Português - English
ANUÁRIO CEARENSE
F
CEARÁ e
municípios
RUTI LORICULTURA Integrando a Capital com o Interior
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
A R E Á C
18ª FRUTAL e XIII AGROFLORES
2
Anuรกrio Cearense da Fruti Floricultura
An Fruticultura 42x28cm.indd 1
CEARร
FrutiFloricultura
4
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
FrutiFloricultura
Carta da Editora
Publisher’s Letter
Esta é a 13ª edição especial que publicamos sobre a FRUTAL, que este ano é editado em forma de Anuário Cearense da Fruti Floricultura, na versão bilíngüe (português/inglês), afinal, trata-se de um evento de caráter internacional que traz representantes de países como Estados Unidos, Canadá, Inglaterra, França, Holanda, Itália, Israel, Cabo Verde, Senegal, Angola, Guiné Bissau, México, Colombia, Equador, Paraguai, Chile, Argentina, Espanha, etc. Todos interessados em Silvana Frota conhecer nosso potencial nesse segmento do agronegócio e as nossas vantagens competitivas, que são muito boas, pois estamos posicionados estratégicamente em relação a muitos países da Europa e dos Estados Unidos. O tema central é “Produção Rural e Sustentabilidade”. Recentemente, o governo do Estado do Ceará inaugurou o Terminal de Múltiplo Uso (Tmut) no Porto do Pecém, localizado a apenas 40 km de Fortaleza - nossa capital - que passa a ter espaço e equipamentos adequados para a ampliação das exportações. Temos agora profundidade para atender a navios de alto calado, com até 18 metros. Ali, foi instalada também uma correia transportadora que tem vazão de 2,4 ton/ hora. Paralelamente, o Porto do Mucuripe, que fica em Fortaleza, está aprofundando também o seu calado e ampliando seu terminal de passageiros. O governo está garantindo ainda novos investimentos em estradas para facilitar o escoamento da produção, água e energia elétrica. O Ceará é hoje o terceiro maior estado produtor de frutas do Brasil e o segundo em flores. Após dois anos consecutivos de desaceleração nas exportações, a expectativa deste ano para a fruticultura cearense é fechar a marca dos R$ 110 milhões, o que representa 10,8% de incremento sobre o volume de divisas captado pelo Estado com a comercialização externa de frutas no ano passado. A busca maior agora é pelo mercado interno. Pesquisa recente feita pela Confederação da Agricultura e Pecuária do Brasil – CNA, sobre o consumo de frutas e hortaliças mostrou que apenas 18,2% dos brasileiros ingerem a quantidade de frutas recomendada pela Organização Mundial de Saúde (OMS). Tudo isso e muito mais, o leitor terá acesso neste Anuário que traz ainda dados e informações importantes sobre os tipos de frutas mais consumidas, valor protéico e calórico, as ações desenvolvidas por órgãos e entidades governamentais e não governamentais, com vistas a ampliação da área de plantio utilizando também os perímetros públicos de irrigação, a introdução no campo de novas culturas exóticas como maçã, pera, figo e, ainda, a volta da laranja de mesa que está sendo ampliada na Região do Vale do Jaguaribe. A nossa banana já está em segundo lugar na pauta de exportações que tem o melão como carro-chefe. Vai conhecer, também, alguns “cases” de sucesso com frutas e flores. No segmento de flores, a Frutal deste ano terá um pavilhão inteiro com exposição de flores - a XIII AGROFLORES. Serão mais de 200 técnicos nacionais e estrangeiros dando palestras, cursos técnicos e painéis; nos estandes haverá degustação de frutas. Conheça o melhor da frutifloricultura do Ceará. Boa leitura!
Editora
This is the 13th. Special edition we publish about the FRUTAL, which this year is published in the form of the Annual of the Fruit-floriculture of Ceará, in bilingual version (English/Portuguese), because it is an event of international character that brings representatives from countries like the United States, Canada, England, France, Holland, Italy, Israel, Cape Verde, Senegal, Angola, Guinea Bissau, Mexico, Colombia, Ecuador, Paraguay, Chile, Argentina, Spain, etc. All of them interested in knowing our potential in this segment of agribusiness and our competitive advantages, which are very good, because we are strategically positioned in relation to many European countries and the United States. The central theme is ”Sustainability and Rural Production.” Recently, the government of Ceará opened the Multiple Use Terminal (Tmut) in the Port of Pecém, located just 40 km far from Fortaleza - our capital, that has now space and appropriate equipment to increase the exports. We have now depth to receive the high-draft ships, with up to 18 meters. There, it was also installed a conveyor belt that has a flow rate of 2.4 tons per hour. Meanwhile, the Port of Mucuripe, which is located in Fortaleza, is also deepening its draft and expanding its passenger terminal. The government is also guaranteeing new investments in roads to facilitate the flow of production, water and electricity. Ceará is currently the third largest state fruit producer in Brazil and the second one in flowers. After two consecutive years of a slowdown in the exports, the expectation of this year for the fruit industry of Ceará is close to the mark of R$ 110 million, representing 10.8% increase on the volume of foreign exchange captured by the State with the external sales of fruit from last year. The great search is now for the intern market. Recent survey made by the Agriculture and Livestock Confederation of Brazil - CNA, about the consumption of fruits and vegetables, showed that only 18.2% of Brazilians eat the recommended amount of fruit by the World Health Organization (OMS). All this and much more, the reader will have access in this Annual, that also contains important data and information about the most types of consumed fruits, its protein and caloric value, the actions taken by agencies and governmental and nongovernmental entities with a view to expanding the planting area also using the public irrigation perimeters, the introduction in the field of new exotic crops as apple, pear, fig, and also the return of the table oranges, being expanded in the Jaguaribe Valley region. Our banana is already the second place in the list of the exports that has the melon as a flagship. You will know some ”cases” of success with fruits and flowers. In the segment of flowers, the Frutal this year will have an entire pavilion with exhibition of flowers - the XIII AGROFLOWERS. Over more than 200 national and foreign technicians will be giving lectures, panels and technical courses; in the stands you could taste some fruits. Experience the best of the Fruit-floriculture of Ceará. Good reading.
Carmem Frota Boelen Translator
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
~
CEARÁ
FrutiFloricultura
5
~
nesta edicao de Vista: Governador Cid Gomes 06 Ponto ViewPoint: Governor Cid Gomes Leônidas: Mucuripe vai competir 08 Ministro com outros portos brasileiros Minister Leonidas: Mucuripe will compete with other Brazilian ports da exportações de frutas 10 Ranking Ranking of fruit exports Certificadas 19 Frutas Certified fruit Exóticas 21 Frutas Exotic Fruits Estratégicas do Ceará 30 Vantagens Strategic Advantages of Ceará da 18ª Frutal 32 Programação Programming the 18th Fruity A Frutal acreditou no potencial 37 Entrevista: cearense Interview: The Fruity believed in the potential of Ceará de Fortaleza está preparado para 44 Porto pico da safra de frutas Port of Fortaleza is ready for peak season fruit X Câmara Setorial 46 Frutas Fruits X Chamber Sector Faltam frutas e hortaliças no prato 52 CNA: do brasileiro CNA: fruits and vegetables are missed in the brazilian dish ores 57 XIIIXIIIAgrofl agroforestry do Ceará: 2º lugar nas exportações 62 Flores Flowers Ceará: 2nd place in exports do Ceará em projeção 63 Floricultura Floriculture Ceará projection na 57ª edição realiza a EXPOBRASIL 64 EXPOECE EXPOECE the 57th edition performs ExpoBrasília maior feira de flores do mundo 66 Keukenhof: Keukenhof, the largest fair of flowers in the world Rumos do Agronegócio 68 Depoimentos: Testimonials: Directions Agribusiness
73
A Embrapa Agroindústria Tropical e a fruticultura no Ceará The Embrapa Tropical and fruit production in Ceara
6
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
Ponto de vista Pecém: o Ceará escreve uma nova história
Durante muito tempo, o Complexo Industrial e Portuário do Pecém foi um sonho acalentado pelos cearenses, um belo projeto que, infelizmente, inúmeras vezes desvaneceu-se em meio a desencontros e promessas não cumpridas. Era preciso que se operasse no País uma mudança política consistente e renovadora para que o Pecém acontecesse de verdade. No último dia 11 de agosto, a presidente Dilma Rousseff testemunhou esse fato histórico, ao participar da inauguração do Sistema de Correias Transportadoras, que movimentará 2.400 toneladas de mercadorias por hora, e do Terminal de Múltiplas Utilidades (Tmut), que quintuplicará a capacidaCid Gomes de operacional do porto. Enriquecendo a agenda, deu-se iníGovernador do cio aos trabalhos de terraplenagem da área onde se instalará estado do Ceará a Companhia Siderúrgica do Pecém. Os eventos do dia 11 deverão impactar fortemente nossa economia e perfil social, pelo significado que têm os novos empreendimentos na geração de emprego, de impostos e divisas, que serão investidos no combate à miséria e na construção de um Ceará mais próspero. Começou-se, ali, a sepultar as inadmissíveis distorções que não apenas diferenciam as classes
CEARÁ
FrutiFloricultura
sociais dentro do nosso próprio Estado, mas que também distanciam o Norte e o Nordeste daquele Brasil abastado, cujas fronteiras são delimitadas pelos Estados do Centro-Sul. No Pecém, estamos ampliando, criando novas estruturas, terraplenando e, ao mesmo tempo, soterrando um fosso social e econômico inadmissível que separa os dois Brasis. Com a siderúrgica, a refinaria, a Zona de Processamento de Exportações, a ampliação do Porto do Pecém e os investimentos na área de capacitação de mão de obra, que incluem o Centro de Treinamento Técnico Corporativo do Pecém, estamos criando condições para seguirmos transformando o perfil de nossa economia e, paralelamente, investindo na qualidade de vida do povo cearense. É nesse ritmo que, no Ceará de hoje, se aprofundam os vínculos entre o dinamismo econômico e as oportunidades sociais.
Pecem: Ceara write a new story For a long time, the Industrial and Port Complex Pecém was a cherished dream for Ceará, a beautiful project that, unfortunately, many times faded amid disagreements and broken promises. It was necessary that operated in the country a refreshing change and consistent policy for the Pecém actually happened. On the last day on August 11, President Rousseff witnessed this historical fact, attending the inauguration of the conveyer system, which moves 2,400 tons of goods per hour, and Terminal Multi-Utilities (Tmut), that are four times the operational capacity port. Enriching the agenda, has
begun the excavation of the area where you install the Steel Company of Pecem. The events of 11 days will strongly impact our economy and social profile, have the meaning that the new enterprises in generating employment, taxes and currency, to be invested in fighting poverty and building a more prosperous Ceará. It began there, to bury the unacceptable distortions that not only differentiate the social classes within our own state, but it also distances the North and Northeast Brazil that rich, whose borders are delimited by the states of South-Central. In Pecém, we are expanding, creating new structures, terracing,
and at the same time, burying an unacceptable social and economic gap that separates the two Brazils. With steel, refinery, the Export Processing Zone, the expansion of the Port of Pecem and investment in the area of manpower training, including the Technical Training Center Corporate Pecém, we are creating the conditions for transforming the follow profile of our economy and at the same time investing in the quality of life of the people from Ceará. It is this rhythm that, in Ceará today, deepen the links between economic dynamism and social opportunities.
Projetos fortalecem agronegócio
Nelson Martins Secretário de Desenvolvimento Agrário do Ceará
Os projetos da Secretaria do Desenvolvimento Agrário são voltados, prioritariamente, para a agricultura familiar. No entanto, a grande maioria das ações estruturantes, de maneira indireta, fortalecem o agronegócio. Dentre elas, as ações do Projeto São José III (PSJII) que serão direcionadas ao desenvolvimento das cadeias produtivas prioritárias - principalmente a piscicultura, a ovinocaprinocultura, a apicultura, a cajucultura, mandiocultura, fruticultura e horticultura irrigadas, pecuária do leite e atividades não agrícolas, como artesanato e turismo. O projeto contemplará a capacitação permanente, abrangendo as áreas tecnológica, gerencial e organizacional, além da continuação das melhorias na infraestrutura básica para o agricultor. O São José III está diretamente ligado ao crescimento econômico regional, por meio da geração de renda. A produção de oleaginosas pelo agricultor familiar está voltada a comercialização do Biodiesel com a par-
Strengthen agribusiness projects Projects of the Ministry of Rural Development are meant primarily for family farms. However, the vast majority of structural actions, indirectly, strengthen agribusiness. Among them, the actions of San Jose Project III (PSJII) that will target the development of priority productive chains - especially fish farming, Sheep and Goat Farming, beekeeping, cajucultura, cassava, fruit trees and irrigated horticulture, livestock, milk and non-agricultural activities such as crafts and tourism. The project will include ongoing training, cove-
ceria da Petrobras. Para incentivar o plantio, o Governo Estadual garante a distribuição de sementes selecionadas de mamona e girassol, a compra pelo preço mínimo de R$ 1,00 por kg para mamona em baga ou girassol, além do subsídio de R$ 200,00 por cada novo hectare plantado – limitando ao máximo de 3 ha por família. Com o trabalho da Agência de Defesa Agropecuária (Adagri), a vacinação contra a febre aftosa alcançou 92,54% do rebanho de bovinos e bubalinos. Passando a zona livre da doença com vacinação, o Ceará poderá comercializar animais com todos os estados brasileiros exceto Santa Catarina, que é único estado livre de aftosa sem vacinação. Graças a livre comercialização os mercados se abrirão valorizando os preços dos animais, além de poder participar e receber eventos agropecuários.
ring the areas of technology, managerial and organizational, as well as continuing improvements in basic infrastructure for the farmer. The St. Joseph III is directly linked to regional economic growth through income generation. The production of oil by the farmer family is facing the marketing of Biodiesel on a partnership with Petrobras. To encourage the planting, the State Government ensures the distribution of selected seeds of castor and sunflower, purchase the minimum price of $ 1.00 per kg for sunflower and castor beans,
in addition to the allowance for each $ 200.00 hectare planted new - limited to a maximum of 3 ha per family. With the work of the Agricultural Protection Agency (Adagri), vaccination against FMD has reached 92.54% of the herd of cattle and buffalo. Turning to the disease free zone with vaccination, the animals Ceará may sell all Brazilian states, except for Santa Catarina, which is the only state free of FMD without vaccination. Thanks to free trade will open markets valuing livestock prices, and can participate and receive agricultural events.
CEARÁ
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
7
FrutiFloricultura
Embalagens MWV Rigesa. Fruto de responsabilidade. Para a MWV Rigesa, não basta apenas oferecer as melhores soluções em embalagens para suas frutas. É preciso fazer isso com responsabilidade. Prova disso é que a matéria-prima utilizada pela MWV Rigesa é fruto de florestas plantadas 100% certificadas pelo Cerflor - programa coordenado pelo Inmetro. Oferecer soluções inovadoras, com total respeito ao meio ambiente. Essa ideia a MWV Rigesa faz questão de cultivar.
w w w. m w v r i g e s a . c o m . b r
8
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
Ministro Leônidas: Mucuripe já
FrutiFloricultura
À
frente da Secretaria Especial de Portos da Presidência da República (SEP/PR), o ministro Leonidas de Menezes Cristino, trabalha com a formulação de políticas e diretrizes para o fomento do setor, além da execução de medidas, programas e projetos de apoio ao desenvolvimento da infraestrutura portuária, com investimentos orçamentários do Governo Federal. A SEP/PR, criada em maio de 2007, surgiu como um reflexo da prioridade atribuída pelo Governo Federal ao setor. Em 2010, cerca de 700 milhões de toneladas de mercadorias eram movimentadas por ano nos portos brasileiros, o que respondia por aproximadamente 90% do comércio exterior do país. A criação da Secretaria tenciona elevar os terminais portuários do país ao mesmo patamar de competitividade dos portos mais eficientes do mundo. O ministro Leonidas Cristino, conversou com a jornalista Silvana Frota e elencou algumas transformações por qual passará o Porto do Mucuripe, com a criação Centro Vocacional Tecnológico que visa atender aos trabalhadores, seus familiares e às comunidades vizinhas. Além disso, o ministro falou também sobre as novas obras que vão beneficiar o Porto do Mucuripe, calculadas em R$ 165 milhões. Silvana Frota. Qual a importância do novo CVT na área portuária para a qua-
lificação do trabalhador? Leônidas Cristino. Estamos iniciando este projeto na área portuária do Mucuripe, no Ceará, para atender aos trabalhadores, seus filhos e a comunidade do entorno, de contrapartida o CVT vai beneficiar, também, a área portuária cearense. Aproveito para agradecer ao deputado federal, Ariosto Holanda (PSB-CE), que através de uma emenda de sua autoria que conseguimos alcançar o valor de R$ 1,8 milhão para o investimento. O equipamento é completo, contamos inclusive com uma sala de vídeo-conferência que nos conecta com o mundo. É um marco importante para os portos brasileiros, porque queremos exportar esse modelo para todos os portos do Brasil. S.F. O que muda com esse novo Centro? L. C. Com a evolução dos portos aquela imagem do estivador, com sacos de açúcar nas costas, não existe mais. Hoje contamos com equipamentos de última geração, operados por pessoal qualificado. Portanto, o treinamento é indispensável. No entanto, chamo a atenção para o comprometimento da comunidade, embora diante da inauguração do novo CVT, já estamos atendendo a 180 alunos que estão sendo treinados. S.F. E o terminal de passageiros quando será implantado? L.C. Em termos de futuro da Cia Docas do Ceará, no Porto do Mucuripe, teremos algumas modificações importantes. Em primeiro lugar, é a concre-
”O sistema portuário brasileiro é composto por 37 portos públicos, entre marítimos e fluviais. Desse total, 18 são delegados, concedidos ou tem sua operação autorizada à administração por parte dos governos estaduais e municipais. Existem ainda 128 terminais de uso privativo.” tização da dragagem que vai passar de 10m para 14m de profundidade. O Porto do Mucuripe vai ficar em condições de competir com vários portos brasileiros e, mesmo, com os portos do mundo porque nem todos têm essa profundidade. Além disso, vamos triplicar a capacidade de movimentação de carga do Porto do Mucuripe. Em 2012, será iniciada a construção do novo píer de usos múltiplos que terá como prioridade o moderno Terminal
de Passageiros do Estado do Ceará. Com isso, poderemos receber transatlânticos com capacidade de até 3 mil passageiros, útil não só para atender a demanda da Copa do Mundo, mas como um equipamento permanente para atender o turismo cearense. A construção do novo Terminal de Passageiros do Estado do Ceará terá um investimento de R$ 105 milhões, contamos ainda com R$ 60 milhões para a construção de um terminal de contêineres. As verbas estão asseguradas através do PAC 2. S.F. Vem aí o quinto Seminário de Logística Portuária. A logística dos portos ainda não está perfeita? L.C.. Nunca está, porque a logística é um item que temos que perseguir sempre. Esse quinto seminário vai reunir expositores, onde estarão presentes as principais empresas de logística de transporte rodoviário, hidroviário e, teremos um seminário que vai discutir as tendência e novas tecnologias. Além disso, a importância deste evento ser aqui na Região é porque vamos dar prioridade para a logística do Nordeste brasileiro. Projetos em destaque Programa Nacional de Dragagem (PND) – conjunto de obras nos 20 principais portos brasileiros, visando aprofundar o canal para torná-los capazes de receber todos os tipos de embarcações. Com isso, haverá ampliação da capacidade e da competitividade dos portos brasileiros. O Programa conta com investimentos de R$ 1,5 bilhão vindos do Governo Federal, que disponibilizou R$ 2,7 bilhões para toda a infraestrutura portuária. Melhoria da Infraestrutura Portuária Brasileira – conjunto de obras que visam a melhoria da infraestrutura existente nos portos de Vila do Conte (PA), Itaqui (MA), Areia Branca (RN), Maceió (AL), Vitória (ES), Santos (SP), São Francisco do Sul (SC) e Rio Grande (RS), com orçamento total previsto de R$ 1,7 bilhão. Programa Porto Sem Papel (PSP) – construção de um sistema de controle automatizado, que integrará as informações de interesse de todos os órgãos federais que atuam, simultaneamente, nos portos do país. Plano Nacional de Logística Portuária (PNLP) – criação de um plano diretor para os portos brasileiros, com o objetivo de fazer uma articulação entre o modal aquaviário, rodoviário, aeroviário e ferroviário. Plano Geral de Outorgas – definirá as diretrizes que indicarão necessidades de novas estruturas portuárias no país.
CEARÁ
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
compete com outros portos
9
FrutiFloricultura
Ahead of the Special Secretariat of Ports of the Presidency (SEP / PR), the Minister Leonidas Cristino de Menezes, works with the formulation of policies and guidelines for the promotion of the sector, beyond the implementation of measures, programs and projects to support development of port infrastructure, with investment budget of the Federal Government. SEP / PR, created in May 2007, has emerged as a reflection of the priority given by the Federal Government to the sector. In 2010, about 700 million tons of goods were handled annually in Brazilian ports, which accounted for approximately 90% of the country’s foreign trade. The creation of Secretariat intends to raise the country’s port terminals at the same level of competitiveness of the world’s most efficient ports. Leonidas Minister Cristino, spoke with journalist Silvana Fleet and listed some transformations which will pass the port of Fortaleza, with creating Vocational Technology Center that aims to meet the workers, their families and surrounding communities. In addition, the minister also spoke about the new works that will benefit the Port of Fortaleza, calculated at R $ 165 million. Silvana Fleet. How important is the new CVT in the port area for the qualification of the worker? Leonidas Cristino. We are starting this project in the port of Fortaleza, Ceará, to meet the workers, their children and the surrounding community, in return, the CVT will benefit, too, the port area of Ceará. Wants to thank Congressman, Ariosto Netherlands (PSB-EC), which through an amendment of his own that we can achieve the value of $ 1.8 million for investment. The equipment is complete, we including a video conference room that connects us with the world. It is an important milestone for Brazilian ports, because we want to export this model to all ports in Brazil. S.F. What changes with this new center? L. C. With the development of ports that image of a longshoreman, with bags of sugar on the back, no longer exists. Today we have the latest equipment operated by qualified personnel. Therefore, training is essential. However, I draw attention to the commitment of the community, but before the inauguration of the new CVT, we’re already serving 180 students being trained. SF And when the passenger terminal will be deployed? In terms of future LC Cia Dock of Ceará, in the Port of Fortaleza, we have some important changes. First, is the realization that the dredging will go from 10m to 14m deep. The Port of Mucuripe will
be able to compete with several Brazilian ports and even with the ports in the world because not everyone has that depth. In addition, we will triple the capacity of cargo handling port Mucuripe. In 2012, it will start building the new pier will have multiple uses that as a priority the modern passenger terminal in the state of Ceara. Thus, we may receive transatlantic capacity up to 3,000 passengers, useful not only to meet the demands of the World Cup, but as a permanent equipment to meet tourism Ceará. Construction of the new Passenger Terminal of the State of Ceará has an investment of $ 105 million, we also count on $ 60 million to build a container terminal. The funds are provided through the CAP 2. Here comes the fifth SF Port Logistics Seminar. The logistics of the ports is still not perfect? L.C.. Never is because logistics is one item that always have to chase. This fifth workshop will bring together exhibitors will be present where the major logistics companies of road, waterway, and we have a seminar that will discuss trends and new technologies. In addition, the importance of this event is here in the region is because we give priority to the logistics of the Brazilian Northeast. Featured Projects National Dredging Program (NDP) - set of 20 works in the main Brazilian ports to deepen the channel to make them capable of receiving all types of boats. With this, there will be increasing the capacity and competitiveness of Brazilian ports. The Programme has invested R $ 1.5 billion from the Federal Government, which provided U.S. $ 2.7 billion for the entire port infrastructure. Brazilian Port Infrastructure Improvement - a set of works aimed at improving the existing infrastructure in ports of Vila do Conte (PA), Itaqui (MA), Areia Branca (RN), Maceió (AL), Vitória (ES), Santos (SP ), Sao Francisco do Sul (SC) and Rio Grande (RS), with a total budget of $ 1.7 billion. Paperless Harbor Program (PSP) - construction of an automated control system that will integrate information of interest to all federal agencies that operate simultaneously in the ports of the country. National Plan for Port Logistics (NPAP) - creation of a master plan for Brazilian ports, in order to make a connection between the modal waterway, road, air and rail. General Concession Plan - sets the guidelines that indicate need for new port facilities in the country.
Medalha do Mérito Portuário Virgílio Távora 2011 No dia 19 de agosto na Companhia Docas do Ceará/ Porto de Fortaleza, foi realizada a entrega da medalha do Mérito Portuário Virgilio Távora. A Medalha foi criada com o objetivo de homenagear personalidades, entidades e organizações nacionais ou estrangeiras que contribuíram para a valorização institucional da Companhia Docas do Ceará (CDC) AGRACIADOS em 2011 José Leônidas de Menezes Cristino – Ministro Chefe da Secretaria de Portos da Presidência da República (SEP/PR) José Roberto Correia Serra - Diretor – Presidente da Companhia Docas do Estado de São Paulo (CODESP) Antônio Maurício Ferreira Netto – Presidente do Conselho de Administração da Companhia Docas do Ceará( CDC) Joaquim Bento Cavalcante Filho – Assessor Técnico da Diretoria de Infraestrutura e Gestão Portuária da CDC Cláudio Ricardo Gomes de Lima – Reitor do Instituto Federal do Ceará Sílvio Roberto de Almeida e Castro – Empresário da V. Castro Phillipe Raymond Boris – Empresário da Termaco
10
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
RANKING DAS EXPORTAÇÕES DE FRUTAS
CEARÁ
FrutiFloricultura
CE foi o terceiro maior exportador em 2010
Nas exportações, o Ceará que era o 12º exportador brasileiro com US$ 1,9 milhões, passou a ser o 3º exportador em 2010, com US$ 99,1 milhões
D
epois de uma queda de US$ 627,0 milhões em 2008 para US$ 575,4 em 2009 (-8,23), o Brasil aumentou as exportações de frutas em 8,97%, de US$ 575,4 milhões passando para US$ 627 milhões. Mais uma vez, o Nordeste brasileiro se destacou, com Pernambuco ultrapassando a Bahia, com US$ 131,8 milhões, ocupando o 1º lugar nas exportações de frutas. A Bahia fica em 2º com US$ 131,0 milhões, o Ceará em 3º com 99,2 milhões e o Rio Grande do Norte com US$ 79,5 milhões em 5º lugar. São Paulo aparece entre os principais exportadores em 4º com US$ 80 milhões. No ranking dos estados exportadores brasileiros de frutas, o Ceará que havia sido o segundo maior exportador de frutas em 2009 voltou a ser o terceiro exportador brasileiro em 2010, com redução de 5,78%, em função da recuperação dos Estados da Bahia (aumento de 39,83%) e Pernambuco (15,21%). Apesar da redução nas exportações de frutas em 2010, o Ceará continua sendo o primeiro exportador brasileiro de melão e melancia e o terceiro em banana. No caso do melão, apesar da retirada do mercado de grandes exportadores nos últimos anos, o Ceará conseguiu manter os valores das exportações em 2010 mesmo com a redução da quantidade exportada, devido aos melhores preços médios verificados. Em 2010, ocorreu redução na exportação das frutas cearenses, abacaxi (-98,7%), melancia sem sementes (-34,49%) e manga (-15,28%), e, cresceu no mamão (+ 2.806%), outras frutas (+ 114,75 %), banana (+ 35,66 %) e melão (+ 0,13%). No caso do abacaxi, a expressiva redução nas quantidades exportadas, refletiu problemas com o complexo controle de doenças no campo e o conseqüente aumento
RANKING OF FRUIT EXPORTS In exports, Ceará, which was the 12th Brazilian exporter with US$ 1.9 million, became the third one in 2010 with US$ 99.1 million. After a decrease of US$ 627 million in 2008 to US$ 575.4 in 2009 (-8.23), Brazil has increased the exports of fruit in 8.97%, from US$ 575.4 million going to US$ 627 million. Again the northeast of Brazil stands out, Pernambuco is just in front of Bahia with US$ 131.8 million, being then the number 1 in fruit exports. Bahia is the number 2 with US$ 131 million; Ceará comes in the 3rd position with US$ 99.2 million and Rio Grande do Norte in 5th place with US$ 79.5 million. São Paulo is among the top exporters the number 4 with US$ 80 million. In the ranking of Brazilian fruit exporter’ states, Ceará, which was the 2nd largest exporter of fruit in 2009, was again
do custo de produção. No caso da melancia e da manga devido a retração de mercado. O aumento extraordinário do mamão ocorre em função do início das exportações da variedade formosa, via marítima, e à competitividade da banana cearense tipo exportação, ganhando mercado na Europa, mesmo pagando, atualmente, sobretaxa alfandegária. No primeiro semestre de 2011, segundo dados do MDIC, as exportações cearenses de frutas estão em quarto lugar com US$27.222.687, ficando atrás de São Paulo, Bahia e Rio Grande do Sul.
CE was the third largest exporter in 2010
the No. 3 exporter of Brazil in 2010, with a decrease of 5.78%, due to the recovery of the States of Bahia (increase of 39.83%) and Pernambuco (15.21%) in 2010. Despite the reduction in fruit exports in 2010, Ceará remains the No. 1 exporter of Brazilian melon and watermelon and the number 3 in banana. In the case of the melon, despite the withdrawal of major exporters in the last years, Ceará managed to keep the values of exports in 2010 even with the reduction of the quantity exported, due to better average prices. In 2010, there was a reduction in the export of fruit from Ceará, pineapple (-98.7%), seedless watermelon (-34.49%) and mango (-15.28%), and an increase in papaya (+ 2,806%), other fruits (+ 114.75%), banana (+ 35.66%) and melon (+ 0.13%). In the case of the pineapple, the signi-
ficant reduction in the quantities exported reflected problems with difficult disease control in the field and the consequent increased production costs. In the case of the watermelon and the mango, the reduction was due to the market downturn. The extraordinary increase in the papaya happened because of the exportation of the variety called “formosa” (beautiful) thought the sea; and in the case of the banana it concerns to the competitiveness of the bananas of Ceará of the variety export, gaining market in Europe, even paying now, customs surcharge. In the first half of 2011, according to the MDIC data, the exports of fruits from Ceará are in fourth place with US$ 27,222,687, behind São Paulo, Bahia and Rio Grande do Sul.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
11
FRUTICULTURA cresce 10,8% no CE FrutiFloricultura
A
Expectativa é de que a exportação de frutas seja de US$ 110 mi em 2011
pós dois anos consecutivos de desaceleração nas exportações, a expectativa deste ano para a fruticultura cearenses é que o setor feche com a marca de R$ 110 milhões, o que representa 10,8% de incremento sobre o volume de divisas captado pelo Estado com as vendas externas de frutas do ano passado. Mesmo com o crescimento, o setor ainda está 16% abaixo do recorde em 2008, onde as exportações chegaram aos R$131 milhões. Dados do MDIC, indicam que as exportações cearenses de frutas no período de janeiro a junho de 2011, colocam o melão em primeiro lugar na pauta de exportação com US$ 13.807.385, seguido da banana com US$ 7.679.095 e em 3º a manga com US$ 1.204.702. Durante esse mesmo período o Estado foi o maior exportador de coco fresco, abacaxi, melancia e melão do Brasil. Segundo o presidente do Instituto Frutal, Euvaldo Bringel Olinda, ainda há esperanças de ampliar essas previsões a partir de setembro, quando o ministério da Integração deverá anunciar novidades sobre os perímetros irrigados. ”Existe um trabalho em curso em relação às PPPs, a Lei da Irrigação está em análise no Congresso e há a possibilidade de incentivos para atração de investimentos e de ampliar o apoio à feiras e eventos da fruticultura”, pondera. Segundo ainda o presidente 2009 e 2010 foram anos atípicos para as exportações devido aos reflexos da crise mundial, além da desvalorização do dólar. Mas com o crescimento do mercado interno, e a melhoria de renda da população, foi possível manter a fruticultura do Ceará. Segundo Bringel, um dos produtos da pauta de exportação do Estado que tende a incrementar sua participação no mercado internacional este ano é o melão fresco.
Fruits grow 10.8% in Ceara
Expectation is that the export of fruit would be R$ 110 million in 2011
After two consecutive years of a slowdown in exports, the expectation of this year for the fruit industry of Ceará is close to the mark of R$ 110 million, representing 10.8% increase on the volume of foreign exchange captured by the State with the fruit exports last year. Even with growth, the sector is still 16% below the record in 2008, where the exports reached US$ 131 million. Data from the MDIC, indicate that exports of fruits from Ceará in the period from January to June 2011, put the melon in the first place in the export list with US$ 13,807,385, followed by the banana US$ 7,679,095 and in 3rd the mango with US$ 1,204,702. During this same period, the state was the largest exporter of fresh coconut, pineapple, watermelon and melon in Brazil. According to the president of the Instituto Frutal, Euvaldo Bringel Olinda, there is still hope to extend these forecasts from September, when the Minister of Integration is expected to announce news about the irrigated areas. “There is an ongoing work in relation to the PPPs, the Irrigation Act is under consideration in the Congress, and there is possibility of incentives to attract investment and to expand the support for trade fairs and events of the fruit.” he adds.
A l s o according to the President, 2009 and 2010 were atypical years for exports due to the slumping world crises, and the devaluation of the dollar. But with the growth of the internal market and the improvement of the population’s income, it was possible to keep the fruit of Ceará. According to Bringel, one of the products of the exports of the state that tends to increase its international market share this year is the fresh melon.
39 MIL hectares de frutas
39 000 hectares of fruit
S
egundo dados da Adece, de pouco menos de 18 mil hectares cultivados em 1999 o Ceará passou para quase 39 mil hectares em 2010, ampliando em cerca de 21 mil hectares a área irrigada de frutas, com a expectativa de chegar a 43.089 hecatres até o final de 2011. A produção passou de cerca 316 para 810 milhões de toneladas (incremento de 494 milhões de toneladas ou 2,56 vezes). According to data from Adece, in just under 18 000 hectares in 1999, Ceará increased to nearly 39 thousand hectares in 2010, increasing in about 21 thousand hectares the irrigated fruit area, expecting to reach 43,089 by the end of hecatres 2011. The production has increased from about 316 to 810 million tons (increase of 494 million tons or 2.56 times). But what is most striking is the increase of the GVP - Gross Value of Production, which left about R$ 72 million to R$ 532 million, increasing more than 7 times. The value of production per hectare changed from nearly R$ 10.000 in 1999 to R$ 13.700 in 2010 and the number of jobs directly employed in the fruit sector increased from 9.6 thousand to 21.5 thousand in the same period.
Mas, o que mais impressiona é o aumento do VBP - Valor Bruto da Produção, que saiu de cerca de R$ 72 milhões para R$ 532 milhões, aumentando mais de sete vezes. O valor da produção por hectare saiu de quase R$ 10 mil em 1999 para 13,7 mil em 2010 e o número de empregos diretos empregados na fruticultura passou de 9,6 mil para 21,5 mil no mesmo período.
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
12
CEARÁ
FRUTAS X EXPORTAÇÕES
FrutiFloricultura
FRUIT X EXPORTS
DESEMPENHO DAS EXPORTAÇÕES DE FRUTAS¹ PRINCIPAIS ESTADOS DO BRASIL
EXPORTAÇÕES CEARENSES 2011 - PRINCIPAIS AGRONEGÓCIOS (US$ FOB)
Valor em US$ FOB Janeiro a Junho
JANEIRO A JUNHO
JAN-DEZ PRODUTO 2010
2011
2010 Jan a Dez
% Total 2011/10
2010
2011
2010
Variação % 2011/2010
- ABACAXI
108.337
143.809
0
0,0
Pernambuco
131.850.819
13.067.839
13.051.778
0,12
- BANANA
11.199.405
7.679.095
5.823.303
31,9
Bahia
131.032.646
32.271.312
30.264.773
6,63
2.660
0
0,0
Ceará
99.162.867
27.222.687
32.619.608
-16,55
- MAMÃO
935.316
619.128
683.593
-9,4
São Paulo
80.095.023
45.440.586
38.508.840
18,00
- MANGA
1.869.596
1.204.702
1.468.632
-18,0
Rio G. do Norte
79.515.789
24.980.068
28.251.344
-11,58
- MELÃO
74.259.055
13.807.385
20.777.724
-33,5
Outros Estados
105.370.517
61.263.989
77.879.837
-21,34
6.792.849
815.835
1.615.847
-49,5
Brasil
627.027.661
204.246.481
220.576.180
-7,40
- FIGO
- MELANCIA S/ SEMENTE
Fonte: MDIC/ALICE
- OUTRAS FRUTAS - FRUTAS(1) TOTAIS - FLORES - CERA DE CARNAÚBA - EXTRATO VEGETAL - HORTALIÇAS/PIMENTA - MEL DE ABELHA - SUCOS DE FRUTAS - COUROS E PELES - PEIXES - CASTANHA - LAGOSTA - CAMARÃO TOTAL AGRONEGÓCIOS Fonte: Secex/MDIC.
3.998.309
2.950.073
2.250.509
31,1
99.162.867
27.222.687
32.619.608
-16,5
3.290.644
701.820
471.306
48,9
43.629.881
29.284.747
20.143.399
45,4
8.678.775
5.196.357
4.058.987
28,0
0
0
0
0,0
9.721.535
4.236.333
4.747.709
-10,8
29.598.539
22.105.056
14.101.677
56,8
163.865.883
89.258.419
84.429.169
5,7 -29,1
3.241.111
1.706.426
2.406.171
182.015.701
96.700.031
95.207.145
1,6
60.195.313
9.488.912
12.211.107
-22,3
82.543
567.000
0
0,0
603.482.792 286.467.788 Elaboração: ADECE
270.396.278
5,9
Observação: (1) Frutas frescas e elaboradas, constantes no Capítulo 08 (NCM), sem castanhas, frutas rijas e amêndoas.
Elaboração: ADECE
(1) Frutas frescas e elaboradas, constantes no Capítulo 08 (NCM), sem castanhas, frutas rijas e amêndoas.
Exportações Totais Cearenses - 2011 e 2010 (US$ FOB)
Produtos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Calçados Castanha de Caju Couros Fruticultura (1) Ceras de Carnaúba Sucos de Frutas Lagosta Máq. e equip. eletrônicos Máq. e equip. mecânicos Rochas Ornamentais Mel natural Confecções Têxteis Móveis Flores/Plantas Camarão Demais setores Total Exportado pelo Estado
Exportações Jan/Dez 2010
Exportações Janeiro a Junho de 2011
403.466.381 182.015.701 163.865.883 99.162.867 43.629.881 29.598.539 60.195.313 14.286.687 11.602.406 14.719.049 9.721.535 8.319.945 70.676.802 1.760.810 3.290.644 82.543 153.103.565
Exportações 2011 175.809.723 96.700.031 89.810.707 27.222.687 29.284.747 22.105.056 9.488.912 8.883.885 4.976.174 5.159.804 4.236.333 4.812.640 1.707.519 1.278.666 701.820 567.000 127.626.714
1.269.498.551
610.372.418
Participação 2011 (%) 28,8% 15,8% 14,7% 4,5% 4,8% 3,6% 1,6% 1,5% 0,8% 0,8% 0,7% 0,8% 0,3% 0,2% 0,1% 0,1% 20,9% 100,0%
Elaboração: ADECE Observação: (1) Frutas frescas e elaboradas, constantes no Capítulo 08 (NCM), sem castanhas, frutas secas e frutas rijas.
Fonte: Secex/MDIC.
