Nawras Jan 2016 Casablanca Version

Page 1

HIVER À VENICE Masques et mascarades sur les canaux de la Reine de l’Adriatique

L E S R U E S D E TA N G E R Découvrir le passé et la convergence des cultures dans la ville portuaire marocaine

LE MAGAZINE DE BORD D’AIR ARABIA // JAN 2016


FLY TO WHEREVER YOUR HEART DESIRES.

Apply for your Skyy Miles Credit Card today. Earn up to 50,000 bonus Skyy Miles*. The original miles card now offers you more miles, so you can fly on any route, any time for free. Earn up to 3 Skyy Miles for every USD 1 spent on your card and redeem your miles across 1,000 airlines and at over 200,000 hotels worldwide. Travel in style with unlimited complimentary lounge access, complimentary travel insurance, airport transfers, 24x7 global concierge and more. To apply: Visit skyymiles.com and apply online SMS ‘MILES’ to 4743 Call 800 33 THE ORIGINAL MILES CARD

*Terms and conditions apply.

CREDIT CARDS


Directeur de la Publication, GN Publishing JAMES HEWES

Éditeur Associé KATIE HESKETT

Chef du Développement de Nouveaux Produits EDWARD MARR

ÉDITORIAL Rédacteur MAIREAD WALSH mwalsh@gulfnews.com

Rédacteurs Adjoints CHIRANTI SENGUPTA PETER FEELY

Arabe Rédacteur ANAS JOUEJATI

Secrétaires de Rédaction ELIZABETH ELPHICK

ART Rédacteur de la page Art NATHALIE BACHIR

Rédacteur Adjoint de la page Art PRANUTI RAOTE

PRODUCTION Directeur de la Production, GN Publishing KEITH LANGFORD

Opérateur sur Pré-presse YOUSAF NAEEM

DEMANDES DE PUBLICITÉ Chef de la Publicité TRIPTI SINGH

Publicitaires de la Marque ARSH NAQVI Tél: 04 406 7757 Mobile: 050 245 5094 anaqvi@alnisrmedia.com

Directeur de Compte Publicitaire ADITYA BATRA Tél: 04 406 7863 Mobile: 056 170 6944 abatra@gulfnews.com

INTERNATIONAL Chine JULIA BOURON IMM International j.bouron@imm-international.com Tél: +86 10 8523 5425

Egypte OMAR KHALIFA Omedia Publishing Tél: +20 10 0003 1102 okhalifa@omediaeg.com Espagne BRENDA NAVA-GUTIÉRREZ IMM International s.guerrini@imm-international.com Tél: +33 1 40 13 79 08 France VIRGINIE AARAB IMM SAS v.aarab@imm-france.com Tél: +33 1 40 13 00 30 Inde RAVI Media star ravi@mediastar.co.in Tél: +91 22 2281 5538 Italie STEFANIA GUERRINI IMM International s.guerrini@imm-international.com Tél: +39 2 3675 2857

NOTE DU RÉDACTEUR Bonne année! Dans ce numéro, nous allons explorer la convergence fascinante de cultures dans la ville portuaire Marocaine historique de Tanger. De la médina animée et les mosquées ornées, à l'architecture de carrelage coloré, c’est une destination d’ un mélange exotique d'influences Européennes et Nord-Africaines. La culture dynamique du Rajasthan est également présentée ce mois-ci pour les visiteurs de la célèbre ville rose de l'Inde. Voir 48 heures à Jaipur à la page 42. Enfin, nous visitons l'une des destinations les plus emblématiques et romantiques de la planète - Venise. Ce mois-ci la Reine

Jordanie HAKKAM AL ESES Al Faridah Tél: +962 6 563 0430 Ext. 222 Royaume-Uni SERAPHINE MONEY IMM International (UK Brand) s.money@imm-international.com Tél: +44 20 7240 3258

de l'Adriatique revient en vie alors que les participants au carnaval annuel se déguisent avec des costumes et des masques extraordinaires. Pour en savoir plus tournez à la page 30. Passez une bonne année 2016 ! Bon voyage,

Suisse NATHALIE DUPUY IMM International n.dupuy@imm-international.com Tél: +41 22 310 80 51

Mairead Walsh Rédacteur

Air Arabia est le transporteur prépondérant à bas prix au Moyen-Orient, grâce à 5 platesformes à Alexandrie, Amman, Casablanca, Sharjah et Ras Al Khaïmah. Cet exemplaire gratuit du magazine Nawras est à vous. Nawras, ce qui signifie la mouette en arabe, est imprimé et publié par Al Nisr Publishing LLC, PO Box 6519, Dubaï, EAU, Tél : +971 (0) 4 344 7100. Il opère en tant qu'une édition GN sous licence du Conseil national des médias n° 20446 au nom de Air Arabia PJSC.

HIVER À VENICE Masques et mascarades sur les canaux de la Reine de l’Adriatique

L E S R U E S D E TA N G E R Découvrir le passé et la convergence des cultures dans la ville portuaire marocaine

LE MAGAZINE DE BORD D’AIR ARABIA // JAN 2016

Nawras et son logo sont les marques de Air Arabia PJSC. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme sans la permission écrite préalable des éditeurs. © Al Nisr Publishing LLC 2015. Les vues et les opinions exprimées dans Nawras ne sont pas nécessairement celles de Air Arabia, de l'éditeur ou celles des collaborateurs. Tandis que tout a été soigneusement planifié pour la préparation de ce magazine, les éditeurs ne peuvent pas être tenus responsables de l'exactitude des renseignements fournis, ou toutes les conséquences potentielles en découlant. Les éditeurs n'assument aucune responsabilité concernant les manuscrits ou les autres matériaux non sollicités.

EN COUVERTURE Naviguer sous le Pont des Soupirs autour des canaux de Venise dans une gondole traditionnelle

AIR ARABIA A TROIS VOLS PAR SEMAINE VERS VENICE DE SHARJAH

RESTEZ EN CONTACT

3

@airarabiagroup

@airarabiagroup

Facebook.com/airarabiagroup


DANS CE DOMAINE 10 CALANDRIER Notre choix de ce qui se passe durant ce mois

12 INSTANTANÉ Fragments, conseils et faits sur le voyage, les gens, l'histoire et les évènements

14 FAITS SAILLANTS D'HÔTEL Découvrez notre sélection d'hôtels amusants et originaux

16 PROFIL Pilote émiratie Ghada Al Rousi

21 TANGER Explorez les meilleures attractions de la ville portuaire du nord du Maroc

26 CARNAVAL DE VENISE Un festival annuel de costumes, de masques et de mascarades

21


5

airarabia.com


DANS CE DOMAINE

14

30 48 HEURES À JAIPUR Profitez du maximum de votre séjour dans la ville rose de l'Inde

38 ÉDITORIAL Sur la Foire Internationale du livre de Sharjah récemment conclue

40 NOUVELLES Un coup d'œil sur ce qui se passe à Air Arabia

30 LE MOIS PROCHAIN Nous avons examiné les pentes de ski magnifiques de l'Europe à la recherche des meilleures évasions dans les montagnes enneigées...

26

42 CARTE Destinations d'Air Arabia

44 CENTRES D'APPEL Centres d'appel Internationale d'Air Arabia


7

airarabia.com



LA LISTE COURTE CONSEILS ET INFOS CONCERNANT LE VOYAGE, LES POPULATIONS ET LES ÉVÉNEMENTS

// // // //

CALENDRIER APERÇU HOTELS ENTRETIEN

KEVIN HART EN DIRECT À L’ARÈNE O2

Le comédien américain sera en spectacle à Londres ce mois-ci pour sa tournée What Now?

1

Beaucoup de blagues à propos la taille de Hart puisque le comédien est juste 5 pieds et 4 pouces de taille.

2

Hart a une application sur iTunes appelé Petit Jumpman - un jeu pour sauter plus haut.

3

Hart joue l’arène O2 de Londres le 17 et 24 Janvier.


20-24 Janvier

Foire d'Art de Londres

ÉVÉNEMENTS 14-17 Janvier

Lumière de Londres

Où: Londres, Royaume-Uni Présentant des œuvres de 100 galeries, ceci est le plus grand salon britannique de l'art moderne et contemporain du Royaume-Uni. www.londonartfair.co.uk

Où: Londres, Royaume-Uni Ce festival d'art illumine des monuments emblématiques à l’extrémité ouest de Londres et au King Cross avec des projections 3D, installations interactives et autres spectacles lumineux. www.visitlondon.com

22 Janvier

Ellie Goulding en concert

16 Janvier Où: Amsterdam, Pays-Bas Cette occasion implique la création d'un jardin temporaire massif dans la place du Dam et la plantation de 200.000 tulipes. Plus de 10.000 participants sont attendus à visiter le jardin pour cueillir une fleur gratuitement dans le cadre des célébrations. www.iamsterdam.com

10

airarabia.com

Où: Berlin, Allemagne La chanteuse anglaise de pop de 28 ans sera sur scène à la MaxSchmeling-Halle pour promouvoir son dernier album Delirium. www.elliegoulding.com

Photos: Corbis,/Alamy, xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Shutterstock. GN Archives and supplied

La Journée Nationale Des Tulipes


CALENDRIER 28 Janvier

Brian Adams en concert 23

Janvier - 9 Février

Carnaval de Venise

Où: Venise, Italie Si les participants veulent porter un masque et un costume historique, assister à des fêtes dans les rues ou profiter de la musique en direct dans les places de la ville, le carnaval le plus populaire de l'Italie attire des millions de visiteurs du monde entier. www.carnevale.venezia.it

Où: Madrid, Espagne Le rocker canadien Bryan Adams, qui est derrière les chansons classiques (Everything I Do) I Do It for you et Summer of '69, sera sur scène au Palacio Vistalegre. www.bryanadams.com

Jusqu'au 7 Février

This is Not a Love Song: Art vidéo et multi-segment de musique de pop

Jusqu'au 31 Janvier

Vivian Maier Les travaux de la nounou-photographe

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Où: Milan, Italie Photographe de rue amatrice qui a pris plus de 150.000 photographies, les meilleures œuvres de Vivian Maier illustrent la vie de rue à Chicago et New York au cours des années 1950 et 1960. Inconnue jusqu'à ce que ses images soient devenues virales sur Flickr en 2009, 120 de ses meilleures photos pionnières sont exposées. www.wheremilan.com

11

airarabia.com

Où: Istanbul, Turquie Cette exposition qui se déroule au prestigieux Musée Pera explore l'art vidéo et les clips de pop et présente les œuvres d'Andy Warhol. en.peramuzesi.org.tr


1

2

Meilleures

folies de luxe du désert

GUIDE d’1 MINUTE A

1

DESSERT À 1000 $ Profitez du Sundae d' Opulence d’Or célèbre du restaurant Serendipity3 New Yorkais, comprenant de glace à la vanille tahitienne couvertes par une feuille d'or de 23 carats.

2

LE DIAMAND NOIR Vers Scoopi Café à Dubaï pour déguster la glace la plus dispendieuse des UAE. Disponible à 816$ pour un scoop, elle est surmontée d’une truffe noire et de l’or mangeable.

LE RUB AL KHALI

Se concentrer sur

Dakota Johnson NOUVELLE SORTIE – L’actrice et modèle de 26 ans est la star de la comédie romantique américaine How to be single, qui sort le mois prochain. LA CITATION - "Je veux sortir avec mes amis. Je veux sortir avec ma famille - bien, je veux parfois sortir avec ma famille "!

FUTILITÉS - Elle est la fille des acteurs Melanie Griffith et Don Johnson. Sa grandmère est Tippi Hedren, qui a été la vedette du film d’Hitchcock, The Birds.

Le Rub Al Khali ou le quart vide est l'un des plus grands déserts de sable du monde, couvrant une superficie de 650,000 kilomètres carrés dans le sud de la péninsule arabique. Alors que les premiers voyages documentés par les Occidentaux à travers le désert ont été faits par Bertram Thomas et St. John Philby dans les années 1930, l'explorateur anglais Sir Wilfred Thesiger a traversé la région dans les années 1940. Plus tard, il a écrit son expérience dans le livre Arabian Sands.

Commenter sur votre expérience ou découvrir les dernières nouvelles et offres d’Air Arabia en suivant @airarabiagroup

L'un des sentiers de montagne les plus dangereux du monde. Il a été rouvert aux visiteurs l'année dernière après une rénovation massive de 5,5 millions d'euros. Offrant des vues spectaculaires de paysages accidentés du sud de l'Espagne, la passerelle de 7,7 km, également connu sous le petit sentier du Roi, traverse une gorge étroite dans le village d’el Chorro dans la province de Malaga en Espagne. Il faut quatre heures pour traverser la voie.

12

airarabia.com

Photos: Corbis et Shutterstock

El Caminito del Rey


APERÇU

Aujourd'hui 8 Janvier 1935

ELVIS PRESLEY ÉTAIT NÉ Le roi du Rock 'n' Roll est né ce jour-là dans l'État américain du Mississippi. Avec une voix magique et jeu de scène sauvages, il a changé le cours de la musique pop. Il a vendu plus d'un milliard de disques, a joué dans 31 films et a remporté trois

12 heures

Grammy Awards pour sa musique gospel célèbre pendant sa longue carrière de 23 ans.

APPLICATIONS DE VOYAGE D’Escapades de fin de semaine à de longues vacances, l’application 'iOS Packing Pro peut vous aider à créer des listes parfaites de toutes les choses dont vous aurez besoin. Télécharger Sunscreen Reapplying Reminder pour protéger votre peau contre les rayons UV tout en profitant du grand air.

Ville Escale: Istanbul VOIR Hagia Sofia Alors qu'elle a été construite comme une cathédrale, elle a ensuite été convertie en mosquée. Maintenant un musée, visité pour apprécier son architecture et mosaïques byzantines.

MANGER Balıkçı SABAHATTIN Installé dans un ancien manoir ottoman restauré, il se trouve dans le quartier de Sultanahmet. Allez-y pour sa belle sélection de mezzés froide, salades et poissons grillés.

SATISFAIRE Grand Bazar Comprenant 4.000 magasins vendant de tout, des tapis et des bijoux, aux souvenirs, il attire entre 250.000 et 400.000 visiteurs par jour.

FAIRE Croisière du Bosphore Sans doute la meilleure activité de nuit, un dîner croisière vous offre la chance de profiter de la vue sur Istanbul en savourant des spécialités turques somptueuses.

Envoyez les photos de vos voyages à #AirArabia ou par message direct à @airarabiagroup et nous les afficherons en ligne

LA LECTURE Eric Larson raconte l'histoire du naufrage du paquebot de luxe Lusitania en 1915 à Dead Wake: La Dernière Traversée de Lusitania.

LISTE DE MUSIQUE Publié le mois dernier, une tête pleine de rêves est le septième album studio du groupe de rock britannique Coldplay. Le nouvel album, qui pourrait être le chant du cygne de la bande, collaborations avec Beyoncé, Noel Gallagher, Tove Lo et Merry Clayton.

13

airarabia.com


SERVICE DE CHAMBRE

SE PRESENTER A LA RECEPTION Situés près de l'action des vacances, ce sont les meilleurs endroits pour séjourner pendant une pause shopping et également pour profiter des joies de fête

14

airarabia.com


Vrooomm vroomm HÔTEL V8 STUTTGART, ALLEMAGNE

Conçu par les têtes d’essence pour les têtes d’essence, cet hôtel à thème d’automobiles est une œuvre d'amour qui vous invite à dormir dans une voiture. Si un VW Bug blanc (Herbie) est quelque chose que vous aimeriez avoir comme votre lit, ou si vos goûts sont plus enclins vers la première gutturale d'un V8 classique américain, vous trouverez plein de choses à aimer. Et si cela n’est pas suffisamment bizarre pour vous, essayez la chambre au thème de la station de lavage automatique. Région de Motorworld T: +49 07 031 306 9880 www.v8hotel.de

Disparu en mer

NO MAN’S FORT SOLENT, ROYAUME-UNI

Situé à plus de 2 km de l'île de Wight sur la côte sud de la Grande-Bretagne, ce fort naval est désormais un hôtel isolé aquatique avec plus de confort et de commodités que vous ne l’attendiez de votre base militaire moyenne. Si vous décidez de faire la fête, rassurez vous que les voisins ne vont probablement pas se plaindre du bruit. Solent, près de l'île de Wight T: +44 23 928 09767 www.amazingvenues.co.uk

CAPPADOCIA CAVE SUITES

Habitat troglodytique

CAPPADOCE, TURQUIE

Libérez votre troglodyte intérieure et réserver une chambre dans l'une des grottes ludiques de Cappadoce en Turquie. Le logement dans une grotte ne signifie pas que vous avez à faire des compromis à votre confort. Avec un bain turc, un sauna sur place, de la climatisation et même des porte-serviettes chauffées- la vie de grottes a clairement avancé depuis l'âge de pierre. Göreme T: +39 02 584891 cappadociacavesuites.com

15

airarabia.com


ENTREVUE

ATTEINDRE LES CIEUX Ghada Mohamed Al Rousi aspire à succéder dans le domaine de l'aviation traditionnellement masculin, tout en encourageant d'autres femmes émiraties à repousser les limites. TEXTE PAR CHIRANTI SENGUPTA

La pilote Emiratie Ghada Mohamed Al Rousi a récemment rejoint Air Arabia après avoir poursuivi un programme de formation à l'Académie d’Aviation Alpha à Sharjah, qui fait partie du groupe Air Arabia, devenant la première femme Emiratie diplômée du prestigieux Institut. Al Rousi parle de son travail en tant que deuxième officier et son rêve ultime d'être à la tête d'un avion de passagers.

“ Nous pouvons équilibrer notre vie entre des carrieres stimulantes et la familie”

» Pouvez-vous nous parler de votre rôle

» Quel est votre prochain objectif? Je me concentre sur l'achèvement de ma formation en ligne, qui consiste à voler vers 100 secteurs sous la supervision de capitaines formateurs désignés par Air Arabia, pour que je puisse devenir première officier. Je vais travailler ensuite vers le grade de supérieur officier. Mon ambition à long terme est de devenir capitaine et éventuellement travailler comme instructrice.

notre formation pratique dans un aéronef monomoteur, nous avons passé beaucoup de temps dans les simulateurs de vol avancés de l'Académie.

» Pourquoi avez-vous choisi ce programme? Alors que la plupart des programmes de formation des pilotes ne garantissent pas un emploi après la fin du cours, ce programme nous donne la chance de compléter notre formation en ligne avec Air Arabia et ensuite travailler pour l’entreprise. Bien que la formation est difficile, elle est très complète, et nous dote de toutes les compétences, y compris celles nontechniques, nécessaires pour commencer notre carrière et travailler aussi efficacement dans un environnement multi-équipage.

» Qu’est-ce qui vous a encouragé à » Pouvez-vous nous parler de votre formation à l'Académie d’Aviation Alpha? Ma formation a pris environ 18 mois, comprenant l'école de formation en salle et pratique. Après avoir complété

devenir pilote? Je travaillais comme membre d’une compagnie aérienne locale et ministère il y a quelques années. Chaque fois que j’entrais dans le cockpit, je sentais toujours que j’en faisais partie. Donc, j’ai

décidé de me souscrire au programme de formation des pilotes.

» Comment a réagi votre famille à votre décision de poursuivre une carrière dans l'aviation? Ma mère était d'abord très inquiète, surtout durant mes vols solos dans de petits avions. Elle est plus détendue maintenant que je vole l'avion Airbus A320 et plus seule. Ma famille est très heureuse de mes réalisations puisque je suis la première pilote dans la famille.

» Qu’aimez-vous faire quand vous ne voler pas? J’adore faire du shopping, regarder des films, dîner avec des amis et voyager aussi.

» Qui est la plus grande inspiration pour votre carrière? Mon pays, les Émirats Arabes Unis. Il nous soutient et nous encourage à poursuivre nos rêves. Je voudrais être une source d'inspiration pour d'autres femmes Emiraties et montrer aux autres que nous pouvons équilibrer notre vie entre des carrières stimulantes et la famille.

