4/2012
Alert Diver
Digital Magazine
DAN Europe News - Organo ufficiale del Divers Alert Network Europe Periodico trimestrale - Aut. Trib. Pescara n. 19/91 del 4/2/94 - Anno 2012 - n.4
EUROPEAN EDITION
La Historia de DAN Europe: de los logros y premios obtenidos en 30 años
¿Están cubiertas las Condiciones Médicas Pre-Existentes?
# 50
Los servicios médicos de DAN responden a tus preguntas sobre medicina del buceo
ED en las Maldivas
Envíanos un email a
r.eu
editor@alertdive
o escríbenos a:
r magazine, Editor, Alert Dive dation un DAN Europe Fo os, 77 rre Apartado de Co Abruzzi gli de 64026- Roseto - Italy
Alert Diver # 50 (4th Quarter 2012)
Publisher DAN Europe Foundation Casella Postale 77 64026 Roseto degli Abruzzi - Italy Editor-in-chief Prof. Alessandro Marroni, M.D. Managing Editor Nuccia De Angelis Editors Cristian Pellegrini, Laura Marroni, Franca Di Muzio Graphic Designer Jenny Brover, Francesca Di Ferdinando Contributors to this issue Marta Albè Costantino Balestra Robert van den Berg Tessa Berghout Corrado Bonuccelli Danilo Cialoni Paolo De Cristofaro Claudio De Iuliis Claudio Di Manao Flavio Garoia Amir Gerges Saul and Ethel Goldman John Lee Gustaf Lundskog Claudio Marabotti Marty McCafferty Michael Mifsud Gaetano Occhiuzzi Massimo Pieri Elisabetta Pisciotti Nicola Sponsiello
Our Translators Croatian Ivan Ivicevic Darko Kovacevic Czech Klement Hartinger Danish Olav Balslev Dutch Els Knaapen English Jenny Brover Estonian Markko Junolainen Tuuli Piirsalu Finnish Sari Ristolainen French Gwendolyn Hayden German Liane Oels Greek Viviana Delidaki Hungarian László Fogarasi Italian Maria Grazia Montanucci Polish Jaroslaw Woch Portuguese Tiago Fernandes Fátima Noronha Slovenian Igor Urh Spanish Ramon Verdaguer Swedish Gustaf Lundskog Turkish Ozkan Bahar Murat Egi
Alert Diver es una publicación trimestral (cuatro números anuales) de DAN Europe Foundation. Alert Diver es un beneficio adicional para los afiliados a DAN Europe. Las preguntas o las cartas pueden ser editadas para disminuir la longitud del texto, en beneficio de la claridad de la exposición. Todas las cartas serán considerados para su publicación. El texto, las ilustraciones o las fotografías de Alert Diver no puede ser reproducidas de ningún modo sin el expreso consentimiento de DAN Europe Foundation y sus autores, artistas y fotógrafos.
1
Resumen Editorial 3
DAN Estuvo a mi lado
4
Tablon De Anuncios
ED en las Maldivas por Tessa Berghout
23
La Historia de DAN Europe: de los logros y premios obtenidos en 30 años
4
DAN Europe en número
5
La Fundación Claudius Obermaier: Diez Años de Solidaridad
6
Premios Socio del Año de DAN
7
Con el proyecto Flying Bubbles, ¡DAN Research despega! 25 La realización de controles ecográficos durante el vuelo permitirán profundizar más en la investigación
8
EUBS 1: Problemas ORL sufridos por los buceadores durante su participación en actividades de buceo 26 un estudio transversal desde 2009 hasta 2011 usando la base de datos de partes de seguro de DAN Europe
por Franca Di Muzio
Cuidados Pediátricos de Emergencia en Thailandia: “un servicio verdaderamente brillante.” 24 por Franca Di Muzio
Investigación DAN
Entrevista con el Dr. Adel Taher, DAN Egipto por Claudio De Iullis
A. Gerges, R. van den Berg, T. Berghout, C. De Iuliis, A. Marroni
Linea Medica Los servicios médicos de DAN responden a tus preguntas sobre medicina del buceo por John Lee, EMT, DMT, CHT
10
Características ¿PARAR… O NO PARAR? Y PORQUÉ por Saul y Ethel Goldman
15
Curiosidades y Realidades acerca de Japón
18
por Franca Di Muzio
10
8
por Claudio Di Manao
EUBS 3: Análisis preliminar de la B.D. del DSL de DAN Europe y evaluaciones de los factores de gradiente: Proyecto Phypode
28
Buceador Preparado En pocas palabras ¿Qué significa que no tienes suficiente aire?
26
29
por Marty McCafferty
Temas de Seguros ¿Están cubiertas las Condiciones Médicas Pre-Existentes?
20
Perfil de un Afiliado a DAN "La sensación de estar bajo el agua aguantando la respiración, no tiene comparación" - Michael Board 22 por Gustaf Lundskog
27
C. Bonuccelli, M. Pieri, D. Cialoni, A. Gerges, G. Orman, C. Balestra y A. Marroni
PFO para Dummies Percepción de la Realidad y la Hidratación en los Buceadores
EUBS 2: Prevalencia y Predisposición Genética a Padecer Síntomas Respiratorios Agudos en Apneístas D. Cialoni, M. Pieri, N. Sponsiello, C. Marabotti, F. Garoia, P. De Cristofaro, E. Pisciotti y A. Marroni
12
Una Mirada Internacional sobre el Buceo: Extractos de las ponencias del DAN Day 2012 en Japón
25
por Cristian Pellegrini
Los centros hiperbáricos de DAN Europe Network Los Centros hiperbáricos de DAN Europe: Sharm el Sheikh
23
por Michael Mifsud - Responsable de Reclamaciones de DEIB
15
31
Curiosidades del mundo sumergido Robojelly: La Medusa-Robot Subacuática, que obtiene su propia energía del hidrógeno por Marta Albè
33
33 2
Ale
ED
rt D
ive
ITO
r
RIA
L
Treinta Años de DAN
Editorial
Celebrando tres décadas de nuestra Historia, a caballo entre la Continuidad y la Innovación Cuando DAN Europe fue fundada en 1983, los compact discs acababan de inventarse, el volcán Kilauea empezaba su lenta erupción en la Isla Grande de Hawaii, y los buceadores tenían, por fin, su propia línea telefónica de emergencia.. Transcurridos 30 años, la gente trabaja con tablets, el Kilauea continúa su mansa erupción y los buceadores pueden seguir confiando todavía en una potente organización que cuida de su salud y de su seguridad. Desde sus inicios, DAN ha sido una organización impulsada hacia el futuro. Considerada como un gran desafío cuando se lanzó, la IDA (International Diving Assistance, más tarde llamada DAN) fue la primera línea telefónica de emergencia para buceadores, que se constituyó como asociación y que incluía beneficios de coberturas de seguro para sus afiliados. Su constante expansión fue dando cumplida satisfacción a las demandas cada vez mayores de los buceadores.
Alessandro Marroni Presidente de DAN Europe Presidente de International DAN
Nuestras claves siempre han sido la continuidad y la innovación. DAN ha seguido evolucionando, siguiendo siempre su misión, sus valores y sus principios. Con el transcurrir de los años, DAN ha puesto en marcha programas de formación que son referentes hoy en día, llevando a cabo proyectos de investigación que involucran a miles de buceadores y contribuyendo a cientos de publicaciones científicas. Pero por encima de todo, DAN ha ayudado y ayuda a buceadores que se enfrentan a emergencias y a accidentes. Creemos que la prestación de esta ayuda sigue siendo nuestro deber primordial. En realidad, nunca nos detuvimos para mirar hacia atrás y celebrarlo. Sin embargo, sería terriblemente injusto no festejar este aniversario ...Así que hemos echado un vistazo a lo logrado hasta ahora, empezando a recoger las piezas de nuestra historia que vale la pena recordar (ver nuestra cronología). Esta revista que estás leyendo ahora también es la edición número 50 del Alert Diver Magazine. Parece ser que tenemos una alineación de estrellas este año, ¡así que tenemos celebración doble en 2013! En este número encontrarás, como siempre, todos los artículos interesantes que publica Alert Diver: preguntas frecuentes contestadas por los profesionales médicos de DAN (Línea Médica); historias sobre cómo DAN estableció una diferencia al ayudar a buceadores, incluso en los rincones más remotos de la tierra (DAN estuvo allí conmigo), y los más recientes estudios de los investigadores de DAN, presentados en la última reunión del EUBS (Columna de Investigación), y algunos consejos útiles sobre los seguros de buceo (Temas de Seguros), y mucho más... ¿Qué será lo próximo? Tú puedes seguir desempeñando un rol importante en nuestros futuros programas. Apóyarnos en nuestro 30 aniversario con tu afiliación y con tus donativos. Con tu ayuda, estaremos un paso más cerca de lograr nuestra misión: ¡un buceo más seguro para todos!
¡Felices inmersiones! ■
¿Come ntarios ? ¿Suge rencia s? Escríb editor@enos a : a lertdiv
e
r.eu Sigue n u e stro hashta #DAN3 g en Twitter 0 #50 (4th Quarter 2012)
3
Tablon De Anuncios Actualizaciones sobre proyectos en curso
La Historia de DAN Europe: una cronología de los logros y premios obtenidos en 30 años Invierno 2012. La mayor nevada caída sobre las oficinas de DAN
DAN: YOURDAN: DIVE SAFETY ASSOCIATIO DAN: YOUR DIVE SAFETYYOUR ASSOCIATION N DIVE SAFE TY ASSO
AAlelertrDiver Alert tDDiviver er
II QUARTER 2009
CIATI
El Dr Alessandro Marroni funda la IDA (International Diving Assistance) en Milán, Italia, la primera asociación de buceadores con un teléfono de emergencia 24 horas/7 días a la semana, con una red mundial de asistencia y unos paquetes de seguros específicos para bucear.
1983 1986
Gracias a la contribución decisiva de su director general, Nuccia De Angelis y de sus Médicos, la IDA gana credibilidad, creciendo en toda Europa..
#50 (4th Quarter 2012)
Ila IDA se denomina DAN Europe. Durante el mismo año, se crea en Durham (EUU) la IDAN (International DAN, unificando todas las organizaciones DAN (America, Asia-Pacific, Europe, Japan). DAN Southern Africa se une a IDAN en 1996.
ON
II QUARTER
2009
II QUAR TER 2009
DIABETES DIVING DIABETESAND ANDStudy DIVINofG Review Revi ewofofaaDAN DIAB DAN Studyinof Plasma Responses PlasmRe ES aGlucose GlucET ANDonse Plasm vieRecreational wose Divers DIVIsNG in of aResp Recr a Gluc DAnal N StDive oseeatio udyrs Respon of Re crea ses SC SCU UBBA DIVING AND DEN A DI SCUBA DIVING DENTAL tional Dive in IM VING IMPL rs PLAN ANT AND DE TAL IMPLANTS TSS NTAL PSPSY YCHO CHO TRAUMA ICAL TRA LOLOG ANAND UMA GICAL DPSYCHOLOGICAL ITSITS TRE AND ITSEA TREATMENT ATMENT TR AU TMENTR T MA
1
Oxygen First Aid for Scuba Diving Injuries course
1991
Empieza el proyecto SAFE DIVE, con el objetivo de colectar datos y perfiles de inmersión y registros Doppler por ultrasonidos.
El proyecto SAFE DIVE evoluciona para convertirse en el DSL (Diving Safety Laboratory) un laboratorio móvil de investigación que cuenta con la colaboración voluntaria de los buceadores.
Se funda DAN Israel
La Cruz Roja Italiana elige DAN para formar a sus técnicos hiperbáricos.
1994
2000
2002
2003
1993
• •
Ose lanza el curso Oxygen First Aid for Scuba Diving Injuries. Se funda DAN Egypt, la primera organización afiliada a DAN Europe.
1
1
1997
Se edita la Alert Diver - European Edition, revista impresa en 6 idiomas.
2001
•
•
celebración de la segunda • Laedición del DAN Divers Day
Se funda DAN Maldives; y se da formación en Primeros Auxilios con Oxígeno a la Guardia Costera Maldiviana, junto a la donación de 2 unidades completas de oxigenación Acuerdo para la impartición de conferencias e investigación conjunta con el Programa Master de Postgraduado en Medicina de Buceo&Hiperbárica de la Universidad de Belgrado. Acuerdos similares se logran con la Universidad de Pisa (2007) y la Universidad de Trapani (2011).(2007) and University of Trapani (2011)
2004
• • •
•
•
tuvo lugar en Roma y reunió a más de 800 buceadores Lanzamiento oficial de la campaña de seguridad contra los heridas por hélices
DAN Europe crea DEIB (DAN Europe Insurance Broker) y IDA (International Diving Assurance)
2005
2008
El Dr. Alessandro Marroni es elegido Presidente de IDAN Creación de la Fundación Claudius Obermaier, utilizada también para ayudar a las víctimas del violento tsunami que asoló Thailandia. Lanzamiento del programa RCAPP (Recompression Chamber Assistance & Partnership Program), para ayudar a asegurar la disponibilidad, calidad y seguridad de las cámaras hiperbáricas. Hasta hoy, más de 100 cámaras han sido asesoradas. Celebración de la primera edición del International DAN Divers Day, que tuvo lugar en Ambere (Bélgica)
2007
Primer curso de RCAPP sobre Hyperbaric Safety and Acrylic Viewports, en Chipre.
firma una colaboración como socio con Cousteau Divers, • DAN para cooperar en proyectos de Ciencia Participativa. se asocia con 13 Institutos de Investigación • DAN Europeos para colaborar con PHYPODE (fisiopatología
DAN es oficialmente reconocido como Instituto de Investigación por el organismo Instituciones Italianas y por la Unión Europea.
de la descompresión), a project funded by the European Union un proyecto fundado por la Unión Europea.
2012
2010 2009
• •
La edición de Alert Diver magazine deviene digital y es traducida a 18 idiomas europeos. Lanzamiento de una nueva iniciativa de formación para Cámaras Hiperbáricas: el curso formativo Chamber Attendant & Chamber Operator
2011
firma un • ASe acuerdo con el
•
Servicio Nacional Italiano de Emergencias (118) por el que DAN es reconocido y usado como línea de emergencia experta de referencia (AREU Lombardia - 118 Ovest Liguria. Lanzamiento del curso Nuts & Bolts, para la formación en Mantenimiento de Cámaras de Recompresión.
ATTES
Visti gli
TATO DI ISC AUTORIZRIZIONE AL L'E ZA CONVEN TI ALLA STILENCO DEGL I ISTITU PUL ZIONI DI ACCO A DELLE TI GLIEN ZA sso
atti in posse
di quest
o Minis
tero
che l'Istitu SI ATTE STA nell'Elencozione DAN Europ degli Istitut e Found ation, i di cui al D.M. 11 con sede in C.da Ai sensi della norm aprile 2008 Padun cittadini ativa vigen dal 16/12 e 11, Montepaga di /2011 con no di proge Paesi terzi dall'U te la sudde il numero (TE), è iscritt tti di ricerc nione europ tta Istituzione a 167. a. può stipul ea (ricer catori), L'iscrizione non resideare Convenzioni di nti nell'U del D.L.v nel suindicato nione, ai accoglienza con o 17/2008 elenco ha fini della e all'art. validi realizzazio 5 del D.M. tà quinquenna Si rilasc ne le 11 April ia per gli e 2008. salvo eventuale usi conse revoca di ntiti dalla cui all'art legge. . 1, c. 2, lett. d) Roma, 16/12 /2011
PHYPODE Project Per il Dott.ssa Ministro Teresa Cuom o
Physiopathology of decompression
4
Tablon De Anuncios Actualizaciones sobre proyectos en curso
Logros de DAN Training
Los cursos DAN son reconocidos y acreditados por muchas organizaciones e instituciones
Lanzamiento del curso Oxygen First Aid for Scuba Diving Injuries
Lanzamiento de los cursos Advanced Oxygen First Aid, Aquatic Oxygen First Aid for Aquatic Emergencies, Hazardous Marine Life Injuries, Automated External Defibrillation
Lanzamiento del curso Medical Oxygen Rebreather
Lanzamiento del curso Basic Life Support
Lanzamiento del curso On-Site Neurological Assessment for Divers
Lanzamiento del curso First Aid
Lanzamiento del curso Diving Medicine for Divers
Lanzamiento del curso Diver Medical Technician, aprobado por la International Marine Contractors Association (IMCA) Los cursos BLS y First Aid son aprobados por el Gobierno Belga para ser impartidos en empresas (Bedrijfshulpverlener) ¡100,000 certificaciones concedidas por DAN Training!
