Weisses Kreuz @ Deco Journal N°313

Page 1


WEISSES KREUZ

NOA* NETWORK OF ARCHITECTURE WEB: www.noa.network

CONTACT: +49 3027 979722

EMAIL: noa@noa.network

INSTAGRAM: @networkofarchitecture

noa* is the essential expression of a collaborative work-ethos: the young team of architects & designers, led by founders Lukas Rungger and Stefan Rier and based in Bolzano (Italy) and since April 2018 also in Berlin (Germany), explores and examines interdisciplinary methods of design, continuously evolving depending on both nature and requirements of each project. By

following the concept of "emergence", where the whole is perceived as being far greater than the sum of its parts, a holistic approach and strategy is central to noa*s way of conceiving design.

Lukas Rungger와 Stefan Rier가 설립한 noa* network of architecture는 이탈리아와 독일에 기반을 둔 젊은 건축 디자인 스튜디오다. 밀라노의 유명 건축가이자 디자이너 Matteo Thun과의 프로젝트에서 처음 만난 두 사람은 10년간의 현장 경험을 바탕으로 자신들의 스튜디오를 오픈했다. 뉴욕, 런던, 베를린, 밀라노 등 여러 나라를 거치며 다양한 문화와 사회를 바라보는 통찰력을 얻었으며, 이는 디자인의 중요한 영양분이 되었다. 스 튜디오는 자연과 주위 환경에 맞춰 지속적으로 진화하는 디자인을 보여주기 위해 여러 학문과 방식을 탐색하고 연구한다. 프로젝트 전체를 아우르 는 광범위한 접근 방식은 noa*의 핵심 전략이다.

126

International

WEISSES KREUZ

이 지 민 기자

International

WEISSES KREUZ

127


WEISSES KREUZ

NOA* NETWORK OF ARCHITECTURE WEB: www.noa.network

CONTACT: +49 3027 979722

EMAIL: noa@noa.network

INSTAGRAM: @networkofarchitecture

noa* is the essential expression of a collaborative work-ethos: the young team of architects & designers, led by founders Lukas Rungger and Stefan Rier and based in Bolzano (Italy) and since April 2018 also in Berlin (Germany), explores and examines interdisciplinary methods of design, continuously evolving depending on both nature and requirements of each project. By

following the concept of "emergence", where the whole is perceived as being far greater than the sum of its parts, a holistic approach and strategy is central to noa*s way of conceiving design.

Lukas Rungger와 Stefan Rier가 설립한 noa* network of architecture는 이탈리아와 독일에 기반을 둔 젊은 건축 디자인 스튜디오다. 밀라노의 유명 건축가이자 디자이너 Matteo Thun과의 프로젝트에서 처음 만난 두 사람은 10년간의 현장 경험을 바탕으로 자신들의 스튜디오를 오픈했다. 뉴욕, 런던, 베를린, 밀라노 등 여러 나라를 거치며 다양한 문화와 사회를 바라보는 통찰력을 얻었으며, 이는 디자인의 중요한 영양분이 되었다. 스 튜디오는 자연과 주위 환경에 맞춰 지속적으로 진화하는 디자인을 보여주기 위해 여러 학문과 방식을 탐색하고 연구한다. 프로젝트 전체를 아우르 는 광범위한 접근 방식은 noa*의 핵심 전략이다.

126

International

WEISSES KREUZ

이 지 민 기자

International

WEISSES KREUZ

127


PROJECT NAME: Weisses Kreuz TYPOLOGY: Hotel

LOCATION: Innsbruck, Tyrol (Austria) CLIENT: Altstadthotel Weisses Kreuz

ARCHITECT: noa* network of architecture

INTERIOR DESIGN: noa* network of architecture COMPLETION: April 2021

INTERVENTION: Renovation and extension VOLUME: 10.152 m3

SURFACE AREA: 3.163 m²

PHOTOGRAPHER: Alex Filz

Not far from the famous Goldenes Dachl (Golden Roof), the Altstadthotel has always been a popular destination for famous travellers and

historical celebrities, among them Wolfgang Amadeus Mozart, who stayed there as a 13-year-old in 1769. The building is narrow and elongated towards the rear, its front-facing arcade blends perfectly with the historical fabric of the city. During the redesign, a loft level

was added to the existing six storeys, which have been extended with delicacy and professional finesse, while respecting the conservation rules. The new loft is meticulously choreographed: on the one hand, it remains alive to the neighbourhood and cityscape by retaining its

original slope towards the street-facing front elevation, but at the rear it rises in height and opens up through six glass cubes offering wonderful views over the city skyline. From here, guests can enjoy a unique panorama, taking in the Pulverturm, ski jump and Nordkette.

