Kitchen – with pleasure. Cuisine – avec plaisir.
2022/2023
kela – Fühl Dich Zuhause. Mit allen Sinnen Zuhause fühlen.
kela – Feel at home.
kela - Se sentir bien chez soi.
Feel at home with all your senses.
Se sentir bien chez soi, avec tous les sens en éveil.
2022 – Willkommen bei kela.
4
Zukunft braucht Herkunft.
Unsere Marke entwickelt sich weiter.
Wir blicken auf mehr als 115 Jahre Unternehmens-
Über 9 Monate hinweg haben wir uns intensiv mit unserer
geschichte zurück. Immer im Zeichen von Home
Markenpositionierung beschäftigt, Kunden und Endverbrau-
& Living. Die absolute Fokussierung auf den Kun-
cher befragt, Trends und Lebensstile analysiert. Das Ergebnis
den, seine Bedürfnisse und Wünsche, eine ver-
ist eine umfassend weiterentwickelte kela Markenstrategie.
trauensvolle
unseren
Nach der Überarbeitung der Marken-Identität inklusive der Ent-
Geschäftspartnern, attraktive Sortimente, sowie
wicklung eines neuen Corporate Designs liegt jetzt der Fokus
der respektvolle Umgang mit Mensch und Natur
auf dem Rollout in allen unseren Vertriebs- und Kommunika-
stehen für kela und bilden die Basis unseres Erfolgs
tionskanälen. Ab Sommer 2022 gehen wir mit einem komplett
seit so vielen Jahren.
neuen Flächenkonzept an den Start.
Zusammenarbeit
mit
kela – Die Markenstory. Wir glauben, dass wir mit unseren Produkten und Services weit mehr als nur einen funktionalen Nutzen im persönlichen Zuhause stiften. Denn ein Gefühl wie „zuhause zu sein“ entsteht doch vor allem durch viele kleine alltägliche Dinge. Durch die Erfahrungen, die wir mit Produkten machen. Durch das, was wir mit ihnen machen und erleben. Egal ob in der täglichen Routine oder bei bewusst geschaffenen Erlebnissen. Unsere neue Markenstory manifestiert sich im neuen Claim „Fühl Dich Zuhause “ und in allen Bestandteilen des neuen Markenbildes. Vom komplett neuen Look & Feel und einer Bildsprache, die sehr nah an den Menschen und ihrem Zuhause ist, über eine vielseitige, bunte Farbwelt, bis hin zu einer lebendigen, eigenen Sprache.
Unsere Produkte – Individualität durch Ästhetik, Innovation und Qualität. Unsere über 2.000 Produkte laden dazu ein, das persönliche Zuhause immer wieder neu zu entdecken und den eigenen Lifestyle zu leben. Langanhaltende Freude schaffen wir, indem wir Ästhetik, Innovation und Qualität in Einklang bringen. Auf Basis eines verantwortungsbewussten und respektvollen Umgangs mit Ressourcen – mit cleveren Produkten, designed in Germany, die nachhaltig die Lebensqualität verbessern.
kela am Point of Sale. Erlebbar wird der neue Markenauftritt ab Sommer Wir laden Sie dazu ein, kela neu zu entdecken!
2022 am PoS. Europaweit stellen wir schrittweise über
Seien Sie neugierig!
240 Flächen auf unser völlig neu gestaltetes Flächenkonzept um, das flexibel angepasst werden kann und
Ihr Thomas Keppler
das mit zahlreichen Kommunikationsflächen und
Geschäftsführer Keck & Lang GmbH
hochwertiger Gestaltung ein klar differenzierbares Marken- und Produkterlebnis bietet. 5
2022 – Welcome to kela! kela – the brand story. We believe that our products and services provide far more than just a functional benefit in your own personal home. The feeling of "being at home" is above all created by many small everyday things. Through the experiences that we make with products. Through what we do and experience with them. Whether in our daily routine or in consciously created experiences. Our new brand story is manifested in the new claim "Feel at home" and in all elements of the new brand image. From a completely new look and feel and imagery that is very close to people and their homes to a diverse bright world of colours and our own lively corporate language.
The future needs a past. We look back on a company history of more than 115 years – always in the spirit of home and living. The absolute focus on customers, their wishes and needs, the trusting cooperation with our business partners, attractive product ranges as well as respect for people and nature are the primary objectives of kela and have formed the basis of our success for so many years. Our brand is evolving. Over 9 months, we have been working intensively on our brand positioning, interviewing customers and consumers and analysing trends and lifestyles. The result is an extensively developed kela brand strategy. Following the review of our brand identity, including the development of a new corporate design, the focus is now on the rollout in all our sales and communication channels. Starting in summer 2022, we will be launching a completely new spatial concept.
Our products – individuality through aesthetics, innovation and quality. Our more than 2,000 products invite you to continually rediscover your personal home and live your own lifestyle. We create long-lasting enjoyment by bringing aesthetics, innovation and quality into harmony – based on the responsible and respectful use of resources – with clever products designed in Germany that sustainably improve your quality of life. kela at the point of sale. You will be able to experience the new brand identity at the point of sale from summer 2022. Throughout Europe, we will gradually move 240 areas over to our completely redesigned spatial concept, which can be flexibly adapted and which offers a clearly differentiated brand and product experience with numerous communication areas and a high-quality design.
We would like to invite you to rediscover kela! Be curious! Thomas Keppler CEO Keck & Lang GmbH
6
2022 – Bienvenue chez kela! kela – l’histoire de la marque. Nous pensons que nos produits et services offrent bien plus qu’un avantage fonctionnel dans l’habitat privé. En effet, le « sentiment du bien-être chez soi » vient avant tout de nombreuses petites choses du quotidien. Par l’expérience que nous avons des produits. Par ce que nous faisons et expérimentons grâce à ces produits. Que ce soit dans la routine quotidienne ou lors d’expériences sensibles et vécues. Notre nouvelle histoire de marque se manifeste dans le nouveau slogan « Se sentir bien chez soi » et à travers tous les éléments de la nouvelle image de marque. Un tout nouveau Look & Feel et d’un langage visuel très proche des utilisateurs et de leur habitat, en passant par un univers de couleurs variées et colorées, jusqu’à un langage vivant et dynamique.
Il n’y a pas d’avenir sans passé. Notre entreprise a derrière elle plus de 115 ans d’histoire. Toujours dans l’esprit Home & Living. La focalisation exclusive sur le client, ses besoins et ses attentes, une collaboration basée sur la confiance avec nos partenaires commerciaux, des gammes de produits attractives ainsi qu’une approche respectueuse de l’homme et de la nature sont les valeurs défendues par kela et constituent le socle de notre succès depuis tant d’années.
Nos produits – l’individualité à travers l’esthétique, l’innovation et la qualité. Notre assortiment de plus de 2 000 références invite à redécouvrir toujours plus l’habitat privé et à explorer des styles de vie plus personnels. Nous créons un plaisir et un confort durable en harmonisant l’esthétique, l’innovation et la qualité, sur la base d’une utilisation responsable et respectueuse des ressources - grâce à des produits sophistiqués, développés en Allemagne, qui améliorent durablement la qualité de vie.
Notre marque continue à se développer.
kela sur le Point de vente.
Pendant plus de 9 mois, nous nous sommes penchés de manière intensive sur le positionnement de notre marque, avons interrogé nos clients et consommateurs finaux, analysé les tendances et les styles de vie. Le résultat est une stratégie de marque kela entièrement aboutie. Après le « rebranding » de l’identité de la marque, y compris le développement d’une nouvelle identité visuelle, l’accent est désormais mis sur la mise en œuvre sur tous nos canaux de distribution et de communication. Dès l’été 2022, nous mettrons en place un tout nouveau concept d’aménagement de surface.
La nouvelle image de marque sera visible sur le point de vente à partir de l'été 2022. Dans tous les pays d’Europe, nous transformons progressivement plus de 240 surfaces selon notre concept d’aménagement de surface entièrement revisité, qui peut être adapté de manière évolutive. Ce concept offre une expérience de marque et de produit clairement différenciable grâce à de nombreux espaces de communication et à un design de grande qualité.
