procedimientos & productos
Replace
®
Select Tapered Select Straight
Nobel Biocare, los primeros. Implantes NOBELPERFECT (NP, RP, WP), NOBELDIRECT (NP, RP, WP), Brånemark System , NOBELREPLACE y NOBELSPEEDY . Una gama completa aprobada por la FDA para Immediate Function (Función Inmediata) en todas las restauraciones unitarias, parciales y completas en mandíbula y maxilar. ®
™
®
®
™
™
Nobel Biocare AB y todas las plantas de producción tienen la certificación ISO 14001, Sistema de Gestión Medioambiental.
Patentes Los productos de este catálogo están protegidos por una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos: 4 763 788, 5 064 425, 5 269 685, 5 362 236, 5 525 314, 5 564 926, 5 842 859, 6 305 938, 6 319 000, 6 362 137, Des 353 674 y las patentes correspondientes en otros países.
Algunos productos pueden no estar disponibles en todos los mercados. Póngase en contacto con su oficina local de Nobel Biocare para conocer la gama de productos actual y su disponibilidad. Nobel Biocare cumple las normativas ISO 13485, ISO 14001 y la Directiva del Consejo 93/42/EEC Normativa canadiense para dispositivos médicos.
0086 Solo para Estados Unidos: Unidos: la ley federal limita la venta de este producto por o a petición de odontólogos o médicos autorizados. Todos los productos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Colocación del implante – Guía rápida Replace Select Tapered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ®
Replace Select Straight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ®
Alternativas de tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Calidad de hueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sistema de implantes Replace Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ®
Estética óptima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Consideraciones prequirúrgicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Consideraciones en la colocación del implante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Replace Select Tapered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ®
Protocolo para hueso denso Replace Select Tapered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ®
Replace Select Straight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ®
Más información – Paso a paso Replace Select Tapered – colocación del implante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ®
Replace Select Straight – colocación del implante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ®
Apéndice Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Equipos de fresado electrónicos y llave de torque manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpieza y esterilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Utilización del periotomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Línea de referencia de fresado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Implantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3
Procedimiento de colocación del implante
Introducción
Gracias por elegir asociarse con Nobel Biocare Hoy, Nobel Biocare proporciona a los dentistas más opciones que nunca. Nuestros productos C&B&I (coronas, puentes e implantes) están diseñados tanto para los especialistas como para los que no lo son. C&B&I le proporcionará nuevas oportunidades de ingresos y le permitirá incrementar su reputación como clínico experimentado. Usted selecciona el sistema adecuado para su práctica profesional. Nobel Biocare, junto a sus habilidades y conocimientos, contribuirá a elevar su práctica a un nivel totalmente nuevo. A pesar de estos atractivos cambios, nuestros objetivos en Nobel Biocare continúan siendo los mismos: contribuir a que su actividad clínica discurra de forma fluida y eficaz y hacer más rentable su clínica. Este manual está diseñado para proporcionar un acceso sencillo y rápido a información importante relativa a los tratamientos, los procedimientos y las opciones: Este manual está dividido en tres partes principales: – Guía rápida – Opciones y consideraciones generales – Más información – Paso a paso Si tiene alguna duda o necesita más información relacionada con nuestro nuevo sistema, visite nuestra página web: www.nobelbiocare.com C&B&I Con Nobel Biocare, it’s easy… you’ll love it!
4
Introducción
Procedimiento de colocación del implante
Las soluciones restauradoras como objetivo La interfase restauradora Nobel Biocare Select se utiliza con implantes Replace de todos los diámetros y plataformas. Con la conexión interna, es posible realizar tres amplios tipos de restauraciones: – Restauraciones cementadas: cerámicas, ceramo-metálicas o coladas de aleación de oro; el pilar se atornilla en el implante, y la restauración está cementada al pilar – Restauraciones atornilladas: restauraciones totalmente cerámicas, ceramo-metálicas o aleación de oro o híbridas retenidas mediante tornillos sobre un pilar o directamente sobre un implante – Restauración de sobredentadura, con diseños de bola/casquillo Las restauraciones cementadas son similares en su naturaleza a los principios y técnicas asociados a las restauraciones dentales convencionales. Las restauraciones atornilladas pueden extraerse aflojando uno o varios tornillos protésicos. Además, existe una amplia gama de soluciones de sobredentadura para el tratamiento de pacientes totalmente edéntulos. ®
Fácil de usar La codificación en colores y la conexión interna del pilar facilitarán el procedimiento. El diseño innovador de la conexión interna “tri-channel” Select (tres canales) facilita la conexión del pilar. Una forma fácil de encontrar la conexión correcta y una forma segura de controlar la posición correcta.
Trabajo en equipo Una planificación cuidadosa del equipo antes del procedimiento quirúrgico es crucial para el éxito de una restauración de implantes. Se recomienda revisar el manual del procedimiento restaurador NobelEsthetics para un protocolo completo de tratamiento de implantes. ™
5
Procedimiento de colocación del implante
Introducción
Replace Select Tapered – eficaz y estético y de una sencillez sin precedentes ®
El diseño del implante Replace Select Tapered consigue imitar la raíz dental de un diente natural. Esto hace que el procedimiento quirúrgico sea sencillo, especialmente en situaciones de colocación inmediata (post-extracción) y que la posición del implante sea estética. ®
Replace Select Straight – para un tratamiento fácil, eficaz y estético ®
Con Replace Select Straight, Nobel Biocare ha unido lo mejor de dos mundos: las documentadas y probadas paredes paralelas de Brånemark System , y la apreciada y exitosa conexión interna de Replace Select Tapered. ®
®
Superfície TiUnite
™
La superficie TiUnite proporciona una estabilización superior única, una capa de óxido de titanio intensificada de forma exclusiva: – Oseconductiva – Textura y porosidad ideales para la aposición ósea – Entorno mejorado para formación de hueso – Mayor área de superficie – Estructura muy similar al hueso esponjoso humano – Absorbe las proteínas de la sangre y contribuye al crecimiento óseo ™
Replace Select – Implantes con interfase interna ®
– La interfase está codificada en color según el diámetro del implante – Todos los implantes se suministran en envases estériles – Todos los tornillos de cierre están codificados en color según el diámetro y se incluyen en el envase del implante Replace es parte de la iniciativa de Nobel Biocare Crown&Bridge&Implant (C&B&I), diseñada para hacer que la restauración de dientes sobre implantes sea tan fácil como los procedimientos de coronas y puentes. Piense en C&B&I, piense en Nobel Biocare
6
La combinación única de textura de óxido y porosidad controladas favorece el crecimiento óseo directamente sobre la superficie. (Cortesía del Dr. Peter Schüpbach y del Dr. Roland Glauser, Suiza)
Introducción
Procedimiento de colocación del implante
Diámetro de la interfase implante/pilar Replace Select ®
Nuestros productos están organizados de acuerdo con un “concepto de plataformas” que facilita la planificación del tratamiento.
Implantes NP: 3,5 mm de diámetro. Los componentes de la plataforma estrecha (NP) están diseñados para indicaciones en las que exista un espacio interdental limitado o una cresta alveolar estrecha.
Implantes RP: 4,3 mm de diámetro. Los componentes de la plataforma regular (RP) han proporcionado rehabilitaciones protésicas fiables durante décadas en casos que abarcan desde la pérdida de un diente anterior hasta el edentulismo total.
Implantes WP: 5 mm de diámetro. Los componentes de la plataforma ancha (WP) están diseñados para su uso en circunstancias en las que se prevé una carga adicional o cuando se considera preferible un poste pilar/implante de mayor diámetro.
Implantes 6,0: 6 mm de diámetro. Los componentes de la plataforma 6,0 están diseñados para su uso en circunstancias en las que se prevé una carga adicional o cuando se considera preferible un poste pilar/implante con un diámetro incluso más ancho.
Diámetro de la interfase
7
Diámetro de la interfase
Replace Select Tapered – Guía rápida
Procedimiento de colocación del implante
Guía rápida
Colocación del implante Replace Select Tapered RP 13 mm ®
1 Fresa espiral con punta cortante ∅ 2,0 mm
2 Fresa Tapered ∅ 3,5 mm
3 Fresa Tapered ∅ 4,3 mm
Fresa para hueso denso (opcional)
800 rpm
800 rpm
4 Formadora de rosca
5 Colocación del implante
máx. 50 rpm
baja velocidad (25 rpm)
800 rpm 6 Tornillo de cierre
Productos necesarios: – NOBELREPLACE Tapered Surgery Kit (kit de cirugía NobelReplace Tapered) – Implant (tornillo de cierre incluido) ™
™
PRECAUCIÓN: no ejerza una presión excesiva sobre el implante ya que si lo hace podría poner en peligro la integridad de la conexión interna y comprimir excesivamente el hueso periférico, lo que comprometería la osteointegración. Si el implante no se asienta en la posición deseada, obtenga más información – Información paso a paso en la página: 28
Más información – Información paso a paso en la página: 28 8
Colocación del implante Replace Select Straight RP 13 mm ®
1 Fresa espiral ∅ 2,0 mm con punta cortante
2 Fresa espiral ∅ 2,5 mm
Máx. 2.000 rpm
Máx. 2.000 rpm 4 Fresa espiral ∅ 3,6 mm
5 Avellanador
Máx. 2.000 rpm
Máx. 2.000 rpm
3 Fresa espiral ∅ 3,0 mm
Máx. 2.000 rpm 6 Colocación del implante
baja velocidad (25 rpm)
Productos necesarios: – NOBELREPLACE Straight Surgery Kit (kit de cirugía NobelReplace Straight) – Implant (tornillo de cierre incluido) ™
™
Más información – Información paso a paso en la página: 36 9
Replace Select Straight – Guía rápida
Guía rápida
Procedimiento de colocación del implante
Procedimiento de colocación del implante
Alternativas de tratamiento
Alternativas de tratamiento Pueden seguirse tres procedimientos en base a diversos factores tales como: la habilidad del cirujano para conseguir la estabilidad inicial del implante, el riesgo de una carga prematura a causa de una prótesis removible, y el deseo de aprovechar rápidamente los aspectos funcionales del implante: Immediate Function (función inmediata) en una fase Función retardada en una fase Función retardada en dos fases Alternativas de tratamiento
™
Immediate Function (función inmediata) en una fase ™
Descripción general del procedimiento Restaurar dientes con la nueva generación de implantes Nobel Biocare e Immediate Function (función inmediata) es un proceso similar al de coronas y puentes. La principal diferencia reside en que es necesario colocar el implante, ya que a partir de ahí, el resto es odontología restauradora convencional. Ejemplos de productos para diferentes situaciones Extracción en el sector anterior: Implante Replace Select Tapered Implant, pilar cerámico Procera Ceramic Abutment (de forma alternativa pilar Esthetic Abutment) y cofia Procera Coping ®
®
Parcial en el sector posterior: Implante Replace Select Straight Implant, pilar Easy Abutment y cofia cerámica Ceramic Coping ™
Arcada completa en la mandíbula: Implante Replace Select Straight Implant, pilar Multi-unit Abutment y cilindro de oro Gold Cylinder Se necesita cierta destreza para colocar y posicionar un implante para que una terapia de coronas y puentes resulte satisfactoria. Si está habituado a la terapia de implantes, Immediate Function es el paso lógico para mejorar el servicio que ofrece a sus pacientes. Si nunca ha colocado implantes, es preciso que adquiera una formación previa adecuada y que realice los primeros casos con la ayuda de un profesional con experiencia. Nobel Biocare los primeros Implantes NOBELPERFECT , NOBELDIRECT (NP, RP, WP), Brånemark System and Replace . Una gama completa aprobada por la FDA para Immediate Function en todas las restauraciones unitarias, parciales y completas en mandíbula y maxilar. ™
™
®
™
10
®
Alternativas de tratamiento
Procedimiento de colocación del implante
Prerrequisitos para Immediate Function El procedimiento Immediate Function con implantes Nobel Biocare ha sido probado clínicamente y las tasas de éxito son equivalentes o mejores que las de los protocolos tradicionales de implantes*. Los resultados de los estudios muestran que Immediate Function es posible en todas las regiones orales, y deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos al realizar el tratamiento. – Alta estabilidad inicial del implante. Las distintas calidades y cantidades de hueso, y técnicas de preparación influirán en el grado de estabilidad. Los implantes deben anclarse bien en el hueso circundante y por norma general deben colocarse con un torque de 35–45 Ncm. – Cargas controladas. La planificación del tratamiento debe identificar y reducir los posibles factores de carga como cantilevers, contacto oclusal lateral, oclusión dental inestable, bruxismo acentuado y otras disfunciones pronunciadas. En algunas situaciones, se puede reducir el contacto oclusal durante los 2–3 meses siguientes a la colocación del implante. Es preferible utilizar implantes ferulizados a los no ferulizados y las posiciones del implante y números de los mismos afectan a la distribución de la carga. – Superficies de implante oseoconductivas. Se ha demostrado que la superficie TiUnite de los implantes Brånemark System y Replace favorece el proceso de cicatrización y evita la pérdida de estabilidad del implante durante dicho proceso. *Hay resúmenes de estudios clínicos disponibles en www.nobelbiocare.com ™
11
Alternativas de tratamiento
Criterios de inclusión y exclusión A continuación se describen los criterios que recomiendan el uso del protocolo Immediate Function: – Paciente sano, condescendiente y que mantiene una buena higiene oral – Estado gingival, periodontal y periapical saludable de los dientes adyacentes – Relación oclusal favorable y estable – No hay inflamación ni trastorno apical en el lecho implantario – Buen volumen y densidad óseos – Sin bruxismo pronunciado Al igual que con cualquier procedimiento, es responsabilidad del profesional sanitario determinar las ventajas y riesgos de Immediate Function en relación con la carga retardada para un paciente y lecho de implante determinados.
