1 Thessalonians 5:19 Quench not the Spirit.
MOVENGLISH
Michael Diva
BOOK / CHAPTER 3: CONCLUSION [SONUÇ]
You need to compete for something greater than the experience of simply winning. – Anonymous Every morning, we are born again. What we do today is what matters most. (Her gün yeniden doğuyoruz. En önemli şey, bugün ne yapacağımızdır.) –Off the movie The Chosen One My best friend and I can do anything or nothing and have the best time. Life is shorter than a movie! Watch it! (Hayat bit filmdan daha kısa! Dikkatli olun/Onu izleyin!) A) Common Turkish expressions compatible with English, most asked by my students. B) And many more!! [In Part ‘A’ of this chapter, I tried to write more conversation for your practice. With no exception, I’d show slight body language and intonation. A lot of students excelled their English with body language and intonation. It’s a new door, a new world. This is your right, this is your LIFE. Afiyet olsun: [Bu kalıbı SADECE yemek yeyerken ya da hemen başlarken kullanılır.] 1. Bon appetit /bon.a.pı.Tİ’/NOT bon.a.pı.Tİ’T/(Bu Fransızcadan geldi ve Amerika’da da kullanıyorlar.) 2. Enjoy your meal. 3. Enjoy it. 4. Enjoy! Ok, guys. Let’s eat. Enjoy it. –Enjoy./ [They are eating, he comes in and says] Bon appetit, everybody (=Herkese afiyet olsun)!/ Waitress: Here’s your order. Enjoy your meal. –Thanks. [Türk kültürüne göre, siz bir kişinin yemek yemeye gitmesini görürsen, o gidinca, ‘Afiyet olsun’ kalıbını söylemek için, ‘I hope you enjoy your meal!’ diyeceksiniz. Yükarıdaki her hangi 4 kalıp OLMUYOR.] [Türk kültürüne göre, ikram ettikten sonra, örneğin, restoranttan çıkınca, misafiriniz size teşekkür ederse, teşekkürün yanıtı olarak ‘MY PLEASURE’ diyebilirsiniz. Yükarıdaki her hangi 4 kalıp OLMUYOR.] [>Bu kalıpları Türkiye’de yaşamasaydım, ASLA öğrenemezdım!<] Çok yaşa!: Bless you! [About to sneeze] Aa-a-achooooo! –Bless you! –Thanks. –You need a tissue /Tİ.şu/ (=kağıt mendil/PÇT)? – Oh, yes please. Sıhhatlar/Sağlıklar olsun!: [Kültür farkından dolayı, İngilizcede böyle bir şey yoktur. Fakat iltifat edebilirsiniz. > Nice haircut! Nice haircut, buddy! –Oh, thanks! Kıtlama: [Kültür farkından dolayı, İngilizcede böyle bir şey yoktur. Fakat açıklayabilirsiniz:] In Baku, Azerbaijan, people don’t stir sugar in tea, but put a lump of sugar(kesmeşeker) in their mouth and drink their tea with it. In Turkish, it’s called ‘kıtlama’. It’s a traditional(geleneksel) way of using sugar. Varmı bir şey isteyen?: 1. Dışarıya gidiyorum. Var mı bir şey isteyen? : I’m going outside. You need something? 2. [Sohbetten sonra arkadaşça bir şeyi isteyen olup olmadığını sormak için. > Kültür farkından dolayı, İngilizcede böyle bir SORU sormak yoktur. Fakat şöyle olabilir:] If there’s anything you need… CALL me(LET me KNOW). (=Her hangi bir ihtiyacın varsa, beni ARA/ HABERDAR ET.] >Ok. Here are your medications(ilaçlar). If there’s anything you need, just let me know. –Ok. Thank. You’re my neighbor but better than my own sons! >I’m going, ok? So… call me if you need anything.
Her şey gönlünce olsun!: [Kelime kelime çevirilmiyor.] 1.Have a nice time(day/night)! 2. Take care! Ok, I’m going. Thanks for everything. Have a nice day! –Yea, you too. Geçmiş olsun!: 1. Feel better, sweetie/hon/my friend/…! (>EN KULLANIŞLI) 2. Get well soon! (Amerika’da hemen hemen kullanılmıyor!) [Red Eye] Flight attendant: Hi. What can I do for ya? Rippner: Leese? Did you need another pillow or something? Leese (with tears down her eyes): No, I don’t need anything. R: She’s just had a really rough day, a death in the family. F: Oh, I’m so sorry. R: Yeah. F: I’ll get you water and some tissues. Be right back. R: Thanks. [After a few moments] F: Here you go. R: Thank you so much. F: Sure. Feel better, hon!/ I got cold and my friend Em from the U.S. texted: Feel better!/ He didn’t go to school today. About ten of his students texted him, saying: ‘‘Get Well Soon, Teacher!’’ Such adorable people! Tanrı bereket versin/razı olsun: God bless you! God bless you, Uncle Tevfik!/ ‘God bless you!’ actually means if you have health, God gives you ten times more; if you have wealth, God gives you ten or hundred times more. Nasıl gidiyor?: How is it going? || Her şey nasıl?: How is everything? || Hayat nasıl (gidiyor)?: How’s your life (going)? || [Zor olmasına rağmen] Hayatı nasıl idare ediyorsun/geçiniyorsun?: How you holding up? Oh, hi! Long time no talk (Uzun