Lanzamiento del módulo Paediatric BLSD
1993
2001
2005
2006
2007
2010
2011
2012
2013
DAN Europe en número ÂÂMás de . afiliados en todo el mundo: la mayor organización de Europa, África y Oriente Medio dedicada a promocionar la seguridad en el buceo.
ÂÂMás de . llamadas de emergencia son atendidas cada año por personal experto a través de la línea de emergencia.
ÂÂMás de médicos DAN – especialistas en medicina del buceo y medicina hiperbárica, están
disponibles / días a la semana en sus países de origen y en todo el mundo, para asistir a buceadores en caso de necesidad.
ÂÂCientos de Cámaras Hiperbáricas incluídas en la red de DAN y seleccionadas de acuerdo a su fiabilidad y estándares de seguridad.
ÂÂMás de científicos e investigadores de renombre trabajan para DAN y con DAN en numerosos proyectos relacionados con la medicina y fisiología del buceo.
ÂÂMás de publicaciones en revistas científicas internacionales. ÂÂ Cursos de Formación, con más de . socorristas DAN certificados. La oferta educacional más completa en Primeros Auxilios y Seguridad en el Buceo.
ÂÂ años al lado del buceador! #50 (4th Quarter 2012)
5
Tablon De Anuncios Actualizaciones sobre proyectos en curso
La Fundación Claudius Obermaier: Diez Años de Solidaridad por Franca Di Muzio
En 2003, Claudius Simon Obermaier, un joven alemán, experto buceador, muere durante una inmersión técnica. Sus padres prefirieron no gastar dinero en flores ni en otros detalles, sino que hicieron una donación (y continúan pidiendo donaciones) para la seguridad y el apoyo a las víctimas de los accidentes de buceo. DAN Europe, como organización internacional sin ánimo de lucro dedicada a la seguridad en el buceo, fue seleccionada como beneficiaria de la elevada suma y respaldará el fondo creado en su nombre. Creado para ayudar a los buceadores y a sus familias que se encuentran en dificultades económicas, la "Fundación Claudius Obermaier de DAN Europe" también presta ayuda para el uso de cámaras hiperbáricas o instituciones de medicina del buceo ubicadas en áreas remotas. En sus diez años de actividad, el Fondo Obermaier ha recaudado y destinado más de 175.000 euros para toda una diversidad de casos de personas necesitadas en todo el mundo.ubicadas en áreas remotas. En sus diez años de actividad, el Fondo Obermaier ha recaudado y destinado más de 175.000 euros para toda una diversidad de casos de personas necesitadas en todo el mundo.
Para hacer una donación o para informarnos de situaciones que requieren atención, escríbanos a: mail@daneurope.org
#50 (4th Quarter 2012)
6
N
tner Pro Par g
N
m ra
DA
er Partn e of th r yea
m ra
DA
Tablon De Anuncios Actualizaciones sobre proyectos en curso
Premios Socio del Año de DAN
tner Pro Par g
Los premios Socio del Año reconocen a aquellos afiliados que han destacado en su labor y han promocionado con éxito los servicios y productos de DAN durante el año anterior. Tanto los buceadores como los centros de buceo pueden participar en el DAN Europe Partner Program. Se obtienen créditos a través de los puntos o las comisiones, materiales de promoción, el uso del logotipo de DAN Partner, y por supuesto, ¡de los premios y las recompensas! Continuaremos colaborando con nuestros Partners para que los buceadores conozcan los servicios que DAN ofrece a la comunidad de buceo. Asimismo, DAN felicita y agradece profundamente a los ganadores de este año y a todos los Partners en activo, por su compromiso y buen trabajo.
Los ganadores de los premios Socio del Año de DAN Europe 2012 son: Tauchsport Seekuh e.K. Mainz - Germany Categoría Business Partner
Tauchsport Seekuh e.K. recibió una afiliación gratuita Bronze Business Partner para el año en curso. Tauchsport Seekuh e.K. es un famoso centro de buceo alemán, que también dispone de tienda y venta de material de buceo online. La promoción de DAN y la difusión del conocimiento sobre seguridad en el buceo ha sido una misión primordial del responsable del centro durante muchos años. Como resultado, se pone mucho énfasis en los instructores de buceo bien capacitados y en los equipos de emergencia y de buceo bien cuidados. El centro ofrece una variedad de cursos de primeros auxilios para buceadores, además de los cursos de buceo para principiantes, buceadores técnicos e instructores. Titulaciones: • SSI Dive Center #700652 • IAC 5-Star y Instructor-Training-Center • PADI Dive Center #S-21527 • DAN Bussines Partner #S-21527
Nico Kavaleff Finland
Categoría Professional Partner
Ganadores 2012
Por segundo año consecutivo, ¡Niko destaca en su categoría! También en esta ocasión, más de 300 buceadores se afiliaron a Dan gracias a sus esfuerzos de promoción: ¡un resultado increíble! Nico ha recibido una afiliación Pro Silver gratuita. Nacido en Finlandia, gerente y propietario de AfterDive Ltd., Nico ha difundido su pasión por el buceo desde 2001, cuando empezó a publicar Snorkkeli.net, la comunidad más grande de buceo en Finlandia (más de 13.000 afiliados y 35,000 visitantes al mes ). Titulaciones: • Instructor DAN Europe y Socio nº 89543 • Miembro activo de Boating Writers International (BWI)
František Harant Czech Republic
Segundo premio también en dos años para František. Promovió 17 afiliaciones durante el pasado año. ¡Un ejemplo a seguir por todos los amigos de DAN! Recibió una afiliación Sport Silver gratuita. Nacido en Cheb (República Checa), František tuvo su primer contacto con el mundo subacuático a los 12 años de edad, cuando se inscribió en un club de buceo, en su ciudad natal. Finalizó su curso OW en 1996, convirtiéndose así en buceador CMAS *, buceando principalmente en las presas y ríos de la República Checa: sus primeras experiencias subacuáticas, por lo tanto, fueron en aguas frías y oscuras, con escasa visibilidad. Comenzó a trabajar como instructor de buceo en Croacia en el 2000, como SSI OW Instructor. Abrió su propia escuela de buceo (DiversDream, con sede en Praga) en 2004, centrándose en el buceo recreativo y organizando viajes de buceo en todo el mundo. Al mismo tiempo, ha ido ganando experiencia en buceo comercial también. Titulaciones: • SSI DCS Instructor (Divecontrol Instructor) • Freediving Diver Level 2 (Apnea Academy) • Buzo comercial
N
r e n t r a P e h t of r yea
m a r
Categoría Friend Partner
DA
• PADI MSDT #76780
tner Pro r a P
tner Pr o Par g
#50 (4th Quarter 2012)
7
Los Centros Hiperbáricos de DAN Europe Network
Los Centros hiperbáricos de DAN Europe: Sharm el Sheikh Entrevista con el Dr. Adel Taher, DAN Egipto por Claudio De Iullis
Dr. Adel Taher, M.D. - Director Regional de DAN Egypt Director del Centro de Medicina Hiperbárica (CMH) de Sharm el Sheij y Dahab, en Egipto; instructor de buceo desde los años ochenta, el Dr. Taher es considerado uno de los principales expertos mundiales en medicina hiperbárica ataher@daneurope.org
P: ¿Puede resumirnos la historia de DAN Europe en Egipto? R: Esta es una pregunta muy difícil, y la razón de ser una
pregunta muy difícil es porque DAN Europe estaba ya en Egipto incluso antes de que DAN Egipto estuviera en Egipto. Desde el inicio de la existencia de DAN Europe, vimos aquí a buceadores asegurados en DAN Europe. Antes de abrir nuestra propia cámara, y junto con ella, DAN Egipto, los extranjeros habían estado buceando en el Sinaí desde 1982. Desde los años 80 comenzamos a presenciar accidentes, sólo que no había cámaras. La OFM, los Observadores de la Fuerza Multinacional, solían venir cuando les llamábamos, y nos gustaba ayudarles en sus tratamientos y determinar si se trataba de un accidente de buceo crítico, en cuyo caso, el paciente era enviado en helicóptero a Eliat, en Israel, para recibir tratamiento. El único problema era que cuando los egipcios tenían accidentes de buceo, no podíamos volar a Israel debido a los acuerdos de Camp David; fue entonces cuando se hizo muy evidente el disponer de una cámara propia, aquí. Por lo tanto, nos las arreglamos para conseguir un centro médico hiperbárico propio que se inauguró el 10 de marzo de 1993, y pocos meses más tarde, se fundó DAN Egipto. Por supuesto, es natural que DAN Egipto estuviera afiliado a DAN Europe. DAN Europe era como nuestro hermano mayor, dándonos todo el apoyo y la formación necesaria, y siempre le hemos estado muy agradecidos por cobijarnos bajo su ala. Esperamos que un día podamos tener suficientes oficinas de DAN en el Oriente Medio, para que podamos crear DAN Oriente Medio y tener a otros bajo nuestra protección. Siempre le estaremos muy agradecidos por la asistencia, la comprensión y la ayuda recibidas.
P: Dr. Adel, después de haber visto algunas de nuestras estadísticas, me he dado cuenta de que la mayoría de los accidentes ocurridos en los últimos 5 años en la zona norte de África, o incluso en el Medio Oriente, fueron en Egipto. ¿Cuánto tiempo después de haber iniciado el funcionamiento de su cámara se produjo un aumento del turismo de buceo? ¿Cuál es la situación actual? R: Vamos a empezar desde el principio. Cuando comen-
zamos a recibir turistas de Israel en 1982, el turismo de buceo en esta zona era todavía muy limitado, y aumentó en incrementos muy pequeños hasta que la cámara llegó en 1993. Y por mucho que me encanta Sharm, tengo que admitir que la cámara hiperbárica es lo que contribuyó en gran medida a su popularidad como un lugar para el
turismo de buceo. Tan pronto como la cámara estuvo en marcha, hubo dos factores que sentaron las bases para lo que vendría después ... el primero fue que los casos iniciales que tratamos tuvieron gran resón en el extranjero, especialmente en Europa. Nuestras actividades se emitieron en la televisión, haciendo saber que había una nueva cámara hiperbárica operativa en Sharm el Sheik, y que parecía estar haciendo un trabajo bastante bueno. El segundo factor fue que debido a la guerra en la antigua Yugoslavia, muchos europeos (sobre todo italianos, que previamente iban a bucear al mar Adriático) estaban buscando un destino que ofreciera Sol, mar y un bajo coste de vida. Así se "descubrió" Sharm el Sheik. Desde ese día en adelante, vimos llegar inversores y tomar fotos de la cámara, conseguir un pedazo de tierra del gobierno, to-
mar algunas imágenes más del terreno, ir a algunos de los operadores turísticos más importantes de Italia, llegando a firmar contratos para 5 ... 6 ... 7 años, y a continuación, obtener un préstamo bancario poner en marcha sus complejos turísticos. Estoy seguro de que ninguna otra ciudad en el mundo ha experimentado un desarrollo tan rápido como Sharm el Sheik entre los años 1994 y 1999 (después de ese periodo empezó a frenar un poco). Así, con esta "mágica" afluencia, los hoteles empezaron a brotar como hongos. La ciudad comenzó a tratar grandes volúmenes de buceadores, y del mismo modo, empezamos a presen8
Los Centros Hiperbáricos de DAN Europe Network
derecha izquierda: Dr Adel Taher, Prof. Costantino Balestra, Claudio De Iuliis, Umberto Giorgini y Dr Ahmed Sakr ciar un aumento importante en el número de accidentes. Tenga en cuenta que los puntos de buceo en Egipto no sólo no están en el sur de Sinaí: también los hay Hurghada, y en toda la costa hasta Sudán. Sólo Sharm (o el Sur del Sinaí) recibe entre 700.000 y 800.000 buzos cada año, y si se calcula que la mayoría de ellos se quedan una semana y bucean una media de 2-3 veces al día, se puede entender por qué Egipto está en el parte superior de la lista de accidentes de buceo. Lo que también es muy importante aquí, no sólo para nosotros, sino para las compañías de seguros con las que tratamos, es que es que en el Sinaí hemos mantenido nuestra reputación de nunca "sobretratar a los pacientes"; esto es, dar tratamiento cuando el tratamiento no es necesario. Esto nos ha dado mucha credibilidad, sobre todo en nuestra relación con las compañías de seguros.
P:
¿Cómo se llamaba su primera cámara?
R: Adel’s bebé-bárica. P: Después de varios años de funcionamiento sin fallos, he visto que su bebé recibía una hermosa hermana mayor...
R: Bien ... pongamos las cosas en la perspectiva correcta. Sí, mi pequeña “bebé
"tiene una hermosa hermana mayor, y esta hermana es una Haux-STARMED
#50 (4th Quarter 2012)
Claudio De Iuliis y Adel Taher
2000/200, capaz de tratar hasta 12 pacientes, con una muy bien equipada antecámara (con bloqueo externo), y todo construido con especificaciones especialmente personalizadas. Es una de las pocas cámaras en el Oriente Medio que tratan a los buceadores deportivos que cuenta con un ventilador Siaretron 1000 L, un modelo especial, junto con un monitor altamente avanzado y muy versátil para controlar los signos vitales. La cámara también está equipada con el mejor sistema hiperbárico contraincendios del mundo, y no sólo eso, también ha conseguido una capacidad de mezcla de gases que se encuentra raramente en otras cámaras (mezclamos nuestro propio Nitrox 40/60, Nitrox 50 / 50 y heliox 50/50), lo que nos da un amplio espectro a la hora de elegir las tablas de tratamiento ...con una gran rampa de carga de aire, equipada con dos fantásticos compresores de alta presión... Es, en su conjunto, toda una magnífica obra de arte. Y la hemos utilizado cinco veces hasta el momento, así que estamos muy contentos con ella. Aunque, como he dicho al principio, para poner las cosas en perspectiva, la bebé bárica sigue trabajando y funcionando muy bien, y, para mí, mí bebé-árica es una vieja historia, un amor nostálgico, y yo nunca olvidaré a los que amo. Así que estoy muy feliz de anunciar que las dos cámaras están en funcionamiento, y esperamos que ambas continúen en funcionamiento durante otros 10 a 15 años más, antes de que empecemos a pensar en otras alternativas. La nueva cámara Haux empezó a funcionar a pleno rendimiento en Sharm, a finales
de marzo de 2011. Nos retrasamos un poco debido a la "gloriosa revolución" que tuvo lugar el 25 de enero de ese año, y después de lo cual, hemos estado sufriendo debido a que el número de turistas se ha reducido notablemente, perdiendo a un gran número de visitantes. Este año se estima que se ha perdido alrededor de un 80% a un 85% del turismo, lo que nos está afectando en gran medida. Esperamos que esto mejore pronto y se logre una fuerte estabilidad, ya que nuestro régimen no da la espalda al turismo, por lo que esperamos que el turismo seguirá siendo una de las principales fuentes nacionales de divisas para este país. Sería una pena perder todo esto. ■
entrevista por Claudio De Iuliis Claims Dept. Head, DAN Europe
9
Linea Medica
Los servicios médicos de DAN responden a tus preguntas sobre medicina del buceo por John Lee, EMT, DMT, CHT
P: Cuando me voy de vacaciones a bucear, a menudo tomamos unas cervezas o algunos cócteles después de las inmersiones. Algunos en el grupo están sugiriendo hacerlo, incluso, entre inmersiones:¿es mala idea? R: En más de 15 estudios sobre los efectos del alcohol en
el rendimiento personal se ha encontrado que el alcohol estuvo involucrado en aproximadamente el 50% de todos los accidentes de personas en edad legal para beber. En “Diving and Subaquatic Medicine” (Edmonds C, et al., 2002), los autores informan que el alcohol está asociado a un 80% de los ahogamientos de varones adultos. Se necesita tiempo para que el alcohol se metabolice y sus efectos desaparezcan. MW Perrine y sus colegas estudiaron a un grupo de buzos experimentados y el impacto del consumo de alcohol en el desempeño de su labor. Su investigación encontró que la capacidad de realizar habilidades en inmersión se vio comprometida de manera significativa con una concentración de alcohol en sangre (CAS) de 0,04%, una tasa equivalente a la que puede alcanzar un hombre de 72 kilos que consuma dos cervezas de 33cl. en una hora y con el estómago vacío. El estudio llegó a afirmar que, incluso con una menor tasa de alcoholemia, el dominio de la situación y las inhibiciones protectoras pueden reducirse. IEl consumo reciente de alcohol (junto con el mareo, diarrea del viajero, sudoración excesiva, medicamentos diuréticos y el transporte aéreo) es una posible causa de la deshidratación común en los buceadores. La deshidratación, sobre todo cuando es grave, es un factor de riesgo potencial para la enfermedad descompresiva (ED). Bucear también pueden contribuir a la pérdida de fluido adicional a través de la respiración de aire seco y la diuresis causada tanto por la inmersión como por el frío. Algunos de los síntomas de deshidratación, como la fatiga o la somnolencia, llegan a imitar los de una ED, lo que puede llevar a una posible confusión diagnóstica. El consumo de alcohol también puede aumentar los efectos de la narcosis por nitrógeno. Una elevada tasa de alcoholemia, la deshidratación y la narcosis de nitrógeno pueden desembocar en accidentes (que de otro modo podrían ser evitables), debido a la disminución de la capacidad para resolver problemas. Muchos buceadores aprecian una cerveza bien fría, pero su consumo junto con el buceo pueden convertir una actividad segura en una pesadilla, tanto para el buceador como para todos los afectados por el rescate o el fallecimiento. Piénselo dos veces antes de combinar alcohol y buceo.