Torque de 35–45 Ncm
Crecimiento óseo en la superficie TiUnite (imagen obtenida mediante microscopio electrónico de barrido a los 8,5 meses de cicatrización; histología humana ) ™
(Cortesía del Dr. Peter Schüpbach y del Dr. Roland Glauser)
Procedimiento de colocación del implante
Alternativas de tratamiento
Alternativas de tratamiento
Consideraciones estéticas El resultado estético final de cualquier tratamiento de implantes depende de la integridad de los tejidos blandos y duros en el lecho de implante, de la experiencia y la destreza del profesional que realiza el tratamiento y de la línea de sonrisa y las expectativas del paciente. No hay diferencias en lo relativo a los protocolos de Immediate Function. Para obtener un resultado estético óptimo, se recomienda colocar el pilar definitivo en el momento de la cirugía y así lograr una preservación óptima de los tejidos. Planificación del tratamiento Para el examen y la evaluación del paciente, se aplican las mismas medidas clínicas que para cualquier planificación de tratamiento con implantes. Se recomienda tener especial cuidado al evaluar la distribución de las cargas y la eliminación de cantilevers y fuerzas laterales. Si es posible, se debería reducir el contacto oclusal durante los 2–3 meses siguientes a la colocación del implante.
Replace Select Straight ®
Procedimiento quirúrgico Se aplican los mismos principios generales que para cualquier procedimiento con implantes. Para garantizar una estabilidad suficiente del implante, los implantes que se vayan a utilizar con Immediate Function deben ser capaces de resistir un torque de 35–45 Ncm, medidos con el motor quirúrgico o una llave de torque manual. En la gama de implantes Replace , puede encontrar tanto implantes cónicos Replace Select Tapered, como implantes de paredes paralelas Replace Select Straight. Los dos tipos de diseño son adecuados para Immediate Function, pero las técnicas de preparación son distintas. ®
Colocación de un implante en el momento de la extracción La capacidad de cicatrización de un alveolo postextracción es excelente y, una vez se ha alcanzado la estabilidad inicial, la terapia implantológica es muy adecuada para estos alveolos. Además de los prerrequisitos y criterios mencionados, es necesario eliminar cuidadosamente cualquier tejido infectado. Si la periodontitis es el motivo de la extracción, el procedimiento elegido suele ser la cicatrización del alveolo antes de la colocación del implante. Se recomienda seguir los siguientes pasos: – Extracción cuidadosa, utilice el periotomo y deje intacta la tabla ósea labial – Compruebe que la tabla labial está intacta mediante un ligero sondaje – Retire cuidadosamente los restos de tejido blando del alveolo 12
Replace Select Tapered ®
Alternativas de tratamiento
Procedimiento de colocación del implante
– Seleccione la longitud del implante de modo que el extremo apical sobrepase el alveolo de extracción – Colocando una fresa, asegúrese de que el implante no ejercerá presión sobre la fina tabla ósea facial al insertarlo – Utilice de forma óptima la pared ósea palatal para conseguir estabilidad – El espacio entre la plataforma de implante y la pared ósea debe ser lo más pequeño posible
Provisionalización Tal y como ocurre con las coronas y puentes la provisionalización se puede realizar de diferentes formas, desde una corona acrílica estándar colocada en la consulta, hasta una corona provisional fabricada en el laboratorio. Es importante que la corona provisional tenga un contorno suave, para no irritar el tejido blando, y se debe procurar no contaminar la herida con el cemento o el material de impresión. Para los pilares Easy Abutment y Multi-unit Abutment, existen cilindros y cofias provisionales. La imagen muestra una opción sencilla que utiliza los mismos principios que el procedimiento de coronas y puentes.
13
Alternativas de tratamiento
Opciones protésicas y componentes Pilar definitivo durante la cirugía Para conservar el hueso y el tejido blando, y obtener los mejores resultados estéticos, se recomienda colocar el pilar definitivo durante la cirugía y después seguir del mismo modo que con un tratamiento convencional de coronas y puentes. Immediate Function y los protocolos convencionales utilizan las mismas opciones protésicas de Nobel Biocare: pilares Easy Abutment, Procera Abutment, Esthetic Abutment y Multi-unit Abutment. En algunas situaciones, se puede utilizar un pilar de cicatrización hasta que se coloque la corona provisional.
Procedimiento de colocación del implante
Alternativas de tratamiento
Pilar provisional En algunas situaciones, se pueden utilizar los pilares provisionales Nobel Biocare para las prótesis provisionales.
Alternativas de tratamiento
Programa postquirúrgico y de mantenimiento El seguimiento postquirúrgico es el mismo que para cualquier otra cirugía de la cavidad oral. Se administran antibióticos el día de la intervención y los días posteriores a la misma. Recomendaciones de higiene oral: – Debe utilizarse un cepillo de dientes suave con un gel de clorhexidina dos veces al día durante las primeras semanas – Se deben realizar visitas de seguimiento a intervalos específicos en los que se examinará el tejido blando, la reconstrucción y el estado oclusal igual que en todos los casos de implantes Restauración final La restauración final se puede colocar tras una evaluación clínica individual, dependiendo sobre todo del proceso de cicatrización del tejido.
14
Alternativas de tratamiento
Procedimiento de colocación del implante
Función retardada en una fase El procedimiento quirúrgico en una fase no requiere una segunda fase quirúrgica, dado que los pilares sobresalen a través del tejido blando, de forma que en el momento de la colocación del implante, ya está establecida la conexión que penetra en la mucosa. El tiempo de cicatrización antes de la conexión de la prótesis puede oscilar entre varios meses y el mismo día.
Alternativas de tratamiento
Función retardada en dos fases El procedimiento quirúrgico en dos fases protege los implantes dentales frente a una carga funcional involuntaria, sumergiendo los implantes bajo la mucosa en el momento de la colocación. Esto requiere una segunda fase quirúrgica para exponer el implante, retirar el tornillo de cierre y colocar un pilar que penetre en el tejido blando para permitir la formación del surco del tejido blando. Soft Tissue Punch (bisturí circular)
15
Procedimiento de colocación del implante
Calidad de hueso
Calidad de hueso La calidad de hueso se divide en las siguientes categorías. Tipo I Prácticamente toda la mandíbula está compuesta de hueso compacto homogéneo.
Calidad de hueso
Tipo II Una gruesa capa de hueso compacto rodea un núcleo de hueso trabecular denso. Tipo III Una fina capa de hueso cortical rodea un núcleo de hueso trabecular denso de resistencia favorable. Tipo IV Una capa muy fina de hueso cortical rodea un núcleo de hueso trabecular de baja densidad. Bibliografía 1. Brånemark P-I, Lekholm U and Zarb GA, Albrektsson T. (eda) Tissue-Integrated Prostheses. Quintessence Publishing Co. 1985, p. 202.
Hueso denso
I
II
III
16
IV
Hueso blando
Sitema de implantes Replace Select
Procedimiento de colocación del implante
®
Sitema de implantes Replace Select ®
Conexión interna “Select” indica un diseño exclusivo de conexión interna que facilita la colocación del pilar de una forma sencilla, y garantiza la importante conexión entre el implante y el pilar.
Todos los implantes, pilares de cicatrización, pilares y componentes protésicos se organizan de acuerdo con un concepto de plataformas y codificación en color según el diámetro para facilitar la identificación y la selección.
Interfase implante/pilar
Plataforma regular diámetro (RP): los componentes ∅ 4,3 mm proporcionan rehabilitaciones protésicas para indicaciones que abarcan desde la pérdida de un único diente anterior hasta el edentulismo total. Plataforma ancha diámetro (WP): los componentes ∅ 5,0 mm están diseñados para su uso en circunstancias en las que se prevé una carga adicional, o cuando se considera preferible un poste implante pilar de diámetro más ancho con el fin de crear una corona de “tamaño molar”. Los implantes de plataforma ancha también se emplean en casos de hueso blando con el fin de crear una mayor estabilidad inicial. Diámetro de plataforma 6,0: Los componentes de la plataforma 6,0 (sólo para Replace Select Tapered) están diseñados para su uso en circunstancias en las que se prevé una carga adicional o cuando se considera preferible un poste implante pilar con un diámetro incluso mayor.
17
®
Plataforma estrecha diámetro (NP): los implantes ∅ 3,5 mm están diseñados para indicaciones clínicas en las que exista un espacio interdental limitado o la anchura del hueso alveolar disponible sea mínima para el implante RP.
