Pons nemetskiy yazyk dlya tekh kto v puti

Page 1



Жанц Жанет, Гудериан Клаудия Немецкий язык. Для тех, к т о в пути. Базовые слова и выражения. М: ООО «ТД «Издательство Мир книги», 2006. - 24 с. ISBN 5-486-00709-4 Данное пособие для изучающих немецкий язык Всемирно известной фирмы PONS разработано на основе оригинального немецкого издания и Включает ayguoCD с записью базовых слов и выражений и брошюру, содержащую методические рекомендации и учебный материал. Пособие позволяет максимально эффективно использовать время в пути для овладения основами немецкого языка.

Перевод Татьяны Алексиевой Дикторы: СтЮарт Амор, Шейла МакБридЖ, Эва Мишел-Лесинг, Никола Браун, Гай Хортон-Фоукс, Ирене Вагнер, Доротея Вайсер, Татьяна Алексиева Запись Мегавижен, София

Подписано В печать 15.05.2006 г. Формат 70 х 100/32. Печать офсетная. Бумага офсетная. Усл. печ. л. 0,97. Тираж 14 000 экз. Заказ 73 Отпечатано в ОАО «Тверской ордена Трудового Красного Знамени полиграфкомбинат детской литературы им 50-летия СССР». 170040, г. Тверь, проспект 50 лет Октября, 46.

ISBN 5-486-00709-4

© Ernst Klett Sprachen GmbH, Ш т у т г а р т , Германия, 2005. Все npaßa защищены. © «Мир книги», производство и реализация русскоязычного издания, 2006


Содержание

Темы Введение Музыка Отпуск Спорт - часть I Театр Профессия Еда Жилище Спорт - часть II Чтение Кино Фразеологизмы Здоровье

2

Страница

Запись

3 4 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 24

1 2 3 4 5 б 7 8 9 10 11 12 13


PONS Немецкий язык. Для тех, к т о в пути Базовые слова и выражения Вы х о т и т е получить представление о немецком языке или у Вас уЖе есть познания в нем и вы х о т и т е их расширить? В любом случае с помощью этого курса PONS вы легко и непринужденно Выучите немецкие слова и выражения, которые сможете употреблять в типичных ситуациях при ежедневном общении

Как пользоваться компакт-диском? Вы слышите слово или Выражение сначала на русском языке, затем следует пауза, которая дает Вам Время для того, чтобы сделать правильный перевод на немецкий язык Если вы х о т и т е потренироваться в произношении или запомнить данное слово, повторите его несколько раз Если вы не можете сосредоточиться в данную минуту, т о можете просто слушать В приложении вы сможете найти все немецкие слова и выражения, которые услышите на компакт-диске, и их перевод

3


Музыка Какую музыку Вы любите? классическая музыка опера и оперетта народные песни У нас разные музыкальные Вкусы. blues jazz rock

-

soul рор reggae

скрипка электрогитара пианино рояль клавиатура кларнет труба саксофон ударные инструменты оркестр ритм мелодия такт тактовая черта ключ ноты партитура лирика сочинять - композитор дирижировать - дирижер Музыка имеет успокаивающий эффект. Музыка эмоциональна оглушительный Эта музыка усыпляет меня.

4

Welche Musik hören Sie gerne? klassische Musik Oper und Operette Volkslieder Wir haben verschiedene Musik­ geschmäcker. heavy metal rap techno Geige elektrische Gitarre Klavier Flügel Klaviatur Klarinette Trompete Saxophon Schlaginstrumente Orchester Rhythmus Melodie Takt Taktstrich Tonart Noten Partitur Liedtexte komponieren - Komponist/in dirigieren - Dirigent/in Die Musik ist sehr beruhigend. Sie ist gefühlsbetont. ohrenbetäubend Bei der Musik schlafe ich ein.