Exportações 2010 204.081.035 95.207.145 84.429.169 32.619.608 20.143.399 14.101.677 12.211.107 9.473.034 6.188.041 5.684.234 4.747.709 4.077.716 2.306.142 887.270 471.306 0 98.706.505 595.335.097
Participação 2010 (%) 34,3% 16,0% 14,2% 5,5% 3,4% 2,4% 2,1% 1,6% 1,0% 1,0% 0,8% 0,7% 0,4% 0,1% 0,1% 0,0% 16,6%
Variação 2011/10 (%) -13,9% 1,6% 6,4% -16,5% 45,4% 56,8% -22,3% -6,2% -19,6% -9,2% -10,8% 18,0% -26,0% 44,1% 48,9% 100,0% 29,3%
100,0%
2,5%
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
FrutiFloricultura
POLOS DE PRODUÇÃO DE FRUTAS DO CEARÁ
Frutas no Ceará (2009) •2º estado exportador do Brasil •Área: 40 mil hectares •Produção: 1,0 milhão toneladas •Vr. da Produção: R$ 600 milhões
•Empregos diretos: 23,4 mil •Exportações: US$ 100 milhões (2010) •Polos: 6 com 64 municípios •Municípios Polos: 67 Fonte: ADECE
13
14
~
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
FrutiFloricultura
MELAO:1°NO RANKING DAS EXPORATACOES ~
~
P
rimeiro lugar no ranking das exportações cearenses de frutas no primeiro semestre de 2011 (jan-jun), o melão superou os U$$ 13 milhões em exportações. Em 2010, US$ 74,2 milhões foram exportados pelo Ceará, dos US$ 99,2 milhões das exportações totais. O melão cearense é produzido principalmente na Região do Baixo Acaraú e Baixo Jaguaribe, dois pólos de fruticultura que englobam 29 municípios, numa área plantada de 13.468 hectares. Especialistas em fruticultura afirmam que o melão continuará sendo o carro chefe das exportações cearenses, com a tendência de variação da produção. O Estado começou apenas com o melão amarelo, mais rústico, e hoje, entre os 15 tipos mais comercializados, há pelo menos oito sendo plantados no Ceará. Além do melão estes dois pólos produzem abacaxi, ata, banana, figo, graviola, mamão, manga, melancia sem semente, uva, coco, goiaba e maracujá.
MADE IN ITAUEIRA
A Itaueira direcionou seus esforços para a produção de frutas tropicais de qualidade superior e comercializa atualmente seus produtos em todo o Brasil, Europa e América do Norte: •Melão amarelo in natura, resfriado, com certificação Global GAP pela Primus Lab e Produção Integrada pelo Inmetro. •Abacaxi Pérola in natura, resfriado; •Polpa/suco de caju integral, pasteurizada; •Amêndoa de castanha de caju (processada). •Melão – Cucumis melo, L. A Itaueira produz e comercializa o melão do tipo amarelo (Yellow Honey Dew) em áreas irrigadas nos municípios de Itaiçaba, no interior do Ceará; Canto do Buriti, no Centro-Sul do Piauí Pia iauí uí e Ribeira do Amparo, no NorAmpa Am pa deste da Bahia. de No Brasil, a Itaueira distribui seus melões nas Regiões Centro-Oeste, Sul e Sudeste, em pallets com 84 caixas de 10kg de melão cada, tipos 4 a 12. Para o exterior, envia contêineres refrigerados para seus distribuidores na Alemanha,
CLASSIFICAÇÃO CIENTÍFICA Reino: Plantae Divisão: Magnoliophyta Classe: Magnoliopsida Ordem: Cucurbitales Família: Cucurbitaceae Gênero: Cucumis Espécie: C. melo
Holanda, Itália, Espanha, França, Inglaterra, Canadá e Argentina, com 22 pallets - 2044 caixas de 10kgs de melão cada. O melão amarelo produzido pela Itaueira possui textura e coloração uniformes com doçura igual ou acima de 11 graus brix. As frutas são colhidas e enviadas ao Packing House, onde são lavadas, selecionadas, embaladas individualmente, acondicionadas em caixas de papelão, paletizadas e submetidas a um tratamento especial de resfriamento, permitindo conservar por mais tempo sua qualidade. • CAJU – Anacardium occidentale, L. O caju é outra variedade de fruta, produzida pela Itaueira. • Abacaxi – Ananás comosus L. A Itaueira mantem plantios próprios em Canto do Buriti, no centro-sul do Piauí, Aracati - Ceara e Ribeira do Amparo, na Bahia, comercializando o abacaxi junto a seus clientes no centro-sul do país. O abacaxi da Itaueira, comercializado com a marca CEPI é produzido com textura e coloração uniforme, colhido em seu ponto máximo de maturação, o que garante a sua doçura, seu sabor e consistência. Depois de colhido, o abacaxi é lavado, selecionado e embalado individualmente, acondicionado em caixas de papelão, paletizado e submetido a um tratamento especial de resfriamento, permitindo conservar por mais tempo sua qualidade. • Mamão Formosa A Itaueira está iniciando parceria para a comercialização do mamão Formosa produzido por pequenos produtores do Projeto de Irrigação do Baixo Acaraú, no estado do Ceará junto a seus clientes das regiões centro-sul do Brasil. Depois de colhido, o mamão é lavado, selecionado e embalado individualmente, acondicionado em caixas de papelão, paletizado e submetido a um tratamento especial de resfriamento e comercializado com a marca Cepi.
INFORMAÇÕES •O melão é uma fruta de formato oval com casca de cor amarela. •A polpa do melão é verde clara e na parte oca encontram-se muitas sementes achatadas de cor clara. •É uma fruta muito suculenta, pois é rica em água. •O sabor do melão é levemente adocicado. •O melão não é uma fruta calórica, pois 100 gramas dela contém apenas 30 calorias. •Rico em vitaminas A, C e do complexo B. •É também uma excelente fonte de sais minerais como, por exemplo, ferro, cálcio e fósforo. •É excelente para fazer sucos, sorvetes e refrescos. Os melões são cultivados em regiões de clima semi-árido. No Brasil, há uma boa produção destes frutos na região nordestina.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
15
FrutiFloricultura
MELON:
1ST IN THE RANKING OF EXPORTS
First place in the ranking of Ceará fruit exports in the first half of 2011 (Jan.-June), melon topped $ 13 million in exports. In 2010, U.S. $ 74.2 million were exported from Ceará, the $ 99.2 million of total exports. Ceará melon is produced mainly in the lower and Low Acaraú, Jaguaribe, two fruit clusters that encompass 29 municipalities, a planted area of 13,468 hectares. Experts say that the melon fruit will remain the chief exports of Ceará, with the trend of variation of production. The state began only with the yellow melon, more rustic, and today, among the 15 most commonly traded types, there are at least eight being planted in the state. Beyond these two poles produce melon pineapple, ata, banana, fig, cherimoya, papaya, mango, seedless watermelon, grape, coconut, guava and passion fruit.
MADE IN ITAUEIRA The Itaueira directed its efforts to produce top quality tropical fruits and it markets currently its products throughout Brazil, Europe and North America: •Fresh yellow melon, cold, Global GAP certified by Primus Labs and Integrated Production by Inmetro. •Fresh pineapple type Perola, cold; •Pulp / Full cashew juice, pasteurized; •Almond Cashew nut (processed). •Melon - Cucumis melo L. The Itaueira produces and markets the melon type yellow (Yellow Honey Dew) in irrigated areas in the municipalities of Itaiçaba, in Ceará; Canto do Buriti in south-central of Piauí and Ribeira do Amparo, in northeastern of Bahia. In Brazil, the Itaueira distributes its melons in the Midwest, South and southeast, on pallets with 84 boxes of 10kg of melon each, types 4-12. For the exterior, send refrigerated containers for its distributors in Germany, Holland, Italy, Spain, France, England, Canada and Argentina, with 22 pallets - 2044 boxes of 10kgs of melon each. The yellow melon produced by the Itaueira has uniform texture and color with sweetness equal to or above 11 degrees brix. The fruits are harvested and sent to the packinghouse, where they are washed, selected, individually wrapped, packed in cardboard boxes, palletized and subjected to special treatment of cooling, allowing for longer maintain its quality. •CASHEW - Anacardium occidentale L. Cashew is another variety of fruit produced by the Itaueira. •Pineapple - Ananas comosus L. The Itaueira keeps their own plantations in Canto do Buriti in central-south of Piauí, Aracati – Ceará and Ribeira do Amparo, in Bahia, selling the pineapple with its customers in central-south. The pineapple of the Itaueira, marketed under the brand CEPI is produced with uniform color and texture, harvested at their
peak of ripeness, which guarantees its sweetness, flavor and consistency. Once harvested, the pineapple is washed, screened and packaged individually, packaged in cardboard boxes, palletized and subjected to special treatment of cooling, allowing for longer maintain its quality. •Papaya Formosa The Itaueira is starting a partnership to market the papaya Formosa produced by small farmers in the Irrigation Project of the Baixo Acaraú in the state of Ceará with their customers in south-central Brazil. Once harvested, the papaya is washed, screened and packaged individually, packaged in cardboard boxes, palletized and subjected to special treatment of cooling and marketed under the brand CEPI.
SCIENTIFIC CLASSIFICATION Kingdom: Plantae Division: Magnoliophyta Class: Magnoliopsida Order: Cucurbitales Family: Cucurbitaceae Genus: Cucumis Species: C. melo
INFORMATION •The melon is an oval fruit with yellow skin. The flesh of the melon is light green colored and in the hollow are many flat seeds of light color. It is a very juicy fruit, it is rich in water. The melon flavor is slightly sweet. The melon is not a calorie fruit, 100 grams contains only 30 calories. Rich in vitamins A, C and B complex It is also an excellent source of minerals such as iron, calcium and phosphorus. It is excellent for juice, ice cream and refreshments. The melons are grown in regions of semi-arid climate. In Brazil, there is a good production of these fruits in the Northeast.
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
16
CEARÁ
FrutiFloricultura
~
BANANA:
~
2° NO RANKING DAS EXPORTACOES
A
banana teve um salto significativo na produção cearense de frutas, ocupando no primeiro semestre de 2011 o segundo lugar na pauta de exportações, com US$ 7.679.095. Em 2010 atingiu 11,29% do total de US$ 11.199.405 das exportações. A fruta tem maior concentração de produção em todos os Pólos de produção de frutas, especialmente na Região da Vale do Jaguaribe, que engloba 15 municípios ocupando uma área de 11 .919 hectares.
Em 2010 a banana teve desempenho positivo com US$ 11,1 milhões exportados, um aumento de 35,66% em relação ao mesmo período de 2009 (US$8,2 milhões). O Ceará continua como o 3° exportador brasileiro de banana, atrás de Santa Catarina e Rio Grande do Norte. Por isso, analistas acreditam que o futuro da fruticultura cearense pode estar na banana. Para Edson Broc, Presidente da Câmara Setorial da Fruticultura, a banana pode ser a alternativa para diminuir os efeitos da sazonalidade na fruticultura. Uma das frutas mais consumidas do mundo, vem aumentando sua participação nas exportações do estado e pode ganhar força com a perspectiva de novos acordos internacionais. “O futuro é muito promissor, principalmente se for assinado o acordo de Livre Comércio com a União Europeia”, afirma Newton Assunç ã o , diretor da Del Monte. O Ceará já foi o maior produtor de banana
CLASSIFICAÇÃO CIENTÍFICA Reino: Plantae Divisão: Magnoliophyta Classe: Liliopsida Ordem: Zingiberales Família: Musaceae Gênero: Musa
do Brasil no início da década de 70, mas a partir de 1973 a produção caiu. Porém, nos últimos três anos, as exportações do produto voltaram a subir. A cultura da banana no estado é favorecida pelo clima e o tipo de solo, além de a região estar livre de pragas como a Sigatoka Negra, causada por um fungo e que vem prejudicando outros grandes produtores mundiais, como a Costa Rica. As principais fazendas produtoras de banana no Ceará estão no Maciço de Baturité e no Baixo Jaguaribe. Por isso, os empreendedores pretendem investir alto nos próximos anos e, até 2013, tornar o Ceará o maior produtor e exportador do produto no Brasil. “A banana tem crescido nas exportações cearenses porque houve investimentos pesados dos produtores”, diz João Teixeira, diretor da UNIVALE e dono da FRUTACOR. O acordo de Livre Comércio dos países do Mercosul com a Comunidade Europeia, esperança dos produtores, está previsto para ser fechado entre junho e julho. Até lá, haverá mais duas rodada de negociação, entre representantes europeus e do Mercosul. Entre outros fatores, a banana produzida no Brasil tem restrições porque os europeus preferem comprar o produto de algumas de suas ex-colônias da América Central. Atualmente, as exportações brasileiras de banana são pequenas: apenas 110 mil toneladas. Por isso, por mais que o Ceará produza a banana nunca vai perder mercado. O problema é a taxação do produto. A União Europeia cobra 148 euros por tonelada de banana importada do Brasil. Porém, um acordo com outros países da América Central e do Sul, como Colômbia, Venezuela e peru, prevê que a taxa cairá para 75 euros em dez anos. A expectativa é de que o Mercosul possa exportar 250 mil toneladas a taxa zero. E isso é factível, porque a Europa importa 5 milhões de toneladas por ano. Se o acordo for fechado, será o maior tratado comercial da história, porque vai envolver um mercado consumidor de 750 milhões de pessoas”, compara.
INFORMAÇÕES •A Banana é um fruto cuja origem é o sudeste do continente asiático. •Esta fruta tropical possui uma polpa macia, saborosa e doce. •Elas formam-se em cachos na árvore chamada bananeira. •Existem diversas espécies de bananas. No Brasil, as mais conhecidas são: nanica, prata, banana-terra e a banana-maça. •Elas nascem verdes e quando estão maduras ficam com as cascas amarelas (maioria das espécies) ou vermelhas (minoria). •Cada bananeira produz de uma só vez de 5 a 15 pencas de banana. •São muito utilizadas na culinária de centenas de países. São consumidas ao natural, fritas, cozidas e assadas. •Uma banana madura e de porte grande (nanica, por exemplo) pesa, em média, 120 gramas. •A banana é uma fruta rica em fibras, potássio, vitaminas C e A. •A banana não possui sementes, ela é um fruto sem fecundação prévia. •Aproximadamente, 70% deste fruto é composto por água. •A banana nanica, mais consumida no Brasil, é muito utilizada em bolos, doces e outros pratos da culinária brasileira.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
17
FrutiFloricultura
BANANA:
2ST IN THE RANKING OF EXPORTS
In 2010 the banana was a significant jump in fruit production in Ceará, occupying the first half of 2011 second place in total exports, with U.S. $ 7,679,095. In 2010 reached 11.29% of total exports of U.S. $ 11,199,405. The fruit has a greater concentration of of producti prod pr oduc ucti tion in in all all Poles Pole Po less of fruit ffru ruit it producti pro rodu ducti ctio on, n, especially eesp spec ecia iallllyy in Jaguaribe Valley Region, which encompasses 15 municipalities cove co covering veri ring ng aan n area area o off 11.919 11.9 11 .919 19 h hec hectares ecta tare ress The banana had positive performance in 2010 with $ 11.1 million exported, an increase of 35.66% over the same period in 2009 (U.S. $ 8.2 million). Ceara continues as the 3rd Brazilian exporter of bananas, behind Santa Catarina and Rio Grande do Norte. Therefore, analysts believe that the future may be the fruit of Ceará in the banana. For Broc Edson, Mayor of the Fruit Sector, the banana may be the alternative to reduce the effects of seasonality in fruit production. One of the most consumed fruits in the world, has increasing its share in exports and the state could gain momentum with the prospect of new international agreements. ”The future is very promising, especially if it signed the Free Trade Agreement with the European Union,” said Newton Asuncion, director of Del Monte. Ceara has been the largest producer of Brazil in the early 70’s, but since 1973 production has fallen. But in the last three years, exports of the product increased again. The banana crop in the state is favored by climate and soil type, and the region be free of pests such as Black Sigatoka, caused by a fungus and that has hit other major world producers, such as Costa Rica. The main banana farms in Ceará are the de Baturité and Lower Jaguaribe. Therefore, entrepreneurs want to invest in the coming years and higher, until 2013, Ceará make the largest producer and exporter of the product in Brazil. ”A banana exports has increased in Ceará because there was heavy investment of the producers,” says John Tan, director and owner of UNIVALE FRUTACOR. The Free Trade Agreement with Mercosur countries of the European Community, the producers hope, is scheduled to be closed between June and July. Until then, there will be two round of negotiations between representatives of European and Mercosur. Among other factors, the banana production in Brazil has restrictions because Europeans prefer to buy the product of some of its former colonies in Central America. Currently, Brazilian exports of bananas are small: only 110 tons. So, as much as Ceara produce bananas will never lose market share. The problem is the taxation of the product. The European Union charges 148 euros per tonne of bananas imported from Brazil. However, an agreement with other countries of Central and South America including Colombia, Venezuela and Peru, provides that the rate will drop to 75 euros in ten years. The expectation is that Mercosur can export 250 000 tons to zero. And this is doable, because Europe imports 5 million tons per year. If the deal is closed, will be the largest trade agreement in history, because it will engage a consumer market of 750 million people, ”he explains.
Banana pronta para ex exportação Banana ready for export exp
SCIENTIFIC CLASSIFICATION Kingdom: Plantae Division: Magnoliophyta Class: Liliopsida Order: Zingiberales Family: Musaceae Genus: Musa
INFORMATION •Banana is a fruit whose origin is the Southeast Asia. This tropical fruit has a soft, sweet and tasty pulp. They form in clusters called banana tree. There are several species of bananas. In Brazil, the best known are: midget, silver, banana-earth and banana-apple They come green and when they are ripe its skins become yellow (most species) or red (minority). Each banana tree produces at once from 5 to 15 bunches of bananas. They are widely used in cooking for hundreds of countries. They are consumed fresh, fried, boiled and roasted. A ripe and large size banana (midget, for example) weighs 120 grams on average. The banana is a fruit rich in fiber, potassium, vitamins C and A. The banana has no seed; it is a fruit without fertilization prior. Approximately 70% of this fruit is water. The midget banana, most consumed in Brazil, is widely used in cakes, sweets and other dishes of the Brazilian cuisine.
18
Anuário Cearense da Fruti Floricultura RANKING DAS EXPORTAÇÕES
CEARÁ
FrutiFloricultura
MELANCIA SEM SEMENTE 3° LUGAR NO RANKING
S
egundo dados da ADECE relativos a 2010, a melancia sem semente ocupa o terceiro lugar no ranking das exportações cearenses, com 6,85%, sendo produzida somente no Baixo Jaguaribe, em 15 municípios. É uma variedade relativamente nova no Estado, pois a melancia com semente era a comumente usada pelos produtores. A nova variedade está agradando e muito ao consumidor tanto no Estado como no Brasil e no exterior.
A melancia é uma fruta rasteira originária da África. É um fruto arredondado ou alongado, de polpa vermelha, suculenta e doce, com um alto teor de água (cerca de 90%). A casca da melancia é lustrosa e possui estrias verde-escuro no sentido do comprimento. A melancia é um alimento com propriedades hidratantes. Além da grande quantidade de água, a melancia ainda é composta por açúcar, vitaminas do complexo B e sais minerais como: cálcio, fósforo e ferro. A melancia tem um baixo valor calórico, cada 100 gramas contêm 31 calorias. A melancia é uma fruta altamente refrescante. A melancia sem sementes é tão saborosa e nutritiva quanto à melancia com sementes. Suas principais vantagens são: não possuem sementes que dificultem a ingestão, mais fácil de cortá-la para o preparo de sucos e receitas e não apresentam o perigo de fazer as pessoas engasgarem. Uma das maiores qualidades da melancia, devido a sua grande quantidade de líquido é de fazer bem ao sangue, por isso devemos comê-la antes ou no intervalo das refeições e, nunca após, pois pode provocar uma digestão mais lenta por ter bastante água. A melancia também atua como um refrescante estomacal e, com um pouco de mel e limão, pode ser usada no combate a resfriados, catarros, excesso de bílis e tirar o gosto amargo da boca. A melhor forma de consumir a melancia é ao natural, em sucos, doces e sorvetes. O suco das sementes de melancia é considerado vermífugo e diurético leve.
SEEDLESS WATERMELON 3RD PLACE IN RANKING
According to data from ADECE relative to 2010, the seedless watermelon ranks third in the ranking of exports of Ceará, with 6.85% and was only produced in the Lower Jaguaribe in 15 municipalities. It is a relatively new variety in the state, because the watermelon seed was commonly used by producers. The new variety is very pleasing and the consumer both in the State as in Brazil and abroad. Watermelon is a rash fruit originally from Africa. The fruit is round or elongated, red pulp, juicy and sweet, with high water content (about 90%). The watermelon rind is glossy and has dark green stripes along its length. Watermelon is a food with moisturizing properties. Besides the large amount of water, watermelon is still comprised of sugar, B vitamins and minerals like calcium, phosphorus and iron. Watermelon has a low-calorie, 100 grams contains 32 calories. Watermelon is a highly refreshing fruit. The seedless watermelon is tasty and nutritious as the watermelon with seeds. Its main advantages are: they have no seeds that hinder the intake, easier to cut it for preparing juices and recipes and do not present a danger to make people gasp. One of the greatest qualities of watermelon, due to its large amount of water is to be good to our blood circulation, so we must eat it before or between the meals, and never after, because it may cause a slower digestion due to the excess of water. Watermelon also acts as a stomach and refreshing middle, with a little bit of honey and lemon it can be used to fight colds, snot, and excess of bile and to remove the bitter taste in the mouth. The best way to eat watermelon is in the natural juices, sweets and ice cream. The juice of their seeds is considered mild diuretic and vermifuge.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
19
FrutiFloricultura
FRUTAS CERTIFICADAS
Todas as frutas que atendem às exigências do PIF chegam ao mercado consumidor com um selo de conformidade em sua embalagem. É ele que garante que todo o processo produtivo dessas frutas foi avaliado e certificado. Além de validar a procedência e a qualidade do produto, o selo de conformidade é a certeza de que a natureza foi respeitada e que essas frutas estão preparadas para conquistar o mundo todo.
CERTIFIED BRAZILIAN FRUITS The fruits attend the demands of IPF. They go to the market bearing a seal of conformity. This seal guarantees that the entire process has been evaluated as well as certified. Not only it validates the product’s origins and quality, but it also is a p guarantee that nature has been preserved. These fruits certainly will sweep the world of its feet.
Valor calórico (100g): 92 Kcal
Banana
Apresenta boas quantidades de vitamina do complexo B, vitamina C e ótimas fontes de potássio e FOS. Ajuda o corpo a expelir o excesso de sódio, o que ajuda a prevenir e aliviar a hipertensão, ajuda no sono, no funcionamento intestinal melhora o humor, combate as câimbras.
Contain a good amount of vitamin B complex, C and is a good source of potassium and FOS. It helps the body to expel the sodium excess, aids in regulation of blood pressure and sleeping. Banana is a natural remedy to treat bowel problems, improving humor and preventing cramps.
Valor calórico (100g): 36,5 Kcal
CAJÚ CASHEW
Rich in vitamin C as well as vitamin A, B complex, calcium, magnesium, manganese, potassium, phosphorus, and iron. The cashew nut is a good source of polyunsaturated and monounsaturated fat. It is a powerful antioxidant, fights against aging, helps in cicatrization, heart diseases, cataract and bleeding gums.
Valor calórico (100g): 243 Kcal
COCO COCONUT
O valor nutritivo do coco e seu sabor variam de acordo com o estágio de maturação, apresentando de maneira geral quantidades significativas de sais minerais (potássio, sódio, fósforo e cloro) e fibras. O coco também possui carboidratos, proteínas, gorduras, vitaminas: A, B1, B2,B5 e C e magnésio. Além disso, sua água ajuda a recuperar os organismos desidratados.
A source of many essential vitamins and nutrients, but it changes according to its ripening phase. In general, it is a good source of minerals (potassium, sodium, phosphorus and chlorine) and fibers. It also contains carbohydrates, proteins, fats and vitamins (A, B1, B2, B5, C) and magnesium. The coconut water prevents dehydration.
Valor calórico (100g): 36 Kcal
Mamão Papaya
Manga Mango
Contain a good amount of carbohydrates, beta-carotene and vitamin C and B complex. It also contains iron, calcium, phosphorus, potassium, magnesium and zinc. It is an effective antioxidant which helps in blood purification, is a good diuretic, expectorant and also controls heartbum.
Valor calórico (100g): 28 Kcal
Melão Melon
Abacaxi Pineaple
Rich in vitamin C, A and B complex; it also contain minerals as potassium, manganese, magnesium and fibers. The pineapple aids the digestive system (because of bromelain). It is diuretic, antipyretic and prevents sore throats and colds.
Possui grandes quantidades de betacaroteno, vitamina A e do complexo B, fonte de fibras e cálcio, fósforo, potássio cobre e enxofre. A fruta possui funções calmantes, diuréticas, fortificantes e laxantes, também auxilia no tratamento de gota, prisão no ventre.
Contain a substantial amount of beta-carotene, vitamin A and B complex. Besides, it is rich in calcium, phosphorus, potassium, copper and sulfur. The fruit has sedative, diuretic, tonic and laxative attributes. It also helps at gout disease.
Valor calórico (100g): 58 Kcal Rico em vitaminas C, A as do complexo B, e minerais como potássio, manganês, magnésio e fibras. Indicado por ser digestivo (devido a presença da enzima bromelina), diurético, antitérmico. Previne dores de garganta e resfriado.
É um alimento rico em potássio, fósforo, cálcio, ferro, sódio, vitamina A.Contém ainda papaína, enzima natural que ajuda na digestão das proteínas. Tem propriedades laxantes, poderoso antioxidante, estimula e tonifica o organismo, antibacteriana e suas sementes funcionam como vermífugo.
Rich in potassium, phosphorus, calcium, iron, sodium, vitamin C, B complex as well as good amount of vitamin A. It contains a natural enzyme papain which helps at the digestion of proteins. It has laxative proprieties and is a powerful antioxidant, stimulates and strengths the organism besides being an antibacterial agent. The seeds are also used as an anthelmintic.
Valor calórico (100g): 92 Kcal Possui bom teor de carboidratos, betacaroteno, vitamina C, vitaminas do complexo B, ferro, cálcio, fósforo, potássio, magnésio e zinco. Poderoso antioxidante ajuda a purificar o sangue e é um bom diurético, tem efeito expectorante e combate acidez estomacal.
É uma fruta rica em vitamina C, também fonte de vitamina A, vitaminas do complexo B, cálcio, magnésio, manganês, potássio, fósforo e ferro. Sua castanha é uma boa fonte de gordura poliinsaturada e monoinsaturada. Poderoso antioxidante, combate o envelhecimento, ajuda na cicatrização, a reduzir os riscos de derrame, doenças cardíacas, catarata, além de prevenir sangramentos gengivais.
Valor calórico (100g): 76 Kcal
Uva Grape
A uva é energética, rica em carboidratos e compostos fenólicos que beneficiam a saúde por ser anticancerígeno, antiinflamatório, antitrombótico, antioxidante, diminui a incidência de doenças cardiovasculares e reduz a taxa de oxidação de LDL colesterol.
It is an energetic fruit, rich in carbohydrates and phenolic compounds, which are important for its anticancer, anti-inflammatory, anti thrombotic and antioxidant properties. It also reduces the risk of cardiovascular diseases, oxidation level of bad cholesterol (LDL- Low Density Lipoproteins) www.agricultura.gov.br Fonte: IBRADEC
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
20
RANKING DAS EXPORTAÇÕES
CEARÁ
FrutiFloricultura
~
MANGA-E MAMAO 5° E 6° LUGARES
C
om 1,89% das exportações cearenses, a manga é produzida em três pólos: Baixo Jaguaribe, Cariri e Baixo Acaraú. No primeiro semestre de 2011 está em terceiro lugar das exportações com US$1,2milhões. No ano de 2010, a manga fechou o ano com US$1.869.596.
Com um sabor e suculência insuperáveis, a manga é considerada a rainha das frutas tropicais e fechou o primeiro semestre de 2011 com o terceiro lugar das exportações com US$1,2 milhões. Com 1,89% das exportações, a manga cearense é produzida em três pólos: baixo Jaguaribe, Cariri e Baixo Acaraú. Em 2010, de acordo com dados elaborados pela Agência de Desenvolvimento do Ceará (Adece), a manga alcançou um montante de US$1.869.596, isso representa a quinta posição na pauta de exportações de frutas cearenses. Os valores podem até impressionar, no entanto 2009, foi um ano mais competitivo para o agronegócio da manga, ou seja, 15,28% a mais. De acordo com dados do IBGE de
2009, foram plantadas mais de 5 mil hectares que produziram um total de 43.707 toneladas. O período de maior oferta da fruta para o consumo mundial ocorre de setembro a março. Haden, Tommy, Atkins, Kent, Keitt e Palmer, são as variedades cultivadas, especialmente, no Nordeste do país. A manga é uma fruta doce, polposa, atrativa e apetitosa, essencialmente, uma fruta tropical que necessita de calor e sol durante todo o ano.
MANGO AND PAPAYA- 5RD AND 6RD PLACE With 1.89% of exports from Ceará, the mango is produced in three areas: low Jaguaribe Cariri Acaraú and Low. In the first half of 2011 is in third place with exports of $ 1.2 million. In 2010 the sleeve fecou the year with U.S. $ 1,869,596. With an unsurpassed flavor and juiciness, the mango is considered the queen of tropical fruits and closed the first half of 2011 with third place in exports with $ 1.2 million. With 1.89% of exports, Ceará mango is produced in three areas: low Jaguaribe Cariri Acaraú and Low. In 2010, according to data compiled by the Development Agency of Ceará (ADEC), the sleeve has reached an amount
~
S
of U.S. $ 1,869,596, this represents the fifth position in the exports of fruits from Ceará. The values may even impress, but 2009 was a year for agribusiness more competitive sleeve, or 15.28% more. According to the IBGE of 2009, were planted more than 5 000 hectares which produced a total of 43,707 tons. The period of increased supply of fruit for world consumption occurs from September to March. Haden, Tommy Atkins, Kent, Keitt and Palmer are the varieties grown, especially in the Northeast. The mango fruit is a sweet, pulpy, attractive and appetizing, essentially, a tropical fruit that needs warmth and sunshine throughout the year.
Mamao se recupera ex to lugar na pauta de exportações cearense o mamão, em 2008, representou US$ 111,2 mil nas exportações cearenses. Houve queda no ano seguinte (US$32,1 mil), mas em 2010 a cultura se recuperou de forma expressiva, com US$935 mil negociados. A fruta é cultivada principalmente no Baixo Acaraú, Pólo Metropolitano e Baixo Jaguaribe.
Já o mamão, um dos produtos de destaque da fruticultura cearense, tomou fôlego em relação às exportações de frutas cearenses de 2010, com um incremento de mais de 2.800%, segundo dados da Adece. A fruta é cultivada, principalmente, no Baixo Acaraú, Pólo Metropolitano e Baixo Jaguaribe, ocupando naquele ano uma área de 2.360 hectares, com uma produção de 104.954 frutos. A Frutacor é maior produtora de mamão formosa do Ceará, com áreas de cultivo, principalmente, no Tabuleiro de Russas. João Teixeira Júnior, controlador da Frutacor, informa que a produção tem sido suficiente para abastecer o mercado interno. “Fornecemos mamão do tipo formosa
para todo o Estado do Ceará, além do Norte, Nordeste e em parte para a Região Sudeste, inclusive São Paulo”, diz Teixeira, torcendo pela alta do dólar. Outro fator que pode ajudar a produção de mamão no Ceará é a construção do Arco Metropolitano, estrada que é um dos sonhos dos fruticultores, pois fará a ligação entre as áreas de produção da Chapada do Apodi e o eixo Quixeré-Russas-Limoeiro do Norte para o porto do Pecém. O Arco Metropolitano está nos planos do governo estadual e vai ligar a rodovia BR-116, na altura da fazenda Jandaia, em Pacajus, até o Pecém.
Papaya recovers Sixth place in the exports of Ceará papaya raised U.S. $ 935,316 last year. In 2008, the papaya was $ 111,200 in exports of Ceará. There was a decrease in the following year (U.S. $ 32 100), but in 2010 the crop has recovered significantly, with $ 935,000 traded. Since the papaya, one of the outstanding products of fruit Ceará, breathed in relation to fruit exports from Ceará, 2010, an increase of more than 2,800%, according to the Adece. The fruit is grown mainly in the Lower Acaraú, Metropolitan and Lower Jaguaribe Pole, occupying an area that year 2,360 hectares with a production of 104,954 fruit. The Frutacor’s largest producer of papaya in Ceará, with growing areas, mainly in Russian tray. John Teixeira Jr., driver of Frutacor, reports that production has been sufficient to supply the domestic market. ”We provide beautiful papaya type throughout the state of Ceará, in addition to the North, Northeast, and partly for the Southeast Region, including St. Paul,” Tan says, rooting for the high dollar. Another factor that may help the production of papaya in Ceará is the construction of the Metropolitan Ring Road, the road is a dream of fruit growers, as will the link between production areas of Chapada do Apodi Quixeré-axis and the Russian-North to Limoeiro the port of Pecem. The Metropolitan Ring is in the plans of the state government and will connect the BR-116, when the farm Jandaia in Pacajus until Pecem.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
FrutiFloricultura
21
´ EXOTICAS
FRUTAS ~ Figo, MaMAO e Pera no CearA´
O
Brasil é importador de pera e de maçã. Por esta razão a Embrapa Semiárido, localizada em Petrolina-PE, já desenvolve há algum tempo experiências com variedades que estão dando certo no semiárido. Alguns produtores da Região do Vale do São Francisco e do Sul da Bahia já estão colhendo os frutos de peras e macieiras. O principal objetivo é aumentar a diversidade de frutas no Nordeste e aproveitar a entresafra do Sul para abastecer o mercado brasileiro. Para quem aprecia o figo, a surpresa: a fruta já está sendo produzida no Ceará. Há cinco anos, a Itaueira, gerida por Carlos Prado, pesquisa o fruto da figueira. “O figo é o novo na região, resultado do trabalho de um paulista, Álvaro Guimarães, que veio da região de Valinhos e fez um trabalho inicial de adaptação da cultura. Como isso requer muitos recursos, assimilados o negócio. E, agora, o produto começa a ir para o mercado”, informa Prado. Outras frutas estão sendo estudadas pelos fruticultores cearenses, a exemplo do que está sendo feito em um projeto piloto da Agência de Desenvolvimento do Estado do Ceará (Adece), em parceria com a União dos Agronegócios do Vale do Jaguaribe (Univa-
le) e a Embrapa de Petrolina. O objetivo é experimentar o cultivo de maça, pera e caqui em novas fazendas produtoras no Estado. O projeto tem apoio do Banco do Nordeste e do Sebrae e vai custar R$ 1 milhão, em dois anos de execução. Para Zuza de Oliveira, diretor de Agronegócio da Adece, a expectativa é que em até dez anos o Ceará possa abastecer o mercado nordestino com maçãs, peras e caquis. A perspectiva segundo Zuza, é abastecer também o mercado de São Paulo, principalmente, na entressafra. A Embrapa Agroindustria Tropical–Cnpat, com sede em Fortaleza-CE, também desenvolve pesquisas com o caqui, em algumas áreas com avaliação em escala experimental, diz o pesquisador Fernando José Hawerroth, engenheiro agrônomo, D.Sc, Pesquisador em Fitotecnia - Manejo e fisiologia de frutíferas. A tentativa de incluir a pera e a maçã na produção local acontece após uma queda no setor de uva. De acordo com a Secretaria do Desenvolvimento Agrário (SDA), no ano passado o Ceará cultivou 219 hectares de uva. Já este ano a área plantada caiu para 81 hectares. O valor da produção este ano foi de R$ 4,1 milhões, contra R$ 16,2 milhões do ano passado.
EXOTIC FRUIT- Fig, apple and pear in Ceara Brazil is an importer of pear and apple. For this reason Embrapa Semi arid, located in Petrolina, has been developing for some time experimenting with varieties that are working in semi arid. Some producers in the region of the São Francisco do Sul and Bahia are already reaping the fruits of pears and apples. The main objective is to increase the diversity of fruits in the Northeast and enjoy the South between harvests to supply the Brazilian market. For those who enjoy the fig, the surprise: the fruit is already being produced in Ceará. Five years ago, the Itaueira managed by Carlos Prado, the fruit of the fig tree search. ”The fig is the new region, a result of work of Sao Paulo, Alvaro Guimaraes, who came from the region of Valinhos and made an initial work to adapt
the culture. As this requires many resources, assimilate the business. And now begins the product go to market, ”says Prado. Other fruits are being studied by fruit growers Ceará, similar to what is being done in a pilot project of the Development Agency of the State of Ceará (ADEC), in partnership with the Union of Agribusiness Valley Jaguaribe (Univalem) and Embrapa Petrolina . The goal is to try the cultivation of apples, pears and persimmons in new farms in the state. The project has the support of Banco do Nordeste and Sebrae and will cost $ 1 million in two years of implementation. To Zuza de Oliveira, director of the Agribusiness Adece, the expectation is that within ten years Ceara can supply the northeastern market with apples, pears and persimmons. The second perspective Zuza is
also supplying the Sao Paulo market, especially during winter. The Embrapa Tropical-Cnpat, based in Fortaleza, also conducts research with the persimmon, with some areas being evaluated on an experimental scale, the researcher says José Fernando Hawerroth, Agronomist, D.Sc., Researcher in Plant Science - Management and physiology of fruit. The attempt to include the pear and apple in the local production comes after a drop in the grape industry. According to the Ministry of Agrarian Development (SDA), Ceara last year grew 219 acres of grapes. Earlier this year the area planted fell to 81 hectares. The value of production this year was R $ 4.1 million, against R $ 16.2 million last year.
22
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
FrutiFloricultura
RANKING DAS EXPORTAÇÕES
ABACAXI-PINEAPPLE 7° LUGAR - 7TH. PLACE
O
abacaxi que já ocupou o primeiro lugar na pauta das exportações cearenses está hoje na 7ª posição no ranking, com uma comercialização que chegou, em 2010, a US$ 108,337. A fruta é produzida principalmente nos Pólos de Acaraú e do Jaguaribe. Este pegajoso e doce de frutas tropicais é uma das favoritas com crianças de todas as idades. O abacaxi é um membro da família das bromélias. É extremamente raro que as bromélias produzem frutos comestíveis. O abacaxi é, hoje, a única comestível disponíveis. É uma fruta múltipla. Um abacaxi é na verdade formada por dezenas de flowerets individuais que crescem juntas para formar o fruto inteiro. Durante os ano de 2002 e 2008 o abacaxi foi líder nas exportações, esse fato era devido a grande elevação do dólar o que gerava mais lucro para os produtores locais que exportavam mais caro, após a crise que aconteceu em 2008, a Europa, principal compradora do abacaxi cearense diminui seus gastos com importação, o que acarretou numa diminuição brusca dos valores exportados pelo estado. No ano de 2007, as exportações de abacaxi somaram US$ 77,4 milhões e em 2008 US$ 100 milhões. Mesmo com as últimas quedas bruscas, a fruta não deixou de entrar na pauta das exportações. No primeiro semestre deste ano, o abacaxi já fechou com US$143. 809 valor de mais de 24%, em relação a todo ano de 2010. The pineapple that has hold first place in the export basket of Ceará, it is now in the 7th position in the ranking with a market which in 2010 reached US$ 108.337. The fruit is proced mainly in the centers of
duAcaraú and Jaguaribe. This sticky and sweet tropical fruit is a favorite with children of all ages. The pineapple is a member of the bromeliad family. It is extremely rare that bromeliads produce edible fruit. The pineapple is the only available edible bromeliad today. It is
a multiple fruit. One pineapple is actually made up of dozens of individual flowerets that grow together to form the entire fruit. During the years 2002 and 2008 the pineapple was a leader in exports, this fact was due to the large increase in the dollar which generated more profit for local producers exported more expensive after the 2008 crisis that happened in Europe, the main buyer of pineapple Ceará decreased their spending on imports, q ue caused a sharp decrease in values exported by the state. In 2007, pineapple exports totaled U.S. $ 77.4 million in 2008 and $ 100 million. Even with the latest steep falls, the fruit does not fail to enter the export basket. In the first semstre this year, the pineapple has closed with $ 143. 809 value of more than 24% more for the full year 2010.