P: He recibido consejos de muchas personas acerca del tipo de gotas que debo poner en mis oídos después de bucear. ¿Cuál es la opinión de DAN?
R: Las gotas para los oídos después del buceo no son necesarias para la mayoría de los buceadores. El propósito de la mayoría de las gotas para los oídos es prevenir infecciones externas en el canal auditivo (conocidas como otitis externa u oído del nadador). Las infecciones del canal del oído están asociados con la humedad persistente, así como algún trauma local de la piel, que puede resultar de la inserción de bastoncillos de algodón u otros objetos en los oídos. (Estos pueden dañar la fina piel que recubre el conducto auditivo externo. Como les gusta decir a los médicos de DAN: "No metas nada más pequeño que tu codo en la oreja.") Estos factores pueden permitir el sobrecrecimiento bacteriano y la infección. medics are fond of saying, “Don’t put anything smaller than your elbow in your ear.”) These factors can enable bacterial overgrowth and infection. Dificultad para compensar, clics o chasquidos y sentimientos de plenitud o líquido en los oídos probablemente indican un barotrauma (leve o moderado) en el oído medio. Un barotrauma del oído medio no se trata con la instilación de 10
Linea Medica
unas gotas en el canal del oído, ni tampoco si la lesión se ha producido al otro lado de la membrana del tímpano. Un tímpano intacto forma una barrera que evita que las gotas alcancen el oído medio. Un tímpano perforado puede permitir que las gotas penetren en el oído medio, pero esto no ayudará y, además, podría ser perjudicial. Para los buceadores aquejados por el oído de nadador, enjuagarse los oídos con agua dulce después de cada inmersión, puede ser de ayuda. El secado con un secador de pelo (teniendo cuidado de que el aire no esté demasiado caliente) también puede ser útil. Si estos métodos no son eficaces, el siguiente paso es usar gotas para los oídos (disponibles comercialmente), para limitar la humedad persistente. Los ingredientes comunes en estas formulaciones pueden incluir el ácido acético (el ingrediente activo del vinagre), ácido bórico, acetato de aluminio, acetato de sodio, alcohol isopropílico y glicerina. Los ácidos alteran el pH, lo que retarda el crecimiento bacteriano; el acetato de aluminio y el acetato sódico son astringentes, y encogen los tejidos. El alcohol isopropílico ayuda a secar los tejidos, y la glicerina puede ayudar a lubricar la piel y prevenir la sequedad excesiva. Cualquier buceador que experimenta síntomas en el oído después de bucear - especialmente dolor, la pérdida de la audición o tinnitus (zumbido / zumbido) - debe dejar de bucear y ser evaluado por un médico. El tratamiento oportuno puede evitar más irritación o infección y acelerar el regreso al agua.
P: El otoño pasado me sometí a una ablación de las venas pulmonares para evitar la fibrilación auricular. Cinco meses más tarde, mi cardiólogo ordenó un ecocardiograma con estudio de burbujas para confirmar el cierre de la punción en mi tabique interauricular. Por desgracia, persiste el agujero. El cardiólogo admitió poseer una comprensión incompleta de los temas relevantes concernientes a la práctica del buceo, pero me recomienda que me abstenga de bucear hasta que el cierre del agujero pueda ser confirmado o que sea reparado quirúrgicamente. ¿Qué me pueden decir acerca de mi aptitud para bucear? R: La fibrilación auricular (FV) es uno de los trastornos
del ritmo más comunes encontrados en la cardiología clínica. Básicamente, las aurículas (cavidades superiores #50 (4th Quarter 2012)
del corazón) tiemblan en lugar de contraerse de manera organizada. Esto conduce a un ritmo cardíaco muy rápido e irregular que puede ser bastante incómodo (aunque algunas personas no experimentan síntomas) y aumenta significativamente el riesgo de accidente cerebrovascular. Los factores de riesgo para el desarrollo de una FVson la hipertensión, la enfermedad coronaria subyacente, la edad avanzada y la enfermedad cardíaca valvular. En el pasado, la terapia pasaba por la administración de fármacos para disminuir la velocidad de la fibrilación o se basaba en un catéter de ablación por radiofrecuencia. Las tasas de éxito en el mantenimiento del ritmo normal durante el próximo año eran, por lo general, menos del 50 al 70%. La fibrilación auricular se puede tratar ahora en pacientes seleccionados basada en el aislamiento de las venas pulmonares en la aurícula izquierda mediante el uso de un catéter. Este procedimiento tiene una tasa de éxito a largo plazo de aproximadamente el 80%, pero requiere que el cardiólogo perfore el septo interauricular para llegar desde la aurícula derecha a la aurícula izquierda. El agujero o agujeros suelen cerrarse espontáneamente con el tiempo, pero no siempre lo hacen. Hasta que se cierra, el paciente queda con una comunicación interauricular del tipo "Foramen oval”, similar a un defecto congénito. Esto significa que algunas burbujas venosas pueden “puentear” los pulmones (que actúan como filtros de burbujas) y pasar a la circulación arterial. Esto
pondría a un buceador en un mayor riesgo de enfermedad descompresiva (ED). La información es limitada, pero el aumento del riesgo parece ser de alrededor cinco veces más y probablemente se relaciona con el tamaño del agujero o agujeros. A pesar de que puede sonar como un aumento dramático, el riesgo de accidente de descompresión en el buceo recreativo es de aproximadamente 2 por cada 10.000 inmersiones. Por lo tanto, un aumento de cinco veces en el riesgo es sólo de 1 por cada 1.000 inmersiones, lo que sigue siendo un riesgo absoluto muy bajo. La principal preocupación con respecto al riesgo de accidente de descompresión no es el agujero, sinó la carga de burbujas. Por lo tanto, lo prudente es reducir al mínimo la carga burbujas practicando un tipo de buceo conservador. Si usted fuera mi paciente, yo recomendaría el buceo recreativo con la mezcla nitrox más rica permitida para la profundidad planificada y paradas de seguridad usando la misma mezcla o más rica si su nivel de certificación lo permite. Personalmente no recomendaría cerrar el agujero antes de volver a bucear: el riesgo de complicación para este procedimiento es de alrededor del 1%, que es mucho mayor que el riesgo de ED si se deja sin tocar (0,1%). Si bien es razonable esperar a ver si cierra espontáneamente antes de volver a bucear, también es razonable reanudar el buceo (con las advertencias enumeradas), a pesar del defecto, sabiendo que hay un aumento, aunque pequeño, del riesgo absoluto a sufrir una ED. — Douglas Ebersole, M.D
P: Hago gran cantidad de inmersiones, y como resultado de manipular los tanques, líneas, escaleras y otros equipos, por lo general siempre tengo algún que otro corte en algún lugar (por lo general en mis manos). ¿Debe preocuparme por contraer alguna infección durante la inmersión?diving? R: La piel es la principal barrera principal del cuerpo contra las infecciones. Los cortes en la piel, por lo tanto, permiten que las bacterias atraviesen la piel y la abundancia de la vida microscópica en el agua de mar facilita la potencial contaminación de los tejidos subdérmicos (debajo de la piel) más vulnerables. El entorno del buceo puede poner en peligro la integridad de la piel. La inmersión prolongada y la alta humedad pueden modificar el pH de la piel y suavizar la capa externa de la epidermis, causando descamación y reduciendo aún más las defensas naturales de la piel, permitiendo la infección por el sobrecrecimiento de bacterias u otros microorganismos en una herida. Para los cortes y raspaduras que ocurren en o alrededor del agua (incluyendo lagos, ríos y océanos) se recomienda una limpieza a fondo con agua y jabón, seguida por la aplicación de un vendaje protectivo. Las personas con heridas abiertas deben abstenerse de entrar en el agua hasta que la curación sea completa. También es aconsejable la administración de recordatorio de la vacuna contra el tétanos para minimizar el riesgo de infección por ese patógeno.pathogen. ■ 11
Características
¿PARAR… O NO PARAR? Y PORQUÉ por Saul y Ethel Goldman
Esto es lo que sucede. Regresas de una gran inmersión, acercándote a la parada de seguridad, cuando empieza el conflicto interno. Lo que realmente quieres es estar de regreso al barco tan pronto como sea posible (como en este momento, si no antes). A lo mejor es por el agua fría, o demasiado café antes de la inmersión, o tal vez los frijoles refritos para el desayuno. La silueta de la embarcación, aunque el agua esté turbia, se vislumbra cada vez más atractiva. Una parada de seguridad prolongada probablemente finalizará con la necesidad de una limpieza a fondo del traje húmedo... Lo más fácil sería no hacer la parada, sólo por esta vez. Pero las paradas de seguridad se hacen por una razón, ¿no es así? Aunque quizás deberías intentarlo y saltártela…¿Cuán afortunado te sientes hoy?¿Cuánta suerte necesitas para saltarte la parade de seguridad sin problemas?
grado relativo de riesgo (es decir, más arriesgado o menos arriesgado), pero en ninguna parte está especificado cuál es el nivel de riesgo real que representan cualquiera de estos diferentes ajustes. Personalmente, considero que son inútiles estas categorías genéricas. Comparado con algunas personas que conozco, soy un gran amante del riesgo; en comparación con otras, no soy más que una abuelita miedosa… Ya en los años ochenta, hubo un intento serio por parte del Dr. Paul Weathersby, un científico de la Marina de los EE.UU., para desarrollar un modelo estadístico para predecir la probabilidad de sufrir una enfermedad descompresiva. Reconoció el hecho evidente de que, como en la mayoría de los procesos naturales, el estrés descompresivo aumenta progresivamente, de manera que no existe ningún punto por debajo del cual todo el mundo está 100% seguro, mientras que por encima de él, todo el mundo sufre una ED. En 1993, la Marina de los EE.UU. solicitó a miembros de la DEMA (la Asociación de Fabricantes de Equipo de Buceo, o la Diving Equipment Manufacturers Association) su cooperación para elaborar un programa que llevaría este algoritmo de probabilidad incorporado a un determinado ordenador de buceo. Inicialmente, se manifestó aparentemente un cierto interés, seguido por una gran cantidad de objeciones, y,
(Esto me recuerda una escena de la película icónica “Harry el Sucio”, donde Harry Callahan, apuntando con un arma, que puede o no puede estar cargada, le dice al “malo”: "- Tienes que preguntarte: ¿me siento hoy afortunado? Bien, ¡decídete , mamón!". En la escena de la película, el "mamón" tiene información suficiente para considerar sus posibilidades y toma una decisión.) Volvamos a la vida real. ¿Tienes suficiente información para tomar una buena decisión acerca de la parada de seguridad? ¿Qué necesitas saber? Por lo menos, necesitas hacer una estimación del riesgo a sufrir una enfermedad descompresiva (ED) si haces la parada de seguridad, y una estimación del riesgo si asciendes directamente a superfície. Sólo entonces podrás comparar y tomar una decisión razonada… Inmediatamente, nos metemos en un terreno pantanoso. Los ordenadores de buceo actualmente en uso no utilizan en sus algoritmos decisiones razonadas o niveles de riesgo aceptable. Operan de forma lineal fundamentados en la base "Sí / No" (como "Sí, puedes seguir esta inmersión en la profundidad actual, o No, no puedes continuar esta inmersión en la profundidad actual.) Es cierto que muchos ordenadores de buceo actuales permiten seleccionar inicialmente tu nivel deseado de riesgo, pero lo que estás eligiendo es un #50 (4th Quarter 2012)
12
Características
al final, ningún fabricante de equipos estuvo dispuesto a firmar. Algunas de las objeciones presentadas era que los entonces actuales microprocesadores carecian de la potencia de cálculo necesaria. (Otra objeción interesante será tratada más adelante.) Ahora, casi 20 años y varias generaciones de microprocesadores más tarde, todavía no hay modelos probabilísticos en los ordenadores de buceo actuales. Así que hemos topado contra un pequeño obstáculo en nuestro proceso de decisión. Tal vez pueda ayudar si volvemos a empezar a mirar a la parade de seguridad más detenidamente. ¿Qué efecto tienen las paradas de seguridad en el buceo? Primero, un poco de historia. A diferencia de las tablas de buceo, o los algoritmos implementados en los ordenadores de buceo, la parada de seguridad es básicamente un add-on. Cuando nos sumergimos cerca de los límites de no descompresión, tiene sentido intuitivo hacer algo parecido a una parade de descompresión, como medida de precaución. El sentimiento desarrollado era que esto es probablemente útil, aunque, en un principio, no había ni evidencia científica ni una verdadera teoría que lo apoyara. La evidencia más temprana de apoyo fue proporcionada por un pequeño estudio Doppler supervisado por el Dr. Andrew Pilmanis. Demostró una disminución signi#50 (4th Quarter 2012)
ficativa en las burbujas venosas detectables si se hacía una parada de seguridad, lo que podría indicar que dichas paradas son útiles. Desafortunadamente, mientras que las burbujas detectadas por eco-Doppler parecen tener cierta correlación con la enfermedad descompresiva, ésta relación no es muy evidente. Así que esto nos deja con una idea de la validez de las paradas de seguridad basadas en el sentido común, en una evidencia anecdótica (observaciones por parte de la comunidad de buceadores que consideran útiles las paradas de seguridad), y una cantidad limitada de apoyo científico. Entonces, ¿dónde encajan las paradas de seguridad con la teoría? O, más prágmáticamente, dónde coinciden con la teoría y los algoritmos en los que se basan los actuales ordenadores de buceo? Todos los ordenadores de buceo en uso hoy en día, aunque diferentes entre sí, están basados estructuralmente en el modelo descompresivo de Haldane. El modelo de Haldane predice sólo un mínimo beneficio acerca de la ejecución de la parada de seguridad. Entonces, ¿qué está pasando aquí? ¿Son las paradas de seguridad sólo una especie de superstición para desinformados, como el tocar madera, o no dejar que un gato negro se cruce en nuestro camino? ¿O tenemos que investigar más profundamente en busca de respuestas. Ahora sería un buen momento para revisar el encuentro entre la Marina de los EE.UU. y la DEMA, y en una obje-
ción muy interesante hecha por los fabricantes de equipos para el algoritmo probabilístico propuesto para los ordenadores de buceo. Los fabricantes no estaban dispuestos a crear y vender un ordenador de buceo que les diría a los buceadores que el riesgo de sufrir una ED rondaba (de modo inquietante) el 2,5%. ¿Y quién los puede culpar por eso? Por un lado, podría ahuyentar a buceadores potenciales y, por otro, no parece corresponderse con lo que en realidad experimentan los buceadores. Con un riesgo de ED del 2,5%, un buceador con, por ejemplo, unas 200 inmersiones, habría sufrido una ED en 5 ocasiones. En cuanto a los guías de buceo con miles de inmersiones, estarían tan familiarizados con el interior de una cámara hiperbárica como con su bar favorito. Rechazar el algoritmo de la Marina parecería casi una obviedad para los fabricantes. A excepción de un par de detalles inconvenientes. Uno de ellos es que las cifras de la U.S. Navy se basaban en la evidencia experimental sólida. El otro es que los fabricantes, de hecho, utilizan las mismas tablas de buceo de la Navy (o similares, como las tablas PADI) para la calibración de los modelos Haldanianos que subyacen en sus propios algoritmos. Si los fabricantes de equipos debían tener en cuenta la probabilidad dentro de sus propios algoritmos, sus estimaciones de riesgo de sufrir una ED serían más o menos las mismas que en el algoritmo propuesto por la Marina de los EE.UU. Y no es que no estuviesen de
acuerdo con la estimación del riesgo: ¡simplemente no querían declararlo!. Pero todavía nos quedan dos estimaciones de riesgo muy diferentes. Por un lado está la evidencia experimental de un 2,5% de riesgo de ED. Por otro lado está la experiencia de la vida real de la comunidad de buceadores, donde la probabilidad de sufrir una ED es una fracción muy pequeña del riesgo experimental. Es evidente que ambos no pueden estar en lo cierto. ¿O sí? Hay una diferencia fundamental entre los estudios realizados por la Marina de los EE.UU. y lo que sucede en el mundo del día a día del buceo recreativo. Durante las pruebas, los buceadores militares ascendieron a la superficie sin parada de seguridad. En circunstancias normales de buceo, la parada de seguridad se recomienda siempre, y a veces se insiste en ella. Por supuesto, esto sólo puede ser significativo sólo si se está utilizando la parada de seguridad. Los últimos datos proporcionados por el Proyecto de Exploración del Buceo (PEB) apoyan nuestra observación general de que la gran mayoría de los buceadores recreativos realmente incluyen alguna versión de la parada de seguridad. En concreto, de los 102.642 inmersiones con aire, se encontró que 95,7% de los ascensos desde -20m implicó una parada de seguridad, lo cual es bastante bueno. Pero cuando ampliamos un poco más nuestra búsqueda, vimos que de todos los 13
Características
ascensos desde -30m, se comprobó que hasta el 99,3% de los ascensos involucraban algún tipo de parada de seguridad. En efecto, lo que encontramos fue que, si bien existe una considerable y amplia libertad con que se pueden tomar los parámetros recomendados para una parada de seguridad, la inmensa mayoría de las inmersiones recreativas incluyen una especie de parada de seguridad. Por lo tanto, tenemos una diferencia real entre los estudios de Marina de los EE.UU. y el mundo cotidiano del buceo: ascensos directos frente a las paradas de seguridad. ¿Puede la parada de seguridad explicar la aparente discrepancia entre los resultados de la US Navy y la experiencia de los buceadores? De acuerdo con los modelos de descompresión basados en la estructura Haldaneana, no. Lo que significa que NO, de acuerdo con el algoritmo en el ordenador de buceo actual. (Si se requiere hacer una parada de seguridad, ya que ahora la mayoría de los ordenadores lo indican, es porque la experiencia ha demostrado su eficacia, no porque el modelo lo prediga.) Por primera vez, hay un nuevo modelo descompresivo, patentado, que no está basado en la estructura Haldaneana, que predice el riesgo de ED de una forma más exacta. Este modelo es el SAUL (Safe Advanced Underwater aLgorithm, o algoritmo de buceo de seguridad avanzada, con una acrónimo que no es perfecto…) El siguiente diagrama muestra cada uno de tres diferentes algoritmos que predicen el riesgo de ED para un buceo
recreativo típico, sin parada de seguridad, y para la misma inmersión, con parada. Los algoritmos utilizados son un modelo de Haldane típico ("Haldane"), un modelo de burbuja en el que actualmente se basa el usado por la Marina de los EE.UU. ("Burbuja") y el modelo del autor ("SAUL"). ¿Hasta qué punto podemos ahora contestar nuestra pregunta original? ¿Cuán afortunado hay que ser para saltarse la parada de seguridad? Depende de los detalles específicos de la inmersión y en qué modelo confiamos. Supongamos la inmersión propuesta en el diagram, de -18m durante 40 minutos. De acuerdo con "Haldane", no es necesario ser particularmente afortunado para saltarse la parada. (Aunque es posible que necesite tenerla para seguir buceando basándonos en un modelo normal.) El riesgo de ED sería del 2,3%, con la parada de seguridad y un 2,5% sin ella, lo que no supone una gran diferencia. De acuerdo con "Burbuja", el riesgo de ED sería del 0,7%, con una parada de seguridad y un 0,9% sin ella. Una vez más, no constituye una gran diferencia. Con "SAUL", saltándose la parada aumentaría el riesgo de 0,1% a 2,5%. O, para decirlo de otra manera, la inmersión sin parada de seguridad es 25 veces más arriesgada que con ella. Entonces, ¿qué debemos hacer? Si aceptamos la precisión del modelo “Haldane” o del modelo “Burbuja”, no habría
Efectos de una parada en una inmersión de muy bajo riesgo (-18m durante 40 min.) Para cada modelo, la trama de color corresponde a la inmersión sin parada de seguridad, y el color sólido es con una parada a -4,5m durante 3 min.