Отпуск каникулы, отпуск отдыхающий, отпускник Мы едем в Альпы в этом году на морское побережье Вы едете за границу? в разгар сезона в мертвый сезон Вы едете на машине? мотоцикл туристический автобус поезд самолет корабль пешком Вы остановились в гостинице? летняя дача пансион дом-автоприцеп гостиничный номер с завтраком полупансион - полный пансион Каким было обслуживание7 любезный персонал Разрешается брать с собой домашних любимцев знакомство с людьми занятия спортом гулять осмотр достопримечательностей выспаться неЖиться на солнце отдыхать Вечером было много развлечений. ПейзаЖ был великолепным

Urlaub Urlauber Wir fahren dieses Jahr in die Alpen. ans Meer Fahrt ihr ins Ausland? in der Hauptsaison in der Vor- oder Nachsaison Fahrt ihr mit dem Wagen? Motorrad Reisebus Bahn Flugzeug Schiff zu Fuß Übernachtet ihr im Hotel? Ferienhaus Pension Wohnwagen, Wohnmobil Übernachtung mit Frühstück Halbpension -Vollpension Wie war die Bedienung? freundliches Personal Man kann Haustiere mitbringen. Leute kennen lernen Sport treiben wandern Sehenswudigkeiten angucken ausschlafen in der Sonne faulenzen ausspannen Abends war viel los. Die Gegend war herrlich.

5


Отпуск Люди были очень гостеприимны Мы ездили на экскурсию во Флоренцию Отпуск подошел к концу Теперь возвращаемся к рабочим будням

6

Die Leute waren sehr gastfreund­ lich. Wir haben einen Ausflug nach Florenz gemacht. Unser Urlaub ist vorbei. - Jetzt geht die Tretmuhle wieder los.


Спорт - часть I спортсмен катание на лыжах бокс фигурное катание Велосипедный спорт Верховая езда конный спорт парусный спорт гребля фехтование борьба автомобильный спорт гимнастика Водное поло Вы интересуетесь легкой атлетикой?

Sportler/in Skisport Boxen Eiskunstlauf Radsport Reiten Springreiten Segeln Rudern Fechten Ringen Motorsport Gymnastik Wasserball

Interessieren Sie sich für Leichtathletik? Oder sind Sie ein Fußballfan? Или Вы любитель футбола? Вы занимаетесь каким-нибудь спортом? Treiben Sie aktiv Sport? Laufen бег Springen прыжки Werfen бросок Kugelstoßen толкание ядра Ich mag Bewegung. Я не люблю сидеть на одном месте. Fitness und Gesundheit фитнес и здоровье Mannschaftsgeist командный дух Sei kein Spielverderber! Не порть игру! einen neuen Rekord aufstellen установить новый рекорд einen Rekord brechen побить рекорд eine Medaille gewinnen завоевать медаль Leistungssport соревновательные виды спорта Olympische Spiele Олимпийские игры

7


Спорт - часть I чемпионат Европы первенство мира

8

Europameisterschaften Weltmeisterschaften


Театр Вы интересуетесь театром? Что Вы смотрели недавно? И что вы думаете об э т о м 7 Великолепное представление Волнующая пьеса им руководил ... состав исполнителей актер / актриса главная роль статист Она была великолепна. Он хорошо играл. убедительный не очень хорошо т р е т и й акт сцена декорации гример костюмы реквизит репетиция генеральная репетиция субсидированный т е а т р независимый т е а т р спектакль одноактный спектакль комедия трагедия публика Они играли в переполненном публикой зале. предварительная продажа билетов абонемент театральная касса

Interessieren Sie sich für Theater? Was haben Sie in letzter Zeit gesehen? Und wie fanden Sie es? eine großartige Aufführung ein beunruhigendes Stück die Inszenierung war von ... Besetzung Schauspieler/in Hauptrolle Statisten Sie war großartig. Er war gut. überzeugend nicht besonders 3. Akt Bühne Bühnenbild Maskenbildner Kostüme Requisiten Probe Generalprobe subventioniertes Theater freies Theater ein Theaterstück Einakter Komödie Tragödie Publikum Sie haben vor ausverkauftem Haus gespielt. Kartenvorverkauf Abonnement Theaterkasse

