International Международный Mezzotint фестиваль Festival меццо-тинто was established проводится in 2011 с 2011 года
Festival working group: Project manager – Nikita Korytin
The Fourth International Mezzotint Festival www.mezzotinto.ru
Четвёртый Международный фестиваль меццо-тинто www.mezzotinto.ru
Organizers: Department of Culture, Administration of Ekaterinburg Ekaterinburg Museum of Fine Arts www.emii.ru
Организаторы: Управление культуры Администрации города Екатеринбурга Екатеринбургский музей изобразительных искусств www.emii.ru
Project Partners: Russian State Library Ural design center Museum of architecture and design of the USAAA
Партнёры проекта: Российская государственная библиотека Уральский центр развития дизайна Музей архитектуры и дизайна УралГАХА
With the assistance of U.S. Consulate General in Ekaterinburg
При содействии Генерального консульства США в Екатеринбурге
Thanks to our partners: TENET Hotel Koltsovo International Airport
Благодарим наших партнёров: Отель TENET Аэропорт Кольцово
Festival organizing committee: Nikita Korytin Marina Korneeva Ekaterina Korneeva Olga Permyakova
Оргкомитет фестиваля: Никита Корытин Марина Корнеева Екатерина Корнеева Ольга Пермякова
Рабочая группа: Управление проектом – Никита Корытин
Administrative issues: Julia Sirina Elena Ananyeva
Административные вопросы: Юлия Сирина Елена Ананьева
Coordination of the project: Ekaterina Korneeva Olga Permyakova
Координация: Екатерина Корнеева Ольга Пермякова
IMF identity – Valery Semyonov
Айдентика фестиваля – Валерий Семёнов
Design – Marina Korneeva
Дизайн – Марина Корнеева
Volunteer coordinator – Anastasia Negodaeva
Волонтёрская служба – Анастасия Негодаева
Custodians: Anna Grinyova Anna Afanasjeva Julia Vansovich Ekaterina Glukhova Natalia Mickailova Evgeniya Shipunova
Хранители: Анна Гринёва Анна Афанасьева Юлия Вансович Екатерина Глухова Наталья Михайлова Евгения Шипунова
Preparation of the exposition: Anna Kadkina Alexei Vokhmyakov Arkady Klyonov Maksim Patrakov Evgeny Uzhegov Grigoriy Shnaider Vladimir Tcheglov
Подготовка экспозиции: Анна Кадкина Алексей Вохмяков Аркадий Клёнов Максим Патраков Евгений Ужегов Григорий Шнайдер Владимир Щеглов
Responsible for the polygraphy of the project – Tatyana Iofina
Полиграфическое сопровождение проекта – Татьяна Иофина
PR-support – Yana Shlyakhetskaya
PR-сопровождение – Яна Шляхецкая
Visitors Service Department: Sergey Vinokurov Elena Mokshina Tatyana Firstova
Работа с посетителями: Сергей Винокуров Елена Мокшина Татьяна Фирстова
Delivery drivers: Sergey Perevoshchikov Vladimir Sevastyanov
Водители-экспедиторы: Сергей Перевозчиков Владимир Севастьянов
We would like to thank: Hachmi Azza Deborah Chapman
Организаторы выражают благодарность: Хашми Аззе Деборе Чапман
Vladimir Beloglazov
Владимиру Белоглазову
Tatyana Dudarenko
Татьяне Дударенко
Maria Ermakova
Марии Ермаковой
Dmitriy Filonenko Marc Frising Caroline Koenders Aoife Layton Marina Lazareva
Дмитрию Филоненко Марку Фризингу Каролине Кундерс Ифе Лэйтон Марине Лазаревой
Silvana Martignoni
Сильване Мартиньони
Miranda K. Metcalf
Миранде Меткалф
Martin Mitchell
Мартину Митчеллу
Nan Mulder Timur Novzurov
Нан Малдер Тимуру Новрузову
Jason Reittom
Жазон Рейттом
Leo Rodríguez
Лео Родригесу
Tomiyuki Sakuta
Томиюки Сакуте
Ivan Solomin
Ивану Соломину
Vladimir Stepanov Art Werger Mikio Watanabe Special thanks to Linda Whitney
Владимиру Степанову Арту Вергеру Микио Ватанабе Особая благодарность Линде Уитни
International Mezzotint Festival… You are holding the catalogue of the fourth one, and today we are fully realizing how much has changed since the start of the project around ten years ago. It is frightful to even think about how scarce were our resources at the beginning. We did not have much except for the desire to create the one and only forum devoted to this technique, and what it becomes now is quite close to what we imagined. We have built a reputation. We are appreciated in the world of printing. Our catalogues have become guides for museums and galleries. We are following our prizewinners and see how they get success and recognition at other gravure contests, exhibitions, biennales. We are always proud how competent our jury panel is and how accurate are its decisions. We see the circle of the festival artists getting wider, and what is even more important the number of mezzotint printers on the planet is growing. We have formed a group of IMF ambassadors, people who have been helping us for years to promote the Festival in their countries, on their continents or in their parts of the world. And what is most important we have formed the most representative collection of contemporary mezzotint prints around the world. The best pieces from each festival remain in the museum. Quite soon it will become the largest one too. Now it is more than 1000 prints and it is quickly growing due to artists’ personal gifts. Within the Fourth festival Hachmi Azza we presented a large retrospective donation of all his work in mezzotint for forty years. It is a unique part of the collection as it allows to trace the evolution of artists imagery and technique. Nowhere else in the world one can see such number of mezzotint prints, printers and masterclasses. And it is here in Yekaterinburg where one can find the most loyal, interested and multiple audience. What has this project become for ourselves? Each time it is getting to know an amazing group of people, masters of mezzotint, always deep and intricate personalities. We are gladly watching them developing new acquaintances, sharing experience, shaping new ideas and projects. IMF has built a brilliant team and I would like to list and thank those who make it happen:
General coordination — Ekaterina Korneeva, Olga Permyakova Graphic design — Valery Semyonov, Marina Korneeva Publishing and typography — Tatiana Iofina Display layout — Anna Kadkina, Evgeny Uzhegov Media and promotion — Yana Shlyahetskaya Volunteers, hospitality — Anastasia Negodaeva Safekeeping — Anna Grinyova, Julia Vansovich
Nikita Korytin
Фестиваль меццо-тинто… Вы держите каталог четвертого фестиваля, и сегодня мы уже отдаем себе отчет в том, как многое изменилось с тех пор, когда мы были на старте проекта, — около десяти лет назад. Иногда страшно вспомнить, с чего все начиналось. У нас не было ничего, кроме желания создать главный и единственный форум, посвященный этой технике, и то, каким он становится сейчас, пожалуй, в полной мере соответствует нашим мечтам. У нас уже есть своя репутация. Нас ценят в мире печатной графики. По нашим каталогам сверяются музеи и галереи. Мы следим за нашими победителями и участниками и видим, как признание приходит к ним и на других выставках и конкурсах гравюры. Каждый раз мы гордимся, насколько компетентно наше жюри и взвешены его решения. Мы видим, как ширится круг художников, вовлеченных в фестиваль, и, что еще более важно — как растет число меццотинтистов на планете в целом. У нас образовалась группа послов фестиваля, людей, которые на протяжении многих лет бескорыстно помогают продвижению нашего дела в своей стране, на своем континенте или части света. Ну и главное — именно у нас сейчас самая репрезентативная коллекция современного меццо-тинто в мире. Лучшие работы участников фестиваля за все эти годы находятся именно у нас. Очень скоро наше собрание станет и самым крупным — музей активно пополняется за счет больших даров художников. В рамках четвертого фестиваля Хашми Азза подарил музею ретроспективу своих работ за четыре десятилетия. Это уникальная часть нашей коллекции, которая позволяет проследить мир образов художника за всю его творческую карьеру. Столько работ, художников, лекций, мастер-классов по меццо-тинто не увидеть ни в одной точке земного шара. А также именно здесь, в Екатеринбурге, теперь живет самая лояльная, заинтересованная и многочисленная аудитория. Чем стал для нас самих этот проект? Каждый раз мы знакомимся с удивительными людьми, нашими мастерами гравюры, всегда глубокими и тонкими, наблюдаем их знакомство друг с другом и радуемся их дальнейшим контактам и проектам. Фестиваль сформировал блестящую команду, и именно здесь я хочу поблагодарить тех, кто делает этот проект своими руками: Екатерина Корнеева, Ольга Пермякова — общая координация Валерий Семёнов, Марина Корнеева — стиль и дизайн проекта Татьяна Иофина — издательская часть и полиграфия Анна Кадкина, Евгений Ужегов — экспозиция и монтаж Яна Шляхецкая — СМИ и продвижение Анастасия Негодаева — волонтерское движение, гостеприимство Анна Гринёва, Юлия Вансович — хранение Никита Корытин
Open Открытый competition конкурс of the Fourth Четвёртого International МеждуMezzotint народного Festival фестиваля 2017 меццо-тинто 16 Historical Исторический List Project. проект. 50 Список West Произведения of participants European зарубежных участников Artists мастеров of 17th–18th XVII–XVIII веков Jury Centuries из собрания 52 Состав from Russian Российской panel State Library государственной жюри Collection библиотеки Prize winners. 54 Победители. Short-lists. Contents Номинанты. Оглавление Honourable Почётный mention приз 62 Prize Победители winners Четвёртого of the Fourth МеждуInter- народного national фестиваля Mezzotint меццоFestival тинто 2017 Mikio 62 Микио Watanabe Ватанабе Guntars 74 Гюнтарс Sietins Сиетиньш Erling 82 Эрлинг Valtyrson Вальтюрсон Tomasz Томаш 90 Winiarski Винярски Kraisak 100 Крайсак Chirachaisakul Чирачайсакул 12
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
110 Other Участники contestants Открытого конкурса 234 Solo Персональные exhibitions выставки of the Third победителей International Третьего Mezzotint МеждуFestival народного prizewinners фестиваля 2015 меццо-тинто Art 234 Арт Werger Вергер Deborah 252 Дебора Chapman Чапман Aoife 270 Ифа Layton Лэйтон Leo Лео 284 Rodríguez Родригес
Parallel Параллельная program программа 298 The Ambassadors Послы of the МеждуInternational народного Mezzotint фестиваля Festival меццо-тинто 302 Printing Печатный marathon марафон «Copper, «Медь, Paper бумага, Two Shafts» два вала» Deborah 302 Дебора Chapman Чапман 304 Caroline Каролина Koenders Кундерс Silvana 306 Сильвана Martignoni Мартиньони Leo Лео 308 Rodríguez Родригес Tomiyuki 310 Томиюки Sakuta Сакута Art 312 Арт Werger Вергер
316 Curated Кураторские and Artists и авторские projects проекты Selected 316 МеццоMezzotints тинто from в коллекции the “Davidson «Дэвидсон Galleries” Гэллериз» Collection Hachmi 350 Хашми Azza Азза Paradox Парадокс Marina 378 Марина Lazareva Лазарева The Crimea Крымский Album альбом Coming Возвращение Back
Caroline 384 Каролина Koenders Кундерс Vloerpatroon Узор (Pattern) The Origins 388 Происхождение of Light света International МеждуMezzotint народный Exchange обмен Folder
397 Index Указатель of engravers гравёров of the 17th–18th XVII–XVIII веков centuries 399 Index Указатель of contemporary современных artists художников
13
14
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
15
The Historical Исторический Project проект West Произведения European зарубежных Artists мастеров of 17th–18th XVII–XVIII Centuries веков from из собрания Russian Российской State государственной Library библиотеки Collection
16
The history of engraving collection of the Russian State Library could be traced back more than 150 years. The Rumyantsev Museum was opened in 1862, the section of fine arts was established there, where the collection of engravings began to emerge. Already in 1865 an exhibition of western European engraving was organized. It presented the best masterpieces of engraving art of Germany, Netherland, Italy, France and England. In 1924 the Moscow Public and Rumyantsev Museum was disbanded and then, the State Library of the USSR named after V.I. Lenin was formed. Almost the entire collection of printed graphics was transferred to the Museum of Fine Arts (The Pushkin State Museum of Fine Arts). However, a number of works from the collection of engravings of the Rumyantsev Museum remained in the Library, they served as the basis for the creation of a new fund of prints which began to form anew in 1924–1925. The fund of engravings replenished significantly by collections that came to the Library during the nationalization of book collections and through voluntary donations. Old editions were purchased in the antique market, some of the materials were received from government agencies and the State Museum Fund. The most active purchase of images was carried out in the 1960–1980s. At this time, not only individual publications were acquired, but also entire collections, such as, for example collections of A.S. Petrovsky, A.A. Sidorov, A.I. Markushevich and others. The formation of the fund of engravings of the Library was attended by such famous scientists – researchers of engravings and books as N.P. Kiselev, A.S. Petrovsky, S.A. Klepikov. Currently, the collection of engravings is in the composition of the department of publications of the Russian State Library and has about 350 thousand sheets. The collection includes Russian, Italian, French, Dutch, English, German, Polish and some other engraving schools. Portraits, cityscapes and localities, architectural graphics, life, history, mythology, religion, allegory, costume, illustration of literary works, natural science illustration – these are the main sections of the collection. Engravings, made in the technique of mezzotint, are dispersed in thematic sections. In total there are more than 1000 sheets in the fund, executed in the second half of the 17th–20th centuries. Mainly these are works of representatives of the English school of engraving, the Augsburg and Viennese mezzotintists. Dutch, French and Russian masters are represented in rather fragmentary.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
История коллекции гравюр Российской государственной библиотеки насчитывает более 150 лет. В 1862 году открылся Московский Публичный и Румянцевский музей, сразу же в нём было создано отделение Изящных искусств, в недрах которого стало складываться собрание гравюр. Уже в 1865 году была организована выставка западноевропейской гравюры, представившая лучшие образцы гравировального искусства Германии, Нидерландов, Италии, Франции и Англии. В 1924 году Московский Публичный и Румянцевский музей был расформирован и на его основе создана Государственная библиотека СССР им. В.И. Ленина (ныне – Российская государственная библиотека). Практически всё собрание печатной графики было передано в Музей Изящных искусств (ныне Государственный музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина). Однако ряд произведений из собрания гравюр Румянцевского музея остались в Библиотеке, они послужили основой для создания нового фонда гравюр, который начал заново формироваться в 1924–1925 годах. Значительно пополнялся фонд гравюр за счёт коллекций, поступавших в Библиотеку при национализации книжных собраний и в ходе добровольных пожертвований. Старые издания приобретались на антикварном рынке, часть материалов была получена от государственных учреждений, в том числе от Государственного музейного фонда. Наиболее активно покупка изоизданий проводилась в 1960–1980-х годах. В это время приобретались не только отдельные издания, но и целые коллекции, как, например, собрания А.С. Петровского, А.А. Сидорова, А.И. Маркушевича и других. В формировании фонда гравюр Библиотеки принимали участие такие известные учёные – исследователи гравюры и книги, как Н.П. Киселёв, А.С. Петровский, С.А. Клепиков. В настоящее время собрание гравюр находится в составе отдела изоизданий Российской государственной библиотеки и насчитывает около 350 тысяч листов. В собрании представлены русская, итальянская, французская, голландская, английская, немецкая, польская и некоторые другие школы гравирования. Портрет, виды городов и местностей, архитектурная графика, быт и типы, история, мифология, религия, аллегория, костюм, иллюстрация к литературным произведениям, естественнонаучная иллюстрация – таковы основные разделы собрания. Гравюры, выполненные в технике меццо-тинто, рассредоточены по тематическим разделам. Всего их в фонде насчитывается более 1000 листов, исполненных во второй
The exhibition “Historical project. Works of foreign masters of the 17th–18th centuries” shows the history of the development of “black manner” from the initial stage of its development in the second half of the 17th century to the brilliant flowering in the second half of the 18th century. Among them are the works of the famous mezzotint masters: John Smith, John Faber Jr., Richard Earlom, William and John Ward, Peter Schenk, Johann Jacob and Johann Gottfried Haid. The other part is engravings of less-known authors, but they also vividly characterize the art of mezzotint in Europe in the 17th–18th centuries. Most of them appear for the first time in public at domestic graphic expositions. Sheets in the “clean” technique mezzotint were selected for the exhibition, they were sometimes delicately modified by chisel or etching. The exceptions are the works of Charles Knapton and Richard Earlom, combining equally the technique of etching and mezzotint to imitate pen and ink on engraving. Most of the engravings come from the collection of an employee of the Library Alexei Sergeevich Petrovsky, a book researcher and translator (1881–1958). His collection was acquired by the USSR state library named after V.I. Lenin. It has more than 2 thousand sheets of European engravings of the 15th–20th centuries; the collection fully presents works by artists of the 15th–17th centuries. The exhibition also shows sheets from the meetings of the Moscow perfumer manufacturer Heinrich Afanasyevich Brokar (1837–1900) and his wife Charlotte Andreevna; the official of the Ministry of Foreign Affairs, the writer Alexander Iosifovich Dolivo-Dobrovolsky (1866–1932); Antique dealers Giuseppe Stork (1766–1836) from Milan and Johann Andreas Berner (1785–1862) from Nuremberg and from several other collections. Marya Ermakova
половине XVII–XX веках. В основном это работы представителей английской школы гравюры, аугсбургских и венских мастеровмеццотинтистов. Достаточно фрагментарно представлены голландские, французские и русские мастера. Выставка «Исторический проект. Произведения зарубежных мастеров XVII–XVIII веков» показывает историю развития «чёрной манеры» от начального этапа её освоения во второй половине XVII века до блестящего расцвета во второй половине XVIII столетия. Среди произведений – работы знаменитых мастеров меццо-тинто: Джона Смита, Джона Фабера-младшего, Ричарда Ирлома, Уильяма и Джона Уордов, Питера Шенка, Иоганна Якоба и Иоганна Готфрида Хайдов. Другая часть – гравюры менее известных авторов, но также ярко характеризующие искусство меццо-тинто в Европе в XVII–XVIII веках. Большинство из них впервые предстают перед публикой на отечественных графических экспозициях. Для выставки отобраны листы, исполненные в «чистой» технике меццо-тинто, иногда деликатно доработанные резцом или офортом. Исключение составляют работы Чарльза Нептона и Ричарда Ирлома, равноправно сочетающие технику офорта и меццо-тинто для имитации в гравюре рисунка пером и тушью. Большинство гравюр происходят из коллекции сотрудника Библиотеки, исследователя книги и гравюры, переводчика Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958). Коллекция А.С. Петровского была приобретена Государственной библиотекой СССР им. В.И. Ленина в 1968 году. Она насчитывает более 2 тысяч листов европейских гравюр XV–XX веков, полнее всего в коллекции представлены работы художников XV– XVII столетий. Также на выставке демонстрируются листы из собраний московского фабриканта-парфюмера Генриха Афанасьевича Брокара (1837–1900) и его жены Шарлотты Андреевны; чиновника Министерства иностранных дел, писателя Александра Иосифовича Доливо-Добровольского (1866–1932); антикваров Джузеппе Сторка (1766–1836) из Милана и Иоганна Андреаса Бернера (1785–1862) из Нюрнберга и из некоторых других коллекций. Мария Ермакова
Исторический Historical проект Project
17
The Netherlands Нидерланды
1.
18
Wallerant Vaillant (1623–1677) A Woman Drinking From a Glass After Gerard ter Borch II (1617–1681) 1660–1675 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Aleksey Sergeevich Petrovskiy (1881–1958) Валеран Вайян Дама, пьющая из стакана По оригиналу Герарда Терборха 1660–1675 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958)
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
2.
Jan van Somer (circa 1645 – after 1699) Two Men at the Table in Tavern After Gerard ter Borch II (1617–1681) Amsterdam, edition by Frederick de Wit (1629/30– 1706), 1676 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Giuseppe Storck (1766–1836), Aleksey Sergeevich Petrovskiy (1881–1958) Ян ван Сомер Двое мужчин за столом в таверне По оригиналу Герарда Терборха Амстердам, издание Фредерика де Вита, 1676 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Джузеппе Сторка (1766–1836), Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958)
3.
Jan van der Bruggen (1648/49–1690) An Allegory of Miserliness After David Teniers (1610–1690) Paris, edition by Jean Audran (1667– 1756), 1665–1690 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Aleksey Sergeevich Petrovskiy (1881–1958) Ян ванн дер Брюгген Аллегория скупости По оригиналу Давида Тенирса Младшего Париж, издание Жана Одрана, 1665–1690 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958)
Исторический Historical проект Project
19
4.
20
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Jan Verkolje the Elder (1650–1693) Operation 1670s – 1693 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Aleksey Sergeevich Petrovskiy (1881–1958) Ян Верколье Операция 1670-е – 1693 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958)
5.
Justus van den Nypoort (Nieupoort) (circa 1625 – after 1692) A Man Portrait 1640–1692 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Aleksey Sergeevich Petrovskiy (1881–1958) Юстус ван ден Ньюпорт Мужской портрет 1640–1692 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958)
6.
Jan van Huchtenburg (1647–1733) The Battle of Horsemen 1660s – 1733 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Winkler, Johann Andreas Boerner (1785–1862), Aleksey Sergeevich Petrovskiy (1881–1958) Ян ван Хухтенбург Битва всадников 1660-е – 1733 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Винклера, Иоганна Андреаса Бернера (1785–1862), Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958)
Исторический Historical проект Project
21
England Англия
8.
7.
22
Pieter Schenk (circa 1660–1718/19) A Portrait of Thomas Gibson After Thomas Gibson (circa 1680–1751) Amsterdam, edition by Pieter Schenk, 1710 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Питер Шенк Портрет Генри Сешеверелла По оригиналу Томаса Гибсона Амстердам, издание П. Шенка, 1710 Меццо-тинто С печатным текстом Собрание Российской государственной библиотеки
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Isaac Beckett (1653–1688) A Small Dog After Abraham Hondius (1625/30–1691) London, edition by John Smith (1652–1743), 1681–1688 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Aleksey Sergeevich Petrovskiy (1881–1958) Исаак Бекетт Маленькая собачка По оригиналу Абрахама Хондиуса Лондон, издание Джона Смита, 1681–1688 3-е состояние без инициалов гравера Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958)
John Smith (1652–1743) A Portrait of Godfried Schalcken London, edition by John Smith, 1694 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Duke Wilhelm Heinrich Ferdinand Karl von Lepell (1755–1826), Museum of Prints and Drawings in Berlin Джон Смит Портрет Годфрида Схалкена Лондон, издание Джона Смита, 1694 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание графа Вильгельма Генриха Фердинанда Карла фон Лепелла (1755–1826), Кабинета гравюр Королевских музеев Берлина
9.
Исторический Historical проект Project
23
24
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Исторический Historical проект Project
25
John Smith (1652–1743) Neptune and Amphitrit. From the Series “The Gods Love” After Tiziano Vecellio (1488/90–1576) London, 1708 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow)
10.
Джон Смит Нептун и Амфитрита. Лист из серии «Любовь богов» По оригиналу Тициана Лондон, 1708 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
26
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Robert Robinson (worked 1674 – died 1706) The Ruins of Apollo Temple London, edition by John Smith (1652–1743), 1683–1695 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Aleksey Sergeevich Petrovskiy (1881–1958)
11.
Роберт Робинсон Развалины храма Аполлона Лондон, издание Джона Смита, 1683–1695 3-е состояние – переиздание Дж. Смитом доски, изданной И. Бекеттом Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958)
John Faber the Younger (circa 1684–1756) A Portrait of Charles Seymour, 6th Duke of Somerset After Godfrey Kneller (1646–17230 London, 1733 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Джон Фабер Младший Портрет Чарльза Сеймура, герцога Сомерсета По оригиналу Готфрида Неллера Лондон, 1733 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
Robert Robinson (worked 1674 – died 1706) The Ruins of Diana Temple London, edition by John Smith (1652–1743), 1683–1695 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow)
12.
Роберт Робинсон Развалины храма Дианы Лондон, издание Джона Смита, 1683–1695 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
Elisha Kirkall (circa 1682–1742) Annunciation Day After Sebastiano Conca (1680–1764) 1720–1730 Mezzotint, etching, printed with blue colour Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Aleksey Sergeevich Petrovskiy (1881–1958) Элиша Киркалл Благовещение По оригиналу Себастьяно Конча 1720–1730 Меццо-тинто, офорт, оттиск синим тоном Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958)
13.
14.
Исторический Historical проект Project
27
Charles Knapton (1700–1742) The Arch of Constantine in Rome After Giovanni Paolo Pannini (1691–1765) Circa 1732–1736 Mezzotint, etching, printed with brown colour Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Aleksey Sergeevich Petrovskiy (1881–1958)
15.
Чарльз Нептон Триумфальная арка Константина в Риме По оригиналу Джованни Паоло Панини Около 1732–1736 Меццо-тинто, офорт, оттиск коричневым тоном Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958)
Edward Fisher (1722–1781/2) A Portrait of George Seymour Conway After Joshua Reynolds (1723–1792) London, edition by E. Fisher, 1771 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Эдуард Фишер Портрет Георга Сеймура Конвея По оригиналу Джошуа Рейнольдса Лондон, издание Э. Фишера, 1771 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
28
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
16.
James Watson (1740–1790) A Portrait of Jeffrey Amherst After Joshua Reynolds (1723–1792) 1766 Mezzotint, burin Collection of the Russian State Library (Moscow)
17.
Джеймс Уотсон Портрет Джеффри Амхерста По оригиналу Джошуа Рейнольдса 1766 Меццо-тинто, резец Собрание Российской государственной библиотеки
Thomas Watson (1743–1781) A Portrait of Catherine Bampfylde After Joshua Reynolds (1723–1792) London, edition by W. Dickinson and T. Watson, 1799 Mezzotint, stipple, burin Collection of the Russian State Library (Moscow)
18.
Томас Уотсон Портрет Кэтрин, леди Бэмпфилд По оригиналу Джошуа Рейнольдса Лондон, издание Уильяма Дикинсона и Томаса Уотсона, 1799 Меццо-тинто, пунктир, резец Собрание Российской государственной библиотеки
Исторический Historical проект Project
29
William Pether (1731–1821) A Man Portrait After Giorgione (1477/78–1510) 1768 Mezzotint, burin Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of G.V Zalogin
19.
Уильям Петер Мужской портрет По оригиналу Джорджоне 1768 Меццо-тинто, резец Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Г.В. Залогина
30
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Richard Earlom (1743–1822) A Portrait of Albert de LigneArenberg After Anthony van Dyck (1599–1641) London, edition by John Boydell (1719–1804), 1783 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Stettin museum of prints
20.
Ричард Ирлом Портрет герцога д’Аренберга По оригиналу Антониса ван Дейка Лондон, издание Джона Бойделла, 1783 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Кабинета гравюр музея Штеттина
Richard Earlom (1743–1822) Antique Landscape After Claude Lorrain (1600–1682) London, edition by John Boydell (1719–1804), 1774 Mezzotint, etching, printed in sanguine colour Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Aleksey Sergeevich Petrovskiy (1881–1958)
21.
Ричард Ирлом Античный пейзаж По оригиналу Клода Лоррена Лондон, издание Джона Бойделла, 1774 Меццо-тинто, офорт, оттиск тоном сангины Лист из серии: «Liber veritatis» (Книга истины) Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Алексея Сергеевича Петровского (1881–1958)
Исторический Historical проект Project
31
Richard Earlom (1743–1822) Bathsheba Brings Abishag to David After Adriaen van der Werff (1659–1722), drawing by George Farington (1752–1788) London, edition by John Boydell (1719–1804), 1779 Mezzotint, burin Collection of the Russian State Library (Moscow)
22.
Ричард Ирлом Вирсавия приводит Ависагу к Давиду По оригиналу Адриана ван дер Верфа, рисунок Джорджа Фарингтона Лондон, издание Джона Бойделла, 1779 Оттиск до подписей и текстов Меццо-тинто, резец Собрание Российской государственной библиотеки
Richard Earlom (1743–1822) Smithy After Joseph Wright of Derby (1734–1797) London, edition by John Boydell (1719–1804), 1771 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Stettin museum of prints Ричард Ирлом Кузница По оригиналу Джозефа Райта Лондон, издание Джона Бойделла, 1771 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Кабинета гравюр музея Штеттина
32
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
23.
Исторический Historical проект Project
33
William Ward (1766–1826) A Deer’s Death After Pieter Paul Ruben (1577–1640) London, 1791 Mezzotint, stipple, burin Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Henri Afanasevich Brocard (1837–1900) and Charlotte Andreyevna Brocard Уильям Уорд Смерть оленя По оригиналу Питера Пауля Рубенса Лондон, 1791 Меццо-тинто, пунктир, резец Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Генриха Афанасьевича (1837–1900) и Шарлотты Андреевны Брокар
John Young (1755–1825) A Gipsy-Fortuneteller After William Beechey (1753–1839) London, edition by John Young, 1786 Mezzotint, burin Collection of the Russian State Library (Moscow)
24.
Джон Янг Цыганка-гадалка По оригиналу Уильяма Бичи Лондон, издание Дж. Янга, 1786 Меццо-тинто, резец Собрание Российской государственной библиотеки
34
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Joseph Grozer (circa 1755–1798) Happy Summer Residents After George Morland (1762/63–1804) London, 1793 Mezzotint, burin Collection of the Russian State Library (Moscow) Джозеф Грозер Счастливые дачники По оригиналу Джорджа Морланда Лондон, 1793 Меццо-тинто, резец Собрание Российской государственной библиотеки
25.
26.
Исторический Historical проект Project
35
36
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
James Ward (1769–1859) A School Teacher After William Owen (1769–1825) London, edition by Wards and Cо, 1804 Mezzotint, stipple, burin Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Henri Afanasevich Brocard (1837–1900) and Charlotte Andreyevna Brocard
27.
Джеймс Уорд Школьная учительница По оригиналу Уильяма Оуэна Лондон, издание Уордов и Ко, 1804 Меццо-тинто, пунктир, резец Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Генриха Афанасьевича (1837–1900) и Шарлотты Андреевны Брокар
William Say (1768–1834) A Portrait of William Cumberland Cruikshank After Gabriel Stuart (worked 1780s – 1790s) London, edition by W. Say, 1801 Mezzotint, stipple, burin Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Alexander Iosifovich Dolivo-Dobrovolskiy (1866–1932)
28.
Уильям Сей Портрет Уильяма Крукшенка По оригиналу Габриеля Стюарта Лондон, издание У. Сея, 1801 Меццо-тинто, пунктир, резец Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Александра Иосифовича ДоливоДобровольского (1866–1932)
Исторический Historical проект Project
37
Germany and Austria Германия и Австрия Christian Romstet (1640–1721) A Portrait of Martin Zaharias Cramer After 1679 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow)
29.
Кристиан Ромштет Портрет Мартина Захариаса Крамера После 1679 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
38
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Joseph Friedrich Leopold (1668–1726) A Portrait of John Churchill, 1s Duke of Marlborough After Adriaen van der Werff (1659–1722) Augsburg, edition by Joseph Friedrich Leopold, after 1710 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow)
30.
