Nawras Casablanca Version May 2016

Page 1

S U I SS E C I T É D E L A C U LT U R E Cité médiévale sur le Rhin, Bâle est remplie de musées et de galeries uniques CO U L E U R S D E CO LO M B O Découvrez l’histoire de la vibrante cité asiatique, son architecture et sa saine cuisine.

LE MAGAZINE DE BORD D’AIR ARABIA // MAI 2016


Welcome onboard!

Happy Journey!

Currency Exchange Money Transfer Credit Card Payments Utility Payments WPS Services (Paytime) Instant Cash Western Union National Bonds Airarabia Cash Collection Ezetop Etisalat Du Salik E-Dirham Dubai Police Fine Payments


Directeur de la Publication, GN Publishing JAMES HEWES

Éditeur Associé KATIE HESKETT

ÉDITORIAL Rédacteur MAIREAD WALSH mwalsh@gulfnews.com

Rédacteurs Adjoints CHIRANTI SENGUPTA PETER FEELY

Arabe Rédacteur ANAS JOUEJATI

Secrétaires de Rédaction ELIZABETH ELPHICK

ART Rédacteur de la page Art NATHALIE BACHIR

Rédacteur Adjoint de la page Art PRANUTI RAOTE

PRODUCTION Directeur de la Production, GN Publishing KEITH LANGFORD

Opérateur sur Pré-presse YOUSAF NAEEM

DEMANDES DE PUBLICITÉ Chef de la Publicité TRIPTI SINGH

Publicitaires de la Marque ARSH NAQVI Tél: 04 406 7757 Mobile: 050 245 5094 anaqvi@alnisrmedia.co

INTERNATIONAL Chine JULIA BOURON IMM International j.bouron@imm-international.com Tél: +86 10 8523 5425 Egypte OMAR KHALIFA Omedia Publishing Tél: +20 10 0003 1102 okhalifa@omediaeg.com

Espagne BRENDA NAVA-GUTIÉRREZ IMM International s.guerrini@imm-international.com Tél: +33 1 40 13 79 08 France VIRGINIE AARAB IMM SAS v.aarab@imm-france.com Tél: +33 1 40 13 00 30 Inde RAVI Media star ravi@mediastar.co.in Tél: +91 22 2281 5538 Italie STEFANIA GUERRINI IMM International s.guerrini@imm-international.com Tél: +39 2 3675 2857 Jordanie HAKKAM AL ESES Al Faridah Tél: +962 6 563 0430 Ext. 222

NOTE DU RÉDACTEUR Situé à la charnière de la France, de l’Allemagne et de la Suisse, Bâle est une destination qui a toujours embrassé la fusion culturelle. Elle a aussi une histoire bien illustrée dans les arts, la musique et le folklore dans ses nombreux musées. Priyanka Pradhan a découvert une gamme d’espaces allant du conventionnel à l’original, des galeries et des musées dans la ville de Bâle; allez en page 22 pour les esprits curieux. Le Sri Lanka est souvent appelé la Perle de l’Océan Indien, très populaire pour ses plages et ses plantations luxuriantes de thé, mais sa capitale est généralement négligée. Nous

Royaume-Uni SERAPHINE MONEY IMM International (UK Brand) s.money@imm-international.com Tél: +44 20 7240 3258

avons passé 48 heures à Colombo à profiter des vues de ce joyau de l’ère coloniale, et nous avons découvert les trésors de la capitale de l’ile. Lisez plus en page 28. Au mois prochain!

Suisse NATHALIE DUPUY IMM International n.dupuy@imm-international.com Tél: +41 22 310 80 51

Bon voyage,

Air Arabia est le transporteur prépondérant à bas prix au Moyen-Orient, grâce à 5 platesformes à Alexandrie, Amman, Casablanca, Sharjah et Ras Al Khaïmah. Cet exemplaire gratuit du magazine Nawras est à vous.

Mairead Walsh Rédacteur

Nawras, ce qui signifie la mouette en arabe, est imprimé et publié par Al Nisr Publishing LLC, PO Box 6519, Dubaï, EAU, Tél : +971 (0) 4 344 7100. Il opère en tant qu'une édition GN sous licence du Conseil national des médias n° 20446 au nom de Air Arabia PJSC.

S U I SS E C I T É D E L A C U LT U R E Cité médiévale sur le Rhin, Bâle est remplie de musées et de galeries uniques CO U L E U R S D E CO LO M B O Découvrez l’histoire de la vibrante cité asiatique, son architecture et sa saine cuisine.

Nawras et son logo sont les marques de Air Arabia PJSC. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme sans la permission écrite préalable des éditeurs. © Al Nisr Publishing LLC 2015.

LE MAGAZINE DE BORD D’AIR ARABIA // MAI 2016

Les vues et les opinions exprimées dans Nawras ne sont pas nécessairement celles de Air Arabia, de l'éditeur ou celles des collaborateurs. Tandis que tout a été soigneusement planifié pour la préparation de ce magazine, les éditeurs ne peuvent pas être tenus responsables de l'exactitude des renseignements fournis, ou toutes les conséquences potentielles en découlant. Les éditeurs n'assument aucune responsabilité concernant les manuscrits ou les autres matériaux non sollicités.

EN COUVERTURE La magnifique région Calle San Fransisco à Marbella, Costa del Sol, Espagne. Lire à ce sujet à la page 14.

Photo: Shutterstock

RESTEZ EN CONTACT

3

@airarabiagroup

@airarabiagroup

Facebook.com/airarabiagroup


DANS CE DOMAINE

10 CALENDRIER Notre choix de ce qui se passe durant ce mois

12 APERÇU Fragments, conseils et faits sur le voyage, les gens, l'histoire et les évènements

16 SERVICE DE CHAMBRE Notre sélection de sanctuaires malgré le tourbillon d’activités de la vie urbaine

18 PROFIL Rencontre avec le photographe émirati Ali Khalifa Bin Thalith

22 MUSES A BALE Exploration de l’héritage de la cite Suisse à travers l’art, l’histoire et la musique et ses festivals

22


MEDCARE MEDICAL CENTRE SHARJAH


DANS CE DOMAINE

18

28 48 HEURES À COLOMBO Un guide pour obtenir le meilleur de votre cours séjour dans la capitale du Sri Lanka

34 ÉDITORIAL Héritage islamique de l’état du Kerala dans le sud de l’Inde

36 NOUVELLES Un coup d'œil sur ce qui se passe à Air Arabia

16 LE MOIS PROCHAIN Nous avons passé 48 heures dans la capitale balnéaire de Géorgie, la ville maritime de Batumi sur la Mer Noire, et nouvelle destination d’Air Arabia.

28

38 CARTE Destinations d'Air Arabia

40 CENTRES D'APPEL Centres d'appel Internationale d'Air Arabia




LA LISTE COURTE CONSEILS ET INFOS CONCERNANT LE VOYAGE, LES POPULATIONS ET LES ÉVÉNEMENTS

// // // //

CALENDRIER APERÇU SERVICE DE CHAMBRE ENTRETIEN

FESTIVAL D'ESSAOUIRA GNAOUA

Participez au festival de la musique du monde et vous serez rejoint par 500,000 autres spectateurs

1

Passe pour le « Woodstock du Maroc », Gnaoua est le plus grand festival du pays.

2

Vous pourrez tout voir, du blues et du hip hop aux chansons traditionnelles de Gnaoua.

3

Du 12 au 15 Mai, parmi les artistes il y aura aussi le jazzman Christian Scott (photo).


11-22 Mai

Festival du Film de Cannes 2016

ÉVÉNEMENTS 9-15 Mai

Festival de la Littérature d’Istanbul Tanpınar

Où : Cannes, France Les stars sortent pour célébrer la 69ème édition de ce festival glamour sur la Riviera française www.festival-cannes.fr

Où : Istanbul, Turquie Le plus important festival de littérature de la ville attire les lecteurs turcs et internationaux www.theguideistanbul.com

16 Mai

Vogalonga Regatta 12-15 Mai

Célébrations du 90ème anniversaire de la Reine Faisant partie des festivités du 90ème anniversaire du monarque britannique, un programme musical, de la dance et de l’équitation auront lieu sur le terrain du Château de Windsor, et la Reine elle-même sera présente à la soirée finale. www.hmq90.co.uk

10

airarabia.com

Où : Venise, Italie Cette régate de 32km signifie que pendant quelques heures, les bateaux à moteur ne seront pas autorisés sur les canaux de Venise www.visit-venice-italy.com

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Où : Windsor, Royaume-Uni


CALENDRIER 20-22 Mai

Art16

24-25 Mai

Adele en Concert

Où : Barcelone, Espagne La chanteuse anglaise Adele sera sur scène à Palau Sant Jordi pour la promotion de son album enregistré en studio, 25, sortit cette année. adele.com

Où : Londres, Royaume-Uni Art16, la foire des œuvres d’art de la capitale britannique offre aux visiteurs l’opportunité de voir et d’acquérir des œuvres d’artistes célébre comme Damien Hirst, de même que des nouveaux arrivants comme Dennis Loesch et Yang Yongliang www.artfairslondon.com

24 Mai

A head full of dreams tour

22 Mai - 5 Juin

Open de France 2016

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Où : Paris, France Qui va émerger pour défier le Suisse Stan Wawrinka à Rolland Garros cette année après sa victoire sur Novak Djokovic en 2015 www. rolandgarros. com

11

airarabia.com

Où : Nice, France C’est la septième tournée du groupe rock anglais Coldplay pour supporter son album d’adieux, A Head Full of Dreams coldplay.com


APERÇU

1

2

Top destination du ciné tourisme

1

GUIDE D’UNE MINUTE

DUONE CASTLE, ECOSSE Comédie Britannique, Monty Python and the Holy Grail et le romantisme d’Hollywood 1952, Ivanhoe, les deux comprennent des scènes filmées à Duone Castle construit dans les années 1400.

2

PETRA, JORDANIE Des scènes de succès d’Hollywood, comme Indiana Jones et la Dernière Croisade, et de Transformers : La revanche des Fallens, ont été filmées dans la cité de Petra.

LA TOUR DE LONDRES

Concentration sur

James McAvoy NOUVELLE SORTIE – L’acteur écossais de 37 ans James McAvoy joue le Professeur Charles Xavier dans le film de super-héros X-Men: Apocalypse, sortie ce mois. LA CITATION – « Les histoires de Shakespeare sont toujours très fortes. Il a conçu des histoires fantastiques sur les choses fondamentales de la nature humaine et de sa psychologie.»

FUTILITE – Enfant, McAvoy a sérieusement envisage de devenir missionnaire pour l’Eglise Catholique tout simplement parce qu’il voulait voyager gratuitement dans le monde.

Un exemple classique de l’architecture militaire Normande, le château a été construit vers la fin du 11ème siècle comme symbole de puissance. Connu comme un endroit où se déroulaient la torture et les exécutions, la Tour de la Tamise, a aussi servi d’armurerie, de repère de trésor et de zoo royal. C’est aussi là que sont rangés les Joyaux de la Couronne d’Angleterre. Enregistrez-vous pour une visite des Yeoman Warders et écoutez les histoires de valeur.

Commentez votre expérience ou découvrir les dernieres nouvelles d'Air Arabia et en suivant @airarabiagroup

Des fresques et mosaïques aux salles de bain, et une blanchisserie, six nouveaux bâtiments restaurés dans la cité de Pompéi sont maintenant ouverts aux touristes. La ville ancienn,e dans la région du Campanile, a été détruite par une éruption du Vésuve en 79 après J.C. Aujourd’hui, c’est une des plus belles attractions en Italie, visitée par 2.5 millions de touristes par an.

12

airarabia.com

Photos: Alamy

Sites restaurés de Pompéi



APERÇU

Aujourd'hui 22 Mai 1859

ARTHUR CONAN DOYLE EST NÉ Le créateur du détective privé, Sherlock Holmes, Sir Arhur Conan Doyle est né ce jour à Edinbourg en Ecosse. Le légendaire détective apparait dans un total de 60 histoires, commençant par A Study of Scarlet en 1887. Doyle a suivi des études de médecine et a travaillé comme officier médical sur un bateau à vapeur avant de se tourner vers l’écriture.

Parfait pour les voyageurs fréquents, TripCase est une appli de gestion d’itinéraire, qui permet aux utilisateurs de gérer et d’organiser tous leurs plans de voyage, y-compris les informations de vol, la réservation d’hôtel et de voiture de location.

Escale: Marbella VOIR Avenida Del Mar Promenez-vous le long de l’Avenida Del Mar, pour admirer une collection de 10 sculptures en bronze réalisées par l’artiste surréaliste espagnol Salvator Dali.

RELAX Plaza de los Naranjos Située dans les vieux quartiers de la ville, cet étonnant square, bordé d’orangers, de fontaines et de restaurants et cafés en plein air, est une belle place pour discuter.

MANGER Marbella Patio Dans un palace du 16ème siècle près des murs du château, ce restaurant dans la vieille ville sert des spécialités Andalouses.

MAGASIN Puerto Banus Depuis le fameux grand magasin El Corte Ingles aux boutiques de luxe et les revendeurs locaux, cette marina est une des meilleures places en Espagne pour le shopping.

Envoyez les photos de vos voyages à #AirArabia ou par message direct à @airarabiagroup et nous les afficherons en ligne

A LIRE L’auteur de La Vie de Pi, Yann Martel, prend les lecteurs dans un voyage à travers le Portugal au siècle dernier dans, The High Mountains of Portugal.

MUSIQUE Le 20 mai, Bob Dylan revient avec son 37ème album studio Fallen Angels, comportant 12 morceaux américains classiques. L’album comprend des chansons de quelques-uns des plus fameux auteurs, comme Johnny Mercer, Harold Arlen et Sammy Cahn

14

airarabia.com

Photos: Alamy

APPLI DE VOYAGE

12 heures


DOWNLOAD NOW *Apple, the Apple logo, iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.

THE WORLD OF FINE WATCHES ON YOUR IPAD

THE NEW WATCHTIME MIDDLE EAST APP IS NOW AVAILABLE EXCLUSIVELY FOR IPAD SAVE 30% ON THE PRINT EDITION NEWSSTAND PRICE

Search ‘WatchTime Middle East’ on your iPad

Scan on your iPad for instant download

The WatchTime Middle East app for iPad is available in the App Store in Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates and Yemen only.


SERVICE DE CHAMBRE

ENREGISTREMENT Profitez de ces retraites urbaines vous offrant un havre loin du tumulte des grandes citĂŠs, et un peu de luxe pendant vos temps de loisir.

16

airarabia.com


Londres luxe HÔTEL CORINTHIA DE LONDRES LONDRES, GB

Situé à quelques pas de Trafalgar Square près de la gare de Charing Cross, l’extérieur victorien du Corinthia est rempli de pièces d’ameublement contemporain fabriquées par des artistes Britanniques, et un magnifique chandelier en cristal de Baccarat est dans le lobby. L’ESPA Life Spa de quatre étages présente 17 salles de traitement, un sauna amphithéâtre, une piscine de vitalité et des points de repos privés, tout cela en faisant un havre de luxe au centre de Londres. Whitehall Place T: +44 (0) 20 7930 8181 www.corinthia.com

île privée

HÔTEL FOUR SEASONS HOTEL, BAHRAIN BAY MANAMA, BAHRAIN

L’hôtel le plus récent et le plus iconique du Royaume de Bahrain n’abrite pas seulement le spa le plus grand de l’ile, avec ses influences modernes turques et marocaines, mais aussi 3 restaurants tenus par le célèbre chef Wolfgang Puck. Asseyez-vous dans le lobby noyé de lumière naturelle, ou descendez à la piscine Infinity ou la piscine Azure dans un superbe cottage climatisé. Bahrain Bay, B.P. 1669 T: +973 17115000 www.fourseasons.com/bahrain

ABODE

la beauté bohème

MUMBAI, INDE

Cette propriété non-conventionnelle est fière de son style individuel, avec les éléments coloniaux et Art-Déco du 20ème siècle provenant des brocantes et joliment restaurés pour l’hôtel, y-compris les tables de chevet faites à partir de tables de discussion et de rayonnages de bibliothèque inspirés des librairies des rues de Bombay. L’héritage et un style luxueux règnent ici. Apollo Bunder, Colaba, Maharastra, 400001 T: +91 8080234066 www.abodeboutiquehotels.com

17

airarabia.com



ENTREVUE

LA MER VU À TRAVERS SON OBJECTIF Le photographe émirati de renom nous donne un aperçu du magnifique environnement océanique TEXTE PAR CHIRANTI SENGUPTA

L’excitation dans la voie d’Ali Khalifa Thalith est palpable quand il décrit la vie sauvage ensorcelante de la mer. Pour lui, la mer n’est pas seulement profonde, noire et mystérieuse, c’est l’habitat d’une beauté naturelle incroyable. Photographe documentariste professionnel et secrétaire-général du Hamdan Bin Mohammad Bin Rashid Al Maktoum International Photography Award (HIPA), Bin Thalith a participé à de nombreuses expéditions sous-marines dans le monde. Là, il met en valeur les influences qui ont dirigé sa vie, tout en s’ouvrant sur son lien puissant avec la mer » Qu’est-ce qui a déclenché votre intérêt pour la photographie sousmarine ? J’ai passé la plus grande partie de mon enfance à jouer sur la côte. Mon père et mon grand-père étaient des pêcheurs de perle et nous vivions au bord de la mer à Jueirah à DubaÏ. Ma mère me disait qu’elle savait toujours où me trouver car je n’étais jamais loin du rivage. J’ai grandi entouré de gens qui ne me parlaient que de la mer. Mon frère m’a appris à plonger au début des années 1990 et j’ai eu mon premier appareil photo quand j’ai eu 18 ans. J’ai donc combiné les deux, la plongée et la photographie » Parlez-nous de vos expéditions sous-marines J’ai exploré les eaux du monde entier, y-compris les côtes de l’Inde, de l’Asie du

Sud-Est et les Bahamas. J’ai fait quelques expéditions étonnantes au large de l’Indonésie, dans les iles Raja Ampat et de Sipadan en Malaisie. J’aime photographier la vie marine nocturne, avec ses créatures émergeant de leur retraite diurne

important de bien connaitre son appareil, de même que le site de plongée pour de bons résultats. Le plus important, avoir une passion de la photographie et un fort intérêt pour l’environnement sous-marin et ses habitants qui peuvent entrainer le photographe sur un long chemin

» Quel est votre spot de plongée favori ? Les Iles Andaman en Inde sont une de mes places favorites de plongée, où j’ai eu l’opportunité unique de nager avec un éléphant appelé Rajan et de le photographier ; c’est un des derniers éléphants nés sur une ile. Les habitants locaux entrainaient les éléphants, comme Rajan, à nager pour transporter des troncs d’ile en ile, mais quand cette pratique a été interdite, Rajan a commencé à nager occasionnellement avec des visiteurs

» Parlez-nous du livre que vous avez sorti sur la photographie sous-marine Truly, Madly and Deeply présente la quête d’une vie pour photographier et explorer les merveilleuses créatures qui ont fait de l’océan leur habitat. Ce livre contient 10 années réussies de ma vie dans la plongée et la photographie autour du monde, et comprend 100 images de sites populaires de plongée

» Parlez-nous des spots populaires de plongée pour la photographie sousmarine dans les EAU Fujiarah est une des places encore vierge pour photographier avec de bonnes conditions de lumière et de visibilité, et avec une abondance de créatures » Pouvez-vous nous donner quelques conseils pour les amateurs de photographie sous-marine Se tenir aux principes de sécurité est prépondérant pour un photographe sousmarin, car le manque de prise en compte des risques peut mener au désastre. Il est

» Finalement, que pensez-vous de la cinquième édition du Hamdan Bin Mohammad Bin Rashid Al Maktoum International Photography Award (HIPA) qui s’est tenu le mois dernier ? Le niveau de la compétition s’est accru significativement au cours des cinq dernières années. Cette saison, nous avons reçu 80 420 photographies de 32 712 photographes provenant de 173 pays.