9


Театр бельэтаж ложа антракт

10

erster Rang Loge Pause


Профессия Кем вы работаете? / Кто вы по профессии? У меня собственный бизнес. Я работаю самостоятельно. Я работаю на Greenpeace. служащий чиновник, должностное лицо Я работаю в офисе. Я работаю на заводе. работодатель / предприниматель агент похоронного бюро непрерывный 12-часовой рабочий день Я работаю с девяти до пяти. Я дежурю. Я подрабатываю. работать по совместительству гибкий рабочий график ночная смена первая смена вторая смена обеденный перерыв 35-часовая рабочая неделя 30-дневный отпуск свободная вторая половина дня в среду На сегодня пора кончать. Мне нравится ходить туда. рабочая атмосфера лихорадочный напряженный спокойный приятные коллеги ужасное начальство

Was machen Sie beruflich? Ich habe eine eigene Firma. Ich bin selbständig. Ich arbeite bei Greenpeace. Angestellter Beamter Ich arbeite im Büro. Ich arbeite in einer Fabrik. Unternehmer Leichenbestatter rund um die Uhr Ich arbeite von neun bis fünf. Ich arbeite nach Dienstplan. Ich arbeite ein bisschen nebenbei. Schwarzarbeit Gleitzeit Nachtschicht Frühschicht Spätschicht Mittagspause 35-Stunden-Woche 30 Tage Urlaub Mittwochnachmittag frei Ich mache Feierabend. Ich gehe gern hin. Betriebsklima hektisch stressig entspannt nette Kollegen schreckliche Vorgesetzte

11


Я подал заявление об увольнении с работы Мне вручили предупреждение нанимаю и увольняю

12

Ich habe gekündigt. Mir ist gekündigt worden. heuern und feuern


Ega завтрак

Frühstück Mittagessen ужин Abendessen Чем вы обычно завтракаете? Was essen Sie zum Frühstück? йогурт и мюсли Joghurt und Müsli Mehrkornbrot und Brötchen хлеб из непросеянной муки и булочки Варенье и мед Marmelade und Honig Вареное яйцо ein gekochtes Ei бекон Schinkenspeck Aufschnitt холодные мясные закуски сыр Käse Улыбнитесь! Und jetzt bitte recht freundlich! Вы обычно обедаете? Essen Sie zu Mittag? тушеное мясо с овощами ein leckeres Eintopfgericht свежая рыба frischer Fisch постное мясо mageres Fleisch и мороженое на десерт und zum Nachtisch Eis Мы приготовим каку-ншбудь вкуснятину! Wir kochen was Leckeres. Жарить лук Zwiebeln braten Fleisch braten Жарить мясо т у ш и т ь кабачки Zucchini dünsten Варить картошку Kartoffeln kochen тушить schmoren würzen класть приправы Или мы организуем барбекю в саду? Oder wollen wir im Garten grillen? Это мое любимое блюдо. Das ist mein Leibgericht. Попробуй! Probiere es mal! köstlich очень Вкусный ganz süß очень сладкий аппетитный pikant würzig со специями scharf пикантный

обед

13


Еда Пальчики оближешь! Тает Во рту Было очень вкусно Я не могу съесть ни кусочка Я на диете легкая пища низкий холестерин пост пища для ума, духовная пища

14

mh, lecker Es zerging auf der Zunge. Es war sehr schmackhaft. Ich kann nicht mehr. Ich mache eine Diät. Schonkost cholesterinarm fasten Stoff zum Nachdenken


Жилище Мы Живем . . в самом центре на окраине в пригороде в деревне в хорошем жилом районе в новом жилом доме особняк особняки-близнецы, имеющие общую стену ряд домов вдоль улицы квартира ворота парадный вход веранда коридор кухня гостиная столовая ванная туалет спальня чердак подвал пристройка зимний сад диван / софа журнальный столик секция с полками встроенные кухонные шкафы комод застекленный шкаф платяной шкаф вешалка для Верхней одеЖды

