable • CE EN-1621-2:2012 K certified
•
•
•
•
•
•
•
•
ART. # COLOR SIZES
ART. # COLOR SIZES
123115000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL
unisex
3
2
1
1
2
3
4
ART. # COLOR SIZES
multisport
Mobility
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
123120000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL
unisex
bike
Mobility
4
Protection
ART. # COLOR SIZES
123137000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL
unisex
bike
Mobility
38
NEW
unisex
bike
Mobility
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
123135000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
39
ARG VERTICAL LINE
VERTICAL
VERTICAL
VERTICAL
KNEE PAD
ELBOW PAD
KNEE PAD WMS
ELBOW PAD WMS
FEATURES
FEATURES
FEATURES
FEATURES
Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Knieschutz • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Kniebereich • Elastisch und komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert •
Flexible, super shock absorbing ARG knee padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at knee area • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified
Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Ellbogenschutz • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Ellbogenbereich • Elastisch und komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert •
Flexible, super shock absorbing ARG elbow padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at elbow area • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified
Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Knieschutz • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Kniebereich • Elastisch und komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert •
Flexible, super shock absorbing ARG knee padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at knee area • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified
Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Ellbogenschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Ellbogenbereich • Elastisch und komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert • •
Flexible, super shock absorbing ARG elbow padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at elbow area • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified
•
•
•
•
•
•
•
•
ART. # COLOR SIZES
ART. # COLOR SIZES
123114000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL
men
multisport
Mobility
ART. # COLOR SIZES
123113000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL
men
multisport
Mobility
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
40
VERTICAL
women
bike
3
2
1
1
2
3
4
bike
Mobility
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
123129000 BLACK BLUE S, M
women
Mobility
4
Protection
ART. # COLOR SIZES
123130000 BLACK BLUE S, M
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
41
ARG VERTICAL LINE
VERTICAL
LD 12L BACKPACK FEATURES Herausnehmbarer ARG Rückenprotektor 12 L Volumen • Belüftung im Rückenbereich • Stufenlos verstellbarer Brustgurt • Anatomische Mesh Schultergurte • Mesh Hüftgurt • Seperate Fächer für Trinkblase und Rückenprotektor Pad • Trinkschlauchausgang • Wasserdichtes Außenmaterial und Reißverschlüsse • Werkzeugfach • Brillenfach mit Reißverschluss und überzogenem Fleece, von außen zugänglich • Helm und Fullface Befestigungsschlaufen • Protektoren Befestigungsschlaufen • Aufroll- und fixierbare Kompressionsriemen • Reflektierende Rücklichthalterung • Signalpfeife am Brustgurt • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-2:2014 CB zertifiziert (Rücken)
•
•
•
123125000 BLACK BLUE one
unisex
ART. # COLOR SIZE
multisport
Mobility 4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
123136000 BLUE BLACK one
12l 49 x 27 x 12 cm
J É R Ô M E C L E M ENTZ | P HOTO : A L E DI L U L L O
ART. # COLOR SIZE
42
Integrated ARG back protector 12 liters volume • Back ventilation • Infinitely adjustable chest strap • Mesh anatomic shoulder straps • Mesh hip belt/ wings • H2o/ protector integrated comp • Hydration system tube exit • Waterproof outer fabric and zips • Tool compartment • Fleeced front zip pocket for glasses • Helmet/ fullface carry • Protection gear carry • Rollable/ fixable compression straps • Reflective backlight clip • Alarm whistle on chest belt • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-2:2014 CB certified (back)
•
ARG MINIMALIST LINE
NEW
NEW
MINIMALIST
MINIMALIST
MINIMALIST
FEATURES
FEATURES
FEATURES