128

International

WEISSES KREUZ

International

WEISSES KREUZ

129


PROJECT NAME: Weisses Kreuz TYPOLOGY: Hotel

LOCATION: Innsbruck, Tyrol (Austria) CLIENT: Altstadthotel Weisses Kreuz

ARCHITECT: noa* network of architecture

INTERIOR DESIGN: noa* network of architecture COMPLETION: April 2021

INTERVENTION: Renovation and extension VOLUME: 10.152 m3

SURFACE AREA: 3.163 m²

PHOTOGRAPHER: Alex Filz

Not far from the famous Goldenes Dachl (Golden Roof), the Altstadthotel has always been a popular destination for famous travellers and

historical celebrities, among them Wolfgang Amadeus Mozart, who stayed there as a 13-year-old in 1769. The building is narrow and elongated towards the rear, its front-facing arcade blends perfectly with the historical fabric of the city. During the redesign, a loft level

was added to the existing six storeys, which have been extended with delicacy and professional finesse, while respecting the conservation rules. The new loft is meticulously choreographed: on the one hand, it remains alive to the neighbourhood and cityscape by retaining its

original slope towards the street-facing front elevation, but at the rear it rises in height and opens up through six glass cubes offering wonderful views over the city skyline. From here, guests can enjoy a unique panorama, taking in the Pulverturm, ski jump and Nordkette.

128

International

WEISSES KREUZ

International

WEISSES KREUZ

129


오스트리아 인스브루크 중심가에 새로운 모습으

로 탄생한 Weisses Kreuz. 1460년대 만들어진 건 물은 역사적 흐름과 광범위한 건축적 요소들로 인

해 끊임없는 변형을 겪어왔다. 시대의 뚜렷한 특징 은 시간을 초월하여 하나의 건물에 공존하고 있었 고, 수세기에 걸쳐 변화된 모습은 noa*에게 매력

적이면서도 도전적인 과제로 다가왔다. 모차르트 를 비롯한 유명 인사들과 여행자들에게 사랑받는 장소였던 호텔은 도시 전면의 아케이드가 역사적 인 건축물과 완벽하게 어우러져 있다. 재설계 과정

에서 기존 6개 층에 다락방이 추가되었으며, 옛 건 물을 보존하기 위해 섬세하고 전문적인 기교로 증

축했다. 정면으로는 도시의 경관을, 경사를 따라 뒤편으로 올라가면 스카이라인과 Nordkette 산맥 이 어우러지는 독특한 파노라마를 감상할 수 있다.

130

International

WEISSES KREUZ

International

WEISSES KREUZ

131


오스트리아 인스브루크 중심가에 새로운 모습으

로 탄생한 Weisses Kreuz. 1460년대 만들어진 건 물은 역사적 흐름과 광범위한 건축적 요소들로 인

해 끊임없는 변형을 겪어왔다. 시대의 뚜렷한 특징 은 시간을 초월하여 하나의 건물에 공존하고 있었 고, 수세기에 걸쳐 변화된 모습은 noa*에게 매력

적이면서도 도전적인 과제로 다가왔다. 모차르트 를 비롯한 유명 인사들과 여행자들에게 사랑받는 장소였던 호텔은 도시 전면의 아케이드가 역사적 인 건축물과 완벽하게 어우러져 있다. 재설계 과정

에서 기존 6개 층에 다락방이 추가되었으며, 옛 건 물을 보존하기 위해 섬세하고 전문적인 기교로 증

축했다. 정면으로는 도시의 경관을, 경사를 따라 뒤편으로 올라가면 스카이라인과 Nordkette 산맥 이 어우러지는 독특한 파노라마를 감상할 수 있다.

130

International

WEISSES KREUZ

International

WEISSES KREUZ

131


The new rooms and suites – or "chambers", as the owners affectionately call them – are located on the floors below. Despite the architectural irregularity of these existing floors, with their gothic ceilings,

arches and var ying room heights, noa* has succeeded in bringing some kind of calm to the

madness. The guest rooms facing the street allow you to engage in the hustle and bustle of Innsbruck's old town just by looking out of the window, while

those facing the inner courtyard delight with an internal patio or balcony creating a secluded idyll.

고딕 양식의 천장과 아치, 다양한 층고를 가진 객

실 등 기존 건축이 가지고 있는 불규칙한 요소에도

불구하고 noa*는 이를 모두 해결하여 투숙객들을 위한 시간 여행을 마련했다. 마을 거리와 면한 객 실의 창밖을 통해 인스브루크의 번잡함을 만끽하

는 동시에, 안뜰을 마주한 객실에서는 평화롭고 한

적한 분위기를 즐길 수 있다. 1층과 6층 사이에 내 부 안마당을 만들어 자연광을 끌어들였는데, 이는

창문이 없는 중앙 건물을 위해 스튜디오가 특별히 고안한 방법이다.