Uva no Cariri
No Estado os produtores destinam pequenas áreas para o plantio da uva. ”O cultivo de uva no Nordeste é muito forte nas margens do rio São Francisco. E isso favorece os principais estados produtores”, destaca Baima. A uva no Ceará, por sua vez, ainda está em fase de experimentação e tem como principal Polo o Cariri.Jati, a 550 quilômetros de Fortaleza, e Mauriti, a 516 quilômetros, são os principais municípios com o cultivo. Ele aponta que as uvas produzidas são para o mercado interno e que ainda é uma época de descoberta na cultura da fruta. ” Estamos em uma fase experimentação. Somos fortes na produção de melancia e de melão, esses são nossos principais produtos de exportação”, enfatiza Sérgio.
Grape in Cariri In the state producers intended to plant small areas of the grape. ”The cultivation of grapes in the Northeast is very strong on the banks of the river San Francisco. And that favors the major producing states, ”said Baima. The grape in Ceara, in turn, is still at the experimental stage and is the main Cariri.Jati Polo, 550 km from Fortaleza, and Mauriti to 516 km, are the main cities with cultivation. He points out that the grapes are produced for the domestic market and is still a time of discovery in the culture of fruit. ”We are in a trial phase. We are strong in the production of watermelon and melon, these are our main export products, ”emphasizes Sergio.
26
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
CRONOLOGIA DO AGRONEGÓCIO FrutiFloricultura
The 70’s
Implantação pelo Departamento Nacional de Obras Contra as Secas – DNOCS, dos primeiros perímetros públicos irrigados federais do Ceará, voltados para o desenvolvimento da agricultura irrigada.
The National Work Department against Drought (DNOCS) implements the first federal irrigated public perimeters of Ceará to develop the irrigated agriculture.
Acontece o 1º FRUTAL – Feira Internacional de Frutas, organizada pelo Instituto Frutal. Hoje uma das maiores feiras mundiais do setor, com 16 edições, capacitando fruticultores e atraindo negócios para o Ceará.
The 1st International Fruit Fair (FRUTAL) organized by Frutal Institute is held, and is currently one of the largest fairs in the world with 16 editions. It qualifies fruit growers and attracts business to Ceará.
1984
1989
Entrada em operação do Perímetro Público Irrigado Jaguaribe-Apodi no município de Limoeiro do Norte, hoje uma referência em produção de frutas.
The Irrigated Public Perimeter Jaguaribe-Apodi begins to operate in the municipality of Limoeiro do Norte, a reference in fruit production today.
The 90’s Primeiras exportações de frutas, principalmente, melão do Ceará.
The first fruits from Ceará is exported, mainly melon.
1999 Criação da Secretaria da Agricultura-Irrigada do ceará – SEAGRI, tendo como referência o programa Cearenses da Agricultura Irrigada – PROCEAGRI, que implantou as bases para uma agricultura irrigada competitiva e sustentável. O Ceará exporta US$ 1,9 milhões FOB, representando 1,3% das exportações brasileiras de frutas.
The State Department of Irrigated Agriculture (SEAGRI) is created on the basis of Irrigated Agriculture Program of Ceará (PROCEAGRI), which implements the grounds for a sustainable and competitive irrigated agriculture. Ceará exports US$ 1.9 million FOB, which accounts for 1.3% of the Brazilian fruit exports.
2000 A partir desse ano o ceará, através do Governo do Estado, participa das principais feiras e eventos nacionais e internacionais de fruticultura, divulgando suas potencialidades e atraindo investidores. Estado faz a prospecção e contratação de 40 especialistas em agronegócio da irrigação de várias partes do mundo.
Since 2000, Ceará has participated in the main national and international fruit growing events and fairs by means of the state Government to promote its potential and attract investors. The State prospects and hires 40 irrigation agribusiness specialists from all over the world.
Entra em operação o Perímetro público Irrigado do Baixo Acaraú. Ceará inicia sua produção e exportação de melão em grande escala. Início das exportações de abacaxi. O Ceará em 2001 exporta US$ 12,7 milhões FOB, com 5,7% das exportações de frutas nacionais e entra definitivamente no mapa das exportações brasileiras de frutas.
The Irrigated Public Perimeter of Baixo Acaraú begins to operate. Ceará starts its large-scale melon production and Pineapple exports begins. In 2001 Ceará exports US$ 12.7 million FOB which represents 5.7% of the Brazilian fruit exports, and definitely enters the map of the Brazilian fruit exports.
Construção da Estrada do melão e, em 2004, da Estrada da fruta nos municípios de Quixeré, Limoeiro do Norte e Russas, facilitando a logística de exportações de frutas. Entra em operação o Porto do Pecém, hoje em pleno processo de modernização, constituindo-se na obra mais importante para as exportações de frutas do Ceará e do Nordeste, atualmente o porto maior exportador de frutas do Brasil. Criado o Instituto Agropolos do Ceará – instituição vital na formação dos pólos de fruticultura irrigada e atração de investidores.
The Melon and fruit Road (2004) is constructed in the municipalities of Quixeré, Limoeiro do Norte and Russas in order to facilitate the logistics. The Port of Pecém starts to operate, and today is undergoing a full modernization process. It is the Ceará’s and Northeast Region’s fruits, and is currently the larger fruit exporting port in Brazil. Established the Agropolos Institute of Ceará – An institution that is vital to promote the irrigated fruiticulture areas and to attract investors.
2001
2002
O
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
DA FRUTICULTURA NO CEARÁ
27
FrutiFloricultura
2003
É inaugurado a Barragem do Castanhão que juntamente com o Eixão das Águas, hoje em sua quarta etapa de construção. Tornaram-se obras de infraestrutura fundamentais para garantir a oferta de água para a fruticultura. Reconhecimento pelo Ministério da Agricultura e Abastecimento da Área Livre de Mosca das Frutas em sete municípios do Ceará e, em 2005, pela USDA dos Estados Unidos. Dobram as exportações de 2001, chegando a US$ 24,8 milhões FOB, 6,6% das exportações nacionais do setor.
Fruitculture timeline of Ceara
Inaugurated the Castanhão Dam which along with Eixão das Águas, has become a key infrastructure that ensure the water supply for fruit growers. The Federal Department of Agriculture and Food Supply recognizes the Free Area of Fruit Flies in 7 municipalities of Ceará. In 2005 the USDA (United States Department of Agriculture) also recognizes these areas. Fruit exports doubles in 2001 and reaches US$ 24.8 million FOB, 6,6% of the Brazilian fruit exports.
2004
Criação do Fundo de Desenvolvimento do Agronegócio – FDA, para incentivo a modernização e competitividade do agronegócio cearense. Entra em funcionamento o Perímetro Irrigado de Tabuleiros de Russas, que juntamente com o Baixo Acaraú, são os mais modernos do Brasil.
The Agribusiness Development Fund (FDA) is created to promote modernizatin and competitiveness of Ceará’s agribusiness. The Irrigated Perimeter of Tabuleiros de Russas begins to operate, and is the most modern in Brazil along with Baixo Acaraú.
2005
Dobram as exportações de 2004, atingindo US$ 45 milhões FOB, 9,3% das exportações brasileiras de frutas, sendo o quinto no ranking nacional.
Fruit exports doubles, reaching US$ 45 million FOB, 9,3% of the Brazilian fruit exports. Ceará ranks fifth in the Brazilian fruit exports.
2006 O governador CID GOMES, em Limoeiro do Norte, garante apoio total a fruticultura irrigada do Ceará.
The Governor CID GOMES ensures total support to the Ceará’s irrigated fruit growers in Limoeiro do Norte.
2007 As exportações chegam a US$ FOB 77,3 milhões, 11,7% das exportações nacionais do setor, continuando na quinta posição do ranking nacional.
Fruit exports reaches US$ 77,3 million FOB, representing 11.7% of the Brazilian fruit exports.
2008 O Estado atinge US$131,6 milhões FOB, responsável por 17,6% das exportações nacionais de frutas, galgando o terceiro lugar nacional em exportações de frutas, ultrapassando São Paulo e Rio Grande do Norte, ficando atrás de Pernambuco e Bahia. É criada a Câmara Setorial da Fruticultura no Ceará, que está em pleno funcionamento.
Ceará reaches US$ 131,6 million FOB, representing 17,6% of the Brazilian fruit exports, and ranks third in the Brazilian fruit exports. Surpassing the State of São Paulo and Rio Grande do Norte. The Fruit Grower’s Council is established and is fully working.
2009 O Ceará é o segundo exportador nacional de frutas, com 18,3% de participação, ultrapassando Pernambuco, ficando atrás da Bahia.
Ceará reaches second in Brazil’s fruit exports with a 18,3% surpassing the State of Pernambuco and only behind Bahia.
1999 to 2009 Valor Bruto de produção – VBP na fruticultura irrigada cearense de R$ 672 milhões (aumento de R$ 595,6 milhões), gerando 23,2 mil empregos diretos (aumento de 13,5 mil empregos), além da oferta de frutas de qualidade para o consumidor cearense e mais estabilidade na economia do interior.
The Gross Value of Production (VBP) of the Ceará’s irrigated fruit growing is R$ 672 million (increase of R$ 595.6 million) which created 23,2 thousand direct jobs (increase of 13.5 thousand jobs), beside offering better fruit quality and economic stability to the countryside.
28
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
VANTAGENS ESTRATÉGICAS
• Localização geográfica privilegiada e o menor transit-time do Brasil para a Europa, EstadosUnidos e África. • Aeroporto internacional com câmaras frigoríficas para epscados, flores e frutas. • Dois portos internacionais (Mucuripe e Pecém) – últimas paradas de navios do Brasil para o exterior. • Produção agrícola e pesqueira o ano todo, com ciclo reduzido de pescados, frutas, hortaliças e flores. • 3 mil horas de sol por ano, ausência de granizo e geadas.
FrutiFloricultura
•Privileged geographical location and teh shortest transit time from Brazil to Europe, United States and Africa. •International airport equipped with cold storage for fish, flowers and fruit. •Two international ports (Mucuripe and Pecém) - the last stops for ships leaving Brazil. •Agricultura and fish production year around, with reduced cycle of fish, fruits, greenery and flowers. •3,000 hours of sun annually, absence of hail and frost.
MENOR TRANSIT TIME PARA O HEMISFÉRIO NORTE The shortest transit time to the Northern hemisphere
Correia transortadora de carvão mineral com capacidade de 2,4 mil ton/hora
COMPLEXO INDUSTRIAL E PORTUÁRIO DO PECÉM •Situado no Município de São Gonçalo do Amarante, a 56 km da capital Fortaleza •Área total de 330 km² •4 berços de 350m de comprimento e 15 m de profundidade •Moderno terminal de carga com câmaras de refrigeração •Infraestrutura de acesso adequada e custos operacionais competitivos •Full container reefer semanal: EUA – Costa Leste, norte da Europa e Mediterrâneo •Ramal Ferroviário: 22 KM •Subestações: 200MVA e 40MVA •Sistema Adutor de Água: 23 km (água do Castanhão – 255 km) •Participação nas exportações no primeiro bimestre de 2011: •35% do total das exportações cearenses •Inaugurado a Correia Transportadora de carvão mineral
Pecem Industrial Harbor Complex •Located in São Gonçalo do Amarante, 56 km from Fortaleza •330km² total area • 4 berths of 350 meter long and 15 meter deep dock •Modern cargo terminal equipped with cold storage facilities •Good access infrastructure and competitive operational costs •Full container reefer service weekly: USA – East Coast, north of Europe and Mediterranean •Rail Extension: 22 KM •Substations: 200MVA and 40MVA •Aqueduct System: 23 km (water Castanhão - 255 km) •Share in the first two months exports: •35% of total Ceará state exports •Inaugurated in the coal conveyor belt
CEARÁ
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
29
FrutiFloricultura
DO CE ARÁ
INAUGURADO O TMUT DO PECÉM
Em sua primeira visita ao Ceará como presidente da República, Dilma Rousseff inaugurou, no dia 11 de agosto, o início das obras de terraplenagem da Companhia Siderúrgica do Pecém (CSP), da correia transportadora de minério de ferro do Complexo Industrial e Portuário e do Terminal de Múltiplo Uso (TMUT). A ampliação do Porto e o aumento da profundidade permitirão ao Estado quintuplicar as exportações e importações.
EM IMPLANTAÇÃO / PLANEJADO •Novos terminais marítimos específicos – contêineres, carga geral e frutas •Novos ramais ferroviários e aeroporto de cargas •Pólo metal-mecânico e pólo petroquímico •ZPE – Zona de Processamento de Exportação •Siderúrgia e Refinaria
PORTO DO MUCURIPE, FORTALEZA •Movimentação de 48% de granéis sólidos e 22% de cargas gerais •Participação nas exportações em 2010: •28,8% do total das exportações cearenses •Frutas: 21,5% do Ceará e 9,7% do Brasil – 3° lugar nas exportações •Em processo de ampliação da profundidade de 11,5m para 14 m de calado
Porto do Mucuripe
Strategic advantages of Ceara
inaugurated the tmut Pecem In his first visit as president Ceará, Rousseff inaugurated on August 11, the start of earthworks Pecém Steel Company (CSP), the conveyor belt of iron ore from Port and Industrial Complex and the Multiple Use terminal (TMUT). The expansion of the Port and the increased depth will allow the State quintuple its exports and imports.
Under construction / plabbed •Brand new dedicated sea terminals for containers, fruit and general cargo •New railroad branch and cargo airport •Metal-mechanic and petrochemical production areas •Export Processing Zone – EPZ •Steel mill and petroleum refinery
Mucuripe Port, Fortaleza •Handling 48% liquid bulk, 30% dry bulk and 22% general cargo •Share in 2009 exports: •28.8% of total Ceará exports •Fruits: 21.5% of Ceará and 9.7% overall national – 3rd place •Increasing dock depth from 11.5 to 14m – under construction Exportações Frutas (2010) 1º Pecém/CE 41 % 2º Mucuripe/CE 13 % 3º Salvador/BA 12%
Porto do Pecém (2010) Maior exportador de frutas e pescados e 2º em calçados do Brasil
30
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
VANTAGENS ESTRATÉGICAS
FrutiFloricultura
AEROPORTO INTERNACIONAL DE FORTALEZA •Infraestrutura moderna •terminal de cargas com 9 mil m², com capacidade para 5 mil toneladas e sete aeronaves, simultaneamente •Vôos diretos para Estados Unidos e Europa •Câmaras refrigeradas para pescados, flores e frutas
Water Resources •20 years of experience in water resource management •11 integrated hydric basins •2,600 km of perennial river •500 dams (126 strategic communities) with a storage capacity of 17.8 billion m³ •83,000 hectares of irrigated land, with potential for up to 200,000 hectares
BARRAGEM CASTANHÃO •Barragem Castanhão, a maior do Estado com 4,2 bilhões de m³, garantia de oferta de água para os próximos 30 anos •Eixão das Águas – canal com 255,9 km, ligando o Castanhão a Fortaleza e Porto do Pecém •Capacidade de irrigar 43 mil hectares •geração de 22,5 MW de energia
Federal public perimeters irrigated by the installed infrastructure •8 perimeters with an area of 40,000 hectares and 3,500 producers
Fortaleza International Airport •Modern infrastructure •9.000 m² cargo terminal with annual capacity of 5,000 tons and simultaneous landing capability for seven aircrafts •Non-stop flights to United States and Europe •Refrigerated storage facilities for fish, fruit and flowers
RECURSOS HÍDRICOS •20 anos de experiência em gestão dos recursos hídricos •11 bacias hidrográficos integradas •2,6 mil km de rios perenizados •500 barragens (132 públicos estratégicos) com capacidade de armazenamento de 17,8 bilhões de m³ •Área irrigada atual de 83 mil hectares e potencial para 200 mil hectares
Castanhao Dam •Castanhão Dam is the largest dam in Ceará, with 4.2 billion m³ of water which guarantees water for the next 30 years •255.9 km water channel connects Castanhão Dam to Fortaleza and Pecém Port •Capacity to irrigate 43.000 hectares •Capable of generating 22.5 MW of electric power
PERÍMETROS PÚBLICOS FEDERAIS IRRIGADOS COM INFRAESTRUTURA INSTALADA •8 Perímetros com área total de 40 mil há com 3.500 produtores
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
31
FrutiFloricultura
Strategic advantages of Ceara ENERGIA EÓLICA
WIND ENERGY
Implantados: 360MW (10 parques eólicos) Em construção: 140MW (4 parques eólicos) Contratados: 542MW para operação até 2012 Investimentos previstos: US$ 2,7 bilhões até 2012.
Deployed: 360MW (10 wind farms) Under construction: 140 MW (4 wind) Contract: 542MW for operation by 2012 Planned investments: U.S. $ 2.7 billion by 2012
ENERGIA MAREMOTRIZ
tidal energy Power plant with power from sea waves Deployment: 100 KW Investment: $ 6.6 million End: Oct/2010
Usina de energia elétrica com força das ondas do mar Implantação: 100 KW Investimento: US$ 6,6 milhões Término: Out/2010
ENERGIA SOLAR
SOLAR ENERGY Taua - in a deployment phase, 1MW, up to 50MW. Completion: 2014 Value of Investments: R $ 262 million. Job creation: direct 200 during 80 in construction and operation
Tauá – implantada a 1ª fase, 1MW , até 50MW. Término: 2014 Valor dos Investimentos: R$ 262 milhões. Geração de empregos: 200 diretos durante a construção e 80 em operação.
BIOMASS ENERGY Slovenian company - generation electricity, gas, ethanol and made organic. Deployment: 5 MW Conclusion: Top 2011
ENERGIA BIOMASSA Empresa eslovena - geração de energia, gás, etanol e composto orgânico. Implantação: 5 MW Conclusão: Início 2011
CEARÁ (2014): Potencia requerida 1.600 MW Geração de energia 2.146 MW Saldo 547 MW Energia limpa 467 MW (22%)
32
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
18ª FRUTAL
FrutiFloricultura
Produção Rural com Sustentabilidade
H
á 18 anos a Semana Internacional da Fruticultura, Floricultura e Agroindústria, FRUTAL acontece, mas desde 1999 vem sendo organizada pelo INSTITUTO FRUTAL. Este ano a FRUTAL acontece entre os dias 13 e 15 de Setembro de 2011, e chega consolidada como um dos mais importantes eventos do setor do agronegócio brasileiro. Na programação deste ano estarão presentes os setores de frutas, flores, hortaliças, transporte, agricultura dentre outros. Todos os anos é oferecido no evento uma ampla programação técnica abordando os mais recentes temas visando a atualização, o repasse de conhecimentos técnicos e a capacitação do público envolvido no evento, em especial os pequenos produtores rurais. Uma dessas formas são através dos cursos técnicos ministrados por renomados especialistas dos setores da fruticultura, floricultura e agroindústria que repassam conhecimentos técnicos de forma aprofundada com foco nas principais demandas do setor rural. Dentre os visitantes estão presentes todos os anos produtores, compradores, vendedores, exportadores, importadores, executivos e técnicos de empresas ligadas à fruticultura, floricultura e agroindústrias de todo o território brasileiro e delegações de vários países. Autoridades governamentais e da iniciativa privada, também, prestigiaram o evento. Durante a FRUTAL terá, ainda,
festivais interligados. Este ano, o Festival de Frutas e Polpas que estará em todos os pavilhões da FRUTAL. Nos expositores haverá degustações de sucos e frutas nos sabores mais variados, tecnologias mais avançadas, típicos da diversidade tropical, etc. Terá na FRUTAL, ainda, o Festival das Flores, o XIII AGROFLORES no pavilhão F Térreo, em parceria com a Câmara Setorial de Flores e Plantas Ornamentais do Estado do Ceará e SEBRAE/CE, com exposição de flores e plantas ornamentais, insumos de produção, uma rica programação composta de curso, palestras, seminários setoriais e oficinas florais destinada ao público visitante que queira iniciar um pequeno negócio. Na sua 17ª edição, a FRUTAL aconteceu juntamente com a XII AGROFLO-
RES, fator que contribuiu fortemente para o sucesso alcançado no evento. Estiveram presentes no evento do ano passado, 38.000 visitantes, uma estimativa de 27 milhões em negócios realizados, cerca de 200 técnicos e dirigentes de órgãos/instituições envolvidas na programação técnica e uma Feira com 320 estandes de produtores com as novidades dos setores de frutas, flores, sucos e polpas. Esses dados serviram para consolidar a FRUTAL como um dos mais importantes eventos do setor do agronegócio brasileiro, apresentando crescimento de expositores internacionais e se firmando como referência na atração de investimentos e conquistas de novos mercados para o Estado do Ceará.
Autoridades prestigiam a abertura da FRUTAL 2010
18. FRUTAL Rural Production with Sustainability For 18 years the International Week of Fruit, Floriculture and Agribusiness, FRUTAL happens, but since 1999 has been organized by the INSTITUTO FRUTAL. This year the FRUTAL event takes place between 13 and 15 September 2011 and it became one of the most important events of the Brazilian agribusiness sector. In the programming of this year the sectors fruit, flowers, vegetables, transport, agriculture and others will be attending. Every year, in the event, a comprehensive technical program is offered addressing the latest issues in order to update, to transfer technical knowledge and training of the public involved in the event, especially small farmers. One of those ways is through the technical courses taught by renowned experts from the sectors of horticulture, floriculture and agro-industry, in depth technical knowledge with a focus on the main de-
mands of the rural sector. Among the visitors, are present every year producers, buyers, sellers, exporters, importers, and technical executives of companies related to horticulture, floriculture and agro-industries throughout Brazil and delegations from various countries. Government officials and private sector also attended the event. During the Frutal it will also happen interconnected festivals. This year will have the Festival of fruit and pulp, which is in all the halls of the FRUTAL. In the exhibitors stands you could taste juices and fruits of the most varied flavors, more advanced technologies, typical of the tropical diversity, etc. FRUTAL shall also have the Festival of Flowers, the XIII AGROFLOWERS in the Hall F Ground in partnership with the Brazilian Chamber of Flowers and Ornamental Plants of the State of Ceará and SEBRAE / CE,
with exhibition of flowers and ornamental plants, production inputs, a rich program consisting of courses, lectures, sectors seminars and floral workshops for the public visitor who wants to start a small business. In its 17th edition, The FRUTAL happened together with the XII AGROFLOWERS, a factor that strongly contributed to the success achieved in the event. In 2010, 38.000 visitors attended the event, an estimated 27 million in trades accomplished, nearly 200 technicians and leaders of agencies / institutions involved in the technical program and a fair with 320 stands of producers of the new sectors of fruit, flowers, juices and pulps. These data served to consolidate FRUTAL as one of the most important events of the Brazilian agribusiness sector, an increase of international exhibitors and establishing itself as a benchmark for attracting investment and achievements of new markets for the State of Ceará.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
FrutiFloricultura
PROGRAMAÇÃO
Funcionamento da feira Opening times of the fair Dias: 13, 14 e 15 de setembro/2011 Days: 13, 14 and 15 September/2011 Horário: 10h às 20h Time: 10 am to 20 pm
Solenidade de abertura oficial Official Opening Ceremony Dia: 13 de setembro/2011 Day: 13 September/2011 Horário: 19h30 Time: 19:30 pm Capacitação Training, Courses and Seminars
33
PROGRAM
Dias: 13, 14 e 15 de setembro/2011 Days: 13, 14 and 15 September/2011 Manhã: Cursos Técnicos – 8h às 12h Morning: Technical Courses – 8 am to 12 pm
Tarde/Noite: Palestras, seminários, painéis, eventos paralelos, workshop, mesas redondas, oficinas etc. – 14h às 20h Afternoon/Evening: Lectures, seminars, panel discussions, side events, workshops, roundtables, workshops, etc. – 14 to 20 pm
SETORES PRESENTES/ PRESENT SECTORS • Frutas frescas e processadas/Fresh and processed fruit • Hortaliças/ Vegetables • Frutas e hortaliças orgânicas/ Organic Fruits and vegetables • Flores de corte/ Cut flowers • Flores e folhagem tropicais/ Tropical flowers and foliage • Gramados e plantas ornamentais/ Lawns and ornamental plants • Adubos e fertilizantes/ Compost and Fertilizers • Estufas e casas de vegetação/Conservatory and greenhouses • Sistema de irrigação e fertirrigação/system of irrigation and fertigation • Sementes/Seeds • Tratores e maquinários para agricultura/ Tractors and machinery for agriculture • Software para agronegócios/ Software for agribusiness • Equipamentos para packing-house/ Equipment for packing-house
• Frutas e bebidas exóticas/ Fruits and exotic drinks • Portos e companhias de transporte e logísticas/ Ports and shipping companies and logistics • Empresas de consultoria e certificadoras/ Consulting and certification companies • Indústria de sucos de frutas/Industry of fruity juices • Empresas de tratamento de água/Water treatment companies • Instituições de financiamento, federais e estaduais/ Federal and State financial institutions • Produtos da agricultura familiar/Farming family • Órgãos e instituições de fomento aos setores de frutas, flores e agroindústrias/ Departments and funding institutions to the industries of fruit, flowers and agro-industries
COCO E CAJU SÃO DISCUTIDOS EM SEMINÁRIO COCONUT AND CASHEW will be discussed in workshops
Nesta 18ª edição da FRUTAL/AGROFLORES 2011, o Instituto Frutal, as instituições apoiadores e a comissão técnico científica decidiram, dar destaque especial às culturas do coco e caju, com uma ampla programação que contemple todos os elos da cadeia produtiva destas duas importantes frutas, desde as melhores práticas culturais, industrialização, a comercialização e a agregação de valor na atividade empresarial e agricultura familiar, cursos, oficinas, culinária e transferência de tecnologia. A feira terá exposição de máquinas e equipamentos, espaço de exposição integrado a programação técnica e nos estandes os parceiros darão destaque as culturas do coco e do caju anão precoce. Sobre a cultura do coco e do caju serão apresentados seminários setoriais, incluindo oportunidades, ameaças e perspectivas destas culturas, além de cursos técnicos de plantio e manejo, exposições no Parque Tecnólogico da feira e oficinas específicas da produção do coco e do caju anão precoce.
A cultura do coco se destaca entre as mais importantes fruteiras do Ceará e do Nordeste brasileiro, e desperta grande interesse atual por parte dos produtores que vêem ampliando suas áreas de plantio pela demanda crescente do mercado brasileiro. Além do Seminário, devemos ter também uma área exclusiva na feira com estandes onde os produtores e beneficiadores de coco estarão expondo os diversos produtos provenientes desta cultura, bem como, os equipamentos relacionados com a sua produção e beneficiamento. Mesmo com o crescimento, o setor ainda está 16% abaixo do recorde em 2008, onde as exportações chegaram aos R$131 milhões. Já o caju há muitos anos é um dos principais produtos que integra a nossa pauta de exportação através da amêndoa (castanha), que no ano de 2010, segundo o Sindicaju, a exportação cearense chegou a US$182.015.701.
In this 18th edition of FRUTAL/AGROFLORES 2011, the Instituto Frutal, the institutions supporters and the technical-scientific commission decided to give special emphasis on the cultures of coconut and cashew, with an extensive program that includes all the production chain of these two important fruit, since the best cultural practices, manufacturing, marketing and value-added activity in business and family farming, courses, workshops, culinary and technology transfer. The fair will exhibit machines and equipment, exhibition space integrated into the technical program and in the booth’s partners will highlight the cultures of the coconut and the precocious dwarf cashew. About the culture of the coconut and the cashew, it will be presented sector seminars, about opportunities, threats and perspectives of these cultures, as well as technical courses of
planting and management, exhibitions in the Technological Park of the fair and specific workshops in the production of the coconut and the precocious dwarf cashew. The culture of coconut stands among the most important fruits of Ceará and the Brazilian Northeast, and now attracts great interest from producers who see expanding their plantation areas by growing demand in the Brazilian market. Besides the seminar, we also may have an exclusive area with booths at the fair where the coconut producers and processors will be exhibiting from the various products of the culture of coco and the equipment related to production and processing of this important fruit. Even with the growth, the sector is still 16% below the record in 2008, where the exports reached US$ 131 million.
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
Zuza: o Mago do
PERSONALIDADE
34
D
CEARÁ
FrutiFloricultura
Agronegócio
iscreto, objetivo, vai direto ao assunto, não gosta de muita conversa, e sim de resultados, trabalha uma média de 12 horas por dia, é rápido, certeiro e muito disciplinado. Estamos falando de Francisco Zuza de Oliveira- ou simplesmente Zuza - um paraibano que aportou em terras cearenses há pouco mais de 12 anos, para ajudar na implantação do Projeto de Agricultura Irrigada Competitiva na então Secretária de Agricultura Irrigada. Na bagagem, ele trazia a experiência de engenheiro agrônomo formado na Universidade Federal da Paraíba (UFPB) e de ter implantado muitos dos projetos considerados referência em Pernambuco (PE) e no Rio Grande do Norte (RN). Ideias pioneiras e novos projetos o levaram assumir a diretoria de agronegócios da Agência de Desenvolvimento Econômico do Ceará, onde foi nomeado presidente em 2010. Saiba mais sobre Zuza, o Mago do Agronegócio:
QUEM É VOCÊ? Uma pessoa simples, com grande facilidade para relacionamentos humanos sinceros, com poucos amigos e nenhum inimigo. Na vida, sempre tive a agropecuária como referência. Nascido no município de Catolé do Rocha, interior da Paraíba, formado em escolas agrícolas, engenheiro agrônomo com mestrado em Fruticultura pela Universidade de São Paulo (USP). O QUE GOSTA DE FAZER? Trabalhar com prospecção e implantação de empresas do agronegócio, que trazem melhoria e desenvolvimento para o Estado. Ter um trabalho digno, que tenha resultados e ficar em casa com a família. Atualmente o mais saudável, a atividade que mais gosto é brincar com meus netos Artur Oliveira e João Vitor. O QUE JÁ FEZ NA VIDA PROFISSIONAL? OU SUA EXPERI ÊNCIA DE NORDESTE? Técnico agrônomo extensionista na Paraíba, pesquisador agrícola da Embrapa Semiárido em Petrolina e do Instituto Agronômico de Pernambuco (IPA), atuei também como Diretor de Produção da Secretaria de Agricultura de Pernambuco, fui gerente de fazendas de exportação de frutas no Rio Gran-
D
de do Norte, consultor de empresas privadas no agronegócio, além dessa ótima experiência no Ceará. QUAL É A PALAVRA BÁSICA NO DESENVOLVIMENTO DE UM NEGÓCIO? Na verdade, as palavras básicas são análise de custo, de rentabilidade e inovação. E a inovação deve estar presente em todos os processos de produção e gestão, tudo isso de forma contínua. QUAL O SEGREDO PARA A FRUTICULTURA TER ALCAN ÇADO ESSE PROGRESSO? A fruticultura cearense saiu de 18 mil hectares em 1999 para 43 mil hectares em 2010, de 12º exportador de frutas para ser o 3º exportador nacional. O Ceará tem seis polos de produção irrigada e tem os dois perímetros irrigados mais modernos do Brasil, o Tabuleiros de Russas e o Baixo Acaraú. Isto se deve principalmente a uma estratégia de longo prazo, com a implantação de infraestrutura de produção, de recursos hídricos e de logística. A criação da Secretaria de Agricultura Irrigada, em 1999, que lançou o Programa Cearense de Agricultura Irrigada (Proceagri), foi o pontapé desse processo. Essa nova concepção, estruturação e desenvolvimento da agricultura irrigada competitiva e sustentável no Ceará foi co-
Zuza: The Magician agribusiness
iscreet, goal, drove the point home, not like a lot of talk, but the results, works an average of 12 hours per day, is fast, accurate and very disciplined. We're talking about Francisco de Oliveira Zuza Zuza, or simply - one that landed in Paraiba Ceará land just over 12 years, to assist in the implementation of the Project for Irrigated Agriculture Competitive in the then Secretary of Irrigated Agriculture. In his luggage, he brought the experience of an agronomist trained at the Federal University of Paraíba (UFPB) and have implemented many of the projects considered reference in Pernambuco (PE) and Rio Grande do Norte (RN). Pioneering projects and new ideas led him to assume the directorship of agribusiness in the Economic Development Agency of Ceará, where he was named Zuza recebendo o trofeu Camarão de Ouro no II Festival Internacional do Camarão president in 2010. Learn more about Zuza Magus Agribusiness: Who are you? A simple person with great ease sincere human relationships, with few friends and no enemies. In life, always had agriculture as a reference. Born in the city of Catolé do Rocha, Paraíba interior of a degree in agricultural schools, agricultural engineer with a Masters in Fruits by the University of São Paulo (USP). What do you like to do? Working with exploration and implementation of agro-businesses that bring improvement and development for the state. Decent work, which has results and stay home with the family. Currently the most healthy, the activity that I enjoy most is playing with my grandchildren Arthur and John
Vitor Oliveira. What have you done in life? Or experience the Northeast? Technical extension agronomist in Paraíba, a researcher at Embrapa Semi-arid agriculture in Petrolina and the Agronomy Institute of Pernambuco (IPA), also acted as Director of Production of the Agriculture of Pernambuco, was manager of export fruit farms in Rio Grande do Norte, consultant to private companies in agribusiness, in addition to this great experience in Ceará. What is the key word in the development of a business? In fact, the words are basic cost analysis, profi-
tability and innovation. And innovation must be present in all production processes and management, all continuously. What is the secret for fruit trees have achieved this progress? The fruit left Ceara 18 000 hectares in 1999 to 43,000 hectares in 2010, 12 leading exporter of fruits to be the No. 3 exporter country. Ceará has six production centers have both irrigated and irrigated areas most modern in Brazil, the Russian and Lower Trays Acaraú. This is mainly due to a long-term strategy with the deployment of production infrastructure, water resources and logistics. The creation of Secretariat of Irrigated Agriculture in 1999, which launched the Ceará Ir-
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
35
FrutiFloricultura
ordenada pelo então secretário da Agricultura, Carlos Matos, que iniciou todo o trabalho responsável pela atração de especialistas do agronegócio e de empresários com experiência no setor, além da participação do Ceará nos grandes eventos nacionais e mundiais de fruticultura. Não é a toa que os portos do Pecém e do Mucuripe, são hoje o 1º e o 2º maiores exportadores de frutas do Brasil. QUAIS OS MERCADOS MAIS PROMISSORES DA FRUTI CULTURA CEARENSE? No mercado externo, a União Europeia é o grande mercado. Atingimos também os Estados Unidos e MERCOSUL, que podem ser incrementados. Mas o mercado interno brasileiro também é um grande nicho para os produtos do Ceará, inclusive o mercado local. O Ceará consome cerca de 50% de frutas oriundas de outros Estados, algumas das quais poderiam ser produzidas aqui mesmo, gerando riqueza local, como laranjas e tangerinas que, por exemplo, vêm (100%) de outros Estados. NA SUA VISÃO, QUAL SERÁ O FUTURO DA FRUTICULTU RA E DA FLORICULTURA NO CEARÁ? Um futuro promissor, graças à coragem e a ousadia dos empresários dos setores, que são bastante organizados e experientes. Além de dar continuidade à produção atual, eles deverão diversificar os produtos tanto para mercado externo, como interno. Dessa forma, poderemos crescer muito na produção de banana, abacaxi, mamão, coco, melão, melancia sem sementes, entre outas. Nas flores, especialmente rosas, bulbos e folhagens. Hoje já temos 300 variedades de rosas nos campos do Ceará e somos o maior exportador do Brasil, com um percentual de 69%. As Câmaras Setoriais tem dado resultados positivos? As câmaras setoriais são fóruns modernos de articulação do setor público com o setor privado. Elas têm o objetivo de mapear e encontrar os gargalos dos setores, apresentar propostas e soluções para serem implantadas, além de monitorar os resultados. Surgidas na Espanha, chegaram ao Brasil e ao Ceará em 2003 e hoje estão em plena operação, como mecanismos eficientes de interação do governo com o setor privado. Cada uma delas é formada por representantes de toda a cadeia produtiva do setor. Hoje o Ceará já dispõe de 16 câmarigated Agriculture (Proceagri), was the kick that process. This new design, structure and development of competitive and sustainable irrigated agriculture in Ceará was coordinated by the then Agriculture Secretary Carlos Matos, who started all the work of specialists responsible for the attraction and agribusiness entrepreneurs with industry experience, in addition to the participation of Ceará in major national and world events of fruit. No wonder that the ports of Pecém and Fortaleza, are now the first and 2nd largest exporter of fruit from Brazil. What are the most promising markets for fruit Ceará? In foreign markets, the European Union is the big market. Also reached the United States and MERCOSUR, which can be increased. But the Brazilian domestic market is also a great niche for the Ceará products, including the local market. Ceara consumes about 50% of fruits from other states, some of which could be produced right here, generating local wealth, such as oranges and tangerines, for example, are (100%) of other states.
ras (cajucultura, camarão, eventos, carnaúba, comércio e serviços, eletrometal, energia eólica, flores, fruticultura, tilápia, leite, mel, mineral, reciclagem, saúde, tecnologia da informação). Elas são dirigidas obrigatoriamente por um membro do setor privado e encontram resultados muito interessantes na resolução dos problemas. QUE NOVOS NEGÓCIOS ESTÃO EM PAUTA NO AGRONE GÓCIO CEARENSE? Outras frutas, como é o caso da maçã, pera, caqui, morango e figo estão em processo de pesquisa e implantação no Ceará, com perspectivas de grandes resultados, que deverão ser sentidos significativamente dentro de cinco a dez anos. Já este ano, vamos começar a colher MAÇÃ experimental. Outro negócio em plena expansão é a produção em cultivo protegido de hortaliças de alta qualidade, que deverão abastecer hotéis e supermercados do Estado. Na aquicultura, a expectativa é que a produção e a industrialização da tilápia também cresça, podendo chegar a 240 mil toneladas anuais. Já a área de produção de camarão deve alcançar 5 mil hectares e, a produção de algas para diversos fins industriais também trará grandes oportunidades de negócios para o nosso Ceará.