Dans le sens horaire en haut à gauche: Ali bin Thalith sur l’Ile de Sipadan en Malaisie ; Crevette Bubble Coral à Wakatobi en Indonésie ; Barracuda Chevron sur l’Ile de Sipadan en Malaisie ; Poisson-clown Western à Mataking en Malaisie ; Elephant d’Asie nageant dans les Iles Andaman, Inde



DESTINATIONS

// FUIR // EXPLORER

DÉC OU VR EZ TOU S LE S E N D R O I T S A U Q U E LS A I R A R A B I A P E U T V O U S E M M E N E R

LES JARDINS DE KEUKENHOF Les tulipes légendaires des Pays-Bas sont actuellement exposées dans ce jardin spectaculaire de printemps

1

Situé à Lisse aux PaysBas, le parc est ouvert jusqu’au 16 Mai.

2

Keukenhof, signifiant jardin de cuisine, affiche plus de 7 millions de fleurs chaque année.

3

Le parc met en valeur 32 hectares de fleurs et 15 km de chemin pour marcher ou pour le vélo.


22

airarabia.com


FUIR

LE MUSÉE CRAWL DE BÂLE Avec plus de 40 musées et galeries, la capitale suisse offre un large éventail d’activités culturelles et de loisirs. Du classique à l’excentrique, Bâle semble avoir tous les atouts en main.  TEXTE PAR PRIYANKA PRADHAN

23

airarabia.com


FUIR

Située au nord-ouest de la Suisse, à la frontière avec la France et l’Allemagne, la ville de Bâle surprend par ses richesses culturelles et historiques. L’une des plus anciennes villes de la Suisse, les nombreux musées de Bâle détiennent la clé d’un trésor caché de l’héritage européen – depuis les Celtes qui ont été les premiers habitants des rives du Rhin au 5ème siècle avant J.C., aux Romains qui ont christianisé la ville Basilea en 374 après J.C., et l’ont transformé en un lieu artistique et culturel de la culture tel que nous la connaissons aujourd’hui. Une journée à arpenter dans les allés de musées pour découvrir l’héritage de Bâle à travers l’art, la musique et le folklore.

Basel Kunstmuseum est un excellent point de départ, tout simplement parce que vous vous trouverez entourer des plus anciennes collections publiques d’art au monde. Ce lieu est devenu un musée municipal en 1661, quand Basilius Amerbach, un citoyen éminent de Bâle, a vendu sa collection privée à la ville. Le musée abrite des collections artistiques datées du 15ème siècle, tel les premiers dessins du Rhin, qui offrent une vue intérieure rare da la société médiévale dans la région.. En-dehors des travaux locaux et régionaux, le Basel Kunstmuseum abrite des œuvres des grands noms de l’histoire tel Monet, Van Gogh, Picasso et Warhol,

OÙ SE LOGER À BÂLE

HOTEL D

LE PASSAGE BASEL

Conçu pour des vacances uniques, chic, les installations de chambres et suites de l’hôtel boutique avec un mobilier moderne et tous les

L'emplacement est un élément avantageux pour cet hôtel. Sa proximité de la gare de Bâle SSB le rend accessible,

tandis que ses aménagements 4 étoiles en font une résidence confortable. www.thepassage. ch

regroupé tous sous le même toit. Après des travaux de rénovation de 112 million de dollars, le Basel Kunstmuseum a réouvert ce mois d’avril avec une extension massive et l’ouverture de trois salles supplémentaire, permettant aux visiteurs de vivre une expérience immersive. A dix minutes à pied de Basel Kunstmuseum , en traversant les petites rues pavées vous trouverez une ancienne prison qui abrite actuellement l’iconique Musée de la Musique de

Page précédente: Vieille Ville de Bâle; En bas de gauche à droite: Façade de l’hôtel de ville de Bâle, ville tram

HOTEL SPALENTOR aménagements standards. Les clients ont aussi accès au sauna et au fitness entièrement équipé. www.hoteld.ch

Avec ses 40 chambres récemment rénovées, cet hôtel 4 étoiles offre l’hospitalité Suisse distinguée au cœur de la cité. Ne manquez

pas son buffet de petit-déjeuner avec divers produits locaux frais et des pains croustillants. www. hotelspalentor.ch


Bâle. Le fait que ce bâtiment médiéval célébrera bientôt ses 1000 ans est une preuve de son charme irrésistible. Le musée vous transporte dans divers points de l’histoire de la ville qui prouve l’évolution de la musique. Plus de 650 instruments couvrant cinq siècles sont exposés et peuvent être expérimentés acoustiquement pour un voyage musical inoubliable. Intimement lié à l’histoire musicale de Bâle, le folklore local affiche trois figures symboliques, le Wilder Mann (l’homme sauvage), Leu (le lion) et Vogel Gryft (le griffon), qui étaient censés préserver les sociétés honorifiques de Kleinbasel (la province sur la rive occidentale du Rhin). A cette date, une procession annuelle se déroule chaque Janvier pour commémorer cette tradition avec des fanfares et des célébrations le long de la rivière. Depuis le 16ème siècle, cette tradition, se référant à Vogel Gryft, a vu l’utilisation inédite de nombreux cuivres, tambours et trompettes, dont certains sont conservés avec soin et exposés au musée aujourd’hui. En outre, plusieurs instruments de musique historiques à clavier qui ont

En haut à gauche: La Vieille Ville; Droite: Petite tour dorée de l’hôtel de ville rouge de Bâle

25

airarabia.com


OÙ MANGER LOWENZORN (Gemsberg 2–4, Bâle Suisse) Essayez la cuisine traditionnelle suisse, en particulier le somptueux Kalbsläberli und Rösti (foie de veau avec des pommes de terre râpées et frites) et la fondue au fromage classique. Vous ne trouverez pas de menu anglais ici, mais le personnel est incroyablement gentil et multilingue RESTAURANT ZUM ALTEN STOKLI (Barfüsserpl. 1, Bâle Suisse) Situé en tête d’un alignement de pubs et de restaurants, Stockli offre une belle ambiance pour la vie nocturne CONFISERIE SCHIESSER (Marketplatz 19, Bâle) Ouverte depuis 1870, cette boutique désuète offre des bouchées, du chocolat fait-maison, et des délices inoubliables

Ci-dessus: Sculptures dans la cour du Kunstmuseum à Bâle; Droite et page opposée: Vue de Bâle

26

airarabia.com


FUIR

été fabriqués ou joués à Bâle. Les grands pianos de l’âge médiéval de forme curieuse, des guitares baroques et des trompettes longues en font un voyage fascinant dans l’histoire musicale de l’Europe. Juste en bas de la colline, le Musée Barfüsserkirche est situé dans l’église Barfüsser rénovée en 1298 après un incendie. Avec une liste exhaustive retracant l’histoire culturelle du HautRhin, l’exposition permanente offre des sujets originaux de documentation des traditions artisanales, et de la culture journalière du passé de Bâle. Parmi les dispositifs les plus étonnants du musée sont le trésor de la Cathédrale Basile et des fragments d’origine de la danse de la mort de Bâle, la Danse Macabre, une série de bas-reliefs du 15ème siècle, décrivant l’universalité

de la mort.Si l’ambiance est un peu morbide, faites un rapide détour vers le Puppenhausmuseum Basel pour une visite tourbillonnante d’une collection de poupées, de miniatures et de maisons de poupées datant du 19ème siècle. Le musée exhibe des maisons de poupée uniques de la région, elles sont considérées comme des œuvres d’art pour leur ingéniosité, l’artisanat et la précision de l’échelle. A l’origine, ces maisons de poupée ne servaient pas à jouer, mais étaient commandées par des familles influentes pour montrer leur prestige et leur statut social. La plupart des poupées exposées sont faites à la main en argile, en bois et en fibre naturelle, elles étaient utilisées à l’origine comme des objets de culte ou des symboles de guérison. Quand la production commerciale des poupées a

AIR ARABIA ASSURE DEUX VOLS PAR SEMAINE VERS BASEL DE CASABLANCA

27

airarabia.com

commencé au 15ème siècle, l’Allemagne était considérée son lieu de naissance. Aujourd’hui, le musée exhibe les styles traditionnels et contemporains de la fabrication de poupées de la région et du monde entier. Une bonne façon de boucler le tour des musées est une visite de la Collection des Horloges et des Montres, au Musée de la Culture Domestique. Un lieu à visiter pour tout les fans de l'horlogerie, la collection offre un aperçu du travail des cadrans solaires, des horloges mécaniques et des montres de collections privées provenant de gardiens du temps traditionnels et d’amateurs à travers le pays. Une pièce du musée est dédiée exclusivement aux horlogers de Bâle, qui vers 1780, ont gagné une trés bonne réputation pour leur précision et habileté



EXPLORER

48 heures à

Colombo

La capitale du Sri Lanka a représenté un magnifique voyage depuis une ville ravagée pendant 26 ans de guerre civile en une cité cosmopolite, joyeuse et pleine de variété. Chirantu Sengupta découvre son dynamisme et son esprit d’endurance Souvent le point de départ pour explorer les plages idylliques et les collines sereines du Sri Lanka, la capitale de la petite nation au sud de la côte indienne est une destination à elle toute seule. Depuis les huttes datant de la colonisation et les marchés en plein air, aux quartiers chics arborés et aux restaurants stylisés, Colombo est pleine à craquer de centres d’intérêts

OÙ LOGER À COLOMBO

Photos:Shutterstock, Alamy, Getty and iStock

CASA COLOMBO COLLECTION L’hôtel-boutique rétro-chic de 12 suites dans le quartier des affaires de Colombo est une magnifique maison mauresque de

200 ans. Chaque suite est de disposition, de design et de caractère différents. www. casacolombo. com

GALLE FACE HOTEL Construit en 1864, cet hôtel au Cœur de Colombo est une des résidences les plus raffinées de la ville. Surplombant le Galle Face Green, c’est une des lieux les plus prestigieux de la

29

CINNAMON GRAND HOTEL ville pour diner, il comprend le Sea Spay de 1864, dans le On the Green et le Verandah. www. gallefacehotel. com

airarabia.com

A quelques pas des meilleures attractions de la ville, cet hôtel de luxe comprend 501 chambres et 16 restaurants. Nuga Gama est un bon endroit pour tester les plats locaux, tout

en profitant des danses. www. cinnamonhotels. com


EXPLORER

JOUR 1

Matin

Commencez votre journée du bon pied avec un petit-déjeuner copieux et savoureux, une file de plats et de curry que vous trouverez dès l’aube jusqu’en milieu de matinée dans de nombreuses échoppes de rue dans la ville. Dirigezvous vers les Jardins Cinnamon, un des quartiers les plus visités. Tenant son nom des anciennes plantations dans la zone, les allées bordées d’arbres, les maisons bien entretenues de l’élite de la ville et les monuments de l’ère coloniale donnent à cette place un charme désuet. Arrêtez-vous à l’étonnant Musée National blanc pour admirer l’art iconique et les antiquités du lointain passé. Faites une pause à l’Independance Memorial Hall pour son architecture unique et ses abondants espaces verts avant d’aller vers le Fort, qui est plus contemporain avec son mélange éclectique de gratte-

30

airarabia.com


ciels modernes, d’architecture ancienne, de magasins, restaurants et hôtels tendances. Pas très loin, le restaurant à la mode Nihonbashi, tenu par le chef Japonais-Sri Lankais Dharshan Munidasa, propose un superbe choix de plats japonais préparés exclusivement avec des produits locaux.

Après-midi

Comme dans la plupart des villes asiatiques, le marché ouvert de Pettah est tout simplement une surcharge sensitive pour les touristes. C’est un dédale de rues poussiéreuses et surpeuplées, alignées de petits magasins, vendant de tout, depuis les pierres précieuses et de la joaillerie aux produits locaux, des vêtements et de l’électronique. Où que vous soyez dans le

marché pour les magasins de souvenirs, ou si vous vous promenez simplement pour avoir un aperçu de la vie locale, c’est assurément une des plus belles attractions de Colombo. De nombreux commerces d’alimentation et de petits restaurants assurent que vous n’aurez jamais faim lors de votre promenade dans la zone. Cependant, si vous voulez échapper à la chaleur et au vacarme du bazar local, allez prendre un thé dans un des plus beaux salons, le Dilmah T Lounge sur Chatham Street

Soirée

Une partie intégrale du passé colonial de la capitale, le vieux complexe Colombo Dutch Hospital, est un bon endroit pour se détendre et s’éloigner de la foule de

31

airarabia.com

la cité. Construit à l’origine en hôpital, ce vieux bâtiment du patrimoine du 17ème siècle a été remis à neuf en un lieu de prédilection, qui abrite de nombreuses endroits pour manger, des spas, des boutiques et des lieux de la vie nocturne. Le point culminant gastronomique du complexe est le Ministry of Crab, un restaurant de fruits de mer, géré par deux joueurs de cricket légendaires, Mahela Jayawardene et Kumar Sangakkara. Avec son décor relaxant, sans prétention mais amical et un menu démesuré, c’est l’endroit parfait pour une aventure dans la cuisine sri lankaise

Page précédente: Une vue du complexe de temple Bouddhiste sur le lac; Page opposée: Mémorial de l’Indépendance; Hall; Marché de Pettah; Ci-dessous: Vieux et nouveaux bâtiments dans la zone du fort


EXPLORER

JOUR 2

Matin

Une visite du magnifique complexe de temples bouddhistes, là où se trouvent le temple Gangaramaya et le Seema Malaka, est une expérience mémorable pour tout visiteur de Colombo. Alors que Seema Malaka, assis élégamment sur les eaux tranquilles du Lac Beira, est un bon endroit pour méditer et passer quelques moments de paix loin de chaos urbain, le Temple de Gangaramaya est le lieu où apprécier l’architecture fastueuse et les fresques murales finement ouvragées du sanctuaire bouddhiste. Après ces sites culturels, allez sur les plages de Negombo, juste à l’extérieur du centreville, pour un bain de soleil et profiter de la vue côtière. C’est aussi un spot populaire pour les sports nautiques, comme le kayak, les excursions en bateau et le jet-ski

Après-midi

Où aller acheter des souvenirs à Colombo ? Faites un arrêt au magasin Barefoot, situé dans une maison datant des années 1920, pour admirer les tissus locaux, le linge, les vêtements, les produits de spa, le thé et les épices.

Laksala, la seule boutique d’état de l’ile pour les cadeaux et les souvenirs, est fameuse pour ses pierres précieuses, sa joaillerie et son artisanat traditionnel. Près de là, vous trouverez le Park Vihara Maha Devi, le lieu parfait pour se relaxer au milieu de la verdure et des arbres en fleur. Aimé des locaux, le parc a un petit train, une zone de jeu pour les enfants et une longue allée goudronnée pour courir

Soirée

En dépit de sa relative petite taille, Colombo propose une sélection de galeries d’art que les visiteurs peuvent explorer quelques heures. Un des espaces d’art les plus actifs, le Paradise Road Galleries, vaut la peine d’être visité pour ressentir la scène artistique et énergétique de la ville. Logé dans

AIR ARABIA ASSURE 11 VOLS PAR SEMAINE VERS COLOMBO DE SHARJAH

32

airarabia.com

les anciens bureaux de l’architecte sri lankais renommé, Geoffry Bawa, il présente des expositions tournantes chaque mois par des artistes locaux établis et émergeants, et avec d’autres artistes renommés d’autres pays de l’Asie du Sud. Retour au Gallerie Café avant d’aller au Galle Face Green, une promenade parallèle à l’Océan Indien pour admirer le coucher de soleil. La promenade est bordée de restaurants dont la star est le Verandah dans l’hôtel iconique Galle Face Hotel. Avec son panorama étonnant sur la mer et un menu rempli de somptueux plats sri lankais, c’est le point idéal pour entrer dans la nuit.

Ci-dessus: La promenade du Galle Face Green; Ci-dessous: Temple de Seema Malaka temple sur le lac Beira


LES NOUVELLES VOUS NE CONNAISSEZ PAS NOS DESTINATIONS? CONSULTEZ LE RÉSEAU D'AIR ARABIA

LE SAVIEZ-VOUS ? Air Arabia dispose de plateformes à Sharjah, Alexandrie, Amman, Casablanca et Ras al-Khaïmah.

LE SAVIEZ-VOUS ? Avec 82cm entre les sièges, Air Arabia offre plus d'espace que toutes les autres compagnies low cost.

// // // //

ÉDITORIAL NOUVELLES DESTINATIONS CENTRES D'APPEL

LE SAVIEZ-VOUS ? Air Arabia Group opère plus de 1,400 vols par semaine vers plus de 100 destinations.