Sitema de implantes Replace Select
Codificación en color
Impression Coping Implant Level Closed Tray (cofia de impresión a nivel de implante Cover Healing cubeta cerrada) Implantes Screw Abutment Tapered Straight (tornillo (pilar de cide cierre) catrización)
Procedimiento de colocación del implante
Sitema de implantes Replace Select ®
Replace Select Tapered ®
®
Sitema de implantes Replace Select
Los implantes Replace Select Tapered están disponibles en cuatro diámetros (diferenciados por colores) y en longitudes que oscilan entre 10 y 16 mm. Los implantes Replace Select Tapered se han diseñado para optimizar la colocación del implante, hacer frente a las condiciones anatómicas comunes y proporcionar una estética ideal. Este implante se adapta, sin limitación, a las siguientes condiciones anatómicas comunes que pueden limitar la colocación de un implante de forma radicular estándar.
Indicaciones de uso Replace Select Tapered ®
Condiciones anatómicas comunes El seno maxilar, las concavidades labiales en el premaxilar, las áreas retentivas linguales en la mandíbula, y la localización del canal mandibular a menudo dificultan la colocación ideal del implante. Debido a su diseño cónico, los implantes Replace Select Tapered pueden insertarse con un posicionamiento ideal con el objetivo de dirigir la fuerza oclusal primaria a lo largo del eje longitudinal del cuerpo del implante. Raíces convergentes de dientes adyacentes La colocación en un lecho unitario cuando la presencia de raíces convergentes de dientes adyacentes impide el uso de diseños de forma radicular convencional. Colocación en un lecho postextracción El diseño cónico de los implantes Replace Select Tapered imita mejor la forma de una raíz dental natural. La colocación en lechos postextracción reduce el número de procedimientos quirúrgicos y acorta el tiempo de tratamiento. Cirugía en una fase El implante Replace Select Tapered fue diseñado para adaptarse tanto a procedimientos de una como de dos fases. Los implantes Replace Select Tapered permiten su colocación a diferentes alturas supracrestales.
18
Estética óptima Replace Select
Procedimiento de colocación del implante
®
Replace Select Straight ®
Los implantes Replace Select Straight están disponibles en tres diámetros (diferenciados por colores), en longitudes que oscilan entre 10 y 18 mm.
Indicaciones de uso Replace Select Straight es el implante universal autorroscante que puede ser utilizado para todas las indicaciones de tratamiento en las que el volumen óseo disponible es adecuado para un implante.
®
Estética óptima Replace Select ®
Colocación vertical del implante Debido al cuello mecanizado del implante, el clínico puede variar la posición vertical final del implante Replace Select de acuerdo con las exigencias estéticas y funcionales del caso. Esto puede implicar una colocación crestal o supracrestal.
19
Estética óptima Replace Select
Replace Select Straight
Procedimiento de colocación del implante
Consideraciones prequirúrgicas
Consideraciones prequirúrgicas
Consideraciones prequirúrgicas
Férula quirúrgica La principal finalidad de una férula quirúrgica consiste en guiar al cirujano y mostrarle dónde colocar los implantes en la posición óptima. Además, la férula quirúrgica proporciona información acerca de los dientes y las estructuras de apoyo que se han perdido. Una guía quirúrgica bien diseñada proporciona una comunicación visual entre el dentista restaurador, el cirujano y el técnico del laboratorio dental. Fabricación de la férula quirúrgica El cirujano, el dentista restaurador y el técnico dental tienen que estar de acuerdo en el diseño de la férula quirúrgica para asegurar que cumple los requisitos de todos los miembros del equipo.
Plantillas radiográficas Se proporcionan plantillas del implante para su uso con radiografías, como guía a la hora de seleccionar el tamaño adecuado del implante a utilizar. Estas plantillas se emplearán únicamente como guías. Cuando se requieran mediciones más precisas, deben utilizarse técnicas radiográficas como tomogramas e imágenes de tomografía computerizada (TC).
Preparación del paciente Técnica aséptica Los implantes introducidos en el cuerpo humano están destinados a funcionar durante largos periodos de tiempo. La desinfección de la membrana mucosa, la preparación de la piel y el aislamiento del campo quirúrgico con tallas estériles puede realizarse al nivel adecuado para el procedimiento previsto. Nobel Biocare tiene kits de tallas quirúrgicas a su disposición para facilitar este proceso. Las consideraciones principales son la protección del paciente y el personal, así como de la superficie del implante frente a la contaminación durante el proceso de instalación.
20
Consideraciones prequirúrgicas
Procedimiento de colocación del implante
Envase de implantes/tornillos de cierre
Consideraciones prequirúrgicas
Cada implante Replace Select está envasado en un sistema de vial aséptico doble. El envase tiene una etiqueta codificada en color que indica el tamaño del implante. La etiqueta del vial interno muestra el número de lote del implante. El tamaño del implante, diámetro y longitud deben anotarse en la ficha del paciente. En el vial externo existen dos etiquetas despegables que pueden adjuntarse directamente a la ficha. El tornillo de cierre de titanio está incluido en la tapa del vial interno. La tapa del vial externo del implante lleva una etiqueta codificada en color según el diámetro y enumera e indica el diámetro y la longitud del implante. El envase estéril interno consta de dos piezas. 1. El cilindro de titanio que contiene el implante. 2. Un cilindro de plástico, que puede desconectarse y que contiene el tornillo de cierre.
Soporte de implantes El soporte de implantes mantiene los implantes en una posición segura y estable. Esto es especialmente práctico cuando se coloca más de un implante en la misma intervención quirúrgica. La asistente puede abrir todos los envases de los implantes y la enfermera estéril puede colocar el implante con el envase interno en el soporte para ser utilizado más tarde. El soporte de implantes permite organizar y ver más fácilmente los implantes. También es muy útil cuando el cirujano tenga que introducir nuevamente el implante en el envase interno.
21
Implant Sleeve Holder (soporte de implantes)
Procedimiento de colocación del implante
Consideraciones en la colocación del implante
Consideraciones en la colocación del implante Replace Select Tapered
Consideraciones en la colocación del implante
®
Las fresas que son exclusivas para un implante determinado están codificadas en color para coincidir con el implante y el envase protésico. Las fresas espirales desechables de ∅ 2 mm son de un solo uso y se eliminan tras la intervención quirúrgica. No vuelva a esterilizar una fresa desechable. Las fresas Tapered reutilizables están fabricadas de acero quirúrgico inoxidable y recubiertas con una capa de diamante amorfo que les confiere el color negro. Las fresas deben reemplazarse después de 20–30 usos o cuando se reduzca su capacidad de corte. La irrigación interna hasta la punta cortante previene la generación de calor y el riesgo de quemar el hueso durante el proceso de fresado. Precaución: Las fresas son aproximadamente 1 mm más largas que el implante que se va a colocar. Esta longitud adicional es importante durante el fresado cerca de estructuras anatómicas vitales. Prolongador de fresas El prolongador de fresas proporciona una longitud adicional a las fresas. Para utilizar un prolongador, insertar el extremo de conexión de estos componentes en el prolongador de fresas y presionar hasta que se note claramente el encaje. Nota: Cuando se utiliza el prolongador de fresas, es importante complementar la irrigación externa del cabezal del contraángulo con irrigación manual para garantizar la refrigeración de toda la longitud de la fresa. El prolongador de fresas sólo se debe utilizar junto con las fresas.
∅ 2.0 mm Twist Drill Drill Tapered Tapered (fresa cónica) (fresa espiral)
Drill extension shaft (prolongador de fresas)
22
Consideraciones en la colocación del implante
Procedimiento de colocación del implante
Direction indicator (indicador de dirección)
Consideraciones en la colocación del implante
Indicadores de dirección Los indicadores de dirección ofrecen al clínico dos opciones. En primer lugar el extremo estrecho (2,0 mm) se utiliza para verificar el paralelismo, tras fresar con la fresa espiral desechable de 2,0 mm. En segundo lugar, el extremo ancho se utiliza después de usar la fresa cónica para confirmar el paralelismo y la profundidad. La sección central es análoga al cuello del implante Replace Select Tapered y actúa como indicador de la posición vertical final del implante.
Fresa para hueso denso (no incluida en el kit quirúrgico Replace Select Tapered Surgical Kit)
La fresa para hueso denso debe utilizarse en hueso denso o hueso localmente denso. En el procedimiento Paso a paso utilice la fresa para hueso denso después de la fresa cónica final. La fresa para hueso denso se corresponde con el diámetro real y la longitud de la fresa cónica final. Las fresas para hueso denso están disponibles en diferentes longitudes. Para adquirir nuevas fresas, veáse nuevo manual.
Orientación del implante Al colocar el implante, alinear uno de los puntos del instrumento de inserción del implante Select, perpendicularmente a la pared bucofacial. Esto posiciona el lóbulo del “trichannel” para una orientación ideal del pilar protésico.
23
Dense Bone Drill Tapered (fresa para hueso denso) (opcional)
Procedimiento de colocación del implante
Consideraciones en la colocación del implante
Consideraciones en la colocación del implante
Protocolo para hueso denso Replace Select Tapered En situaciones en las que el hueso es denso o localmente denso, o cuando se anticipe la necesidad de un torque de inserción superior, puede ser necesario utilizar una fresa para hueso denso. Los implantes Replace Select Tapered deben alcanzar la profundidad deseada sin superar el torque de inserción de 45 Ncm en la zona posterior de la mandíbula. Hay que tener en cuenta dos factores: 1. La calidad del hueso en este área normalmente es blanda, no obstante, en ocasiones el hueso cortical coronal puede ser muy denso localmente. 2. A veces, cuando el ápice del implante queda anclado en la pared lingual densa del lecho preparado, el implante no puede asentarse por completo con el torque recomendado. En dichos casos, se recomienda utilizar la fresa para hueso denso, dado que esto facilitará el anclaje del implante en el hueso cortical denso. En presencia de hueso denso, seleccionar la fresa para hueso denso que coincida con el tamaño y la longitud de la fresa cónica final utilizada en el paso anterior. Utilizando irrigación interna y a una velocidad de aproximadamente 800 r.p.m., realizar un solo fresado en el lecho preparado. Continuar con el siguiente paso indicado en este manual, formadora de rosca Tapered. Si un implante queda bloqueado durante la instalación, el lecho se ha de ensanchar o roscar. Utilizar el equipo de fresado en el modo “reverse” (marcha atrás) y extraer el implante. Colocar el implante en el cilindro de titanio y continuar preparando el lecho utilizando el protocolo para hueso denso y/o la formadora de rosca adecuada. Volver a instalar el implante. Torque máximo 45 Ncm. Una alternativa consiste en utilizar la llave de torque manual con el adaptador quirúrgico. – Conectar el conjunto (llave de torque/adaptador) al implante utilizando el instrumento de inserción de implante – Utilizar el brazo de palanca aplicando el máximo torque (45 Ncm) Si es necesario más torque para extraer el implante, puede utilizarse la llave de torque manual quirúrgica como una “llave de carraca convencional” con la flecha del mango apuntando en sentido contrario a las agujas del reloj. Nota: al utilizar la llave de torque manual quirúrgica como una “llave de carraca convencional” no puede medirse el torque utilizado. Fuerzas elevadas pueden provocar una compresión excesiva del hueso, conduciendo a una reabsorción ósea, especialmente en casos de una cresta ósea marginal bucolingual estrecha. 24
Drill Tapered 4.3 mm (fresa cónica)
Direction Indicator (indicador de dirección)
Dense Bone Drill (fresa para hueso denso)
Screw Tap (formadora de rosca)
Consideraciones en la colocación del implante
Procedimiento de colocación del implante
Replace Select Straight ®
Prolongador de fresas El prolongador de fresas proporciona una longitud adicional a las fresas. Para utilizar un prolongador, insertar el extremo de conexión de los mencionados componentes en el prolongador de fresas y presionar hasta que se note claramente el encaje. Nota: Cuando se utiliza el prolongador de fresas, es importante complementar la irrigación externa del cabezal del contraángulo con irrigación manual para garantizar la refrigeración de toda la longitud de la fresa. El prolongador de fresas sólo se debe utilizar junto con las fresas.
