Our Valleys 12th edition

Page 1




IN

DE X

IN DI CE

$ 3 & % * 5 4 t $ 3 ² % * 5 0 4

5

Corporate Relations Director Directora Relaciones Corporativas Patsy Ayala

Editorial Holiday Celebrations Celebraciones Vacacionales

7

Editorial Director / Director Editorial Julio Del Rio

6

4 Things to do to prepare for retirement 4 Cosas Necesarias para la Jubilación

Teens Tell It Like It Is Los adolescentes lo dicen tal y como es

9

10 Putting what’s important to you first Iphone 5 VS GALAXY S3 12 14 Jobs of the Future for Our Children People . Gente 16 18 Profiles in Latino Courage 20 21 Junipero Serra in Queretaro, Mexico 23 26 Is Your Makeup Picture Perfect? Dele prioridad a lo que es importante para usted

Empleos del Futuro para Nuestros Hijos

SOUTHERN CALIFORNIA BUSINESS DEVELOPMENT CONFERENCE 2012

Perfiles de Coraje Latino

Junipero Sierra en Queretaro, Mexico

Our Valleys Interviews Collen Atwood Entrevista con Collen Atwood

Esta tu maquillaje listo para una fotografía perfecta?

Portada Estefania Islas Sánchez Diseño de Interiores José Ricardo Paredes Orozco Coordinación Claudia Guadalupe Zertuche Universidad TecMilenio Marketing Director Director de Mercadotecnia Francisco Del Rio Board of Advisors / Consejeros Power Woman Business Center Bill Miranda Account Managers / Gerentes de Cuenta Lynda Landry-Bodo / Julia Tackitt

Agradecimientos Universidad TecMilenio Luis Antonio Gutiérrez Aladro . Vicerrector Académico Andrea Lissete Enríquez Zarazúa Alejandra Venecia Rodríguez Ayala, María Andrea García Guerrero Estefania Izaguirre Lozano Linda Stephania Almaguer Fernandez Carmen Karina Hernández Ordoñez Marcelo Gerardo Vallejo Flores Edgar Eduardo Espinosa Eguia Luis Enrique Chávez Camarillo Rubén Gracia Guerrero


T

hat is the time that second by second represents every grain of sand sliding moment by moment, to become the lifetime Our Valleys.. Two years full of satisfactions, challenges, results, achieving two years of walking step by step to trace the paths we walk in. In Our Valleys we have seen new business to be born and grow. We have focused our talents to contribute with the successes of customers, now friends, and also because of the adversities, economic conditions and the market itself, we have sadly seen other companies forced to close their doors permanently. However, in a community like the one we live, those doors remain closed just for a short period of time because hope is companion of every entrepreneur, every dreamer who is ready to fight to achieve their goals and provide a bright future for him and all the ones that surrounds him or her and Our Valleys has been there too, to continue to support and help so that fight is always a positive one, because our fight is your fight. We will continue looking for positive results through community outreach and creating those bridges that go over the language and culture barriers. For these two years, the team that integrates up Our Valleys, is thankful for the work, trust, loyalty and above all, the friendship and the love for this place in which we live, which like every family, every business of our clients and friends, is the place of Our Valleys.

THANKS FOR TWO YEARS OF LIFE!

2 aĂąos 24 meses 720 dias 17,280 horas 1,036,800 minutos 62,208,000 segundos

EDITORIAL

2 years 24 months 720 days 17,280 hours 1,036,800 minutes 62,208,000 seconds

E

se es el tiempo que segundo a segundo representa cada grano de arena deslizĂĄndose instante a instante, para convertirse en el tiempo de vida de Nuestros Valles. Dos aĂąos llenos de satisfacciones, retos, resultados; dos aĂąos de caminar logrando paso a paso trazar los caminos. En Nuestros Valles hemos visto nacer y crecer empresas. Hemos enfocado nuestro talento para contribuir a los ĂŠxitos logrados por clientes ahora amigos, con pena tambiĂŠn hemos visto como a causa de la adversidad, condiciones econĂłmicas y el mismo mercado, otras empresas se vieron forzadas a cerrar sus puertas en forma definitiva. Sin embargo, en una comunidad como en la que vivimos, esas puertas permanecen cerradas poco tiempo, pues la esperanza es compaĂąera de todo emprendedor, de cada soĂąador que esta dispuesto a luchar por alcanzar sus metas y brindar un futuro brillante para el y todos los que lo rodean y ahĂ­ ha estado Nuestros Valles, apoyando y ayudando a que esa lucha sea siempre lo mas positiva, porque nuestra lucha es su lucha. Seguiremos en busca de frutos y resultados positivos mediante el acercamiento a la comunidad y tendiendo esos puentes que derriban paredes de lenguaje y cultura. Por estos dos aĂąos, el equipo que ha formado Nuestros Valles, agradecemos el trabajo, la confianza, la lealtad y sobre todo, la amistad y el amor por este lugar en el que vivimos, en el que tambiĂŠn igual que cada familia, cada negocio de ustedes nuestros clientes y amigos, es el lugar donde habita Nuestros Valles.

GRACIAS POR DOS AĂ‘OS DE VIDA! All rights reserved. No part of this periodical may be reproduced in any form without the explicit written permission of Our Valleys Magazine. Derechos reservados. Se prohibe la reproducciĂłn parcial o total sin la autorizaciĂłn por escrito de Our Valleys Magazine.

AKX^ ^Y 4YSX Y_\ =KVO] >OKW) x ž.O]OK] SX^OQ\K\^O K X_O]^\Y O[_SZY NO @OX^K]) x SXPY*Y_\`KVVOc] MYW !# =SO\\K 2SQRaKc =KX^K -VK\S^K -+ # x :RYXO !"

x aaa Y_\`KVVOc] MYW x aaa X_O]^\Y]`KVVO] MYW 5


CELBRATIONS - CELEBRACIONES

Holiday Celebrations Celebraciones de Vacaciones In December and January / En Diciembre y Enero

December Pearl Harbor Remembrance Day is a somber

day to remember the lives lost in 1941 when Pearl Harbor was bombed and the start of World War II officially began between the United States, Germany, Japan and Italy. It is observed on the 7th day of December.

The Posadas are celebrated in Mexico and the United States

for nine nights from December 16th to the 24th which is also called Christmas Eve, commemorating the journey of Mary and Joseph looking for a place to stay before the birth of Jesus Christ. The nine days is said to either represent the nine months of gestation, or a nine day journey. There are processions of people, many of them taking part in an enactment of the event, parading through different homes and taking part in a pageant of singing and symbols. Those on the outside singing represent the travelers asking for a place to stay and those in the house, as innkeepers, eventually let them in and celebrate with a big party and a feast with PiĂąatas and candy for the children.

Christmas Day is celebrated throughout the world on De-

Diciembre El DĂ­a para recordar a Pearl Harbor es un dĂ­a sombrĂ­o donde se honran las vidas perdidas en 1941 cuando Pearl Harbor fue bombardeada y oficialmente se dio el inicio de la Segunda Guerra Mundial entre Estados Unidos, Alemania, JapĂłn e Italia. Este evento es observado el 7 de diciembre.

Las posadas se celebran en MĂŠxico y Estados Unidos duran-

te nueve noches, del 16 al 24 de Diciembre. Esta temporada tamLSĂˆX O] MYXYMSNK MYWY v@ĂŒ]ZO\K NO 8K`SNKNw c MYXWOWY\K OV `SKTO

de MarĂ­a y JosĂŠ en busca de un lugar donde alojarse antes del nacimiento de Jesucristo. Los nueve dĂ­as pueden representar los nueve meses de gestaciĂłn, o el viaje de nueve dĂ­as. Durante este periodo se realizan procesiones de personas, donde muchas de ellas participan en una representaciĂłn del evento desfilando a travĂŠs de diferentes hogares, en los cuales se da una conversaciĂłn mediante cantos y sĂ­mbolos. Las personas que estĂĄn en el exterior representan a los viajeros que solicitan un lugar para quedarse y los de la casa, como posaderos, finalmente los dejan entrar y se celebra una gran fiesta con un banquete con piĂąatas y dulces para los niĂąos.

