47_10nepujsag

Page 1

Poštnina plačana pri pošti 1102 Ljubljana

54. évfolyam 47. szám Lendva 2010. november 25. ISSN 0352-6569 0,70 EUR

a

s

z

l

o

v

é

n

i

a

i

m

a

g

y

a

r

o

k

h

Info 9–16. oldal

e

t

i

l

a

p

j

a

Két nyelven közvetített Ige

A szlovén–magyar Újszövetség terve, illetve annak gondolata 2008-ban, a Biblia évében született meg a magyar fél kezdemé-

nyezésére, azt követően, hogy a magyar Újszövetséghez angol, szlovák és román nyelvű változat is járult. A vasárnapi öku-

menikus, a lendvai katolikus plébániatemplomban celebrált istentiszteleten a történelmi magyar és szlovén egyházak képviselői

egyetértettek abban, hogy a különböző fordítások által könnyebben célba talál a Szentírás krisztusi üzenete, ezért jó, ha mindkét

A kámaházi Tivadar Irénke a Muravidék legújabb népi iparművésze

Igazi szociális érzékenységű író és újságíró volt Kercsmár Rózsa

Herman László, felsőlakosi származású, ljubljanai festőművész és a hazai lakodalmak sorsszerű képeken: „Vidáman megyünk tönkre”

6. oldal

19. oldal

4–5. oldal

nyelven olvassák a hívek a vallási és kulturális közkinccsé vált Újszövetséget, illetve Bibliát. -ce


Iránytű Az őshonos kisebbségek gazdasági alapja

Törvénymódosításokra, egysz Szolarics Nađ Klára

Ha már meg sem érint minket… Nem szabad, hogy közömbösek legyünk a szegénység és a társadalmi kirekesztés kapcsán éppen nálunk, szűkebb régiónkban. Láthatjuk a legközelebbi humanitárius, jótékonysági szervezetnél is: segélyosztáskor hosszan kígyózik a sor, a segélyre szorulók száma tavaly óta 41 százalékkal nőtt. A 2010-es év a szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem éve. A kezdeményezésre azért van szükség, hogy a nyilvánosság felfigyeljen az egyre terebélyesedő problémára, hiszen a gazdasági válság az emberek érzékeny rétegét a teljes szegénységbe sodorhatja. A szegénység – ha nincs ellene gyors összefogás, társadalmi lépés – spirálként elmélyülhet. A szegénységet nem csak a „mindennapi kenyér” hiánya jelenti, egyre több a kifinomultabb formája, mint a társadalmi kirekesztés, a szenvedélybetegség, a bántalmazottság, a magány… A mai kor, mely mély értékrendszeri válságot, „Istentől nem félő világot” él át, ahol hiányzik a tolerancia, a szolidaritás, az őszinteség – ez a kor nem eléggé érzékeny a fenti gondokra. Azokra a kérdésekre, melyek nem mérhetők pénzzel, vagyonnal, csupán barátsággal, szeretettel, segítő kéznyújtással. Mennyi van bennünk belőlük? Az igazi baj akkor lesz, ha mindez már meg sem érint bennünket. A Karitasz hete legyen az intelem erre. Az alkalmi adományokkal – bármennyire is szeretnénk – nem oldódnak meg a rászorultak gondjai. Más hozzáállás szükségeltetik. Olyan lehetőségek megtalálása, melyek a rászorultak önálló megélhetését jelentik.

Igazgató: Horváth Ferenc, Felelős szerkesztő: Király M. Jutka Szerkesztőség: Bence Lajos, Solarič Nađ Klára, Tomka Tibor Lektor: Böröcz Nándor, Technikai szerkesztő: Meszelics László, Szerkesztőségi titkár: Lebar Vesna Kiadja a Magyar Nemzetiségi Tájékoztatási Intézet – Lendva Szerkesztőség: 9220 Lendva, Fő u. 124., tel: 02/ 5776 - 180, telefax: 02 / 5776 - 191, E-mail: info@nepujsag.net Web: www.nepujsag.net Ára: 0,70 EUR, Előfizetési díj: egész évre 25 EUR, külföldre: 70 EUR, tengerentúlra: 90 EUR Folyószámla: 01259-6030354008 Urad Republike Slovenije za javna plačila, enota Murska Sobota A Népújság azon nyomtatási termékek közé tartozik, amelyek után 8,5%-os Áfát kell fizetni. Nyomdai munkálatok: Schwarz d.o.o.

2

Az őshonos kisebbségek gazdasági alapjának működése, avagy népszerű nevükön az ún. kisebbségi kölcsönök már évek óta elégedetlenséget okoznak a két őshonos kisebbség berkeiben. A kisebbségek többször kezdeményezték a tárgykör újragondolását, legutóbb Göncz László képviselő intézett képviselői kérdést a helyi önkormányzatokért és regionális politikáért felelős kormányhivatalhoz. Tomka Tibor tibor.tomka@nepujsag.net

A képviselői kérdésben a magyar kisebbségi képviselő egyértelműen rossznak minősítette a területen elért eredményeket, s magyarázatában úgy ítéli meg, a Szlovén Regionális Fejlesztési Alap által kiírt pályázatok eddig nem érték el a célt, a kivitelezésnél nem megengedhető problémák, bonyodalmak, késedelmek keletkeznek. A képviselő kettő területet is konkretizált. Véleménye szerint a pályázat A1-es célja alatt szükségtelen az MSZSZ véleményének kikérése, szerinte elegendő lenne a pályázati bizottság döntése. Hasonlóképpen a pályázat C célja alatt a képviselő szerint szükségtelen a régión kívüli független szakmai recenzió kikérése. A képviselő az egészhez hozzáteszi, az igen kisszámú pályázó miatt ideje lenne elgondolkozni a pályázat új tartalmairól,

Nem csak az fontos, hogy van, hanem az is, miként osztható. illetve a mostani tartalmat hozzá kellene igazítani a realitásokhoz, a kisebbségek szükségleteihez. A válaszban a megkérdezett kormányhivatal a Szlovén Regionális Fejlesztési Alap véleményét közvetítette. A válasz az alap részéről már sokszor hangoztatott tételeket tartalmazza. Így hangsúlyozzák, hogy az őshonos kisebbség gazdasági alapjának

eszközei a fejlesztési alap külön számláján vannak vezetve, a pályázatokról, ezek kiírásáról pedig egy külön 7 tagú bizottság (a hét tagból négyet a kisebbségek delegálnak) dönt a szintén általa kidolgozott éves terv, illetve a Szlovén Regionális Fejlesztési Alap saját jogi normái alapján. Az említett bizottság például megegyezett abban, hogy a rendelkezésre álló összegek

Jóváhagyták a költségvetést – több pénz a lendvai stúdióknak A Szlovén Országgyűlés november 16-án elfogadta a 2011-es és 2012-es módosított költségvetést, amit 45 képviselő támogatott, 35 pedig ellene szavazott. A költségvetést nem támogatta a DeSUS, az SDS, az SNS és az SLS. A módosított 2011-es országos költségvetéssel elfogadásra került az olasz és a magyar nemzetiségi rádió- és tévéműsorok megvalósításának társfinanszírozására vonatkozó 300.880 eurós tétel is, amit a két nemzetiség 70:30 arányban kap meg. A Lendvai Magyar Műsorok Stúdiójának 2011-es költségvetése 1,5 millió euró, amit a Szlovén RTV-n belüli fejlesztési eszközök (113 ezer euró, amiből 90 ezer euró a program társ-

finanszírozását szolgálja), a frekvenciadíj és a közös szolgáltatások költségei 2 millió euróra növelnek. E kerethez az RTV a társpénzeléssel (a fejlesztési pénzekkel) együtt megközelítően 1,7 millió eurót biztosít. A kormány a nemzetiségi RTV műsorok megvalósítására a november 16-án elfogadott 2011es költségvetésből, módosítás révén 300.880 eurót folyósít, ebből Lendvára ennek 30 százaléka, azaz mintegy 90 ezer euró érkezik. Az állami költségvetésben jóváhagyott módosított összeg az MMR és a tv-műsorok számára 2011-re vonatkozólag a jelenlegi programok megőrzését jelenti. SNK

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .


Muravidék

zerűsítésekre lenne szükség szerűsítésekre 70:30 százalékos arányban a magyar kisebbséget illetik meg. Az alap a 2010/11es időszakra elfogadta az ún. fejlesztési programot, amely elfogadási eljárásában szabálytalanságokat nem találtak. A válasz úgy folytatódik, hogy a 2010-es évben a kisebbségek számára három kiírást készítettek, mindegyikkel az elsődleges mezőgazdasági termelés és értékesítés mellett a különböző vállalkozásokat és a projektdokumentációk elkészítését is finanszírozni kívánták. A Mezőgazdasági Szaktanácsadó Szolgálat (MSZSZ) véleményének kikérését illetően az alap továbbra is fenntartja véleményét, hogy erre szükség van, mert a pályázók érdeke is, hogy kiszűrjék a nem megvalósítható beruházásokat. Hasonlóan véleked-

nek a régióban elkészített fejlesztési programok külső recenzióját illetően is, mivel tapasztalatokon alapuló véleményük szerint ezek az elmúlt években többször nem érték el a kívánt célokat. A hatékonyabb kivitelezést illetően sem nyújt az alap válasza újat. Ahogy eddig is, most is megállapítják, hogy a kivitelezés hatékonysága csak a törvényi háttér módosításával lehetséges, ezt állapítják meg pl. az illetékesség átruházásával a regionális fejlesztési ügynökségekre, a kisebbség jogi személyiségének finanszírozását illetően, az uniós pályázatokon való önrész biztosítását stb. illetően is. Az alap közvetítette válaszhoz a kormányhivatal még hozzáteszi, ezekkel egyetért, illetve felhívja a figyelmet arra, hogy az alap egyre erőteljesebb pro-

móciót végez az említett, többször hangoztatott véleménye alapján kedvező pénzforrások kihasználása érdekében. Ezt a kormányhivatal azzal támasztja alá, hogy az ez évi első kiíráson csak ketten, a másodikon szintén ketten, míg a harmadikon már négyen pályáztak. Véleményük szerint az említett promóciót még inkább erősíteni kell, a bizottságnak pedig újra meg kell vizsgálni, hogy a gyorsabb, hatékonyabb kivitelezés érdekében tud–e újabb lépéseket tenni. Az alap a már említett idei kiírások lezárása után alapos tartalmi vizsgálatot végez majd és ennek alapján meghozza megfelelő döntéseit. A vizsgálatra, illetve ennek megvitatására a kormányhivatal képviselői mellett a két kisebbségi parlamenti képviselő is hivatalos lesz.

Felhívás A magyar Országgyűlés 2010. május 26-án fogadta el a magyar állampolgárságról szóló 1993. évi LV. törvény módosítását, bevezetve az egyszerűsített honosítási eljárást. A törvény módosításával kedvezményesen honosítható az a nem magyar állampolgár, aki az alábbi követelményeknek megfelel: • maga vagy felmenője magyar állampolgár volt vagy valószínűsíti magyarországi származását, • magyar nyelvtudását igazolja, • a magyar jog szerint büntetlen előéletű, és büntetőeljárás nincs ellene folyamatban, • honosítása nem sérti Magyarország közbiztonságát és nemzetbiztonságát. Az egyszerűsített honosítással az állampolgár nem lesz automatikusan választópolgár, ennek feltétele a bejegyzett magyarországi lakóhely. Az egyszerűsített honosítással az állampolgár nem lesz automatikusan magyar útlevél birtokosa sem, annak kiállítását az állampolgárság megszerzését követően, külön eljárásban kérheti. Az állampolgársági kérelmet be lehet nyújtani • a magyarországi anyakönyvvezetőknél, • a Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal regionális igazgatóságainál, illetve • külföldön, a magyar külképviseleteken a magyar konzuli tisztviselőknél. A közigazgatási és igazságügyi miniszter előterjesztése alapján a kérelemről a köztársasági elnök dönt. 2010. november 8-i kezdettel a ljubljanai külképviseleten megkezdődött az egyszerűsített honosítás alapján honosítási kérelmet benyújtani szándékozó ügyfelek bejelentkezéseinek fogadása és a kérelem benyújtására időpontok kiadása. Bejelentkezni telefonon vagy személyesen lehetséges. A nagykövetség elérhetőségei: 00 386 (1) 583 0420, Ljubljana-Sentvid, Ulica Konrada Babnika 5. Az eljárásról a www.allampolgarsag.gov.hu honlapon bővebb információt találnak.

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .

Göncz László

országgyűlési napló

Az őshonos nemzetiségeknek elfogadható a költségvetés A Szlovén Országgyűlés novemberi plenáris ülésén számos fontos napirendi pont szerepelt. Legfontosabb mindenképpen, hogy a törvényhozó testület elfogadta a 2011es módosított költségvetést és a 2012-es költségvetést. A kilátástalan gazdasági helyzet miatt aligha hihető, hogy a két következő esztendő költségvetése ténylegesen az elfogadott formában valósul meg. Bizonyára szükség lesz folyamatos módosításokra, különösképpen a 2012-es esztendő vonatkozásában. Nemzetiségi szempontból ezúttal az átlagosnál talán elégedettebbek lehetünk, hiszen a nemzeti közösségek és intézmények működésére az állam – számszerűen – az eddigivel azonos pénzkeretet biztosít. Kivételként a kulturális tevékenység támogatására betervezett összeg említhető, amely a 2012-es évre mintegy 66 ezer euróval kevesebb a jelenlegi keretnél, azonban a kormány, illetve az illetékes minisztérium a költségvetési vita keretében ígéretet tett arra, hogy minden tőlük telhetőt megtesznek e fontos területen megvalósuló tevékenység zökkenőmentes biztosítása érdekében. Ugyanakkor szükséges hangsúlyozni, hogy a magyar és az olasz nemzetiségi rádió- és televízió-műsorokra, valamint az e programokat kivitelező intézmények működésére a kormány részéről hajlandóság volt az előzetesen a szükségesnél alacsonyabb támogatási keret növelésére. A költségvetés úgy került elfogadásra, hogy a kezdeti összeget az RTV-programok terén mindkét évre 300–300 ezer euróval növeltük. Az Államtanács vétója után rendkívüli ülés keretében az Országgyűlés abszolút többséggel elfogadta a korlátozott terjedelmű munkavégzést szabályozó, rendkívül sok bírálattal illetett törvényt. Véleményem szerint az új törvénynek hosszú távon mindenképpen több lesz a hozadéka, mint a negatív hatása, bár nincs kizárva, hogy hatályba lépése előtt ki kell még állnia a népszavazás próbáját is. Közismert, hogy a Szlovén RTV-ről elfogadott törvényről december 12-én népszavazás lesz. Fontos hangsúlyozni, hogy a nemzetiségi elektronikus média szempontjából – a jelenleg még érvényes állapothoz viszonyítva – a helyzet semmiképpen nem lesz rosszabb, sokkal inkább némi előrelépést jelenthet. Az elmúlt napokban a képviselőcsoportban több kezdeményezést tettünk a készülő ösztöndíjtörvény-javaslat, a regionális fejlődési egyenlőséget segítő törvényjavaslat és néhány egyéb jogszabály szövegének az őshonos nemzeti közösségek számára eddiginél kedvezőbb megváltoztatására. Az önkormányzati nemzeti közösségek alakuló ülései megtörténtek, az új elnökökkel személyesen is felvettem a kapcsolatot. Mivel négy esetben változásra került sor, bizonyára ez valamennyire hat a tevékenységre, azonban reménykedem abban, hogy tartalomcentrikus munkával a jövőben a szervezetek még inkább a magyar közösség érdekeit tudják szolgálni. Ezúton is őszintén megköszönöm valamennyi eddigi elnök és tanácstag közreműködését, hiszen szinte kivétel nélkül feladatuk hatékony megvalósítására törekedtek. Egyre jobban érződik, hogy a kétnyelvű ügykezelés hiányosságai – az állami és önkormányzati szervek esetleges következetlensége mellett – a magyar közösséghez tartozók közömbösségének is köszönhetők. Ennek érdekében több ösztönző jellegű kezdeményezést javasoltam, és bízom benne, hogy a nemzeti közösségek keretében egyik fontos feladattá nyilvánítják a magyar lakosság ösztönzését és szükség szerinti tájékoztatását. Fontos, hogy akarjunk élni a jogainkkal! Jelentős közösségi eredménynek tekintem, amint azt már az elmúlt alkalommal is hangsúlyoztam, hogy elkészült a kétnyelvű oktatás stratégiája, amelynek bemutatójára e héten került sor az Oktatási és Sportminisztériumban.

3


Kultúra Könyvbemutató a Szent Katalin plébániatemplomban

Szlovén–magyar kétnyelvű Újszövetség A vasárnapi ökumenikus szertartás keretében Lendván bemutatott szlovén–magyar Újszövetség a kétnyelvű közegben a pontos szövegértést és a szellemi gyarapodást is elősegítheti. Ezzel mind a három, magyar és szlovén keresztény történelmi egyházi méltóság (katolikus, evangélikus, református) egyetértett.

ténelmi kitérőt téve a XVI. századi protestantizmus könyveinek fontosságát hangsúlyozva gyermekkorának Képes Bibliájára emlékezett, mint egy fontos mozaikkőre a saját és az

Bence Lajos lajos.bence@nepujsag.net

Egyházi-vallási tekintetben, a lelki épülésben és a vallásban való megerősödésben is fontos szerepet játszó Újszövetség kétnyelvű kiadását előbb Peter Štumpf muraszombati katolikus megyéspüspök méltatta. Az őt követő Geza Erniša már a reformáció „közvetítő nélküli”, bibliaolvasás útján történő üzenetátvitelének fontosságát emelte ki, ezzel óriási szolgálatot biztosítva az írásbeliség elterjedésének. D. Szebik Imre nyugalmazott evangélikus püspök, a Magyar Bibliatársulat elnöke pedig Szent Jeromosra való hivatkozással vallja: Krisztus tanításai az Újszövetség által jutnak el legközvetlenebbül a hívekhez.

A könyvbemutató ökumenikus szertartás keretébe illeszkedett. Anton Balažek, Lendva polgármestere köszöntőjében meggyőződését fejezte ki, hogy az Újszövetségnek

az életminőség javításában is fontos szerepe lesz. Göncz László nemzetiségi képviselő pedig tör-

itteni magyarság hitéletét illetőleg. A Szlovén Bibliatársulat képviselője, Matjaž

Grecsó Krisztián a Lendvai Könyvtárban

Az írónak nyelni kell megtanulnia Folytatódott a fiatal írógeneráció tagjait bemutató sorozat a Lendvai Könyvtárban: csütörtökön Grecsó Krisztián költőprózaíró mutatkozott be, az Élet és Irodalom szerkesztője.

Bence Lajos lajos.bence@nepujsag.net

A versekkel kezdő szerző voltaképpen az első, Pletykaanyu című novelláskötetével futott be. Ebből óriási botrányt lett, olyannyira, hogy az író szüleit és őt magát is több esetben megfenyegették, ellenpletykákat találtak ki a családra, perrel fenyegették őket. Ettől függetlenül az alföldi születésű író a legtöbbet a vidéki, jobban mondva paraszti környezettől kapta, ebből

4

A könyvet Gaál Gabriella (balról) fordította szlovénra. merít ma is. De nem tekinti magát népi írónak, olyan

értelemben, ahogy az „urbánus és népi” vitában ez

testet öltött. Bár látszólag érdektelen dolgokról ír, de sikerült olyan nyelvezetet kialakítania, amely érdekfeszítő olvasmánnyá válik még akkor is, ha ezek az újabb művek igen hos�szúak. Az est vendégeként – a szerző Isten hozott: a Klein–napló című regényének szlovén nyelvű fordítása kapcsán – Gaál Gabriella megjegyezte: szinte átültethetetlen más nyelvekre a regény. Ő speciel nem élvezte annak fordítását, hiszen az író mondatalkotási módszere igencsak furcsa, s a szlovén nyelvtől idegen. De azért sikerült megbirkóznia vele.