El Modelo #50 (4th Quarter 2012)
“Y, así y todo, todavía podrías salirte con la tuya saltándote tu parada de seguridad sólo por esta vez. Por otro lado, probablemente ya has estado en situaciones similares en el pasado y, seguramente, lo volverás a hacer. Si te saltas tu parada de seguridad cada vez, cuenta que tarde o temprano acabarás con una ED”
Magazine Article Saul Goldman and Ethel Goldman. Coming soon to a dive computer near you. Alert Diver (European Edition, IVth Quarter, 2010). Web Links www.chemistry.uoguelph.ca/goldman www.moderndecompression.com una gran diferencia si nos saltamos la parada de seguridad por esta vez (o, de hecho, cada vez que tengamos necesidad de ello). Pero si esa idea te incómoda tanto como a mí, es posible que desees aceptar que SAUL es el modelo correcto. Podrías estar aumentando tu riesgo enormemente. Y, así y todo, todavía podrías salirte con la tuya saltándote tu parada de seguridad sólo por esta vez. Por otro lado, probablemente ya has estado en situaciones similares en el pasado y, seguramente, lo volverás a hacer. Si te saltas tu parada de seguridad cada vez, cuenta que tarde o temprano acabarás con una ED. Si planeas no saltarte nunca tu parada de seguridad, ¿por qué hacerlo ahora? ¿Qué más deberías hacer? Si aceptas el modelo SAUL como más preciso en materia de paradas de seguridad, es posible que desees echar un vistazo más de cerca al modelo y aprender más sobre él mediante la lectura de algunos de los artículos citados a continuación o visitar uno de los sitios web de los autores. Si bien no hay aún ningún ordenador de buceo en el mercado actual basado en el modelo SAUL, estamos colaborando con Liquivision para conseguir un ordenador de buceo equipado con SAUL, aunque todavía no hay prevista una fecha de lanzamiento. ■
Referencias
-- F. K. Butler and D. Southerland. 2001. The U.S. Navy Decompression Computer. Undersea Hyper Med. 28(4):213-228. -- Saul Goldman. 2007. A new class of biophysical models for predicting the probability of decompression sickness in scuba diving. J. Appl. Physiology. Articles 103, 484-493. -- Saul Goldman. 2007. Appendices and Additional Materials for J. Appl. Physiol. 103, 484-493. -- Saul Goldman. 2008. The stability of bubbles formed from supersaturated solutions, and homogeneous nucleation of gas bubbles from solution, both revisited. J. Phys. Chem. B.112, 16701-16709. -- Saul Goldman. 2009. Generalizations of the YoungLaplace equation for the pressure of a mechanically stable gas bubble in a soft elastic material. J. Chem. Phys. 131, 184502. -- Saul Goldman. 2010. Free energy wells for small gas bubbles in soft deformable materials. J. Chem. Phys. 132, 164509. 14
Características
Una Mirada Internacional sobre el Buceo: Extractos de las ponencias del DAN Day 2012 en Japón por Franca Di Muzio
La reunión anual de DAN International (DANAmérica, DAN Europe, DAN Japan, DAN Southern Africa, DAN South East Asia - Pacífic) en 2012 se celebró en Tokio, en la Facultad de Medicina y Odontología de la Universidad local, sede de DAN Japan. La misión que DAN ha llevado a un nivel internacional ha despertado un gran interés por parte de los medios de comunicación japoneses.
Cada año, DAN Japan celebra debates sobre la seguridad en el buceo, con reconocidos especialistas procedentes de todo el mundo, compartiendo sus experiencias y estudios. Lo que sigue es un resumen de las conferencias, celebradas en Tokio en noviembre del 2012. Dr. Yashiro Mano, Fundador y Presidente de DAN Japan Existen unas 800 empresas de buceo profesional en Japón, con cerca de 3000 pescadores y buceadores que trabajan en la recolección de productos marinos. Hay 2000 buzos de investigación, con aproximadamente 20.000 buceadores que hacen su vida en el mar. En el pasado, el buceo y la pesca profunda, con largos tiempos de fondo, era común en Japón, pero esto está siendo eliminado y se están #50 (4th Quarter 2012)
empleando cortos tiempos de inmersión y se vigila la profundidad. Los tipos de buceo que se están llevando a cabo son el buceo con escafandra, máscara facial completa y cascos, y la mayoría usa máscara facial completa. El casco de buzo se está reduciendo y cada vez más obsoleto, aunque sigue teniendo sus ventajas. El buceo para pescar no suele superar los 60 metros, con un máximo de 80 metros. El buceo en alta mar es, por lo general, alrededor de 30 metros. Si el buceo supera los 40 metros, se utiliza gas trimix o heliox. El buceo es sobre todo de trabajo de mantenimiento y el tiempo estresante bajo el agua es corto. El buceo comercial requiere un apoyo en superfície, a diferencia del buceo recreativo. En el buceo recreativo sólo cuentas con un compañero amigo, con un nivel de experiencia similar al del propio buceador. Se deben usar tanques de reserva y buceadores de rescate disponibles, con líneas
En esta foto: Professor Alessandro Marroni, Presidente de International DAN, es entrevistado por una emisora de televisión japonesa.
de vida y comunicaciones, en el lugar. No bucear nunca solo. No bucear nunca a más de 40 metros (los buceadores son más propensos a los accidentes a partir de esa profundidad), siendo 30 metros el límite. Más allá, es recomendable el uso de CCR, Trimix y Heliox. Se debe asegurar un suministro estable de gas aliemntado desde la superficie.
Ronald Nishi, famoso por su trabajo con tablas DCIEM, fue uno de los invitados de DAN Japan.
15
Características
La descompresión no debe ir más allá del umbral, y siempre dentro de las tablas de descompresión. Las inmersiones con tiempos prolongados deben contar con una cámara hiperbárica en el sitio o en la espera.
Dr. Nick Bird, CEO de DAN America
La mayoría de los síntomas aparecen dentro de las primeras 8 horas después de llegar a la superfície, y todos los casos aparecen después de 24 horas en la superficie. Significado: cualquier síntoma diagnóstico después de este período de tiempo debe ser cuestionable. Los síntomas neurológicos más graves aparecen de inmediato y dentro de unas pocas horas después de llegar a la superficie, mientras que las menos graves aparecen hasta 10 horas después de haber llegado. Esto tiene implicaciones para la gestión del tratamiento de los accidentes de buceo, siendo más importante en un caso severo.
El buceo en lugares remotos requiere elevadas precauciones de seguridad y buceos conservadores!
John Lippmann, OAM Director Ejecutivo de DAN Asia-Pacific
Las modalidades de tratamiento y recomendaciones: •
Administración de oxígeno en superfície y líquidos antes del tratamiento en la cámara.
•
Uso de una cámara portátil (si está disponible), que proporciona a los buceadores un tratamiento completo. Evacuación - Coincidencia de la urgencia de la situación del paciente con un diagnóstico adecuado y la disponibilidad de tratamiento local antes de llamar para una evacuación exterior. Recuerde: los equipos de evacuación ¡se arriesgan a ir a buscar pacientes con lesiones! Oxígenoterapia hiperbárica (OHB) El último recurso sería descompresión en el agua, lo que requiere gran suministro de aire, buceadores de apoyo para atender al paciente, con la planificación y diagnóstico apropiados. Las condiciones metereológicas, la temperatura del agua y la evacuación a instalaciones médicas avanzadas son factores vitales en el momento de decidir sobre la descompresión en el agua.
•
El tratamiento de enfermedades en lugares remotos requiere que hagamos todo lo posible con lo que tengamos a mano. La ED es una enfermedad probabilística: depende de la probabilidad de que esto ocurra sobre la base de las inmersiones que hacemos en función de la profundidad, el tiempo y la carga de gas inerte. #50 (4th Quarter 2012)
• •
tendencia real con un aumento o disminución significativos de las fatalidades en los últimos años, con un porcentagje estabilizado alrededor de un 7% de mortalidad por cada 100.000 inmersiones para los australianos, o 7 muertes por cada millón de inmersiones. Para los buceadores no australianos, el porcentaje baja a unas 4 muertes por cada millón de inmersiones, lo que no significa que los buceadores australianos son peores buceadores, sino que los buceadores no australianos visitantes se sumergen en un ambiente más controlado. Entre 1972 y 2005 he examinado 315 muertes. Y 250 eran con buceo con escafandra, incluidos los equipos de CCR. El 15% se atribuye a los equipos. Otro 15% al suministro de gas y 13% a las malas condiciones ambientales que, en el 9% de los casos, llevó a los infortunados buceadores al pánico. Los buceadores se ven metidos en apuros y no piensan. No se ven y se asustan y no pienan con claridad.
Australia acoge a algunas de las criaturas marinas más peligrosas del mundo: el pulpo de anillos azules, las cubo-medusas, serpientes marinas ... pero la criatura más peligrosa para el buceador somos nosotros mismos, principalmente por la falta de atención y conocimiento. A partir de 1972, mirando las estadísticas de fallecimientos en buceo, en Australia hemos tenido alrededor de 4 a 19 muertes anuales, pero no hay una
Desde mi punto de vista médico la aptitud física es un requisito primordial para un buceo seguro, más la formación, las ganas de aprender más, tener un equipo adecuado y bien mantenido que funcione correctamente. Buena planificación, pensar a dónde vas, las condiciones de buceo, la vida marina, las corrientes... son todos factores que afectan a la seguridad. ¡Asegúrate de tomar las decisiones basadas en el sentido común!. No te relajes completamente al no asumir la responsabilidad de tus inmersiones: hay circunstancias, más allá de nuestro control, que pueden ocasionar la aparición de un accidente. 16
Características
Dr. Alessandro Marroni, M.D., Fundador y Presidente de DAN Europe, Presidente de International DAN
Mientras que el 40% de los accidentes por ED pueden ocurrir por no respetar las "reglas", el 60% los accidentes por ED ocurren respetando las reglas. Por lo tanto, había que “echar una ojeada” a las reglas, por lo que DAN Europe comenzó el programa de investigación participativa en 1995. Desde entonces, hemos recogido más de 75.000 perfiles de inmersión totalmente controlados. Hemos realizado la investigación en el campo donde se encuentran el buceador y el buceo, formando a los buceadores no tan sólo para convertirlos en técnicos y recoger señales Doppler, sino para que ellos mismos las puedan interpretar.
la tensión superficial disminuye, las burbujas se hacen más grandes. La manera más fácil de medir la tensión superficial de los líquidos de nuestro cuerpo, es a través de una muestra de la orina. La tensión superficial está relacionada con la hidratación y la hidratación contrarresta la formación de burbujas. En la medición de buceadores hiper-hidratados se halló una reducción de las burbujas. Así que la moraleja es beber, beber y beber, no vodka sino agua, antes, durante y después de bucear. Reducir los factores de riesgo por estar en forma, saludables e hidratados. El Nitrox también ayuda a reducir la posibilidad de convertirse en una estadística. También hemos probado procedimientos para reducir los riesgos de sufrir una ED reduciendo el stress descompresivo, al aumentar la resistencia a través del preacondicionamiento de los buceadores, como tomar una sauna un par de horas antes de la inmersión, lo que facilita la circulación de las proteínas en la sangre, ayudando a combatir el estrés descompresivo. O colocar al buceador en una cama vibratoria, que hemos descubierto que ayuda a eliminar las burbujas. También la ingesta de chocolate negro como antioxidante ayuda a combatir el estrés de la descompresión. Interviniendo a través de la fisiología humana y a través de la biología en el preacondicionamiento de los buceadores incremen
Dr. Folke G. Lind, M.D., Ph.D, Hospital de la Universidad de Karolinska (Suecia)
Hacemos un seguimiento de su hidratación a través de la orina. Hacemos un seguimiento de las tasas hemáticas de sangre, así como de las funciones pulmonares y cardíacas bajo el agua, con un ecógrafo. También hacemos bioimpedancia, midiendo el flujo de los líquidos en el cuerpo porqué es muy importante cómo se hidratan o deshidratan durante una inmersión. Qué causa la deshidratación durante la inmersión. Así que investigamos diferentes parámetros. Lo que nos sorprendió fue que con el control hemático vimos que la sangre se volvía más densa aún cuando el líquido en el cuerpo seguía siendo el mismo. Nos fijamos en los mismos parámetros durante las inmersiones repetitivas, y efectuamos el seguimiento de las burbujas. Otro factor en juego es la tensión superficial, la fuerza que mantiene las burbujas compactas y juntas. Cuando #50 (4th Quarter 2012)
ceadores llevan equipo pesado, lo que les predispone a los accidentes.