Иосиф Фридрих Леопольд Портрет Джона герцога Мальборо По оригиналу Адриана ван дер Верфа Аугсбург, издание И.Ф. Леопольда, после 1710 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
Johann Andreas Pfeffel the Elder (1674–1748) A Portrait of Joseph II After Gabriel Mathei (worked 1727–1750) Augsburg, 1740s Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow)
31.
Иоганн Андреас Пфеффель Портрет великого герцога австрийского Иосифа По оригиналу Габриеля Маттеи Аугсбург, 1740-е Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
Bernhard Vogel (1683–1737) A Portrait of Mrs Foster After Jan Kupezky (1667–1740) Nuremberg, edition by B. Vogel, 1737 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Previously: collection of Henri Afanasevich Brocard (1837–1900) and Charlotte Andreyevna Brocard
32.
Бернард Фогель Портрет госпожи Форстер По оригиналу Яна Купецкого Нюрнберг, издание Б. Фогеля, 1737 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки Ранее: собрание Генриха Афанасьевича (1837–1900) и Шарлотты Андреевны Брокар
Исторический Historical проект Project
39
Georg Philipp Rugendas II (1701–1774), Johann Lorenz Rugendas I (1730–1799) The Prodigal Son Has Squandered His Fortune Augsburg, edition by G.P. Rugendas II, J.L. Rugendas I, third quarter of the 18th century Mezzotint, etching Collection of the Russian State Library (Moscow)
33.
Георг Филипп II и Иоганн Лоренц Ругендасы Блудный сын растратил свое состояние Аугсбург, издание Г.Ф. и И.Л. Ругендасов, третья четверть XVIII века Меццо-тинто, офорт Лист из серии, посвященной притче о блудном сыне. Копия серии, исполненной Георгом Филиппом Ругендасом I (1666–1742) Собрание Российской государственной библиотеки
40
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Gottfried Bernhard Goetz (1708–1774) A Portrait by Franz I Stephan Augsburg, edition by Gottfried Bernhard Goetz, 1745 Mezzotint, etching Collection of the Russian State Library (Moscow) Готфрид Бернгард Гётц Портрет Франциска I, герцога Лотарингского и Бара Аугсбург, издание Г.Б. Гётца, 1745 Переиздание гравюры Гётца Георгом Христофом Килианом Меццо-тинто, офорт Собрание Российской государственной библиотеки
34.
Исторический Historical проект Project
41
Johann Simon Negges (1726–1792) Laundry After Philippe Mercier (circa 1689–1760) Augsburg, 1740s Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow)
35.
Иоганн Симон Неггес Стирка По оригиналу Филиппа Мерсье Аугсбург, 1740-е Меццо-тинто Лист из серии гравюр с изображениями женщин, занимающихся домашними делами Собрание Российской государственной библиотеки
42
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Johann Jakob Haid (1704–1767) A Portrait of Jacob Anton Arlaud After Nicolas de Largillière (1656–1746) Augsburg, edition by J.J. Haid, 1740–1760s Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow)
36.
Иоганн Якоб Хайд Портрет Якоба Антона Арлауда По оригиналу Николя де Ларжильера Аугсбург, издание И.Я. Хайда, 1740–1760-е Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
Johann Jakob Haid (1704–1767) A Portrait of Gabrielde Gabrieli After Johann Georg Bergmüller (1688–1762) Augsburg, edition by J.J. Haid, 1740–1760s Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Иоганн Якоб Хайд Портрет Габриэля де Габриэли По оригиналу Иоганна Георга Бергмюллера Аугсбург, издание И.Я. Хайда, 1750-е Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
37.
Исторический Historical проект Project
43
44
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Johann Gottfried Haid (1714–1776) A Portrtait of Joseph II Vienna 1760 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow)
38.
Иоганн Готфрид Хайд Портрет эрцгерцога Иосифа Вена 1760 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
Johann Gottfried Haid (1714–1776) A Portrait of Isabella von Bourbon-Parma Vienna 1760 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow) Иоганн Готфрид Хайд Портрет эрцгерцогини Изабеллы Марии Вена 1760 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
39.
Исторический Historical проект Project
45
46
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Johann Peter Pichler (1765–1807) A Portrait of Ernst Gideon von Laudohn After Heinrich Friedrich Füger (1751–1818) Vienna, 1788 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow)
41. Johann Gottfried Haid (1714–1776) A Portrait of Maximilian Hell After Wenzel Pohl (worked in 18th century) Vienna, publishing house ˝Artaria˝, 1771 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow)
Иоганн Петер Пихлер Портрет Гидеона Эрнеста Лаудона По оригиналу Генриха Фридриха Фюгера Вена, 1788 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
Vincenz Georg Kininger (1767–1851) A Portrait of Martin Ferdinand Quadal After Martin Ferdinand Quadal (1736–1808) Vienna, 1789 Mezzotint Collection of the Russian State Library (Moscow)
42.
Винсент Георг Кинингер Портрет Мартина Фердинанда Квадаля По оригиналу Мартина Фердинанда Квадаля Вена, 1789 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
40.
Иоганн Готфрид Хайд Портрет Максимиллиана Хелла По оригиналу Венцеля Пола Вена, издательство «Артария», 1771 Меццо-тинто Собрание Российской государственной библиотеки
Исторический Historical проект Project
47
48
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
49
Australia Anna Austin Graeme Peebles Cleo Wilkinson
List of Список participants участников
Belgium Maurice Pasternak (non-competition) Christine Ravaux Brazil André Berger Bulgaria Vasil Angelov Hristo Kerin Canada Laine Groeneweg Guy Langevin Czech Republic Miroslav Hlinka Marie Šechtlová (non-competition) Finland Pekka Hokkanen France Yvonne Alexieff Jason Reittom Judith Rothchild Pierre Vaquez Germany Philipp Haucke Louise Heymans Hungary Ilona Luca Decsi Imre Kéri
50
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Iceland Ríkharður Valtingojer
New Zealand Olav Nielsen
Iran Mehdi Darvishi
Norway Erling Valtyrson
Italy Silvana Martignoni Ivo Mosele
Poland Katarzyna Laska Artur Masternak Christopher Nowicki Tomasz Winiarski
Japan Kouki Tsuritani Tomiyuki Sakuta Japan – France Jumpei Mikami Mikio Watanabe Latvia Guntars Sietins Luxembourg Marc Frising (non-competition)
Romania Tudor Câmpean Lestyan Csaba Russia Yuri Borovitsky Leonid Golubkin Marina Korneeva Timur Novruzov Vladimir Ruzin Irina Tretiakova Olga Zhiteneva
Mexico Jorge Alberto Mateos Suarez Oziel Alfonso Muñoz Martinez
Serbia Snezana Petrovic
Montenegro Jelena Jovančov
Spain Yolanda Carbajales Ferreiro
The Netherlands Caroline Koenders Nan Mulder Marianne Stam Joop Vegter (non-competition) Samira Zamani
Slovakia Peter Kocak
Sweden Mikael Kihlman (non-competition) JukkaVänttinen
Thailand Kit Chirachaisakul Kraisak Chirachaisakul Warranutchai Kajaree Marudej Mookda Naruecha Sungkajaru Amorn Thongpayong United Kingdom Jennifer Clarke Debby Mason England Stuart Brocklehurst Martin Mitchell Stanley Peach Scotland Stuart Duffin USA Douglas Bosley Jacob Crook Eduardo Fausti Kirsten Flaherty Trevor Foster Jayne Reid Jackson Carrie Lingscheit Jeremy Plunkett Michelle Rozic Marina Terauds E. Valentine DeWald, II Linda Whitney Connie Wolfe
Австралия Клео Вилкинсон Анна Остин Грэм Пиблз Бельгия Морис Пастернак (вне конкурса) Кристин Раво Болгария Василь Ангелов Христо Керин Бразилия Андре Бергер Великобритания Дженнифер Кларк Дебби Мейсон Англия Стюарт Броклхёрст Мартин Митчелл Стэнли Пич Шотландия Стюарт Даффин Венгрия Имре Кери Илона Лука Дечи Германия Филипп Хауке Луиз Хейманс Иран Мехди Дарвиши Исландия Рихардур Валтингоджер
Испания Иоланда Карбахалес Феррейро Италия Сильвана Мартиньони Иво Мозеле Канада Ги Ланжевен Лэйн Гроневег Латвия Гюнтарс Зитинс Люксембург Марк Фризинг (вне конкурса) Мексика Хорхе Альберто Матеос Суарес. Озиел Альфонсо Муньос Мартинес Нидерланды Джуп Вегтер (вне конкурса) Самира Замани Каролина Кундерс Нан Малдер Мариан Стам Новая Зеландия Олав Нильсен Норвегия Эрлинг Вальтюрсон
Польша Томаш Винярски Катаржина Ласка Артур Мастернак Кристофер Новицкий Россия Юрий Боровицкий Леонид Голубкин Ольга Житенева Марина Корнеева Тимур Новрузов Владимир Рузин Ирина Третьякова Румыния Тюдор Кампеан Ксаба Лестьян Сербия Снежана Петрович Словакия Петер Коцак США Дуглас Босли Конни Вулф Е. Валентин ДеВолд, II Джейн Рид Джексон Джейкоб Крук Кэрри Лингсхейт Джереми Планкетт Мишель Розич Марина Тераудс Линда Уитни Эдуардо Фаусти Кирстен Флаерти Тревор Фостер
Таиланд Варранутчай Каджари Марудей Мукда Наруеча Сункаджару Аморн Тонгпайонг Кит Чирачайсакул Крайсак Чирачайсакул Финляндия Пекка Хокканен Франция Ивонн Алексиефф Пьер Ваке Джейсон Рейттом Джудит Ротшильд Черногория Елена Йованков Чехия Мирослав Глинка Мари Шехтлова (вне конкурса) Швеция Юкка Ванттинен Микаэль Кильман (вне конкурса) Япония Томиюки Сакута Коуки Цуритани Япония – Франция Микио Ватанабе Джампей Миками
51
Marc Frising Luxembourg Chairman of the Jury. Printmaker, painter, sculptor. Gran Prix winner of IMF-2011, winner of multiple international printing contests and exhibitions
Jury Состав panel жюри
Oleg Khromov Russia Academician of the Russian Academy of Arts, Doctor of Fine Arts, Vice-Chancellor in Charge of Research in Moscow State Academic Art Institute named after V.I. Surikov, the Russian Academy of Arts Ekaterina Klimova Russia Head of Department of Engravings of the 18th – the Beginning of 21th Centuries of the State Russian Museum, Saint-Petersburg Miranda K. Metcalf USA Director of the Contemporary Department at Davidson Galleries in Seattle, Washington Irina Oskina Russia The Honored Artist of Russian Federation, curator of ˮUral Print Triennalˮ (Ufa) Art Werger USA Graphic artist. Prize winner of I and III International mezzotint festivals (Prize for Full Correspondence Between Technique and Imagery, 2011; Grand Prix, 2015), the winner of international print competitions Nikita Korytin Russia Director of the Ekaterinburg Museum of Fine Arts
52
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Марк Фризинг Люксембург Председатель жюри. Художник-график, живописец, скульптор. Обладатель Гран-при I Международного фестиваля меццо-тинто (2011), победитель международных конкурсов печатной графики Олег Хромов Россия Академик Российской академии художеств, доктор искусствоведения, проректор по научной работе Московского государственного академического художественного института имени В.И. Сурикова при Российской академии художеств Екатерина Климова Россия Заведующая Отделом гравюры XVIII – начала XXI вв. Государственного Русского музея Миранда Меткалф США Глава Департамента современного искусства Дэвидсон Гэллерис (Сиэтл, штат Вашингтон) Ирина Оськина Россия Заслуженный деятель искусств РФ, куратор Триеннале печатной графики «Ural Print Triennal» (Уфа) Арт Вергер США Художник-график, победитель I и III Международных фестивалей меццо-тинто (Премия за конгениальность техники и образного решения, 2011; Гран-при, 2015), победитель международных конкурсов печатной графики Никита Корытин Россия Директор Екатеринбургского музея изобразительных искусств
53
Prize Winners. Победители. Short-lists. Номинанты Honourable. Почётный Mention приз
Grand Prix
Prize for Full Correspondence of Technique and Imagery
Prize for Adhering to the Traditions and Skills of Graphical Work
Гран-при
Премия за конгениальность техники и образного решения
Премия за верность традиции и совершенство графического мастерства
Премия за оригинальность авторской версии и преодоление классических стереотипов
Prize Winners Победители
Mikio Watanabe Japan – France Микио Ватанабе Япония – Франция
Guntars Sietins Latvia Гюнтарс Сиетиньш Латвия
Erling Valtyrson Norway Эрлинг Вальтюрсон Норвегия
Tomasz Winiarski Poland Томаш Винярски Польша
Short-lists Номинанты
Kraisak Chirachaisakul Thailand Крайсак Чирачайсакул Таиланд
Laine Groeneweg Canada Лэйн Гроневег Канада
Stuart Duffin United Kingdom, Scotland Стюарт Даффин Великобритания, Шотландия
Vasil Angelov Bulgaria Василь Ангелов Болгария
Mehdi Darvishi Iran Мехди Дарвиши Иран Tomiyuki Sakuta Japan Томиюки Сакута Япония
Honourable Mention Почётный приз
54
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Kraisak Chirachaisakul Thailand Крайсак Чирачайсакул Таиланд
Naruecha Sungkajaru Thailand Наруеча Сункаджару Таиланд Amorn Thongpayong Thailand Аморн Тонгпайонг Таиланд
Martin Mitchell United Kingdom, England Мартин Митчелл Великобритания, Англия Christine Ravaux Belgium Кристин Раво Бельгия
Prize for Originality and for Breaking Classical Boundaries
Vladimir Ruzin Russia Владимир Рузин Россия
55
56
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
57
58
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
59
60
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
61
Mikio Микио Watanabe Ватанабе Japan – Япония – France Франция Grand Prix Гран-при
62
Mikio Watanabe Japan – France Born in 1954 in Yokohama, Japan.
Микио Ватанабе Япония – Франция Родился в 1954 году в Йокогаме, Япония.
Education background After completing his studies in Tokyo, leaves Japan from Yokohama harbour in 1977, crosses Siberia and goes to Paris where he settles down to work. From 1979 to 1981, learns engraving techniques with S. W. Hayter at the Atelier 17, Paris. Since 1981, has dedicated his work to mezzotint. Settles down in Pierric, Brittany. In 2001, sets up a studio in Paris.
Образование По окончании учёбы в Токио покинул Японию: в 1977 году отправился из порта Йокогамы, пересёк Сибирь и направился в Париж, где и остался работать. С 1979 по 1981 годы изучал различные техники гравюры совместно с С.У. Хейтером в Мастерской 17 в Париже. С 1981 года посвятил себя меццо-тинто. Обосновался в Пьеррисе, Бретань. В 2001 году открыл студию в Париже.
The most important exhibitions and awards • Gallery Murakoshi, Tokyo, Japon • Galerie Michele Broutta, Paris, France • Galerie Sagot – Le Garrec, Paris, France • Multiples Impressions, New York, NY, USA • Médiathèque Hermeland, Saint-Herblain, France • Galerie Bergeron, Ottawa, Canada • Gallery Shimada, Kobe, Japon Over 100 personal exhibitions in Japan, USA, Canada and European countries. • Lauгeate of Third Triennale of engraving and intaglio, Lisle-sur-Tarn, France • Second prize, Ninth Triennale of etching, Chamalières, France • Prize of Marie and Leon Navier, Paris, France • Prize Kiyoshi Hasegawa, Paris, France
Важнейшие выставки и награды • Галерея Муракоши, Токио, Япония • Галерея Мишель Брут, Париж, Франция • Галерея Сагот – Ле Гаррес, Париж, Франция • Многочисленные выставки в Нью-Йорке, США • Медиа-библиотека «Эрмелё», Сен-Эрблен, Франция • Галерея Бергерон, Оттава, Канада • Галерея Шимада, Кобе, Япония Более 100 персональных выставок в Японии, США, Канаде и странах Европы. • Лауреат III Триеннале гравюры, Лиль-сюр-Тарн, Франция • 2-я премия IX Международной Триеннале печатной графики, Шамальер, Франция • Премия Мари и Леона Навье, Париж, Франция • Награда Киёси Хасэгава, Париж, Франция
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Public collections • Caen Museum of Art, France • Baron Gérard Museum, France • Quimper Museum of Art, France • New Orleans Museum of Art, USA • Central Academy of Art, Kuala Lumpur, Malaysia • Bibliothéque National, France
Коллекции • Художественный музей Кана, Франция • Музей барона Жерара, Байё, Франция • Художественный музей Кемпера, Франция • Художественный музей Нового Орлеана, США • Центральная академия искусств Куала-Лумпура, Малайзия • Национальная библиотека Франции
Artistic credo It is essential that I vigorously train myself, perpetually purifying and polishing my character. My works are an effort to capture with sincerity the beauty that is manifest in nature. The moment when the copper plate, the technique, the tools and myself become one harmonious whole, bringing out the best of each element, the result is breathtaking and speaks to me with eloquence. The human body is as beautiful as a stone or tree. I am deeply convinced that at the basis of everything in this world there is something very simple and pure, beyond the limits of the complexity of appearance. This purity is strength, strength and beauty.
Творческое кредо Очень важно, что я упорно работаю над собой, постоянно очищаю и «шлифую» свой характер. Мои работы – это попытка запечатлеть с большой непосредственностью красоту природы. В момент, когда я сливаюсь в единое целое с медной доской, техникой и инструментами, из каждого звена процесса возникает лучшее, результат захватывает дух и говорит сам за себя. Тело человека так же прекрасно, как камень или дерево. Я глубоко убеждён, что в основе всего сущего в этом мире есть нечто очень простое и чистое, выходящее за пределы сложности видимого. Эта чистота – сила, сила и красота.
Победители Prize конкурса winners
63
64
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Mikio Watanabe Japan – France Poireaux d’Amano 2015 Mezzotint 14,3 × 49
1*.
Микио Ватанабе Япония – Франция Лук-порей 2015 Меццо-тинто 14,3 × 49
Победители Prize конкурса winners
65
66
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
2.
Mikio Watanabe Japan – France Vol de nuit 2015 Mezzotint 19,2 × 39,2 Микио Ватанабе Япония – Франция Ночной полет 2015 Меццо-тинто 19,2 × 39,2
Победители Prize конкурса winners
67
3.
68
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Mikio Watanabe Japan – France Mon histoire, son histoire 2015 Mezzotint 49,2 × 19,3 Микио Ватанабе Япония – Франция Моя история, его история 2015 Меццо-тинто 49,2 × 19,3
4.
Mikio Watanabe Japan – France Périple 2015 Mezzotint 10,8 × 15,4 Микио Ватанабе Япония – Франция Путешествие 2015 Меццо-тинто 10,8 × 15,4
Победители Prize конкурса winners
69
5.
Mikio Watanabe Japan – France Épilogue solaire 2016 Mezzotint 38,8 × 25,1 Микио Ватанабе Япония – Франция Солнечный эпилог 2016 Меццо-тинто 38,8 × 25,1
Mikio Watanabe Japan – France Fin d’été 2016 Mezzotint 14,2 × 9,4 Микио Ватанабе Япония – Франция Конец лета 2016 Меццо-тинто 14,2 × 9,4
70
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
6.
Победители Prize конкурса winners
71
7.
72
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Mikio Watanabe Japan – France Nouvelles récoltes 2017 Mezzotint 2 plates: 16,1 × 14,2 Микио Ватанабе Япония – Франция Новый урожай 2017 Меццо-тинто 2 доски: 16,1 × 14,2
Победители Prize конкурса winners
73
Guntars Гюнтарс Sietins Сиетиньш Latvia Латвия Prize Премия for Full за Correspondence конгениальность Between техники Technique и образного and Imagery решения
Guntars Sietins Latvia Born in 1962, in Kuldiga, Latvia.
Гюнтарс Сиетиньш Латвия Родился в 1962 году в городе Кулдига, Латвия.
Education background Art Academy of Latvia. Working in mezzotint technique since 1987.
Образование Латвийская академия художеств. Работает в технике меццо-тинто с 1987 года.
The most important exhibitions and awards • 2017. Solo exhibition “Squaring the Circle”, Latvian National Museum of Art, Riga, Latvia • 2009. Award at the Krakow International Print Triennial, Poland • Purchase Prize at the 15th Space International Print Biennial, Seoul, South Korea • 2008. The 1st Prize at the First Printmaking Triennial, Thessaloniki, Greece • 2007. Jury’s Encouragement Prize at the Aomori Print Triennial, Aomori, Japan • 1995. The 1st Prize at the Eighth International Print Biennial, Varna, Bulgaria • Prize at the Tenth Tallinn Print Triennial, Estonia About 30 personal exhibitions and approximately 150 group projects worldwide.
Важнейшие выставки и награды • 2017. Персональная выставка «Квадратура круга», Латвийский национальный музей искусств, Рига, Латвия • 2009. Лауреат Краковской Международной триеннале печатной графики, Польша • Лауреат XV Всемирной триеннале печатной графики в Сеуле, Южная Корея • 2008. Первое место I Триеннале печатной графики в Салониках, Греция • 2007. Поощрительный приз жюри Триеннале печатной графики в Аомори, Япония • 1995. Первое место VIII Международной биеннале печатной графики в Варне, Болгария • Приз X Таллинской триеннале печатной графики, Эстония Около 30 персональных выставок и порядка 150 групповых проектов по всему миру.
Public collections • Latvian National Museum of Art, Riga • M.K. Čiurlionis National Museum of Art, Mykolas Žilinskas Art Gallery, Lithuania • Kaliningrad State Art Gallery, Russia • Estonian Art Museum, Tallinn • The Art Museum of Cluj-Napoca, Romania • Jundt Art Museum at Gonzaga University, Spokane, WA, USA • “Ala Ponzone” City Museum, Cremona, Italy Artistic credo I am fascinated by the possibility of achieving an extra dimension in the dialogue of space and object, simultaneously preserving real or seemingly real form. The reflection on a sphere distorts the visible world. Or, on the contrary, the reality does not correspond to the reflection. Where it is that reality ends and illusion begins?
74
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Коллекции • Латвийский национальный музей искусств, Рига, Латвия • Национальный художественный музей им. М.К. Чюрлёниса, Художественная галерея Миколаса Жилинскаса, Каунас, Литва • Калининградская государственная художественная галерея, Россия • Эстонский музей искусств, Таллин • Художественный музей Клуж-Напока, Румыния • Художественный музей Джундта в Университете Гонзага, Спокан, Вашингтон, США • Городской музей «Ала Понцоне», Кремона, Италия Творческое кредо Меня завораживает возможность создания дополнительного измерения в диалоге пространства и объекта, при этом сохраняется реальная или кажущаяся реальной форма. Отражение на сфере искажает видимый мир. Или, наоборот, реальность не соответствует отражению. Где кончается реальность и начинается иллюзия?
8.
Guntars Sietins Latvia Characters XVII / ∞ – B 2015 Mezzotint, aquatint 25,9 × 21,9 Гюнтарс Сиетиньш Латвия Образы XVII / ∞ – B 2015 Меццо-тинто, акватинта 25,9 × 21,9
Победители Prize конкурса winners
75
76
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
9.
Guntars Sietins Latvia Characters XVIII / ∞ – C 2016 Mezzotint, aquatint 29,9 × 56,6 Гюнтарс Сиетиньш Латвия Образы XVIII / ∞ – C 2016 Меццо-тинто, акватинта 29,9 × 56,6
Победители Prize конкурса winners
77
Guntars Sietins Latvia Characters XIX / Double Infinity Sign – A 2016 Mezzotint, aquatint 21,8 × 25,9
10.
Гюнтарс Сиетиньш Латвия Образы XIX / Двойной знак бесконечности – А 2016 Меццо-тинто, акватинта 21,8 × 25,9
78
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Guntars Sietins Latvia Characters XX / Double Infinity Sign – B 2016 Mezzotint, aquatint 21,8 × 26,1
11.
Гюнтарс Сиетиньш Латвия Образы XX / Двойной знак бесконечности – B 2016 Меццо-тинто, акватинта 21,8 × 26,1
Победители Prize конкурса winners
79
Guntars Sietins Latvia Characters XXI / ∞ – D 2017 Mezzotint, aquatint 29,7 × 56,9
12*.
Гюнтарс Сиетиньш Латвия Образы XXI / ∞ – D 2017 Меццо-тинто, акватинта 29,7 × 56,9
80
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Guntars Sietins Latvia Black Circle 4 2017 Mezzotint, aquatint 59,4 × 59,4
13.
Гюнтарс Сиетиньш Латвия Черный круг 4 2017 Меццо-тинто, акватинта 59,4 × 59,4
Победители Prize конкурса winners
81
Erling Эрлинг Valtyrson Вальтюрсон Norway Норвегия Prize Премия for Adhering за верность to the традиции Traditions и совершенство and Skills графического of Graphical мастерства Work
82
Erling Valtyrson Norway Born in 1955, in Ålesund, Norway.
Эрлинг Вальтюрсон Норвегия Родился в 1955 году в городе Олесунн, Норвегия.
Education background Bergen College of Art, Printmaking Department. Has been working in mezzotint for over 30 years.
Образование Бергенский колледж искусств, отделение печатной графики. Работает в технике меццо-тинто более 30 лет.
The most important exhibitions and awards Many solo exhibitions in different places in Norway. The most important solo exhibitions abroad – Gallery Han, Tokio, Japan; Bonafous-Murat, Paris, France; Artgraph, Nagoya, Japan; Oto Gallery, Osaka; Olimpia Theodoli, New York, USA and more. Biennal and Triennal exhibitions in Fredrikstad, Ljubjana, Taipei, Gdansk, Krakow, Maastricht, Biella, Singapore, Varna, Riga and more. Honorable mention around. Public collections • The Norwegian National Gallery, Oslo • Museum of Contemporary Art, Oslo, Norway • Musee Jenisch, Switserland • Montreal Museum of Fine Art, Canada • Queen Sonjas Privat Collection, Norway
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Важнейшие выставки и награды Множество персональных выставок в Норвегии. Наиболее важные персональные проекты за рубежом: Япония – Галерея Ган, Токио, Артграф, Нагоя, Галерея Ото, Осака; Бонафью-Мурат, Париж, Франция; Олимпия Теодоли, Нью-Йорк, США и другие. Биеннале и триеннале в Фредрикстаде, Любляне, Тайбей, Гданьске, Кракове, Маастрихте, Бьелле, Сингапуре, Варне, Риге и другие. Обладатель почётных призов. Коллекции • Национальная Галерея Норвегии, Осло • Музей современного искусства, Осло, Норвегия • Музей Женич, Веве, Швейцария • Музей изобразительных искусств, Монреаль, Канада • Частная коллекция королевы Сони, Норвегия
Artistic credo From “Pitch black silence” by Trond Borgen: “Absolute silence reigns in Erling Valtyrson’s pictures. He scratches and polishes his pitch black, velvety backgrounds to make his motifs emerge: often simple, everyday objects – a few vegetables, a cup, a clothes peg, an egg. A number of his pictures are style studies of such simple compositions, making Valtyrson part of a centuries-long still-life tradition <…> He has spent many years on refining and finetuning the special texture and absolute darkness of the mezzotint, and he is unrivalled in his ability to let people and objects emerge from – or sink into – pitch dark nothingness <…> For Valtyrson, however, his craft is never anything but a starting point, never an end in itself, but a means to convey a content which can be characterized in words such as wonder and mystery. For if we study his compositions in closer detail – whether they consist of a glass and cup, a leek, a corn on the cob, an asparagus or the skull of an elk – we can see that Valtyrson is breaking out of the realistic format <…> He isolates them in absolute darkness, so that they are transformed into metaphysical and existential metaphors. They provide a perspective beyond the purely mundane and hint at connections that people seek in their lives”.
Творческое кредо Из очерка «Кромешная тишина» Тронда Богрена: «В работах Эрлинга Вальтюрсона царит абсолютная тишина. Он высветляет из смоляно-чёрного, бархатного фона зачастую самые простые повседневные предметы: овощи, чашки, прищепки, яйца... Большинство его работ воплощают подобные простые композиции, что делает Вальтюрсона частью многовековой традиции создания натюрморта <…>. Художник потратил много лет на совершенствование и достижение особой фактуры и абсолютной черноты меццо-тинто, и он не имеет себе равных в способности погружать персонажей и предметы в тьму небытия <…> Однако для Вальтюрсона его мастерство – не что иное, как отправная точка, ни в коем случае не самоцель, а средство передачи того, что можно выразить понятиями чудесного и таинственного. Если мы вглядимся в его работы – будь то стакан, чашка, лук, кукуруза в початках, спаржа или череп лося – мы увидим, что художник не вписывается в реалистический формат <…> Вальтюрсон изолирует предметы в абсолютной темноте, чтобы превратить их в метафизическую и экзистенциальную метафоры. Это даёт возможность обрисовать перспективу за пределами мирского и намекает на связи, которые люди ищут в своей жизни».
Erling Valtyrson Norway From My Cabinet 2014–2015 Mezzotint 15,3 × 34,4
14.
Эрлинг Вальтюрсон Норвегия Из моего кабинета 2014–2015 Меццо-тинто 15,3 × 34,4
Победители Prize конкурса winners
83
Erling Valtyrson Norway Arrangement with Cherry Flowers 2016 Mezzotint 24 × 24,3
15.
Эрлинг Вальтюрсон Норвегия Натюрморт с цветами вишни 2016 Меццо-тинто 24 × 24,3
84
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Erling Valtyrson Norway Bird’s Head 2016 Mezzotint 14 × 16,9
16.
Эрлинг Вальтюрсон Норвегия Птичья голова 2016 Меццо-тинто 14 × 16,9
Победители Prize конкурса winners
85
Erling Valtyrson Norway Leek 2016 Mezzotint 14 × 54,3
17.
Эрлинг Вальтюрсон Норвегия Лук-порей 2016 Меццо-тинто 14 × 54,3
Erling Valtyrson Norway Nest 2016 Mezzotint 34,1 × 29,4
18.
Эрлинг Вальтюрсон Норвегия Гнездо 2016 Меццо-тинто 34,1 × 29,4
86
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Erling Valtyrson Norway Arrangement in Grey 2017 Mezzotint 34,4 × 34,3
Erling Valtyrson Norway Arrangement with Tools 2017 Mezzotint 36,4 × 59,3
Эрлинг Вальтюрсон Норвегия Натюрморт в сером 2017 Меццо-тинто 34,4 × 34,3
Эрлинг Вальтюрсон Норвегия Натюрморт с инструментами 2017 Меццо-тинто 36,4 × 59,3
19.
20*.
Победители Prize конкурса winners
87
88
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Победители Prize конкурса winners
89
Tomasz Томаш Winiarski Винярски Poland Польша Prize Премия за for Originality оригинальность and for авторской версии Breaking и преодоление Classical классических Boundaries стереотипов
90
Tomasz Winiarski Poland Born in 1982, in Bielsko-Biala, Poland.
Томаш Винярски Польша Родился в 1982 году в городе Бельско-Бяло, Польша.