El dĂ­a de Navidad se celebra en todo el mundo el 25

cember 25th. The variations of beliefs, customs, and methods of celebrations are many, but basically the day is either celebrating the birth of Jesus Christ or taking on a festive day of gift giving, family unity and many colorful stories of jolly men with long white beards that brings gifts to all good children.

de diciembre. Las variaciones de las creencias, las costumbres y los mĂŠtodos de celebraciones son muchas, pero bĂĄsicamente el dĂ­a o bien se celebra el nacimiento de Jesucristo o tomar en un dĂ­a festivo de dar regalos, la unidad familiar y muchas coloridas historias de hombres alegres con largas barbas blancas que trae regalos a los niĂąos buenos.

Kwanza is one of the most recently invented Holidays.

Kwanza es una de las fiestas mĂĄs recientemente inventadas. En

January

Enero

In 1965, after the devastating Watts rebellion and riots in Los Angeles, California, a professor and chairman at California State University procVKSWON K ]O`OX NKc aOOU YP 5aKXdK WOKXSXQ v0S\]^ 0\_S^]w SX =aKRSVS

as a way to bring African-Americans together in unity. For seven nights, representing the seven values or principles to live by, participants engage in song, dance, poetry, traditional meals and other celebrations. The seven principles are unity, Self-Determination, Collective Work, Cooperative economics, Purpose, Creativity and Faith

1965, despuĂŠs de la rebeliĂłn de Watts y los disturbios en Los Angeles, California, un profesor y director de la Universidad Estatal de -KVSPY\XSK Z\YMVKWĂ’ VY] ]SO^O NĂŒK] NO 5aKXdK [_O ]SQXSPSMK v:\SWO\Y]

0\_^Y]w OX =aKRSVS MYWY _XK WKXO\K NO ^\KO\ _XS\ K VK MYW_XSNKN

afro-americana. Durante siete noches, se hacen representaciones de los siete valores o principios para vivir donde los participantes se involucran en el canto, la danza, la poesĂ­a, las comidas tradicionales y otras celebraciones. Los siete principios son la unidad, autodeterminaciĂłn, trabajo colectivo, la economĂ­a cooperativa, propĂłsito, creatividad y fe

dia de fin de AĂąo O] OV NO NSMSOWL\O YPSMSKVWOX^O

New Years Eve YX .OMOWLO\ ]^ YPPSMSKVVc ]^SVV K .OMOWLO\ El ^YNK`ĂŒK _X NĂŒK NO PSO]^K NO NSMSOWL\O c OV NĂŒK NO +Ă?Y 8_O`Y OX OV

2YVSNKc KXN 8Oa COK\] .Kc YX ^RO PS\]^ NKc YP 4KX_K\c S] MOVOL\Kted all over the world as a time to look forward to happier days, good things to come in the coming year and a rebirth for all. Another January Holiday in the United States is in remembrance of Martin 6_^RO\ 5SXQ KXN RS] vN\OKWw PY\ ZOKMO

3^ S] MOVOL\K^ON YX ^RO NKc

of his birth January 21st. 6

primer dĂ­a de enero, se celebra en todo el mundo como un tiempo para esperar dĂ­as mĂĄs felices, cosas buenas por venir en el prĂłximo aĂąo y un renacimiento para todos. Otra fiesta celebrada en Estados ?XSNY] N_\KX^O /XO\Y O] OV NĂŒK NO 7K\^SX 6_^RO\ 5SXQ c ]_ v]_OĂ?Yw

para la paz. Se celebra el 21 de enero, dĂ­a de su nacimiento.


FINANCE - FINANZAS

4

Things to Do to Prepare for Retirement

Cuatro cosas necesarias para la jubilación By/Por Arif Halabi / Total Financial Solutions

F

or many people, retirement is a moment in time when all of their dreams come true and ^RO v^Y NYw VS]^ QO^] NYXO

7Y]^

people that retire treat retireWOX^ K^ VOK]^ K^ ^RO LOQSXXSXQ

like an extended vacation. They think that they can sleep in, eat fattening foods and catch up on old TV shows. However, vacation is often planned for in much greater detail than retirement. The first thing to do is eliminate any long term debt. Except for the house mortgage, long term debt doesn’t usually come with any tax benefits. Start paying down these debts as soon as possible. Structuring a plan to pay down a car loan or an RV loan is also essential. Not having that post-tax payment later is one of the keys to managing your budget. The second area to manage is your budget. Know how much you’re spending each month. Don’t forget to account for ‘fun’. That may be traveling, golfing or tennis. Even crafting should be budgeted for. After all, retirement is supposed to be fun. Estate planning is the third area, and one mostly forgotten about by pre-retirees. It is necessary to have a plan to pass on the possessions and money that you have worked so hard for. Often people will spend most of their money over their lifetime. Sometimes it may be passed on to your relatives while you are still alive just to watch them enjoy themselves. Money may also be passed on through instruction in the Living Trust or a Will. Seek the advice of a qualified attorney when setting up a trust. It could be the best money

you spend. The most important part to your Z\O \O^S\OWOX^ VSPO S] v<S]Uw

Managing your investment risk allows all of these other areas to become possible. Your debt elimination, budget and Estate planning all require money. Don’t allow the money you need for your future to be lost in the market at the exact time you need it the most. Never put all your money in one place, and always make sure you are the one who benefits the most from your years of working and saving. Your retirement accounts should allow you to protect your principal and earn reasonable rates of return. Always keep your financial plan simple.

largas vacaciones. Ellos piensan que pueden dormir, comer alimentos que engordan y ponerse al día con viejos programas de televisión. Sin embargo, las vacaciones son planeadas a menudo en gran cantidad sin pensar en la jubilación.

Lo primero que debe hacer es eliminar toda deuda a largo plazo. A excepción de la hipoteca de la casa, las deudas a largo plazo no suelen venir con beneficios fiscales. Hay que comenzar a pagar estas deudas lo antes posible. Es escencial estructurar un plan para pagar el préstamo del carro o los préstamos para vehículos recreativos. Evitar tener que realizar esos pagos despues ara muchas de impuestos personas, la posteriormente jubilación es clave en la es un administracion momento en del presupuesto. el que todos sus sueños La segunda área se hacen realidad y la lista de por administrar vZOXNSOX^O]w ]O ^O\WSXK 6K

es su presupuesto. mayoría de las personas que Sepa cuánto gasta cada mes. ]O T_LSVKX ^\K^KX O]^K O^KZK KV No se olvide de considerar el WOXY] KV Z\SXMSZSY MYWY _XK] \_L\Y NO vNS`O\]SÒXw /]Y Z_ONO

P

ser viajar, jugar golf o tenis. Incluso las manualidades deben ser presupuestadas. Después de todo, se supone que la jubilación debe ser divertida. La tercer area, frecuentemente olvidada por los pre-jubilados, es la planeacion de bienes. Es necesario contar con un plan para transmitir las posesiones y el dinero que usted tan arduamente ha trabajado. Muchas veces las personas se gastan la mayor parte de su dinero a lo largo de su vida. A veces el capital puede ser transmitido a sus familiares mientras usted todavía está vivo solamente para ver como ellos se divierten. El dinero también puede ser transmitido a través de la instrucción de un fideicomiso o testamento. Busque el consejo de un abogado calificado al establecer un fideicomiso. Esta podría ser la mejor manera de gastar su dinero. La parte más importante de su vida antes de la jubilación es el v<SO]QYw 6K QO]^SÒX NO ]_ \SO]go de inversión le permitira que todas estas otras áreas sean posibles. La eliminación de deuda, el presupuesto y la planificación requieren dinero. No permita que el dinero que necesita para su futuro se pierda en el mercado en el momento exacto en que más lo necesita. Nunca ponga todo su dinero en un lugar, y siempre asegúrese de que usted es el que más se beneficia de sus años de trabajo y su ahorro. Sus cuentas de jubilación deben permitirle proteger su capital principal y recibir una tasa de rentabilidad razonable. Siempre mantenga su plan financiero simple. 7


8


COMMUNITY - COMUNIDAD

Teens Tell It Like It Is

Los adolescentes lo dicen tal y como es

Cary Quashen

O

ften parents aren’t aware what their teens are doing, especially when it comes to drug use. Signs and symptoms of teens on drugs will be the topic of a discussion at a Thursday, November 29, at the Action Family Zone Teen Center beginning at 6 p.m. Our substance abuse experts – local teens in recovery, will share their raw and poignant stories and address what every family needs to know about drugs in the Santa Clarita Valley. Local teens will discuss where they get their drugs and from whom, what do their drugs of choice look like and what do they do to their bodies and minds, where they hide their drugs, what they really need from their families and loved ones, and what the signs of drug use are. We will also discuss how to seek help for your teens.