In your view, what is the future of horticulture and floriculture in Ceara? A promising future, thanks to the courage and boldness of business sectors, which are very organized and experienced. In addition to continuing the current production, they should diversify their products both to the external market and internally. Thus, we can grow a lot in the production of banana, pineapple, papaya, coconut, cantaloupe, seedless watermelon, said, among other. In flowers, especially roses, bulbs and foliage. Today we have 300 varieties of roses in the fields of Ceará and are the leading exporter in Brazil, with a percentage of 69%. The Sectoral Chambers has given positive results? The modern sector chambers are forums of articulation of the public sector with the private sector. They aim to map and find the bottlenecks of the sector, proposals and solutions to deploy, and monitor the results. Arising in Spain, arrived in Brazil and Ceará in 2003 and are now in full operation as efficient mechanisms for government interaction with the private sector. Each is made up of representatives of the entire production chain. Today Ceara already has 16 cameras
(cajucultura, shrimp, events, carnauba, trade and services, Eletrometal, wind, flowers, fruits, tilapia, milk, honey, mineral, recycling, health, information technology). They are necessarily directed by a member of the private sector and are very interesting results in solving problems. What new business is at stake in agribusiness Ceará? Other fruits such as apple, pear, persimmon, strawberry and figs are in the process of research and deployment in Ceará, with prospects of great results, which should be felt significantly within five to ten years. Already this year we will start reaping APPLE experimental. Another business is expanding production in protected cultivation of vegetables of high quality, which should supply hotels and supermarkets in the state. In aquaculture, it is expected that the production and industrialization of tilapia also grow, reaching 240 thousand tons. Since the area of shrimp production is expected to reach 5,000 hectares and the production of algae for various industrial purposes will also bring great business opportunities for our Ceará.
36
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
Rodada de Negócios
CEARÁ
FrutiFloricultura
Business Roundtable
Este ano a Rodada de Negócios será organizada pelo SEBRAE, como nas últimas edições. Nela é possível oportunizar a realização de negócios entre as empresa de grande e pequeno porte envolvidas direta e indiretamente no setor de fruticultura, floricultura e agroindústria; promover maior integração entre os empresários do setor; maior perspectiva de geração de emprego e renda através da concretização de negócios; realização de parcerias e intercâmbio, tanto nacional como internacional; conhecimento de mercados potenciais e maior contato entre as empresas participantes da Rodada para realização de negócios futuros. Vantagens oferecidas para os participantes: •Intercâmbio técnico com empresas globalizadas; •Agenda de negócios feita conforme o perfil de sua empresa; •Tradutores disponíveis para o desenvolvimento das reuniões; •Promoção da sua empresa na Europa e América Latina; •Assistência permanente durante a Rodada por pessoal qualificado; •Subsídios para a concretização de seus negócios com empresas européias; •Seminários com especialistas internacionais. Stand sebrae na edição de 2010
This year the Business Roundtable will be hosted by SEBRAE, like happened in the latest editions. It is possible to create opportunities for doing business among large and small companies, directly and indirectly involved in the sector of horticulture, floriculture and agro-industry, to promote greater integration between the business sector; greater prospect of generating income and employment through the implementation of business; performance of partnerships and exchanges, both domestic and international; knowledge of potential markets and increased contact between the companies participating in the round to do future business.
Advantages for the participants of the Business Roundtable: • Technical Exchange with global companies; • Business Agenda made according to the profile of your company; • Translators are available for the development of meetings; • Promotion of your company in Europe and Latin America; • Continued assistance during the round by qualified personnel; • Subsidies for the implementation of its business with European companies; • Workshops with international experts.
Agricultura Familiar
Family Farming
Na FRUTAL 2011 os produtores da Agricultura Familiar tem a oportunidade de assistir palestras específicas focadas na pequena produção, em salas especialmente montadas para esse fim. Os temas abordados serão principalmente a organização da produção; o microcrédito para a agricultura familiar; o PAA – Programa do Governo de Aquisição de Alimentos; a extensão rural em pequenas propriedades rurais; e os casos de sucesso na agricultura familiar. In the FRUTAL 2011 the family farmers will have the opportunity to attend specific lectures focused on small production, in rooms specially fitted for this purpose. The topics covered will be primarily the organization of production, microcredit for family farms, the PAA - Government Program for Food Purchase, the rural extension on small farms, and cases of success in family farming.
PROGRAMA DE AQUISIÇÃO DE ALIMENTOS
PAA
Renda para quem produz e comida na mesa de quem precisa!
Caravanas de Produtores O Projeto Caravana é uma parceria de grande alcance social e disseminadora de tecnologias para a fomentação dos arranjos produtivos locais. Parceiros do INSTITUTO FRUTAL como o SEBRAE, EMATERCE, Prefeituras Municipais, Secretarias Municipais de Agricultura, Sindicatos de Produtores, Cooperativas Agrícolas e Colégios Agrícolas são responsáveis pela arregimentação, organização e acompanhamento das Caravanas de Produtores à Feira. Os produtores rurais participam de palestras dirigidas e técnicas nos diversos auditórios, visitas aos estandes das empresas expositoras programadas com os próprios expositores, de minipalestras nos estandes, gerando negócios e acesso as novas tecnologias, especialistas e informações de crédito. Historicamente, a FRUTAL é também a grande plataforma para discussões e encaminhamento de demandas do setor produtivo.
Caravan of Producers
The Caravan Project is a partnership of social far reaching and a disseminator of technologies for the fostering of local production arrangements. Partners of the INSTITUTO FRUTAL as SEBRAE, EMATERCE, City Halls, Municipal Secretariat of Agriculture, Trade Union of Producers, Agricultural Cooperatives and Agricultural Colleges are responsible for the recruitment, organization and monitoring of the Caravan of Producers in the Fair. Farmers participate in directed and technical lectures in the different conference rooms; visiting the stands of the exhibiting companies scheduled with the exhibitors selves; mini-lectures in the stands generating business and access to new technologies, experts, and credit information. Historically, the Frutal is also a great platform for discussions and demands of the productive sector.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
37
Entrevista
FrutiFloricultura
A FRUTAL ACREDITOU NO POTENCIAL CEARENSE
Quem diria a pouco menos de 18 anos, falar em produzir alguns tipos de frutas no Estado era quase uma piada. Quanto mais flores. Pois acreditem, o Ceará é hoje não só o terceiro maior produtor de frutas do país, como o segundo produtor de rosas, só perdendo para o estado de São Paulo. Além disso, com o incentivo da Agência de Desenvolvimento do Estado - Adece, em pelo menos 10 áreas estão sendo realizados experimentos com frutas exóticas como maçã, pêra e figo. A laranja está sendo revitalizada, com pesquisas com pelo menos três variedades. A XVIII Semana Internacional da Fruticultura, Floricultura e Agroindústria (Frutal 2011) que acontece de 13 a 15 de setembro, no Centro de Convenções do Ceará, em Fortaleza, mantém a característica pioneira de incluir socialmente o homem do campo. Isso é feito através dos cursos e palestras técnicas e de gestão oferecidas ao produtor rural, sejam eles
pequenos, médios ou grandes produtores. A Feira é promovida pelo Instituto Frutal e conta com o patrocínio do Sebrae, Banco do Nordeste de Brasil, Coelce, Banco do Brasil e Companhia Docas do Ceará. Em 2010, o evento atingiu 38 mil visitantes, estimativa de 27 milhões em negócios realizados, participação de 200 técnicos e dirigentes de instituições envolvidas na programação técnica e uma Feira com 320 estandes de produtores com as novidades dos setores de frutas, flores, sucos e polpas. Por estes resultados e pela grande transferência de conhecimentos e que a Frutal se consolida como um dos mais importantes eventos do setor do agronegócio brasileiro. O tema central da Frutal deste ano é Produção Rural com sustentabilidade. Para falar sobre o assunto, a editora da revista Ceará e Municípios, jornalista Silvana Frota, conversou com o presidente do Instituto Frutal, Euvaldo Bringel Olinda de Alencar, e com o diretor-técnico da Feira, Erildo Pontes, no programa Boas Práticas de gestão da FGF-TV.
Jornalista Silvana Frota entrevistando o presidente da FRUTAL, Euvaldo Bringel e o Diretor Técnico Erildo Pontes
The Fruity BELIEVED IN POTENTIAL CEARENSE Who knew a little less than 18 years, talking about producing some kinds of fruits in the State was almost a joke. The more flowers. For believe me, Ceará is now not only the third largest producer of fruits in the country, as the second largest producer of roses, second only to the state of São Paulo. Moreover, with the encouragement of the State Development Agency - Adece in at least 10 areas are being carried out experiments with exotic fruits such as apple, pear and fig. The orange is being revitalized, with research at least three varieties. The XVIII International Week of Fruit Crops, Floriculture and Agribusiness (2011
Frutal) happens 13 to 15 September at the Convention Center of Ceará in Fortaleza, maintains the characteristic pioneer of socially include the farmer. This is done through the courses and lectures offered and management techniques to the farmers, be they small, medium or large producers. The Fair is sponsored by the Institute Frutal and is sponsored by Sebrae, Banco do Nordeste in Brazil, Coelce, Bank of Brazil and Dock Company of Ceará. In 2010, the event reached 38 000 visitors, estimated at 27 million trades, attended by 200 coaches and officials of institutions involved in the technical program and
a fair with 320 booths with the producers of the new sectors of fruit, flowers, juices and pulps. For these results and the great transfer of knowledge and that Fruity is now one of the most important events of the Brazilian agribusiness sector. The central theme of this year’s Fruity Rural Production with sustainability. To talk about it, the editor of Ceará and municipalities, journalist Silvana Fleet, talked to the President of the Fruity, Euvaldo Bringel Olinda de Alencar, and the technical director of the Fair, Erildo Bridges, the program Practice management of FGF-TV.
38
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
Silvana Frota: Qual o incremento que a Frutal tem dado ao crescimento da fruticultura e floricultura cearense? Euvaldo Bringel: Em 18 anos mudamos de fato a situação do Estado do Ceará em relação à fruticultura e, também, do agronegócio de flores. Em 1994, quando realizamos a primeira edição da Frutal, o Ceará exportava menos de US$ 1 milhão por ano e, basicamente, a empresa Maísa detinha maior peso neste resultado, uma empresa do Rio Grande do Norte. Conseguimos, em 2008, exportar mais de US$ 131 milhões de frutas e US$ 5 milhões em flores e rosas ornamentais. Então, foram muitas as transformações e, também, geração de emprego e renda. Silvana Frota: Qual a expectativa para o agronegócio cearense nos próximos dez anos? Euvaldo Bringel: Temos grandes projetos do Ceará como o Tabuleiro de Russas, Baixo Acaraú que ainda estão abaixo da sua capacidade de produção utilizada. Sem mencionar as áreas litorâneas e do Cariri, com grande possibilidade de expansão para o agronegócio. Hoje, a Frutal ao lado de todas as instituições, associações parceiras, estão construindo um grande setor de inteligência da fruticultura nacional. As maiores tecnologias do país estão aqui no estado do Ceará. Estamos apenas começando! Silvana Frota: Como será a programação do Frutal 2011? Erildo Pontes: Em 1994, o sistema de irrigação era feito com uma mangueira e tínhamos uma agulha de dois a três diâmetros para fazer o sistema de xique-xique, pingando no pé de cada planta, e produzindo com a irregularidade que o sistema permitia. Hoje, o Brasil tem tecnologia de ponta e, grande parte, é do Ceará. Quanto a programação técnica, qualquer entidade que tenha um papel no segmento é convidada para apresentar suas demandas à Frutal. Com isso, recebemos uma grande carga de informações, fazemos uma tabulação e vemos o que é importante, buscamos ainda outras novidades sobre assuntos que estão por acontecer. Este ano, por exemplo, estamos querendo explorar a luminosidade dentro do cultivo protegido. Silvana Frota: Teremos um pavilhão inteiro para as flores no Centro de Convenções? Euvaldo Bringel: Na verdade as flores estão a cada ano ampliando a sua participação no evento. O fato é
CEARÁ
FrutiFloricultura
que estas organizações através da Câmara Setorial da Floricultura vêm propiciando este crescimento. Além disso, haverá um intenso trabalho de transferência de conhecimentos em arranjos florais, tanto na parte da cultura da planta, quanto na comercialização de flores e terão uma dimensão maior do agronegócio de flores. Silvana Frota: Na Europa as pessoas compram flores toda semana. Será que aqui no Brasil precisamos diminuir o preço para tornar o produto acessível? Erildo Pontes: Hoje, temos jarrinhos de flores no Brasil que duram de 10 a 15 dias, sendo comercializados por R$ 3 ou R$ 4. Então, é um preço bem acessível. Começamos a aprofundar esse assunto na Comissão da Frutal e, sentimos as dificuldades dos produtores em atender aquelas exigências da rede de supermercados. É uma questão de cultura, que aos poucos, será absorvida pela nossa população. Os produtores estão construindo uma proposta de inserir cada vez mais flores às redes de supermercados, então fizemos um contato com o presidente da Associação de Supermercados, Aníbal Feijó, que prontificou-se a entrar em contato com os gerentes das redes do Estado.
”Temos, por exemplo, a cidade de Limoeiro do Norte, o tamanho da cidade duplicou nestes 18 anos. Além desta, outras cidades onde estão os pólos de irrigação também foram transformadas pelo desenvolvimento proporcionado pela fruticultura. Com isso, estancamos as emigrações dos cearenses para os grandes polos urbanos. Esse desenvolvimento rural propiciou maior equilíbrio social em todo o Estado” Euvaldo Bringel
Silvana Frota: A comercialização de frutas aumentou internamente? Euvaldo Bringel: O consumo de frutas per capita ainda é pequeno, precisa ser ampliado até por questões de saúde. Portanto, a população deve incrementar frutas e verduras em seu cardápio para ter uma vida mais saudável. Hoje, as classes C e D estão consumindo cerca de 17kg de frutas por ano. A classe média consome em torno de 35kg de frutas por ano e a classe de maior poder aquisitivo consome cerca de 50kg de frutas por ano. Além disso, mais de 31 milhões de pessoas que imigraram para a classe média vão passar a consumir mais frutas.
Silvana Frota: Qual a fruta de maior expressão na exportação? Euvaldo Bringel: É o melão que é a grande vocação do Ceará, seguida pela melancia e a banana que vem crescendo muito nos ultimos anos. Silvana Frota: Qual a preocupação que a Frutal tem com a agricultura familiar? Erildo Pontes: Os grandes produtores são os responsáveis pelas exportações e pela qualidade, têm recursos para resolver algum eventual problema. Já os pequenos não têm estas mesmas oportunidades, por isso a Frutal tem uma meta de alcançar 4 mil pequenos produtores todos os anos, sejam eles da agricultura familiar e outros programas. Além disso, temos uma programação voltada aos pequenos para atender esse público, como palestras e cursos técnicos e de gestão. Silvana Frota: Quais os resultados concretos da Frutal nestes 17 anos? Euvaldo Bringel: Temos, por exemplo, a cidade de Limoeiro do Norte, o tamanho da cidade duplicou nestes 18 anos. Além desta, outras cidades onde estão os polos de irrigação também foram transformadas pelo desenvolvimento proporcionado pela fruticultura. Com isso, estancamos as emigrações dos cearenses para os grandes polos urbanos. Esse desenvolvimento rural propiciou maior equilíbrio social em todo o Estado. Silvana Frota: A produção de frutas exóticas no Ceará está dando certo? Erildo Pontes: Os resultados, principalmente, com a maçã são bastante promissores, além da pera e o caqui, produzidas nas regiões do Limoeiro, Baixo Acaraú, Serra da Ibiapaba e no Cariri. O coco está virando um produto de exportação de peso, chegando em outros países como suco. Uma das empresas de Paracuru tem o financiamento da cantora Madonna que conseguiu abrir o mercado americano, é uma novidade. Hoje, são cultivados cerca de 15 mil hectares de coco. A unidade do produto chega a R$ 1 em algumas cidades do interior e litoral. A UECE vem desenvolvendo alguns estudos com o coco, por exemplo, para diluir sêmen animal, conservação de pintos após o nascimento e a fibra de coco que está sendo usada na floricultura. Há alguns anos a água do coco também é usada no congelamento de sêmen animal para inseminação artificial
CEARÁ
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
39
FrutiFloricultura
Diretores da FRUTAL com os empresários Paulo Selbath, Richard Charity e o presidente da FAEC, Flávio Saboya
Silvana Frota: What increases the Fruity has given the growth of fruit and flowers Ceará? Euvaldo Bringel: In 18 years in fact change the state of Ceará State in relation to fruit and also flowers agribusiness. In 1994, when we held the first edition of Fruity, Ceará exported less than $ 1 million a year and basically the company more had greater weight on this result, a company of Rio Grande do Norte. We, in 2008, exporting more than $ 131 million fruit and $ 5 million worth of flowers and ornamental roses. So have been many transformations, and also generate employment and income. Silvana Frota: What is your expectation for agribusiness Ceará in the next ten years? Euvaldo Bringel: We have big projects as the Board of Ceará Russian, Low Acaraú that are still below their production capacity used. Not to mention the coastal areas and Cariri with great expandability for agribusiness. Today Frutal next to all the institutions, partner institutions are building a large fruit-growing sector of national intelligence. The major technologies of the country are here in the state of Ceara. We are just beginning! Silvana Frota: How will the 2011 schedule Fruity? Erildo Pontes: In 1994, the irrigation system was done with a hose and had a needle two to three diameters to make the system xique-xique, dripping at the foot of each plant, and producing the irregularity that the system allowed. Today, Brazil has advanced technology, and much of it is of Ceará. The programming technique, any entity that has a role in the industry is invited to present their demands to Fruity.
With that, we received a great deal of information, we do a tab and see what is important, we seek to have other news about issues that are to come. This year, for example, we are willing to explore the luminosity inside the greenhouse. Silvana Frota: We will have an entire pavilion for the flowers at the Convention Center? Euvaldo Bringel: In fact the flowers are every year increasing its participation. The fact is that these organizations through the Sectorial Chamber of Floriculture have led this growth. In addition, there will be an intensive knowledge transfer in floral arrangements, both in the culture of the plant, and in the marketing of flowers and have a higher dimension of the flower agribusiness. Silvana Frota: In Europe people buy flowers every week. Is that here in Brazil we lower the price to make the product affordable? Erildo Pontes: Today, we have in Brazil jug of flowers that last from 10 to 15 days and sold for $ 3 or $ 4. So it’s a very affordable price. We began to deepen this subject in the Committee on Fruity and feel the difficulties of producers to meet those requirements of the supermarket chain. It is a matter of culture, which gradually be absorbed by our population. The producers are building a proposal to add more flowers to supermarket chains, so we made a contact with the president of the Association of Supermarkets, Anibal Feijoo, who offered to contact the managers of the state networks. Silvana Frota: The increased marketing of fruit inside? Euvaldo Bringel: The per capita consumption of fruit is still small to be extended to for health reasons. The-
refore, the population should increase fruits and vegetables in their menu to have a healthier life. Today, classes C and D are consuming about 17kg of fruit per year. The middle class consumes about 35kg of fruit per year and the class with greater purchasing power consumes about 50kg of fruit per year. In addition, more than 31 million people who immigrated to the middle class are going to consume more fruit. Silvana Fleet: What is the greatest expression in the fruit export? Euvaldo Bringel: It’s the melon that is the great vocation of Ceará, followed by melon and banana has been increasing in recent years. Silvana Frota: What is the concern that the Fruity has with the family farm? Erildo Pontes: The big producers are responsible for exports and quality, have the resources to solve any possible problem. While small have these same opportunities, so the Fruity has a goal to reach 4,000 small producers all year, whether from family agriculture and other programs. In addition, we provide programs for small to meet the public, such as lectures and technical courses and management. Silvana Frota: What are the concrete results of these Frutal 17 years? Euvaldo Bringel: We have, for example, the city of North Lemon tree, the size of the city doubled in those 18 years. Besides this, other cities where the poles are irrigation were also transformed by the development provided by the fruit. Thus, stem the emigration of Ceará for the large urban centers. This rural development provided greater social balance in the entire state. Silvana Frota: The production of exotic fruits in Ceará is working? Erildo Pontes: The results, especially with the apple are very promising, and the pear and persimmon produced in the regions of Limoeiro, Acaraú Low, Sierra Ibiapaba and Cariri. The coconut is becoming an export product weight, even in other countries such as juice. One of the companies have the funding Paracuru Madonna who managed to open the U.S. market is new. Today there are about 15 cultivated hectares of coconut. The unit of the product reaches $ 1 in some inner cities and coast. The UECE is developing some studies with coconut, for example, to dilute animal semen, conservation of chicks after birth and coconut fiber that is being used in floriculture. A few years ago the coconut water is also used in freezing semen for artificial insemination animal
40
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
ORGANIZADORESOrganizers FRUTAL FRUTAL
Euvaldo Bringel Olinda Presidente Euvaldo Bringel Olinda é presidente do Instituto Frutal e coordenou a implantação e realização dos eventos FRUTAL, PECNORDESTE e FRUTAL AMAZÔNIA, vice-presidente da FACIC, produtor, engenheiro, Pós-graduação em Administração e Negócios, ex-diretor da PROFRUTAS – Associação dos Produtores e Exportadores de Frutas do Nordeste, do IBRAF – Instituto Brasileiro de Fruticultura e da FAEC – Federação da Agricultura e Pecuária do Estado do Ceará. Fundador da IOLLA, maior produtora de graviola do Brasil.
Fernando Antônio Mendes Martins Diretor Geral Expert em Comércio Exterior desde 1978. Foi coordenador e articulador de atração de investimentos da Secretaria da Agricultura do Estado do Ceará (SEAGRI), programa que gerou 8.500 novos hectares de fruticultura e floricultura, com 11.800 empregos diretos e 250 milhões de dólares em investimentos diretos. Participou de 57 feiras em 31 países. Fluente em inglês, francês, espanhol e português, com conhecimento em italiano.
Antonio Erildo Lemos Pontes Diretor Técnico Engenheiro Agrônomo com vasta experiência em fruticultura irrigada, tem Especializações em Agricultura Irrigada por Sistema Pressurizado pelo CINADCO em Israel e em Gestão Ambiental pela Universidade de Fortaleza – UNIFOR, membro efetivo do IBGE/GCEA do Ceará, membro titular do Comitê Estadual do Programa do Governo Federal “LUZ PARA TODOS”, Presidente do Conselho de Consumidores de Energia Elétrica da COELCE – CONERGE, representante dos Conselhos de Consumidores de Energia Elétrica do Norte e Nordeste no ONS – Operador Nacional do Sistema, Coordenador Técnico da FRUTAL Internacional desde sua primeira edição em 1994, Coordenador Técnico da FRUTAL AMAZÔNIA nas edições 2006, 2007, 2008, 2009 e 2010, Coordenador Técnico do AMAZONPEC 2008, 2009 e 2010, Coordenador Técnico do FRUTAL CONE SUL 2009 e membro titular do Conselho Deliberativo da AEAC – Associação dos Engenheiros Agrônomos do Ceará.
Janio Bringel Olinda Diretor Administrativo Graduado em Administração e em Engenharia Civil, Pós-Graduado em Marketing de Serviço pela Universidade Mogi das Cruzes/SP e em Administração pela Fundação Getúlio Vargas/SP e Universidade São Camilo/SP. Atua na divulgação internacional do evento.
Enoch Brasil de Matos Neto Diretor de Desenvolvimento Graduado em Ciências da Religião, Pós-Graduado em Metodologia de Ensino. Atua na captação de recursos com as instituições e empresas.
CEARÁ
FrutiFloricultura
Euvaldo Bringel Olinda President Euvaldo Bringel Olinda is the President of the Instituto Frutal and he coordinated the implementation and realization of events like FRUTAL, PECNORDESTE and FRUTAL AMAZÔNIA; He is vice President of FACIC, producer, engineer, Graduate in Business Administration, former director of the PROFRUTAS - Association of Producers and Exporters of Fruits in the Northeast, of IBRAF - Brazilian Institute of Fruits and of FAEC - Federation of Agriculture and Livestock of the State of Ceará. He is also the IOLLA founder, the largest producer of soursop in Brazil.
Fernando Antônio Mendes Martins General Director He is expert in Foreign Trade since 1978. He was coordinator and articulator to attract investments of the Secretary of Agriculture of the State of Ceará (SEAGRI), a program which generated 8.500 new hectares of fruit and flowers, with 11.800 direct jobs and 250 million dollars in direct investments. He participated in 57 fairs in 31 countries. He is fluent in English, French, Spanish and Portuguese, with knowledge of Italian.
Antonio Erildo Lemos Pontes Technical Director Agronomist with extensive experience in irrigated horticulture, he has specializations in irrigated agriculture in the pressurized system via CINADCO in Israel and also in Environmental Management in the University of Fortaleza - UNIFOR, he is an effective member of the IBGE / GCEA of Ceará, holder member of the State Committee of the Federal Government Program ”LIGHT FOR ALL,” President of the electricity consumers council of COELCE - CONERGE, commissary of the Consumer Council for Electrical Energy in the North and Northeast ONS - National System Operator, Technical Coordinator of International FRUTAL since its first edition in 1994, Technical Coordinator of the FRUTAL AMAZÔNIA editions 2006, 2007, 2008, 2009 and 2010, Technical Coordinator of the AMAZONPEC 2008, 2009 and 2010, Technical Coordinator of the FRUTAL Southern Cone 2009 and He is a holder member of the Deliberative council of AEAC Association of Agronomists of Ceará.
Janio Bringel Olinda Managing Director He is graduated in Civil Engineering and Management, Pos-Graduate in Service Marketing in the University Mogi das Cruzes / SP and Business Administration in the Getúlio Vargas Foundation/ SP and São Camilo University / SP. He acts in the international promotion of the event.
Enoch Brasil de Matos Neto Development Director He is Bachelor in Science of Religion, Pos-graduate in Teaching Methodology. He works in fundraising with the institutions and companies.
CEARÁ
FrutiFloricultura
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
RETROSPECTIVA RETROSPECTIVE
41 4 1
Frutal 18 years
O movimento da fruticultura nasceu no Ceará a partir de uma reunião do Pacto de Cooperação, em 1994, proporcionando a criação do SINDIFRUTA e, logo depois, a FRUTAL, que é hoje o maior evento da fruticultura brasileira. O evento nasceu como instrumento para mobilizar a sociedade para as oportunidades da fruticultura e da floricultura, removendo os principais obstáculos à competitividade, além de levar intensamente o conhecimento ao produtor, o que facilita os negócios. A feira se consolidou como um indutor da modernização do setor e incentivo à exportação das potencialidades do Estado e e é relizada também na Amazônia, desde e no Cone-Sul. Hoje, com forte repercussão internacional. Além do mais, já está comprovado que a Frutal transformou Fortaleza na capital dos negócios da fruta. O encontro é também um grande atrativo de investimentos para o Estado.
The movement of fruit production in Ceará was born from a meeting of the cooperation pact in 1994, providing the creation of the SINDIFRUTA and soon after, the Frutal, which is nowadays the biggest event of the Brazilian fruit. The event was born as a tool to mobilize the society to the opportunities of fruits and flowers, to remove the main obstacles to the competitiveness, to lead intensive knowledge to the producer and to facilitate business. The fair has established itself as an inducer of the modernization of the export of the sector and an incentive to export the potential of State for Fruits. Nowadays, with strong international repercussions. Moreover, it is proven that the Frutal transformed Fortaleza in the capital of the fruit business. The meeting is also a big attraction of investments to the state.
HISTÓRICO DAS 17 EDIÇÕES DA FRUTAL
HISTORY OF THE 17 EDITIONS OF THE FRUTAL
•492.000 visitantes de todo Brasil e de vários países; •17.000 produtores capacitados em 171 cursos técnicos, 260 palestras técnicas, 63 painéis, 57 seminários setoriais, 5 mesas redondas, 45 fóruns/encontros/reuniões com os melhores especialistas do país; •73 cursos rápidos; •4.000 produtores em caravanas por evento; •38.000 visitantes presente na última edição; •38.000 visitantes previstos para edição 2011.
• 492,000 visitors from all over Brazil and other countries; • 17,000 farmers trained in 171 technical courses, 260 technical presentations, 63 panels, 57 sector seminars, 5 round tables, 45 forums / meetings with the best specialists in the country; • 73 short courses; • 4,000 producers in caravans per event; • 38,000 visitors attended the last edition; • 38,000 visitors expected for the 2011 edition.
17 ANOS FRUTAL
Frutal 18 anos
42
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
PAÍSES PRESENTES NA FRUTAL PAÍSESrepresentatives PRESENTES NA in FRUTAL Country the Frutal
CEARÁ
FrutiFloricultura
As 17 bandeiras da FRUTAL
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
43
Respire fundo! Fortaleza é natureza, Ceará é preservar.
FrutiFloricultura
®
De 21 a 27 de novembro de 2011
Sustentabilidade ambiental. Mostre a tecnologia de inovação de suas iniciativas como município verde.
MUNICÍPIO SELO VERDE PARTICIPE DO O2 DIVULGUE AS BOAS PRÁTICAS DE GESTÃO NA REVISTA CEARÁ E MUNICÍPIOS E TENHA UM ESPAÇO NO 02. MAIORES INFORMAÇÕES: 85- 96621700 -88144719
w w w. i h a b . o rg . b r 55.85.3262.1559
Promoção:
Apoio:
Patrocínio:
Apoio Técnico:
Divulgação Impresso:
Planejamento e Organização:
Realização:
Produção/Video:
Programação Visual:
Montadora Oficial:
Neutralização de Carbono:
44
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
Porto de Fortaleza está preparado CEARÁ
FrutiFloricultura
O
Porto de Fortaleza está 100% preparado para o pico da safra de frutas 2011 que ocorre nos meses de setembro, outubro e novembro. A avaliação é do presidente da Companhia Docas do Ceará (CDC), empresa que administra o Porto de Fortaleza, Paulo André Holanda. Ele destaca que, de janeiro a julho, o Porto exportou 26 mil toneladas de frutas para a Europa e a expectativa é que esse número aumente neste segundo semestre em virtude do pico da safra e do crescimento da atividade da fruticultura irrigada. Segundo Júlio Coelho, gerente da CMA CGM, empresa de navegação que mantém linha regular no Porto de Fortaleza, a fruticultura é um dos mercados que mais cresce no Brasil em virtude da qualidade da fruta brasileira, da alta demanda do mercado internacional e do preço estável no exterior. Além da produção do Estado do Ceará, existem dois outros importantes pólos produtores, Mossoró (Rio Grande do Norte) e Vale do São Francisco (entre Pernambuco e The Port of Fortaleza is 100% ready for the peak of the harvest of fruits in 2011 that occurs during September, October and November. The assessment is the President of the Dock Company of Ceará (CDC), which manages the Port of Fortaleza, Paul Andrew Holland. He points out that from January to July, the port exported 26,000 tons of fruit to Europe and it expects that number to increase this fall because the peak of the harvest and the growth of irrigated horticulture activity. According to Julio Coelho, manager of CMA CGM shipping company that holds regular line in the Port of Fortaleza, the fruit is
Bahia), Que exportam pelo Porto. Na visão de Júlio, isso se deve à desburocratização nos processos existentes no Porto. A condição é confirmada e reforçada pelo presidente da CDC. “No Porto de Fortaleza, particularmente, oferecemos o diferencial da agilidade, em virtude de reuniões regulares que mantemos com os operadores portuários, os exportadores de frutas e órgãos intervenientes como o Ministério da Agricultura e a Receita Federal. Tudo no intuito de evitar os gargalos da exportação, desburocratizando os processos e fazendo com que a fruta chegue ao seu destino final no tempo acordado pelos produtores”, destaca Paulo Holanda. ”A Secretaria de Portos da Presidência da República (SEP-PR), através do Ministro Leônidas Cristino, está viabilizando todos os recursos necessários para o desenvolvimento e modernização do Porto de Fortaleza, com destaque para a dragagem, aquisição de mais tomadas frigoríficas, nova pavimentação e iluminação industrial do Porto”, destaca o presidente da CDC.
one of the fastest growing markets in Brazil because of the quality of Brazilian fruit, the high international market demand and price stable abroad. Besides the production of Ceará State, there are two other important production centers, Mossley (Rio Grande do Norte) and the São Francisco Valley (between Bahia and Pernambuco) export through the Port of Fortaleza. In the vision of Jules, this is due to bureaucracy in the processes existing in Porto. The condition is confirmed and reinforced by the president of CDC. "At the Port of Fortaleza, in particular, offer the speed differential, because we hold regular meetings with the
Principais empresas que exportam pelo Porto de Fortaleza
Frutas exportadas pelo Porto de Fortaleza
Major companies exporting through the Port of Fortaleza
Ceará • Agrícola Famosa • Itaueira • Tropical Nordeste Pernambuco • Agrodan • Ara Agrícola
• Santa Felicidade • Queiroz Galvão Alimentos Rio Grande do Norte • Bollo Brasil • Mata Fresca Bahia • Gold Fruit
port operators, exporters of fruits and bodies involved with the Ministry of Agriculture and the IRS. All in order to avoid the bottlenecks of export procedures and cutting red tape so that the fruit reaches its final destination at the time agreed by the producers, "said Paul Holland. The Secretariat of the Presidency of the Republic of Ports (SEP-PR), through the Minister Cristino Leonidas, is enabling all the necessary resources for development and modernization of the Port of Fortaleza, especially dredging, acquiring more outlets stores, new paving Port and industrial lighting, ”the president of CDC.
Fruit exported through the Port of Fortaleza
Melão
Limão
Manga
Melancia
Banana
Abacaxi
Uva
Acerola
Mamão
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
para pico da safra de frutas
45
FrutiFloricultura
Dragagem incrementará movimentação
O Porto de Fortaleza está em fase final de processo de dragagem de aprofundamento para 14m. Com a finalização da obra, o Porto poderá receber navios de maior porte e os navios que hoje já atracam no Porto poderão trazer mais carga. A capacidade será de receber navios com até 70.000 toneladas. “Em 2010, batemos recorde na movimentação, com a marca de 4,2 milhões de toneladas. Este ano, de janeiro a julho, o Porto de Fortaleza cresceu 0,45% em relação ao ano passado. Ou seja, estamos com empate técnico. Para 2012 temos expectativas ainda melhores”, destaca Mário Jorge Cavalcanti, diretor de Infraestrutura e Gestão Portuária da CDC.
Dredging will increase handling The Port of Fortaleza is in final process of dredging to deepen to 14m. With the completion of the work, the port may receive larger ships and ships that have docked at the Port today could bring more cargo. The capacity will be to receive ships up to 70,000 tons. ”In 2010, hit record on the drive, with a mark of 4.2 million tons. This year, January to July, the Port of Fortaleza grew 0.45% compared to last year. That is, we have technical tie. For 2012 we have even greater expectations, ”said Mario Jorge Cavalcanti, director of Port Infrastructure and Management of the CRC.
Aspectos fitossanitários O trabalho realizado pelo Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPPA) dentro do Porto de Fortaleza é fundamental para garantir a exportação de frutas com qualidade. Assim que os contêineres chegam ao Porto de Fortaleza, os fiscais federais fazem a inspeção de amostras em câmaras frigoríficas e, se necessário, a análise macroscópica das mesmas para identificar possíveis pragas. “Se nenhuma praga for constatada na análise emitimos um certificado fitossanitário internacional, reconhecido e aceito no mundo inteiro, indicando que a partida de fruta está apta a embarcar livre de qualquer praga, chegando com segurança ao país de destino”, destaca Leopoldo Araújo Bertini, fiscal federal agropecuário do MAPPA.
phytosanitary issues The work done by the Ministry of Agriculture, Livestock and Supply (MAPP) in the Port of Fortaleza is critical to ensure the export quality fruit. Once the containers reach the port of Fortaleza, federal inspectors are inspecting samples in cold storage and, if necessary, the macroscopic analysis of the same to identify potential pests. "If any pest is found in the analysis we issue a phytosanitary certificate internationally recognized and accepted worldwide, indicating that the departure of fruit is ready to ship free of any pest, arriving safely at the destination country," said Leopoldo Araujo Bertini MAPP's federal tax farming.
Rota da fruta A fruta sai dos Pólos Produtores (Ceará, Rio Grande do Norte, Pernambuco, Bahia e Piauí). É transportada de caminhão até o Porto de Fortaleza. Um equipamento chamado gen-set, ligado ao caminhão, é responsável por manter as frutas em temperatura ideal. As frutas chegam ao Porto de Fortaleza e são fiscalizadas em câmaras frigoríficas pelos órgãos intervenientes (Ministério da Agricultura e Receita Federal). As frutas ficam armazenadas no pátio, em contêineres frigoríficos ligados em tomadas industriais para manter a temperatura ideal. Quando o navio da agência de navegação CMA CGM chega ao Porto, os contêineres são transportados para o navio por meio de guindastes MHC sobre rodas. De Fortaleza (CE), as frutas seguem para a Europa através dos Portos de Algeciras (Espanha), Tilbore (Inglaterra), Le Havre (França), Antuérpia (Bélgica) e Rotterdan (Holanda).
EUROPA
Fruit Route The fruit comes out of the Poles Manufacturers (Ceara, Rio Grande do Norte, Pernambuco, Bahia and Piaui) It is transported by truck to the Port of Fortaleza. A device called gen-set, connected to the truck, is responsible for keeping the fruit in temperature. The fruits reach the port of Fortaleza and are audited in cold bodies involved (Ministry of Agriculture and Revenue) The fruits are stored in the yard, in refrigerated containers connected in industrial sockets to maintain the ideal temperature. When the ship CMA CGM shipping agency arrives at the port, the containers are transported to the ship by crane on wheels MHC. Fortaleza (CE), the fruits are headed to Europe through the Port of Algeciras (Spain), Tilbore (England), Le Havre (France), Antwerp (Belgium) and Rotterdan (Netherlands).
CEARÁ
FrutiFloricultura
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
FRUTAS XCÂMARA SETORIAL FRUITS X CHAMBER SECTOR
A
Câmara Setorial da Fruticultura do Ceará é um órgão de caráter consultivo, composta por representantes de entidades públicas e privadas envolvidas com o setor. Os integrantes da câmara da cadeia produtiva da fruticultura cearense atuam em conjunto, visando à identificação de gargalos e a proposição de soluções e sugestões que contribuam para o desenvolvimento da atividade fruticultora no Ceará. The Brazilian Chamber of Fruits of Ceará is an advisory body composed of representatives of public and private companies involved in the sector. The members of the chamber of the supply chain of the fruit production in Ceará act together in order to identify problems and to propose solutions and suggestions that contribute to the development of the fruit-growing activity in Ceará.