Schmal geschnittener, flexibler und extrem stoßabsorbierender ARG Wirbelsäulenschutz • Front Reißverschluss • Abnehmbarer, elastischer Hüftgurt • Körpernahe Passform • Sehr leichtes Mesh-Material • CE EN-1621-2:2014 CB zertifiziert (Rücken) •
Flexible, super shock absorbing ARG shoulder, elbow and spine padding Front zipper • Detachable adjustment belt • Close to body fit • Superlight mesh material • CE EN-1621-2:2014 CB certified (back)
Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Knieschutz • Ergonomische, asymmetrische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Elastischer Ärmelbund mit Silikondruck für zusätzlichen Halt und perfekten Sitz • Körpernahe Passform • Angenehmes Lycra-Material • Mesheinsatz in der Kniekehle für bessere Belüftung • Elastisch und komfortabel • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-1 zertifiziert •
Flexible, super shock absorbing ARG knee padding Ergonomic, asymmetrical cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Elastic cuffs with silicon print for additional hold and perfect fit • Close to body fit • Comfortable lycra-material • Mesh fabric at hollow of knee • Elastic and comfortable • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-1 certified
Glove FEATURES
Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Ellbogenschutz • Ergonomische, asymmetrische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Elastischer Ärmelbund mit Silikondruck für zusätzlichen Halt und perfekten Sitz • Körpernahe Passform • Angenehmes Lycra-Material • Mesheinsatz in der Ellenbeuge für bessere Belüftung • Elastisch und komfortabel • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-1 zertifiziert •
Flexible, super shock absorbing ARG elbow padding Ergonomic, asymmetrical cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Elastic cuffs with silicon print for additional hold and perfect fit • Close to body fit • Comfortable lycra-material • Mesh fabric at bend of the elbow • Elastic and comfortable • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-1 certified
Silikongrip-Druck auf der Handinnenfläche, Daumen, Zeige- und Mittelfinger Touchscreen kompatibel • leichtes Mesh Material am Handrücken • Angenehmer Tragekomfort • •
Silicongrip print on palm, thumb, index- & middle finger Compatible for touchscreen use • Superlight mesh material on the back of the hand • Very comfortable
•
•
•
•
•
•
•
•
ART. # COLOR SIZES
123134000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL
unisex
ART. # COLOR SIZES
multisport
Mobility
ART. # COLOR SIZES
123123000 BLACK BLUE S, M, L, XL
unisex
multisport
Mobility
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
44
ELBOW PAD
KNEE PAD
VEST
MINIMALIST
unisex
multisport
Mobility
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
ART. # COLOR SIZES
123124000 BLACK BLUE S, M, L, XL
unisex
bike
Mobility
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
123138000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
45
KIDS
KIDS
KIDS
KIDS
KIDS
FEATURES
FEATURES
FEATURES
FEATURES
ARG LD VEST Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Schutz an Wirbelsäule • Flachnähte • EVA Front Pads • Front Reißverschluss • Abnehmbarer, elastischer Hüftgurt • Körpernahe Passform • Sehr leichtes Mesh-Material • CE zertifiziert •
Flexible, super shock absorbing ARG spine padding Flatlock stitching • EVA front pads • Front zipper • Detachable adjustment belt • Close to body fit • Superlight mesh material • CE certified
Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Knieschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Kniebereich • Elastisch und komfortabel • CE zertifiziert
ARG ELBOW PAD Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Ellbogenschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Ellbogenbereich • Elastisch und komfortabel • CE EN zertifiziert
CLASSIC VEST Schutz der Wirbelsäule Gering auftragende EVA Polsterung an den hinteren Schulterpartien • Elastischer Hüftgurt zur optimalen und komfortablen Anpassung • CE zertifiziert
•
•
•
•
•
•
Flexible, super shock absorbing ARG knee padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at knee area • Elastic and comfortable • CE certified
Flexible, super shock absorbing ARG elbow padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at elbow area • Elastic and comfortable • CE certified
Spine padding Strategically placed low profile EVA padding in back shoulder zones • Adjustment belt • CE certified
•
•
•
•
•
•