25
Consideraciones en la colocación del implante
Sistema de medición de profundidad Las marcas de las fresas representan longitudes reales en milímetros. Esta longitud real de las fresas incluye toda la longitud del implante correspondiente, más un área preparada por la punta de la fresa, pero en la que el implante no se asienta por completo. Las marcas en mm de las fresas proporcionan una referencia visual de dónde se asentará la parte superior del cuello en un lecho determinado. No siempre es necesario fresar completamente hasta esta marca de referencia si se prefiere una colocación supracrestal del cuello del implante. Las marcas de medición de profundidad de la fresa y la sonda de profundidad oscilan entre 7 y 18 mm, y el indicador de dirección entre 7 y 15. Los implantes Replace Select Straight actuales están disponibles en 10, 11,5, 13, 15, y 18 (véase la información sobre implantes). Las fresas son de acero inoxidable quirúrgico con un recubrimiento de diamante amorfo que les confiere su color negro. Las fresas se utilizan con irrigación externa. Las fresas deben reemplazarse después de 20–30 usos o cuando se reduzca su capacidad de corte. Precaución: Las fresas son aproximadamente 1 mm más largas que el implante que se va a colocar. Se debe tener en cuenta esta longitud adicional al fresar cerca de estructuras anatómicas vitales.
Drill extension shaft (prolongador de fresas)
Procedimiento de colocación del implante
Consideraciones en la colocación del implante
Consideraciones en la colocación del implante
Indicadores de dirección – La dirección y el paralelismo se comprueban con la ayuda del indicador de dirección – El indicador de dirección tiene 2 mm de diámetro en un extremo y 2,5 mm en el otro. Las marcas en la sección de ∅ 2 mm indican la longitud (7, 10, 13 y 15) del implante – La sección central es análoga al cuello del implante Replace Select Straight y actúa como indicador de la posición vertical final del implante
Colocación vertical del implante Debido al cuello mecanizado de 1,5 mm del implante, el clínico puede variar la posición vertical final del implante Replace Select Straight de acuerdo con las exigencias estéticas y funcionales del caso. Esto puede implicar una colocación crestal o supracrestal.
Orientación del implante Al colocar el implante, alinear uno de los puntos del instrumento de inserción del implante Select, perpendicularmente a la pared bucofacial. Esto posiciona el lóbulo del “trichannel” para una orientación ideal del pilar protésico.
26
Direction indicator (indicador de dirección)
Direction indicator (indicador de dirección)
Consideraciones en la colocación del implante
Procedimiento de colocación del implante
Calidad de hueso/Selección de la fresa espiral Replace Select Straight ®
Fresa espiral Straight
∅ 2,5 mm
Ø3.0 7-15
Ø2.5 7-15
Ø2.0 7-15
∅ 2 mm
∅ 3 mm
Ø3.8 7-15
Ø3.6 7-15
Ø3.4 7-15
∅ 3,8 mm
∅ 3.6 mm
∅ 3,4 mm
SELECT RP
Avellanador
Hueso denso
I
II
III
∅ 4.3 mm TiUnite
27
IV
Hueso blando
Consideraciones en la colocación del implante
ración más pequeña, dando como resultado una mayor estabilidad primaria inicial. Para un hueso moderadamente denso se utiliza una fresa espiral ligeramente más ancha para hacer más fácil el asentamiento del implante sin aplicación de un torque excesivo. En el hueso más denso puede ser necesario previamente realizar el paso de rosca en el lecho óseo con una formadora de rosca para evitar un apriete excesivo con la llave manual. Un periodo de cicatrización amplio es otro parámetro a considerar para lechos de hueso blando. El mismo principio es válido para todos los implantes Replace Select Straight.
El implante de plataforma regular (RP) es el que se utiliza para la gama más amplia de indicaciones de tratamiento. Los implantes de plataforma regular también disponen de la selección más extensa de componentes de restauración. En la primera fase quirúrgica pueden considerarse tres factores tras evaluar la calidad de hueso a fin de lograr la estabilidad inicial y la osteointegración: – El diámetro del implante – El diámetro de la fresa espiral al preparar el lecho – El periodo de cicatrización En hueso blando se emplea una fresa estrecha para proporcionar más resistencia al asentamiento del implante. Es necesario más torque para vencer la resistencia del hueso cuando se realiza una prepa-
Más información – Colocación del implante Replace Select Tapered ®
Procedimiento de colocación del implante
Colocación del implante Replace Select Tapered ®
El procedimiento de fresado que se indica a continuación representa el protocolo más común con un implante Replace Select Tapered RP de 4,3 mm.
Equipo y productos recomendados – Equipos de fresado: OsseoSet 100 – Implante: Replace Select Tapered RP – Fresas Replace reutilizables para la línea de implante cónico – Existe un kit de tallas quirúrgicas para facilitar la preparación estéril ™
Replace Select Tapered ®
Férula quirúrgica Se recomienda utilizar una férula quirúrgica como ayuda en la colocación y angulación correctas del implante, a fin de facilitar la obtención de un resultado protésico óptimo.
Más información – Replace Select Tapered
Incisión Hacer una incisión adecuada para elevar un colgajo. Al trabajar en la zona anterior de la mandíbula, es importante localizar el foramen mentoniano y la salida del nervio alveolar inferior. Precaución: Con frecuencia, el nervio tiene un recorrido de hasta 5 mm en la parte anterior del foramen mentoniano. Considerar esta posibilidad al planificar la colocación del implante. Nivelar la cresta según sea necesario. La cresta debe ser al menos 2 mm más ancha que el implante que se va a utilizar.
Técnicas de fresado Los instrumentos con irrigación interna requieren una técnica específica para evitar que los orificios de irrigación se obturen con restos de hueso. Al fresar con las fresas piloto y las fresas de profundidad, trabajar entrando y saliendo con la fresa. Fresar el hueso durante 1–2 segundos y levantar la fresa sin parar el micromotor para que la irrigación pueda limpiar los restos de hueso.
28
Colgajo
Procedimiento de colocación del implante
Más información – Colocación del implante Replace Select Tapered ®
Proceder según este método hasta que se alcance la línea de referencia de la profundidad deseada. Si se obtura una fresa, extraerla de la pieza de mano y limpiar el orificio de irrigación utilizando la aguja de calibre 22 incluida en el kit. No continuar fresando si no hay flujo de irrigación. Precaución: Las fresas son aproximadamente 1 mm más largas que el implante que se va a colocar. Esta longitud adicional es importante durante el fresado cerca de estructuras anatómicas vitales. Nota: Las fresas desechables se utilizarán sólo en una intervención quirúrgica y se desecharán. No vuelva a esterilizar una fresa desechable.
Velocidades de fresado La velocidad de fresado recomendada es de 800 rpm. Para formar el paso de rosca en el hueso se trabajará a una velocidad máxima de 50 rpm.
Inserción/orientación del implante Al colocar el implante, alinear uno de los puntos del instrumento de inserción perpendicularmente a la pared bucofacial. Esto posiciona el lóbulo de la conexión interna buco facialmente para una orientación ideal del pilar protésico.
La parte superior del implante puede colocarse a nivel sub o supracrestal. Precaución: Adoptar precauciones para evitar que el paciente aspire componentes e instrumentos.
1.
Fresa espiral Tapered ∅ 2 mm. 1. Fresar hasta la línea de referencia de profundidad adecuada con la fresa de 2 mm de diámetro. Comprobar la orientación de la osteotomía utilizando un indicador de dirección. Al instalar más de un implante, colocar un indicador de dirección en el orificio inicial previamente fresado de 2 mm y proceder con el siguiente lecho de implante. Alinear la fresa de 2 mm paralelamente al indicador de dirección y fresar la osteotomía ∅ 2.0 mm Twist Drill Tapered (fresa espiral Tapered) siguiente.
29
Más información – Replace Select Tapered
Procedimiento de fresado y colocación del implante
Direction Indicator (indicador de dirección)
Procedimiento de colocación del implante
Más información – Colocación del implante Replace Select Tapered ®
Fresa Tapered de 3,5 mm (10, 13, ó 16 mm de longitud). 2. Fresar hasta la profundidad deseada con la fresa cónica de 3,5 mm de la longitud adecuada para ensanchar el lecho de implante hasta su diámetro final, teniendo en cuenta los puntos de referencia anatómicos. Fresa Tapered de 4,3 mm (10, 13, ó 16 mm de longitud). 3. Fresar hasta la profundidad deseada con la fresa cónica de 4,3 mm de la longitud adecuada para ensanchar el lecho de implante, respetando los puntos de referencia anatómicos. Comprobar la profundidad final y la posición del cuello del implante utilizando un indicador de dirección o la fresa cónica final como instrumento de medición.
2.
3.
Drill Tapered ∅ 3.5 mm (fresa Tapered)
Drill Tapered ∅ 4,3 mm (fresa Tapered)
Más información – Replace Select Tapered
Protocolo para hueso denso: En caso de hueso denso, seguir el procedimiento de la fresa Tapered de 4,3 con la correspondiente fresa Tapered para hueso denso. Seleccionar la fresa para hueso denso que coincida con el tamaño y la longitud de la fresa cónica final utilizada en el paso anterior. Utilizando irrigación interna y a una velocidad de aproximadamente 800 r.p.m., realizar un solo fresado en el lecho preparado. Continuar con el siguiente paso indicado en este manual. Protocolo de formadora de rosca 4. Utilizando irrigación interna, colocar el extremo de la formadora de rosca Tapered (RP) en el lecho de implante preparado. Presionar firmemente y comenzar a girar lentamente la formadora de rosca (máximo a 50 r.p.m.). Cuando las roscas se acoplen, dejar que la formadora de rosca avance sin presión. Con la pieza de mano en “reverse” (marcha atrás), extraer la formadora de rosca. No tirar de la formadora de rosca.
Direction Indicator (indicador de dirección)
Dense Bone Drill ∅ 4.3 mm (fresa de hueso denso)
4.
Screw Tap (formadora de rosca)
30
Procedimiento de colocación del implante
Más información – Colocación del implante Replace Select Tapered ®
Llave de torque manual quirúrgica (Consulte las instrucciones en el apéndice) 7. Si es necesaria la llave de torque manual, junto con el adaptador quirúrgico, para completar la colocación del implante, conectar el instrumento de inserción Select a la llave de torque manual quirúrgica (incluida en el kit quirúrgico Replace) y colocar el implante hasta su profundidad final. No superar los 45 Ncm (marca de torque del implante de la llave de torque manual quirúrgica) al colocar implantes Replace Select Tapered. Si el implante no se asienta a la profundidad deseada aplicando 45 Ncm, retirar el implante del lecho preparado, colocarlo nuevamente en el vial interno y proceder empleando el protocolo para hueso denso. Precaución: No apretar en exceso el implante. Un apriete excesivo puede poner en peligro la integridad de la conexión interna y comprimir en exceso el hueso circundante, perjudicando la osteointegración. Si el implante no se asienta en la posición deseada a 45 Ncm, retirar el implante y seguir con las indicaciones del “protocolo para hueso denso” y “protocolo de formadora de rosca”. Volver a insertar el implante en el lecho.