SCV Teens Tell It Like It Is will be hosted at the Action Family Zone located at 20655 Soledad Canyon Road, ?XS^ SX =KX^K -VK\S^K 0Y\ P_\^RO\ SXPY\WK^SYX MKVV

297-8691.

A

menudo los padres no son conscientes de lo que los adolescentes estĂĄn haciendo, especialmente cuando se trata de consumo de drogas. Los signos y sĂ­ntomas de los adolescentes en materia de drogas serĂĄ el tema de una discusiĂłn en un jueves, 29 de noviembre a la Familia AcciĂłn comienzo Zona Centro adolescente en 18:00 Nuestros expertos en abuso de sustancias - los adolescentes locales en el recobro, compartirĂĄn sus historias crudas y conmovedoras y frente a lo que cada familia necesita saber sobre las drogas en el Valle de Santa Clarita. Adolescentes locales discutirĂĄ dĂłnde obtienen sus medicamentos y de quiĂŠn, quĂŠ y hacer sus medicamentos de elecciĂłn look like y quĂŠ hacen con sus cuerpos y mentes, donde se esconden sus medicamentos, lo que realmente necesitan de sus familias y seres queridos, cuĂĄles son los signos de consumo de drogas son. TambiĂŠn vamos a discutir cĂłmo buscar ayuda para sus hijos adolescentes.

Adolescentes SCV Tell It Like It Is tendrĂĄ su sede en la Zona de AcciĂłn Familiar ubicado en Carretera 20655 Soledad Canyon, ?XSNKN OX =KX^K -VK\S^K :K\K WĂ€] SXPY\WKMSĂ’X VVKWO KV

297-8691.

9


FINANCE - FINANZAS

Provided by Byron Alvarado, a financial representative with MassMutual Greater Los Angeles, a MassMutual Agency; courtesy of Massachusetts Mutual Life Insurance -YWZKXc 7K]]7_^_KV

PUTTING WHAT’S

IMPORTANT TO YOU FIRST DELE PRIORIDAD A LO QUE ES IMPORTANTE PARA USTED

D

id you realize that your assets owned at death are generally subject to federal and state taxes? A significant percentage of your estate may go towards tax liabilities. Unless you plan ahead, your legacy becomes open to public scrutiny through the probate process. There are steps you can take to help make sure that your loved ones, possessions and passions are taken care of in the manner you wish, and that your affairs remain confidential.

ž

Se ha percatado de que los bienes que usted posea al morir generalmente estĂĄn sujetos a impuestos federales y estatales? Una parte significativa de su herencia podrĂ­a consumirse pagando deudas fiscales. A menos que usted planifique para el futuro, su legado se abre al escrutinio pĂşblico a travĂŠs del proceso de legalizaciĂłn del testamento. Hay medidas que puede tomar para asegurarse de que sus seres queridos, posesiones y pasiones estĂŠn cubiertos como usted desea, y que sus asuntos permanezcan bajo confidencialidad.

} ?[P]XUX`dT _PaP T[ Udcda^

Al pensar en el futuro, considere cĂłmo se protegerĂĄ su familia, quiĂŠn heredarĂĄ las propiedades y cĂłmo se distribuirĂĄn los bienes. } ?[P] PWTPS x

ž;_Ăˆ YM_\\O MYX ]_] Z\YZSONKNO] KV WY\S\ _]^ON) ž-Ă’WY ZYN\Ă€X ]_] ]O\O] [_O\SNY] WKX^OXO\ ]_ O]^SVY NO

When thinking about the future, consider how family will be cared for, x

vida? who will inherit property, and how assets will be distributed. x

ž-ÒWY ZKQK\À ]_ ]_MO]SÒX VY] QK]^Y] PSXKVO] O SWZ_O]^Y]) x

ARK^ RKZZOX] ^Y cY_\ Z\YZO\^c KP^O\ cY_ ZK]] KaKc) x

ž:YN\ĂŒK \ON_MS\]O ]_ RO\OXMSK Q\K`KLVO MYX O]^\K^OQSK] NO

x

2Ya aSVV VY`ON YXO] WKSX^KSX ^ROS\ ]^KXNK\N YP VS`SXQ) regalos vitalicios? x

2Ya aSVV cY_\ O]^K^O ZKc PSXKV ObZOX]O] KXN ^KbO]) ž;_Ăˆ SWZKM^Y ZYN\ĂŒK ^OXO\ VK ^\KX]PO\OXMSK NO ]_] LSOXO]

x

-KX cY_\ ^KbKLVO O]^K^O LO \ON_MON aS^R VSPO^SWO QSP^SXQ x

a causa de las pautas federales relativas a regalos y herencias? strategies? x

2Ya WKc ^RO ^\KX]PO\ YP cY_\ K]]O^] LO SWZKM^ON Lc PONOUn plan bien diseĂąado puede proveerle una manera de acumular, ral gift and estate tax guidelines? A well-designed plan can provide you a way to accumulate, con- conservar y proteger sus bienes durante toda su vida. Una parte serve and protect your assets during your lifetime. At the heart of importante de muchos planes de herencias y estrategias fiscales es WKXc O]^K^O KXN ^Kb ZVKX] S] K `O\]K^SVO ^YYV MKVVON K v>\_]^ w + v>\_]^ una herramienta versĂĄtil denominada fideicomiso. Un convenio de +Q\OOWOX^w S] K VOQKV NYM_WOX^ ^RK^ O]^KLVS]RO] K >\_]^ KXN OXKLVO] fideicomiso es un documento legal que establece un fideicomiso y lo habilita para mantener propiedades para el beneficio de un tercero. it to hold property for the benefit of a third party.

} 0SSaTbb R^]RTa]b Trusts can help you address your most important concerns. You may be able to provide income for the people and places that matter the most, while minimizing estate taxes and providing funds for estate settlement costs. In addition, you may be able to shelter assets from creditors, and continue to maintain influence over distribution of your assets after death. By avoiding probate, you can keep your financial matters private.

} 4gTaRXbT R^]ca^[ Many children may not be mature enough to handle a large inheritance at age 18, or even 25. With a Trust, you could choose to have distributions made in small amounts over time.

} BcPac _[P]]X]V Having a better understanding of how a trust can provide tax advantages and help you manage and control the accumulation and distribution of your assets over time, puts you in a good position to start planning for the future. Now might be the right time to think about what’s important to you, and the legacy you want to leave to your family and the people and places you hold most dear. Call your financial advisor today and start the conversation.

Š 2012 Massachusetts Mutual Life Insurance Company, Springfield, MA

10

} 0Q^aST bdb X]`dXTcdSTb Los fideicomisos pueden ayudarle a abordar sus principales inquietudes. Usted podrĂ­a proveer ingresos para las personas y lugares que son mĂĄs importantes para usted, al mismo tiempo que minimiza los impuestos sobre la herencia y provee fondos para los costos de la liquidaciĂłn de la herencia. AdemĂĄs, podrĂ­a poner algunos bienes a salvo de los acreedores y continuar manteniendo influencia sobre la distribuciĂłn de sus bienes despuĂŠs de su muerte. Al evitar el proceso de legalizaciĂłn del testamento, podrĂĄ mantener sus asuntos financieros de manera privada.

} 4YTaiP T[ R^]ca^[ Muchos hijos pueden no ser lo suficientemente maduros para administrar una gran herencia a los 18 aĂąos, e incluso a los 25 aĂąos. Con un fideicomiso, usted podrĂ­a elegir que se hagan distribuciones en pequeĂąas cantidades a travĂŠs del tiempo.