•
•
ART. # COLOR SIZES
123126000 BLACK BLUE 140, 152, 164
unisex
ART. # COLOR SIZES
multisport
Mobility
ART. # COLOR SIZES
123128000 BLACK BLUE 128, 140, 152, 164
unisex
multisport
3
2
1
1
2
3
4
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
ART. # COLOR SIZES
123127000 BLACK BLUE 128, 140, 152, 164
unisex
multisport
Mobility
Mobility
4
Protection
46
ARG KNEE PAD
unisex
multisport
Mobility
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
123110000 BLACK ORANGE 128, 140, 152, 164
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
47
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
FEATURES
FEATURES
FEATURES
FEATURES
VEST
CRASH SHORT
Schutz der Wirbelsäule • Gering auftragende EVA Polsterung an den hinteren Schulterpartien • Elastischer Hüftgurt zur optimalen und komfortablen Anpassung • CE zertifiziert •
Spine padding Strategically placed low profile EVA padding in back shoulder zones • Adjustment belt • CE certified
Hip, leg and tailbone protection Ergonomic cut for a perfect fit • Low profile EVA padding • Extra comfortable, boxer style elastic waist • Wide elastic around the legs, no slidding • Comfortable lycra-material • CE certified
ELBOW PAD
Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Verstärktes Material am Kniebereich • Verstellbare Elastikstraps • Elastisch & komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert •
Ergonomic cut for a perfect fit Intensefied material at knee area • Adjustable elastic straps • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified
Ergonomische Passform für perfekten Sitz Verstärktes Material am Ellbogenbereich • Verstellbare Elastikstraps • Elastisch & komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert • •
Ergonomic cut for a perfect fit Intensefied material at elbow area • Adjustable elastic straps • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified
•
•
•
•
•
•
•
•
ART. # COLOR SIZES
ART. # COLOR SIZES
123107000 BLACK ORANGE S, M, L, XL
unisex
multisport
Mobility
ART. # COLOR SIZES
123117000 BLACK ORANGE XS, S, M, L, XL
unisex
3
2
1
1
2
3
4
multisport
Mobility
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
ART. # COLOR SIZES
123098000 BLACK ORANGE XS, S, M, L, XL
unisex
bike
Mobility
4
Protection
48
Schutz der Hüfte, Oberschenkel und Steiss • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Gering auftragende EVA Polsterung • Elastischer, komfortabler Hüftbund • Kein Verruschten der Beine durch breite Elastikbänder • Angenehmes Lycra-Material • CE zertifiziert •
KNEE PAD
unisex
multisport
Mobility
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
123112000 BLACK ORANGE XS, S, M, L, XL
4
3
2
1
1
2
3
4
Protection
49
SIZECHART
OVERVIEW ARG
Back Protection
XS WMS
cm
MEN
MEN
WMS
85-90
89-94
91-96
96-101
97-102
103-108
111-116
Waist
66-70
69-74
70-74
74-79
74-78
79-84
78-82
84-89
89-94
Height
165-170
168
165-170
172
165-170
175
165-170
178
181
Hip
Elbow
WMS
92-96
94-98
XS WMS
M MEN
WMS
97-101
99-103
MEN
WMS
S MEN
WMS
COMP LD TOP # 123133000
XL
MEN
WMS
MEN
102-106
104-108
107-111
MEN
WMS
WMS
MEN
L WMS
33-38
38-43
Forearm
16-21
16-20
21-26
21-24
26-31
31-36
36-40
MEN
WMS
M MEN
WMS
L MEN
WMS
MEN
WMS
33-38
37-41
38-43
42-45
43-48
48-53
53-58
25-30
28-32
30-35
33-37
35-40
40-45
45-50
S
M
L
XL
XXL
8
9
10
11
cm
17
19
22
23
24
27
VERTICAL LD TOP # 123115000
NEW
VERTICAL LD 12L BACKPACK # 123125000
MINIMALIST KNEE PAD # 123123000
MINIMALIST ELBOW PAD # 123124000
ARG KNEE PAD # 123128000
ARG ELBOW PAD # 123127000
CLASSIC VEST # 123110000
CRASH SHORT # 123117000
KNEE PADS # 123098000
ELBOW PADS # 123112000
NEW
VERTICAL EXT. KNEE PAD # 123135000
VERTICAL KNEE PAD # 123114000
VERTICAL ELBOW PAD # 123129000
VERTICAL KNEE PAD WMS # 123130000
ARG
NEW
VERTICAL LD 12L BACKPACK # 123136000
MINIMALIST LINE
Height Measure from top of your head to the end of your leg.
KIDS Protection Gear
Chest
S
M
L
XL
128
140
152
164
61-66
67-72
73-78
79-84
Waist
55-58
59-62
63-68
69-74
Height
128
140
152
164
Shorts
Hip
Elbow
S
M
L
XL
128
140
152
164
66-71
72-77
78-84
85-91
S
M
L
XL
128
140
152
164
Bicep
16-18
18-20
20-22
22-24
Forearm
13-14
14-15
15-16
16-18
Knee
S
M
L
XL
128
140
152
164
Thigh
21-25
25-29
29-33
33-37
Calf
19-21
21-23
23-25
25-30
Chest Measure around the chest horizontally at the widest point. Waist Measure around the narrowest part of your waist. Hip Measure around the widest part of your seating area. Elbow Measure around your arm at the widest part of your bicep (A) and forearm (B).