Câmara Setorial da Fruticultura
Sectorial Chamber of Fruit
Presidente: Edson Luiz Brok President: Edson Luiz Brok 1º Secretário: Francisco Férrer Bezerra 1st Secretary: Francisco Férrer Bezerra 2º Secretário: Antonio Marcos Prado 2nd Secretary: Antonio Marcos Prado
Demandas apresentadas pela Câmara Setorial da Fruticultura 1)Construção do Trecho BR 116 – Distrito de Flores à CE-377(próximo a ponte do Rio Quixeré)- Extensão 11 km; “este novo trecho reduzirá em 300km a distância entre região da chapada do Apodi e o porto do Pecém , representando 12,5% de economia.” 2)Trecho “Estrada da produção”:Comunidade Alto da Cruz (Quixeré)-Distrito de Tomé- km 60 – comunidade Sucupira (Limoeiro do Norte) –Projeto DIJA canal da 2 etapa = Extensão 30km; “Este novo trecho asfaltado facilitará o escoamento de frutas, milho verde e produtos minerais da região da chapada do Apodi em direção a BR 116 e BR 304. 3)Arco Metropolitano - Pacajús - Chorozinho – Guaiúba-Aracape – Palmácia - Maranguape - Caucaia – São Gonçalo do Amarante (de Pacajús ao Porto do Pecém , com desvio de cargas pesadas e oportunizando a criação de novos pólos de desenvolvimento e distritos industriais); 4)Nova estrada no lado direito do Rio Jaguaribe – continuação da CE-209 (Limoeiro – Quixeré – Jaguaruana – Aracati) Potencializará novos projetos agroindustriais na região como Leite , etanol , arroz , camarão , cerâmica e fruticultura; 5)Estrada da Syngenta (Antes da Mata Fresca) 6)Estrada das Flores (Rejers 5km e Cearosa 1km) 7)Ampliação do reservatório de água do DIJA em Limoeiro para reduzir o custo de energia de todos os usuários. 8)Concluir o investimento em infra-estrutura do Canal do Trabalhador (estradas , energia e obras hidráulicas) visando o seu melhor aproveitamento hidro-agrícola e agroindustrial (SRH-COGERH0) “O canal tem capacidade para irrigar ate 7:000ha o qual se encontra sub-utilizado . 9)Adaptar o projeto do TMUT no Porto do Pecém para que se instalem ra-
cks (escadas e plataformas de acesso para ligar as tomadas e monitorar as temperaturas a cada 6 horas) com capacidade para até 04 containeres de altura ; 10)Retroporto: construção da área de armazenagem e manutenção de containeres vazios próximo ao porto do Pecém (atendendo exigência da Receita Federal e ampliando a capacidade de movimentação do porto com containeres cheios) 11)Instalação de comunicação de voz (fixa, internet e celular) e de dados nos principais pólos de irrigação; 12)Ampliação da extensão da pista do Aeroporto Pinto Martins (considerando que a TECA –terminal de cargas já está pronto). 13)Construção de barragem (700m) para a perenização do Riacho Araibu (46km)passando pelos municípios de Russas ,Jaguaruana e Itaiçaba; Demandas de Política Fiscal (SEFAZ): 1)Zerar a alíquota do ICMS sobre a venda interna e externa de todas as frutas e hortaliças produzidas no estado (SEFAZ. 2)Voltar a compra do crédito de ICMS diretamente das empresas exportadoras de frutas cearenses, pelo valor integral ,sem os descontos agora existentes pelo método dos leilões (SEFAZ). Outras Demandas A ADAGRI deve intensificar a fiscalização 24h das barreiras fitossanitárias para garantir a manutenção da área livre da mosca das frutas, para que o CE continue podendo exportar cucurbitáceas para os EUA e Argentina”. -A SRH/COGERH deve conceder maior prazo de concessão de outorga de água para o setor agrícola (atual é de 04 anos), igualando-o com o prazo dado ao setor industrial (10anos). -O NUTEC deve iniciar o mais rápido possível as atividades do novo laboratório de análise de resíduos químicos que assegurarão que as frutas exportadas analisadas estarão dentro dos padrões estabelecidos na legislação nacional e internacional.
Demands presented by the Chamber of Fruit Sector 1) Construction of the section 116 BR - District of Flores to the EC-377 (near the bridge of Rio Quixeré) - Length 11 km, "This new section will reduce the distance of 300km in the plateau region and the port of Pecem Apodi, representing 12 5% of the economy. " 2) Excerpt from "Road of production": Community High Cross (Quixeré)-District 60-km-Thomas community Sucupira (Limoeiro Northern)-channel design DIJA 2 step Length = 30km, "This new section will facilitate the flow asphalt fruit, corn and mineral products in the region of the plateau towards the Apodi BR 116 and BR 304. 3) Metropolitan Ring Road - Pacajus - Chorley - Guaiúba-Aracape - palms - Marazion - Caucaia - Sao Goncalo do Amarante (Pacajus of the Port of Pecem, with diversion of heavy loads and giving opportunities to create new poles of development and industrial districts); 4) New road on the right side of the Rio Jaguaribe - continuation of the EC-209 (Lime Tree - Quixeré - Jaguaruana - Aracati) compete in new agribusiness projects in the region as milk, ethanol, rice, shrimp, fruit and ceramic; 5) Road Syngenta (Before Fresh Kills) 6) Road Flower (Rejers Cearosa 5km and 1km) 7) Expansion of the water reservoir in Limoeiro DIJA to reduce the energy cost of all users. 8) Finish the investment in infrastructure Canal Worker (roads, power and hydraulic) aiming at its best hydro-agricultural and agribusiness (SRH-COGERH0) "The channel has a capacity to irrigate up to 7:000 which is ha is under-used. 9) Adjust the project at the Port of Pecem TMUT order to install racks (stairs and access platforms to connect and monitor the temperatures taken every six hours) for up to 04 containers high; 10) Retroporto: construction of the storage area and maintenance of empty containers near the port of Pecem (meeting IRS requirements and increasing the handling capacity of containers filled with the port) 11) Installation of voice communications (fixed, internet and mobile) and data in the main irrigation; 12) Expansion of extending the runway from Pinto Martins Airport (considering that the TECA-cargo terminal is ready). 13) Construction of the dam (700m) for the perpetuation of Araibu Creek (46km) passing through the municipalities of Russian, and Jaguaruana Itaiçaba; Demand Fiscal Policy (SEFAZ): 1) Reset the rate of VAT on sales inside and outside of all fruits and vegetables produced in the state (SEFAZ. 2) Re-purchase of the ICMS credit directly from the exporters of fruits Ceará, the full value, without discounts now available through the method of auctioning (SEFAZ). Other Demands The ADAGRI should intensify the supervision of 24 phytosanitary barriers to ensure the maintenance of the area free from fruit fly, so that the EC continues cucurbits may export to the U.S. and Argentina. " -The SRH / COGERH should receive more grants concession period of water for agriculture (current is 04 years), equating it with the term given to the industrial sector (10years). -The NUTEC should start as soon as possible the activities of the new laboratory analysis of chemical residues that will ensure that the fruits exported are examined within the standards established by national and international levels.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
47
FrutiFloricultura
BALHMANN assume Frente Parlamentar da Fruticultura
F
oi relançada, no último dia 9 de agosto, em Brasília, a Frente Parlamentar da Fruticultura. Presidida pelo deputado Antônio Balhmann (PSB-CE), a Frente é integrada por 311 deputados e 17 senadores, com apoio de entidades da sociedade civil interessadas nas políticas e ações de promoção do setor. Durante cerimônia, realizada na sede da Confederação da Agricultura e da Pecuária do Brasil (CNA), Balhmann destacou a tímida participação da fruticultura brasileira no mercado global. Segundo ele, apesar de ocupar o terceiro lugar na lista de maiores produtores mundiais de frutas e o primeiro na produção de frutas tropicais, o setor ainda carece de incentivos do poder público. “Diversos fatores ainda prejudicam nossas exportações, como os exigentes requisitos de qualidade e pouco incentivo em divulgação e em pesquisas”, avaliou. Balhmann explicou que a Frente Parlamentar da Fruticultura irá produzir uma agenda nacional de trabalho, a partir da realidade de cada região produtiva. “De tal modo que todos os produtores brasileiros, com suas dificuldades, especificações e potencialidades possam ser contemplados”, disse. O Brasil é o terceiro maior produtor mundial de frutas, perdendo apenas para China e Índia. No que diz respeito às frutas de clima tropical, o País ocupa o primeiro lugar. O setor frutícola proporciona aos produtos uma margem de lucro de 20 a 40% de rendimento bruto. O consumo per capita brasileiro é de 57 Kg/pessoa/ano, equivalendo a um terço do consumo do europeu e do norte-americano que é de 140 e 150 KG/pessoa/ano respectivamente.
Carlos Prado, senadora Katia Abreu e deputado Balhmann no lançamento da Frente Parlamentar da Fruticultura
Quem é Balhmann
Antônio Balhmann iniciou sua carreira profissional no Serviço de Apoio às Pequenas e Médias Empresas – Sebrae, onde é funcionário concursado, tendo sido Diretor-Superintendente e Presidente do Conselho de Administração do órgão. Exerceu os cargos de Secretário estadual de Indústria e Comércio (1988-1991), Secretário estadual de Indústria Comércio e Turismo (1991-1994), Gerente Geral, Unidade de Gerenciamento de Financiamento do Ministério da Integração Nacional (2004-2006) e Diretor Presidente, Agência de Desenvolvimento do Estado do Ceará S.A. Foi deputado federal em 1994/1999 e em 2010 é eleito novamente à Câmara dos Deputados para a legislatura (2011-2015). Dentre suas ações, está a presidência da Frente Parlamentar da Fruticultura e a coordenação da Frente Parlamentar da Micro e Pequena Empresa no Ceará.
Who is balhmann Balhmann Anthony began his professional career in the Service of Support to Small and Medium Business - Sebrae, where it is gazetted officer, having been Managing Director and Chairman of the Board of Directors. He has held the positions of Secretary of State for Industry and Commerce (1988-1991), Secretary of State for Trade and Tourism Industry (1991-1994), General Manager, Finance Management Unit of the Ministry of National Integration (2004-2006) and Chief Executive Officer Development Agency of the State of Ceará SA congressman was in 1994/1999 and again in 2010 was elected to the House of Representatives to the legislature (2011-2015). Among its actions, is the chair of the Congressional Fruits and coordination of the Congressional Small and Medium Enterprises in Ceará.
Balhmann assumes the Congressional Fruits It was relaunched last August 9, in Brasilia, the Parliamentary Front Fruits. Chaired by Rep. Antonio Balhmann (PSB-EC), the Front is composed of 311 deputies and 17 senators, with support from civil society organizations interested in the policies and actions to promote the sector. During the ceremony, held at the Confederation of Agriculture and Livestock of Brazil (CNA), said the shy Balhmann participation of Brazilian fruit in the global market. According to him, despite occupying
third place in the list of world's largest producers of fruits and the first in the production of tropical fruits, the sector still needs government incentives. "Other factors also affect our exports, as the demanding quality requirements and little incentive to research and dissemination," he said. Balhmann explained that the Congressional Fruits will produce a national agenda of work, from the reality of each production region. "So that all producers in Brazil, with its difficulties, specifications and capabili-
ties can be addressed," he said. Brazil is the third largest fruit producer in the world, second only to China and India. With regard to tropical fruit, the country ranks first. The fruit sector provides products to a profit margin of 20 to 40% of gross income. The Brazilian per capita consumption is 57 kg / person / year, equivalent to one third of the consumption of European and American who is 140 and 150 kg / person / year respectively.
48
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
FrutiFloricultura
EMATERCE
SEMEANDO TECNOLOGIA NO CAMPO
A
sowing and harvesting technology in the field of quality fruits
Empresa de Assistência Técnica e Extensão Rural do Ceará (Ematerce), com o apoio do Governo do Estado, sob a coordenação da Secretaria do Desenvolvimento Agrário (SDA), vem executando de forma sustentável os Programas de Fruticultura, Olericultura e de Revitalização da Cajucultura no Estado do Ceará. São programas destinados a agricultores familiares. O presidente da Ematerce, agrônomo José Maria Pimenta, falando sobre a atuação da empresa, nos 184 municípios cearenses, no exercício de 2010, ressaltou que os resultados alcançados foram frutos do irrestrito e indispensável apoio do governador Cid Gomes à Ematerce, dos esforços dos extensionistas e da aceitação das orientações, no tocante à assistência técnica e extensão rural, prestadas aos agricultores familiares. Destacou, também, as parcerias com instituições públicas e privadas, ligadas direta e indiretamente ao setor agropecuário do Estado, sem falar dos convênios firmados com o Ministérios do Desenvolvimento Agrário (MDA, Secretaria da Agricultura Familiar/Departamento de Assistência Técnica e Extensão Rural) e da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (Mapa). Na parte de Fruticultura, cujas ações extensionistas foram implementadas, no ano de 2010, atenderam de forma sistemática uma área irrigada de 1.495,5 hectares e 5.807 hectares de sequeiro, compreendendo as áreas de abacaxi (81,2 hectares); banana (5.360,2 há) e coco (365,6 h), totalizando,
EMATERCE: CROPPING TECHNOLOGY FIELD HARVESTING AND FRUIT QUALITY The Enterprise Technical Assistance and Rural Extension of Ceará (Ematerce), with support from the State Government, under the coordination of the Secretariat of Agrarian Development (SDA), has been running in a sustainable way, the programs Fruits, Olericultura and Revitalization Cajucultura of the State of Ceará. They are, therefore, programs for family farmers. The president of Ematerce, Eng º Agr º José Maria Pimenta, talking about the company’s operations in 184 municipalities of Ceará, in fiscal 2010, said that the achievements were the fruits of unfettered and indispensable support of the governor Cid Gomes to Ematerce, efforts the extension and acceptance of guidelines with regard to technical assistance and rural extension provided to farmers. He emphasized, too, partnerships with public and private institutions, directly and indirectly linked to the agricultural sector of the state, not to mention the agreements signed with the Ministries of Agrarian Development (MDA, Department of Family Agriculture / Department of Technical Assistance and Rural Extension) and Agriculture, Livestock and Supply (MAPA). In that part of Fruits, extension agents whose actions have been implemented in the year 2010, we were able to meet, in a systematic way, an irrigated area of 1495.5 hectares and 5,807 hec-
pois, uma área atendida de 7.302,5 hectares. As culturas irrigadas, na fruticultura, foram: acerola (88,2 hectares); goiaba (215,1 ha); laranja (0,5 ha); limão (93,5 ha); mamão (112,2 ha); manga (28,1 ha), maracujá (937,3 ha) e uva (20,6 ha). Na Olericultura foi atendida, em 2010, uma área de abóbora (54,7 hectares); abobrinha (1,0 ha); alface (27,6 ha); batata-doce (8,6 ha); beterraba (20,3 ha); cenoura (57,8 ha); chuchu (85,5 ha); folhosas (52,6 ha); maxixe (1,0 ha); melancia (66,4 ha); melão (2,5 ha); pimentão (172,4 ha); repolho (22,8 ha); tomate (234,1 ha), totalizando uma área com Olericultura de 807,9 hectares. Segundo o assessor estadual de agricultura irrigada, Engenheiro Agrônomo Erivan Marreiros, com o advento de novas tecnologias (sistemas de irrigação mais eficientes, cultivo protegido, produção de mudas com grande adaptação às condições regionais, colheita, pós-colheita e processamento de produtos), registrou-se um crescimento em todas as regiões do Estado. Acrescentou que as culturas irrigadas , inicialmente, em áreas de grandes produtores, foi inserida na agricultura de base familiar, devido à grande utilização de mão-de-obra, à fácil adaptação de agricultores ao sistema de manejo, à colheita e pós-colheita. Assim, tornou-se uma atividade compatível em todas as regiões do Estado do Ceará. Isso contribuiu para o aumento da renda dos agricultores familiares, melhorando bastante as suas condições de vida.
tares of irrigated land, including areas of pineapple (81.2 hectares) , banana (5360.2 ha) and coconut (365.6 h), total, for a service area of 7302.5 hectares. Irrigated crops, the fruit were: acerola (88.2 hectares), guava (215.1 ha), orange (0.5 ha), lime (93.5 ha), papaya (112.2 ha), mango (28.1 ha), passion (937.3 ha) and grapes (20.6 ha). Of vegetable crops was seen in 2010, an area of pumpkin (54.7 hectares), squash (1.0 ha), lettuce (27.6 ha), sweet potato (8.6 ha), beets (20, 3 ha), carrots (57.8 ha), chayote (85.5 ha) hardwood (52.6 ha), gherkin (1.0 ha), watermelon (66.4 ha), melon (2.5 ha ), pepper (172.4 ha), cabbage (22.8 ha), tomatoes (234.1 ha), with a total area of 807.9 hectares Olericultura. According to the assistant state’s irrigated agriculture, Agronomist Marreiros Erivan, with the advent of new technologies (more efficient irrigation systems, greenhouse, seedlings with high adaptation to regional conditions, harvesting, post harvest and processing of products) there was growth in all regions of the state. He added that irrigated areas, initially in areas of major producers, was included in family-based agriculture, because of extensive use of manpower, easy adaptation to the farming system management, procurement and post-harvest. Thus, it became an activity compatible in all regions of the state of Ceara. This contributed to raising the incomes of farmers, greatly improving their living conditions.
CEARÁ
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
49
FrutiFloricultura
E COLHENDO FRUTOS DE QUALIDADE IMPLEMENTAÇÃO DA CAJUCULTURA
N
a Cajucultura, as ações extensionistas têm de ser impactantes, visto ser esse produto de suma importância, em termos de geração de empregos e divisas para os cofres estaduais, levando-se em consideração ocupar lugar de destaque (2ª colocação), na pauta de exportações do Estado, com arrecadação, no ano de 2006, da ordem US$ 190 milhões de dólares, com a comercialização de amêndoas de castanha. Para se ter ideia de sua importância econômica, basta citar que, de janeiro a maio de 2007, foram arrecadados pelo Estado 60,7 milhões de dólares com a exportação de castanha do caju. A exploração da cultura do caju é, sem sombra de dúvidas, uma atividade de importância relevante, no Estado do Ceará, tanto no aspecto econômico, quanto no social. Ocupa uma área de 415.000 hectares, beneficiando 57.000 produtores. Na pauta de exportações, tem lugar de destaque com uma arrecadação anual aproximada de US$ 180 milhões de dólares, por meio da comercialização de amêndoas de castanha, além de um mercado interno, que vem crescendo nos últimos anos. Segundo o Engº Agrº Egberto Targino Bomfin, responsável pela Cajucultura, no âmbito da Ematerce, lotado no escritório estadual, trata-se de uma atividade que se caracteriza pela presença significativa de agricultores familiares, haja vista que 60% dos produtores, que exploram a cultura, possuem área inferior a 10 hectares. Afirma, ainda, que a cajucultura é responsável pela geração de 30.000 empregos diretos, 90.000 indiretos, no meio rural, e 16.000 empregos no setor industrial. Disse mais o técnico da Ematerce que se percebe, no entanto, uma queda significativa, nos índices de produtividade, ao longo dos anos, de exploração desta anacardeacea. Sabe-se que o estabelecimento inicial desta cultura aconteceu, utilizando-se, para o plantio, sementes do tipo comum, o que gerou plantas desuniformes, muito altas e com baixa produção. O problema da baixa produtividade e da qualidade da castanha vem-se acentuando, no decorrer dos anos, somando-se a outras variáveis, como: idade avançada dos pomares, muitos cajueirais, situados em áreas impróprias, e o desestímulo dos produtores em face dos baixos preços recebidos pela castanha. Enfatizou Bomfin que a Ematerce, sob a coordenação da Secretaria do Desenvolvimento Agrário do Ceará (SDA), vem executando o Programa de Revitalização da Cajucultura, no Estado do Ceará, que com as seguintes metas básicas, voltadas para a reversão do quadro atual apresentado: •Programa de Distribuição de Mudas de cajueiro anão-precoce; •Programa de Substituição de Copas em cajueiros improdutivos; •Capacitação de técnicos e produtores. (agricultores familiares). •Organização dos produtores(agricultores familiares) e incentivo à instalação de pequenas agroindústrias, no campo, destinadas ao processamento da castanha e do pedúnculo, afora a comercialização do pedúnculo também para a mesa. Informou, ainda, que a substituição de copas em cajueirais improdutivos, eleva a produtividade da castanha, passando dos 250 kg/ha atuais para a faixa de 800 a 1.000 kg/ha, dependendo de alguns fatores, como: idade, estado nutricional e fitossanitário das plantas. O Governo do Estado, com apoio da SDA, vem incentivando, por intermédio da Ematerce, os produtores de caju a fazer o trabalho de substituição de copas em seus cajueiros improdutivos. O Programa de Substituição em Plantas Improdutivas foi lançado, no ano de 2009 ,e vem evoluindo, de tal forma que até o final de 2011 serão substituídos um total de 7.955 há, com um total de 312.304 plantas cortadas, beneficiando 1.058 produtores em 27 municípios.
IMPLEMENTATION OF CAJUCULTURA In Cajucultura, actions extension must be striking, as it is the product of great importance in terms of job creation and foreign exchange to state coffers by taking into account occupy a prominent place (2nd place), the agenda of State exports, with revenues in the year 2006, the order of U.S. $ 190 million, with the marketing of cashew nuts. To get an idea of its economic importance, just mention that, from January to May 2007 were collected by the state 60.7 million dollars on the export of cashew nut. The exploration of the cashew crop is, without doubt, an activity of great importance in the state of Ceará, both economically, and socially. It occupies an area of 415,000 hectares, benefiting 57,000 farmers. In exports, played a prominent role with an annual revenue of approximately $ 180 million through the sale of cashew nuts, and a domestic market which has increased in recent years. According to Eng º Agr º Egberto Targino Bomfin responsible for Cajucultura within the Ematerce, packed in state office, it is an activity that is characterized by the significant presence of family farmers, considering that 60% of farmers who exploit the culture , have area less than 10 hectares. Also states that the cajucultura is responsible for generating 30,000 direct jobs and 90,000 indirect jobs in rural areas, and 16,000 jobs in the industrial sector. And he said the coach of Ematerce is perceived, however, a significant drop in productivity levels over the years, to exploit this anacardeacea. It is known that the initial establishment of this culture took place, using, for planting seeds of the common type, which generated disuniform plants, very high and low. The problem of low productivity and quality of nuts has been accentuated in the course of the year, in addition to other variables, such as age of the orchards, many cashew trees, located in inappropriate areas, and the discouragement of producers in the face of low prices received by brown. He emphasized that the Bomfin Ematerce, under the coordination of the Secretariat of Agrarian Development of Ceará (SDA), has been running Cajucultura Revitalization Program in the State of Ceará, with the following basic goals, aimed at reversing the current frame displayed: • Seedling Distribution Program of early dwarf cashew; • Replacement Program Hearts in unproductive cashew trees; • Training of technicians and producers. (Farmers). • Organization of producers (farmers) and support the installation of small agro-industries in the field, for the processing of cashew and peduncle, outside of the stalk also marketing to the table. He also stated that the replacement of crowns in unproductive cashew trees, raises the productivity of brown, rising from 250 kg / ha to the current range from 800 to 1,000 kg / ha, depending on factors such as age, nutritional status and phytosanitary plants. The State Government, with support from the SDA, has been encouraging, through the Ematerce, cashew producers to do the job of replacing unproductive cashew trees in their hearts. The Replacement Program in unproductive plants was launched in 2009, and is evolving, so that by the end of 2011 will be replaced for a total of 7,955, with a total of 312,304 plants cut, benefiting 1,058 farmers in 27 municipalities .
50
Anuรกrio Cearense da Fruti Floricultura
CEARร
FrutiFloricultura
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
PACAJUS
CEARÁ
FrutiFloricultura
51
Terra do Caju e da Mandioca
O
município de Pacajus se destaca na produção da mandioca e do caju, por ser uma terra fértil e de grandes produtores, que através da primeira experiência em Agronegócio em meados de 1941, implantada pelo empresário Pedro Philomeno, “avo do atual prefeito de Pacajus”, nasce à primeira indústria no município a Sucos Jandaia, pioneira na região e audaciosa nos seus projetos que marcou uma era de crescimento nunca imaginada para uma cidade do interior do estado, mostrando o empreendedorismo na agricultura e no agronegócio. Agricultura do caju símbolo maior do nosso município se fortifica a cada dia, através de consórcios, empresas e centro de estudos, dando mais qualidade e respeito ao produto que tem boa parte de sua produção comercializada em outros estados e também exportada. Com uma área plantada de aproximadamente 12.000 hectares sendo 10% de cajueiro anão precoce, o município fortifica a agricultura familiar agregando valores e renda ao produtor do campo. O cultivo da mandioca no município eleva Pacajus ao patamar de maior produtor do estado do Ceará, com mais de 2.400 hectares plantadas, a atividade se solidifica através do apoio da prefeitura com as associações que cuidam do cultivo, do recebimento, da distribuição de sementes, adubos e insumos, proporcionando assim aos produtores a garantia de cultivar um produto de qualidade e com a implantação da primeira indústria de fécula também da família Philomeno, onde mesma trouxe aos produtores a certeza da comercialização e o escoamento dos produtos, gerando maior lucratividade.
Pacajus Earth and Cashew Cassava The municipality of Pacajus stands out in the production of cassava and cashew, to be a fertile land and large producers, who through the first experience in Agribusiness in mid-1941, introduced by businessman Peter Philomena, "grandfather of the current mayor of Pacajus" , comes the first industrial municipality in the juices Jandaia, a pioneer in the region and daring in their designs that marked an era of growth never imagined for a town in the state, showing entrepreneurship in agriculture and agribusiness. Agriculture cashew greatest symbol of our city becomes
stronger every day, through consortia, companies and research center, giving more respect to quality and product that has much of its production sold in other states and also exported. With a planted area of approximately 12,000 hectares of which 10% dwarf cashew, the city strengthens the family farm income and adding value to the producer of the field. The cultivation of cassava in the city rises to the level of Pacajus largest producer in the state of Ceará, with more than 2,400 hectares planted, the activity is solidified
through the support of the city with the associations that take care of the cultivation, collection, distribution of seeds, fertilizers and inputs, thus providing a guarantee to producers to grow a quality product and the introduction of the first starch industry also Philomena family, where it has brought certainty to the producers of the marketing and disposal of products, generating greater profitability.
52
Anuário Cearense da Fruti Floricultura PESQUISA CNA
CEARÁ
FrutiFloricultura
FALTAM FRUTAS E HORTALIÇAS NO PRATO DO BRASILEIRO
O
consumo de frutas e hortaliças é um hábito saudável e que previne doenças. Mas o hábito não está presente na mesa dos brasileiros, que admitem estar insatisfeitos com a qualidade da sua alimentação. Essas conclusões estão em pesquisa inédita, realizada entre fevereiro e abril de 2011, a pedido da Confederação da Agricultura e Pecuária do Brasil (CNA), para avaliar os hábitos alimentares da população. São dois os principais benefícios relacionados pelos entrevistados ao consumo de frutas e hortaliças: 37% consideram esses alimentos saudáveis e 26% avaliam que eles previnem doenças. Do total de entrevistados, 17% admitem não estar contentes com a qualidade da própria alimentação e 32% reconhecem a necessidade de melhorar os hábitos alimentares, ingerindo maior quantidade de frutas, verduras e legumes. Foram ouvidas 1.420 pessoas responsáveis pela alimentação de suas famílias, com diferentes níveis de escolaridade, de todas as classes sociais e regiões do País. O estudo mostra que o consumo de frutas no Brasil está abaixo do recomendado pela Organização Mundial da Saúde (OMS). Na véspera da pesquisa, 63% dos entrevistados informaram que não consumiram frutas. Somente 8% dos brasileiros comeram frutas no café da manhã, 16% consumiram esse item no período entre o café da manhã e o almoço; e 2% ingeriram frutas no almoço. O levantamento mostra, também, que apenas 34% das pessoas ouvidas comem frutas pelo menos seis vezes na semana. Apesar dos benefícios de uma alimentação saudável, apenas 18,2% dos brasileiros ingerem a quantidade de frutas recomendada pela OMS, de 400 gramas/dia, segundo o Ministério da Saúde. “O Brasil é o terceiro maior produtor de frutas do mundo, mas são
poucos os que têm o hábito de consumi-las”, afirmou a presidente da CNA, senadora Kátia Abreu. Segundo a pesquisa, o consumo de frutas é considerado, muitas vezes, “tapa buraco”, dificultando a constituição de um hábito regular. Preço acessível, mudança de hábitos alimentares, maior facilidade de acesso ao ponto de venda e indicação de médicos e nutricionistas são condições apontadas pelos entrevistados para o aumento do consumo de frutas, legumes e verduras. O levantamento aponta que os brasileiros gastam, em média, 6,2% de sua renda com a aquisição de frutas, legumes e verduras. Enquanto a classe D gasta 8% de sua renda com esses alimentos. A maior despesa com frutas e verduras ocorre na faixa etária de 60 a 79 anos, com gastos de 6,8% da renda, enquanto os brasileiros de 20 a 29 anos comprometem 6% de sua renda com frutas e verduras. Entre as hortaliças mais consumidas pelos entrevistados, estão cenoura (81%), alface (79%) e tomate (75%); no caso das frutas, as preferidas são banana (90%), maçã (74%) e laranja (73%). A pesquisa da CNA identificou, ainda, que metade das pessoas ouvidas admitiu estar acima do peso ideal, ou seja, com problemas de sobrepeso (33,7%) ou algum grau de obesidade (16,3%). Em 11% das casas, o estudo constatou casos de hipertensão, e em 6%, de diabetes. Os dados do estudo e de outras pesquisas divulgados recentemente comprovam que a má alimentação é uma ameaça à saúde das pessoas. “Se o brasileiro consumir mais frutas, legumes e verduras, os gastos com saúde vão diminuir”, afirmou o presidente da Comissão Nacional de Fruticultura da CNA, Carlos Prado. No Brasil, só as políticas de combate às carências nutricionais absorveram cerca de R$ 4 bilhões nos últimos 10 anos, segundo dados do Ministério da Saúde. Se o consumo aumentar, o presidente da Comissão Nacional de Fruticultura da CNA garante que os produtores terão condições de atender às novas demandas. A exemplo do Brasil, outros países também enfrentam problemas de saúde da população em função da alimentação inadequada. “Os Estados Unidos, onde cerca de 30% das crianças e dos jovens são considerados obesos, deram início a uma campanha para estimular o consumo de alimentos saudáveis, bom exemplo que precisa ser seguido pelo Brasil”, afirmou Carlos Prado.
CEARÁ
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
53 5 3
FrutiFloricultura
FRUITS AND VEGETABLES ARE MISSED IN THE BRAZILIAN DISH
T
he consumption of fruits and vegetables is a healthy habit and prevent disease. But the habit is not present on the tables of Brazilians, who admit to being dissatisfied with the quality of their food. These findings are in unpublished research, conducted between February and April 2011, at the request of the Confederation of Agriculture and Livestock of Brazil (CNA) to assess the eating habits of the population. There are two main benefits by respondents related to the consumption of fruits and vegetables: 37% consider these healthy foods and 26% say they prevent diseases. Of those interviewed, 17% admit to not be happy with the quality of their food and 32% recognize the need to improve their eating habits, to eat more fruits and vegetables. 1,420 people were heard, who are responsible for feeding of their families, with different levels of education, all social classes and regions of the country. The study shows that fruit consumption in Brazil is lower than recommended by the World Health Organization (OMS). On the day of the interview, 63% of the respondents said they did not consume fruit. Only 8% of Brazilians ate fruit for breakfast, 16% consumed it in the period between breakfast and lunch, and 2% ate fruit for lunch. The research also shows that only 34% of people heard that they eat fruit at least six times a week. Despite the benefits of eating healthy, only 18.2% of Brazilians eat the recommended amount of fruit by the OMS, which is 400 grams / day, according to the Ministry of Health ”Brazil is the third largest fruit producer in the world, but there are few who have the habit of consuming them”, said the CNA President, Senator Kátia Abreu. According to the survey, the consumption of fruit is often a ”blow hole”, making it difficult to set up a regular habit. Affordable, change in the eating habits, easy access to the sale’s point and medical and nutritional indication are conditions indicated by the respondents to the increased consumption of fruits and vegetables. The survey shows that Brazilians spend, on average, 6.2% of their income on the purchase of fruits and vegetables, while the class D spends 8% of their income on these foods. The biggest expense of fruits and vegetables occurs between the ages of 60 to 79 years, spending 6.8% of their income, while the Brazilian between 20 to 29 years undertakes 6% of their income on fruits and vegetables. Among the vegetables most commonly consumed by the respondents, are carrots (81%), lettuce (79%) and tomatoes (75%) in the case of fruits bananas are preferred (90%), apples (74%) and orange (73 %). CNA’s research also identified that half of the people interviewed admitted to being overweight, or with problems of overweight (33.7%) or some degree of obesity (16.3%). In 11% of homes, the study found cases of hypertension, and in 6% of them, they found diabetes. The study data and other researches recently published show that a poor diet is a health threat to the people. ”If the Brazilians eat more fruits and vegetables, health spending will decline,” said the president of the National Fruit of the CNA, Carlos Prado. In Brazil, only policies to combat nutritional deficiencies absorbed about R$ 4 billion in the last 10 years, according to
Senadora Katia Abreu, presidente da CNA
the Ministry of Health. If the consumption rises, the president of the National Fruit of the CNA ensures that producers will be able to meet new demands. Like Brazil, other countries also face problems of population health on the basis of inadequate nutrition. ”The United States, where about 30% of children and young people are considered obese, have launched a campaign to encourage the consumption of healthy foods, a great example that must be followed by Brazil,” said Carlos Prado.
54
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
ACEROLA ORGÂNICA
FrutiFloricultura
do Ceará para os Estados Unidos, Europa e Ásia
NUTRILAITE
H
á 20 anos, pouco se sabia sobre o poder vitamínico da acerola e pouco se explorava a cultura no Ceará, principalmente na forma de produto orgânico. Hoje, a Fazenda Amway Nutrilite do Brasil, em Ubajara, é o local com a maior plantação de acerola orgânica do mundo e, também, a única com plantação de acerola pelo método biodinâmico. Possui 217 hectares de acerolas plantadas em exclusivo sistema agrossilvicultural, com rica estrutura de quebra-ventos e diversificação do extrato herbáceo na plantação. São 68 variedades de acerola plantadas, inicialmente, tendo servido de base para a seleção das seis variedades que hoje congregam a produção da Fazenda, de acordo com sua capacidade produtiva, resistência a pragas e teor de vitamina C, que chega aos 3,5% do peso da polpa ou 2,1% do peso da fruta, fazendo com que o pó de acerola chegue a uma concentração de 22%, o que não tem precedentes no mercado mundial, com relevância para o fato de ser proveniente de cultivo totalmente orgânico. Além da acerola, a fazenda abriga 50 hectares de maracujá, 12ha para áreas de pesquisa e fitoterápicos, 3,5ha de alfafa, 2ha de abacaxi e, aproximadamente, 150ha para pastagem. O Diretor da Nutribotânica no Ceará, Ricard Charity, recebeu na Fazenda, no último dia 9 de agosto, uma caravana de produtores e dirigentes de órgãos e instituições capitaneadas pela Federação da Agricultura e Pecuária do Estado do Ceará - FAEC, onde mostrou em detalhes o funcionamento da empresa que hoje é sinônimo de sucesso e que trabalha baseada no tripé: econômico, social e ecológico. A Amway Nutrilite tem quatro fazendas, uma em Washington, outra na Califórnia (produzindo cenoura e alface), no México (citrus e salsinha) e uma no Brasil (acerola), distribuindo produtos de saúde e beleza para mais de 82 países. A fábrica do Brasil, com sede no Ceará, transforma o suco da acerola verde em pó- detalhe: a acerola verde tem duas vezes mais teor vitamínico do que a vermelha. Todos os produtos da Nutribotânica tem a marca da americana Amway, são orgânicos e tem uma origem de qualidade para cada país, eles são certificados pelas maiores empresas internacionais como Boas Práticas Agrícolas,
Diretor da Nutribotânica no Ceará, Ricard Charity mostra produção de acerola
Controle de Qualidade, de Segurança Alimentar e, agora, está buscando a ISO 22000. No momento está desenvolvendo também mercado para a acerola vermelha. As fazendas da Nutrilite fornecem nutribotânica para o mundo inclusive para a China. No caso da fazenda de Ubajara, está exportando do Ceará para os Estados Unidos, França, Europa e Ásia. Richard Charity que é engenheiro agronômo com formação em São Paulo, disse que há 20 anos é que o grupo começou a investir na acerola, numa região inóspita na serra da Ibiapaba e que em 15 anos, ganhou espaço no mercado como fonte de vitamina C mais viável. A fazenda prática a agricultura biodinâmica que promove a diversificação de atividades de modo a formar um todo integrado, onde cada setor complementa e apóia outro setor. Assim, bovinos, ovinos e abelhas representam o setor animal, que apóia as plantações de maracujá, acerola e outros, com seus materiais fertilizantes orgânicos. A biodinâmica também se utiliza de preparados homeopáticos, que ajudam a orientar os processos de crescimento e frutificação das plantações, além de tornar o solo e as plantas mais receptivas às forças de maturação e qualidade nutricional dos produtos. A fazenda é certificada pelo IBD (Instituto Biodinâmico) desde 1999, e possui dois selos de qualidade: “Orgânico IBD” e “DEMETER” que asseguram o cumprimento rigoroso às normas orgânicas e biodinâmicas.
Ceara to the United States, ORGANIC ACEROLA ofEurope and Asia
20 years ago, was not much known about the vitamin power of acerola and exploring the culture in Ceará was too less, especially in the form of organic product. Nowadays, the Farm Amway Nutrilite of Brazil in Ubajara is the place with the world’s largest plantation of organic acerola and also the only one planting the cherry with biodynamic method. It has 217 hectares of planted acerolas exclusively in agro-forestry system, with rich structure of windbreaks and diversification of herbal extract on the plantation. 68 varieties of cherry were planted initially providing a basis for the selection of 06 varieties that now enroll the farm production, according to its productive capacity, resistance to pests and vitamin C content, which reaches 3.5% of weight of the pulp or 2.1% of the weight of the fruit, making the acerola powder reach a concentration of 22%, which is unprecedented in the world’s market, with relevance to the fact that they were totally from organic cultivation. In addition to the cherry, the farm hosts 50 hectares of passion fruit, 12 ha for areas of research and herbal medicine, 3.5 ha of alfalfa, 2 ha of pineapple and about 150 ha for cattle run.
The Director of Nutribotânica in Ceará, Ricard Charity, received in the Farm on August 9th, a caravan of producers and directors of agencies and institutions led by the Federation of Agriculture and Livestock of the state of Ceará - FAEC, where he showed in detail the operation of the company, that today it is synonymous of success and that works based on the tripod: economic, social and ecological. Amway Nutrilite has four farms, one in Washington, one in California (producing carrots and lettuce), in Mexico (citrus and parsley) and one in Brazil (acerola), distributing health and beauty products for over 82 countries. The factory in Brazil, based in Ceará, turns the juice of green acerola in powder, detail: the green acerola has twice much vitamin content than the red one. All products of Nutribotânica have the mark of American company Amway, they are organic and have an origin quality for each country, they are certified by major international companies such as Good Agricultural Practices, Quality Control, and Food Security and it is now seeking the ISO 22000. At this moment, the market is being developed for the red cherry. The Nutrilite farms provide nutribotânica to the
world including China. In the case of the farm in Ubajara, Ceará is exporting to the United States, France, Europe and Asia. Richard Charity who is an agronomist with a background in Sao Paulo, said that the group began to invest in acerola 20 years ago, a region in the inhospitable mountains of Ibiapaba and that in 15 years, it gained market share as more viable source of vitamin C. The farm practices biodynamic agriculture that promotes the diversification of activities to form an integrated whole, where each sector complements and supports the other ones. Thus, cattle, sheep and bees represent the animal sector, which supports the planting of passion fruit, acerola and other with their materials organic fertilizers. The biodynamic also uses homeopathic preparations that help guide the processes of growth and fruit plantations and make also the soil and the plants more responsive to the forces of maturity and nutritional quality of products. The farm is certified by IBD (Biodynamic Institute) since 1999 and has two seals of approval: ”Organic IBD” and ”Demeter” that ensure compliance with strict organic and biodynamic standards.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
55
FrutiFloricultura
SENAR LEVA PROGRAMA
EMPREENDEDOR RURAL A UFC E UECE
C
om o intuito de desenvolver competências empreendedoras e preparar líderes para ações sociais, políticas e econômicas sustentáveis no agronegócio cearense, o Programa Empreendedor Rural iniciou suas atividades no dia 19 de agosto, com uma turma de 30 participantes no distrito de Mineirolândia, municipio de Pedra Branca. Nesse segundo semestre, serão 5 turmas, o programa vai atuar nos municípios de São Benedito (1turma) , Tianguá (1 turma) , Pedra Branca (1turma) e Fortaleza (2 turmas). Em Fortaleza, o curso está sendo realizado durante os sábados,desde o dia 27 agosto, durante 4 meses, na Universidade Federal do Ceará –UFC, no total serão 30 participantes entres os curso de agronomia, zootecnia e engenharia de pesca. Na Universidade Estadual do Ceará – UECE, as turmas serão às sextas-feiras, iniciando-se no dia 2 de setembro, com exclusividade para os alunos do curso de medicina veterinária. Para o Superintendente do Senar-CE, Anizio de Carvalho Júnior a chegada do programa empreendedor às universidades é muito im-
portante, pois vai aliar a teoria à prática e oferecer noções de planejamento e gerenciamento de uma proriedade rural. Ao mesmo tempo, serve para estimular o empreendedorismo entre os jovens, que estão muito focados somente para ações na capital. “O interior hoje oferece muitas possibilidades para negócios no campo, inclusive escolas técnicas profissionalizantes, centros de ensino técnológicos e institutos federais de tecnologia”, disse o Superintendente do Senar-CE. O SENAR/CE e o SEBRAE/CE planejam implantar o programa em todo o estado de forma gradativa, responsáveis pela execução do programa para tanto, criaram uma estrutura operacional, a nível estadual, que faz o acompanhamento, a supervisão e a avaliação do programa, bem como, a articulação com os diversos parceiros. Nos anos de 2007 a 2009 foram formadas 63 turmas, capacitando 1.131 empreendedores rurais para 2010 e 2011, serem implantados 20 turmas do PER.