} 2^\XT]RT P _[P]XUXRPa Tener mĂĄs informaciĂłn sobre cĂłmo un fideicomiso puede proveerle ventajas fiscales y ayudarlo a administrar y controlar la acumulaciĂłn y distribuciĂłn de sus bienes a travĂŠs del tiempo lo coloca en una buena posiciĂłn para comenzar a planificar para el futuro. Este podrĂ­a ser el momento adecuado para pensar en lo que es importante para usted y en el legado que quiere dejar a su familia y a las personas y lugares que usted quiere mĂĄs. Llame a su agente financiero hoy y comience la conversaciĂłn.


Don’t Miss the Opportunity to Qualify For an FHA 6WUHDP /LQH 5HÀQDQFH o o o o o o o

First Time Home Buyers Programs FHA and Conventional Loans 1/2% / 3.5% FHA Down Payment HARP/ HARP 2.0 FHA 203k Rehab Loans FHA Refinance Streamline Hard Money Loans

OSCAR CAMPOS Opened His Own Company

BUSINESS NEWS!!!

YOUR LOAN IN THE VALLEY Service and Trust

CALL ME TODAY! Interest Rates are Extremely Low PRRE QUALIFFIC CATION IS TOTALLY FREE

Oscar Campos Loan Officer NMLS #235833

Cell: Fax:

818.231.4461 818.698.0331

Email: ocampos@cafin.net

15650 Devonshire St. #312 Granada Hills, CA 91344

Puede aplicar por permiso de trabajo bajo

¡ALTO!

A la deportación del país a jóvenes por el departamento de inmigración

Los siguientes son los requisitos: 1 Haber llegado a los EEUU antes de los 16 años 2 Haber estado viviendo en EEUU continuamente por 5 años antes de junio 15, 2012 y estar presente físicamente en los EEUU junio 15, 2012. 3 Actualmente en la escuela, graduado de secundaria (Bachiller) o haber obtenido una educación general (GED), Veterano del Ejército o Guardacostas de los EEUU. 4 No haber cometido una felonía, una ofensa menor significante, varias ofensas menores o ser considerado una amenaza a la seguridad nacional o seguridad pública. 5 No tener más de 30 años

661-251-0233 27255 Camp Plenty Rd. ★ Canyon Country, CA 91351

11


TECHNOLOGY - TECNOLOGIA

The iPhone 5 VS Galaxy S3 finally out in the market and theThe iPhone 5’s re is a lot of doubt about how revolutionary it is. One could argue that the iPhone hasn’t changed

significantly since the iPhone 3GS. One could also argue that there are better alternatives to the iPhone. Let’s analyze the iPhone and S^] MYWZO^S^Y\ 1KVKbc = ^Y ]OO aRSMR YXO S] LO]^ The iPhone 5 has 1.9x faster upload speeds and 4.8x faster download speeds than the Galaxy S3. It’s also 1mm thinner and 19.0g lighter; A little too light and thin for some people. The iPhone 5 has three microphones which can filter background noise way better than the Galaxy S3’s two microphones. When it comes to the software, iOS wins the race any day. They have 7% more apps available, but in reality they have at least 50% more quality applications. If you’re into playing 3D games then the iPhone is where it’s at. They also have seniority, seeing that they were the first to come out with the renowned app market. On the S:RYXO cY_ MKX \O]^ K]]_\ON ^RO\Ou] vKX KZZ PY\ ^RK^ w The Galaxy S3 on the other hand has a 27% bigger screen resolution, and 20% bigger screen size. It also has a 2.8x faster CPU clock speed, which doesn’t mean much seeing that there aren’t a

lot of good graphic intensive apps on Google Play. The S3 can play flash videos while the iPhone cannot do that. In addition to all these features the S3 has a removable battery, HDMI output, and a MicroSD slot. All very useful features seeing that you can pop in a fully charged battery when one dies; present something on a T.V. or projector by plugging in the HMDI cable, or transferring all your data by taking the MicroSD out. The camera on the Galaxy S3 has WKX_KV PYM_] KXN ]O\SKV ]RY^ WYNO ]RYY^ W_V^SZVO ZRY^Y] SX K \Ya

The Galaxy S3 also has wireless charging capabilities. So when it comes down to it, the iPhone wins the beauty contest. It also has seniority in the app market and developers releasing quality applications. The Samsung S3 on the other hand packs a punch with many amazing features and a huge screen. It depends whether you want to buy into the Apple brand name or the S3’s enticing features. 12


finalmenEl iPhone 5 te está en el mercado y aun existen muchas dudas acerca de que tan revolucionario es. Se podría argumentar que el iPhone no ha cambiado significativamente desde el iPhone 3GS. También se podría argumentar que hay mejores alternativas al iPhone. Analicemos el iPhone y su competiNY\ 1KVKbc = ZK\K `O\ M_ÀV O] OV

mejor. El iPhone 5 tiene una velocidad de carga 1.9 veces más rápida y velocidad de descarga de 4.8 veces más rápida que el S3 Galaxy. También es 1mm más delgado y 19 gms. mas ligero, probablemente demasiado ligero y delgado para algunas personas. El iPhone 5 tiene tres micrófonos que permiten filtrar el ruido de fondo de una mejor manera que el Galaxy S3 con dos micrófonos. Cuando se trata de software, el iOS gana la carrera en cualquier día. Tienen 7% mas aplicaciones disponibles, pero en realidad tienen al menos 50% más de aplicaciones de calidad. Si usted está interesado en los juegos 3D entonces el iPhone es para usted. También cuentan con antigüedad, ya que ellos fueron los primeros en salir al el mercado con su reconocida tienda de aplicaciones. Puede estar seguro que con el

iPhone 5 RKc v_XK

aplicación ZK\K O]Yw Por otro lado, los Galaxy S3 cuentan una resolución de pantalla 27% más grande, y el tamaño de la pantalla es 20% más grande.

The iPhone 5 VS Galaxy S3

TECHNOLOGY - TECNOLOGIA

También tiene una velocidad de reloj de CPU 2.8 veces mayor, lo que no significa mucho al ver que no hay una gran cantidad de buenas aplicaciones que empleen gráficos intensivas en Google Play. El S3 puede reproducir videos flash mientras que el iPhone no puede hacer eso. Además de todas estas características, el S3 tiene una batería extraíble, salida HDMI y una ranura MicroSD. Esas son características muy útiles ya que puede remplazar una batería descargada con una nueva en cualquier momento; Hacer una presentación en un televisor o un proyector tan solo conectando el cable HMDI, o bien transferir todos tus datos a través de la salida MicroSD. La cámara del Galaxy S3 tiene enfoque manual y modo NO NS]ZK\Y OX ]O\SO NS]ZK\K\ `K\SK] PY^Y] OX _XK PSVK /V 1KVKbc

S3 también tiene capacidades de carga inalámbrica. Así que a final de cuentas, el iPhone gana el concurso de belleza. También cuenta con la antigüedad en el mercado de las aplicaciones y desarrolladores liberando aplicaciones de calidad. Por otro lado, el Samsung S3, llega con muchas características sorprendentes y una pantalla enorme. Todo depende si usted quiere ingresar a la marca Apple o bien tomar las características atractivas del S3. 11


COMPANIES - EMPRESAS

THE REGIONAL HISPANIC CHAMBER OF COMMERCE INVITED POWER MEDIA GROUP’S FOUNDER, PATRICIA GRACIA, AS A PANELIST FOR THEIR SOUTHERN CALIFORNIA BUSINESS DEVELOPMENT CONFERENCE 2012

La cĂĄmara de comercio regional hispana invito a Patricia Gracia, fundadora de Power Media Group, como panelista durante La Conferencia 2012 de desarrollo de Negocios en el Sur de California.