Wir wohnen ... genau in der Stadtmitte etwas außerhalb in einem Vorort auf dem Lande in einer guten Wohngegend in einer Neubausiedlung Einzelhaus Doppelhaus Reihenhaus Wohnung Gartentor Haustür Windfang Flur Küche Wohnzimmer Esszimmer Bad Toilette Schlafzimmer Dachboden Keller Anbau Wintergarten Sofa Couchtisch Schrankwand Einbauküche Kommode Vitrine Kleiderschrank Garderobe

15


Жилище обеденный стол обои, клеить обои краска, красить деревянная панельная обшивка кафель, плитка обставлять, меблировать изоляция разочарование

16

Esszimmertisch Tapete, tapezieren Farbe, streichen Holzverkleidung Fliesen oder Kacheln einrichten Isolierung Frust


Спорт - часть II Кто Выиграл / победил? Им отпущено дополнительное время. победа - поражение игра вничью, ничья спортивная площадка спортивный клуб спортивный праздник спортивный значок судья / рефери тренер / инструктор команда капитан защита середина поля передняя линия вратарь первый период введение мяча в игру ударом с центра поля пас вне игры штрафной удар боковой удар штрафная площадка пенальти Отличная защита (вратаря)! перерыв между таймами Какой счет? один - один вбрасывание мяча Отличный удар! Угловой - удар головой - гол!!! Мы выиграли с легкостью. Выдержка сила

Wer hat gewonnen? Sie sind in der Verlängerung. Sieg - Niederlage unentschieden Sportplatz Sportverein Sportfest Sportabzeichen Schiedsrichter/in Trainer/in Mannschaft Mannschaftsführer/in Verteidigung Mittelfeld Angriff Torwart 1. Halbzeit Anstoß Pass abseits Freistoß Flanke Strafraum Elfmeter Schöne Parade! Halbzeitpause Wie steht's? eins-eins Einwurf Schöner Schuss! Ecke-Kopfball-Tor!!! Wir haben mühelos gewonnen. Kondition Kraft

17


Спорт - часть II скорость решительность Она в хорошей спортивной форме справедливость терпимость, толерантность фанатизм ушибы, постоянные контузии Игра окончена

18

Schnelligkeit Entschlossenheit Sie ist gut in Form. Fairness Toleranz Fanatismus korperliche Schaden Das Spiel ist aus.


Чтение Какого рода литературу вы читаете? художественная или нехудожественная литература романы или биографии специализированная литература иллюстрированные книги Нет ничего лучше хорошего детектива! Я читаю книгу об Австралии.

Was lesen Sie eigentlich? Belletristik oder Sachbücher

Romane oder Biographien Fachliteratur Bildbände Es geht nichts über einen guten Krimi! Ich lese ein Buch über Australien. Это было невероятно захватывающим. Es war unheimlich spannend. Это было очень волнующим Es war sehr bewegend. чрезвычайно скучный, утомительный total langweilig призрачный, таинственный gruselig sehr lustig Веселый с т о и т почитать lesenswert ежедневные газеты Tageszeitungen рекламные газеты Anzeigenblätter Журналы для Женщин Frauenzeitschriften Журналы Illustrierte Журналы для специалистов Fachzeitschriften Журналы для профессионалов Fachzeitschriften für bestimmte Berufsgruppen Эта статья о ... Der Artikel handelt von ... Ее стиль ... Ihr Stil ist... kurz und bündig краткий, сЖатый ausdrucksvoll Выразительный Эта книга показалась мне трудной. Ich finde das Buch schwer verständlich. предисловие Einleitung Zitat цитата Kapitel глава Schriftsteller/in автор

19


Чтение издатель У них хороший Выбор книги в Жестком переплете книги в мягком переплете книЖныи червь библиофил Чтение разбивает мышление

20

Verlag Sie haben eine gute Auswahl gebundene Bucher Taschenbucher Leseratte Lesen bildet