Photos: Supplied

actuel à Air Arabia? Je travaille actuellement comme second officier sur la ligne de formation, qui fait partie du Programme de formation de la licence de pilote en équipage multiple que j’ai poursuivi à l'Académie d'Aviation Alpha. Je vais bientôt être libérée comme première officier, prête à voler des avions commerciaux avec deux membres d'équipe dans le poste de pilotage.




DESTINATIONS DÉC OU VR EZ TOU S LE S E N D R O I T S A U Q U E LS A I R A R A B I A P E U T V O U S E M M E N E R

// // // //

FUIR EXPLORER ESSAYER DÉCOUVRIR

CHATEAU ROCCA CALASCIO Datant du 10e siècle, cette forteresse qui se situe au sommet de montagne en Italie a figuré dans un certain nombre de films

1

Calascio est l'un des 15 plus beaux châteaux classés par National Geographic dans le monde.

2

Le château figure dans les films The Name of the Rose et The American.

3

Rocca Calasicio est située à une altitude de 1.460 mètres.


le chef d'œuvre oublié

du Maroc Tanger, la ville portuaire, est un palais où se mélange l'influence Espagnole, Française, Britannique, Américaine et marocaine avec une pincée d'intrigue et d’histoire dedans.

Photos: Alamy et Shutterstock

TEXTE DE JOE WORTHINGTON

20

airarabia.com


S’ÉVADER

21

airarabia.com


S’ÉVADER

Avec un emplacement unique au sommet de l'Afrique, mais une histoire combinant de nombreuses influences européennes et américaines, la ville de Tanger est un endroit fascinant et générant d’adrénaline où l’imprévisibilité est abondante. Les premiers pas sur le sol marocain, sortant de l'avion Air Arabia vers la gare de l'aéroport m'ont donné un aperçu instantané de ce qui m’attendait; soleil brûlant et coutumes inconnues. Serpentant à travers les ruelles de Kasbah de Tanger m'a donné beaucoup de temps pour penser ... surtout que je me suis perdu au centre de la Médina. Dans une ruelle modeste, murs décrépis à profusion, une plaque déclare «monument historique national américain", et une lourde porte en bois ouvrant sur un jardin entretenu avec des drapeaux américains

gardant l'entrée de l'un des bâtiments les plus anciens de la ville. Gerald Loftus, Un ancien diplomate américain élégamment habillé, m'a accueilli dans le musée de la légation américaine où il avait travaillé pour les 3 dernières années. Comme il m'a emmené visiter le grand bâtiment blanc (un bâtiment consulaire américain datant de 140 ans), des photos anciennes d'espions américains qui étaient autrefois basés à Tanger, et dans une pièce avec des milliers de figurine de soldats représentant la bataille des Trois Rois et du Songhaï, qui ont été offert par l'entrepreneur Malcolm Forbes. Je ne savais pas quoi faire à Kasbah et son mur gris au cœur de Tanger, qui etait tellement agitée et confuse, avec ses ruelles étroites et propriétaires de stands bruyants. Mais Rashid, le roi du

Au-dessus de gauche à droite: La Grande Mosquée dans l'ancienne médina; porte marocaine traditionnelle Page opposée:Vendeurs berbères au marché

charme de la ville m’à bientôt offert une expérience pas comme les autres. Au lieu d'essayer d'échapper à ce que je pensais était un arnaqueur, je l’ai accompagné au Gran Café de Paris qui date des années 1920. Nous nous sommes assis dans les environs riches sirotant un thé à la menthe marocain parfumé, en face d'une peinture géante du roi Mohammed VI; un repaire populaire parmi les lettrés expatriés de Tanger et le lieu de tournage du film The Bourne Ultimatum, on m'a


ACTIVITÉS PRINCIPALES ENTRER AUX ETATS-UNIS Le Maroc a été le premier pays du monde à reconnaître l'indépendance des États-Unis, et pour commémorer le traité américano-marocain de l'Amitié en 1786, le sultan Moulay Suliman a offert aux EtatsUnis leur première propriété gouvernemental à l'étranger. Une visite de ce monument historique, utilisé comme une mission diplomatique des États-Unis depuis 140 ans, est indispensable.

“Sous le détroit se trouve la cave d’Hercules, un ancien tunnel phénicien qui conduit au rocher de Gibraltar” donné un aperçu de l'histoire du Maroc et de l'héritage d’espionnage de la guerre froide de Tanger, où espions soviétiques et américains se sont rassemblés dans cette ville internationale. Les rues autour de Grand Socco (officiellement Place du Grand 9 Avril 1947) sont emballées par des stands de rue et leurs vendeurs de toutes sortes de fruits, légumes et épices parfumées. Tout en marchant le long de la rue, à travers les Jardins de Mendoubia, sa grande

fontaine en marbre et vieillards fumants sur les bancs du parc, apparait l'église Anglicane de Saint-André qui ressemble à un château blanc gigantesque. Ca vaut la peine de donner au gardien accueillant anglophone de l'église quelques dirhams pour vous permettre d’entrer et vous offrir une visite guidée de l'édifice construit en 1894 et fréquenté le long de son histoire par des écrivains expatriés, des acteurs et des responsables militaires. Les Plaques tapissent les murs payants

23

airarabia.com

TOP DE L’AFRIQUE Cap Spartel, la pointe la plus élevée au nord-ouest du continent africain se situe à une courte randonnée en dehors de Tanger. Le phare historique de couleur jaune à la pointe du Cap Spartel éclaire le chemin des vues claires sur Gibraltar. Spartel Bank, une île submergée, est souvent considéré comme être l'Atlantide. SITES HISTORIQUES L'église de Saint-André a été l'une des seules églises anglicanes en Afrique du Nord depuis 1894. Cette gigantesque blanche et brillante église qui ressemble à un château fusionne les traditions anglaise et arabe, et a été le lieu de culte pour les expatriés célèbres dont Sir Harry MacLean, Paul Lund et Emily Keene, Sherifa de Wazzan.

commémoration aux Britanniques qui ont influencé la vie de Tanger, dont Emily Keene, ancienne Sherifa de Wazzan, qui a introduit le vaccin contre le choléra au Maroc. Un phare jaune dominant sur le Cap Spartel, le point le plus nord-ouest du continent, brille seulement à 30 minutes en taxi à l'extérieur de la ville. Comme je me tenais debout sur la falaise balayée par le vent, offrant une vue imprenable sur le détroit de Gibraltar à la roche du


OÙ SE LOGER

MEILLEUR POUR BRAGGING RIGHTS

IDÉAL POUR LES VUES

MEILLEUR POUR BOUTIQUE

Populaire auprès des pop stars et des acteurs d'Hollywood depuis son ouverture en 1930, dont Jean Claude Van Damme

Ceux qui recherchent les vues les plus magnifiques, à couper le souffle seront bien reçus pour un séjour à Dar Chams Tanja (www.

Pour un séjour unique dans une maison marocaine traditionnelle au cœur de la médina, Dar Nour (www.darnour.

com) est parfait. Chaque chambre est décorée par des objets d'origine locale et les vues des toits sont superbes.

et Jacques Cousteau, l'hôtel El Minzah (www. leroyal.com/ morocco) offre un service 5 étoiles dans le célèbre Quartier français de Tanger.

24

airarabia.com

darchamstanja. com) qui offre une vue imprenable sur le détroit de Gibraltar. Chaque chambre est décorée par un style marocain différent.


S’ÉVADER

BONNE NOURRITURE Il ne manque pas de lieux historiques et populaires pour manger à Tanger, nombreux sont spécialisés en cuisine française. El Maroc Club (elmoroccoclub.ma), réparti en un grand restaurant, piano-bar et café-terrasse dans le cœur de Kasbah était populaire avec le chanteur Mick Jagger, et sert des plats luxueux français à des prix Parisiens. Pour quelque chose d'un peu plus important, le Gran Café de Paris était autrefois un repaire populaire parmi les lettrés expatriés de Tanger et a servi le café traditionnel, thé à la menthe et des pâtisseries depuis 1927 (il était également l'emplacement pour le tournage du film The Bourne Ultimatum). Pour la cuisine française moderne dans un cadre style New Yorkais essayez La Fabrique (+212 5 39 37 40 57).

territoire britannique, les eaux en retraite ont découvert les restes boueux d'une terre oubliée, souvent considérée être la terre perdue de l'Atlantide. Sous le détroit se trouve la cave d’Hercules, un ancien tunnel phénicien qui conduit au rocher de Gibraltar, et la légende raconte que les macaques de Barbarie ont voyagé de l'Afrique à Gibraltar à travers ce tunnel. Une ville d'Afrique du Nord souvent oubliée, et certainement unique qui a laissé une impression impérissable sur mon psychisme et a également impressionné de nombreux expatriés célèbres qui ont appelé la ville, maison. C’est Tanger!

Page opposée:Musiciens traditionnels marocains; Droite:Restaurant traditionnel avec des musiciens; Au-dessus:Le Gran Café de Paris

25

airarabia.com


Carn 26

airarabia.com


naval sur les canaux Venise se transforme en une ville magique de costumes, masques et mascarades pour le cÊlèbre spectacle de la ville TEXT BY PETER FEELY

27

airarabia.com


Le Carnaval de Venise remonte à 1162. On croit que la célébration initiale est survenue à la suite de la victoire militaire des Vénitiens sur Ulrich II d'Aquilée. Après que le malheureux Ulrich fut capturé, le pape a été forcé d'intervenir et les Vénitiens ont accepté de libérer leur ennemi pour une rançon. La rançon qu'ils ont convenu était un tribut annuel d'un taureau, 12 porcs et 300 pains. Pour la célébration de leur triomphe sur Ulrich, les animaux ont été sacrifiés par les autorités vénitiennes dans une cérémonie publique. Ce rituel est alors devenu un événement annuel et l’ anniversaire

qui a été célébré depuis des centaines d'années. En 1797, le Carnaval a été interdit. L'homme responsable, Napoléon Bonaparte, qui rampait à travers l'Europe avec son armée et a submergé les Vénitiens. Après la victoire de Bonaparte sur les Autrichiens, le leader français a réclamé d’occuper de larges bandes de leur territoire. En guise de compromis, dans le traité de paix Campo-Formio, l'agresseur français a accepté de céder le contrôle de Venise aux Autrichiens, qui ont ensuite interdit les festivités annuelles. En 1979, les Vénitiens ont pris la décision

28

airarabia.com

de rétablir le carnaval et maintenant il attire des millions de participants chaque année. Le mot «carnaval» vient des mots latins carnem (signifiant viande) et Vale (qui signifie adieu). Il est une référence à la dernière fois les citoyens ont été autorisés à manger de la viande avant l’abstention pour la durée de la fête religieuse du Carême. Maintenant, les touristes affluent à la ville pour profiter de la grande excuse de porter un masque, dépoussiérer un costume de fantaisie ou tout simplement prendre des photos du spectacle contre la toile de fond de l'emblématique place


ESSAYER

AIR ARABIA A TROIS VOLS PAR SEMAINE VERS VENICE DE SHARJAH

ÉVÈNEMENTS CLÉS DU FESTIVAL

de Saint-Marc. Bien qu'il y a eu un débat sur la raison pour laquelle les Vénitiens ont d'abord commencé à porter des masques, l'un des arguments les plus convaincants est qu'il a permis aux citoyens d'échapper au système des castes stricte, et a permis à des individus d'interagir, libre des contraintes sociales. Pendant le carnaval, la ville peut devenir très encombrée et les prix flambent souvent. Pourtant, il reste une occasion unique et historique qui transforme l'une des attractions touristiques les plus reconnaissables dans le monde en une bête totalement

différente. Avec des reconstitutions historiques sur les canaux, artistes de rue et de la musique en direct et même du divertissement pour les enfants dans les principales places, si vous visitez la Reine de l'Adriatique, entre le 23 Janvier et Février 9, vous assisterez à un festin inoubliable.

Gauche:Costumes de carnaval sur le Grand Canal; Centre: Rio da Palazzo o de Canonica et Le Pont des Soupirs; Au-dessus: Le pont du Rialto

29

airarabia.com

31 JANVIER Si vous êtes assez chanceux d’être dans la ville ce jour-là, alors vous aurez à assister à l'un des aspects les plus particuliers de ce qui est souvent un événement assez particulier. Le Volo dell 'Angelo (vol de l'ange) est l'endroit où le gagnant d'un concours de beauté arrive à descendre du campanile de la place Saint-Marc sur une tyrolienne. 9 FÉVRIER Jugé par un panel de faiseurs et secoueurs de mode, le prix du meilleur costume est une affaire sérieuse sur la durée du carnaval. Avec différents évènements qui se déroulent tout au long des célébrations, le vainqueur reçoit la prestigieuse récompense le 9 Février.


Photos: Shutterstock, Corbis/Alamy

FUIR


48

heures à

Jaipur Une histoire glorieuse, cuisines intrigantes et une scène animée de shopping font toutes partie de l'allure de la ville rose TEXTE PAR CHIRANTI SENGUPTA

Avec la visite des écrivains et les amateurs de livres du monde entier du majestueux Palais Diggi pour le prestigieux Festival de littérature de Jaipur (21-25 Janvier), l'excitation est évidente dans tous les coins de la capitale du Rajasthan. Fondée au 18ème siècle par le Maharaja Sawai Jai Singh II, Jaipur est une partie de l'Inde du Nord du célèbre triangle d'or avec Delhi et Agra. Alors qu’assister à la fête de la littérature est un excellent moyen d'explorer la ville, de la lecture de livres à des séminaires, il ya beaucoup plus à Jaipur d’offres culturelles à découvrir.

OÙ RESTER À JAIPUR THE GATEWAY HOTEL RAMGARH LODGE La retraite de chasse du souverain ancien

de Jaipur, cet hôtel abordable offre une vue imprenable sur les collines boisées de la gamme Aravalli.

SAMODE HAVELI Généreusement décoré par l'art du Rajasthan, de riches tissus et des lustres

31

exquis, cet hôtel historique dans le cœur de la ville est une base idéale pour explorer les sites d'intérêt principaux de Jaipur.

airarabia.com

THE RAMBAGH PALACE Jouer au polo sur le dos d’un éléphant ou rester dans les suites incroyablement

restaurées, cet hôtel fut le logement des princes indiens, ce lieu est un hommage aux extravagances du Rajasthan.


FUIR

JOUR 1

Matin

Commencez votre journée à Jaipur au City Palace, un complexe du 18ème siècle dans la vieille ville, à la découverte du passé majestueux de la ville. Les piliers élégamment sculptées, des arches et des porches, et les murs de miroirmosaïque du complexe reflètent la grandeur de styles architecturaux du palais de Rajasthan. Bien que le palais ait été transformé en un musée, il abrite toujours la famille royale de Jaipur. A quelques pas de la City Palace se dresse l'imposant Hawa Mahal ou le Palais des Vents, le monument le plus distingué de Jaipur. Cette forteresse de grès rose avec des fenêtres grillagées a été construite initialement pour

32

airarabia.com


permettre aux femmes royales de voir la vie dans les rues sans être vues. Arrêtezvous à l'observatoire astronomique de Jantar Mantar, maintenant un site du patrimoine mondial de l'UNESCO, avant de rentrer dans le palais de la ville pour un déjeuner rapide au Palais Café, servant une sélection de spécialités du Rajasthan.

Après midi

Vous ne pouvez pas visiter Jaipur et ne pas passer quelques heures à se promener dans les ruelles bondées de la ville rose - la vieille partie de la ville a été peinte en rose à la fin du 19ème siècle pour accueillir le Prince de Galles - pour l’artisanat et bibelots célèbre de la ville. Chand Pol, MI Road et Bazaar de Bapu sont quelques zones commerçantes captivantes de la région, entassées de magasins vendant des meubles, des chaussures brodées, du textile et des bibelots. La boutique haut de gamme Anokhi vaut le détour pour ses textiles imprimés, son ameublement et accessoires, le sont aussi le Palais Gem et Amrapali pour leurs bijoux artisanaux. Prenez une pause de shopping à l’Anokhi café, qui offre une belle sélection de thé, de sandwiches et de desserts.

Soirée

Situé à seulement 20 km du centre-ville, Chokhi Dhani, un village du Rajasthan thématique, offre un aperçu de la vie rustique de l'état. Bien qu'il soit un endroit touristique très fréquenté, ça vaut la peine de passer une soirée dans ce village, avec des spectacles folkloriques, une foire du village, des promenades à dos de chameau, dîner sous les étoiles et des spectacles de marionnettes pour les enfants.

Page Précédente: Le Palais Samode En haut à gauche: Hawa Mahal;A Gauche: spectacle folklorique du Rajasthan;En haut à droite: Une boutique de sari à Jaipur;Au Milieu: Le Plais Chandra Mahal dans le complexe City Palace;A droite: marionnettes fais main du Rajasthan

33

airarabia.com


FUIR

JOUR 2

Matin

Montez dans un ballon à air chaud tôt le matin pour les meilleures vues des forts historiques, les palais et les villages voisins. SkyWaltz, un opérateur approuvé par le gouvernement, offre des promenades en montgolfière survolant la ville rose au lever et au coucher du soleil. Sinon, après le petit déjeuner, rendez-vous au palais de l'Nahargarh, qui s’ élève sur une crête accidentée de la chaîne de montagnes Aravallis, pour une vue spectaculaire de la ville. De retour en ville, visitez un des excellents espaces d'art de la ville. Galerie d'Art Naila, située dans les locaux d'un hôtel de patrimoine, Juneja Art Gallery et le Musée Albert Hall offrent aux visiteurs une expérience artistique stimulante.

Après midi

Dirigez-vous vers le restaurant emblématique de Jaipur Johri Bazaar, Laxmi Mishtan Bhandar (LMB), pour une ambiance détendue, le plateau tout ce que vous pouvez manger Rajasthan thali, que vous pouvez digérez avec sa célèbre boisson sucrée de yaourt. Le restaurant offre également une grande variété exotique de douceurs et de desserts pour conclure un grand déjeuner.

Soirée

Monter un éléphant jusqu'à l'entrée du magnifique fort d'Amber - situé à 11 kilomètres de la ville - est une façon mémorable de découvrir les collines environnantes élevées. Arrêtez-vous à la Galerie Artchill, un espace unique, avec des vastes couloirs d'art et un musée, pour apprécier des œuvres d'artistes indiens contemporains. Bien que la galerie soit située dans l'aile ouest du fort principal,

de nombreux touristes la ratent, alors gardez vos yeux ouverts. Il est préférable d’arriver au fort en fin d'après-midi, de sorte que vous pouvez l’explorer avant que le soleil ne disparaisse et regarder le coucher du soleil au dessus du lac Maota, et dîner dans le restaurant populaire du fort, 1135 AD. Panoramas époustouflants de Jaipur au dessous et des intérieurs somptueux sont un complément idéal du menu étendu 1 135 AD de plats du Rajasthan.

34

airarabia.com

AIR ARABIA ASSURE UN VOL PAR JOUR VERS JAIPUR DE SHARJAH En haut: Fort d'Amber; Au-dessus: Fort Nahargarh; Gauche: Une femme du Rajasthan travaillant dans un champ de piment


35

airarabia.com


DOWNLOAD NOW *Apple, the Apple logo, iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.

THE WORLD OF FINE WATCHES ON YOUR IPAD

THE NEW WATCHTIME MIDDLE EAST APP IS NOW AVAILABLE EXCLUSIVELY FOR IPAD SAVE 30% ON THE PRINT EDITION NEWSSTAND PRICE

Search ‘WatchTime Middle East’ on your iPad

Scan on your iPad for instant download

The WatchTime Middle East app for iPad is available in the App Store in Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates and Yemen only.


LES NOUVELLES VOUS NE CONNAISSEZ PAS NOS DESTINATIONS? CONSULTEZ LE RÉSEAU D'AIR ARABIA

LE SAVIEZ-VOUS ? Air Arabia dispose de plateformes à Sharjah, Alexandrie, Amman, Casablanca et Ras al-Khaïmah.