31
5.
Replace Select Tapered Implant (implante Replace Select Tapered)
Más información – Replace Select Tapered
Colocación del implante 5. Ajustar la unidad de fresado a baja velocidad (25 rpm) y el torque elegido en función de la calidad del hueso (20–45 Ncm). El instrumento de inserción Select está disponible en dos longitudes de vástago, dependiendo del espacio interoclusal. El instrumento de inserción se conecta directamente a la pieza de mano del contraángulo y la punta de dicho instrumento se inserta en el implante. Esta conexión tiene la capacidad de transportar el implante y de transmitir el torque necesario para la colocación del mismo. Conectar el instrumento de inserción específico según la plataforma a la pieza de mano del contraángulo, recoger el implante y llevarlo hasta el lecho. Colocar el implante, asegurándose de que el instrumento de inserción está alineado con el implante durante la instalación. No supere los 45 Ncm de torque. 6. Al colocar un implante Replace Select Tapered en la osteotomía, girar el implante hasta que esté totalmente asentado en el lecho preparado. (Consulte la orientación de la inserción del implante para más detalles.) Retirar el instrumento de inserción con un sencillo movimiento hacia arriba, tirando del mismo para separarlo del implante. Precaución: No apretar en exceso el implante.
Más información – Colocación del implante Replace Select Tapered ®
Tornillo de cierre Select 8. El tornillo de cierre está envasado en el cilindro de plástico del vial interno. Utilizar el destornillador manual Unigrip para recoger el tornillo de cierre y atornillarlo en el implante.
Procedimiento de colocación del implante
8.
Cierre 9. Cerrar y suturar el colgajo utilizando la técnica deseada.
Más información – Replace Select Tapered
Precaución Si un implante queda bloqueado durante la instalación, el lecho se ha de ensanchar o roscar. Procedimiento: Utilizar el equipo de fresado en el modo “reverse” (marcha atrás) y extraer el implante. Colocar el implante en el cilindro de titanio y continuar preparando el lecho utilizando el protocolo para hueso denso y/o la formadora de rosca adecuada. Si es necesario más torque para extraer el implante, puede utilizarse la llave de torque manual quirúrgica como una “llave de carraca convencional” con la flecha del mango apuntando en sentido contrario a las agujas del reloj. Volver a colocar el implante. Una alternativa consiste en utilizar la llave de torque manual con el adaptador quirúrgico. – Conectar el conjunto (adaptador/llave) al implante con el instrumento de inserción – Utilizar el brazo de palanca aplicando el máximo torque (45 Ncm) Nota: Al utilizar la llave de torque manual quirúrgica como una “llave de carraca convencional” no puede medirse el torque utilizado. Fuerzas elevadas pueden provocar una compresión excesiva del hueso, conduciendo a una reabsorción ósea, especialmente en el caso de una cresta ósea marginal bucolingual estrecha.
32
9.
Procedimiento de colocación del implante
Más información – Colocación del implante Replace Select Tapered
Immediate Function en una fase ™
Immediate Function (función inmediata) implica un procedimiento quirúrgico de una fase combinado con un protocolo instantáneo de restauración protésica. Pilar definitivo durante la cirugía Para conservar el hueso y el tejido blando, y obtener los mejores resultados estéticos, se recomienda colocar el pilar definitivo durante la cirugía y después seguir como con un tratamiento convencional de coronas y puentes. Immediate Function y los protocolos convencionales utilizan las mismas opciones protésicas de Nobel Biocare: pilares Easy Abutment, Procera Abutment, Esthetic Abutment y Multi-unit Abutment. En algunas situaciones, se puede utilizar un pilar de cicatrización hasta que se coloque la corona provisional.
Pilar provisional En algunas situaciones, se pueden utilizar los pilares provisionales Nobel Biocare para las prótesis provisionales.
33
Más información – Replace Select Tapered
Provisionalización Tal y como ocurre con las coronas y puentes la provisionalización se puede realizar de diferentes formas, desde una corona acrílica estándar colocada en la consulta, hasta una corona provisional fabricada en el laboratorio. Es importante que la corona provisional tenga un contorno suave, para no irritar el tejido blando, y se debe procurar no contaminar la herida con el cemento o el material de impresión. Para los pilares Easy Abutment y Multi-unit Abutment, existen cilindros y cofias provisionales. La imagen muestra una opción sencilla que utiliza los mismos principios que el procedimiento de coronas y puentes.
Más información – Colocación del implante Replace Select Tapered ®
Función retardada en una fase El procedimiento quirúrgico en una fase puede utilizarse para todos los implantes Replace Select.
Más información – Replace Select Tapered
Procedimiento principal después de la colocación del implante – Seleccionar un pilar de cicatrización – Con el destornillador Unigrip, conectar el pilar de cicatrización – Volver a colocar el colgajo y suturar de nuevo el tejido alrededor del pilar de cicatrización/pilar definitivo
34
Procedimiento de colocación del implante
Procedimiento de colocación del implante
Más información – Colocación del implante Replace Select Tapered ®
Función retardada en dos fases El procedimiento quirúrgico en dos fases protege los implantes dentales frente a una carga funcional involuntaria, sumergiendo los implantes bajo la mucosa en el momento de la colocación.
Cirugía de segunda fase Productos recomendados – Bisturí circular para tejido blando de ∅ 5,2 mm para implantes RP de ∅ 4,3 mm – Pilar de cicatrización Select
Conexión del pilar de cicatrización Los pilares de cicatrización se conectan al implante para permitir la formación de un cuello de tejido blando alrededor del mismo. Los pilares específicos de la plataforma están disponibles en varias alturas para cada plataforma. 1. Abrir el envase que contiene el pilar de cicatrización. 2. Vaciar el contenido en el recipiente de titanio. 3. Insertar el destornillador Unigrip en el pilar de cicatrización y transportarlos juntos hasta el implante. 4. Atornillar el pilar en el lugar correspondiente. Es importante asegurar que el pilar de cicatrización esté bien apretado (15 Ncm) para que no se suelte. 5. Suturar la mucosa entre los pilares.
35
Soft Tissue Punch (bisturí circular para tejido blando)
Más información – Replace Select Tapered
Exposición del implante 1. Identificar y exponer el tornillo de cierre bien con una incisión independiente o con una incisión crestal continua. Si es posible, realizar la incisión en la mucosa adherida. El bisturí circular puede ser utilizado para retirar el tejido blando situado sobre los tornillos de cierre. 2. Retirar cualquier exceso de hueso sobre los tornillos de cierre. Extraer los tornillos de cierre con el destornillador Unigrip. 3. Determinar la altura del pilar de cicatrización utilizando una sonda de medición.
Más información – Colocación del implante Replace Select Straight ®
Procedimiento de colocación del implante
Colocación del implante Replace Select Straight ®
El procedimiento de fresado que se indica a continuación representa el protocolo más común con un implante Replace Select Straight RP de 4,3 mm.
Equipo y productos recomendados – Equipos de fresado: OsseoSet 100 – Implante Replace Select Straight RP – Fresas Replace Select Straight reutilizables para la línea de implante de paredes paralelas – Existe un kit de tallas quirúrgicas para facilitar la preparación estéril Replace Select Straight ®
Irrigación externa Durante el procedimiento de fresado y la colocación del implante debe emplearse una abundante irrigación con solución salina.
Férula quirúrgica
Más información – Replace Select Straight
Se recomienda utilizar una férula quirúrgica como ayuda en la colocación y angulación correctas del implante, a fin de facilitar la obtención de un resultado protésico óptimo.
Incisión Hacer una incisión adecuada para elevar un colgajo. Al trabajar en la zona anterior de la mandíbula, es importante localizar el foramen mentoniano y la salida del nervio alveolar inferior. Precaución: Con frecuencia, el nervio tiene un recorrido de hasta 5 mm en la parte anterior del foramen mentoniano. Considerar esta posibilidad al planificar la colocación del implante. Nivelar la cresta según sea necesario. La cresta debe ser al menos 2 mm más ancha que el implante que se va a utilizar.
36
Colgajo
Procedimiento de colocación del implante
Más información – Colocación del implante Replace Select Straight ®
Procedimiento de fresado y colocación del implante Fresa espiral Straight ∅ 2 mm Ajustar el motor para el fresado de alta velocidad (máx. 2.000 rpm) en OsseoSet 100. 1. Teniendo en cuenta (1) la anatomía del hueso del maxilar y (2) la relación intermaxilar y el diseño previsto de la restauración protésica, marcar las diferentes posiciones del implante con la fresa espiral Straight de 2 mm de diámetro (la fresa tiene una punta afilada que facilita la penetración inicial en el hueso).
37
Direction indicator (indicador de dirección)
Direction indicator (indicador de dirección)
Más información – Replace Select Straight
Dirección (orientación axial) En una restauración cementada, la orientación axial deseada es a través del borde incisal de los dientes anteriores y para dientes posteriores a través de la tabla oclusal. En una restauración atornillada, la orientación axial ideal es a través del área del cíngulo de los dientes anteriores y a través de la tabla oclusal de los dientes posteriores. La anatomía del hueso puede limitar las posibilidades de lograr esta alineación ideal. En tales casos, el uso de un pilar angulado puede garantizar la orientación adecuada de la restauración. – Tras determinar la posición y la angulación del implante, continuar con la misma fresa espiral Straight ∅ 2 mm, hasta una profundidad adecuada (consulte las marcas de profundidad en la fresa) – La dirección y el paralelismo se comprueban con la ayuda del indicador de dirección – El indicador de dirección tiene 2 mm de diámetro en un extremo y 2,5 mm en el otro. Las marcas en la sección de ∅ 2 mm indican la longitud (7, 10, 13 y 15) del implante – Si el indicador de dirección muestra que es necesario reorientar el lecho del implante, esto puede realizarse hasta cierto punto con una fresa espiral Straight de ∅ 2,5 mm Nota: Al fresar y medir sobre estructuras vitales, debe recordarse que no siempre es necesario fresar hasta la profundidad total ya que ello depende de la altura preferida del asentamiento del cuello. La longitud de fresado es aproximadamente 1 mm más larga que los implantes.
Twist drill Straight ∅ 2 mm (fresa espiral Straight)
Más información – Colocación de implantes Replace Select Straight ®
Procedimiento de colocación del implante
Sonda de profundidad Replace Select Straight – Una parte de medición de la sonda de profundidad Replace Select Straight es de 1,9 mm de diámetro con un extremo redondeado que proporciona protección contra la penetración de las membranas cuando se mide por encima del seno maxilar o la apertura periforme. Esta sonda también puede utilizarse para determinar la profundidad relativa sobre el canal alveolar inferior – La otra sección tiene 2,9 mm de diámetro y se emplea tras la preparación con la fresa espiral final ®
Fresa espiral Straight ∅ 2,5 mm 2. Continuar con la fresa espiral Straight de 2,5 mm de diámetro para ensanchar la preparación. Utilizar de nuevo el indicador de dirección para verificar la dirección.