NEW
MINIMALIST VEST # 123134000
NEW
MINIMALIST GLOVE # 123138000
KIDS
Knee measure around your leg at the point of the thigh (A) and calf (B).
ARG LD VEST # 123126000
CLASSIC
VEST # 123107000
50
VERTICAL ELBOW PAD WMS # 123129000
VERTICAL LINE
MEN
Calf
7
VERTICAL LD VEST # 123120000
COMP KNEE PAD # 123136000
XL
Thigh
6
VERTICAL LD DAY TOP # 123137000
NEW
MEN
28-33
S
COMP CRASH SHORT # 123116000
XL MEN
25-28
XS
ARG
COMP LD TANK TOP # 123118000
110
22-28
XS
cm
MEN
21-24
GLOVE
cm
L
M
unisex
cm
WMS
20-24
WMS
cm
MEN
Bicep
Knee
cm
S MEN
89-93
WMS
XL
83-88
XS
MEN
L
79-84
WMS
cm
WMS
M
Chest
Shorts
cm
S
COMP LINE
51
MAKING OF
THANK YOU Agi, Alan, Alutech Trail Force Team, André W., André Z., Andrea, Andreas L., Andi N., Andrew, Andy S., Andy T., Bernie, Chris, Christoph B., Colleen, Dan P., Dan W., Dennis, Dieter, Emilio, Eric, Flo, Frank G., Frank P., Fritz, Gusti, Gwen, Ines, Jack G., Jack T., James C., James M., Jan, Jarand, Jasper, Jens, Jérémie, Jeremy, Jérôme, Johannes, Jonas, Jordan, Kartrin, Kazuki, Kerstin, Kolja, Laura A., Laura B., Laurence, Lorraine, Lu, Ludi, Ludwig, Lukas, Manon, Marc, Marco, Mariana, Mario, Markus, Martin, Matje, Mats, Matt S., Matt W., Matthias, Max S., Max T., Michael K., Michael P., Nick, Nicki, Nico H., Nico L., Nico P., Nico S., Patrick, Pauline, Philippe, Pitch, Quentin, Richard, Richey, Robin, Ronny, Sam, Sandra, Scott, Severin, Sigi, Stefan, Steffi, Summi,Team Irwego Commencal, Team Lac Blanc, Thomas, Till, Tobi, Tobias, Todd, Tom, Valentina, Valerie, Vincent, Wastl, Will F., Will L. und Willi.
scan the code for more special treats!
DISTRIBUTORS
Head Office
North America Office
Bliss Protection AG Meusselsdorfer Str. 31 95615 Marktredwitz Ph.: +49 9231 668 249-0 info@BLISScamp.com
Bliss Protection North America 1255 19St. Hermosa Beach, California 90254 Ph.: +1 323 522 4848 usoffice@BLISScamp.com
International Distributors Australia
Austria
Belgium
Bliss Protection AG Ph.: +49 9231 668 249-0 info@BLISScamp.com
Reflex‘it SA Ph.: +352 26 441 701 info@reflexit.eu
Canada
Chile
France
EU-CAN Distribution Inc. Ph.: +1 416 524 140 6 mark@markcator.com
Mountain Works SpA Ph.: +56 229 543 777 contacto@mtnworks.cl
Reflex‘it SA Ph.: +33 634 903 475 info@reflexit.eu
Germany
Ireland
Italy
Bliss Protection AG Ph.: +49 9231 668 249-0 info@BLISScamp.com
Madison Ph.: +44 1908 326 000 sales@madison.co.uk
Tribe Distribution SRL Ph.: +39 0174 330 152 info@tribedistribution.com
Luxembourg
Netherlands
Norway
Reflex‘it SA Ph.: +35 226 441 701 info@reflexit.eu
Reflex‘it SA Ph.: +352 26 441 701 info@reflexit.eu
Cyklon AS Ph.: +47 38 047 474 info@cyklon.no
Switzerland
United Kingdom
USA
Indian Summer Ltd. Ph.: +41 434 990 343 mail@indiansummer.ch
Madison Ph.: +44 1908 326 000 sales@madison.co.uk
Bliss Protection North America Ph.: +1 323 522 484 8 usoffice@BLISScamp.com
Outdoors International Pty Ltd Ph.: +61 1300 328 245 Sales@outdoorsinternational.com.au
Copyright BLISS PROTECTION AG All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form without the prior written consent of the copyright holder.
54