LE SAVIEZ-VOUS ? Avec 82cm entre les sièges, Air Arabia offre plus d'espace que toutes les autres compagnies low cost.

// // // //

ÉDITORIAL NOUVELLES DESTINATIONS CENTRES D'APPEL

LE SAVIEZ-VOUS ? Air Arabia Group opère plus de 1,400 vols par semaine vers plus de 100 destinations.


SULTAN DE LA CULTURE TEXTE ÉCRIT PAR DR S.D. KARNIK

38

airarabia.com


ÉDITORIAL

Durant la 34eme édition de la Foire internationale du livre de Sharjah 2015 qui a récemment pris fin, Prince Khalid Al Fayçal, conseiller du roi Saoudien Salman Bin Abdul Aziz Al Saud, et le gouverneur de la province de La Mecque, a été honoré après avoir été nommé la personnalité culturelle de l'année en reconnaissance de ses contributions éducatives, culturelles et humanitaires. Connu comme le prince poète, Son Altesse Royale Prince Khaled a été honoré pour sa recherche constante à consolider les valeurs de tolérance et de modération en encourageant le dialogue et l'interaction interculturels. En s’adressant au rassemblement des participants nationaux et internationaux de la foire internationale du livre de Sharja, le Prince Khalid Al Fayçal a salué les initiatives prises par Son Altesse Cheikh Dr Sultan Bin Mohammed Al Qasimi, Ph.D., membre du Conseil suprême des Emirats Arabes Unis et Gouverneur de Sharjah depuis 1972, pour la préservation et la promotion de la culture araboislamique au cours de ses 43 années de règne. Il a attribué au Dr Shaikh Sultan le titre de "Sultan de la Culture" et a ajouté que "Sharjah suscite l'espoir." Le Salon international du livre de Sharja 2015, inauguré par une cérémonie de remise de prix, a reconnu des auteurs et des maisons d'édition qui ont contribué notamment à la promotion de la culture arabe. Alors que le prix pour le meilleur livre émirati a été décerné à Hareb Al Dhaheri pour son roman « Ascension au Ciel », le roman « les Prisonniers des Ténèbres » de Zeyad Ahmed Mahafza a reçu le prix pour le meilleur roman arabe. Le meilleur prix international de livre de fiction a été présenté à Sorayya Khan pour le roman « La Ville d'Espions». Tout en adressant la cérémonie inaugurale de la foire internationale du livre de Sharjah, Dr Cheikh Sultan a déclaré: «Aujourd'hui, les livres sont la balise de la lumière contre l'ignorance, qui nous conduit à la foi et à la certitude. Mais, il y a aussi quelques distractions. Ainsi, nous ne pouvons pas rejeter tous les livres ou les accepter tous. Voilà pourquoi nous avons mis en place l'Autorité du livre

de Sharjah : pour vérifier le contenu avant que les livres ne se vendent. Il est d'avis que «Les livres sont pour la coexistence pacifique, en particulier en un moment où l'esprit est alourdi par de nombreux

choisis, une collection de discours prononcés par lui au cours de ses quatre décennies de règne, prend le lecteur à travers sa vision d'Une Nation Un Drapeau, une culture arabo-islamique

Cheikh Dr Sultan Bin Mohammed Al Qasimi

événements qui se déroulent à travers le monde." Dr Shaikh Sultan a également exhorté les intellectuels arabes à jouer un rôle important dans la sensibilisation et la diffusion de la connaissance et de la culture, plutôt que de se taire pendant les périodes critiques dans le monde arabe. Ahmed Bin Rakkad Al Ameri, président de l'Autorité du livre de Sharjah et Directeur de la foire du livre, a souligné que la littérature devrait être utilisée comme une arme de progrès. Chaque année, au salon international du livre de Sharja, Dr Sheikh Sultan lance ses nouveaux livres, publiés par les publications d’Al Qasimi, Sharjah. Le salon 2015 a vu le lancement de la version anglaise des deux livres du Dr Shaikh Sultan, Hadith Al Thakira partie III de ses mémoires intitulées Culture, Education et Changement (1987-2004) et Sous le Drapeau de l'Occupation. Son nouveau livre Extraits de discours

39

airarabia.com

et un patrimoine, et sa générosité envers le bien-être des personnes. Trois autres livres publiés en arabe ont reçu une formidable réaction de la part des visiteurs. Le salon international du livre de Sharjah 2015 a été visité par 1,4 millions de personnes, et a vu la participation de 1.546 maisons d'édition de 164 pays présentant plus de 1,5 million de titres en langues différentes. Il est maintenant considéré comme l'un des plus grands événements littéraires du monde, acquérant ainsi un statut international durant ses 34 ans d’existence. Comme Dr Sheikh Sultan complète 44 ans de son accession en tant qu’Emir de Sharjah et membre du Conseil Suprême des Emirats Arabes Unis, le 26 Janvier 2016, je lui souhaite une longue vie saine afin de poursuivre sa mission de développement de la culture, de l'éducation et des services pour l'humanité.


LE SOMMET DE L'AVIATION ET DES MÉDIAS ARABES 2015 CONCLUE AVEC DES PERSPECTIVES POSITIVE

Le 5eme Sommet Arabe de l'Aviation et des Medias (AAMS), tenu le 7 et 8 décembre à Manama, Bahreïn, a été conclu avec la participation d’orateurs en plein accord sur les perspectives positives pour l'industrie de l'aviation et du tourisme au Moyen-Orient, en dépit de l'impact potentiel d'un certain nombre de défis existants et émergents. Plus de 200 dirigeants du secteur, responsables gouvernementaux et journalistes ont assisté à la conférence 2015, qui a eu lieu cette année à Manama en partenariat avec le Ministère de Transport et de la Télécommunication de Bahreïn et Bahreïn Airport Company. Parmi les thèmes sérieux de la conférence, était le rôle d'importance stratégique que l'aviation et le tourisme continuent à jouer dans le développement continu des économies arabes en créant des emplois, attirant les visiteurs, et en aidant à promouvoir les villes et les pays aux investisseurs étrangers. Il y avait un consensus général parmi les participants que l'aviation et le tourisme sont positionnés pour une période de croissance soutenue au Moyen-Orient, tirés notamment par la demande intérieure et l'importance croissante des régions voisines de

l'Afrique et de l'Asie. Toutefois, certains participants croient que cette croissance sera nettement plus élevée si des problèmes clés tels que l’infrastructure, les contraintes réglementaires, les préoccupations environnementales, le ralentissement du commerce mondial, et la nécessité de recruter des dizaines de milliers de professionnels qualifiés, sont traitées efficacement. L'édition de l'événement de cette année comprenait également la session «Le Petit Ingénieur», une session ludoéducative qui vise à inculquer une passion pour la science, la technologie et l'ingénierie chez les jeunes citoyens, ainsi que la projection d'IMAX spéciale de «Vivre à l'ère des avions», un film documentaire produit par National Geographic. Les deux activités ont été prises en charge par Airbus et Air Arabia. L'AAMS est une initiative de l'industrie soutenue par des organisations, y compris Airbus Moyen-Orient, Le Groupe Air Arabia, CFM, Amadeus, Alpha Aviation et le groupe ITP, entre autres. L'événement est organisé chaque année dans une ville arabe différente. Les détails de la prochaine ville hôte seront annoncés en mi-2016.

40

airarabia.com

LE SYSTÈME DE LA TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION D'AIR ARABIA RÉAFFIRMÉE PAR BRITISH STANDARDS INSTITUTION Le système mondial de la technologie de l’information de classe d'Air Arabia a reçu, de nouveau, la certification ISO 20000, suite à un audit complet effectué par British Standards Institution (BSI). La certification ISO 20000 e st la p re m i è re norme reconnue internationalement pour la gestion des services informatiques, et rassure les clients sur l'engagement de l'entreprise à mettre en œuvre et maintenir les meilleures pratiques mondiales. Air Arabia a obtenu la certification pour la première fois en 2013. La ré-certification démontre, encore une fois, que les systèmes informatiques de l'entreprise respectent les normes les plus élevées possibles, avec les contrôles et les procédures nécessaires mis en place pour offrir des services de façon cohérente et rentable. La force des systèmes informatiques d'Air Arabia était évidente en 2015 avec l’incorporation de plusieurs initiatives importantes, y compris le lancement d’ "Airewards," le premier programme de récompenses des compagnies de transport à faible coût dans la région, ainsi que l'intégration du cinquième noyau de la co m p a g n i e à L ' a é ro p o r t international Reine-Alia en Jordanie.


NOUVELLES

AIR ARABIA MAROC LANCE UN BOUQUET DE NOUVELLES OFFRES QUI FOURNIT UNE PLUS GRANDE FLEXIBILITÉ LORS DE LA RÉSERVATION DES BILLETS DE VOYAGE

Air Arabia Maroc continue à fournir plus d'options de voyage à ses clients et propose une série d’offres qui faciliteront les processus de réservation et fourniront une variété de services à travers le site

électronique. Les clients peuvent profiter de plusieurs fonctionnalités à travers une offre unique comme les bagages à main et de voyage, le repas et la sélection de siège, et d'autres services. Tout cela à un prix

AIR ARABIA MAROC LANCE UN VOL DIRECT RELIANT FÈS ET LA VILLE FRANÇAISE DE TOULOUSE Air Arabia va lancer une nouvelle ligne et directe du Maroc entre la ville de Fès et la ville Française de Toulouse. Cette ligne sera lancée à partir du 29 Mars, 2016 pour prévoir deux vols par semaine, ce qui constitue le premier lancement d'un vol direct entre les deux villes.

Ainsi, de nombreux clients pourront profiter de cette ville française avec de multiples attractions, richesses culturelles, traditions et vie nocturne unique. Dans la ville de Toulouse, considérée l’une des plus belles villes françaises qui mérite d’y séjourner

41

airarabia.com

très approprié. Ce bouquet s’ajoute au bouquet d’offres actuelles afin d'apporter une valeur ajoutée à ce qui distingue Air Arabia Maroc, comme la qualité et la proximité de ses clients.

en toutes saisons, nous trouvons des caractéristiques exceptionnelles, une architecture élégante, et un riche patrimoine qui correspond à sa nature dynamique qui se caractérise par des industries et des technologies de pointe, en particulier dans le secteur de l'aviation et de l'électronique. Grace à Air Arabia Maroc, la ville de Toulouse est la deuxième ville à être liée à la ville de Fès après Montpellier. Il est à noter qu’Air Arabia Maroc a déjà lancé un vol vers la ville de Toulouse, surnommée la ville rose, de Casablanca.


DESTINATIONS Moscou

Amsterdam Londres Gatwick Bruxelles

Cologne

Lyon Toulouse

Francfort B창le-Mulhouse Venise

Turin Milan

Montpellier Barcelone Madrid

Kiev

Ros

Bologne Naples Istanbul

Palma de Majorque

Tanger Nador Fez

CASABLANCA

Antalya Beyrouth

ALEXANDRIA

AMMAN

Marrakech

Caire Sohag

Tabuk Sharm El Sheikh Yanbu Djeddah

Khartoum

Nairobi

Taif


LES DESTINATIONS

D'AIR ARABIA 5 PLATS-FORMES 32 PAYS

Astana Astana

PLUS DE

kiv Kharkiv

100 villes

on-don stov-on-don

f

Almaty Almaty

TbilisiTbilisi

Urumqi Urumqi

ErevanErevan

Erbil Erbil Téhéran Téhéran Ispahan Bagdad Bagdad Ispahan Najaf Najaf

Mechhed Mechhed Peshawar Peshawar Islamabad Islamabad Sialkot Sialkot Faisalabad Faisalabad Quetta Quetta Lahore Lahore Multan Multan

Abadan Abadan Bassorah Bassorah Al-Jouf Al-Jouf ChirazChiraz Koweit Koweit Delhi Delhi Lar Lar RAS AL Ha’il Ha’il RASKHAIMAH AL KHAIMAH Katmandou JaipurJaipur Katmandou Dammam Dammam Bahreïn Bahreïn Gassim Gassim HofufHofuf SHARJAH SHARJAH Medinah Medinah Doha Doha Karachi Karachi DhakaDhaka RiyadRiyad Muscat Muscat Chittagong Chittagong Ahmedabad Ahmedabad Nagpur Nagpur

Taif Taif Abha Abha

GizanGizan

Salalah Salalah

Mumbai Mumbai Hyderabad Hyderabad Goa Goa Bangalore Bangalore Chennai Chennai Calicut Calicut Coimbatore Coimbatore KochiKochi Thiruvananthapuram Thiruvananthapuram Colombo Colombo


CENTRES D'APPEL

PETRA, JORDANIE LE MONASTÈRE DE PETRA EST RÉELLEMENT CONSIDÉRÉ COMME UN TEMPLE NABATÉEN. DATANT DU DEUXIÈME SIÈCLE AVANT JC, IL A 47M DE LARGEUR ET 48.3M DE HAUTEUR. LA SALLE A ÉTÉ RÉUTILISÉE COMME UNE CHAPELLE CHRÉTIENNE, D'OÙ LE NOM MONASTÈRE

44

airarabia.com


AIR ARABIA

CENTRES D’APPEL INTERNATIONAUX

EMIRATES ARABES UNIS Sharjah +971 6 5580000 Abu Dhabi +971 2 6315888

Mechhed +98 51 33 400 437 Abadan +98 615 334 58 08 Ispahan +98 31 36650300

ARABIE SAOUDITE Toutes les régiones +966 9200 11969

IRAK Bagdad +964 77 25461180 Najaf +964 78 19288884 +964 78 19288885 Erbil +964 75 09652527 +964 75 09652725 Bassorah +964 77 25461179

ARMÉNIE Erevan +374 10 525 499 BAHREÏN Centre d’apples à l’échelle nationale +973 1 33 10444 BANGLADESH Chittagong +88 1 713482193 Dhaka +88 1 730037750 CHINE Urumqi +86 991 2304855 EGYPTE Centre d’apples à l’échelle nationale +20 3 4543001 Hotline 16278

JORDANIE Amman +962 79 75 00003 KAZAKHSTAN Astana +7 717 246 60 80 +7 717 246 60 90 Almaty +7 727 272 6681 +7 727 317 31 11 KENYA Nairobi +254 20 44 52855 +254 70 4860711

GÉORGIE Tbilisi +995 32 240 00 40

KOWEIT Koweït (ville) +965 22254071 Farouaniya +965 22206356

L’INDE Centre d’apples à l’échelle nationale +91 124 3366444

LIBAN Beyrouth +961 175 2452

IRAN Téhéran +98 21 888 710 96 Chiraz +98 71 36 271 463 Lar +98 71 52 33 48 48

MAROC Casablanca +212 802000803 NÉPAL Katmandou +977 1 444 4246

OMAN Muscat +968 2 470 0828 Salalah +968 2 329 7796/98 PAKISTAN Karachi +92 21 111 272 242 +92 21 35693816 17/18/19/21 Islamabad +92 51 2805345 Peshawar +92 91111272242 +92 915250090/91/92 Sialkot +92 52 4603171 / 72 Lahore +92 42 35774167 / 68 Multan +92 614 586 898 99 QATAR Doha +974 4407 3434 RUSSIE Toutes les régiones +7 495 9375925 SOUDAN Khartoum +249 183 770977 SRI LANKA Colombo +94 11 5 777 999 TURQUIE Istanbul +90 212 241 5184 UKRAINE Kiev +38 044 4906500 Donetsk +38 062 3040766 Kharkiv +38 057 7328791 Odessa +38 048 7772550



IN THIS ISSUE

02 CALENDAR Check out what's going on where this month

04 SNAPSHOT Snippets, tips and facts about travel, people, history and events

06 HOTEL HIGHLIGHT

08 TANGIER Exploring Morocco’s northern port city’s top attractions

Discover our selection of fun and quirky hotels

17 NEWS A look at what's been happening at Air Arabia

12 VENICE CARNIVAL An annual festival of costumes, masks and masquerades

16 COLUMN On the Sharjah International Book Fair


EVENTS CALENDAR

January 20-24

London Art Fair

January 14-17

Lumiere London

Where: London, UK Presenting works from 100 galleries, this is the UK’s largest modern British and contemporary art fair. www.londonartfair.co.uk

Where: London, UK This art festival illuminates iconic landmarks in London’s West End and King’s Cross with 3D projections, interactive installations and other bright spectacles. www.visitlondon.com

January 22

Ellie Goulding live

January 16

National Tulip Day This occasion involves the creation of a massive temporary garden in Dam Square and the planting of 200,000 tulips. More than 10,000 participants are expected to visit the garden to pick one free flower as part of the celebration. www.iamsterdam.com

2

airarabia.com

Where: Berlin, Germany The 28-year-old English pop singer hits the stage at the Max-SchmelingHalle to promote her latest album, Delirium. www.elliegoulding.com

Photos: Corbis,/Alamy, xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Shutterstock. GN Archives and supplied

Where: Amsterdam, Netherlands


EVENTS January 28

Bryan Adams live January 23 – February 9

Venice Carnival

Where: Venice, Italy Whether participants want to don a mask and a historical costume, attend street parties or enjoy the live music in the city squares, Italy’s most popular carnival attracts millions of visitors from around the world. www.carnevale.venezia.it

Where: Madrid, Spain Canadian rocker Bryan Adams, behind classics (Everything I Do) I Do It for You and Summer of '69, performs live at the Palacio Vistalegre. www.bryanadams.com

Until February 7

Until January 31

This is Not a Love Song: Video Art and Pop Music Crossovers

‘Vivian Maier’ the Works by the Nanny-Photographer

Photos: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Where: Milan, Italy An amateur street photographer who took over 150,000 photographs, Vivian Maier’s best works depict street life in Chicago and New York during the 1950s and 60s. Only discovered when her images went viral on Flickr in 2009, 120 of her best pioneering pictures are exhibited. www.wheremilan. com

3

airarabia.com

Where: Istanbul, Turkey This exhibition at the prestigious Pera Museum showcases video art. Andy Warhol is among the artists featured. en.peramuzesi.org.tr


SNAPSHOT

1

2 BEST

luxury dessert splurges

MINUTE GUIDE TO

1

THE $1,000 DESSERT Book in advance and you can enjoy New York eatery Serendipity 3’s Golden Opulence Sundae, comprising five scoops of Tahitian vanilla ice cream covered in 23-carat gold leaf.

2

THE BLACK DIAMOND Head to Dubai’s Scoopi Café for what might be the UAE’s priciest ice cream. At Dh2,999 ($817) for a scoop, it is topped with black truffle and edible gold.

THE RUB AL KHALI DESERT

Focus on

Dakota Johnson NEW RELEASE – The 26-year-old actress and model stars in the American romantic comedy How to be Single, which is out next month. THE QUOTE – “I want to hang out with my friends. I want to hang out with my family… well, I sometimes want to hang out with my family!”

TRIVIA – She is the daughter of Hollywood actors Melanie Griffith and Don Johnson. Her grandmother is Tippi Hedren, who starred in Alfred Hitchcock’s 1963 film, The Birds.

The Rub Al Khali, or the Empty Quarter, is one of the world’s largest sand deserts, covering an area of 650,000 square kilometres in the southern Arabian Peninsula. The first documented journeys by Westerners through the desert were made by Bertram Thomas and St John Philby in the 1930s, while celebrated English explorer Sir Wilfred Thesiger traversed the desert in the 1940s, which he documented in his 1959 travel book Arabian Sands.

You can comment on your experience or discover Air Arabia's latest news and offers by following @airarabiagroup

One of the world's most dangerous mountain trails, this reopened to visitors last year after a massive €5.5-million refurbishment. Offering spectacular views of southern Spain's rugged landscapes, the 7.7-kilometre walkway, also known as the King's Little Pathway, runs through a narrow gorge in El Chorro village in Spain's Malaga province. It takes four hours to cross the path.