Nous vous invitons à venir découvrir le nouvel univers kela. Éveillez votre curiosité ! Thomas Keppler Directeur général Keck & Lang GmbH 7
Inhaltsverzeichnis Contents / Contenu
108
Ordnen und Aufbewahren Küchenrollenhalter Vorratsdosen Brotkästen Ordnungssysteme
122
Küchentextilien Geschirr- und Reinigungstücher Topflappen Topfhandschuhe Schürzen Spülzubehör Abtropfmatten Tischsets
Symbolerklärungen auf Seite 161 / Explanation of symbols on the page 161 / Explication des symboles page 161
Untersetzer
Seite
4 10
de Neuer Markenauftritt Kochen & Braten Pfannen Kochgeschirr Bräter Auflaufformen Wok Wasserkessel Zubehör
52
Vor- und Zubereiten Küchenhelfer Reiben Backutensilien
140
Fondues
Mühlen und Streuer
Käsefondues
Schüsseln und Siebe
Schokofondues
Schneidebretter
Kaffee Zubehör Tee Tassen Serviertabletts Körbe, Schalen und Schüsseln 8
Rechauds Zubehör
Servieren / Trinken Espresso
Raclettes Heiße Steine
Messer und Schneidegeräte
86
Kochen am Tisch
152
Hygiene
156
Müll und Entsorgung
170
Schirmständer
Treteimer
172
Index
174
AGBs
Page
4 10
fr
Nouvelle identité de marque
4 10
New brand identity
122
Cooking & frying Frying pans Cookware
Gants de cuisine
Poêles
Tabliers
Articles de cuisson
Accessoires d’évier
Daubières et cocottes
Tapis d’évier
Plats à four
Sets de table
Wok
Dessous de plat
Kitchen utensils
140
Knives and cutting implements Grinders and dredgers
Serving / Drinking Espresso Coffee Accessories Tea Cups Serving trays
108
Réchauds
Cooking at the table
86
156
Waste and disposal
170
Umbrella stands
Pedal bins
Baskets, bowls and dishes
172
Index
Tidiness and storage
174
T&Cs
152
Hygiène
Servir
156
Poubelles
170
Porte-parapluies
Espresso Café Accessoires Thé Tasses Plateaux de service
Chocolate fondues
Hygiene
Planches à découper
Bols et passoires
Cheese fondues
152
Accessoires
Moulins et saupoudreuses
Raclette
Accessories
Cutting boards
86
Couteaux et ustensiles de découpe
Corbeilles et coupes
Rechauds
Bowls and sieves
Fondues Fondues à chocolat
Fondues
Baking utensils
Pierre chaude
Outils de préparation
Oven gloves
Hot stone
Graters NEW
Préparer
Fondues à fromage
Mats
Accessories
Raclettes
Ustensiles de pâtisserie
Place mats
Kettles
Cuisine conviviale
Râpes NEW
Draining mats
Woks
140
Pot holders
Washing up
Baking dishes
Preparation
Dish towels and cleaning cloths
52
Aprons
Roasting pans
52
Kitchen textiles
Torchons de cuisine Maniques
Accessoires
en
Textiles de cuisine
Cuire et griller
Bouilloires Page
122
108
Poubelles à pédale
172
Index
174
CGV
Ranger Porte essuie-tout Boîtes de conservation Boîtes à pain Systèmes de rangement
Kitchen towel holders Storage jars Bread bins Tidy systems 9
Good food makes you happy. kela cookware brings happiness to your kitchen almost by itself: Just prepare your favourite dish in a suitable pot and discover and enjoy the delicious smells. Are you already smiling?
Beste Materialien für optimale Kochergebnisse.
The choice of cookware is large. Different dishes require dif-
Best materials for optimal cooking results.
als and in production. These ensure a plus in terms of durability
Les meilleurs matériaux pour des résultats de cuisson optimaux.
and therefore greater sustainability. Proper care and the use of
ferent pans and pots in order to obtain completely satisfactory cooking results. kela uses different materials for the production of cookware, each of which has different properties and meets the customer's requirements for optimal cooking results. kela is based on high quality standards both in the selection of materi-
suitable cooking utensils contribute to a further prolongation Die Auswahl an Kochgeschirr ist sehr breit. Für ganz ver-
of the life of the products.
schiedene Gerichte werden unterschiedliche Pfannen und Töpfe benötigt, um ein rundum zufriedenstellendes Koch-
Le choix d'ustensiles de cuisine est extrêmement large. Afin
ergebnis zu erhalten. Bei kela werden für die Herstellung
d'obtenir un résultat de cuisson satisfaisant, différents usten-
von Kochgeschirren verschiedene Materialien eingesetzt, die
siles sont nécessaires pour différents plats. Chez kela, différents
jeweils unterschiedliche Eigenschaften besitzen und dem
matériaux sont utilisés pour la fabrication des ustensiles de cui-
Kundenwunsch nach optimalen Kochergebnissen gerecht
sine. Chacun d’entre eux possède des propriétés différentes et
zu werden. Sowohl bei der Materialauswahl wie auch bei der
permet de répondre au souhait du client d'obtenir des résultats
Herstellung werden bei kela hohe Qualitätsstandards zu-
de cuisson parfaits. kela applique des normes de qualité élevées
grunde gelegt. Diese sorgen für ein Plus an Langlebigkeit und
que ce soit pour le choix des matériaux ou pour la fabrication,. Ils
damit für mehr Nachhaltigkeit.
garantissent une plus grande longévité et donc une meilleure
Die richtige Pflege und die Verwendung von passenden Ko-
durabilité. L’entretien adapté et l’utilisation d’ustensiles de cui-
chutensilien tragen zu einer weiteren Lebensverlängerung
sine adaptés contribuent à prolonger encore la durée de vie des
der Produkte bei.
produits.
Edelstahl
Gusseisen
Scharfes Anbraten und Kochen
Schmoren und scharfes Anbraten
Äußerst robust und nahezu unverwüstlich. Extreme Hitze oder ein Temperaturschock beim Ablöschen machen diesem Material nichts aus. Pflegeleicht und spülmaschinengeeignet.
Einzigartige Wärmekapazität. Gleichmäßige Wärmeverteilung und Wärmespeicherung. Für hohe Temperaturen geeignet.
Searing Extremely tough and virtually indestructible to use. Stresses, like extreme heat or thermal shocks during quenching, are not a problem for this material. Easy-care and shiny.
Braising and searing Extremely robust, tremendously good heat retention and heat distribution, withstands very high levels of heat. Saves time and energy.
Saisir à feu vif Extrêmement robuste et presque indestructible à l’usage. Les sollicitations extrêmes telles que de très hautes températures et même les chocs thermiques n’ont aucune action sur cette matière. D’entretien facile et brillant.
Mijoter et saisir à feu vif Très robuste, excellente accumulation et répartition de la chaleur permettant des températures très élevées. Gain de temps et d’énergie.
Stainless steel Inox
12
Cast iron Fonte
Beschichtungen Coatings Revêtements
Schonendes und fettarmes Braten kela verwendet nur hochwertige Antihaftbeschichtungen, die allen internationalen Lebensmittelvorgaben entsprechen. Dank hochwertiger Beschichtungen und Oberflächen ist fettarmes und sogar fettfreies Kochen und Braten möglich. Das Bratgut bleibt nicht haften und nichts brennt an. Kochgeschirr mit Antihaftbeschichtung sollte nach dem Gebrauch mit einem weichen Schwamm und wenig Spülmittel gereinigt werden. Generell ist es besser Kochgeschirr mit einer Antihaftbeschichtung nicht in die Spülmaschine zu geben. Zum Kochen selbst empfiehlt es sich, ausschließlich Küchenhelfer aus Holz, Kunststoff oder Silikon zu verwenden, um die Beschichtung nicht zu schädigen.
Eisen
Gentle and low-fat frying kela uses only high-quality non-stick coatings that meet all international food standards. Thanks to high-quality coatings and surfaces, low-fat and even fat-free cooking and roasting are possible. The fried food does not stick and nothing burns. Cookware with a non-stick coating should be cleaned after use with a soft sponge and a little detergent. Generally it is better not to put cookware with a non-stick coating in the dishwasher. For cooking, it is recommended to use only kitchen utensils made of wood, plastic or silicone to avoid damaging the coating. Cuisson en douceur et pauvre en graisse Kela utilise uniquement des revêtements anti-adhésifs de haute qualité, conformes à toutes les normes alimentaires internationales. Grâce à des revêtements et des surfaces de haute qualité, il est possible de cuisiner avec peu voire sans matière grasse. Les aliments ne collent pas et rien ne brûle. Les ustensiles de cuisine avec revêtement anti-adhésif doivent être nettoyés après utilisation avec une éponge douce et un peu de liquide vaisselle. En général, il est préférable de ne pas passer les ustensiles de cuisine avec un revêtement anti-adhésif au lave-vaisselle. Pour la cuisson elle-même, il est recommandé d'utiliser exclusivement des ustensiles de cuisine en bois, en plastique ou en silicone afin de ne pas endommager le revêtement.
Iron Fer
Aluguss/ Aluminium
Scharfes Anbraten
Schonendes und fettarmes Braten
Verträgt extrem hohe Hitze. Sehr robust. Natürliche Antihaftwirkung durch Einbrennen und der sich bildenden Patina. Ideal für schnelles Anbraten und Bräunen bei hohen Temperaturen. Das Bratgut wird außen kross und innen saftig und zart.
Gute Wärmeaufnahme und optimale Wärmeverteilung. Aluguss/ Aluminium ist immer mit einer speziellen Beschichtung ausgestattet, die ein Anbrennen/ Anhaften des Bratguts verhindert. Ermöglicht gesundes und nahezu fettfreies Braten.
Searing Extremely robust, scratch-resistant, heats up quickly, withstands extremely high levels of heat and has excellent heat transfer. The patina, which forms gradually, is your guarantee for a unique frying and taste experience and provides a natural protective layer.
For healthy and low-fat frying Good heat absorption and optimum heat distribution, therefore extremely energy-efficient. The high-quality coating provides for healthy and fat-free frying.
Saisir à feu vif Très robuste, résistant aux rayures, chauffe très rapidement, supporte des températures très élevées et assure une excellente répartition de la chaleur. La patine qui se forme peu à peu, garantit un plaisir exceptionnel aux amateurs de viande saisie.
Cast aluminium / Aluminium forged Fonte d'aluminium / Aluminium forgé
Une cuisson saine et pauvre en matière grasse Très bonne absorption et répartition optimale de la chaleur, d’où une excellente efficacité énergétique.
13
Produktvideo
Product video
Vidéo produit
Stella Nova – fasziniert mit geschmacksintensiven, krossen Koch- und Bratergebnissen. Das speziell entwickelte Oil-Control-System sorgt für geschmacksintensive Koch- und Bratergebnisse. Stella Nova – fascinates with crispy and flavoursome cooking and roasting results.
Stella Nova – séduit par ses résultats de cuisson et riches en goût.
The specially developed Oil Control System ensures flavoursome cooking and roasting results.