O Que é o Empreendedor Rural É um programa, transformador, capaz de contribuir para o processo de mudanças de atitudes e que prepara o seu público-alvo para enfrentar os desafios dos dias atuais, visando desenvolver e estimular o poder pessoal de empreendedores do agronegócio.
What is the Rural Entrepreneur Is a program transformer, able to contribute to the process of changing attitudes and that prepares your audience to face the challenges of today, to develop and stimulate the personal power of agribusiness.
SENAR LEADS PROGRAM ENTREPRENEUR OF RURAL THE UFC and UECE In order to develop entrepreneurial skills and prepare leaders for social, political and economic sustainable agribusiness in Ceará, the Rural Entrepreneur Program began operations on August 19 with a class of 30 participants Mineirolândia district, municipality of Pedra Branca, In the second semester, will be five classes, the program will act in the municipalities of Saint Benedict (1turma) Tianguá (first class), Pedra Branca (1turma) and Fortaleza (2 classes) . In Fortaleza, the course is being held on Saturdays from the 27th August, during four months at the Federal University of Ceara-UFC, 30 participants in total will be as between the course of agronomy, animal
husbandry and fisheries engineering. State University of Ceara - UECE, classes are on Fridays, starting on September 2, exclusively for students of veterinary medicine. To the Superintendent of Senar-EC, de Carvalho Junior Anízio the arrival of the entrepreneur program at universities is very important because it will combine theory with practice and offer ideas for planning and managing a rural proriedade. At the same time, serves to encourage entrepreneurship among young people, who are very focused on only for actions in the capital."The interior now offers many possibilities for business in the field, including vocational technical
schools, centers of technological education and federal institutes of technology," said Superintendent of Senar-EC. The SENAR / SEBRAE and EC / EC plan to deploy the program throughout the state in a gradual, responsible for implementing the program to do so, they created an operating structure, the state level, which makes monitoring, supervision and evaluation of the program and how, working together with various partners.In the years 2007 to 2009 were formed 63 groups, enabling rural entrepreneurs to 1131 2010 and 2011, are deployed 20 divisions of the PER.
CAPACITAÇÃO DE JOVENS APRENDIZES NA NUTRILITE O Serviço Nacional de Aprendizagem Rural –SENAR-Ce, através de uma prova de seleção, escolheu 20 alunos, entre 16 e 18 anos, com o ensino médio, matriculados em escolas públicas dos municípios de Ubajara e Tianguá, para iniciarem um estágio num período de 2 anos, na Fazenda Nutrilite, formando assim, a primeira turma de jovens aprendizes da Região. Os alunos são capacitados em 12 segmentos, com os cursos de: Agronegócio, Gestão e Comercialização, Fruticultura irrigada, Produção de mudas, Olericultura orgânica e plantas medicinais, alimentação alternativa, conservas vegetais, produção artesanal de produtos derivados de frutas, bovinocultura, ovinocaprinocultura, avicultura
básica, apicultura e operação e manutenção de tratores agrícolas. Os participantes recebem treinamentos, abordando conteúdos relacionados à gestão do agronegócio e introdução às atividades agrosilvopastoris, do, a cada dois meses, com uma carga horária de 40horas. O Projeto foi formatado pelo SENAR diante da necessidade de se levar aos jovens do meio rural, treinamentos de aprendizagem profissional rural. A partir de demanda identificada em campo, o corpo técnico do SENAR definiu um modelo de aprendizagem capaz de atender jovens agricultores de 14 a 24 anos, já inseridos no contexto de atividades agrosilvopastoris, no entanto, sem a devida qualificação para o desenvolvimento de tarefas nesta área.
TRAINING FOR YOUNG STUDENTS IN NUTRILITE The National Service for Rural-Ce-SENAR through a placement test, 20 students chose between 16 and 18 with high school, enrolled in public schools and the municipalities of Ubajara Tianguá to start a stage over a period 2 years at the Fazenda Nutrilite, thus forming the first group of young apprentices in the region. Students are trained in 12 segments, with courses in: Agribusiness Management and Marketing, irrigated horticulture, production of seedlings, Olericultura organic and medicinal plants, alternative foods, canned vegetables, artisan production of products derived from fruits, cattle, Sheep and Goat Farming, Basic poultry, beekeeping and operation and maintenance of agricultural tractors. Participants receive training, addressing topics related to agribusiness management and introduction to the activities agrosilvopastoris of every two months, with a load of 40horas. The project was formatted by SENAR on the need to bring young people in rural areas, rural apprenticeship training. From the demand identified in the field, staff SENAR defined a learning model capable of meeting young farmers from 14 to 24 years, already in the context of activities agrosilvopastoris, however, without proper qualification for the Programa Jovens Aprendizes development of this task area. Young Learners Program
56
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
INOVAÇÃO viabiliza desenvolvimento de fármacos no Ceará FrutiFloricultura
versão 2011. O objetivo do projeto aprovado pela empresa é de lançar um produto a partir de um extrato padronizado da folha da graviola para servir de coadjuvante no tratamento de câncer. Existem diversos estudos in vitro em países como Alemanha, Estados Unidos e Brasil, que demonstram a potente atividade anticancerígena dos princípios ativos encontrados na família Annonacea, a da graviola. O recurso está viabilizando a realização das etapas de desenvolvimento desde a formulação do extrato até a fases de toxicologia e testes clínicos em animais e humanos. Estas etapas são necessárias para comprovar segurança e eficácia do uso do produto. As pesquisas estão sendo realizadas na Unidade de FarmacoloEuvaldo Bringel (Frutal), Dr. Odorico Moraes (Oncologista e coordenador das pesquisas), Daniel Olinda (Sócio da Inovagro gia clínica na Universidade Federal do Empreendimentos) e Dr. Jerry McLaughlin (palestrante americano expert em atividade anticancerígena da graviola) Ceará que hoje é referência nacional em desenvolvimento de fármacos. empresa INOVAGRO EMPREENDIMENTOS LTDA, Em fevereiro deste ano, foi realizado pela INOVAGRO EMatravés do projeto de “Desenvolvimento de um fitoterápico a partir da folha da graviola como PREENDIMENTOS junto ao Banco do Nordeste, Sebrae, Instianti-cancerígeno” tem conseguido apoio das tuto Frutal e Funcap, o “Seminário Internacional de Fitoteráprincipais instituições de investimento em inovação tecno- picos”, com a presença dos palestrantes Dr. Odorico Moraes e lógica do país. O Banco do Nordeste do Brasil, a FUNCAP – Dr. Jerry McLaughlin, que é hoje o maior expert em acetogeFundação Cearense de Apoio ao Desenvolvimento Científico ninas annonacea (principal princípio ativo encontrado na grae Tecnológico e a FINEP - Financiadora de Estudos e Projetos. viola) como anticancerígeno. Com recurso do National Cancer “O Ceará hoje conta com editais de inovação com recurso Institute dos Estados Unidos, ele realizou pesquisas em mais de até R$ 9 milhões para pesquisas em pequenas empresas de 300 plantas buscando atividade anticancerígenas e foi a e graças ao belo trabalho da Funcap tanto divulgando quanto graviola que se dedicou na maior parte de sua Carrera como administrando estes editais, nossas empresas cearenses es- professor e pesquisador de quatro universidades americanas. tão beneficiando-se com estes recursos não-reembolsáveis”, O Dr. Odorico Moraes, médico oncologista doutor pela uniconta Daniel Olinda sócio da Inovagro Empreendimentos. No versidade de Oxford que recentemente recebeu o título de caso da INOVAGRO EMPREENDIMENTOS, foi concedido um Comendador da Ordem Nacional do Mérito Científico e é o valor de R$300.000,00 através do edital PAPPE INTEGRAÇÃO, responsável pelas pesquisas da graviola que estão sendo reaque inclusive está aberto para novas oportunidades nesta lizadas na Unidade de Farmacologia Clínica.
A
Innovation enables development of drugs in Ceara The company INOVAGRO VENTURES LTD. Through the project "Development of a herbal medicine from the leaf of graviola as anti-cancer" has achieved support from key institutions for investment in technological innovation in the country. The Bank of Brazil, FUNCAP - Ceará Foundation for the Support of Scientific and Technological Development and FINEP - Studies and Projects. "Ceará currently has bids of innovation with the use of up to $ 9 million for research on small businesses and thanks to the beautiful work of FUNCAP both disseminating and managing these announcements, our companies Ceará are benefiting with these non-reimbursable funds," Olinda has a partner in Daniel Inovagro Enterprises. In the case of INOVAGRO VENTURES, was granted an amount of R $ 300,000.00 through the announcement PAPPE INTEGRATION, which is also open to new opportunities in this 2011 version. The objective of the project is approved by the company to launch a product from a standardized extract of graviola leaf to serve as an adjunct in the treatment of cancer. There are several in vitro studies in countries like Germany, the United States and Brazil, demonstrating potent anticancer activity of the active ingredients found in the family Annonaceous the graviola. The
feature is enabling the realization of the stages of development since the formulation of the extract to the phases of clinical trials and toxicology in animals and humans. These steps are necessary to demonstrate safety and efficacy of the product. The research is being conducted at the Unit of Clinical Pharmacology at Federal University of Ceará, which today is a national reference in drug development. In february this year was held for INOVAGRO VENTURES with Banco do Nordeste, Sebrae, and FUNCAP Frutal Institute, the "International Seminar on Herbal Medicines" in the presence of speakers Dr. Jerry McLaughlin and Dr. Odorico Moraes. Dr. Jerry McLaughlin is now the leading expert in Annonaceous acetogenins (princípioi main active ingredients found in graviola) as anticacerigeno. Using the National Cancer Institute of the United States, he conducted research in more than 300 plants seeking anticancer activity and was dedicated in graviola which most of his career as a teacher and researcher at four American universities. Dr. Odorico Moraes, oncologist doctor from Oxford University who recently received the title of Commander of the National Order of Scientific Merit and is responsible for the Graviola research being conducted at the Unit of Clinical Pharmacology.
XIII AGROFLORES Um pavilhão inteiro de flores e novidades
U
ma programação composta por cursos, palestras, seminários setoriais e oficinas florais destinada ao visitante que tenha interesse em iniciar um pequeno negócio, é o foco do XIII AGROFLORES que acontece no pavilhão F Térreo, do Centro de Convenções do Ceará. Em 2011, o evento realiza uma exposição de flores e plantas ornamentais, insumos de produção, nos dias 13, 14 e 15 de setembro e, para isso, conta com a parceria da Câmara Setorial de Flores e Plantas Ornamentais do Estado do Ceará e SEBRAE/CE. O curso sobre Tecnologias de produção e comercialização de plantas ornamentais, aplicado pelo instrutor, Otto Walter Schmidt que é engenheiro agrônomo e consultor em floricultura para os projetos do SEBRAE/RS e RO, será realizado durante os três dias de evento. Além disso, serão oferecidas 12 oficinas florais durante os três dias de Feira. Já as palestras técnicas serão realizadas uma por dia, sempre às 14h, no Miniauditório B1. A primeira apresentação irá abordar o “Caso de sucesso da comercialização de flores”, a cargo do presidente da empresa de produção de rosas CEAROSA, Paulo Roque Selba-
ch, que está no ramo há 12 anos. No segundo dia, os visitantes terão a oportunidade de obter informações sobre a “A produção integrada de flores” com o pesquisador da Embrapa Agroindústria Tropical/CE, José Luiz Mosca. No terceiro dia, o último tema fica sob a responsabilidade de Júlio Cantilho Simanca, que possui vasta experiência nas áreas de produção de flores de corte e de vasos para falar sobre o “Uso de insumos alternativos na cadeia produtiva da floricultura”.
No último dia da Feira, será realizado um debate com as lideranças, produtores e público presente sobre a “Copa 2014: oportunidades para o setor de flores e plantas ornamentais”. Entraves e diretrizes no uso de agrotóxicos na floricultura é o tema do Seminário Setorial, moderado pelo presidente da Agência do Desenvolvimento do Ceará (Adece), Francisco Zuza de Oliveira. O tema reunirá diversos profissionais cearenses representando a Procuradoria do Trabalho, CREA, SEMACE, Superintendência Federal de Agricultu-
ra no Estado do Ceará, ADAGRI, Secretaria de Saúde do Estado, CONPAM/CE e o debatedor, Paulo Roque Selbach, presidente da empresa de produção de rosas CEAROSA. O Seminário será realizado, no dia 13 de setembro, a partir das 15h30min, no Miniauditório B11 Além disso, está programado para o dia 14 de setembro, no Miniauditório B1, às 15h30min, a mesa redonda sobre a “Comercialização de flores e plantas ornamentais em supermercados: exigências, dificuldades e perspectivas”, mediado também por Paulo Roque Selbach. O americano Randy A. Natalino, vice-presidente da ForemostCo®, Inc./ FL vai apresentar aos floricultores cearenses “O modelo de venda de flores e plantas ornamentais nos EUA”. Outro caso de sucesso será apresentado durante a rodada de conversa sobre a “Experiência da Cooperflora na comercialização de flores e plantas ornamentais em supermercados” pelo agrônomo Gustavo Franco Rosa Vieira. Além disso, os produtores de flores do Ceará irão apresentar proposta ao presidente da Associação Cearense de Supermercados – ACESU/CE, Aníbal Feijó, que já convidou alguns gerentes supermercadistas do Estado.
XIII agroforestry
A pavilion full of flowers and news
A program consisting of courses, conferences, industry seminars and workshops designed floral visitors with an interest in starting a small business, is the focus of agroforestry XIII What happens in Hall F Ground Floor, Convention Center of Ceará. In 2011, the event held an exhibition of flowers and ornamental plants, production inputs, on days 13, 14 and 15 September and, therefore, has a partnership with the Sector Chamber of Flowers and Ornamental Plants of the State of Ceará and SEBRAE / EC. The course on technologies of production and marketing of ornamental plants, applied by the instructor, Walter Otto Schmidt, who is an agronomist and consultant for projects in floriculture SEBRAE / RS and RO, will be held during
the three day event. In addition, 12 workshops will be offered during the Flower Fair for three days. As for the technical talks will be held for a day, always at 14h in Miniauditório B1. The first presentation will address the ”case of successful commercialization of flowers,” to the president of production company rose CEAROSA Paul Selbach Roque, who is in business for 12 years. On the second day, visitors will have the opportunity to obtain information on the ”integrated production of flowers” with the researcher from Embrapa Tropical / EC, Jose Luis Mosca. On the third day, the last issue is the responsibility of Julius Cantilho Simanca, who has extensive experience in production of cut flowers and pots to talk about the ”Use of alternative inputs
in the production chain of flowers.” Barriers and guidelines on pesticide use in floriculture is the theme of Sector Seminar, moderated by President of Agency Development of Ceará (ADEC), Francisco de Oliveira Zuza. The theme will bring together various professionals representing the Attorney Ceará Labour, CREA, SEMACE, Superintendent of Agriculture in the Federal State of Ceará, ADAGRI, State Health Department, CONPES / EC and the discussant, Paul Selbach Roque, president of production rose CEAROSA. The seminar will be held on September 13, from 15:30 in Miniauditório B11 Also, is scheduled for September 14, Miniauditório in B1, at 15:30, a round table discussion on ”Marketing of flowers and or-
namental plants in supermarkets: requirements, problems and prospects”, also mediated by Paul Roque Selbach. The American Randy A. Natalino, vice president of ForemostCo ®, Inc. / FL will present to the flower growers Ceará ”The model of selling flowers and ornamental plants in the U.S..” Another success story will be presented during the round of talk about ”Cooperflora Experience in marketing flowers and ornamental plants in supermarkets,” the agronomist Gustavo Franco Rosa Vieira. In addition, flower producers in Ceará will present proposal to the president of the Association of Supermarkets Cearense - ACESU / CE Anibal Feijoo, who has invited some supermarket managers of the state.
58
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
CEAROSA
FrutiFloricultura
CASO DE SUCESSO COM FLORES NA IBIAPABA
H
á 10 anos pensar em cultivar flores no Ceará era pensar no impossível. Incentivado pela alta luminosidade da Serra da Ibiapaba 12 horas de sol por dia e médias de temperaturas entre 17 a 30 graus - o gaúcho Paulo Selbach aportou em terras alencarinas, mais precisamente na Serra da Ibiapaba e lá começou a produzir flores de corte em pequena escala. Com muito trabalho, esforço e determinação, a Cearosa é hoje a maior produtora de rosas do Estado, com uma produção de 30 mil hastes /dia. É a única do Brasil a produzir a rosa Ópera, de cor vermelha, e muito apreciada aqui e no exterior. Localizada na cidade de São Benedito, a cerca de 300 km da capital do estado- Fortaleza, a Fazenda Camocim tem 760.000m², nesta área, estão instaladas 75.000m² de estufas construídas e produzindo rosas de corte diariamente. Os 7,5 hectares em produção estão divididos em cinco blocos e, ainda, a propagação com 5.000m², onde cultiva inúmeras variedades para testes. A atividade gera cerca de 140 empregos diretos como o de Ana Maria, que trabalha no setor de classificação de rosas, onde classifica uma média de 200 caixas por dia. “Há 10 anos estou trabalhando na Cearosa e, este emprego, mudou muito muita vida para melhor, é claro, comprei minha casa, eletrodomésticos e hoje tenho melhores condições de oferecer uma melhor vida aos meus dois filhos”, disse ela. A produtividade varia de 100 a 250 rosas por m² por ano, dependendo da variedade plantada. Escolhemos sem-
pre as melhores variedades para produzir, seguindo as tendências do mercado e também as rosas que apresentam características que mais se adaptam à nossas condições climáticas e ambientais, diz Paulo Selbach um incentivador da atividade na Serra da Ibiapaba. “Há 10 anos iniciamos a floricultura de corte na Ibiapaba e, hoje, já temos quatro grandes produtores na Região, empregando cerca de 1.200 pessoas na produção de 230 mil hastes/dia e ainda temos mercado para diversos tipos de rosas”, citando entre elas a gypsohila, o girassol, a palma leque, gerbera, lírios, áster, copo de leite, tango, e as flores tropicais, mais cultivadas na Serra de Guaramiranga, disse ele.
NOVAS OPORTUNIDADES Devido ao ingresso da classe C e D no mercado, elevou-se também o setor de decoração de rosas, abrindo-se novas possibilidades para a gastronomia, a própria Cearosa está fazendo testes com o alecrim, para consorciá-lo na alimentação com rosas. No II Festival Internacional do Camarão realizado ano passado na Fazenda Cacimbas, em Acaraú-CE, Paulo Selbach apresentou um prato de camarão com flores e frutas. Segundo ele, as flores são comestíveis, e o Japão é grande consumidor produzindo flores exclusivamente para alimentação. Dentro das oportunidades com flores, Selbach aponta a implantação do consórcio com médios e grandes produtores, desenvolver a floricultura na agricultura familiar, direcionar para novas variedades e identificar a demanda de mercado, baseado também nos grandes eventos promovidos como o Sírio de Nazaré,em Belém-PA, a Festa de Iemanjá na Bahia. Sua ação não ficou por aí, hoje além de ser o Presidente da Câmara Setorial da Floricultura junto a Agência de Desenvolvimento Econômico no Estado do Ceará - Adece, Paulo Selbach é um dos maiores divulgadores da Região. “A Serra da Ibiapaba está pronta para produzir qualquer coisa, frutas, legumes, flores, rosas, podendo ser um grande celeiro para o Brasil”, diz Selbach. Para ele, o que atrapalha ainda o produtor é o custo no Brasil que Paulo Selbah oferecendo rosas a deputada ainda é muito elevado em relação a outros países. ”Precisamos também de melhores estradas para facilitar o escoamento da produção”, reclama. Fernanda Pessoa
CEARÁ
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
59
FrutiFloricultura
CEAROSA CASE OF SUCCESS WITH FLOWERS IN IBIAPABA 10 years ago, thinking about growing flowers in Ceará was thinking the impossible. Encouraged by the high brightness of the Ibiapaba Mountain Range - 12 hours of sunshine per day and average temperatures between 17 and 30 degrees - the gaucho Paulo Selbach landed on alencarinas land, specifically in the Ibiapaba Mountain Range and started to produce flowers for cutting in small scale. With hard work, effort and determination, the Cearosa is now the largest producer of roses in the state with a production of 30 000 stems / day. It is the only one in Brazil to produce the rose Ópera, red color and very appreciated here and abroad. Located in São Benedito, around 300 km far from the capital, Fortaleza, the Camocim Farm has 760,000 square meters; in this area are installed 75,000 square meters of built greenhouses and producing cutting roses daily; 7.5 hectares in production are divided into five blocks and also the propagation of 5,000
m², where several varieties grow for testing. The activity generates around 140 direct jobs like the one of Ana Maria, who works in the classification of roses, which ranks an average of 200 boxes a day. ”For 10 years I am working in the Cearosa and this job has changed a lot my life, for the better, of course, I bought my home, appliances and today I am able to provide a better life for my two children,” she said. The yield varies from 100 to 250 roses per m² per year, depending on the variety planted. We always choose the best varieties to produce, following the market trends and also the roses that have characteristics that suit better to our climatic and environmental conditions, says Paul Selbach a promoter of the activity in the Ibiapaba Mountain
Range. ”10 years ago we started the cutting floriculture in Ibiapaba and today we have four large producers in the region, employing around 1,200 people in the production of 230 000 stems / day and we still have a market for various types of roses, ”citing among them the gypsohila, the sunflower, the palm range, gerbera, lilies, asters, glass of milk, tango, and tropical flowers, most cultivated in the Guaramiranga Mountain Range, he said.
NEW OPPORTUNITIES Due to the inflow of the C and D classes in the market, the rose decoration sector increased, opening up new possibilities for the cuisine, the Cearosa itself is experimenting with the rosemary, to supply it in consort with roses. In the II International Shrimp Festival held last year in the Cacimbas Farm in Acaraú-CE, Paulo Selbach presented a shrimp dish with flowers and fruits. He said the flowers are eatable, and Japan is the major consumer producing flowers exclusively for food. Within the opportunities with flowers, Selbach points the deployment of a consortium with medium and large producers, to develop the floriculture in family farming, to direct it to new varieties and to identify the market demand, also based in the major events promoted as the Syrian of Nazareth, in Belém - PA, the Feast of Iemanjá – in Bahia. His action did not stop there, today he is not only the President of the Floriculture Sector together with the Agency of economic development in the state – Adece, Paulo Selbach is also one of the largest publishers in the region. ”The Ibiapaba Mountain Range is ready to produce anything, fruits, vegetables, flowers, roses, it can be a large barn for Brazil,” says Selbach. For him, what still hinders the producer is the cost in Brazil that it is still very high compared to other countries. “We also need better roads to facilitate the flow of production”, complains.
60
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
CADEIA DAS FLORES GERA 4,4 BILHÕES
FrutiFloricultura
Diretoria e membros da Câmara Setorial Federal da Fruticultura reunida no Ceará
A
Câmara Setorial Federal das Flores e Plantas Ornamentais, ligada ao Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (Mapa), realizou sua última reunião ordinária dia 18 de agosto, em Fortaleza, com a participação de seus 25 membros e do Secretário de Desenvolvimento Agrário do Ceará, Nelson Martins, que informou estar negociando recursos com o BID, para incluir a floricultura em ações junto aos agricultores familiares. Segundo a presidente da Câmara Federal Silvia Bvan Roootjen, o segmento de flores no Ceará teve um crescimento de 10% que supera o crescimento em dobro o crescimento do nosso PIB, em tão pouco tempo. No Brasil, o estado de São Paulo continua sendo o maior produtor, dentro de uma cadeia do agronegócio que gera 4,4 bilhões/ano, gerando 194.000 empregos diretos. Conforme disse, a floricultura emprega 11 pessoas/hectare, enquanto as hortaliças apenas 8 pessoas/
OPINIÃO IBRAFLOR O Presidente da Ibraflor, Kess Shoenmaker, presente à reunião em Fortaleza, fez questão de destacar que o Ceará continua surpreendendo em relação ao desenvolvimento da floricultura, mas a grande preocupação de todos os produtores a partir de agora, é além de estimular o aumento da produção, fazer o dever de casa oferecendo produtos de qualidade e durabilidade. Para ele, o grande gargalo é o custo Brasil, com altos impostos que oneram em muito o custo do produto. Ele disse que o setor está preocupado com a entrada de rosas Colombia e do Equador no Brasil, muito mais baratas do que as nossas. Hoje, 15% de todas as flores do país provém destes dois países e um pouco de Holambra (SP). Nosso temor é de que aconteça aqui no Brasil, o que já aconteceu nos Estados Unidos onde a Colombia entrou no mercado e quase acabou com os produtores locais.
ha. Destacou ainda, que a floricultura utiliSilvia Bvan Roootjen za muito a mão de obra feminina, não havendo sazonalidade com emprego o ano todo, o que consideramos um feito importante em termos de desenvolvimento. Durante a reunião a presidente apresentou as demandas do segmento que foram consolidadas às demandas dos produtores cearenses. O Presidente da Câmara Setorial do Ceará, Paulo Selbach disse que o Estado tem áreas disponíveis para plantio, principalmente, na Serra da Ibiapaba, onde quatro empresas já atuam no segmento, com mão de obra capacitada, água, energia, mas precisa ampliar sua produção com outras variedades de flores utilizando inclusive a agricultura familiar. O Estado possui uma Escola de Floricultura, a TECFLORES, administrada pelo Instituto Agropolos, localizada na cidade de São Benedito.
SAIBA MAIS O mercado produtor do Brasil movimenta aproximadamente R$ 700 milhões (U$ 380 milhões), o mercado atacadista R$ 1.100 MM (U$ 595 MM) e o mercado varejista: R$ 2,6 bilhões (U$ 1,41 bilhões). No. de produtores: 7.200 produtores Área de produção: 9.000 ha No. de espécies produzidas: + de 350 No. de empresas atacadistas: 600 Pontos de venda no varejo: 28.000 Empregos diretos: 194.000
LEARN MORE The market moves producer in Brazil about $ 700 million (U.S. $ 380 million), the wholesale market R $ 1,100 MM (U $ 595 MM) and the retail market: R $ 2.6 billion (U.S. $ 1.41 billion). No. of producers: producers 7200 Production area: 9,000 ha No. of species produced: over 350 No. of wholesale companies: 600 Points of sale in retail: 28,000 Direct jobs: 194,000
CHAIN OF FLOWERS GENERATE 4.4 BILLION IN BUSINESS The Federal Sector Chamber of Flowers and Ornamental Plants, linked to the Ministry of Agriculture, Livestock and Supply (MAPA), held its last regular meeting Aug. 18 in Fortaleza, with the participation of its 25 members and the Secretary of Agrarian Development Ceará, Nelson Martins, who reported to be negotiating with the IDB resources, to include the nursery stock from family farmers. According to Mayor Silvia Federal Bvan Roootjen, the segment of flowers in Ceara has a 10% growth that exceeds growth
in twice the growth of our GDP, so little time. In Brazil, the state of Sao Paulo remains the largest producer in the chain of agribusiness that generates 4.4 billion / year, creating 194,000 direct jobs. As said, the flower shop employs 11 people / hectare, while the vegetables only 8 persons / ha. He also noted that the nursery uses much female labor, with no seasonality in employment throughout the year, what we consider a major achievement in terms of development. During the meeting the President presented the deman-
ds of the segment that were consolidated to the demands of the producers of Ceará. The Mayor Sector Ceará, Paul Selbach said the state has areas available for planting, especially in the Serra da Ibiapaba, where four companies are already working in the industry with skilled labor, water, energy, but needs to expand its production with other varieties of flowers including using the family farm. The state has a School of Floriculture, the TECFLORES administered by the Institute Agropolis, located in the city of St. Benedict.
OPINION Ibraflor The President of Ibraflor, Kess Shoenmaker, present at the meeting in Fortaleza, was keen to stress that Ceara is still surprising in relation to the flower, but the major concern of all producers from now, is in addition to encouraging increased production, do your homework by offering quality products and durability. For him, the key bottleneck is the cost of Brazil, with high taxes that burden in much the product cost. He said the industry is concerned with the entry of roses Colombia and Ecuador in Brazil, much cheaper than ours. Today, 15% of all flowers in the country comes from these two countries and a little Holambra (SP). Our fear is what happens here in Brazil, which has happened in Colombia where the United States entered the market and nearly wiped out local producers.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
61
FrutiFloricultura
DICAS PARA MELHOR CUIDADO E MANUSEIO DAS ROSAS PARA FLORISTAS
•Quando o Florista recebe a Flor, deve tratá-la com muito cuidado, pois é um produto vivo, perecível e delicado. •Enviamos a flor em caixas, fora da água e com várias horas e até dias de transporte, por isso o primeiro que tem a fazer é: •Abrir as caixas e verificar se as rosas estão “quentes”; se sim, deixá-las “esfriar” um pouco em temperatura ambiente. Este “calor” é provocado pela viagem em si. •Depois, retirá-las das caixas, verificar o estado da flor e retirar as folhas da parte baixa da haste; •Em seguida cortar cerca de 2 cm do pé das hastes para depois colocar na água. •Cuidar para que o balde aonde vai se colocar a água e as flores esteja limpo e lavado, de preferência com sabão neutro e um pouco de água sanitária, para desinfetá-lo. •A água aonde vão as flores deve ser limpa, livre de folhas, poeira ou outros agentes contaminantes. A água deve ser tratada com alguns produtos como: -Cloro Ativo ou Água Sanitária: 02 – 03 ml/litro de água -Produtos Comerciais: -Krisal – 05 – 10 ml/litro H2O -Florisan - 05 – 08 ml/litro -Flower’s - 05 ml/litro •Deve-se então, levar a flor à câmara fria na Temperatura entre 01 a 04 graus C, e Umidade 70 – 85%. •Na não disponibilidade de câmara fria, pode-se armazenar em: •Geladeiras próprias para Floricultura; •Freezers horizontais; •Salas com ar condicionado, colocando vasilhames com água em volta dos baldes para manter a umidade da sala alta; •Em último caso, ao ar livre, em um local arejado, sem vento ou sol, e molhando o chão para manter a umidade alta do ambiente.
•Em qualquer tipo de geladeira ou freezer que vá se guardar a flor, deve-se manter sempre a temperatura acima de 0 grau, preferencialmente entre 2 e 8 graus. •Evitar danos mecânicos com o excesso de manuseio. •Não expor a flor ao sol. •Evitar exposições ao vento, já que é o inimigo nº 01 das flores cortadas. •No corte das hastes, utilizar ferramentas adequadas, tesoura ou canivete bem afiado para evitar machucar os tecidos. •Não bater os botões nas mesas. •Retirar a embalagem caso a flor for ser processada imediatamente, caso contrário, manter a embalagem para prosseguir a viagem. •Mantenha sempre limpo e desinfetado o local de trabalho, galpão, câmaras frias, mesas, ferramentas e recipientes. •Repassar para o cliente final o mais rápido possível.
PARA CONSUMIDORES FINAIS •Antes de colocar as rosas em água, corte a ponta de cada haste no sentido diagonal, cerca de 2 a 3 cm; •Retire todas as folhas que ficarem embaixo do nível da água. Lembre-se que a folhagem nunca deve entrar em contato com a água; •O nível da água no vaso deve estar entre 7 e 10 cm de altura; •Se possível, coloque um conservante floral na água. Este tipo de produto pode ser obtido em floriculturas; •Não coloque as rosas em lugares com muita luminosidade; •A cada dois dias, corte a ponta das hastes cerca de 1 a 2 cm para mantê-las frescas; •Adicione sempre água para que as rosas possam absorvê-la, ou mude a água do vaso a cada dois dias, não esquecendo de manter o nível de água no recomendado.”
TIPS OF FOR BETTER CARE AND HANDLING OF THE ROSES For Florists: When the Florist receives the Flower, he must treat it very carefully because it is a living product, perishable and delicate. We send the flower in boxes, out of the water and several hours or even days of transport, so the first thing to do is: Open the boxes and see if the roses are "hot" and if so, let them "cool down" a little bit at room temperature. This "heat" is caused by the trip itself. Then, remove them from the boxes, check the status of the flower and remove the leaves from the bottom of the stem; Then, cut about 2 cm of the stems’ foot and then put them in water. Be sure that the bucket where the water and the flowers will be placed is clean and washed, preferably with mild soap and a little bit of bleach, to disinfect it. The water, where the flowers will be put in, has to be clean, free of leaves, dust or other contaminants. The water should be treated with some products such as: Active or Chlorine Bleach: 02 to 03 ml / liter water Commercial Products: Krisal - 05 - 10 ml / liter H2O
Florisan - 05 to 08 ml / liter Flower's - 05 ml / liter You should then take the flower in the cold room temperature between 01-04 degrees C, and humidity 70-85%. In the non-availability of cold storage, it can be stored in: - Refrigerators suitable for Floriculture; - Chest freezers; - Rooms with air conditioning, putting bottles of water around the buckets to keep the high humidity of the room; In the latter case, outdoors, in a cool place, with no wind or sun, and watering the ground to maintain a high humidity in the environment. In any refrigerator or freezer that the flower goes to be stored, you should always keep the temperature above 0 degrees, preferably between 2 and 8 degrees. Avoid mechanical damage with excessive handling. Do not expose the flower to the sun. Avoid exposure to wind, since it is the enemy number 01 of the cutting flowers. In cutting the stems, use proper tools, scissors or very sharp knife to avoid hurting the tissues.
Do not hit the buttons at the tables. Remove the package if the flower has to be processed immediately, otherwise, keep the package to continue the journey. Keep always clean and disinfected the workplace, warehouse, cold storage, tables, tools and containers. Pass on to the final customer as soon as possible. The final consumers: Before placing the roses in water, cut the end of each stem in a diagonal line, about 2 to 3 cm; Remove all leaves that fall below the water level. Remember that the foliage should never come into contact with the water; The water level in the vessel should be between 7 and 10 cm high; If possible, place a floral preservative in the water. This type of product can be found at flower shops; Do not place roses in a bright place; Every other day, cut the tip of the stems about 1 to 2 cm to keep them fresh; Always add water to the roses to absorb it, or change the water in the vase every two days, not forgetting to keep the water at the recommended level. "
62
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
FrutiFloricultura
FLORES DO CEARÁ: 2º lugar nas exportações
E
m relação à floricultura, as exportações de seus produtos sofrerem uma nova redução de 18,33% em 2010, depois de reduzir 11,76%, em 2009. Mesmo assim, as rosas ocupam o segundo lugar nas exportações totais dos primeiro semestre deste ano. O resultado da floricultura cearense, apesar de pequeno, não deixou de ser surpreendente, em virtude das condições recessivas desfavoráveis que permanecem vigorando internacionais importadores. Apesar do decréscimo das exportações, o cenário da floricultura é positivo, pois há problemas maiores do lado da produção, dificuldades para a exportação do setor aliados a melhoria do mercado interno, internacional, comprometem os negócios internacionais. O Ceará já ocupou o primeiro lugar no ranking das exportações de rosas no país, respondendo por 15% das vendas. Há dez anos ninguém imaginava a possibilidade do cultivo de rosas em solo cearense. Conforme estudos
feitos pelo Instituto Agropolos, o Estado é capaz de produzir até 200 botões por metro quadrado, enquanto em São Paulo, por exemplo, esse número não passa de 100. Dados de 2010, mostram que 49,53% das exportações de flores de 2010, que atingiram um montante te de US$ 3,29milhões foram para a Holanda, o que significa US$ 1 .629.784, segundo lugar os Estados Unidos, com 48,37% das exportações; em terceiro lugar o Canadá, com 1,77% das exportações.
No mercado interno o segmento das rosas teve o seguinte comportamento: •Ceará (65,2%), •São Paulo(18,5%) •Minas Gerais( 16,3%).
POLOS DE PRODUÇÃO DE FLORES DO CEARÁ
2nd. PLACE Ranking of exports
In relation to the floriculture, the exports of their products suffered again a reduction of 18.33% in 2010, after reducing 11.76% in 2009. But still, the roses have the second place in the total exports of the first half of this year. The result of the floriculture in Ceará, although small, did not fail to be surprising, even with the unfavorable recessionary conditions that remain for the international importers. Despite the decrease in exports, the scenario of floriculture is positive, because there are bigger problems than the production, like the difficulties in the export sector combined with improved domestic and international market, undertake the international business. Ceará had the first place in the ranking of rose exports in the country, being responsible for 15% of sales. Ten years ago nobody imagined the possibility of cultivating roses in the soil of Ceará. According to studies made by the Instituto Agropólos, the state is able to produce up to 200 buttons per square meter, while in São Paulo, for example, this number is only 100. Data from 2010 show that 49.53% of exports of flowers in 2010, that reached US$ 3.29 million, went to the Netherlands, which means US$ 1 .629.784; the second place went to the United States with 48, 37% of exports; and Canada in the third position with 1.77% of exports. In the local market, the segment of roses was as follows: Ceará (65.2%), São Paulo (18.5%) and Minas Gerais (16.3%).
POLOS DE PRODUÇÃO DE FLORES
Flores no Ceará (2009) •2º exportador de produtos da floricultura do Brasil •1º exportador de rosas e flores tropicais •2º exportador de bulbos •Área: 352,6 hectares •Produtores: 30 •Exportações: US$ 4,0 milhões •Polos: 5 com 28 municípios
Além da logística facilitada, o Estado do Ceará é o único a ter uma Câmara fria para atender aos floricultores. Os Polos da Região Metropolitana e da Serra da Ibiapaba estão voltados para a exportação. Já os Polos do Maciço do Baturité e da Região do Cariri produzem para o mercado estadual, regional e nacional.