KERALA : LE BERCEAU DE LA CULTURE ISLAMIQUE ET HÉRITAGE EN INDE TEXTE ÉCRIT PAR DR S.D. KARNIK

34

airarabia.com


ÉDITORIAL

Photos: Corbis, Shutterstock and GN Archives/PTI

Le Premier Ministre Narenda Modi s’est rendu récemment à Riad, la capitale de l’Arabie Saoudite, pour renforcer les relations bilatérales. Pendant cette visite, Modi a donné au Roi d’Arabie Saoudite, Salman Bin Abdul Aziz Al Saud, une réplique plaquée-or de Cheraman Juma Masjid, qui a été pendant plusieurs siècles un symbole du commerce florissant entre le monde arabe et l’Inde. La mosquée a aussi été le symbole de l’entrée pacifique de l’Islam dans le sous-continent, suivi par des siècles de coexistence harmonieuse avec les autres religions. Il est bon de rappeler que l’Inde est un des berceaux de la civilisation humaine, qu’elle a produit des écrits sur la philosophie et la religion, la cosmogonie, cosmologie, géographie, astronomie, politique et les doctrines économiques et pratiques. L’Inde et le monde arabe ont une longue histoire de partenariat et de coopération. Bien avant la montée de l’Islam, des contacts commerciaux existaient entre l’Inde et l’Arabie, avec des marchands arabes transportant des marchandises indiennes, en particulier des épices, vers les marchés européens en passant par l’Egypte et la Syrie. Quand l’Islam s’est répandu et que les Arabes s’y sont convertis, les commerçants arabes ont propagé l’Islam. L’Islam a atteint la côte de Malabar à Kerala du vivant du prophète Mahomet (La Paix Soit Avec Lui) et, finalement, est devenu le berceau de la culture islamique et un héritage en Inde. Cheraman Juma Masjid Selon la tradition orale, Cheraman Perumal, le roi de l’époque au Kerala avec Kondungallur comme capitale, a embrassé l’Islam puis a voyagé à La Mecque pour rencontrer le prophète Mahomet (La Paix Soit Avec Lui). Quelques années plus tard, le roi est tombé malade et il est mort à Dhofar à Oman, alors qu’il retournait chez lui. Avant sa mort, il a envoyé des lettres aux dirigeants locaux de Malabar par le biais de ses amis, Malik bin Dinar et Malik bin Habib qui, avec leurs compagnons,

Le Roi d’Arabie Saoudite, Salman bin Abdulaziz Al Saud, et le Premier Ministre de l’Inde Narendra Modi

Cheraman Juma Masjid à Thrissur au Kerala

reçurent la permission des dirigeants en place de construire des mosquées à différents endroits du Kerala. Cheraman Juma Masjid, située dans le district de Thrissur au Kerala, serait la première mosquée construite en Inde par les commerçants arabes en 629. Les gens de toutes les régions visitent la mosquée, et de nombreux non-musulmans effectuent le « Vidhyarambham » (cérémonie d’initiation au monde des lettres) pour leurs enfants. Héritage islamique du Kerala Datant de 400 avant J.C., Muziris, un port dynamique de commerce entre l’Orient et l’Occident, était le berceau de la culture au Kerala. L’auteur et naturaliste romain, Pline l’Ancien, l’appelait le « Premium Emporium Indiae », le plus important port indien. Situé près de l’actuelle Kodungallur, le port maritime de Muziris a été utilisé par les Phéniciens, les Romains, les Grecs, les Arabes, les

35

airarabia.com

Perses et les Chinois pour le commerce et les échanges. Dans la région de Malabar, les Mappilas ont peut-être été la première communauté à se convertir à l’Islam. Parmi les Mappilas, nous trouvons les descendants des arabes et les convertis de la communauté locale. Au Kerala, de nombreuses religions ont fleuri dans une atmosphère pittoresque et tranquille. Comme les commerçants arabes des périodes anciennes et médiévales, les Keralites ont aussi voyagé dans le Golfe Arabique dans les années 70 et 80 pour trouver du travail et ils provenaientt de tous les milieux. Maintenant, presque 2,3 millions de NRI Malayali (non-résidents indiens) vivent et travaillent dans les états du golfe. Aujourd’hui, l’islam est la deuxième plus grande religion en Inde, représentant environ 15% de la population du pays, dont près de 175 millions adhérent à la culture islamique et à son héritage.


CHARITY CLOUD OUVRE UNE NOUVELLE CLINIQUE PÉDIATRIQUE Air Arabia est non seulement impliquée à proposer des voyages aériens abordables, mais est aussi impliquée dans l’amélioration de la vie des moins fortunés. La compagnie a mis en œuvre un programme de Responsabilité Sociale d’Entreprise (CSR) en collaboration avec Sharjah Charity International, pour prendre ses responsabilités et subvenir aux besoins sociaux des communautés

locales et internationales. Faisant partie des « Initiatives de Charity Cloud », une clinique pédiatrique a été construite au Bengladesh pour servir la communauté environnante qui peut s’y rendre pour des examens de routine et des consultations médicales gratuites. La seconde phase du projet a également été lancée pour être livrée

vers le milieu de 2016. Le programme de Charity Cloud lève des fonds par le biais de certaines initiatives comme les donations faites à bord des avions. Le fond est levé et collecté annuellement, et il est réinvesti dans des établissements éducationnels et de soins médicaux dans des pays sous-privilégiés du réseau d’Air Arabia.

AIR ARABIA INAUGURE UN VOL DIRECT ENTRE MARRAKECH ET PAU EN FRANCE Air Arabia Maroc a inauguré la ligne directe reliant Marrakech à Pau le 1er Avril avec un vol hebdomadaire. Ainsi, Air Arabia Maroc réaffirme son engagement à relier les différents aéroports marocains aux principales villes européennes. Cette nouvelle destination a été inaugurée en collaboration avec l’Office National Marocain du Tourisme. Air Arabia Maroc sera ainsi en mesure de renforcer son réseau en France et d’offrir quatre vols directs vers ce pays. C’est la première fois que la compagnie offre des vols à partir des Pyrénées-Atlantiques. Adel El Ali, PDG du Groupe Air Arabia a déclaré concernant cette nouvelle liaison, « Pau est une des destinations touristiques les plus extraordinaires en France et l’inauguration de la nouvelle liaison à partir de Marrakech réaffirme notre engagement de fournir à nos clients un réseau de transport aérien qui leur permet voyager facilement à un prix abordable vers les destinations principales en Europe. C’est la politique adoptée par la compagnie pour garantir la compétitivité et répondre aux besoins de nos passagers au Maroc ».

A noter que Pau est la capitale historique et géographique du Béarn et elle est également la capitale de la région des Pyrénées-Atlantiques. Elle a été le siège des rois de Navarre et elle a était régie par le roi Henri IV. La ville se distingue par sa position géographique où les montagnes viennent à la rencontre de la mer. En outre, plusieurs centre industriuels et des centres de recherche et formation y ont établi leurs sièges. A ne pas oublier que c’est des villes les plus importantes en France au niveau des sports.

36

airarabia.com

Air Arabia Maroc met à la disponibilité des clients de cette nouvelle liaison entre Marrakech et Pau, un nouveau appareil Airbus A320, considéré comme étant l’avion commercial le plus vendu au monde; elle offre les meilleurs conditions de la classe économique disponibles sur le marché. Air Arabia Maroc vise à soutenir le tourisme au Maroc avec des liaisons directes avec la France, le pays d’où viennent la majorité de touristes au Maroc.


NOUVELLES

AIR ARABIA INAUGURE UN VOL DIRECT DE FÈS À DESTINATION DE TOULOUSE

Opérationnel depuis le 29 Mars 2016, le vol direct reliant la ville de Fès au Maroc à la ville de Toulouse en France, permettra au passager de se rendre aisément à la ville rose réputée pour ses sites multiples, sa richesse culturelle, ses traditions et sa vie nocturne unique. Cette annonce a été fortement accueillie de la part des personnes qui s’intéressent à ces deux destinations et les premiers vols ont raflé un taux d’occupations de passagers satisfaisant. La

cérémonie d’inauguration a eu lieu en présence de nombreuses personnalités officielles et sociales qui continuent à encourager le développement d’un réseau aérien intensif et efficace vers le monde entier. Considérée comme une des plus belles villes de France, Toulouse abrite des sites extraordinaires et se distingue par une architecture élégante ainsi que par un patrimoine riche parfaitement convenable à sa nature dynamique qui se caractérise par des industries et des technologies de pointe

37

airarabia.com

surtout au niveau du secteur de l’aviation et des appareils électroniques Deux vols hebdomadaires, le Mardi et le Samedi, seront organisés vers Toulouse. Après Montpellier, Toulouse est la deuxième destination en France qui sera desservie par des vols d’Air Arabia Maroc à partir de Fès car la ville rose est déjà desservie par les vols organisés par la compagnie à partir de Casa Blanca.


DESTINATIONS Moscou

Amsterdam Londres Gatwick Bruxelles

Cologne

Lyon Toulouse Pau

Madrid

Kiev

Francfort B창le-Mulhouse Venise

Turin Milan

Montpellier Barcelone

Bologne

Ro

Sarajevo

Naples Istanbul

Palma de Majorque

Tanger Nador Fez

CASABLANCA

Antalya Beyrouth

ALEXANDRIA

AMMAN

Marrakech

Caire Sohag

Tabuk Sharm El Sheikh Yanbu Djeddah

Khartoum

Nairobi

Ta


LES DESTINATIONS

D'AIR ARABIA 5 PLATS-FORMES 34 PAYS

Astana Astana

PLUS DE

kivKharkiv

100 villes

n-don ostov-on-don

aif

Almaty Almaty

Tbilisi Tbilisi

UrumqiUrumqi

Erevan Erevan

Erbil

Erbil TéhéranTéhéran

BagdadBagdadIspahanIspahan Najaf

Mechhed Mechhed Peshawar Peshawar Islamabad Islamabad Sialkot Sialkot Faisalabad Faisalabad Quetta Quetta Lahore Lahore Multan Multan

Najaf AbadanAbadan Al-JoufBassorah Al-JoufBassorahChiraz Chiraz Koweit Koweit Delhi Delhi Lar LarRAS ALRAS Ha’il Ha’il KHAIMAH AL KHAIMAH Katmandou Katmandou Jaipur Jaipur Dammam Dammam BahreïnBahreïn Gassim Gassim Hofuf Hofuf SHARJAH SHARJAH MedinahMedinah Doha Doha Karachi Karachi Dhaka Dhaka Riyad Riyad Muscat Muscat Chittagong Chittagong Ahmedabad Ahmedabad Taif

NagpurNagpur

Taif

Abha Abha

Gizan Gizan

Salalah Salalah

MumbaiMumbai Hyderabad Hyderabad Goa

Goa Bangalore Bangalore ChennaiChennai Calicut Calicut Coimbatore Coimbatore Kochi Kochi

Thiruvananthapuram Thiruvananthapuram Colombo Colombo


CENTRES D'APPEL

LAC TIANCHI, CHINE

A UNE HEURE DE ROUTE D’URUMQI, LE LAC TIANCHI, SIGNIFIANT « LE LAC DU PARADIS », EST SITUÉ AU BORD DE LA CHAINE DES MONTAGNES TIANSHAN. ENTOURÉ DE VERDURE LUXURIANTE ET DE PICS ENNEIGÉS, IL EMMÈNE LES TOURISTES DE TOUTE LA RÉGION DE XINJIANG PENDANT L’ÉTÉ.

40

airarabia.com


AIR ARABIA

CENTRES D’APPEL INTERNATIONAUX EMIRATES ARABES UNIS Sharjah +971 6 5580000 Abu Dhabi +971 2 6315888 ARABIE SAOUDITE Toutes les régiones +966 9200 11969 ARMÉNIE Erevan +374 10 525 499 BAHREÏN Centre d’apples à l’échelle nationale +973 1 33 10444 BANGLADESH Chittagong +88 1 713482193 Dhaka +88 1 730037750 BOSNIE-HERZÉGOVINE Sarajevo +387 3329 5446 CHINE Urumqi +86 991 2304855 EGYPTE Centre d’apples à l’échelle nationale +20 3 4543001 Hotline 16278 GÉORGIE Tbilisi +995 32 240 00 40 L’INDE Centre d’apples à l’échelle nationale +91 124 3366444 IRAN Téhéran +98 21 888 710 96 Chiraz +98 71 36 271 463

Lar +98 71 52 33 48 48 Mechhed +98 51 33 400 437 Abadan +98 615 334 58 08 Ispahan +98 31 36650300 IRAK Bagdad +964 77 25461180 Najaf +964 78 19288884 +964 78 19288885 Erbil +964 75 09652527 +964 75 09652725 Bassorah +964 77 25461179 JORDANIE Amman +962 79 75 00003 KAZAKHSTAN Astana +7 717 246 60 80 +7 717 246 60 90 Almaty +7 727 272 6681 +7 727 317 31 11

OMAN Muscat +968 2 470 0828 Salalah +968 2 329 7796/98 PAKISTAN Karachi +92 21 111 272 242 +92 21 35693816 17/18/19/21 Islamabad +92 51 2805345 Peshawar +92 91111272242 +92 915250090/91/92 Sialkot +92 52 4603171 / 72 Lahore +92 42 35774167 / 68 Multan +92 614 586 898 99 QATAR Doha +974 4407 3434

RUSSIE Toutes les régiones +7 495 9375925

KENYA Nairobi +254 20 44 52855 +254 70 4860711

SOUDAN Khartoum +249 183 770977

KOWEIT Koweït (ville) +965 22254071 Farouaniya +965 22206356

SRI LANKA Colombo +94 11 5 777 999

LIBAN Beyrouth +961 175 2452 MAROC Casablanca +212 802000803 NÉPAL Katmandou +977 1 444 4246

TURQUIE Istanbul +90 212 241 5184

UKRAINE Kiev +38 044 4906500 Kharkiv +38 057 7328791 Odessa +38 048 7772550


2

airarabia.com


IN THIS ISSUE

02 CALENDAR Check out what's going on where this month

04 SNAPSHOT Snippets, tips and facts about travel, people, history and events

12 48 HOURS IN COLOMBO

08 MUSEUMS IN BASEL

Get the most out of your short stay in the capital of Sri Lanka

Exploring the Swiss city’s legacy through art, history and music

06 ROOM SERVICE Our selection of top sanctuaries amidst the hustle and bustle of urban life

12


EVENTS CALENDAR

May 11-22

Cannes Film Festival 2016

May 9-15

Istanbul TanpÄąnar Literature Festival

Where: Cannes, France The stars come out for the 69th edition of this glamorous film festival, held on the French Riviera. www.festival-cannes.fr

Where: Istanbul, Turkey The city's most important literature event attracts both Turkish and international speakers. www.theguideistanbul.com

May 16

Vogalonga Regatta May 12-15

The Queen’s 90th Birthday Celebrations

As part of the British monarch's birthday festivities, a programme of music, dance and equestrian displays is taking place in the grounds of Windsor Castle and the Queen herself will attend the final evening. www.hmq90.co.uk

Where: Venice, Italy This 32-kilometre regatta means that for a few hours motorboats aren't permitted on Venice's famous canals. www.visit-venice-italy.com

2

airarabia.com

Photos: Corbis,/Alamy, xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Shutterstock, supplied and Courtesy Art 16

Where: Windsor, United Kingdom


EVENTS May 20-22

Art16

May 24-25

Adele In Concert

Where: Barcelona, Spain English songstress Adele will be hitting the stage at Palau Sant Jordi to promote her third studio album, 25, released last year. www.adele.com

Where: London, United Kingdom Art16, the British capital’s art fair, offers visitors the opportunity to view and acquire work by established artists, such as Damien Hirst, as well as newcomer,s such as Dennis Loesch and Yang Yongliang. www.artfairslondon.com

May 24

A Head Full Of Dreams Tour

May 22 - June 5

The 2016 French Open

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Where: Paris, France Who will emerge to challenge Switzerland’s Stan Wawrinka at the RolandGarros this year after his dramatic victory over Novak Djokovic in 2015? www. rolandgarros. com

3

airarabia.com

Where: Nice, France This is the seventh concert tour by British rock band Coldplay in support of their farewell album, A Head Full of Dreams. www.coldplay.com


SNAPSHOT

1

2 top

destinations for movie tourism

MINUTE GUIDE TO

1

DOUNE CASTLE, SCOTLAND Both the British comedy Monty Python and the Holy Grail and Hollywood 1952 flick Ivanhoe starring Elizabeth Taylor included scenes filmed at Doune Castle, built in the 1400s.

2

PETRA, JORDAN Scenes from Hollywood hits including Indiana Jones and the Last Crusade and Transformers: Revenge of the Fallen were filmed in the ancient city of Petra in Jordan.

THE TOWER OF LONDON

Focus on

James McAvoy NEW RELEASE – 37-year old Scottish actor James McAvoy plays Professor Charles Xavier in the American superhero flick X-Men: Apocalypse, out this month. THE QUOTE – “Shakespeare's stories are still very strong. He structured fantastic stories about things that were fundamental to the human being and psyche.”

TRIVIA – As a child, the Glaswegian considered becoming a missionary for the Catholic Church because he thought it would be a good way to explore the world.

A classic example of Norman military architecture, the castle was built in the late 11th century as a symbol of defence, power and oppression. Known as a place of torture and execution, the Tower, sitting on the north bank of the River Thames, has also served as an armoury, a treasury and a royal zoo. It is the home to the Crown Jewels of England. Sign up for an entertaining Yeoman Warders tour and hear tales of valour, conspiracy, torture and execution.

You can comment on your experience or discover Air Arabia's latest news and offers by following @airarabiagroup

From sites with frescoes and mosaic tiles to bathhouses, a merchant’s opulent home and a laundry, six newly restored buildings in Pompeii are now open to tourists. This ancient city near Naples in the Italian region of Campania was destroyed by the eruption of Mount Vesuvius in AD 79. Today, it is one of top attractions in Italy, drawing 2.5 million tourists every year.

4

airarabia.com

Photos: Alamy

Restored sites of Pompeii


TODAY May 22, 1859

ARTHUR CONAN DOYLE WAS BORN Creator of the fictional private detective Sherlock Holmes, Sir Arthur Conan Doyle was born on this day in Edinburgh, Scotland. The legendary sleuth appeared in a total of 60 stories, starting with A Study in Scarlet in 1887. Doyle was trained as a physician and worked as a medical officer on a steamer before turning his focus to writing.

TRAVEL APP

Perfect for frequent fliers, TripCase is an itinerary management app that allows users to manage and organise all their travel plans, including flight information, hotel bookings and rental car reservations, in one place.

12 hours

City stopover: Marbella SEE Avenida Del Mar Stroll down the Avenida Del Mar, the main walkway connecting the old town with the beach, to admire a collection of 10 bronze sculptures by Spanish surrealist artist Salvador Dali.

RELAX Plaza de los Naranjos Located in the city’s old quarter, this stunning square – lined with orange trees, fountains and openair restaurants and cafes – is a great place to socialise with the locals.

EAT Marbella Patio Housed in a 16th century palace next to the ancient castle walls of Marbella, this informal dining venue serves up a fine selection of Andalusian specialties.