S

S

ANTA CLARITA, CA. October 16, 2012: The Southern California Business Development Conference had Patricia Gracia, PY_XNO\ YP :YaO\ 7ONSK 1\Y_Z 3XM aaa ZYaO\WONSKQ\Y_Z MYW KXN M XYXZ\YPS^ :YaO\ AYWKX ,_]SXO]] -OX^O\ aaa ZYaO\aYWKXLM MYW TYSX K Q\Y_Z YP NcXKWSM ZKXOVS]^] ^Y ZK\^SMSZKte in discussions regarding issues relevant to our community. The other two panelists to join Patricia were Mario Portillo, President & CEO of Portillo Concrete, Inc and Carlos Galvan Jr., Vice President of La Amapola Markets. The conference was held on Friday, October 12, at the Hotel Maya in Long Beach and boasted an esteemed group of business owners, government officials, community and corporate leaders. Participants were given the unique opportunity to learn from these business leaders about important topics concerning the development and economic growth of our surrounding region.

About Power Media Group www.PowerMediaGroup.com

2S]ZKXSM YaXON :YaO\ 7ONSK 1\Y_Z :71 S] K Z_LVSM \OVK^SYX]

and advertising agency specializing in creating and implementing all-inclusive Spanish language campaigns that help businesses build lasting relationships with the Latino community. In August 2012, PMG received U.S. Government Registrations & Certifications in four diPPO\OX^ MK^OQY\SO] =,+ . , --< KXN 9<-+ ^RK^ aSVV KN`KXMO

the company’s growth into the expanding bilingual business world. In addition to traditional campaigns, PMG utilizes innovative grassroots media campaigns that are designed to reach out to the rapidly growing Hispanic population that contributes more than $1 trillion to the U.S. economy annually. 14

ANTA CLARITA, CA. 16 de octubre 2012: La Conferencia de desarrollo de negocios del Sur de California invitĂł a Patricia 1\KMSK P_XNKNY\ NO :YaO\ 7ONSK 1\Y_Z 3XM aaa ZYaO\WONSKQ\Y_Z MYW c ]_ Y\QKXSdKMSĂ’X ]SX PSXO] NO V_M\Y :YaO\ AYWKX

,_]SXO]] -OX^O\ M aaa ZYaO\aYWKXLM MYW K _XS\]O K _X

grupo de panelistas dinĂĄmicos y participar en los debates sobre temas relevantes para nuestra comunidad. Los otros dos panelistas que se unieron a Patricia fueron Mario Portillo, Presidente y CEO de Portillo Concrete, Inc y Carlos GalvĂĄn Jr., Vicepresidente de Mercados La Amapola. La conferencia se llevĂł a cabo el viernes, 12 de octubre, en el Hotel Maya en Long Beach y se conto con un nutrido grupo de empresarios, funcionarios de gobierno, lĂ­deres comunitarios y empresariales. Los participantes tuvieron la oportunidad Ăşnica de aprender de estos lĂ­deres empresariales sobre temas importantes relacionados con el crecimiento y desarrollo econĂłmico de nuestra regiĂłn.

Acerca de Power Media Group www.PowerMediaGroup.com

:YaO\ 7ONSK 1\Y_Z :71 O] _XK KQOXMSK NO \OVKMSYXO] ZÙLVScas y publicidad especializada en la creación e implementación de MKWZK�K] OX O]ZK�YV v^YNY SXMV_SNYw Kc_NKXNY K VY] XOQYMSY] K

construir relaciones duraderas con la comunidad latina. En agosto de 2012, PMG recibiĂł del Gobierno de EE.UU. Registros y CertificacioXO] OX M_K^\Y MK^OQY\ĂŒK] NSPO\OX^O] =,+ . , --< c 9<-+ [_O

fomentan el crecimiento de la compaùía en el mundo en expansión de los negocios bilingßes. Ademås de las campaùas tradicionales, PMG utiliza innovadoras campaùas de medios de comunicación que estån diseùados para llegar a la creciente población hispana la cual contribuye con mås de $ 1 billón a la economía de los EE.UU. al aùo.


2II )HG([²836²'+/ 6+,33,1* 0LQLPXP VKLSPHQW 1RW YDOLG ZLWK RWKHU RIIHUV ([SLUHV

SERVICE ABOVE STAMPS

23756 Newhall Av. Newhall, 91321

661-310-0381 www.Your-MailBox-Store.com

2II 3DFNLQJ 0DWHULDOV /DERU 0LQLPXP VKLSPHQW 1RW YDOLG ZLWK RWKHU RIIHUV ([SLUHV

EŽƚĂƌLJ ͬ &Ădž ͬ WƌŝŶƟŶŐ ͬ ^ŚŝƉ ^ŚƌĞĚĚŝŶŐ ͬ DĂŝů Ždž ZĞŶƚĂůƐ ŽƉLJ ͬ WĂĐŬ ͬ ZƵďďĞƌ ^ƚĂŵƉƐ hͲͲ,ĂƵů ͬ ŝŐŝƚĂů ĞƐŝŐŶ ͬ <ĞLJƐ >ĂŵŝŶĂƟŶŐ ͬ ƌŽĐŚƵƌĞƐ

:H ZLOO 0DWFK RU %HDW DQ\ FRPSHWLWRUV RIIHU

9DOLG RQO\ IRU LWHPV DQG VHUYLFHV RIIHUHG 9DOLG ZLWK FRXSRQ ([SLUHV

15


PEOPLE - GENTE

16


PEOPLE - GENTE

17


EDUCATION - EDUCACIÓN

Jobs of the Future for Our Children Empleos del Futuro para Nuestros Hijos Paul De La Cerda, Board Trustee Saugus Union School District

M

any discussions during the recent elections revolved around economic recovery and the need for jobs for thousands of unemployed people. There are many lessons learned since the economic recession began. How do we learn from these difficult times and prepare our children for jobs and economic opportunity in the future? One focus that has caught much attention since I was an engineering student in college is the need for more students to graduate with experience and degrees in the Science, Technology, Engineering and Mathematics, also known as STEM degrees. STEM is not a new term, but for many parents it is. Why STEM? Recently, I learned in an education presentation that last year about 60,000 students from US colleges and universities graduated with these types of skills. Labor statistics show that next year over one million jobs will require these skills. Over the last few decades, other countries, such as China and India, have shown over 500% increases in students focusing in these areas, while American students are showing declines. The implication is, if we do not increase pathways in STEM and grow the number of students focusing in these fields, our current and future generations will be at risk and they will not be able to compete for these jobs globally. For more information or to engage in a dialog about STEM programs that enlarge the K-12 pipeline of students prepared to enter college and Q\KN_K^O aS^R =>/7 NOQ\OO] OWKSV WO K^ ZNOVKMO\NK*]K_gususd.org.

18

M

uchas de las discusiones sostenidas durante las recientes elecciones giraban en torno a la recuperación económica y la necesidad de empleos para miles de personas desempleadas. Hay muchas lecciones aprenNSNK] NO]NO [_O MYWOXdÒ VK \OMO]SÒX OMYXÒWSMK -ÒWY

podemos aprender de estos tiempos difíciles y preparar a nuestros hijos para el empleo y las portunidades económicas en el futuro? Uno de los objetivos que ha llamado mucho la atención desde que yo era un estudiante de ingeniería en la universidad, es la necesidad de que más estudiantes se gradúen con experiencia y grados en Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas, también conocidos como grados STEM. STEM no es un término nuevo, pero para muchos padres lo es. :Y\ [_È =>/7) <OMSOX^OWOX^O KZ\OXNÌ OX _XK Z\O]OX^KMSÒX

de educación que el año pasado cerca de 60.000 estudiantes de colegios y universidades de EE.UU. se graduaron con este tipo de habilidades. Las estadísticas laborales muestran que durante el año próximo más de un millón de empleos van a requerir de estas habilidades. Durante las últimas décadas, otros países, como China e India, han tenido un incremento de mas del 500% en estudiantado enfocado en estas áreas, mientras que la matricula estadounidenses están mostrando un declive. La consecuencia es que, si no aumentamos la matricula en STEM y hacemos crecer el número de estudiantes interesados en estos campos, nuestras generaciones actuales y futuras estarán en peligro y no van a ser capaces de competir por estos puestos de trabajo a nivel mundial. Para obtener más información o para participar en un diálogo sobre los programas STEM que incrementan el interés -desde el kínder hasta preparatoria- para ingresar a la universidad y recibir títulos =>/7 PK`Y\ NO O]M\SLS\WO K ZNOVKMO\NK*]K_Q_]_]N Y\Q


www.hugosgymfitness.com

El mejor gimnasio para toda la Familia en SC V

Gymnastics Tumbling Cheerleading Rock Climbing Birthday Parties Gymnastics Camps Mommy & Me Classes