PRODUCTION CENTERS OF FLOWERS Besides the easy logistics, the state of Ceará is the only one that has a cold chamber to support the florists. The centers of the metropolitan area and the Serra da Ibiapaba are export-oriented. On the other hand the Centers of the Maciço do Baturité and the Cariri region produce for the local, regional and national markets.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
63
FrutiFloricultura
Floricultura do Ceará em projeção Por Rogério Morais (Gestor Estadual de Floricultura do Sebrae/CE) O setor de Floricultura sentiu positivamente o reflexo do crescimento econômico e o aumento de renda dos brasileiros. A demanda nacional por flores cresceu nos últimos anos a um ritmo quase duas vezes superior ao Produto Interno Bruto (PIB) nacional, impulsionando, dessa forma, o desenvolvimento da produção. Com isso, o setor tem colocado produtos a preços acessíveis com qualidade e muita diversidade. A popularização dos produtos e serviços do setor de floricultura tem ido de encontro a uma cultura nacional de baixo consumo. Segundo pesquisa do Instituto Brasileiro de Floricultura (Ibraflor), a média anual de consumo de plantas ornamentais e flores no Brasil é de R$ 13 a R$ 15 por pessoa enquanto na Argentina é de, em média, U$ 25 e na Europa de U$ 70. O aumento da demanda tem sido suprido com a importação de flores, principalmente da Colômbia e Equador. A importação garante o atendimento a essa demanda, evitando que consumidores migrem para outras opções de presentes, enfraquecendo, assim, a formação de uma cultura de consumo do produto. Segundo pesquisa da Hórtica Consultoria a produção brasileira de flores atende a cerca de 85% da demanda nacional. No Ceará, além de uma produção de rosas que atende a
todo o Brasil, há uma intensa atividade de produção de flores tropicais, plantas ornamentais e serviços de decoração e paisagismo dominado por pequenos empreendedores. Com a missão de promover o empreendedorismo e estimular o desenvolvimento sustentável das micro e pequenas empresas, o Sebrae no Ceará tem realizado ações de estímulo ao surgimento de novos empreendimentos e ao aumento da produção, promovendo atividades de capacitação gerencial e de mercado e criando condições para a consolidação de vários canais de comercialização as flores produzidas pelos pequenos produtores. Quanto ao fortalecimento do consumo local, as parcerias firmadas com a Associação Cearense dos Produtores (Floresce) e com o Governo do Estado, por meio da Adece e Instituto Agropolos, têm viabilizado ações promocionais que garantem presença de produtores em diversas feiras e encontros de negócios. Nesta edição do Agroflores, por exemplo, o Sebrae/CE ampliou a oferta de sua área de exposição e, juntamente com a Floresce, está garantindo a participação de um maior número de produtores, oferecendo ao público que visita o evento uma maior oferta e diversidade em rosas e flores tropicais, arranjos e plantas ornamentais.
Floriculture Ceara projection By Roger Mitchell (State Administrative Floriculture Sebrae / EC) The flower industry felt the reflection of positive economic growth and increasing income of Brazilians. The national demand for flowers has grown in recent years at a rate almost twice the Gross Domestic Product (GDP), fueling thus the development of production. With this, the industry has placed products at affordable prices with quality and great diversity. The popularity of products and services of the flower industry has gone against a national culture of low consumption. According to research by the Brazilian Institute of Floriculture (Ibraflor), the average annual consumption of flowers and ornamental plants in Brazil is $ 13 to $ 15 per person while in Argentina is on average $ 25 in Europe and $ 70. The increased demand has been supplied with imported flowers, mainly from
Colombia and Ecuador. The import ensures the service this demand, preventing consumers from migrating to other gift options, weakening thus the formation of a culture of consumption of the product. Hortic According to research by consulting the Brazilian production of flowers serves about 85% of national demand. In Ceará, and a production of roses that meets all of Brazil, there is an intense production of tropical flowers, ornamental plants and landscaping and decorating services dominated by small entrepreneurs. With a mission to promote entrepreneurship and foster the sustainable development of micro and small enterprises, Sebrae in Ceará has performed actions that encourage the emergence of new enterprises and increasing production, promoting
training activities and market management and creating conditions for the consolidation of multi-channel marketing the flowers produced by small producers. The strengthening of local consumption, the partnerships with the Association of Producers of Ceará (blooms) and the State Government, through the Institute and Adece Agropolis, have enabled promotions that guarantee the presence of producers in various trade fairs and business meetings . In this edition of agroforestry, for example, Sebrae / EC has extended the offer of its exhibition area and, along with the flowers, it is guaranteeing the participation of a greater number of producers, providing the public visiting the event and offer a greater diversity on roses and tropical flowers, ornamental plants and arrangements.
64
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
FrutiFloricultura
EXPOECE na 57ª edição realiza a EXPOBRASIL A Exposição Agropecuária do Ceará (EXPOECE 2011), promovida pelo Governo do Estado do Ceará, em parceria com a Associação dos Criadores do Ceará (ACC), chega a sua 57ª edição, que acontecerá no período de 1 a 9 de outubro, no Parque de Exposições Governador César Calls , em Fortaleza. Ano passado, o evento concentrou mais de quatro mil animais expostos, das espécies bovinas, eqüinas, caprinas e ovinas. Este ano, os organizadores esperam repetir o sucesso de 2010, trazendo outras novidades. A expectativa do presidente da ACC, Paulo Helder de Alencar Braga, é a presença de um público estimado em 270 mil pessoas durante os sete dias do evento, com uma previsão de negócios que poderá ultrapassar R$ 12,5 milhões. “Estamos esperando a participação em torno de 500 expositores de animais, máquinas e equipamentos, de estados como Ceará, Bahia, Maranhão, Pernambuco, Rio Grande do Norte, Paraíba, São Paulo, Minas Gerais, Goiás”, lembra Paulo Helder. A grande atração deste ano será a realização da Exposição Nacional das raças Santa Inês e Anglonubiana (ExpoBrasil), coordenada pela Associação dos Criadores de Ovinos e Caprinos do Estado do Ceará (ACOCECE), para mostrar a vocação do Estado em relação aos segmentos da ovinocultura e caprinocultura, que tem crescido
significativamente no Nordeste. Ao todo, serão expostos 1.800 animais que participarão de julgamentos. Outra atração será o Boteco Sabor Suíno, que vai oferecer uma degustação sobre a versatilidade da carne suína na mesa do brasileiro, organizado pela Associação de Suinocultores do Ceará (ASCE). Para o presidente da ACC, o agrônomo Paulo Helder, que também preside a Associação dos Suinocultores do Ceará (ASCE), sendo ainda o 1º vice-presidente da Federação da Agricultura e Pecuária do Estado do Ceará (FAEC), o evento trouxe para os produtores cearenses a oportunidade de melhorar a qualidade dos seus rebanhos, através da aquisição de reprodutores e matrizes com alto padrão genético, tendo a capacidade de concorrer em qualquer exposição do território Nacional. A Secretaria de Desenvolvimento Agrário (SDA) vai apresentar aos produtores e visitantes, o Selo da Agricultura Familiar; uma maneira de garantir a qualidade dos produtos que serão vendidos pelos pequenos produtores. O tradicional julgamento de animais e leilões serão transmitidos pelo Canal Terra Viva, uma TV especializada em agronegócios. Os agentes financeiros como Banco do Nordeste e Banco do Brasil, também estarão na presentes na EXPOECE.
EXPOECE the 57th edition performs ExpoBrazil The Agricultural Exhibition of Ceará (EXPOECE 2011), hosted by the State of Ceará, in partnership with the Association of Breeders of Ceará (ACC), reaches its 57th edition, taking place during 1-9 October at the Park Governor Calls Caesar Exhibition in Fortaleza. Last year, the event focused more than four thousand exposed animals, the bovine, equine, goats and sheep. This year, organizers hope to repeat the success of 2010, bringing other news. The expectation of the ACC president Paul Helder Braga de Alencar, is the presence of an estimated 270 000 people during the seven day event, with a forecast of business that could exceed $ 12.5 million. ”We are expecting the participation of around 500 exhibitors of animals, machinery and equipment, states like Ceara,
Bahia, Maranhao, Pernambuco, Rio Grande do Norte, Paraiba, Sao Paulo, Minas Gerais, Goias,” recalls Paul Helder. The big attraction this year will be the exhibition of the National Races and Santa Inês Anglonubiana (ExpoBrasília), coordinated by the Association of Sheep and Goat Breeders of the State of Ceará (ACOCECE) to show the vocation of the state relative to the sheep industry segments and goat, which has grown significantly in the Northeast. In all, 1,800 animals are exposed to participate in trials. Another attraction will be the Boteco Pork Flavor, which will offer a tasting on the versatility of pork in the Brazilian table, organized by the pig farmers in Ceará (ASCE). The president of ACC, the agronomist Paul Helder, who also chairs the Association
of pig farmers in Ceará (ASCE), and also the 1st vice-president of the Federation of Agriculture and Livestock of the State of Ceará (FAEC), the event brought to the Ceará producers the opportunity to improve the quality of their herds through the acquisition of dams and sires with high genetic pattern, having the ability to compete on any exposure of the national territory. The Department of Agrarian Development (SDA) will present to producers and visitors, the Seal of Family Farming, a way to ensure the quality of products to be sold by small producers. The traditional livestock judging and auctions will be broadcast by Channel Live Earth, a TV specializes in agribusiness. Financial agents such as Banco do Nordeste and Banco do Brazil, will also be present in the EXPOECE.
Três perguntas ao presidente da ACC, Paulo Helder Revista- Nestes 57 anos, o que de positivo a Expoece trouxe para os produtores? Paulo Helder- Quando o Estado deixou de fazer o fomento, alguns pecuaristas do Estado do Ceará se mobilizaram e começaram a criar animais puros de origem, aumentando a demanda de matrizes e reprodutores. O resultado foi a melhoraria da qualidade do rebanho no Estado. R.- O que os produtores da Associação dos Criadores mais reivindicam? P. H. - Um Parque de Exposição moderno e funcional que atenda as necessidades dos expositores e a população de um modo geral. Além disso, os produtores rurais reivindicam mais atenção do Governo para a pecuária do Estado. R.- Na sua visão quais os Rumos do Agronegócio no Estado? P. H. -Tende a crescer com ocupação dos perímetros irrigados e com a chegada da Transnordestina, além de diversos projetos e eventos que visam o aumento da produção de leite e de carne (Balde Cheio, PNDS, PECNORDESTE, dentre outros) que estão sendo lançados pelo SEBRAE, FAEC/SENAR e entidades ligadas ao setor do agronegócio.
Three questions to the president of ACC, Paul Helder Magazine- In these 57 years, what brought Expoece positive for producers? Paulo Helder- When the state failed to make the promotion, some ranchers in the state of Ceará have mobilized and began to create pure animals of origin, increasing the demand for parents and players. The result was to improve the quality of the herd in the state. M.- The producers of the Association of Breeders claim more? P. H.- Park A modern and functional exhibition that meets the needs of
exhibitors and the public in general. In addition, farmers are demanding more attention from the Government for livestock in the state. M.- In your view what the Directions of agribusiness in the state? P.H.- Tends to grow with the occupation of irrigated areas and the arrival of Transnordestina and several projects and events aimed at increasing the production of milk and meat (bucket, PNDS PECNORDESTE, among others) that are being launched by SEBRAE FAEC / SENAR and entities linked to the agribusiness sector.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
65
FrutiFloricultura
PROJETO CRESCER foca no combate à pobreza
O
Banco do Nordeste (BNB) tipo de financiamento, "mesmo com o anunciou que vai oferecer BNB já tendo 1 milhão de clientes em empréstimos a partir de R$ carteira". Jurandir ressalta a atuação do 100. A linha tem como foco pessoas físicas, profissionais informais e empreen- banco no combate à extrema pobreza dedores formais, e pretende servir de como diretriz estabelecida pelo goverprincipal mote para que o banco abar- no federal, o qual despejou sobre a oferta de crédito a que 80% de todo responsabilidainvestimento preProjeções de da mudança visto para o prosocial no País. grama em 2011, 1,35 Milhão de clientes é a "Quando se fala segundo informou o presidente da meta que o Banco do Nordes- em miséria, as instituição, Juran- te quer conquistar até 2013, pessoas só pensam em comida, dir SantIago. O no Crescer. A expectativa é mas o banco pode combate à extrema pobreza no que essas pessoas contraiam trabalhar através Estado do Ceará um total de R$ 1 bilhão em do microcrédito, pois um empreserá reforçado a partir da cria- financiamentos . 2,7 Milhões sário que contrata ção do programa de nordestinos atuam como um financiamento ele gera empreCrescer, divulgaprofissionais informais. De go e uma pessoa do dia (24) pela presidente Dilma acordo com o presidente do que estava lá na Rousseff e que BNB, mais de 90% deles nunca miséria vai trabatem como base o tiveram acesso a qualquer tipo lhar e vai sair daquela condição", Crediamigo. de empréstimo. argumenta o exeAo todo, a cutivo. meta do BNB busSobre os recursos previstos para ca uma carteira de 570 mil clientes com uma conta de R$ 470 milhões, no total, financiar este novo tipo de empréstiaté dezembro. Para o prazo máximo do mos, ele garantiu: "o que foi dito pelo Crescer, que é 2013, Jurandir pretende ministério (da Fazenda) é que não nos conquistar 1,35 milhão de clientes, os preocupássemos que o orçamento para quais serão responsáveis por R$ 1 bi- esta operação do microcrédito produtilhão em financiamentos. "A ideia é que vo orientado do Crescer seria suficiente a gente possibilite a inclusão produtiva até 2013". O Crescer vai oferecer crédito a desse pessoal (em estado de extrema pobreza), principalmente, através do uma taxa de juros de 8% ao ano e uma microcrédito", declarou o presidente TAC (Taxa de Abertura de Crédito) de do BNB informando que cerca de 2,7 1% sobre o valor financiado. Os emmilhões de nordestinos atuam como préstimos serão operados, além do profissionais informais e mais de 90% BNB, pela Caixa, Banco do Brasil e Bandeles nunca tiveram acesso a algum co do Amazônia.
Jurandir Santiago, presidente do Banco do Nordeste
PROJECT GROW - focuses on fighting poverty Banco do Nordeste (BNB) said it would offer loans from $ 100. The line focuses on individuals, professionals, formal and informal entrepreneurs, and aims to serve as the main theme for the bank covering 80% of all investment for the program in 2011, according to the president of the institution, Jurandir Santiago. The fight against extreme poverty in the state of Ceara will be strengthened with the creation of the program grow, released days (24) by President Rousseff and is based on Crediamigo. In all, the goal of seeking a portfolio of BNB 570,000 customers with an account of $ 470 million in total, until December. To the maximum period of Grow, which is 2013, seeks to conquer Jurandir 1.35 million customers, who will be responsible for $ 1 billion in financing. ”The idea is that we enable the inclusion of production staff (in extreme poverty), especially through micro-credit,” said Chairman of BNB
stating that about 2.7 million informal Northeastern act as professionals and more than 90% of them never had access to some type of financing, ”even with the BNB as having 1 million customers in the portfolio.” Jurandir underscores the bank’s role in fighting extreme poverty as a guideline establiProjections 1.35 Million customers is the goal that the Bank wants to win the Northeast by 2013, the Grow. The expectation is that these people from contracting a total of $ 1 billion in financing. 2.7 Millions of northeastern act as informal professional. According to the chairman of the NBB, more than 90% of them never had access to any type of loan.
shed by the federal government, which poured over the supply of credit responsibility of social change in the country ”When it comes to misery, people only think about food, but the bank can work through micro-credit as a businessman who hires a funding it generates employment and a person who was there in misery will work and will come out of that condition, ”says the executive. About the resources provided to fund this new type of loan, he assured, ”what was said by the (Treasury) is that we were concerned that the budget for the operation of microfinance-oriented production would be enough to grow until 2013.” Growing The credit will offer an interest rate of 8% a year and a TAC (Tax Credit Opening) 1% of the amount financed. The loans will be operated in addition to the BNB, Caixa, Banco do Brazil and the Amazon Bank.
KEUKENHOF maior feira de flores do mundo
66
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
FrutiFloricultura
Por Silvana Frota
V
ivi uma experiencia única em Amsterdam, Holanda, no último mês de abril, quando tive a oportunidade de conhecer a maior exposição de flores do mundo, na cidade de Lisse. Ao lado de minha filha Carmem Frota Boelen, casada com o holandes Jasper Boelen, e de minhas duas netinhas Aisha Gabriela e Letícia Yasmin, vivemos um dia inesquecivel de lazer e entretenimentro. O parque de exposições recebe milhares de turistas do mundo inteiro, que além de apreciar o cultivo de rosas, aprendem a fazer arranjos florais, participa de apresentações culturais tipicas, passeio de kaiake, parque infantil, além dos excelentes cafés e restaurantes. Conheça melhor Keukenhof: Keukenhof (em português: “Jardim da Cozinha”), também conhecida como o Jardim da Europa, situada perto de Lisse (cerca de 40 km distante de Amsterdam), nos Países Baixos, é o maior jardim de flores do mundo. De acordo com a página oficial do parque Keukenhof, sete milhões de bulbos de flores são plantados anualmente no parque. Keukenhof está situada na Holanda do Sul entre as cidades de Hillegom e Lisse, ao sul de Haarlem e ao sudoeste de Amsterdam. É acessível por ônibus das estações de Haarlem, Leiden e Schiphol. A idéia para um jardim de flores nasceu, em 1949, do então prefeito de Lisse, uma pequena cidade ao sul de
Carmem Boelen, cearense residente em Amsterdan onde exerce a profissão de tradutora
Amsterdam. O objetivo seria ter uma exposição de flores onde floricultures de todo o país e da Europa poderiam mostrar seus híbridos o que ajudaria os Países Baixos que são o maior exportador de flores do mundo. Keukenhof está aberta, anualmente, desde a última semana de março até meados de maio. O melhor período para ver as tulipas é, em meados, de abril dependendo do tempo. Na primavera, a paixão holandesa por flores explode por toda a parte, mas em poucos lugares ela é tão evi-
dente quando no parque Keukenhof. O tema deste ano foi Alemanha: país de poetas e filósofos. A homenagem se deve pela importancia da Alemanha como mais importante mercado exportador de bulbos e flores e também pela quantidade de visitantes que vem desse país, chegando a cerca de 800 mil todo ano. Período para visita: de 24 de março a 20 de maio de 2011 Horário: diariamente de 8h as 19h30min.
Keukenhof CEARÁ
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
67
FrutiFloricultura
the world's largest flower fair
I lived a unique experience in Amsterdam, the Netherlands, last april, when I had the opportunity to meet the world's largest flower garden, in Lisse. Beside my daughter Carmem Frota Boelen, married to the Dutch Jasper Boelen, and with my two granddaughters Aisha Gabriela and Letícia Yasmin, we live an unforgettable day of leisure and entertainment. The Exhibition Park welcomes thousands of tourists around the world, next to appreciate the cultivation of roses, they also learn to make flower arrangements, participate in typical cultural shows, Kayak ride, playground, plus the excellent cafes and restaurants. Knowing the Keukenhof better: Keukenhof ("Kitchen garden") also known as the Garden of Europe is situated near Lisse, (around 40 Km far from Amsterdam), the Netherlands, is the world's largest flower garden. Accor-
ding to the official website for the Keukenhof Park, approximately 7,000,000 (seven million) flower bulbs are planted annually in the park. Keukenhof is located in South Holland between the cities of Hillegom and Lisse, south of Haarlem and southwest of Amsterdam. It is accessible by bus from the train stations of Haarlem, Leiden and Schiphol. The garden was established in 1949 by the then-mayor of Lisse. The idea was to present a flower exhibit where growers from all over the Netherlands and Europe could show off their hybrids – and help the Dutch export industry (the Netherlands is the world's largest exporter of flowers). Keukenhof has been the world's largest flower garden for over fifty years. Keukenhof is open annually from the last week in March to mid-May. The best time to view the tulips is around
by Silvana Frota mid-April, depending on the weather. In spring, the Dutch passion for flowers explode everywhere, but in few places it is so evident when the park Keukenhof. This year's theme was Germany: a country of poets and philosophers. The tribute is due to the importance of Germany as the most important export market for bulbs and flowers as well as number of visitors coming from that country, reaching about 800. 000 every year. Opening times: from March 24 to May 20, 2011 Time: daily from 08:00 to 19:30
68
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
FrutiFloricultura
OPINIÃO
RUMOS DO AGRONEGÓCIO NO CEARÁ A Revista Ceará e Municípios foi ouvir a opinião de alguns segmentos e dirigentes de instituições sobre os rumos do agronegócio no Estado.
CARLOS PRADO Diretor da Itaueira e presidente da Câmara Nacional da Fruticultura Revista- Qual a expectativa de produção de frutas no Ceará este ano? Carlos Prado - A expectativa é de manutenção da produção nos mesmos níveis do ano passado. Apesar da paralisação da Delmonte, que só está mantendo a produção de bananas, outras empresas ocuparão o mesmo espaço. R.- Quais os mercados mais promissores para a fruticultura cearense e brasileira? C.P. - Para a fruticultura cearense, os melhores mercados ainda são o nacional e a Europa, além do mercado local R. - Como está a ampliação das áreas de fruticultura nos Perímetros Irrigação Públicos? C.P. - Nos perímetros irrigados, passo à passo, vai aumentando o percentual de áreas ocupadas com frutas. R. - Quais as principais ações da Câmara Nacional da Fruticultura? C.P. - As principais ações da Câmara Setorial de Fruticultura do MAPA, e da Comissão Nacional de Fruticultura da CNA, cujas reuniões são conjuntas, e realizadas no próprio MAPA ou na CNA, são a regularização dos defensivos químicos utilizados; as negociações para regularização de dívidas e retomada das atividades normais de produção, nos pólos produtores dos diversos tipos de frutas, em todo o Brasil; recursos para a subvenção dos prêmios do seguro rural para a fruticultura; a promoção do consumo de frutas pelo brasileiro, que consome hoje menos da metade do que é recomendado pela OMS Organização Mundial da Saude. R.- Quais as principais reivindicações dos produtores ? C.P.- As principais reivindicações dos produtores se resumem à necessidade de se reduzir os riscos da atividade, e aumentar sua competitividade à nível global. Por ser produto altamente perecível, a produção de fruta é atividade de alto risco em todas as suas etapas, desde a produção até a comercialização final. A tarefa da CSF do MAPA, e da CNF da CNA, é trabalhar para que haja maior segurança na atividade e que o produto brasileiro seja competitivo.
zation. R. - What are the main producers' claims? CP-The main demands of the producers up to the need to reduce the risks of the activity, and increase their competitiveness at global level. Being highly perishable product, the fruit production is high-risk activity in all its stages, from production to final marketing. The task of CSF MAP, CNF and CNA, which is working to improve safety in this activity and that the Brazilian product is competitive. R. - What do you think of the expansion of the Port of Pecem TMTU? C.P.-TMUT opens new prospects for an increase in production and export of local fruit. Ceará is more prepared to Itaueira director and president of compete. R.- O que achou da ampliação do do TMUT no Porto do Pecém? C.P.- O novo TMUT abre perspectivas para um aumento da produção e exportação das frutas regionais. O Ceará fica mais preparado para competir.
vestimentos, ações, projetos e programas destinados ao Agronegócio, é de se imaginar os excelentes prognósticos numa ambiência melhor e onde parte das suas reivindicações centenárias estejam atendidas. Alci Porto, diretor técnico do Sebrae Ceará
the National Chamber of Fruit
Magazine-What is your expectation of fruit production in Ceara this year? Carlos Prado- Is expected to maintain production at the same levels of last year. Despite the stalemate in the Delmonte, which is only keeping the production of bananas, other companies will occupy the same space. R. - What are the most promising markets for fruit and Ceara in Brazil? CP-Ceará fruit, the best markets are still national and European, in addition to local market R. - How is the expansion of fruit trees in areas of public irrigation perimeters? C.P.-Irrigated areas, step by step, will increase the percentage of areas occupied by fruit. R. - What are the main actions of the National Chamber of Fruit? CP-The main actions of the Sectorial Chamber of the MAP Fruits and Fruit of the National Committee of the ANC, whose meetings are combined and performed on the map itself or the ANC, is the regulation of chemical pesticides used; negotiations on debt settlement and resumption of normal production activities in the producing areas of the various types of fruit in Brazil; resources to subsidize the insurance premiums for fruit growing country, promotion of fruit consumption by Brazil, which currently consumes less than half than is recommended by the WHO World Health Organi-
ALCI PORTO Diretor Técnico do SEBRAE/CE e Presidente da ABASE
Definir os novos rumos do Agronegócio do Estado passa, antes, por uma pergunta crucial: Do que realmente precisa o setor para ampliar seus horizontes e garantir a curva ascendente do seu desenvolvimento? É verdade que temos localização privilegiada, o que facilita as exportações. É verdade, também, que conseguimos, ao longo das últimas décadas, garantir capacidade hídrica para armazenar, em 11 bacias hidrográficas, 17,8 bilhões de m3 de água. Possuímos, ainda, área irrigada de 80 mil hectares- que podem chegar a 200 mil hectares- e dois portos e um aeroporto para escoamento da produção. Este último, com câmaras de refrigeração para flores, frutas e pescado. Assim pintado, o cenário beira o ideal. Mas é pouco para continuar garantindo crescimento, competitividade, renda e emprego. A meu ver, é preciso investir, e rápido, em crédito desburocratizado, inovação tecnológica, apoio à comercialização, profissionalização da gestão, acesso a novos mercados e infra-estrutura para uma logística mais eficiente. Como o nosso Ceará rural sempre respondeu com boas notícias a in-
Technical Director SEBRAE / EC and President of ABAS Set the new directions of Agribusiness at the state comes before, a crucial question: What the industry really need to broaden their horizons and to ensure the upward curve of development? It is true that we have privileged location, which facilitates exports. It is also true that we have, over the past decades, ensuring capacity to store water in 11 river basins, 17.8 billion m3 of water. We also have an irrigated area of 80 hectares, which can reach 200 000 hectares, and two ports and an airport for transport of produce. The latter, with cooling chambers for flowers, fruit and fish. Just painted the scene borders on the ideal. But little is to continue ensuring growth, competitiveness, income and employment. In my view, investment is needed, and quickly, without bureaucracy in credit, technological innovation, marketing support, professional management, access to new markets and infrastructure for a more efficient logistics. As our rural Ceará has always responded with good news to investments, actions, projects and programs at the Agribusiness, one can imagine the excellent prognosis and a better ambience where part of its centenary claims are met. Alci Porto, technical director of Ceará Sebrae
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
69
FrutiFloricultura
right bank tributaries of the Amazon, we began to study, too, with high dedication, serious CABOTAGE problem of substantial importance for the internal market, especially in regard to freight costs.
TORRES DE MELO Diretor de Infraestrutura e Logística da CNA A FRUTAL e o PECNORDESTE, sem sombra de dúvidas, são os dois maiores eventos do agronegócio do Ceará, não só por suas dimensões mas, sobretudo, pela grande contribuição que trazem para as duas principais atividades da agropecuária do Estado. A continuidade, do mais bem elaborado programa de aproveitamento e racionalização de recursos hídricos do Nordeste e, os grandes projetos de irrigação, implantados pelo Governo Federal, por intermédio do DNOCS, foram os dois fatores que permitiram a Agricultura Irrigada alcançar o nível de importância econômica que hoje ocupa. A lenta e gradual substituição dos irrigantes iniciais, selecionados por critérios não racionais , com baixa escolaridade, muitas vezes sem nenhuma vocação agrícola e com uma assistência técnica inadequada, por empresários rurais,a partir das ideias nascidas na frutal e em outros Fóruns,como o AGROPACTO, transformaram a realidade dos perímetros públicos de irrigação. É dever de justiça reconhecer que sem a prioridade proposta à atividade, com a criação da Secretaria de Agricultura Irrigada, dificilmente ter-se-ia rompido a inércia reinante. A ousadia de Carlos Matos e de sua equipe técnica superaram o Status Quo estratificado, ao longo do tempo. A utilização dos perímetros para desenvolver uma moderna e tecnificada pecuária leiteira, com base no pastejo rotacionado, cremos consolidar, os elevados investimentos públicos. Este projeto da ADECE de unir estas duas atividades a serem implantadas com o apoio do DNOCS e de todos os órgãos de desenvolvimento, poderá vir a ser o toque mágico que faltava. Em Brasília, na área de Infraestrutura e Logística, em que trabalhamos, atualmente, é incontestável o reflexo consequente do terremoto que atingiu o Ministério dos Transportes. A grande prioridade que a CNA emprestava aos corredores de escoamento do arco norte, principalmente, aos Portos de Belém, Porto Velho e Itaquí, além das hidrovias dos afluentes da margem direita do Amazonas, passamos a estudar, também, com elevada dedicação, o grave problema da CABOTAGEM de importância substancial para o mercado interno,mormente no que concerne aos custos de frete.
FLÁVIO SABOYA Presidente da FAEC - Federação da Agricultura e Pecuária do Estado do Ceará Director of Infrastructure and Logistics CNA The Fruity PECNORDESTE and, undoubtedly, are the two biggest events of Ceará agribusiness, not only for their size but above all for the great contribution they bring to the two main activities of agriculture in the state. The continuity, the most well-designed program of rationalization and utilization of water resources in the Northeast and major irrigation projects implemented by the Federal Government, through the DNOCS, were the two factors that allowed the Irrigated Agriculture achieve the level of economic importance now occupied. The slow and gradual replacement of the initial irrigation, selected by non-rational criteria, with low education, often with no agricultural vocation and an inadequate technical assistance for rural entrepreneurs, from ideas born in fruity and other forums, such as AGROPACTO transformed the reality of public irrigation perimeters. It is the duty of justice to acknowledge that without the priority to the proposed activity, with the creation of Secretariat of Irrigated Agriculture, hardly would have broken the inertia prevails. The boldness of Carlos Matos and his crew overcame the Status Quo stratified over time. The use of perimeter to develop a modern dairy farming and technified, based on rotational grazing, we believe consolidation, high public investments. This project ADECE to unite these two activities to be implemented with the support of all DNOCS and development agencies that might be missing the magic touch. In Brasilia, the area of Infrastructure and Logistics, in which we work today is undeniable reflection resulting from the earthquake that struck the Ministry of Transport. The high priority that the ANC lent to the corridors of the arc flow north, mainly to the port of Belem, Porto Velho and Itaquí beyond the waterways of the
A atividade caracterizada como agronegócio não é exercida apenas pelo empresário rural, mas por aquele produtor que comercializa a sua produção, independente do seu porte produtivo ou da área cultivada. Trata-se de um sub-setor, cujo desempenho em nosso Estado vem crescendo de maneira positiva, haja vista o acentuado incremento de novas ações voltadas para a sua formação. Destaque-se que a fruticultura cearense oferece uma substancial contribuição para a composição do agronegócio O agronegócio cearense, a exemplo do que ocorre, no Brasil, como um todo, também, contribui para a formação do superávit comercial, considerando o seu excedente de produção destinado à exportação, mercê da adoção de novas práticas tecnológicas. O setor de fruticultura continua em pleno desenvolvimento crescente, ocupando a 3ª colocação no ranking das exportações brasileiras, com uma produção anual superior a 1,2 milhão de toneladas, numa área que supera 40 mil hectares, cujo valor bruto da produção é superior a R$ 680 milhões, com um valor exportado acima de US$ 106 milhões, gerando mais de 25 mil empregos diretos. Uma outra atividade que se destaca, no Ceará, é a cajucultura, mesmo cultivada, em sua maioria, na área de sequeiro, ela desponta na pauta de exportação brasileira, com a primeira colocada, ocupando uma área cultivada de, aproximadamente, 400 mil hectares, gerando, em 2010, um valor exportado de US$ 182 milhões. Uma das atividades introduzidas mais recente no Ceará é a floricultura, mercê da prática tecnológica que lhe é aplicada, inclusive a indispensável irrigação. Ela já é cultivada, juntamente com a produção de flores, numa área que suplanta os 400 hectares, num VBP acima de R$ 100 milhões, com a produção de flores e rosas, o que leva o Ceará à posição de 2ª maior exportadora brasileira, cujo valor exportado é superior a US$ 4 milhões, sem considerar o valor do consumo interno que é bem significativo e vem crescendo substancialmente.
President of FAEC - Federation of Agriculture and Livestock of the State of Ceara Characterized as agribusiness activity is not exercised only by rural entrepreneurs, but by that producer that sells its output, regardless of its size or productive acreage. It is a sub-sector, whose performance in our state is growing in a positive way, given the sharp increase of new actions for its formation. It should be noted that the fruit of Ceará offers a substantial contribution to the composition of the agribusiness Agribusiness Ceará, similar to what occurs in Brazil as a whole, also contributes to the formation of trade surplus, given their surplus production for export, through the adoption of new technological practices. The fruit industry is still growing in full development, taking the 3rd place in the ranking of Brazilian exports, with an annual production of over 1.2 million tons, an area that exceeds 40 000 hectares, whose gross value of production is higher than R $ 680 million, with an export value over U.S. $ 106 million, generating more than 25 000 direct jobs. Another activity that stands out, in Ceará, is the cajucultura, even cultivated, mostly in the upland area, it dawns on Brazilian exports, with the first place, occupying an acreage of approximately 400 000 hectares , generating in 2010 an export value of U.S. $ 182 million. One of the most recent activities introduced in Ceará is the flower shop, thanks to the technological practice that is applied to it, including the indispensable irrigation. It is already cultivated, along with the production of flowers in an area that surpasses the 400 acres, a GVP over $ 100 million, with the production of flowers and roses, which leads to Ceará to the position of the second-largest Brazilian exporter, whose export value is over U.S. $ 4 million, without considering the value of domestic consumption that is significant and has been growing substantially.
70
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
COCO:
CEARÁ
FrutiFloricultura
PRODUÇÃO PRECISA CRESCER
O
Brasil produz cerca de dois bilhões de cocos por ano e to, seja in natura, para o consumo da água no coco verde ou para cada fruto gera aproximadamente 1kg de lixo, sendo o o uso culinário no coco seco, ou mesmo industrializado, como é o quinto maior produtor mundial,atrás da Indonésia, Fili- caso das bebidas processadas e do albúmen sólido (a polpa) com pinas, India e Sri Lanka. A região Nordeste produz 89% do coco bra- seus derivados, como leite de coco, coco ralado e farinha de coco”. No que se refere aos resíduos da casca do coco, atualmensileiro. Segundo dados da Agência de Desenvolvimento do Ceará-Adece, o Ceará ocupa o segundo lugar, no País, em área plantada, te há uma grande demanda da fibra e do pó de coco, chamado com 47.838 hectares, e produção de 70 ton/ano é o terceiro, em substrato, utilizado na agricultura sustentável e na agroindústria de produção, perdendo para os estados Maranhão e Piauí. O coco fibra. O endocarpo, conhecido como quenga, é utilizado na fabriestá em crescimento no mundo inteiro, somente a água de coco cação de pastilhas, aplicadas em revestimento de paredes, móveis industrializada movimentou no País cerca de R$ 300 milhões em e na indústria naval. Mas o crescimento do mercado também implica em ações 2010, segundo levantamento dos produtores. Nos Estados Unidos, apesar da crise econômica, o produto está ganhando cada vez mais sustentáveis. Segundo dados da Empresa Brasileira de Pesquisa espaço e a previsão é que 2011 termine com US$ 500 milhões em Agropecuária (Embrapa), o Brasil produz cerca de dois bilhões de vendas. Sergio Bayma, analista de mercado da Adece, disse que cocos por ano e cada fruto gera aproximadamente 1kg de lixo. Em além da procura do mercado internacional que está crescendo, o cidades litorâneas, o resíduo gerado pelo coco pode chegar a 70% do que é depositado Ceará tem que atender aos nossos prinnos aterros, o que pocipais consumidores que são os estados MAIORES PRODUTORES DE COCO tencializa o risco de de São Paulo e Rio de Janeiro. Trairi – 23,9 milhões de unidades/ano doenças endêmicas. Ano passado, a artista Madonna inComo o consumo do vestiu US$ 1,5 milhão em um fabricante Área: 6.940 ha que hoje tem como garota propaganda Itarema: 19,2 milhões de unidades e 6.335 ha produto vem aumentando a cada ano (o a também cantora Rihanna. Detalhe: apesar da marca ser destinada ao mer- Acaraú: 17,7 milhões de unidade e 4.7732 ha País consome 500 milhões de litros de água cado norte-americano, o envase é feito de coco por ano), inino Ceará. Entretanto, as oportunidades comerciais do fruto não se limi- ciativas de reaproveitamento são cada vez mais necessárias. Para Sergio Bayma, um dos problemas para investir na protam à água. O mercado vem crescendo também em outros segmentos, dos produtos do coco seco e sua industrialização ao re- dução de coco é a falta de incentivos para o setor por parte dos aproveitamento da casca para a extração da fibra e do substrato. governos federal e estadual, está a exigência de garantia de 130% Suas aplicações comerciais vão desde a agricultura de outros pro- para ter acesso ao crédito. Ele explica que o custo total de produdutos à bioengenharia. Além do setor alimentício, os derivados do ção por hectares chega a cerca de R$ 6 mil, incluindo a formação coco podem ainda ser utilizados no artesanato, na farmacologia e do pomar, pago ao longo de 10 anos. Além dos produtos voltados até mesmo na indústria automobilística, passando pela fabricação para a culinária como o leite-de-coco, o coco ralado e a água de coco, há pesquisas voltadas para o desenvolvimento de outros prode papel, pelo paisagismo e pela construção civil. Segundo Francisco Bezerra de Menezes, diretor da Bioenge- dutos, como mantas e telas para proteção do solo, produção de nharia Ambiental e organizador da Fenacoco-Feira Nacional do papel, enriquecimento de alimentos, pranchas pré-moldadas para Coco que realizou-se de 24 a 26 de agosto, no Marina Park Hotel, a construção civil, dentre outras utilidades. em Fortaleza, podemos afirmar que o Brasil é praticamente o único país do mundo onde o coqueiro não é cultivado para obtenção de óleo. “Nós exploramos a árvore basicamente para utilizar o fru-
COCO: PRODUCTION NEEDS TO GROW Brazil produces about two billion coconuts a year and generates about 1kg each fruit waste, and the fifth largest producer after Indonesia, the Philippines, India and Sri Lanka. The Northeast region produces 89% of Brazilian coconut. According to the Development Agency Adece Ceará, Ceará ranks second in the country in area planted, with 47,838 hectares, and production of 70 tons / year is the third in production, losing to the states of Maranhão and Piauí . The coconut is growing worldwide, only industrialized coconut water movement within the country about $ 300 million in 2010, according to a survey of producers. In the United States, despite the economic crisis, the product is gaining more space and is expected to finish 2011 with $ 500 million in sales. Sergio Bayma, Adece market analyst, said that besides the international market demand is growing, Ceará has to answer to our main consumers are the states of Sao Paulo and Rio de Janeiro. Last year, the artist Madonna spent $ 1.5 million into a manufacturer that now has to also as the poster girl Rihanna. Details: Although the brand is intended for the U.S. market, the packaging is done in Ceará. However, the commercial opportunities of the fruit are not limited to water. The market has been
growing in other segments of the products of coconut and its industrialization to the reuse of the shell to extract the fiber and the substrate. Commercial applications ranging from agriculture to other bioengineered products. In addition to the food industry, the derivatives of the coconut can also be used in crafts, and even in pharmacology in the automotive industry, including the manufacturing of paper, the landscaping and construction. According to Francisco Bezerra de Menezes, Director of Bioengineering and Environmental Fenacoco-organizer of the National Coconut Fair was held 24-26 August at Marina Park Hotel in Fortaleza, we can say that Brazil is practically the only country in the world where coconut is cultivated to obtain oil. "We explore the tree basically to use the fruit, whether fresh, for the consumption of coconut water or to use cooking in coconut, or even industrialized, such as processed beverages and solid albumen (the pulp ) with its derivatives, such as coconut milk, coconut flour and coconut. " With regard to residues of coconut shell, there is currently a great demand of fiber and coconut powder, called substrate used in sustainable agriculture and agro-fiber. The endocarp, known as
sluts, is used in the manufacture of tablets, coating applied to walls, furniture and in shipbuilding. But market growth also implies sustainable actions. According to data from the Brazilian Agricultural Research Corporation (Embrapa), Brazil produces about two billion coconuts a year and generates about 1kg each fruit waste. In coastal cities, the waste generated by the coconut can reach 70% of which is deposited in landfills, which increases the risk of endemic diseases. As the consumption of the product is increasing every year (the country consumes 500 million liters of coconut water a year), recycling initiatives are increasingly needed. To Bayma Sergio, one of the problems to invest in the production of coconut is the lack of incentives for the sector by the federal and state governments, is the requirement to guarantee 130% access to credit. He explains that the total production cost per hectare comes to about $ 6000, including the formation of the orchard, paid over 10 years. In addition to products for cooking as coconut milk, grated coconut and coconut water, there is research aimed at developing other products such as blankets and screens to protect the soil, paper production, food enrichment, precast planks for construction, among other utilities.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
71
FrutiFloricultura
CAJU: melhor aproveitamento do pedúnculo
c
aju, planta de origem brasileira, o cajueiro encontrou na cultura nordestina lugar de honra nos mais diversos paladares. Verdadeira benção em solo semiárido, o caju é rico em vitaminas e sais minerais , com um potencial nutritivo invejável, capaz de minimizar a deficiência alimentar na Região. Fruto polivalente, sua castanha torrada é iguaria apreciada por brasileiros e estrangeiros e importante item na pauta de exportações. Já o suco, é bebida obrigatória nas mesas sertanejas e a cajuína, é bebida adocicada e natural com alto poder nutritivo. Fonte de grande potencial nutritivo, atualmente a utilização do caju se resume basicamente à castanha, desperdiçando assim o pedúnculo. Ao todo estima-se que anualmente 80% da polpa é desperdiçada, o que representa mais de 1,9 milhão de ton de alimento sadio jogados no lixo, ou destinados à alimentação animal. Para amenizar a situação o Projeto Mesa Brasil do SESI desenvolve o Projeto Caju. No Ceará, o industrial Jaime Aquino lançou a idéia de aproveitamento 100% do caju, ao desenvolver tecnologias para utilização da fibra no preparo de diversos pratos, mas até agora não encontrou quem quisesse industrializar o produto. A castanha é uma atividade tradicional do nosso Estado e empregadora de mão-de-obra mas a variação do dólar, o custo Brasil (cerca de 92 tipos de impostos) da licença ambiental ao alvará , passando por outras taxas tem inviabilizado as exportações. Alem disso a substituição de copas de Cajueiro é uma necessidade urgente e que vem sendo estudado e colocado pela Embrapa – CNPC que mantém uma centro de pesquisa do Caju, em Pacajus. Câmara Setorial e Demandas A Câmara Setorial da Cadeia Produtiva da CAJUCULTURA é composta por 13 representantes das entidades privadas envolvidas com o setor, das organizações não governamentais e Órgãos Públicos e Privados relacionados com a cadeia produtiva. Os membros da Câmara Setorial da CAJUCULTURA atuam, conjuntamente, visando à identificação de gargalos, fazendo sugestões de atividades e projetos, estudando e estabelecendo providências prioritárias de interesse comum, que contribuam, assegurem e aperfeiçoem a competitividade e o desenvolvimento sustentável do setor da CAJUCULTURA do Ceará, através da articulação sinérgica dos diversos agentes públicos e privados, envolvidos com esta cadeia produtiva. DEMANDAS João Batista Pontes, presidente da Câmara Setorial da Cajucultura e presidente da Ascaju destaca as demandas
dos produtores de cajú no Ceará: 1) melhor aproveitamento do pedunculo e seus derivados; 2)implantação de um plano de re-
cuperação da cajucultura; 3) redução da alíquota dos produtos derivados do caju.