SHOP Puerto Banus From the famed El Corte Ingles department store to luxury boutiques, highstreet shops and quirky local retail outlets, this gorgeous marina is one of the best places in Spain for shopping.

#AirArabia or DM photos of your trips with us to @airarabiagroup and we'll post them online

THE READ Life of Pi author Yann Martel takes readers on a trip through Portugal in the last century in his latest novel The High Mountains of Portugal.

MUSIC PLAYLIST On May 20, Bob Dylan returns with his 37th studio album Fallen Angels, featuring 12 classic American tunes. The album includes numbers by some of the world’s most acclaimed songwriters such as Johnny Mercer, Harold Arlen and Sammy Cahn.

5

airarabia.com


ROOM SERVICE

CHECKING IN Enjoy these urban retreats offering up a haven from the big city bustle and some luxury downtime

6

airarabia.com


London luxury CORINTHIA HOTEL LONDON LONDON, UK

Located a few steps from Trafalgar Square near Charing Cross station, the Victorian exterior of the Corinthia belies the refurbished contemporary interior featuring pieces by British artists and a stunning Baccarat crystal chandelier in the lobby. The four-storey ESPA Life Spa features 17 treatment rooms, an amphitheatre sauna, vitality pool and private sleeping pods, making it a haven of luxury in the centre of London. Whitehall Place T: +44 (0) 20 7930 8181 www.corinthia.com

Private island

FOUR SEASONS HOTEL BAHRAIN BAY MANAMA, BAHRAIN

The newest and most iconic hotel structure in the Kingdom of Bahrain is not only home to the largest spa on the island reflecting modern Turkish and Moroccan influences but three dining outlets by celebrity chef Wolfgang Puck. Lounge in the lobby flooded with natural light or down by the infinity pool or Azure pool in an air-conditioned super cabana. Bahrain Bay, P.O. Box 1669 T: +973 17115000 www.fourseasons.com/bahrain

ABODE MUMBAI, INDIA

Bohemian beauty

This unconventional boutique property prides itself on individual style, with 20th century colonial and Art Deco pieces sourced from the city's second hand markets and lovingly restored for the hotel, including bed side tables made from chaat stands and library shelving inspired by Bombay roadside bookstores. Heritage and high-end style reign here. Apollo Bunder, Colaba, Maharastra, 400001 T: +91 8080234066 www.abodeboutiquehotels.com

7

airarabia.com


8

airarabia.com


ESCAPE

THE BASEL MUSEUM CRAWL With more than 40 museums and galleries, the Swiss city offers a delight for the curious mind. From the conventional to the quirky, Basel seems to have it all.  TEXT BY PRIYANKA PRADHAN

9

airarabia.com


ESCAPE

Perched at the crux of France, Germany and Switzerland, the city of Basel has been the cornerstone for a fusion of cultures for centuries now. As one of the oldest cities in Switzerland, Basel’s numerous museums hold the key to a treasure trove of European heritage — from the Celts who first inhabited the banks of the Rhine in the 5th century BC, to the Romans who christened the city Basilea in 374 AD to the prosperous art, culture and transport hub we know today. A day-long museum crawl attempts to uncover Basel’s legacy through art, music and folklore. The Basel Kunstmuseum is a great place to start, simply because you’ll find yourself amidst the largest and oldest public art collections in the world. It became a municipally-owned museum

in 1661, when Basilius Amerbach, a prominent citizen of Basel sold his private collection to the city. The museum has since housed art dating back to the 15th century, with some drawings offering a rare insight into medieval society. Apart from local and regional works, the Basel Kunstmuseum houses original artwork from some of the biggest names in history — Monet, Van Gogh, Picasso and Warhol — under the same roof. After a $112 million renovation project, the Basel Kunstmusum re-opened last month with a massive expansion and three venues within the area, aiming to offer an immersive visitor experience. A brisk, 10-minute walk from here along the cobblestoned backstreets will lead you uphill, into a former prison cell that currently houses the iconic

WHERE TO STAY

HOTEL D

THE PASSAGE BASEL

Designed for a unique holiday experience, the chic, boutique hotel features elegantly designed rooms and suites with modern

Location is key for this contemporary styled hotel. Its proximity to the Basel SSB train terminal makes

it accessible, while its 4-star amenities make it a comfortable stay. www.thepassage. ch

Basel Museum of Music. The fact that this medieval building will celebrate its 1,000th birthday soon, is just part of its charm. The museum transports you to various points in the city’s history to experience the evolution of music, firsthand. More than 650 instruments spanning five centuries are exhibited here and can be experienced acoustically, for an unforgettable musical journey. Linked closely with Basel’s musical history, is the local folklore of three symbolic figures — the Wilder Mann (the savage man), Leu (the lion) and Vogel Gryff (the griffin), who were meant to guard the honour societies of

Previous page: Basel Old Town on the River Rhine; Below left to right: Basel Town Hall facade; City tram

HOTEL SPALENTOR furnishing and all standard amenities. Guests can also access its sauna room and fullyequipped fitness studio. www.hoteld.ch

With 40 newly renovated and air-conditioned rooms, this 4-star hotel offers distinctive Swiss hospitality in the heart of the city. Don’t miss its

hearty breakfast buffet with various fresh local products and crispy breads, a great way to start your day in Basel. www. hotelspalentor.ch


WHERE TO EAT Lowenzorn (Gemsberg 2–4, Basel, Switzerland). Try traditional Swiss cuisine, especially the sumptuous Kalbsläberli und Rösti (veal liver with grated, fried potatoes) and classic cheese fondue. You won’t find an English menu here, but the staff is incredibly helpful and multilingual.

AIR ARABIA FLIES TO BASEL TWICE A WEEK FROM CASABLANCA

Restaurant Zum Alten Stokli (Barfüsserpl. 1, Basel, Switzerland) Located at the head of a bustling stretch of pubs and restaurants, Stockli offers great ambience for a night out. Confiserie Schiesser (Marketplatz 19, Basel) Running since 1870, this quaint bakery offers light bites, homemade chocolate and unforgettable signature treats.

Kleinbasel (the province on the western bank of the Rhine). To this date, an annual procession takes place every January, to commemorate this tradition with marching bands and celebrations along the river. From the 16th century onwards, this tradition, referred to as the Vogel Gryff saw the use of many types of brass instruments — some of which are carefully preserved and displayed at the museum today. Also on display are several historical keyboard instruments that were made, or played in Basel. Curiously shaped medieval-age grand pianos, ancient baroque guitars and foot-long trumpets make for a fascinating journey of Europe’s musical history. Just down the hill, the Barfüsserkirche Museum is located inside the Barfüsser Church which was renovated in 1298, after a fire. With an exhaustive record

of Upper Rhine’s cultural history, the permanent exhibition offers original objects documenting handicraft traditions and everyday culture from Basel’s celebrated past. Some of the most striking features of the exhibit are the Basel Cathedral treasure and original fragments of Basel’s dance of death or Danse Macabre, a series of murals from the 15th century, depicting the universality of death. If the mood is somewhat morbid at this point, take a quick detour to the nearby Puppenhausmuseum Basel for a whirlwind tour of the quirky collection of dolls, miniatures and dollhouses from the turn of the 19th century. The museum showcases unique dollhouses from the region, which are considered pieces of art for their ingenuity, craftsmanship and accuracy to scale. Most of these dollhouses were

11

airarabia.com

commissioned by influential families to demonstrate prestige and social standing. Today, the museum exhibits both traditional as well as contemporary doll-making styles from the region and around the world. A good way to wrap up the museum crawl is a visit to the Clock and Watch Collection, housed in the Museum of Domestic Culture. A treat for watch aficionados, the collection includes unique sun dials, mechanical clocks and watches from private collections of traditional time-keepers and hobbyists from across the country. A room at the museum is dedicated exclusively to Basel’s own watchmakers, who by 1780 had earned a reputation for their precision and skill. Clockwise from top left: Courtyard of the Basel Kunstmuseum; Cityscape of Basel; Basel Town Hall



EXPLORE

48 hours in

Colombo Chiranti Sengupta discovers the Sri Lankan capital's sheer dynamism and enduring spirit

Photos: Shutterstock, Alamy, Getty and iStock

Colombo has made a remarkable journey from a city ravaged by a 26-year-long bitter civil strife to one that is cosmopolitan, cheerful and full of variety. While it is often used as a starting point for exploring the idyllic beaches and serene hill stations in Sri Lanka, the capital of the tiny island nation off the southern coast of India is a rewarding destination in its own right. From old colonial-era haunts and bustling open-air markets to leafy posh neighbourhoods and stylish eateries, Colombo is bursting at the seams with places of interests.

WHERE TO STAY IN COLOMBO

CINNAMON GRAND HOTEL

CASA COLOMBO COLLECTION

GALLE FACE HOTEL

The 12-suite retro-chic boutique hotel in the business district is set in a magnificent 200-year-old Moorish mansion.

Opened in 1864, this hotel in the heart of Colombo is one of the city’s most refined stays. Overlooking the Galle Face Green,

A few steps away from the city’s top attractions, this luxury hotel features 501 rooms and 16 restaurants. Nuga Gama is a great place

Each spacious suite has its own distinct layout, design and character. www. casacolombo. com

13

it has top dining venues including The 1864, Sea Spray and In On the Green. www. gallefacehotel. com

airarabia.com

to sample the unique local dishes, while enjoying traditional dance performances. www. cinnamonhotels. com


EXPLORE

DAY 1

Morning

Start your day off on the right foot with a hearty and flavourful breakfast of string hoppers and curry, which you’ll find from dawn through mid-morning on many street stalls around the city. Head to the Cinnamon Gardens, one of Colombo’s must-see neighbourhoods. Taking its name from the former spice plantation estates in the area, the tree-shaded alleys, well-kept mansions of the city’s elite, and colonial-era monuments lend this place a quaint, old-fashioned charm. Stop at the stunning white National Museum to admire iconic art and antiques from Sri Lanka’s ancient past. Pause at the Independence Memorial Hall for its unique architecture and abundant green spaces, before proceeding to the Fort area, which is more contemporary with an eclectic mix of modern skyscrapers, unique heritage

architecture, shops, restaurants and trendy hotels. Not far away, Colombo’s hot favourite Nihonbashi restaurant, run by Japanese-Sri Lankan chef Dharshan Munidasa, serves up a superb selection of Japanese dishes prepared using exclusively local produce.

Afternoon

Like most Asian cities, the open-air market of Pettah is quite simply a sensory overload for tourists. It is a maze of crowded, dusty streets, lined with small shops, selling everything from gemstones and jewellery to local produce, garments and electronics. Whether you are in the market for gift shopping or you simply want to stroll around to get a glimpse of the local life, this is arguably one of the top attractions in Colombo. Numerous food stalls and small restaurants ensure that you will never go hungry while walking around the area. However, if you wish to escape the heat and the pandemonium

14

airarabia.com

of a local bazaar, treat yourself to one of the city’s best afternoon teas at T Lounge by Dilmah on Chatham Street.

Evening

An integral part of the capital’s colonial past, the old Colombo Dutch Hospital complex is a good place to unwind and get away from the city’s crowds. Originally built as a hospital, this 17th-century heritage building has now been refurbished into a chic hangout that is home to a number of unique dining venues, spas, boutiques and night spots. The culinary highlight of the complex is Ministry of Crab, a seafood restaurant, run by two legendary Sri Lankan cricketers, Mahela Jayawardene and Kumar Sangakkara. With relaxed decor, an unpretentious yet friendly vibe and an extensive menu, this is the perfect setting for an adventurous leap into rich Sri Lankan cuisine.


DAY 2

Morning

A tour of the magnificent Buddhist temple complex – which is home to the Gangaramaya temple and Seema Malaka – is a memorable experience for any visitor to Colombo. Get there early to beat the crowd and explore the sights at your leisure. While Seema Malaka, sitting elegantly on the tranquil waters of the Lake Beira, is a good place to meditate and spend a few moments of peace away from the urban bustle, Gangaramaya temple is the spot to appreciate the lavish architecture and intricate murals of a Buddhist shrine. After taking in these cultural sites, hit the sandy beaches of Negombo, just a short drive away from the downtown, to soak up the sun and enjoy the stunning coastal views. This is also a popular spot for sea sports, such as kayaking, boat excursions and jet skis.

Afternoon

Wondering where to shop for souvenirs in Colombo? Make a pit stop at the flagship store of Barefoot, located in a 1920s townhouse, to stock up on local fabrics, linens, clothing, spa products, tea and spices. Laksala, the only stateowned gifts and souvenir boutique on the island, is great for gemstones, jewellery and traditional craft. Nearby, you’ll find the Vihara Maha Devi Park, a perfect spot to relax amid greenery and flowering trees. Well-loved by the locals, the park has a toy train, children’s play area, picnic spots and a long stretch of paved track for running.

Evening

Despite its relatively small size, Colombo offers a selection of art galleries that visitors can explore over a couple of hours. One of the most active

AIR ARABIA HAS 11 WEEKLY FLIGHTS TO COLOMBO FROM SHARJAH

art spaces, Paradise Road Galleries, is worth a visit to get a feel for the city’s energetic art scene. Housed in the former offices of renowned Sri Lankan architect Geoffrey Bawa, it presents monthly rotating exhibitions by established and emerging local artists alongside renowned art practitioners from other countries in South Asia. Kick back at its Gallery Café before heading for the Galle Face Green, a pretty promenade running parallel to the Indian Ocean, to watch the sun go down.

15

airarabia.com

While the promenade is dotted with eateries, the star of the area is the Verandah restaurant at the iconic Galle Face Hotel. With stunning views of the sea and a menu stacked with sumptuous Sri Lankan delicacies, it is the perfect spot to cap off the night.

Opening page: A view of the Buddhist temple complex on Beira Lake; Opposite Page Left to Right: Pettah Market and Old and new buildings in the fort area Above: A three-wheeler on a city street in Colombo; Below: Seema Malaka temple on Beira Lake


‫مـراكـز اإلتـصـال الـدولـيـة‬

‫بحيرة تيانتشي‪ ،‬الصين‬ ‫على بعد ساعة من مدينة أورومتشي وعلى حافة جبل‬ ‫بوغدا شان ضمن سلسلة جبال تيانشان‪ ،‬تقع بحيرة‬ ‫تيانتشي (البحيرة السماوية)‪ .‬ويزيد من جمال البحيرة‬ ‫محيط التالل الخضراء والقمم المكللة بالثلوج ما يجعلها‬ ‫نقطة جذب ألفواج السواح من كافة مناطق مقاطعة‬ ‫سنجان خالل أشهر الصيف‪.‬‬

‫‪35‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫مـراكـز اإلتـصـال حـول الـعـالـم‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫الشارقة‬ ‫‪(971) 6 5580000‬‬ ‫أبوظبي‬ ‫‪2631‬‬ ‫‪)971( 5888‬‬

‫إسالم آباد‬ ‫‪(92) 51 2805345‬‬ ‫الهور‬ ‫‪(92) 42 35774167/68‬‬ ‫ملتان‬ ‫‪(92) 614 586 898 99‬‬

‫األردن‬ ‫عمان‬ ‫(‪797500003 )962‬‬

‫البحرين‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(973) 1331 0444‬‬

‫أرمينيا‬ ‫يريفان‬ ‫‪(374) 10 525 499‬‬

‫بنغالديش‬ ‫شيتاغونغ‬ ‫‪(88) 1 713482193‬‬ ‫دكا‬ ‫‪(88) 1 730037750‬‬

‫أوكرانيا‬ ‫كييف‬ ‫‪(38) 044 490 65 00‬‬ ‫خاركيف‬ ‫‪(38) 057 732 87 91‬‬ ‫أوديسا‬ ‫‪)38( 048 7772550‬‬ ‫جمهورية البوسنة‬ ‫والهرسك‬ ‫ساراييفو‬ ‫‪+387 33295446‬‬ ‫إيران‬ ‫طهران‬ ‫‪(98) 21 88871096‬‬ ‫شيراز‬ ‫‪(98) 7136271463‬‬ ‫الر‬ ‫‪(98) 7152 33 48 48‬‬ ‫مشهد‬ ‫‪(98) 51 33 400 437‬‬ ‫عبادان‬ ‫‪(98) 6153345808‬‬ ‫أصفهان‬ ‫‪(92) 31 36650300‬‬ ‫باكستان‬ ‫كراتشي‬ ‫‪(92) 21 111272242‬‬ ‫‪(92) 21 356 93816 /17/18/19/21‬‬ ‫بيشاور‬ ‫‪(92) 91111272242‬‬ ‫‪(92) 915250090/91/92‬‬ ‫سيالكوت‬ ‫\‪(92) 524603171\ 72\ 73\ 74‬‬ ‫‪75‬‬

‫تركيا‬ ‫اسطنبول‬ ‫‪(90) 212 2415184‬‬ ‫جورجيا‬ ‫تبليسي‬ ‫‪(995) 32 2400040‬‬ ‫روسيا‬ ‫جميع المناطق‬ ‫‪(7) 495 9375925‬‬ ‫السعودية‬ ‫جميع المناطق‬ ‫‪(966) 9200 11969‬‬ ‫سريالنكا‬ ‫كولومبو‬ ‫‪(94) 11 5 777 999‬‬ ‫السودان‬ ‫الخرطوم‬ ‫‪(249) 183 770977‬‬ ‫الصين‬ ‫أورومتشي‬ ‫‪(86) 991 2304855‬‬ ‫العراق‬ ‫بغداد‬ ‫‪(964 ) 7725461180‬‬ ‫النجف‬ ‫‪(964) 78 19288884‬‬ ‫‪(964) 78 19288885‬‬

‫البصرة‬ ‫‪(964) 77 25461179‬‬ ‫اربيل‬ ‫‪(964) 75 09652527‬‬ ‫‪(964) 75 09652725‬‬ ‫عمان‬ ‫مسقط‬ ‫‪(968) 24700828‬‬ ‫صاللة‬ ‫‪(968) 23297796/98‬‬ ‫قطر‬ ‫الدوحة‬ ‫‪(974) 44 07 3434‬‬ ‫كازاخستان‬ ‫أستانا‬ ‫‪(7) 717 2466080‬‬ ‫‪(7) 717 2466090‬‬ ‫آلماتي‬ ‫‪(7) 727 2726681‬‬ ‫‪(7) 727 3173111‬‬ ‫الكويت‬ ‫مدينة الكويت‬ ‫‪(965) 22254071‬‬ ‫الفروانية‬ ‫‪(965) 22206356‬‬ ‫كينيا‬ ‫نيروبي‬ ‫‪(254) 20 44 52855 / 537‬‬ ‫‪(254) 704860711‬‬ ‫لبنان‬ ‫بيروت‬ ‫‪(961) 1 756666‬‬ ‫مصر‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(20) 3 4543001‬‬ ‫الخط الساخن‬ ‫‪16278‬‬ ‫المغرب‬ ‫‪)212( 802000803‬‬ ‫نيبال‬ ‫كاتماندو‬ ‫‪(977) 1 4444246‬‬ ‫الهند‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(91) 124 3366444‬‬