Črnivec szerint a közös kiadás a két nép keresztény kapcsolatát, történelmi múltban gyökerező összetartozását is jelzi. Pecsuk Ottó, a Magyar Bibliatársaság képviselője szerint a kétnyelvű kiadvány azok számára jelenti majd Isten igéjének jobb megismerését, akik az egyik vagy mindkét nyelvet akár töredékesen, akár anyanyelvként ismerik. De hasznos segédkönyvként szolgálhat azoknak is, akik jobban meg szeretnék ismerni a többség, illetve a kisebbség nyelvi kultúráját. Végezetül Márkus Mihály nyugalmazott református püspök lépett az emelvényre, aki az Újszövetség utolsó mondatának a szlovénnal való egybevetéséből az első magyar szövegemléknek, a Halotti Beszéd és Könyörgés egyik szavára „ismert” rá – „milosztben” (Milost Gospoda stb.) –, utalva a korai nyelvi kölcsönhatás kulturális hozadékára a mai magyar nyelv kialakulásában. Az ember anyanyelvén álmodik és azon is imádkozik, s ez így van jól – fejezte be mondandóját a nyugalmazott püspök. Az újszövetség a Biblia standard szlovén fordítását (1996, revideálva 2003-ban) és a magyar új fordítású Biblia (1975, revideálva 1990-ben) szövegét tartalmazza.

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .


Kultúra A hazai lakodalom sorsszerű képeken

Egy családi ünnep komor képzetei Herman László felsőlakosi születésű festő-tanár szülőföldjétől távol, Ljubljanában tanít és alkot. A vidám és a komor hangulatokat is magába ötvöző sajátos egyveleghez különös, „fussing” technikát is kidolgozott a festő.

ben van… ” – hangzott el a méltatásban. A festő által használt „vidáman megyünk tönkre” szólással arra az „átmenetre” is

Bence Lajos lajos.bence@nepujsag.net

A csütörtöki kiállításmegnyitón Šimonka Tanja köszöntötte a megjelenteket, majd Zágorec-Csuka Judit költőnek-könyvtárosnak adta át a szót. Zágorec a kiállítás fő motívumrendszeréről, a lakodalomról elmondta: sokat változtak a lakodalmi szokások az elmúlt 20–30 évben. A legnagyobb változás az, hogy már nem is léteznek azok a szokások, amelyek egymásba épülve szer ves részét képezték a legvidámabb családi ünnepnek. – Herman Lászlót nemcsak a lakodalmi helyzetkép

Az egyik műalkotás a „Lakodalmas képek” című sorozatból.

A művész és alkotásai a Színház- és Hangversenyterem előterében. érdekli, hanem az a fájdalmas múlt is, amely

már nincsen, és már az emlékezetben is széteső-

utal, melynek során a felmenőikben még magyar

dédszülők-szülők unokái már asszimiláció áldozatává lesznek. – Az átmenet pedig értékválsággal történik, majd idővel értékveszteséggel jár – a magyarok elvegyülésével és identitásvesztésével. A műsorban fellépett Szomi Kralj Béla, a festő barátja, akiket pályájuk kezdete óta bizonyos elvbaráti kapcsolat is egybefűz, példát mutatva a többi muravidéki elszármazottnak.

Könyvkiállítás és újságolvasó-terem

A kortárs magyar irodalom szlovén fordításban A Muraszombati Területi és Tanulmányi Könyvtár sajátos szerepet vállal a szlovén és magyar kulturális javak közvetítésében. Bence Lajos lajos.bence@nepujsag.net

Ez volt a vezérfonala a pénteki, kortárs magyar szerzők műveit bemutató, szlovén nyelvű fordításirodalmi alkotásokból nyíló kiállításnak is, melyet az intézet igazgatója, Jože Vugrinec, Papp József könyvtáros ajánlott az olvasók figyelmébe. Papp kifejtette: – Ez évi magyar vonatkozású könyvkiállításunk kicsit eltérő az előzőektől: az elmúlt 10–15 év kortárs magyar szépirodalmi könyvtermésének legjavát szeretnénk bemutatni… Célunk az, hogy a modern magyar irodalom kedvelői első

kézből vagy a szlovén fordítás révén ismerkedjenek meg a legújabb művekkel – mondta Papp. A válogatás összeállítóinak azonban nem volt könnyű dolga, hiszen a tízezer címszavat

tartalmazó éves magyar könyvtermésből kellett kiválasztani a legértékesebb szépirodalmi műveket. A kritika – írják a szerzők – nem mindig ad elég támpontot a válogatáshoz, továbbá az sem eldöntött,

Újságolvasó-termet is kialakítottak – Jože Vugrinec és Papp József az átadáson.

A könyvtár előterében a rendezvény látogatói megtekinthették a ideiglenes könykiállítást.

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .

honnan is datálható a modern magyar irodalom. A könyvkiállítás megnyitásával párhuzamosan a könyvtár előteréből nyíló kisebb helyiségben a napi és a helyi sajtó termékeinek hozzáférhe-

tőségét elősegítendő egy kis lapolvasót alakítottak ki – néhány székkel, asztallal. Ezek között kiemelt helyen található a Vestnik, a Népújság, a Porabje és még néhány helyi jellegű nyomtatott termék.

5


Kultúra Tivadar Irénke népi iparművész

Mesteri szinten dolgozik Tivadar Irénke Kámaházáról 2007-ben küldött először a budapesti Hagyományok Háza zsűrijének csuhéból készült tárgyakat, melyekből mindegyik kitűnő osztályzatot kapott. Három év és a minőség folyamatos bizonyítása után megkapta a népi iparművész címet. Szolarics Nađ Klára klara.solaric@nepujsag.net

A 67 éves Tivadar Irénke már gyermekkorában megismerkedett a csuhéfonással, de csak mint „megfigyelő”. Akkor kampót, rámát még nem fogott a kezébe, hanem édesanyjának csuhét adogatott a zsinór pöndörgetéséhez, amikor cekkert, kosarat vagy más használati tárgyat készített a kukorica „sasából”. Nyugdíjba vonulásakor kedvet kapott a cekkerkötéshez, a használati és dísztárgyak fonásához. – Az az igazság, ha az ember ezzel nagyban akar foglalkozni, akkor minden-

A képen látható tárgyak közül nem egy A kategóriájú. Pontos és igényes munkáról tanúskodnak. képpen egy műhelyre van szüksége, ahol a munkát

abba lehet hagyni anélkül, hogy mindent el kel-

lene takarítani. Én most a konyhában dolgozom, a csuhéfonás meg szemetes tevékenység. Természetesen nagyon örülök a népi iparművész címnek, de talán még jobban annak a sok jó véleménynek, amit a zsűritől kapni szoktam. Ezeket nem kritikaként, hanem inkább tanácsként éltem meg. Érdekes, hogy a zsűri csak nagyobb tárgyakat fogadott el értékelésre, kicsiket nem. Sőt, például a Betlehemet sem, mert ez már a csuhészobrászathoz, és nem a csuhéfonáshoz tartozik. A budapesti Hagyományok Háza Népi Iparművészeti Osztálya évente két alkalommal zsűriz, ősszel és tavasszal, ahova határidőre be kellett érkeznie több csuhéból fonott, nagyobb méretű tárgynak. Az elkészítésnél a hagyományt kell követni, s természetes alapanyagból a tárgyakat készíteni, minden értékelésre másikat. – Sokat kell dolgozni, hiszen 3 évig szinte csak egy zsűriztetést lehet kihagyni, különben az elejétől

Kézimunka-kiállítás Göntérházán

Vannak még felfedezetlen minták Így fogalmazott a Hetés ME hímzőszakkörének vezetője, Šebjanič Valéria a kézimunkázók 6. kiállításának szombati megnyitóján. A 18 alkotó szebbnél szebb hímzést, horgolt csipkét állított ki a faluotthonban, amelyeket még vasárnap is meg lehetett tekinteni.

népművészet felfedezése, gyűjtése, archiválása, feldolgozása és újraalkalmazása. A másik a népművészet bemutatása, az alkotásoknak a kor igényeihez

Szolarics Nađ Klára klara.solaric@nepujsag.net

Az egybegyűlt szép számú közönséget és a vendégeket – köztük Török Eta szakmai vezetőt és Horvát Margit mentort, aki kéthetente jár Göntérházára tanítani és feltárni a hímzés, a horgolás titkait – Šebjanič Valéria köszöntötte. Az érdeklődőkhöz szólt Kepe Lili, az MNMI igazgatója is, aki további sok sikert, erőt és egészséget kívánt, hogy a hagyományt tovább folytathassák. – Mi, akik a hagyományőrző kézművességet fontos-

6

A hetési mintákkal hímzett kézimunkáknál előszeretettel állt meg minden érdeklődő. nak tartjuk, látjuk, hogy a népművészet felfedezése óta folyamatosan két fő

jelentős kérdés fogalmazódik meg a továbbéltetéssel kapcsolatban: az egyik a

igazítása. A népművészet tárgyi anyanyelvünk, s nem egy esetben ezeket a tradí-

kell mindent kezdeni. Házi kukoricacsuhéból fonok, a fonás mintáit magam kombinálom: széleskötés, pöndörgetett, üres… Legtöbbször tiszta fehér csuhét alkalmaztam, csak néha színeset – mondta Irénke. A képeken és a lakásában látott cekkerek, kosarak, dobozok tényleg szép és jó kivitelezésű, pontos és igényes munkáról árulkodó tárgyak, melyek válogatott alapanyagból készültek – s ez olvasható a jegyzőkönyvekben is. Irénke a három év alatt 38 tárgyat zsűriztetett, amelyek közül 13 A kategóriás, 22 B, 3 tárgy pedig ajándéktárgy minősítést kapott. Irénke munkájának pontosságát, igényességét és minőségét alátámasztja az is, hogy az A kategóriából a cím megszerzésénél 5 az alsó mérce. – Sajnos kihalóban van nálunk a csuhéfonás, e szép, vidékünkre jellemző mesterség – mondta még a kámaházi Tivadar Irénke, a legújabb népi iparművészünk, az egyedüli e szakágban. ciókat újra kell tanítanunk, ezért fontos a hímzőkörök küldetése – mondta többek közt Török Eta, aki már évtizedek óta jár a Muravidékre oktatni. – A kiállításon szőttesekre horgolt csipkéket (madaras mintával), díszpárnákat, vállkendőket, ing- és kötényminták újratervezéséből összeállított fehér, fehér-piros és fehérpiros-kék színben hímzett hetési mintákat láthatunk terítőkön, zsebkendőkön. Külön panókon a hetési minták fejlődése követhető a 18., a 19. és a 20. századon keresztül, a hetési mintára jellemző lyukhímzéssel, magasöltéssel és bujtatással – vezetett bennünket végig a tárlaton az eredeti minták és a polgári, divatos hímzések és horgolt csipkék között Horvát Margit, a göntérházi hímzők vezetője. Az eredeti mintákkal hímzett kézimunkák az értékük miatt ma már inkább dísz-, mint használati textíliák.

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .


Muravidék A csatornahálózat III. fázisa

Rákötési lehetőség 2011 tavaszán Lendva Község 2011 folyamán már 95 százalékban biztosítani tudja a térség háztartásainak a szennyvíz elvezetését és tisztítását. Jelenleg a III. fázison folynak a befejezési munkálatok. Szolarics Nađ Klára klara.solaric@nepujsag.net

Az Európai Unió direktívája szerint az önkormányzatok 2012-ig kötelesek megoldani a háztartási szennyvíz elvezetését és tisztítását. Lendva Község az elvárásnak eleget tud tenni, hiszen a háztartások 95 százalékának lehetősége van a hálózathoz való kapcsolódásra. A csatornahálózat megépítésének befejező munkálatai a hálózat III. építési fázisán, az A és B szakaszon zajlanak. Az A szakaszon – Pince, Pincemajor és Benica – épülő vezeték mintegy 140 rákapcsolási lehetőséget biztosít, a B szakaszon – Hídvég, Bánuta, Göntérháza, Kámaháza és Radamos – pedig 280 rákapcsolási lehetőséggel számolnak. A szennyvizet mindkét szakaszról

a lendvai tisztítóberendezésre gyűjtik össze. A hálózatra mindkét szakaA gazdasági cikkek megjelentetését támogatja:

szon 2011 tavaszán lehet rákapcsolódni, addig még kiépülnek a szivattyúállo-

mások és megtörténik az elektromos hálózatra való rákapcsolás is. A c s a to r n a h á l ó z a t ki­é pí­t ésével egy időben lerakásra kerülnek a szélessávú kábelek, illetve megépülnek a járdák és a kerékpárutak. A következő lépés pedig a falusi utak szanálása lesz. A község dombvidékén a csatornahálózat kiépí-

A szentlászlói biogázerőmű monitoring-vizsgálatával kapcsolatos, Göncz László által feltett képviselői kérdésre az illetékes miniszter megközelítően féléves késéssel adott válaszában röviden annyit közöl, a szentlászlói biogázerőmű köteles a levegőminőségi monitoring elvégzésére,

amit 2010 során meg is tett, de a mérési adatok összhangban vannak a szabályokkal. Roko Žarnič miniszter válaszában közli azt is, hogy az erőműben rendszeresen járnak a különböző felügyelőségek is, de eddig semmilyen szempontból sem találtak kifogásolhatót. (tt)

Vásárlás után csődeljárás November 16-ával csődeljárás indult a Muraszombati Körzeti Bíróságon a lendvai Gradbeništvo vállalat ellen. A céget október 1-jével a ljubljanai Gaga invest cég vette meg, majd „küldte” csődbe.

A bírósági csődbejelentés szerint a hitelezőknek február 16-ig kell bejelenteni azokat az összegeket, amelyekkel a Gradbeništvo tartozik nekik. A csődbejutott cég 42 dolgozót foglalkoztatott, a béreket és a nyaralási pótlékot októberig folyósították. A dolgozóknak így csak az októberi fizetést (illetve más tartozást) kell bejelenteniük, amelynek törlesztésére a

tését illetően jelenleg az ötletterven dolgoznak. A remények szerint a térség

2012-ig kap csatornahálózatot kisebb tisztítóberendezésekkel.

Tényleg minden rendben van A Muravidékről öt a biogáz-erőművel!? konzorcium jelentkezett

Csődben a Gradbeništvo

Szolarics Nađ Klára klara.solaric@nepujsag.net

Kámaházán a csatorna kiépítésével egy időben járdák is készültek, s áthelyezésre került a buszállomás is.

csődvagyon jelenthet keretet. A Gradbeništvo csődgondnoka Leon Benigar Tošič. A céget a csőd előtt Ivan Marič igazgató vezette, előtte pedig Laj Ferenc, aki július 1-jével lemondott e tisztségről. Akkor még a cég Marijan Robič tulajdonában volt. A céget október 1-jével a ljubljanai Gaga invest vállalat vásárolta meg, a nyilvánosság előtt nem ismert vételáron. Az elérhető információk szerint a Gaga invest igazgatója (tulajdonosa?) Gašper Odlazek, valamint

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .

még feltehetően egy vállalat a Martin Odlazek tulajdonában lévő cégcsoportban, amelynek a Papir servis nyomán részesedése van a lendvai Komunalában is. Lehet, hogy a Gradbeništvo megvásárlása éppen e szempontból volt lényeges lépés, s hatással lehet a munka nélkül maradt dolgozók sorsára. A Gradbeništvo gazdálkodási mérlege 2008ban nyereséget, 2009-ben viszont már veszteséget mutatott.

A Gazdasági Minisztériumnál november 15-én zárult a fejlesztési központok létrehozását ösztönző pályázat, mellyel az Európai Regionális Fejlesztési Alap támogatásáért is harcba lehet szállni. A minisztérium pályázatára a Muravidékről öt konzorcium jelentkezett, mindegyikbe 25 vállalat tömörül különböző gazdasági ágazatokból. A benyújtott projektek értéke 65 millió euró, ami a következő négyéves ciklusban akár 300 fiatal szakember számára is munkalehetőséget nyújthat, hiszen a befektetések a kutatásokra és a fejlesztésre vonatkoznak. Két konzorcium az energetikából, egy az élelmiszer-feldolgozó iparból, egy a gyógyszeriparból és

egy a villamosság területéről állt össze. A benyújtott projektekre az állam 30–35 millió euró támogatást biztosít a Muravidéki Törvény által. Az energetikából érkező konzorcium egyike a dobronaki Ocean Orchids cég körül csoportosul, a másik a lendvai Nafta cégcsoport körül. Az élelmiszeripari konzorcium vezetője a Pan-nutri cég, a gyógyszergyártásban pedig a Galex. A villamossági konzorciumban a vezető cég a Gornja Radgona-i Elrad. A két forrásból (EU és Gazdasági Minisztérium) mintegy 185 millió euró áll rendelkezésre. A cégeknek az elnyert pénz 50 százalékára banki garanciát kell felmutatniuk. SNK

A Mura Unikat csődje – Alig van kétségem afelől, hogy a Mura Unikat a gondokat meg tudja oldani és el tudja kerülni a csődöt – nyilatkozta a hét elején Stanko Sraka igazgató. A múlt heti hírek után mára más képet látunk, mintegy 950 ezer euró veszteséget és csődöt. A kötelezettségek egyébként 1,4 millió eurót tesznek ki. A rossz gazdasági mutatók miatt a bankok sem hajlandók újabb hiteleket adni. A Mura Unikatban, a csődbejutott Mura Rt. egyik még működő leányvállalatában (még termel a Mura és Partnerei, a Mura EHM, az Energetika és a Mura Zagreb) 70 dolgozó megrendelésre, méretre készített ruházatot. A tevékenységet a Mura és Partnerei Kft. veszi át. SNK

7


Kultúra A Zeneiskola oktatóinak újabb koncertje

A tanárok ismét kitettek magukért A koncert- és kiállítóteremként is működő Lendvai Zsinagóga volt a színtere a csütörtöki koncertnek, amely a Lendvai Zeneiskola tanárai közreműködésével valósult meg.

Bence Lajos lajos.bence@nepujsag.net

A koncerten Magyar Hajnalka, az intézet igazgatója köszöntötte a komolyzene kedvelőit. Egyúttal fontosnak tartotta bejelenteni, hogy az iskola tanárainak is nagy elégedettséget jelent a fellépési lehetőség, hogy a pedagógiai munka mellett be tudjanak mutatkozni a közön-

ségnek, hogy a tanítványok szülei, nagyszülei élőben is megismerjék őket. A műsor a késő őszi időszaknak és hangulatoknak a zenei foglalatát is jelentette, a műsorban pedig Handel, Liszt, Dvorák, Brahms, Mihevc és mások művei csendültek fel 8 zenetanár előadásában. A már hazaiként köszöntött, a korábbi műsorok-

MEGHÍVÓ

ban is fellépő Cseh Gyula, Orbán Éva, Maja Novak, Vojislav Sljepčević és Janez Čizmazija, Petar Novak mellett két új tanár, Danica A. Stojanović (zongora) és Dušan Stojanović (gitár) is fellépett. A szólófellépések mellett nagyon érdekes volt a duettben előadott (Orbán É., Stojanović A. D.), valamint a két kvintett-összeállítás (Cseh Gy.,

Orbán Éva és Danica A. Stojanović zongoraduettje. Novak M., Sljepčević V., Orbán É., Čizmazija J.).