La structure en relief 3D (Oil Control System) spécifique garantit des résultats de cuisson riches en saveurs.
14
5 Oil Control System
Stella Nova
Years Guarantee
Aluguss / Cast aluminium / Fonte d'aluminium
OIL CONTROL SYSTEM Oberflächen-Struktur mit Micro-Vertiefungen in Verbindung mit robuster Antihaftbeschichtung für krosse und softe Bratergebnisse.
Zwei Auslassventile. Two outlet valves. Deux soupapes vapeurs.
Antihaftbeschichtung.
Glasdeckel mit Silikonrand für einen optimalen Durch- und Überblick.
Non-stick coating. Revêtement anti adhérent.
Glass lid with a silicone rim for an optimal view and overview. Couvercle en verre avec bord en silicone pour une transparence et une vision optimale.
OIL CONTROL SYSTEM Surface structure with micro-indentations in combination with a robust non-stick coating for crispy and soft roasting results. OIL CONTROL SYSTEM Surface avec micro-cavités associées avec un revêtement anti-adhésif robuste pour des résultats de cuisson croustillants et moelleux. Ergonomischer Softtouch-Bakelitgriff für angenehmes und sicheres Handling. Ergonomic soft-touch Bakelite handle for comfortable and safe handling. Poignée ergonomique en bakélite Soft Touch pour une manipulation sûre et confortable.
Dickwandiger Aluguss für optimale Wärmeverteilung. Thick-walled cast aluminium. Paroi en fonte d'aluminium épaisse. 0-180°
Vollflächiger, induktionsfähiger Edelstahlboden für schnelles Aufheizen und Energieeinsparung .
Einfache Reinigung – Wir empfehlen die Reinigung von Hand. Easy cleaning – we recommend cleaning by hand. Nettoyage facile – Nous conseillons de nettoyer les ustensiles à la main.
Full induction-compatible stainless steel base for rapid heat-up and energy savings. Fond en acier inoxydable sur toute la surface, compatible avec l'induction pour une chauffe rapide des aliments et des économies d’énergie.
Prämierte Kochtopfserie mit neuartiger Oberflächenstruktur.
Award-winning cooking pot range with an innovative surface structure.
Série d’ustensiles primée avec nouvelle structure de surface.
Eine speziell entwickelte, innovative Ober-
A specially developed innovative surface struc-
Une structure de surface innovante avec de pe-
flächenstruktur mit kleinen Vertiefungen in der
ture with small indentations in the surface
tites cavités sur la surface garantit des résultats
Oberfläche garantiert krosse und geschmack-
guarantees crispy and flavoursome roasting
de cuisson croustillants et riches en goût .
sintensive Bratergebnisse.
results.
Der Boden ist ein vollflächiger induktionsfähiger
The base is a full induction-compatible
l’induction sur toute la surface. La conductiv-
Edelstahlboden. Die Wärmeleitfähigkeit wird hier
stainless steel base. Its thermal conductivity
ité thermique est ici pleinement exploitée sur
beim Induktionsherd voll ausgeschöpft. Langfris-
is fully exploited on an induction hob.
la plaque à induction. Résistance durable aux
tig resistent gegen chemische Spülmittel.
Long-term resistance to chemical detergent.
produits nettoyants.
Für alle Herdarten geeignet.
Suitable for all hob types.
Convient à tous les types de feux.
Le fond est en acier inoxydable compatible avec
15
Stella Nova
Ergonomischer Softtouch-Bakelitgriff. Schrauben sind nicht sichtbar. Ergonomic soft-touch Bakelite handle. Screws are not visible.
5 cm
5 cm
Bratpfanne 20 cm Ø
Bratpfanne 24 cm Ø
Bratpfanne 28 cm Ø
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
1
6
1
6
1
4025457122156
12216
4025457122163
12217
-
12215
16
6 cm
Poignée ergonomique en bakélite Soft Touch. Fixation inapparente.
-
-
6 4025457122170
2,5 cm
6,5 cm
Stella Nova
Bratpfanne 32 cm Ø
Crêpe-Pfanne 32 cm Ø
Frying pan · Poêle
Crêpe pan · Crêpière
1
6
1
4025457122248
12223
-
12224
-
6 4025457122231
8 cm
9 cm
NEW
Schmorpfanne 28 cm Ø
Servierpfanne 32 cm Ø,5,0 L
Stewing pan · Sauteuse
Serving pan · Sauteuse
1
6
1
4025457122279
12226
-
12227
-
4 4025457122262
4,5 cm
0-260°
Grill-und Paellapfanne 36 cm Ø Grilling and paella pan Poêle à griller et à paella 1
-
12221
4 4025457122217
3 cm
8 cm
10,5 cm
11 cm
0-260°
Stielkasserolle 16 cm Ø, 1 L
Kochtopf 20 cm Ø, 2,2 L
Kochtopf 24 cm Ø, 3,5 L
Grillplatte 29 x 23 cm
Casserole with handle Casserole à manche
Covered saucepot · Faitout
Covered saucepot · Faitout
Flat griddle pan · Planche à griller
1
4
1
4
1
1
12218
4025457122187
12219
4025457122194
12220
-
12225
6
-
-
-
4 4025457122200
4025457122255
17
Produktvideo
Product video
Vidéo produit
Kerros – bringt Vielfalt in die Küche. Unser Aluguss-Kochgeschirr für besonders fettarmes Kochen und Braten.
Kerros – brings variety to the kitchen.
Kerros – apporte de la diversité dans la cuisine.
Our cast aluminium cookware for extremely low-fat cooking and roasting.
Notre gamme en fonte d´aluminium pour une cuisson excellente et saine.
18
5
Kerros
Years Guarantee
Aluguss / Cast aluminium / Fonte d'aluminium Einfache Reinigung - wir empfehlen die Reinigung von Hand. Easy cleaning - we recommend cleaning by hand. Nettoyage facile Nous conseillons de nettoyer les ustensiles à la main.
Glasdeckel mit Deckelknopf aus Edelstahl für optimalen Durch- und Überblick. Glass lid with a stainless steel knob for an optimal view and overview. Couvercle en verre avec bouton en acier inoxydable pour une transparence et une vision optimale.
Hochwertige keramisch verstärkte Antihaftbeschichtung Technologie „Made in Germany”. High-quality ceramic reinforced non-stick coating technology "made in germany". Revêtement durable enrichi en particueles de céramique technologie "made in germany".
0-180°
Griffe aus einem Guss für Sicherheit und Stabilität. One-piece handles for safety and stability. Poignées intégrées pour une durabilité et une sécurité accrue.
0-230°
Optimaler Pfannen-/Topfquerschnitt aus Aluguss für beste und gleichmäßige Wärmeverteilung und Stabilität. Optimal pan/pot profile made of cast aluminium for the best and even heat distribution and stability. Section en fonte d´aluminium pour une répartition optimale de la chaleur.
Induktionsfähiger Allherdboden für optimale Hitzeverteilung. Induction-compatible base suitable for all hob types for optimal heat distribution. Fond de cuisson tous feux, compatible avec l’induction pour une répartition optimale de la chaleur.
Vielfältige Kochgeschirrserie mit außergewöhnlichem Preis-/Leistungsverhältnis.
Versatile cookware range with outstanding value for money.
Série d’ustensiles de cuisine polyvalents et
für die kreative und moderne Küche.
for creative and modern cuisine.
pour une cuisine créative et moderne.
Eine hochwertige keramisch verstärkte
A high-quality ceramic reinforced non-stick
Un revêtement anti-adhérent de haute qualité,
Antihaftbeschichtung mit deutscher Technologie
coating made with German technology
renforcé par de la céramique et de technologie
gefertigt, ermöglicht besonders fettreduziertes
enables especially low-fat roasting.
allemande, permet de rôtir avec une quantité de
Braten. Von der Pfanne über den Topf bis hin
From the pan to the pot and roasting pan,
graisse particulièrement réduite. De la poêle à la
zum Bräter umfasst diese Serie insgesamt
this range comprises a total of 20 products.
casserole en passant par la cocotte, cette série
20 Produkte. Suitable for all hob types. Für alle Herdarten geeignet.
d'un bon rapport qualité/prix.
comprend 20 produits au total. Convient à tous les types de feux.
19
Kerros
Ergonomischer Bakelitgriff für angenehmes und sicheres Handling.
0-180°
Ergonomic Bakelite handle for for comfortable and safe handling.
4 cm
4 cm
Poignée ergonomique en bakélite pour une manipulation sûre et confortable.
Bratpfanne 18 cm Ø
Bratpfanne 20 cm Ø
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
1
6
1
4025457115608
11561
-
-
6 4025457115615
5 cm
4,5 cm
11560
Bratpfanne 24 cm Ø
Bratpfanne 28 cm Ø
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
1
6
1
4025457151507
15151
-
6 4025457151514
7 cm
6 cm
15150
7 cm
-
Bratpfanne 32 cm Ø
Schmorpfanne 24 cm Ø, 1,9 L
Schmorpfanne 28 cm Ø, 2,3 L
Frying pan · Poêle
Stewing pan · Sauteuse
Stewing pan · Sauteuse
1
6
1
6
1
4025457151545
11567
4025457115677
11568
-
15154
-
-
6 4025457115684
1,5 cm
4 cm
4 cm
0-230°
Grill-Eckpfanne 28 x 28 cm
Grillplatte 30 x 24 cm
Crêpe-Pfanne 28 cm Ø
Square griddle pan · Poêle à griller
Flat griddle pan · Planche à griller
Crêpe pan · Crêpière
1
6
1
6
1
4025457151569
11564
4025457115646
15155
-
15156
2 Ausgüsse · 2 Spouts · 2 Becs verseur
20
-
-
6 4025457151552
9 cm
8 cm
Kerros
Fleischtopf 16 cm Ø, 1,0 L
Fleischtopf 20 cm Ø, 1,7 L
Covered saucepot · Faitout
Covered saucepot · Faitout
1
6
1
4025457115493
11550
-
Covered saucepot · Faitout
Wok · Wok
1
6
1
4025457115523
15157
-
-
6 4025457151576
9 cm
10 cm
11552
Servierpfanne 32 cm Ø, 5,0 L
Servierpfanne 36 cm Ø, 7,0 L
Serving pan · Sauteuse
Serving pan · Sauteuse
1
4
1
4025457115547
11555
-
11554
-
4 4025457115554
Glasdeckel mit Aromaknopf – zum Verfeinern des Bratguts.