132

International

WEISSES KREUZ

International

WEISSES KREUZ

133


The new rooms and suites – or "chambers", as the owners affectionately call them – are located on the floors below. Despite the architectural irregularity of these existing floors, with their gothic ceilings,

arches and var ying room heights, noa* has succeeded in bringing some kind of calm to the

madness. The guest rooms facing the street allow you to engage in the hustle and bustle of Innsbruck's old town just by looking out of the window, while

those facing the inner courtyard delight with an internal patio or balcony creating a secluded idyll.

고딕 양식의 천장과 아치, 다양한 층고를 가진 객

실 등 기존 건축이 가지고 있는 불규칙한 요소에도

불구하고 noa*는 이를 모두 해결하여 투숙객들을 위한 시간 여행을 마련했다. 마을 거리와 면한 객 실의 창밖을 통해 인스브루크의 번잡함을 만끽하

는 동시에, 안뜰을 마주한 객실에서는 평화롭고 한

적한 분위기를 즐길 수 있다. 1층과 6층 사이에 내 부 안마당을 만들어 자연광을 끌어들였는데, 이는

창문이 없는 중앙 건물을 위해 스튜디오가 특별히 고안한 방법이다.

132

International

WEISSES KREUZ

International

WEISSES KREUZ

133


The rooms themselves have consistent colour codes. Each is immersed in a monochrome colour and becomes the setting for the

baroque elements. Colour is part of the journey

through time that the guest embarks on. Each hue gives an indication of the configuration of

the respective room. When compared to the light blue rooms, the red rooms are slightly more spacious, the dark blue rooms have a

balcony, and the green rooms have a terrace

overlooking the courtyard, while the grey

rooms are all twin-bedded. All the furnishings are in keeping with the colour: from carpet and tiles to wall colour, curtains and furniture.

134

International

WEISSES KREUZ

International

WEISSES KREUZ

135


The rooms themselves have consistent colour codes. Each is immersed in a monochrome colour and becomes the setting for the

baroque elements. Colour is part of the journey

through time that the guest embarks on. Each hue gives an indication of the configuration of

the respective room. When compared to the light blue rooms, the red rooms are slightly more spacious, the dark blue rooms have a

balcony, and the green rooms have a terrace

overlooking the courtyard, while the grey

rooms are all twin-bedded. All the furnishings are in keeping with the colour: from carpet and tiles to wall colour, curtains and furniture.

134

International

WEISSES KREUZ

International

WEISSES KREUZ

135


객실에는 일관된 색상 코드가 존재한다. 강한 빛깔 을 띠고 있는 색들은 바로크 양식의 요소와 조화롭

게 어우러진다. 컬러는 손님들이 떠나게 되는 시간

여행의 일부로, 각 색조는 객실의 구성을 나타낸 다. 푸른색 객실은 붉은색 객실보다 좀 더 널찍하

고, 짙은 파란색 객실은 발코니가 존재한다. 녹색

객실은 안뜰이 내려다보이는 테라스가 있고 회색 객실은 모두 트윈 베드로 되어 있으며, 카펫, 타일, 벽, 커튼, 가구 등의 모든 요소는 객실의 컬러와 화 려한 조화를 이룬다. 공간을 지배하는 또 다른 요

소는 바로크 양식의 가구들이다. 13m 길이의 금관 테이블과 오크 나무 바닥이 분위기를 한껏 더하며,

독특한 안락의자와 화려한 조명은 투숙객의 눈과 귀를 사로잡고 시간 감각을 흐리게 만든다. 사소한

디테일 하나에도 세심하게 컬러가 적용된 디자인 은 오래된 건물에 활기찬 분위기를 가져오고, 역동 적인 역사를 환기하며 새로운 장으로 이끌고 있다. 136

International

WEISSES KREUZ

International

WEISSES KREUZ

137


객실에는 일관된 색상 코드가 존재한다. 강한 빛깔 을 띠고 있는 색들은 바로크 양식의 요소와 조화롭

게 어우러진다. 컬러는 손님들이 떠나게 되는 시간

여행의 일부로, 각 색조는 객실의 구성을 나타낸 다. 푸른색 객실은 붉은색 객실보다 좀 더 널찍하

고, 짙은 파란색 객실은 발코니가 존재한다. 녹색

객실은 안뜰이 내려다보이는 테라스가 있고 회색 객실은 모두 트윈 베드로 되어 있으며, 카펫, 타일, 벽, 커튼, 가구 등의 모든 요소는 객실의 컬러와 화 려한 조화를 이룬다. 공간을 지배하는 또 다른 요

소는 바로크 양식의 가구들이다. 13m 길이의 금관 테이블과 오크 나무 바닥이 분위기를 한껏 더하며,

독특한 안락의자와 화려한 조명은 투숙객의 눈과 귀를 사로잡고 시간 감각을 흐리게 만든다. 사소한

디테일 하나에도 세심하게 컬러가 적용된 디자인 은 오래된 건물에 활기찬 분위기를 가져오고, 역동 적인 역사를 환기하며 새로운 장으로 이끌고 있다. 136

International

WEISSES KREUZ

International

WEISSES KREUZ

137


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.