4

airarabia.com

Photos: Shutterstock and Corbis

El Caminito Del Rey, Spain


TODAY January 8, 1935

ELVIS PRESLEY WAS BORN The king of Rock ’n’ Roll was born on this day in the US state of Mississippi. With a unique musical style, a magical voice and wild stage antics, he changed the course of pop music. He is believed to have sold over one billion records, plus he acted in 31 films and won three Grammy awards for gospel songs during his 23-year-career.

TRAVEL APPS From weekend getaways to long vacations, the iOS app Packing Pro can help you create perfect lists of all the things you’ll need on a holiday. Download the Sunscreen Reapplying Reminder app to protect your skin from UV radiation while enjoying the great outdoors.

12 hours

City stopover: Istanbul SEE Hagia Sofia While this was built as a cathedral, it was later converted into a mosque. Now a museum, visit it to appreciate its architecture and Byzantine mosaics.

EAT Balıkçı Sabahattın Housed in a restored Ottoman mansion, this is located in the historic Sultanahmet district. Visit it for its fine selection of cold mezze, salads and grilled fish.

INDULGE Grand Bazaar Comprising 4,000 shops selling everything from carpets and jewellery, to souvenirs, it draws between 250,000 and 400,000 visitors daily.

DO Bosphorus Cruise Arguably the best night-time activity, a dinner cruise offers you a chance to enjoy panoramic views of Istanbul while digging into sumptuous Turkish specialties.

#AirArabia or DM photos of your trips with us to @airarabiagroup and we'll post them online

THE READ Eric Larson tells the gripping tale of the sinking of the luxury liner Lusitania in 1915 in Dead Wake: The Last Crossing of the Lusitania.

MUSIC PLAYLIST Released last month, A Head Full of Dreams is the seventh studio album by British rock band Coldplay. The new album, which could be the band’s swansong, features collaborations with Beyoncé, Noel Gallagher, Tove Lo and Merry Clayton.

5

airarabia.com


ROOM SERVICE

CHECKING IN Unleash your sense of fun with these quirky and playfully themed hotels

6

airarabia.com


Vroom-vroom V8 HOTEL STUTTGART, GERMANY

Designed by petrol heads for petrol heads, this automotive-themed hotel is a labour of love that invites you to sleep in a car. If a familiar-looking white VW Bug (Herbie) is something you’d like to see as a bed or if your tastes are more inclined towards the guttural raw of a classic American V8, you’ll find plenty to like. And if that isn’t quirky enough for you, try the car-wash-themed room. Motorworld Region T: +49 07 031 306 9880 www.v8hotel.de

Lost at sea

NO MAN’S FORT SOLENT, UK

Located more than two kilometres from the Isle of Wight off the south coast of Great Britain, this naval fort is now an aquatically isolated hotel sleeping 44, with more comforts and amenities than you’d expect from a military base. If you decide to throw a party, rest assured the neighbours probably won’t complain about the noise. The Solent, near Isle of Wight T: +44 23 928 09767 www.amazingvenues.co.uk

Cave dwelling

CAPPADOCIA CAVE SUITES CAPPADOCIA, TURKEY

Unleash your inner troglodyte and book a room in one of Turkey’s playful-looking Cappadocian caves. Dwelling in a cave doesn’t mean that you have to compromise your comfort though. With a Turkish bath, an on-site sauna, air conditioning and even heated towel rails, cave life has clearly moved up a notch since The Stone Age. Goreme T: +39 02 584891 www.cappadociacavesuites.com

7

airarabia.com


Morocco’s

Forgotten Masterpiece The northern port city of Tangier is a mixed palette of Spanish, French, British, American and Moroccan influence with a little intrigue and history thrown in.

Photos: Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

TEXT BY JOE WORTHINGTON

8

airarabia.com


DESTINATION

With a unique location at the very top of Africa, but a history combining numerous European and US influences, the city of Tangier is a mesmerising and adrenalinepumping place where unpredictability abounds. The first steps on Moroccan soil, walking from the Air Arabia aircraft to the airport terminal gave me an instant insight into what was to come; scorching sun and unfamiliar customs. Meandering through the twisting and turning alleyways of Tangier’s Kasbah gave me a lot of time with my thoughts… especially after getting lost at the very centre of the Medina. In an unassuming alleyway with crumbling walls aplenty, a plaque declared “US National Historic Landmark”, and a heavy wooden door

opened on to a manicured garden with US flags guarding the entrance to one of the oldest surviving buildings in the city. A smartly dressed former US diplomat, Gerald Loftus, welcomed me into the American Legation museum where he has worked for the past three years. He took me on a journey through the grand white building (a US consular building for 140 years), past photos of American spies who were once based in Tangier, and into a room with thousands of figurine soldiers depicting the battle of the Three Kings and Songhai, which were donated by entrepreneur Malcolm Forbes. Back on the street, I wasn’t sure what to make of the hectic and confusing greywalled Kasbah at the heart of Tangier,

TOP ACTIVITIES ENTER THE US Morocco was the first country in the world to recognise US independence, and to commemorate the 1786 MoroccanAmerican Treaty of Friendship, Sultan Moulay Suleiman presented the US with its first government property abroad. A visit to this historic landmark, used as a US diplomatic mission for 140 years, is a must. TOP OF AFRICA Just a short trek outside of Tangier is Cap Spartel, the most north-westerly tip of the African continent. The historic yellow lighthouse at the peak of Cap Spartel lights the way to the clear views out to Gibraltar. Spartel Bank, a sunken island, is often thought to be Atlantis. HISTORIC SITES The Church of Saint Andrew has been one of the only Anglican churches in North Africa since 1894. This towering gleaming white castle-like church combines English and Arabic traditions, and was the place of worship for famous expats including Sir Harry MacLean, Paul Lund and Emily Keene, Sherifa of Wazzan.

with its narrow alleyways and boisterous stall owners, but Rashid, the city’s king of charm, soon offered an experience unlike any other. Instead of trying to escape from what I assumed was a hustler, I accompanied him into the 1920s Gran Café de Paris. As we sat in the opulent surroundings sipping fragrant Moroccan mint tea, opposite a giant painting of King Mohammad VI; once a popular haunt amongst Tangier’s expat literati and the filming location of The Bourne Ultimatum, I was given an insight into

Below: A traditional Moroccan door; Below left: The Grand Mosque in the Old Medina area


WHERE TO STAY

BEST FOR BRAGGING RIGHTS

BEST FOR VIEWS

BEST FOR BOUTIQUE

Popular with pop stars and Hollywood actors since opening in 1930, including Jean Claude Van Damme and Jacques

Those looking for breathtaking views will not be disappointed by a stay at Dar Chams Tanja (www. darchamstanja. com), which offers

For a unique stay in a traditional Moroccan house at the heart of the medina, Dar Nour (www. darnour.com)

is perfect. Each room is uniquely decorated with artefacts sourced locally and the rooftop views are stunning.

Moroccan history and the Cold War spying legacy of Tangier, where Soviet and US spies congregated in this once international city. The streets around the Grand Socco (officially Place du Grand 9 Avril 1947) are packed with street stalls and their vendors selling all manner of fruits, vegetables and fragrant spices. Whilst walking along the

Cousteau, the El Minzah Hotel (www.leroyal. com/morocco) offers fivestar service in Tangier’s famous French Quarter.

street, through Mendoubia Gardens with its grand marble fountain and old men smoking on park benches, the towering white castle-like Anglican Church of Saint Andrew came into view. It’s well worth giving the friendly English-speaking caretaker of the church a few dirhams to let you in and give you a guided tour of the building, built in 1894 and frequented

10

airarabia.com

uninterrupted views across the Strait of Gibraltar, with each room decorated to resemble different Moroccan styles.

throughout its history by expat writers, actors and military officials. Plaques line the walls in commemoration of Brits who had an influence on Tangierian life, including Emily Keene, former Sherifa of Wazzan, who introduced the cholera vaccine to Morocco. Just a 30-minute taxi ride outside of the city stands a towering yellow


DESTINATION

GOOD EATS There is no shortage of historic and popular places to eat in Tangier, many specialising in French cuisine. El Morocco Club (www.elmoroccoclub. ma), split between a grand restaurant, piano bar and café terrace in the heart of the Kasbah was popular with singer Mick Jagger, and serves luxury French dishes at Parisian prices. For something a little more grand, the Gran Café de Paris was once a popular haunt amongst Tangier’s expat literati and has served traditional coffee, mint tea and pastries since 1927. (It was also the location for The Bourne Ultimatum film,) For modern French cuisine in a New Yorkstyle setting try La Fabrique (+212 5 39 37 40 57).

lighthouse on Cap Spartel, the most north-westerly point on the continent. As I stood on the windswept cliff with its uninterrupted views across the Strait of Gibraltar to the rock of the British Territory, the retreating waters uncovered the muddied remnants of a forgotten land; often thought to be the lost land of Atlantis. Under the Strait is Hercules Cave, an ancient Phoenician tunnel which reportedly leads into the rock of Gibraltar, and legend has it that Gibraltar’s Barbary macaques travelled from Africa to Gibraltar through the tunnel. An often forgotten and definitely unique North African city that has left an undying impression on my psyche – and on those of the many famous expats who once called the city home – this is Tangier! Opposite page: Berber vendors at the market; Above: Traditional Moroccan musicians; Right: Musicians performing in a traditional Moroccan restaurant

11

airarabia.com


Carn 12

airarabia.com


nival on the canals Venice transforms into a magical city of costumes, masks and masquerades for the city’s famous spectacle TEXT BY PETER FEELY

13

airarabia.com


The Venice Carnival dates back to 1162. It’s believed that the initial celebration occurred as a result of the Venetians’ military victory over Ulrich II of Aquileia. After the unfortunate Ulrich was captured, the Pope was forced to intervene and the Venetians agreed to release their enemy for a ransom. The ransom they agreed upon was an annual tribute of one bull, 12 pigs and 300 loaves. In celebration of their triumph over Ulrich, the animals were sacrificed by the Venetian authorities in a public ceremony. This ritual then became an

annual event and the anniversary was celebrated for hundreds of years. In 1797, the Carnival was outlawed. The man responsible, Napoleon Bonaparte, was rampaging through Europe with his army and overwhelmed the Venetians. Following Bonaparte’s victory over the Austrians, the French leader claimed large swathes of their territory. As a compromise, in the Campo Formio peace treaty, the French aggressor agreed to cede control of Venice to the Austrians, who then outlawed the annual festivities. It wasn’t until 1979 that the

14

airarabia.com

Venetians took the decision to reinstate the carnival and now it attracts millions of participants each year. The word ‘carnival’ comes from the Latin words ‘carnem’ (meaning meat) and ‘vale’ (meaning farewell). It’s a reference to the last time that citizens were allowed to eat meat before abstaining for the duration of the religious festival of Lent. Now tourists flock to the city to take advantage of the great excuse to don a mask, dust off a fancy costume or simply snap photographs of the spectacle against the backdrop of the


EXPERIENCE

AIR ARABIA OPERATES THREE FLIGHTS A WEEK TO VENICE FROM CASABLANCA

KEY CARNIVAL EVENTS

iconic St Mark’s Square. Although there is debate about why the Venetians initially started wearing masks, one of the most compelling arguments is that it allowed the citizens to escape the strict caste system, and allowed individuals to interact, free from social constraints. During the carnival, the city can get extremely crowded and prices often soar. Yet it remains a unique and historic occasion that transforms one of the world’s most recognisable tourist attractions into an entirely different beast. With pageants on the canals,

street performers and live music and even entertainment for kids in the main squares, if you visit the Queen of the Adriatic between January 23 and February 9, you’ll be in for an unforgettable treat.

Previous page: The Rialto Bridge; Left top and below: Carnival costumes on the Grand Canal; Centre: Rio da Palazzo o de Canonica and The Bridge of Sighs; Above: Shopping on Rialto Bridge

15

airarabia.com

JANUARY 31 If you’re lucky enough to be in the city on this day, then you’ll get to witness one of the more peculiar aspects of what is often a fairly peculiar event. The Volo dell’Angelo (flight of the angel) is where the winner of a beauty pageant gets to descend from the campanile in St Mark’s square on a zip wire. FEBRUARY 9 Judged by a panel of fashion movers and shakers, the best costume prize is serious business over the duration of the carnival. There are various heats taking place throughout the celebrations, and the overall winner is awarded the prestigious accolade on February 9 .


His Highness Dr Shaikh Sultan Bin Mohammad Al Qasimi

THE POET PRINCE PRAISES SHARJAH'S SULTAN OF CULTURE TEXT BY DR S.D. KARNIK

The recently concluded 34th edition of the Sharjah International Book Fair (SIBF) 2015 witnessed the honouring of Prince Khalid Al Faisal, adviser to Saudi King Salman Bin Abdul Aziz Al Saud, and Governor of Makkah Province, who was named the Cultural Personality of the Year in recognition of his educational, cultural and humanitarian contributions. Known as the Poet Prince, His Royal Highness Prince Khalid was honoured for his constant pursuit in consolidating the values of tolerance and moderation by encouraging intercultural dialogue and interaction. While addressing the gathering of national and international attendees at the SIBF, Prince Khalid praised the initiatives taken by His Highness Dr Shaikh Sultan Bin Mohammad Al Qasimi, PhD, Member of the Supreme Council of the UAE and Ruler of Sharjah

since 1972, in preserving and promoting Arab Islamic culture during his almost44-year reign. He gave Dr Shaikh Sultan the title of “Sultan of Culture” and further said that “Sharjah sparks hope.” The SIBF 2015, which opened with an award ceremony, recognised authors and publishing houses that have contributed notably to the promotion of Arab culture. While the award for the best Emirati book by a creative writer went to Hareb Al Dhaheri for Ascension to Heaven, Zeyad Ahmad Mahafza’s Prisoners of Darkness received the award for the best Arabic novel. The best international fiction book award was presented to Sorayya Khan for the novel City of Spies. While addressing the inaugural ceremony of the SIBF, Dr Shaikh Sultan said, “Today, books are the beacon of light against ignorance, leading us to

16

airarabia.com

faith and certainty. But there are also some distractions. Thus we cannot reject all books or accept all books. That is why we set up the Sharjah Books Authority to check the contents before releasing the books." He is of the opinion that "books are for peaceful coexistence, especially at a time when the mind is burdened by scores of events taking place across the world.” Dr Shaikh Sultan further urged Arab intellectuals to play an important role in raising awareness and spreading knowledge and culture, rather than being silent during the critical times in the Arab World. Ahmad Bin Rakkad Al Ameri, chairman of the Sharjah Book Authority and director of the book fair, emphasised that literature should be used as a weapon of progress. Every year, at the SIBF, Dr Shaikh Sultan releases his new books, published by Al Qasimi publications, Sharjah. The SIBF 2015 saw the release of the English versions of Dr Shaikh Sultan’s books, the latest instalment of his memoirs titled Culture, Education and Change (19872004) and Under the Flag of Occupation. His new book Selected Speeches, a collection of speeches delivered by him during his four decades of reign, takes the reader through his vision of One Nation, One Flag; Arab Islamic culture and heritage; and his generosity in terms of the welfare of people. Three more books published in Arabic received tremendous response from visitors. The SIBF 2015 was visited by 1.4 million people, while it saw the participation of 1,546 publishing houses from 164 countries showcasing more than 1.5 million titles in various languages. The SIBF is now considered one of the largest literary events in the world, gaining international status within its 34 editions. As Dr Shaikh Sultan completes 44 years in his role as Ruler of Sharjah and Member of Supreme Council of the UAE on January 26, this year, I wish him a long, healthy life to pursue his mission of development of culture, education and services to humanity.

Photos: Gulf News Archive

COLUMN


CORPORATE NEWS

ARAB AVIATION AND MEDIA SUMMIT 2015 CONCLUDES WITH POSITIVE OUTLOOK FOR REGIONAL AVIATION AND TOURISM

The fifth Arab Aviation and Media Summit (AAMS) got underway in Manama, Bahrain on the 7th and 8th of December which was concluded with speakers in broad agreement about the positive outlook for the Middle East’s aviation and tourism industry, despite the potential impact from a number of existing and emerging challenges. More than 200 industry leaders, government officials and journalists attended the 2015 conference, which this year was held in Manama in partnership with Bahrain’s Ministry of Transportation & Telecommunications and Bahrain Airport Company. Among the themes emanating from the conference was the strategically important role that aviation and tourism continue to play in the ongoing development of Arab economies by creating employment, attracting visitors and helping to market cities and countries to overseas investors. There was broad consensus among participants that aviation and tourism are set for a period of sustained growth in the Middle East, driven particularly by internal demand and the growing

importance of the neighbouring regions of Africa and Asia. However, some participants believe growth will be significantly higher if key issues such as infrastructure and regulatory constraints, environmental concerns, the slowdown in world trade, and the need to recruit tens of thousands of skilled professionals, are dealt with effectively. This year's edition of the event also featured 'The Little Engineer' workshop, an edutainment workshop that aims to instill a passion for science, technology and engineering among young nationals, as well as a special IMAX screening of ‘Living in the age of airplanes’ a National Geographic production documentary film. Both were supported by Airbus and Air Arabia. The AAMS is industry-led initiative supported by organizations including Airbus Middle East, Air Arabia Group, CFM, Amadeus, Alpha Aviation and ITP Group, among others. The event is held in a different Arab city each year with details of the next host city scheduled to be announced in mid-2016.

17

airarabia.com

AIR ARABIA MAROC LAUNCHES DIRECT SERVICE BETWEEN FEZ AND TOULOUSE Air Arabia Maroc will launch a new direct service that links Fez and Toulouse in France. The new flight will be inaugurated on the 29th of March 2016 with two weekly flights available and connecting the two cities for the first time. Many customers will enjoy this French city that offers a number of landmarks, a rich cultural heritage and an vibrant nightlife. Considered among the most beautiful French cities throughout the year, Toulouse has exceptional landmarks, elegant architecture and a rich heritage that suits its dynamic nature. The city is also known for its advanced industry and high technology, especially in aeronautics and electronics. Flights are scheduled every Tuesday and Saturday: Fez – Toulouse: Departure 1:30 pm – Arrival 4:40 pm Toulouse – Fez: Departure 11:35 am – Arrival 12:40 pm Thanks to Air Arabia Maroc, Toulouse is the second French city connected to Fez, after Montpellier. Air Arabia Morocco has already launched flights to Toulouse, also known as the Pink City, out of Casablanca.