Depth probe Twist drill Straight Twist drill Straight ∅ 1,9 mm (sonda ∅ 2,5 mm (fresa ∅ 3,0 mm (fresa de profundidad) espiral Straight) espiral Straight)
Fresa espiral Straight ∅ 3 mm 3. Continuar con la fresa espiral Straight de 3 mm de diámetro para ampliar el lecho. Alternativamente, utilizar una fresa piloto de 2,5/3,6 mm de diámetro para ampliar la entrada del lecho a 3,6 mm.
Más información – Replace Select Straight
Fresa espiral Straight ∅ 3,6 mm 4. Preparar el lecho hasta la profundidad completa, utilizando la fresa espiral Straight de ∅ 3,6 mm. Comprobar la profundidad utilizando la sonda de profundidad.
Pilot drill ∅ 2,5/3,6 mm (fresa piloto)
Depth probe Twist drill Straight ∅ 3,6 mm (fresa ∅ 2,9 mm (sonda de profundidad) espiral Straight)
Posicionamiento variable Dependiendo de la restauración y el tratamiento previstos, el implante puede colocarse en diferentes posiciones verticales. El cuello mecanizado (1,5 mm de altura) permite una colocación crestal vertical variable. Avellanador 5. Utilizar el avellanador para adaptar el lecho al cuello del implante. Puede utilizarse el indicador de dirección para visualizar la posición del cuello del implante/ posición vertical. Paso de rosca previo opcional En casos de calidad ósea moderada/densa, puede ser necesario un paso de rosca previo. – Conectar la formadora de rosca para Replace Select Straight al cabezal y roscar el lecho hasta la profundidad deseada
Counterbore (avellanador)
Screw tap RP (formadora de rosca RP) Replace Select Straight
13 mm
Determinar la longitud del implante 6. Finalmente, determinar la longitud del implante teniendo en cuenta el nivel óseo marginal más bajo del lecho y la reconstrucción prevista. Colocación vertical
38
Procedimiento de colocación del implante
Más información – Colocación del implante Replace Select Straight ®
Apriete final 8. Realizar el apriete final o la evaluación del apriete del implante manualmente, utilizando la llave de torque manual quirúrgica junto con el adaptador quirúrgico. No superar la marca de torque de 45 Ncm de la llave de torque manual quirúrgica.
39
Recoger el implante
Colocar el implante
Comprobar la orientación del lóbulo
Más información – Replace Select Straight
Colocación del implante/instrumento de inserción 7. Ajustar la unidad de fresado a baja velocidad y el torque en base a la calidad de hueso (20–50 Ncm). Se aconseja comenzar a un nivel de torque bajo y aumentar a niveles más altos si fuese necesario. El instrumento de inserción está disponible en varias longitudes de vástago, dependiendo del espacio interoclusal. El instrumento de inserción se conecta directamente a la pieza de mano del contraángulo y la punta del instrumento de inserción se acopla a la zona de conexión con el canal interno de los implantes. Esta conexión tiene la capacidad de transportar el implante y de transmitir el torque necesario para la colocación del implante. – Conectar el instrumento de inserción específico de la plataforma específica a la pieza de mano del contraángulo – Abrir el envase exterior del implante y colocar el envase estéril interno con el implante y el tornillo de cierre en el campo estéril – Retirar el cilindro de plástico que contiene el tornillo de cierre y colocarlo en el campo estéril – Recoger el implante con el instrumento de inserción y transportar el implante hasta el lecho – Colocar el implante, asegurándose de que el instrumento de inserción está alineado con el implante durante la instalación – Retirar el instrumento de inserción con un sencillo movimiento hacia arriba, tirando del instrumento de inserción para separarlo del implante Nota: Comprobar la orientación del implante.
Más información – Colocación del implante Replace Select Straight ®
Procedimiento de colocación del implante
Precaución Si un implante queda bloqueado durante la instalación, el lecho tiene que ensancharse o se ha de realizar el paso de rosca. Acción: Utilizar el equipo de fresado en el modo “reverse” (marcha atrás) y extraer el implante. Colocar el implante en el cilindro de titanio y continuar preparando el lecho. Si se necesita más torque para extraer el implante, puede utilizarse la llave de torque manual quirúrgica como una “llave fija” utilizando el “mango de la llave” con la flecha en dirección inversa.
Más información – Replace Select Straight
Volver a instalar el implante. Una alternativa consiste en utilizar la llave de torque manual quirúrgica con el adaptador quirúrgico. – Conectar el conjunto (adaptador/llave) al implante con el instrumento de inserción – Utilizar el brazo de palanca aplicando el máximo torque (45 Ncm) Nota: Al utilizar la llave de torque manual quirúrgica como una “llave de carraca convencional” no puede medirse el torque utilizado. Fuerzas elevadas pueden provocar una compresión excesiva del hueso, conduciendo a una reabsorción ósea, especialmente en el caso de una cresta ósea marginal buco/lingual estrecha.
Tornillo de cierre en el envase
Recoger el tornillo de cierre
2.
Conexión del tornillo de cierre Select 9. Recoger el tornillo de cierre con el destornillador manual Unigrip. Conectar manualmente el tornillo de cierre al implante. Nota: Si se utiliza el destornillador mecánico Unigrip y una unidad de fresado, el torque máximo es de 10 Ncm. Sutura 10. Irrigar abundantemente el lecho quirúrgico con solución salina y eliminar cualquier reborde óseo afilado. Reposicionar adecuadamente el colgajo y suturar.
Screwdriver Unigrip (destornillador Unigrip) 4.
Reposicionar el colgajo
40
Conexión del tornillo de cierre
Procedimiento de colocación del implante
Más información – Colocación del implante Replace Select Straight ®
Immediate Function en una fase ™
Immediate Function (función inmediata) implica un procedimiento quirúrgico de una fase combinado con un protocolo instantáneo de restauración protésica. Pilar definitivo durante la cirugía Para conservar el hueso y el tejido blando, y obtener los mejores resultados estéticos, se recomienda colocar el pilar definitivo durante la cirugía y después seguir como con un tratamiento convencional de coronas y puentes. Immediate Function y los protocolos convencionales utilizan las mismas opciones protésicas de Nobel Biocare: pilares Easy Abutment, Procera Abutment, Esthetic Abutment y Multi-unit Abutment. En algunas situaciones, se puede utilizar un pilar de cicatrización hasta que se coloque la corona provisional.
Pilar provisional En algunas situaciones, se pueden utilizar los pilares provisionales Nobel Biocare para las prótesis provisionales.
41
Más información – Replace Select Straight
Provisionalización Tal y como ocurre con las coronas y puentes la provisionalización se puede realizar de diferentes formas, desde una corona de acrílico estándar colocada en la consulta, hasta una corona provisional fabricada en el laboratorio. Es importante que la corona provisional tenga un contorno suave, para no irritar el tejido blando, y se debe procurar no contaminar la herida con el cemento o el material de impresión. Para los pilares Easy Abutment y Multi-unit Abutment, existen cilindros y cofias provisionales. La imagen muestra una opción sencilla que utiliza los mismos principios que el procedimiento de coronas y puentes.
Más información – Colocación del implante Replace Select Straight ®
Procedimiento de colocación del implante
Función retardada en una fase El protocolo quirúrgico en una fase puede utilizarse para todos los implantes Replace Select, tanto el “pilar de dos piezas” (implante y pilar) como el implante en una fase.
Más información – Replace Select Straight
Procedimiento principal después de la colocación del implante – Seleccionar un pilar de cicatrización – Con el destornillador Unigrip, conectar el pilar de cicatrización – Reposicionar el colgajo y suturar de nuevo el tejido alrededor del pilar de cicatrización/pilar definitivo
42
Healing Abutment (pilar de cicatrización)
Procedimiento de colocación del implante
Más información – Colocación del implante Replace Select Straight ®
Función retardada en dos fases El procedimiento quirúrgico en dos fases protege los implantes dentales frente a una carga funcional involuntaria, sumergiendo los implantes bajo la mucosa en el momento de la colocación. Cirugía de segunda fase Productos recomendados – Bisturí circular para tejido blando de ∅ 5,2 mm para implantes RP – Pilar de cicatrización Select
Exposición del implante 1. Identificar y exponer el tornillo de cierre bien con una incisión independiente o con una incisión crestal continua. Si es posible, realizar la incisión en la mucosa adherida. El bisturí circular puede ser utilizado para retirar el tejido blando situado sobre los tornillos de cierre. 2. Retirar cualquier exceso de hueso sobre los tornillos de cierre. Extraer los tornillos de cierre con el destornillador Unigrip. 3. Determinar la altura del pilar de cicatrización utilizando una sonda de medición.
Los pilares de cicatrización se conectan al implante para permitir la formación de un cuello de tejido blando alrededor del mismo. Los pilares específicos de la plataforma están disponibles en varias alturas para cada plataforma. 1. Abrir el envase que contiene el pilar. 2. Vaciar el contenido en el recipiente de titanio. 3. Introducir el destornillador Unigrip en el pilar de cicatrización y transportarlos juntos hasta el implante. 4. Atornillar el pilar en el lugar correspondiente. Es importante asegurar que el pilar de cicatrización esté bien apretado (15 Ncm) para que no se suelte. 5. Suturar la mucosa entre los pilares.
Soft tissue punch (bisturí circular para tejido blando)
Unigrip Screwdriver (destornillador Unigrip) pilar de cicatrización ™
43
Cerrado
Más información – Replace Select Straight
Conexión del pilar de cicatrización
Procedimiento de colocación del implante
Preguntas más frecuentes
Preguntas más frecuentes ¿Es posible colocar el cuello del implante en diferentes posiciones verticales? El clínico puede comprobar la posición vertical final de acuerdo con las exigencias funcionales y estéticas de cada caso. Esto puede implicar una colocación crestal o supracrestal. ¿Por qué es importante orientar uno de los lóbulos del implante buco-facialmente? Esto posiciona uno de los lóbulos del “tri-channel” de la conexión interna para una orientación ideal del pilar protésico. ¿Cuando hay que reemplazar las fresas reutilizables? Las fresas reutilizables están fabricadas de acero quirúrgico inoxidable y recubiertas con una capa de diamante amorfo que les confiere el color negro. Las fresas deben reemplazarse después de 20–30 usos o cuando se reduzca su capacidad de corte.
Apéndice
¿Qué fresas no son reutilizables? Las fresas espirales desechables de ∅ 2 mm para Replace Select Tapered son de un solo uso y se eliminan tras la intervención quirúrgica. No vuelva a esterilizar una fresa desechable.
44
Apéndice
Procedimiento de colocación del implante
OsseoSet 100 ™
OsseoSet 100 es una unidad quirúrgica y protésica. Tiene una bomba para refrigerar las fresas e implantes durante los procedimientos. Para las aplicaciones restauradoras, todos los tornillos de pilar y los tornillos protésicos se aprietan electrónicamente según las especificaciones correspondientes.
OsseoSet 100 ™
OsseoSet
™
Formación de rosca/apriete del implante (universal)
Preparación del lecho de implante Cirugía oral (universal)
Apriete del pilar y tornillo protésico (universal)
Apéndice
45
Procedimiento de colocación del implante
Apéndice
Llave de torque manual – Aplicación quirúrgica
4.