‫‪34‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫وجــهــاتــنــا‬


‫وجـهـات سـفـر‬ ‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫‪5‬‬ ‫مراكز عمليات‬ ‫‪٣4‬‬ ‫دولة‬ ‫أكثر من‬ ‫‪ 100‬وجهة‬


‫أخــبــار‬

‫العربية للطيران المغرب تدشن رحلة مباشرة‬ ‫من فاس الى تولوز‬

‫تم إطالق الخط الرابط بين مدينة‬

‫سجلت الرحالت األولى معدالً جيدًا من حيث‬

‫السيما في قطاع الطيران واإللكترونيات‪.‬‬ ‫سيتم‬

‫توفير‬

‫رحلتين‬

‫في‬

‫كل‬

‫فاس ومدينة تولوز الفرنسية في ‪29‬‬

‫عدد المسافرين‪ .‬وتضمن حفل التدشين‬

‫مارس ‪ .2016‬وسيمتكن المسافرون من‬

‫حضور العديد من الشخصيات الرسمية‬

‫أسبوع‪ ،‬كل يوم ثالثاء ويوم السبت‪.‬‬

‫السفر بسهولة نحو المدينة الوردية‬

‫واالجتماعية المتابعة لتطور شبكة العربية‬

‫فبعد مونبولييه‪ ،‬تصبح مدينة تولوز‬

‫ذات المعالم المتعددة وغناها الثقافي‬

‫للطيران المغرب‪.‬‬

‫ثاني وجهة تستفيد من رحالت العربية‬

‫تضم تولوز معالم استثنائية وهندسة أنيقة‬

‫للطيران المغرب انطالقًا من فاس‪،‬‬

‫كبيرًا‬

‫وتراث غني يتناسب مع طبيعتها الحيوية‬

‫حيث تستفيد المدينة الوردية من رحالت‬

‫من المهتمين بهاتين الوجهتين‪ ،‬وقد‬

‫التي تشتهر بصناعات وتكنولوجيات متطورة‬

‫الشركة انطالقًا من الدار البيضاء‪.‬‬

‫وتقاليدها وحياتها الليلية الفريدة‪.‬‬ ‫شهدت‬

‫المناسبة‬

‫اهتمامًا‬

‫‪31‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫مبادرة سحاب الخير تبدأ ببناء عيادة‬ ‫جديدة لألطفال‬ ‫تم إرساء األساسات ألحدث مشاريع مبادرة‬

‫أصبح بإمكانهم زيارة العيادة إلجراء الفحوص‬

‫الخيرية‪ .‬يهدف البرنامج إلى جمع األموال من‬

‫في‬

‫الدورية والحصول على اإلستشارة الطبية‬

‫خالل مبادرات معينة كجمع التبرعات من‬

‫بنغالديش‪ ،‬ليبدأ تنفيذ المرحلة الثانية‬

‫مجانًا‪ .‬وكانت شركة العربية للطيران من‬

‫المسافرين على متن رحالتها الجوية‪ .‬تجمع‬

‫والتي من المتوقع أن يتم تسليمها في‬

‫رواد المبادرات المستدامة لبرامج المسؤولية‬

‫األموال سنويًا ويتم استثمارها في قطاعات‬

‫منتصف عام ‪ .2016‬يتم تقديم الرعاية الصحية‬

‫المجتمعية للشركات عندما أطلقت مبادرة‬

‫التعليم والرعاية الطبية في بلدان على‬

‫للسكان في المجتمعات المجاورة الذين‬

‫سحاب الخير بالتعاون مع جمعية الشارقة‬

‫شبكة العربية للطيران‪.‬‬

‫سحاب‬

‫الخير‬

‫وهي‬

‫عيادة‬

‫جديدة‬

‫العربية للطيران المغرب تدشن رحلة مباشرة بين مراكش‬ ‫و"بو" الفرنسية‬ ‫مباشرة نحو هذا البلد‪ .‬وتعد هذه المرة‬ ‫األولى التي يتم فيها توفير رحالت انطالقًا‬ ‫من البرانس األطلسية‪.‬‬ ‫تعتبر بو عاصمة تاريخية وجغرافية‬ ‫لمنطقة بيرن‪ ،‬كما أنها عاصمة إقليم‬ ‫البرانس األطلسية‪ ،‬وهي أيضًا العاصمة‬ ‫السابقة لملوك نافار التي كان يحكمها‬ ‫هنري الرابع ملك فرنسا‪ .‬تجمع هذه‬ ‫المدينة تضاريس جغرافية متنوعة‪ ،‬إذ‬ ‫تمزج بين البحر والجبال‪ ،‬فيما تعتبر‬ ‫مدينة جامعية بكل المقاييس‪ .‬كما‬ ‫يرتكز فيها العديد من المراكز الصناعية‬ ‫والبحثية‪ ،‬وأخرى للتدريب‪ ،‬إلى جانب‬ ‫كونها من أهم المدن الرياضية بفرنسا‪.‬‬ ‫تضع‬

‫العربية‬

‫للطيران‬

‫المغرب‪،‬‬

‫رهن إشارة زبنائها في رحالت الخط‬ ‫الجديد مراكش‪-‬بو‪ ،‬طائرة حديثة من‬ ‫نوع إيرباص ‪ ،A320‬التي تعتبر أكثر‬ ‫طائرة تجارية مبيعًا في العالم‪ ،‬مع‬ ‫توفير أفضل وسائل الراحة في الدرجة‬ ‫افتتحت العربية للطيران المغرب خطها‬

‫المطارات المغربية بأبرز المدن األوروبية‪.‬‬

‫السياحية المتاحة في السوق‪ .‬وستعمل‬

‫الجديد بين مراكش ومدينة بو في أول‬

‫تم تدشين هذه الجهة الجديدة بالتعاون‬

‫على المساهمة في دعم السياحة‬

‫شهر ابريل بمعدل رحلة مباشرة أسبوعيًا‪.‬‬

‫مع المكتب الوطني المغربي للسياحة‪ ،‬بحيث‬

‫بالمغرب من خالل الخطوط المباشرة‬

‫وبهذا تؤكد شركة العربية للطيران‬

‫ستتمكن العربية للطيران المغرب من تعزيز‬

‫مع فرنسا‪ ،‬باعتبارها أول دولة مزودة‬

‫المغرب مر ًة أخرى التزامها بربط مختلف‬

‫شبكتها في فرنسا وبالتالي توفير أربع رحالت‬

‫للسياح بالمغرب‪.‬‬

‫‪30‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫مــقــال‬

‫قام رئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي مؤخرًا‬ ‫بزيارة مدينة الرياض‪ ،‬عاصمة المملكة العربية‬ ‫السعودية لتعزيز العالقات الثنائية بين‬ ‫الطرفين‪ .‬وخالل الزيارة‪ ،‬أهدى ناريندرا مودي‬ ‫العاهل السعودي الملك سلمان بن عبد العزيز‬ ‫آل سعود مجسمًا طبق األصل مطليًا بالذهب‬ ‫من مسجد شيرامان جمعة‪ ،‬الذي يرمز إلى‬ ‫ازدهار التجارة بين العالم العربي والهند على‬ ‫مدى قرون عدة‪.‬‬ ‫ويرمز المسجد أيضًا إلى الدخول السلمي‬ ‫لإلسالم إلى شبه القارة الهندية الذي تلته قرون‬ ‫من التعايش السلمي المتناغم مع األديان‬ ‫األخرى‪.‬‬ ‫ومن الجدير بالذكر أن منطقة شبه‬ ‫الجزيرة الهندية تعتبر من أقدم المناطق‬ ‫التي احتضنت نشأة الحضارة اإلنسانية‪ ،‬وقد‬

‫العاهل السعودي الملك سلمان بن عبد العزيز آل سعود ورئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي‬

‫أنتجت إرثًا من األعمال األدبية األسطورية حول‬ ‫الفلسفة والدين ونشأة الكون وعلم الكونيات‬ ‫والجغرافيا وعلم الفلك والنظريات والممارسات‬ ‫السياسية واالقتصادية‪.‬‬ ‫تتمتع الهند بتاريخ طويل من الشراكة‬ ‫والتعاون مع العالم العربي‪ .‬فقبل ظهور‬ ‫اإلسالم بفترة طويلة‪ ،‬نشأت عالقات تجارية بين‬ ‫الهند وجزيرة العرب‪ ،‬حيث كان التجار العرب‬ ‫بشكل خاص‬ ‫ينقلون البضائع الهندية–التوابل‬ ‫ٍ‬ ‫ إلى األسواق األوروبية عبر مصر وسوريا‪.‬‬‫وعندما انتشر اإلسالم واعتنقه العرب‪ ،‬أصبح‬

‫مسجد شيرامان جمعة في مدينة ثريسور في والية كيرال‬

‫التجار العرب هم سفراء اإلسالم وناقليه إلى‬ ‫والعرب والفرس والصينيون في التجارة‪.‬‬

‫شعوب العالم‪ .‬وقد وصل اإلسالم إلى ساحل‬

‫يقع مسجد شيرامان جمعة في منطقة‬

‫ماالبار في والية كيرال خالل فترة حياة الرسول‬

‫ثريسور بوالية كيرال‪ ،‬و ُيعتقد أنه أول مسجد شيده‬

‫في منطقة ماالبار‪ ،‬ربما كانت مجموعة مابيال‬

‫الكريم محمد (عليه الصالة والسالم)‪ ،‬وأصبحت‬

‫كثير‬ ‫التجار العرب في الهند عام ‪ 629‬م‪ .‬ويزور‬ ‫ُ‬ ‫من الناس من جميع مناطق الهند هذا المسجد‪،‬‬

‫العرقية أولى المجموعات التي اعتنقت اإلسالم‪.‬‬ ‫وبين أفراد المابيال‪ ،‬نجد كال من أحفاد العرب‬

‫في الهند‪.‬‬

‫كما يقيم به الكثير من غير المسلمين طقوس‬

‫ومعتنقي الدين الجديد من المجتمع المحلي‪.‬‬

‫"فيديارامبام" (أي مراسم استهالل مرحلة تلقين‬

‫وفي كيرال‪ ،‬ازدهر العديد من األديان في أجواء‬

‫مبادئ العلوم والفنون) ألطفالهم‪.‬‬

‫خالبة وهادئة‪.‬‬

‫منذ ذاك الحين مهد الثقافة والتراث اإلسالمي‬

‫مسجد شيرامان جمعة‬

‫وعلى غرار التجار العرب في العصور القديمة‬

‫وفقًا للموروث التاريخي والتراث المنقول شفهيًا‪،‬‬ ‫اعتنق شيرامان بيرومال‪ ،‬الملك الحاكم آنذاك‬

‫تراث كيرال اإلسالمي‬

‫والوسطى‪ ،‬قصد أبناء كيرال أيضًا بلدان‬

‫لوالية كيرال‪ ،‬وعاصمتها كودونغالور‪ ،‬اإلسالم‬

‫يرجع تاريخ ميناء موزيريس التجاري الحيوي‬

‫الخليج العربي في سبعينيات وثمانينيات‬

‫ثم توجه إلى مكة للقاء الرسول الكريم محمد‬

‫الواقع بين الشرق والغرب إلى القرن الرابع‬

‫القرن العشرين للعمل وإلثبات وجودهم في‬

‫(عليه الصالة والسالم)‪ .‬بعد بضع سنوات‪ ،‬أصيب‬

‫قبل الميالد‪ ،‬وقد كان مهدًا للثقافة في‬

‫كافة مجاالت الحياة‪ .‬واآلن‪ ،‬يقيم نحو ‪ 2.3‬مليون‬

‫الملك بالمرض وتوفي في ظفار بعمان في رحلة‬

‫كيرال‪ .‬وقد أطلق المؤلف وعالم الطبيعة‬

‫من الجالية المااليالية الهندية ويعملون في‬ ‫دول الخليج‪.‬‬

‫العودة إلى الديار‪ .‬وكان قد أرسل قبل وفاته‬

‫الروماني‪ ،‬بليني األكبر‪ ،‬على الميناء اسم‬

‫خطابات إلى حكام ماالبار المحليين مع صديقيه‬

‫"بريميام إمبوريام أوف إنديا"‪ ،‬أي أهم موانئ‬

‫واليوم‪ ،‬يعتبر اإلسالم ثاني أكبر ديانة في‬

‫مالك بن دينار ومالك بن حبيب‪ ،‬اللذين أذن لهما‬

‫الهند‪ .‬يقع ميناء موزيريس البحري على‬

‫الهند‪ ،‬ويشكل المسلمون حوالي ‪ 15‬في المائة‬

‫شيوخ القبائل‪ ،‬ولرفاقهما‪ ،‬تبعًا لذلك ببناء‬

‫مقربة من كودونغالور الحالية‪ ،‬وقد كان‬

‫من سكان البالد حيث ينتمي حوالي ‪ 175‬مليون‬

‫المساجد في مختلف األماكن في كيرال‪.‬‬

‫يستخدمه الفينيقيون والرومان واإلغريق‬

‫نسمة إلى الثقافة والتراث اإلسالمي‪.‬‬

‫‪29‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫كيرال‪ :‬مهد الثقافة والتراث‬ ‫اإلسالمي في الهند‬ ‫بقلم د‪ .‬إس دي كارنيك‬

‫‪28‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫راجعوا شبكة وجهات العربية للطيران الختيار وجهتكم في العطلة‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن العربية للطيران لديها مراكز عمليات في‬ ‫الشارقة واالسكندرية وعمان والدار البيضاء‬ ‫ورأس الخيمة‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن العربيــة للطيــران توفــر لكم مســاحة‬ ‫للقدميــن أكبــر مــن أي ناقلــة اقتصادية أخرى‬ ‫(‪ 32‬إنش)‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫مـــقـــال‬ ‫أعـــمـــال خـــيـــريـــة وأخـــبـــار‬ ‫خـــرائـــط الشـــبـــكـــة‬ ‫مـــراكـــز االتـــصـــال‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن مجموعــة العربيــة للطيــران تســير أكثــر مــن‬ ‫‪ 1٫400‬رحلــة طيــران فــي األســبوع إلــى أكثــر من‬ ‫‪ 110‬وجهــة‬


‫إســتــكــشــاف‬

‫بعد الظهر‬ ‫نخصــص فتــرة الظهيــرة للتســوق فــي متجــر‬ ‫بيرفــوت الــذي يحتــل منــزالً أثريــً مــن عشــرينيات‬ ‫القــرن الماضــي للتــزود باألقمشــة المحليــة‬ ‫والمفــارش واأللبســة ومنتجــات الســبا والشــاي‬ ‫والتوابــل‪ .‬ويعــد الكســاال المتجــر الحكومــي‬ ‫الوحيــد فــي الجزيــرة المتخصــص بالهدايــا‬ ‫والتحــف التذكاريــة‪ ،‬ويشــتهر باألحجــار الكريمــة‬ ‫والمقتنيــات الحرفيــة التقليديــة‪ .‬وبالقــرب مــن‬ ‫الكســاال يجــد الــزوار حديقــة فيهــارا ماهــا ديفــي‪،‬‬ ‫المــكان المثالــي للراحــة واالســترخاء وســط‬ ‫المــروج الخضــراء واألشــجار المزهــرة‪ .‬تحظــى‬ ‫الحديقــة بإقبــال واســع مــن الســكان المحلييــن‬ ‫نظــرًا لمرافــق الترفيــه مثــل القطــار الصغيــر‬ ‫ومنطقــة األلعــاب المخصصــة لألطفــال وأماكــن‬ ‫النزهــة ومســار طويــل للســير والجــري‪.‬‬

‫فترة المساء‬ ‫بالرغــم مــن حجمهــا الصغيــر نســبيًا‪ ،‬توفــر‬ ‫كولومبــو خيــارات متنوعــة مــن المعــارض الفنيــة‬ ‫حيــث يتســنى للزائــر االطــاع علــى الفنــون‬ ‫المحليــة‪ .‬وتعــد صالــة بارادايــس رود مــن أنشــط‬ ‫المســاحات الفنيــة وتعــرض نمــاذج عن المشــهد‬ ‫الفنــي النشــيط فــي المدينــة‪ .‬تقــع الصالــة فــي‬ ‫منــزل مهنــدس العمــارة الســريالنكي المعــروف‬ ‫جيفــري بــاوا‪ ،‬وتقــدم معــارض تتبــدل شــهريًا‬ ‫تســتعرض أعمــال مشــاهير الفنانيــن والمواهــب‬ ‫المحليــة الصاعــدة إلــى جانــب نظرائهــم مــن‬ ‫أعــام الفــن مــن الــدول المجــاورة فــي جنــوب‬ ‫آســيا‪ .‬يمكــن أخــذ قســط مــن الراحــة فــي غاليــري‬ ‫كافيــه قبــل االنطــاق نحــو غــال فيــس غريــن‪،‬‬ ‫الممــر المقنطــر المحــاذي للمحيــط الهنــدي‪،‬‬

‫تسير العربية للطيران‬ ‫‪ 11‬رحلة أسبوعيًا إلى‬ ‫كولومبو من الشارقة‬

‫لتأمــل منظــر الغــروب الرائــع‪ .‬يحفــل الشــارع‬ ‫بعــدد مــن المطاعــم‪ ،‬ولكــن أشــهرها علــى‬ ‫ٍ‬ ‫اإلطــاق هــو مطعــم فيرانــدا فــي فنــدق غــال‬ ‫فيــس الشــهير‪ .‬يقــدم المطعــم قائمــة حافلــة‬ ‫بألــذ المأكــوالت الســريالنكية وشــرفةً توفــر‬ ‫مناظــر بحريــة رائعــة‪ ،‬وهــو مــكان رائــع الختتــام‬ ‫نهــار حافــل‪.‬‬

‫إلى اليسار‪ :‬كورنيش غال فيس غرين؛ معبد سيما ماالكا‬ ‫على بحيرة بيرا؛ عربة الركشة في شوارع كولومبو‬

‫‪26‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫الفريــدة والمســاحات الخضــراء الواســعة‪ .‬ثــم‬