‫مراكز اإلتصال الدولية‬

‫البتراء‪ ،‬األردن‬ ‫يعتقد أن مايسمى بالدير في مدينة البتراء‬ ‫هو في الحقيقة معبد نبطي‪ .‬يبلغ عرض‬ ‫البناء ‪ 47‬مترًا وارتفاعه ‪ 48.3‬متر ويعود تاريخ‬ ‫بنائه إلى القرن الثاني قبل الميالد‪ .‬بعد عدة‬ ‫قرون تم تحويل القاعة لتستخدم كمعبد‬ ‫مسيحي‪ ،‬وهكذا اكتسب البناء اسم "الدير"‪.‬‬

‫‪37‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫مـراكـز اإلتـصـال حـول الـعـالـم‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫الشارقة‬ ‫‪(971) 6 5580000‬‬ ‫أبوظبي‬ ‫‪2631‬‬ ‫‪)971( 5888‬‬ ‫األردن‬ ‫عمان‬ ‫‪(962) 797500003‬‬ ‫أرمينيا‬ ‫يريفان‬ ‫‪(374) 10 525 499‬‬ ‫أوكرانيا‬ ‫كييف‬ ‫‪(38) 044 490 65 00‬‬ ‫دونتسك‬ ‫‪(38) 062 304 0766‬‬ ‫خاركيف‬ ‫‪(38) 057 732 87 91‬‬ ‫أوديسا‬ ‫‪)38( 048 7772550‬‬ ‫إيران‬ ‫طهران‬ ‫‪(98) 21 88871096‬‬ ‫شيراز‬ ‫‪(98) 7136271463‬‬ ‫الر‬ ‫‪(98) 7152 33 48 48‬‬ ‫مشهد‬ ‫‪(98) 51 33 400 437‬‬ ‫عبادان‬ ‫‪(98) 6153345808‬‬ ‫أصفهان‬ ‫‪(92) 31 36650300‬‬ ‫باكستان‬ ‫كراتشي‬ ‫‪(92) 21 111272242‬‬ ‫‪(92) 21 356 93816 /17/18/19/21‬‬ ‫بيشاور‬ ‫‪(92) 91111272242‬‬ ‫‪(92) 915250090/91/92‬‬ ‫سيالكوت‬ ‫\‪(92) 524603171\ 72\ 73\ 74‬‬ ‫‪75‬‬ ‫إسالم آباد‬ ‫‪(92) 51 2805345‬‬

‫الهور‬ ‫‪(92) 42 35774167/68‬‬ ‫ملتان‬ ‫‪(92) 614 586 898 99‬‬ ‫البحرين‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(973) 1331 0444‬‬ ‫بنغالديش‬ ‫شيتاغونغ‬ ‫‪(88) 1 713482193‬‬ ‫دكا‬ ‫‪(88) 1 730037750‬‬ ‫تركيا‬ ‫اسطنبول‬ ‫‪(90) 212 2415184‬‬ ‫جورجيا‬ ‫تبليسي‬ ‫‪(995) 32 2400040‬‬ ‫روسيا‬ ‫جميع المناطق‬ ‫‪(7) 495 9375925‬‬ ‫السعودية‬ ‫جميع المناطق‬ ‫‪(966) 9200 11969‬‬ ‫سريالنكا‬ ‫كولومبو‬ ‫‪(94) 11 5 777 999‬‬ ‫السودان‬ ‫الخرطوم‬ ‫‪(249) 183 770977‬‬ ‫الصين‬ ‫أورومتشي‬ ‫‪(86) 991 2304855‬‬ ‫العراق‬ ‫بغداد‬ ‫‪(964 ) 7725461180‬‬ ‫النجف‬ ‫‪(964) 78 19288884‬‬ ‫‪(964) 78 19288885‬‬ ‫البصرة‬ ‫‪(964) 77 25461179‬‬

‫اربيل‬ ‫‪(964) 75 09652527‬‬ ‫‪(964) 75 09652725‬‬ ‫عمان‬ ‫مسقط‬ ‫‪(968) 24700828‬‬ ‫صاللة‬ ‫‪(968) 23297796/98‬‬ ‫قطر‬ ‫الدوحة‬ ‫‪(974) 44 07 3434‬‬ ‫كازاخستان‬ ‫أستانا‬ ‫‪(7) 717 2466080‬‬ ‫‪(7) 717 2466090‬‬ ‫آلماتي‬ ‫‪(7) 727 2726681‬‬ ‫‪(7) 727 3173111‬‬ ‫الكويت‬ ‫مدينة الكويت‬ ‫‪(965) 22254071‬‬ ‫الفروانية‬ ‫‪(965) 22206356‬‬ ‫كينيا‬ ‫نيروبي‬ ‫‪(254) 20 44 52855 / 537‬‬ ‫‪(254) 704860711‬‬ ‫لبنان‬ ‫بيروت‬ ‫‪(961) 1 756666‬‬ ‫مصر‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(20) 3 4543001‬‬ ‫الخط الساخن‬ ‫‪16278‬‬ ‫المغرب‬ ‫‪)212( 802000803‬‬ ‫نيبال‬ ‫كاتماندو‬ ‫‪(977) 1 4444246‬‬ ‫الهند‬ ‫مركز االتصاالت المحلي‬ ‫‪(91) 124 3366444‬‬

‫‪36‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫وجـهـاتـنـا‬


‫وجـهـات سـفـر‬ ‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫‪5‬‬ ‫مراكز عمليات‬ ‫‪٣٢‬‬ ‫دولة‬ ‫أكثر من‬ ‫‪ 100‬وجهة‬


‫"العربية للطيران المغرب" تطلق باقة من العروض‬ ‫الجديدة توفر المزيد من المرونة عند حجز تذاكر السفر‬

‫تواصل العربية للطيران المغرب توفير‬

‫االلكتروني‪ .‬إذ يمكن للزبناء من اآلن‬

‫وتضاف هذه المجموعة من العروض‬

‫لزبنائها‬

‫فصاعدًا االستفادة من عدة ميزات من خالل‬

‫الجديدة إلى باقة العروض الحالية وذلك‬

‫وتقترح عليهم مجموعة من العروض‬

‫عرض واحد كحقائب اليد وأمتعة السفر‬

‫لتوفير قيمة مضافة لما يم ّيز شركة‬

‫التي من شأنها تسهيل عمليات الحجز‬

‫والوجبة واختيار المقعد‪ ،‬وغيرها من‬

‫العربية للطيران المغرب كالجودة والقرب‬

‫وتوفير خدمات متنوعة من خالل الموقع‬

‫الخدمات‪ .‬كل هذا بأثمنة جد مناسبة‪.‬‬

‫من الزبناء وسهولة اإلجراءات‪.‬‬

‫المزيد‬

‫من‬

‫خيارات‬

‫السفر‬

‫نظم المعلومات في العربية للطيران‬ ‫تحظى بالثقة الرسمية العالمية‬

‫ومجد من‬ ‫نحو ثابت‬ ‫ٍ‬ ‫لتقديم الخدمات على ٍ‬ ‫ناحية التكلفة قد وضعت في حيز التنفيذ‪.‬‬ ‫وقد تجلت قوة نظم العربية للطيران‬ ‫لتكنولوجيا المعلومات في عام ‪2015‬‬ ‫حين تمكنت من تطبيق مبادرات هامة‬

‫حازت‬

‫نظم‬

‫شركة‬

‫العربية‬

‫للطيران‬

‫للعمالء عن التزام الشركة بتنفيذ ومراعاة‬

‫نحو سلس‪ ،‬بما في ذلك إطالق أول‬ ‫على‬ ‫ٍ‬ ‫برنامج والء تطلقه شركة طيران اقتصادي‬

‫حصلت العربية للطيران على االعتماد‬

‫في منطقة الشرق األوسط وشمال‬ ‫أفريقيا‪" ،‬إريواردز ‪ ،"Airewards‬إضافةً‬

‫ويعد اعتماد األيزو ‪ 20000‬المعيار األول‬

‫اإلعتماد مر ًة أخرى أن نظم تكنولوجيا‬

‫إلى دمج وتوحيد المركز الدولي الخامس‬

‫المعترف به عالميًا إلدارة خدمات نظم‬

‫المعلومات في الشركة تدار على أرقى‬

‫للشركة في مطار الملكة علياء الدولي‬

‫تكنولوجيا المعلومات‪ ،‬ويوفر الضمان‬

‫المستويات‪ ،‬وأن الضوابط واإلجراءات الالزمة‬

‫في العاصمة األردنية عمان‪.‬‬

‫لتكنولوجيا المعلومات ذات الجودة العالمية‬ ‫على اعتماد األيزو ‪ 20000‬عقب تدقيق شامل‬ ‫أجراه المعهد البريطاني للمعايير‪.‬‬

‫أفضل الممارسات العالمية‪.‬‬ ‫للمرة األولى في عام ‪ ،2013‬وتثبت إعادة‬

‫‪33‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫قمة العرب للطيران واإلعالم ‪ 2015‬تختتم‬ ‫أعمالها برؤية إيجابية لمستقبل قطاع‬ ‫الطيران والسياحة في الشرق األوسط‬

‫العربية للطيران‬ ‫المغرب تطلق‬ ‫رحلة مباشرة‬ ‫تربط بين فاس‬ ‫ومدينة تولوز‬ ‫الفرنسية‬ ‫ستطلق العربية للطيران المغرب خط‬ ‫جديد ومباشر يربط بين مدينة فاس‬ ‫ومدينة تولوز الفرنسية‪ .‬إذ سيتم‬ ‫ابتداء من يوم ‪29‬‬ ‫تدشين هذا الخط‬ ‫ً‬ ‫مارس ‪ 2016‬لتوفير رحلتين كل أسبوع‪،‬‬ ‫بحيث تشكل هذه المرة األولى التي‬ ‫يتم فيها إطالق رحلة مباشرة تربط‬

‫في قارتي أفريقيا وآسيا‪ .‬إال أنه وعلى الرغم‬

‫بين المدينتين‪ .‬وسيستمتع العديد‬

‫في العاصمة البحرينية في يومي ‪ 7‬و ‪ 8‬ديسمبر‪،‬‬

‫من ذلك‪ ،‬فقد أشار بعض المشاركين إلى‬

‫من الزبناء بهذه المدينة الفرنسية‬

‫وقد اختتمت أعمالها بإجماع المتحدثين على‬

‫اعتقادهم بأن القطاع سيحقق وتيرة أعلى من‬

‫ذات المعالم المتعددة وغناها الثقافي‬

‫انطلقت فاعليات قمة العرب للطيران واإلعالم‬

‫الرؤية اإليجابية لقطاع الطيران والسياحة في‬

‫النمو في حال أمكن معالجة بعض القضايا‬

‫وتقاليدها وحياتها الليلية الفريدة‬

‫الشرق األوسط رغم وجود عدد من التحديات‬

‫الملحة بسرعة وفعالية‪ ،‬كالبنية التحتية‬

‫تتوفر مدينة تولوز‪ ،‬باعتبارها من بين‬

‫المستقبلية والراهنة التي قد تلقي بظاللها‬

‫والقيود التنظيمية‪ ،‬والمخاطر البيئية‪ ،‬وتباطؤ‬

‫أروع المدن الفرنسية التي تستحق‬

‫حركة التجارة العالمية‪ ،‬والحاجة إلى توظيف‬

‫العيش فيها خالل كل الفصول‪ ،‬على‬

‫على نمو القطاع في المستقبل‪.‬‬ ‫شهدت قمة ‪ 2015‬مشاركة أكثر من ‪ 200‬من‬

‫عشرات اآلالف من العمالة الماهرة في القطاع‪.‬‬

‫معالم‬

‫استثنائية‬

‫وهندسة‬

‫أنيقة‬

‫كبار المسؤولين وصناع القرار ومندوبي‬

‫كما شهدت القمة في نسختها لهذا‬

‫وتراث غني يالئم طبيعتها الدينامية‬

‫الصحافة واإلعالم في قطاع الطيران والسياحة‬

‫العام إطالق ورشة عمل بعنوان "المهندس‬

‫التي تتميز بصناعات وتكنولوجيات‬

‫واإلعالم‪ .‬وقد عقدت القمة بالشراكة مع وزارة‬

‫الصغير"‪ ،‬وهي مبادرة تعليمية ترفيهية‬

‫متطورة السيما في قطاع الطيران‬

‫المواصالت واالتصاالت في مملكة البحرين‬

‫مك ّرسة لتثقيف العقول الشابة عبر تنظيم‬

‫واإللكترونيات‪.‬‬

‫وشركة مطار البحرين‪.‬‬

‫مجموعة من البرامج التفاعلية الهادفة إلى‬

‫جدول الرحالت هو كاآلتي‪ ،‬كل يوم ثالثاء‬ ‫ويوم سبت‪:‬‬

‫تطرق المتحدثون إلى العديد من المواضيع‬

‫غرس شغف العلوم والتكنولوجيا والهندسة‬

‫التي شملت الدور االستراتيجي الهام التي‬

‫في نفوس الشباب‪ .‬وأقيم على هامش القمة‬

‫فاس ‪-‬‬

‫يواصل قطاع الطيران والسياحة لعبه في‬

‫أيضًا العرض ألول والخاص للفيلم الوثائقي‬

‫الرابعة زواال و‪ 40‬د‬

‫لالقتصادات‬

‫"الحياة في عصر الطائرات" من إنتاج ناشيونال‬

‫تولوز – فاس‪ :‬الحادية عشر صباحا و‪35‬‬

‫مسيرة‬

‫التطور‬

‫المستمرة‬

‫العربية‪ ،‬وذلك عبر خلق المزيد من فرص‬

‫تولوز‪ :‬الواحدة زواال و‪30‬د –‬

‫د – الثانية عشر زواال و‪ 40‬د‬

‫جيوغرافيك‪.‬‬

‫العمل‪ ،‬واستقطاب السياح‪ ،‬واإلسهام في‬

‫ويشارك في دعم هذه المبادرة عدة‬

‫بفضل العربية للطيران المغرب‪ ،‬فإن‬

‫الترويج لمدن ودول المنطقة بغية اجتذاب‬

‫مؤسسات عالمية رائدة مثل مجموعة إيرباص‬

‫مدينة تولوز هي ثاني مدينة يتم ربطها‬

‫المستثمرين من جميع أنحاء العالم‪ .‬وأجمع‬

‫الشرق األوسط ومجموعة العربية للطيران‬

‫انطالقا من فاس بعد مدينة مونبوليي‪.‬‬

‫المشاركون في القمة على أن قطاع الطيران‬

‫وشركة سي إف إم وشركة أماديوس ومجموعة‬

‫جدير بالذكر أن العربية للطيران المغرب‬

‫والسياحة في الشرق األوسط على أعتاب‬

‫ألفا للطيران ومجموعة آي تي بي إضافة إلى‬

‫سبق وأن أطلقت رحلة نحو مدينة تولوز‬

‫مرحلة جديدة من النمو المستدام‪ ،‬مدفوعًا‬

‫العديد من الشركاء الداعمين‪ .‬وتقام القمة في‬

‫الملقبة بالمدينة الوردية انطالقا من‬

‫بشكل خاص بتزايد الطلب المحلي وتعاظم‬

‫مدينة عربية مختلفة؛ يتم اإلعالن عن المدينة‬

‫الدار البيضاء‬

‫أهمية المناطق المجاورة بالنسبة للقطاع‬

‫المضيفة للدورة القادمة في منتصف عام ‪.2016‬‬

‫‪32‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫مــقــال‬

‫الشيخ الدكتور سلطان‪" :‬تعد الكتب اليوم منارة‬ ‫للنور تدحض ظالم الجهل‪ ،‬وتقودنا إلى اإليمان‬ ‫واليقين‪ .‬لكن يوجد بعض االنحرافات أيضًا‪،‬‬ ‫ومن ثم ال يمكننا رفض جميع الكتب أو قبولها‬ ‫جميعًا‪ .‬ولهذا السبب بالذات أنشأنا هيئة‬ ‫الشارقة للكتاب للتحقق من المحتوى قبل‬ ‫إصدار الكتب"‪ .‬كما يرى سموه أن "الكتب وسيلة‬ ‫للتعايش السلمي‪ ،‬وخصوصًا في الوقت الذي‬ ‫يصبح فيه العقل مثق ً‬ ‫ال بعشرات األحداث التي‬ ‫تجري في جميع أنحاء العالم"‪.‬‬ ‫وحث الشيخ الدكتور سلطان المثقفين‬ ‫العرب بشدة على لعب دور فعال في التوعية‬ ‫ونشر المعرفة والثقافة‪ ،‬بدالً من التزام الصمت‬ ‫في األوقات الحرجة التي تمر بالعالم العربي‪.‬‬ ‫وأكد أحمد بن ركاض العامري‪ ،‬رئيس هيئة‬ ‫الشارقة للكتاب ومدير معرض الكتاب‪ ،‬أن األدب‬ ‫يجب أن يستخدم كسالح للتقدم‪.‬‬ ‫في كل عام يطلق الشيخ الدكتور سلطان‬ ‫أحدث مؤلفاته في معرض الشارقة الدولي‬ ‫للكتاب‪ ،‬والتي تصدر عن منشورات القاسمي في‬ ‫الشارقة‪ .‬وشهد معرض الشارقة الدولي للكتاب‬ ‫‪ 2015‬إطالق إصدارات اللغة اإلنجليزية لكتابي‬ ‫الشيخ الدكتور سلطان‪ :‬حديث الذاكرة‪-‬الجزء‬ ‫الثالث من مذكراته بعنوان الثقافة والتعليم‬ ‫والتغيير (‪ )2004-1987‬وكتاب تحت راية االحتالل‪.‬‬ ‫ويأخذ الكتاب الجديد لسموه خطابات مختارة‪،‬‬ ‫صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي‬

‫الذي يضم مجموعة من الخطب التي ألقاها‬ ‫سموه خالل العقود األربعة من فترة حكمه‪،‬‬ ‫القارئ في رحلة للتعرف على رؤيته "وطن واحد‬

‫شهدت الدورة الرابعة والثالثون لمعرض الشارقة‬

‫في المحافظة على الثقافة العربية واإلسالمية‬

‫علم واحد"‪ ،‬والتراث والثقافة العربية اإلسالمية‪،‬‬

‫الدولي للكتاب ‪ 2015‬التي اختتمت مؤخرًا تكريم‬

‫وتعزيزها خالل سنوات حكمه الثالثة واألربعين‪.‬‬

‫وكرمه تجاه رفاهية الشعب‪ .‬وقد حظيت ثالثة‬

‫صاحب السمو الملكي األمير خالد الفيصل‪،‬‬

‫وأطلق على صاحب السمو الشيخ الدكتور‬

‫كتب أخرى منشورة باللغة العربية بإقبال كبير‬

‫مستشار العاهل السعودي سلمان بن عبد‬

‫سلطان لقب "سلطان الثقافة" كما أشار إلى أن‬

‫من الزوار‪.‬‬

‫العزيز آل سعود‪ ،‬وأمير منطقة مكة المكرمة‪،‬‬

‫"الشارقة تشع باألمل"‪.‬‬

‫زار معرض الشارقة الدولي للكتاب ‪ 2015‬حوالي‬

‫وك ّرم معرض الشارقة الدولي للكتاب ‪2015‬‬

‫‪ 1.4‬مليون شخص‪ ،‬بينما شهد مشاركة ‪ 1.546‬دار‬

‫الذي افتتح بحفل توزيع الجوائز المؤلفين ودور‬

‫نشر من ‪ 164‬دولة تعرض أكثر من ‪ 1.5‬مليون‬

‫تم تكريم سمو األمير خالد المعروف بلقب‬

‫النشر الذين ساهموا مساهمة مميزة في‬

‫كتاب بلغات مختلفة‪ .‬ويعتبر معرض الشارقة‬

‫"األمير الشاعر" تقديرًا لسعيه المستمر لترسيخ‬

‫تعزيز الثقافة العربية‪ .‬بينما ذهبت جائزة أفضل‬

‫الدولي للكتاب اليوم واحدًا من أضخم األحداث‬

‫قيم التسامح واالعتدال من خالل تشجيع الحوار‬

‫كتاب إماراتي في مجال اإلبداع إلى األديب حارب‬

‫األدبية في العالم‪ ،‬حيث حقق مكانة عالمية خالل‬

‫الظاهري على روايته الصعود إلى السماء‪،‬‬

‫أعوامه األربعة والثالثين‪.‬‬

‫الذي اختير كشخصية العام الثقافية تقديرًا‬ ‫إلسهاماته التعليمية والثقافية واإلنسانية‪.‬‬

‫والتفاعل بين الثقافات‪.‬‬

‫ومع إتمام الشيخ الدكتور سلطان ‪ 44‬عامًا‬

‫وقد أشاد سمو األمير خالد الفيصل في‬

‫وحصل الروائي زياد أحمد محافظة على جائزة‬

‫كلمته للحضور المحلي والدولي في معرض‬

‫أفضل رواية عربية عن روايته نزالء العتمة‪ .‬أما‬

‫من تقلده منصب حاكم الشارقة وعضويته‬

‫الشارقة الدولي للكتاب بالمبادرات التي يطلقها‬

‫جائزة أفضل كتاب دولي خيالي فذهبت إلى‬

‫للمجلس األعلى لدولة اإلمارات العربية المتحدة‬

‫صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد‬

‫ثريا خان عن رواية مدينة الجواسيس‪.‬‬

‫في ‪ 26‬يناير ‪ ،2016‬أتمنى لسموه عمرًا مديدًا‬

‫القاسمي‪ ،‬عضو المجلس األعلى لدولة اإلمارات‬

‫وفي الخطاب الذي ألقاه سموه في حفل‬

‫العربية المتحدة وحاكم الشارقة منذ عام ‪،1972‬‬

‫افتتاح معرض الشارقة الدولي للكتاب قال‬

‫‪31‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫متمتعًا بالصحة لمتابعة مهمته في تطوير‬ ‫الثقافة والتعليم والخدمات اإلنسانية‪.‬‬


