Our Valleys edition 1

Page 1



3


BIENVENIDA • Welcome

La primera edición de Nuestros Valles Our Valleys, por fin está aquí! Esperamos que su lectura sea tanto divertida como informativa. Es nues­tro privilegio proporcionarle contenido y anuncios que creemos encontra­rá variados, útiles e interesantes. Presentamos esta revista a nuestros lectores latinos y no latinos, tanto en Español como en Inglés, esperando que se tiendan líneas de comunicación entre escri­ tores, anunciantes y lectores. El contenido bilingüe hace de Nuestros Valles un medio único que lo distingue de otras publicaciones. Tenemos muchos lectores de español de primera generación que conocen y comparten ideas con la audiencia angloparlante. Nosotros deseamos ayudar a cons­truir esos puentes tan necesarios entre ambos grupos mediante la presentación de artículos fáciles de leer e interesantes en ambos idiomas. Nuestra visión esta enfocada hacia lo que es importante para los habi­ tantes de Nuestros Valles: vida, arte, política, salud, dinero, nuestros niños, entre muchos otros temas. En el transcurso del tiempo encon­ trará artículos que tratan todos estos temas en la revista Nuestros Valles / Our Valleys. Al igual que usted, nosotros somos producto de donde veni­ mos y del vivir juntos entre estas colinas y valles. Procura­ remos transmitir ese mismo gran espíritu y el amor de vida aquí, en las páginas de Nuestros Valles / Our Valleys.

Our Valleys Nuestros Valles first edition is finally here! We hope your read with us is fun and informative. It’s our privile­ge to pro­ vide you with content and advertising that we believe you’ll find varied, useful, and interesting. We present this magazi­ne to you, our Latin and non Latin readers in both Spanish and English, hoping to widen lines of communication between writers, advertisers, and readers. Bilingual content also makes Our Valleys unique in a way few other publications are. There are many first generation readers of Spanish who know and share ideas with English speakers. We’d like to help build bridges between these groups by presenting easily read, interesting articles in both languages. Our focus is on what’s important to the people in Our Valleys - life, art, politics, health, money, and our kids - among many other subjects. Over time, you’ll find articles dealing with all of these subjects in Nuestros Valles / Our Valleys magazine. Like you, we are a product of where we are from, and of living together in these hills and valleys. We’ll endeavour to convey that same great spirit and love of life here, in the pages of Our Valleys / Nuestros Valles.

Leonora Martín Del Campo

Leonora Martín Del Campo

17960 Sierra Highway, Santa Clarita, CA, 91351 • Phone 1-877-763-9497 • www.ourvalleys.com • www.nuestrosvalles.com

Índice Año 1 • No. 1 • Diciembre 2010 Year 1 • Num. 1 • December 2010

6 Quizas se encuentre usted en San Francisco… You may be in San Francisco… 8 ¿Qué es Twitter? What is Twitter? 2 Vender su casa en un mercado difícil 1 Selling Your Home in a Tough Market 6 El Gran Cañón 1 The Grand Canyon 22 Los terremotos son impredecibles y ocurren en cualquier momento Earthquakes Are Unpredictable and Happen When

They Happen

cRÉDITOS EDITORES EDITORS Francisco Del Río Leonora Martín Del Campo Lucía Sanfeliz SERVICIOS WEB WEB SERVICES NAITS (North American I.T. Solutions) www.northamericanit.com

EDITORES ASOCIADOS ASSOCIATED EDITORS Patsy Ayala Toni Santillano Alicia Uribe DISEÑO GRÁFICO GRAPHIC DESIGN Lourdes Galindo VENTAS • SALES Arcelia López alopez@ourvalleys.com

© 2010 by NAMS, LLC. Derechos reservados. Se prohibe la reproducción parcial o total sin la autorización por escrito de NAMS, LLC. All rights reserved. No part of this periodical may be reproduced in any form without the explicit written permission of NAMS, LLC.

Cover Photo-Foto de Portada: Bridgeport Valencia, Valencia California, Santa Clarita Valley by JP Photo.


5


historia • History

Quizas se encuentre usted en San Francisco…

G

ran parte de Santa Clarita está ubicada en lo que alguna vez fue el Rancho San Francisco. El Rancho se estableció en 1804 con la construcción de un puesto inicial para la misión, la Estancia de San Francisco Javier. La Estancia fue cons­ truida sobre un acantilado cerca de la zona que ahora es el Cruce de Castaic (Castaic Junction). En los años siguientes, la Estancia se convirtió en la casa de rancho de Antonio del Valle y su familia. El Rancho San Francisco fue creado originalmente como el puesto norte de la Misión de San Fernando Rey de España (Misión de San Fernando), extendiendo la esfera de influencia de la Misión a una amplia zona del actual Valle de Santa Clarita. La tierra fue ancestral­ mente ocupada por nativos del grupo Tatavium, que fueron trasla­ dados en su mayoría a los terrenos de la misión, algunos de los cuales permanecieron localmente y trabajaron en el Rancho, ya que éste comenzó a producir ganado y cultivos en apoyo a la Misión. Antonio del Valle, nacido en 1788, comenzó su carrera en Alta Cali­ fornia en 1819 como teniente de Infantería de San Bias, y en donde una de sus primeras asignaciones fue trasladar una compañía de 40 hombres al Presidio de San Francisco. Tres años más tarde, en 1822, fue reasignado al Presidio de Monterey, donde se le dio el comando de las tropas. En 1834, después de varios años en Monterey y después de que México obtuvo su independencia de España, Antonio del Valle, fue asignado a la Misión de San Fernando. Del Valle fue acusado de secularizar a la misión, transferir tierras y los intereses de la Iglesia a la gente de la Misión. Se desempeñó como administrador y ma­yordomo de la Misión de San Fernando hasta 1837. En 1839, en reconocimiento por su servicio al pueblo y al Gobierno de Alta California, le fueron concedidas a Antonio del Valle el Rancho San Francisco de 48,612 hectáreas. El Rancho San Francisco se exten­día casi 76 millas cuadradas en una franja de tierra que cubre gran parte de lo que hoy es Santa Clarita, incluyendo Castaic, Mint, San Francisquito, los Cañones de Bouquet, Soledad, y Placerita. En gene­ ral, la mayoría de los afluentes del Río Santa Clara fueron incluídos.