‫مينيســتري أوف كرابــز (أي وزارة الســلطعون)‬

‫الســياح والستكشــاف المــكان بتأنــي‪ .‬يقبــع‬

‫نقصــد منطقــة القلعــة‪ ،‬وهــي مزيــج مــن العمارة‬

‫الــذي يديــره اثنيــن مــن أشــهر أســاطير‬

‫ـكل أنيــق علــى ضفــاف‬ ‫معبــد ســيما مــاالكا بشـ ٍ‬

‫المعاصــرة واألبنيــة الشــاهقة إلــى جانــب العمــارة‬

‫الكريكيــت فــي ســريالنكا‪ :‬ماهيــا جاياوارديــن‬

‫بحيــرة بيــرا الهادئــة‪ ،‬ويتســم المــكان بالهــدوء‬

‫التراثيــة التقليديــة ومجموعــة مــن المحــات‬

‫وكومــار ســانغاكارا‪ .‬يتميــز تصميــم المطعــم‬

‫مــا يجعلــه مثاليــً لقضــاء بعــض اللحظــات فــي‬

‫التجاريــة والمطاعــم والفنــادق األنيقــة‪ .‬بالقــرب‬

‫بالبســاطة ويتســم الجــو العــام بالــود‪،‬‬ ‫ويقــدم قائمــة مأكــوالت تتيــح عــدداّ كبيــرًا‬

‫ســكون وتأمــل بعيــدًا عــن االزدحــام الحضــري‬ ‫ٍ‬ ‫فــي قلــب المدينــة؛ فــي حيــن يعــد معبــد‬

‫ـال كبيــر‪ :‬مطعــم نيهونباشــي الــذي‬ ‫تتمتــع بإقبـ ٍ‬

‫مــن الخيــارات وهــي الفرصــة المثاليــة لخــوض‬

‫غانغاراميــا المــكان األفضــل لمشــاهدة مظاهــر‬

‫يديــره الشــيف دارشــان مونيداســا‪ ،‬الســريالنكي‬

‫مغامــرة فــي المأكــوالت الســريالنكية‪.‬‬

‫العمــارة الباذخــة واللوحــات الجداريــة الدقيقــة‬

‫مــن منطقــة الحصــن هنــاك أحــد المطاعــم التــي‬

‫ذو األصــول اليابانيــة‪ .‬يقــدم المطعــم مجموعــة‬ ‫واســعة مــن األطبــاق اليابانيــة المحضــرة‬ ‫باســتخدام الخضــار المحليــة الطازجــة‪.‬‬

‫للمــزار البــوذي‪ .‬بعــد تنــاول تلــك الجرعــة‬

‫اليوم الثاني‬

‫الثقافيــة نتوجــه إلــى شــواطئ نيغومبــو‬ ‫الرمليــة التــي تبعــد مســافةً قصيــرة عــن وســط‬ ‫المدينــة لالســتمتاع بأشــعة الشــمس الدافئــة‬

‫بعد الظهر‬

‫فترة الصباح‬

‫علــى غــرار أغلــب المــدن اآلســيوية توفــر أســواق‬ ‫الهــواء الطلــق تجربــةً تحفــز حــواس الســائح‬

‫فــي مجمــع المعابــد البوذيــة ذات العمــارة‬

‫بأكملهــا‪ .‬الســوق متاهــة مــن الشــوارع واألزقــة‬

‫الرائعــة تجربــة أساســية والتنســى‪ .‬ويضــم‬

‫المزدحمــة‪ ،‬وينتشــر علــى جوانبهــا المحــات‬

‫المجمــع معبــدي غانغاراميــا وســيما مــاالكا‪.‬‬

‫الصغيــرة التــي تعــرض كل شــيء‪ ،‬مــن الجواهــر‬

‫يستحســن الوصــول المبكــر لتجنــب أفــواج‬

‫والمناظــر الســاحلية األخــاذة‪ ،‬وتوفــر المنطقــة‬ ‫أيضــً مرافــق لممارســة الرياضــات المائيــة‪ ،‬مثــل‬

‫بالنســبة إلــى أي زائــر لكولومبــو تعــد جولــة‬

‫واألحجــار الكريمــة إلــى الخضــار والمالبــس‬ ‫وحتــى اإللكترونيــات‪ .‬و يعتبــر الســوق مــن‬ ‫ـواء كان الزائــر‬ ‫أهــم المعالــم فــي كولومبــو‪ ،‬سـ ً‬ ‫فــي الســوق مــن أجــل اقتنــاء الهدايــا أو لمجــرد‬ ‫التجــول واالطــاع علــى لمحــات مــن الحيــاة‬ ‫الواقعيــة لســكان المدينــة‪ .‬كمــا يوجــد عــدد‬ ‫مــن األكشــاك والمحــات التــي تقــدم الوجبــات‬ ‫فــي حــال تحركــت الشــهية خــال الجولــة‪ .‬ولمــن‬ ‫يريــد الهــرب مــن الحــر واالزدحــام والفوضــى فــي‬ ‫الســوق‪ ،‬هنــاك ديلمــا تــي الكافيــه علــى شــارع‬ ‫تشــاثام التــي تقــدم أفخــر أصنــاف الشــاي فــي‬ ‫فتــرة مــا بعــد الظهيــرة فــي المدينــة‪.‬‬

‫فترة المساء‬ ‫يعــد مجمــع المستشــفى الهولنــدي فــي‬ ‫كولومبــو جــزءًا جوهريــً مــن تــراث العاصمــة‬ ‫الــذي تعــود جــذوره إلــى حقبــة االحتــال‪ ،‬وهــو‬ ‫مــكان مثالــي لالســترخاء واالبتعــاد عــن‬ ‫الزحــام‪ .‬أنشــأ المجمــع فــي األصــل فــي القــرن‬ ‫الســابع عشــر كمشــفى‪ ،‬ولكــن األبنيــة التراثيــة‬ ‫خضعــت إلــى عمليــات ترميــم وتجديــد لتغــدوا‬ ‫مــن أكثــر مناطــق العاصمــة أناقــةً ‪ ،‬ويضــم‬ ‫المجمــع عــددًا مــن المطاعــم الراقيــة وصــاالت‬ ‫الســبا الفاخــرة‪ ،‬باإلضافــة إلــى محــات البوتيــك‬ ‫األنيقــة والنــوادي الليليــة‪ .‬ومــن أبــرز األماكــن‬ ‫فــي المجمــع هــو مطعــم المأكــوالت البحريــة‬

‫‪25‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫الصفحة السابقة‪ :‬منظر لمجمع معبد غانغارامايا؛‬ ‫الصفحة المقابلة‪ :‬قاعة االستقالل التذكارية؛ سوق بيتاه؛‬ ‫إلى األسفل‪ :‬تختلط األبنية القديمة والحديثة في منطقة‬ ‫القلعة‬


‫إســتــكــشــاف‬

‫اليوم األول‬

‫فترة الصباح‬ ‫نبــدأ النهــار بوجبــة إفطــار شــهية وغنيــة مكونــة‬ ‫مــن الشــعيرية الســريالنكية المصنوعــة مــن‬ ‫األرز والمســلوقة إلــى جانــب الــكاري‪ .‬تقــدم هــذه‬ ‫الوجبــة التقليديــة فــي المطاعــم واألكشــاك‬ ‫فــي جميــع أنحــاء المدينــة منــذ الفجــر وحتــى‬ ‫منتصــف النهــار‪ .‬نتوجــه بعــد ذلــك إلــى الحــي‬ ‫الشــهير ســينامون غــاردن (حدائــق القرفــة)‬ ‫الــذي يعتبــر أحــد المعالــم فــي المدينــة‪ .‬أطلــق‬ ‫االســم علــى المنطقــة بعــد أن كانــت فــي‬ ‫الســابق مــزارع ألحــد التوابــل التــي تشــتهر بهــا‬ ‫البــاد‪ ،‬ومــا زالــت الشــوارع المظللــة باألشــجار‬ ‫والقصــور األنيقــة والصــروح العمرانيــة مــن‬ ‫الحقبــة البريطانيــة تمنــح الحــي رونقــه الهــادئ‬ ‫الفاخــر وتحفــظ ســحر العالــم القديــم الــذي‬ ‫تميــز بــه‪ .‬ال بــد مــن زيــارة المتحــف الوطنــي‬ ‫لالطــاع علــى اآلثــار والقطــع الفنيــة المحفوظــة‬ ‫مــن تاريــخ الجزيــرة العريــق‪ ،‬إضافــةً إلــى زيــارة‬ ‫قاعــة االســتقالل التذكاريــة المتميــزة بعمارتهــا‬

‫‪24‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫إســتــكــشــاف‬

‫‪ 48‬ساعة في‬

‫كـولـومـبـو‬ ‫تستكشف شيرانتي سينغوبتا روح الثبات والحيوية التي‬ ‫تتمتع بها العاصمة السريالنكية‬

‫قطعــت كولومبــو أشــواطًا كبيــرة فــي رحلــة شــهدت تحولهــا مــن‬ ‫مدينــة مزقتهــا الحــرب األهليــة التــي اســتمرت علــى مــدى ‪ 26‬عامــً‬ ‫إلــى مدينــة عصريــة مبتهجــة مليئــة بالتنــوع‪ .‬وكانــت المدينــة فــي‬ ‫أغلــب األحيــان تســتخدم كنقطــة انطــاق الستكشــاف الشــواطئ‬ ‫الشــاعرية ومحطــات االصطيــاف الهادئــة فــي ســريالنكا‪ ،‬ولكــن‬ ‫عاصمــة البلــد الصغيــر المجــاور لســاحل الهنــد الجنوبــي أصبحــت‬ ‫وجهــةً مقصــود ًة بحــد ذاتهــا‪ .‬وتحفــل كولومبــو باألماكــن المثيــرة‪،‬‬ ‫بــدءًا مــن أبنيــة الحقبــة البريطانيــة إلــى أســواق الهــواء الطلــق‬ ‫وحتــى األحيــاء األنيقــة المورقــة‪.‬‬

‫اإلقامة في كولومبو‬ ‫مجموعة كاسا‬ ‫كولومبو‬ ‫فنــدق بوتيك يضم‬ ‫اثني عشــر جناحًا‬ ‫ويقــع في منطقة‬ ‫العمــال في كولومبو‬

‫قصر أندلســي رائع‬ ‫في‬ ‫ٍ‬ ‫تجــاوز عمره القرنين‪.‬‬ ‫جناح‬ ‫يتميــز كل‬ ‫ٍ‬ ‫بتصميمــه الخاص‬ ‫ومخططه وشــخصيته‬ ‫الفريدة‪.‬‬

‫‪www.casacolombo.com‬‬

‫فندق غال فيس‬ ‫بنــي الفندق الواقع‬ ‫فــي قلب كولومبو‬ ‫فــي عام ‪ ،1864‬وهو‬ ‫من أرقى أماكن‬ ‫اإلقامــة في العاصمة‪.‬‬ ‫يطــل الفندق على‬ ‫حديقــة غال فيس‬

‫‪23‬‬

‫غريــن ويضم نخبة من‬ ‫أرقــى المطاعم في‬ ‫المدينة‪ ،‬مثل ســي‬ ‫ســبراي الذي تأسس‬ ‫عــام ‪ ،1864‬ومطعم إن‬ ‫أون ذا غريــن ومطعم‬ ‫ذا فيراندا‪.‬‬

‫‪www.gallefacehotel.‬‬ ‫‪com‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫فندق سينامون‬ ‫غراند‬ ‫يضــم الفندق الواقع‬ ‫علــى بعد خطوات‬ ‫من أشــهر المعالم‬ ‫السياحية في‬ ‫المدينــة ‪ 501‬غرفة‬ ‫و‪ 16‬مطعــم‪ .‬يقدم‬

‫مطعــم نوغا غاما في‬ ‫الفنــدق بعض األطباق‬ ‫المحليــة المتميزة‬ ‫وعروض الرقص‬ ‫الفلكلــوري التقليدي‪.‬‬ ‫‪www.cinnamonhotels.‬‬

‫‪com‬‬


22

airarabia.com


‫عــطــلــة‬

‫العتيقــة وآالت الترومبيــت التــي يبلــغ طولهــا‬

‫هــذه المرحلــة‪ ،‬يمكنــك االنعطــاف إلــى متحــف‬

‫واليــوم يعــرض المتحــف أســاليب صناعــة‬

‫قدمــً والتــي تحملــك جميعهــا فــي رحلــة‬

‫بيــت الدمــى فــي بــازل القريــب لجولــة ســريعة‬

‫الدمــى التقليديــة والمعاصــرة مــن المنطقــة‬

‫لمجموعــة الدمــى الغريبــة وبيــوت الدمــى التــي‬

‫ومــن جميــع أنحــاء العالــم أيضــً‪.‬‬

‫مذهلــة إلــى تاريــخ أوروبــا الموســيقي‪.‬‬ ‫وفــي‬

‫أســفل‬

‫التــل‪،‬‬

‫يوجــد‬

‫متحــف‬

‫تعــود إلــى مطلــع القــرن التاســع عشــر‪.‬‬

‫ومــن أفضــل الطــرق الختتــام الزيــارة‬ ‫االستكشــافية للمتحــف هــي زيــارة مجموعــة‬

‫بارفوســركيرش فــي كنيســة بارفوســر التــي‬

‫ويعــرض المتحــف بيــوت دمــى فريــدة مــن‬ ‫المنطقــة تعتبــر قطعــً فنيــةً نظــرًا لبراعــة‬

‫ســاعات الحائــط وســاعات اليــد التــي يضمهــا‬

‫تســبب بدمارهــا‪ .‬يضــم المعــرض الدائــم‬

‫ومهــارة صنعهــا ودقــة مقاييســها‪ .‬وفــي‬

‫متحــف الثقافــة المحليــة‪ .‬وتقــدم المجموعــة‪،‬‬

‫مقتنيــات أصليــة توثــق تقاليــد الحــرف اليدويــة‬

‫األصــل‪ ،‬لــم تصنــع بيــوت الدمــى هــذه علــى‬

‫التــي تعتبــر متعــة لمحبــي الســاعات‪ ،‬لمحــة‬

‫والثقافــة اليوميــة مــن تاريــخ بــازل الشــهير‬

‫اإلطــاق بغــرض اللعــب بهــا‪ ،‬إال أن عائــات ذات‬ ‫نفــوذ ك َّلفــت بصناعتهــا للتفاخــر بالهيبــة‬

‫عــن طــرق عمــل الســاعات الشمســية الفريــدة‪،‬‬ ‫وســاعات الحائــط واليــد الميكانيكيــة مــن‬

‫والمكانــة االجتماعيــة‪.‬‬

‫المجموعــات الخاصــة ألخصائيــي ضبــط الوقــت‬

‫أعيــد ترميمهــا عــام ‪ 1298‬فــي أعقــاب حريــق‬

‫بالتســجيل الشــامل ألدق تفاصيــل التاريــخ‬ ‫الثقافــي لمنطقــة أعالــي نهــر الرايــن‪.‬‬ ‫إبهــارًا‬

‫وقــد صنعــت بعــض الدمــى المعروضــة يدويــً‬

‫التقليدييــن والهــواة مــن جميــع أنحــاء البــاد‪.‬‬

‫بالمتحــف كنــز كاتدرائيــة بــازل وأجــزاء أصليــة‬

‫مــن الصلصــال والخشــب واألليــاف النباتيــة‬

‫وتُخصــص غرفــة فــي المتحــف حصريــً لصنــاع‬

‫مــن رقصــة المــوت ببــازل أو "دانــس ماكابــرا"‪،‬‬

‫التــي كانــت تســتخدم فــي األصــل فــي أعمــال‬

‫الســاعات البازلييــن الذيــن ذاع صيــت دقتهــم‬

‫وهــي سلســلة لوحــات ترجــع للقــرن الـــ ‪ 15‬تصــور‬

‫الشــعوذة أو الطــب الشــعبي‪ .‬وعندمــا بــدأ‬

‫ومهارتهــم بحلــول عــام ‪.1780‬‬

‫وتتضمــن‬

‫المعروضــات‬

‫األكثــر‬

‫شــمولية المــوت‪.‬‬ ‫وإذا أصبحــت فــي حالــة مزاجيــة كئيبــة عنــد‬

‫اإلنتــاج التجــاري للدمــى فــي القــرن الخامــس‬ ‫عشــر اعتبــرت ألمانيــا المجــاورة مــكان مولدهــا‪.‬‬

‫تســير العربية للطيران‬ ‫رحلتين أســبوعيًا إلى‬ ‫بــازل من الدار البيضاء‬

‫‪21‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫إلى األسفل‪ :‬منظر عام لمدينة بازل‬


‫تقاليد القهوة‬ ‫لوينزون‬ ‫(‪ 4 – 2‬جيمســبرج‪ ،‬بازل‪ ،‬سويسرا)‬ ‫اســتمتع بتجربة المطبخ السويسري‬ ‫التقليدي‪ ،‬خاصةً كالبسليبيرلي‬ ‫وروســتي (كبد العجل مع البطاطا‬ ‫المبشــورة المقلية) وفوندو الجبنة‬ ‫الكالســيكي‪ .‬لن تجد قوائم طعام‬ ‫باللغــة اإلنجليزية هنا‪ ،‬لكن العاملين‬ ‫متعاونيــن للغاية ويتقنون العديد‬ ‫من اللغات‪.‬‬ ‫مطعم زوم ألتن ستوكلي‬ ‫(‪1‬بارفوسيربل‪ ،‬بازل‪ ،‬سويسرا)‬ ‫يوجــد في مقدمة مجموعة ممتدة من‬ ‫المقاهــي والمطاعم العصرية‪ ،‬ويقدم‬ ‫أجواء رائعة لقضاء أمسية‬ ‫ســتوكلي‬ ‫ً‬ ‫ممتعة‪.‬‬ ‫كونفيسيري شيسر‬ ‫(‪ 19‬ماركتبالتز‪ ،‬بازل)‬ ‫هــذا المخبز األصيل الذي يعمل منذ‬ ‫عــام ‪ 1870‬يقدم المقبالت الخفيفة‪،‬‬ ‫والشوكوالتة منزلية الصنع‪،‬‬ ‫والحلويات المميزة التي ال تنســى‪.‬‬

‫إلى األعلى‪ :‬منحوتات في ساحة متحف الفن في بازل؛‬ ‫إلى اليسار‪ :‬المشهد الحضري في مدينة بازل‬