Cashew: better use of the peduncle Cashew plant from Brazil, the cashew crop in the Northeast found pride of place in many tastes. True blessing in semi-arid soil, cashews are rich in vitamins and minerals, with an enviable nutritional potential, able to minimize food deficiency in the Region. Multipurpose fruit, toast the cashew nut is a delicacy enjoyed by Brazilians and foreigners and an important item in total exports. Since the juice is obligatory drink at the tables hinterland and clarified cashew apple juice drink is sweet and natural with high nutritional
value. Source of great nutritional potential, currently the use of cashew basically boils down to the nut, thus wasting the stalk. Altogether it is estimated that annually 80% of the pulp is wasted, representing more than 1.9 million tons of wholesome food thrown away or used as animal feed. To ameliorate the situation of Brazil Project Mesa Project Cashew SESI develops. In Ceará, the industrialist Jaime Aquino pitched the idea to use 100% of cashew, to develop technologies for use
of fiber in the preparation of various dishes, but still have not found anyone who wanted to industrialize the product. The chestnut is a traditional activity of our state and employer of manpower but the variation of the dollar, the cost of Brazil (about 92 types of taxes) of the environmental license to the license, other fees is through exports unviable. Besides the replacement of canopy Cashew is an urgent need and that is being studied and placed by Embrapa - CNPC that maintains a research center Cashew in Pacajus.
Sectorial Chamber and Demand The Sectoral Chamber CAJUCULTURA Production Chain is composed of 13 representatives of private entities involved in the sector, NGOs and public and private agencies related to the supply chain. Members of the Board of Sector CAJUCULTURA act jointly in order to identify bottlenecks, making suggestions for activities and projects, studying and establishing priority measures of common interest, to contribute, ensure and improve the competitiveness and sustainable development of the industry of Ceará CAJUCULTURA through synergistic coordination of various public and private, involved in this chain. DEMANDS John the Baptist Bridges, Mayor Sector and president of the Cajucultura Ascaju highlights the demands of cashew producers in Ceará: 1) better use of the peduncle and its derivatives; 2) implementation of a recovery plan cajucultura; 3) reduction in the rate of products derived from cashew.
72
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
FrutiFloricultura
Casca de coco verde: novos usos Até 70% do volume de lixo da orla de cidades litorâneas como Fortaleza pode ser composto por casas de coco. O acúmulo do material volumoso e de difícil degradação está deixando de ser um problema nos locais onde é adotada uma tecnologia desenvolvida pela Embrapa Agroindústria Tropical. Por meio do beneficiamento da casca de coco verde, o lixo é transformado em matéria-prima para diversos produtos com elevado valor agregado. Em 2005 foi instalada a unidade piloto de processamento de casca de coco verde, resultado de projeto liderado pela pesquisadora Morsyleide Rosa, da Embrapa Agroindústria Tropical. Hoje, pelo menos vinte usinas transformam os resíduos em fibra e em pó, aproveitados na fabricação de substratos agrícolas, mantas, tapetes, acessórios automotivos, vasos, artesanatos, entre outros. As pesquisas na área não pararam e o material começa a ser a ter usos bem mais elaborados. Conforme Adriano Mattos, analista da Embrapa Agroindústria Tropical, entre os trabalhos está a utilização de fibras de coco na produção de plásticos injetados (produzidos a partir de moldes). Segundo ele, é possível substituir até 15% do material por fibra, o que barateia os produtos e melhora suas características físicas. “Isso já é
uma realidade, uma tecnologia pronta para ser aplicada”, revela ele. Outra linha de pesquisa, que tem a frente a pesquisadora Morsyleide Rosa, é a extração de nanocristais de celulose a partir da fibra do coco para reforçar plásticos. O material também está sendo testado na produção de compósitos para utilizar como MDF ou MDP na indústria moveleira e da construção civil. O resíduo líquido gerado pelo processamento da casca do coco verde também pode ser aproveitado para a geração de biogás em biodigestores. A casca também pode dar origem a briquetes utilizados para a produção de energia calorífica. Para Adriano Mattos, o grande benefício do trabalho é a sustentabilidade. “Não é só a substituição de matérias-primas potencialmente poluentes por renováveis, mas o aproveitamento dos resíduos gerados”, diz ele.
Coconut shell wins new uses Up to 70% of the volume of trash from the edge of coastal cities such as Fortaleza houses can be composed of coconut. The accumulation of bulky and difficult to breakdown is no longer a problem in places where it is adopted a technology developed by Embrapa Tropical. Through the processing of coconut husks, trash is turned into raw material for various products with high added value. In 2005 he installed a pilot plant processing of coconut shells, the result of a project led by researcher Rosa Morsyleide, Embrapa Tropical. Today, at least twenty plants convert waste fiber and powder, and is used in the manufacture of agricultural subs-
trates, rugs, mats, automotive accessories, vases, handicrafts, among others. The research in this area have not stopped and the material begins to have uses far more elaborate. As Adriano Mattos, an analyst at Embrapa Tropical, between the works is the use of coconut fibers in the production of injected plastic (made from molds). He said it was possible to replace up to 15% of fiber material, which cheapens the product and improves its physical characteristics. ”This is already a reality, a technology ready to be applied,” he reveals. Another line of research that the researcher
has to face Morsyleide Rosa, is the extraction of cellulose nanocrystals from the coconut fiber to reinforce plastics. The material is also being tested in the production of composites for use as MDF or MDP in the furniture industry and construction. The liquid waste generated by processing the coconut shell can also be used to generate biogas digesters. The bark can also give rise to briquettes used for the production of heat energy. Adriano Mattos, the great benefit of the work is sustainability. ”Not only is the replacement of potentially polluting materials by renewable, but the recovery of waste generated,” he says.
Embrapa prepara mais um clone de cajueiro Como resultado do programa de Melhoramento Genético do Cajueiro, desenvolvido pela Embrapa Agroindústria Tropical, deverá ser lançado em breve mais um clone, com características apropriadas para a produção em condições do semiárido do estado do Piauí. O novo clone é o 13º lançado pela Unidade da Embrapa e será o segundo de cajueiro comum. O primeiro foi o BRS 274, ou Jacaju, adaptado à região litorânea. Dez deles são de cajueiro-anão precoce e um de híbrido, que incorpora características do cajueiro anão e do cajueiro comum. O novo clone apresenta porte variando de médio a alto; castanhas com cerca de 15 gramas e amêndoas com peso superior a 3 gramas. O coordenador dos trabalhos, pesquisador Francisco Vidal Neto, diz que a ideia é atender aos grandes produtores de castanha da região semiárida do Piauí, que preferem espaçamentos maiores entre as árvores, para permitir a mecanização do cultivo e o consórcio com a pecuária. "O Programa de Melhoramento é contínuo e, por meio dele, busca-se soluções para as demandas que vão surgindo na cadeia produtiva", revela Vidal Neto. Entre as demandas atendidas, por exemplo, está a necessidade de um clone resistente à resinose - doença que vem reduzindo bastante a população de plantas no semiárido do Piauí. A
resposta da pesquisa foi o lançamento do clone BRS 226, resistente à doença. O aproveitamento do pseudofruto do cajueiro também foi uma demanda resolvida pelo programa, com os cajueiros anões, que permitem a colheita do pedúnculo de forma íntegra, devido ao pequeno porte da árvore, associando produtividade superior a 1000 kg de castanha por hectare. De acordo com dados do IBGE (2011), a área colhida do cajueiro-anão precoce vem crescendo a cada ano, passando de 11% (2008), para 17% (2010). A produtividade do cajueiro-anão precoce foi 86% superior à do cajueiro comum, em 2008 e, 218% maior, em 2010. Vale ressaltar que este último ano caracterizou-se pelo baixo índice pluviométrico. Uma das preocupações dos pesquisadores é apresentar opções adaptadas a diferentes regiões, razão pela qual estão sendo desenvolvidos, atualmente, estudos no Ceará, Piauí, Rio Grande do Norte, Maranhão, Pernambuco, Bahia e Tocantins. Além do melhoramento tradicional, estão sendo agregados estudos em biologia molecular visando acelerar o processo de seleção. (Embrapa Agroindústria Tropical – Divulgação)
Embrapa is preparing another clone of cashew As a result of the program Genetic Improvement of Cashew, developed by Embrapa Tropical, soon to be launched in another clone, with features suitable for the production of semi-arid conditions in the state of Piaui. The new clone is the 13th released by Embrapa and the unit will be the second of cashew. The first was the BRS 274, or Jacaju, adapted to the coastal region. Ten of them are dwarf cashew and a hybrid that incorporates features of cashew and cashew. The new clone has size ranging from medium to high, with some nuts and almonds 15 grams weighing more than 3 grams. The coordinator of the work, researcher Francisco Vidal Neto, says the idea is to serve the large producers of brown semi-arid
region of Piaui, who prefer more spacing between trees to allow the mechanization of farming and ranching with the consortium. ”The Improvement Program is ongoing and, through him, we seek solutions to the demands that arise in the supply chain,” says Vidal Neto. Among the demands met, for example, is the need of a clone resistant resinose - disease that is greatly reducing the population of plants in the semiarid region of Piaui. The survey response was the launch of the clone BRS 226, resistant to disease. The use of pseudo cashew demand was also addressed by the program, with the dwarf cashew trees, which allow the harvest of the stalks in an upright manner, due to the small size of the tree,
combining superior productivity to 1000 kg of nuts per hectare. According to IBGE data (2011), the harvested area of dwarf cashew has been growing each year, from 11% (2008) to 17% (2010). The productivity of dwarf cashew was 86% higher than that of cashew in 2008, and 218% higher in 2010. It is worth noting that this past year was characterized by low rainfall. One of the concerns of the researchers is to present options tailored to different regions, why are being developed, currently, studies in Ceara, Piaui, Rio Grande do Norte, Maranhão, Pernambuco, Bahia and Tocantins. In addition to traditional breeding, are being aggregated studies in molecular biology to accelerate the selection process.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
Ponto de vista CEARÁ
73
FrutiFloricultura
A Embrapa Agroindústria Tropical e a fruticultura no Ceará
A
história relata que o Ceará – a exemplo do Brasil – apresenta crescimento sazonal, quase em espasmos advindos aos sabores ou humores do mercado internacional. Desenvolvimento era, então, medido em ciclos. Tempo houve do couro; da borracha, do algodão; da carnaúba; do algodão de novo. Constante mesmo, só o ciclo da arribação, que tangia o cearense a cada estio. Fruta era coisa de área úmida, privilegiada. Como as serras ou o litoral, repleto de cajueiros e coqueiros. Para além disso, uma mangueira, um coqueiro, uma touceira de bananas, um pé Vitor Hugo de Oliveira de fruta-pão ou de sapoti pontificavam em quinChefe-geral da Embrapa tais da Fortaleza antiga, autenticando um atraso Agroindústria Tropical pueril que era traduzido em doces e sucos feitos por nossos antepassados ainda recentes. A duras penas o Ceará foi superando etapas. Em algumas décadas passamos da produção pontual do pequeno sitiante, empírica ou de fundo de quintal para uma produção com lastro na ciência, na tecnologia e hoje, fortemente ansiosa por inovação. A superação desse tempo de crescimento econômico medido em espasmos não se deu por acaso. Está calcada na ciência que contou com a colaboração da Embrapa Agroindústria Tropical. Ao longo desse processo de superação, diversos estudos vêm resultando na melhoria da pós-colheita de produtos hortícolas tropicais, superando a fase do doce-suco-compota dos nossos avós. Destaque para a agregação de valor a frutas tropicais não-tradicionais nativas e exóticas e a frutas e flores/plantas ornamentais para exportação. Um desses resultados memoráveis advém das pesquisas de conservação pós-colheita do caju: o aumento da vida útil do pedúnculo in natura, de três para 20 dias, sob refrigeração. Essa tecnologia possibilitou a criação de um mercado para o pedúnculo de caju in natura, que em 2008 apresentou um volume de comercialização de mais de três mil toneladas/ano no Brasil. A Embrapa Agroindústria Tropical também contribuiu para os bons resultados obtidos pelo agronegócio do melão no Ceará, quando realizou trabalhos de monitoramento da mosca das frutas. Esse trabalho possibilitou a obtenção de certificado de área livre pelo Ministério da Agricultura,
Pecuária e Abastecimento, em 2003, para que o Estado pudesse incluir o produto em sua pauta de exportações. Hoje o melão é a fruta com maior volume de exportações no País. O Ceará é o segundo maior produtor, depois do Rio Grande do Norte. Atualmente, a Embrapa mantém um programa de melhoramento genético de melão que envolve quatro unidades de pesquisa (Embrapa Agroindústria Tropical, Embrapa Hortaliças, Embrapa Semiárido e Embrapa Recursos Genéticos e Biotecnologia). Trabalha com os tipos ‘Amarelo’, ‘Galia’, Cantaloupe’ e ‘Pele de Sapo’ e desenvolve atividades desde a coleta e manutenção de germoplasma até a genotipagem por meio do uso de marcadores de moleculares. Neste momento, o programa dispõe de um bom contingente de linhagens elite e híbridos experimentais com potencial comercial em avaliação. Este ano, a Embrapa lançou o ‘BRS Araguaia’, um híbrido que apresenta elevado potencial produtivo, com frutos doces e saborosos concentrados nas classes 6 e 7 (número de frutos por caixa de 13 kg), atendendo aos mercados interno e externo. A Embrapa Agroindústria Tropical também esteve à frente de programas de Produção Integrada de caju, melão e, desde 2009, desenvolve o de anonáceas (ata, pinha, graviola e atemoia). A meta é estabelecer normas técnicas específicas para o setor, organizando, assim, seu sistema de produção, visando a atender os mercados interno e externo. Atualmente, a Unidade começa a desenvolver uma nova linha de pesquisas, que tem à frente o pesquisador Fernando Jose Hawerroth. Trata-se do desenvolvimento de tecnologias para viabilizar o cultivo de fruteiras de clima temperado no Nordeste, principalmente em condição de semiárido, com manejo de irrigação. A ideia é realizar o escalonamento da produção com outras culturas e aproveitar janelas de mercado específicas, como a produção em períodos de entressafra tradicionais nas áreas temperadas. A videira já é um exemplo consolidado deste tipo de iniciativa que as pesquisas querem ampliar para outras frutas como caqui, maçã e pêra. A medida em que as pesquisas avançam, o Ceará se distancia do tempo das mangueiras nos quintais. Seja pela produção em escala, com base tecnológica e calcada na ciência desenvolvida na Embrapa e em outras unidades de pesquisa, ou seja pelo crescimento urbano, com suas inúmeras fontes e repercussões.
The Embrapa Tropical and fruit production in Ceara The story reports that the Ceará - like Brazil - presents seasonal growth, almost in spasms arising tastes or moods to the international market. Development was then measured in cycles. Time was of leather, rubber, cotton; of carnauba, cotton again. Constant same, only the cycle of passage, the matter of Ceará every summer. Fruit was something wetland, prime. As the mountains or the coast, full of cashew and coconut trees. In addition, a hose, a coconut tree, a clump of bananas, a foot of breadfruit or sapodilla pontificated in old gardens of the Fortress, authenticating a delay which was translated into childish candy and juices made by our ancestors still fresh. The Ceara was barely surpassing steps. In a few decades we timely production of the small farmer, empirical or backyard production with ballast to a science, technology, and now strongly eager for innovation. Overcoming this period of economic growth measured in spasms did not occur by chance. Is grounded in science that had the support of Embrapa Tropical. Throughout this process of overcoming, several studies have resulted in improved post-harvest tropical vegetables, exceeding the phase-juice-sweet compote of our grandparents. Emphasis on adding value to non-traditional tropical fruits and exotic and native fruits and flowers / ornamental plants for export.
A memorable of these results comes from studies of post-harvest cashew: increasing the life of the fresh stem, from three to 20 days under refrigeration. This technology enabled the creation of a market for fresh cashew apple, which in 2008 had a trading volume of over three thousand tons / year in Brazil. The Embrapa Tropical also contributed to the good results obtained by agribusiness in Ceará melon when it conducted studies to monitor the fruit fly. This research allowed us to obtain certificate of free area by the Ministry of Agriculture, Livestock and Supply, in 2003, that the state could include the product in its exports. Today the melon is the fruit with the highest volume of exports in the country Ceará is the second largest producer after Rio Grande do Norte. Currently, Embrapa has a breeding program involving four melon research units (Embrapa Tropical, Embrapa Vegetables, and Embrapa Semi-Arid Embrapa Genetic Resources and Biotechnology). Works with the types’ Yellow ‘,’ Galia ‘Cantaloupe’ and ‘Piel de Sapo’ activities and develops from the collection and maintenance of germplasm to genotyping by using molecular markers. At this point, the program has a good contingent of elite lines and hybrids with commercial potential in experimental evaluation. This year, Embrapa has launched the ‘BRS Araguaia,
a hybrid that has high yield potential, with sweet fruit and tasty concentrated in classes 6 and 7 (number of fruit per box of 13 kg), given the domestic and foreign markets. The Embrapa Tropical was the leader of Integrated Production programs cashew, melon, and since 2009, develops the Annonaceae (minutes, sugar apple, soursop and atemoya). The goal is to establish technical standards for the industry, organizing, so its production system in order to meet the domestic and foreign markets. Currently, the unit begins to develop a new line of research, which is headed by researcher Fernando Jose Hawerroth. It is the development of technologies to enable the cultivation of temperate fruits in the Northeast, especially in semi-arid condition, with irrigation management. The idea is to make the production scheduling with other cultures and take advantage of specific market windows, and production in traditional off-season periods in temperate areas. The grapevine is already a consolidated example of this type of initiative that research to expand into other fruits such as persimmon, apple and pear. The extent to which research proceeds, Ceará to hose away the time in their backyards. Be the production scale, technology-based and grounded in science developed at Embrapa and other research units, or by urban growth, with its many sources and repercussions.
74
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
FrutiFloricultura
COQUETEL PÚBLICO A ROBERTO CLÁUDIO Rodrigo e Bidu Kawasaki lançaram, em grande estilo, a edição de agosto da Revista Público A, em concorrido evento na loja Saccaro, no dia 30 de agosto. A capa da edição é o deputado estadual Roberto Cláudio, presidente da Assembléia Legislativa do Estado do Ceará. Rodrigo e Bidu receberam os convidados ao lado de Maria Venuto e Renato Machado(gestores franqueados Saccaro Fortaleza). O buffet foi assinado por Vânia Guimarães, ambiente grifado por Érika Martins, e musica de Itaquê Figueiredo; na Assessoria de Imprensa, Mariza Quinderé. Fotos: Iratuã Freitas.
2
1
3
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
4
6
5
7
8
9
10 14
11 15
16
12
13
17
1. APRESENTAÇÃO DA NOVA EDIÇÃO DA REVISTA PÚBLICO A; 2. Hermínio Resende e René Barreira; 3. Marcos Meyer, Cláudia Marinho, Daniel Herculano e Livia Menez, 4. Aled e Patricia Parry; 5. Airton Barbosa, Denise Pontes, Luis Barbosa, Rogers Taboza e L2; 6. Carlos Cruz, Carla Cruz, Caio Cruz e Bidu Kawasaki; 7. Bidu Kawasaki, Soraya Sales, Carlos Henrique e Augusto Martins; 8. Renato e Marta Bonfim ; 9. Herman Hesse, Bia Bocayuva, Roberto Cláudio e Carol e Andréa; 10. Ana Peyroton e Isabelle Vieira; 11. Euclides Gomes e Italo Frota; 12. Socorro Barreira, Mônica Leitão e Edna de Lima; 13. Rogers Taboza, Roger Monte, Marisa Quixadá e Luciana Queiroz; 14. Rodrigo Kawasaki e Juliana Vasconcelos; 15. Urbano e Ana Luiza Costa Lima Maria Venutto e Renato Machado; 16.Geração Gentileza; 17. Hermínio Resende, Fernanda Pessoa, Silvana Pereira, Roberto; 18. Italo e Silvana Frota, Jaziel e Silvana Pereira, Renato Machado; 19. Tin Gomes e Roberto Cláudio; 20. Andréa Fontenelle, Bia Bocayuva e Silvana Frota; 21. Bidu Kawasaki, Silvana Frota, Rodrigo Kawasaki e Augusto Mart; 22. Gizelle Carvalho, Luis Barbosa e Cristiane Emygdio; 23. Glécio Sabino, Gérbio Sabino, Alessandra Sabino e Edson Arouche; 24. Mano Alencar, Washigton Macedo e Márcio Crisóstomo; 25. Marcelo Caracas, Rogers Taboza, Ana Silvia Sarhan e Eliane Marz; 26. Silvana Frota, Rodrigo Kawasaki, Hermínio Resende e Renato Bonfi; 27. Socorro Barreira, Edna de Lima, Cláudio Ricardo e Roberto Cláudio.
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
FrutiFloricultura
CEARÁ e
municípios
Integrando a Capital com o Interior www.cearaemunicipios.com.br
12ª edição especial da FRUTAL da Revista Ceará e Municípios, este ano com o Anuário da Fruticultura bilingue.
75
76
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ
TRANSPOSIÇÃO E O DNOCS Cássio Borges
FrutiFloricultura
N
o último dia 29, “esta a minha contribuição para este debate”, ressaltando, em reunião da mais uma vez, o seu desejo “de ver as águas do Nordeste Comissão de De- sob o comando do DNOCS que tem história, tem peso, tem senvolvimento Re- qualidade, tem capacidade e é o mais está preparado e mais gional e Turismo do Senado Fe- credenciado para esta grande missão”. deral, realizado na Assembleia Como cidadão, com mais de 50 anos lidando com a proLegislativa do Estado do Ceará, blemática hídrica da Região Nordestina, através do DNOCSouvimos o representante do -Departamento Nacional de Obras Contra as Secas, não poMinistério da Integração Regio- deria deixar de dar, mais uma vez, a minha opinião contrária nal, José Luiz Souza, afirmar o a essa desnecessária e inoportuna e absurda decisão que propósito daquele Ministério está sendo engendrada nos escaninhos do Ministério da Inde criar uma entidade específi- tegração Nacional e a na Agência Nacional de Águas-ANA. ca para ser a operadora federal Em 2009 escrevi um artigo intitulado “Gestão da Insensatez”, das águas da Transposição do publicado no jornal “ O Povo” do Ceará, no qual fiz comenRio São Francisco. Também, na- tário a respeito de uma matéria publicada na “Folha de São quela ocasião, ouvimos os Senadores José Pimentel e Inácio Paulo”, do dia 8/11/2009, na qual foi dito que o Ministério Arruda, ambos do Estado do Ceará fazerem veemente pro- da Integração Nacional “vai propor a criação de um entidade nunciamentos contrários a essa intenção do Governo Federal. exclusivamente para operar o Projeto de Interligação do Rio Para o Senador José Pimentel ainda São Francisco com as Bacias do Nordeste “devemos muito ao DNOCS , essa insti- Para o Senador José Pimen- Setentrional. Dizia, ainda, que uma emtuição que eu chamo de a nossa fábrica tel ainda “devemos muito ao presa privada será contratada para fazer de fazer água na Região nordestina. Te- DNOCS , essa instituição que eu a operação e manutenção do sistema”. mos uma dívida muito grande para com o chamo de a nossa fábrica de No mencionado artigo, eu disse que a DNOCS”. O Senador Inácio Arruda, em seu criação da referida entidade seria “um pronunciamento, disse que dentro do fazer água na Região nordes- absurdo dos absurdos”, até porque essa Ministério a Integração Nacional temos tina. Temos uma dívida muito entidade somente deverá ser acionada, duas grandes instituições, a CODEVASF e grande para com o DNOCS”. caso seja criada, em períodos críticos de o DNOCS. E pela história, pelo acúmulo baixas precipitações pluviométricas em de conhecimentos, de preparo, de capacinossa Região ficando, portanto, grande tação, se me perguntassem qual deveria ser o gestor de toda parte do tempo ociosa. esta área de integração do Rio São Francisco, eu não teria No século passado tivemos períodos críticos de grande nenhuma dúvida em citar o DNOCS. Esse Departamento foi duração, de cinco, seis e até oito anos consecutivos. Valeria a nossa grande escola desde tempos remotos até hoje, pode- citar o de 1991 a 1993 quando os açudes da Região Metromos dizer, desde o ano de 1909. Porque o DNOCS não está politana de Fortaleza-RMF secaram totalmente e a capital aqui na mesa? Por que não é o principal? Por que não é o cearense ficou ameaçada de um colapso, sem precedentes, mais importante com toda a sua história, com todo o lastro no seu serviço de abastecimento de água. Naquela ocasião, que tem? O DNOCS foi quem preparou os estados. Quem no governo de Ciro Ferreira Gomes, foi construído, emergenvai receber as águas do Rio São Francisco no Rio Grande do cialmente, o Canal do Trabalhador que trouxe água do Açude Norte? Quem vai receber as águas do Rio São Francisco na Orós para a RMF. Paraíba? No Ceará? São as grandes barragens construídas Cássio Borges é engenheiro civil e ex-diretor Regional do DNOCS e de sua pelo DNOCS”. Concluindo, o Senador Inácio Arruda disse ser Diretoria de Estudos e Projetos.
TRANSPOSITION AND THE DNOCS In the last 29 days, at a meeting of the Committee on Regional Development and Tourism of the Senate, held at the Legislative Assembly of the State of Ceará, heard the representative of the Ministry of Regional Integration, José Luiz de Souza, the Ministry said that the purpose of creating a specific entity to be the operator of the federal waters of the transposition of Rio São Francisco. Also at that time, heard the Senators Pimentel and José Inácio Arruda, both the State of Ceará make strong statements contrary to this intention of the Federal Government. To Senator Joseph Pimentel still “owe much to DNOCS this institution that I call our factory to make water in the Northeast Region. We have a very large debt to the DNOCS. “ Senator Inácio Arruda, in his speech, said that within the Ministry of National Integration we have two great institutions, and CODEVASF DNOCS. And by history, by the accumulation of knowledge, preparation, training, if I were asked what should be the manager of this entire area of integration of the Rio San Francisco, I have no doubt cite the DNOCS. This Department was our great school since ancient times until today, we can say, since the year 1909. Because DNOCS not here at the
table? Why is not the main? Why is not the most important in its history, with all the wrongdoings that have? The DNOCS was the one who prepared the states. Who will receive the waters of the Sao Francisco River in Rio Grande do Norte? Who will receive the waters of the Rio Paraiba San Francisco? In Ceará? Large dams are DNOCS. “ In conclusion, Senator Inácio Arruda said it “is my contribution to this debate,” noting, once again, his desire “to see the waters of the Northeast under the command of DNOCS that has history, has weight, has quality, it has capacity and is the most ready and most accredited for this great mission. “ As a citizen, with more than 50 years dealing with the problem of water in the Northeastern Region, DNOCS-through the National Department of Works Against Droughts, could not fail to give, once again, my opinion against this unnecessary and inappropriate and absurd decision that is being engendered in the bins of the Ministry of National Integration and the National Water Agency-ANA. In 2009 I wrote an article entitled “Management of Folly,” published in the newspaper “The People” of Ceara, where I comment about an article published in “Folha de
Sao Paulo”, the day 8/11/2009, in which was told that the Ministry of National Integration “will propose the creation of an entity operating exclusively for the Design of Interconnection of the river to the northeast of the northern basins. He said further that a private company will be hired to operate and maintain the system. “ In that article I said that the creation of such an entity would be “absurd of the absurd”, because that entity should only be triggered if it is created in critical periods of low rainfall in our region growing, so much of idle time. In the last century had critical periods of great length, five, six and even eight consecutive years. Valeria quote from 1991 to 1993 when the reservoirs of the Metropolitan Region of Fortaleza RMF-dried completely and Fortaleza was threatened with collapse, unprecedented in its water supply service. At that time, the government of Ciro Gomes Ferreira was built, an emergency, the Canal worker who brought water to the Oros Dam RMF. Cássio Borges is a civil engineer and former director of the Regional DNOCS and its Board of Studies and Projects
Yearbook Ceará Frutt Floriculture
CEARÁ
CRESCE DEMANDA POR SUCOS
77
FrutiFloricultura
O
aumento do poder aquisitivo da população brasileira, aquece a cada dia o mercado de sucos. Além disso, a conveniência e praticidade, bem como divulgação de benefícios à saúde, estão ampliando significativamente o consumo de sucos de frutas no País, principalmente dos produtos prontos para beber. Este ano a previsão é de que o incremento dos negócios, continuem a crescer, como ocorreu em 2010 quando houve um crescimento nas vendas de aproximadamente 20% , ano em quando as indústrias investiram fortemente em aumento de produção. A empresa Nielsen divulgou que até outubro de 2010, comparativamente com o ano anterior, registraram-se incrementos de 19% a 22% em volume e faturamento, respectivamente. O consumo desses itens, conforme cálculo da associação, ficou em torno de 550 milhões de litros em 2010. Com relação às bebidas não carbonatadas e não alcoolizadas , a empresa dispõe também de produtos que incluem sucos, néctares, pós- refrescos, isotônicos, energéticos e água de coco, na qual o aumento verificado nacionalmente em 2010 foi de 10% em volume e 20% em preços, a partir da participação mais forte dos itens de maior valor agregado.
Por outro lado, a mesma pesquisa feita pela Nielsen indica que, enquanto diminuem os números dos concentrados, a presença de sucos e néctares de frutas nos lares brasileiros avançou de 40,7% para 47% de 2009 para 2010, por conta da melhoria da renda e da opção por conveniência e praticidade, assinala o presidente da Abrasuco, William Sallum. Reforçando essa a tese a Associação das Indústrias Processadoras de Frutos Tropicais (ASTN), com sede em Aracaju ( SE),acredita que a tendência é que o segmento continue crescendo . Segundo a ASTN as empresas atuam com 14 sabores no mercado, que evolui a cada ano: em 2009, absorveu 9% a mais e, no ano seguinte, o acréscimo foi de 17%. O dirigente identifica as mesmas razões já mencionadas, aliadas à qualidade dos produtos. O suco mais consumido no País, o de uva, igualmente mostra a boa performance do setor. Segundo Instituto Brasileiro do Vinho (Ibravin), foram colocados á venda 36,7 milhões de litros em 2010, representando 20,6% a mais do que a quantidade comercializada no período antecedente. No produto inteiramente natural e pronto para beber, o volume registrado foi de 31,8 milhões de litros – ampliações de 24,5%.
NOVAS EMBALAGENS
Visando atender as exigências desse novo mercado que cresce a todo vapor, a indústria também avança na produção de novas embalagens. ANST por exemplo está substituindo as embalagens de suco integral por pet. A água de coco envasada em tetrapak também vem caindo no gosto do consumidor, acostumado anteriormente a só beber a água in natura Na área de frutos tropicais, o consórcio entre Maguari e Dafruta, constituindo a Empresa Brasileira de Bebidas e Alimentos, que concentra cerca de 30% do mercado desses sucos, está fazendo novos investimentos na região do Nordeste. Estão previstos, como a implantação de agroindústria de processamento de laranja em Rio Real, litoral norte da Bahia, pela Brasfrut; e estudo de projeto no setor em Petrolina (PE) pela Construtora Queiroz Galvão. A Abrasuco fez a adição de muitos equipamentos no parque industrial de sucos de frutas em 2010 para atender à demanda, e para este ano as perspectivas continuam boas e o crescimento deve permanecer alto.
GROWING DEMAND FOR FRUIT JUICE The increasing affluence of the population, warms every day the market of juices. Moreover, the convenience and practicality, as well as dissemination of health benefits, are significantly expanding the consumption of fruit juices in the country, particularly of products ready to drink. This year it is expected that the increase in business, continue to grow as occurred in 2010 when there was a sales growth of approximately 20%, the year when the industry invested heavily in increased production. The Nielsen Company reported that by October 2010, compared with the previous year, there were increases of 19% to 22% in volume and revenue, respectively. The consumption of these items, as calculated from the association, was around 550 million liters in 2010. With respect to non-carbonated drinks and non alcoholic, the company also has products that include juices, nectars, post-drinks, sports drinks, coconut water and energy, in which the increase nationally in 2010 was 10% in volume and 20 % in prices from the closer involvement of the items with higher added value. On the other hand, the same survey by Nielsen indicates that, while decreasing the
numbers of concentrates, the presence of fruit juices and nectars in Brazilian households increased from 40.7% to 47% from 2009 to 2010, due to the improvement of income and choice of convenience and practicality, the president of the points Abrasuco William Sallum. Reinforcing the thesis of the Association for Tropical Fruit Processing Industry (ASTN), with headquarters in Aracaju (SE), believes the trend is that the segment continues to grow. According to ASTN companies operate with 14 flavors on the market that evolves each year: in 2009, accounted for 9% more and the following year, the increase was 17%. The leader identifies the same reasons already mentioned, allied to product quality. The more juice consumed in the country, grape, also shows the good performance of the sector. According to the Brazilian Institute of Wine (Ibravin) were placed on sale of 36.7 million liters in 2010, representing 20.6% more than the amount traded in the previous period. In the entirely natural product and ready to drink, total volume was 31.8 million gallons 24.5% enlargements.
NEW PACKAGING In order to satisfy the requirements of this new growing market booming, the industry also advances in the production of new packaging. ANST example is replacing the whole juice packaging for pet. Coconut water is also bottled in tetrapak falling consumer tastes, previously used only drink fresh water In the area of tropical fruits, the consortium and Maguari Dafruta, making the Brazilian Food and Beverages, which holds about 30% of juice market, is making new investments in the Northeast region. Are planned, as the implementation of agro-processing oranges in Rio Real, north coast of Bahia, by Brasfrut, and study design in the industry in Petrolina (PE) by the construction company Queiroz Galvao. The Abrasuco did the addition of many facilities in the industrial park of fruit juices in 2010 to meet demand, and this year the prospects remain good and growth should remain high.
78
Anuário Cearense da Fruti Floricultura
CEARÁ e
municípios
Integrando a Capital com o Interior
CEARÁ
FrutiFloricultura
BOAS PRÁTICAS DE GESTÃO PELO CANAL UNIVERSITÁRIO DE FORTALEZA NA FGF-TV O programa que divulga as boas ações das gestões públicas ou privadas
Ano XV- No. 104-Setembro /2011 Acesse nosso site:www.cearaemunicipios.com.br e municipiosdoceara.com.br Esta publicação é editada há 15 anos pela Eventtus Comunicação Ltda. EDITORA GERAL jornalista Silvana Frota (653 JP) silvanaxgfrota@hotmail.com REVISÃO Carmem Frota Jailson Silva REDAÇÃO Silvana Frota ESTAGIÁRIOS Polianna Uchoa Jailson Silva TRADUÇÃO Carmem Boelen COLABORADORES Assessorias de Imprensa da: Ematerce: Antonio José de Oliveira, da Companhia Docas: Nathalia de Sá; Adece: Jully Jeanne Lima Gomes e Sergio Bayma(Articulador); Embrapa-CNPAT- Verônica Maria Vasconcelos de Oliveira; Sebrae: Ana Lucia Machado e Barbara. FOTOGRAFIA Arquivo Revista e Assessorias , Cláudio Norões (Companhia Docas), Iratuã Freitas ARTE/CRIAÇÃO Polianna Uchoa TIRAGEM 10 mil exemplares ANÚNCIOS Gerente de Contas: Michelle Fernandes Avenida Dom Luis, 300, sala 725 Aldeota. Cep: 60160230 Aldeota Fortaleza- Ce Fones (85) 3264.3665 Cel. 96621700/88144719 email: municipiosdoceara@gmail.com
Assista diariamente pelo Canal 14 da NET e os melhores momentos pelo site - cearaemunicipios.com.br Horários 9:40h, 14h, 20h e 1h.
CEARร
FrutiFloricultura
Yearbook Cearรก Frutt Floriculture
79
Secretaria da Infraestrutura
An rev Anuario de fruticultura 210x280mm.indd 1
9/5/11 4:36 PM