Feuerfester Deckel – auch als Auflaufform nutzbar.
Lid with aroma knob. Couvercle avec bouton arôme.
Fire-proof lid – Can also used as a baking dish. Couvercle résistant au feu – Utilisable comme plat à four.
0-180°
32 cm
13 cm
25,5 cm
38 cm
22,5 cm
11 cm
28 cm
11 cm
46 cm
40 cm
36 cm 28 cm
45 cm 38 cm 28 cm
6 4025457115509
Wok 32 cm Ø, 4,0 L
Fleischtopf 24 cm Ø, 3,2 L
13 cm
-
8,5 cm
10,5 cm
11549
0-180°
18,5 cm
16 cm
14,5 cm
18 cm
0-180°
0-230°
0-230°
Bräter 8,0 L
Servierpfanne 28 x 28 cm, 6,0 L
Rechteck-Bräter 4,5 L
Rechteck-Bräter 6,5 L
Roasting tray · Cocotte à braiser
Serving pan · Sauteuse
1
1
Rectangular roasting tray Cocotte à braiser rectangulaire
Rectangular roasting tray Cocotte à braiser rectangulaire
1
2
1
4025457151521
11563
-
15153
4 4025457151538
Aromaknopf · Aroma knob · Bouton arôme
-
11553
4 4025457115530
Aromaknopf · Aroma knob · Bouton arôme
-
15152
-
2 4025457115639
21
STONELINE® – Braten wie auf Naturstein. Für ein gesundheitsbewusstes Kochen.
STONELINE® – roasting like on natural stone.
STONELINE® – Griller comme sur une pierre naturelle.
For health-conscious cooking.
Pour une cuisine saine.
22
5
STONELINE®
Years Guarantee
Aluminium / Aluminium forged / Aluminium forgé
Antihaftbeschichtung. Non-stick coating. Revêtement anti-adhésif.
Einfache Reinigung – wir empfehlen die Reinigung von Hand. Easy cleaning - we recommend cleaning by hand. Nettoyage facile Nous conseillons de nettoyer les ustensiles à la main.
0-180°
Allherdboden.
6,5 cm
6 cm
4 cm
3,5 cm
Universal base. Fond tous feux.
Bratpfanne 16 cm Ø
Bratpfanne 20 cm Ø
Bratpfanne 24 cm Ø
Bratpfanne 28 cm Ø
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
1
12
1
6
1
6
1
4025457163708
15474
4025457154744
15475
4025457154751
15476
-
16370
-
-
Das Prinzip „heißer Stein“:
The "hot stone" principle:
Mit der STONELINE® Pfanne gesund und
Healthy and fat-free roasting with the
®
®
-
6 4025457154768
Le principe « Pierrade » : ®
Avec la poêle STONELINE® cuisiner sainement et
fettfrei braten. Die STONELINE Pfanne ist aus
STONELINE pan. The STONELINE pan is made
sans graisse . La poêle STONELINE® est en
Aluminium, mit stabiler Antihaftbeschichtung.
of aluminium, with a sturdy non-stick coating.
aluminium, avec un revêtement anti-adhésif
Mit dieser Bratpfanne gelingen lecker-krosse
This frying pan can be used to prepare delicious
stable. Cette poêle à frire permet de réussir des
Gerichte ohne Anbrennen oder Ankleben.
crispy dishes without burning or sticking.
plats délicieusement croustillants sans qu'ils ne
Für alle Herdarten geeignet.
Suitable for all hob types.
brûlent ou n’attachent. Convient à tous les types de feux.
23
Calido – ein echtes Schmuckstück in Ihrer Küche und auf dem Tisch. Perfekt für Gerichte, die lange in Flüssigkeit garen müssen. Durch die gute Wärmespeicherung benötigt man weniger Energie. Sieht auf Ihrem Tisch schön aus und sorgt dafür, dass Sie Gerichte länger warm servieren können.
Calido – a real gem in your kitchen and on the table.
Calido – un petit bijou dans votre cuisine et sur la table.
Perfect for dishes that have to cook in liquid for a long time. The good heat storage means less energy is needed. It also looks nice on your table and ensures that the dishes you serve stay warm for longer.
Parfait pour les plats qui doivent mijoter longtemps. Grâce à la bonne accumulation de la chaleur, moins d'énergie est nécessaire. Il ennoblit votre table et vous permet de servir les plats chauds plus longtemps.
24
10
Calido
Years Guarantee
Gusseisen / Cast iron / Fonte
Innen: helle, glatte Emaille-Beschichtung für einfaches Anbraten und spätere Reinigung.
Große Grifflöcher garantieren ein bequemes Handling.
Inside: light, smooth enamel coating for easy searing and subsequent cleaning. Revêtement intérieur émaillé clair et surface lisse pour faciliter la cuisson et le nettoyage. Deckelknopf aus massivem Edelstahl somit backofengeeignet.
Large grip holes ensure easy handling. Les grandes poignées incurvées garantissent une manipulation confortable.
0-300°
Lid knob is made of solid stainless steel is therefore suitable for the oven. Bouton du couvercle en acier inoxydable massif donc adapté à la cuisson au four.
Glatte Oberfläche. Smooth surface. Surface lisses.
Induktionsfähiger Allherdboden für optimale Hitzeverteilung. Außen: glatte Emaille-Beschichtung mit Verlauf. Outside: smooth graduated enamel coating. Extérieur: revêtement émaillé lisse.
Induction-compatible base suitable for all hob types for optimal heat distribution. Fond de cuisson tout feu, compatible avec l’induction pour une répartition optimale de la chaleur.
Die Kochgeschirrserie mit besonders schöner Optik und optimaler Wärmespeicherung.
The cookware range with a particularly La série d’ustensiles de cuisine à l’esthétique attractive appearance and optimal heat storage. idéale et à la rétention optimale de la chaleur.
Gusseisenbräter sind exzellente Wärmespeicher
Cast iron roasting pans are excellent heat storage Les cocottes en fonte sont d’excellents accumu-
und ideal zum Garen und Servieren. Perfektes
receptacles and ideal for cooking and serving.
lateurs de chaleur et sont idéales pour la cuisson
Schmoren durch eine gute Hitzeverteilung und
Perfect braising thanks to good heat distribution
et le service. Une cuisson à l’étouffée parfaite
-speicherung: Gerichte können scharf angebraten
and storage: dishes can be braised and seared
grâce à une bonne répartition et accumulation de
werden und bleiben zart und saftig.
and remain tender and juicy.
la chaleur : Les plats peuvent être saisis à feu vif
Die glatte Emaille-Beschichtung auf der
The smooth enamel coating on the inside and
Innen- und Außenseite sorgt für eine
outside ensure easy cleaning.
Le revêtement en émail lisse sur la face intérieure
einfache Reinigung.
Suitable for all hob types.
et extérieure assure un entretien facile.
et restent tendres et juteux.
Für alle Herdarten geeignet.
Convient à tous les types de feux.
25
NEW Calido
10 cm
Hellgrau/Beige / Light grey/Beige / Gris clair/Beige
Bräter rund 21 cm Ø, 2,5 L Roasting tray round · Cocotte ronde 1
-
2 4025457126055
12 cm
12 cm
12605
Bräter rund 24 cm Ø, 3,8 L
Bräter rund 26 cm Ø, 4,6 L
Roasting tray round · Cocotte ronde
Roasting tray round · Cocotte ronde
1
2
1
4025457126062
12607
-
-
2 4025457126079
12 cm
15 cm
12606
Bräter oval 33 x 26 cm, 6 L
Bräter oval 36 x 29 cm, 9,3 L
Roasting tray oval · Cocotte ovale
Roasting tray oval · Cocotte ovale
-
1
-
4025457126086
12609
-
12608
-
1 4025457126093
Innen raue Emaille-Beschichtung.
2 cm
7 cm
17 cm
Rough enamel coating on the inside. Revêtement interieur émaillé brut.
Wok 36 cm Ø, 4 L
Bräter rund 28 cm Ø, 3,2 L
Grillplatte 35 x 25 cm
Wok · Wok
Roasting tray round · Cocotte ronde
Flat griddle pan · Planche á griller
1
1
2
1
4025457126109
12611
4025457126116
12612
-
-
12610
Glasdeckel Glass lid · Couvercle en verre
26
0-220°
-
-
4 4025457126123
Calido
10 cm
Rot/Beige / Red/Beige / Rouge/Beige
Bräter rund 21 cm Ø, 2,5 L Roasting tray round · Cocotte ronde 1
-
2 4025457119408
12 cm
12 cm
11940
Bräter rund 24 cm Ø, 3,8 L
Bräter rund 26 cm Ø, 4,6 L
Roasting tray round · Cocotte ronde
Roasting tray round · Cocotte ronde
1
-
1
4025457119415
11948
-
2 4025457119484
12 cm
15 cm
11941
2
Bräter oval 33 x 26 cm, 6 L
Bräter oval 36 x 29 cm, 9,3 L
Roasting tray oval · Cocotte ovale
Roasting tray oval · Cocotte ovale
-
1
-
4025457119422
11943
-
11942
-
1 4025457119439
Innen raue Emaille-Beschichtung. Rough enamel coating on the inside. Revêtement interieur émaillé brut.