21095-21107 CENTRE POINTE PARKWAY, SANTA CLARITA, CA 91350 661-255-2700

19


BUSINESS - NEGOCIOS

Profiles in Latino Courage / Perfiles de Coraje Latino 2Ya /`O\cNKc 6K^SXY] +MRSO`O =_MMO]] -ÒWY VYQ\KX OV ÈbS^Y VY] VK^SXY] NO >YNY] VY] días? Written by / Escrito por Bill Miranda

T

he purpose of this book is to inspire, educate and motivate young and not so young Latinos to succeed in their careers, businesses and lives. The inspiring profiles are about people who dreamed improbable dreams then had the courage to make them happen. When you read about the obstacles confronting our heroes you can’t help but be inspired by their sheer determination and persistence in the face of those obstacles. You will be inspired and you will learn. Each story will motivate you to jump up off the couch, stop finding excuses not to take action and be excited, really excited, to start your own success journey. You will be motivated because you will learn that success can come to anyone and everyone no matter what their circumstance. Success comes to anyone who truly wants it. It can come to you! Somewhere in one or more of the profiles you will see yourself. You will see that if they can succeed so can you. In the profiles you will truly see that everything is possible. Success comes to anyone who is willing to dream and believe in that dream. Napoleon Hill in his MVK]]SM LYYU >RSXU KXN 1\Ya <SMR ]^K^O] v3P cY_ MKX MYXMOS`O KXN

LOVSO`O cY_ MKX KMRSO`O w >RO ]^Y\SO] RO\O aSVV ]RYa cY_ RYa OKMR

person dreamed a dream, believed in that dream intensely and did whatever it took to make that dream come true.

uno no importa cual sea su circunstancia. El éxito llega a cualquier persona que realmente lo desea. El éxito puede llegar a cada uno de nosotros! En algún lugar de estos perfiles usted se encontrara a sí mismo. Verá que si ellos pudieron tener éxito, usted también puede. En estos perfiles vera que realmente todo es posible. El éxito llega a cualquiera que esté dispuesto a soñar y creer en ese sueño. Napoleón Hill en ]_ VSL\Y v>RSXU KXN 1\Ya <SMRw KPS\WK v=S ]O Z_ONO MYXMOLS\ c M\OO\

]O Z_ONO VYQ\K\ w /]^K] RS]^Y\SK] W_O]^\KX MÒWY MKNK ZO\]YXK _X

tenia un sueño, creía en ese sueño intensamente e hizo

PROFILES in Latino Courage

E

l propósito de este libro es inspirar, educar y motivar a los latinos jóvenes y no tan jóvenes a tener éxito en sus carreras, negocios y vidas. Estos perfiles son historias inspiradoras de personas que soñaron sueños improbables pero tuvieron el valor de hacerlos posible. Cuando uno lee acerca de los obstáculos que nuestros héroes han enfrentado es imposible evitar sentirse inspirados por su gran determinación y persistencia de cara a esos obstáculos. Cada historia le motivará a saltar del sofá y dejar de encontrar excusas para no tomar medidas. Para estar emocionado, muy emocionado e iniciar el viaje hacia su propio éxito. Usted se sentirá motivado porque aprendera que el éxito puede llegar a todos y cada 20

How Everyday Latinos Achieve Success

Bill Miranda


HISTORY - HISTORIA

Junipero Serra

in Queretaro, Mexico JunĂ­pero Serra en QuerĂŠtaro, MĂŠxico By/Por AracelĂ­ ArdĂłn

B

e f o r e coming to San Diego, where he did missionary work that made him the founder of the state of California, Fray Junipero Serra lived nearly twenty years in the territory now called Mexico. At that time, all the space he traveled and lived belonged to the Spanish Monarchy: Serra left his island of Mallorca and lived in mainland Spain, left for America, stopped in Cuba, arrived in Veracruz, lived in the city of Mexico in the convents of San Fernando and San Francisco, visited Oaxaca, spent ten years of his life in missions of Sierra Gorda in QuerĂŠtaro, was sent to San Blas, Nayarit, from where he sailed to Baja California, and then moved to Alta California, without ever leaving the Viceroyalty of New Spain. Even the Atlantic Ocean was part of Spain.

A

ntes de llegar a San Diego, donde realizĂł una labor misionera que le convirtiĂł en el fundador del estado de California, fray JunĂ­pero Serra viviĂł casi veinte aĂąos en el territorio que hoy se llama MĂŠxico. En aquel tiempo, todo el espacio que ĂŠl recorriĂł y habitĂł pertenecĂ­a a la monarquĂ­a espaĂąola: Serra saliĂł de su isla de Mallorca y viviĂł en la EspaĂąa peninsular, partiĂł hacia AmĂŠrica, hizo escala en Cuba, llegĂł a Veracruz, viviĂł en la ciudad de MĂŠxico en los conventos de San Fernando y San Francisco, visitĂł Oaxaca, dedicĂł diez aĂąos de su vida a las misiones de la Sierra Gorda en QuerĂŠtaro, fue enviado a San Blas, Nayarit, desde donde navegĂł a Baja California, y de ahĂ­ se trasladĂł a la Alta California, sin salir nunca del Virreinato de la Nueva EspaĂąa. Incluso el OcĂŠano AtlĂĄntico era parte de EspaĂąa. Cuando visitamos la sede de la OrganizaciĂłn de Estados Americanos, en Washington DC, vemos junto a la fachada una bella O]M_V^_\K [_O \OZ\O]OX^K K 3]KLOV VK -K^Ă’VSMK MYX VK VOcOXNK$ vC]Kbel I la CatĂłlica – Reina de Castilla, de AragĂłn, de las Islas y Tierra When we visit the headquarters of the Organization of American 0S\WO NOV 7K\ 9MĂˆKXYw /] NOMS\ [_O /]ZKĂ?K O\K N_OĂ?K SXNS]M_^SLVO

States in Washington DC, near the front of the building we see a de los territorios y mares por donde pasĂł este fraile mallorquĂ­n de LOK_^SP_V ]M_VZ^_\O YP 3]KLOV ^RO -K^RYVSM aS^R ^RO MKZ^SYX$ v C]KLOV 3 excepcional inteligencia, sensibilidad social, visiĂłn histĂłrica y persThe Catholic - Queen of Castile, Aragon, Islands and Mainland of pectiva del futuro. ^RO 9MOKX =OK v >RS] WOKX] ^RK^ =ZKSX YaXON ^O\\S^Y\SO] KXN ]OK]

travelled by this Mallorcan friar of exceptional intelligence, social Fray JunĂ­pero Serra llegĂł en 1749 al Colegio de San Fernando de awareness, historical overview and future perspective. la ciudad de MĂŠxico, de donde partiĂł hacia la Sierra Gorda, un Fray Junipero Serra arrived in 1749 to the College of San Fernando territorio agreste, formado en su mayor parte por un macizo monin Mexico City, where he left to the Sierra Gorda, a rugged territory, ^KĂ?Y]Y [_O KVMKXdK KV^_\K] ]_ZO\SY\O] K VY] WO^\Y] WĂ€] NO

formed mostly by a mountain range reaching heights of over 3,100 # ZSO] ]YL\O OV XS`OV NOV WK\ c LKTK RK]^K W]XW