Education background Academy of Fine Art in Krakow, Poland. Over 10 years of working in traditional printing techniques, including mezzotint.
Образование Академия изобразительного искусства, Краков, Польша. Более 10 лет работает с традиционными техниками гравировки, включая меццо-тинто.
The most important exhibitions and awards • Atlante Sixth International Awards, Riveira (A Coruña), Spain, 2015 • Fifth Guanlan International Print Biennial, Guanlan, China, 2015 • Second International Biennal Engraving Competition Jose Guadalupe Posada, Aguascalientes, Mexico, 2015 • Third International Mezzotint Festival, Ekaterinburg, Russia, 2015
Избранные выставки и награды • VI международная Атлантическая премия, Ривьера (Ла-Корунья), Испания, 2015 • V Гуанланьская международная биеннале печатной графики, Гуанлань, Китай, 2015 • II Международная биеннале печатной графиики имени Хосе Гуадалупе Посада, Агуаскальеньтес, Мексика, 2015 • III Международный фестиваль меццо-тинто, Екатеринбург, Россия, 2015
Artistic credo I believe that art speaks for itself. It seems to me that in my engraving the viewer can find something of his own and interpret it based on his experience.
Творческое кредо Я полагаю, искусство говорит само за себя. Мне кажется, что в моих гравюрах зритель может найти что-то своё и интерпретировать это, опираясь на свой опыт.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Победители Prize конкурса winners
91
Tomasz Winiarski Poland Pepetuum mobile LXXXI 2015 Mezzotint, dry point 69,5 × 98,9
21.
Томаш Винярски Польша Вечный двигатель LXXXI 2015 Меццо-тинто, сухая игла 69,5 × 98,9
Tomasz Winiarski Poland Pepetuum mobile LXXXIII 2015 Mezzotint, dry point 98,6 × 66,1 Томаш Винярски Польша Вечный двигатель LXXXIII 2015 Меццо-тинто, сухая игла 98,6 × 66,1
92
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
22.
Победители Prize конкурса winners
93
Tomasz Winiarski Poland Perpetuum mobile LXXXVI 2016 Mezzotint, dry point 100 × 120 (2 plates) Томаш Винярски Польша Вечный двигатель LXXXVI 2016 Меццо-тинто, сухая игла 100 × 120 (из двух досок)
94
23*.
95
96
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Tomasz Winiarski Poland Perpetuum mobile LXXXIX 2017 Mezzotint, dry point 68,8 × 98,5
25.
Томаш Винярски Польша Вечный двигатель LXXXIX 2017 Меццо-тинто, сухая игла 68,8 × 98,5
Tomasz Winiarski Poland Perpetuum mobile LXXXVII 2017 Mezzotint, dry point 98,7 × 68,3
24.
Томаш Винярски Польша Вечный двигатель LXXXVII 2017 Меццо-тинто, сухая игла 98,7 × 68,3
Победители Prize конкурса winners
97
98
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Tomasz Winiarski Poland Perpetuum mobile XCI 2017 Mezzotint, dry point 69,4 × 98,8
27.
Tomasz Winiarski Poland Perpetuum mobile XC 2017 Mezzotint, dry point 98,8 × 69,5
Томаш Винярски Польша Вечный двигатель XCI 2017 Меццо-тинто, сухая игла 69,4 × 98,8
26.
Томаш Винярски Польша Вечный двигатель XC 2017 Меццо-тинто, сухая игла 98,8 × 69,5
Победители Prize конкурса winners
99
Kraisak Крайсак Chirachaisakul Чирачайсакул Thailand Таиланд Honourable Почётный Mention приз
100
Kraisak Chirachaisakul Thailand Born in 1962.
Крайсак Чирачайсакул Таиланд Родился в 1962 году.
Education background Silpakorn University, Bangkok, Thailand. Started making mezzotint from the 3d year of university, terminated in 1988 and returned in 2010.
Образование Университет Синлапакон, Бангкок, Таиланд. Начал работать в технике меццо-тинто на третьем году учёбы в университете, перестал – в 1988 году, возобновил работу в 2010 году.
The most important exhibitions and awards • 1 in 4 equal first prizes Fifth International Printmaking Exhibition Istanbul competition, Turkey, 2016 • Excellence Prise Awagami International Miniature Print Exhibition, Japan, 2015, 2013 • Gold Prize of International Biennial Print Exhibit ROC, Taiwan, 2014 • Second prize 16th Biennale Internationale de la Gravure de Sarcelles, France, 2013 • Grand Prize Eighth The Biennale International d’Estampe Contemporaine de Trois-Rivieres, Canada, 2013 • Honorable Mention of Biennal and Triennal exhibitions in Thailand, Poland (Warsaw, Krakow, Lodz), Serbia (Uzice), Spain (Xativa), United Kingdom (Newcastle), Japan (Kochi), Canada, Australia and more.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Избранные выставки и награды • Один из четырёх первых призов V Международной выставки печатной графики в Стамбуле, Турция, 2016 • Премия за выдающиеся успехи Международной выставки минипринта в Авагами, Япония, 2015, 2013 • Золотая медаль Международной биеннале печатной графики РОК, Тайвань, 2014 • Второе место XVI Международной биеннале гравюры в Сарселе, Франция, 2013 • Гран-при VIII Международной биеннале современного эстампа в Труа-Ривьер, Канада, 2013 • Почётные призы биеннале и триеннале в Таиланде, Польше (Варшава, Краков, Лодзь), Сербии (Ужица), Испании (Хатива), Англии (Ньюкасл), Японии (Коти), Канаде, Австралии и другие.
Artistic credo Memories are very precious. Representing many of the stories that go through and not to return. Although we try to record them in many different ways. I’m from a middle-class family where my parents both worked full-time and raised me in front of a television, so most of my memory either good or bad comes from it. In the age of analog cameras, record players, cassette tapes and black & white television before the advent of computer games, digital gadgets, mobile phones or social network. After producing realistic printmaking for ages, my years of experience are dedicated in this collection under the name “THE MISSING MEMORIES’’ which presents views from different life experienced including childhood memory. To lower the realism and clarity shows the process of remembering and forgotting at the same time. This is similar to when we look at the horizon, we can’t pinpoint if it’s sunrise or sunset. That is,while we feel like we recall somthing, we seem to somewhat forget it.
Творческое кредо Воспоминания драгоценны. Это череда историй, которые произошли и больше не вернутся. Хотя мы и стараемся зафиксировать их разными способами. Мои родители были заняты полный рабочий день, и я рос «перед телевизором», с которым связана большая часть моих воспоминаний, как хороших, так и плохих. Это была эпоха аналоговых камер, проигрывателей, кассет и чёрно-белого телевидения, предшествующая появлению компьютерных игр, цифровых гаджетов, мобильных телефонов и социальных сетей. Работая годами в реалистичной манере, я передаю мой опыт в серии под названием «Потерянные воспоминания», которая представляет взгляд на различные жизненные ситуации, в том числе воспоминания из детства. Отказ в некоторой степени от реалистичности и чёткости демонстрирует процесс запоминания и забвения одновременно. Это похоже на то, как мы смотрим на горизонт и не можем точно определить, восход это или закат. И хотя нам кажется, что мы помним что-либо, мы отчасти и забываем это.
Kraisak Chirachaisakul Thailand My Сhildren 2016 Color mezzotint 80,7 × 60,4
28.
Крайсак Чирачайсакул Таиланд Мои дети 2016 Цветное меццо-тинто 80,7 × 60,4
Победители Prize конкурса winners
101
Kraisak Chirachaisakul Thailand Cheeze Muppets Cheese 2016 Color mezzotint 80,8 × 60,4
29.
Крайсак Чирачайсакул Таиланд Улыбаемся, Маппеты, улыбаемся 2016 Цветное меццо-тинто 80,8 × 60,4
Kraisak Chirachaisakul Thailand I Wanted to See This Film When I Was Young 2016 Color mezzotint 80,5 × 60,2 Крайсак Чирачайсакул Таиланд Я хотел увидеть этот фильм, когда был молодым 2016 Цветное меццо-тинто 80,5 × 60,2
102
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
30*.
Победители Prize конкурса winners
103
104
105
Kraisak Chirachaisakul Thailand Think of You Guys 2016 Color mezzotint 60,3 × 80,7
31.
Крайсак Чирачайсакул Таиланд Думаю о вас, ребята 2016 Цветное меццотинто 60,3 × 80,7
Kraisak Chirachaisakul Thailand Father Forever 2016 Color mezzotint 60,2 × 80,7 Крайсак Чирачайсакул Таиланд Отец навсегда 2016 Цветное меццо-тинто 60,2 × 80,7
106
32.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Победители Prize конкурса winners
107
108
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
109
Graeme Peebles Australia The Remnants of the Last Supper 1981 (non-competition) Mezzotint, etching 60 × 88,5 Грэм Пиблз Австралия Остатки Тайной Вечери 1981 (вне конкурса) Меццо-тинто, офорт 60 × 88,5
35.
Anna Austin Australia August, September, October 2016 Mezzotint 16,4 × 16,4
33.
Анна Остин Австралия Август, сентябрь, октябрь 2016 Меццо-тинто 16,4 × 16,4
Anna Austin Australia Girona 2017 Mezzotint, etching 16,5 × 44,4
34*.
Анна Остин Австралия Жирона 2017 Меццо-тинто, офорт 16,5 × 44,4
110
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Graeme Peebles Australia Lifeboat 1992–1993 (non-competition) Mezzotint 59,4 × 88,7
36.
Меццо-тинто 59,4 × 88,7 Грэм Пиблз Австралия Спасательная шлюпка 1992–1993 (вне конкурса) Меццо-тинто 59,4 × 88,7
Участники Other открытого конкурса contestants
111
Graeme Peebles Australia Beacon 1993 (non-competition) Mezzotint 59 × 47,5
37.
Грэм Пиблз Австралия Сигнальная башня 1993 (вне конкурса) Меццо-тинто 59 × 47,5
Graeme Peebles Australia Pufferfish 1 2005 (non-competition) Mezzotint 14,6 × 19,7 Грэм Пиблз Австралия Рыба-собака (Иглобрюхие) 2005 (вне конкурса) Меццо-тинто 14,6 × 19,7
Graeme Peebles Australia The Swimmers 2013–2017 Mezzotint 59,2 × 88,8 Грэм Пиблз Австралия Пловцы 2013–2017 Меццо-тинто 59,2 × 88,8
Graeme Peebles Australia Natura Morto 2000–2001 (non-competition) Mezzotint 29,4 × 69,1
38.
Грэм Пиблз Австралия Natura Morto 2000–2001 (вне конкурса) Меццо-тинто 29,4 × 69,1
112
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
39.
40*.
Участники Other открытого конкурса contestants
113
114
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Graeme Peebles Australia Periwinkle Midden 2014–2015 Mezzotint 38,5 × 69,8
41.
Грэм Пиблз Австралия Гора улиток 2014–2015 Меццо-тинто 38,5 × 69,8
Участники Other открытого конкурса contestants
115
Cleo Wilkinson Australia Witness II 2016 Mezzotint 10 × 10
42.
Клео Вилкинсон Австралия Свидетель II 2016 Меццо-тинто 10 × 10
Cleo Wilkinson Australia Entropia 2017 Mezzotint 10 × 10,1
43.
Клео Вилкинсон Австралия Энтропия 2017 Меццо-тинто 10 × 10,1
Cleo Wilkinson Australia Then III 2017 Mezzotint 29,5 × 29,8
44*.
Клео Вилкинсон Австралия Тогда III 2017 Меццо-тинто 29,5 × 29,8
116
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Maurice Pasternak Belgium Profils Horizontaux 1985 (non-competition) Mezzotint 54,4 × 77,7 Морис Пастернак Бельгия Горизонтальные профили 1985 (вне конкурса) Меццо-тинто 54,4 × 77,7
45.
Maurice Pasternak Belgium Profils Sous Angle I 1987 (non-competition) Mezzotint 66 × 49,2
46.
Морис Пастернак Бельгия Профили под углом I 1987 (вне конкурса) Меццо-тинто 66 × 49,2 Maurice Pasternak Belgium Chute 1 1999 (non-competition) Mezzotint 75,4 × 49,5
47.
Морис Пастернак Бельгия Падение 1 1999 (вне конкурса) Меццо-тинто 75,4 × 49,5
Участники Other открытого конкурса contestants
117
Maurice Pasternak Belgium Personne Etendue I 1999 (non-competition) Mezzotint 59 × 48,9
48.
Морис Пастернак Бельгия Лежащий человек I 1999 (вне конкурса) Меццо-тинто 59 × 48,9
Maurice Pasternak Belgium Personnes Etendue & Arbre 2002 (non-competition) Mezzotint 75,4 × 49,4
49.
Морис Пастернак Бельгия Лежащие люди и дерево 2002 (вне конкурса) Меццо-тинто 75,4 × 49,4
118
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Christine Ravaux Belgium Dos d’âmes 2002 (non-competition) Mezzotint 29,3 × 29,9 Кристин Раво Бельгия Души 2002 (вне конкурса) Меццо-тинто 29,3 × 29,9
Christine Ravaux Belgium Le cercle des disparus 2011 (non-competition) Mezzotint 24,5 × 24,4 Кристин Раво Бельгия Потерянный круг 2011 (вне конкурса) Меццо-тинто 24,5 × 24,4
50.
51.
Участники Other открытого конкурса contestants
119
120
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Участники Other открытого конкурса contestants
121
122
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Christine Ravaux Belgium Chemin de croix (suite) 2015 Mezzotint 8,7 × 39,8 (4 plates 8,7 × 8,7)
52.
Кристин Раво Бельгия Крёстный путь (сюита) 2015 Меццо-тинто 8,7 × 39,8 (4 доски 8,7 × 8,7)
Christine Ravaux Belgium Serial Donuts 2015 Mezzotint 8,7 × 39,8 (6 plates 8,7 × 8,7)
53.
Кристин Раво Бельгия Серия пончиков 2015 Меццо-тинто 8,7 × 39,8 (6 досок 8,7 × 8,7)
Christine Ravaux Belgium Chemin noir 2017 Mezzotint 19,1 × 19,1 Кристин Раво Бельгия Чёрный путь 2017 Меццо-тинто 19,1 × 19,1
56.
Christine Ravaux Belgium T For Two 2015 Mezzotint 14,7 × 31,2 (2 plates 14,7 × 14,7)
54.
Кристин Раво Бельгия T для двоих 2015 Меццо-тинто 14,7 × 31,2 (2 доски 14,7 × 14,7)
Christine Ravaux Belgium Chemins de traverses 2016 Mezzotint 14,5 × 31,5 (2 plates 14,5 × 14,5)
55*.
Кристин Раво Бельгия Тропы 2016 Меццо-тинто 14,5 × 31,5 (2 доски 14,5 × 14,5)
André Berger Brazil Juntacadáveres 2015 Mezzotint 29,3 × 19,2 Андре Бергер Бразилия Обо мне 2015 Меццо-тинто 29,3 × 19,2
57*.
Участники Other открытого конкурса contestants
123
Vasil Angelov Bulgaria Hug Me 1 2015 Mezzotint 85,2 × 38,6
Vasil Angelov Bulgaria Glory 1 2016 Mezzotint 95 × 44
58.
Василь Ангелов Болгария Обними меня 1 2015 Меццо-тинто 85,2 × 38,6
59*.
Василь Ангелов Болгария Слава 1 2016 Меццо-тинто 95 × 44
Vasil Angelov Bulgaria Glory 2 2016 Mezzotint, etching 92,1 × 48,6
60.
Василь Ангелов Болгария Слава 2 2016 Меццо-тинто, офорт 92,1 × 48,6
Vasil Angelov Bulgaria Glory 3 2017 Mezzotint 99,2 × 65,1 Василь Ангелов Болгария Слава 3 2017 Меццо-тинто 99,2 × 65,1
124
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
61.
Vasil Angelov Bulgaria Aerodynamic 1 2017 Mezzotint 48,8 × 32,9
62.
Василь Ангелов Болгария Аэродинамический 1 2017 Меццо-тинто 48,8 × 32,9
Vasil Angelov Bulgaria Aerodynamic 2 2017 Mezzotint 48,8 × 33
63.
Василь Ангелов Болгария Аэродинамический 2 2017 Меццо-тинто 48,8 × 33
Участники Other открытого конкурса contestants
125
Hristo Kerin Bulgaria Look at Me 2017 Mezzotint 19,7 × 15
64.
Христо Керин Болгария Посмотри на меня 2017 Меццо-тинто 19,7 × 15
126
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Hristo Kerin Bulgaria First Spring 2017 Mezzotint, aquatint 48,9 × 32,2
65*.
Христо Керин Болгария Первая весна 2017 Меццо-тинто, акватинта 48,9 × 32,2
Laine Groeneweg Canada Hide & Seek 2016 Mezzotint Diameter 29,7 Лэйн Гроневег Канада Игра в прятки 2016 Меццо-тинто Диаметр 29,7
Laine Groeneweg Canada Peanut Butter & Jellyfish 2016 Mezzotint Diameter 29,8 Лэйн Гроневег Канада Арахисовое масло и медуза 2016 Меццо-тинто Диаметр 29,8
66.
67.
Участники Other открытого конкурса contestants
127
Laine Groeneweg Canada Poseidon 2016 Mezzotint Diameter 29,7
68*.
Лэйн Гроневег Канада Посейдон 2016 Меццо-тинто Диаметр 29,7
Laine Groeneweg Canada Saw & Hammer 2016 Mezzotint Diameter 29,9
69.
Лэйн Гроневег Канада Пила и молот 2016 Меццо-тинто Диаметр 29,9
128
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Laine Groeneweg Canada The Squid & The Whale 2016 Mezzotint Diameter 29,8
70.
Лэйн Гроневег Канада Кальмар и кит 2016 Меццо-тинто Диаметр 29,8
Участники Other открытого конкурса contestants
129
Guy Langevin Canada Au soir 2016 Mezzotint 18,1 × 11,5
71.
Ги Ланжевен Канада Вечер 2016 Меццо-тинто 18,1 × 11,5
Guy Langevin Canada Evilangel 2016 Mezzotint 45,1 × 30 Ги Ланжевен Канада Злой ангел 2016 Меццо-тинто 45,1 × 30
72.
Guy Langevin Canada Falling Angel 2016 Mezzotint 60,1 × 44,7
73.
Ги Ланжевен Канада Падающий ангел 2016 Меццо-тинто 60,1 × 44,7
Guy Langevin Canada Grisaille 2016 Mezzotint 18,1 × 11,6 Ги Ланжевен Канада Гризайль 2016 Меццо-тинто 18,1 × 11,6
130
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
74.
Guy Langevin Canada «Sans sens» suite I 2016 Mezzotint 54 × 54 (9 plates 5 × 5)
75*.
Ги Ланжевен Канада Без смысла, сюита I 2016 Меццо-тинто 54 × 54 (9 досок 5 × 5)
Участники Other открытого конкурса contestants
131
Miroslav Hlinka Czech Republic Scream 2015 Mezzotint 8 × 7,5
76*.
Мирослав Глинка Чехия Пронзительный крик 2015 Меццо-тинто 8 × 7,5
Miroslav Hlinka Czech Republic Eros and Thanatos 2017 Mezzotint 11,5 × 8,7
77.
Мирослав Глинка Чехия Эрос и Танатос 2017 Меццо-тинто 11,5 × 8,7
132
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Marie Šechtlová Czech Republic South Bohemia 1 1982 (non-competition) Mezzotint 32,8 × 19,6
Marie Šechtlová Czech Republic South Bohemia 2 1982 (non-competition) Mezzotint 32,3 × 19,4
78.
79.
Мари Шехтлова Чехия Южная Богемия 1 1982 (вне конкурса) Меццо-тинто 32,8 × 19,6
Marie Šechtlová Czech Republic South Bohemia 3 1982 (non-competition) Mezzotint 33,2 × 19,2 Мари Шехтлова Чехия Южная Богемия 3 1982 (вне конкурса) Меццо-тинто 33,2 × 19,2
Мари Шехтлова Чехия Южная Богемия 2 1982 (вне конкурса) Меццо-тинто 32,3 × 19,4
80.
Участники Other открытого конкурса contestants
133
Pekka Hokkanen Finland Mummy III – Loneliness 2015 Mezzotint 14 × 8,6
81.
Пекка Хокканен Финляндия Мумия III – Одиночество 2015 Меццо-тинто 14 × 8,6
Pekka Hokkanen Finland Deposits of Emotions I 2017 Mezzotint 14,7 × 9,8 Пекка Хокканен Финляндия Хранилище эмоций I 2017 Меццо-тинто 14,7 × 9,8
82*.
Pekka Hokkanen Finland Deposits of Emotions II 2017 Mezzotint, engraving 14,8 × 9,9
83.
Пекка Хокканен Финляндия Хранилище эмоций II 2017 Меццо-тинто, резец 14,8 × 9,9
Pekka Hokkanen Finland Deposits of Emotions III 2017 Mezzotint, engraving 14,7 × 9,9 Пекка Хокканен Финляндия Хранилище эмоций III 2017 Меццо-тинто, резец 14,7 × 9,9
134
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
84.
Yvonne Alexieff France Pied аilé 2015 Mezzotint 19,8 × 27,3
85.
Ивонн Алексиефф Франция Крылатая нога 2015 Меццо-тинто 19,8 × 27,3
Yvonne Alexieff France Rêve de Рierre 1 2015 Mezzotint 22,4 × 16,7 Ивонн Алексиефф Франция Мечта Пьера 1 2015 Меццо-тинто 22,4 × 16,7
Yvonne Alexieff France Rêve de Pierre 2 2015 Mezzotint 27,3 × 19,7 Ивонн Алексиефф Франция Мечта Пьера 2 2015 Меццо-тинто 27,3 × 19,7
86.
87.
Участники Other открытого конкурса contestants
135
Yvonne Alexieff France Crow 2016 Mezzotint 28,4 × 12,6
88*.
Ивонн Алексиефф Франция Ворона 2016 Меццо-тинто 28,4 × 12,6
Yvonne Alexieff France Elegantes 2016 Mezzotint 50 × 10,7 (2 plates: 19,4 × 9,8; 29,5 × 10,7)
89.
Ивонн Алексиефф Франция Модницы 2016 Меццо-тинто 50 × 10,7 (2 доски: 19,4 × 9,8; 29,5 × 10,7)
Yvonne Alexieff France Fioretto 2016 Mezzotint 11 × 16,7
90.
Ивонн Алексиефф Франция Маргаритки 2016 Меццо-тинто 11 × 16,7
136
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Jason Reittom France Sous les yeux d’Orion 2016 Mezzotint 9,3 × 14,3 Жазон Рейттом Франция Под взглядом Ориона 2016 Меццо-тинто 9,3 × 14,3
91.
Jason Reittom France Eau précieuse 2017 Mezzotint 29,6 × 19,7
92*.
Жазон Рейттом Франция Драгоценная вода 2017 Меццо-тинто 29,6 × 19,7
Jason Reittom France Profanation 2017 Mezzotint 14,7 × 14,7
93.
Жазон Рейттом Франция Осквернение 2017 Меццо-тинто 14,7 × 14,7
Участники Other открытого конкурса contestants
137
Judith Rothchild France Concombres amers 2015 Mezzotint 19,7 × 19,5
Judith Rothchild France Durian 2015 Mezzotint 19,5 × 19,6
94.
95.
Джудит Ротшильд Франция Горькие огурцы (Момордика Харанция) 2015 Меццо-тинто 19,7 × 19,5
Джудит Ротшильд Франция Дуриан 2015 Меццо-тинто 19,5 × 19,6
Judith Rothchild France Fleur de courgette 2015 Mezzotint 19,7 × 19,5
96.
Джудит Ротшильд Франция Цветок цуккини 2015 Меццо-тинто 19,7 × 19,5
138
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Judith Rothchild France Grenades 2015 Mezzotint Diameter 19,7 Джудит Ротшильд Франция Гранаты 2015 Меццо-тинто Диаметр 19,7
Judith Rothchild France Kakis 2015 Mezzotint 19,7 × 19,5 Джудит Ротшильд Франция Хурма 2015 Меццо-тинто 19,7 × 19,5
97.
98*.
Участники Other открытого конкурса contestants
139
Pierre Vaquez France O death, rock me asleep (diptych) 2015 Mezzotint 14,7 × 41,8 (2 plates 14,7 × 19,7)
99.
Пьер Ваке Франция Смерть, укачай меня (диптих) 2015 Меццо-тинто 14,7 × 41,8 (2 доски 14,7 × 19,7)
Pierre Vaquez France Easy Living 2016 Mezzotint 29,3 × 39,1
100.
Пьер Ваке Франция Легкая жизнь 2016 Меццо-тинто 29,3 × 39,1
Pierre Vaquez France La petite sirène 2016 Mezzotint 24,4 × 39,3
101.
Пьер Ваке Франция Русалочка 2016 Меццо-тинто 24,4 × 39,3
140
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Pierre Vaquez France La belle plumassière 2016 Mezzotint 29,8 × 30,1
Pierre Vaquez France Les fantômes du zinc 2016 Mezzotint 30 × 30
102*.
103.
Пьер Ваке Франция Прекрасная мастерица с перьями 2016 Меццо-тинто 29,8 × 30,1
Пьер Ваке Франция Призраки цинка 2016 Меццо-тинто 30 × 30
Pierre Vaquez France L’univers 2017 Mezzotint 29,4 × 19,2 Пьер Ваке Франция Вселенная 2017 Меццо-тинто 29,4 × 19,2
104.
Участники Other открытого конкурса contestants
141
Philipp Haucke Germany Out of the Shell 2016 Mezzotint, engraving 11,2 × 9
105.
Филипп Хауке Германия Из раковины 2016 Меццо-тинто, резец 11,2 × 9
142
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Philipp Haucke Germany Weltengitter 2016 Mezzotint, etching 16,5 × 13,9
107.
Филипп Хауке Германия Сетка 2016 Меццо-тинто, офорт 16,5 × 13,9
Philipp Haucke Germany Remain 2016 Mezzotint 8,5 × 5,5
106.
Филипп Хауке Германия Останки 2016 Меццо-тинто 8,5 × 5,5
Philipp Haucke Germany Potential 2017 Mezzotint 19,7 × 22,5
108*.
Филипп Хауке Германия Возможность 2017 Меццо-тинто 19,7 × 22,5
Louise Heymans Germany Window 1 2011 (non-competition) Mezzotint, etching 58,2 × 39,5
109.
Луиз Хейманс Германия Окно 1 2011 (вне конкурса) Меццо-тинто, офорт 58,2 × 39,5
Louise Heymans Germany Window 2 2017 Mezzotint 58,1 × 41,4 Луиз Хейманс Германия Окно 2 2017 Меццо-тинто 58,1 × 41,4
Louise Heymans Germany Window 3 2017 Mezzotint 58,2 × 41,6 Луиз Хейманс Германия Окно 3 2017 Меццо-тинто 58,2 × 41,6
110.
111*.
Участники Other открытого конкурса contestants
143
Ilona Luca Decsi Hungary The War I 2014 (non-competition) Etching, mezzotint 29,7 × 39,7
112.
Илона Лука Дечи Венгрия Война I 2014 (вне конкурса) Офорт, меццо-тинто 29,7 × 39,7
Ilona Luca Decsi Hungary The War II 2014 (non-competition) Etching, mezzotint 29,8 × 39,7
113.
Илона Лука Дечи Венгрия Война II 2014 (вне конкурса) Офорт, меццо-тито 29,8 × 39,7
Ilona Luca Decsi Hungary Remembrance 2015 Etching, mezzotint 32,3 × 44,5
114*.
Илона Лука Дечи Венгрия Память 2015 Офорт, меццо-тито 32,3 × 44,5
144
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Imre Kéri Hungary News I 2013 (non-competition) Aquatint, mezzotint 35 × 24,8 Имре Кери Венгрия Новости I 2013 (вне конкурса) Акватинта, меццо-тинто 35 × 24,8
115.
Imre Kéri Hungary News II 2013 (non-competition) Aquatint, mezzotint 35 × 24,8
116.
Имре Кери Венгрия Новости II 2013 (вне конкурса) Акватинта, меццотинто 35 × 24,8
Imre Kéri Hungary Renaissance 2014 (non-competition) Mezzotint 49,8 × 64,8 Имре Кери Венгрия Ренессанс 2014 (вне конкурса) Меццо-тинто 49,8 × 64,8
Imre Kéri Hungary Venezia, Tintoretto 2014 (non-competition) Mezzotint 49,3 × 69,6 Имре Кери Венгрия Венеция, Тинторетто 2014 (вне конкурса) Меццо-тинто 49,3 × 69,6
117.
118.
Участники Other открытого конкурса contestants
145
Imre Kéri Hungary Book – Memory to R. Tagore 2015 Aquatint, mezzotint 33,2 × 48,5
119.
Имре Кери Венгрия Книга – В память о Р. Тагоре 2015 Акватинта, меццо-тинто 33,2 × 48,5
Imre Kéri Hungary Hercules Seghers My Old Friend II 2015 Mezzotint, drypoint 45 × 60
120.
Имре Кери Венгрия Мой старый друг Геркулес Сегерс II 2015 Меццо-тинто, сухая игла 45 × 60
Imre Kéri Hungary Hungarian Bread 2015 Aquatint, mezzotint 49,4 × 58,5
121*.
Имре Кери Венгрия Венгерский × леб 2015 Акватинта, меццо-тинто 49,4 × 58,5
146
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Ríkharður Valtingojer Iceland Slow Motion 1 2016 Mezzotint 29,8 × 39,5 Рихардур Валтингоджер Исландия Медленное движение 1 2016 Меццо-тинто 29,8 × 39,5
Ríkharður Valtingojer Iceland Slow Motion 2 2016 Mezzotint 29,9 × 39,5 Рихардур Валтингоджер Исландия Медленное движение 2 2016 Меццо-тинто 29,9 × 39,5
122.
123*.
Участники Other открытого конкурса contestants
147
Mehdi Darvishi Iran The Extended Night 2017 Reductive mezzotint 3 plates 32,2 × 49,4
124*.
Мехди Дарвиши Иран Долгая ночь 2017 Редуктивное меццо-тинто 3 доски 32,2 × 49,4
148
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Mehdi Darvishi Iran Until One Hundred Years Later 2016 Reductive mezzotint 4 plates 14,6 × 19,4
125.
Мехди Дарвиши Иран Сто лет спустя 2017 Редуктивное меццо-тинто 4 доски 14,6 × 19,4
Участники Other открытого конкурса contestants
149
Silvana Martignoni Italy Up to the Sky (2) 2015 Mezzotint 29,3 × 29,5
126.
Сильвана Мартиньони Италия К небесам (2) 2015 Меццо-тинто 29,3 × 29,5
Silvana Martignoni Italy Infinity Vortex (3) 2016 Mezzotint 16,7 × 16,7
127.
Сильвана Мартиньони Италия Омут бесконечности (3) 2016 Меццо-тинто 16,7 × 16,7
150
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Silvana Martignoni Italy The Four Elements 2016 Mezzotint 49,2 × 44,2
128*.