Várjuk a következő alkalmat!

A PÁRTOSFALVI „ADY ENDRE” MŰVELŐDÉSI ÉS TURISTAEGYESÜLET hímzőszakköre szeretettel meghívja Önt és minden kedves érdeklődőt az egyesület kézimunkaszakköre munkáiból rendezett

HÍMZŐKIÁLLÍTÁSRA 2010. november 27-én, szombaton 14 órára a pártosfalvi faluotthonba. A kiállítás november 27-én, szombaton 18 óráig, november 28-án, vasárnap 10-től 16-ig tekinthető meg.

A szervezők

könyv-elő Mesélek egy tavaszról. Szlovén, szerb és macedón elbeszélők, Mackensen, Budapest, 2008. (Szilágyi Károly fordításában). Az újságíró, szerkesztő, fordító, Szilágyi Károly – ahogy egy beszélgetés során elmondta – szlovén származását tartja a legnagyobb dolognak, ami vele megtörténhetett. Talán sejthető, hogy miért. A kiváló rádiós ú j s á g í ró - s ze r ke s z t ő , akinek pályafutása a Vajdasághoz fűződik, a hatvanas években az újvidéki rádió szerkesztőségében, majd pedig a Fórum Könyvkiadó

8

szerkesztőjeként a magyar nyelv védelmét, az anyanyelvi kultúra kilombosodását tartotta legfontosabb feladatának. Fordítói munkássága is e két tevékenységhez kapcsolódik, sőt időbeli egybeesést mutat azokkal. A délszláv háború

kitörése után Szilágyi előtt is a „menni vagy maradni”dilemmája merült fel. Előbb ódzkodott, írt is egy levelet „odaátra” barátainak a Hét Napban, akkor még nem sejtvén, hogy néhány hónappal később ő maga is hasonló sorsra jut. Ezzel tulajdonképpen műfordítói tevékenysége is megszűnt. Recenzense, Székely András Bertalan írja a 40 év termését „kalangyába” gyűjtő szerzői vállalkozásról, illetve magáról a könyvről: „Szilágyi Károly műfordításainak legjavát adja át az olvasónak. A könyvben található novellák egytől egyig irodalmi ér téket képviselnek, ugyanakkor olvasmányosak, s a fabu-

lába való belefelejtkezés élményét nyújtják”. Ezen kívül a szinte azonos számú szlovén, szerb, macedón szerzőket, illetve műveiket – szándékos választás vagy a véletlen folytán – a tematikai, stílusbeli, habitusbeli szál is egybekapcsolja. S ez az, ami a történetiséget, az érzelemben dús, a szociális állapotokra és a néplélekre is fókuszáló prózákat ma is érdekfeszítő és maradandó alkotásokká avatja. A fordítások között – mivel kisebbségi fordítóról van szó – nagy számban akadnak kisebbségi sorsban alkotó, illetve „határon túli” szerzők. A szlovének között a Triesztben élő és alkotó Alojz Rebula és Boris

Pahor, vagy a Görögországba és Franciaországba emigráló szerb (Danojlić, Stevanović) alkotók, vagy a szlovén „peremvidékről” (Muravidék) származó Miško Kranjec, akinek „A gerlék” című elbeszélése már az első magyarul is megjelent Miškokötetben (A Mura hullámain) is szerepelt. A négy évtizedes fordítói múlt tehát hiteles adat, még akkor is, ha tudjuk, ma már nem fordít műalkotásokat. Kár, mert a kultúrák önfeltárulkozásának időszakában nagyobb igény lenne rájuk, mint valaha! -ce

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .


Info

Hasznos tudnivalók a szoba-, illetve tetőantennával tévézőknek

December elsejével csak digitális jel érkezik December elsejével a szlovéniai televíziós jeladók csak digitális jelet közvetítenek. Az analógról a digitális jelre való átállás nem érinti a kábel-, illetve a műholdas szolgáltatókon keresztül tévézőket, némi beruházásra szükségük lesz azonban azoknak, akik szobaantenna, illetve tetőantenna segítségével fogják az adójeleket. Ezért az alábbiakban néhány fontos tudnivalót közlünk az utóbbi kategóriába tartozó olvasóinknak.

Tomka Tibor tibor.tomka@nepujsag.net

A szoba-, illetve tetőantennával televíziózók december elsejével csak akkor tudnak műsort fogni, ha digitális átváltót, illetve új átváltóval már felszerelt tévékészüléket szereznek be. Amennyiben futja a családi költségvetésből, akkor mindenképpen az új tévékészülék ajánlható, mert így jobb minőségű, szebb és jobb képpel rendelkezhet, emellett csak egy távirányítóval kell bíbelődni. A külön dobozban lévő digitális átváltó – ez a tévékészülék és az antenna közé kerül beszerelésre – ugyanis saját távirányítóval rendelkezik. Amennyiben a

lakásban több tévékészülék van, akkor mindegyikhez külön digitális átváltót kell beszerezni. A digitális átváltók ára jelenleg 50 euró körül mozog. Beszerelése esetében mást nem kell tenni, ugyanis a digitális jeleket a már meglévő hagyományos antennákkal is fogni lehet. A jobb vétel érdekében lehetséges, hogy a szobákban vagy a tetőkön elhelyezett antennákat megfelelő irányba kell fordítani. A digitális átváltó, illetve az új tévékészülék vásárlásánál arra kell ügyelni, hogy az MPEG4-es képszabványt, illetve az AAC hangszabványt támogassa. Ez különösen akkor fontos, ha nem Szlovéniában vásárolunk, mert különböző országok külön-

böző kép-, illetve hangszabványok mellett döntöttek. Itt szükséges megjegyezni azt is, hogy a Szlovéniában megvásárolt digitális átváltó segítségével a szomszédos országok adásait is fogni lehet, természetesen ha megfelelő közelségben, a határ mellett lakunk. A digitális vétel elvileg jobb képminőséget biztosít. Ez a legnagyobb előnye, emellett lehetővé teszi – természetesen megfelelő készülékekkel – a műsor rögzítését is, sőt a távoli jövőt illetően ma még szinte elképzelhetetlen lehetőségeket rejt. Vannak azonban hátrányai is, így pl. a digitális hálózat hibája esetén egyáltalán nem tudunk tévézni, egy adót sem tudunk fogni.

mális sebessége pedig 27 csomó, aznap a kilátogatók is megtekinthették.

a két Korea közti legfrissebb fegyveres konfliktus miatt, és felszólította az „érintett feleket” hogy tegyenek meg mindent a béke érdekében.

Azokon a területeken, ahol a digitális jelek csak vontatottan, illetve egyáltalán nem foghatók – több ilyen terület van az országban, pl. Goricskón –, az állam a következő év júliusáig biztosítja az analóg jelek sugárzását. Az ország területének analóg jelfedettsége egyébként 99 százalékos (volt), míg a digitális lefe-

dettség 93 százalékot tesz ki. Remélhetőleg a következő év végéig a lefedettségi adatokon javítani tudnak. Végül: a kábel-, az IP- és a műholdas szolgáltatók által tévézőknek december elsejével semmit sem kell tenniük. Minden egyéb szükséges információt a 080-22-22 ingyenes telefonszámon lehet kérni.

Elhagyta Szlovéniát a veszélyes szállítmány Sajtóértesülések szerint (a titoktartás ellenére) Szerbiából érkezett az „atomvonat”, amely Magyarországon áthaladva a Bajánsenye–Hodos átkelőnél lépett be Szlovéniába, áthaladt a koperi kikötőig, ahonnan hajón szállították az atomhulladékot Oroszországba. A kerülőútra azért volt szükség, mert Ukrajna és Románia megtagadta a belépést. A szerelvény nagyjából húsz vagont húzott, az elejére kettő, a közepére és a végére egy-egy szerb, belgrádi jelzésű személyszállító kocsi volt akasztva – bennük civilek és kommandósok –, a többi vagonon összesen 15 konténer. A kék konténereken jól látható volt a sugárzó anyagokra figyelmeztető sárga-fekete jelzés. HF

hétről hétre Koper – A Triglav hadihajó a Fekete-tenger kikötőjéből Novorosszijszkból megérkezett Koperbe, ahol ünne­ pélyes fogad­tatás keretében, ágyúlövések mellett, számos magasrangú vendég társaságában Ljubica Jelušič mondott ünnepi beszédet. A honvédelmi miniszter asszony többek közt kiemelte: az Adria egyik legmodernebb hajója vételével is bebizonyította Szlovénia, hogy tengeri ország. A 24 tagú személyzettel dolgozó hajót, amelynek hossza 49, szélessége 9,2, merülési mélysége 2,2 méter, maxi-

Korea – Az észak-koreai tüzérség ágyúzott kedden reggel egy dél-koreai szigetet. A támadásban a Jongpjon-szigeten egy délkoreai katona meghalt, 14 pedig megsebesült. Egy dél-koreai elemző szerint az észak-koreai agresszió mögött az állhat, hogy nemrég

kiderült: Phenjan urándúsító programba kezdett. Aggodalmának adott hangot kedden a kínai külügyi szóvivő

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .

Budapest – Pénteken Budapesten ülésezett a Székely Nemzeti Tanács. Az ezen egyhangúlag elfogadott egyes számú határozat kimondja a folytonosságot az 1918. november 19-én Budapesten és a 2003. október 26-án Sepsiszentgyörgyön létrehozott Székely Nemzeti Tanács között. A kettes számú határozatban felkérték a magyar kormányt és a magyar állam intézményeit, hogy minden rendelkezésükre álló eszközzel támogassák Székelyföld autonómiatörekvéseit a nem-

zetközi fórumokon, valamint a Magyarország és Románia közötti államközi kapcsolatokban. A hármas számú határozatban a tanács

fontosnak tartotta, hogy a 2011 első felében esedékes magyar EU-elnökség idején és azt követően az unió támogassa, hogy a Székelyföld „történelmi európai régióként” kapjon képviseletet a régiók bizottságában. Peru – Két és félmillió éves, fosszilizálódott dohányt tártak fel a paleontológusok

Peruban, az Amazonas-régió északi részén. A megkövesedett növénymaradványok a pleisztocén korból származnak. A körülbelül 30 négyzetcentiméteres kompakt dohánytömbre a perui Meyer-Honninger Paleontológiai Múzeum őslénykutatói bukkantak a Maranón-folyó vízgyűjtő medencéjében. „E felfedezés révén megállapítható, hogy a dohány már a pleisztocén időszakában létezett, ahogy az is, hogy a növény Peru északi részéről származik” – hangsúlyozta közleményében a múzeum. Mint a kutatók rámutatnak, az indiánok már jóval az európai felfedezők XV. századi megérkezése előtt dohányoztak és rágták a növény leveleit.

9


Info a mai napon... November 25-én történt: Ha Katalin kopog, Karácsony locsog. (Mely szerint ha e napon fagy, Karácsonykor enyhe idő várható.) 1802 Gróf Széchényi Ferenc megalapítja az Országos Széchényi Könyvtárat. 1844 Megszületett Karl Benz német mérnök, feltaláló, az autózás úttörője. 1867 Alfred Nobel szabadalmaztatja a dinamitot. 1918 A Vajdaságot a Szerb Királyság részének nyilvánítják és kimondják a Róth Ottó-féle Bánáti Köztársaság felszámolását. 1927 Meghalt Rippl-Rónai József magyar festőművész. 1953 A magyar labdarúgó Aranycsapat a londoni Wembley stadionban 6:3 arányban legyőzi a hazai pályán 90 éve veretlen angol válogatottat. 1969 John Lennon, a Beatles együttes tagja visszaküldi 1965ben kapott kitüntetését II. Erzsébet brit királynőnek, tiltakozásul Nagy-Britannia biafrai politikája és az USA vietnami beavatkozását támogató kormánypolitika ellen.

visszapillantó

1990. november 23-án, 45. szám

Szorgoskodó emberek, szorgalmas fiatalok Csente azon Lendvakörnyéki falvak egyike, amelyeknek lakossága minden szempontból a városhoz gravitál. A lendvahegyi hegylánc, azaz dimbesdombos vidék egyik völgyében meghúzódó falu idillikus hegyi pincékkel van körülvéve. A faluból számtalan út vezet a környező szőlőhegyekre. Csentében iskola és óvoda van, van faluotthon, aszfaltos út, vízvezeték, vagyis minden, ami egy mai helyi közösségben elképzelhető. A csentei lakosság zöme földműves, másik része pedig munkás. Lendvára kerékpárral és autóbus�szal, valamint gépkocsikkal járnak dolgozni. A felsőbb osztályos tanulókat is az autóbusz viszi Lendvára, ahol a Drago Lugarič Kétnyelvű Általános Iskolában magukba szívogatják a tudomány nektárját. Olyan ez a falu, mint egy erőd.

a szervezetnek, Gál Róbert az elnök, Szukics Gabi a titkár. Az iskola és a munka mellett is lehet dolgozni a Szocialista Ifjúsági Szervezetben és a kultúregyesületben. – Amikor nemrégiben leesett az első hó, az ifjúság egy húsztagú brigádot szervezett, és több gazdának

segítettük leszedni a kukoricát, ezen kívül néhány fiatal a Ljudska Pravica brigáddal cukorrépát is szedett. Miközben beszélgetünk, néhány lány kezébe seprő akadt. Seprik a termet, az előszobát, a fiúk a padokat rendezgetik. A poharakat is még el kell mosni.

röses-barna bőrt adó cseres aság kezdte kiszorítani a igyekeztek elperelni, valamint az ócska lábbelik kikészítést gyakorolták, vargákat. A vargák így idővel az foldozásával-javításával a nyugat-európai eredetű technológiával, valamint „ódivatú” lábbelik, így a foglalkoztak. Az imént a könnyebb saru, cipellő bocskor készítésére álltak említett versengésnek a vagy szekernye és kapca át, amelynek készítési jo- székesfehérvári tímárok készítésével foglalkoztak. gát időnként a tímároktól privilégiumlevele 1701-ben így állít emléket: A szekernye olyan titokzatos lábbeli, hogy for„És a tímároknak se legyen májáról alig tudunk vaszabad bőröket lamit, csak annyi derült ki eddig, hogy combig polgárnak bocskor számára kivagy térdig érő lehetett. A vargák és a tímámetélni és árulni, ha pedig ilyen rok több évszázadon kebocskor kimetéléresztül komoly versenysén tapasztaltattársai voltak egymásnak. nának, szabad A vargák 14. századi népszerűsége után a tölegyen az ollyat az vargáknak rök hódoltság idejében ismét fordult a kocka, contrabandálni.” A nem divamert az oszmán-török tos lábbelik kécsizma hatására alakult szítése mellett a a legújabb divat, s azok vargák bőrkikéa lábbelik váltak ódivatúvá, amelyeket a vargák szítő tevékenysége került előkészítettek. A legdivatosabb lábbelikészítő Foltozóvarga. (Mendel-féle Képes Krónika, térbe. Ekkor már nemcsak a saját mesterség, a csizmadi- 1667.)

tevékenységükhöz szükséges bőröket dolgozták ki, hanem a csizmadiák és a szíjártók munkájához szükségeset is. A bőrkikészítés mellett olyan kevésbé divatosnak számító lábbeliket készítettek, mint a bocskor, a bakancs és a saru. Foglalkoztak ezen kívül régi saruk talpalásával és fejelésével is. A német vargák finomabb, nyugati divatú lábbeliket készítettek: az új divatú női fűzős sarut, sarkos női cipellőt, sarkos női csizmát, férfi és női cipőt és papucsot. A német vargák mestersége aztán a 19. század végére összemosódott a cipészekével és szép lassan eltűnt. A vargák mesterségét Gáborján Alicenak a Magyar Néprajzi Lexikonban található szócikke és Bogdán Istvánnak a Régi magyar mesterségek című könyve alapján mutattuk be.

A tűzoltóotthon, vagyis ahogy mondják, a faluotthon környéke nagyon népes. Vagy harminc fiatal jár ki-be az otthonba. Egy csoport fiatal csatlakozik hozzánk. Fiúk-lányok. Nyomban lencsevégre kapom őket, és az Ifjúsági Szervezet munkája után érdeklődök. Több mint 60 tagja van

mesterségek dicsérete

A varga Kepéné Bihar Mária és Lendvai Kepe Zoltán

A varga a bőr kikészítésével és az egyszerűbb lábbelik készítésével foglalkozó kisiparos megnevezése volt. E mesterség első írásos említése 1378-ból származik, sutor, azaz lábbelivarró értelemben. Korábban a tímár szó jelentette a keleti eredetű timsós bőrkikészítést és feltehetően a keleti eredetű és formájú lábbelik készítését is. A középkori gyakorlat szerint ugyanis a lábbelit varró maga készítette ki a mesterséghez szükséges bőröket. A tímár kikészítette bőrök és az abból készült lábbelik divatjának elmúltával a vargák a 14. században kerültek előtérbe. Ők a vö-

10

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .


Info

Őszi kiruccanás Baranyába AA Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet október közepén két napra Európa kulturális fővárosába, Pécsre invitálta a kirándulni vágyókat. Az első nap során a csoport a nagyközönség előtt is csak ez év szeptemberében megnyílt Gyugyi-féle Zsolnay-kiállítást tekinthette meg, amely a Zsolnay gyár negyven évének (1870– 1910) kiemelkedő alkotásait mutatja be. Az Amerikában élő magyar mérnök és egyben műgyűjtő, Gyugyi László 600 Zsolnay-ritkasága immár Pécs város tulajdonát képezi. A várossal való ismerkedést Jakováli Hasszán XVI. század végén épült dzsámijával kezdtük, amely Magyarországon az egyik legépebben megőrzött török emléknek számít, hiszen az ország egyetlen olyan török temploma, amely mellett

Pécs lenyűgöző főtere. minaret is áll. A dzsámiból kijövet már várt bennünket az a kisvonat, amellyel a városfal mentén körbeutaztuk a várost, majd megtekintettük az óvárosban található, Szent István idejében alapított Pécsi Szent Péter és Pál Székesegyházat, amelyet neveznek még vártemplomnak, bazilikának, sőt dómnak is. A több évszázad stílusjegyét magán hordozó

(néhány vonásban klas�szicista, de zömében a gót stílusjegyek uralkodnak) székesegyház 1990-ben II. János Pál pápa látogatása során „basilica minor” rangra emelkedett. A székesegyház közvetlen közelében helyezkednek el a 2000-ben az UNESCO által a Világörökség részévé nyilvánított ókeresztény sírkamrák, ahol a 4. századi

étel, erő, egészség

Sopianae ókeresztény közösségének egykori temetkezési helyét tekinthettük meg. Ez az Olaszországon kívüli nekropoliszok között a legjelentősebbnek számít. A nap csúcspontja többünknek az volt, amikor beléphettünk a pécsi Nagy Lajos Gimnázium dísztermébe és megcsodálhattuk a baranyai megyeszékhelyen bemutatott Munkácsytrilógiát, azaz Munkácsy Mihály legjelentősebb bibliai témájú festményeit: az Ecce Homo, a Golgota és a Krisztus Pilátus előtt című műveket. A nap zárásaként Magyarország első pezsgőházába, a híres Littke Pezsgőgyárba látogattunk, amelynek a föld alatt öt szinten levő, két kilométeres alagúthálózatában megismerkedtünk a pezsgőgyártás folyamataival, majd pedig meg is kóstoltuk a ma már többnyire svéd piacra gyártott nedűt. M á s n a p P é c s kö rnyékével ismerkedtünk.