6

Or what was once the Rancho San Francisco... Much of Santa Clarita is located on what was once the Rancho San Francisco. The Rancho was established in 1804 with the construction of a mission outpost, the Estancia de San Fran­ cisco Javier. The Estancia was built on a bluff near the area that is now the Castaic Junction. In subsequent years, the Es­ tancia became the ranch home of Antonio del Valle and his family. The Rancho San Francisco was originally created as the northern outpost of the Mission San Fernando Rey de España (San Fernando Mission), extending the Mission’s sphere of influence to a large area of the current Santa Cla­rita Valley. The land was ancestrally occupied by the Tata­vium, many of whom were moved to Mission grounds, some of whom remained local and worked on the Rancho as it began to produce live­ stock and crops in support of the Mission. Antonio del Valle, born in 1788, began his career in Alta Cali­ fornia in 1819 as a lieutenant in the San Bias Infantry, where one of his first assignments was to move a company of 40 men to Presidio San Francisco. Three years later, in 1822, he was reassigned to Presidio Monterey, where he was given command of troops. In 1834, after several years in Monterey and after Mexico had gained its independence from Spain, Antonio del Valle was assig­ned to the Mission San Fernando Rey de España. Del Valle was charged with secularizing the mission, transferring its lands and interests from the Church back to the people of


El Rancho se extendía hasta el valle del río de Santa Clara hacia el oeste del arroyo Piru, mientras que las colinas secas que rodean tanto el valle del río Santa Clara y el Valle de Santa Clarita formaron fronteras hacia el norte y sur. Después de recibir su tierra, Antonio del Valle se trasladó a la Estan­ cia, pero murió poco después (1841). Tenía la intención de heredar el Rancho San Francisco a su hijo Ygnacio, con quien tuvo un distancia­ miento años atrás, pero murió antes de que hubiera una reconcilia­ ción. Dado que Antonio había muerto intestado, la tierra fue dividida y entregada a su segunda esposa y los hijos de sus dos matrimo­ nios, incluyendo a Ygnacio, quien heredó más de 16,500 hectáreas, y pudo adquirir más tierras del antiguo Rancho de parte de sus hermanos y más tarde adquirió el Rancho Temescal Rancho, al norte de Piru. Más tarde, vendió la mayor parte de sus posesiones en 1862 después de una severa sequía que casi dejo al rancho en bancarrota, pero se quedó con el Rancho Camulos de 1800 acres. El legado del Rancho San Francisco, sobrevive hoy en día en los 1800 acres del Rancho Camulos, situado justo al lado de la carre­ tera 126, al este de la moderna ciudad de Piru. La historia en el título de propiedad de Camulos es corto, con sólo dos familias, la familia del Valle y la familia Rubel, quienes compraron la finca en 1924, después de haber sido dueños de la tierra. El Rancho tiene todavía cultivos, y es el hogar del Monumento Histórico Nacional Rancho Camulos. El Rancho Camulos fue designado un monumento histórico el 16 de febrero del 2000. ¿Por quién se nombró la Misión de San Fernando? La Misión de San Fernando Rey de España fue fundada por el Padre Fermín Francisco Lasuén, el 8 de septiembre de 1797. La mi­sión fue la número 17 en la cadena de misiones de California y fue nom­ brada por Fernando III (San Fernando), Rey de España, que es el santo patrón de los Ingenieros. Fernando fue canonizado en 1671 por el Papa Clemente X. Fotografía de la Izquierda: Interior de la Misión de San Fernando, localizada en: 11160 Stranwood Av. En la comunidad de Mission Hills en el Valle de San Fernando. Internal building of the San Fernando mission, located at 11160 Stranwood Av. In the Mission Hills community of the San Fernando Valley.

the Mission. He served as administrator and majordomo of the San Fernando Mission until 1837. In 1839, in recognition of service to the people and govern­ment of Alta California, Antonio del Valle was granted the 48,612 acre Rancho San Francisco. The Rancho San Francisco was a nearly 76 square mile swath of land covering much of present day Santa Clarita, including Castaic, Mint, San Francisquito or Bouquet, Soledad, and Placerita Canyons. The Rancho followed the Santa Clara River Valley west to Piru Creek, while the dry hills surrounding the Santa Clara River Valley and the Santa Clarita Valley formed northern and southern boundaries. After receipt of his land grant, Antonio del Valle moved into the Estancia, but died soon thereafter (1841). He intended to leave Rancho San Francisco to his son Ygnacio, with whom he had a falling out years earlier, but died before reconciliation. Since Antonio had died intestate, the land was divided and given over to his second wife and the children of his two marriages, including Ygnacio. Ygnacio was able to purchase portions of the old Rancho from siblings and also later acquired Rancho Temescal, north of Piru. He later sold most of his holdings in 1862 after a severe draught nearly bankrupted the ranch, but kept the 1800 acre Rancho Camulos. The legacy of the Rancho San Francisco survives today in the 1800 acre Rancho Camulos, located just off of Highway 126, east of the modern day town of Piru. The chain of title at Ca­ mulos is short, “with only two families, the del Valle’s and the Rubel’s” having owned the land. “The Ranch is still farmed, and is home to the Rancho Camulos national Historic Landmark. The Rancho Camulos was designated a Historic Landmark on February 16, 2000.” Who was the San Fernando Mission named for? Mission San Fernando Rey de España was founded by Pa­ dre Fermin Francisco de Lasuen in September 8, 1797. The mission was the 17th in the chain of California missions and was named for Ferdinand III (St. Ferdinand), King of Spain, who is the patron saint of engineers. Ferdinand was canoni­zed in 1671 by Pope Clement X.

Visite Rancho Camulos en Piru, en el Condado de Ventura. Su dirección es: 5164 E Telégrafos Rd., Piru, CA 93040. Teléfono: 805.521.1561 Visit Rancho Camulos in Piru for a docent led tour. Their address is 5164 E Telegraph Rd., Piru, CA 93040. Telephone: 805.521.1561

7


TECNOLOGÍA • Technology

¿Qué es Twitter?