Сильвана Мартиньони Италия Четыре элемента 2016 Меццо-тинто 49,2 × 44,2
Silvana Martignoni Italy Looking a Butterfly 2017 Mezzotint 31,6 × 29,6
130.
Сильвана Мартиньони Италия Глядя на бабочку 2017 Меццо-тинто 31,6 × 29,6
Silvana Martignoni Italy A Perfect Connection 2017 Mezzotint 34,5 × 34,1
129.
Сильвана Мартиньони Италия Безупречная связь 2017 Меццо-тинто 34,5 × 34,1
Silvana Martignoni Italy Vortex 2017 Mezzotint 16,7 × 16,6
131.
Сильвана Мартиньони Италия Водоворот 2017 Меццо-тинто 16,7 × 16,6
Участники Other открытого конкурса contestants
151
152
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Ivo Mosele Italy The Workshop of Miserable Henchmen 2008 (non-competition) Mezzotint 48,8 × 34,7
132.
Иво Мозеле Италия Мастерская жалких приспешников 2008 (вне конкурса) Меццо-тинто 48,8 × 34,7
Ivo Mosele Italy Upset tracked 2010 (non-competition) Mezzotint 45,3 × 33,9
133.
Иво Мозеле Италия Пути расстройства 2010 (вне конкурса) Меццо-тинто 45,3 × 33,9 Ivo Mosele Italy Golden number PHI φ 2016 Mezzotint 34,4 × 27,9 Иво Мозеле Италия Золотое число φ 2016 Меццо-тинто 34,4 × 27,9
136.
Ivo Mosele Italy Composed Traces 2010 (non-competition) Mezzotint 45,3 × 33,9
134.
Иво Мозеле Италия Бесстрастные признаки 2010 (вне конкурса) Меццо-тинто 45,3 × 33,9
Ivo Mosele Italy Contented Traces of Power 2016 Mezzotint 38,8 × 29,2
135.
Иво Мозеле Италия Признаки удовлетворения властью 2016 Меццо-тинто 38,8 × 29,2
Ivo Mosele Italy The retired general 2017 Mezzotint 48,2 × 34 Иво Мозеле Италия Генерал в отставке 2017 Меццо-тинто 48,2 × 34
137*.
Участники Other открытого конкурса contestants
153
Kouki Tsuritani Japan Cyclops 2015 Mezzoint, chine-colle 19,6 × 19,6
138.
Коуки Цуритани Япония Циклоп 2015 Меццо-тинто, шин-колле 19,6 × 19,6
Kouki Tsuritani Japan Premonition 2015 Mezzoint, chine-colle 19,6 × 19,6
140*.
Коуки Цуритани Япония Предчувствие 2015 Меццо-тинто, шин-колле 19,6 × 19,6
154
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Kouki Tsuritani Japan Moonlit Night 2015 Mezzoint, chine-colle 19,5 × 19,5
139.
Коуки Цуритани Япония Лунная ночь 2015 Меццо-тинто, шин-колле 19,5 × 19,5
Kouki Tsuritani Japan A Horse and Me 2016 Mezzoint, chine-colle 19,6 × 19,6
141.
Коуки Цуритани Япония Я и лошадь 2016 Меццо-тинто, шин-колле 19,6 × 19,6
Kouki Tsuritani Japan A Paper Castle 2017 Mezzoint, chine-colle 19,7 × 19,7 Коуки Цуритани Япония Бумажный замок 2017 Меццо-тинто, шин-колле 19,7 × 19,7
Kouki Tsuritani Japan A Precious Time 2017 Mezzoint, chine-colle 39,5 × 39,5
142.
143.
Коуки Цуритани Япония Драгоценное время 2017 Меццо-тинто, шин-колле 39,5 × 39,5
Kouki Tsuritani Japan Swinging 2017 Mezzoint, chine-colle 19,6 × 19,6 Коуки Цуритани Япония Качающийся 2017 Меццо-тинто, шин-колле 19,6 × 19,6
144.
Участники Other открытого конкурса contestants
155
Tomiyuki Sakuta Japan Person-7 2016 Mezzotint 59,5 × 29,4
145.
Томиюки Сакута Япония Персона-7 2016 Меццо-тинто 59,5 × 29,4
156
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Tomiyuki Sakuta Japan Person-14 2016 Mezzotint 59,6 × 29,6
146*.
Томиюки Сакута Япония Персона-14 2016 Меццо-тинто 59,6 × 29,6
Tomiyuki Sakuta Japan Person-16 2016 Mezzotint 59,5 × 29,6 Томиюки Сакута Япония Персона-16 2016 Меццо-тинто 59,5 × 29,6
147.
Участники Other открытого конкурса contestants
157
158
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Jumpei Mikami Japan – France Awake 2015 Mezzotint 29,9 × 42,4
148*.
Джампей Миками Япония – Франция Сознание 2015 Меццо-тинто 29,9 × 42,4
Jumpei Mikami Japan – France Le rêve 2016 Mezzotint 11,9 × 9,8 Джампей Миками Япония – Франция Мечта 2016 Меццо-тинто 11,9 × 9,8
Jumpei Mikami Japan – France Le silence 2016 Mezzotint 9,5 × 14,2 Джампей Миками Япония – Франция Молчание 2016 Меццо-тинто 9,5 × 14,2
150.
151.
Jumpei Mikami Japan – France Communication 2015 Mezzotint 30 × 42,6
149.
Джампей Миками Япония – Франция Общение 2015 Меццо-тинто 30 × 42,6
Jumpei Mikami Japan – France Le silence II 2016 Mezzotint 9,1 × 14,1 Джампей Миками Япония – Франция Молчание II 2016 Меццо-тинто 9,1 × 14,1
152.
Участники Other открытого конкурса contestants
159
160
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Marc Frising Luxembourg (non-competition) The eternity of a child’s dream is a fleeting moment XI 2015 Mezzotint, aquatint 65,6 × 84,9
153.
Марк Фризинг Люксембург (вне конкурса) Вечность детской мечты – ускользающий момент XI 2015 Меццо-тинто, акватинта 65,6 × 84,9
Marc Frising Luxembourg (non-competition) The eternity of a child’s dream is a fleeting moment XII 2015 Mezzotint 65,8 × 84,9
154.
Марк Фризинг Люксембург (вне конкурса) Вечность детской мечты – ускользающий момент XII 2015 Меццо-тинто 65,8 × 84,9
Marc Frising Luxembourg (non-competition) The entertainers 2016 Mezzotint 64 × 82,7
155.
Марк Фризинг Люксембург (вне конкурса) Артисты 2016 Меццо-тинто 64 × 82,7
Участники Other открытого конкурса contestants
161
Jorge Alberto Mateos Suarez Mexico Carmina Burana II 2015 Mezzotint 20 × 30
156.
Хорхе Альберто Матеос Суарес Мексика Кармина Бурана II 2015 Меццо-тинто 20 × 30
Jorge Alberto Mateos Suarez Mexico Carmina Burana III 2016 Mezzotint 7,5 × 10
157.
Хорхе Альберто Матеос Суарес Мексика Кармина Бурана III 2016 Меццо-тинто 7,5 × 10
162
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Jorge Alberto Mateos Suarez Mexico Memorabilis (Nunca Permanece) 2016 Mezzotint 55 × 37,6 (4 plates)
158*.
Хорхе Альберто Матеос Суарес Мексика Никогда не остается 2016 Меццо-тинто 55 × 37,6 (4 доски)
Jorge Alberto Mateos Suarez Mexico Mujer Indu 2017 Mezzotint 28 × 18,3
159.
Хорхе Альберто Матеос Суарес Мексика Женщина 2017 Меццо-тинто 28 × 18,3
Участники Other открытого конкурса contestants
163
Oziel Alfonso Muñoz Martinez Mexico Entre el cielo y el infierno. Carnaval y baile 2017 Mezzotint 14,3 × 22,6
160.
Озиел Альфонсо Муньос Мартинес Мексика Между небесами и преисподней. Карнавал и танец 2017 Меццо-тинто 14,3 × 22,6
164
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Oziel Alfonso Muñoz Martinez Mexico Naturalez a Muerta? 2017 Mezzotint 29,2 × 19,5
161.
Озиел Альфонсо Муньос Мартинес Мексика Мёртвая природа? 2017 Меццо-тинто 29,2 × 19,5
Oziel Alfonso Muñoz Martinez Mexico Semblanza 2017 Mezzotint 29,3 × 59,8
162*.
Озиел Альфонсо Муньос Мартинес Мексика Видимость 2017 Меццо-тинто 29,3 × 59,8
Jelena Jovančov Montenegro From the Cycle Reflections – Ark 3 – State II 2016 Mezzotint, linocut 45 × 31,7 Елена Йованков Черногория Из цикла «Отражения» – Судно 3 – Состояние II 2016 Меццо-тинто, линогравюра 45 × 31,7
163*.
Участники Other открытого конкурса contestants
165
Caroline Koenders The Netherlands Moebius 2015 Mezzotint 42,9 × 57
Caroline Koenders The Netherlands Blueprint 1 2016 Mezzotint 25 × 25
164*.
165.
Каролина Кундерс Нидерланды Мебиус 2015 Меццо-тинто 42,9 × 57
Caroline Koenders The Netherlands Blueprint 3 2017 Mezzotint 25 × 24,7
166.
Каролина Кундерс Нидерланды Оттиск в синем цвете 3 2017 Меццо-тинто 25 × 24,7
166
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Каролина Кундерс Нидерланды Оттиск в синем цвете 1 2016 Меццо-тинто 25 × 25
Caroline Koenders The Netherlands Endless Swirl 2017 Mezzotint 79,7 × 79,7
167.
Каролина Кундерс Нидерланды Бесконечное вращение 2017 Меццо-тинто 79,7 × 79,7
Nan Mulder The Netherlands Stream of Consciousness 2015 Mezzotint 41,7 × 66,3
168*.
Нан Малдер Нидерланды Поток сознания 2015 Меццо-тинто 41,7 × 66,3
Nan Mulder The Netherlands Metamorphosis 2016 Mezzotint 43 × 65,4
169*.
Нан Малдер Нидерланды Метаморфозы 2016 Меццо-тинто 43 × 65,4
Nan Mulder The Netherlands Revelation 2017 Mezzotint with gold-paint 41,9 × 66,1
170*.
Нан Малдер Нидерланды Откровение 2017 Меццо-тинто, раскраска золотом 41,9 × 66,1
Nan Mulder The Netherlands A Fine Balance 2017 Mezzotint with gold-paint 43,2 × 65,5
171*.
Нан Малдер Нидерланды Тонкий баланс 2017 Меццо-тинто, раскраска золотом 43,2 × 65,5
Участники Other открытого конкурса contestants
167
Marianne Stam The Netherlands Cygnus 2015 Mezzotint 9,7 × 11,8
172*. Samira Zamani The Netherlands The Woman 2015 Mezzotint 23,6 × 17,2
174*.
Самира Замани Нидерланды Женщина 2015 Меццо-тинто 23,6 × 17,2
168
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Мариан Стам Нидерланды Лебедь 2015 Меццо-тинто 9,7 × 11,8
Samira Zamani The Netherlands Forbidden Woman 2016 Mezzotint 32,2 × 24,2
175.
Самира Замани Нидерланды Запретная женщина 2016 Меццо-тинто 32,2 × 24,2
Joop Vegter The Netherlands Leek 2010 (non-competition) Mezzotint 9,7 × 39,3
173.
Джуп Вегтер Нидерланды Лук-порей 2010 (вне конкурса) Меццо-тинто 9,7 × 39,3
Olav Nielsen New Zealand The Glass Bead Curtain 2016 Mezzotint 14,8 × 19,7 Олав Нильсен Новая Зеландия Занавес из бисера 2016 Меццо-тинто 14,8 × 19,7
176*.
Участники Other открытого конкурса contestants
169
Artur Masternak Poland Duo-tone 2016 Mezzotint 6,2 × 10,8 Артур Мастернак Польша Дуо-тон 2016 Меццо-тинто 6,2 × 10,8
Katarzyna Laska Poland Interior I 2017 Mezzotint, dry point 69,4 × 98,5
177*.
Катаржина Ласка Польша Интерьер I 2017 Меццо-тинто, сухая игла 69,4 × 98,5
170
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
178.
Artur Masternak Poland Fragment I 2016 Mezzotint, drypoint 30,2 × 26,1
179.
Артур Мастернак Польша Фрагмент I 2016 Меццо-тинто, сухая игла 30,2 × 26,1
Artur Masternak Poland Fragment II 2016 Mezzotint 14,7 × 14,9
180.
Артур Мастернак Польша Фрагмент II 2016 Меццо-тинто 14,7 × 14,9
Участники Other открытого конкурса contestants
171
Artur Masternak Poland Fragmentation I 2017 Mezzotint 19,7 × 33,5
181*.
Артур Мастернак Польша Распад I 2017 Меццо-тинто 19,7 × 33,5
Artur Masternak Poland Fragmentation II 2017 Mezzotint 19,2 × 33,5
182.
Артур Мастернак Польша Распад II 2017 Меццо-тинто 19,2 × 33,5
Artur Masternak Poland Fragmentation III 2017 Mezzotint 19,8 × 33,1
183.
Артур Мастернак Польша Распад III 2017 Меццо-тинто 19,8 × 33,1
172
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Christopher Nowicki Poland Keys / Life / Decisions 2016 Mezzotint 54 × 65,2
184*.
Кристофер Новицкий Польша Ключи / Жизнь / Решения 2016 Меццо-тинто 54 × 65,2
Участники Other открытого конкурса contestants
173
174
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Tudor Câmpean Romania Discard 2016 Mezzotint 49,7 × 39,8
185*.
Тюдор Кампеан Румыния Сбрасывать 2016 Меццо-тинто 49,7 × 39,8
Tudor Câmpean Romania Disclose 2016 Mezzotint 49,8 × 39,9
186.
Тюдор Кампеан Румыния Раскрыть 2016 Меццо-тинто 49,8 × 39,9
Lestyan Csaba Romania Requiem 2015 Mezzotint 40 × 54,7
Tudor Câmpean Romania Dismantle 2016 Mezzotint 49,9 × 39,8
187.
Тюдор Кампеан Румыния Разбирать 2016 Меццо-тинто 49,9 × 39,8
Tudor Câmpean Romania Displace 2016 Mezzotint 49,7 × 39,6
188.
189*.
Лестьян Ксаба Румыния Реквием 2015 Меццо-тинто 40 × 54,7
Тюдор Кампеан Румыния Перемещать 2016 Меццо-тинто 49,7 × 39,6
Участники Other открытого конкурса contestants
175
Yuri Borovitsky Russia # 4 Stratagem. “Waiting in Peace for a Tired Enemy”. Illustration for the Book “The 36 Stratagems. Chinese Art of War” 2015 Mezzotint, drypoint 27,7 × 17,3
190.
Юрий Боровицкий Россия #4 стратагема. «В покое ожидать утомлённого врага». Иллюстрация к книге «36 стратагем. Китайское искусство войны» 2015 Меццо-тинто, сухая игла 27,7 × 17,3
Yuri Borovitsky Russia # 6 Stratagem. “To Raise the Noise in the East – Attack the West”. Illustration for the Book “The 36 Stratagems. Chinese Art of War” 2015 Mezzotint, drypoint 27,7 × 17,3
191.*
Юрий Боровицкий Россия #6 стратагема. «Поднять шум на Востоке – напасть на Западе». Иллюстрация к книге «36 стратагем. Китайское искусство войны» 2015 Меццо-тинто, сухая игла 27,7 × 17,3
Yuri Borovitsky Russia # 10 Stratagem. “To Hide a Dagger Behind a Smile”. Illustration for the Book “The 36 Stratagems. Chinese Art of War” 2015 Mezzotint, drypoint 27,7 × 17,3
192.
Юрий Боровицкий Россия #10 стратагема. «Скрывать за улыбкой кинжал». Иллюстрация к книге «36 стратагем. Китайское искусство войны» 2015 Меццо-тинто, сухая игла 27,7 × 17,3
176
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Yuri Borovitsky Russia # 18 Stratagem. “To Catch the Robbers It Is Necessary to Catch the Leader First”. Illustration for the Book “The 36 Stratagems. Chinese Art of War” 2015 Mezzotint, drypoint 27,7 × 17,3
193.
Юрий Боровицкий Россия #18 стратагема. «Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря». Иллюстрация к книге «36 стратагем. Китайское искусство войны» 2015 Меццо-тинто, сухая игла 27,7 × 17,3
Yuri Borovitsky Russia # 18 Stratagem. “The Stratagem of Self-mutilation”. Illustration for the Book “The 36 Stratagems. Chinese Art of War” 2015 Mezzotint, drypoint 27,7 × 17,3
194.
Юрий Боровицкий Россия #34 стратагема. «Стратагема нанесения самому себе увечья». Иллюстрация к книге «36 стратагем. Китайское искусство войны» 2015 Меццо-тинто, сухая игла 27,7 × 17,3
Yuri Borovitsky Russia # 36 Stratagem. “Escape Is the Best Stratagem”. Illustration for the Book “The 36 Stratagems. Chinese Art of War” 2015 Mezzotint, drypoint 27,7 × 17,3
195.
Юрий Боровицкий Россия #36 стратагема. «Бегство – лучшая стратагема». Иллюстрация к книге «36 стратагем. Китайское искусство войны» 2015 Меццо-тинто, сухая игла 27,7 × 17,3
Участники Other открытого конкурса contestants
177
Leonid Golubkin Russia Premonition. Piece 1 From the Series “Mythological Metamorphoses” 2017 Mezzotint 10 × 10
Leonid Golubkin Russia Expression. Piece 2 From the Series “Mythological Metamorphoses” 2017 Mezzotint 15 × 10
196.
197*.
Леонид Голубкин Россия Предчувствие. Лист 1 из серии «Мифологические метаморфозы» 2017 Меццо-тинто 10 × 10
Леонид Голубкин Россия Изъявление. Лист 2 из серии «Мифологические метаморфозы» 2017 Меццо-тинто 15 × 10
Leonid Golubkin Russia Nascence. Piece 3 From the Series “Mythological Metamorphoses” 2017 Mezzotint 10 × 10
198.
Леонид Голубкин Россия Нарождение. Лист 3 из серии «Мифологические метаморфозы» 2017 Меццо-тинто 10 × 10
178
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Marina Korneeva Russia The Chair of Andrey Ivanovich. Piece 2 from the Series “The Children of Loneliness” 2015 Меццо-тинто 13,3 × 20,1 Марина Корнеева Россия Стул Андрея Ивановича. Лист 2 из серии «Дети одиночества» 2015 Меццо-тинто 13,3 × 20,1
Marina Korneeva Russia The Windows of the Old Factory. Piece 3 from the Series “The Children of Loneliness” 2016 Меццо-тинто 13,4 × 20,2 Марина Корнеева Россия Окна старого завода. Лист 3 из серии «Дети одиночества» 2016 Меццо-тинто 13,4 × 20,2
199*.
200.
Участники Other открытого конкурса contestants
179
Timur Novruzov Russia Three Windows 2015–2017 Mezzotint 28,2 × 17,4
201*.
Тимур Новрузов Россия Три окна 2015–2017 Меццо-тинто 28,2 × 17,4
Timur Novruzov Russia The Autumn Evening 2016 Mezzotint 27,9 × 20,7
202.
Тимур Новрузов Россия Осенний вечер 2016 Меццо-тинто 27,9 × 20,7
Timur Novruzov Russia A Cabin in a Forest 2016–2017 Mezzotint 28,3 × 23,1
203.
Тимур Новрузов Россия Домик в лесу 2016–2017 Меццо-тинто 28,3 × 23,1
180
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Vladimir Ruzin Russia A Magpie 2016 Mezzotint, roulette, burin, stipple engraving 23,9 × 23,7
204*.
Владимир Рузин Россия Сорока 2016 Меццо-тинто, рулетка, резец, пунктир 23,9 × 23,7
Vladimir Ruzin Russia An Eagle Owl 2016 Mezzotint, roulette, burin, stipple engraving 23,6 × 23,7
205.
Владимир Рузин Россия Филин 2016 Меццо-тинто, рулетка, резец, пунктир 23,6 × 23,7
Vladimir Ruzin Russia A Pigeon 2016 Mezzotint, roulette, burin, stipple engraving 23,8 × 23,4
206.
Владимир Рузин Россия Голубь 2016 Меццо-тинто, рулетка, резец, пунктир 23,8 × 23,4
Участники Other открытого конкурса contestants
181
Irina Tretiakova Russia The Series of Three Prints “The Years”: Sonorous, Secret, Cramp 2016 Mezzotint 3 plates 24,5 × 6
207*.
Ирина Третьякова Россия Серия из трех работ «Годы»: Звонкие, Потаённые, Тесные 2016 Меццо-тинто 3 доски 24,5 × 6
182
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Olga Zhiteneva Russia A Bowl of Night. Piece 1 From the Series “Bowls and Reflections” 2013–2017 Mezzotint 20,8 × 23,6
208.
Ольга Житенёва Россия Чаша ночи. Лист 1 из серии «Чаши и отражения» 2013–2017 Меццо-тинто 20,8 × 23,6
Olga Zhiteneva Russia A Bowl of Morning. Piece 2 From the Series “Bowls and Reflections” 2013–2017 Mezzotint 21,1 × 23,3
209*.
Ольга Житенёва Россия Чаша утра. Лист 2 из серии «Чаши и отражения» 2013–2017 Меццо-тинто 21,1 × 23,3
Участники Other открытого конкурса contestants
183
Snežana Petrović Serbia Invisible Machinarium 2015 Mezzotint 43,3 × 24,4
210.
Снежана Петрович Сербия Невидимый машинариум 2015 Меццо-тинто 43,3 × 24,4
Snežana Petrović Serbia Levitation Lesson 2017 Mezzotint 39,5 × 19,3
212*.
Снежана Петрович Сербия Урок левитации 2017 Меццо-тинто 39,5 × 19,3
Snežana Petrović Serbia Dragonfly 2017 Mezzotint Diameter 12,6
211.
Снежана Петрович Сербия Стрекоза 2017 Меццо-тинто Диаметр 12,6
184
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Peter Kocak Slovakia Don Quijote 2016 Mezzotint 14,4 × 12,2 Петер Коцак Словакия Дон Кихот 2016 Меццо-тинто 14,4 × 12,2
Peter Kocak Slovakia Qiang 2016 Mezzotint (only rocker) Diameter 8,7 Петер Коцак Словакия Цян 2016 Меццо-тинто (только качалка) Диаметр 8,7
213*.
214.
Участники Other открытого конкурса contestants
185
186
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Peter Kocak Slovakia The Evening 2016 Mezzotint (only rocker) 6,1 × 8,2
215.
Петер Коцак Словакия Вечер 2016 Меццо-тинто (только качалка) 6,1 × 8,2
Peter Kocak Slovakia The Evening 2016 Mezzotint (only rocker) 6,1 × 8,2
216.
Петер Коцак Словакия Вечер 2016 Меццо-тинто (только качалка) 6,1 × 8,2
Peter Kocak Slovakia Light 2017 Mezzotint (only rocker) 7,7 × 7,7
217.
Петер Коцак Словакия Свет 2017 Меццо-тинто (только качалка) 7,7 × 7,7
Peter Kocak Slovakia Light 2017 Mezzotint (only rocker) 7,7 × 7,7
218.
Петер Коцак Словакия Свет 2017 Меццо-тинто (только качалка) 7,7 × 7,7
Участники Other открытого конкурса contestants
187
Yolanda Carbajales Ferreiro Spain Digitalis Cordis 2015 Mezzotint 27,4 × 22,6
219.
Иоланда Карбахалес Феррейро Испания Наперстянка (Дигиталис) 2015 Меццо-тинто 27,4 × 22,6
Yolanda Carbajales Ferreiro Spain Puntos Desde El Corazon 2015 Mezzotint 64,3 × 49,1
220.
Иоланда Карбахалес Феррейро Испания Точки от сердца 2015 Меццо-тинто 64,3 × 49,1
Yolanda Carbajales Ferreiro Spain Puntos De-Spacio 2016 Mezzotint 29,7 × 21,6
221.
Иоланда Карбахалес Феррейро Испания Точки медленно 2016 Меццо-тинто 29,7 × 21,6
188
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Yolanda Carbajales Ferreiro Spain Vanitas 2016 Mezzotint 26,1 × 18,6
Yolanda Carbajales Ferreiro Spain Memento… Tempus Fugit 2016 Mezzotint 27,5 × 20
223*.
222.
Иоланда Карбахалес Феррейро Испания Ванитас 2016 Меццо-тинто 26,1 × 18,6
Иоланда Карбахалес Феррейро Испания Помните… время летит 2016 Меццо-тинто 27,5 × 20
Yolanda Carbajales Ferreiro Spain Entroido 2017 Mezzotint 27,5 × 20,5 Иоланда Карбахалес Феррейро Испания Карнавал 2017 Меццо-тинто 27,5 × 20,5
224.
Участники Other открытого конкурса contestants
189
Mikael Kihlman Sweden Berlin 2011 (non-competition) Mezzotint 23,7 × 19,7
225.
Микаэль Кильман Швеция Берлин 2011 (вне конкурса) Меццо-тинто 23,7 × 19,7
Mikael Kihlman Sweden Night Tram 2011 (non-competition) Mezzotint 23,5 × 19,5
226.
Микаэль Кильман Швеция Ночной трамвай 2011 (вне конкурса) Меццо-тинто 23,5 × 19,5
Mikael Kihlman Sweden Night City 2012 (non-competition) Mezzotint 14,5 × 9,9
227.
Микаэль Кильман Швеция Ночной город 2012 (вне конкурса) Меццо-тинто 14,5 × 9,9
190
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Jukka Vänttinen Sweden Nightwalker 2016 Mezzotint 89,5 × 39,7
228*.
Юкка Ванттинен Швеция Ночной бродяга 2016 Меццо-тинто 89,5 × 39,7 Jukka Vänttinen Sweden Escape 2017 Mezzotint 96,9 × 44,1
229.
Юкка Ванттинен Швеция Побег 2017 Меццо-тинто 96,9 × 44,1 Jukka Vänttinen Sweden Fall 2017 Mezzotint 96,5 × 54
230.
Юкка Ванттинен Швеция Осень 2017 Меццо-тинто 96,5 × 54 Jukka Vänttinen Sweden Silent Water 2016 Mezzotint 54 × 70,4 Юкка Ванттинен Швеция Тихая вода 2016 Меццо-тинто 54 × 70,4
231.
Участники Other открытого конкурса contestants
191
Kit Chirachaisakul Thailand Awkwardness 2016 Mezzotint 60,5 × 39,9
232.
Кит Чирачайсакул Таиланд Неловкость 2016 Меццо-тинто 60,5 × 39,9
Kit Chirachaisakul Thailand Awkwardness no.2 2016 Mezzotint 80,4 × 60 233. Кит Чирачайсакул Таиланд Неловкость № 2 2016 Меццо-тинто 80,4 × 60
Kit Chirachaisakul Thailand Awkwardness no.3 2016 Mezzotint 80,5 × 60,4
234.
Кит Чирачайсакул Таиланд Неловкость № 3 2016 Меццо-тинто 80,5 × 60,4
192
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Kit Chirachaisakul Thailand Awkwardness no.4 2016 Mezzotint 80,5 × 60,2
235.
Кит Чирачайсакул Таиланд Неловкость № 4 2016 Меццо-тинто 80,5 × 60,2
Kit Chirachaisakul Thailand Protection 2017 Mezzotint 80,5 × 60,1
236.
Кит Чирачайсакул Таиланд Защита 2017 Меццо-тинто 80,5 × 60,1
Kit Chirachaisakul Thailand Deep Feeling 2016 Mezzotint 39,7 × 60,5 Кит Чирачайсакул Таиланд Глубокое чувство 2016 Меццо-тинто 39,7 × 60,5
237.
Участники Other открытого конкурса contestants
193
Warranutchai Kajaree Thailand Oct’19th 2016 Mezzotint 60,1 × 79,4
238.
Варранутчай Каджари Таиланд 19 октября 2016 Меццо-тинто 60,1 × 79,4
Warranutchai Kajaree Thailand Barbie Doll 2016 Mezzotint 44 × 59,8
239.
Варранутчай Каджари Таиланд Кукла Барби 2016 Меццо-тинто 44 × 59,8
Warranutchai Kajaree Thailand Disrepair 2016 Mezzotint 60 × 80,5
240.
Варранутчай Каджари Таиланд Неисправность 2016 Меццо-тинто 60 × 80,5
194
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Warranutchai Kajaree Thailand Holy Doll 2016 Mezzotint 78,4 × 60,1
241.
Варранутчай Каджари Таиланд Священная кукла 2016 Меццо-тинто 78,4 × 60,1
Warranutchai Kajaree Thailand Mentality 2016 Mezzotint 60,1 × 80,9
242.
Варранутчай Каджари Таиланд Способность мышления 2016 Меццо-тинто 60,1 × 80,9
Warranutchai Kajaree Thailand Loy Kratong Festival 2017 Mezzotint 41,6 × 60,3
243.
Варранутчай Каджари Таиланд Праздник Лойкрат Хонг 2017 Меццо-тинто 41,6 × 60,3
Warranutchai Kajaree Thailand The Remains of the Painful Things 2017 Mezzotint 59,3 × 89,5
244*.
Варранутчай Каджари Таиланд Следы мучительных обстоятельств 2017 Меццо-тинто 59,3 × 89,5
Участники Other открытого конкурса contestants
195
Marudej Mookda Thailand A Conflict of the Belief in Chinese Ritual no.1 2017 Mezzotint 20 × 15
Marudej Mookda Thailand A Conflict of the Belief in Chinese Ritual no.2 2017 Mezzotint 29,2 × 14,4
Марудей Мукда Таиланд Конфликт веры в китайском ритуале 1 2017 Меццо-тинто 20 × 15
Марудей Мукда Таиланд Конфликт веры в китайском ритуале 2 2017 Меццо-тинто 29,2 × 14,4
245.
Marudej Mookda Thailand A Conflict of the Belief in Chinese Ritual no.5 2017 Mezzotint 31,5 × 41,4 Марудей Мукда Таиланд Конфликт веры в китайском ритуале 5 2017 Меццо-тинто 31,5 × 41,4
196
247*.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
246.
Naruecha Sungkajaru Thailand Myth of Passion no.14 2016 Mezzotint 80,7 × 60
248.
Наруеча Сункаджару Таиланд Миф страсти № 14 2016 Меццо-тинто 80,7 × 60
Naruecha Sungkajaru Thailand Myth of Passion no.13 2016 Mezzotint 60,2 × 89,6
249.
Наруеча Сункаджару Таиланд Миф страсти № 13 2016 Меццо-тинто 60,2 × 89,6
Naruecha Sungkajaru Thailand Myth of Passion no.15 2016 Mezzotint 60 × 80,5 Наруеча Сункаджару Таиланд Миф страсти № 15 2016 Меццо-тинто 60 × 80,5
250.
Участники Other открытого конкурса contestants
197
Naruecha Sungkajaru Thailand Space Natural Mind 2016 Mezzotint 34,4 × 80,9
251.