Fotos: Dan Orr - DAN America Francois Burman - DAN Southern Africa
He sido buceador desde 1973, enseñando a los médicos hiperbáricos durante 20 años y me gustaría compartir algunas de mis experiencias de buceo. Mi cámara hiperbárica, la cámara de Karolinska, se encuentra en Estocolmo. Cuenta con una gran UCI adyacente. Estamos equipados para evacuar a buceadores accidentados presurizados en una cámara monoplaza mediante un helicóptero. Aplicamos el tratamiento de la Tabla VI de la US Navy, considerado el mejor tratamiento del mundo. También hay otra cámara en Gothenburg, una en Uddevalla y otra en el sur, donde se practica la mayoría de las inmersiones. Todos los buceadores deben estar familiarizados con la ley de Boyle, además de conocer la ley de Henry. Al planificar una inmersión también se debe tener en cuenta la Ley de Murphy. Mantenerse hidratado, es lo principal. Beber mucho, así que orinar mucho, es mi recomendación como médico de cuidados intensivos. Todas las tablas de buceo debe ser “amortiguadas”, nunca debemos llegar al umbral de las tablas. Se debe planificar la evaluación de los riesgos. Como médico de buceo, se aprende rápidamente que lo que mata durante el buceo es el ahogamiento. Hay que protegerse contra el pánico y contra otro factor de gran riesgo, la hipertermia. Atentos al buceo estúpido o al comportamiento estúpido. Uno puede ser estúpido y tener suerte en una inmersión no segura, y también uno puede ser desafortunado en un buceo seguro y sufrir una ED. Descansar antes de bucear. Planificar el buceo y bucear según el plan. ■
Suecia es del tamaño de Japón y hacemos mucho buceo. Nos sumergimos en aguas frías, por lo que los bu17
Características
Curiosidades y Realidades acerca de Japón Cosas interesantes en Japón
La comida Para los japoneses, el sentido de la vista es el primero de los sentidos que entra en juego en la mesa. Cada plato debe cumplir reglas precisas de armonía y gracia; yuxtaposiciones de colores y formas que son complementarias y equilibradas. ¡Incluso la comida para llevar es una verdadera obra de arte! Para los comensales no están acostumbrados a usar los palillos (hashi), ¡comer alitas de pollo puede convertirse en una ardua tarea! ¡Asegurarse de usar los palillos del modo correcto! No se utilizan para cortar ni, de ningún modo, “arponear” los pedazos de la comida. Hurgar con los hashi en el plato es considerado uno de los peores errores posibles en la mesa. En los restaurantes tradicionales de las áreas del extraradio, se pueden encontrar fascinantes parrillas de cocción, donde cada persona en la mesa, arrodillada y equipada con guantes protectores, cocina los alimentos (carne, pescado, queso de soja, maíz y hortalizas) por si misma.
El tatami Los turistas occidentales pueden sorprenderse al entrar en una habitación reservada, en un hotel tradicional. No hay camas, sólo una mesa pequeña, baja, y sillas sin patas. De hecho, un tatami, un tipo de alfombra guardada en el armario, se desenrolla en el suelo justo antes de irse a la cama. Es una "dura" experiencia, ¡pero vale la pena probarlo! Los zapatos se dejan en la entrada de la habitación. Uno camina sobre alfombras con zapatillas o con un típico modelo de calcetines.
#50 (4th Quarter 2012)
18
Características
Los lavabos Los inodoros japoneses son fantásticos y de muy alta tecnología. El asiento del inodoro está siempre bien climatizado. Los botones situados en un costado ofrecen múltiples posibilidades a los usuarios como escuchar música relajante, o reproducir sonidos naturales como trino de pájaros o sonido de agua corriente, con el propósito de encubrir "otros sonidos". Incluso existe la posibilidad de proyectar bellas imágenes. Al finalizar, y en atención a la higiene personal, se puede apretar un botón y brotará un chorro de agua caliente para lavar las zonas íntimas.
El honorable Monte Fuji Considerado el volcán más hermoso del mundo, la imagen del Fujiyama (Fuji-San) se encuentra en todas partes, en Japón. La última gran erupción ocurrió en 1707. En la antigüedad era reverenciado como monte sagrado, y a las mujeres se les prohibió visitarlo hasta 1868. Cada año, los meses de julio y agosto son la temporada para ascender a la cumbre de la montaña, y más de 250.000 peregrinos de todas las edades llegan a la cima. La subida dura entre cinco y siete horas. Para millones de personas, el ascenso al monte Fuji es algo que hay que hacer por lo menos una vez en la vida, incluso existe una vieja expresión japonesa que dice: "todo el mundo asciende al monte Fuji al menos una vez, pero sólo los locos repiten.”
Las mascarillas Una de las cosas que más sorprende a los turistas de Occidente es ver al gran número de japoneses que cubren sus rostros con máscaras, utilizadas para prevenir la propagación de enfermedades virales, como el resfriado común. Además, los japoneses no se suene la nariz en público porque dicha práctica se considera muy poco educada, con lo que la máscara hace posible ocultar el molesto goteo de la nariz.
La Navidad A pesar de que el cristianismo no es generalizado, a los japoneses les gusta mucho la Navidad, sobre todo por la decoración y su espíritu consumista. Los árboles de Navidad ya están acondicionados durante los primeros días de noviembre, exhibiéndose en los hoteles y centros comerciales.
#50 (4th Quarter 2012)
Las inmersiones Bucear se escribe así en japonés:
スキューバダイビング Los Centros de Buceo en Japón están muy bien organizados. Los centros más cercanos a Tokio (a unos 100 km. de distancia) se encuentran en la península de Izu, a los que se puede llegar fácilmente desde la capital por medio del tren de alta velocidad (Shinkansen), como el llamado "tren bala". Aquí, las condiciones climáticas son excelentes para el buceo en cualquier época. El precio para un par de inmersiones es de unos 19.000 yenes aprox, (unos 160 €). Esto incluye el viaje en barco, los tanques de aire, el lastre, una comida, el guía de buceo y el transporte desde la estación. El único problema puede ser el lenguaje, porque la mayoría de los japoneses sólo hablan su lengua nativa. El breafing pre-inmersión puede requerir un traductor. Muchos de los traductores que trabajan en los centros de buceo son mujeres (según algunas fuentes, el 90% de los buceadores japoneses son mujeres).. ■
グ ン ビ イ ダ バ ー ュ スキ スキューバダイビング
19
PFO para Dummies Cómo exorcizar problemas de buceo aparentemente complicados
Percepción de la Realidad y la Hidratación en los Buceadores por Claudio Di Manao Un logro notable de Steve Jobs (N.d.E.: el fallecido fundador de Apple Computers) fue la creación de campos de distorsión de la realidad (CDR). Parece que entrar en uno de estos campos permite diseñar un nuevo concepto de ordenador en tres días, y hace que la vida pierda todo su valor sin un iPhone. Aunque he descubierto que la capacidad de distorsionar la realidad se puede lograr examinando creativamente a la tecnología. Esto puede ser bastante común entre los buceadores, especialmente cuando estamos hablando de la profundidad y de la propia cantidad de aire. Parece ser que ocultando el manómetro en el bolsillo del chaleco, por ejemplo, se puede mantener el volumen de aire a nivel constante, o incluso incrementarlo. El punto máximo de distorsión de la realidad ocurre alrededor de los 30 bares. Es interesante observar cómo este número vuelve a repetirse: un caso similar a éste es otro punto de distorsión de la realidad que sucede, de hecho, a los 30 metros. Los -36 metros se perciben a menudo como -29,8; y -38m como -29,9. Por el contrario, 30 bar son percibidos como casi 50bar. Sin embargo, la propia opinión de los propios límites fisiológicos permite tocar los picos más altos: lo importante es elegir una variable que se ajuste bien y ajustarlo todo de acuerdo a las propias necesidades, usándolo como un medio para distorsionar la realidad – para aplanar y alisar el zigzag, el aserrado patrón del perfil de una inmersión. Todo el mundo sabe perfectamente lo que es un perfil de inmersión en "diente de sierra", que se parece ... se parece a algo como lo que "todos los otros chicos" hacen. Entre estas variables, la más "variable" de todas es la percepción del concepto de hidratación. Cada uno de nosotros es diferente en su fisiología y es por eso que es mejor mantenerse dentro de los límites de la tabla de buceo y del equipo que usamos. Hay algunas personas que pueden estar suficientemente hidratadas con un café o un vaso de Coca-Cola, y otros que, ya desde la noche anterior, sueñan con el sonido de la cerveza y las patatas fritas. Cuando llegan los 45°C a la sombra, les recuerdo a todos que necesitan ingerir líquidos y mantenerse hidratado bebiendo mucha agua. Inevitablemente, hay algunos que se abalanzan sobre las botellas de refresco de naranja y Coca-Cola. "¿Por qué?" preguntan. "Hay agua en todas las bebidas, ¿no?" Empiezo a explicar: "Hay un alcaloide del café. Hay azúcar en los refrescos ... para metabolizar estas sustancias, el organismo necesita Foto Michael Board #50 (4th Quarter 2012)
20
PFO para Dummies Cómo exorcizar problemas de buceo aparentemente complicados
AGUA, BURBUJAS!
utilizar el agua que tiene y ...". Como de costumbre, empieza un viaje a la otra dimensión cuando llego a la tercera sílaba,"Me-ta-bol..." y el buceador ya no está con nosotros, sino que ha anulado la realidad tal como la conocemos, y ha vuelto a caer en un universo paralelo, el que él ha distorsionado. Esta sola frase es suficiente para que los buceadores y divemasters vayan y vengan viajando a lo largo de esa línea invisible, "estudios aerodinámicos han demostrado que el avispón gigante no puede volar debido a la relación entre su envergadura y su masa corporal." Es una cita de Igor Ivanović Sikorskij, un pionero de la aviación, pero la he oído pronunciar a un buceador que estaba intentando continuar su inmersión con 30 bares. Tratar con alguien así es como tener un diablo a bordo. Un buzo que era ingeniero civil trató de convencerme de que si se aguanta la respiración durante un cierto período de tiempo, no se absorbe el nitrógeno. Dijo esto, obviamente, para justificar el hecho de que él había violado el límite fatal de los 30 metros equipado con solo un reloj y un profundímetro. "¡Si eso no fuese cierto, entonces todos los buceadores en apnea sufrirían una ED!" Estas palabras, pronunciadas bajo un cielo tropical, fueron suficientes para catalizar toda la atención y las ondas cerebrales de las personas a bordo. Contener la respiración e ignorar las tablas de buceo y los instrumentos era algo trivial: él era el genio, el inteligente, el innovador ... y nosotros, los guías ... nosotros éramos los defensores de antiguas convicciones morales autoimpuestas. Mi lema: "No se puede confiar en algo que no se puede medir" tenía el aura de una expresión anticuada. Todo el mundo escuchaba, fascinados: a él, no a mí. Bajo un pintoresco cielo de algodón flotante, mis objeciones sonaban tontas. Obviamente, él estaba en perfecta forma, y yo no podía mandarlo de vuelta bajo el agua con la excusa de una recompresión de emergencia, esto no forma parte de nuestras normas; de hecho ... es un procedimiento absolutamente prohibido. #50 (4th Quarter 2012)
Afortunadamente, el diablo no viene a bordo tan a menudo. Sin embargo, el campo de distorsión de la realidad no siempre es eficiente, la deshidratación continúa enviando a los buceadores a la cámara hiperbárica y los botes auxiliares regresan a la orilla por falsas alarmas. De todos modos, siguen haciendo inmersiones "yo-yo" y otras "creativas" interpretaciones de los instrumentos de buceo. He conocido a muy pocos "Steve Jobs"s bajo el agua, y ni siquiera Steve podría hacer magia cada vez que sucede. ■
“Hay algunas personas que pueden estar suficientemente hidratadas con un café o un vaso de Coca-Cola, y otros que, ya desde la noche anterior, sueñan con el sonido de la cerveza y las patatas fritas... Cuando llegan los 45°C a la sombra, les recuerdo a todos que necesitan ingerir líquidos y mantenerse hidratado bebiendo mucha agua..”
BOTELLA ESPECIAL, PARA APOYAR
/danshop
web/guest / g r o . e p o r ww.daneu
w
Envíanos fotos de tí y de tus amigos mientras utilizáis la botella DAN: las publicaremos en la página oficial de DAN Europe en Facebook. ¡Las mejores fotografías serán elegidas para difundir nuestra campaña de seguridad a nivel internacional! 21
Perfil de un Afiliado a DAN
"La sensación de estar bajo el agua aguantando la respiración, no tiene comparación" Michael Board por Gustaf Lundskog
Gili Trawangan
¿Se puede pasar de "escarceos" en algo a establecer récords nacionales en sólo cuatro años? La mayoría de la gente probablemente diría que no, pero eso es exactamente lo que Michael Board ha hecho. En el sexto día del Suunto Vertical Blue 2012 Mike rompió el antiguo récord británico de apnea en peso constante cuando llegó a -94 metros con una sola bocanada de aire. En el séptimo día ¡bajó a -96 metros! Sin mebargo, los que conocen a Mike probablemente no se sorprendan demasiado. Parece tener un don para hacer realidad los sueños. Cuando no está en Bahamas preparando récords, Mike va al único centro de buceo en apnea de Indonesia, en la isla de Gili Trawangan. En 2001, a su regreso al Reino Unido después de un largo viaje a través de Australia, Mike decidió visitar "El Gilis", tres pequeñas perlas rodeadas de coral en medio de un mar azul cobalto, donde los primeros viajeros aventureros dejaron caer sus mochilas a principios de los ‘70. Mike ya era un instructor de buceo PADI, así como un Instructor Técnico TDI cuando llegó allí y fácilmente podría haberse quedado, pero otros desafíos le llamaron. Se fue y no regresó en siete años. Fue durante esos años cuando el interés de Mike en la apnea se convirtió en una pasión. "Una vez que empecé no hubo vuelta atrás", dice. Estamos sentados frente a su despacho, a pocos metros de las cálidas aguas del estrecho de Lombok. Mike parece tranquilo y relajado, y ¿cómo no estarlo en una pequeña isla donde no está permitido el tráfico motorizado? "Sentí que tenía que haber algo más que podía aprender para mejorar mi apnea, así que hice cursos para formarme mejor. El primero que hice fue en Tailandia y abrió un mundo completamente nuevo para mí. Me di cuenta de que la gente los estaba haciendo por todos el mundo, así que terminamos tomando cursos en Egipto y en otros muchos lugares." Con el tiempo y la práctica, Mike se convirtió en un SSI Apnea Trainer y un Total Apnea Master Instructor. En 2008 regresó a Gili Trawangan #50 (4th Quarter 2012)
para enseñar buceo, pero en su lugar se encontró con que era el momento adecuado para llevar su pasión al siguiente nivel y hacer de ella su medio de vida. Unos meses más tarde, en 2009, abrió el primer centro de buceo en apnea de la región y centro de yoga. Pero ¿qué es lo que hace tan atractivo el buceo profundo en apnea?¿Es muy diferente al buceo con equipo pesado? "La sensación de estar bajo el agua aguantando la respiración, no tiene comparación. La forma en que te mueves a través del agua, deslizándote. Con sólo unos pocos golpes de aleta estás volando a través del agua. Realmente es una sensación totalmente diferente. No te sientes tanto como un espectador en un mundo extraño, sinó que sientes que formas parte de él porque lo haces de una manera muy natural. Como sabes que tu tiempo es limitado, tus sentidos se acentúan por el hecho de que estás aguantando la respiración bajo el agua. " Mike imparte cursos freediving a todos los niveles, desde principiantes a instructores aspirantes, y en DAN estamos encantados de proporcionarle, tanto a él como a sus alumnos, una red adicional de seguridad: Al despedirme de Mike y de Trawangan Gili, no puedo dejar de sentir un poco de envidia de su vida en esta isla paradisíaca, pero es una envidia sana., de esa que también es fuente de inspiración. La aventura de Mike Board con la apnea no ha hecho más que empezar...y hay aventuras esperándonos a todos ahí fuera; sólo tenemos que hacer que sucedan ...Mike Board con la apnea no ha hecho más que empezar...y hay aventuras esperándonos a todos ahí fuera; sólo tenemos que hacer que sucedan ...Board con la apnea no ha hecho más que empezar...y hay aventuras esperándonos a todos ahí fuera; sólo tenemos que hacer que sucedan ...… ■
"Dan es muy importante para nosotros como buceadores; no existe un seguro específico para la apnea así que tenemos un seguro DAN Pro Gold, que nos cubre por todo", explica justo antes de que sea hora para mí de correr hasta el ferry que me llevará de regreso a Bali. 22
DAN estuvo a mi lado
ED en las Maldivas por Tessa Berghout
Imagínate estar disfrutando de unas merecidas vacaciones en las exóticas Maldivas, buceando en los hermosos arrecifes de coral... Esto es lo que un miembro de 60 años de edad de DAN France estaba haciendo, hasta que un día, al terminar la inmersión, se sintió enfermo y desorientado. Empezó unos diez minutos después de terminar su primer buceo de la mañana, en Gaaf Alif, con un repentino mareo, náuseas y vómitos. En el barco le administraron oxígeno al 100% con un regulador a la demanda, durante una hora, sin mejoría importante. Consciente del hecho de que DAN opera a través de una red internacional de centros de alarma, activa las 24 horas del día, DAN Europe fue alertada por el responsable de buceo del barco, pidiendo ayuda. DAN le recomendó enviar el paciente a la instalación hiperbárica más cercana. Estando en medio del mar, esto era más fácil decirlo que hacerlo. Después de comprobar las opciones de transporte disponibles, DAN apareó una embarcación rápida de emergencia para recoger al paciente desde el barco safari y llevarlo al centro médico hiperbárico de Villingili, en el atolón de Addu. Mientras tanto, el centro médico fue alertado por DAN, que se encontraba ya en stand-by cuando llegó el paciente.