A drávaszabolcsi hajókirándulás során betekintést nyertünk a Dráva melletti növényvilágba, valamint elhaladtunk a fokozottan védett kormorános sziget mellett is, ahol közelről csodálhattuk meg a százával fészkelő kormoránokat. A ködös és hűvös idő ellenére is élményt nyújtó hajóút után a híres máriagyűdi kegyhelyre látogattunk, majd egy villányi pincében kötöttünk ki. Az ízletes ebéd és jó borok elfogyasztása után a nagyharsányi elhagyott kőbányateknőben kialakított szoborparkban eresztettük szabadjára a fantáziánkat, majd a nevezetességek megtekintése zárásaként Siklóson meglátogattuk a 18. században épült copf stílusú görögkeleti templomot és annak felújításra váró egyedülálló ikonosztázát. Látnivalóban és élményekben gazdag kirándulás volt, amelynek emléke még így, egy hónap elteltével is élénken él bennünk. GK

MURASZOMBATI EGÉSZSÉGVÉDELMI INTÉZET

prim. mag. Branislava Belović, dr. med.

Túlzott sófogyasztás – az egészség kockázati tényezője Az emberi szervezet genetikailag nagyon kis mennyiségű só bevitelére van „programozva”, ugyanakkor hatékony módon tudja a nátriumot megtartani a szervezetben. A táplálkozási szokások megváltozása

pedig (amely azt idézte elő, hogy 25-ször nagyobb mennyiségű sót fogyasztunk, mint elődeink) nagy kihívást jelent a veséknek, hogy ezt a hatalmas men�nyiségű sót eltávolítsa a szervezetből. És mivel az

„alkalmazkodási” időszak viszonylag rövid volt, ezért a szervezet ellenállt, és megjelentek a szív- és érrendszeri betegségek, a magas vérnyomás, amely az agyvérzés kockázati tényezője. A nagy mennyiségű só

fogyasztása azt idézheti elő, hogy az ásványi anyagok kioldódnak a csontozatból, csontritkulás lép fel. Hozzájárul pl. az asztma, a vesekő, a cukorbetegség, a gyomorrák és az elhízás kialakulásához is.

Bizonyított tény, hogy a túlzott sófogyasztás és ezáltal a fokozott nátriumbevitel komoly táplálkozási kockázati tényező, amely egészségünket nagyban károsíthatja. Ezért ezt a témát aprólékosabban fel fogjuk dolgozni.

Burgonyapüré brokkolival

Sült csirke fűszerekkel és almával

• • • • •

• 1 kisebb csirke • 2–3 kisebb savanykás alma • 3 kanál olaj • Bazsalikom, kakukkfű, rozmaring, babérlevél • Egy fél citrom leve • Só

40 dkg brokkoli 80 dkg lisztes burgonya Tej szükség szerint Őrölt szerecsendió, só Öntet: 2 kanál olaj, 5 dkg mandula

A burgonyát és a brokkolit külön megfőzzük, leszűrjük, egy edénybe tesszük, hozzáadjuk a forró tejet és pürét készítünk. Majd hozzáadunk egy kevés szerecsendiót. Olajon megpirítjuk a feldarabolt mandulát és ráöntjük a pürére.

" N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .

A csirke bőrét eltávolítjuk és átkenjük citromlével. A belsejét enyhén megsózzuk. Elkeverjük a fűszereket és a sót (ha friss a fűszernövény, akkor felaprítjuk, a babérlevelet elmorzsoljuk), valamint egy kanál olajat. A csirke külsejét átkenjük a keverékkel. A hasüregébe beletesszük a félbevágott almákat. A tepsibe tesszük a megmaradt olajat, belehelyezzük a csirkét, aláöntünk néhány kanál vizet és sütjük. Először 15 percig fólia alatt sütjük, utána a fóliát eltávolítjuk és a csirkét pirosra pirítjuk. Közben párszor meglocsoljuk a pecsenyelével.

"

11


Info november 26. péntek Szlovén Tévé 7:00 Hírek, 7:05 Jó reggelt, 10:10 Gyerekműsor, 12:15 Mesterséges mennyország, ism., 13:00 Hírek, 13:15 Turbulencia, Érdekel a könyv, ism., 14:25 Szlovének Olaszországban, 15:00 Hírek, 15:10 Hidak, 15:45 Gyerekműsor, 17:00 Hírek, 17:20 Különleges ajánlat, 17:50 Lelki villanás, 18:05 Fejjel a bulira, 18:35 Rajzfilm, 19:00 Hírek, 19:40 Öko-villanások, 19:55 Enyém, tiéd, miénk – szlovén sorozat, 20:30 Egészségünkre!, 22:00 Visszhangok, 23:05 Éjféli klub, 0:20 Ismétlések.

Szlovén Tévé II. 9:20 Tévéshop, 9:50 Szenvedélyek – szlovén sorozat, A hírnök, ism., 10:50 Európai magazin, ism., 11.25 Kuusamo: Sífutó-vk, 13:50 Fekete-fehér idők, 14:05 Tengerkék égbolt – norvég sorozat, ism., 14:50 Gyerekműsor, 15:20 A nyolcadik nap, ism., 15:55 Circom regional, 16:20 Tengermelléki mozaik, 16:55 Eindhoven: Úszó-Eb, 19:00 Idegenforgalmi 23:30 Fivér műsor, 19:25 City folk: Prága, 20:00 Poláris thriller – francia dok. műsor, 20:50 Dr. Martin – angol sorozat, 21:40 Furcsa barátság – am. film, 23:30 Fivér – japán film, 1:20 Törvényvédők – am. sorozat.

Magyar Tévé 5:50-9:00 Nap-kelte, 9:00-12:00 Délelőtti műsor, 12:00 Híradó, 13:35 Körzeti magazinok, 14:30 Átjáró, 15:00 Nemzet és védelem, 15:30 Sírjaink hol domborulnak…, 16:00 Bárka, 16:30 Híradó, 16:40 Körzeti híradó, 16:55 Rövidpályás Úszó Európa-bajnokság 2010, 18:40 McLeod lányai – ausztrál sorozat, 19:30 Híradó este, 20:05 Üdítő, 21:05 Az Este, 21:35 Rosszemberek – magyar film, 23:05 A Nagy Versmondás, 23:35 Prizma, 23:50 Hírek, 0:05 Ma reggel.

RTL Klub 6:55 Reggeli, 9:05 Te vagy az életem – argentin sorozat, 12:00 Híradó, 12:15 Játék, 13:30 Fél kettő, 14:20 112 – Életmentők – német sorozat, 15:20 Mindörökké szerelem – mexikói sorozat, 16:20 A szerelem rabjai – argentin sorozat, 17:20 Vacsoracsata, 18:30 Híradó, 19:05 ValóVilág, 20:10 Fókusz, 20:40 Barátok közt – magyar sorozat, 21:20 CSI – A helyszínelők – am. sorozat, 22:20 Vámpír21:20 CSI – A helyszínelők naplók – am. sorozat, 23:20 A főnök – am. sorozat, 0:20 Reflektor, 0:35 ittHON, 0:55 Odaát – am. sorozat, 1:45 Ismétlések.

november 27. szombat Szlovén Tévé 7:00 Gyerekműsor, 8:50 Levél a királynak – holland film, 10:40 Éjféli klub, ism., 11:55 A Hét, ism., 13:00 Hírek, 13:15 Zenés emlékek Boris Kopitarral, 14:20 Miss Marple: Bűbájos gyilkosok – angol film, 15:55 Szombat délután, 17:00 Hírek, 17:15 Mezsgyék, 17:20 Szombat dél14:20 Miss Marple: Bűbájos után, 18:35 Rajzfilm, gyilkosok 19:00 Híradó, 19:20 Villanás, 20:10 Foyle háborúja – angol film, 21:40 Hri-bar, 22:50 Hírek, 23:20 Végzetes baleset – am. sorozat, 0:15 Ismétlések.

Szlovén Tévé II. 6:35 Tévéshop, 7:05 Az időn át, 7:30 A jóság hívása – jótékonysági koncert, ism., 9:00 Szlovénia nézetei, Különleges kínálat, ism., 10:55 Kuusamo: Sífutó-vk, 12:00 Kézilabda-magazin, 12:25 Kuusamo: Sífutó-vk, 14:00 Poláris thriller – francia dok. műsor, ism., 14:55 Kuusamo: Síugró-vk, 16:55 Eindhoven: Úszó-Eb, 18:15 Aspen: Óriás műlesiklás, nők, 1. futam, 18:55 Celje: Celje Pivovarna Laško – Chambery, kézilabda-mérkőzés, 20:55 Aspen: Óriás műlesiklás, nők, 2. futam, 21:50 Lake Louis: Lesiklás, férfiak, 23:10 Aranyfüst, 23:40 Szlovén magazin, 0:10 Édesanyám – német film.

Magyar Tévé 5:45–9:00 Nap-kelte, 9:00–12:00 Délelőtti műsor, 12:00 Hírek, 12:05 Sztársáv, 13:00 Delta, 13:30 Egészségábécé, 14:00 Kincskereső, 14:30 Pécsi keringő, 15 : 0 0 Barangolások öt kontinensen, 15:30 Biszku és a többiek, 16:55 Hogy volt!?, 21:00 Jack és Rose balladája 18:30 Elisa lánya – olasz sorozat, 19:30 Híradó este, 20:05 SzerencseSzombat, 21:00 Jack és Rose balladája – am. film, 22:55 Hírek, 23:10 Dob+Basszus Live, 0:05 Magyar pop.

RTL Klub 7:00 Kölyökklub, 10:25 Játék, 11:25 Házon kívül, 12:00 Híradó, 12:10 Autómánia, 12:45 Magyarország-Tunézia kézilabda-mérkőzés, 14:35 Tengeri őrjárat – olasz sorozat, 15:35 Édes, drága titkaink – am. sorozat, 16:30 Merlin kalandjai – angol sorozat, 17:30 Glee – am. sorozat, 18:30 Híradó, 19:00 Fókusz plusz, 19:30 X-faktor, 22:00 Beépített szépség 2 – am. film, 0:15 Nightwatch – am. film, 2:10 Fókusz plusz.

TV2

TV2 6:25 Tények reggel, 11:30 Mike kapitány hadjárata – am. film, 13:25 Kvízió, 14:50 Megamánia, 15:25 Rex felügyelő – osztrák sorozat, 16:30 Marina – mexikói sorozat, 17:30 Árva angyal – mexikói sorozat, 18:30 Tények, 19:05 Ezek megőrültek! – szórakoztató műsor, 20:00 Aktív, 20:05 Jóban Roszban – magyar sorozat, 20:40 Megasztár 5., 23:15 Tények este, 23:45 EZO.TV, 0:40 Hősök – am. sorozat, 1:35 Smallville – am. sorozat.

Duna Tévé 5:30-9:00 Virradóra, 9:00-12:00 Délelőtti műsor, 14:00 Hírek, 14:15 Kikötő, 14:25 Volt egyszer egy... Hóstát – rom. film, 15:00 Szerelmes földrajz – magyar sorozat, 15:35 Szórvány – magyar sorozat, 16:05 Beavatás, 16:20 Anya, az állatorvos – német sorozat, 17:15 Térkép, 18:00 Híradó, 18:35 Mese, 19:00 Labdarúgómérkőzés, 21:05 Híradó, 21:20 Sára Sándor – fotómontázs, 21:30 Tüske a köröm alatt – magyar film, 23:05 Váltó, 23:15 Drót – am. sorozat, 0:15 A szajha és a bálna – argentin film, 2:15 Híradó, 2:20 Kikötő.

6:25 TV2-matiné, 11:55 Babavilág, 12:25 A láthatatlan ember – am. sorozat, 13:25 Az Ügynökség – am. sorozat, 14:30 Shark – am. sorozat, 16:30 Duval és Moretti – francia sorozat, 17:35 Luxusdoki – am. sorozat, 18:30 Tények, 19:05 Magellán, 19:35 Jackie Chan: Rob-B-Hood – hongkongi film, 22:05 Hős kerestetik – am. film, 23:45 Fűrész III. – am. film, 1:40 EZO.TV, 2:35 Kalandjárat.

Duna Tévé 7:35 Gyerekeknek, 11:45 Híradó, 12:05 Isten kezében, 12:30 EtnoKlub, 13:45 Daktari – am. sorozat, 14:40 TérHatás, 15:10 A világörökség kincsei – német sorozat, 15:25 Csillagszem Állatzsaruk, 15:50 Balatoni utazás – magyar sorozat, 16:30 Talpalatnyi zöld, 17:00 Pannónia 3 keréken – magyar dok. sorozat, 17:30 Kirakat, 18:00 Híradó, 18:35 Mese, 18:45 Gurul az alma, 19:00 Dunagála Tamás Gáborral, 19:25 Mansfield Park – angol film, 21:20 Csereüvegek – cseh film, 21:40 Dunasport, 22:00 Lélek Boulevard, 22:30 Fél Nelson – am. film, 0:15 Hajléktalanok pályája – lengyel film, 2:20 Híradó.

november 28. vasárnap Szlovén Tévé

november 29. hétfő Szlovén Tévé

7:00 Gyerekműsor, 10:45 Hallgassunk a csöndre, 11:15 Mezsgyék, 11:20 A lélek horizontja, 11:55 Mezőgazdasági műsor, 13:00 Hírek, 13:10 Egészségünkre!, ism., 14:30 Vasárnap délután, 17:00 Hírek, 17:15 Vasárnap délután, 18:05 Első és második, 18:30 Rajzfilm, 19:00 Híradó, 19:20 A hét tükre, 19:55 Ismét itthon, 21:40 Lottó, 21:50 Ars 360, 22:05 Az est vendége, 23:00 Hírek, 23:25 Dr. Matija Horvat portréja, 0:10 George Gently – angol sorozat, 1:40 Ismétlések.

Szlovén Tévé II.

7:00 Hírek, 7:05 Jó reggelt, 10:10 Gyerekműsor, 11:55 Mezőgazdasági műsor, ism., 13:00 Hírek, 13:20 Szlovénia nézetei, ism., 15:00 Hírek, 15:10 Jó napot, Koroška!, 15:45 Gyerekműsor, 17:00 Hírek, 17:20 Előre nézünk, 17:30 Állatokról, emberekről, 17:55 Szlovén magazin, 18:25 A 3X3 plusz 6 sorsolása, 18:35 Rajzfilm, 19:00 Híradó, 19:55 A Hét, 20:55 Korszerű család – am. sorozat, 21:20 A nyolcadik nap, 22:00 Visszhangok, 23:05 Glóbusz, 23:40 Zenés est, 1:10 Ismétlések.

Szlovén Tévé II.

6:45 Tévéshop, 7:15 Az időn át, 7:40 Glóbusz, Fejjel a bulira, ism., 8:40 Hri-bar, ism., 9:40 A Szlovén RTV ifjúsági énekkarának koncertje, 2. rész, 10:20 Szeretem a futballt, 10:55 Kuusamo: Sífutó-vk, 13:10 Kuusamo: Síugró-vk, 15:00 Celje: Lovaglás, 15:55 Eindhoven: Ú s z ó - E b , 18 : 0 0 Aspen: Műlesiklás, nők, 1. futam, 18:55 Lake Louise: Szu21:50 Maupassant történetei per G, férfiak, 20:30 Rodez: Tornász-vb, 20:55 Aspen: Műlesiklás, nők, 2. futam, 21:50 Maupassant történetei – francia sorozat, 22:55 Zenés műsor, 0:00 Forró Bronx – am. sorozat, 0:35 A tehetséges tanuló – angol film.

Magyar Tévé 5:50 Híradó, 9:05 Így szól az Úr!, 9:15 Vallási műsor, 12:00 Hírek, 12:10 Sport7, 13:05 Hogy volt!?…, 15:00 Zegzugos történetek, 15:30 Körhinta, 16:00 Julius Caesar – angol film, 17:55 Panoráma, 18:25 Elisa lánya – olasz sorozat, 19:30 Híradó este, 20:05 Szempont, 21:00 A társulat, 21:55 Aranymetszés, 22:50 Hírek, 23:05 Az elhallgatott zenekar – magyar film, 0:05 Maradj velem, 1:00 Magyar rock.

RTL Klub 7:00 Kölyökklub, 11:35 MeneTrend, 12:00 Híradó, 12:10 Havazin, 12:45 Magyarország-Ukrajna kézilabda-mérkőzés, 14:35 Magyar autósport-magazin, 14:50 Doktor Addison – am. sorozat, 15:45 Eltűntnek nyilvánítva – am. sorozat, 16:45 Robinson Crusoe kalandos élete – am. film, 18:30 Híradó, 19:00 ValóVilág, 20:00 Taxi 2. – francia film, 21:50 Heti hetes, 23:10 Sötétkamra – am. film, 0:55 Portré.

TV2 6:45 TV2-matiné, 10:45 Stahl konyhája, 11:15 Kalandjárat, 11:45 Borkultusz, 12:15 Sliders – am. sorozat, 13:15 Monk – am. sorozat, 14:15 Sheena, a dzsungel királynője – am. sorozat, 15:15 Megasztár 5., 18:30 Tények, 19:00 Napló, 20:05 20:05 Johnny English Johnny English – angol film, 21:40 Frizbi Hajdú Péterrel, 22:40 The Cleaner – am. sorozat, 23:40 A Sakál napja – angol film, 2:05 EZO.TV, 3:00 Napló.

Duna Tévé 7:00 Gyerekeknek, 11:45 Híradó, 12:05 Élő egyház 12:30 Élő népzene, 13:00 Csellengők, 13:25 Ágrólszakadt úrilány – magyar film, 14:55 Dunáról fúj a szél, 15:05 A világörökség kincsei – német sorozat, 15:20 Törzsasztal, 16:10 Budapest–Bamako 2010, 17:10 Mese, 17:40 Arcélek, 18:00 Híradó, 18:25 Heti hírmondó, 19:15 Egy kis művészet, 19:25 Kikötő extra, 20:10 Háború és béke – szovjet film, 21:45 Divathét, 22:15 Dunasport, 22:30 A pék – angol film, 1:10 Híradó.

10:50 Tévéshop, 11:20 Szenvedélyek – szlovén sorozat, 11:50 Szombat délután, ism., 14:15 Tudományos műsor, ism., 14:40 A Szlovén RTV ifjúsági énekkarának koncertje, ism., 15:40 Szlovének Olaszországban, Különleges ajánlat, ism., 16:25 Ars 360, Mesterséges mennyország, ism., 17:05 Első és második, Ez lesz a szakmám, ism., 18:00 A Karamazov testvérek – orosz sorozat, 18:55 Rajzfilm, 19:05 Damijannal, ism., 19:40 Impro TV, 20:10 Tranzisztor, 21:00 Studio city, 22:00 Érdekel a könyv, 22:20 Trumbo – am. dok. film, 23:50 A-torzió – szlovén kisfilm, 0:00 Ismétlések.