Наруеча Сункаджару Таиланд Космический естественный разум 2016 Меццо-тинто 34,4 × 80,9
Naruecha Sungkajaru Thailand Space Natural Mind no.2 2016 Mezzotint 60,3 × 89,4
252.
Наруеча Сункаджару Таиланд Космический естественный разум №2 2016 Меццо-тинто 60,3 × 89,4
Naruecha Sungkajaru Thailand Space Natural Mind no.3 2016 Mezzotint 60,3 × 94,3
253*.
Наруеча Сункаджару Таиланд Космический естественный разум №3 2016 Меццо-тинто 60,3 × 94,3
198
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Amorn Thongpayong Thailand Coming Soon 2016 Mezzotint 51,9 × 74,6 Аморн Тонгпайонг Таиланд Cкоро 2016 Меццо-тинто 51,9 × 74,6
Amorn Thongpayong Thailand Solitary 2016 Mezzotint 59,7 × 92,9 Аморн Тонгпайонг Таиланд Уединенный 2016 Меццо-тинто 59,7 × 92,9
Amorn Thongpayong Thailand Fade Аway no.1 2017 Mezzotint 89,4 × 59,4
256.
Аморн Тонгпайонг Таиланд Исчезающий №1 2017 Меццо-тинто 89,4 × 59,4
254*.
255.
Amorn Thongpayong Thailand Fade Away no.2 2017 Mezzotint 89,5 × 59,4
257.
Аморн Тонгпайонг Таиланд Исчезающий № 2 2017 Меццо-тинто 89,5 × 59,4
Участники Other открытого конкурса contestants
199
Stuart Brocklehurst United Kingdom, England Sgurr an Fheadain 2015 Mezzotint 19,8 × 14,9
258.
Стюарт Броклхёрст Великобритания, Англия Певчий пик (Шотландия) 2015 Меццо-тинто 19,8 × 14,9
Stuart Brocklehurst United Kingdom, England Blea Gill Waterfall 2017 Mezzotint 19,8 × 14,9
260*.
Стюарт Броклхёрст Великобритания, Англия Водопад Бли-Гилл 2017 Меццо-тинто 19,8 × 14,9
Stuart Brocklehurst United Kingdom, England Tynemouth 2016 Mezzotint 14,8 × 19,8
259.
Стюарт Броклхёрст Великобритания, Англия Тайнмут 2016 Меццо-тинто 14,8 × 19,8
200
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Jennifer Clarke United Kingdom Abundance 2015 Mezzotint 49,3 × 37,2
261.
Дженнифер Кларк Великобритания Изобилие 2015 Меццо-тинто 49,3 × 37,2
Jennifer Clarke United Kingdom Summer Time 2015 Mezzotint 24,3 × 14,1 Jennifer Clarke United Kingdom Himalayan Migrant 2015 Mezzotint 24,6 × 19,2
262.
Дженнифер Кларк Великобритания Гималайский мигрант 2015 Меццо-тинто 24,6 × 19,2
Дженнифер Кларк Великобритания Лето 2015 Меццо-тинто 24,3 × 14,1
263.
Участники Other открытого конкурса contestants
201
Jennifer Clarke United Kingdom Poppy 2016 Mezzotint 19,9 × 20
264*.
Дженнифер Кларк Великобритания Мак 2016 Меццо-тинто 19,9 × 20
202
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Jennifer Clarke United Kingdom Himalayan Migrant I 2017 Mezzotint 30 × 19,6 Дженнифер Кларк Великобритания Гималайский мигрант I 2017 Меццо-тинто 30 × 19,6
265.
Stuart Duffin United Kingdom, Scotland Does My Bomb Look Big in This? 2017 Mezzotint 24,7 × 53,7: 2 plates 19,6 × 53,7; 4,3 × 53,7
267*.
Стюарт Даффин Великобритания, Шотландия Моя бомба выглядит большой? 2017 Меццо-тинто 24,7 × 53,7: 2 доски 19,6 × 53,7; 4,3 × 53,7
Jennifer Clarke United Kingdom Spring’s Arrival 2017 Mezzotint 19,7 × 29,7
266.
Дженнифер Кларк Великобритания Наступление весны 2017 Меццо-тинто 19,7 × 29,7
Stuart Duffin United Kingdom, Scotland History Repeating Or Counting Out Time 2017 Mezzotint with etched panel 22,6 × 36,6: 2 plates 16,8 × 36,6; 5 × 36,6
268.
Стюарт Даффин Великобритания, Шотландия Повторение истории, или Исключенный из времени 2017 Меццо-тинто, офортная доска 22,6 × 36,6: 2 доски 16,8 × 36,6; 5 × 36,6
Участники Other открытого конкурса contestants
203
Stuart Duffin United Kingdom, Scotland Timepeace 2017 Mezzotint 24,7 × 19,7
269.
Стюарт Даффин Великобритания, Шотландия Время тишины 2017 Меццо-тинто 24,7 × 19,7
Stuart Duffin United Kingdom, Scotland Stones Throw from Heaven 2017 Mezzotint 31,6 × 69,2
270.
Стюарт Даффин Великобритания, Шотландия Камни, сброшенные с небес 2017 Меццо-тинто 31,6 × 69,2
204
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Stuart Duffin United Kingdom, Scotland Angel Overseer 2017 Mezzotint 26,6 × 19,7 Стюарт Даффин Великобритания, Шотландия Ангел-хранитель 2017 Меццо-тинто 26,6 × 19,7
271. Stuart Duffin United Kingdom, Scotland Where Hope Still Burns 2017 Mezzotint with etched panel 24,8 × 53,7: 2 plates 19,5 × 53,7; 4,2 × 53,7
272.
Стюарт Даффин Великобритания, Шотландия Где все еще горит надежда 2017 Меццо-тинто, офортная доска 24,8 × 53,7: 2 доски 19,5 × 53,7; 4,2 × 53,7
Участники Other открытого конкурса contestants
205
Debby Mason United Kingdom Fangtooth 2015 Mezzotint 14,8 × 19,1
273.
Дебби Мейсон Великобритания Обыкновенный саблезуб 2015 Меццо-тинто 14,8 × 19,1
Debby Mason United Kingdom Angler Fish 2016 Mezzotint 14,9 × 18,9
274.
Дебби Мейсон Великобритания Морской черт (Отряд Удильщикообразные) 2016 Меццо-тинто 14,9 × 18,9
206
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Debby Mason United Kingdom Dragonfish 2016 Mezzotint 12,3 × 25
275.
Дебби Мейсон Великобритания Рыба-дракон (Семейство Стомиевые) 2016 Меццо-тинто 12,3 × 25
Debby Mason United Kingdom Viperfish 2016 Mezzotint 12,3 × 25,2
276*.
Дебби Мейсон Великобритания Рыба-гадюка (Хаулиоды) 2016 Меццо-тинто 12,3 × 25,2
Участники Other открытого конкурса contestants
207
Martin Mitchell United Kingdom, England Old Willows 2015 Mezzotint 19,7 × 24,3
277.
Мартин Митчелл Великобритания, Англия Старые ивы 2015 Меццо-тинто 19,7 × 24,3
Martin Mitchell United Kingdom, England Winter Shadows 2015 Mezzotint 24,6 × 19,7
278.
Мартин Митчелл Великобритания, Англия Зимние тени 2015 Меццо-тинто 24,6 × 19,7
Martin Mitchell United Kingdom, England Glencoyne 2016 Mezzotint 14,9 × 19,7
279.
Мартин Митчелл Великобритания, Англия Гленкойн 2016 Меццо-тинто 14,9 × 19,7
208
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Martin Mitchell United Kingdom, England Marriott’s Morning 2016 Mezzotint 20,4 × 24,7 Мартин Митчелл Великобритания, Англия Утро в Марриотт 2016 Меццо-тинто 20,4 × 24,7
Martin Mitchell United Kingdom, England Swindale Head 2016 Mezzotint 20,4 × 24,5 Мартин Митчелл Великобритания, Англия Ферма Суиндейлхед 2016 Меццо-тинто 20,4 × 24,5
280*.
281.
Участники Other открытого конкурса contestants
209
Martin Mitchell United Kingdom, England The Woodland Ride 2017 Mezzotint 30 × 22,3
282.
Мартин Митчелл Великобритания, Англия Лесная прогулка 2017 Меццо-тинто 30 × 22,3
Martin Mitchell United Kingdom, England Woodland Edge 2017 Mezzotint 14,8 × 19,8
283.
Мартин Митчелл Великобритания, Англия Опушка леса 2017 Меццо-тинто 14,8 × 19,8
210
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Stanley Peach United Kingdom, England Looking for Someone 2016 Mezzotint 9,7 × 12,2
284.
Стэнли Пич Великобритания, Англия В ожидании кое-кого 2016 Меццо-тинто 9,7 × 12,2
Stanley Peach United Kingdom, England Mirror Mirror 2016 Mezzotint 12,3 × 12,2
285.
Стэнли Пич Великобритания, Англия Зеркало, зеркало… 2016 Меццо-тинто 12,3 × 12,2
Stanley Peach United Kingdom, England The Jury 2016 Mezzotint 9,8 × 14,7 Стэнли Пич Великобритания, Англия Присяжные 2016 Меццо-тинто 9,8 × 14,7
286*.
Участники Other открытого конкурса contestants
211
Douglas Bosley USA Interrupt 2015 Mezzotint 20 × 14,9
287.
Дуглас Босли США Разрыв 2015 Меццо-тинто 20 × 14,9
Douglas Bosley USA Loyalist 2016 Mezzotint 22,3 × 14,9
288.
Дуглас Босли США Верноподданный 2016 Меццо-тинто 22,3 × 14,9
Douglas Bosley USA Point Singularity II 2015 Mezzotint 27,8 × 35,6
289.
Дуглас Босли США Особая точка II 2015 Меццо-тинто 27,8 × 35,6
212
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Douglas Bosley USA The Fold 2016 Mezzotint 60,1 × 100,5
290*.
Дуглас Босли США Граница 2016 Меццо-тинто 60,1 × 100,5
Douglas Bosley USA The Quantum Indeterminacy of Nature 2017 Mezzotint 29,7 × 39,4 Дуглас Босли США Квантовая неопределенность природы 2017 Меццо-тинто 29,7 × 39,4
291.
Участники Other открытого конкурса contestants
213
Jacob Crook USA Gathering Storm 2016 Mezzotint 23,1 × 59,7
292.
Джейкоб Крук США Надвигающаяся буря 2016 Меццо-тинто 23,1 × 59,7
214
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Jacob Crook USA Greenwood Ct. 2016 Mezzotint 22,2 × 29,5
293.
Джейкоб Крук США Гринвуд-корт 2016 Меццо-тинто 22,2 × 29,5
Jacob Crook USA Kenopsia 2016 Mezzotint 29,8 × 22,7
Jacob Crook USA Ann @ Hinkson 2017 Mezzotint 59,8 × 44,7
294.
295*.
Джейкоб Крук США Кенопсия 2016 Меццо-тинто 29,8 × 22,7
Джейкоб Крук США Энн @ Хинксон 2017 Меццо-тинто 59,8 × 44,7
Jacob Crook USA Sleep 2017 Mezzotint 44,8 × 29,7 Джейкоб Крук США Сон 2017 Меццо-тинто 44,8 × 29,7
296.
Участники Other открытого конкурса contestants
215
Eduardo Fausti USA Il romantic 2016 Mezzotint 30 × 37,6
297*.
Эдуардо Фаусти США Романтик 2016 Меццо-тинто 30 × 37,6
216
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Kirsten Flaherty USA Otis 2014 (non-competition) Mezzotint 13 × 8,9
Kirsten Flaherty USA Otis II 2014 (non-competition) Mezzotint 23,9 × 17,6
Кирстен Флаерти США Отис 2014 (вне конкурса) Меццо-тинто 13 × 8,9
Кирстен Флаерти США Отис II 2014 (вне конкурса) Меццо-тинто 23,9 × 17,6
298.
299.
Kirsten Flaherty USA Pit Bull Portrait 2015 Mezzotint 9,9 × 7,4
300*.
Кирстен Флаерти США Портрет питбуля 2015 Меццо-тинто 9,9 × 7,4
Kirsten Flaherty USA Dog Portrait 2017 Mezzotint 22,3 × 17,3 Кирстен Флаерти США Портрет собаки 2017 Меццо-тинто 22,3 × 17,3
301.
Участники Other открытого конкурса contestants
217
Trevor Foster USA Plato and Aristotle 2015 Mezzotint 32,6 × 15,2
Trevor Foster USA DoDo 2016 Mezzotint 27,3 × 26,6
302.
Тревор Фостер США Платон и Аристотель 2015 Меццо-тинто 32,6 × 15,2
303.
Тревор Фостер США Дронт 2016 Меццо-тинто 27,3 × 26,6
Trevor Foster USA Garden of Eden 2016 Mezzotint 79,2 × 57,5
304.
Тревор Фостер США Сад Эдема 2016 Меццо-тинто 79,2 × 57,5
218
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Trevor Foster USA Ghosts 2016 Mezzotint 60,3 × 79,5
305*.
Тревор Фостер США Призраки 2016 Меццо-тинто 60,3 × 79,5
Trevor Foster USA Turtles All The Way Down 2016 Mezzotint 60,2 × 24,5
306.
Тревор Фостер США Черепахи по вертикали 2016 Меццо-тинто 60,2 × 24,5
Trevor Foster USA Enervate 2017 Mezzotint 24,6 × 24,4
307.
Тревор Фостер США Безвольный 2017 Меццо-тинто 24,6 × 24,4
Trevor Foster USA Minoan Bull 2017 Mezzotint 34,2 × 34,4
308.
Тревор Фостер США Минойский бык 2017 Меццо-тинто 34,2 × 34,4
Участники Other открытого конкурса contestants
219
Jayne Reid Jackson USA Pod (Milkweed) 2015 Mezzotint 9,7 × 14,9
309.
Джейн Рид Джексон США Стручки (Молочай) 2015 Меццо-тинто 9,7 × 14,9
Jayne Reid Jackson USA Safe Keeping 2015 Mezzotint 10 × 15
310.
Джейн Рид Джексон США Безопасное ранение 2015 Меццо-тинто 10 × 15
220
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Jayne Reid Jackson USA Fallen Star 2016 Mezzotint 22,5 × 22,5
311*.
Джейн Рид Джексон США Упавшая звезда 2016 Меццо-тинто 22,5 × 22,5
Jayne Reid Jackson USA What Dreams May Come 2017 Mezzotint 14,9 × 29,8 Джейн Рид Джексон США Куда приводят мечты 2017 Меццо-тинто 14,9 × 29,8
Jayne Reid Jackson USA The Unkindest Cut 2016 Mezzotint 22,6 × 15
312.
313.
Джейн Рид Джексон США Недобросовестный разрез 2016 Меццо-тинто 22,6 × 15
Участники Other открытого конкурса contestants
221
Carrie Lingscheit USA Braid 2015 Mezzotint, line etch, spit bite 3,5 × 6,5
314.
Кэрри Лингсхейт США Коса 2015 Меццо-тинто, травление, резерваж 3,5 × 6,5
Carrie Lingscheit USA Tress 1 & 2 2017 Mezzotint, spit bite 2 plates – diameter 7,2
315*.
Кэрри Лингсхейт США Коса 1 и 2 2017 Меццо-тинто, резерваж 2 доски – диаметры 7,2
Carrie Lingscheit USA Venus 1 2017 Mezzotint Diameter 7,3
316.
Кэрри Лингсхейт США Венера 1 2017 Меццо-тинто Диаметр 7,3
222
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Jeremy Plunkett USA Thank You 2016 Mezzotint 26,8 × 19,3
317.
Джереми Планкетт США Спасибо 2016 Меццо-тинто 26,8 × 19,3
Jeremy Plunkett USA Have a Nice Day 2017 Mezzotint 27,2 × 19,5
318*.
Джереми Планкетт США Хорошего дня 2017 Меццо-тинто 27,2 × 19,5
Участники Other открытого конкурса contestants
223
Michelle Rozic USA Northbound on the 101: Ventura 2015 Mezzotint 12,2 × 39,8
319.
Мишель Розич США В северном направлении на 101: Вентура 2015 Меццо-тинто 12,2 × 39,8
224
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Michelle Rozic USA Southbound on the 101: Studio City 2015 Mezzotint 12,3 × 39,8
320*.
Мишель Розич США В южном направлении на 101: Студио Сити 2015 Меццо-тинто 12,3 × 39,8
Michelle Rozic USA Northbound on the 5: Griffith Park 2016 Mezzotint 12,8 × 28
321.
Мишель Розич США В северном направлении на 5: Парк Гриффит 2016 Меццо-тинто 12,8 × 28
Marina Terauds USA Song 2017 Mezzotint 17,6 × 9,9: 2 plates – diameter 7,5; 9,9 Марина Тераудс США Песня 2017 Меццо-тинто 17,6 × 9,9: 2 доски – диаметры 7,5; 9,9
322*.
Участники Other открытого конкурса contestants
225
E. Valentine DeWald, II USA Cumulus Clouds #6 2015 Mezzotint 14,8 × 20,1
323.
Е. Валентин ДеВолд, II США Кучевые облака №6 2015 Меццо-тинто 14,8 × 20,1
E. Valentine DeWald, II USA Manchester 2016 Mezzotint 14,8 × 14,9
324.
Е. Валентин ДеВолд, II США Манчестер 2016 Меццо-тинто 14,8 × 14,9
226
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
E. Valentine DeWald, II USA Pearl 2016 Mezzotint 22,2 × 29,9 Е. Валентин ДеВолд, II США Жемчужина 2016 Меццо-тинто 22,2 × 29,9
E. Valentine DeWald, II USA Aurora 2017 Mezzotint 19,9 × 14,8 Е. Валентин ДеВолд, II США Аврора 2017 Меццо-тинто 19,9 × 14,8
325*.
326.
Участники Other открытого конкурса contestants
227
Linda Whitney USA Hunter’s Moon Dancer 2015 Mezzotint 60,2 × 44,6: 2 plates 29,9 × 44,6
Linda Whitney USA Cold Moon Dancer 2016 Mezzotint 60,1 × 44,6: 2 plates 29,9 × 44,6
328.
327.
Линда Уитни США Танцор холодной луны 2016 Меццо-тинто 60,1 × 44,6: 2 доски 29,9 × 44,6
Линда Уитни США Танцор полной луны 2015 Меццо-тинто 60,2 × 44,6: 2 доски 29,9 × 44,6
Linda Whitney USA Fancy Shawl Dancer 2016 Mezzotint 60,4 × 44,8: 2 plates 30 × 44,8
329.
Линда Уитни США Причудливый танцор с шалью 2016 Меццо-тинто 60,4 × 44,8: 2 доски 30 × 44,8
Linda Whitney USA Jingle Dancers 2016 Mezzotint 60,1 × 44,7: 2 plates 29,9 × 44,7 Линда Уитни США Танцоры с бубенцами 2016 Меццо-тинто 60,1 × 44,7: 2 доски 29,9 × 44,7
228
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
330.
Участники Other открытого конкурса contestants
229
230
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Linda Whitney USA Da Huttis… They Came Nup 2017 Mezzotint 60,3 × 44,8: 2 plates 29,9 × 44,8
332.
Линда Уитни США Да Хуттис… Они пришли 2017 Меццо-тинто 60,3 × 44,8: 2 доски 29,9 × 44,8
Linda Whitney USA Snow Moon Dancer 2017 Mezzotint 60,2 × 44,7
333*.
Линда Уитни США Танцор снежной луны 2017 Меццо-тинто 60,2 × 44,7
Linda Whitney USA Nunpa Oyate… They Came 2016 Mezzotint 60,3 × 44,7: 2 plates 29,9 × 44,7
331.
Линда Уитни США Ояте…Они пришли 2016 Меццо-тинто 60,3 × 44,7: 2 доски 29,9 × 44,7
Connie Wolfe USA Still 2017 Mezzotint 41,3 × 28,6
334*.
Конни Вулф США Безмолвие 2017 Меццо-тинто 41,3 × 28,6
Участники Other открытого конкурса contestants
231
232
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
233
Art Арт Werger Вергер USA США
234
Art Werger USA Born in 1955.
Арт Вергер США Родился в 1955 году.
Education background • MFA University of Wisconsin, 1982. • BFA Rhode Island School of Design, 1978.
Образование • 1982 – магистр искусств, Университет штата Висконсин, США. • 1978 – бакалавр искусств, Школа дизайна Род-Айленда, США.
Artistic credo In my mezzotint work, I emphasize the narrative potential of the medium, relating it to both the traditions of chiaroscuro and Film Noire. Beginning with aerial views and an omniscient narrator’s approach I start with an overview or an introduction to a scene. Then I create stories consisting of small square images often at the pace of one mezzotint a day, equating the images to the days on a calendar page. To date, I have made almost 500 mezzotints which makes me one of the most prolific artists to have worked in the mezzotint medium. I am aware of the irony of describing oneself as the most prolific artist in the world’s slowest art medium.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Творческое кредо В своих гравюрах я делаю акцент на повествовательном потенциале техники меццо-тинто, который одновременно роднит её с традициями кьяроскуро и фильмами в жанре нуар. Взяв за основу взгляд с высоты птичьего полёта и приняв позицию всеведущего повествователя, я начинаю с общего вида или предисловия к эпизоду. Затем я создаю истории, состоящие из маленьких квадратных изображений. Часто я создаю один эпизод в день, что приравнивает изображения к дням на страницах календаря. На сегодняшний день я создал около 500 гравюр, что делает меня одним из самых продуктивных художников, работающих в технике меццо-тинто. И это весьма иронично – называть себя «одним из самых продуктивных» мастеров одной из самых неспешных техник в мире.
Art Werger USA Listening 2000 Mezzotint 16,6 × 27,3 Арт Вергер США Прослушивание 2000 Меццо-тинто 16,6 × 27,3
Art Werger USA Persuaders 2000 Mezzotint 19,8 × 24,7 Арт Вергер США Средства убеждения 2000 Меццо-тинто 19,8 × 24,7
1.
2.
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
235
3.
4.
236
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Art Werger USA Delayed 2004 Mezzotint 29,7 × 22,3 Арт Вергер США Запоздалый 2004 Меццо-тинто 29,7 × 22,3
Art Werger USA Times Square I 2005 Mezzotint 14,5 × 14,5 Арт Вергер США Таймс-сквер I 2005 Меццо-тинто 14,5 × 14,5
5.
Art Werger USA I Transition 2006 Mezzotint, aquatint 23,5 × 23,5: 6 plates Арт Вергер США I Перемещение 2006 Меццо-тинто, акватинта 23,5 × 23,5: 6 досок
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
237
6.
7.
238
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Art Werger USA II Bound Together 2006 Mezzotint, aquatint 23,5 × 23,5: 6 plates Арт Вергер США II Связанные 2006 Меццо-тинто, акватинта 23,5 × 23,5: 6 досок
Art Werger USA III Her Story 2006 Mezzotint, aquatint 23,5 × 23,5: 6 plates Арт Вергер США III Ее история 2006 Меццо-тинто, акватинта 23,5 × 23,5: 6 досок
8.
9.
Art Werger USA IV The Mystery 2006 Mezzotint, aquatint 23,5 × 23,5: 6 plates Арт Вергер США IV Тайна 2006 Меццо-тинто, акватинта 23,5 × 23,5: 6 досок
Art Werger USA V Interlude 2006 Mezzotint, aquatint 23,5 × 23,5: 6 plates Арт Вергер США V Интермедия 2006 Меццо-тинто, акватинта 23,5 × 23,5: 6 досок
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
239
Art Werger USA VI Notorious 2006 Mezzotint, aquatint 23,5 × 23,5: 6 plates
10.
Арт Вергер США VI Скандально известный 2006 Меццо-тинто, акватинта 23,5 × 23,5: 6 досок
Art Werger USA VII Inevitable 2006 Mezzotint, aquatint 23,5 × 23,5: 6 plates
11.
Арт Вергер США VII Неизменное 2006 Меццо-тинто, акватинта 23,5 × 23,5: 6 досок
240
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Art Werger USA VIII Exposed 2006 Mezzotint, aquatint 23,5 × 23,5: 6 plates
12.
Арт Вергер США VIII Открытый 2006 Меццо-тинто, акватинта 23,5 × 23,5: 6 досок
Art Werger USA IX His Story 2006 Mezzotint, aquatint 23,5 × 23,5: 6 plates
13.
Арт Вергер США IX Его история 2006 Меццо-тинто, акватинта 23,5 × 23,5: 6 досок
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
241
Art Werger USA X Overlooked 2006 Mezzotint, aquatint 23,5 × 23,5: 6 plates
14.
Арт Вергер США Х Упускаемый из виду 2006 Меццо-тинто, акватинта 23,5 × 23,5: 6 досок
Art Werger USA XI Hindsight 2006 Mezzotint, aquatint 23,5 × 23,5: 6 plates
15.
Арт Вергер США XI Взгляд в прошлое 2006 Меццо-тинто, акватинта 23,5 × 23,5: 6 досок
242
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Art Werger USA Golden City 2009 Mezzotint 14,6 × 14,6
16.
Арт Вергер США Золотой город 2009 Меццо-тинто 14,6 × 14,6
Art Werger USA Proximity 2009 Mezzotint 14,1 × 14,5
18.
Арт Вергер США Соседство 2009 Меццо-тинто 14,1 × 14,5
Art Werger USA Lakeside 2009 Mezzotint 14,6 × 14,6
17.
Арт Вергер США Берег озера 2009 Меццо-тинто 14,6 × 14,6
Art Werger USA Vicinity 2009 Mezzotint 14,6 × 14,6
19.
Арт Вергер США Окрестности 2009 Меццо-тинто 14,6 × 14,6
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
243
Art Werger USA Confidential 2010 Mezzotint 14,6 × 14,6
20.
Арт Вергер США Пользующийся доверием 2010 Меццо-тинто 14,6 × 14,6
Art Werger USA Interval 2010 Mezzotint 14,6 × 14,6 Арт Вергер США Расстояние 2010 Меццо-тинто 14,6 × 14,6
21.
Art Werger USA Leaving 2010 Mezzotint 14,6 × 14,6
22.
Арт Вергер США Отъезд 2010 Меццо-тинто 14,6 × 14,6
Art Werger USA Absent 2011 Mezzotint 14,6 × 14,6 Арт Вергер США Отсутствующий 2011 Меццо-тинто 14,6 × 14,6
23.
Art Werger USA Haste 2011 Mezzotint 14,6 × 14,6
24.
Арт Вергер США Спешка 2011 Меццо-тинто 14,6 × 14,6
Art Werger USA Torment 2011 Mezzotint 14,6 × 14,6 Арт Вергер США Мука 2011 Меццо-тинто 14,6 × 14,6
244
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
25.
Art Werger USA Best Forgotten 2011 Mezzotint 14,7 × 29,6
26.
Арт Вергер США Хорошо забытое 2011 Меццо-тинто 14,7 × 29,6
Art Werger USA Steadfast 2012 Mezzotint 29,7 × 29,7 Арт Вергер США Прочный 2012 Меццо-тинто 29,7 × 29,7
Art Werger USA As We Were 2013 Mezzotint 22,4 × 29,6 Арт Вергер США Какими мы были 2013 Меццо-тинто 22,4 × 29,6
27.
28.
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
245
Art Werger USA Flight 2013 Mezzotint 14,4 × 14,4
29.
Арт Вергер США Полет 2013 Меццо-тинто 14,4 × 14,4
Art Werger USA Another Place 2014 Mezzotint 29,8 × 29,8
30.
Арт Вергер США Другое место 2014 Меццо-тинто 29,8 × 29,8
Art Werger USA Home Life, Version 2 2014 Mezzotint 30 × 30: 9 plates
31.
Арт Вергер США Домашняя жизнь, Вариант 2 2014 Меццо-тинто 30 × 30: 9 досок
246
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Art Werger USA Mind Games 2014 Mezzotint 30 × 30: 9 plates
32.
Арт Вергер США Игры разума 2014 Меццо-тинто 30 × 30: 9 досок
Art Werger USA Night Life 2014 Mezzotint 30 × 30: 9 plates
33.
Арт Вергер США Ночная жизнь 2014 Меццо-тинто 30 × 30: 9 досок
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
247
Art Werger USA On the Go 2014 Mezzotint 30 × 30: 9 plates
34.
Арт Вергер США В движении 2014 Меццо-тинто 30 × 30: 9 досок
248
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Art Werger USA Secrets 2014 Mezzotint 21 × 21,5: 36 plates Арт Вергер США Тайны 2014 Меццо-тинто 21 × 21,5: 36 досок
35.
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
249
Art Werger USA Rising Tide 2015 Mezzotint 60 × 60,4
36.
Арт Вергер США Прилив 2015 Меццо-тинто 60 × 60,4
Art Werger USA At the Crossroads 2017 Mezzotint 60,4 × 60
37.
Арт Вергер США На перекрестке 2017 Меццо-тинто 60,4 × 60
250
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Art Werger USA From My Window 2017 Mezzotint 44 × 44: 9 plates
38.
Арт Вергер США Из моего окна 2017 Меццо-тинто 44 × 44: 9 досок
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
251
Deborah Дебора Chapman Чапман Argentine Аргентина
252
Deborah Chapman Argentine Born in 1951.
Дебора Чапман Аргентина Родилась в 1951 году.
Education background Bachelor Degree in Plastic Arts, Université du Québec à Montréal (UQAM).
Образование Бакалавр в области пластических искусств, Университет Квебека в Монреале (UQAM).
Artistic credo I make up my own paradise, a place of beauty in which I connect with Art, Life: come into being, love, die. Creation is for me a journey where I seek a way to the infinite beauty of the universe, the wonderment, the bedazzlement of being, of «Whole». The passage to the infinite, an eternal kingdom where there is no more pain or struggle for life. The creation is a daily journey, bright and dark, an adventure in search of mysteries and discoveries to nourish an inner state in symbiosis with the universe. I am alone, and I would like to embrace the light, to learn to hover over the cities to merge with the eternal spirit to the endless kingdom. I need all this earthly beauty to reorder the world, to go through the time and enter in eternity where there is neither beginning nor end.