Кино Вы смотрели новый фильм Спилберга? Он получил хвалебные отзывы. кино реклама нового фильма конечные т и т р ы начальные т и т р ы фильм дублирован или с немецкими субтитрами? отличная съемка монтаж специальные эффекты музыка к фильму кульминация хороший сценарист

место съемок артисты кинорежиссер режиссер-постановщик право на субсидирование фильма деньги создать фильм Фильм черно-белый. немой фильм цветной фильм короткометражный фильм Каков Жанр этого фильма? В основу фильма положен действительный случай, документальный фильм мультипликационный фильм

Haben Sie schon den neuesten Film von Spielberg gesehen? Er hat sehr gute Kritiken bekommen. Kino Vorschau Nachspann Vorspann Ist er synchronisiert oder mit deutschen Untertiteln? gute Kameraführung Schnitt Spezialeffekte Filmmusik Höhepunkt ein guter Drehbuchautor Drehort Schauspieler Regisseur/in Produzent/in Filmförderungsgesetz Geld einen Film drehen Der Film ist in Schwarzweiß. Stummfilm Farbfilm Kurzfilm Was für eine Art von Film ist das? Der Film basiert auf einem authentischen Fall. ein Dokumentarfilm ein Zeichentrickfilm

21


Кино фильм ужасов телесериал с черным Юмором философский фильм реалистичный фильм настоящая классика Я напуган до смерти Он был Волнующим Он полон динамики страшный, уЖасный тягостный Я чуть не умер о т скуки.

n

ein Horrorfilm ein Film der schwarzen Serie ein Film mit einer Botschaft ein realistischer Film ein echter Klassiker Ich habe mich zu Tode erschreckt. Er hat mich sehr bewegt. Er ist aktionsgeladen. haarstraubend langatmig Es langweilte mich zu Tode.


Фразеологизмы О, идет снег! Смотри-ка! Разве?/ В самом деле? Невероятно! Чудак человек! Ой! Замечательно!/ Великолепно! Ура! Чудесно! О, не правда ли, восхитительно? Нет! О, боже ! Мне не везет! / Вот неудача! Черт побери! Только не это! Извини, я не смогу! Ну, давай! / Быстрее! У меня нет желания! Невозможно! Ничего не выйдет! Не обращай внимания! / Пустяки!

Oh, es schneit! Na so was! Wirklich? Unglaublich! Menschenskind! Boah! Spitze! Juchhu! Klasse! Ah, wie schon! Nein! Oje! So ein Pech! Verdammt! Nicht schon wieder! Tut mir Leid, ich schaffe es nicht! Mach schon! Keine Lust! Kommt nicht in Frage! Nichts zu machen! Vergiss es!

23


Здоровье Как вы заботитесь о своем здоровье? Вы делаете физические упражнения? Как вы поддерживаете форму? плаванием дЖоггингом гимнастикой У меня нет Желания! Как вы поддерживаете бодрость духа? Я занимаюсь йогой. аутотренинг упражнения для снятия напряжения Смех - это такЖе и здоровье. Да ну! / Не моЖет быть! консерванты холестерин сальмонеллы питательная пища достаточное количество витаминов балластные Вещества употребление продуктов с низким содержанием Жира Вы соблюдаете сбалансированную диету? У него избыточный вес? Я сбавила в весе пять килограммов. Поздравляю! Как т ы себя сегодня чувствуешь? Я чувствую себя как нельзя лучше. Будьте здоровы!

Was t u n Sie für Ihre Gesundheit? Haben Sie genug Bewegung? Wie halten Sie sich fit? durch Schwimmen durch Joggen mit Gymnastik Keine Lust! Wie bleiben Sie geistig fit? durch Yoga (Ich mache Yoga.) autogenes Training Entspannungsübungen Auch Lachen ist gesund. Sag bloß! Konservierungsstoffe Cholesterin Salmonellen nahrhaftes Essen genügend Vitamine Ballaststoffe fettarmes Essen Essen Sie vernünftig? Hat er Übergewicht? Ich habe fünf Kilo abgenommen. Glückwunsch! Wie fühlst du dich heute? Ich bin total fit. Gesundheit!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.