‫‪20‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫عــطــلــة‬

‫بــازل‪ ،‬ينقلــك المتحــف إلــى نقــاط مختلفــة‬ ‫مــن تاريــخ المدينــة لتستشــعر تجربــة تطــور‬ ‫الموســيقى بشــكل مباشــر‪ ،‬حيــث ُيعــرض هنــا‬ ‫مــا يزيــد عــن ‪ 650‬آلــة موســيقية عبــر خمســة‬ ‫قــرون ويمكــن تجربــة أصواتهــا لتحظــى برحلــة‬ ‫موســيقية ال تنســى‪.‬‬ ‫يرتبــط الفلكلــور الشــعبي المحلــي بتاريــخ‬ ‫بــازل الموســيقي ارتباطــً وثيقــً يتجلــى فــي‬ ‫ثــاث شــخصيات رمزيــة هــي ذا وايلــدر مــان‬ ‫(الرجــل الهمجــي) وليــو (األســد) وفوغــل غريــف‬ ‫(الغرفيــن) الذيــن كانــت مهمتهــم حراســة‬ ‫وحمايــة جمعيــات النبــاء فــي كالينبــازل‬ ‫(المقاطعــة الواقعــة علــى الضفــة الغربيــة مــن‬ ‫نهــر الرايــن)‪ .‬وحتــى هــذا اليــوم‪ُ ،‬يقــام موكــب‬ ‫إحيــاء لهــذا التقليــد‬ ‫ســنوي فــي شــهر ينايــر‪،‬‬ ‫ً‬ ‫الجوالــة واالحتفــاالت علــى ضفــاف النهــر‪.‬‬ ‫بالفــرق‬ ‫ّ‬ ‫ـداء مــن القــرن الســادس عشــر شــهد هــذا‬ ‫وابتـ ً‬ ‫التقليــد الــذي يعــرف بفوغــل غريــف اســتخدام‬ ‫أنــواع متعــددة مــن اآلالت الموســيقية النحاســية‬ ‫والطبــول واألبــواق ألول مــرة؛ ويحفــظ بعضهــا‬ ‫بعنايــة ويعــرض فــي المتحــف اليــوم‪.‬‬ ‫كمــا تتضمــن المعروضــات أيضــً العديــد مــن‬ ‫آالت المفاتيــح التاريخيــة التــي صنعــت أو عــزف‬ ‫عليهــا فــي بــازل‪ ،‬مثــل آالت البيانــو الضخمــة‬ ‫التــي تعــود للعصــور الوســطى والمصنوعــة‬ ‫بأشــكال غريبــة‪ ،‬وآالت الغيتــار الباروكيــة‬

‫إلى األعلى‪ :‬لقطة من المدينة القديمة؛‬ ‫إلى اليسار‪ :‬البرج الذهبي الصغير للبناء األحمر لدار‬ ‫البلدية‬

‫‪19‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫عــطــلــة‬

‫كانــت مدينــة بــازل‪ ،‬التــي تقــع علــى نقطــة التقاء‬

‫رائعــة‪ ،‬ذلــك ببســاطة ألنــك ســتجد نفســك‬

‫وبعــد مشــروع الترميــم الــذي ك ّلــف ‪112‬‬

‫الحــدود الفرنســية واأللمانيــة والسويســرية‪،‬‬

‫وســط أضخــم وأقــدم مجموعــات الفــن‬

‫مليــون دوالر أمريكــي‪ ،‬تــم افتتــاح متحــف الفــن‬

‫حجــر األســاس لمزيــج مــن الثقافــات علــى مــدى‬

‫المعروضــة للعمــوم فــي العالــم‪ .‬فــي عــام ‪1661‬‬

‫فــي بــازل ليســتقبل الــزوار فــي أبريــل الحالــي‬

‫عــدة قــرون‪ .‬وكواحــدة مــن أقــدم المــدن فــي‬

‫أصبــح المتحــف ملــكًا للبلديــة عندمــا بــاع أحــد‬

‫بتوســع هائــل ليضــم ثالثــة معــارض‪ ،‬وذلــك‬

‫سويســرا‪ ،‬فــإن المتاحــف العديــدة فــي هــذه‬

‫المواطنيــن البارزيــن فــي بــازل‪ ،‬باســيليوس‬

‫بهــدف تقديــم تجربــة غامــرة للزائريــن‪.‬‬

‫المدينــة تحمــل مفتــاح كنــز دفيــن مــن التــراث‬

‫أمربــاخ‪ ،‬مجموعتــه الخاصــة للمدينــة‪ .‬ومنــذ ذلــك‬ ‫الحيــن ضــم المتحــف أعمــاالً فنيــة ترجــع إل القــرن‬

‫الخلفيــة المرصوفــة يأخــذك الصعــود علــى تلــة‬

‫ســكن ضفــاف نهــر الرايــن فــي القــرن الخامــس‬

‫الخامــس عشــر مثــل أوائــل رســوم نهــر الرايــن‬

‫إلــى زنزانــة ســجن ســابقة تضــم حاليــً متحــف‬

‫قبــل الميــاد‪ ،‬إلــى الرومــان الذيــن دعــوا المدينــة‬

‫التــي تقــدم نظــرة عميقــة نــادرة إلــى مجتمعــات‬

‫بــازل للموســيقى الشــهير‪ .‬وقريبــً‪ ،‬يحتفــل‬

‫األوروبــي‪ ،‬مــن الكلــت الذيــن كانــوا أول مــن‬

‫علــى بعــد عشــر دقائــق ســيرًا عبــر الشــوارع‬

‫بازليــا فــي عــام ‪ 374‬الميــادي إلــى عصرنــا‬

‫العصــور الوســطى فــي هــذه المنطقــة‪.‬‬

‫المبنــى بالذكــرى األلفيــة لبنائــه‪ ،‬مــا يضيــف‬

‫الحالــي حيــن أصبحــت مرك ـزًا للفنــون‪ ،‬والثقافــة‬

‫وإلــى جانــب األعمــال المحليــة واإلقليميــة‪،‬‬ ‫يضــم متحــف الفــن فــي بــازل أعمــاالً فنيــة أصليــة‬

‫إلــى ســحره‪ .‬وبتتبــع الخــط الزمنــي لمدينــة‬

‫استكشــاف المتحــف التعــرف علــى تــراث بــازل‬

‫لمجموعــة مــن أشــهر الفنانيــن فــي التاريــخ‬

‫والنقــل المزدهــر‪ .‬ويتيــح قضــاء يــوم فــي‬ ‫مــن خــال الفنــون والموســيقى والفلكلــور‪.‬‬ ‫يقــدم متحــف الفــن فــي بــازل نقطــة بدايــة‬

‫مثــل مونيــه وفــان غــوخ وبيكاســو ووارهــول‬ ‫تحــت ســقف واحــد‪.‬‬

‫أماكن اإلقامة في بازل‬ ‫ذا باسج بازل‬ ‫موقع الفندق‬ ‫المصمم باألسلوب‬ ‫المعاصر هو من أهم‬ ‫ميزاته؛ فقربه من‬ ‫محطات قطار بازل‬

‫إس إس بي يجعل‬ ‫الوصول إليه سه ً‬ ‫ال‪،‬‬ ‫في حين توفر مرافق‬ ‫الراحة في الفندق ذو‬ ‫النجوم األربعة إقامةً‬ ‫فاخرة‪.‬‬ ‫‪www.thepassage.ch‬‬

‫فندق دي‬ ‫صمم الفندق ليقدم‬ ‫عطلة فريدة‪ ،‬حيث‬ ‫أن الفندق األنيق‬ ‫والصغير يتميز بغرف‬ ‫وأجنحة مصممة‬

‫برقــي بقطع األثاث‬ ‫الحديثــة وجميع‬ ‫وسائل الراحة‬ ‫القياســية‪ .‬ويمكن‬ ‫للضيــوف دخول غرفة‬ ‫الساونا وستوديو‬ ‫اللياقــة البدنية‬ ‫المجهــز بالكامل‪.‬‬ ‫‪www.hoteld.ch‬‬

‫‪18‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫الصفحة السابقة‪ :‬أحياء بازل القديمة على نهر الراين؛‬ ‫إلى األسفل‪ :‬واجهة مبنى بلدية بازل؛ الترام في المدينة‬

‫فندق سبالنتور‬ ‫بتوفــر ‪ 40‬غرفة‬ ‫مجددة حديثًا‬ ‫ومجهــزة بالتكييف‪،‬‬ ‫فإن الفندق ذو‬ ‫النجــوم األربعة يقدم‬ ‫الضيافة السويســرية‬ ‫المميــزة في قلب‬

‫تفوت‬ ‫المدينــة‪ .‬ال ّ‬ ‫بوفيه الفطور الشــهي‬ ‫الــذي يقدم منتجات‬ ‫متنوعــة محلية‬ ‫طازجــة وأصناف الخبز‬ ‫المقرمش‪ ،‬وهي‬ ‫طريقة رائعــة لتبدأ بها‬ ‫يومك في بازل‪.‬‬ ‫‪www.hotelspalentor.ch‬‬


‫عــطــلــة‬

17

airarabia.com


‫متحف بازل‬ ‫يوجد في بازل أكثر من ‪ 40‬متحفًا ومعرضًا فنيًا ما يجعل العاصمة‬ ‫السويسرية وجهةً مثالية لمحبي الثقافة والفنون‪ .‬يبدو أن بازل جمعت‬ ‫كل شيء؛ من األشياء التقليدية حتى األشياء الغريبة‪.‬‬ ‫بقلم بريانكا برادهان‬

‫‪16‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫استكشفوا كل األماكن الممتعة التي تأخذكم إليها العربية للطيران‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫عـــطـــالت‬ ‫اســـتـــكشـــاف‬ ‫تـــجـــارب‬ ‫اســـتـــطالع‬

‫حدائق كيوكينهوف‬

‫تعرض أزهار التيوليب‪ ،‬التي تشتهر هولندا بإنتاجها‪ ،‬بمختلف ألوانها في هذه الحدائق الربيعية الجميلة‬ ‫تقع الحديقة في مدينة ليس في‬ ‫هولندا‪ ،‬وتستقبل الزوار حتى‬ ‫السادس عشر من شهر مايو‪.‬‬

‫تعني كلمة كيوكينهوف (حديقة‬ ‫المطبخ) وتعرض أكثر من سبعة‬ ‫ماليين زهرة سنويًا‪.‬‬

‫تنتشر الحديقة على ‪ 32‬هكتار‬ ‫من حقول األزهار يربطها ‪ 15‬كم‬ ‫من ممرات السير والدراجات‪.‬‬




‫مــقــابــلــة‬

‫من خالل عدسته‬ ‫يمنحنا المصور اإلماراتي المعروف لمحات من بيئة‬ ‫المحيطات الرائعة‬ ‫بقلم شيرانتي سينغوبتا‬

‫يظهر الحماس واضحًا في صوت علي خليفة‬

‫المذهلة بالقرب من سواحل جزر راجا آمبات‬

‫جانب معرفة موقع الغوص للحصول على نتائج‬

‫بن ثالث وهو يصف الحياة الطبيعية البديعة‬

‫اإلندونيسية وسيبادان في ماليزيا‪ .‬أعشق‬ ‫التقاط صور الحياة البحرية لي ً‬ ‫ال حين يظهر‬

‫درجة من األهمية هو أن الشغف‬ ‫جيدة‪ .‬وعلى‬ ‫ٍ‬ ‫بالتصوير واالهتمام القوي بالبيئة البحرية تحت‬

‫موطن‬ ‫يتجاوز العمق والغموض والظالم؛ إنه‬ ‫ٌ‬

‫الكثير من المخلوقات من خلواتها النهارية‪.‬‬

‫الماء والكائنات المقيمة فيها سيأخذ المصور‬

‫طبيعي أخاذ‪ .‬شارك بن ثالث في عدة‬ ‫لجمال‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫رحالت استكشافية تحت الماء في مختلف أرجاء‬

‫» ما هو المكان المفضل الذي تحب‬

‫العالم بما أنه مصور وثائقي محترف وكونه أيضًا‬

‫الغوص فيه؟‬

‫» أخبرنا عن الكتاب الذي أطلقته عن‬

‫األمين العام لجائزة حمدان بن محمد بن راشد‬

‫جزر أندامان في الهند هي من أماكني المفضلة‬

‫التصوير تحت الماء‪...‬‬

‫آل مكتوم الدولية للتصوير الضوئي‪ .‬يشاركنا‬

‫للغوص حيث تسنى لي فرصة نادرة أتاحت لي‬

‫يعرض كتاب ترولي مادلي ديبلي (أو بصدق‬

‫حديث شيق في بعض التأمالت عن‬ ‫المصور في‬ ‫ٍ‬

‫السباحة إلى جانب فيل آسيوي اسمه راجان‬

‫وبجنون وبعمق) لقطات من رحلة عمري في‬

‫األمور التي أثرت في حياته وعن العالقة القوية‬

‫وقمت بتصويره أيضًا‪ ،‬وقد كان آخر األفيال‬

‫تصوير واستكشاف المخلوقات الرائعة التي‬

‫التي تربطه بالبحر‪.‬‬

‫المائية التي اشتهرت بها الجزيرة‪ .‬كان سكان‬

‫تستوطن أعماق المحيطات‪ .‬يحتوي الكتاب‬

‫الجزيرة يدربون الفيلة‪ ،‬مثل راجان‪ ،‬على السباحة‬

‫على عشرة سنوات من إنجازات حياتي في‬

‫لتحمل جذوع األشجار بين الجزر‪ ،‬ولكن تم منع‬

‫الغوص والتصوير حول العالم‪ ،‬ويعرض ‪ 100‬صورة‬

‫الماء؟‬

‫تلك الممارسات‪ ،‬وأصبح راجان يسبح مع الزوار‬

‫من مواقع الغوص المعروفة‪.‬‬

‫لقد قضيت معظم طفولتي باللعب على‬

‫بين الفينة واألخرى‪.‬‬

‫التي تزين أعماق البحار‪ .‬فالبحر بالنسبة له‬

‫» كيف انطلق اهتمامك بالتصوير تحت‬

‫في رحلة رائعة‪.‬‬

‫» أخيرًا‪ ،‬شاركنا ببعض األفكار حول‬

‫الشاطئ‪ .‬كان والدي وجدي من غواصي اللؤلؤ‪،‬‬ ‫وكنا نقيم بالقرب من البحر في حي الجميرا في‬

‫» حدثنا لو سمحت عن األماكن الجيدة‬

‫النسخة الخامسة من جائزة حمدان‬

‫دبي‪ .‬تخبرني والدتي أنها كانت دائمًا تعرف أين‬

‫والمناسبة للتصوير تحت الماء في‬

‫بن محمد بن راشد آل مكتوم الدولية‬

‫تجدني‪ ،‬حيث لم أكن أبتعد كثيرًا عن الشاطئ‪.‬‬

‫اإلمارات العربية المتحدة‪...‬‬

‫للتصوير الضوئي التي أقيمت خالل‬

‫نشأت محاطًا بالناس الذين لم يكن لهم‬

‫تضم الفجيرة بعض أجمل األماكن للتصوير‬

‫الشهر الماضي‪...‬‬

‫حديث سوى البحر‪ .‬تعلمت الغوص من أخي في‬

‫الفوتوغرافي نظرًا لتوفر ظروف اإلضاءة والرؤية‬

‫نحو في غاية‬ ‫لقد تطورت المنافسة ونمت على ٍ‬

‫أوائل تسعينيات القرن الماضي‪ ،‬وحصلت على‬

‫المالئمة إلى جانب كثرة وتنوع المخلوقات‬

‫األهمية في السنوات الخمس الماضية‪ .‬في هذا‬

‫أول كاميرا في سن الـ‪ .18‬وهكذا جمعت بين‬

‫المائية‪.‬‬

‫الموسم استلمنا‪ 80٫420‬صورة من ‪ 32٫712‬مصور‬

‫اهتماماتي االثنين‪ ،‬الغوص والتصوير‪.‬‬

‫من ‪ 173‬بلد‪.‬‬ ‫» هل لك أن تقدم بعض النصائح لهواة‬

‫» أخبرنا عن رحالتك االستكشافية تحت‬

‫التصوير تحت الماء؟‬

‫الماء‪...‬‬

‫األمر األهم بالنسبة للمصور تحت الماء هو‬

‫استكشفت األعماق في مختلف مناطق العالم‪،‬‬

‫االلتزام بمبادئ السالمة‪ ،‬فقد يؤدي سوء تقدير‬

‫بما في ذلك الساحل الهندي وجنوب شرق‬

‫المخاطر أو غيابه إلى كوارث‪ .‬من الضروري جدًا‬

‫آسيا وجزر البهاماس‪ .‬وكان لي بعض الجوالت‬

‫اإللمام بالمعرفة الكافية إلمكانيات الكاميرا إلى‬

‫باتجاه عقارب الساعة من األعلى‪ :‬علي بن ثالث في‬ ‫جزيرة سيبادان في ماليزيا؛ روبيان المرجان الفقاعي في‬ ‫واكاتوبي في إندونيسيا؛ سمك شيفرون باراكودا في في‬ ‫جزيرة سيبادان في ماليزيا؛ سمكة المهرج الغربية في‬ ‫ماتاكينغ في ماليزيا؛ الفيل اآلسيوي المائي جزر أندامان‬ ‫في الهند‬


‫فخامة لندن‬

‫فندق كورينثيا لندن‬ ‫لنــدن‪ ،‬المملكة المتحدة‬ ‫علــى بعــد خطــوات من ميدان ترافالغــار وبالقرب من محطة‬ ‫تشــارينغ كــروس للقطــارات تظهر واجهة الفنــدق كورينثيا‬ ‫الفكتوريــة العريقــة‪ ،‬ولكــن التصميم الداخلــي للفندق خضع‬ ‫لعمليــة تجديــد شــاملة ليأخذ شــك ً‬ ‫ال معاصرًا يدمج أعمــال الفنانين‬ ‫البريطانييــن مــع عراقة البناء وثريا كريســتال بــاكارات تزين الردهة‬ ‫الرئيســية‪ .‬يوفر المنتجع العالجي إســبا اليف ســبا ‪ 17‬غرفة عالج‬ ‫وغرفــة ســاونا مصممــة على طراز مدرج روماني وبركة للســباحة‬ ‫الحيويــة وأماكــن للنــوم تتميز بالخصوصيــة وتجعل الفندق مالذًا‬ ‫للفخامة واالســترخاء في وســط لندن‪.‬‬ ‫‪T: +44 (0) 20 7930 8181‬‬