Творческое кредо Я создаю свой собственный рай, место красоты, в котором я соединяюсь с Искусством, Жизнью: рождение, любовь, смерть. Для меня творчество – это путешествие, в котором я ищу путь к бесконечной красоте вселенной, к удивлению, к ослепительному бытию, к «Целому». Это переход в бесконечное, вечное царство, где больше нет боли или борьбы за жизнь. Творчество – это ежедневное путешествие, светлое и тёмное, приключение в поисках загадок и открытий, дабы насытить свой внутренний мир для единения со вселенной. Я в одиночестве, я хотела бы впитывать свет, научиться парить над городами, сливаться с бессмертным духом в царстве бесконечности. Мне нужна земная красота, чтобы изменить мир, миновать время и войти в вечность, где нет ни начала, ни конца.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Deborah Chapman Argentine fuku SH ima I 2011 Mezzotint, burin 44,5 × 60,5 45 × 60,5
1.*
Дебора Чапман Аргентина Фукусима I 2011 Меццо-тинто, резец 45 × 60,5
Deborah Chapman Argentine fuku SH ima II 2011 Mezzotint, burin 29,8 × 45,4 Дебора Чапман Аргентина Фукусима II 2011 Меццо-тинто, резец 29,8 × 45,4
2.*
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
253
Deborah Chapman Argentine fuku SH ima IV 2012 Mezzotint, etching, burin 30 × 45,2
3.*
Дебора Чапман Аргентина Фукусима IV 2012 Меццо-тинто, офорт, резец 30 × 45,2
Deborah Chapman Argentine fuku SH ima V 2012 Mezzotint, etching, burin 45,3 × 29,7 Дебора Чапман Аргентина Фукусима V 2012 Меццо-тинто, офорт, резец 45,3 × 29,7
254
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
4.*
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
255
256
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Deborah Chapman Argentine Un instantetodavia… infinitamente mas lejos 2012 Mezzotint 18,5 × 29,8
5.*
Дебора Чапман Аргентина Мгновение по-прежнему… бесконечно все дальше 2012 Меццо-тинто 18,5 × 29,8
Deborah Chapman Argentine Rêve et mémoire 2013 Mezzotint 45 × 30 Дебора Чапман Аргентина Мечта и память 2013 Меццо-тинто 45 × 30
7.
Deborah Chapman Argentine La nuit du monde 2013 Mezzotint 14,7 × 18,4
6.*
Дебора Чапман Аргентина Ночь мира 2013 Меццо-тинто 14,7 × 18,4
Deborah Chapman Argentine Entre la niebla y la luz ... el vuelo... 2014 Mezzotint 21,8 × 29,3 Дебора Чапман Аргентина Между туманом и светом… полёт 2014 Меццо-тинто 21,8 × 29,3
8.*
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
257
258
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
9.
Deborah Chapman Argentine L’invisible écho de la lumière 2014 Mezzotint 45 × 29,8 Дебора Чапман Аргентина Невидимое эхо света 2014 Меццо-тинто 45 × 29,8 Deborah Chapman Argentine Migration 2014 Mezzotint 44,6 × 59,6 Дебора Чапман Аргентина Миграция 2014 Меццо-тинто 44,6 × 59,6 Deborah Chapman Argentine Promesse en attente 2014 Mezzotint, burin 22,2 × 29,8 Дебора Чапман Аргентина Обещание ждать 2014 Меццо-тинто, резец 22,2 × 29,8
10.
11.
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
259
Deborah Chapman Argentine Innomable urbanité 2015 Mezzotint 59,7 × 44,8
12.
Дебора Чапман Аргентина Непроизносимая учтивость 2015 Меццо-тинто 59,7 × 44,8
Deborah Chapman Argentine La elocuencia de la semilla 2015 Mezzotint 22,6 × 15 Дебора Чапман Аргентина Красноречие семени 2015 Меццо-тинто 22,6 × 15
Deborah Chapman Argentine À l’orée du bruissement 2015 Mezzotint 14,8 × 22,4
13.*
Дебора Чапман Аргентина На грани шелеста 2015 Меццо-тинто 14,8 × 22,4
260
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
14.*
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
261
262
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Deborah Chapman Argentine Montйe rythmique 2015 Mezzotint 14,8 × 22,4
15.*
Дебора Чапман Аргентина Ритмичный прилив 2015 Меццо-тинто 14,8 × 22,4
Deborah Chapman Argentine Йco de la noche 2014 Mezzotint 9,8 × 9,8 Дебора Чапман Аргентина Ночное эхо 2014 Меццо-тинто 9,8 × 9,8
17.*
Deborah Chapman Argentine L’équilibre de l’instant 2015 Mezzotint 11,9 × 21,6
18*.
Дебора Чапман Аргентина Равновесие мгновения 2015 Меццо-тинто 11,9 × 21,6
Deborah Chapman Argentine Hacia el infinito 2015 Mezzotint 14,8 × 22,4
16.*
Дебора Чапман Аргентина До бесконечности 2015 Меццо-тинто 14,8 × 22,4
Deborah Chapman Argentine Surplombant le vide… 2015 Mezzotint 9,6 × 10 Дебора Чапман Аргентина Нависая над пропастью... 2015 Меццо-тинто 9,6 × 10
19.*
Deborah Chapman Argentine L’éphémère voyage 2016 Mezzotint 45 × 60,7
20*.
Дебора Чапман Аргентина Эфемерное путешествие 2016 Меццо-тинто 45 × 60,7
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
263
264
265
Deborah Chapman Argentine L’heure extrème 2016 Mezzotint 18,4 × 30,3
21.*
Дебора Чапман Аргентина Крайний час 2016 Меццо-тинто 18,4 × 30,3
Deborah Chapman Argentine Marée basse 2016 Mezzotint 20,5 × 29,8
22.*
Дебора Чапман Аргентина Отлив 2016 Меццо-тинто 20,5 × 29,8
Deborah Chapman Argentine А bout d’errance 2017 Mezzotint 24,3 × 30
23.*
Дебора Чапман Аргентина На исходе блужданий 2017 Меццо-тинто 24,3 × 30
266
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Deborah Chapman Argentine Silence et fragilité 2016 Mezzotint 32,8 × 74,9 24.* Дебора Чапман Аргентина Тишина и хрупкость 2016 Меццо-тинто 32,8 × 74,9
Deborah Chapman Argentine Complicité secrète 2017 Mezzotint 17,4 × 32,1
25.*
Дебора Чапман Аргентина Тайное согласие 2017 Меццо-тинто 17,4 × 32,1
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
267
Deborah Chapman Argentine Destensparallèls 2017 Mezzotint 27,8 × 17,4
26.*
Дебора Чапман Аргентина Параллельные миры 2017 Меццо-тинто 27,8 × 17,4
Deborah Chapman Argentine L’heure muette du mystère 2017 Mezzotint 24,7 × 57,5
27.*
Дебора Чапман Аргентина Безмолвный час тайны 2017 Меццо-тинто 24,7 × 57,5
268
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Deborah Chapman Argentine L’écho 2017 Mezzotint 10 × 9,8
28.*
Дебора Чапман Аргентина Эхо 2017 Меццо-тинто 10 × 9,8
Deborah Chapman Argentine Lumiиre surnaturelle 2017 Mezzotint 14,8 × 22,3
29.*
Дебора Чапман Аргентина Сверхъестественный свет 2017 Меццо-тинто 14,8 × 22,3
Deborah Chapman Argentine Royaume de L’illusion 2017 Mezzotint 9,7 × 9,9
30.*
Дебора Чапман Аргентина Королевство иллюзии 2017 Меццо-тинто 9,7 × 9,9
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
269
Aoife Ифа Layton Лейтон Ireland Ирландия
Aoife Layton Ireland Born in 1979.
Ифа Лейтон Ирландия Родилась в 1979 году.
Education background • MA Fine Art and Art History, University of Wales, Aberystwyth, UK, 2008 • BA (Hons) Fine Art, GMIT, Ireland
Образование • 2008 – магистр искусств и истории искусств, Университет Уэльса, Аберистуит, Великобритания • Бакалавр искусств (диплом с отличием), Технологический институт Голуэя-Мейо, Ирландия
Artistic credo In my work I reflect upon the many and varied responses we as humans have to the coexistence of animals in our constructed environment. My exploration of anthrozoological themes begins with the animal body: observational drawings underpin my work in print, providing a physical form to be exploited in the pursuit of meaning. My prints vary from formal arrangements based on observational sketches to open-ended narrative pieces. I am interested in the ways in which viewers ascribe meanings to representations of the animal, and in how their interpretations are based on personal experiences of or emotional responses to the species depicted. With this in mind, for my solo presentation I selected a variety of pieces which reflect the complexity of human-animal interactions. I see my practice as the documentation of thought: I find that mezzotint is an apt medium in that it is based on the drawing out of an image from darkness, the elucidation of an obscure idea.
Творческое кредо В своём творчестве я размышляю над разнообразными реакциями, которые возникают у людей в связи с сосуществованием с животными в нашей искусственно созданной среде. Моё исследование антрозоологической темы* начинается с изучения тела животного: основой для моих эстампов служат натурные зарисовки, телесная форма используется для раскрытия смысла. Мои оттиски разнообразны – от условных образов, основанных на набросках-наблюдениях, до целых рассказов с открытой концовкой. Меня интересует, какие свойства зрители приписывают животным, а также – на чём основаны их интерпретации – на личном опыте или на эмоциональных реакциях на изображённые образы. Имея это в виду, я выбрала для своей персональной выставки разнообразные работы, которые отражают сложность взаимодействия человека и животного. Я считаю, что мои работы – это задокументированная мысль. Думаю, что техника меццо-тинто идеально подходит для этого, поскольку она основана на извлечении, «добывании» образа из тьмы, прояснении замысловатой идеи. *Антрозоология – наука о взаимоотношениях человека и животных.
Aoife Layton Ireland Mirth 2010 Mezzotint, blind embossing 40 × 39,5 Ифа Лэйтон Ирландия Радость 2010 Меццо-тинто, блинтовое тиснение 40 × 39,5
270
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
1.
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
271
3.
Aoife Layton Ireland Untitled (Ladybird) 2010 Mezzotint 14,5 × 9,6 Ифа Лэйтон Ирландия Без названия (Божья коровка) 2010 Меццо-тинто 14,5 × 9,6
Aoife Layton Ireland Sorrow 2010 Mezzotint, blind embossing 39,9 × 39,7 Ифа Лэйтон Ирландия Печаль 2010 Меццо-тинто, блинтовое тиснение 39,9 × 39,7
272
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
2.
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
273
4.
274
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Aoife Layton Ireland Diptera 2011 Mezzotint 24,5 × 29,9 Ифа Лэйтон Ирландия Муха 2011 Меццо-тинто 24,5 × 29,9
5.
6.
Aoife Layton Ireland Larva 2011 Mezzotint 29,3 × 24,4 Ифа Лэйтон Ирландия Гусеница 2011 Меццо-тинто 29,3 × 24,4
Aoife Layton Ireland Volto 2011 Mezzotint 24,6 × 29,3 Ифа Лэйтон Ирландия Вольто 2011 Меццо-тинто 24,6 × 29,3
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
275
7.
8.
276
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Aoife Layton Ireland November 2011 Mezzotint 29,8 × 29,9 Ифа Лэйтон Ирландия Ноябрь 2011 Меццо-тинто 29,8 × 29,9
Aoife Layton Ireland Fledgling 2012 Mezzotint 30 × 29,8 Ифа Лэйтон Ирландия Птенец 2012 Меццо-тинто 30 × 29,8
9.
Aoife Layton Ireland Interloper 2012 Mezzotint 34,3 × 39,3 Ифа Лэйтон Ирландия Незванный гость 2012 Меццо-тинто 34,3 × 39,3
Aoife Layton Ireland Open the window wide again 2012 Mezzotint 34,5 × 39,2
10.
Ифа Лэйтон Ирландия Вновь открой окно настежь 2012 Меццо-тинто 34,5 × 39,2
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
277
Aoife Layton Ireland Silence 2012 Mezzotint 11,6 × 11,6
11.
Ифа Лэйтон Ирландия Тишина 2012 Меццо-тинто 11,6 × 11,6
Aoife Layton Ireland Gander 2013 Mezzotint 14,6 × 14,6
12.
Ифа Лэйтон Ирландия Гусь 2013 Меццо-тинто 14,6 × 14,6
278
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Aoife Layton Ireland The Cat 2014 Mezzotint, chine collé 25,3 × 23,3
13.
Ифа Лэйтон Ирландия Кошечка 2014 Меццо-тинто, шинколле 25,3 × 23,3
Aoife Layton Ireland Maisie 2015 Mezzotint, chine collé 9,5 × 9,5
14.
Ифа Лэйтон Ирландия Мэйси 2015 Меццо-тинто, шинколле 9,5 × 9,5
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
279
Aoife Layton Ireland Safari 2015 Mezzotint 29,5 × 24,5
15.
Ифа Лэйтон Ирландия Сафари 2015 Меццо-тинто 29,5 × 24,5
Aoife Layton Ireland He/She/It I 2016 Mezzotint 23,6 × 17,5
16.
Ифа Лэйтон Ирландия Он/она/оно I 2016 Меццо-тинто 23,6 × 17,5
Aoife Layton Ireland Space 2016 Mezzotint 24,8 × 29,4 Ифа Лэйтон Ирландия Пространство 2016 Меццо-тинто 24,8 × 29,4
280
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
17.
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
281
Aoife Layton Ireland He/She/It II 2016 Mezzotint 23,8 × 17,8
18.
Ифа Лэйтон Ирландия Он/она/оно II 2016 Меццо-тинто 23,8 × 17,8
Aoife Layton Ireland He/She/It III 2016 Mezzotint 23,6 × 17,5
19.
Ифа Лэйтон Ирландия Он/она/оно III 2016 Меццо-тинто 23,6 × 17,5
Aoife Layton Ireland Idyll 2016 Mezzotint 29,8 × 30,2
20.
Ифа Лэйтон Ирландия Идиллия 2016 Меццо-тинто 29,8 × 30,2
282
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Aoife Layton Ireland Halcyon 2016 Mezzotint 29,7 × 24,4
21.
Ифа Лэйтон Ирландия Алкион 2016 Меццо-тинто 29,7 × 24,4
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
283
Leo Лео Rodríguez Родригес Mexico Мексика
284
Leo Rodríguez Mexico Born in 1986.
Лео Родригес Мексика Родился в 1986 году.
Education background I studied printmaking on my own, attending various courses and workshops of the Center of Arts of Guanajuato. I got acquainted with the mezzotint in my workshop during implementation of my own projects.
Образование Изучал искусство печатной графики самостоятельно, посещая различные курсы и мастерские Центра искусств в Гуанахуато. С техникой меццо-тинто познакомился в своей мастерской в ходе реализации собственных творческих проектов.
Artistic credo It is interesting to observe how the depth of the dark surface awakens the imagination and the desire to create in such a dizzying technique. It would seem that everything is quite the opposite, because we are talking about darkness and the absence of light, but this is not so... After all, if you think about it, our Universe is woven out of darkness, our life is also dark; a seed that lies in the dark bowels of the earth produces shoots that gradually make their way out towards the light, how beautiful it is! In my art I am inspired by culture. I believe that art should refer to its origins and be fed from the foundations that make it as it is, individually, socially and universally. Mezzotint is the environment in which images are formed in a unique graphic language, and if this language is powered by culture, it turns into poetry...
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Творческое кредо Интересно наблюдать, как глубина тёмного фона пробуждает воображение и желание творить в столь умопомрачительной технике, как меццо-тинто. Казалось бы, должно быть совсем наоборот, ведь речь идёт о темноте, об отсутствии света, но это не так… Если задуматься, то наша Вселенная соткана из темноты, темна и наша жизнь; семя, лежащее в тёмных недрах земли, выпускает ростки, которые постепенно пробиваются наружу, к свету, как это красиво! В творчестве я вдохновляюсь культурой. Я считаю, что искусство должно обращаться к своим истокам и подпитываться от основ, которые делают его таким, какое оно есть в индивидуальном, социальном и универсальном плане. Меццо-тинто – это сфера, в которой образы формируются посредством неповторимого графического языка, и если этот язык питает культура, то он превращается в поэзию…
1. Leo Rodríguez
Mexico De algún mito de Eléusis 2013 Mezzotint 23,5 × 19,3
Лео Родригес Мексика Из мифа об Элефсисе 2013 Меццо-тинто 23,5 × 19,3
Allegories of death, present in the imagination of Mexicans; maize, the basis of nutrition since preHispanic times; sugar skulls, a symbol of our traditions; grasshoppers – a symbol of pre-Hispanic culture; the mythical agave plant; women, a symbol of beauty and fertility, people of pre-Hispanic times, etc. All these symbols of culture, historical roots and traditions that I have noted form the basis of my graphic representation in mezzotint, and in the end there are always white canvases to me to present myself as an author, somehow getting along with these elements and with such imagination... I firmly believe in the transforming power of art and culture, I also believe that there must always be a process in art, and, above all, a deep and well-studied technique. I truly believe that art can change the world and society and form a stable social fabric, as necessary in the processes of the 21st century, as in the past century and at other times. We have a great creative and artistic potential in Mexico, we spread art and culture in any way: through cultural events, dances or theater, graphic collections, exhibitions and biennials, through music and singing – it is always a way to remain a conscious and complete person.
2.
Leo Rodríguez Mexico Anima 2014 Mezzotint 19,3 × 14,5 Лео Родригес Мексика Душа 2014 Меццо-тинто 19,3 × 14,5
Аллегории смерти, присутствующие в воображении мексиканцев; кукуруза – основа рациона с доиспанских времён; сахарные черепа – символ наших традиций; кузнечики – символ доиспанской культуры; мифическое растение агава; женщина – символ красоты и плодородия, люди доиспанских времен… Все эти символы культуры, исторических корней и традиций, которые я выделяю, составляют основу моих графических образов в меццо-тинто, и наконец, всегда остаются белые участки, которые дают возможность представить себя как автора, каким-то образом уживающегося с этими элементами и с подобного рода воображением… Я твёрдо верю в преобразующую силу искусства и культуры, я также убеждён, что искусство должно быть технично, что предполагает глубокое и хорошее владение ремеслом. Я искренне верю, что искусство может изменить мир и общество и сформировать устойчивую социальную структуру, столь же необходимую в XXI веке, как в прошлом столетии и ранее. Мексика обладает большим творческим и художественным потенциалом, мы распространяем искусство и культуру любым способом: посредством культурных мероприятий, танца или театра, графических обменов, выставок и биеннале, музыки и пения – это всегда способ оставаться здравым и полноценным человеком. Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
285
3.
4.
Leo Rodríguez Mexico La plaga y la cosecha 2014 Mezzotint 20,3 × 15,7 Лео Родригес Мексика Вредитель и урожай 2014 Меццо-тинто 20,3 × 15,7
Leo Rodríguez Mexico Onirico I 2014 Mezzotint 26 × 20,2 Лео Родригес Мексика Сновидение I 2014 Меццо-тинто 26 × 20,2
Leo Rodríguez Mexico El colapso de la estructura 2015 Mezzotint 46 × 31,7 (2 plates) Лео Родригес Мексика Коллапс структуры 2015 Меццо-тинто 46 × 31,7 (из 2 досок)
286
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
5.
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
287
288
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
6.
Leo Rodríguez Mexico El sueño de un saltamontes 2015 Mezzotint 61 × 45,5 (2 plates) Лео Родригес Мексика Сон кузнечика 2015 Меццо-тинто 61 × 45,5 (из 2 досок)
7.
Leo Rodríguez Mexico El sintoma de la cultura 2015 Mezzotint 44,3 × 32 Лео Родригес Мексика Симптом культуры 2015 Меццо-тинто 44,3 × 32
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
289
290
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
8.
Leo Rodríguez Mexico Sobre un poema de Dylan Thomas 2015 Mezzotint 44 × 30,1 Лео Родригес Мексика О стихотворении Дилана Томаса 2015 Меццо-тинто 44 × 30,1
9.
Leo Rodríguez Mexico El transcurso del tiempo 2016 Mezzotint 26,1 × 19,2 Лео Родригес Мексика Ход времени 2016 Меццо-тинто 26,1 × 19,2
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
291
292
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Leo Rodríguez Mexico Vestigios 2016 Mezzotint 24,7 × 18,6
10.
Лео Родригес Мексика Пережитки 2016 Меццо-тинто 24,7 × 18,6
Leo Rodríguez Mexico Diacronia 2017 Mezzotint 17,8 × 14,3
11.
Лео Родригес Мексика Диахрония 2017 Меццо-тинто 17,8 × 14,3
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
293
Leo Rodríguez Mexico Imágenes de las culturas 2017 Mezzotint 39,3 × 30,1
Leo Rodríguez Mexico Las raices y el folclor 2017 Mezzotint 63,3 × 39,8 (2 plates)
Лео Родригес Мексика Образы культур 2017 Меццо-тинто 39,3 × 30,1
Лео Родригес Мексика Истоки и фольклор 2017 Меццо-тинто 63,3 × 39,8 (из 2 досок)
12.
294
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
13.
Персональные Solo выставки prizewinners’ победителей exhibitions
295
296
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
297
The Послы Ambassadors международного of the фестиваля International меццоMezzotint тинто Festival
298
The Ambassadors of the International Mezzotint Festival are people, who took the initiative to fully promote the project and thus became part of our team. We feel the need to thank our associates and make everyone know about their contribution to the development of the project. Marina Lazareva (Russia) is our old friend who immediately and unconditionally believed in our dream – to organize a Festival. Hundreds of people, who visited her master-classes, imbued with interest in mezzotint and respect for the work and dedication of artists who used this technique. Linda Whitney (USA) is our overseas friend. We are only planning an acquaintance. She supervises the mailing to her compatriots, whose works exhibited at the competition. Thanks to Guy Langevin’s energy (Canada) the information about the International Mezzotint Festival has reached India, which was terra incognita for most artists until the exhibition “Mezzot’India-2018”. Nan Mulder (Netherlands) is the author of articles of specialized publications devoted to printed graphics. The professional review of the project for the foreign audience is extremely important for us both at the stage of formation of the festival, and now. Should we talk about the creative achievements of the Ambassadors of the Mezzotint Festival, who are its indispensable exhibitors? We sincerely thank them for contributing to the project and wish them bright new creative achievements!
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Послы Международного фестиваля меццо-тинто – это люди, которые взяли на себя инициативу всемерно содействовать проекту и, таким образом, стали частью нашей команды. Мы чувствуем потребность поблагодарить наших соратников и сделать так, чтобы об их вкладе в развитие проекта стало известно всем. Марина Лазарева (Россия) – наш самый давний друг, сразу и безоговорочно поверивший в нашу мечту – делать фестиваль. Сотни людей, которым довелось побывать на её мастер-классах, прониклись интересом к меццо-тинто и уважением к труду и целеустремлённости художников, избирающих для себя эту технику. Линда Уитни (США) – наш заокеанский друг, с кем мы только планируем личное знакомство. Начиная с самого первого фестиваля, она курирует рассылку своим соотечественникам экспонировавшихся на конкурсе работ, которые централизованно прибывают в США дипломатической почтой. Благодаря кураторской энергии Ги Ланжевена (Канада) информация о Международном фестивале меццо-тинто дошла до Индии, которая, вероятно, оставалась terra incognita для большинства меццотинтистов, вплоть до проведения выставки «Mezzot’India-2018». Нан Малдер (Нидерланды) – автор публикаций в специализированных изданиях, посвящённых печатной графике. Как на этапе становления фестиваля, так и сейчас для нас чрезвычайно важен профессиональный обзор проекта для зарубежной аудитории. Стоит ли говорить о творческих достижениях Послов фестиваля меццо-тинто, которые являются его непременными экспонентами? Мы сердечно благодарим их за содействие проекту и желаем новых ярких творческих свершений!
299
300
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
301
Deborah Дебора Chapman Чапман
302
I really enjoyed my stay in Ekaterinburg on the occasion of the Fourth International Mezzotint Festival. The linguistic quality of the volunteers has assured us by giving us the feeling of being free and true in our relationship with artists and the public. The exchanges between the artists were very fluid and fruitful, both in terms of ideas and demonstration of printing techniques. During the printing marathon, the festival gave us the opportunity to demonstrate «our experience» in the quality and personalization of printing. On this occasion, I appreciated the curiosity of the public, their enthusiasm and interest in art and especially for a technique as unique as the mezzotint. As an artist, I enjoyed visiting an exhibition of old Icons by a private collector. I also appreciated the initiative of the organizers of the festival, for having organized interviews on radio and television. Many thanks to the director of the Ekaterinburg Museum and the organizing committee of the festival. This initiative, the print and especially the mezzotint are great visibility for contemporary art in the whole world.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Я получила огромное удовольствие от пребывания в Екатеринбурге во время IV Международного фестиваля меццотинто. Благодаря компетентным волонтёрам-переводчикам мы чувствовали себя свободно и уверенно в общении с коллегами и публикой. Обмен между художниками был живым и плодотворным, как в отношении идей, так и в ходе демонстрации печати. В рамках печатного марафона мы получили возможность поделиться собственным опытом. Я высоко ценю любознательность, увлечённость и заинтересованность публики искусством, в особенности, столь уникальной техникой, как меццо-тинто. Как художника меня чрезвычайно впечатлила частная коллекция старинных (невьянских) икон. Я благодарна организаторам фестиваля за инициативность в отношении интервьюирования для радио и телевидения. Выражаю глубокую признательность директору Екатеринбургского музея изобразительных искусств и оргкомитету фестиваля. Их проект является обзором современного искусства во всём мире.
Печатный Printing марафон marathon
303
Caroline Каролина Koenders Кундерc
304
Giving a demonstration in printmaking in the museum during the printmaking marathon was fun. Every artist works in their own way, and each of us had a chance to see the similarities and differences in the way we clean, wipe and print a mezzotint. Considering the demonstration of the previous festival in my mind I had taken some precautions. I took my own paper, my own ink, my own wiping paper and tarlatan, so nothing could go wrong. I was glad to see people were really interested and followed the process till the end. The result was a fine print, to my satisfaction. It is a good thing being active during the festival and seeing colleagues working in their own, peculiar way. It is also a great benefit to have the chance to meet each other in a different way and to interact with the public. It is a good thing the museum gave us the chance to experience all this.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Демонстрировать печать оттисков на специальном марафоне в музее было замечательно. Каждый художник работает по-своему, и мы получили возможность увидеть сходства и различия в способах нанесения и вытирания краски, печати оттиска. Учитывая опыт показа предыдущего фестиваля, я заранее подготовилась: взяла с собой собственные бумагу, краску, бумагу и тарлатан для очистки доски, чтобы всё прошло, как надо. Меня порадовало, что люди были действительно заинтересованы и следили за процессом до самого конца. В результате, к моему удовлетворению, получился хороший оттиск. Здорово быть активным участником фестиваля и видеть, как коллеги работают в своём неповторимом стиле. Большой плюс – возможность встретиться друг с другом в ином формате и пообщаться с публикой. Очень хорошо, что музей предоставил нам такую возможность.
Печатный Printing марафон marathon
305
Silvana Сильвана Martignoni Мартиньони
306
A very gratifying experience and a small contribution to the spreading of the original engraving techniques. The public, which was numerous, followed closely the explanations of the entire work that is hidden within an art print: starting from the initial design up to the various processing steps to obtain a printed sheet. Afterwards, I performed a practical demonstration of printing as a seal of the final result of the finished work, using a small plate engraved with the mezzotint technique. I’m pleased to have attended the event.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Это был очень приятный опыт и мой небольшой вклад в популяризацию печатной графики. Многочисленная публика внимательно следила за пояснением процесса, который скрыт за художественной печатью, начиная с первичной идеи до различных этапов на пути создания отпечатка. Затем я продемонстрировала печать оттиска с небольшой, заранее подготовленной доски, награвированной в технике меццо-тинто. Я рада, что участвовала в данном мероприятии.
Печатный Printing марафон marathon
307
Leo Лео Rodríguez Родригес
308
Russia is a nation with the stunning history, deep culture and traditions full of a historical legacy. In this context, the International Mezzotint Festival is a meeting point where the best mezzotint printmakers in the world can meet, communicate and learn. Every detail of the festival: the places, the exhibitions, the hundreds of finely framed prints - make the festival a collection of unique knowledge and sensations in the world of printmaking. Being close with teachers of great wisdom such as Hashmi Azza, from whom I received a review of my work, was very valuable to me. Also, how to forget about the Japanese masters Mikio Watabane and Tomiyuki Sakuta, who performed an incredible demonstration of printmaking in the museum and how much I learned about the processes that they use in the graphics they produce. How to forget the demonstrations of the works of Deborah Chapman, the great creation of Caroline Coenders, Marina Lazareva, or Mark Frising. How to forget my voulunteer Alexandra Alexeevskaya, who was so kind and helped me with communication during the festival. I think that my trip to Russia was undoubtedly a study trip, but thanks to the festival as a whole, I had new connections in the world of graphics, and, of course, new friends from mezzotint masters. I am very grateful for the organization and efforts of Nikita Korytin and all his great team: such as Olga Permyakova, Ekaterina and Marina Korneeva, who have rightly made the festival a Mecca for the diaspora of the mezzotint printmakers.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Россия – это страна с потрясающей историей, глубокой культурой и традициями, наполненными наследием прошлого. Международный фестиваль меццо-тинто – это место встречи лучших в мире меццотинтистов, которые могут здесь знакомиться, общаться и учиться. Каждая деталь проекта – площадки, выставки, сотни изысканно оформленных гравюр – делают фестиваль уникальным средоточием знаний и ощущений в мире печатной графики. Для меня была очень ценна возможность находиться рядом с великими наставниками, подобными Хашми Азза, от которого я получил отзыв о моей работе. Незабываемы японские мастера Микио Ватабане и Томиюки Сакута, которые продемонстрировали потрясающую печать, благодаря чему я много узнал о приё мах, которые они используют в своих работах. Как забыть работы Деборы Чапман, замечательные произведения Каролины Кундерс, Марины Лазаревой и Марка Фризинга? Как забыть сопровождавшего меня волонтёра Александру Алексеевскую, которая любезно помогала мне общаться на фестивале? Моё путешествие в Россию, несомненно, стало учебной поездкой, благодаря фестивалю, у меня появились новые связи в мире графики, и, конечно, новые друзья среди мастеров меццо-тинто. Я очень признателен за организационные усилия Никите Корытину и его замечательной команде – Ольге Пермяковой, Екатерине и Марине Корнеевым, которые сделали фестиваль настоящей Меккой для сообщества меццотинтистов.
Печатный Printing марафон marathon
309
Tomiyuki Томиюки Sakuta Сакута
310
IMF is a unique exhibition because it focuses only on mezzotint. The mezzotint is one of the most favourite intaglio technique for me. When I scrape the surface of the copper plate, I always feel calm. It is a fantastic atmosphere as a search for a small light in the darkness. On the other hand, we need a lot of patience to finish these processes. Sometimes it is hard but I know it is important.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Международный фестиваль меццо-тинто – это уникальный проект, сфокусированный исключительно на меццо-тинто. Для меня меццо-тинто – одна из самых любимых техник глубокой печати. Когда я выглаживаю поверхность медной доски, я всегда ощущаю спокойствие. Эта фантастическая атмосфера напоминает поиск луча света в темноте. С другой стороны, нужно запастись терпением, чтобы довести процесс до конца. Иногда это трудно, но я знаю, что это важно.