¡Con una afiliación a DAN, puedes contar con DAN, estés donde estés!
Durante el traslado, al buceador lesionado se le administró oxígeno normobárico dos veces por hora. A su llegada, el paciente era incapaz de andar por su mismo y continuó aquejado de náuseas y mareos. Después del examen médico inicial, se le diagnosticó una ED que le afectaba el oído interno, iniciando un tratamiento en la cámara hiperbárica de acuerdo a la Tabla 6 de la Marina de los EE.UU. Después de la terapia, el paciente era capaz de caminar por sí solo, pero aún no estaba recuperado al 100%. Fue necesario otro cuadro 5 del tratamiento, al día siguiente, para que los síntomas desaparecieran por completo. Hubo satisfacción en DAN al enterarse de que el tratamiento tuvo los efectos deseados. Dado que el buceador estaba asegurado con una póliza Silver Sport, los costos de la evacuación con la lancha rápida y los tratamientos hiperbáricos estaban cubiertos por completo. También le fueron reembolsados el costo de re-abastecimiento de combustible de la lancha (que cobró durante la emergencia) y los gastos de alojamiento adicionales incurridos durante el tiempo que duró la terapia. El coste total ascendió a unos 12.000 euros. ■ #50 (4th Quarter 2012)
23
DAN estuvo a mi lado
Cuidados Pediátricos de Emergencia en Thailandia: “un servicio verdaderamente brillante.” por Franca Di Muzio
Viajar con niños, como ya se sabe, requiere de mucho cuidado y atención. Si el viaje en cuestión es a un país lejano, muy conocido por sus maravillas naturales, pero que tal vez no siempre cuenta con centros médicos importantes, toda precaución es poca, especialmente en lugares muy remotos. Esta es la historia de una familia de Inglaterra que se mudan a Tailandia, donde el padre trabaja como instructor durante la temporada de buceo. Ellos decidieron traer a su hija de casi un año de edad consigo. Durante el viaje a Koh Tao, el bebé enfermó, con problemas de tos, fiebre y dificultades respiratorias. Inicialmente se la trató con antibióticos y un nebulizador, pero no hay suficientes clínicas en la isla para este tipo de emergencias, y el médico tailandés que la visitó les pidió que la trasladaran a un hospital más grande, equipado para casos pediátricos. Afortunadamente, todos los miembros de la familia están afiliados a DAN y cubiertos por el plan Gold Family Pro, válido los 365 días del año para emergencias, sean de buceo o no. La madre llamó a la línea directa de emergencias de DAN, que rápidamente los remitió al Hospital de Bangkok Samui, en la isla de Koh Samui, dándoles información sobre el transporte con ferry y brindándoles la seguridad de la cobertura de los costes. El personal sanitario del Bangkok Samui Hospital goza de una estrecha y sólida relación de confianza con DAN, y después de haber mostrado el carnet de DAN, de inmediato atendió a l apequeña. El Departamento de Reclamaciones de DAN hizo su trabajo, solicitando al hospital la la documentación médica necesaria, y se emitió una garantía de pago (GDP) al cabo de sólo unas pocas horas, por lo que los padres del bebé pudieron evitar el pago por adelantado para la atención hospitalaria. Pero el personal de DAN no tan sólo hicieron eso, sino que mantuvieron puntualmente informado al padre de la criatura, que había tenido que permanecer en Koh Tao, con dificultades para comunicarse con su esposa, esperando ansiosamente notícias, al darle constantes actualizaciones en tiempo real sobre las condiciones de su hija. DAN y la familia se mantuvieron en contacto durante los días siguientes, hasta llegar a un final feliz: el bebé respondió bien al tratamiento y, en el lapso de cuatro horas, fue dado de alta del hospital. Una vez más, DAN proporcionó a sus afiliados un DAN y la familia se mantuvo en contacto durante los días siguientes, hasta llegar a un final feliz: el bebé responde bien al tratamiento y, en el lapso de cuatro horas, fue dado de alta del hospital. Una vez más, DAN ha proporcionado a sus miembros un servicio personal inigualable y altamente profesional. ¡Qué gran alivio para los padres, dedicados, desde hace mucho tiempo los miembros de DAN. Aquí está una carta de agradecimiento de la madre, que nos escribió para darnos las gracias por la ayuda que recibió servicio inigualable, altamente profesional y personal. Fue un gran alivio para estos padres preocupados estar afiliados a DAN, desde hace mucho tiempo. Aquí está la carta de agradecimiento de la madre, que nos escribió para darnos las gracias por toda la ayuda que recibió:
os 10 años y jamás hemos tenido ningún tipo de últim los en s vece 3 pe Euro DAN a ir acud que o Hemos tenid ar. siempre dispuesto a hacer todo lo posible para ayud problema. El personal es extremadamente servicial y de toda la situación y todos los gastos médicos son Se mantienen en contacto frecuentemente a lo largo hija estuvo muy enferma, con neumonía, y como ella pagados a tiempo, sin preguntas. Recientemente, mi marido, toda su estancia en el hospital, más las facturas está cubierta por el pack de seguro DAN Pro Gold de mi sin pleto. Fue una experiencia absolutamente horrible y médicas y los medicamentos fueron cubiertas por com pañía de seguros y se ocuparía de todo, hubiera sido el conocimiento de que DAN Europe fuese nuestra com Europe por un servicio verdaderamente brillante. una situación mucho peor. MUCHAS GRACIAS a Dan #50 (4th Quarter 2012)
24
Investigación DAN
Con el proyecto Flying Bubbles, ¡DAN Research despega!
cabo estudios fiables en este campo y aconseja esperar a volar al menos 12 horas después de una única inmersión dentro de la curva de seguridad, y 24 horas después de una serie de inmersiones con o sin descompresión. Estas recomendaciones se basan en las observaciones realizadas antes y después del buceo y en cálculos matemáticos. Aunque, hasta ahora, los investigadores no han tenido acceso a los datos fisiológicos fundamentales, como los que pueden obtenerse de las pruebas realizadas durante el vuelo. Gracias a este acuerdo, ahora es posible la realización de estudios e investigaciones al contar con un socio de prestigio aeronáutico que cree en el proyecto.
La realización de controles ecográficos durante el vuelo permitirán profundizar más en la investigación. por Cristian Pellegrini
foto: Marzia Ferrone
Después de una larga y acurada fase de pruebas, acaba de despegar un innovador proyecto de investigación sobre el tiempo de espera antes de volar y lo que le sucede al buceador durante el vuelo. El proyecto nace de la colaboración entre DAN Europe y las compañías Neos airlines, Albatros Top Boat y DiveSystem. El objetivo es monitorizar la presencia de burbujas de gas en los buceadores durante el vuelo de regreso después de bucear. Por esta razón, los investigadores de DAN se encontrarán a bordo de algunos de los aviones de la flota Neos para efectuar pruebas ecográficas. La División de Investigación de DAN, siempre activa en la detección de burbujas después de bucear, ha pedido a Neos su colaboración en la exploración de este aspecto de los viajes de buceo que hasta ahora ha permanecido desconocida. Los buceadores actuales son, en realidad, los epítomes perfectos de un trotamundos: siempre en movimiento, dispuestos a todo siguiendo su pasión. Puede suceder que algunos ignoren o pasen por alto las recomendaciones en cuanto a tiempo de espera para volar, es decir, el intervalo de tiempo mínimo recomendado entre una inmersión y el vuelo, y se embarquen antes de tiempo, lo que aumenta el riesgo de ED (Enfermedad Descompresiva). La Enfermedad Descompresiva (ED) es una patología de descompresión causada por la formación de burbujas dentro del torrente sanguíneo o en los tejidos, resultantes cuando un gas inerte (nitrógeno) no se elimina, y que puede tener graves consecuencias. Para evitar la formación de burbujas de gas, los buceadores que viajan en avión después de una inmersión deben respetar los intervalos de seguridad. DAN ha llevado a
La detección de burbujas durante el vuelo utilizando ultrasonidos representa un paso más hacia una mayor seguridad para los exploradores de las profundidades que también son, a la vez, viajeros aéreos. ■
foto: Marzia Ferrone
foto: Marzia Ferrone
Para más información contactar con: dsl@daneurope.org 25
Investigación DAN
EUBS 1: Problemas ORL sufridos por los buceadores durante su participación en actividades de buceo; un estudio transversal desde 2009 hasta 2011 usando la base de datos de partes de seguro de DAN Europe A. Gerges, R. van den Berg, T. Berghout, C. De Iuliis, A. Marroni Antecedentes ¿Qué tipos de problemas ORL (OtoRrinoLaringológicos) agudos sufridos durante el buceo hacen que un buceador decida buscar ayuda médica? Se estudió la incidencia de estos problemas en la comunidad de afiliados a DAN por ser, probablemente, la comunidad más grande de buceo dónde recabar información médica.
Métodos Population Población estudiada: afiliados a DAN Europe en activo, de 2009 a 2011. Criterios de inclusión: presentada reclamación de seguro para problemas ORL relacionados con el buceo, definidos como cualquier condición médica aguda que afecte al oído, nariz, senos nasales y faringe o funciones relacionadas. La ORL podría ser causada por una enfermedad inesperada o no estar relacionada con el buceo. Las reclamaciones se clasificaron en 1- Barotrauma, 2- oído interno ED (EDOI) 3- una enfermedad no relacionada con el buceo, según los informes médicos presentados por los centros medicos. Áreas estudiadas: datos antropométricos y demográficos, el país y el momento del accidente, el nivel de certificación, la zona afectada, el porcentaje de ORL en buceo frente a problemas totales en buceo, historial previo.
36,53% entre 2009 y 2010 y en un 20,19% de 2010 a 2011. Los barotraumas constituyen un 71,04% de todos los problemas de ORL y 18,19% de todos los problemas médicos relacionados con el buceo durante el período observado.
Conclusión Aunque los problemas ORL son, de largo, la queja médica más frecuente en el buceo recreativo, y pueden causar una morbilidad significativa, muy a menudo no se les presta la suficiente atención. Se necesitan programas de investigación y educativos más intensivos para disminuir su incidencia y morbilidad. Se propone un formulario de notificación universal para incidencias ORL en el buceo para ayudar al progreso de la investigación en esta área. Además DAN ha producido un programa eeducativo específico denominado Oído & Buceo para ayudar a los buceadores a tomar consciencia de estos problemas y a mejorar su seguridad. ■
Resultados La incidencia acumulada de ORL en buceo en 10.000 afiliados fue del 21,53% en 2009, 27,60% en 2010, 26,83% en 2011. Los problemas ORL en buceo constituyen el 22,22%, 27,55%, 26,50% del total de las reclamaciones relacionadas con el buceo presentadas en 2009, 2010 2011, respectivamente, y se han incrementado un
#50 (4th Quarter 2012)
Decubre el nuevo seminario en línea sobre oído y buceo, gratis para los miembros DAN. Apùntate ahora desde tu area personal Mi DAN area
26
Investigación DAN
EUBS 2: Prevalencia y Predisposición Genética a Padecer Síntomas Respiratorios Agudos en Apneístas D. Cialoni, M. Pieri, N. Sponsiello, C. Marabotti, F. Garoia, P. De Cristofaro, E. Pisciotti y A. Marroni
Introducción Después de repetidas inmersiones profundas, los buceadores en apnea suelen verse afectados por un síndrome caracterizado por síntomas tales como tos, constricción del pecho, hemoptisis y, rara vez, un evidente síndrome de edema pulmonar agudo, asociado a menudo con diversos grados de disnea (SDRA). El objetivo de este trabajo es una investigación epidemiológica para evaluar la prevalencia de síntomas respiratorios agudos (SRA) en apneístas; también hemos investigado posibles factores de riesgo inherentes tales como la predisposición genética.
Materiales y Métodos Se realizó un estudio retrospectivo mediante una muestra seleccionada de apneístas que respondieron a cuestionarios específicos. Se utilizó un segundo cuestionario específico para identificar otros posibles factores de riesgo que pueden predisponer al SRA.
También se observaron datos de interés entre SRA y los genes seleccionados que podrían predisponer a la enfermedad. Los resultados preliminares parecen sugerir asociaciones interesantes correlacionados con el SRA y los genes evaluados, cuyos análisis, en la actualidad, todavía siguen en curso.
Conclusión Nuestros datos muestran que el SRA es una condición común entre los apneístas experimentados. Nuestros resultados permiten una mejor definición de los métodos de buceo capaces de mitigar el riesgo de padecer el Síndrome Respiratorio Agudo en la práctica del buceo en apnea, así como la identificación de predisposición genética a sufrir un posible edema pulmonar, pudiendo mejorar la seguridad en la práctica del buceo en apnea mediante un mejor conocimiento de los posibles factores de riesgo por parte de los propios buceadores. ■
La posible correlación entre SRA y la variabilidad genética individual en candidatos con genes predisponentes también fue investigado, con un enfoque particular en EPAS1 y otros genes HIF relacionados.
Resultados Cincuenta y seis pacientes (26,4%) informaron de casos previos de SRA. Ninguna relación estadísticamente significativa fue observada entre los casos positivos o negativos de SRA y los datos biométricos como la altura y peso, edad, género, la práctica de otros deportes o tabaquismo. Ninguna relación estadísticamente significativa se observó entre el SRA y enfermedades previas tales alergias, asma, o el uso habitual de drogas. Sí que se halló una importante relación estadísticamente significativa entre el SRA y el límite personal de profundidad máxima. #50 (4th Quarter 2012)
27
Investigación DAN
EUBS 3: Análisis preliminar de la B.D. del DSL de DAN Europe y evaluaciones de los factores de gradiente: Proyecto Phypode C. Bonuccelli, M. Pieri, D. Cialoni, A. Gerges, G. Orman, C. Balestra y A. Marroni Introducción El gran número de inmersiones que se realizan actualmente cada año requiere un profundo análisis epidemiológico. Con este fin, se analizó la base de datos (BD) del DSL de DAN Europe comparando sus datos conlos valores de saturación de los tejidos, de acuerdo con el Modelo Buhlmann ZH16. Se hizo un análisis de la relación entre la presión ambiente y los factores de gradiente permitidos (GF) predichos por el algoritmo Buhlmann ZH16.
Materiales y Métodos Se desarrolló un formato de base de datos original (DAN DL7) para elanálisis estadístico. Se incluyó información sobre los datos antropométricos, gases respirados, malfuncionamiento del equipo e historial clinic. También se desarrolló un software original para elanálisis de los valores GF.
Resultados 3000 buceadores (2460 varones, 540 hembras; edad promedio 37,66) realizaron 39.944 inmersiones (profundidad media -28,03 m +/13,75m; tiempo fondo promedio de 46,02 +/- 4,6 min)91,30% utilizaron aire, 5,14% nitrox. 0,48% trimix, mientras un 3,08% no presenta datos acerca de los gases utilizados. El uso de modelos de descompresión (modelos compartimental vs algoritmos de modelo de burbuja) fueron equitativamente utilizados (50-50% aprox.) El análisis preliminar demostró que para cada tejido, a cualquier valor de la presión ambiente, lasobresaturación calculada en base al perfil dado es constant y significativamente más bajo que el máximo valor de sobresaturación permitido, como predice el modelo Buhlmann ZH16. #50 (4th Quarter 2012)
Se registraron 181 casos de ED (0,5%), de los cuales sólo el 20% mostró un GF> 80%, mientras que la mayoría implicaba menor sobresaturación y menor GF, de lo esperado en un caso de ED.