Su uso está indicado para apretar o ajustar la posición de los implantes. 1–2. Inserte el instrumento de inserción Select. 3. Para un correcto torque de apriete, antes de proceder al apriete de un componente lea sus instrucciones de uso. El máximo apriete es de 45 Ncm, según indicado en la escala de valores. 4. Si se requiere más torque, puede utilizarse la llave manual como una “llave fija” utilizando el mango de la llave. Atención: El uso del mango de la llave en lugar de la palanca de control de torque, puede ocasionar que un exceso de torque se transfiera sobre el lecho de implante. Ello puede provocar una compresión excesiva del hueso conduciendo a una reabsorción ósea. 5–7. Si es necesario, el implante puede extraerse utilizando la llave con la flecha que indica la dirección apuntando en sentido contrario a las agujas del reloj.
5.
6.
7. 1.
2.
Apéndice
3.
46
Recomendaciones sobre la limpieza y esterilización
Procedimiento de colocación del implante
Recomendaciones sobre la limpieza y esterilización Instrumentos y fresas reutilizables Los dispositivos deben limpiarse y esterilizarse antes de su uso intraoral siguiendo las rutinas establecidas en el hospital o clínica para los instrumentos quirúrgicos.
Procedimiento principal de limpieza y esterilización 1. Limpiar y desinfectar los instrumentos y fresas en un lavavajillas. Alternativa: desinfectar y limpiar a mano en un limpiador ultrasónico. 2. Secar los instrumentos. Colocar en envases de esterilización. 3. Esterilizar el instrumento utilizando un autoclave de vapor (de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del autoclave). Tenga en cuenta la importancia de limpiar el orificio de irrigación en las fresas. Utilice la aguja de calibre 22 incluida en el kit para eliminar los restos y limpiar las fresas cuidadosamente. Se desecharán las fresas desgastadas o deterioradas y se sustituirán por fresas nuevas.
Limpieza del contraángulo Debe limpiarse cuidadosamente el contraángulo inmediatamente después de la operación. Primero debe limpiarse en un instrumento de limpieza específico o bajo el agua corriente. Debe separarse el cabezal de la pieza de mano y deben lubricarse cuidadosamente ambas partes. Otra alternativa consiste en limpiar y lubricar el contraángulo en una unidad automática (para contraángulos). Colocar el contraángulo mientras está desmontado en una bolsa de esterilización o en una bandeja y esterilizarlo en el autoclave.
135˚C/276˚F
5 min
Pilar y restauración modificados
Llave de torque manual Limpie bien todas las piezas. Deje secarlas completamente.
47
Limpieza y esterilización
Los pilares y las restauraciones modificadas provenientes del laboratorio dental se limpian y se esterilizan (si procede) siguiendo los protocolos estándar para los productos de laboratorios dentales.
Procedimiento de colocación del implante
Utilización del periotomo
Utilización del periotomo Aunque el periotomo se desarrolló inicialmente para facilitar las extracciones dentales cuando se iba a realizar una colocación de implante inmediata, puede también utilizarse para facilitar las extracciones dentales estándar. El periotomo puede utilizarse para: – Cortar las fibras periodontales alrededor de la raíz del diente a extraer – Separar el margen gingival tras la extracción del diente mientras se prepara el lecho de implante
Información sobre el producto
Utilización del periotomo
– El kit del periotomo incluye: mango y una unidad de cada hoja – Compatible con las hojas de periotomo existentes – Las hojas están grabadas con láser para facilitar su identificación – Pueden solicitarse las hojas de recambio individualmente – Fabricado en acero inoxidable resistente
48
Kit de periotomo
Línea de referencia de fresado
Procedimiento de colocación del implante
Replace Select Tapered Línea de referencia de fresado ®
Nota: La línea de referencia de fresado se refiere sólo a la relación entre instrumentos. La colocación específica depende de la situación clínica.
3,5 x 13 mm Replace Select Tapered
®
∅ 3.5 mm Fresa Tapered
3.5 X 13RPL
3.5 TAPERED 13
∅ 2.0 mm Indicador de Fresa con dirección punta cortante desechable
Indicador de dirección
∅ 3.5 mm Fresa para hueso denso (opcional)
∅ 3.5 mm Formadora de rosca Tapered
Implante
NP
4,3 x 13 mm Replace Select Tapered
®
4.3 TAPERED 13
∅ 3.5 mm Fresa Tapered
∅ 4.3 mm Fresa Tapered
4.3 X 13RPL
3.5 TAPERED 13
∅ 2.0 mm Indicador de Fresa con dirección punta cortante desechable
Indicador de dirección
∅ 4,3 mm Fresa para hueso denso (opcional)
∅ 4.3 mm Formadora de rosca Tapered
Implante
RP
5.0 x 13 mm Replace Select Tapered
®
4.3 TAPERED 13
5.0 TAPERED 13
∅ 3.5 mm Fresa Tapered
∅ 4.3 mm Fresa Tapered
∅ 5,0 mm Fresa Tapered
5.0 X 13RPL
3.5 TAPERED 13
∅ 2.0 mm Indicador de Fresa con dirección punta cortante desechable
Indicador de dirección
∅ 5,0 mm Fresa para hueso denso (opcional)
∅ 5.0 mm Formadora de rosca Tapered
Implante
WP
6,0 x 13 mm Replace Select Tapered
®
5.0 TAPERED 13
6.0 TAPERED 13
∅ 4.3 mm Fresa Tapered
∅ 5,0 mm Fresa Tapered
∅ 6,0 mm Fresa Tapered
49
Indicador de dirección
∅ 6,0 mm Fresa para hueso denso (opcional)
∅ 6.0 mm Formadora de rosca Tapered
Implante
Línea de referencia de fresado
4.3 TAPERED 13
∅ 3.5 mm Fresa Tapered
6.0 X 13RPL
3.5 TAPERED 13
∅ 2.0 mm Indicador de Fresa con dirección punta cortante desechable
Procedimiento de colocación del implante
Línea de referencia de fresado
Replace Select Straight Línea de referencia de fresado ®
Nota: La línea de referencia de fresado se refiere sólo a la relación entre instrumentos. La colocación específica depende de la situación clínica.
®
SELECT NP
Ø3.0 7-15
Ø2.5 7-15
Ø2.0 7-15
∅ 2.0 mm Indicador ∅ 2,5 mm ∅ 3,0 mm Fresa espiral de dirección Fresa espiral Fresa espiral con punta cortante
Avellanador
®
Implante Select
4.3 SEL
SELECT RP
Ø3.6 7-15
Ø2.5/3.6
Ø3.0 7-15
Ø2.5 7-15
Ø2.0 7-15
∅ 2.0 mm Indicador ∅ 2,5 mm ∅ 3,0 mm ∅ 2,5/ ∅ 3,6 mm Fresa espiral de dirección Fresa espiral Fresa espiral 3,6mm Fresa espiral con punta Fresa piloto cortante (opcional)
5.0 × 13 mm Replace Select Straight
Formadora Instrumento de rosca de inserción (opcional) Select
Ø4.3 10-18
4,3 × 13 mm Replace Select Straight
RPL NP
Ø3.5 10-15
3,5 × 13 mm Replace Select Straight
Avellanador
Formadora Instrumento de rosca de inserción (opcional) Select
Implante Select
50
5.0 SEL
∅ 2.0 mm Indicador ∅ 2,5 mm ∅ 3,0 mm ∅ 3,6 mm ∅ 3.6/ ∅ 4,2 mm Avellanador Fresa espiral de dirección Fresa espiral Fresa espiral Fresa espiral 4.2mm Fresa espiral con punta Fresa piloto cortante (opcional)
Ø5 7-15
SELECT WP
Ø4.2 7-15
Ø3.6/4.2
Ø3.6 7-15
Ø3.0 7-15
Ø2.5 7-15
Ø2.0 7-15
Línea de referencia de fresado
®
Formadora Instrumento de rosca de inserción (opcional) Select
Implante Select
Implantes
Procedimiento de colocación del implante
Implantes Incluyen un tornillo de cierre de titanio
Replace Select Tapered ®
El diseño del implante Replace Select Tapered consigue imitar la raíz dental de un diente natural. Esto hace que el procedimiento quirúrgico sea sencillo, especialmente en situaciones de colocación inmediata (post-extracción) y que la posición del implante sea estética. Replace Select ®
Longitud mm
10
13
16
29401
29402
29403
Implants NP 3,5 mm, altura de cuello 1,5 mm TiUnite
™
TiUnite
™
3,5 mm
1,5 mm
TiUnite
™
Implants RP 4,3 mm, altura de cuello 1,5 mm TiUnite
29413
™
29414
29415
4,3 mm
1,5 mm
TiUnite
™
Implants WP 5,0 mm, altura de cuello 1,5 mm TiUnite
5,0 mm
1,5 mm
29423
™
29424
29425
TiUnite
™
6,0 mm
1,5 mm
Implants 6,0 mm, altura de cuello 1,5 mm TiUnite
™
32949
32950
–
NP
RP
WP
6.0
29433
29434
29435
30087
WP
6.0
Tornillo de cierre
Tornillo de cierre Incluido en el envase del implante
NP
mm
RP
∅5
∅ 4,5
∅6
∅6
∅6
Altura 3 mm Altura 5 mm Altura 7 mm
29436 29437 29438
29439 29440 –
29441 29442 29443
29444 29445 –
29446 29447 –
29998 29999 –
51
∅ 6,0
a
∅ 4,5
a
a
∅ 6,0
∅ 5,0
a
Ilustraciones de los productos no dibujadas a escala
(mm)
∅ 3,5
a
∅ 6,0
a
Implantes
∅ 3,5
Pilares de cicatrización
Pilar de cicatrización
Procedimiento de colocación del implante
Implantes
Implantes Incluyen un tornillo de cierre de titanio
Replace Select Straight ®
Con Replace Select Straight, Nobel Biocare ha unido lo mejor de dos mundos: las documentadas y probadas paredes paralelas de Brånemark System, y la valorada y exitosa conexión interna de Replace Select Tapered. Replace Select ®
Longitud mm
10
11.5
13
15
18
Implants NP 3,5 mm, altura de cuello 1,5 mm
TiUnite
™
TiUnite
28946
™
28947
28948
28949
–
3,5 mm
1,5 mm
Implants RP 4,3 mm, altura de cuello 1,5 mm
TiUnite
™
TiUnite
28951
™
28952
28953
28954
28955
4,3 mm
1,5 mm
TiUnite
™
Implants WP 5,0 mm, altura de cuello 1,5 mm TiUnite
™
28956
28957
28958
NP
RP
WP
29433
29434
29435
28959
–
5,0 mm
1,5 mm
Tornillo de cierre
Tornillo de cierre Incluido en el envase del implante
Pilar de cicatrización NP mm
RP
WP
∅ 3,5
∅5
∅ 4,5
∅6
∅6
29436 29437 29438
29439 29440 –
29441 29442 29443
29444 29445 –
29446 29447 –
Pilares de cicatrización Altura 3 mm Altura 5 mm Altura 7 mm
∅ 3,5 a
Implantes
Ilustraciones de los productos no dibujadas a escala
52
a
∅ 6,0
a
∅ 6,0
∅ 5,0
a
(mm)
∅ 4,5
a
∅ 6,0
a
Índice
Procedimiento de colocación del implante
Índice Índice por orden alfabético Descripción
Referencia
Fresas piloto (Pilot Drills) Pilot Drill Straight 2.5/3.6mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28831 Pilot Drill Straight 3.6/4.2mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28832
Adaptador para llave de torque manual protésica (Manual Torque Wrench Adapter Prosthetic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29167
Fresas Tapered (Drill Tapered) Drill, Twist w/tip Tapered 2mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32244 Drill, Replace Select Tapered 3.5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29367 Drill, Replace Select Tapered 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29368 Drill, Replace Select Tapered 3.5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29369 Drill, Replace Select Tapered 4.3 ×10mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29370 Drill, Replace Select Tapered 4.3 ×13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29371 Drill, Replace Select Tapered 4.3 ×16mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29372 Drill, Replace Select Tapered 5×10mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29373 Drill, Replace Select Tapered 5×13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29374 Drill, Replace Select Tapered 5×16mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29375 Drill, Replace Select Tapered 6×10mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29967 Drill, Replace Select Tapered 6×13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29968
A
®
Adaptador para llave de torque manual quirúrgica (NOBELREPLACE Manual Torque Wrench Adapter Surgical). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28840
®
™
® ®
Avellanadores (Counterbores) Counterbore, Replace Select Straight NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28834 Counterbore, Replace Select Straight RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28836 Counterbore, Replace Select Straight WP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28838
®
®
®
®
®
®
® ®
B
®
Bisturí circular para tejido blando (Soft Tissue Punch) Soft Tissue Punch ∅ 4.1 mm, 5-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32z2000 Soft Tissue Punch ∅ 5.2 mm, 5-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32z2002 Soft Tissue Punch ∅ 6.2 mm, 5-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32z2004
®
C
Fresas trépano (Trephine Drills) Trephine Drill 3.8/4.6mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28859 Trephine Drill 4.4/5.2mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28860 Trephine Drill 5.2/6.2mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28861
Cánula de irrigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2042
I
D
Implantes (Implants) Tapered TiUnite Replace Select Tapered TiU Collar 1.5mm NP 3.5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29401 Replace Select Tapered TiU Collar 1.5mm NP 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29402 Replace Select Tapered TiU Collar 1.5mm NP 3.5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29403 Replace Select Tapered TiU Collar 1.5mm RP 4.3×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29413 Replace Select Tapered TiU Collar 1.5mm RP 4.3×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29414 Replace Select Tapered TiU Collar 1.5mm RP 4.3×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29415 Replace Select Tapered TiU Collar 1.5mm WP 5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29423 Replace Select Tapered TiU Collar 1.5mm WP 5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29424 Replace Select Tapered TiU Collar 1.5mm WP 5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29425 Replace Select Tapered TiU 6.0 6×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32949 Replace Select Tapered TiU 6.0 6×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32350 TM
Destornilladores (Screwdrivers) Manuales Screwdriver Manual UniGrip 20mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29148 Screwdriver Manual UniGrip 28mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29149 Screwdriver Manual UniGrip 36mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29150 Mecánicos Screwdriver Machine UniGrip 20mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29151 Screwdriver Machine UniGrip 25mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29152 Screwdriver Machine UniGrip 30mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29153 Screwdriver Machine UniGrip 35mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29154
® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
F
Straight TiUnite Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28946 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×11.5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28947 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28948 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28949 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28951 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×11.5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28952 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28953 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28954 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28955 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28956 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×11.5mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28957 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28958 Replace Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28959 TM
Formadoras de rosca Straight (Screw Taps Straight) Screw Tap, Straight NP 10–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28841 Screw Tap, Straight RP 10–13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28845 Screw Tap, Straight RP 10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28846 Screw Tap, Straight WP 7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28847 Screw Tap, Straight WP 7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28848
® ® ® ® ® ® ®
Formadoras de rosca Tapered (Screw Taps Tapered) Screw Tap, Tapered NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32089 Screw Tap, Tapered RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32090 Screw Tap, Tapered WP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32091 Screw Tap, Tapered ∅6mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32092
® ® ® ® ®
Fresas espirales (Twist Drills) Twist Drill Straight 2.8×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28810 Twist Drill Straight 2.8×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28811 Twist Drill Straight 3×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28813 Twist Drill Straight 3×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28814 Twist Drill Straight 3.4×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28818 Twist Drill Straight 3.4×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28819 Twist Drill Straight 3.4×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28820 Twist Drill Straight 3.6×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28821 Twist Drill Straight 3.6×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28822 Twist Drill Straight 3.6×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28823 Twist Drill Straight 3.8×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28817 Twist Drill Straight 3.8×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28824 Twist Drill Straight 3.8×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28825 Twist Drill Straight 4.2×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28826 Twist Drill Straight 4.2×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28827
®
Indicadores de dirección (Direction Indicator) Direction Indicator, Tapered NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32255 Direction Indicator, Tapered RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32256 Direction Indicator, Tapered WP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32257 Direction Indicator, Tapered 6.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32258 Direction Indicator, Replace Select, Straight 2/2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28975 ®
Instrumentos de inserción (Implant Drivers) Implant Driver NobRpl NP short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31604 Implant Driver NobRpl NP long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31625 Implant Driver NobRpl RP short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29508 Implant Driver NobRpl RP long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29509 Implant Driver NobRpl WP short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29510 Implant Driver NobRpl WP long. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29511 Implant Driver NobRpl ∅6mm short. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29997
Fresas espirales punta cortante (Twist Drills w/tip) Twist Drill w/tip Tapered 2mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32244 Twist Drill w/tip Straight 2×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28806 Twist Drill w/tip Straight 2×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28807 Twist Drill w/tip Straight 2×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28808 Twist Drill w/tip Straight 2.5×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28828 Twist Drill w/tip Straight 2.5×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28829 Twist Drill w/tip Straight 2.5×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28830
K Kit de extracción de tornillos fracturados Select (Screw Removal Kit Select) . . . . . . . . 3701 Kit de tallas quirúrgicas (Surgical drape kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12T7144 Kit quirúrgico (Surgery kit) Replace Select Tapered Surgical kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32301 Replace Select Straight Surgical kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32300 ® ®
Fresas para hueso denso Tapered (Dense Bone Drill Tapered) Dense Bone Drill, Tapered 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29377 Dense Bone Drill, Tapered 3.5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29378 Dense Bone Drill, Tapered 4.3×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29380 Dense Bone Drill, Tapered 4.3×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29381 Dense Bone Drill, Tapered 5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29383 Dense Bone Drill, Tapered 5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29384 Dense Bone Drill, Tapered 6×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29970 Dense Bone Drill, Tapered 6.0 6×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32250
L ™
53
Índice
Llave de torque manual quirúrgica (NOBELREPLACE Manual Torque Wrench Surgical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28839
Implant Placement Procedure
Reference Guide
O Organizador de implantes/components protésicos (Implant/Prosthetic Organizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29532 OsseoSet 100 Drilling Unit OsseoSet SI-95 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00993302 Drilling Unit OsseoSet SI-95 115 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00993303 Foot Control Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04013001 Motor with cable 1.8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04009630 Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04005900 Motor Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04005500 Sterilization Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04032600 Cable Clips, 5-pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04019000 Locking Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04006800 Fuse 1.25 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04014700 Sterile Goods Packing 10-pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02802400 Contra-angle WS-75 EKM 20:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB10207503 Cannula Internal Cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02610500 Nozzle Cleaner, short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02015101 Drill Gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02139800 Hose Set for machinery 80 mm 10-pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32F0128 Manual Irrigator/Omnirrigator 5-pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32F1004 Handpiece S-11 straight 1:1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00001100 Nozzle Cleaner, long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00636901 Trolley Steel Coated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04013700 ™
™ ™
P Periotomos (Periotome set) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30044 Periotome Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30045 Periotome, P-1 Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30046 Periotome, P-2 Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30047 Periotome, P-3 Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30048 Pilares de cicatrización (Healing Abutments) Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅3.5×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29436 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅3.5×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29437 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅3.5×7mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29438 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅5×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29439 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅5×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29440 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅4.5×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29441 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅4.5×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29442 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅4.5×7mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29443 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅6×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29444 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅6×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29445 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅6×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29446 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅6×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29447 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅6×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29998 Healing Abutment, NOBELREPLACE ∅6×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29999 ™ ™ ™ ™ ™ ™ ™ ™ ™ ™ ™ ™ ™ ™
Plantilla quirúrgica Replace Select Tapered (Radiographic Template Replace Select Tapered) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30159 Plantilla quirúrgica Replace Select Straight (Radiographic Template Replace Select Straight) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30160 Prolongador de fresas (Drill extension shaft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29164
S Sonda de profundidad Replace Select Straight (Depth probe Replace Select Straight ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29175 ®
Soporte de implantes (Implant Sleeve Holder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29543
T Terraja de limpieza roscas implante NP (Implant Threaded Cleaning Tap NP). . . . . . . . 2594 Terraja de limpieza roscas implante RP/WP (Implant Threaded Cleaning Tap RP/WP). . . . . 3000
Reference Guide
Tornillos de cierre (Cover screws) Cover Screw, NobRpl 3.5mm NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29433 Cover Screw, NobRpl 4.3mm RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29434 Cover Screw, NobRpl 5.0mm WP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29435 Cover Screw, NobRpl ∅6mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30087
54
55
nuestra cualificación es
Logros
Calidad
• Herederos y desarrolladores de la obra del Profesor Brånemark, fundador de la implantología moderna. Líderes mundiales en este sector
• La plantas de producción de Nobel Biocare en Gotemburgo, Karlskoga y Estocolmo superaron todos los requisitos de la inspección de la FDA en 2004, lo que garantiza unos procedimientos y unos productos completamente seguros
• Proveedores de las soluciones más completas y flexibles de coronas, puentes e implantes del mundo • Creadores del exclusivo material biocompatible TiUnite para una osteointegración óptima, Immediate Function y Soft Tissue Integration ™
™
™
• Creadores de la odontología CAD/CAM • Creadores del exclusivo Procera System, un procedimiento perfecto desde la planificación en 3D para cirugía completamente guiada hasta la restauración cerámica personalizada
Investigación • Colaboración formal con más de 50 instituciones académicas y 600 científicos independientes de todo el mundo • Más estudios clínicos en carga inmediata o temprana que el resto de competidores juntos (Medline, febrero de 2005)
®
• Con la aprobación de la FDA para Immediate Function (excepto 3.0 y Zygoma) ™
• Con la aprobación de la FDA para Teeth-In-An-Hour obtenida en 2004 ™
• Más estudios clínicos prospectivos con un seguimiento de al menos 5 años, que el resto de competidores juntos (Berglund et al, 2002)
Servicios • 165.000 clientes formados por 1.985 profesionales de la odontología en 37 países y en 19 idiomas durante 2004 • Organizaciones de ventas propias con personal de Nobel Biocare en 29 países • El principal sitio web del sector en 8 idiomas, con un completo servicio online que suministra todos los productos y al menos 500 cursos disponibles en cualquier momento
Nobel Biocare protege el medio ambiente y por ello todas las plantas de producción disponen de la certificación ISO 14001, Sistema de Gestión Medioambiental
www.nobelbiocare.com
15160 Lot “ES 0505” Impreso en Suecia. © Nobel Biocare Services AG, 2005. Nobel Biocare, Nobel Biocare, el logotipo Nobel Biocare y todas las demás marcas mencionadas en este documento son marcas del grupo Nobel Biocare, a menos que se especifique lo contrario o que se deduzca claramente del contexto en algún caso determinado.
su seguridad