Печатный Printing марафон marathon
311
Art Арт Werger Вергер
312
The Printing Marathon at the International Mezzotint Festival provided a dialog between artists from around the world who have found their individual paths to this wonderfully expressive technique. Each artist has had to invent their own ways of working, as mezzotint is not a widely taught process. In sharing personal approaches and techniques, a community is developed. I myself learned of new approaches to colour and plate working that have positively affected all my work since then. In my own demonstrations, I try to demystify the process of mezzotint and make it something quick and spontaneous. I hope that my techniques were likewise influential to the other artists.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Печатный марафон в рамках Международного фестиваля меццо-тинто создал условия для диалога между художниками со всего мира, которые нашли свой личный подход к этой потрясающе выразительной технике. Каждому художнику пришлось разработать собственные способы работы, так как меццо-тинто не из числа широко распространённых техник. Благодаря обмену индивидуальными методами, сообщество совершенствуется. Я сам узнал о новых для меня подходах к цвету и гравированию, которые положительно повлияли на мою работу. Демонстрируя печать, я стараюсь демистифицировать процесс создания меццо-тинто и сделать его чем-то быстрым и спонтанным. Надеюсь, мои методы работы также оказались полезными для других художников.
Печатный Printing марафон marathon
313
314
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
315
Selected МеццоMezzotints тинто from the в коллекции “Davidson «Дэвидсон Galleries” Гэллериз» Collection USA США Curator – Куратор – Miranda Миранда K. Metcalf Меткалф
316
The aim of this exhibition was to show the breadth of what the mezzotint process has to offer, while showcasing its unique power to wield light and shadow. I included works well and truly in the mezzotint canon to highlight the brilliance we already know in Robert Kipniss’ exquisitely composed images of trees, houses, and fields; Fredrick Mershimer’s breathtaking cityscapes so dizzyingly realistic that we fear we may fall in; Carol Wax’s mind-bending compositions of spirals, instruments, and shadows; and Art Werger’s amusingly dark, almost anthropological observations of contemporary life. These are artists who helped build mezzotint to the medium it is today, and save it from the obscurity it was in danger of falling into only a hundred years ago. I also wanted to introduce artists who those even familiar with mezzotint may not be aware of, such as Karinna Gomez and James Groleau who are pushing the medium into hitherto unknown places. Gomez’s unconventional use of cream paper creates haunting images of power stations aglow at night, capturing the wildness of her her home in Alaska, while Groleau brings an incredible human intensity to his mezzotints with portraits of people wrapped in bandages looking directly, perhaps even accusingly, at the viewer. When mezzotint is at its best it’s being used to create works of art that couldn’t exist in any other medium. All of the artists in this exhibition take full advantage of the special gifts of highest lights, deepest blacks and everything in between that only mezzotint can offer. Miranda K. Metcalf
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Цель выставки состояла в том, чтобы показать широту возможностей меццо-тинто, продемонстрировать неподражаемую власть этой техники над светом и тенью. Я включила в экспозицию работы, выполненные в каноническом для меццо-тинто ключе, чтобы подчеркнуть великолепие техники, уже знакомое нам по изысканно скомпонованным изображениям деревьев, домов и полей Роберта Кипниса; по потрясающим городским пейзажам Фредерика Мершимера, которые настолько головокружительно реалистичны, что нас охватывает страх «провалиться» в них; по сногсшибательным композициям из спиралей, инструментов и теней Кэрол Уокс; по проникнутым мрачным юмором, практически антропологическим исследованиям современной жизни Арта Вергера. Эти художники вывели меццо-тинто на современный уровень развития, спасли технику от забвения, которое грозило ей ещё сто лет назад. Я также хотела представить художников, о которых могли не слышать даже знатоки меццо-тинто, – Каринну Гомес и Джеймса Гроло, применяющих технику в доныне неизвестных областях. Используемая Каринной Гомес необычная кремовая бумага создает незабываемые образы электростанций, светящихся в ночи, передающих дикость её родной Аляски. Джеймс Гроло вносит невероятную напряжённость в портреты перебинтованных людей, смотрящих на зрителя прямо, возможно, даже с обвинением. Меццо-тинто в лучших своих проявлениях используется для создания произведений искусства, которые не могли бы быть исполнены ни в какой другой технике. Все художники проекта в полной мере владеют особыми преимуществами ярчайшего света, глубочайшего чёрного и всего многообразия полутонов, находящихся между ними. Это может дать только меццо-тинто. Миранда К. Меткалф
1.
Karinna Gomez USA Forest Power Plant 2013 Mezzotint 22,1 × 27,4 Davidson Galleries Каринна Гомес США Лесная электростанция 2013 Меццо-тинто 22,1 × 27,4 Коллекция Галереи Дэвидсон
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
317
2.
318
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Karinna Gomez USA Forest Substation 2013 Mezzotint 21,3 × 24,8 Davidson Galleries Каринна Гомес США Лесная подстанция 2013 Меццо-тинто 21,3 × 24,8 Коллекция Галереи Дэвидсон
Karinna Gomez USA Power Substation 2013 Mezzotint 23,6 × 28,4 Davidson Galleries Каринна Гомес США Силовая подстанция 2013 Меццо-тинто 23,6 × 28,4 Коллекция Галереи Дэвидсон
Karinna Gomez USA Mountain Radio Towers 2014 Mezzotint 20 × 26,2 Davidson Galleries Каринна Гомес США Горные радиостанции 2014 Меццо-тинто 20 × 26,2 Коллекция Галереи Дэвидсон
3.
4.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
319
5.
320
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
James Groleau USA Fallujah 2007 Mezzotint 29,9 × 24,9 Davidson Galleries Джеймс Гроло США Эль-Фаллуджа (Ирак) 2007 Меццо-тинто 29,9 × 24,9 Коллекция Галереи Дэвидсон
James Groleau USA Karbala 2008 Mezzotint 29,9 × 25 Davidson Galleries Джеймс Гроло США Кербела (Ирак) 2008 Меццо-тинто 29,9 × 25 Коллекция Галереи Дэвидсон
James Groleau USA Samarra 2008 Mezzotint 29,8 × 24,5 Davidson Galleries Джеймс Гроло США Самарра (Ирак) 2008 Меццо-тинто 29,8 × 24,5 Коллекция Галереи Дэвидсон
6.
7.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
321
8.
322
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Peter M. Jogo USA No Outlet 1992 Mezzotint 19,8 × 28,8 Davidson Galleries Питер Його США Тупик 1992 Меццо-тинто 19,8 × 28,8 Коллекция Галереи Дэвидсон
9.
Peter M. Jogo USA Julian Creek 2001 Mezzotint 24,4 × 28 Davidson Galleries Питер Його США Джулиан-Крик 2001 Меццо-тинто 24,4 × 28 Коллекция Галереи Дэвидсон
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
323
Robert Kipniss USA A Private Porch 1997 Mezzotint 19,8 × 17,8 Davidson Galleries
10.
Роберт Кипнис США Частное крыльцо 1997 Меццо-тинто 19,8 × 17,8 Коллекция Галереи Дэвидсон
324
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Robert Kipniss USA Late Afternoon 2000 Mezzotint 11,1 × 10 Davidson Galleries
11.
Роберт Кипнис США Поздний вечер 2000 Меццо-тинто 11,1 × 10 Коллекция Галереи Дэвидсон
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
325
Robert Kipniss USA Still Life with Chair and Standing Lamp 2002 Mezzotint 29,5 × 23,8 Davidson Galleries
12.
326
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Роберт Кипнис США Натюрморт со стулом и лампой 2002 Меццо-тинто 29,5 × 23,8 Коллекция Галереи Дэвидсон
Robert Kipniss USA Trees & Stars 2011 Mezzotint 29,3 × 23,5 Davidson Galleries
13.
Роберт Кипнис США Деревья и звезды 2011 Меццо-тинто 29,3 × 23,5 Коллекция Галереи Дэвидсон
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
327
328
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Robert Kipniss USA At the Edge of the Village 2014 Mezzotint 29,3 × 23,4 Davidson Galleries
14.
Роберт Кипнис США На краю деревни 2014 Меццо-тинто 29,3 × 23,4 Коллекция Галереи Дэвидсон
Robert Kipniss USA Fluttering 2014 Mezzotint 19,8 × 17,8 Davidson Galleries
15.
Роберт Кипнис США Вибрация 2014 Меццо-тинто 19,8 × 17,8 Коллекция Галереи Дэвидсон
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
329
330
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Frederick Mershimer USA Cape Moon 1992 Mezzotint 14,3 × 22,3 Davidson Galleries
16.
Фредерик Мершимер США Неполная луна 1992 Меццо-тинто 14,3 × 22,3 Коллекция Галереи Дэвидсон
Frederick Mershimer USA Fire Dance 1995 Mezzotint 13,6 × 25,7 Davidson Galleries
17.
Фредерик Мершимер США Танец огня 1995 Меццо-тинто 13,6 × 25,7 Коллекция Галереи Дэвидсон
Frederick Mershimer USA Between 1999 Mezzotint 13 × 8,3 Davidson Galleries Фредерик Мершимер США Между 1999 Меццо-тинто 13 × 8,3 Коллекция Галереи Дэвидсон
18.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
331
332
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Frederick Mershimer USA Olympians 2000 Mezzotint 8,8 × 21,4 Davidson Galleries 19. Фредерик Мершимер США Олимпийцы 2000 Меццо-тинто 8,8 × 21,4 Коллекция Галереи Дэвидсон
Frederick Mershimer USA Old Fulton 2005 Mezzotint 22,5 × 29,9 Davidson Galleries
20.
Фредерик Мершимер США Олд-Фултон-стрит 2005 Меццо-тинто 22,5 × 29,9 Коллекция Галереи Дэвидсон
Frederick Mershimer USA The Dakota 2006 Mezzotint 24 × 16 Davidson Galleries Фредерик Мершимер США Здание Дакота 2006 Меццо-тинто 24 × 16 Коллекция Галереи Дэвидсон
21.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
333
Frederick Mershimer USA 4th Avenue 2007 Mezzotint 10,8 × 28,5 Davidson Galleries
22.
Фредерик Мершимер США Четвертая авеню 2007 Меццо-тинто 10,8 × 28,5 Коллекция Галереи Дэвидсон
Frederick Mershimer USA After Hours 2013 Mezzotint 15,8 × 30 Davidson Galleries
23.
Фредерик Мершимер США После работы 2013 Меццо-тинто 15,8 × 30 Коллекция Галереи Дэвидсон
334
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Frederick Mershimer USA Parted 2013 Mezzotint 20,2 × 8,9 Davidson Galleries Фредерик Мершимер США Разделенный 2013 Меццо-тинто 20,2 × 8,9 Коллекция Галереи Дэвидсон
24.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
335
Julie Niskanen Skolozynski USA Camellia 2010 Mezzotint 22,1 × 29,6 Davidson Galleries
25.
Джули Нисканен Сколозински США Камелия 2010 Меццо-тинто 22,1 × 29,6 Коллекция Галереи Дэвидсон
Timothy Smith USA Theatre 2009 Mezzotint 22,9 × 17,8 Davidson Galleries Тимоти Смит США Театр 2009 Меццо-тинто 22,9 × 17,8 Коллекция Галереи Дэвидсон
336
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
26.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
337
Timothy Smith USA Landscape 2010 Mezzotint 15,4 × 21,2 Davidson Galleries
27.
Тимоти Смит США Пейзаж 2010 Меццо-тинто 15,4 × 21,2 Коллекция Галереи Дэвидсон
Timothy Smith USA Cabin 2011 Mezzotint 22 × 14,9 Davidson Galleries Тимоти Смит США Хижина 2011 Меццо-тинто 22 × 14,9 Коллекция Галереи Дэвидсон
338
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
28.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
339
Timothy Smith USA Venue 2011 Mezzotint 22,5 × 30,2 Davidson Galleries
29.
Тимоти Смит США Место встречи 2011 Меццо-тинто 22,5 × 30,2 Коллекция Галереи Дэвидсон
340
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Timothy Smith USA Boneyard 2015 Mezzotint 19,7 × 25 Davidson Galleries Тимоти Смит США Кладбище авиационной техники 2015 Меццо-тинто 19,7 × 25 Коллекция Галереи Дэвидсон
Timothy Smith USA Office 2016 Mezzotint 20 × 24,6 Davidson Galleries Тимоти Смит США Офис 2016 Меццо-тинто 20 × 24,6 Коллекция Галереи Дэвидсон
30.
31.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
341
Carol Wax USA Boots 1986 Mezzotint 31,6 × 22,7 Davidson Galleries
32.
Кэрол Уокс США Сапоги 1986 Меццо-тинто 31,6 × 22,7 Коллекция Галереи Дэвидсон
342
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Carol Wax USA Refractions 1991 Mezzotint 44,5 × 21,6 Davidson Galleries
33.
Кэрол Уокс США Рефракции 1991 Меццо-тинто 44,5 × 21,6 Коллекция Галереи Дэвидсон
Carol Wax USA Box Stitch 1993 Mezzotint 9,3 × 10,8 Davidson Galleries Кэрол Уокс США Плетеная коробочка 1993 Меццо-тинто 9,3 × 10,8 Коллекция Галереи Дэвидсон
Carol Wax USA Sew De Vine 1993 Mezzotint 9,3 × 10,8 Davidson Galleries Кэрол Уокс США Производство швейных машин 1993 Меццо-тинто 9,3 × 10,8 Коллекция Галереи Дэвидсон
34.
35.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
343
Carol Wax USA Remington Return Stacks 1997 Mezzotint 44,7 × 21,8 Davidson Galleries
36.
Кэрол Уокс США Ремингтон: возвратный механизм 1997 Меццо-тинто 44,7 × 21,8 Коллекция Галереи Дэвидсон
Carol Wax USA Tap Dance 2000 Mezzotint 51,6 × 11,2 Davidson Galleries Кэрол Уокс США Чечетка 2000 Меццо-тинто 51,6 × 11,2 Коллекция Галереи Дэвидсон
344
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
37.
Carol Wax USA Trim Fit 2002 Mezzotint 32,2 × 11,8 Davidson Galleries Кэрол Уокс США Подгонка наряда 2002 Меццо-тинто 32,2 × 11,8 Коллекция Галереи Дэвидсон
38. Carol Wax USA Rapunzel’s Seems Tress 2006 Mezzotint 38,1 × 7,5 Davidson Galleries
40.
Кэрол Уокс США Локон Рапунцель 2006 Меццо-тинто 38,1 × 7,5 Коллекция Галереи Дэвидсон
Carol Wax USA Zydeco Sidewinder 2004 Mezzotint 9,8 × 50,6 Davidson Galleries
39.
Кэрол Уокс США Каджунский аккордеон 2004 Меццо-тинто 9,8 × 50,6 Коллекция Галереи Дэвидсон
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
345
346
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Art Werger USA Lines: Impatience 2001 Mezzotint 29,9 × 39,6 Davidson Galleries
Art Werger USA Lines: Expectation 2001 Mezzotint 39,6 × 29,9 Davidson Galleries
41.
Арт Вергер США Очереди: ожидание 2001 Меццо-тинто 39,6 × 29,9 Коллекция Галереи Дэвидсон
42.
Арт Вергер США Очереди: нетерпение 2001 Меццо-тинто 29,9 × 39,6 Коллекция Галереи Дэвидсон
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
347
Art Werger USA Hope 2004 Mezzotint 7,2 × 7,2 Davidson Galleries
43.
Арт Вергер США Надежда 2004 Меццо-тинто 7,2 × 7,2 Коллекция Галереи Дэвидсон
Art Werger USA When 2004 Mezzotint 7,2 × 7,2 Davidson Galleries
44.
Арт Вергер США В то время как 2004 Меццо-тинто 7,2 × 7,2 Коллекция Галереи Дэвидсон
348
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Art Werger USA Sun Streaked 2010 Mezzotint 8,3 × 8,3 Davidson Galleries
45.
Арт Вергер США Солнечные лучи 2010 Меццо-тинто 8,3 × 8,3 Коллекция Галереи Дэвидсон
Art Werger USA That Moment 2010 Mezzotint 8,3 × 8,3 Davidson Galleries
46.
Арт Вергер США Тот момент 2010 Меццо-тинто 8,3 × 8,3 Коллекция Галереи Дэвидсон
Art Werger USA Angles 2011 Mezzotint 8,3 × 8,3 Davidson Galleries Арт Вергер США Углы 2011 Меццо-тинто 8,3 × 8,3 Коллекция Галереи Дэвидсон
47.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
349
Hachmi Хашми Azza Азза Belgium Бельгия Paradox. Парадокс. Artist’s Дар Grand художника Donation Екатеринto the бургскому Еkaterinburg музею Museum изобразиof Fine тельных Arts. искусств. Selected Избранное works
350
The large retrospective exhibition of Hachmi Azza “Paradox” brought together 130 works created by the artist over four decades of creative activity – from 1976 to 2017. Only selected prints of the master are published here, since the full catalogue of the exhibition was released as a separate publication in August 2017, to the opening of the Fourth International Mezzotint Festival. The surrealistic world of Hachmi Azza, full of symbols, allegories and allusions, mixed all European culture, both high and massive, in one turbulent dream, has found a perfect incarnation in mezzotint. The deep black space inherent exclusively in the “black manner” makes the paradoxical combinations of the most unexpected images, objects and personages harmonious. All the works exhibited in the framework of the personal exhibition, maestro Hachmi Azza donated to the Ekaterinburg Museum of Fine Arts. This is a gesture of the artist and the person who wished that the festival (and the museum) should preserve his heritage. A Belgian with Moroccan roots based in Germany, donates this collection to Russia, Ekaterinburg, and this is a good reason for admiration. We are proud to build up the most representative, most complete collection of modern mezzotint in the world. This very part of it, Hachmi Azza’s donation a story of creative searches, undoubtedly will become the gem of the collection.
Большая ретроспективная выставка Хашми Азза «Парадокс» объединила 130 работ, созданных художником за четыре десятилетия творческой деятельности – с 1976 по 2017 годы. Здесь публикуются лишь избранные гравюры мастера, поскольку полный каталог выставки был выпущен отдельным изданием в августе 2017 года, к открытию IV Международного фестиваля меццо-тинто. Сюрреалистический мир Хашми Азза, полный символов, аллегорий и иносказаний, смешавший всю европейскую культуру, как высокую, так и массовую, в один беспокойный сон, невозможно представить решённым в иной, нежели меццо-тинто, графической технике. Глубокое чёрное пространство, присущее исключительно «чёрной манере», делает гармоничным парадоксальное соседство самых неожиданных образов, предметов и персонажей. Все работы, экспонировавшиеся в рамках персональной выставки, маэстро Хашми Азза передал в дар Екатеринбургскому музею изобразительных искусств. Это жест художника и человека, который пожелал, чтобы именно фестиваль (и музей) сохранили его наследие. Бельгиец марокканского происхождения, проживающий в Германии, передал свои работы в Россию, Екатеринбург, и это повод не только для удивления, но и восхищения. Мы гордимся тем, что формируем самое репрезентативное, самое цельное собрание современного меццо-тинто в мире, и эта персональная его часть, отдельная история творческих поисков, безусловно станет одной из жемчужин этой коллекции.
Hachmi Azza Was born in 1950, Larache (Morocco). Studied at the Tetouan School of Fine Arts (Morocco), the Academy of Fine Arts and the National High School of Architecture and Fine Arts of Brussels (Belgium). Implemented 2.5 dozen solo exhibitions in Europe, USA, North Africa, in the Middle East. Participant of more than 150 international print competitions, winner of prestigious awards. The artist’s works are in museum and private collections in Europe, USA, North Africa, the Middle East and Southeast Asia.
Хашми Азза Родился в 1950 году в городе Лараш (Марокко). Обучался в Школе изящных искусств города Тетуан (Марокко), Академии изобразительных искусств и Высшей национальной школе архитектуры и изобразительного искусства Брюсселя (Бельгия). Реализовал 2,5 десятка персональных выставок в Европе, США, Северной Африке, на Ближнем Востоке. Участник более 150 международных конкурсов печатной графики, обладатель престижных наград. Работы художника находятся в музейных и частных собраниях Европы, Америки, Северной Африки, Ближнего Востока и Юго-Восточной Азии.
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
351
Hachmi Azza Belgium The Choir 1976 Mezzotint 28,2 × 21
1*.
Хашми Азза Бельгия Хор 1976 Меццо-тинто 28,2 × 21
Hachmi Azza Belgium In an Homage to a Peck’s Bad Boy who I am VI 1980 Mezzotint 12 × 10,5
3*. Hachmi Azza Belgium The Expression 1976 Mezzotint 21,7 × 18,5
2*.
Хашми Азза Бельгия Экспрессия 1976 Меццо-тинто 21,7 × 18,5
352
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Хашми Азза Бельгия В дань уважения несносному ребенку, которым я являюсь VI 1980 Меццо-тинто 12 × 10,5
Hachmi Azza Belgium The Intoxication 1982 Mezzotint 29,5 × 26,7
4*.
Хашми Азза Бельгия Опьянение 1982 Меццо-тинто 29,5 × 26,7
Hachmi Azza Belgium The Dawn Rose 1982 Mezzotint 33,2 × 27,7
5*.
Хашми Азза Бельгия Рассветная роза 1982 Меццо-тинто 33,2 × 27,7
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
353
Hachmi Azza Belgium The Story of the Apple I 1982 Mezzotint 18,2 × 14,7
6*.
Хашми Азза Бельгия История яблока I 1982 Меццо-тинто 18,2 × 14,7
Hachmi Azza Belgium The Story of the Apple II 1982 Mezzotint 18,2 × 14,7
7*.
Хашми Азза Бельгия История яблока II 1982 Меццо-тинто 18,2 × 14,7
354
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Hachmi Azza Belgium The Transparence 1982 Mezzotint 33,2 × 27,6
8*.
Хашми Азза Бельгия Прозрачность 1982 Меццо-тинто 33 × 27,6
Hachmi Azza Belgium The Impression 1983 Mezzotint 33 × 27,6
9*.
Хашми Азза Бельгия Впечатление 1983 Меццо-тинто 33,0 × 27,6
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
355
Hachmi Azza Belgium A Poet’s Song 1983 Mezzotint 33,2 × 27,8
Hachmi Azza Belgium The Packing 1984 Mezzotint 49,5 × 39,5
Хашми Азза Бельгия Песня поэта 1983 Меццо-тинто 33,2 × 27,8
Хашми Азза Бельгия Обёртка 1984 Меццо-тинто 49,5 × 39,5
10*.
356
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
11*.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
357
Hachmi Azza Belgium The Illusion 1984 Mezzotint 49,5 × 39,5
12*.
Хашми Азза Бельгия Иллюзия 1984 Меццо-тинто 49,5 × 39,5
Hachmi Azza Belgium The Immobility 1984 Mezzotint 33 × 27,7
13*.
Хашми Азза Бельгия Неподвижность 1984 Меццо-тинто 33 × 27,7
358
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Hachmi Azza Belgium The Act I 1984 Mezzotint 33 × 27,5
14*.
Хашми Азза Бельгия Действие I 1984 Меццо-тинто 33 × 27,5
Hachmi Azza Belgium The Act II 1984 Mezzotint 33 × 27,5
15*.
Хашми Азза Бельгия Действие II 1984 Меццо-тинто 33 × 27,5
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
359
Hachmi Azza Belgium The Swan 1985 Mezzotint 27,8 × 33,3
16*.
Хашми Азза Бельгия Лебедь 1985 Меццо-тинто 27,8 × 33,3
360
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Hachmi Azza Belgium Nautilus 1985 Mezzotint 27,5 × 33,2
17*.
Хашми Азза Бельгия Наутилус 1985 Меццо-тинто 27,5 × 33,2
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
361
Hachmi Azza Belgium Two Green Cherries 1985 Mezzotint 20 × 22,2
18*.
Хашми Азза Бельгия Две зеленые вишни 1985 Меццо-тинто 20 × 22,2
Hachmi Azza Belgium A Bird & Cherry 1985 Mezzotint 15 × 20,2
19*.
Хашми Азза Бельгия Птица и вишня 1985 Меццо-тинто 15 × 20,2
362
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Hachmi Azza Belgium The Magic Pot I 1985 Mezzotint 33 × 27,5 Хашми Азза Бельгия Волшебный горшок I 1985 Меццо-тинто 33 × 27,5
Hachmi Azza Belgium The Magic Pot II 1986 Mezzotint 33 × 27,5 Хашми Азза Бельгия Волшебный горшок II 1986 Меццо-тинто 33,0 × 27,5
20*.
21*.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
363
Hachmi Azza Belgium The Composition I 1986 Mezzotint 19,7 × 21,5
22*.
Хашми Азза Бельгия Композиция I 1986 Меццо-тинто 19,7 × 21,5
Hachmi Azza Belgium The Composition II 1986 Mezzotint 19,7 × 21,5
23*.
Хашми Азза Бельгия Композиция II 1986 Меццо-тинто 19,7 × 21,5
364
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Hachmi Azza Belgium The Fragility I 1994 Mezzotint 33 × 27,7 Хашми Азза Бельгия Хрупкость I 1994 Меццо-тинто 33 × 27,7
Hachmi Azza Belgium The Fragility II 1994 Mezzotint 33 × 27,7 Хашми Азза Бельгия Хрупкость II 1994 Меццо-тинто 33 × 27,7
24*.
25*.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
365
Hachmi Azza Belgium The Sour Orange I 1995 Mezzotint 27,5 × 33,5
26*.
Хашми Азза Бельгия Кислый апельсин I 1995 Меццо-тинто 27,5 × 33,5
Hachmi Azza Belgium The Sour Orange II 1995 Mezzotint 27,5 × 33,5
27*.
Хашми Азза Бельгия Кислый апельсин II 1995 Меццо-тинто 27,5 × 33,5
366
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Hachmi Azza Belgium The Sour Orange III 1995 Mezzotint 27,5 × 33,5 Хашми Азза Бельгия Кислый апельсин III 1995 Меццо-тинто 27,5 × 33,5
Hachmi Azza Belgium The Mask 1995 Mezzotint 6,4 × 8 Хашми Азза Бельгия Маска 1995 Меццо-тинто 6,4 × 8
28*.
29*.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
367
Hachmi Azza Belgium The Vision 1996 Mezzotint 33,8 × 27,5
30*.
Хашми Азза Бельгия Видение 1996 Меццо-тинто 33,8 × 27,5
Hachmi Azza Belgium Two Snake Heads 1996 Mezzotint 32,9 × 27,3
31*.
Хашми Азза Бельгия Две змеиные головы 1996 Меццо-тинто 32,9 × 27,3
Hachmi Azza Belgium The Eyewink 1997 Mezzotint 8 × 10
32*.
Хашми Азза Бельгия Подмигивание 1997 Меццо-тинто 8 × 10
368
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Hachmi Azza Belgium The Dedication to Srebrenica 1997 Mezzotint 32,8 × 27,5 Хашми Азза Бельгия Посвящение Сребренице 1997 Меццо-тинто 32,8 × 27,5
Hachmi Azza Belgium A Bubble 1998 Mezzotint 35,5 × 43,5 Хашми Азза Бельгия Мыльный пузырь 1998 Меццо-тинто 35,5 × 43,5
33*.
34*.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
369
Hachmi Azza Belgium The Transformation I 1998 Mezzotint 15 × 17,8
35*.
Хашми Азза Бельгия Превращение I 1998 Меццо-тинто 15 × 17,8
Hachmi Azza Belgium The Transformation II 1998 Mezzotint 15 × 17,8
36*.
Хашми Азза Бельгия Превращение II 1998 Меццо-тинто 15 × 17,8
370
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Hachmi Azza Belgium The Transformation III 1998 Mezzotint 15 × 17,8
37*.
Хашми Азза Бельгия Превращение III 1998 Меццо-тинто 15 × 17,8
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
371
Hachmi Azza Belgium A Stranger 2000 Mezzotint 9 × 6,4
38*.
Хашми Азза Бельгия Незнакомка 2000 Меццо-тинто 9 × 6,4
Hachmi Azza Belgium The Doubt 2001 Mezzotint, mixed media 56,5 × 45,4
39*.
Хашми Азза Бельгия Сомнение 2001 Меццо-тинто, смешанная техника 56,5 × 45,4
372
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Hachmi Azza Belgium The Fume 2002 Mezzotint 32,8 × 27,2
40*.
Хашми Азза Бельгия Дым 2002 Меццо-тинто 32,8 × 27,2
Hachmi Azza Belgium The Passion 2003 Mezzotint 32,7 × 27,3
41*.
Хашми Азза Бельгия Страсть 2003 Меццо-тинто 32,7 × 27,3
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
373
Hachmi Azza Belgium The Gryphon 2004 Mezzotint 14 × 17 Хашми Азза Бельгия Грифон 2004 Меццо-тинто 14 × 17
42*.
Hachmi Azza Belgium The Fall of Bagdad 2004 Mezzotint 29,4 × 34,9
43*.
Хашми Азза Бельгия Падение Багдада 2004 Меццо-тинто 29,4 × 34,9
374
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Hachmi Azza Belgium The Exile 2004 Mezzotint 29,3 × 35,2
44*.
Хашми Азза Бельгия Изгнание 2004 Меццо-тинто 29,3 × 35,2
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
375
Marina Марина Lazareva Лазарева Russia Россия The Crimea Крымский Album. альбом. Coming Возвращение. Back. Авторский Artist’s проект Project
When have I started traveling? When have I started working at my full potential? It happened when I realized I could be a free artist again. The lack of freedom was my own acceptable need while the most important job was raising my daughters. Creative trips began about fifteen years ago, they started in Crimea. Every time I came there with new arts and ideas. They were various…. I created there an engraving called “Gurzuf. Chekhov Bay”. And then there was Montenegro, where I was unexpectedly invited to a creative trip in 2006. The impression was so strong that I wanted to save it not only in the travel sketches, but also turn it into an album of engravings. This required a serious and continuous work and other trips. My husband and I returned to Montenegro, sometimes every six months... At home, in my art studio, during the long winter days, my field drawings acquired a new life in engravings. Thus was born the “Montenegrin album”. And now, finally, the fully engraved “The Crimea Album. Coming Back”* appeared, and I’m showing it here, on the International Mezzotint Festival. The event of 2014 not only filled me and my compatriots with joy, but also inspired me to postpone all current affairs and plans. That’s when my Crimean drawings appeared to be useful, they have been lying in the folder for more than ten years! That was the moment when my soul craved to combine them in the same album with the poetry of Ivan Bunin. Everyday gradually stroke by stroke, letter by letter, I was engraving… Coming Back. The search for the meaning that was lost. It is no coincidence that the premiere of the album fell on the centenary of the October Revolution in Russia. This dedicate it to the great Russian emigrant artists, for whom the revolutionary events of 1917 became a kind of “point of no return”. Marina Lazareva
Когда я начала путешествовать? Когда стала в полную силу работать? Когда почувствовала, что могу быть свободным художником. Несвобода моя была желанной необходимостью и самой важной работой, пока росли дочери. Приходилось всё остальное отодвигать на второй план, даже любимую гравюру. Творческие поездки начались лет пятнадцать тому назад – с Крыма. Каждый раз возвращалась с новыми рисунками и размышлениями. Они были разные… Сделала гравюру «Гурзуф. Бухта Чехова». А дальше – Черногория, куда меня в 2006 году неожиданно пригласили в творческую поездку. Впечатление было настолько сильным, что захотелось сохранить его не только в путевых зарисовках, но и превратить в альбом гравюр. Это потребовало серьёзной, длительной работы и новых поездок. Мы с мужем возвращались в Черногорию, иногда каждые полгода… Дома, в мастерской, долгими зимними днями, мои натурные рисунки обретали новую жизнь в гравюрах. Так рождался «Черногорский альбом». И вот, наконец, цельногравированный «Крымский альбом. Возвращение»*, который я впервые показываю здесь, на Международном фестивале меццо-тинто. Событие 2014 года меня, как и других соотечественников, не только наполнило радостью, но и вдохновило отложить все текущие дела и планы. Вот когда пригодились мои крымские рисунки, пролежавшие в папке более десяти лет! Вот когда душа запросила соединить их в одном альбоме с поэзией Ивана Бунина. Каждый день – штрих за штрихом, буква за буквой… Возвращение. Поиск утраченного смысла. Неслучайно и то обстоятельство, что премьера альбома пришлась на столетнюю годовщину Революции в России. Это посвящение великим русским художникам-эмигрантам, для которых революционные события 1917 года стали своеобразной «точкой невозврата». Марина Лазарева
* Currently the artist continues to work on the album “The Crimea Album. Coming Back” Poems by Ivan Bunin (1870–1953)
376
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
* В настоящее время художник продолжает работу над альбомом «Крымский альбом. Возвращение» Поэзия Ивана Бунина (1870–1953)
Marina Lazareva Was born in 1961. She graduated the Moscow School of Arts in the specialty “Jeweler”. From 1985 to 1993, she mastered the engraving in Vladimir Samarin’s workshop. In the mid-1990s, she worked in the Russian State Library as an old bookrestorer, as well as creating copyright bindings. She is a member of the Union of Artists of Russia (2001) and the Moscow branch of the Union of Artists of Russia (printmaking). Ambassador of the International Festival of mezzotint.