Conclusión La mayoría de las inmersiones analizadas se encuentran en la "zona segura"; es decir, los buceadores tienden a bucear de modo muy conservador. La velocidad de ascenso promedio es inferior a la recomendada por los algoritmos actuales. La fiabilidad de los algoritmos actuales muestra "zonas grises" en cuanto a la capacidad de predecir una ED, que requieren mayor investigación y un enfoque más fisiológico para la descompresión. El análisis de la DB del DSL de DAN Europe está proporcionando datos importantes para mejorar la seguridad en el buceo recreativo ■ 28
Buceador Preparado
En pocas palabras ¿Qué significa que no tienes suficiente aire? por Marty McCafferty
Como afiliado a DAN, sabes que DAN recopila continuamente datos sobre las lesiones de buceo. Un número pequeño, pero creciente, de los casos reportados por DAN implican lo que se considera tradicionalmente una enfermedad bastante rara. Se “edema pulmonar del buceador”, EPB o edema pulmonar de inmersión. Cuando esto ocurre, el buceador o el nadador en superficie experimenta una acumulación de líquido en los pulmones. El número de casos de EPB ha aumentado. El porqué del aumento no es claro. La propia condición no se entiende claramente, pero como está ocurriendo con más frecuencia, los buceadores debemos saber más acerca de él. ¿Qué se siente? Los síntomas incluyen dificultad para respirar o la sensación de no estar recibiendo suficiente aire en profundidad, a menudo después de transcurridos sólo unos pocos minutos en el agua. Por lo general, los síntomas comienzan antes del ascenso. Cuando los buceadores afectados ascienden, no experimentan ninguna mejoría. De hecho, suelen toser esputo rosado y espumoso: dicho fluido en los pulmones puede reducir la cantidad de oxígeno que llega a la sangre. El buceador puede presentar una respiración ruidosa que se puede oír sin un estetoscopio. La condición generalmente se produce después de transcurridos sólo unos pocos minutos en el agua a poca profundidad, por lo que no se suele confundir con una afección cardiorespiratoria motivada por una enfermedad descompresiva (o ahogamiento). Por lo general, no existe dolor en el pecho, a menos que la afección se deba a un ataque al corazón. Si el buceador no tiene suficiente cantidad de oxígeno, puede presentar confusión o pérdida de la conciencia.
¿Cómo puede ocurrir? Originalmente, se creía que la EPB ocurría casi exclusivamente en agua fría. Si bien esta condición parece ser más común en agua fría, se ha observado tam#50 (4th Quarter 2012)
bién en aguas cálidas. Durante la inmersión, la sangre se redistribuye desde las piernas al corazón y a los vasos sanguíneos de los pulmones. Normalmente, el corazón y los pulmones compensan esta situación, pero a veces la presión resultante del incremento de volumen en los vasos sanguíneos pulmonares hace que el fluído atraviese los pequeños capilares y entre en las cavidades aéreas de los pulmones. A veces esto se debe a un infarto de miocardio bajo el agua (un ataque de corazón), o a una anormalidad del músculo cardíaco o de las válvulas cardíacas o a hipertensión. Por lo general, no hay una causa obvia. El agua fría puede ser un factor predisponente porque la inmersión puede causar que las pequeñas arterias se contraigan, aumentando la resistencia al flujo de la sangre. La vasoconstricción en respuesta al frío puede ser exagerada en las personas con hipertensión o con probabilidad de desarrollarla. Sin embargo, algunas personas que sufren de EPB son jóvenes y saludables, incluso reclutas militares. Los registros de DAN indican 15 casos de EPB en 2006 y 12 casos en 2005. Es probable que se produjeran otros casos adicionales pero, simplemente, no se informó. La aspiración de agua (también llamado incidente de inmersión) puede imitar al EPB. También es posible que ocurran un incidente de inmersión y un EPB simultáneamente: cuando un buceador sofocado llega a la superfície, una reacción típica es quitarse el regulador de la boca en un intento de ganar más aire. Con mala mar, el buceador puede aspirar (inhalar) agua. Una lesión pulmonar por una expansión excesiva o barotrauma pulmonar (BTP), es otra condición que puede causar dificultad respiratoria. El médico tratante puede distinguir entre estas condiciones mediante la obtención de una temporización exacta de los síntomas al confeccionar el historial del buceador. Si la falta de respiración sucedió durante el descenso, una BTP es poco probable. La aspiración de agua, por lo general, lo puede confirmar el buceador consciente.
El tratamiento del EPB El tratamiento inmediato debe incluir la respiración de oxígeno durante el transporte al hospital. Algunos casos de EPB han sido mortales, aunque la mayoría de los casos se resuelven por sí solos con los cuidados hospitalarios. Un examen más detenido puede revelar hipertensión, un ataque al corazón, enfermedad de la válvula cardíaca o alteración de la contracción del corazón. Existe la probabilidad de una repetición en los buceadores 29
Buceador Preparado
que han experimentado un EPB. Por desgracia, esa probabilidad no se conoce, por lo que muchos médicos recomiendan que las personas con antecedentes de EPB no vuelvan a bucear. Otros recomiendan tomar medicación contra la hipertensión antes de cada inmersión. Antes de considerar volver a bucear después de un EPB, DAN recomienda al buceador consultar con un médico experto en dicha condición. Además, DAN apoya las recomendaciones de la American Heart Association (AHA) en cuanto a la evaluación del riesgo cardiovascular. El buceo se debe considerar un programa de ejercicio. Las personas mayores de 40 años a quiénes les gustaría bucear o seguir practicando el submarinismo, deben pasar una evaluación médica si: • No practican por lo menos 30 minutos de actividad física de intensidad moderada (40-60% de su capacidad máxima) en la mayoría de (y preferiblemente todos) los días de la semana;have hypertension, high cholesterol, smoke cigarettes, have family members who have died prematurely of heart disease or diabetes; • Padecen de hipertensión, colesterol alto, fuman cigarrillos o tienen familiares que han muerto prematuramente de enfermedades del corazón o diabetes; • Sospechan que padecen de una enfermedad cardíaca. ■
Referencias
-- Bennett and Elliott’s Physiology and Medicine of Diving, 5th Edition -- Bove and Davis, Diving Medicine, 4th Edition -- Ernest Campbell, “Pulmonary Edema of Diving,” http://www.scuba-doc.com/puledem.htm -- Immersion Pulmonary Edema in Special Forces Combat Swimmers, Richard T. Mahon, MD; Stewart Kerr, MD; Dennis Amundson, DO, FCCP; and J. Scott Parrish, MD, FCCP, Division of Pulmonary Medicine, Naval Medical Center, San Diego #50 (4th Quarter 2012)
“Durante la inmersión, la sangre se redistribuye desde las piernas al corazón y a los vasos sanguíneos de los pulmones. Normalmente, el corazón y los pulmones compensan esta situación, pero a veces la presión resultante del incremento de volumen en los vasos sanguíneos pulmonares hace que el fluído atraviese los pequeños capilares y entre en las cavidades aéreas de los pulmones “ 30
Temas de Seguros
¿Están cubiertas las Condiciones Médicas Pre-Existentes? por Michael Mifsud - Responsable de Reclamaciones de DEIB
En nuestro día a día, a menudo nos encontramos con personas que piensan que al asegurarse estarán cubiertos ante cualquier contingencia que pueda llegar a sucederles. Desafortunadamente, esto no es correcto ya que todas las pólizas de seguro vienen con sus términos y condiciones. Muchas personas, ya sea cuando viajan al extranjero o cuando bucean, están preocupados por los gastos médicos que puedan incurir mientras viajan o después de un incidente de buceo. La mayoría de nosotros suscribimos un seguro sin leer los Términos y las Condiciones y, por lo tanto, sin saber lo que está y lo que no está asegurado... ¿Sabías que una condición médica pre-existente podría afectar tu cobertura de seguro? ¿Qué se considera por condición médica pre-existente? ¿Las pólizas de seguro cubren condiciones médicas pre-existentes? ¿Pueden cubrirse las condiciones médicas pre-existentes? Una condición médica pre-existente se considera como una condición médica o dental permanente, o cualquier complicación relacionada que puedas tener y/o síntomas que conozcas o hayas notado cuando solicitas / o renuevas una cobertura de seguro. Estas condiciones médicas pre-existentes pueden ser de naturaleza crónica, como enfermedades del corazón, presión arterial alta, cáncer, diabetes, alergias, asma, fiebre del heno o similares, o estar relacionadas con una lesión accidental anterior. Si una condición médica aparece después de la fecha de emisión de tu Certificado de Seguro y/o después de la fecha de renovación de la póliza de tu seguro, tal condición no se clasifica como una condición médica pre-existente.
Si tienes conocimiento de una condición médica existente y no estás seguro de si afecta a tu actividad habitual y/o a tu cobertura de seguro, te animamos a ponerte en contacto con la Línea de Ayuda Médica de DAN Europe llamando al +39 085/8930333 o bien enviando un correo electrónico a medicalreferrals@deib.eu
Nosotros siempre recomendamos que comuniques a tu compañía de seguros cualquier condición médica existente cuando contrates una póliza de seguro. Es importante recordar siempre que las pólizas de seguros están diseñadas para cubrir accidentes imprevistos y enfermedades graves que ocurren durante el período asegurado y no por circunstancias existentes de las cuáles el asegurado es consciente antes de suscribir dicha póliza. De lo contrario, las compañías de seguros se expondrían a reclamaciones fraudulentas. Si tienes conocimiento de una condición médica existente y no estás seguro de si afecta a tu actividad habitual y/o a tu cobertura de seguro, te animamos a ponerte en contacto con la Línea de Ayuda Médica de DAN Europe llamando al +39 085-8930333 o bien enviando un correo electrónico a medicalreferrals @ deib.eu Tu solicitud será tratada de forma confidencial por el personal y el equipo médico de DAN, y se te informará de si tu estado de salud puede o no puede afectar a la cobertura del seguro. Esto evitaría situaciones en las que uno se da cuenta de un fallo en la cobertura del seguro sólo después de hacer una reclamación.
Probably the only specialist diving insurance company worldwide
31
Temas de Seguros
Situaciones típicas de personas que sufren de condiciones médicas pre-existentes: Un asegurado, mientras estaba suscribiendo una póliza de seguro, era consciente de su condición de presión arterial alta. Estando en el extranjero sufrió una infección del tracto urinario y fue a un hospital. Dado que no había ninguna conexión entre la presión arterial alta y la infección del tracto urinario, los gastos médicos incurridos por el asegurado fueron cubiertos completamente por la cobertura del seguro, ya que no era una condición médica pre-existente.
Todo el mundo en un momento u otro sufre una enfermedad o una lesión. Por lo tanto, es posible que te estés preguntando..."Tal enfermedad o aquél accidente, ¿se considera como una condición médica pre-existente?" Si no tienes claro cuál es la respuesta a esta cuestión, te recomendamos que contactes con nosotros y estaremos más que encantados de responder a cualquier pregunta que quieras formularnos.
Un asegurado, mientras buceaba en aguas tropicales con un traje shorty de neopreno, golpeó accidentalmente un coral de fuego y fue a un hospital para recibir tratamiento médico. Después de evaluar el informe médico junto con la información proporcionada, la compañía de seguros y su personal médico se dieron cuenta que antes de la contratación de la póliza de seguro, el buceador ya estaba aquejado por una psoriasis que afectaba a los antebrazos y las piernas. En vista de que durante la segunda semana de tratamiento médico el asegurado tuvo una complicación infecciosa con celulitis local, facilitada por la condición médica pre-existente, la compañía de seguros aceptó pagar la primera semana de tratamiento médico. Un asegurado, mientras buceaba a poca profundidad, sintió dolor en el pecho y abortó la inmersión. El asegurado fue evacuado a un hospital cercano para una revisión médica por un médico especialista. Después de que los informes médicos y la información requerida fueron evaluados por la compañía de seguros y su personal médico, los gastos médicos incurridos por el asegurado durante su revisión no fueron cubiertos por las siguientes razones:
^^ Se supo que el asegurado sufría de una enfermedad cardíaca antes de suscribir su seguro ^^ Los gastos médicos incurridos estaban relacionados con la enfermedad del corazón (es decir, a una condición médica pre-existente)
Probably the only specialist diving insurance company worldwide
#50 (4th Quarter 2012)
^^ Antes de suscribir su seguro, el aseguradofue informado por su médico de no realizar actividades de buceo
SPO SDPORRTT IVING SPORT INSUR IN FDOIVRINDGINSURANCE S DIVING AN MUR ANCE FOR DA EEMBE N M FOR DAN MEMBERS RSS
Es importante recordar siempre que las pólizas de seguros están diseñadas para cubrir accidentes imprevistos y enfermedades graves que ocurren durante el período asegurado y no por circunstancias existentes de las cuáles el asegurado es consciente antes de suscribir dicha póliza 32
Curiosidades Del mundo sumergido
Robojelly: La Medusa-Robot Subacuática, que obtiene su propia energía del hidrógeno por Marta Albè
Robojelly es el nombre de la nueva invención del prototipo submarino de medusas-robot, capaz de autoabastecerse energéticamente usando el hidrógeno presente en las aguas oceánicas, generando la energía necesaria para realizar sus movimientos. El sistema que permite al robot moverse de forma autónoma fue desarrollado y realizado por la Universidad de Virginia Tech, después de haber observado de cerca los movimientos de la las medusas en la vida real, que son capaces de flexionar sus tentáculos, transmitiendo una acción propulsora mediante los músculos, controlados por una zona del organismo situada en la parte superior, que se contrae y se expande, de modo que posibilita el desplazamiento de estos animales únicos a través del agua.
“Lo que esto significa para el rendimiento del robot es que no necesita recurrir a fuentes externas de energía o al uso de combustibles.”
El robot medusa se realizó usando materiales especiales, elegidos por sus cualidades flexibles, a fin de imitar los movimientos armónicos de estos invertebrados en su recorrido por el agua en su vida real. A fin de obtener un resultado satisfactorio, Yonas Tadesse y sus colegas usaron partes de níquel-titanio para crear tentáculos que mantienen su forma original después de la contracción. Además, se construyó una cubierta hecha de nano-partículas metálicas, capaces de generar calor, lo que produce energía, una vez expuestas al hidrógeno y oxígeno presentes en las aguas oceánicas. Gracias a esta reacción exotérmica, los tentáculos de la medusa robot son potencialmente capaces de contraerse y expanderse continuamente debido a la constante presencia de hidrógeno y oxígeno en las aguas oceánicas. Lo que esto significa para el rendimiento del robot es que no necesita recurrir a fuentes externas de energía o al uso de combustibles. El siguiente paso en la investigación para la presente invención (una fuente directa de inspiración son los patrones de movimiento de las especie de medusas Aurelia aurita, o medusa común), es la creación de un sistema que posibilite el control de la dirección de los movimientos del robot, una meta que, de lograrse, supondría el uso potencial de este dispositivo en campos de gran relevancia, como las operaciones estratégicas y militares. ■
#50 (4th Quarter 2012)
33
La DAN Europe Photocontest como la conocemos, ha llegado a su fin. Nuestro Consejo de Redacción está trabajando actualmente en una versión renovada; mientras tanto, todas las imágenes subacuáticas recibidas se publicarán en esta sección Portafolio. Puedes enviar tus fotos a: portfolio@alertdiver.eu
Foto de Pierre-Yves Cousteau 34
1. Vincenzo Marotta 2. JoĂŁo Miguel Roque 3. Florence Poncelet
1
3
2
35
Declaración de la Misión de DAN
DAN Europe (Divers Alert Network Europe) es una organización internacional sin ánimo de lucro centrada en la medicina y la investigación y dedicada a la seguridad y la salud de los buceadores recreativos. DAN Europe es una organización fundada en 1983 cuya misión es proporcionar información y consejos especializados a sus miembros y a la comunidad global de buceadores. DAN Europe tiene como objetivos: Ofrece asistencia y consejos médicos de urgencia sobre accidentes subacuáticos de buceo y trabaja para prevenir estas lesiones y fomentar la seguridad en el buceo; Promueve y colabora con la realización de actividades de formación e investigación sobre el buceo; Trata de divulgar la información más precisa, actualizada y objetiva a la comunidad de buceadores sobre cuestiones de interés común.