Magyar Tévé 5:50–9:00 Nap-kelte, 9:00–12:00 Délelőtti műsor, 12:00 Híradó, 13:35 Nemzetiségi magazinok, 14:35 Átjáró, 15:05 Szülőföldjeim, 15:55 Pann-unikum, 16:30 Híradó, 16:55 Teadélután, 17:35 A Silla királyság ékköve – dél-koreai sorozat, 18:40 McLeod lányai – ausztrál sorozat, 19:30 Híradó este, 20:05 Kékfény, 21:05 Az Este, 21:35 Orvosi bűnügyek – olasz sorozat, 22:30 Szeretők – angol sorozat, 23:25 Pécsi keringő, 0:05 Hírek, 0:50 Ma reggel, ism.

RTL Klub 6:55 Reggeli, 12:00 Híradó, 12:15 Játék, 13:30 Fél kettő, 14:20 112 – Életmentők – német sorozat, 15:20 Mindörökké szerelem – mexikói sorozat, 16:10 A szerelem rabjai – argentin sorozat, 17:20 Vacsoracsata, 18:30 Híradó, 19:05 ValóVilág, 20:10 Fó15:20 Mindörökké szerelem kusz, 20:40 Barátok közt – magyar sorozat, 21:20 ValóVilág, 22:20 Showder klub, 23:30 Face the Pro, 0:35 Reflektor, 0:50 Odaát – am. sorozat.

TV2 6:25 Tények reggel, 7:00 Délelőtt a TV2-vel, 11:15 Otthonunk – francia film, 13:25 Kvízió, 14:50 Megamánia, 15:25 Rex felügyelő – osztrák sorozat, 16:30 Marina – mexikói sorozat, 17:30 Árva angyal – mexikói sorozat, 18:30 Tények, 19:05 A 40 miliós játszma, 20:10 Aktív, 20:45 Jóban Rosszban – magyar sorozat, 21:20 NCIS – am. sorozat, 22:20 Gyilkos számok – am. sorozat, 23:10 Aktív, 23:25 Megamánia, 23:55 Elit egység – kanadai sorozat, 0:50 Tények este, 1:20 EZO.TV, 2:15 Óh, óh, Ohio – am. film.

Duna Tévé 5:30-9:00 Virradóra, 9:00-12:00 Délelőtti műsor, 14:00 Híradó, 14:15 Kikötő, 14:25 Halld, Izrael!, 14:55 Az utolsó nomádok – spanyol sorozat, 15:50 Indonéziai utazások – magyar sorozat, 16:20 A világörökség kincsei – német sorozat, 16:40 Heuréka!, 17:15 Térkép, 18:00 Híradó, 18:35 Mese, 18:55 Derrick – német sorozat, 20:00 Híradó, 20:15 14:55 Az utolsó nomádok Közbeszéd, 20:40 Orr – iráni módra – iráni film, 21:35 Sporthírek, 21:40 Váltó, 21:50 Sportaréna, 22:35 Hajnalhasadás – iráni film, 0:00 Beavatás, 0:10 Kikötő, 1:05 Híradó.

Muravidéki Magyar Rádió (URH 87,6 MHz, 92,7 MHz, KH 558 kHz) www.rtvslo.si/mmr, E-mail: mmr@rtvslo.si, A műsor telefonszámai: (00386-2-) 575 1718 és 5:45–9:00 Reggeli műsor, 9:30 Hétvégi programajánló, 10:15 Világjáró, 11:15 Helyzetkép, 12:00 Déli krónika, 12:15 Magyar nóták és csárdások, 14:15 Hétvégi programajánló, 15:00 Terepjáró, 16:05 Halló, Magyar­ ország, halló, Muravidék, 18:00 Napi krónika, 19:00 Mese, 19:05 Magyar nóták és csárdások, 20:00 Terepjáró – ismétlés, 20:35 Péntek esti jam, 21:05 Magyarok a világban, 22:00 Hétvégi ráhangoló, 23:00 Hazakísérő, 23:55 Műsorzárás

12

5:45–9:00 Reggeli műsor, 9:05 A hét zeneszámának választása, 10:15 5 perc a szépségért, 11:15 Egész­ ségügyi műsor / ETM, 12:00 Déli krónika, 12:15 A hét magyar nótájának választása, 15:00 Terepjáró, 16:05 Hétvégi randevú, 17:05 Slágerlista, 18:00 Napi krónika, 19:00 Mese, 19:05 Magyar nóták és csárdások, 20:00 Terepjáró – ismétlés, 20:30 Szombat esti rock, 23:55 Műsorzárás

5:45–7:00 Reggeli műsor, 7:00 Hírek, 7:05 Sláger­kíván­ság, 9:00 Kalamajkafalva, 9:45 Vasárnapi elmélkedés, 10:00 Poénvadászat/Igaz-e?/Szentmise, illetve isten­tisztelet köz­ ve­tí­tése/Ismeretlen ismerős, 12:30 Szóvá teszem, 13:00 Va­ sárnaptól vasárnapig, 14:00 Muzsikaszó, jókívánság, 17:00 Hírek, 18:00 Utolsó vasárnap: Ismeretlen ismerős – ismétlés, 19:00 Mese, 19:05 Magyar nóták és csárdások, 20:00 Terepjáró és Vasárnaptól vasárnapig – ismétlés, 20:35 Éjszakai műsor, 23:55 Műsorzárás

5:45–9:00 Reggeli műsor, 9:30 Apróhirdetés, 10:15 Heti programajánló, 11:05 Térerő, 12:00 Déli krónika, 12:10 Magyar nóták és csárdások, 14:05 Kívánságműsor, 15:00 Terepjáró, 16:15 Sporthétfő, 17:05 Arcvonások, 18:00 Napi krónika, 18:20 Gin Tonic, 19:00 Mese, 19:05 Magyar nóták és csárdások, 20:00 Terepjáró – ismétlés, 21:00 Hírek röviden, 21:05 Éjszakai műsor, 23:55 Műsorzárás

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .


Info november 30. kedd

december 1. szerda

Szlovén Tévé 7:00 Hírek, 7:05 Jó reggelt, 10:10 Gyerekműsor, 11:20 Impro TV, Az est vendége, ism., 13:00 Hírek, 13:15 Ars 360, A nyolcadik nap, ism., 14:05 Lelki villanás, A lélek horizontja, ism., 15:00 Hírek, 15:10 Hidak: Barangolások, 15:45 Gyerekműsor, 17:00 Hírek, 17:20 Előre nézünk, 17:30 Szlovénia természetes parkjai, 18:00 Tudományos műsor, 18:30 23:05 Ítélethozatal a Az Astro sorsolása, 18:40 vörös khmerek ellen Rajzfilm, 19:00 Híradó, 19:55 Parádé, 21:00 Céltábla, 22:00 Visszhangok, 23:05 Ítélethozatal a vörös khmerek ellen – francia dok. műsor, 23:55 Ismétlések.

Szlovén Tévé II. 8:20 Tévéshop, 8:50 Szenvedélyek – szlovén sorozat, 9:25 Jó napot, Koroška!, Idegenforgalmi műsor, ism., 10:40 Zenés emlékek Boris Kopitarral, ism., 11:40 Vasárnap délután, Aranyfüst, ism., 15:15 Hallgassunk a csöndre, Studio city, ism., 16:40 A hírnök, 17:05 Hidak: Barangolások, ism., 17:35 Babilon.si, 17:55 Maribor: Röplabda-mérkőzés, nők, 20:00 A sakálok köztünk – osztrák dok. műsor, 20:55 Helyes ötlet!, 21:25 A vitrázsok – francia dok. film, 22:40 Tizenhárom nap – am. film.

Magyar Tévé 5:50–9:00 Nap-kelte, 9:00–12:00 Délelőtti műsor, 12:00 Híradó, 13:35 Nemzetiségi magazinok, 14:35 Átjáró, 15:05 Tudástár 2010, 15:35 Összhang, 16:30 Körzeti híradók, 16:55 Teadélután, 17:35 A Silla királyság ékköve – dél-koreai sorozat, 18:40 McLeod lányai – ausztrál sorozat, 19:30 Híradó este, 20:05 Önök kérték!, 21:05 Az Este, 21:35 Torzó – kanadai film, 23:05 Zegzugos történetek, 23:35 Prizma, 23:50 Hírek, 0:00 Ma reggel, ism.

RTL Klub 6:55 Reggeli, 9:05 Te vagy az életem – argentin sorozat, 12:00 Híradó, 12:15 Játék, 13:30 Fél kettő – magazin, 14:20 112 – Életmentők – német sorozat, 15:20 Mindörökké szerelem – mexikói sorozat, 16:10 A szerelem rabjai – argentin sorozat, 17:20 Vacsoracsata, 18:30 Híradó, 19:05 ValóVilág, 20:10 Fókusz, 20:40 Barátok közt – magyar sorozat, 21:20 Vészhelyzet – am. sorozat, 22:20 A Grace klinika – am. sorozat, 23:20 XXI. század, 23:55 Így készült, 2:05 Reflektor.

TV2 6:25 Tények reggel, 7:00 Délelőtt a TV2-vel, 11:45 A sárkány fia – am. film, 13:25 Kvízió, 14:50 Megamánia, 15:25 Rex felügyelő – osztrák sorozat, 16:30 Marina – mexikói sorozat, 17:30 Árva angyal – mexikói sorozat, 18:30 Tények, 19:05 A 40 miliós játszma, 20:10 Aktív, 20:45 Jóban Rosszban – magyar sorozat, 21:20 Mission: Impossible III – am. film, 21:20 Mission: 23:45 Megamánia, 0:15 Impossible III A médium – am. sorozat, 1:10 Tények este, 1:40 EZO.TV, 2:35 Perlasca – olasz film.

Duna Tévé 6:00-9:00 Virradóra, 9:00-12:00 Délelőtti műsor, 14:00 Híradó, 14:25 Talpalatnyi zöld, 14:55 Nem vagyunk árvák, van édesanyánk – magyar film, 15:30 Virágzó Magyarország – magyar sorozat, 15:50 Mesterművek a századforduló magyar építészetéből – magyar sorozat, 16:20 Napok, évek, századok – magyar sorozat, 17:15 Térkép, 18:00 Híradó, 18:35 Mese, 19:00 Újrakezdés – olasz sorozat, 20:00 Híradó, 20:15 Közbeszéd, 20:40 Török kezdőknek – német sorozat, 21:10 Liliomfi – magyar film, 23:00 Kikötő, 23:50 Váltó, 0:00 Divathét, 0:30 Kikötő, 0:45 Híradó.

Szlovén Tévé 7:00 Hírek, 7:05 Jó reggelt, 10:10 Gyerekműsor, 11:15 Szlovénia természetes parkjai, Céltábla, ism., 13:00 Hírek, 13:20 A Hét, Hallgassunk a csöndre, ism., 15:00 Hírek, 15:10 Hidak, 15:45 Gyerekműsor, 17:00 Hírek, 17:20 Előre nézünk, 17:30 Turbulencia, 18:25 Rajzfilm, 19:00 Híradó, 20:10 Sötét anyag – am. film, 21:35 Lottó, 22:00 Visszhangok, 23:10 Kerekasztal, 0:25 Ismétlések.

Szlovén Tévé II. 10:30 Tévéshop, 11:00 Szenvedélyek – szlovén sorozat, Ismét itthon, ism., 13:30 Hri-bar, Érdekel a könyv, ism., 14:50 Zenés műsor, 16:20 Babilon.si, ism., 16:35 Fekete-fehér idők, 16:55 Kuopio: Síugró-vk, 18:50 Piszkos tánc – am. sorozat, 19:35 Állatokról, emberekről, 19:20 Mozaik, 20:00 Kövekben rejlő milliók – dok. film, 21:00 Poznan: Lech – Juventus, labdarúgó-mérkőzés, 23:00 A Glej experimentális színház 40 éve, 0:10 Jazz.

Magyar Tévé 5:50–9:00 Nap-kelte, 9:00–12:00 Délelőtti műsor, 12:00 Híradó, 13:35 Nemzetiségi magazinok, 14:35 Átjáró, 15:05 Thonet, 15:45 Jelfák – magyar sorozat, 16:00 Médiaguru, 16:30 Híradó, 16:55 Teadélután, 17:35 A Silla királyság ékköve – dél-koreai sorozat, 18:40 McLeod lányai – ausztrál sorozat, 19:30 Híradó este, 20:05 Rózsaágy – 21:35 Callie és fia ausztrál sorozat, 21:05 Az este, 21:35 Callie és fia – am. film, 22:50 Múlt-kor, 23:20 Prizma, 23:35 Hírek, 23:50 Ma reggel.

RTL Klub 6:55 Reggeli, 9:05 Te vagy az életem – argentin sorozat, 12:00 Híradó, 12:15 Játék, 13:30 Fél kettő – magazin, 14:20 112 – Életmentők – német sorozat, 15:20 Mindörökké szerelem – mexikói sorozat, 16:10 A szerelem rabjai – argentin sorozat, 17:20 Vacsoracsata, 18:30 Híradó, 19:05 ValóVilág, 20:10 Fókusz, 20:40 Barátok közt – magyar sorozat, 21:20 ValóVilág, 22:30 Zuhanórepülés – magyar film, 0:50 Egy call girl titkos naplója – angol sorozat, 1:45 Reflektor.

TV2 6:25 Tények reggel, 7:00 Délelőtt a TV2-vel, 11:50 Álomhotel: Thaiföld – német film, 13:25 Kvízió, 14:50 Megamánia, 15:25 Rex felügyelő – osztrák sorozat, 16:30 Marina – mexikói sorozat, 17:30 Árva angyal – mexikói sorozat, 18:30 Tények, 19:05 A 40 milliós játszma, 20:10 Aktív, 20:45 Jóban Rosszban – magyar sorozat, 21:20 Dr. House – am. sorozat, 22:20 Született feleségek – am. sorozat, 23:25 Megamánia, 23:55 Szellemekkel suttogó – am. sorozat, 0:45 Tények este, 1:15 EZO.TV, 2:10 Fűre tépni szabad – am. film.

Duna Tévé 5:45–9:00 Virradóra, 9:00–12:00 Délelőtti műsor, 14:00 Hírek, 14:15 Kikötő, 14:30 Korea, Kína és Japán kultúrájának története – koreai sorozat, 15:15 A világörökség kincsei – német sorozat, 15:35 Tér-Hatás, 16:05 Beszélő emlékházak – magyar sorozat, 16:40 Tálentum, 17:15 Térkép, 18:00 Híróra, 18:35 Mese, 19:00 Újrakezdés – olasz sorozat, 20:00 Híradó, 20:15 Köz21:10 Vörösmarty Mihály: beszéd, 20:40 Török Csongor és Tünde kezdőknek – német sorozat, 21:10 Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde – magyar film, 23:35 Váltó, 23:50 Halálos sodrás – am. film, 1:25 Kikötő, 1:45 Híradó.

december 2. csütörtök Szlovén Tévé 7:00 Hírek, 7:05 Jó reggelt, 10:10 Gyerekműsor, ism., 11:35 Kerekasztal, ism., 13:00 Hírek, 13:30 Enyém, tiéd, miénk – szlovén sorozat, Parádé, ism., 15:00 Hírek, 15:10 Hidak: Nagyító alatt, 15:45 Gyerekműsor, 17:00 Hírek, 17:30 Tengerkék égbolt – norvég sorozat, 18:15 Elénekelt költők, 18:30 A lóhere, 18:40 Rajzfilm, 19:00 Híradó, 19:55 Szlovénia nézetei, 21:25 Idegenforgalmi műsor, 22:00 Visszhangok, 23:05 A kép képe, 23:35 Ismétlések.

5:45–9:00 Reggeli műsor, 9:30 Tudakozó, 10:15 Nyelv­ művelő, 11:05 Aktuális, 12:00 Déli krónika, 12:10 Ma­ gyar nóták és csárdások, 14:15 Tudakozó, 15:00 Terepjáró, 16:05 Kívánságműsor, 17:05 Aktuális – ismétlés, 18:00 Napi krónika, 18:15 Lemezmúzeum, 19:00 Mese, 19:05 Magyar nóta kívánságműsor, 20:00 Terepjáró – ismétlés, 21:05 Éjszakai műsor, 23:55 Műsorzárás

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .

November 25-én, csütörtökön 15.10-kor a Szlovén TV I. csatornáján

Szlovén Tévé II. 12:20 Tévéshop, 12:55 Szenvedélyek – szlovén sorozat, 13:30 Glóbusz, A sakálok köztünk – osztrák dok. műsor, ism., 15:05 Jazz, ism., 16:00 Európai magazin, ism., 16:30 Lynx-magazin, 17:00 Hidak: Nagyító alatt, ism., 17:30 Ez lesz a szakmám, Helyes ötlet!, ism., 18:25 Fejjel a bulira, 18:50 Ötödik ház balra – szlovén 23:15 Marie Besnard, sorozat, 19:25 Szeretem a a méregkeverő futballt, 20:00 Kárhozott szeretők – am. film, 21:50 Szeretők – angol sorozat, 22:45 Labdarúgó-összefoglalók, 23:15 Marie Besnard, a méregkeverő – francia sorozat.

Magyar Tévé

Határtalan: a szombathelyi és a lendvai tévéstúdiók közös műsora (az ismétlés elmarad) November 26-án, pénteken 15.10-kor a Szlovén TV I. csatornáján

5:50–9:00 Nap-kelte, 9:00–12:00 Délelőtti műsor, 12:00 Híradó, 13:35 Nemzetiségi magazinok, 14:35 Átjáró, 15:00 A nagy versmondás, 15:30 Esterházy Ottrubay Melinda életrajza, 16:30 Hírek, 16:55 Teadélután, 17:30 A Silla királyság ékköve – dél-koreai sorozat, 18:30 Montalbano felügyelő – olasz sorozat, 19:30 Híradó este, 20:05 Jelfogó, 21:05 Az Este, 21:35 Callie és fia – am. film, 22:55 Szélesvászon, 23:20 Prizma, 23:35 Hírek, 23:50 Ma reggel.

RTL Klub 6:55 Reggeli, 9:05 Te vagy az életem – argentin sorozat, 12:00 Híradó, 12:15 Játék, 13:30 Fél kettő – magazin, 14:20 112 – Életmentők – német sorozat, 15:20 Mindörökké szerelem – mexikói sorozat, 16:10 A szerelem rabjai – argentin sorozat, 17:20 Vacsoracsata, 18:30 Híradó, 19:05 ValóVilág, 20:10 Fókusz, 20:40 Barátok közt – magyar sorozat, 21:20 Esti showder Fábry Sándorral, 23:15 Házon kívül, 23:45 PokerStars.net, 0:45 Reflektor, 1:00 Infománia.

TV2 6:25 Tények reggel, 7:00 Délelőtt a TV2-vel, 11:50 Kebab kapcsolat – német film, 13:25 Kvízió, 14:50 Megamánia, 15:25 Rex felügyelő – osztrák sorozat, 16:30 Marina – mexikói sorozat, 17:30 Árva angyal – mexikói sorozat, 18:30 Tények, 19:05 A 40 milliós játszma, 20:10 Aktív, 20:45 Jóban Rosszban 21:20 Üvegtigris – magyar sorozat, 21:20 Üvegtigris – magyar film, 23:20 Megamánia, 23:50 Divatkreátor, 0:20 Tények Este, 0:50 EZO.TV.