T

witter es un servicio gratuito que permite a sus usuarios enviar y publicar mensajes breves de texto con una lon­ gitud máxima de 140 carácteres, que hace las funciones de red social y que responde a la pregunta “¿Qué estás haciendo?” El envío de estos mensajes se puede realizar tanto por la página Web de Twitter, como vía SMS (Short Message Service) desde un teléfono celular, programas de mensajería instantánea (MSN, Yahoo, AOL, etc.), o incluso desde aplicaciones de terceros, como puede ser Facebook, Twitterrific, Tweetie, Twinkle, TweetDeck, etc. Los usuarios pueden actualizar su estatus tantas veces como de­ séen. Estas actualizaciones se muestran en la página de perfil del usua­rio, y son también enviadas de forma inmediata a otros usua­ rios que han elegido la opción de recibirlas. A estos usuarios se les denomina seguidores. El usuario dueño del perfil, puede restringir el envío de estos mensajes a sólo los miembros de su círculo de amigos o permitir el acceso a todos los usuarios, que es la opción pre-establecida. El éxito de Twitter es la comunicación rápida en tiempo real. Resulta mucho más sencillo que actualizar un diario personal (blog), ya que son mensajes cortos que se escriben muy rápido y en los que no hay que pensar mucho. Poco a poco, los usuarios de Internet han ido buscando otro tipo de utilidades al sistema

8

y cada vez están apareciendo nuevas herramientas que ayudan a ampliar su esencia, por ejemplo asociar esta aplicación con Google Maps y así conocer la ubicación física de cada usuario. Ésto es solamente el principio de todo lo que se está creando alrededor de este servicio. Algunos personajes famosos como políticos, músicos, actores, comediantes, ya han descubierto los beneficios que les puede proporcionar Twitter, que hacen pública su agenda en todo momento y a quienes además se les puede contactar de ma­ nera privada. Sin embargo el uso de Twitter no queda limitado en conocer cómo va la vida de una determinada persona, aunque sea anónima. Twitter también puede tener uso en aplicaciones desde el punto de vista empresarial, según pronostican los expertos. Por ejem­ plo, puede ser muy útil para los grupos de trabajo que no se encuentran físicamente en el mismo lugar para estar en comuni­ cación de manera permanente. Ahora sólo hay que cambiar el chip y acordarse de “actualizar” las actividades de nuestra vida diaria y a estar comunicados a través de Twitter! •••


9


TECNOLOGÍA • Technology

What is Twitter? Twitter is a free service that enables its users to send and to publish brief text messages with a maximum length of 140 characters, and makes the functions of social networking and that responds to the question “What are you doing?” These messages can be sent via the Twitter website, Short Message Service (SMS), from a mobile phone, instant messaging programs (like MSN, Yahoo, AOL, etc.), or even from a third party application like Facebook, Twitterrific, Tweetie, Twinkle, TweetDeck, etc. The users can update their status as many times as they wish. These updates are displayed in the profile page of the user, and are also sent immediately to other users who have chosen to receive them. These users are called “followers”. The profile owner can restrict the delivery of these messages to only members of their circle of friends or allow access to all the users in the system, which is the default option. The success of Twitter resides in the fast communication it provides in real time. It is much more simple than to update a personal blog, since these are short messages that are written very fast and no much thinking is required. Internet users are rapidly looking for

10

new ways to use the system, every day there are new tools that are extending it’s service, one example is the link between Twitter and Google Maps that allow users to know the exact physical location of another user in real time. This is only the beginning of many useful ideas that can be created around this service. Some famous characters like politicians, musicians, actors, come­ dians, have already discovered the benefits that Twitter can provide them, by making public their personal agendas and to be contacted in a private way. Nevertheless the use of Twitter is not limited to knowing what’s going on with a person’s life. Twitter can also be widely used in an enterprise, predict the experts. For example, it can be very useful for groups that are not physically in the same location and need to be communicated at any time. We now just need to change the chip and to remember to “update” the activities in our daily life and to be in touch through Twitter! •••


11


Finanzas • Finances

Vender su casa en un mercado difícil

S

i piensa ahora en vender su casa, entonces éste puede ser el momento adecuado para ir en busca de un agente de bienes raíces profesional y motivado. La primavera está a la vuelta de la esquina, y los “brotes verdes” de una recuperación en la economía están dando sus primeros destellos. Con conocimiento de la recuperación venidera y con precios de casas y tasas de interés bajos, la gente tiene ma­ yor con­fianza en sus finanzas personales. Muchos han diferido las compras de casas y deberán volver pronto al mercado en busca de propiedades. Comience con un agente profesional Lo primero es buscar un agente con el cual trabajar. Hay muchos agentes de donde escoger y es necesario que el ven­dedor prudente se reúna con más de uno. Encontrar a un buen agente, tener expectativas razonables y listar una casa con precio adecuado comúnmente resulta en una venta a precio correspondiente al valor de mercado. Obtenga recomendaciones de amigos y vecinos o llame a una oficina local de bienes raíces. Una vez que tenga el nombre de un agente o una cita por atender, prepárese con varias preguntas. Pregunte acerca de la expe­ riencia, conocimiento del vecindario y evalúe la comunicación. El agente, por consecuencia, formulará preguntas acerca de usted, su razón por vender y acerca de su casa. Después de una entrevista exitosa, podrá sentirse cómodo y tener confianza en el desempeño de su agente. ¿Y en cuanto al tío Harry? Él es un agente El tío Harry deberá ser entrevistado también. El tío Harry puede ser la elec­ ción perfecta, o puede convertirse en una pesadilla. El agente que usted escoja será su representante, y ya que usted está pagando la comisión, es

12

razonable esperar un consejo sólido y el nivel apropiado de servicio para comercializar su casa. Si el tío Harry apenas obtuvo su licencia o si trabaja solamente dos días al mes como agente de medio tiempo, es muy probable que usted tenga mayor éxito si lista su casa con alguien más. Tenga en mente que una vez que firme un acuerdo de listado, tanto usted como su casa es­ tarán atados a un agente y la compañía de éste por la duración del listado. ¿Cuánto vale mi casa? Haga la mayor investigación posible, como visitar casas en exhibición abier­ tas al público (open houses) y ver los sitios web de bienes raíces. Pida un análisis de mercado como parte del proceso de entrevista. Un análisis de mercado realizado por el agente le proporciona información de ventas para su zona. El agente deberá proporcionar una lista de casas simi­ lares en tamaño y estilo a la suya que hayan sido vendidas recientemente, junto con el precio que solicita y el de venta. Verán el tiempo que tomó vender las casas. El agente también proporcionará listados activos actua­ les (su competencia) y recomendará un precio de listado para su casa. Usted deberá formular preguntas, como la tendencia direccional del mer­ cado. Discuta qué se está vendiendo en su área y qué listados están actual­ mente activos o en boga. Éste también es un buen momento para discutir la estrategia que el agente planea usar en la comercialización de su casa. Como vendedor, debe usted estar listo para colocar su casa en el mercado cuando los cazadores de casas más motivados comiencen a reingresar al mismo. Deberá haber varios compradores disponibles para ver su casa, y la correcta fijación del precio le ayudará al agente a comercializar la casa con la gente apropiada.