‫الشاعر األمير في مديح‬ ‫سلطان الثقافة‬ ‫بقلم د‪ .‬إس دي كارنيك‬

‫‪30‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫راجعوا شبكة وجهات العربية للطيران الختيار وجهتكم في العطلة‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن العربية للطيران لديها مراكز عمليات في‬ ‫الشارقة واالسكندرية وعمان والدار البيضاء‬ ‫ورأس الخيمة‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن العربيــة للطيــران توفــر لكم مســاحة‬ ‫للقدميــن أكبــر مــن أي ناقلــة اقتصادية أخرى‬ ‫(‪ 32‬إنش)‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫مـــقـــال‬ ‫أعـــمـــال خـــيـــريـــة وأخـــبـــار‬ ‫خـــرائـــط الشـــبـــكـــة‬ ‫مـــراكـــز االتـــصـــال‬

‫هل تعلم؟‬ ‫أن مجموعــة العربيــة للطيــران تســير أكثــر مــن‬ ‫‪ 1٫400‬رحلــة طيــران فــي األســبوع إلــى أكثــر من‬ ‫‪ 110‬وجهــة‬



‫إسـتـطـالع‬

‫بمجموعــة مــن أفخــر أصنــاف الشــاي إلــى جانــب‬ ‫الشــطائر والحلويــات‪.‬‬

‫فترة المساء‬ ‫تقــع قريــة تشــوكهي ضانــي علــى بعــد‬ ‫عشــرين كيلومتــرًا مــن وســط المدينــة‪ ،‬وهــي‬ ‫قريــة راجســتانية نموذجيــة تعــرض لمحــات‬ ‫مــن الحيــاة الريفيــة فــي الواليــة‪ .‬ومــع أنهــا‬ ‫وجهــة ســياحية تعــج بالــزوار‪ ،‬إال أنهــا مناســبة‬ ‫جــدًا لقضــاء بعــض الوقــت فــي المســاء حيــن‬ ‫تقــام العــروض الفلكلوريــة والســوق القرويــة‬ ‫ومســرح الدمــى لألطفــال ورحــات ركــوب‬ ‫الجمــال وتنــاول وجبــة العشــاء فــي الهــواء‬ ‫الطلــق تحــت نجــوم الســماء‪.‬‬

‫اليوم الثاني‬

‫فترة الصباح‬ ‫لالســتمتاع بأجمــل المناظــر للقــاع التاريخيــة‬ ‫والقصــور والقــرى المحيطــة بجايبــور يمكنكــم‬ ‫التحليــق فــي األعالــي علــى متــن منطــاد الهــواء‬ ‫الســاخن فــي الصبــاح الباكــر‪ .‬توفــر شــركة‬ ‫ســكاي‪-‬والتز المرخصــة رســميًا فرصــة ركــوب‬ ‫المناطيــد فــي أجــواء المدينــة الورديــة فــي‬ ‫أوقــات الشــروق والغــروب‪.‬‬ ‫إلــى جانــب ذلــك‪ ،‬يمكنكــم القيــام بنزهــة فــي‬ ‫الســيارة والتوجــه إلــى قلعــة ناهارغــار القابعــة‬

‫تســير العربية للطيران‬ ‫جايبور‬ ‫ـبوعيًا إلى‬ ‫يومية إلى‬ ‫رحلتين أسـ‬ ‫رحــات‬ ‫الشارقة من مراكش‬ ‫فرانكفــورت‬ ‫من‬

‫علــى حافــة صخريــة علــى إحــدى القمــم فــي‬ ‫سلســلة جبــال أرافاليــس حيــث تتوفــر أيضــً‬ ‫مناظــر رائعــة للمدينــة‪ .‬كمــا يقــدم كل مــن‬ ‫غاليــري نايــا للفــن وجونيجــا غاليــري للفــن‬ ‫ومتحــف ألبــرت هــول تجربــةً فنيــة لطيفــة‪.‬‬

‫فترة المساء‬

‫مــن استكشــافها قبــل زوال الشــمس ومراقبــة‬ ‫مناظــر الغــروب الرائعــة فــوق بحيــرة ماوتــا‪ ،‬ثــم‬

‫مــن أجمــل الذكريــات لالســتمتاع بالتــال‬

‫تنــاول وجبــة العشــاء فــي مطعــم ‪.AD 1135‬‬

‫المحيطــة بالمدينــة هــي ركــوب الفيــل حتــى‬

‫يقــدم المطعــم قائمــة طعــام واســعة تشــمل‬

‫الوصــول إلــى بوابــة قلعــة العنبــر التــي تبعــد‬

‫عــددًا كبي ـرًا مــن األطبــاق الراجســتانية؛ ويمكــن‬

‫لتــذوق المأكــوالت الراجســتانية هنــاك مطعــم‬

‫‪ 11‬كيلومتــر عــن المدينــة‪ .‬وعلــى الطريــق‬

‫االســتمتاع بالمناظــر البانوراميــة لمدينــة جايبــور‬

‫الكشــمي ميشــتان بانــدار‪ ،‬مــن أشــهر مطاعــم‬

‫يمكــن التوقــف فــي غاليــري آرتشــيل‪ ،‬المســاحة‬

‫مــع وجبــة العشــاء اللذيــذة‪.‬‬

‫جايبــور الكائــن فــي الســوق الشــعبي التراثــي‬

‫الفريــدة التــي تعــرض أعمــال الفنانيــن الهنــود‬

‫جوهــري بــازار‪ ،‬حيــث تتوفــر األطبــاق الراجســتانية‬

‫المعاصريــن فــي أروقــة واســعة ومتحــف‬

‫األصيلــة‪ ،‬مثــل الثالــي‪ ،‬حتــى اإلشــباع مــع شــراب‬ ‫اللبــن الرائــب‪ .‬ويقــدم المطعــم مجموعــةً‬

‫مكــرس لتقديــر الفنانيــن‪ .‬يوجــد الغاليــري‬ ‫فــي الجنــاح الغربــي مــن القلعــة‪ ،‬ومــع ذلــك‬

‫واســعةً مــن الحلويــات التــي تشــكل ختامــً‬

‫فإنهــا تفــوت الكثيــر مــن الــزوار‪ .‬مــن األفضــل‬

‫لوجبــة لذيــذة‪.‬‬ ‫مثاليــً‬ ‫ٍ‬

‫الوصــول إلــى القلعــة قبــل الغــروب للتمكــن‬

‫بعد الظهر‬

‫‪27‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫الصفحة السابقة‪ :‬قصر سامود؛ باتجاه عقارب الساعة من‬ ‫األعلى‪ :‬قصر تشاندرا محل في مجمع قصر المدينة؛ بيع‬ ‫األقمشة التقليدية؛ ركوب الجمال والتجرية الراجستانية؛‬ ‫تشتهر راجستان بتراثها الفلكلوري الثري؛ الدمى‬ ‫المصنوعة يدويًا‪.‬‬


‫اليوم األول‬

‫فترة الصباح‬ ‫يبــدأ اليــوم فــي قصــر المدينــة فــي جايبــور‪،‬‬ ‫وهــو مجمــع بنــي فــي الجــزء القديــم مــن‬ ‫المدينــة فــي القــرن الثامــن عشــر ويوفــر لمحــة‬ ‫عــن الماضــي الملكــي للمدينــة‪ .‬وتعكــس‬ ‫األعمــدة المحفــورة بأناقــة واألقــواس والشــرفات‬ ‫والمرايــا الجداريــة المزخرفــة عظمــة األســلوب‬ ‫المعمــاري لقصــور راجســتان‪.‬‬ ‫وعلــى بعــد مســافة ســير قصيــرة مــن قصــر‬ ‫المدينــة هنــاك هــوا محــل (أو قصــر الريــح)‪،‬‬ ‫أبــرز المعالــم األثريــة فــي مدينــة جايبــور‪.‬‬ ‫شــيدت هــذه القلعــة المبنيــة بالحجــر الرملــي‬ ‫الــوردي فــي األســاس لتمكــن نســاء العائلــة‬ ‫الملكيــة مــن مراقبــة مظاهــر الحيــاة اليوميــة‬ ‫عبــر النوافــذ المتشــابكة دون أن يراهــن أحــد‪.‬‬ ‫بعــد ذلــك لنتوقــف قليــ ً‬ ‫ا عنــد جانتــار مانتــار‪،‬‬ ‫المرصــد الفلكــي التاريخــي المصنــف علــى‬ ‫الئحــة منظمــة اليونســكو لمواقــع التــراث‬ ‫العالمــي قبــل العــودة إلــى قصــر المدينــة‬ ‫لتنــاول وجبــة غــداء ســريعة فــي بــاالس‬ ‫كافيــه الــذي يقــدم مجموعــة مــن األطبــاق‬ ‫الراجســتانية‪.‬‬

‫بعد الظهر‬ ‫لــدى زيــارة جايبــور ال بــد مــن قضــاء بعــض‬ ‫الوقــت فــي التجــول فــي أزقــة المدينــة الورديــة‬ ‫وأســواقها المزدحمــة فــي الجــزء القديــم مــن‬ ‫المدينــة القتنــاء بعــض الهدايــا التذكاريــة‬ ‫والمصنوعــات اليدويــة التــي تشــتهر بهــا‬ ‫المدينــة‪ .‬تــم طــاء أبنيــة األحيــاء القديمــة‬ ‫باللــون الــوردي فــي أواخــر القــرن التاســع عشــر‬ ‫اســتعدادًا الســتقبال أميــر ويلــز‪ .‬ومــن مناطــق‬ ‫التســوق الشــعبي تعــرف تشــاند بــول وإم‬ ‫آي رود وبابــو بــازار بمحالتهــا المتراصــة التــي‬ ‫تعــرض المفروشــات واألحذيــة التقليديــة‬ ‫المطــرزة واألقمشــة والتحــف‪ .‬كمــا يعــد بوتيــك‬ ‫أنوكهــي الراقــي جديــرًا بالزيــارة‪ ،‬ويتميــز بالفــن‬ ‫التقليــدي للطباعــة علــى النســيج‪ ،‬وكذلــك‬ ‫محلــي جيــم بــاالس وأمرابالــي المتخصصيــن‬ ‫بالمجوهــرات المصنوعــة يدويــً‪ .‬وتوفــر كافيــه‬ ‫أنوكهــي اســتراحةً للمتســوقين المتعبيــن‬

‫‪26‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


25

airarabia.com


‫إسـتـطـالع‬

‫‪ 48‬ساعة في‬

‫جـايـبـور‬ ‫تفخر المدينة الوردية بتاريخ مجيد‪ ،‬وتساهم مأكوالتها‬ ‫طابع ساحر‬ ‫المثيرة ومشهد التسوق الحيوي في إضفاء‬ ‫ٍ‬ ‫بقلم شيرانتي سينغوبتا‬

‫ـكل‬ ‫ـن مــن عاصمــة واليــة راجســتان بشـ ٍ‬ ‫تتجلــى المتعــة واإلثــارة فــي كل ركـ ٍ‬ ‫خــاص حيــن يتوافــد المؤلفــون وعشــاق القــراءة والكتــب مــن مختلــف دول‬ ‫العالــم علــى قصــر ديغــي المهيــب للمشــاركة فــي مهرجــان جايبــور لــآداب‬ ‫الــذي يقــام فــي بيــن ‪ 21‬و ‪ 25‬مــن شــهر ينايــر‪ .‬تأسســت المدينــة فــي القــرن‬ ‫الثامــن عشــر فــي عهــد المهراجــا ســاواي جــاي ســينغ الثانــي‪ ،‬وتعــد الطــرف‬ ‫الثالــث للمثلــث الذهبــي الشــهير فــي الهنــد‪ ،‬إلــى جانــب مدينتــي دلهــي‬ ‫وأغــرا‪ .‬ويعــد حضــور مهرجــان اآلداب المرمــوق وســيلة رائعــة الستكشــاف‬ ‫المدينــة تتيــح التنقــل بيــن الكتــب والقــراءة إلــى حضــور النــدوات والحلقــات‬ ‫واسكتشــاف المزيــد مــن الجوانــب الثقافيــة المتعــددة لجايبــور‪.‬‬

‫اإلقامة في جايبور‬ ‫فندق ونزل‬ ‫ذا غيتواي‬ ‫رامغار‬

‫منتجــع ومحطة‬ ‫استراحة خالل‬ ‫رحالت الصيد‬ ‫التــي كان يقوم‬ ‫بهــا حاكم جايبور‬

‫السابق‪ .‬مناظر‬ ‫رائعة للتالل‬ ‫والغابات‬ ‫على سلسلة‬ ‫جبال أرافاللي‪،‬‬ ‫وأسعار‬ ‫معقولة‪.‬‬

‫ساموديه‬ ‫هافيلي‬ ‫يتميــز الفندق‬ ‫بديكوراتــه الفاخرة‬ ‫مــن التراث والفن‬ ‫واألنســجة الغنية‬

‫والثريــات الفخمة‬ ‫على طراز راجســتان‬ ‫العريــق‪ ،‬وبموقعه‬ ‫فــي قلب المدينة‪،‬‬ ‫مــا يجعله مقرًا‬ ‫مثاليًا الستكشــاف‬ ‫معالم جايبور‪.‬‬

‫قصر رامباغ‬ ‫تــم تجديد أجنحة‬ ‫نحو‬ ‫الفنــدق على ٍ‬ ‫مذهل‪ ،‬وكان في‬ ‫الســابق مقرًا إلقامة‬ ‫األمراء الهنود‪.‬‬

‫يوفر الفندق‬ ‫فرصــة تجربة حياة‬ ‫الترف والرفاهية‬ ‫بمــا يقدمه من‬ ‫نشاطات مثل‬ ‫البولو على‬ ‫الخيول وركوب‬ ‫الفيلة‪.‬‬


‫الـتـجـربـة‬

‫ثالث رحالت أسبوعيًا‬ ‫إلــى البندقية من الدار‬ ‫البيضاء‬

‫نقاط هامة في‬ ‫المهرجان‬

‫بمجــرد التقــاط صــور للمشــهد وفــي خلفيتــه‬

‫مختلــف تمامــً‪ .‬فمــع المواكــب التــي تقــام علــى‬

‫ميــدان ســان ماركــو الشــهير‪ .‬وعلــى الرغــم‬

‫القنــوات المائيــة وعــروض فنانــي االســتعراض‬

‫مــن الخــاف حــول لمــاذا بــدأ أهــل البندقيــة فــي‬

‫بالشــوارع والموســيقى الحيــة وحتــى وســائل‬

‫األصــل فــي ارتــداء األقنعــة‪ ،‬إال أن أحــد النظريــات‬

‫الترفيــه المخصصــة لألطفــال فــي المياديــن‬

‫المقنعــة تقــول أنــه أتــاح للمواطنيــن تفــادي‬

‫الرئيســية‪ ،‬إذا ذهبــت فــي زيــارة إلــى ملكــة البحــر‬

‫النظــام الطبقــي الصــارم وأتــاح لألفــراد التفاعــل‬

‫األدرياتيكــي فــي الفتــرة مــا بيــن ‪ 23‬ينايــر إلــى ‪9‬‬

‫بعيــدًا عــن القيــود االجتماعيــة‪.‬‬

‫فبرايــر‪ ،‬ســتنال تجربــة ال تنســى‪.‬‬

‫وخــال المهرجــان‪ ،‬قــد تعانــي المدينــة مــن‬ ‫االزدحــام‪ ،‬وفــي أغلــب األحيــان ترتفــع األســعار‪.‬‬ ‫وعلــى الرغــم مــن ذلــك‪ ،‬تظــل مناســبة تاريخيــة‬ ‫فريــدة تحــول واحــدة مــن مناطــق الجــذب‬ ‫الســياحي األكثــر شــهرة بالعالــم إلــى مــكان‬

‫الصفحة السابقة‪ :‬جسر الريالتو؛‬ ‫باتجاه عقارب الساعة من األعلى‪ :‬التسوق على جسر‬ ‫الريالتو؛ ريو دا باالتزو دي كانونيكا وجسر التنهدات؛ أزياء‬ ‫الكارنفال وأقنعته قرب القنال الكبير‬

‫‪23‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫‪ 31‬يناير‬ ‫إذا حالفك الحظ وكنت في المدينة‬ ‫في هذا اليوم‪ ،‬ستتمكن من مشاهدة‬ ‫أحد الجوانب الغريبة لما يعد حدثًا‬ ‫غريبًا إلى حد كبير‪ ،‬وهو فولو ديل‬ ‫أنجيلو (تحليق المالك) حيث تتمكن‬ ‫الفائزة في إحدى مسابقات الجمال من‬ ‫الهبوط من برج األجراس في ميدان‬ ‫سان ماركو على حبل التزلج‪.‬‬ ‫‪ 9‬فبراير‬ ‫تعد جائزة أفضل زي تنكري‪ ،‬والتي‬ ‫يتولى لجنة تحكيمها نخبةُ من أعالم‬ ‫عالم الموضة‪ ،‬عم ً‬ ‫ال جديًا خالل فترة‬ ‫المهرجان‪ .‬وبجوالت السباق المتعددة‬ ‫التي تحدث على مدار االحتفاالت‪ ،‬فإن ‪9‬‬ ‫فبراير هو اليوم الذي يكافئ به الفائز‬ ‫النهائي بالجائزة المرموقة‪.‬‬


‫يرجــع مهرجــان البندقيــة إلــى عــام ‪،1162‬‬

‫وذكــرى ســنوية يحتفــل بهــا لمئــات الســنين‪.‬‬

‫عــام ‪ 1979‬حينمــا قــرر أهــل البندقيــة إعــادة‬

‫و ُيعتقــد أن االحتفــال األول كان نتيجــة االنتصــار‬

‫وفــي عــام ‪ُ ،1797‬منــع المهرجــان بموجــب‬

‫االحتفــال بالمهرجــان‪ ،‬وأصبــح اآلن يجتــذب‬

‫العســكري ألهــل البندقيــة علــى أولريــك‬

‫القانــون‪ .‬وكان الشــخص المســؤول عــن ذلــك‬

‫مالييــن المشــاركين فــي كل عــام‪ .‬وتأتــي كلمــة‬

‫الثانــي مــن أكويليــا‪ .‬فبعــد أســر أولريــك‪،‬‬

‫حينئــذ نابليــون بونابــرت‪ ،‬عندمــا اكتســح‬

‫كرنفــال "التــي تعنــي مهرجــان" مــن الكلمتيــن‬

‫اضطــر بابــا الفاتيــكان للتدخــل‪ ،‬ووافــق‬

‫أوروبــا بجيوشــه وهــزم أهــل البندقيــة‪ .‬عقــب‬

‫الالتينيتيــن كارنيــم "‪( "carnem‬التــي تعنــي‬

‫أهــل البندقيــة علــى إطــاق ســراح عدوهــم‬

‫انتصــار بونابــرت علــى النمســاويين‪ ،‬اســتولى‬

‫لحــم) وفالــي "‪( "vale‬التــي تعنــي الــوداع)‪،‬‬

‫مقابــل فديــة‪ .‬وكانــت الفديــة التــي وافقــوا‬

‫القائــد الفرنســي علــى مســاحات شاســعة‬

‫وهــي إشــارة للمــرة األخيــرة التــي ُيســمح بهــا‬

‫عليهــا عبــارة عــن ثــور واحــد‪ ،‬و‪ 12‬خنزيــرًا و‪300‬‬ ‫رغيــف خبــز‪ .‬واحتفــاالً بنصرهــم علــى أولريــك‪،‬‬