Duna Tévé 5:45-9:00 Virradóra, 9:00-12:00 Délelőtti műsor, 14:00 Híradó, 14:15 Kikötő, 14:25 Akiket bivalyok visznek a mennybe – magyar dok. film, 15:10 Fejezetek Magyarország közlekedéstörténetéből – dok. sorozat, 15:40 Közelebb Kínához, 16:10 Szegedi Szabadtéri Játékok – magyar film, 16:40 Győztesek világa, 17:15 Térkép, 18:00 Híróra, 18:35 Mese, 19:00 A kémkedés története – német dok. sorozat, 19:40 Kisenciklopédia, 20:00 Híradó, 20:15 Közbeszéd, 20:40 A másik asszony – am. film, 22:20 Váltó, 22:35 René – Egy élet a rácsok mögött – cseh dok. film, 0:00 EtnoKlub, 1:10 Kikötő, 1:30 Híradó.

575 1719, Titkárság: (00386-2-) 429 9700, Információk hétfőtől szombatig 6:00, 7:30 és 13:00 órakor. Hírek hétfőtől szombatig minden órában. 5:45–9:00 Reggeli műsor, 9:30 Apróhirdetés, 10:15 Magyarok a világban (ismétlés), 11:15 A kertész vála­ szol / Értékőrzők (ism.) / Tulipános láda / A kör, 12:00 Déli krónika, 12:10 Magyar nóták és csárdások, 14:15 Apróhirdetés, 15:00 Terepjáró, 16:15 Horizont, 17:15 Tini Express, 18:00 Napi krónika, 18:20 Sztárfigyelő, 19:00 Mese, 19:05 Magyar nóták és csárdások, 20:00 Terepjáró – ismétlés, 21:00 Hírek röviden, 21:05 Éjszakai műsor, 23:55 Műsorzárás

műsorajánló

5:45–9:00 Reggeli műsor, 9:30 Apróhirdetés, 11:15 Kisebb­ségben, 12:00 Déli krónika, 12:15 Magyar nóták és csárdások, 14:15 Apróhirdetés, 15:00 Terepjáró, 16:15 Mese-lesen/Komolyan a zenéről, 17:15 Kuckó mackó/ Csacska rádió, 18:00 Napi krónika, 18:15 Nép­zenei műsor, 19:00 Mese, 19:05 Magyar nóták és csárdások, 20:00 Terepjáró – ismétlés, 21:05 Éjszakai műsor, 23:55 Műsorzárás

Hidak: benne riport a szlovén–magyar kétnyelvű újszövetségi Szentírásról (az ismétlés elmarad) November 30-án, kedden 15.10-kor a Szlovén TV I. csatornáján

Barangolások: Siklós és Villány, 2. rész (a Duna Televízió produkciója) (ismétlés: kedden 17.20-kor a Szlovén TV II. csatornáján) December 1-jén, szerdán 15.10-kor a Szlovén TV I. csatornáján Hidak: benne ismét jelentkezik egészségügyi rovatunk, melynek témája az AIDS (ismétlés: szerdán 16.25-kor a Szlovén TV II. csatornáján) December 2-án, csütörtökön 15.10-kor a Szlovén TV I. csatornáján Nagyító alatt: górcső alá vesszük az újonnan kinevezett magyar nemzeti önigazgatási közösségek tanácsainak négyéves terveit (ismétlés: csütörtökön 17.00-kor a Szlovén TV II. csatornáján) A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk.

A szerkesztőség nem vállal felelősséget a műsorváltozásokért.

13


Info

Szlovén Köztársaság Foglalkoztatási Intézete A Foglalkoztatási Intézet Muraszombati Egységénél, a Lendvai Munkaközvetítő Hivatal területén a munkaadók 2010. november 23-án a következő munkahelyeket hirdették meg: Pincér Okrepčevalnica King, Srednja Bistrica 49A., Črenšovci (1 munkahely, meghatározott idő: 3 hónap, jelentkezési határidő: 2010. december 16.) Takarítónő Mobix podjetje za servis, remont in promet z motornimi vozili in rezervnimi deli Črenšovci d.o.o., Ulica Prekmurske čete 61., Črenšovci (1 munkahely, meghatározott idő: 6 hónap, jelentkezési határidő: 2010. december 19.) Gumiabroncs-szerelő Gumi center, Podjetje za montažo, trgovino in zunanjo trgovino Gaberje d.o.o., Marof 4, Lendva (1 munkahely, meghatározott idő: 3 hónap, Jelentkezési határidő: 2010. december 7.) Bővebb információk a www.ess.gov.si honlapon

Lendvai Szőlő- és Gyümölcstermelők Egyesülete

Meghívó Az LSZGYE pénteken, 2010. november 26-án délelőtt 10 órai kezdettel a Hadik borozóban megszervezi a hagyományos „Beszélgetés a borról bor mellett” című borászati délelőttöt. Felhívjuk a kedves érdeklődőket, hogy ha a 2010es évjáratú borok bármelyikével gondjuk van, azok mintáit a beszélgetésre legyenek szívesek elhozni, így szakmai vezetéssel, közösen tudjuk megállapítani a szükséges teendőket a további borápolást illetően. Fehér Marika, elnök

Javaslattételi felhívás a magyar nemzetiségi kulturális nívódíjak odaítélésére A 2011. évben a Magyar Kultúra Napja (január 22.) alkalmából kerülnek kiosztásra a muravidéki magyar kulturális nívódíjak. A szabályzat értelmében a művelődés terén végezett kimagasló tevékenységért, jelentős eredményekért összesen három díj osztható ki az egyének és a csoportok között. A három díj közül az egyik egy 15 és 25 év közötti fiatalnak, vagy ilyen korosztályú csoportnak ítélhető oda. Évente két különdíj is kiosztható. A kulturális nívódíjak odaítélésére vonatkozó írásos javaslataikat a művelődési egyesületek, a nemzetiségi kultúrában közreműködő egyének, valamint a nemzetiségi szervezetek és intézetek legkésőbb 2010. november 30-ig juttathatják el a Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet címére (9220 Lendva, Fő utca 32.). A döntés az MNMI Tanácsának hatáskörébe tartozik. A Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet Szakszolgálata

gyertyafény November 25-e és december 1-je között

Lendvai Plébánia November 25-én a lendvai plébánia védőszentjének, Szent Katalinnak van az ünnepe. 8.00 órától a templomtéren Katalin vásár lesz. Szentmisék a Szent Katalin plébániatemplomban: 9.00 órakor szlovén, 10.30 órakor magyar és 18.00 órakor kétnyelvű szentmise. November 27-én szentmisék azok részére, akik vasárnap nem tudnak eljönni: Pincén 16.00, Gyertyánosban és Völgyifaluban 17.00, Petesházán 18.00 órakor. Lendván 18.00 órakor lesz a családok szentmiséje. November 28-án, az Úrjövet 1. vasárnapjával megkezdődik az új egyházi év. Advent 1. vasárnapján a plébánia búcsúja van. Szentmisék csak Lendván lesznek: 8.00 órakor magyar, 10.00 órakor kétnyelvű koncelebrációs szentmise, amelyet dr. Peter Štumf püspök úr vezet. A szentmise keretében megáldja a templomon elvégzett felújítási munkálatokat.

Dobronaki Plébánia Vasárnap 8.00 órakor szlovén, 10.00 órakor magyar nyelvű szentmise. Hétköznap a szentmisék 18.00 órakor – kivéve szerdán reggel 7.30-kor – lesznek. Falvakon szombatonként 17.00 órakor lesznek szentmisék.

Evangélikus Egyház Istentisztelet Lendván minden első és harmadik vasárnap 10.00 órakor lesz.

Református Egyház November 28-án 14.00 órakor Szentlászlón az istentisztelet keretében tisztükbe lesznek avatva az új presbiterek.

névnapsoroló November 26-tól december 2-ig Péntek – Virág Szombat – Virgil Vasárnap – Stefánia Hétfő – Taksony Kedd – András, Andor Szerda – Elza Csütörtök – Melinda, Vivien

14

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .


Info KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS

Gönc Terezija – Tama (1926–2010)

2010. november 25-én, csütörtökön 8-17 óráig.

Fájó szívvel mondunk hálás köszönetet mindazoknak, akik szeretett édesanyámat, nagyanyámat, dédanyánkat és testvérünket elkísérték utolsó útjára és emlékét velünk együtt továbbra is megőrzik.

apróhirdetés •Gondos gazdiknak ajándékba adok kiskutyákat (labrador). Érdeklődni: tel. 041-740-262. •Eladó jó állapotban lévő, 2005-ös évjáratú, fekete metál színű Peugeot 407 ST Comfort 2,0, 16 V, 74.000 kilométerrel. Érdeklődni: tel. 031-869-975. •Eladó üzletberendezés újszerű állapotban, tükrös-vitrines, rózsafagyökér színű. Ugyanott karácsonyi fenyő kis- és nagytételben eladó. Érdeklődni: Nagykanizsa, tel. 0036/93-313-495 vagy 0036/30-27-08-572. •Eladók sertések és malacok. Érdeklődni: Csente, Fő utca 106., tel.: 02/577-1131. •Eladók sertések és kismalacok levágásra. Érdeklődni: tel. 040-938-073. •Eladó tárcsás borona 20 lappal. Ára: megegyezés alapján. Érdeklődni: 041-557-608.

figyelmükbe •November 26., péntek, 18 óra, •Dobronaki Művelődési Ház •A Dobronaki Plébánia Karitatív Szolgálata, valamint a Dobronaki és a Göntérházi KÁI Jótékonysági Estje

HELYSZÍN: Lendva, Fő utca és a templomtér

Szerettei

Ezen a napon a

könyvbemutató

Bánffy Könyvesboltban

Meghívó

50%-os kedvezményt adunk

A lendvai kézilabda történelme Hétfőn, 2010. november 29-én 18 órakor Lendván a Bánffy Központban kerül bemutatásra Horvát Meštrovič Feri legújabb könyve, A lendvai kézilabda történelme című történelmi áttekintő. A könyvbemutatón a szerző mellett még Olga Paušič és Martin Hajdinjak szól a közönséghez. A szervezők mindenkit sok szeretettel várnak!

Legyen Ön is az előfizetőnk! Előfizetési díj egész évre: 25 EUR Külföldre: 70 EUR A tengerentúlra: 90 EUR

időjárás A hét végére borult, hűvösebb idő várható szórványos havazással.

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .

minden muravidéki kiadványra és 30%-os kedvezményt a többi könyvre! Szervezők: Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet, Turizmus Kft.

Megrendelőlap Megrendelem a Népújság hetilapot

példányban az alábbi címre:

Név: Cím:

"

Dvojezična osnovna šola Dobrovnik – Kétnyelvű Általános Iskola, Dobronak Dobrovnik 266/j, 9223 Dobrovnik / Dobronak ● λ=16°21’; ϕ=46°39’; h=174 m Tel.: 02 578 84 30, Fax: 02 578 84 31 ● e-mail: o-dosdobrovnik.ms@guest.arnes.si Davčna št.: 97102318, TRR 01356 – 6030649082

és

VÉRADÁST szervezünk pénteken, 2010. dec. 3-án, 7.30 és 12.00 óra között

Még több fotóval!

a Dobronaki KÁI technikai tantermében

Sok szeretettel várjúk Önöket!

15


Info

KERESZTREJTVÉNY

Humor

Humor

Egy gimnazista szőke lány gyónni megy a paphoz. – Atyám, be kell vallanom, hogy a péntek esti gimis bulik után többször is szerelmeskedtem a barátommal a kocsija első ülésén. – Nos, lányom, biztos vagyok benne, hogy most már te is tudod, hogy ros�szul cselekedtél. – Igen, igaza van – feleli a lány. - Legközelebb jobb lesz, ha a hátsó ülésen csináljuk.

Kos Már. 21. – ápr. 20. Legyen óvatos a flörtökkel, mert könnyen fordítva sülhet el csábítási kísérlete. Talán épp Ön nem tud majd elég könnyedén túllépni a kalandon. Bika Ápr. 21. – máj. 20 Semmi sem ad Önnek olyan erőt, mint ha azt érezheti, hogy kedvese vagy családja mindig Ön mögött áll, bármikor számíthat rájuk. Ikrek Máj. 21. – jún. 21. Szabadidejében mindenképp foglalkozzon művészetekkel. Olyan erős most Önben az önkifejezési vágy, hogy rendkívülit alkothat.

A tízéves Pisti megkéri az apját, hogy töltsön le egy Rolling Stones-számot a telefonjára. – Nem is tudtam, hogy szereted a Stones-t! – mondja meglepődve az apa. – Tudod, mindenféle ódivatú zenét szeretek – feleli a srác. – Mit értesz azon, hogy ódivatú? – Hát, azok a huszadik századi számok.

Rák Jún. 22. - júl. 22. Újra megkönnyíti a saját dolgát azzal, hogy alaptermészetéből fakadóan bizalommal fordul az emberekhez, így szeretnek Önnel együttműködni. Oroszlán Júl. 23. – aug. 23. Érdemes elgondolkodnia jelenlegi helyzetén, és hogy milyen irányba szeretne továbblépni. Megérett az idő, hogy nagyobb kihívásoknak szentelje magát! Szűz Aug. 24. – szept. 23. Ön szívesen alakít mindig mindent az ideálishoz leginkább hasonlóra. Ha elfogadja ennek a korlátait, segítség lehet, különben szenvedni fog tőle.

– Ma reggel átúsztam egy gyors sodrású folyón, elmenekültem néhány medve elől az erdőben, megmásztam néhány dombot, belegázoltam egy csalánosba, kievickéltem a futóhomokból és felmásztam egy hatalmas fára. – Hű, te biztos nagy túrázó vagy. – Á, dehogy, csak bénán golfozom. Egy idős asszony nemrég költözött új lakásba, hétvégére várja a felnőtt unokáját és annak feleségét. A nagymama telefonon ad útbaigazítást: – Ha az utca végére érsz, balra van a házunk, a 16. számú. A kapunál a könyököddel megnyomod a 21es gombot, az az én csengőm. Aztán, bejössz a kapun, szemben van egy lift, ott megnyomod a könyököddel a 6-os gombot. A 6. emeleten balra van a 21. ajtó, ott megnyomod a könyököddel a jobb oldalon lévő csengőt. Rendben? – Oké, nagyi, de miért kell mindent a könyökömmel nyomkodni? – Hát, gondoltam, csak nem jössz üres kézzel!

Horoszkóp

Mérleg Szept. 24. – okt. 23. Még ha fél is az igazságtól, jobban teszi, ha szembenéz vele. Az eredmény közel sem lesz olyan borzasztó, mint amitől tart. Skorpió Okt. 24. – nov. 22. Ha most elég időt és figyelmet szán munkájára, még ha ez esetleg a magánélete rovására történik is, nagyot léphet előre a ranglétrán. Nyilas Nov. 23. – dec. 22. Humorával és diplomáciai érzékével sikerül feloldania egy kellemetlen helyzetet, amiért többen is hálásak lesznek Önnek, köztük a főnöke is.

KERESZTREJTVÉNY Megfejtés:

Név: Lakcím:

Előző keresztrejtvényünk megfejtése: Szüret a maribori tőke utódjánál, felvonulás, mustkeresztelés. A sorsoláskor a szerencse Vida Konrád csentei olvasónknak kedvezett. Az ajándékot szerkesztőségünkben veheti át. E heti keresztrejtvényünk beküldési határideje december 6. Címünk: Népújság, Fő utca 124., 9220 Lendva. Sok szerencsét!

Bak Dec. 23. – jan. 20. Partnere mintha eltávolodott volna Öntől. Ne ijedjen meg ettől, szüksége van egy kis időre, hogy feldolgozza azt, amit Ön iránt érez. Vízöntő Jan. 21. – febr. 19. Hatalmas erők ébredtek Önben most, hogy már tisztán látja, mi is a célja. A megfelelő célhoz már csak a megfelelő utat kell megtalálnia. Halak Febr. 20. – már. 20. Anyagiakban vagy munkahelyi előmenetelében előnyös változásra számíthat. Ebben nagy szerepet fog játszani baráti köre vagy egy ismerőse.

"

16

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .


Helló!

Kedves Gyerekek! Kedves legfiatalabb olvasóink! Látjátok, hűek vagyunk hozzátok, újra itt vagyunk, és igyekszünk számotokra érdekessé tenni ezt az oldalt. Találhattok itt művészi alkotásokat, amiket ezúttal a domonkosfai óvodásoktól kaptunk, a lendvai óvodások pedig az egészséges táplálkozásról mesélnek nekünk. Egy kis agytornával is készültünk, lássuk, vajon mennyire ismeritek a magyar közmondásokat? A mese sem maradhat el, olvassátok el a kedves kis pillangó történetét! Temlin Sven, 2 éves

Hogyan tanuljuk az egészséges étkezést?

A Lendvai Óvodában ügyelünk az egészséges táplálkozásra, ezért az óvodásokhoz közel álló,

érdekes módon próbáltuk megtanítani számukra az egészséges táplálkozás néhány jellemzőjét. A

csoportban lévő gyerekek otthonról hoztak reklámújságokat, melyekben különböző élelmiszerek találhatók. Beszélgetéssel, megfigyeléssel és az ételek kóstolásával megtanultuk az egészséges és változatos táplálkozás szokásait. Ezen kívül a gyerekek az újságokból kivágott élelmiszerek fotóiból egy piramist készítettek az egészséges táplálkozásról. Vörös Irma óvónő, Nemet Rozika segédóvónő, Kavaš Jasmina gyakornok és a gyerekek

Sanca Nina, 3 éves

A tarka pillangó A fehér pillangók családjában egy furcsa kis lepke született. Színtelen volt a szárnya. A szülei sajnálkoztak rajta: – Szegény kis pillangónk, de nehéz sorsod lesz. Mindenki

megvetéssel néz majd rád a színtelen szárnyad miatt. A pillangók körülvették új barátjukat, és valamen�nyien csodálkoztak furcsa külsején. Valaki kitalálta, hogy veszélyes betegség-

Varázsoljátok ti is színessé a kis pillangó szárnyait!

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .

ben szenved, és senki sem akart játszani vele. Az elhagyott pillangó sokáig búsult. A virágok voltak az egyetlen barátai. Tanácsot kért tőlük, hogyan fesse be a szárnyát. Az ibolya mondta: – Én adok neked egy kis kék színt, de ez kevés lesz a nagy szárnyadnak. A piros májusi rózsa így szólt: – Én is adok neked egy kicsit az én színeimből. – Ha szükséged van egy kis fehér színre is, azt én adhatok neked – jelentkezett a fehér tulipán. A különféle színű virágok befestették a pillangó szárnyát, így szép tarka lett. A többi lepke pedig csak csodálkozott. Senki nem tudta, hogy ő volt a színtelen szárnyú pillangó. A virágok pedig boldogan várták, és édes mézükkel kínálgatták.

Unger Lukas, 4 éves

Magyar közmondások, egy kis hiányossággal Fejtsétek meg, mely szavak hiányoznak a közmon­ dásokból, annyit elárulunk, hogy mindegyik egy állat. Amelyik _ _ _ _ _ ugat, az nem harap Azt várja, hogy a szájába repüljön a sült _ _ _ _ _ _. Él, mint _ _ _ a vízben. Nincs otthon a _ _ _ _ _ _, cincognak az egerek.