17 cm
NEW
2 cm
7 cm
NEW
Grillplatte 35 x 25 cm
Bräter rund 28 cm Ø, 3,2 L
Wok 36 cm Ø, 4 L
Flat griddle pan · Planche á griller
Roasting tray round · Cocotte ronde
Wok · Wok
1
4
1
4025457119392
11938
-
11939
-
2
-
4025457119385
11947
-
1 4025457119477
Glasdeckel Glass lid · Couvercle en verre
0-220°
27
10
Calido
Years Guarantee
Gusseisen / Cast iron / Fonte
Innen und außen: raue Emaille-Beschichtung für die volle Entfaltung der Brataromen und einen besonders intensiven Geschmack der Speisen. Inside and outside: rough enamel coating for the full development of roasting flavours and dishes with particularly intense flavours. Revêtement intérieur et extérieur émaillé surface rugueuse pour un développement complet des arômes de cuisson et un goût particulièrement intense des aliments.
Deckelknopf aus massivem Edelstahl, somit backofengeeignet. Lid knob is made of solid stainless steel is therefore suitable for the oven. Bouton du couvercle en acier inoxydable massif donc adapté à la cuisson au four.
Große Grifflöcher garantieren ein bequemes Handling. Large grip holes ensure easy handling. Les grandes poignées incurvées garantissent une manipulation confortable.
0-300°
Raue Oberfläche. Rough surface. Surface rugueuse.
Induktionsfähiger Allherdboden für optimale Hitzeverteilung . Induction-compatible base suitable for all hob types for optimal heat distribution. Fond de cuisson tout feu, compatible avec l’induction pour une répartition optimale de la chaleur.
Die Kochgeschirrserie mit besonders schöner Optik und optimaler Wärmespeicherung – mit rauer Innenfläche.
The cookware range with a particularly attractive appearance and optimal heat
Gusseisenbräter sind exzellente Wärmespeich-
Cast iron roasting pans are excellent heat storage
er: Ideal zum Garen und Servieren. Perfektes
receptacles: ideal for cooking and serving.
Schmoren durch eine gute Hitzeverteilung und
Perfect braising thanks to good heat distribution
-speicherung: Gerichte können scharf angebraten
and storage: dishes can be braised and seared
werden und bleiben zart und saftig.
and remain tender and juicy.
Die raue Innenfläche fördert die Entfaltung der
The rough interior encourages the development
Brataromen und verleiht den Speisen einen
of roasting flavours and lends dishes an intense
intensiven Geschmack.
flavour.
Für alle Herdarten geeignet.
28
storage – with a rough interior.
Suitable for all hob types.
La série d’ustensiles de cuisine à l’esthétique particulièrement élégante et à l’accumulation optimale de la chaleur – avec surface intérieure brute. Les cocottes en fonte sont d’excellents accumulateurs de chaleur et sont idéales pour la cuisson et le service. Une cuisson à l’étouffée parfaite grâce à une bonne répartition et accumulation de la chaleur: Les plats peuvent être saisis à feu vif et restent tendres et juteux. La surface intérieure rugueuse favorise le développement des arômes de cuisson et confère aux aliments une saveur intense. Convient à tous les types de feux.
Calido Schwarz / Black / Noir
Calido rau – mehr Oberfläche für ein Optimum an Geschmack. Die raue Oberfläche sorgt für eine besonders gute und breite Entfaltung der Brataromen. Calido rough – more surface for optimal flavours. The rough surface ensures the particularly good and widespread development of roasting flavours. Calido aspect brut – une surface plus généreuse pour une valorisation du goût. La surface rugueuse assure un développement harmonieux et densifie les arômes de cuisson.
7 cm
12 cm
10 cm
12 cm
NEW
Bräter rund 21 cm Ø, 2,5 L
Bräter rund 24 cm Ø, 3,8 L
Bräter rund 26 cm Ø, 4,6 L
Bräter rund 28 cm Ø, 3,2 L
Roasting tray round · Cocotte ronde
Roasting tray round · Cocotte ronde
Roasting tray round · Cocotte ronde
Roasting tray round · Cocotte ronde
1
2
1
2
1
2
1
4025457124709
12471
4025457124716
12472
4025457124723
12468
-
12470
-
-
-
2 4025457124686
2 cm
10 cm
12 cm
15 cm
NEW
Bräter oval 33 x 26 cm, 6 L
Bräter oval 36 x 29 cm, 9,3 L
Wok 36 cm Ø, 4 L
Grillplatte 35 x 25 cm
Roasting tray oval · Cocotte ovale
Roasting tray oval · Cocotte ovale
Wok · Wok
Flat griddle pan · Planche á griller
-
1
-
1
-
4025457124730
12474
4025457124747
12475
-
12473
-
-
1
1
4025457124754
12469
Glasdeckel Glass lid · Couvercle en verre
-
4 4025457124693
0-220°
29
5
Angus
Years Guarantee
Gusseisen / Cast Iron / Fonte
Angus – die Pfanne aus einem Guss.
0-300°
Pfanne aus einem Guss. One-piece pan. Poêle en une seule fonte.
Besonders hochwertig und langlebig überzeugt Angus mit einer ausgezeichneten Wärmespeicherung. Angus – the pan from one cast. Angus is particularly high-quality and durable with excellent heat storage.
Wandstärke. Wall thickness. Épaisseur de paroi.
Angus – la poêle en d'une seule coulée. Traditionnelle et durable, Angus est conçue pour satisfaire les cuisiniers les plus exigeants.
3,4 mm
Allherdboden.
5 cm
5 cm
Universal base. Fond tous feux.
Bratpfanne 24 cm Ø
Bratpfanne 28 cm Ø
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
1
2
1
4025457111334
11134
-
11133
-
2 4025457111341
Gusseisenpfanne mit rauer Emaille.
Cast iron pan with rough enamel.
Poêle en fonte avec surface émaillée brute.
Die spezielle emaillierte Oberfläche fördert die
The special enamelled surface encourages the
La surface intérieure brute favorise le dévelop-
Entfaltung der Brataromen und verleiht den
development of roasting flavours and lends dish-
pement des arômes de cuisson et confère aux
Speisen einen intensiven Geschmack. Durch das
es an intense flavour. A natural patina is formed
aliments une saveur intense. Au fil des cuissons,
Einbrennen von Ölen und Fetten beim Gebrauch
by oils and fats burning onto the pan during use.
la poêle se patine et l'utilisation entraîne la
bildet sich eine natürliche Patina. Bei Gusseisen
With cast iron, the heat distributes
formation d’un film naturel. Avec la fonte, la
verteilt sich die Hitze gleichmäßig bis an den
evenly to the rim.
chaleur se répartit uniformément jusqu'au bord.
Suitable for all hob types.
Convient à tous les types de feux.
Rand. Für alle Herdarten geeignet.
30
5
Ferrum
Years Guarantee
Eisen / Iron / Fer
Ferrum – die klassische Eisenpfanne.
0-300°
Genieteter, ergonomischer Griff. Riveted ergonomic handle. Poignée ergonomique rivetée.
Für scharfes Anbraten bestens geeignet. Zum Selbst-Einbrennen vor Gebrauch.
EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
Ferrum – the classic iron frying pan. Ideal for searing. You need to patinate the pan yourself before use.
Wandstärke. Wall thickness. Épaisseur de paroi.
Ferrum – la poêle en fer classique. Convient parfaitement pour une cuisson à feu vif. Un culottage est nécessaire.
2 mm
Allherdboden.
4,5 cm
5 cm
Universal base. Fond tous feux.
Bratpfanne 24 cm Ø
Bratpfanne 28 cm Ø
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
1
6
1
4025457116162
11617
-
11616
-
6 4025457116179
Eisenpfanne.
Iron frying pan.
Poêle à frire en fer.
Die Ferrum-Eisenpfannen von kela sind aus
kela Ferrum iron frying pans are produced from
Les poêles en fer Ferrum de kela sont fabriquées
Karbonstahl hergestellt und bestehen zu 99 %
carbon steel consisting of 99% iron. The high
en acier au carbone et sont composées à 99%
aus Eisen. Der hohe Eisenanteil ist lebensmittel-
percentage of iron is food-safe and environmen-
de fer. En raison de sa forte teneur en fer, sa
und umweltfreundlich. Aufgrund des Materials
tally friendly. The pans have a long service life
compatibilité avec les aliments est parfaite et
weisen die Pfannen eine lange Lebensdauer auf.
thanks to the material. The patina that forms
cette poêle est également respectueuse de l'envi-
Durch die sich bildende Patina werden die
makes the pans better with every use.
ronnement. De par le matériau, les poêles ont une
Pfannen mit jedem Gebrauch besser.Ferrum
Ferrum pans must be patinated before they
longue durée de vie. Grâce à un effet anti-adhésif
muss vor dem ersten Gebrauch eingebrannt
are first used.
naturel, les poêles en fer s’améliorent à chaque
werden.
utilisation. La poêle Ferrum doit être culottée Suitable for all hob types.
Für alle Herdarten geeignet.
avant la première utilisation. Convient à tous les types de feux.