‫‪www.corinthia.com‬‬

‫في قلب‬ ‫المدينة‬

‫فندق فورسيزونز خليج البحرين‬ ‫المنامــة‪ ،‬مملكة البحرين‬ ‫أحدث وأبرز بناء فندقي في مملكة البحرين‪ .‬يضم الفندق أكبر سبا‬ ‫إيحاءات تركية ومغربية‪ ،‬وباإلضافة إلى ذلك‪ ،‬يتوفر‬ ‫في الجزيرة تعكس‬ ‫ٍ‬ ‫ثالثة مطاعم تحت إدارة الشيف الشهير وولفغانغ باك‪ .‬يمكن للنزالء‬ ‫االسترخاء في ردهة الفندق الرئيسية التي تغمرها األنوار الطبيعية‪،‬‬ ‫أو بجانب بركة اإلنفينيتي المطلة على البحر‪ ،‬أو بركة آزور في إحدى‬ ‫الكابانات المجهزة بكافة مرافق الراحة‪.‬‬ ‫‪T: +973 17115000‬‬ ‫‪www.fourseasons.com/bahrain‬‬

‫أبود‬ ‫مومباي‪ ،‬الهند‬ ‫فنــدق بوتيــك غير تقليدي يفتخر بالنمط الفردي‪ .‬يزين‬

‫أناقة‬ ‫بوهيمية‬

‫الفنــدق أركانــه بالقطع الفنية من طراز اآلرت ديكو والحقبة‬ ‫البريطانية في أوائل القرن العشــرين التي يجمعها من‬ ‫أســواق الســلع المستعملة في المدينة ليتم تجديدها‬ ‫خصيصــً للفنــدق‪ ،‬بما في ذلك طاوالت صغيرة مصنوعة‬ ‫من عربات بيع التشــات ورفوف المكتبة التي تحاكي باعة‬ ‫جو يمزج األصالة والتراث‬ ‫الكتــب علــى أرصفة مومباي‪ ،‬في ٍ‬ ‫فردي فاخر‪.‬‬ ‫أسلوب‬ ‫في‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫‪T: +44 20 7313 8484‬‬ ‫‪www.lasuitewest.com‬‬

‫‪11‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫خــدمــة الــغــرف‬

‫خدمات الغرف‬ ‫مجموعــة مــن الفنــادق الفاخرة فــي بيئة حضرية توفر مــاذًا للهرب من ضجيج‬ ‫ـط من الرفاهية‬ ‫المــدن الكبرى وقســطًا من الوقت لالســترخاء في محيـ ٍ‬

‫‪10‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫لــقــطات‬

‫اليوم‬ ‫‪ 22‬مايو‪،‬‬ ‫‪1859‬‬ ‫والدة آرثر كونان‬ ‫دويل‬ ‫ولد السير آرثر كونان‬ ‫دويل في هذا اليوم‬ ‫في إدنبرة‪ ،‬اسكتلندا‪،‬‬ ‫وهو الكاتب المبدع الذي‬ ‫ابتكر سلسلة روايات‬ ‫المحقق الخيالي شرلوك‬ ‫هولمز‪ .‬وقد ظهر رجل‬ ‫التحري األسطوري في‬

‫‪ 60‬رواية بدءًا بـ دراسة‬ ‫باللون القرمزي أولى‬ ‫الروايات التي تم نشرها‬

‫‪ 12‬ساعة‬

‫كمسؤول‬ ‫الطب وعمل‬ ‫ٍ‬ ‫طبي على متن باخرة‬

‫وقفة في مدينة‪ :‬ماربيا‬

‫عام ‪ .1887‬درس دويل‬

‫قبل أن يتوجه نحو‬ ‫التفرغ للكتابة‪.‬‬

‫زيارة‬

‫استراحة‬

‫طعام‬

‫تسوق‬

‫آبيندا ديل مار‬

‫بالزا دي لوس‬

‫ماربيا باتيو‬

‫بويرتو بانيوس‬

‫توفر نزهة سير على‬

‫نارانخوس‬

‫يحتل المطعم قصرًا‬

‫تعتبر المنطقة المحاذية‬

‫آبينيدا ديل مار‪ ،‬الممر‬

‫تقع في أحياء المدينة‬

‫من القرن السادس‬

‫للمرفأ في بويرتو بانيوس‬

‫الرئيسي الذي يربط‬

‫القديمة‪ ،‬وهي الملتقى‬

‫عشر في أحياء‬

‫من أفضل مناطق التسوق‬

‫المدينة القديمة بالشاطئ‪،‬‬ ‫فرصةً لتأمل مجموعة‬

‫المفضل لسكان المدينة‪.‬‬

‫المدينة القديمة‬

‫في اسبانيا‪ ،‬من متجر إل‬

‫يحيط بالساحة المذهلة‬

‫بالقرب من جدران‬

‫كورتيه إنغليس الشهير‬

‫من المنحوتات البرونزية‬

‫أشجار البرتقال والنوافير‬

‫القلعة‪ ،‬ويتخصص‬

‫إلى محالت البوتيك الفاخرة‬

‫من إبداع الفنان السريالي‬

‫والمطاعم والمقاهي في‬

‫في تقديم األطباق‬

‫والمتاجر الراقية ذات‬

‫سلفادور دالي‪.‬‬

‫الهواء الطلق‪.‬‬

‫األندلسية‪.‬‬

‫الطابع المحلي‪.‬‬

‫تطبيقات‬ ‫السفر‬

‫شاركونا بصور من رحالتكم على ‪ #AirArabia‬أو بإرسالها برسالة‬ ‫مباشرة على ‪ @airarabiagroup‬وسنقوم بدورنا بنشرها‬

‫تريب‪-‬كيس‬

‫(‪ )TripCase‬تطبيق‬ ‫إلدارة تفاصيل السفر‪،‬‬ ‫مثالي لكثيري األسفار‬ ‫يتيح تنظيم وإدارة كافة‬ ‫مراحل السفر‪ ،‬بما في‬ ‫ذك معلومات الرحلة‬ ‫وحجوزات الفندق وسيارة‬ ‫األجرة‪ ،‬في مكان واحد‪.‬‬

‫قراءة‬

‫يأخذ الكاتب يان مارتل‪،‬‬ ‫مؤلف حياة باي‪ ،‬قراءه‬ ‫في رحلة عبر البرتغال‬ ‫في القرن الماضي وذلك‬ ‫في أحدث رواياته جبال‬ ‫البرتغال العالية‪.‬‬

‫قائمة موسيقية يعود بوب ديالن في ‪ 20‬مايو مع ألبومه الـ‪ 37‬فولن‬ ‫اينجلز واثني عشر لحنًا أمريكيًا كالسيكيًا‪ .‬يشمل األلبوم مشاركات‬ ‫من نخبة من أشهر كتاب األغاني في العالم‪ ،‬مثل جوني ميرسر‬ ‫وهارولد آرلن وسامي كان‪.‬‬

‫‪9‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫األفضل للسياحة‬ ‫السينمائية‬

‫تم تصوير فيلم‬

‫‪1‬‬ ‫برج لندن‬

‫الكوميديا البريطاني‬

‫نموذج كالســيكي لنمط‬

‫مونتي بايثون أند ذا‬

‫العمارة العســكري الذي‬

‫هولي غريل وفيلم‬

‫اشــتهر به النورمان‪ .‬تم‬

‫الوجهتان‬

‫‪1‬‬

‫دليل في‬ ‫دقيقة واحدة‬

‫قلعة دون‪،‬‬ ‫اسكوتلندا‬

‫هوليوود آيفانهو‬

‫تشــييد القلعة في أواخر‬

‫من بطولة إليزابيث‬

‫القرن الحادي عشــر كرمز‬

‫تحت العدسة‬

‫تايلور في قلعة دون‬ ‫التي شيدت في القرن‬ ‫الخامس عشر‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫للدفاع والســلطة والبطش‪.‬‬

‫جيمس ماكافوي‬

‫البتراء‪ ،‬األردن‬

‫وكانــت تعرف القلعة‬ ‫كمــكان للتعذيب واإلعدام‪،‬‬ ‫واســتخدم البرج أيضًا‬ ‫كترســانة لتخزين األسلحة‬ ‫ومقر لــوزارة المالية وحديقة‬

‫استخدمت مدينة‬

‫أحدث األفالم ‪ -‬يؤدي الممثل االسكوتلندي ذو السبعة‬

‫طرائف ‪ -‬فكر جيمس‬

‫حيــوان ملكية أيضًا‪ .‬كما‬

‫البتراء األثرية في األردن‬

‫وثالثين عام دور البروفيسور تشارلز إكزيفير في فيلم‬

‫في طفولته في‬

‫تحتضــن القلعة جواهر‬

‫كموقع لتصوير مشاهد‬

‫األبطال الخارقين األمريكي رجال‪-‬إكس‪ :‬نهاية العالم الذي‬

‫التطوع للمشاركة‬

‫التاج الملكــي البريطاني‪.‬‬

‫في بعض مشاهد أفالم‬

‫يبدأ عرضه هذا الشهر‪.‬‬

‫في حمالت الكنيسة‬

‫يمكن للســائح االشتراك‬

‫الكاثوليكية للدعوة‪،‬‬

‫بجوالت يومان ووردرز‬

‫هوليوود‪ ،‬مثل إنديانا‬ ‫جونز والحملة األـخيرة‬

‫اقتباس ‪" -‬مازالت قصص شيكسبير قوية جدًا‪ .‬لقد قام‬

‫ألنه ظن أن ذلك‬

‫وفيلم المتحولون‪ :‬ثأر‬

‫ببناء قصص رائعة عن أشياء كانت جوهرية وأساسية‬

‫سيمكنه من السفر‬

‫عــن المؤامرات والتعذيب‬

‫لإلنسان وللعقل"‪.‬‬

‫واستكشاف العالم‪.‬‬

‫واإلعدام‪.‬‬

‫الهاوي‪.‬‬

‫لســماع القصص واألساطير‬

‫بإمكانكم إرسال تعليق على تجربة سفركم معنا أو متابعة آخر األخبار وأحدث العروض من العربية للطيران بمتابعة ‪@airarabiagroup‬‬

‫المواقع المرممة في بومبي‬ ‫افتتحت في مدينة بومبي ستة أبنية تم االنتهاء من ترميمها مؤخرًا لتستقبل‬ ‫لتاجر ثري‪ ،‬ومكانًا لغسل الثياب وحمامات‬ ‫السياح‪ .‬وتشمل المواقع منز ًال فاخرًا‬ ‫ٍ‬ ‫عامة ويزين بعض هذه األماكن الرسوم الجدارية ولوحات الفسيفساء‪ .‬تقع بومبي‬ ‫ثورة هائلة من‬ ‫بالقرب من نابولي في إقليم كامبانيا اإليطالي‪ ،‬وقد تدمرت إثر‬ ‫ٍ‬ ‫بركان فيزوف في عام ‪ 79‬الميالدي‪ .‬واليوم يزورها ‪ 2.5‬مليون سائح سنويًا وتعتبر‬ ‫من أهم الوجهات السياحية في إيطاليا‪.‬‬

‫‪8‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫فـعـالـيـات‬ ‫‪ 22-20‬مايو‬

‫معرض الفن ‪2016‬‬ ‫‪ 25-24‬مايو‬

‫حفلة موسيقية للمغنية أديل‬

‫المكان‪ :‬برشلونة‪ ،‬اسبانيا‬ ‫ستعتلي المغنية االنجليزية أديل منصة المسرح في باالو سانت‬ ‫جوردي للترويج أللبومها الثالث ‪ 25‬الذي أطلقته في العام الماضي‪.‬‬ ‫‪adele.com‬‬

‫المكان‪ :‬لندن‪ ،‬المملكة المتحدة‬ ‫يوفر مهرجان الفن ‪ 2016‬الذي يقام في العاصمة البريطانية للزوار‬ ‫فرصةً لمشاهدة واقتناء قطع من األعمال الفنية من إبداعات فنان‬ ‫مشهورين‪ ،‬مثل داميان هيرست وبولي مورغان‪ ،‬باإلضافة إلى‬ ‫القادمين الجدد إلى المشهد الفني العالمي مثل دينيس لويش‬ ‫ويانغ يونغليانغ‪.‬‬ ‫‪www.artfairslondon.com‬‬

‫‪ 24‬مايو‬

‫جولة أ هيد فول أوف دريمز‬

‫‪ 22‬مايو ‪ 5 -‬يونيو‬

‫بطولة فرنسا المفتوحة ‪2016‬‬ ‫المكان‪ :‬باريس‪،‬‬ ‫فرنسا من‬ ‫سيتحدى البطل‬ ‫السويسري ستان‬ ‫فافرينكا في بطولة‬ ‫روالند جاروس لكرة‬ ‫المضرب هذه السنة‬ ‫بعد فوزه المفاجئ‬ ‫على نوفاك‬ ‫ديوكوفيتش في‬ ‫بطولة ‪.2015‬‬ ‫‪www.‬‬ ‫‪rolandgarros.‬‬ ‫‪com‬‬

‫‪7‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫المكان‪ :‬نيس‪ ،‬فرنس‬ ‫تقوم فرقة الروك البريطانية كولدبالي بجولة حفالتها السابعة‬ ‫لدعم وترويج ألبومها الختامي أ هيد فول أوف دريمز‪.‬‬ ‫‪coldplay.com‬‬


‫جدول‬ ‫الفعاليات‬

‫‪ 22-11‬مايو‬

‫مهرجان كان السينمائي‬

‫‪ 15 - 9‬مايو‬

‫مهرجان اسطنبول تانبينار لآلداب‬

‫المكان‪ :‬كان‪ ،‬فرنسا‬ ‫يترأس المخرج والمنتج األسترالي جورج ميلر لجنة التحكيم في‬ ‫الدورة التاسعة والستين من مهرجان السينما المرموق الذي‬ ‫يقام على شاطئ الريفيرا الفرنسية‪.‬‬ ‫‪www.festival-cannes.fr‬‬

‫المكان‪ :‬اسطنبول‪ ،‬تركيا‬ ‫يجذب المهرجان األدبي األهم في المدينة محاضرين وأدباء من البالد‬ ‫ومن دول العالم األخرى‪.‬‬ ‫‪www.theguideistanbul.com‬‬

‫‪ 16‬مايو‬

‫فوغالونغا ريغاتا‬

‫‪ 15 - 12‬مايو‬

‫احتفاالت عيد ميالد‬ ‫الملكة التسعين‬ ‫المكان‪ :‬ويندسور‪،‬‬ ‫المملكة المتحدة‬ ‫تقام مجموعة من‬ ‫البرامج الثقافية‬ ‫التي تشمل العروض‬ ‫الموسيقية والراقصة‬ ‫واستعراضات الخيول‬ ‫في ساحات قلعة‬ ‫ويندسور‪ ،‬وستحضر‬ ‫الملكة األمسية‬ ‫االحتفالية الختامية‬ ‫بنفسها‪.‬‬ ‫‪www.hmq90.‬‬ ‫‪co.uk‬‬

‫المكان‪ :‬البندقية‪ ،‬إيطاليا‬ ‫يقام سباق الزوارق على مسافة ‪ 32‬كيلومتر في القنوات‬ ‫المائية الشهيرة في مدينة البندقية‪ ،‬ويعني ذلك أن الزوارق‬ ‫التي تدفعها المحركات تمنع من الدخول خالل ساعات السباق‪.‬‬ ‫‪www.visit-venice-italy.com‬‬

‫‪6‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫القائمة المختصرة‬

‫مقتطفات وأفكار وحقائق عن السفر والناس والتاريخ والفعاليات‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫فـــعـــالـــيـــات‬ ‫لـــقـــطات‬ ‫خـــدمـــة‬ ‫مـــقابـــلـــة‬

‫مهرجان كناوة وموسيقى العالم في الصويرة‬ ‫مهرجان يحتفل بالموسيقى العالمية يحظى بإقبال أكثر من ‪ 500,000‬متفرج‬

‫يقال عن المهرجان "النسخة المغربية‬ ‫من وودستوك"‪ ،‬ويعد كناوة المهرجان‬ ‫الموسيقي األكبر في البالد‪.‬‬

‫يستعرض المهرجان مختلف أصناف‬ ‫الموسيقى‪ ،‬من البلوز والهيب هوب‬ ‫وحتى أغاني كناوة التقليدية‪.‬‬

‫يقام المهرجان من ‪ 12‬إلى ‪ 15‬مايو‪.‬‬ ‫تشمل العروض بعض فناني أمريكا‪،‬‬ ‫مثل فنان الجاز كريستيان سكوت‪.‬‬



‫في هذا‬ ‫العدد‬ ‫‪ 6‬جدول الفعاليات‬ ‫اخترنا لكم مجموعة من‬ ‫الفعاليات خالل الشهر‬ ‫‪ 8‬لقطات‬ ‫مقتطفات وأفكار‬ ‫وحقائق عن السفر‬ ‫والناس والتاريخ‬ ‫والفعاليات‬ ‫‪ 10‬فنادق‬ ‫مجموعة مختارة من‬ ‫الفنادق في قلب‬ ‫المحيط الحضري‬

‫‪ 12‬مقابلة‬ ‫لقاء مع المصور اإلماراتي‬ ‫علي خليفة بن ثالث‬

‫‪ 28‬مقال‬ ‫جذور التراث اإلسالمي‬ ‫لوالية كيرال في جنوب‬ ‫الهند‬

‫‪ 16‬متحف في بازل‬ ‫استطالع للمدينة السويسرية من خالل‬ ‫الفنون والتاريخ والموسيقى‬

‫‪ 48 22‬ساعة في ‪...‬كولومبو‬ ‫دليلكم الستكشاف معالم العاصمة‬ ‫السريالنكية في زيارة سريعة‬

‫‪ 30‬أخبار‬ ‫أحدث األخبار والتطورات‬ ‫في شركة العربية‬ ‫للطيران‬ ‫‪ 32‬خرائط‬ ‫وجـهـات سـفـر‬ ‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫‪ 34‬مركز اإلتصال‬ ‫مـراكـز إتـصـال العربية‬ ‫للطيران حـول الـعـالـم‬



‫مدينة الثقافة‬ ‫مجموعــة فريــدة من المتاحف والمعــارض الفنية في‬ ‫بــازل‪ ،‬المدينــة العريقة علــى ضفاف نهر الراين‬ ‫ألوان كولومبو‬ ‫اســتطالع للمدينــة اآلســيوية النابضة بالحياة؛‬ ‫تاريــخ وعمران وألذ المأكوالت‬

‫مـــــــجـــــــلـــــــة رحـــــــالت الــــــعــــــربـــــــيـــــــة للـــــــطـــــــيـــــــران ‪ //‬مــــــايــــــو ‪2016‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.