Марина Лазарева Родилась в 1961 году. Окончила Московскую школу художественных ремёсел по специальности «Ювелир». С 1985 по 1993 годы осваивала гравюру в мастерской художника Владимира Самарина. В середине 1990-х годов работала в Российской государственной библиотеке реставратором старинных книг, а также занималась созданием авторских переплётов. Член Союза художников России (2001) и Московского отделения Союза художников России (эстамп). Посол Международного фестиваля меццо-тинто.
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
377
A bird has its own nest, a beast its lair. How bitter was my poor young heart when I The family hearthstone left behind forever, And bid the home where I was born goodbye. A beast has its’own lair, a bird its nest. How throbs and grieves my heart when with a prayer A house I enter, owned by someone else, The bundle on my back already old and frayed. Ivan Bunin, 1922 Translated by Olga Shartse
Marina lazareva The Title Page to the Series “The Crimea Album. Coming Back” 49,5 × 70,6 (sheet), 5 plates Mezzotint, Burin engraving Титульный лист к циклу «Крымский альбом. Возвращение» Меццо-тинто, резцовая гравюра на меди 49,5 × 70,6 (лист), с 5 досок
1.
378
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
“A Bird Has Its Own Nest, a Beast Its Lair…” (a poem by Ivan Bunin, 1922) 2017 Burin engraving 14,5 × 19,2 Марина Лазарева «У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…» (И. Бунин, 1922) 2017 Резцовая гравюра на меди 14,5 × 19,2 The Native Shore
2.
Marina lazareva “What if Somewhere, on a Distant Shore…” (a poem by Ivan Bunin, 1895) 2016 Burin engraving 14,6 × 19,5 Марина Лазарева «Что в том, что где-то на далёком…» (И. Бунин, 1895) 2016 Резцовая гравюра на меди 14,6 × 19,5
2017 Mezzotint Diameter 22,5
Gurzuf. The Chekhov’s Bay 2003 Mezzotint 14,5 × 20,5
Родной берег 2017 Меццо-тинто Диаметр 22,5
Гурзуф. Бухта Чехова 2003 Меццо-тинто 14,5 × 20,5
3.
Marina lazareva “The Dusk” (a poem by Ivan Bunin, 1900) 2016 Burin engraving 17,7 × 23,1 Марина Лазарева «Сумерки» (И. Бунин, 1900) 2016 Резцовая гравюра на меди 17,7 × 23,1 The Mooring in Alupka 2015 Mezzotint 17,3 × 23,1 Причал в Алупке 2015 Меццо-тинто 17,3 × 23,1
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
379
380
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
4.
Marina lazareva “Uchan-su” (a poem by Ivan Bunin, 1900) 2017 Burin engraving 29,3 × 24,4 Марина Лазарева «Учан-Су» (И. Бунин, 1900) 2017 Резцовая гравюра на меди 29,3 × 24,4 Uchan-su Waterfall 2017 Mezzotint 29,5 × 24,2 Водопад Учан-Су 2017 Меццо-тинто 29,5 × 24,2
5.
Marina lazareva “While I Was Walking, I Was So Small ...” (a poem by Ivan Bunin, 1901) 2016 Burin engraving 29,3 × 19,8 Марина Лазарева «Пока я шёл, я был так мал…» (И. Бунин, 1901) 2016 Резцовая гравюра на меди 29,3 × 19,8 Climbing 2015 Mezzotint 29,4 × 19,6 Восхождение 2015 Меццо-тинто 29,4 × 19,6
6.
Marina lazareva “My Sadnes Is Now Calmed Down...” (a poem by Ivan Bunin, 1901) 2016 Burin engraving 25,3 × 19,1 Марина Лазарева «Моя печаль теперь спокойна…» (И. Бунин, 1901) 2016 Резцовая гравюра на меди 25,3 × 19,1 The Vorontsov Park 2015 Mezzotint 25,5 × 19,4 Воронцовский парк 2015 Меццо-тинто 25,5 × 19,4
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
381
7.
Marina lazareva “Burning Dawns Scorch With North-East Winds” (a poem by Ivan Bunin, 1903) 2016 Burin engraving 17,6 × 23,1 Марина Лазарева «Норд-остом жгут пылающие зори…» (И. Бунин, 1903) 2016 Резцовая гравюра на меди 17,6 × 23,1 The Tarkhankut Lighthouse 2016 Mezzotint 17,2 × 22,7 Маяк на мысе Тарханкут 2016 Меццо-тинто 17,2 × 22,7
Marina lazareva “The Oceanids” (a poem by Ivan Bunin, 1903–1905) 2017 Burin engraving 27 × 18,1
8.
Марина Лазарева «Океаниды» (И. Бунин, ) 2017 Резцовая гравюра на меди 27 × 18,1 Alupka. The Beach for Two 2017 Mezzotint 17,6 × 27 Алупка. Пляж на двоих 2017 Меццо-тинто 17,6 × 27
382
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Marina lazareva “The Roses” (a poem by Ivan Bunin, 1903–1904) 2017 Burin engraving 25,4 × 19,6
9.
Марина Лазарева «Розы» (И. Бунин, 1903–1904) 2017 Резцовая гравюра на меди 25,4 × 19,6 The Massandra Palace. The Satyr and Roses 2017 Mezzotint 25,6 × 19,7 Массандровский дворец. Сатир и розы 2017 Меццо-тинто 25,6 × 19,7 Marina lazareva “The Mountain Forest” (a poem by Ivan Bunin, 1908) 2016 Burin engraving 29,5 × 24,5 Марина Лазарева «Горный лес» (И. Бунин, 1908) 2016 Резцовая гравюра на меди 29,5 × 24,5
10.
The Way to the Big Stone Chaos 2015 Mezzotint 29,5 × 24,2 Дорога в Большой Хаос 2015 Меццо-тинто 29,5 × 24,2
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
383
Caroline Каролина Koenders Кундерс The Netherlands Нидерланды Vloerpatroon (Pattern). Узор. Artist’s Авторский Project проект
The work consists of 8 mezzotints. Two mirror images can be placed in various patterns. I often work with mirror images because it gives me the possibility to create symmetric patterns. I finished this monumental work back in 1993, and it has been shown all over Europe ever since. In Amsterdam, Athens, Germany, and now in Ekaterinburg. When I worked on it, which took about a year, I had the idea to place it on the floor. Later I found out it also worked very well placed partly on the floor and partly on the wall. In this way it looks like a box, which reflects its own image. The work refers to ancient floor mosaics as can be found in Greece, the country I spent most of my life except for the Netherlands. I never intended to make the biggest mezzotint ever but it might very well be! The wooden boxes, 15 cm high, painted in the same Prussian blue colour as the mezzotint, are robust and of importance for the art work. So is the glass, which reflects the surrounding and gives an extra layer. To my great surprise, I found “floor pattern” hanging on the wall of the museum in Yekaterinburg. A variation I had not seen before! But... after I got used to it I even started to like it. A new possibility was born. Caroline Koenders
Работа состоит из 8 частей, выполненных в технике меццотинто. Два зеркальных изображения могут складываться в разнообразные узоры. Я часто работаю с зеркальными образами – это даёт возможность создавать симметричные узоры. Я завершила эту монументальную работу в 1993 году, и с тех пор она выставляется по всей Европе – в Амстердаме, Афинах, Германии, а теперь и в Екатеринбурге. Создание «Узора» заняло около года, и у меня появилась идея расположить его на полу. Позднее я поняла, что нужный эффект создаётся при расположении оттисков частично на полу, а частично на стене. Таким образом, работа выглядит как коробка, отражающая своё собственное изображение. «Узор» отсылает нас к античным напольным мозаикам, которые можно увидеть в Греции, стране, в которой я провела большую часть своей жизни, не считая Нидерландов. Я никогда не планировала создать самую большую работу в технике меццо-тинто, но, кажется, мне это удалось! Деревянные рамы-ящики, глубиной 15 сантиметров, того же цвета берлинской лазури, что и оттиски в технике меццотинто, прочны и важны для арт-объекта. Также, как и стекло, которое отражает окружающую среду и даёт дополнительный смысловой слой. К моему величайшему удивлению, в Екатеринбургском музее изобразительных искусств я обнаружила «напольный узор» висящим на стене. Такого варианта размещения я ещё не видела! Но… со временем я привыкла, и мне даже стало нравиться это. Появился новый взгляд на работу. Каролина Кундерс
Caroline Koenders
Каролина Кундерс
Was born in 1961 in Nijmegen (Netherlands). Graduated from ArtEZ institute of the Arts in Arnhem (Netherlands). From 1980s spends half of the year in Greece (lives and works there), has workshops in Netherlands and Germany. Participant of dozen international competitions of graphics in Europe.
Родилась в 1961 году в Неймегене (Нидерланды). Окончила Школу искусств Арнема (Нидерланды). С 1980 года часть года живёт и работает в Греции, имеет мастерские в Нидерландах и Германии. Участница десятков международных конкурсов печатной графики в странах Европы.
Caroline Koenders The Netherlands Vloerpatroon (The Floorpattern) 1993 Mezzotint 204 × 314 × 8 (total size, composition consists of 8 prints from 2 plates 73,5 × 96,5)
384
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Каролина Кундерс Нидерланды Узор 1993 Меццо-тинто 204 × 314 × 8 (размер композиции, состоящей из 8 оттисков, отпечатанных с двух досок размерами 73,5 × 96,5)
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
385
386
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
387
The Origins Происхождение of Light. света. International МеждуMezzotint народный Exchange обмен Folder Mexico Мексика Curator – Куратор – Leo Лео Rodríguez Родригес
388
The idea of creating an international collection of works in the mezzotint manner was born in 2014 in the interest of distributing mezzotint among the workshops of Mexican artists. In Mexico the art of engraving is widespread, we have a great school of high-level masters of engraving, but few people work in the mezzotint technique. Even if the process itself is familiar, however, mezzotint artists do not have an established tradition of engraving rooted in Mexico, so I took the initiative to invite engravers to work in the mezzotint technique for the work exchange project which gradually turned into an important collection of Mexican works of art. Each participant is given 7–10 months to create an edition and send it to Mexico for forming of collection catalogues (in the form of a folder-case). The batch counts around 20 prints, plus two are the authorial ones used for exhibitions and public collections. Some catalogues have been donated to museums, some have gone to collections or engraving workshops, such as the “National workshop of graphics” in Aguascalientes and the “Museum of Fine Arts” in Ekaterinburg. Such artists as Wal Chirachaisakul, Guy Langevin, Earl Valentine, Yolanda Carbajales, Sergejs Kolecenko, Enrique Perez Martinez, Laine Groeneweg, Caroline Koenders, Mehdi Darvishi, Léstyán Csaba and others took part in creating the collection and I really appreciate their commitment to the project. The collection is to be preliminarily designed and sent to the manufacture of Salvador Zarate, an artist of Oaxaca. The collections and graphics itself are unique from year to year, so I realize that the boxes in which the works are stored must also be unique. Each box must be made of original materials such as amate paper, cardboard, cloth or mat. In general, “The Origins of Light” is a project developed to promote mezzotint and to unite artists for a common cause every year. This project supports the development and maintenance of links between artists, who have dedicated themselves to mezzotint. Also, this project aims to maintain a high level of quality of graphics and allows artists to expand their art collections. Ultimately, the work on the mezzotint collections is a project created by mezzotint artists for the sake of mezzotint, a beautiful technique that nourishes souls and the creative spirit.
Проект появился в 2014 году с целью распространения техники меццо-тинто среди мексиканских художников. Печатная графика в Мексике хорошо развита, сложилась прекрасная школа гравюры, но мало кто работает в меццо-тинто. И хотя сама технология известна, у мексиканских художников нет сложившейся традиции работы в «чёрной манере». Поэтому я взял на себя инициативу и пригласил художников создать работы в меццотинто для дальнейшего обмена. Постепенно обмен перерос в международный проект, ставший важной традицией для Мексики. Каждому участнику обмена даётся 7–10 месяцев, чтобы создать одну работу и отправить её тираж в Мексику для дальнейшего формирования коллекционных сборников (в форме папки-футляра). Тираж составляет порядка 20 оттисков, плюс два – авторских, используемых для выставок или передачи в публичные коллекции. Некоторые сборники были подарены музеям (в том числе Екатеринбургскому музею изобразительных искусств), некоторые разошлись по частным собраниям и мастерским гравюры («Национальная мастерская графики» в Агуаскальентесе). Оформление папки-футляра разрабатывается заранее, тираж футляров изготавливает Сальвадор Саратэ, опытный мастер из штата Оахака. От года к году сборники не повторяются, поэтому и футляры для хранения оттисков должны быть уникальными, с использованием оригинальных материалов, таких как амате (мексиканский папирус), крафтовый картон, ткань или циновка. «Происхождение света» – это проект, созданный с целью распространения меццо-тинто, для этого каждый год разные художники объединяют свои усилия. Он содействует развитию связей между художниками, которые посвятили себя «чёрной манере». Проект стимулирует повышение уровня качества графических работ и даёт возможность художникам пополнять свои коллекции произведений искусства. Работа над коллекционными сборниками – это проект, который создают меццотинтисты ради самого меццо-тинто, прекрасной техники, которая питает душу и творческий дух.
Leo Rodriguez
Лео Родригес
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Participants of the project “The Origins of Light”
* The works of the participants of the project “The Origins of Light-2016” were exhibited during the Parallel program of the IV International Mezzotint Festival. * Работы участников проекта «Происхождение света-2016» экспонировались в рамках параллельной программы IV Международного фестиваля меццо-тинто.
2016* Deborah Chapman (Argentine) Guy Langevin (Canada) Mehdi Darvishi (Iran) Sergejs Kolecenko (Latvia) Mexico: Pablo Castro Carlos Flores Rom Jorge Mateos Enrique Perez Martinez Leo Rodríguez Ricardo Sanabria Medina Carlos Santa Cruz Jainite Silvestre Yolanda Carbajales Ferreiro (Spain) Wal Chirachaisakul (Thailand) USA: Kirsten Flaherty Linda Whitney
Дебора Чапман (Аргентина) Мехди Дарвиши (Иран) Иоланда Карбахалес Феррейро (Испания) Ги Ланжевен (Канада) Сергейс Колесенко (Латвия) Мексика: Пабло Кастро Хорхе Матеос Энрике Перез Мартинес Лео Родригес Рикардо Санабриа Медина Карлос Санта Круз Хайните Сильвестре Карлос Флорес Ром США: Линда Уитни Кирстен Флаерти Вал Чирачайсакул (Таиланд)
Участники проекта «Происхождение света»
2017**
** The works of the participants the project “The Origins of Light-2017” were donated to the Ekaterinburg museum of Fine Arts by curator Leo Rodriguez. This edition publishes selected works from this gift. ** Работы участников проекта «Происхождение света-2017» преподнесены в дар Екатеринбургскому музею изобразительных искусств куратором Лео Родригесом. В настоящем издании публикуются избранные произведения из этого дара.
Julieta Warman (Argentine) Jason Reittom (France) Sergejs Kolecenko (Latvia) Mexico: Oziel Alfonso Muñoz Martinez Geraldin Almanza Angelica Escárcega Sara Julsrud Luis Lezama Ana Maldonado Marenal Jorge Mateos Enrique Perez Martinez Leo Rodríguez Rafael Silva Lestyan Csaba (Romania) Yolanda Carbajales Ferreiro (Spain) USA: Kirsten Flaherty Jeremy Plunkett Earl Valentine DeWald, II Linda Whitney
Джульета Уормен (Аргентина) Иоланда Карбахалес Феррейро (Испания) Сергейс Колесенко (Латвия) Мексика: Херальдин Альманса Озиел Альфонсо Муньос Мартинес Сара Джулсруд Луис Лесама Ана Мальдонадо Мареналь Хорхе Матеос Энрике Перез Мартинес Лео Родригес Рафаэль Сильва Анхелика Эскарсега Ксаба Лестьян (Румыния) США: Е. Валентин ДеВолд, II Джереми Планкетт Линда Уитни Кирстен Флаерти Жазон Рейттом (Франция)
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
389
Oziel Alfonso Muñoz Martinez Mexico Autorretrato 2017 Mezzotint 30 × 20
1*.
Озиел Альфонсо Муньос Мартинес Мексика Автопортрет 2017 Меццо-тинто 30 × 20
Angelica Escárcega Mexico Insolito bodegón, flor de las mieles 2017 Mezzotint 23 × 18 Анхелика Эскарсега Мексика Необычный натюрморт, медовый цветок 2017 Меццо-тинто 23 × 18
390
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
2.*
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
391
392
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
393
Lestyan Csaba Romania Ball of Soul 2017 Mezzotint
3.*
Лестьян Ксаба Румыния Шар души 2017 Меццо-тинто
Linda Whitney USA Little dancer 2017 Mezzotint 20 × 15 Линда Уитни США Маленький танцор 2017 Меццо-тинто 20 × 15
394
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
4.*
Кураторские Curated и авторские and Artists проекты projects
395
396
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Beckett, Isaac, 22 Earlom, Richard, 30–33 Faber the Younger, John, 27 Fisher, Edward, 28 Goetz, Gottfried Bernhard, 41 Grozer, Joseph, 35 Haid, Johann Jakob, 42–43 Haid, Johann Gottfried, 44–46 Kininger, Vincenz Georg, 47 Kirkall, Elisha, 27 Knapton, Charles, 28 Leopold, Joseph Friedrich, 38 Negges, Johann Simon, 42 Pether, William, 30 Pfeffel the Elder, Johann Andreas, 39 Pichler, Johann Peter, 47 Robinson, Robert, 26–27 Romstet, Christian, 38 Rugendas II, Georg Philipp, 40 Rugendas I, Johann Lorenz, 40 Say, William, 37 Schenk, Pieter, 22 Smith, John, 23, 26 Vaillant, Wallerant, 18 Van den Nypoort (Nieupoort), Justus, 20 Van der Bruggen, Jan, 19 Van Huchtenburg, Jan, 21 Van Somer, Jan, 18 Verkolje the Elder, Jan, 20 Vogel, Bernhard, 39 Ward, James, 36 Ward, William, 35 Watson, James, 29 Watson, Thomas, 29 Young, John, 34
Бекетт, Исаак, 22 Вайян, Валеран, 18 Ван ден Ньюпорт, Юстус, 20 Ван дер Брюгген, Ян, 19 Ван Сомер, Ян, 18 Ван Хухтенбург, Ян, 21 Верколье, Ян, 20 Гётц, Готфрид Бернгард, 41 Грозер, Джозеф, 35 Ирлом, Ричард, 30–33 Кинингер, Винсент Георг, 47 Киркалл, Элиша, 27 Леопольд, Иосиф Фридрих, 38 Неггес, Иоганн Симон, 42 Нептон, Чарльз, 28 Петер, Уильям, 30 Пихлер, Иоганн Петер, 47 Пфеффель, Иоганн Андреас, 39 Ромштет, Кристиан, 38 Робинсон, Роберт, 26–27 Ругендас II, Георг Филипп, 40 Ругендас I, Иоганн Лоренц, 40 Сей, Уильям, 37 Смит, Джон, 23, 26 Уорд, Джеймс, 36 Уорд, Уильям, 35 Уотсон, Джеймс, 29 Уотсон, Томас, 29 Фабер Младший, Джон, 27 Фишер, Эдуард, 28 Фогель, Бернард, 39 Хайд, Иоганн Готфрид, 44–46 Хайд, Иоганн Якоб, 42–43 Шенк, Питер, 22 Янг, Джон, 34
Index Указатель of engravers гравёров of the 17th –18th XVII–XVIII centuries веков
397
398
Fourth Четвёртый International Международный Mezzotint Festival фестиваль меццо-тинто
Yvonne Alexieff, 135–136 Vasil Angelov, 124–125 Anna Austin, 110 Hachmi Azza, 352–377 André Berger, 123 Yuri Borovitsky, 176–177 Douglas Bosley, 212–213 Stuart Brocklehurst, 200 Tudor Câmpean, 174 Yolanda Carbajales Ferreiro, 188–189 Deborah Chapman, 253–269, 390 Kit Chirachaisakul, 192–193 Kraisak Chirachaisakul, 101–107 Jennifer Clarke, 201–202 Jacob Crook, 214–215 Lestyan Csaba, 175, 394 Mehdi Darvishi, 148–149, Ilona Luca Decsi, 144 Stuart Duffin, 203–205 Angelica Escárcega, 391 Eduardo Fausti, 216 Kirsten Flaherty, 217 Trevor Foster, 218–219 Marc Frising, 160–161 Leonid Golubkin, 178 Karinna Gomez, 317–319 Laine Groeneweg, 127–129 James Groleau, 320–321 Philipp Haucke, 142 Louise Heymans, 143 Miroslav Hlinka, 132 Pekka Hokkanen, 134 Jayne Reid Jackson, 220–221 Peter M. Jogo, 322–323 Jelena Jovančov, 165 Warranutchai Kajaree, 194–195 Imre Kéri, 145–146 Hristo Kerin,126 Mikael Kihlman, 190 Robert Kipniss, 324–329 Peter Kocak, 185–187 Caroline Koenders, 166, 386–387 Marina Korneeva, 179 Guy Langevin, 130–131 Katarzyna Laska, 170 Aoife Layton, 271–283 Marina Lazareva, 380–383 Carrie Lingscheit, 222 Silvana Martignoni,150–151 Debby Mason, 206–207 Artur Masternak, 171–172 Jorge Alberto Mateos Suarez, 162–163 Frederick Mershimer, 330–335
Jumpei Mikami, 158–159 Martin Mitchell, 208–210 Marudej Mookda, 196 Ivo Mosele, 152–153 Nan Mulder, 167 Oziel Alfonso Muñoz Martinez, 164, 390 Olav Nielsen, 169 Julie Niskanen Skolozynski, 336 Timur Novruzov, 180 Christopher Nowicki, 173 Maurice Pasternak, 117–118 Stanley Peach, 211 Graeme Peebles, 111–115 Snežana Petrović, 184 Jeremy Plunkett, 223 Christine Ravaux, 119–123 Jason Reittom,137 Leo Rodríguez, 285–295 Judith Rothchild, 138–139 Michelle Rozic, 224 Vladimir Ruzin, 181 Tomiyuki Sakuta, 156–157 Marie Šechtlová, 133 Guntars Sietiņš, 75–81 Timothy Smith, 337–341 Marianne Stam, 168 Naruecha Sungkajaru, 197–198 Marina Terauds, 225 Amorn Thongpayong, 199 Irina Tretiakova, 182 Kouki Tsuritani, 154-155 Ríkharður Valtingojer, 147 Erling Valtyrson, 83-89 Jukka Vänttinen, 191 Pierre Vaquez, 140-141 Joop Vegter, 169 E. Valentine DeWald, II, 226–227 Mikio Watanabe, 64-73 Carol Wax, 342-345 Art Werger, 235–251, 346–349 Linda Whitney, 228–231, 395 Cleo Wilkinson, 116 Tomasz Winiarski, 91–99 Connie Wolfe, 231 Samira Zamani, 168 Olga Zhiteneva, 183
Хашми Азза, 352–377 Ивонн Алексиефф, 135–136 Василь Ангелов, 124–125 Андре Бергер, 123 Юрий Боровицкий, 176–177 Дуглас Босли, 212–213 Стюарт Броклхёрст, 200 Пьер Ваке, 140–141 Рихардур Валтингоджер, 147 Эрлинг Вальтюрсон, 83–89 Юкка Ванттинен, 191 Микио Ватанабе, 64–73 Джуп Вегтер, 169 Арт Вергер, 235–251, 346–349 Клео Вилкинсон, 116 Томаш Винярски, 91–99 Е. Валентин ДеВолд, II, 226–227 Конни Вулф, 231 Мирослав Глинка, 132 Леонид Голубкин, 178 Каринна Гомес, 317–319 Джеймс Гроло, 320–321 Лэйн Гроневег, 127–129 Мехди Дарвиши, 148–149, 394 Стюарт Даффин, 203–205 Джейн Рид Джексон, 220–221 Илона Лука Дечи, 144 Ольга Житенева, 183 Самира Замани, 168 Елена Йованков, 165 Питер Його, 322–323 Варранутчай Каджари, 194–195 Тюдор Кампеан, 174 Иоланда Карбахалес Феррейро, 188–189 Имре Кери, 145–146 Христо Керин, 126 Микаэль Кильман, 190 Роберт Кипнис, 324–329 Дженнифер Кларк, 201–202 Марина Корнеева, 179 Петер Коцак, 185–187 Каролина Кундерс, 166, 386–387 Джейкоб Крук, 214–215 Марина Лазарева, 380–383 Ги Ланжевен, 130–131 Катаржина Ласка, 170 Лестьян Ксаба, 175, 394 Кэрри Лингсхейт, 222
Ифа Лэйтон, 271–283 Нан Малдер, 167 Сильвана Мартиньони, 150–151 Артур Мастернак, 171–172 Хорхе Альберто Матеос Суарес, 162–163 Дебби Мейсон, 206–207 Фредерик Мершимер, 330–335 Джампей Миками, 158–159 Мартин Митчелл, 208–210 Иво Мозеле, 152–153 Марудей Мукда, 196 Озиел Альфонсо Муньос Мартинес, 164, 390 Олав Нильсен, 169 Джули Нисканен Сколозински, 336 Кристофер Новицкий, 173 Тимур Новрузов, 180 Анна Остин, 110 Морис Пастернак, 117–118 Снежана Петрович, 184 Грэм Пиблз, 111–115 Стэнли Пич, 211 Джереми Планкетт, 223 Кристин Раво, 119–123 Жазон Рейттом, 137 Лео Родригес, 285–295 Мишель Розич, 224 Джудит Ротшильд, 138-139 Владимир Рузин, 181 Томиюки Сакута, 156–157 Гюнтарс Сиетиньш, 75–81 Тимоти Смит, 337–341 Мариан Стам, 168 Наруеча Сункаджару, 197–198 Марина Тераудс, 225 Аморн Тонгпайонг, 199 Ирина Третьякова, 182 Линда Уитни, 228–231, 395 Кэрол Уокс, 342–345 Эдуардо Фаусти, 216 Кирстен Флаерти, 217 Тревор Фостер, 218–219 Марк Фризинг, 160–161 Филипп Хауке, 142 Луиз Хейманс, 143 Пекка Хокканен, 134 Коуки Цуритани, 154–155 Дебора Чапман, 253–269 Кит Чирачайсакул, 192–193 Крайсак Чирачайсакул, 101–107 Мари Шехтлова, 133 Анхелика Эскарсега, 391
Index Указатель of contemporary современных artists художников
399
The Fourth International Mezzotint Festival
Четвёртый Международный фестиваль меццо-тинто
Catalogue
Каталог
Ekaterinburg Museum of Fine Arts August 19 – September 24, 2017
Екатеринбургский музей изобразительных искусств 19 августа – 24 сентября 2017
Compiled and edited by: Ekaterina Korneeva Nikita Korytin
Составители, редакторы: Екатерина Корнеева Никита Корытин
Translation: Aleksandra Alekseevskaia Ekaterina Bauer Andrei Kukartsev Anastasia Negodaeva Anastasia Patrusheva Olga Permyakova Anna Tilinina
Перевод: Александра Алексеевская Екатерина Бауэр Андрей Кукарцев Анастасия Негодаева Анастасия Патрушева Ольга Пермякова Анна Тилинина
Photography: Robert Pomortsev Mikhail Pomortsev
Фотосъёмка: Роберт Поморцев Михаил Поморцев
Image processing – Marina Korneeva
Подготовка изображений к печати – Марина Корнеева
Reportage photography: Marina Korneeva Mikhail Pomortsev Vladimir Stepanov Katya Kiseleva Dima Glagolev Ivan Solomin Lubov Kanova
Репортажная фотосъёмка: Марина Корнеева Михаил Поморцев Владимир Степанов Катя Киселева Дима Глаголев Иван Соломин Любовь Канова
Catalogue design, IMF identity – Valery Semyonov
Дизайн каталога, айдентика фестиваля – Валерий Семёнов
Layout – Svetlana Semyonova
Макет – Светлана Семёнова
Responsible for release – Tatiana Iofina
Ответственный за выпуск – Татьяна Иофина
ISBN 978-5-6042590-1-6 1000 copies © Ekaterinburg Museum of Fine Arts, 2019 © Russian State Library, 2019
ISBN 978-5-6042590-1-6 Тираж 1000 экз. © Екатеринбургский музей изобразительных искусств, 2019 © Российская государственная библиотека, 2019
Catalogue explication
Пояснения к каталогу
Prints are given in a sequence corresponding to the alphabetical order of the countries and artists’ surnames in English language.
Произведения даны в последовательности, соответствующей алфавитному порядку названий стран и фамилий художников на английском языке.
In “Historical Project” part explications: prints are grouped by schools (countries) and chronology, and given in alphabetic order of engravers’ surnames in English language.
В разделе «Исторический проект» произведения даны по школам (странам) и хронологии, в последовательности, соответствующей алфавитному порядку фамилий гравёров на английском языке.
Image sizes are given in centimeters: first height, then width.
Размеры изображений даны в сантиметрах: сначала – высота, затем – ширина.
* Prints from collection of the Ekaterinburg Museum of Fine Arts are marked with asterisk.
* Работы, входящие в собрание Екатеринбургского музея изобразительных искусств.
Non-competition prints are marked with orange.
Оранжевым цветом выделены номера работ, представленных вне конкурса