31
Rhino – für kross angebratene Lieblingsgerichte. Die gleichmäßige Fettverteilung unter dem Bratgut sorgt für perfekte Entfaltung der Röstaromen.
Rhino – for crispy pan seared favourite dishes.
Rhino – pour révéler un goût intense à chaque cuisson.
The even distribution of fat under the fried food encourages the roasting flavours to fully develop.
La répartition uniforme de la graisse sous les aliments assure un développement parfait des arômes.
32
5
Rhino
Years Guarantee
Eisen / Iron / Fer
Genieteter Griff aus Gusseisen. Riveted handle. Poignée rivetée. Mit besonderer Reliefstruktur. With special relief structure. Avec un relief particulier.
Wandstärke.
0-300°
Wall thickness. épaisseur de paroi. 2 mm
voreingebrannt. Pre-seasoned. pré-traité.
Allherdboden.
5,5 cm
5 cm
4,5 cm
Universal base. Fond tous feux.
Bratpfanne 20 cm Ø
Bratpfanne 24 cm Ø
Bratpfanne 28 cm Ø
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
1
6
1
6
1
4025457126000
12601
4025457126017
12602
-
12600
-
-
6 4025457126024
Eisenpfanne voreingebrannt.
Pre-seasoned iron frying pan.
Poêle en fer structurée et pré-traitée.
Die durchdachte Berg- und Talstruktur
The well thought-out corrugated structure of the
La structure de surface en relief 3D permet à
ermöglicht dem Öl durch die Grate zu fließen
base allows the oil to flow through the burrs and
l'huile de se répartir de manière homogène. Pour
und dort zu verbleiben. Für ein Kochen und
remain there, enabling you to cook and fry with
une cuisson saine et croustillante. La poêle subit
Braten mit weniger Fett. Die Farbe der Pfanne
less oil. The colour of the frying pan results from
une fine pulvérisation d'huile végétale ainsi qu'
entsteht durch die Vorbehandlung – einem
its pre-treatment – a special seasoning process.
une puissante montée en température qui assure
speziellen Einbrennverfahren.
There is therefore no need to season the frying
son pré-traitement.
Ein Einbrennen vor dem ersten Gebrauch
pan before using for the first time.
Il n'est donc pas nécessaire de culotter la poêle
ist dadurch hinfällig.
avant la première utilisation. Suitable for all hob types.
Für alle Herdarten geeignet.
Convient à tous les types de feux.
33
Produktvideo
Product video
Vidéo produit
Flavoria – zaubert Gerichte & Lächeln. Bei dieser Serie überzeugen innovative Eigenschaften und raffinierte Details.
Flavoria – Serving up meals & smiles.
Flavoria – L'accord parfait de l'excellence culinaire & du plaisir.
This range impresses with innovative features and sophisticated details.
Perfection de finition et détails soignés pour cette série d'ustensiles de cuisine.
34
5
Flavoria
Years Guarantee
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Feingeschliffene Innenfläche mit Skalierung. Finely polished interior with a scale. Surface intérieure avec graduation des capacités. Speziell geformte Griffe für eine angenehme Grifftemperatur. Specially shaped handles for a pleasant temperature when cooking. Poignées de forme spéciales pour une température de prise en main agréable.
Gefalteter Schüttrand für tropffreies Ausgießen. Folded pouring rim for drip-free pouring. Bord incurvé pour verser sans coulures.
Stabil genieteter Deckelgriff aus Edelstahl. Stable, riveted stainless steel lid handle. Solide poignée de couvercle rivetée en acier inoxydable.
Langlebige Profiqualität aus hochglanzpoliertem Edelstahl. Long-lasting professional quality made of high-gloss polished stainless steel. Qualité professionnelle durable en acier inoxydable poli haute brillance.
Glasdeckel mit Dampfauslassventil. Glass lid with a steam outlet valve. Couvercle en verre avec soupape d’échappement pour la vapeur. 0-180°
0,6 mm
0-220°
Stielkasserollen mit zwei Ausgüssen und ergonomisch geformtem Handgriff aus Edelstahl.
Induktionsfähiger Energiesparboden mit eingeschlossenem Aluminiumkern.
Casserole pots with two pouring rims and an ergonomic stainless steel handle. Casseroles avec deux becs verseurs et un manche en inox de forme ergonomique.
Induction-compatible, energy-saving base with an encapsulated aluminium core. Fond à économie d’énergie compatible induction avec noyau en aluminium.
In dreierlei Hinsicht raffiniert.
Refined in three respects.
Triplement ingénieux.
Ausgeklügelte Details wie der gefaltete Rand
Sophisticated details such as the folded rim
Des détails ingénieux tels que le bord
sorgen für einfaches Handling und sauberes
ensure easy handling and keep work clean when
incurvé assurent une utilisation facile et un
Arbeiten beim Abgießen, während die Innen-
pouring liquids, while the internal scale makes
versement propre tandis que la graduation
skalierung das Messen vereinfacht – ganz ohne
measuring easier – without the need for other
intérieure simplifie le dosage – pas besoin
weiteres Zubehör. Gleichzeitig garantieren
accessories. At the same time, the specially
d’accessoire de mesure supplémentaire.
die speziell geformten Griffe mit reduziertem
shaped handles with a reduced profile ensure
En même temps, les poignées de forme
Querschnitt eine angenehme Grifftemperatur.
a pleasant temperature when cooking.
spéciale et de section réduite garantissent une
Für alle Herdarten geeignet.
Suitable for all hob types.
température de prise en main agréable. Convient à tous les types de feux.
35
Flavoria
Stielkasserollen: Ausgeklügeltes Ausgießsystem ohne Nachtropfen. Casserole pots: sophisticated pouring system without any dripping.
7 cm
7 cm
12 cm
Casseroles à manche Système de versement sophistiqué anti-gouttes.
Milchtopf 14 cm Ø, 1,6 L
Stielkasserolle 12 cm Ø, 0,6 L
Stielkasserolle 14 cm Ø, 0,8 L
Milk pot · Pot à lait
Casserole with handle Casserole à manche
Casserole with handle Casserole à manche
1
8
1
4025457101793
10180
-
10184
8 4025457101847
-
10179
1 Ausguss · 1 spout · 1 bec
2 Ausgüsse · 2 spout · 2 becs
9 cm
8 cm
-
8 4025457101809
2 Ausgüsse · 2 spouts · 2 becs
10 cm
1
Stielkasserolle 16 cm Ø, 1,3 L
Stielkasserolle 18 cm Ø, 1,8 L
Stielkasserolle 20 cm Ø, 2,6 L
Casserole with handle Casserole à manche
Casserole with handle Casserole à manche
Casserole with handle Casserole à manche
1
6
1
6
1
4025457101816
10182
4025457101823
10183
-
10181
2 Ausgüsse · 2 spouts · 2 becs
36
-
2 Ausgüsse · 2 spouts · 2 becs
-
4 4025457101830
2 Ausgüsse · 2 spouts · 2 becs
8 cm
10 cm
12 cm
Flavoria
Bratentopf 16 cm Ø, 1,2 L
Bratentopf 20 cm Ø, 2,4 L
Bratentopf 24 cm Ø, 4,6 L
Saucepot · Faitout
Saucepot · Faitout
Saucepot · Faitout
1
4
1
4
1
4025457101717
10172
4025457101724
10173
10 cm
12 cm
10171
-
-
4 4025457101731
14 cm
-
Fleischtopf 16 cm Ø, 1,6 L
Fleischtopf 20 cm Ø, 3,2 L
Fleischtopf 24 cm Ø, 5,5 L
Covered saucepot · Faitout
Covered saucepot · Faitout
Covered saucepot · Faitout
1
4
1
4
1
4025457101748
10175
4025457101755
10176
-
4 4025457101762
21,5 cm
10174
-
19,5 cm
-
Gemüsetopf 24 cm Ø, 8 L
Gemüsetopf 28 cm Ø, 12,2 L
Stock pot · Traiteur
Stock pot · Traiteur
1
4
1
4025457101779
10178
-
10177
-
2 4025457101786
37
Flavoria Dünster: Für mehr Vitamine und Geschmack. Einsatz auch als Sieb verwendbar. 7,5 cm
Der Dünster eignet sich bestens zum Dämpfen von Kartoffeln. The steamer is ideal for stewing potatoes or vegetables.
Dünsteinsatz 20 cm Ø
Le cuiseur vapeur est particulièrement adapté pour la cuisson de légumes et pommes de terre.
Bio-steamer · Cuit vapeur 1
-
6 4025457101922
15 cm
20 cm
10192
Universal-Dünster 20 cm Ø, 2,4 L
Universal-Dünster 20 cm Ø, 2,4 L
Bio-steamer · Cuit vapeur
Bio-steamer · Cuit vapeur
1
4
1
4025457101908
10191
10190
4 4025457101915
Mit 2 Einsätzen With 2 insert · Avec 2 paniers
5,5 cm
6 cm
Mit Einsatz · With insert · Avec panier
-
9,5 cm
-
NEW
Schmorpfanne 24 cm Ø
Servierpfanne 28 cm Ø
Wok 32 cm Ø, 5 L
Stewing pan · Sauteuse
Serving pan · Sauteuse 2 anses
Wok · Wok
1
6
1
6
1
4025457101854
10186
4025457101861
10193
-
-
4 4025457101939
6 cm
5 cm
5,5 cm
10185
-
Bratpfanne 20 cm Ø
Bratpfanne 24 cm Ø
Bratpfanne 28 cm Ø
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
1
6
1
6
1
4025457101878
10188
4025457101885
10189
-
10187
38
-
-
6 4025457101892
Flavoria
16 cm Ø, 24 cm Ø Fleischtopf · Covered saucepot · Faitout 20 cm Ø Bratentopf · Saucepot · Faitout 16 cm Ø Stielkasserolle mit 2 Ausgüssen. Casserole with long handle 2 spout. Casserole avec 2 becs verseurs.