17


Horizont

Gazdag műsor a hármasmalmi falunapon Lučić Nina

A hármasmalmi falunapon és idősebb polgárok találkozóján november 20-án megközelítően száz ember vett részt. A falu apraja-nagyja azért gyűlt össze a helyi faluotthonban ilyen szép számban, hogy legalább évente egyszer beszélgessenek, szórakozzanak „hazai módra”. Elsőként Babič Irena, a Hármasmalmi Művelődési Egyesület elnöke köszöntötte a vendégeket. Beszédében az élet

A Hármasmalmi Művelődési Egyesület népdalkörének fellépése. fontos dolgairól beszélt, mint például a szeretet, a

Fotó: Harsányi György

család, a jóság, a mosoly. A műsorban először a helyi művelődési egyesület népdalköre lépett fel két dallal, utánuk a helyi gyerekek következtek, akik fuvolával, hegedűvel, verssel és elbeszéléssel kedveskedtek a vendégeknek. A humorról és a nevetésről természetesen Böske és Rozi, vagyis Cár Anna és Sečko Zsuzsa gondoskodott. A műsor a petesházi népdalkör dalcsokrával zárult.

látható – Szent-Iványi István, szlovéniai magyar nagykövet végezte el. A jó hangulatú, baráti kapcsolatokat építő mérkőzésen 1:1-es döntetlent játszottak a csapatok. (tt)

AZ 1. SZ. LENDVAI KÉTNYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA TÁMOGATÁSI ALAPJA MEGHÍVJA ÖNT

A KARÁCSONYI BAZÁRRAL EGYBEKÖTÖTT KARÁCSONYI KONCERTJÉRE 2010. NOVEMBER 26-ÁN, PÉNTEKEN BAZÁR

17.00 ÓRÁTÓL

KONCERT

18.00 ÓRÁTÓL

AZ ISKOLA TORNATERMÉBEN

18

November a kertben – készüljünk a télre Novemberben a kertész legfőbb dolga, hogy előkészítse kertjét a télre, tegyen rendbe mindent, amit lehet! Íme, néhány ápolási, szaporítási, illetve tél előtti fazonigazítási tipp, illetve inkább emlékeztető.

Döntetlennel végződött a „borfoci”

November 19-én a ljubljanai Spodnja Šiška-i focipályán a szlovén és a magyar borászok fociválogatottjai ütköztek meg egymással. A kezdőrúgást – a képen

Kertésznaptár

– távolítsuk el a betakarítás utáni maradványokat – készítsük elő a kerti ágyásokat a következő évre: ásás, talajfeltörés – a medencéket és automata öntözőrendszereket ürítsük ki, víztelenítsünk – a fagyérzékeny vízinövényeket helyezzük biztonságba a hideg elől – a hagymákat és gumókat válogassuk át, tisztítsuk meg és tegyük el télre – rendszeresen válogassuk át az eltett zöldségeket – a fák, cserjék ültetését még folytathatjuk, de a támasztékkarók szerepe most a legfontosabb – alaposan öntözzünk, mikor a nappali hőmérséklet magasabb – a téli idő a legalkalmasabb a kiszáradt vagy valamilyen okból feleslegessé vált fák és cserjék kivágására is. A nagyon magas, terebélyes fák eltávolítását célszerű szakemberre bízni, de A száraz fákat, gallyakat a kisebb fákat a család ilyenkor a legjobb kivágni, férfitagjai is kivághatják. lefűrészelni. Először az ágakat kell lefűrészelni, azután körülásni a fa tövét és a törzs mozgatásával minél nagyobb gyökérkoronát kiszabadítani a földből. A főgyökereket lehetőség szerint ki kell szedni, mert káros penészgombák telepedhetnek meg rajtuk. – A dió-, a cseresznye- és a körtefák törzse értékes ipari faanyag, amelyet érdemes áruba bocsátani. A tűzifának való vastag ágakat és a törzset fűrészeljük 30 centiméteres darabokra. A kivágott gyümölcsfa helyére ugyanolyan csemetét (pl. kajszi helyére kajszit) semmi esetre ne ültessünk! – ha már a láncfűrész kéznél van, akkor le lehet vágni a közlekedést akadályozó ágakat is, vigyázva arra, hogy csonkok ne maradjanak, mert ezek bekorhadnak és idővel a helyükön odvak keletkeznek. A fűrészelt és simára faragott sebfelületeket ne felejtsük el bekenni sebvédő anyaggal! Ezt a műveletet ajánlatos egy-két alkalommal megismételni. – az ősszel ültetett facsemeték, bokrok különösen érzékenyek a szélsőségesen zord, téli időjárásra, ezért a tövük körül halmozzunk fel lekaszált füvet, leveleket és azokat takarjuk be egy-két lapátnyi komposzttal vagy földdel. Ahol a nyulak, őzek, vaddisznók látogatásától is tartani kell, ott a fák törzsét vegyük körül dróthálóval vagy műanyag törzsvédővel. A kukoricaszár nem alkalmas a törzs bekötésére, mert ez alatt mezei egerek és pockok telepedhetnek meg tt

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .


Nemzetiség A muraszombati magyarság politikai és kulturális képviselője

Érző író és újságíró volt Kercsmár Rózsa 1936-ban született Alsólakosban, paraszti családban. Az elemi iskolát és a polgárit Lakosban, illetve Lendván végezte. Egyik visszaemlékező írásában arról tudósít, hogy milyen nagy erőfeszítésébe tellett, hogy a szigorú, de mindig reális talajon álló apát, Pali bácsit rábírja arra, hogy tanítónő lehessen, azt a hivatást választhassa, amivel anyja régi álmát is a sajátjává teheti.

Bence Lajos lajos.bence@nepujsag.net

Hosszas rábeszélés után végül is sikerült a szabadkai tanítóképzőbe felvételt nyernie, ami annak idején az egyedüli járható út volt, ha az ember a magyar kultúra közelében akart maradni. A tanítóképző sikeres elvégzése után a goricskói falvakban vállalt tanítói állást. Szinte mindegyik kisiskolában tanított hosszabb-rövidebb ideig, a legtovább Domonkosfán. Itt is alapított családot. A dombvidéki magyarsággal később is, a család Muraszombatba költözése után is nagyon jó viszonyt táplált. Rádiós újságíróként is ezt a területet járta, magnóval a vállán kutatta a néplélek minden rezdülését, mert a goricskói emberek gondolatés hiedelemvilága mindig is érdekelte. Nem is csoda, hiszen a Lendva-vidéken született, de a szabadkai évek után szinte választott szülőföldjévé vált az a vidék, ahol életének talán legszebb esztendeit élte le. Vérbeli rádiós újságíró volt, ez abból is látszik, hogy amikor a Muraszombati Rádió magyar szerkesztősége Lendvára költözött, Rózsa továbbra is megmaradt rádiós újságírónak. Egyetlen történeti-hely-

történeti témájú könyvében, a Domonkosfa krónikájában is rengeteg a szociográfiainéprajzi vonatkozású adat, a település hiedelemvilágára utaló megállapítás. A történelmi, művelődéstörténeti tanulmánykötet elsősorban a középkori templom művészettörténeti feldolgozására vállalkozik, de a falu közoktatása, annak történeti vonatkozásai is egyenlő súllyal esnek latba nála. A fejezet szomorú aktualitása – írtuk a pályarajzban – a falu iskolájának fokozott ütemben történő sorvadása, melynek okait a demográfiai hanyatlásban, az elvándorlás és az asszimiláció miatti lakosságcsökkenésben, nem utolsósorban a túlzott központosítási törekvésekben fedezi fel. A nemzetiségi politika útjain Kercsmár Rózsa már korán elkötelezte magát a nemzetiségi politikával. Az első demokratikus szlovén Alkotmány által szavatolt, a nemzetiségi különjogok között lehetőségként felkínált nemzetiségi érdekközösségek megalapítását muraszombati-goricskói

Kercsmár Rózsa vonatkozásban is szorgalmazta és üdvözölte. Tudta, hogy a magyarság fő bázisát nem a muraszombati értelmiség jelenti a nagyközségi szinten, de azzal is tisztában volt, hogy a muraszombati politikai szervekkel való szoros kapcsolattartás nélkül nem oldhatók meg a goricskói, egyre inkább tornyosuló gondok. A község nemzetiségi érdekközösség elnöki funkcióját Kercsmár Rózsa töltötte be. A tíz év távlatából készített összefoglalóban elégedetten állapította meg, hogy elmozdultak a dolgok a holtpontról. – Elsődleges feladatnak tartottuk az iskolahálózat rendezését a kétnyelvű területen – nyilatkozta a Népújságban a

Kercsmár Rózsa a „Kihűlt a ház melege” című könyvét dedikálja.

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .

A száraz fákat, gallyakat ilyenkor a legjobb kivágni, lefűrészelni.

10 éves évforduló kapcsán. – A második fontos kérdésünk az volt, hogy Hodostól Szentlászlóig korszerűsítsék az utat, mert ez alapfeltétele a tervezett központi kétnyelvű általános iskolaközpont felépítésének. A központi iskola fel is épült – nyilatkozta az elnök asszony. A tájékoztatás terén észlelt hiányosságokról is beszámolt az elnök, sérelmezve, hogy a magyar televízió adásainak nézhetősége továbbra sem megoldott. – A műkedvelő tevékenység terén vannak eredmények, főleg Hodoson és Szentlászlón, a Vas megyével történt kapcsolatfelvétel is hozza első gyümölcseit, de továbbra sem megoldott a kétnyelvű ügykezelés ügye. A tízéves, 1975–85 közötti időszakban sok mindennel foglalkozott az érdekérvényesítő szerv, az önszerveződésnek is fontos támaszává vált, így „lényeges változás állt be a magyar nemzetiség életében”. Kercsmár Rózsa a 90-es években A rendszerváltozással létrejött új helyzetben a muravidéki közös tanács, illetve csúcsszervezet megalakulásával Muraszombat a nemzetiségileg vegyesen lakott területen kívülre került, így a magyar önkormányzati rendszeren is csorba esett. A nemzetiségi berkekben történt változások után, az „átmenetinek számító” korszakban Kercsmár Rózsa a többségi nacionalizmus felvirágzása idején felvállalta a központ „villámhárító” szerepét. (Egy, a Horn-kormányzat idején idelátogató miniszteri küldöttség előtt ennek a problémának hangot is adott, melyet a budapestiek nagy megrökönyödve hallgattak végig.) Egy ideig még aktív tagja volt a szlovéniai magyarok érdekképviseleté­ nek, a Muravidéki Magyar

Nemzetiségi Önigazgatási Közösségnek, majd elkezdte szervezni városában a Baráti Kör Művelődési Egyesületet, amelynek haláláig az elnöke, motorja, mindenese volt. Egy, a Naptárban közzétett beszámoló szerint évente több könyvbemutatót, baráti kézfogót, tudományosismeretterjesztő előadást hozott tető alá, mint bárki korábban. Nyugdíjba vonulása után ritkán jelentkezett írással, inkább csak beszámolókat, politikai tárgyú úti beszámolókat közölt a Naptárban vagy a Népújságban. Ezek közül is kiemelkedik, egyúttal helytörténeti munkáinak folytatását is ígérte a Naptár 1996-os számában közzétett, Hodostól Pincéig címet viselő összeállítása, melyben a trianoni határ mentén húzódó 30, egykor színmagyar település „szíves kalauzaként” vezeti végig az olvasót. Szépirodalmi pályája is szorosan kapcsolódik a politikaihoz: olyan embert és írót ismerhettünk meg benne, akinek minden porcikáját áthatotta a közösségi szellemiség. A kisebbség és a kisember minden gondját felvállaló pálya- és nemzedéktársak közül senki sem érezte át a magyarsággondot és a Trianon okozta „elárvulást” oly intenzitással, mint Kercsmár Rózsa. Novelláiban, elbeszéléseiben, a „Kihűlt a ház melege” történeteiben egyik méltatója (Gyurácz F.) szerint „hiteles történelmi háttér előtt hiteles ’történelmi’ figurákat mozgat”. Írásaiban (A nadrágszíj sem segített, Áldozat) a kisebbségi lét „szálkái”, az oktatáspolitikánk elhibázott lépéseiből fakadó problémák is hangot kapnak. Azok, amik az azóta eltelt közel másfél évtized során sem oldódtak meg. 1997-ben megjelent könyvének januári bemutatóján még terveiről, alkotókedvének növekedéséről számolt be. Március 27-én még részt vett a Szlovéniai Magyar Írók Társaságának alakuló ülésén. 1997. július 1-jén, 61 éves korában váratlanul elhunyt.

19


Sorozat Ecuador, Peru (3)

Az inkáknak volt annyi eszük, ho Néhány csodás nap után, amit a napos Cayamarcában töltöttünk, visszautaztunk az óceánhoz Trujillóba. A tenger melletti tájak ködbe vannak burkolva, ami csak úgy ragad a bőrödre. Csak itt-ott süt ki a nap, hogy elhiggyed, tényleg vízpart mellett vagy.

Paušič Olga Paušič Igor

Szörnyű istenek és emberáldozatok Megkívánod a tengeri ételeket, amelyek itt, a Csendes-óceán partján nem tartoznak az ételkülönlegességek közé, és nem is drágák, hiszen 5-10 solért minden lépésen megkaphatod. Élveztük a nyers rákfarokból, kagylókból és halfalatkákból készült seviche ízeit. Pont az i-re az AHI pikáns mártás, amelyet a sevichére kell önteni. Érdemes piacon étkezni, ahol a városiak is étkeznek, de az ételt kötelező valamilyen égetett itallal leöblíteni, mondjuk egy kellemes zamatú perui pálinkával – piscóval. Még egy tanács! Hogyan is jussunk el legegyszerűbben a következő célpontig? Ugyanúgy, mint Chiclayóban, itt is megtalálhatók az olcsó kisbuszok állomásai, amelyekből nagyon sok van és igen kedvező áron kínálják az ajánlataikat. Igaz, nem a legkényelmesebbek. Trujillo városától nem

20

messze két hatalmas mochica piramis, a Huaca de la Luna és a Huaca del Sol található. Az első tényleg gyönyörű. A többszintű Luna piramis tükrözi a mochica indiánok erejét és kultúráját. A hatalmas szentélyek, lakóhelyek, börtönök, kamrák arról tanúskodnak, hogy tényleg egy olyan népről beszélünk, amely a saját korában megállíthatatlan és legyőzhetetlen volt. A falak díszítőelemein szörnyű istenek képei láthatók, akik nem riadtak vissza egy jó kis véres lakomától. Az áldozatok foglyok voltak. A vérengzés pillanatáig kaktuszkivonattal itatták őket, így majdnem biztos, hogy a szörnyű végső pillanatra nem is emlékeztek. A Huaca de la Luna piramis kétharmad része van felújítva, a régészek most tárják fel a közvetlen közelében található tereket és településeket, a Huaca del Sol pedig még nincs feltárva. A piramisok az i. sz. 5. évszázadból valók. Trujilla központjától nem messze található a Chan Chanban a Tschudi palota. A település 24 négyzetkilométeren terül el, és a Kolumbusz előtti Peru legnagyobb városának számított. Chan Chan 1200ban épült, az építőmesterei

lométerre fekvő tengerparti várost, Huanchacót, amely szokatlan formájú csónakjairól híres. A helybeliek ezzel küzdik le az óceán hatalmas hullámait. A nádból készült csónakok nagyon hasonlítanak a Titicaca tavi rokonaikra. A helybeliek caballitos del mar-nak, tengeri lovacskának nevezik. És így is néznek ki, szűkek, törékenyek, de úgy látszik, eléggé tartósak és jól szolgálják az ottani halászokat. Nem biztos, hogy jómagam bátran beleülnék egy ilyenbe. Az óceán olyan hatalmasnak tűnik! Óriási bromélia, puya raimondi, amely jól érzi magát a Huaraz melletti Huascaran Nemzeti Parkban pedig a chimuk voltak. A régészek sejtései szerint a városban 60 ezer lakos élt. Megtekinthető az egykori város központi része a Tschudi palotával (a nevét a svájci Tschudi régészről kapta), hatalmas tereivel, vízgyűjtőivel, temetővel, számtalan folyosóval, szentéllyel. Az épületek szárított agyagból épültek, a tetőzet már nem látható, hiszen vagy szalmából, vagy nádból készült. A falak halakkal és madarakkal díszítettek. A szá-

mos bemélyedésben valamikor az istenségek szobrait és a szertartási edényeket

Az amerikai kultúra bölcsője É s z a k- p e r u i u t a z á sunk utolsó előtti állomása egy hegyi turistaközpont,

Chan Chan város maradványai.

Huaraz – lepillantva a Huascaran csúcsáról.

tartották. Ezek elképzeléséhez nagy képzelőerőre van szüksége az odalátogatónak. 1470-ben a chimuk is az inkák fennhatóság alá kerültek. Szerencsére az inkák Chan Chant nem rombolták le, sőt volt annyi eszük, hogy az elődöktől tanultak is, főleg építészetet, fazekasságot és hasonlókat. Ha már Tr ujillában vagyunk, akkor érdemes meglátogatni a néhány ki-

Huaraz volt. Hegymászók kedvelt kiinduló helye, hiszen Huarazt szebbnél szebb hegycsúcsok veszik körül: Huascaran, Huandoy, Alpamaya, Chopiqualqi stb. Azoknak, akik a történelmet szeretik, kötelező a Huaraztól 110 kilométerre fekvő Chavin de Huantar meglátogatása, amit az amerikai civilizáció bölcsőjének is neveznek. Egyelőre még ez a hivatalos változat, habár

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .


Sorozat

ogy az elődöktől inkább tanultak buszsofőrökben. Igazi virtuózok! Chavin i. e. 1200–400-ig virágzott, Chavin de Huantar pedig, ami 3200 méter tengerszint feletti magasságon fekszik, az egykori Peru legjelentősebb zarándokhelye volt. Ugyanolyan jelentős volt, mint ma Copacaban Bolíviában. A város a Mosna folyó partján fekszik és 7 hektáron terül el. Chavin lakosai egy különleges kultuszt fejlesztettek ki. Központi helyet foglalt el a kondor, a jaguár és a kígyó (az inkáknál később a kondor, a puma és a kígyó!). Kitűnően fel tudták dolgozni a követ, amiben később több nép is utánozta őket, még az inkák is. A régészeti lelőhelyek a hatalmas szent tér, a kör alakú Szertartási tér, valamint több szentély és palota.

látható. Függőlegesen áll egy árokban. A fő istenséget jelképezi, aki jaguár formájú és haja is van. Nagyon félel-

Luna mochica piramis – a régészek még mindig dolgoznak. metes alak, a félhomályban igen ijesztő! Az árokba az istenségnek szánt ajándékokat rakták.

Mochica harcos – Sipan. a szakemberek az utóbbi időkben sokat hangoztatják, hogy a perui Caral és Kotosh, valamint a bolíviai Tianhuanaco még régebbiek. A turisztikailag virágzó Harazban minden megtalálható, amire egy utazónak szüksége van: csodálatos kirándulások a természetben (Huascaran Nemzeti Park), hegymászó túrák, autóbuszos kirándulások Chavinig. A számos idegenforgalmi iroda abban vetélkedik, ki csábít több turistát magához. Az egynapos kirándulások ára igen kedvező, kb.

30 sol személyenként. Az ár tartalmazza már a helyi idegenvezetőt is, aki spanyolul tudósít a látottakról. Ezért jó, ha a spanyolul nem tudó utazó fellapozza az útikönyveket, amelyekből bővebb tájékoztatáshoz jut angol vagy német nyelven. Az út Chavin de Huan­ tarig nem mondható a legjobbnak, annak ellenére, hogy nem olyan régen kapott aszfaltos burkolatot. Az út szerpentines, de az ember néhány kilométeres hegyi utazás után már 100 százalékban megbízik a

Chavin – bejárat a palotába. N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .

Huanchaco – tengerparti kisváros, jellegzetes nádból készült csónakokkal. A palota előtt szertartások folytak, a rendezvények ideje alatt itt laktak a szerzetesek és a nemesek. A palota falait kőből faragott koponyával díszítették, ami emberáldozatokra utal. A palotában labirintusszerű folyosók vannak, és jól megoldották a levegőztetést is. A palota közepén található a híres lanzon (lándzsa), ami 4,5 méter magas, kés formájú, és pengével lefelé

nézelődtünk, mindig ez a kérdés járt az eszünkben. Számomra meggyőző válas�szal még nem találkoztam.

Chavinban megérintett bennünket a régi idők szele. Az ember mély tisztelettel figyeli a háromezer éves kincseket, és elcsodálkozol azon, hogyan sikerült nekik a több tíz kilométeres távolságból idejuttatni a nagy kőtömböket. Amikor a Cuzco feletti Sachsayhuamanban sétáltunk, vagy Ollantaytamban a hatalmas lépcsőket jártuk, vagy Machu Picchuban

Aki haragot és rosszindulatot vet, halált arat Utolsó állomásunk Lima – ahogyan 1535-ben Francisco Pizarro elnevezte –, a királyok városa volt. Igaz, hogy Lima városát már egyik utazásunk alkalmával tüzetesen megnéztük, mégis úgy gondoltuk, amíg várnunk kell az ecuadori repülőre, teszünk egy sétát a városközpontban. Francisco Pizarro szobra újra utunkba esett. Elgondolkodtam, hogy milyen csapást mért az inkákra, arról nem is beszélve, hogy még közvetlen társát, Diego de Almagrót is lemészároltatta. Az élet nem volt kegyes hozzá, ahogy élt, úgy is halt meg: Almagro követői megölték. A hatalmas lovas szobor a Plaza de Armason az egyik leghírhedtebb, számos negatív jelzővel illetett harcosnak állít emlékművet. Lima központjában a szobor a figyelmeztetés jelképe. Mennyi csapásra, mennyi gyűlöletre képes az emberiség, ha gazdagságról és hatalomról van szó! Reméljük, tanultunk belőle! (vége)

21


Sport Hazai vereség után

egy gyors ellentámadásból Osterc kiharcolt egy jó helyzetet: Luka Pavlinnak passzolt, aki ebből gólt is szerzett. A meccset követően Rob nem kívánta kommentálni a bíráskodást, de annyit mondott, hogy a bíró három kétes helyzetben is a Nafta ellen ítélt, többek közt a már említett 68. percben.

Helyet cserélt a két csapat a tabellán Nafta – Koper 0:2 A mérkőzés helyszíne: Sportpark, Lendva A nézők száma: 800. Játékvezetők: Vojko Goričan (Loče pri Poljčanah), illetve Kmetec és Mauko. Szövetségi ellenőr: Erik Berčnik (Maribor). Nafta: Murko, Matjašec, Lesjak, Balažic, Benko, Vassiljev, Levačič (60. Gerencsér), Bečiri, Buzeti, Vass (46. Dvorančič), Čeh; Edző: Damir Rob. Koper: Hasič, Marič, Handanagič, Al. Struna, Tomič, Marčeta, Karič (89. Grižonič), An. Struna, Brulc (78. L. Pavlin), Hadžič, Osterc (89. Stančič); Edző: Primož Gliha. Góllövők: 0:1 – Marčeta (34. perc), 0:2 – Pavlin (80. perc). Sárga lap: Benko, Matjašec, Balažic, illetve Tomič, Hasič, Struna. Kiállítva: – Kovačič Miha

Az eléggé felázott és puha pályán a Nafta nem tudott győzni, és emiatt helyet cserélt a tabellán a koperiekkel, akik lendvai győzelmüknek köszönhetően feljutottak a táblázat harmadik helyére. Damir Rob még mindig nem számíthatott Cabanra, Vinkóra és Filipovičra, így a fiatal hazai Levačič a kezdő tizenegy tagja volt. Az első helyzet a Nafta előtt adódott, a 13. percben Čeh lőtte a labdát a vendégkapus markába. A 24.

18. forduló Gorica – Rudar 1:1 (0:1) Velikonja 57., Jogan 27./öngól Celje – Primorje 3:0 (1:0) Močivnik 19., Beršnjak 55./11-esből, Zajc 73. Nafta – Koper 0:2 (0:1) Marčeta 35., L. Pavlin 81. Olimpija – Triglav 1:0 (0:0) Bešič 73. Maribor – Domžale 1:1 (0:0) Berič 77., Apatič 90. Táblázat 1. Maribor 18 12 6 0 33:7 42 2. Domžale 18 11 3 4 28:14 36 3. Koper 18 8 3 7 28:24 27 4. Nafta 18 7 4 7 29:29 25 5. Rudar 18 6 6 6 29:27 24 6. Olimpija 18 5 5 8 21:23 20 7. Gorica 18 5 5 8 19:28 20 8. Triglav 18 5 5 8 19:33 20 9. Celje 18 4 5 9 26:35 17 10. Primorje 18 4 4 10 24:36 16 A 19. forduló párosítása 2010. november 27-én: Gorica – Nafta, Olimpija – Rudar, Maribor – Triglav, Celje – Domžale, Koper – Primorje.

22

percben Vass bal oldalról, 15 méterről erős rúgással próbálkozott, de Hasič védeni tudta a lövést, majd a 34. percben a koperiek vezetést szereztek. Marčeta kihasználta először Levačič, majd Bečiri határozatlanságát, és erős lövéssel a bal sarokba küldte a labdát. Benko fejese jelenthette volna az egyenlítést, ám ez gyengére sikeredett. A második félidőt a Naf-

Magyar labdarúgó-bajnokság

Fotó: Čiček

minisport

Vassiljev ezúttal nem hozta a tőle megszokott és várt teljesítményt. ta háromcsatáros játékkal folytatta. A koperiek két helyzetet is kihagytak, a Naftából pedig két távoli lövéssel Buzeti próbálkozott. A 68. percben Hadžić a saját tizenhatosán belül kézzel ért a labdához, de a bíró nem ítélt tizenegyest. Sőt még sárga lapot is adott

Matjašecnek. Húsz perccel a vége előtt Gerencsér Péter próbálkozott egy szép lövéssel, amely a kapu fölé ment, majd Dvorančič és Benko is veszélyeztetett, de Hasič védeni tudta lövésüket. A hazaiak támadójátékát kihasználták a vendégek, és a nyolcvanadik percben

Győztek a varasdi edzők

15. forduló Kaposvár – Győr Honvéd – Siófok Haladás – Debrecen Kecskemét – Vasas Paks – MTK ZTE – Szolnok Pápa – Ferencváros Videoton – Újpest

3:0 (1:0) 0:1 (0:1) 3:0 (2:0) 3:1 (1:1) 1:1 (0:0) 2:1 (1:0) 0:5 (0:3) 1:0 (0:0)

Táblázat 1. Videoton 15 10 3 2 31:16 33 2. ZTE 15 9 2 4 29:21 29 3. Ferencváros 15 9 1 5 27:20 28 4. Debrecen 15 8 3 4 29:21 27 5. Kaposvár 15 8 2 5 24:19 26 6. Paks 15 7 4 4 25:20 25 7. Pápa 15 7 1 7 25:27 22 8. Honvéd 15 6 3 6 19:18 21 9. Újpest 15 5 4 6 25:20 19 10. MTK 15 5 4 6 19:22 19 11. Kecskemét 15 6 0 9 27:35 18 12. Győr 15 4 5 6 17:19 17 13. Siófok 15 4 5 6 14:19 17 14. Vasas 15 5 1 9 23:32 16 15. Haladás 15 3 4 8 19:23 13 16. Szolnok 15 2 2 11 10:31 8 A 17. forduló párosítása 2010. november 26-a és 28-a között: Pápa – Debrecen, Honvéd – Vasas, Videoton – Siófok, Haladás – Szolnok, Kaposvár – ZTE, Kecskemét – MTK, Paks – Ferencváros, Győr – Újpest.

A győztes csapat. A felújított turniščei sportcsarnokban a már hagyományos Dogar Emlékverseny elnevezésű kisfoci tornán a varasdi, a muraszombati, a lendvai edzők csapata, valamint a hazai NK Turnišče csapott össze. Végül a döntőben a horvátok büntetők után 3:2-re győzték le a muraszombatiakat. A harmadik helyet a házigazdák szerezték meg a

lendvai edzők előtt. Az ös�szes mérkőzésen a lendvai labdarúgóedzők egyesületének tagjai, Krištofič és Čeh bíráskodtak. A tornát 150 néző követte izgalommal. Az elismeréseket és a díjakat Alojz Dogar lánya, Slavko Režonja, Turnišče Község polgármestere és Drago Režonja, a lendvai edzők titkára osztotta ki. Feri.h.m.

Holtverseny a tornán A Lendava SK rendszeres, havonta rendezett novemberi sakktornáján hét sakkozó mérte össze tudását. A novemberi győzelmen 10,5 ponttal Jože Vučko és Jože Gaber osztozkodott. A további sorrend: 3. Franjo Strbad (8), 4. Jože Vuk (7), 5. Bela Vehsterbah (4 pont). F.B. Győztek a lendvai öregfiúk A KK Lindau öregfiú kosarasai hat ponttal legyőzték a ljubljanai KK Old Boys csapatát. A lendvai középiskola termében szervezett barátságos mérkőzést 70:64-re (22:12, 20:19, 11:19, 16:14) nyerték meg. Különösen jó játékot mutattak az első negyedben, ahol tízpontos előnyt szereztek, amit a meccs végéig tartani tudtak. A vendégeknél Ošlaj remekelt 26 ponttal, a hazaiaknál pedig Ščap volt a legeredményesebb tizenhattal. A visszavágó mérkőzést jövőre tartják meg Ljubljanában. Feri.h.m. Győzött a Nafta férfi és női tekecsapata A harmadik szlovén tekeliga keleti csoportjában a Nafta férficsapata 6:2-re (fában 33913166) győzte le a Radenskát. Nyertek: Radakovič 555, Zadravec 606, Matjašič 562 és Horvat 606 fával. Nyolc kör után négy győzelemmel, három vereséggel és egy döntetlennel a kiváló harmadik helyet foglalják el a tabellán. A második ligában szereplő női csapat simán legyőzte a Šoštanjt 7:1-re (fában 2972:2698), így négy győzelemmel a negyedik helyen vannak. Stanič 505, Hozjan 461, Ščap 545 és Sapač 503 fával győzött. F.B.

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .


Sport

Gros: Simič lemondása nem meglepő Sokak számára váratlanul (főleg a válogatott mérkőzés körüli időpontot figyelembe véve) lemondott mag. Ivan Simič, a Szlovén Labdarúgó-szövetség elnöke. Egyrészről a DURS korábbi igazgatója vezetésével a szlovén válogatott kiváló teljesítményeket ért el (15. hely a FIFA ranglistán), másrészt viszont Simič a mandátuma kezdetén már több körzeti labdarúgó-szövetséggel értelmetlen vitába keveredett, s ezt követte számos további konfliktusos helyzet, többek közt a válogatott tagjaival, illetve a SPINS-szel (Szlovén Professzionális Labdarúgók Szakszervezete). Természetesen azonnal megindultak a találgatások Simič utódját illetően. A sajtóhírek szerint Drago Kos, a bírók ellenőrzéséért felelős szakember, a korrupció elleni bizottság korábbi vezetője lehet a befutó. Simič elnök és a Lendvai Körzeti Labdarúgó-szövetség között végig feszült volt a hangulat, különösen annak elnökével, Branko Grosszal, így természetesen kikértük Gros véleményét a lemondásról: – Azt kell hogy mondjam, Simič lemondása nem is olyan nagy meglepetés. Ami meglepő, az talán csak a lemondás időpontja volt. De annyi minden ös�szegyűlt, konfliktusok a válogatottal, a SPINS-szel és a szövetségek közt is, hogy egyszerűen le kellett mondania. Ez az ő döntése, valószínűleg úgy látta, hogy már nem bírja jó irányba terelni a dolgokat és pillanatnyilag ez a legjobb döntés. Most új választások várnak ránk, s remélem, hogy a jó ügyek és a futball érdekében fognak zajlani a történések. Szerintem fontos, hogy olyan emberek legyenek a szövetségnél, akik szeretik a focit. Kár lenne, hogy pont most, amikor az eredmények jók, nem tudnánk ezt kihasználni és jó irányba fordítani

az egészet. Az első helyen a futballnak kell lennie, becsületesen meg kell fizetni azokat, akik a futballal és a futballért élnek. Simič másik kritikusának számított Danilo Kacijan, a muraszombati szövetség elnöke. Gros szavait gyakorlatilag megismételve többek közt még a következőket nyilatkozta: – Jó, hogy Simič lemondott, hiszen a szövetségen belül sem zajlott már normális kommunikáció. Nem mondhatom, hogy rosszul dolgozott volna, hiszen jó dolgokat is tett. A legnagyobb hibája engedékenységében volt, ezért a fejére nőttek a dolgok, s pont a végén azok fordítottak neki hátat, akiket sajátjainak tekintett. De szeretném hangsúlyozni: zavart, amikor ellenzéknek tituláltak bennünket, hiszen ez nem politika, itt mindannyiunknak a sport érdekében kellene dolgozni – nyilatkozta Kacijan, aki még hozzátette: amen�nyiben Simič akkori ellenjelöltje vállalná az ismételt jelölést, akkor támogatná Tugomir Frajmant. A választásokra vélhetően legkorábban januárban kerülhet majd sor. KM, HF

Boštjan Virag győzött az első körben A Tuš centr umban kezdetét vette a lendvai bowlingbajnokság 33 versenyzővel. Az első kör után Boštjan Virag vezet 414 fával. További eredmények: 2. Dušan Radakovič (399 fa), 3. Franc Tomažič (396 fa), 4. Boštjan Hac (386 fa), 5. Gönc Tomi (376 fa), 6. Petek Cuk (363 fa), 7. Damir Ujčič (359 fa), 8. Željko Soke (352 fa), 9. Ivan Koncut (347 fa), 10. Tibor Konye (345 fa). F.B.

N É P Ú J S Á G 2 010 . n o v e m b e r 2 5 .

Dobogós maradt a Rokada

A Rokada megőrizte dobogós helyezését az 1. Sakkliga keleti csoportjában, hiszen a Celjski ŠK 35 és az ŠK Velenje 31,5 pontos eredménye mögött szintén 31,5 ponttal (a kettővel kevesebb meccspont miatt) a dobogó alsó fokára léphetett, ami kiváló eredménynek számít. A Radenska Pomgrad II Murska Sobota 24,5 ponttal a hetedik helyen zárta a bajnokságot. A 6. fordulóban a Žalec ellen 3:3-as döntetlen született, Horváth Tamás győzelmének, valamint Horváth Á., Plesec, Ivánec és Vidič döntetlenjének köszönhetően. A muraszombatiak a listavezető Celje ellen szenvedtek 3,5:2,5-es vereséget. A 7. fordulóban a két Horváth és Plesec fél-fél pontja csak tisztes vereségre (4,5:1,5) volt elegendő a velenjei gárda ellen. A muraszombatiak azonos eredménnyel szenvedtek vereséget a Kovinartól. A 8. fordulóban Horváth

A Rokada szinte önmagát felülmúlva teljesített, bronzérmet nyerve. A fotón: Gerencsér József, Vidič Branko, Plesec Damjan, Ivánec Dezső, Horváth Tamás és Horváth Ádám. Á., Horváth T., Ivánec és Vidič is győzött, Gerencsér pedig fél pontot szerzett, így a Žalecnek esélye sem volt a sikerre. A Radenska Pomgrad az Impolt verte 4:2-re. Az utolsó forduló békés muravidéki rangadót hozott, az összes meccs döntetlennel végződött (lendvai részről Plesec, Ivánec, Vidič, Gerencsér, Kodela és Vida játszott). HF

Magabiztos siker Lindau – Gornji Petrovci 96:68 (24:20, 25:16, 22:17, 25:15) A Lindua csapata a Muravidéki Kosárlabda Liga 3. fordulójában 96:68-ra (24:20, 25:16, 22:17, 25:15) legyőzte a Gornji Petrovcit. Mint az eredmény is mutatja, elsősorban a második és a negyedik negyed jelentette a biztos sikert, amelyből főleg Hozjan T. 24 és Balažic 23 pontjával emelkedett ki.

A vendégeknél Lopert M. 19 pontig jutott. A forduló többi eredménye: Beltinci – Paloma Sladki Vrh 72:76 (8:19, 21 : 15 , 2 0 : 18 , 2 3 : 2 4 ) , Ljutomer 2 – Sveta Ana 114:61 (27:17, 31:8, 28:23, 28:13) és Ljutomer 1 – Gornja Radgona – később. HF

Gerencsér és Zaplotnik a Nike táborában A Nike sportszergyártó és Arsene Wenger, az Arsenal edzője közös projekt keretében keresnek fiatal tehetségeket. A ljubljanai válogatáson két naftást, Gerencsér Dezsőt és Blaž Zaplotnikot is az a megtiszteltetés érte, hogy

2011. január 19-től 100 fiatal társaságában egy évig fejlődhetnek a Nike táborában. A válogatón a fizikai képességek és a tehetség mellett a tanulmányi eredményt is figyelembe vették a Szlovén Labdarúgó-szövetség edzői. Feri.h.m.

Somogyi győzelme, tiltakozás mellett Az országos céllövőliga Železnikiben szervezett második fordulójában a versenyzők egy része tiltakozott a verseny lebonyolításának módja miatt. A versenyt az SD Jezero tagja, Somogyi Péter nyerte légpuskával, Kerečič pedig légpisztollyal. F.B.

Dzsúdós sikerek A Slovenj Gradecban szer vezett nemzetközi „Koroška open 2010” elnevezésű dzsúdótornán 15 országból 547 versenyző vett részt, akik 59 klubot képviseltek, hárman közülük a Muravidékről érkeztek. A JK Lendava színeiben Nik Gorjan (+60 kg) az U–13-as korosztályban aranyérmes lett. Gorjan első helye mellett Staš Horvat (60 kg) még egy ötödik helyet szerzett. A másik lendvai klub, a KBV Lendava két lány versenyzője is jól dzsúdózott: Gönc Melita (70 kg) harmadik, Natalija Varga (<63 kg) pedig hetedik helyet szerzett. A tornán részt vettek a muraszombatiak is. Aleksander Ferenčak (40 kg) az U–11-es korosztályban második, Aleks Morčič (+60 kg) pedig az U–13-asban hetedik lett. F.B.

23


Zene:

Ma történt A Népújság honlapjának egyik fő előnye, hogy a nyomtatott változattal szemben a honlap naponta frissül. A Népújság Online rovatban megjelennek az aktuális eseményekről szóló írások, beszámolók, természetesen rövidebb változatban, általában fotóval is tarkítva, hogy kedvet csináljunk az olvasáshoz csütörtökönként.

3+2 együttes Halicanum 2010. december 4., szombat, 19:00 Lipa Szálloda, Lendva Jegyek a Muravidéki Magyar Rádióban kaphatók. Kranjec utca 10., Lendva Tel.: (+386-2) 429-9700

www.mmr.si


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.