¿Cuánto costará vender mi casa? La comisión es frecuentemente negociable y es descontada algunas ve­ ces por un agente o compañía. Generalmente, se carga una tarifa del 6% contra el precio de venta. Aunque probablemente usted sólo lo verá como un número en un acuerdo conceptual, suma un buen número de dólares. Aunque debe recordar que los dólares por la comisión no son todos para el agente del bienes raíces. Los fondos son divididos entre el agente de ventas, el agente de bienes raíces (o listados) y las oficinas a la cual están afiliados. ¿Qué sucede durante el listado? Un agente que comercializa su casa activamente, le dará la exposición nece­saria al público y a otros agentes. Deberá mostrar su casa tanto a compradores como a otros agentes (brokers). Asimismo, su agente podrá generar exposición a través del internet donde muchos prospectos realizan una vista preliminar de las casas en venta antes de decidirse a dar un tour por alguna de ellas. Su agente lo dirigirá con consejos sobre cómo tener todo en orden y preparar la casa para ser mostrada. Su casa deberá estar siempre lista para recibir invitados. Precio completo o justo Durante la burbuja inmobiliaria de hace un par de años, muchos compra­ dores estaban motivados por un sentido de pánico o emoción causado por los precios que iban en aumento rápidamente. Aquéllos eran buenos tiempos con una alta demanda, esperas breves para ofertas y un alto volumen de transacciones. Éste puede que ya no sea el caso. La mayoría de los compradores estarán cautelosos, exprimiendo el último centavo por el valor de su dinero. Espere tener ofertas donde tendrá que hacer una contraoferta. Esté tranquilo, no se deje llevar por las emociones y recuerde que está bien ser un negociador duro. Recuerde: • Entreviste a varios agentes. • Consiga recomendaciones de vecinos o amigos. • Pida un análisis de mercado de cada agente que entreviste. • El agente que le ayude a vender su casa es su “socio” en la transacción. • Ambos tienen responsabilidades. • Ambos deben permanecer motivados. • Formule preguntas si no está seguro de algo. • Arreglar defectos cosméticos en su casa frecuentemente requiere sola­ mente un poco de tiempo y esfuerzo. • Su casa provocará una primera impresión positiva. • Los agentes platican con otros agentes y se pasan de boca en boca si una casa tiene buena presencia. • Desde la perspectiva de un comprador, los defectos cosméticos no corre­gidos probablemente bajarán el valor de su casa. • Tenga expectativas razonables. • El fijar un precio por arriba del valor real de su casa puede afectar adversamente. • Usted ama su casa, pero su precio es dictado por el mercado y las condiciones del mismo.

Selling Your Home in a Tough Market If you’re thinking now of selling your home, then this may be the right time to shop for a motivated professional listing agent. Spring is around the corner, and the “green shoots” of a recovering economy are pushing their way into the light. With knowledge of the coming recovery, and with home prices and interest rates low, people become more confident of their personal finances. Many have deferred home purchases and should soon return to the market in search of properties. Start with a good agent One of the first actions to take is to look for an agent to work with. There are many agents to choose from, and it’s necessary for the prudent seller to meet more than one. Finding a good agent, having reasonable expectations, and listing a properly priced home will usually bring results at or near market value. Get recommendations from friends and neighbors or call a local real estate office. Once you have an agent’s name or an appointment to meet, prepare yourself with several questions. Ask about expe­rience, neighborhood know edge, and gauge rapport. The agent in turn, will ask questions about you, your reason to sell, and about your home. After a successful interview you should feel comfortable and have confidence that he or she will perform for you. What about Uncle Harry? He’s an Agent Uncle Harry should be interviewed, too. Uncle Harry may be the per­ fect choice, or he may be a nightmare waiting to happen. The agent you select will represent you, and since you are paying the commis­ sion it’s reasonable to expect sound advice and the proper level of service to market your home. If Uncle Harry just got a license or works only two days a month as a part time agent, you will probably be

13


more successful listing your home with someone else. Be aware that once you sign a listing agreement, you and your home will be tied to an agent and company for the duration of the listing. What’s my home worth? Do as much as research as you can, like going to open houses and viewing real estate websites. Ask for a market analysis as part of the interview process. A market analysis performed by the agent provides you with sales information for your neighborhood. The agent should provide a list of homes similar in size and style to yours that have been recently sold, along with the asking and selling price. You’ll see the time it took to sell the homes. The agent will also provide current active listings (your competition) and recommend a listing price for your home. You should ask questions, like the directional trend of the market. Dis­ cuss what’s selling in your neighborhood and what listings are currently active or hot. This is also a good time to discuss the strategy the agent intends to use in the marketing of your house. As a seller, you must be ready to place your home on the market when the most motivated house hunters begin to reenter the market. There should be a number of buyers available to view your home, and correct pricing will help your agent market the home to the right people. What will it cost to sell my home? Commission is often negotiable and is sometimes discounted by an agent or company. Generally, a 6% fee is charged against the sales price. Even though you probably will only see it as a number in a settlement statement, it amounts to a fair number of dollars. Remember though, that the commission dollars are not all for the Listing Agent. The funds are split between the Selling Agent, the Listing Agent, and the offices they are affiliated with. What happens during the listing? An agent who actively markets your home will give it needed exposure to the public and to other agents. Buyer Open Houses and Broker Open

14

Houses should be held. Your agent will be able to generate exposure via the internet where many prospective buyers preview homes at web­ sites before moving into the field to tour a home. Your agent will direct you with advice on how to de-clutter and prepare the home for showing. Your home must always be ready for guests. Full or Fair Price During the housing bubble of a couple of years ago, many buyers were motivated by a sense of panic or excitement caused by rapidly rising prices. Those were good times with high demand, short waits for offers, and high transactional volume. This may no longer the case. Most shop­ pers will be cautious, wanting the most for their money. Expect to have offers where you will have to make a counteroffer. Remain calm, don’t be overly emotional, and remember that it’s okay to be a tough negotiator. Remember: • Interview several agents. • Get recommendations from neighbors or friends. • Ask for a market analysis from each agent you interview. • The agent who helps you sell you home is your “partner” in the transac­ tion. • You both have responsibilities. • You both must remain motivated. • Ask questions if you are unsure of anything. • Fixing cosmetic defects in your home often requires just a little time and effort. • Your home will make a positive first impression. • Agents talk to other agents and pass the word if a home is nicely presented. • From a buyer’s perspective uncorrected cosmetics defects will pro­ bably lower the value of your home. • Have reasonable expectations. • Overpricing your home may adversely affect the listing. • You love your home, but its price is dictated by the market and market conditions.