Kochtopf-Set Flavoria 4-tlg. Cooking pot set · Batterie de cuisine 1
-
10201
Stielkasserollen-Set 3-tlg.
Sets mit Preisvorteil.
Casserole with long handle Série de 3 casseroles
Sets with a price advantage.
1
-
10200
2 4025457102004
2 4025457102011
Disponible en lot de cuisine.
16 cm Ø , 18 cm Ø, 20 cm Ø Alle mit 2 Ausgüssen 2 spouts · 2 becs
39
Cailin – ideal für die erste Ausstattung. Kochgeschirr in Einstiegspreislage. Für den Induktionsherd geeignet.
Cailin – ideal for your first equipment.
Cailin – Idéale pour un équipement de qualité.
Cookware at entry-level prices. Suitable for induction hobs.
Une gamme au design contemporain et d'un excellent rapport qualité/prix. Parfaite pour l'induction.
40
5
Cailin
Years Guarantee
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Deckelknopf aus Edelstahl. Stainless steel knob. Anse en inox.
Schüttrand. Pouring rim. Rebord verseur.
0-220°
Glasdeckel.
Allherdboden.
Glass lid. Couvercle en verre.
Universal base. Fond tous feux.
0-180°
Zeitlos schick und preislich unschlagbar.
Timelessly chic and an unbeatable price.
Une collection à succès.
Klassisch im Stil, hochwertig im Material und
Classic in style, high-quality material and
Un style moderne, des matériaux de qualité et
praktisch in der Handhabung: Die Pfannen
practical handling: the pans and cooking pots in
une utilisation pratique : les poêles et marm-
und Kochtöpfe der Serie Cailin sind aus
the Cailin range are made of stainless steel in a
ites de la série Cailin sont en acier inoxydable
18/10 Edelstahl in Glanzoptik, mit Kapselboden
glossy look, with an encapsulated base
18/10 finition brillante, avec fond encapsulé et
und 0,6 mm Wandstärke. Fast alle Töpfe der
and a 0.6 mm wall thickness. Nearly all the pots
épaisseur de paroi 0,6 mm. Presque tous les
Serie Cailin haben einen hochwertigen
in the Cailin range have a high-quality
faitouts de la série Cailin ont un couvercle en
Güteglasdeckel mit Edelstahlgriff.
glass lid with a stainless steel handle.
verre de qualité supérieure avec poignée en acier
Für alle Herdarten geeignet.
Suitable for all hob types.
inoxydable. Convient à tous les types de feux.
41
7,5 cm
11,5 cm
Cailin
1,0 L
1,0 L
0,5 L
10963 / 10964 mit Innenskalierung with interior scaling avec échelle de mesure intérieure
Stielkasserolle 16 cm Ø, 1,5 L
Milk pot · Pot à lait
Casserole with handle Casserole à manche
1
-
1
4025457109638
-
10964
6 4025457109645
19 cm
10963
12
11,5 cm
9,5 cm
7,5 cm
0,5 L
Milchtopf 14 cm Ø, 1,8 L
Bratentopf 16 cm Ø, 1,5 L
Bratentopf 20 cm Ø, 3,0 L
Bratentopf 24 cm Ø, 5,0 L
Gemüsetopf 24 cm Ø, 9,0 L
Saucepot · Faitout
Saucepot · Faitout
Saucepot · Faitout
Stock pot · Marmite
1
6
1
4
1
4
1
4025457109553
10956
4025457109560
10957
4025457109577
10961
9,5 cm
11,5 cm
-
-
2 4025457109614
21 cm
10955
-
13,5 cm
-
Fleischtopf 16 cm Ø, 1,7 L
Fleischtopf 20 cm Ø, 3,5 L
Fleischtopf 24 cm Ø, 6,0 L
Gemüsetopf 28 cm Ø, 13,5 L
Covered saucepot · Faitout
Covered saucepot · Faitout
Covered saucepot · Faitout
Stock pot · Marmite
1
6
1
4
1
4
1
4025457109584
10959
4025457109591
10960
4025457109607
10962
10958
16 cm
Der Dünster eignet sich bestens zum vitaminschonenden Dampfgaren von Kartoffeln.
Universal-Dünster 20 cm Ø, 2,4 L Bio-steamer · Cuit Vapeur 1
-
-
10994
42
4 4025457109942
The steamer is ideal for stewing potatoes or vegetables. Le cuiseur vapeur est particulièrement adapté pour la cuisson de légumes et pommes de terre.
-
-
2 4025457109621
Pastatopf mit Siebeinsatz – zur einfachen Handhabung. Kein Überkochen.
20 cm
-
Pastatopf Cailin 24 cm Ø, 5,8 L Pasta pot · Cuit pâtes 1
-
10991
4 4025457109911
With pasta strainer insert – for easy handling. Avec passoire à pâtes – pour une utilisation simple.
5,5 cm
Set mit Preisvorteil.
6 cm
Cailin
Sets with a price advantage. Disponible en lot de cuisine.
Bratpfanne 24 cm Ø
Bratpfanne 28 cm Ø
Frying pan · Poêle
Frying pan · Poêle
1
6
1
4025457116742
11675
-
11674
-
6 4025457116759
16 cm Ø
16 cm Ø, 24 cm Ø Fleischtopf · Covered saucepot · Faitout 16 cm Ø Stielkasserolle · Casserole with long handle · Casserole à manche
Fondue-Set Fondue-set · Service à fondue 1
-
20 cm
20 cm Ø Bratentopf · Saucepot · Faitout
4
10968
4025457109683
Kochtopf-Set Cailin 4-tlg.
10-teilig · 10 pieces · 10 pièces
Cooking pot set · Batterie de cuisine
a 18/10 Edelstahl · Stainless steel · Inox b Edelstahl · Stainless steel · Inox
1
-
10969
2 4025457109690
a
a
b
b
b/b
22 cm Ø
6x
43
5
Frutta
Years Guarantee
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Fruchtkorb.
36 cm
Fruit basket. Corbeille de fruits.
0-180°
Wandstärke. Wall thickness. Épaisseur de paroi. 0,6 mm
3,5 L kochendes Wasser.
0-300°
3,5 L boiling water. 3,5 Litres d'eau.
Allherdboden. Universal base. Fond tous feux.
Dampfentsafter 25 cm Ø
Steam juicer Extracteur de jus à vapeur 1
-
10992
4 4025457109928
Edelstahl
Stainless steel
Geschmacks- und geruchsneutral, lebensmit-
No taste or odour, is food-safe, acid-resistant and Parfaitement neutre aux goûts et aux odeurs,
telecht, säurefest und spülmaschinengeeignet
dishwasher-safe (exception: silicone hose).
constitué d’un matériau adapté au contact
(Ausnahme: Silikonschlauch). Der Kapselboden
The capsule floor ensures an even heat
alimentaire, résistant aux acides alimentaires et
sorgt für eine gleichmäßige Wärmeverteilung und
distribution and storage.
adapté au lave-vaisselle (à l’exception du tuyau
-speicherung.
Acier inoxydable
en silicone). Le fond encapsulé garantit une répartition et une répartition homogène de la chaleur.
44
Asia & Mini Gusseisen / Cast iron / Fonte
0-100°
0-300°
Wok-Set Asia 36 cm Ø, 4,5 L Wok set · Set Wok -
0-300°
2
77943
9 cm
1
4025457779435
5-teilig · 5 pieces · 5 pièces a Gusseisen · Cast iron · Fonte de fer b Metall · Metal · Métal c Edelstahl · Stainless steel · Inox d Bambus · Bamboo · Bambou a
b
c
d
d
0-180°
Wok-Set Mini 24 cm Ø, 1,6 L Wok set · Set Wok -
3
77747
4025457777479
8 cm
1
0-300°
5-teilig · 5 pieces · 5 pièces a Gusseisen · Cast iron · Fonte de fer b Glas · Glass · Verre c Edelstahl · Stainless steel · Inox d Bambus · Bamboo · Bambou a
b
c
d
d
Klassischer Wok aus Gusseisen
Traditional cast-iron wok
Wok classique en fonte
Die Woks aus Gusseisen sind mit einer
These cast-iron woks feature a rough enamel
Il existe deux tailles au choix.
rauen Emaille-Beschichtung versehen.
coating. There are two sizes available.
Parfait également pour préparer les
Zur Auswahl stehen zwei Größen.
Perfect for preparing dishes on the barbecue.
aliments sur la grille.
Perfekt geeignet für die Zubereitung von Speisen auf dem Grill.
45
Varus EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Griff mit integrierter Taste für sicheres Öffnen des Ausgussdeckels. Hinge mechanism in the handle. Gâchette d’ouverture intégrée.
Pfeift, sobald das Wasser kocht. Whistles when the water is boiling. Bouchon siffleur.
Allherdboden.
21,5 cm
Universal base. Fond tous feux.