Nuestra Visión La aspiración de DAN Europe es ser reconocida y valorada por sus socios, instructores y patrocinadores, así como por toda la comunidad de buceadores recreativos, como la principal organización a nivel mundial en lo que respecta a la seguridad y los servicios de urgencia a los buceadores, la salud, la investigación y la formación.
DAN EUROPE FOUNDATION DAN Europe Balkans
(Serbia and Montenegro, Bosnia and Hezegovina)
DAN Europe BeNeLux
(Belgium, Netherlands, Luxembourg)
DAN Europe Česko DAN Europe Croatia DAN Europe France DAN Europe Germany, Austria & Hungary DAN Europe Hellas ORGANIZACIONES DAN Europe Ibérica AFILIADAS A DAN EUROPE (Andorra, Portugal, Spain)
DAN Europe Italia DAN Europe Malta DAN Europe Polska DAN Europe Skandinavien
(Denmark, Norway, Sweden, Finland)
DAN Europe Slovenia DAN Europe Portugal DAN Europe Suisse DAN Europe Türkiye DAN Europe United Kingdom Gibraltar & Ireland
#50 (4th Quarter 2012)
DAN Maldives DAN Egypt DAN Israel OTRAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES DE DAN DAN America DAN America - Mexico DAN Japan DAN Asia-Pacific DAN Asia Pacific - Philippines DAN Southern Africa
36
DAN Contactos DAN EUROPE FOUNDATION Territorio: Europa geográfica, todos los territorios europeos y protectorados, con responsabilidad IDAN regional para el Mar Mediterráneo y su costa, Mar Rojo, Golfo de Arabia, Etiopía y las Maldivas. Domicilio Social y de la Sede: 26, Triq Fidel Zarb, Gharghur NXR07, Malta; Tel. +356 2141 9804 - Fax +356 2141 9294 Continental Europe Office: Casella Postale 77 64026 Roseto degli Abruzzi, Italy Tel: +39 085 8930333 Fax: +39 085 8930050 E-mail: mail@daneurope.org Website: www.daneurope.org
Oficinas Regionales de DAN Europe DAN Europe Balkans (Serbia and Montenegro, Bosnia and Hezegovina) Area Director: Prof. Alessandro Marroni Regional Director: Dr. Dragana Ivkovic,M.D. Milovana Marinkovica 17. 11000 Belgrade, Serbia and Montenegro Tel / Fax: +381 11 247 10 40 Email: balkans@daneurope.org DAN Europe BeNeLux (Belgium, Netherlands, Luxembourg) Area Director: Prof. Costantino Balestra Ph.D. Medical Director: Dr. Peter Germonpre M.D. National Medical Director for the Netherlands: Dr. Menno Gaastra M.D. Tel / Fax: refer to Continental Europe Office Email: benelux@daneurope.org DAN Europe Česko Area Director: Prof. Alessandro Marroni National Director: Dr. Pavel Macura M.D. K Břízkám 4/7, Hradec Králové, PSC 500 09, Česká Republika Tel: + 420 495 516 147 Fax: + 420 495 264 641 Email: cekia@daneurope.org DAN Europe Croatia Area Director: Prof. Alessandro Marroni National Director: Dr. Darko Kovacevic M.D. Kruge 19A, 10000 Zagreb, Croatia Fax: +385 1 6151900 Email: croatia@daneurope.org DAN Europe France Area Director: Prof. Costantino Balestra, Ph.D. Tel / Fax: refer to Continental Europe Office Email: france@daneurope.org
DAN Europe Germany, Austria & Hungary Area Director: Dr. Ulrich van Laak M.D. Eichkoppelweg 70, 24119 Kronshagen, Germany Tel: +49 431 549 861 (Monday, Thursday, 18-21h C.E.T.) Fax: +49 431 544 288, Email: germany@daneurope.org (Hungary) National Infoline: +36 30 8114451, National Emergencies: +36 30 5222497
Infoline: +351 910 49 2121 (Monday to Friday, 15:30-17:30) Email: portugal@daneurope.org
DAN Europe Hellas Area Director: Prof Alessandro Marroni Medical Director: Dr Bassilis Zachariades C/o Hyperbaric Medical Center:, 5 Klazomenon st., Tavros Athens, 17778 Tel / Fax: +30 210 3462898 (Monday to Friday,14-19h) Email: hellas@daneurope.org
DAN Europe Slovenia Area Director: Prof Alessandro Marroni National Director: Prof. Dr. Igor Mekjavic Department of Automation, Biocybernetics and Robotics Jozef Stefan Institute Jamova 39, SI-1000 Ljubljana, Slovenia Tel: +386 41 696 558 Fax: +386 1 423 2209 Email: slovenia@daneurope.org
DAN Europe Ibérica (Andorra, Portugal, Spain) Area Director: Dr. Jordi Desola, M.D., Ph.D. CRIS Unitat de Terapèutica Hiperbàrica, Hospital Moisès Broggi, c.Jacint Verdaguer 90, 08970 Sant Joan Despí Tel: +34 93 347 7366 Fax: +34 93 450 3736 Email: iberica@daneurope.org DAN Europe Italy National Director: Dr. Nuccia De Angelis Medical Director: Prof. Alessandro Marroni M.D. P.O. Box DAN, 64026 Roseto, Italy Tel: +39 085 893 0333, Fax: +39 085 893 0050. Email: italy@daneurope.org DAN Europe Malta National Director: Dr. Ramiro Cali Corleo M.D. 26, Triq Fidiel Zarb, Gharghur NXR07, Malta. Tel: +356 2141 9804 Fax: +356 2141 9294 Email: malta@daneurope.org DAN Europe Polska Area Director: Prof. Alessandro Marroni Medical Director: Zdzislaw Sicko, M.D., Ph.D. Deputy Medical Director: Jacek Kot, M.D., Ph.D. National Center for Hyperbaric Medicine, Institute of Maritime and Tropical Medicine, Medical University of Gdansk Powstania Styczniowego 9B Gdynia 81-519, Poland Tel: +48 58 699 8610 (8-15h) Fax: +48 58 622 2789 Email: polska@daneurope.org
DAN Europe Skandinavien (Denmark, Norway, Sweden, Finland) Area Director: Dr. Ole Hyldegaard, M.D., Ph.D. P.O. Box 11, 2830 Virum, Denmark. Tel: +45 45 836330 Fax: +45 45 836 331 Email: skandinavien@daneurope.org
DAN Europe Suisse National Director: Dr.Jürg Wendling M.D. Faubourg du Lac 67, 2502 Biel, Switzerland Tel: +41 32 322 3823 Fax: +41 32 322 3839. Email: suisse@daneurope.org DAN Europe Türkiye Area and Medical Director: Dr. Ramiro Cali Corleo National Medical Director: Dr Salih Aydin, Regional Managers: Murat Egi, Ali Konoklu C/o Yavuztürk Sok, No32, D:1; Söğütlüçeşme - 34716, Kadıköy, Istanbul Tel: +90 533 341 5404 +90 533 448 0458 Email: turkey@daneurope.org DAN Europe United Kingdom Gibraltar & Ireland Area Director: Dr. Ramiro Cali Corleo, M.D. Regional Manager: Christopher Young, CertEd EMP House, Telford Way Coalville, Leicestershire, LE67 3HE United Kingdom Tel (National): 0845 029 1990; (International): +44 845 029 1990 Fax (National): 0845 029 1991 (International): +44 845 029 1991 Email: uk@daneurope.org
DAN Europe Portugal National Director: Dr. Oscar Ferraz Camacho Apartado 3046, 4451-801 Leça da Palmeira, Portugal
¿Te has mudado? Si has cambiado de domicilio en el último año, por favor, envía a DAN tu nueva dirección. ¿Tienes preguntas? Llama a DAN Europe al +39 085 893 0333 o a cualquiera de sus oficinas regionales indicadas anteriormente.
Organizaciones Afiliadas a DAN Europe DAN Maldives Area Director: Prof. Alessandro Marroni Medical Director: Dr. Guenter Frey, M.D. Bandos Hyperbaric & Medical Clinic Bandos Island Resort, Republic of Maldives Fax: +960 44 0060 Email: maldives@daneurope.org DAN Egypt Area Director: Prof. Alessandro Marroni Regional Director: Dr. Adel Taher, M.D. Hyperbaric Medical Center Sharm el-Sheikh, Egypt Tel: +20 69 3 660 922 or 23 (10:30-18h, daily) Fax: +20 69 3 661 011 Email: egypt@daneurope.org DAN Israel Area Director: Prof. Alessandro Marroni Regional Director: Mr. Shai Roth P.O. Box 36667, Tel Aviv, 61366, Israel Fax:+972 3 9213838 Email: israel@daneurope.org Otras Organizaciones IDAN DAN America Territory: United States and Canada, with regional IDAN responsibility for Central and South America, the Caribbean, Polynesia, Micronesia and Melanesia (except Fiji), and any other area not designated for the other DAN entities President and CEO: Dan Orr The Peter B. Bennett Center, 6 West Colony Place, Durham, NC 27705, USA, Tel: +1 919 684 2948, Fax: +1 919 490 6630 Email: dan@diversalertnetwork.org Website: www.diversalertnetwork.org DAN America - Mexico Director: Dr. Cuauhtemoc Sanchez, M.D. Indiana 260-907, Col. Nápoles Mexico, D.F. 03710 Tel: +52 55 5568 8082, Fax: +52 55 5568 8083 Email: danmex@hotmail.com Website: www.diversalertnetwork.org
DAN Japan Territory: Japanese mainland and islands, with regional IDAN responsibility for the Northeast Asia-Pacific Director: Prof. Yoshihiro Mano, M.D. DAN Japan/ Japan Marine Recreation Association - Kowa-Ota-Machi Bldg, 2F, 47 Ota-machi 4-Chome Nakaku, Yokohama City, Kagawa 231-0011, Japan Tel: (81) 45 228 3066 Fax: (81) 45 228 3063 Email: dan@danjapan.gr.jp Website: www.danjapan.gr.jp DAN Asia Pacific Territory: Australia and New Zealand, with regional IDAN responsibility for Papua New Guinea, Fiji, Indonesia, Malaysia, Vietnam, Singapore, Cambodia, Myanmar, Philippines, Vanuatu, Solomon Islands, Brunei, Thailand, Hong Kong, Korea, China and Taiwan Director: Mr. John Lippmann 49A Karnak Rd, Ashburton, Victoria 3163, Australia Postal address: PO Box 384 Ashburton, Vic. 3147, Australia. Tel: +61 3 9886 9166 Fax: +61 3 9886 9155 Email: info@danasiapacific.org Website: www.danasiapacific.org DAN Asia Pacific - Philippines Medical Director: Dr. Benjamin G. Luna, Jr., M.D. Makati Medical Center, 2 Amorsolo St., Makati City 1200, Philippines Tel / Fax: +63 2 817 5601 (office hours) or Tel: +63 2 815 9911 ext. 2123 (office hours) Email: blunamd@cnl.net DAN Southern Africa Territory: Austral Africa, Comoros, Madagascar, Seychelles Islands, plus Kenya and Zanzibar (for residents only, European expatriates refer to DAN Europe) DAN-SA Building, Rosen Office Park, Cnr Invicta and Third Roads, Halfway House, South Africa 1685 Tel: + 27 11 312 0512 Fax: + 27 11 312 0054 Email: mail@dansa.org Website: www.dansa.org Lista de direcciones de correo electrónico: General: mail@daneurope.org, Membership: members@daneurope.org Medical: medical@daneurope.org Training: training@daneurope.org DAN Europe Partner Program: partner@daneurope.org Insurance Claims: claims@daneurope.org
37
Programa DAN Partner
Los DAN PARTNERS son organizaciones o individuos que cooperan con nosotros para promover la imagen de DAN entre los buceadores. Como DAN PARTNER puedes obtener puntos o comisiones, con grandes benefícios. Clica aquí para obtener más información. ¡Inscríbete hoy mismo!
38
39
Shop
Visite la página web de DAN Shop! El catálogo online le permitirá realizar sus pedidos de materiales DAN Europe vía internet.
€ 23,97 € 21,57 + IVA
Explorador "Ossidabile" Este colgante que representa a un “Explorador” está hecho en bronce (sin plomo) y su coloración se obtiene mediante un proceso galvánico utilizando un baño de oro y rutenio. El acabado se consigue con el empleo de materiales que no contienen níquel.
24,51 € 23,28 + IVA
La herramienta de emergencia para corte EEZYCUT TRILOBITE El mecanismo único de corte de la EEZYCUT TRILOBITE ofrece la acción de corte más limpia y nítida con el menor esfuerzo. Todo el mundo experimenta el "factor sorpresa" la primera vez que utiliza esta herramienta de corte de diseño ergonómico, al ver como trocea y desmenuza cabos y todo tipo de cinchas y atalajes.
€ 18,22 € 17,31 + IVA
Navaja de rescate BC Tanto para el buceador como para el marinero, la navaja de rescate BC es el cuchillo ideal para ser utilizado en situaciones de emergencia. Fácil y rápido de desplegar gracias a su perfecta empuñadura (también en condiciones de humedad) y su gancho de sujeción, puede colgarse prácticamente de cualquier lugar (incluyendo tu BCD). Su hoja de alta calidad le convierte en una navaja muy efectiva. € 131,97 € 98,98 + IVA
Juego de tres bolsas estancas DAN Si le resulta difícil elegir, o si necesita diferentes bolsas para todo su material, el juego de tres bolsa s (15, 60, 90 lt) es la solución. Este juego está a su alcance a un precio muy especial.
40
DAN Europe Product Selection
€ 64,63 € 58,17 + IVA
Visite la página web de DAN Shop! El catálogo online le permitirá realizar sus pedidos de materiales DAN Europe vía internet. € 77,39 € 58,04 + IVA
Chaleco veraniego para hombre – SLAM Chaqueta impermeable y resistente al viento de la marca de ropa de deporte especializada “SLAM”. Personalizada para DAN Europe, tiene el logo de DAN bordado en el pecho. Esta chaqueta deportiva es moderna y cómoda a la vez. Es ideal para el uso diario tanto en primavera como en verano y te proporcionará la protección necesaria donde quiera que estés.
Saturómetro de dedo con pantalla orientable Pulsiómetro con pantalla LCD a color, 6 modos de visualización y 10 niveles de brillo. Visualización de 2 histogramas del pulso y de 2 diferentes longitudes de onda para la SpO2. Alarma de nivel de batería bajo para garantizar un correcto funcionamiento. Apagado automático después de 8 segundos de inactividad.
€ 28.50 € 25,65 + IVA
Long sleeve DAN polo Polo para hombre, fabricado en algodón 100%, en color negro, moderno y con estilo, exclusivo para DAN Europe. El polo representa los colores de DAN mientras que el número “83” hace referencia a la fecha en que DAN Europe fue fundada.
€ 192,77 € 183,13 + IVA
Maniquí de Adulto Prestan para entrenamiento en RCP-DEA con monitor de RCP El maniquí de adulto Prestan Profesional es único, tanto por su apariencia real como por su tacto. El revolucionario monitor de RCP Prestan permite el feedback inmediato tanto al alumno como al instructor, acerca de la tasa de compresiones torácicas.
€ 16,90 € 16,05 + IVA
€ 32,23 € 27,40 + IVA
La ICE-KEY® (“In Case of Emergency”, “En Caso de Emergencia”), es una pulsera de PVC, con una unidad interna de memoria flash y conexión USB, contiendo un programa (ICE_K_one®) diseñado específicamente para la inclusión de información personal en caso de Emergencia Médica.
Intelligent Power Light (amarillo -naranja) Esta luz de seguridad de uso múltiple con doble función de iluminación (haz continuo o intermitente) puede ser utilizada tanto fuera como debajo del agua, ya que es estanca hasta los -100m y resistente a los impactos. Las baterías de litio incluidas ofrecen más de 250 h.(destello) de funcionamiento.
DAN ICE-KEY, "In Case of Emergency"
€ 718,03 € 682,13 + IVA
Unidad de oxígeno “Pin Index” estándar DAN (con el bottela vacío) Esta unidad de oxígeno DAN estándar está desarrollada especialmente para tratar a los buceadores accidentados e incluye un cilindro de oxígeno Pin Index de 2,5 litros.
41
Organo ufficiale del Divers Alert Network Europe Periodico trimestrale - Anno 2012 - n.1 Sped. in abb.post. art.2 comma 20/c Legge 662/96 - Filiale di Teramo
#50 (4th Quarter 2012)