15


Viajes • Travel

El Gran Cañón

E

l Parque Nacional “El Gran Cañón” ubicado en el noroeste de Arizona es un lugar pleno de belleza e inspiración. Es uno de los parques más importantes en Estados Unidos, considerado Maravilla Na­tural del Mundo, fue declarado por las Naciones Unidas como Sitio Natural Patrimonio de la Humanidad. Frente a su imponente belleza los visitantes quedan impresionados. Imagina El Gran Cañón: un desfiladero infinito, un abismo profundo que nace y se forma por la erosión a través del tiempo. Se pensaba que tenía una edad de cinco a seis millones de años, sin embargo, en la actualidad algunos científicos consideran que la edad de El Gran Cañón en el área oeste, es de diecisie­te millones de años. El Gran Cañón es un corte muy profundo en la Tierra y la roca superficial en el fondo del cañón tiene más de dos mil millones de años. El Parque de El Gran Cañón es tan extenso que cubre 1.2 millones de acres, y su profundidad es superior a una milla desde el punto más alto hasta la profundidad de su base –por ello la temperatura de su borde puede ser de 60 grados, mientras una milla abajo, justo en el Río Colorado, puede ser de 105 grados. El parque cuenta con cinco zonas de diversidad biológica, donde las combinaciones de tem­ peratura y precipitación crean climas tan secos y cálidos como los del Desierto de Sonora, y tan fríos como los de Canadá. El Parque de El Gran Cañón nace en el Lago Powell en el lejano noreste, y termina en el Lago Mead, al final del lejano suroeste. Con una extensión de 277 millas, la longitud del Parque de El Gran Cañón es comparable a la distancia de 276 millas que hay entre Washington DC a Raleigh NC, o similar a la distancia de 270 millas que hay entre Los Ángeles y las Vegas. Historia del Parque El Gran Cañón fue declarado Reserva Forestal en 1893, pronto se le convirtió en Monumento Nacional. Pocos años después, en 1916, fue creado el Servicio de Parque Nacional, luego, en 1919, se creó el Parque Nacional El Gran Cañón. Las Naciones Unidas (UNESCO) le designaron en 1979, como Parque Nacional “El Gran Cañón”, Patrimonio de la Humanidad.

16

The Grand Canyon The Grand Canyon National Park in northwestern Arizona is beauti­ ful and inspiring. One of the premier parks in the United States, it’s considered a Natural Wonder of the world, and is listed by the United Nations as a World Natural Heritage site. Visitors often stand before it awestruck and humbled. Think of it. The Grand Canyon, a gorge, a chasm formed by erosion over the ages. Once thought to be five to six million years old, it’s now believed by some scientists to be about seventeen million years old in its western area. The Grand Canyon is so deeply cut into the Earth that exposed rock at the bottom is over two billion years old. The Grand Canyon Park is so large at over 1.2 million acres, and so deep - up to a mile from top to bottom - that at the Rim the tem­ perature can be in the 60’s, while a mile below at the Colorado River it can be 105 degrees. There are five life zones within the park, where combinations of temperature and precipitation create climates as dry and warm as the Sonoran Desert, and as cool as Canada. The Grand Canyon Park runs from Lake Powell on the northeastern end to Lake Mead on the southwestern end. At 277 miles long, the Grand Canyon Park is as long as the 276 mile distance from Washington DC to Raleigh NC, or the 270 miles from Los Angeles to Las Vegas. History as a Park Declared a Forest Reserve in 1893, the Grand Canyon shortly there­ after became a National Monument. The National Park Service was created in 1916, and the Grand Canyon National Park was created in 1919. The United Nations (UNESCO) designated the Grand Canyon National Park a World (Natural) Heritage site in 1979.


Actualmente visitan el Parque un promedio de cinco millones turistas al año, la mayoría proviene de Estados Unidos. En el primer año de su existencia el parque recibió 44,000 visitantes. Formas de llegar a “El Gran Cañón” En automóvil: Es indispensable contar con un vehículo confiable y con llantas en buen estado. Considere una visita a la Asociación AAA donde podrá consultar los servicios que ofrecen para planeación de viajes. Considere ren­tar un auto tipo camper o una camioneta (van). Realizar el viaje en un día es posible, pero no es lo recomendable para familias con niños pequeños. Manejar en medio del calor de verano puede ser exhaustivo tanto para la familia como para el automóvil. Tome su tiempo para organizar un buen plan y sea lo suficientemente flexible como para cambiarlo y ajustarse a las necesidades. Para llegar por vía aérea: De esta manera es posible organizar un viaje excelente con transportación, renta de auto y hotel, es posible organizar cada detalle a través de los sitios de viaje en internet, o a través de su agente de viajes, también, si lo prefiere –es muy sencillohacer el programa y organizar todo usted mismo. ¿Qué hacer en el Gran Cañón? Pasear a lomo de mula: Por ser tan famosos los paseos a lomo de mula, es necesario reservarlos con anticipación. (Hasta por un año). Se cuenta con paseos de un día y de dos días, paseos de una noche con estancia en el Phantom Ranch. Para realizar estos paseos es indispensable no tener problemas de columna vertebral y no exceder el límite de peso. Paseos y vistas aéreas: Varias compañías ubicadas cerca de los campos de aviación, ofrecen sus servicios, queda a su elección: un helicóptero o un aeroplano para descubrir la belleza y magnitud del abismo y los desfiladeros de El Gran Cañón. Estos paseos se realizan en poco tiempo, lo ideal es combinarlos con otras actividades en el mismo Parque Nacional de El Gran Cañón. Paseos en automóvil: Maneje a El Gran Cañón desde su ciudad, observe el panorama desde el Borde Sur (South Rim), luego realice el viaje desde un borde hasta el otro. Asegúrese de tener un mapa y todo lo necesario antes de recorrer las más de 200 millas desde el Borde Sur hasta el Borde Norte.