‫وكنــوع مــن التســوية‪ ،‬وافــق‬ ‫مــن أراضيهــم‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫المعتــدي الفرنســي فــي معاهــدة كامبــو‬

‫للمواطنيــن بــأكل اللحــم قبــل االمتنــاع عنــه‬ ‫فــي فتــرة االحتفــال الدينــي بالصــوم الكبيــر‪.‬‬

‫الســلطات فــي البندقيــة بالتضحيــة‬ ‫قامــت ُ‬

‫فروميــو علــى التخلــي عــن الســيطرة علــى‬

‫وفــي الوقــت الحاضــر تتوافــد أفــواج‬

‫بالحيوانــات فــي احتفــال عــام‪ .‬ومنــذ ذلــك‬

‫البندقيــة للنمســاويين الذيــن حظــروا إقامــة‬

‫الســائحين إلــى المدينــة للمشــاركة بالكرنفــال‬

‫الوقــت أصبحــت هــذه المراســم حدثــً ســنويًا‬

‫االحتفــاالت الســنوية‪ .‬وتوقــف الكرنفــال حتــى‬

‫بارتــداء القنــاع واألزيــاء التنكريــة الفاخــرة أو‬

‫‪22‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫ـفـال‬


‫كـرنـ‬ ‫على القناة‬ ‫تتحول البندقية إلى مدينة ساحرة من األزياء واألقنعة والثياب‬ ‫التنكرية استعدادًا للمشهد األكثر شهرة في المدينة‬ ‫بقلم بيتر فيلي‬


‫عـطـلـة‬

‫أماكن للطعام‬ ‫هناك الكثير من األماكن التاريخية‬ ‫والشعبية لتناول الطعام في طنجة‪،‬‬ ‫والكثير منها متخصصة في المطبخ‬ ‫الفرنسي‪ .‬كان مطعم الموروكو‬ ‫كلوب ( ‪ ،)elmoroccoclub.ma‬الذي‬ ‫ينقسم إلى مطعم كبير وصالة‬ ‫بيانو ومقهى على الشرفة في قلب‬ ‫القصبة‪ ،‬وجهةً لميك جاغر مغني‬ ‫فرقة الرولينغ ستونز‪ ،‬ويقدم األطباق‬ ‫الفرنسية الفاخرة بأسعار باريسية‪.‬‬ ‫وللحصول على شيء أكثر فخامةً ‪،‬‬ ‫كان غران كافيه دي باريس في يوم‬ ‫ما أشهر األماكن في صفوف األدباء‬ ‫المغتربين في طنجة وكان يقدم‬ ‫القهوة التقليدية‪ ،‬والشاي بالنعناع‬ ‫والحلويات منذ عام ‪( 1927‬كان أيضًا‬ ‫موقعًا من مواقع تصوير فيلم ذا‬ ‫بورن ألتيميتم)‪ .‬ولكي تتذوق أشهى‬ ‫أطباق المطبخ الفرنسي الحديث في‬ ‫محيط على الطراز النيويوركي البد‬ ‫لك من زيارة ال فابريك‬ ‫(‪.)+212 5 39 37 40 57‬‬

‫جبــل طــارق علــى صخــور األراضــي البريطانيــة‪،‬‬ ‫وتكشــف الميــاه المتراجعــة البقايــا الطينيــة‬ ‫ألرض منســية‪ ،‬يعتقــد الكثيــرون أنهــا األرض‬ ‫المفقــودة‪ ،‬جزيــرة أتالنتــس‪ .‬وتقــع مغــارة هرقــل‬ ‫تحــت المضيــق‪ ،‬وهــي نفــق فينيقــي قديــم‬ ‫يقــال أنــه يــؤدي إلــى صخــرة جبــل طــارق‪ ،‬وتقــول‬ ‫األســطورة أن قــرد المــكاك البربــري فــي جبــل‬ ‫طــارق قــد انتقــل مــن أفريقيــا إلــى جبــل طــارق‬ ‫عبــر هــذا النفــق‪.‬‬ ‫إنهــا طنجــة‪ ،‬تلــك المدينــة الفريــدة فــي‬ ‫شــمال أفريقيــا والمنســية فــي بعــض األحيــان‬ ‫والتــي تركــت انطباعــً ال يمــوت علــى نفســيتي‬ ‫وعلــى نفســية العديــد مــن المغتربيــن‬ ‫المشــهورين الذيــن اعتبــروا هــذه المدينــة فــي‬ ‫يــوم مــا وطنهــم‪.‬‬

‫الصفحة المقابلة‪ :‬موسيقيون بأزيائهم التقليدية؛‬ ‫إلى األعلى‪ :‬غران كافيه دي باريس؛‬ ‫إلى اليسار‪ :‬فرقة موسيقية تراثية في مقهى تقليدي‬

‫‪19‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫اإلقامة في طنجة‬ ‫مكان راقي‬ ‫لالستمتاع بإقامة‬ ‫فريدة من نوعها في‬ ‫بيت مغربي تقليدي‬ ‫في قلب المدينة‪،‬‬ ‫فاقصد دار نور‬

‫(‪www.darnour.‬‬ ‫‪ )com‬حيث صممت‬ ‫كل غرفة بشكل‬ ‫فريد وزينت بتحف‬ ‫مصنوعة محليًا‪ ،‬فيما‬ ‫يتميز سطح المنزل‬ ‫بإطالالت مذهلة‪.‬‬

‫مكان للتفاخر‬

‫في هوليوود‪ ،‬ومن‬ ‫بينهم جان كلود‬ ‫فاندام وجاك كوستو‪.‬‬ ‫يقدم الفندق خدمة‬ ‫‪ 5‬نجوم في الحي‬ ‫الفرنسي الشهير‬ ‫في طنجة‪.‬‬

‫منذ افتتاحه في‬ ‫عام ‪ ،1930‬اشتهر‬ ‫فندق المنزه ( ‪www.‬‬ ‫‪leroyal.com/‬‬

‫‪ )morocco‬بنزالئه‬ ‫من مغني البوب‬ ‫ومشاهير الممثلين‬

‫‪Onlyyouhotels.‬‬ ‫‪com‬‬

‫‪18‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫إطالالت أفضل‬ ‫لن يخيب أمل‬ ‫الباحثين عن اإلطالالت‬ ‫الخالبة التي تخطف‬ ‫األنفاس عند إقامتهم‬ ‫في فندق دار شمس‬ ‫طنجة (‪www.‬‬ ‫‪darchamstanja.‬‬

‫‪ )com‬الذي يمنح‬ ‫إطالالت واسعة ال‬ ‫يعيقها أي حاجز عبر‬ ‫مضيق جبل طارق‪،‬‬ ‫وتتمتع كل غرفة من‬ ‫غرف الفندق بتصميم‬ ‫مختلف لتماثل‬ ‫األنماط المغربية‬ ‫المتنوعة‪.‬‬


‫أهم النشاطات‬ ‫دخول الواليات المتحدة‬ ‫كان المغــرب أول بلد في العالم‬ ‫يعترف باســتقالل الواليات المتحدة‪،‬‬ ‫وفي مناســبة إحياء ذكرى المعاهدة‬ ‫المغربيــة األمريكية للصداقة ‪،1786‬‬ ‫قدم الســلطان موالي سليمان للواليات‬ ‫المتحــدة أول مقر لحكومة الواليات‬ ‫المتحــدة في الخارج‪ .‬وال بد بالفعل‬ ‫مــن زيارة هذا المعلم التاريخي‪ ،‬الذي‬ ‫كانت تســتخدمه البعثة الدبلوماسية‬ ‫األمريكية لمدة ‪ 140‬عامًا‪.‬‬ ‫ذروة أفريقيا‬ ‫بعــد رحلة قصيرة خارج طنجة‪ ،‬تجد‬ ‫نفســك في رأس سبارطيل‪ ،‬الطرف‬ ‫األكثر بعدًا في الشــمال الغربي للقارة‬ ‫األفريقيــة‪ .‬وتضيء المنارة الصفراء‬ ‫التاريخية على قمة رأس ســبارطيل‬ ‫الطريــق لإلطالالت الواضحة على جبل‬ ‫طارق‪ .‬أما ســبارتيل بانك‪ ،‬تلك الجزيرة‬ ‫الغارقــة‪ ،‬فيعتقد الكثير أنها جزيرة‬ ‫أتالنتيس األسطورية‪.‬‬ ‫مواقع تاريخية‬ ‫كانت كنيسة القديس أندرو من‬ ‫الكنائس األنغليكانية القليلة في‬ ‫شمال أفريقيا في عام ‪ .1894‬تمزج‬ ‫هذه الكنيسة الشاهقة البيضاء‬ ‫الشبيهة بالقلعة بين التقاليد‬ ‫االنجليزية والعربية‪ ،‬وقد كانت المكان‬ ‫الذي يقصده المغتربون المشهورون‬ ‫للعبادة ومنهم السير هاري ماكلين‪،‬‬ ‫وبول لوند وإيميلي كين‪ ،‬شريفة وزَّان‪.‬‬

‫“تقع مغارة هرقل تحت‬ ‫المضيق‪ ،‬وهي نفق فينيقي‬ ‫قديم يقال أنه يؤدي إلى صخرة‬ ‫جبل طارق”‬ ‫والمســؤولين‬

‫العســكريين‪.‬‬

‫للملــك محمــد الســادس‪ ،‬فــي هــذا المــكان‬

‫حيــث يعــرض الباعــة جميــع أصنــاف الفواكــه‬

‫والممثليــن‬

‫الــذي كان ذات يــوم المــاذ األكثــر شــهرة عنــد‬

‫والخضــروات والتوابــل العطريــة‪ .‬أثنــاء ســيرنا‬

‫وتصطــف الالفتــات علــى الجــدران لتخلــد ذكــرى‬

‫نخبــة األدبــاء المغتربيــن فــي طنجــة وموقعــً‬

‫فــي الشــارع‪ ،‬عبــر حدائــق ميندوبيــا بنافورتهــا‬

‫البريطانييــن الذيــن كان لهــم األثــر الكبيــر‬

‫لتصويــر فيلــم ذا بــورن ألتيميتــم‪ ،‬حظيــت‬

‫الرخاميــة الكبيــرة وكبــار الســن وهــم جالســون‬

‫علــى الحيــاة فــي طنجــة‪ ،‬ومــن ضمنهــم‬

‫بلمحــة متعمقــة ودقيقــة عــن التاريــخ المغربــي‬

‫علــى مقاعــد الحديقــة يدخنــون‪ ،‬تظهــر فــي‬

‫إيميلــي كيــن‪ ،‬شــريفة وزّان الســابقة‪ ،‬والتــي‬ ‫أدخلــت لقــاح الكوليــرا إلــى المغــرب‪.‬‬

‫وتــراث طنجــة مــن التجســس أثنــاء الحــرب‬

‫المشــهد كنيســة القديــس أنــدرو األنغليكانيــة‬

‫البــاردة‪ ،‬حيــث احتشــد الجواســيس الســوفييت‬

‫البيضــاء الشــاهقة التــي تشــبه القلعــة‪ .‬يوجــد‬

‫وعلــى بعــد ‪ 30‬دقيقــة فقــط بالســيارة خــارج‬

‫واألمريــكان فــي هــذه المدينــة التــي كانــت ذات‬

‫خــارج الكنيســة حــارس ودود ناطــق باإلنكليزيــة‪،‬‬

‫المدينــة تنتصــب المنــارة الصفــراء الشــاهقة‬

‫إذا قدمــت لــه بضــع دراهــم سيســمح لــك‬

‫علــى رأس ســبارطيل‪ ،‬النقطــة الشــمالية‬

‫وتكتــظ الشــوارع المحيطــة بغرانــد ســوكو‬

‫بالدخــول ويأخــذك فــي جولــة خــال أرجــاء‬

‫الغربيــة األبعــد فــي القــارة‪ .‬وعندمــا وقفــت‬

‫(الــذي يطلــق عليــه رســميًا بــاس دو غرانــد‬

‫المبنــى الــذي بنــي عــام ‪ 1894‬وتــردد عليــه‬

‫علــى حافــة الجــرف الــذي تعصــف بــه الريــاح‪،‬‬

‫‪ 9‬أفريــل ‪ )1947‬باألكشــاك فــي الشــوارع‬

‫عبــر تاريخــه الكثيــر مــن الكتــاب المغتربيــن‬

‫والــذي يوفــر إطاللــة دون عوائــق عبــر مضيــق‬

‫يــوم مدينــة عالميــة‪.‬‬

‫‪17‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫عـطـلـة‬

‫مــن موقعهــا الفريــد علــى قمــة قــارة أفريقيــا‪،‬‬

‫إلــى حديقــة مشــذبة ومنمقــة ترفــرف علــى‬

‫وتاريــخ يجمــع بيــن العديــد مــن التأثيــرات‬

‫مدخلهــا أعــام الواليــات المتحــدة‪ ،‬وتعــد مــن‬

‫األوروبيــة واألمريكيــة‪ ،‬تتميــز مدينــة طنجــة‬

‫أقــدم المبانــي التــي ال تــزال قائمــة فــي المدينــة‪.‬‬

‫بفتنتهــا وســحرها وطبيعتهــا النابضــة بالحيــاة‬ ‫مــا يجعلهــا غنيــةً بالمفاجــآت‪ .‬عندمــا ســرت مــن‬

‫رحــب بــي جيرالــد لوفتــوس‪ ،‬الدبلوماســي‬ ‫األمريكــي الســابق بمالبســه األنيقــة‪ ،‬ودعانــي‬

‫طائــرة شــركة العربيــة للطيــران إلــى مبنــى‬

‫للدخــول إلــى متحــف المفوضيــة األمريكيــة‬

‫المطــار‪ ،‬أعطتنــي خطواتــي األولــى علــى األراضــي‬

‫حيــث عمــل للســنوات الثــاث الماضيــة‪ .‬وأخذنــي‬

‫المغربيــة لمحــة عمــا يمكــن أن أصادفــه هنــا‪:‬‬

‫فــي جولــة فــي المبنــى األبيــض الكبيــر (مبنــى‬

‫فــي قلــب طنجــة‪ ،‬بأزقتهــا الضيقــة وأصحــاب‬

‫الشــمس الحارقــة والعــادات غيــر المألوفــة‪.‬‬

‫القنصليــة األمريكيــة لمــدة ‪ 140‬عامــً)‪ ،‬مــرورًا بصور‬

‫األكشــاك الصاخبيــن‪ ،‬ولكــن ســرعان مــا منحنــي‬

‫منحنــي التســكع والســير فــي متاهــات أزقــة‬ ‫القصبــة المتعرجــة فــي طنجــة فســحةً مــن‬

‫الجواســيس األميركييــن الذيــن أقامــوا ذات يــوم‬ ‫فــي طنجــة‪ ،‬وإلــى غرفــة تضــم آالف التماثيــل‬

‫بشــخصية لطيفــة ســاحرة‬ ‫راشــد الــذي يتميــز‬ ‫ٍ‬ ‫تجربــة فــي المدينــة ال مثيــل لهــا‪ .‬وبــدالً مــن‬

‫الوقــت مــع أفــكاري ‪ ...‬وخصوصــً بعــد أن ضعــت‬

‫الصغيــرة للجنــود والتــي تصــور معركــة الملــوك‬

‫محاولــة الهــرب ممــن ظننتــه محتــاالً‪ ،‬رافقتــه‬

‫فــي قلــب المدينــة‪ .‬وفــي زقــاق متواضــع‪ ،‬يظهــر‬

‫الثالثــة وســونغاي‪ ،‬والتــي تــم التبــرع بهــا مــن‬

‫إلــى مقهــى غــران كافيــه دو باريــس الــذي يعــود‬

‫فيــه الكثيــر مــن الجــدران المتداعيــة‪ ،‬قــرأت الفتــة‬

‫قبــل رجــل األعمــال مالكولــم فوربــس‪.‬‬

‫إلــى عشــرينيات القــرن الماضــي‪ .‬وبينمــا كنــا‬

‫الصفحة المقابلة‪ :‬سوق الخضرة في المدينة القديمة؛‬ ‫يمينًا إلى األسفل‪ :‬المسجد الكبير في وسط المدينة؛‬ ‫يسارًا إلى األسفل‪ :‬نموذج لبوابة مغربية تقليدية‬

‫تقــول "معلــم وطنــي تاريخــي للواليــات المتحــدة‬

‫لــم أكــن متأكــدًا ممــا علــي فعلــه فــي‬

‫جالســين فــي جــو مــن الفخامــة نحتســي الشــاي‬

‫األمريكيــة"‪ ،‬وفتــح بــاب خشــبي ثقيــل يفضــي‬

‫منطقــة القصبــة المربكــة ذات الجــدران الرماديــة‬

‫المغربــي المعطــر بالنعنــاع أمــام لوحــة عمالقــة‬


‫تحفة المغرب‬ ‫المنسية‬

‫طنجة المدينة الساحلية في شمال المغرب مزيج غني من‬ ‫الذوق اإلسباني والفرنسي والبريطاني واألمريكي والمغربي مع‬ ‫قليل من الغموض والتاريخ العريق‪.‬‬ ‫بقلم جو ووررثينغتون‬

‫‪Photos: Alamy et Shutterstock‬‬

‫‪15‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫عـطـلـة‬

14

airarabia.com


‫استكشفوا كل األماكن الممتعة التي تأخذكم إليها العربية للطيران‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫عـــطـــالت‬ ‫اســـتـــكشـــاف‬ ‫تـــجـــارب‬ ‫اســـتـــطالع‬

‫قلعة روكا كاالسيو‬

‫شيد هذا الحصن في القرن الميالدي العاشر على قمة جبل في إيطاليا وقد ظهر في عدد من األفالم‬ ‫أدرجت مجلة ناشيونال جيوغرافيك‬ ‫األمريكية القلعة ضمن قائمة أجمل‬ ‫‪ 15‬قلعة في العالم‪.‬‬

‫تم تصوير مشاهد من فيلمي ذا‬ ‫نيم أوف ذا روز و ذا أميريكان في‬ ‫القلعة أيضًا‪.‬‬

‫تقع روكا كاالسيو في أعلى مدينة‬ ‫في وسط إيطاليا على ارتفاع ‪1٫460‬‬ ‫متر فوق سطح البحر‪.‬‬



‫مــقــابــلــة‬


‫إلى األمام‪ ،‬نحو األعالي‬ ‫تسعى غادة محمد الروسي جاهد ًة لتحقيق النجاح في مجال الطيران الذي‬ ‫طالما كان حكرًا على الرجل‪ ،‬فيما تشجع مواطناتها من سيدات اإلمارات‬ ‫على المضي قدمًا في اقتحام التحديات‬ ‫بقلم شيرانتي سينغوبتا‬

‫انضمت القبطان غادة محمد الروسي مؤخرًا‬ ‫إلى شركة العربية للطيران بعد أن تخرجت من‬ ‫البرنامج التدريبي في أكاديمية ألفا للطيران‬ ‫التابعة لمجموعة العربية للطيران في الشارقة‪،‬‬ ‫لتصبح أول سيدة إماراتية تتخرج من المعهد‬ ‫المرموق‪ .‬وحدثتنا غادة عن عملها كمساعد‬ ‫طيار وحلمها في تولي قيادة طائرة مدنية‪.‬‬

‫“نستطيع تحقيق التوازن‬ ‫بين تحديات الحياة المهنية‬ ‫ومتطلبات الحياة العائلية”‪.‬‬

‫» ما هو دورك الحالي في العربية‬ ‫للطيران؟‬

‫» أخبرينا عن البرنامج التدريبي في‬

‫الطيار كنت أشعر أن مكاني فيها‪ .‬وهكذا قررت‬ ‫االنتساب إلى برنامج تدريب الطيارين‪.‬‬