WO^O\] Y`O\ # POO^ KLY`O ]OK VO`OV KXN NYaX ^Y en comunidades de Jalpan, Arroyo Seco y Landa, pertenecientes a W SX ^RO MYWW_XS^SO] YP 4KVZKX +\\YcY =OMY KXN 6KXNK LOVYXQSXQ la Huasteca, zona tropical, en regiones selvĂĄtica, muy cercana al to the Huasteca, tropical, jungle regions, very close to the Gulf of Golfo de MĂŠxico. Mexico. El Padre Serra, doctorado en filosofĂ­a, hablaba el latĂ­n y griego, su Father Serra, Ph.D., spoke Latin and Greek, his mother language catalĂĄn de origen, el castellano y muy pronto, a su llegada, aprenwas Catalan, Castilian and soon, upon arrival, learned the pame diĂł el pame y el jonaz, dialectos que hablaban los indĂ­genas de la and jonaz, dialects spoken by the natives of the region, to whom he regiĂłn, a quienes les tradujo el catecismo y ademĂĄs les predicaba translated the catechism and also preached in his own words. Serra en sus propias palabras. Serra trabajĂł de manera incansable para worked tirelessly to achieve integral human development among the lograr un desarrollo humano integral entre los fieles de las cinco faithful of the five missions he founded, directed and presided, and misiones que fundĂł, dirigiĂł y presidiĂł, cuyos logros permitieron que whose achievements allowed Serra later spearhead the California Serra encabezara mĂĄs tarde la expediciĂłn californiana. Las cinco expedition. The five missions in QuerĂŠtaro were declared a World misiones de QuerĂŠtaro fueron declaradas Patrimonio de la HumaniHeritage Site by UNESCO in 2003 dad por UNESCO en 2003. 21


Are you 62 years or older and own a home? Find out how you can live in your home with no mortgage payment!

‡ 7D[ IUHH FDVK RQ \RXU SULPDU\ UHVLGHQFH ‡ <RX UHWDLQ WLWOH DQG IXOO RZQHUVKLS RI \RXU KRPH ‡ 1R OLPLWDWLRQV RQ ZKDW \RX FDQ GR ZLWK WKH SURFHHGV RI WKH ORDQ

Work with a local Reverse Mortgage expert! Please Contact GONZALO MONJE NMLS# 815562 (818) 621.2652 or MARIA-ESTHER VILLANUEVA NMLS# 815844 (818) 429.8533 For your FREE loan qualification & FREE property valuation report call toll free - (888) 684.0970 Ext. 2030 or Ext 2024 Para una evaluacion gratuita llamenos y vera que su casa SI puede ayudar el futuro de su economia

FEDERAL FAIR HOUSING REGULATIONS FOLLOWED IN ALL PROGRAMS Associated Mortgage Bankers Inc. is a licensed mortgage lender also DBA as CalCon Mutual. The following states require disclosure of licensing information. (If your VWDWH LV QRW OLVWHG LW GRHVQ·W UHTXLUH D VSHFLÀF OLFHQVH GLVFORVXUH RU ZH DUH QRW FXUUHQWO\ OLFHQVHG LQ WKDW VWDWH &DOLIRUQLD /LFHQVHG E\ WKH 'HSDUWPHQW RI &RUSRUDWLRQV XQGHU &DOLIRUQLD )LQDQFH /HQGHUV /DZ /LFHQVH - &RORUDGR WR FKHFN WKH OLFHQVH VWDWXV YLVLW KWWS ZZZ GRUD VWDWH FR XV UHDO HVWDWH LQGH[ KWP *HRUJLD 5HVLGHQWLDO 0RUWJDJH /LFHQVHH 1HZ -HUVH\ /LFHQVHG 0RUWJDJH %DQNHU 1- 'HSDUWPHQW RI %DQNLQJ 1HZ <RUN /LFHQVHG 0RUWJDJH %DQNHU 1 < 6 'HSDUWPHQW RI )LQDQFLDO 6HUYLFHUV OLFHQVH % 2UHJRQ /LFHQVH 1R 0/6 3HQQV\OYDQLD /LFHQVHG E\ WKH 'HSDUWPHQW RI %DQNLQJ /LFHQVH 7H[DV 7H[DV 'HSW RI %DQNLQJ 9LUJLQLD /LFHQVHG E\ 9LUJLQLD 6WDWH &RUSRUDWLRQ &RPPLVVLRQ /LFHQVH 0& 5HVWUDFWLRQV PD\ DSSO\ (TXDO +RXVLQJ /HQGHU $VVRFLDWHG 0RUWJDJH %DQNHUV ,QF 1DWLRQZLGH 0RUWJDJH /LFHQVLQJ 6\VWHP 1XPEHU

22


ENTERTAINMENT- ENTRETENIMIENTO

Our Valleys Interviews Collen Atwood

on her most recent collaboration at the movie Snow White and the Huntsman

Entrevista de Collen Atwood por Nuestros Valles por su mĂĄs reciente colaboraciĂłn en la pelĂ­cula Blanca Nieves y el Cazador

C

oleen Atwood has been nominated for an Academy Award for Best Costume Design nine times and won Academy Awards for the movies Chicago in 2002, Memoirs of a Geisha in 2006, and Alice in Wonderland in 2011. Atwood has collaborated several times with Tim Burton, Rob Marshall and Jonathan Demme. >E) 5a^\ fWTaT h^d VTc h^da X]b_XaPcX^] U^a h^da f^aZ. CA: I initially wanted to be a painter and studied painting so I think looking at things through those eyes and the school has been a huge asset for me in my life. Also, I have had a lot different jobs when I was younger, from waitress to working in book stores, so I’ve had an experience not just doing clothes my whole life but really working with real people and that helps you to find character in different ways than just an academic background. >E) 7^f SXS h^d VTc h^da UXabc ^__^acd]Xch X] 7^[[hf^^S. CA: Actually I got my first opportunity in Hollywood in New York because I moved to New York in 1980 wanting to work on film but not knowing how to do that and I met someone by chance through a friend from Seattle, who was a dancer and whose mother was a production designer. I asked her that I could work for her, even for free, because what I wanted was to get some experience. Of course nothing happened, until one morning I got a call because someone was supposed to show up for their first day at work and didn’t show up, so they were asking me if I wanted to come to work. I said yes. I worked very hard for zero money and spend many years doing that until I got a proper well-paying job. >E) 1dc Xc fPb f^acW Xc ^eTa cWT cX\T CA: Yes. I always tell to the young people: Everything you do in your life, no matter what the job is, do your best because later in life you never know what comes in to play.

of a more proactive character, not just a helpless girl. I have a young daughter and I looking at and her and her friends I associated them to what they wanted to see in a hero. They wanted a hero that does something about live and it is alive so that’s how I got inspired. >E) 0]h \TbbPVT U^a cWT h^d]V _T^_[T cWPc Xb bcPacX]V ^] cWT bP\T _PcW.

>E) 5a^\ fWTaT SXS h^d VTc cWT X]b_XaPcX^] c^ RWP]VT cWT CA: I think that as long as they work hard and they have a X\PVT ^U B]^f FWXcT. chance to get an entry level job in any aspect of the business, take the job even if it is not exactly what they want, take that CA: I had a screen play that sort of enabled to have the idea job and it can evolve and you can meet people in the process. 23