Fotografía / picture: banner-button.com The Park now sees around 5,000,000 annual visitors through the gates, with most being from the United States. In the first year of its existence, the park had just over 44,000 visitors. Getting There Driving to the Grand Canyon: A reliable vehicle with good tires is required. Consider going to the AAA and utilize the trip planning services there. In the summer you’ll need the air conditioner. Consider renting a camper or a nice van. A one day drive is possible, but not the reality for most families with children. Driving in the heat of the sum­ mer strains both car and family members. Take the time to develop a good plan, then be flexible enough to change your plan as needed. Flying to the Grand Canyon: It’s possible to build a very nice travel package with transportation, car, and hotel at any of the commercial internet travel sites. You can also call your travel agent or make the arrangements yourself. What to Do at the Grand Canyon Mule Rides: These famous rides require reservations in advance (up to a year). There are day rides and longer 2 day, 1 night rides with a night at Phantom Ranch. There are physical requirements for riders, such as maximum weight, no back problems, etc. Air View Tours: Both airplane and helicopter tours over the gorge are available. These tours are fairly short, and are best combined with some on-the-ground activities. Many companies provide these tours from nearby airfields. Car Tours: Drive to the Grand Canyon from your hometown, see the panorama from the South Rim, then make the trip from one Rim to the other Rim. Make sure you have a map and other necessities before driving the 200 miles from the South Rim to the North Rim.

17


Viajes • Travel

Paseos de aventura: Se puede combinar el paseo por aire, en vehículo con tracción en las 4 ruedas y una carrera por el río en uno solo. Este tipo de actividades se suspenden durante el invierno. Excursiones al interior del Cañón: Se ofrecen excursiones guia­ das, o puede obtener un permiso y realizar un paseo nocturno con mochila al hombro, tome en cuenta que pueden ser agotadores y requieren de buena salud y un óptimo estado físico. Paseos en el agua: Existen paseos en bote o lanchas con motor, flotadores o en los rápidos de Whitewater, en el río o cerca de los lagos Powell y Mead. ¿Dónde hospedarse? Moteles y campamentos: Aquellos que están dentro o cerca del parque son ocupados rápidamente durante la temporada alta. Hospedaje en ciudades cercanas al Gran Cañón: Algunos visi­ tantes incluyen Las Vegas o Phoenix en su programa de vacaciones y establecen en estas ciudades su lugar de hospedaje desde donde se desplazan. Otra ciudad del suroeste es Santa Fe, NM, que también se puede utilizar como base durante las vacaciones. Entrada y Acceso al Parque Tarifa de acceso: El costo de entrada válido por 7 días, es de $25 dólares por vehículo, el precio incluye el recorrido del Borde Norte y del Borde Sur de El Gran Cañón. Esta tarifa cubre solamente la entrada al parque y los recorridos. No incluye las tarifas por otros servicios ofrecidos en el campamento. Varias actividades, tales como las excursiones de una noche o más tiempo, están reguladas y es indispensable contar con un permiso específico. Sugerencias de recorrido: La mayoría de los visitantes recorre el cañón iniciando en el Borde Sur porque su acceso se facilita en auto­ móvil, además está abierto todo el año. Este lugar cuenta con amplias áreas de estacionamiento y excelentes vistas de El Gran Cañón, tam­ bién está la Hermit’s Rest (Descanso en la Ermita), Desert View (Vista del Desierto), y Grand Canyon Village (Villa del Gran Cañón). Estas áreas son las más visitadas, mucho más visitadas que las áreas del Borde Norte.

18

Adventure Tours: Combined Air, 4 Wheeling, and River Run in one tour. These types of adventures are not available in winter. Hiking the Inner Canyon: Guided Hikes are available, or you can get a permit and go for an overnight backpacking trip. Hiking is stre­ nuous, so hikers should be in decent physical condition to do this. Water Trips: Powered boats, Float tours, Whitewater Rafts all are available on the river or nearby lakes Powell and Mead. Where to stay Motels and Campgrounds are located in and around the Grand Canyon. Many that are in or close to the park are filled quickly during prime season. Some visitors include Las Vegas or Phoenix in their vacation plans and make the cities home bases from which to operate. Another Southwestern city used as a jumping off point is Santa Fe, NM. Entry and Access to the Park The Entry Fee is $25 per vehicle, which includes both the North and South Rims, and is good for 7 days. Any camp site fees are not included in the Entry Fee. Various activities, such as overnight hikes, are regulated and require permits. Most visitors see the Canyon from the South Rim, which is easily accessible by automobile, and is open year round. There are many areas to park and view the Canyon. These park and view overlooks in­ clude Hermit’s Rest, Desert View, and Grand Canyon Village. These are the busier areas, and are more crowded than areas at the North Rim.


19


El Borde Norte de El Gran Cañón tiene mucho menos visitantes porque no es fácil llegar en automóvil, particularmente desde el Borde Sur. Manejar desde el Borde Sur hacia el Borde Norte tiene una distancia de 212 millas, y es imposible recorrerla en invierno, debido a los cierres de camino durante la estación invernal. Para los excursionistas experimentados, es posible llegar al borde norte, luego de escalar 21 millas por el borde norte o sur del cendero kaibab. En su inicio, esta bereda desciende una milla al igual que asciende al terminar; ambos implican un enorme esfuerzo para las piernas. Paseos en autobús: Los visitantes pueden escoger entre excur­ siones guiadas, paseos por los rápidos, paseos a lomo de mula y paseos aéreos. Para mayores detalles visite la página de la Cámara de Comercio. Clima en El Gran Cañón Aunque el Parque Nacional está en Arizona, el clima en El Gran Cañón no siempre es caliente y seco. El Cañón es tan extenso que las condi­ ciones climáticas pueden cambiar bruscamente de un área a otra. Las elevaciones del borde del cañón van de los 7,000 a los 8,000 pies, por lo tanto las temperaturas ahí son más frías que en el Río Colorado en lo profundo del interior del cañón. Disfruta con tu familia y aprecia lo que el proceso natural de la vida de la tierra te ofrece. Vive la oportunidad de ver y experimentar este espléndido y maravilloso lugar: El Gran Cañón! Preguntas frecuentes http://www.nps.gov/grca/faqs.htm Número telefónico: (928) 638-7888