‫أعمل حاليًا كمساعد طيار تحت التدريب وذلك‬

‫أكاديمية ألفا للطيران‪.‬‬

‫ضمن برنامج تدريب طاقم القيادة الذي أنجزته‬

‫استغرق البرنامج حوالي ثمانية عشر شهرًا‬

‫في أكاديمية ألفا للطيران‪ .‬وقريبًا سأتخرج‬

‫شملت فترة المدرسة األرضية والتدريب العملي‪.‬‬

‫» كيف تفاعلت أسرتك مع قرارك في‬

‫كمساعد طيار وسأكون جاهزة للمشاركة في‬

‫بدأنا منهج التدريب العملي في طائرات ذات‬

‫متابعة مهنة في الطيران؟‬

‫قيادة طائرة تجارية مع عضوي طاقم آخرين في‬

‫محرك واحد‪ ،‬ولكننا قضينا الكثير من الوقت في‬

‫في البداية كانت والدتي قلقة جدًا‪ ،‬وخاصةً حين‬

‫قمرة الطيار‪.‬‬

‫جهاز محاكاة الطيران المتطور في األكاديمية‪.‬‬

‫قمت بالطيران الفردي في طائرة صغيرة‪ .‬ولكنها‬

‫» ما هو هدفك في المرحلة القادمة؟‬

‫» لمذا اخترت هذا البرنامج؟‬

‫أطير بمفردي‪ .‬أسرتي سعيدة جدًا بإنجازاتي‪ ،‬بما‬

‫أحصر تركيزي اآلن في إتمام المرحلة التدريبية‬

‫أغلب برامج التدريب ال تضمن فرص العمل بعد‬

‫أنني أول قبطان في العائلة‪.‬‬

‫التي تتطلب الطيران إلى ‪ 100‬قطاع تحت إشراف‬

‫إنهاء الدورة التدريبية‪ ،‬ولكن هذا البرنامج يتيح‬

‫قبطان مكلف بالتدريب من العربية للطيران‬

‫فرصة إتمام التدريب العملي مع شركة العربية‬

‫» كيف تقضين أوقات فراغك؟‬

‫لكي أتمكن من القيام بعملي كمساعد طيار‪.‬‬

‫للطيران وفرصة العمل مع الناقل‪ .‬بالرغم من‬

‫أحب التسوق ومشاهدة األفالم والذهاب إلى‬

‫ولكن هدفي في المدى البعيد هو أن أصبح‬

‫صعوبة التدريب‪ ،‬إال أنه شامل ويجهزنا بكافة‬

‫المطاعم مع أصدقائي‪ ،‬كما أحب السفر‪.‬‬

‫قبطان‪ ،‬وأن أعمل كمدربة فيما بعد‪.‬‬

‫المهارات الضرورية التي تشمل المهارات غير‬

‫اآلن أكثر ارتياحًا بما أنني أطير بايرباص ‪ A320‬وال‬

‫الفنية‪ ،‬لكي ننطلق في مجالنا المهني وأيضًا‬

‫لك أكبر مصدر لإللهام في‬ ‫» من قدم ِ‬

‫» وكيف ستحضرين لتصبحي مساعد أول‬

‫لكي نعمل بكفاءة مع طاقم متعدد األعضاء‪.‬‬

‫الناحية المهنية؟‬

‫» ما الذي دفعك لكي تصبحي مساعدة‬

‫بلدي‪ ،‬اإلمارات العربية المتحدة‪ .‬إنها تقدم لي‬

‫للقبطان وثم قبطان؟‬

‫الدعم وتدفعني للسعي نحو تحقيق أحالمي‪.‬‬

‫خالل إكمالي للمرحلة التدريبية‪ ،‬يجب أن أتم‬ ‫عدداً محدداً من الساعات وفق معايير العربية‬

‫طيار؟‬

‫وأحب أن أكون مصدر إلهام لنساء اإلمارات حين‬

‫للطيران ألتمكن من بدء التدريب للقيادة ولكي‬

‫منذ عدة سنوات كنت أعمل في وزارة وفي‬

‫أستطيع تحقيق التوازن بين تحديات الحياة‬

‫أصبح قبطان‪.‬‬

‫شركة طيران محلية‪ ،‬وكلما دخلت في قمرة‬

‫المهنية ومتطلبات الحياة العائلية‪.‬‬


‫خــدمــة الــغــرف‬

‫خدمات الغرف‬ ‫أطلق العنان لنفسك ولنزعة المرح والمتعة الكامنة في‬ ‫هذه الفنادق المرحة والفريدة‬ ‫فندق في ‪)V8( 8‬‬

‫فرووووم‪...‬فرووووم‬

‫شتوتغارت‪ ،‬ألمانيا‬ ‫صمم الفندق عشــاق الســيارات من أجل عشاق السيارات‪ .‬يوقظ الفندق‬ ‫الحب الكامن للســيارات ويدعو نزالءه للنوم في ســيارة‪ .‬يمكنكم النوم‬ ‫في ســرير يشــبه سيارة فولكســفاغن بيتل الكالسيكية‪ ،‬كما يجد محبو‬ ‫الســيارات األمريكية الكبيرة ذات األســطوانات الثمانية‪ ،‬ضالتهم في‬ ‫الفندق‪ .‬ولمن يريد مزيدًا من الطرفة هناك غرفة مغســل الســيارات‪.‬‬ ‫‪T: +49 07 031 306 9880‬‬ ‫‪www.v8hotel.de‬‬

‫نو مانز فورت‬

‫إقامة في‬ ‫أعالي البحار‬

‫ســولنت‪ ،‬المملكة المتحدة‬ ‫يقع الحصن البحري على مسافة كيلومترين من جزيرة‬ ‫وايت قرب الساحل الجنوبي للملكة المتحدة‪ .‬القلعة‬ ‫معزولة مائيًا عن البر‪ ،‬وتتسع لـ ‪ 44‬شخصًا‪ .‬يوفر الفندق‬ ‫مرافق ال يتوقعها الزوار في قاعدة عسكرية‪ .‬إذا أردتم أن‬ ‫تقيموا حف ً‬ ‫ال صاخبًا فال داعي للقلق من تذمر الجيران هنا‪.‬‬ ‫‪T: +44 23 928 09767‬‬ ‫‪www.amazingvenues.co.uk‬‬

‫أجنحة كهوف كبادوكيا‬ ‫كبادوكيا‪ ،‬تركيا‬

‫النوم في‬ ‫الكهوف‬

‫أطلــق العنــان لنزعتك االنعزالية في غرفة في أحد هذه‬ ‫الكهــوف النــادرة في تركيا‪ .‬اإلقامة في الكهوف ال تأتي‬ ‫على حســاب معايير الراحة‪ ،‬وتشــمل مرافق الراحة حمامًا‬ ‫تركيًا وغرفة ســاونا والتكييف‪ .‬من المؤكد أن حياة‬ ‫الكهوف تطورت بشــكل كبير منذ العصر الحجري‪.‬‬ ‫‪T: +39 02 584891‬‬ ‫‪cappadociacavesuites.com‬‬

‫‪9‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫لــقــطات ‬

‫‪1‬‬

‫طريقتان‬ ‫لتجربة ترف‬ ‫الصحراء‬

‫‪1‬‬

‫مطعم سيرينديبيتي‪3‬‬

‫دليل في‬ ‫دقيقة واحدة‬

‫النيويوركي يقدم غولدن‬

‫الربع الخالي‬

‫أوبيوالنس سندي التي‬

‫صحــراء الربع الخالي هي‬

‫حلوى بألف دوالر‬

‫تشمل ‪ 5‬كرات آيس‬

‫من أكبــر الصحاري الرملية‬

‫كريم تاهيتي بنكهة‬

‫في العالم‪ ،‬وتنتشــر على‬

‫حبوب الفانياال مغطاة‬

‫مســاحة ‪ 650٫000‬كيلومتر‬

‫بشريحة ذهبية من عيار‬

‫مربع فــي جنوب الجزيرة‬

‫تحت العدسة‬

‫‪ 23‬قيراط‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫الماسة السوداء‬ ‫تقدم سكوبي كافيه‬

‫العربيــة‪ .‬قام كل من‬

‫داكوتا جونسون‬

‫المغامريــن البريطانيين‬ ‫بيرترام توماس وســانت‬ ‫جــون فيلبي بأول رحالت‬ ‫موثقة ألشــخاص من‬ ‫الغــرب عبر صحراء الربع‬

‫في دبي اآليس كريم‬ ‫أحدث األفالم ‪ -‬تؤدي الممثلة والعارضة ذات الـ‪26‬‬

‫طرائف ‪ -‬داكوتا هي إبنة‬

‫الخالي فــي ثالثينيات‬

‫الذي يتوفر بسعر‬

‫عام دور البطولة في فيلم الكوميديا الرومانسية‬

‫ممثلي هوليوود ميالني‬

‫القرن العشــرين‪ .‬وفي‬

‫‪ 2999‬درهم (‪ 816‬دوالر‬

‫كيف تكوني عازبة الذي يطلق في الشهر القادم‪.‬‬

‫غريفيث ودون جونسون‪.‬‬

‫األربعينيات تجول الســير‬

‫جدتها هي تيبي هيردين‬

‫ويلفريــد تيســيغر في أرجاء‬

‫األغلى في اإلمارات‬

‫أمريكي) لكرة اآليس‬ ‫كريم الواحدة المزينة‬ ‫بالكمأة السوداء‬ ‫والذهب الصالح لألكل‪.‬‬

‫اقتباس ‪" -‬أريد قضاء الوقت مع أصدقائي‪ .‬كما أريد‬

‫التي كانت نجمة فيلم‬

‫المنطقــة‪ ،‬وقام بتدوين‬

‫قضاء الوقت مع أسرتي – باألحرى‪ ،‬أحيانًا أريد قضاء‬

‫المخرج هيتشكوك الطيور‬

‫تجاربه فــي كتاب بعنوان‬

‫الوقت مع أسرتي!"‪.‬‬

‫في عام ‪.1963‬‬

‫الرمال العربية‪.‬‬

‫بإمكانكم إرسال تعليق على تجربة سفركم معنا أو متابعة آخر األخبار وأحدث العروض من العربية للطيران بمتابعة ‪@airarabiagroup‬‬

‫تطبيقات الســفر يســاعد تطبيق باكينغ بــرو المتوفر لهواتف اآليفــون في تحضير‬ ‫القائمــة المثاليــة لألشــياء التي ســتحتاجونها خالل الســفر‪ .‬وبإمكانكــم تحميل تطبيق‬ ‫التذكيــر بدهــن الواقي الشمســي (‪ )Sunscreen Reapplying Reminder‬لحماية‬ ‫البشــرة من األشــعة فوق البنفســجية خالل نشــاطات الهواء الطلق‪.‬‬

‫قائمة موسيقية في الشهر‬ ‫الماضي‪ ،‬أطلقت فرقة الروك‬ ‫البريطانية كولدبالي األلبوم‬

‫السابع لها تحت عنوان أ‬ ‫هيد فول أوف دريمز‪ .‬وقد‬ ‫يكون هذا األلبوم هو أغنية‬ ‫الوداع للفرقة‪ ،‬ويشمل‬

‫قراءة‬

‫يروي إيريك الرسون القصة المشوقة لغرق سفينة الركاب الفاخرة لوسيتانيا في عام‬ ‫‪ 1915‬في كتابه تحت عنوان في أعقاب الموت‪ :‬العبور األخير لسفينة لوسيتانيا‪.‬‬

‫أغاني مشتركة مع بيونسيه‬ ‫ونويل غاالغر وتوف لو وميري‬ ‫كليتون‪.‬‬

‫‪8‬‬

‫‪airarabia.com‬‬


‫فـعـالـيـات‬ ‫‪ 28‬يناير‬

‫برايان آدامز‬ ‫‪ 23‬يناير ‪ 9 -‬فبراير‬

‫كرنفال البندقية‬

‫المكان‪ :‬البندقية‪ ،‬إيطاليا‬ ‫يجذب الكرنفال األكثر شعبية في إيطالياماليين الزوار من جميع‬ ‫أنحاء العالم‪ .‬يضع بعض المشاركين األقنعة أو يرتدون أزياء‬ ‫تاريخية أو يشاركون في الحفالت التي تقام في الشوارع والساحات‬ ‫العامة في أرجاء المدينة‪.‬‬ ‫‪www.carnevale.venezia.it‬‬

‫المكان‪ :‬مدريد‪ ،‬اسبانيا‬ ‫يعيد نجم الروك الكندي برايان آدامز عزف وغناء أشهر‬ ‫أغانيه في حفل غنائي حي في باالسيو فيستاليغري‪.‬‬ ‫‪www.bryanadams.com‬‬

‫حتى ‪ 7‬فبراير‬

‫هذه ليست أغنية غرامية‪:‬‬ ‫تقاطعات فنون الفيديو‬ ‫وموسيقى البوب‬

‫حتى ‪ 31‬يناير‬

‫أعمال المصورة فيفيان ماير‬ ‫المكان‪ :‬ميالنو‪،‬‬ ‫إيطاليا‬ ‫كانت فيفيان ماير‬ ‫من هواة التصوير‬ ‫الفوتوغرافي‪،‬‬ ‫والتقطت أكثر من‬ ‫‪ 150٫000‬صورة تستعرض‬ ‫فيها مظاهر الحياة‬ ‫في مدينتي نيويورك‬ ‫وشيكاغو في‬ ‫خمسينيات وستينيات‬ ‫القرن العشرين‪.‬‬ ‫سيتم عرض ‪ 120‬من‬ ‫أفضل صورها‪.‬‬ ‫‪www.wheremilan.‬‬ ‫‪com‬‬

‫‪7‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫المكان‪ :‬اسطنبول‪ ،‬تركيا‬ ‫يقام المعرض في متحف بيرا‪ ،‬أحد المتاحف المرموقة‬ ‫في اسطنبول ويستكشف العالقة بين فنون الفيديو‬ ‫وأغاني موسيقى البوب المصورة‪ ،‬ويقدم المعرض‬ ‫أيضًا بعض أعمال الفنان أندي وارهول‪.‬‬ ‫‪en.peramuzesi.org.tr‬‬


‫‪ 24-20‬يناير‬

‫جدول‬ ‫الفعاليات‬

‫معرض لندن للفنون‬

‫‪ 17-14‬يناير‬

‫لوميير لندن‬

‫المكان‪ :‬لندن‪ ،‬المملكة المتحدة‬ ‫المعرض الفني األكبر في المملكة المتحدة للفن البريطاني‬ ‫المعاصر والحديث يقدم أعماالً فنية من مئة غاليري‪.‬‬ ‫‪www.londonartfair.co.uk‬‬

‫‪ 22‬يناير‬

‫المكان‪ :‬لندن‪ ،‬المملكة المتحدة‬ ‫خالل هذا المهرجان الفني يتم إضاءة بعض المعالم الشهيرة‬ ‫في أحياء ويست إند وكينغز كروس بإسقاطات ضوئية ثالثية‬ ‫األبعاد باإلضافة إلى أعمال الفنون التركيبية التفاعلية‪.‬‬ ‫‪www.visitlondon.com‬‬

‫إيلي غولدينغ‬

‫‪ 16‬يناير‬

‫يوم التيوليب الوطني‬ ‫المكان‪ :‬أمستردام‪،‬‬ ‫هولندا‬ ‫يقام بهذه المناسبة‬ ‫حديقة مؤقتة هائلة‬ ‫في ميدان دام ويتم‬ ‫زراعة ‪ 200٫000‬زهرة‬ ‫تيوليب‪ .‬من المتوقع‬ ‫زيارة أكثر من عشرة‬ ‫آالف مشارك إلى‬ ‫الحديقة وقطف زهرة‬ ‫تيوليب واحدة مجانًا‬ ‫كجزء من االحتفال‪.‬‬ ‫‪www.‬‬ ‫‪iamsterdam.com‬‬

‫‪6‬‬

‫‪airarabia.com‬‬

‫المكان‪ :‬برلين‪ ،‬ألمانيا‬ ‫ستقيم مغنية البوب اإلنجليزية ذات الثمان وعشرين‬ ‫عام حفلها الغنائي على مسرح ماكس شميلينغ‬ ‫هال للترويج ألحدث ألبوماتها ديليريوم‪.‬‬ ‫‪www.elliegoulding.com‬‬


‫القائمة المختصرة‬

‫مقتطفات وأفكار وحقائق عن السفر والناس والتاريخ والفعاليات‬

‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬ ‫\\‬

‫فـــعـــالـــيـــات‬ ‫لـــقـــطات‬ ‫خـــدمـــة‬ ‫مـــقابـــلـــة‬

‫كيفن هارت في صالة ‪O2‬‬

‫سيقوم نجم الكوميديا األمريكي بأداء عروضه في لندن خالل الشهر الحالي ضمن جولته تحت عنوان‪ :‬واآلن ماذا بعد؟‬ ‫تدور الكثير من نكات كيفن هارت حول‬ ‫موضوع طول القامة كون طوله يبلغ ‪163‬‬ ‫سنتيمتر‪.‬‬

‫طرح كيفن تطبيقًا على آي‪-‬تيونز‬ ‫بعنوان ميتل جمبمان‪ ،‬وهو لعبة‬ ‫متعلقة بالقفز إلى ارتفاعات أعلى‪.‬‬

‫يؤدي كيفن هارت عرضه في صالة ‪O2‬‬

‫أرينا في لندن يومي ‪ 17‬و ‪ 24‬يناير‪.‬‬ ‫‪dubai.platinumlist.net‬‬



‫في هذا‬ ‫العدد‬ ‫‪ 6‬جدول الفعاليات‬ ‫اخترنا لكم مجموعة من‬ ‫الفعاليات خالل الشهر‬ ‫‪ 8‬لقطات‬ ‫مقتطفات وأفكار‬ ‫وحقائق عن السفر‬ ‫والناس والتاريخ‬ ‫والفعاليات‬ ‫‪ 9‬أضواء على الفنادق‬ ‫لمحات من بعض‬ ‫الفنادق المذهلة‬ ‫‪ 10‬مقابلة‬ ‫قبطان الطائرة‪ :‬السيدة‬ ‫اإلماراتية غادة الروسي‬ ‫‪ 14‬طنجة‬ ‫استكشاف لمعالم‬ ‫ميناء الشمال المغربي‬

‫‪ 14‬طنجة‬ ‫استكشاف لمعالم ميناء الشمال‬ ‫المغربي‬

‫‪ 30‬مقال‬ ‫وجهات نظر من معرض‬ ‫الشارقة الدولي للكتاب‬ ‫‪ 32‬أخبار‬ ‫أحدث األخبار والتطورات‬ ‫في شركة العربية‬ ‫للطيران‬ ‫‪ 48 24‬ساعة في‪ ...‬جايبور‬ ‫زيارة قصيرة وحافلة إلى المدينة‬ ‫الوردية في الهند‬ ‫‪ 20‬كرنفال البندقية‬ ‫مهرجان المرح والحفالت واألقنعة‬ ‫واألزياء التنكرية‬

‫‪ 34‬خرائط‬ ‫وجـهـات سـفـر‬ ‫الـعـربـيـة للـطـيـران‬ ‫‪ 36‬مركز االتصال‬ ‫مـراكـز إتـصـال العربية‬ ‫للطيران حـول الـعـالـم‬


2

airarabia.com


‫شتاء البندقية‬ ‫مــرح وأقنعــة وأزياء تنكرية على الممرات المائية في‬ ‫ملكة األدرياتيكي‬ ‫الحواري في طنجة‬ ‫تاريخ مشــوق ونقطة التقاء وتقارب الثقافات في المدينة‬ ‫الساحلية في المغرب‬

‫مـــــــجـــــــلـــــــة رحـــــــالت الــــــعــــــربـــــــيـــــــة للـــــــطـــــــيـــــــران ‪ //‬يـــــــنـــــــايـــــــر ‪2016‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.