ENTERTAINMENT- ENTRETENIMIENTO

C

oleen Atwood ha sido nominada en nueve ocasiones para el Premio de la Academia por el Mejor DiseĂąo de Vestuario y ha ganado los premios de la Academia en 2002 por Chicago; 2006, Memorias de una Geisha y Alicia en el PaĂ­s de las Maravillas, en 2011. Atwood ha colaborado en varias ocasiones con Tim Burton, Rob Marshall y Jonathan Demme. >E) ÂŁ3T SĂ—]ST bPRP [P X]b_XaPRXĂ—] _PaP bd caPQPY^. CA: Yo inicialmente querĂ­a ser artista plĂĄstica y estudie pintura asĂ­ que creo ver las cosas a travĂŠs de esa visiĂłn ademĂĄs de que la escuela ha sido una gran ventaja para mĂ­ en mi vida. Desde joven he tenido empleos muy diferentes, desde mesera hasta empleada en librerĂ­as, asĂ­ que mi experiencia no sĂłlo ha sido en el diseĂąo de ropa, sino que en realidad trabajo con personas reales y eso ayuda a formar el carĂĄcter en maneras diferentes a mantener tan sĂłlo una formaciĂłn acadĂŠmica. >E) ÂŁ2Ă—\^ R^]bXVdT bd _aX\TaP ^_^acd]XSPS T] 7^[[hf^^S. CA: La realidad es que mi primera oportunidad en Hollywood la conseguĂ­ en Nueva York porque me mudĂŠ a Nueva York en 1980 ya que tenia interĂŠs en trabajar en la industria del cine, pero llegue sin saber cĂłmo hacerlo y por casualidad conocĂ­ a una persona a travĂŠs de un amigo de Seattle. Esta persona era bailarina y su madre era una diseĂąadora de producciĂłn. Le preguntĂŠ si podĂ­a trabajar para ella, incluso de forma gratuita, ya que lo que yo querĂ­a era conseguir un poco de experiencia. Por supuesto, no pasĂł nada, hasta que una maĂąana recibĂ­ una llamada porque alguien que tenĂ­a que presentarse a su primer dĂ­a de trabajo no se presentĂł, por lo que me estaban preguntando si yo estaba interesada en ir a trabajar. Les dije que sĂ­. Trabaje muy duro sin recibir dinero a cambio y pase muchos aĂąos haciendo eso antes de conseguir un trabajo bien remunerado. E>) ?Ta^ eP[XĂ— [P _T]P P caPeĂ?b ST[ cXT\_^ CA: Si. Siempre les digo a los jĂłvenes: Todo lo que haces en tu vida, no importa cual sea el trabajo, siempre da lo mejor de ti, porque nunca se sabe lo que la vida te tiene esperando. >E) ÂŁ3T SĂ—]ST ^Qcde^ [P X]b_XaPRXĂ—] _PaP RP\QXPa [P X\PVT] ST 1[P]RP =XTeTb. CA: Yo tenĂ­a el guion y eso activo la idea de un mostrar un carĂĄcter mĂĄs proactivo y no tan sĂłlo una niĂąa indefensa. Tengo una hija adolescente y mirĂĄndola a ella y a sus amigas asocie lo que ellas esperan ver en un hĂŠroe. QuerĂ­an un hĂŠroe que hace algo por la vida y que se siente vivo y asĂ­ fue como me inspire. >E) ÂŁ0[VĂž] \T]bPYT _PaP [^b YĂ—eT]Tb `dT bT X]XRXP] T] T[ \Xb\^ RP\X]^. CA: Yo creo que mientras trabajen duro y tengan la oportunidad de conseguir un empleo a nivel bĂĄsico en cualquier ĂĄrea del negocio, que tomen ese trabajo aunque no sea exactamente lo que quieren, que tomen ese trabajo porque puede evolucionar y conocer gente en el proceso.

24


25


BEUTY - BELLEZA

A

Is Your Makeup Picture Perfect? Esta tu maquillaje listo para una fotografía perfecta?

s we co n t i n u e on with photo ready makeup keep in mind that what works for clubbing or evening, does not work for day time. A good rule of thumb is to check your look with a mirror in the sunlight. Eyes Try adding a highlight color to the inner corner of your eye and under the eye brow. Also, choose shadows that enhance your eye color. Remember! Don’t be afraid to add a splash of color. Apply a fabulous non flaking, smudge proof mascara to make eyes pop. A concealer applied under eyes to diminish dark circles to finish them off.

Cheeks I use a neutral cheek color and brush it from the corner of my brow in a curve to apples of cheek then I finish it off with a brighter color or bronzer layered on the apples.

Lips Apply a lip primer to lips to prevent feathering this will also extend your lip color wear longer. Next, I use a lip liner color that is lighter than my lipstick/lip gloss shade. Another great option is a neutral or clear lip liner. I fill my lips in lightly before applying lipstick or gloss for added staying power. Don’t be stuck wearing the same boring shades, be adventurous and choose a different shade every day, mix it up a little for variety. One of my favorite tricks to looking photo ready is to use a highlighting pen on top of foundation that has light reflecting pigments. Swipe in the line that runs from the side of your nose to the inner corner of your WY_^R KV]Y UXYaX K] v]WSVO VSXO]w KXN VSQR^Vc LVOXN +ZZVc K NK]R

above the cheek bones below outer corner of eye. This will diminish shadows and brighten up your face for gorgeous pictures. Remember everybody’s a photographer these days. Do not forget to relax and smile!

26

Part / Parte 2


BEUTY - BELLEZA

C

onforme avanzamos con la prepa- color más brillante o bronceado en capas. ración para que nuestro maquillaje Labios este listo para una fotografía, es Aplicar una base para labios para evitar el corrido del laimportante tener en cuenta que lo que bial además que también extenderá la duración del color. A funciona para discotecas o en la noche, continuación, yo utilizo un delineador de labios de menor brillo no funciona durante el día. Una regla y sombra que mi lápiz labial. Otra opción es usar un delineade labios neutro o claro. Al rellenar los labios ligeramente de oro es simplemente ver nuestra dor antes de aplicar el lápiz labial o el brillo se obtiene mayor apariencia en un espejo bajo la luz duración de color. No te mantengas usando los mismos tonos aburridos, se aventurera y elige un tono diferente cada día, del sol. mesclando un poco de variedad. www.marykay.com / makemebeautiful

Ojos Trata de añadir un color que resalte en la esquina interior del ojo y bajo la ceja. Además, hay que elegir sombras que realcen el color de los ojos. ¡Recuerda! No tengas miedo de añadir un toque de color. Aplica una capa de rímel a prueba de agua y de corridas para hacer realzar los ojos. Un corrector aplicado bajo los ojos permitirá disminuir las ojeras como toque final.

Uno de mis trucos favoritos para estar lista para las fotos es utilizar un lápiz con brillo en la parte superior de la base. Pasando una la línea que va desde el lado de la nariz a la O][_SXK SX^O\SY\ NO ^_ LYMK ^KWLSÈX MYXYMSNY MYWY vVÌXOK]

NO ObZ\O]SÒXw c WOdMVK\ VSQO\KWOX^O +ZVSMK\ _XK ZSdMK ZY\

encima de los huesos de la mejilla y por debajo de la esquina exterior del ojo. Esto disminuirá las sombras y alegrara el rostro para obtener fotos magnificas. Recuerde hoy en día todo el mundo es un fotógrafo. No se olvide de relajarse y sonreír!

Mejillas Yo uso un rubor de color neutro y lo cepillo desde la esquina de mi frente en una curva hacia las manzanas de las mejillas para luego rematarlo en el tope con un

Make Me Beautiful, abril A.Piroumian Make-up Artist Mary Kay Consultora de Belleza 661 212-2012 www.marykay.com / makemebeautiful 27


7RWDO )LQDQFLDO 6ROXWLRQV ,QF ³,QWHJUDWLQJ \RXU ILQDQFLDO OLIH´

+HOS LQ J IDP LOLHV Z LW K W K HLU ILQ DQ FHV 6LQ FH Re Retirement Programs Debt Elimination De Health Insurance

Annuities An Auto & Homeowners Insurance

&DOO WRGD\ IRU D FRPSOLPHQWDU\ PHHWLQJ

ZZZ WIVZHDOWK FRP +DEODPRV HVSDÄ–RO

Total Financial Solutions, Inc. 22700 Lyons Avenue, Suite C, Newhall, CA 91321| (661) 753-9683 | Insurance products offered through TFS Insurance Services, CA Lic.#0F22477 | Property of Total Financial Solutions, Inc & Arif M. Halaby CA Lic. #0B93792

28


ͷ ǣ ͓ ͸͸ͳ Reasonable Rates Hoteles San Agustín

Please contact: Zecy Fernández

E-mail: ventasyreservas@hotelessanagustin.com.pe Phone: 011-511- 203 2840 Xt: 213 http://www.hotelessanagustin.com.pe

ENJOY THE MAGIC OF PERU WITH SAN AGUSTIN HOTELS

29


30


31


Ted

ted

The #1 comedy of the year is available in DVD/Blu-Ray combo pack December 11.

7KH ÀUVW QHZ 7:2 OLNHV RQ 2XU 9DOOH\V )DFHERRN 3DJH ZLOO UHFHLYH D )5(( 7HG DVD/Blu-Ray combo pack! TedIsReal.com Facebook.com/TedIsReal @WhatTedSaid #TedEnDVD


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.