20

The North Rim of the Canyon has far fewer visitors because it is less accessible, and is not easily reached by car, particularly from the South Rim. The drive from South Rim to North Rim is 212 miles, and cannot be made in winter due to seasonal road closures. For the adventurous the North Rim is accessible by a 21 mile hike along the North or South Kaibab trail. Begin with a 1 mile descent and end with a 1 mile ascent, both leg killers. Bus Tours: Hiking Guides, Rafting Trips, Mule Train Rides, and Air Tours are all available to visitors. See the Chamber of Commerce site for more details. Grand Canyon Weather Although the National Park is in Arizona, the climate at the Grand Canyon isn’t always hot and dry. The Canyon is big enough that condi­ tions can differ from area to area. The rim elevations are 7,000 to 8,000 feet, so temperatures there are cooler than on the Colorado River at the bottom of the inner canyon. Appreciate what the earth’s natural processes have given you. The opportunity to see and experience such a magnificent place is avai­ lable to you and your family, is nearby, and is affordable. Enjoy the time you share with your family! Frequent Asked Questions http://www.nps.gov/grca/faqs.htm Grand Canyon National Park: (928) 638-7888


21


Comunidad • Community

Los terremotos son impredecibles y ocurren en cualquier momento Antes de que llegue un terremoto: 9 cosas que hacer y 9 cosas que tener

L

Before An Earthquake Hits: 9 Things to Do and 9 Things to Have

os recientes terremotos en Haití, Chile y Mexicali nos sirven como recordatorio de que debemos estar preparados para el que llegue en nuestra colonia o vecindario, población o ciudad. Para nosotros en el área de Los Ángeles, es cuestión de tiempo antes de que sintamos el movi­miento y oigamos el estruendo del siguiente.

The recent earthquakes in Haiti, Chile, and Mexicali serve as reminders to us all that we must be prepared for the one that hits in our neighborhood, town, or city. For us in the Los Angeles area it’s just a matter of time before we feel the shaking and hear the roar of the next one.

Ya sea que suceda mañana o en años, la preparación es clave para sobrevi­ vir el acontecimiento con el menor trauma posible. Sólo unos cuantos minutos de planea­ción y una breve lista de acciones que tomar nos ayudarán a sobrevivir lo peor.

Whether it happens tomorrow, or it happens years from now – prepara­ tion is the key for living through the event with as little trauma as possible. Just a few minutes of planning and a short action list will help us get through the worst.

Nuestras agencias estatales y locales tienen la experiencia Tenemos la fortuna de vivir en California. Nuestros centros de emergencia y agen­ cias de auxilio son profesionales y tienen la experiencia. El estado, el condado y la mayoría de las ciudades tienen una amplia experiencia en la respuesta a terre­motos y desastres naturales. Los códigos de construcción en nuestras ciudades y poblados son buenos y se aplican de manera activa, y deberán evitar un colapso propagado de edificios como se vio en Haití.

Our State and Local Agencies Have the Experience We are fortunate to live in California. Our first responders and relief agen­ cies are professional and experienced. The state, county, and most cities have extensive experience responding to earthquakes and natural disas­ ters. The building codes in our cities and towns are good and actively enforced, and should prevent the widespread collapse of buildings as was seen in Haiti.

¿Qué puede hacer una familia? Organizaciones como FEMA (Agencia Federal para el Manejo de Emergen­ cias, por sus siglas en inglés), la Cruz Roja Americana y la Oficina de Servicios de Emergencia de California, tienen listas de “Qué hacer” (To Do) para ayudar a mitigar los efectos de un temblor moderado a grande. No dude en visitar los sitios web listados. Si realmente toma el consejo, se sentirá bien en que hizo todo lo posible en su preparación para el siguiente terremoto.

http://www.oes.ca.gov/ • http://www.fema.gov/areyouready/earthquakes.shtm http://www.fema.gov/hazard/earthquake/eq_before.shtm http://earthquakecountry.info/dropcoverholdon/ http://www.fema.gov/plan/prevent/earthquake/codes.shtm 9 cosas que hacer y 9 cosas que tener Ponga a salvo su casa en lo posible Dependiendo de la magnitud del terremoto, hay algunas cosas que puede hacer para convertir su casa en un lugar más seguro. 1) Mantenga las tuberías eléctricas, de gas natural y del agua en perfec­ tas condiciones. Use mangueras flexibles para los alimentadores de gas natural donde sea posible. 2) Amarre o asegure con tornillos el boiler (calentador de agua), horno y demás aparatos que usen gas, como la línea blanca. Considere el amarre o sujeción con tornillos del refrigerador y congelador para prevenir un movimiento vio­ lento. 3) Sepa dónde se localiza la válvula de cierre del gas, y tenga una llave inglesa del tamaño adecuado a la mano, si es necesario. 4) Quite los artículos que sean propensos a quebrarse o que estén pesados de las repisas de donde puedan convertirse en proyectiles. Asegure las repisas de libros y armarios altos e independientes a los travesaños de la pared. 5) Guarde las botellas y jarras de vidrio pesadas en repisas más bajas. Use seguros en las puertas de los armarios o alacenas.

22

Earthquakes Are Unpredictable and Happen When They Happen

What can a family do? Organizations like FEMA (Federal Emergency Management Agency), the American Red Cross, and the California Office of Emergency Services all have lists of “To Do’s” to help mitigate the effects of a moderate to large quake. Feel free to go to the listed websites. If you take the advice to heart, you’ll feel good that you’ve done just about everything possible in preparation of the next earthquake. http://www.oes.ca.gov/ http://www.fema.gov/areyouready/earthquakes.shtm http://www.fema.gov/hazard/earthquake/eq_before.shtm http://earthquakecountry.info/dropcoverholdon/ http://www.fema.gov/plan/prevent/earthquake/codes.shtm 9 Things to Do and 9 Things to Have Do make your home as safe as possible Depending on the magnitude of the earthquake, there are some things you can do to make your home a safer place. 1) Keep electrical, natural gas, and water lines in proper working order. Use flex hoses for natural gas feeds where allowed. 2) Strap or bolt down your water heater, furnace, and other gas applian­ ces. Consider strapping or bolting your refrigerator and freezer to pre­ vent violent movement. 3) Know where your gas shut off valve is located, and have the correct sized wrench nearby to use, if needed. 4) Move breakable and heavy items off high shelves from where they can become projectiles. Secure tall freestanding bookshelves and cabinets to the wall studs. 5) Keep heavy glass bottles and jars on lower shelves. Use safety latches on cabinet doors.


23


6) Artículos pesados, especialmente los cubiertos por vidrio, como las televi­ siones y los marcos de fotografías, no deberán ser colgados o puestos cerca de la cabecera de la cama. 7) Los muros residenciales deberán estar atornillados a la base o losa de la estructura, de acuerdo con el código de construcciones. 8) Lleve a cabo recorridos de reconocimiento y ejercicios para ubicar los puntos de seguridad o reunión en varias habitaciones de su casa. 9) Tenga un plan de terremotos de emergencia y revíselo con su familia: dónde reunirse si están apartados entre sí, a dónde ir, y los nombres y números telefónicos de familiares. Tenga a la mano los artículos listados Suponiendo que su casa no se cae y que su calle no sufre agrietamiento, pero por si llegara a quedar atrapado en su residencia, hay algunos puntos esenciales que puede tener a la mano para hacerle la vida más fácil los días posteriores a un gran terre­moto. Asuma que habrá cortes a los servicios de energía, agua y gas. 1) Tenga un buen suministro de agua a la mano. Los expertos dicen que un galón (casi cuatro litros) por persona al día con por lo menos tres días de abastecimiento deberá tenerse a la mano. Por tanto, para una familia de cuatro miembros, usted necesitaría un galón para cada una de las cuatro personas por tres días, ó 1 x 4 x 3 = 12 galones (un poco más de 45 litros). Gire los contenedores de vez en cuando para mantener el agua fresca. 2) También tenga a la mano algo de comida enlatada y un abrelatas. Los alimen­ tos son esenciales, pero no tanto como el agua potable. Recuerde, puede tener comida extra en el refrigerador y el congelador. 3) Consiga linternas con pilas extras. Si se va la energía, no habrá luz en la noche, y las velas pueden ser un peligro de ignición. En lugar de usar velas, considere linternas de LEDs baratas que tengan una buena vida de batería. 4) Guarde un radio portátil con pilas extra o un radio que se prenda con mani­vela para escuchar las noticias de la emisora o de emergencia. Las noticias de la emisora son vitales durante una emergencia. 5) Cada casa deberá tener un kit y un manual de primeros auxilios. También es buena idea tener un manual de boyscouts, junto con bolsas para dormir (sleeping bags) y lonas impermeables. 6) Es esencial tener medicamentos de prescripción extras, ya que puede no tener acceso a su gabinete de medicinas. Guarde unos lentes extra si los necesita. 7) Siempre tenga a la mano unos buenos zapatos resistentes (con puntas ce­ rradas) en caso de que tenga que caminar sobre los escombros, tales como vidrio o metal, o caminar una distancia considerable. 8) Resultarán útiles el efectivo y las monedas para una emergencia – si no hay energía, no habrá bancos ni cajeros automáticos (ATM’s) funcionando. 9) Deberá retener en su memoria el ejercicio “Tírese, Cúbrase y Resista”. El primer ins­tinto puede ser el pánico. Lea y aprenda acerca de esta estrategia protectora. La cuestión no es: “¿Qué hará mi familia si pasa un terremoto?”… La cuestión es: “¿He preparado mi casa y a mi familia para un eventual terre­ moto?” Tómese el tiempo necesario y haga su mejor esfuerzo para estar listo en caso de dicha eventualidad.

24

6) Heavy items, especially glass covered ones, like TV’s and picture frames should not be hung over, or put near, the head of the bed. 7) Residence walls should be bolted to the foundation or structure’s slab, per building code. 8) Hold walkthroughs and drills to locate safe spots in various rooms of you home 9) Have an emergency earthquake plan and review it with family mem­ bers. Where to meet if separated, where to go, names and telephone number of relatives Have the listed items Assuming your house doesn’t fall and your street doesn’t split, trapping you in your residence, there are a few essential items you can keep on hand to make the few days after a large quake more comfortable. Assume there will be interruptions to power, water, and gas. 1) Have an ample supply of water on hand. Experts say a gallon per person per day with at least 3 days supply should be kept on hand. So, for a family of four you’d need 1 gallon each for 4 people for 3 days, or 1x4x3=12 gallons. Rotate these to keep the water fresh. 2) Keep some canned food and a can opener on hand. Food is essential, but not as important as drinking water. Remember, you may have extra food in the refrigerator and freezer. 3) Have flashlights with extra batteries. If power is lost, there will be no light at night, and candles may be a fire hazard. Instead of candles, consider inexpensive LED floodlights that have good battery life. 4) Keep a portable radio with extra batteries or a crank powered radio to listen to broadcast or emergency news. Broadcast news is vital during an emergency. 5) Every home should have a decent first aid kit and a first aid manual. A boy scout handbook is also a good item to have, along with sleeping bags and waterproof tarps. 6) Extra prescription medication is essential to have, as you may not be able access to your medicine cabinet. Keep extra glasses if you need them. 7) Always have good sturdy shoes (closed toe) in case you have to walk on debris like broken glass or metal or have to walk a distance. 8) Emergency cash and coins will come in handy – if there is no power, there will be no banks or ATM’s functioning. 9) The Drop, Cover, and Hold drill should be memorized. The first ins­ tinct may be to panic. Read and learn about this protective strategy.

Por favor conteste nuestra encuesta:

The question isn’t, ‘What will my family do if an earthquake happens?’… The questions is, ‘Have I prepared my home and family for the next earthquake when it happens?’ Take the time and make the effort to get ready for the next one.

¿Tiene un kit contra terremotos en casa o su vehículo? ¿Su familia tiene un plan si ocurre un terremoto durante horas hábiles? (ya sea la escuela o el trabajo). ¿Pasó por la desagradable experiencia del terremoto de Northridge? (o alguno similar). ¿Su familia estaba preparada para dicho movimiento telúrico?

Take our Survey: Do you have an Earthquake Kit at home or in your car? Does your family have a Plan if an earthquake occurs during school or work hours? Did you experience the Northridge (or similar) earthquake? Was your family prepared for that one?


25


26




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.