22 cm Ø
Wasserkessel 3,0 L Kettle · Bouilloire 1
-
11655
12
Weiß · White · Blanc
Rot · Red · Rouge
Schwarz · Black · Noir
11657
11658
11656
4025457116575
4025457116582
4025457116568
4025457116551
Silber · Silver · Argent Stylischer Wasserkessel mit großem Allherdboden
Stylish kettle with a large base suitable for all hob types
Bouilloire élégante avec large fond encapsulé
Dank des verstärkten Körpers und einem perfekt
Thanks to the reinforced body and a perfectly
Grâce au corps renforcé et à un couvercle de
schließenden Fülldeckel wird das Wasser schnell
closing lid, the water is brought to the boil quickly, remplissage parfaitement hermétique, l’eau est
und energiesparend zum Kochen gebracht. Der
thus saving energy. The handle has a built-in
portée à ébullition rapidement et il y a une écon-
Griff verfügt über eine integrierte Taste
button for safe opening of the lid. As soon as the
omie d’énergie. La poignée dispose d'un bouton
zum sicheren Öffnen des Ausgussdeckels.
water boils, the kettle emits a whistling sound.
intégré pour ouvrir le couvercle du bec verseur en
Sobald das Wasser kocht, ertönt ein Pfeifton.
High-quality workmanship. Suitable for all hob
toute sécurité. Dès que l'eau bout, un sifflement
Hochwertige Verarbeitung. Für alle Herdarten
types, including induction.
se fait entendre. Finition de grande qualité. Con-
geeignet, auch Induktion.
vient à toutes les plaques de cuisson, y compris la plaque à induction.
46
Manou & Maleen Porzellan weiß · Glänzend / Porcelain white · Bright / Porcelaine blanche · Brillant 0-280°
Set Manou CE issued by DVGW, Germany DIN EN ISO 9994
Crème Brûlée-Set Manou Crème brûlée set · Set de crème brûlée 1
-
10948
8 4025457109485
5-teilig · 5 pieces · 5 pièces 4x Schälchen, 1x Gasbrenner 4x Dishes, 1x Gas burner 4x Coupelles, 1x Gourmet brûleur gaz
16 cm
11 cm
3 cm
5 cm
CE issued by DVGW, Germany DIN EN ISO 9994
12 cm Ø
5c
m
9 cm Ø
Schälchen Maleen
Schälchen Maleen
Gourmet-Gasbrenner Manou
Crème brûlée dish Ramequin crème brûlée
Crème brûlée dish Coupelle crème brûlée
Gourmet gas burner Gourmet brûleur gaz
-
48
-
48
1
4025457107634
10759
4025457107597
10947
6*
10763
6*
-
20 4025457109478
Metall · Metal · Métal Silber · Silver · Argent
47
Direkt servierfertig aus dem Backofen. In diesen Auflaufformen werden Küchengrüße stilvoll aufgetischt.
Ready to serve from the oven.
Prêt à servir à la sortie du four.
Kitchen offerings are served in style in these baking dishes.
Ces plats à gratin permettent de présenter avec style les délices de la cuisine.
48
Ester Porzellan weiß · Glänzend / Porcelain white · Bright / Porcelaine blanche · Brillant
6 cm
4,5 cm
4,5 cm
13
,5
15
cm
22 cm
6,5 cm
0-280°
,5
cm
20
29 cm
23
cm
34,5 cm
cm
40,5 cm
Servier- und Auflaufform
Servier- und Auflaufform
Servier- und Auflaufform
Servier- und Auflaufform
Casserole dish · Plat à four
Casserole dish · Plat à four
Casserole dish · Plat à four
Casserole dish · Plat à four
1
12
1
8
1
8
1
4025457116858
11686
4025457116865
11687
4025457116872
11688
3
11685
2
2
2
6 4025457116889
Maila Porzellan weiß · Glänzend / Porcelain white · Bright / Porcelaine blanche · Brillant
5 cm
4,5 cm
6 cm
0-280°
14
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
19 cm
16
cm
cm
33,5 cm
27 cm
Ofenzange Maria
Servier- und Auflaufform
Servier- und Auflaufform
Oven tongs · Pince à four
Casserole dish · Plat à four
Casserole dish · Plat à four
1
60
1
8
1
4025457108266
12482
4025457124822
12483
6
10826
2
2
8 4025457124839
18/10 Edelstahl · Stainless steel · Inox Silikon · Silicone · Silicone
Malin Keramik · Glänzend / Ceramic · Bright / Céramique · Brillant
12
,5
10 cm Ø
Servier- und Auflaufform 3*
11865
19 cm
22,5 cm
22
cm
32 cm
cm
37,5 cm
Servier- und Auflaufform
Servier- und Auflaufform
Servier- und Auflaufform
Casserole dish · Plat à four
Casserole dish · Plat à four
Casserole dish · Plat à four
24
-
12
-
6
-
4025457118654
11860
4025457118609
11862
4025457118623
11863
Casserole dish · Mini Cocotte -
7 cm
6,5 cm
6 cm
8 cm
0-280°
4*
3*
3*
6 4025457118630
Rot/Beige · Red/Beige · Rouge/Beige
Rot/Beige · Red/Beige · Rouge/Beige
Rot/Beige · Red/Beige · Rouge/Beige
Rot/Beige · Red/Beige · Rouge/Beige
Servier- und Auflaufform
Servier- und Auflaufform
Servier- und Auflaufform
Servier- und Auflaufform
Casserole dish · Mini Cocotte
Casserole dish · Plat à four
Casserole dish · Plat à four
Casserole dish · Plat à four
-
24
-
12
-
6
-
4025457119378
11934
4025457119347
11935
4025457119354
11936
3*
11937
Schwarz/Beige ·Black/Beige · Noir/Beige
4*
Schwarz/Beige ·Black/Beige · Noir/Beige
3*
Schwarz/Beige ·Black/Beige · Noir/Beige
3*
6 4025457119361
Schwarz/Beige ·Black/Beige · Noir/Beige
49
Flex Frischhaltedeckel · Silikon / Freshness lid · Silicone / Couvercle fraîcheur · Silicone -40-230° 280°
Flex – der Umwelt zuliebe. Die Alternative zu Alu-oder Frischhaltefolien. Zudem noch platzsparend dank Stapelsystem. Flex - for the sake of the environment. The alternative to aluminium foil or cling film. Also more space-saving thanks to the stacking system. Flex - pour le respect de l’environnement. La solution alternative aux films fraîcheur ou en aluminium. De plus, le système est peu encombrant grâce au système d'empilage.
2x Frischhaltedeckel 10 cm Ø
Frischhaltedeckel 20 cm Ø
Frischhaltedeckel 26 cm Ø
Frischhaltedeckel 30 cm Ø
Freshness lid· Couvercle fraîcheur
Freshness lid· Couvercle fraîcheur
Freshness lid· Couvercle fraîcheur
Freshness lid· Couvercle fraîcheur
1
48
1
48
1
36
1
4025457100536
10052
4025457100529
10051
4025457100512
10050
12
10053
Minzgrün · Mint green · Vert menthe
50
12
Minzgrün · Mint green · Vert menthe
12
Minzgrün · Mint green · Vert menthe
12
36 4025457100505
Minzgrün · Mint green · Vert menthe
Concetta Glas · Silikonrand · Schwarz / Glass · Silicone rim · Black / Verre · Rebord silicone · Noir
5,5 cm
4,5 cm
Der Universaldeckel passt sich Töpfen und Pfannen über drei Größen an. Mit Silikonrand und Dampfauslassventil.
6 cm
0-180°
16/18/20 cm Ø
The all-purpose lid fits three sizes of pots and pans. With silicone rim and steam vent.
28/30/32 cm Ø
Glasdeckel
Glasdeckel
Glass lid · Couvercle en verre
Glass lid · Couvercle en verre
Glass lid · Couvercle en verre
1
12
1
12
1
4025457114403
11441
4025457114410
11442
6
11440
Le couvercle universel s’adapte à toutes les poêles et casseroles sur 3 dimensions. Avec rebord en silicone et évacuateur de vapeur.
22/24/26 cm Ø
Glasdeckel
6
6
12 4025457114427
Schwarz · Black · Noir
Schwarz · Black · Noir
Schwarz · Black · Noir
Passend für · Suitable for · Convient pour 16/18/20 cm Ø
Passend für · Suitable for · Convient pour 22/24/26 cm Ø
Passend für · Suitable for · Convient pour 28/30/32 cm Ø
Callisto Glas · Edelstahlrand · Bakelitknopf schwarz / Glass · Stainless steel rim · Bakelite knob black / Verre · Rebord en acier · Bouton bakélite noir
7,5 cm
7 cm
6,5 cm
6,5 cm
0-180°
Glasdeckel 16 cm Ø
Glasdeckel 20 cm Ø
Glasdeckel 24 cm Ø
Glasdeckel 28 cm Ø
Glass lid · Couvercle en verre
Glass lid · Couvercle en verre
Glass lid · Couvercle en verre
Glass lid · Couvercle en verre
1
16
1
16
1
8
1
4025457108709
10871
4025457108716
10872
4025457108723
10873
-
10870
-
-
-
8 4025457108730
Amparo Filz 3 mm / Felt 3 mm / Feutre 3 mm
1,5 cm
30 cm Ø
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
47 cm
31/35/39 cm Ø
3x
3x
Spritzschutz Elvira
Pfannenschutz-Set Amparo
Pfannenschutz-Set Amparo
Splash guard · Grille anti-éclaboussures
Pan protection set · Set protection poêle
Pan protection set · Set protection poêle
1
24
-
24
-
4025457114762
12328
4025457123283
11652
-
11476
Passend für: Suitable for: · Convient pour:20/24/28 cm Ø
12*
12*
24 4025457116520
1x Dunkelgrau · Minzgrün · Hellgrau 1x Dark grey · Mint green · Light grey 1x Gris foncé · Vert menthe · Gris clair
2x Schwarz · 1x Grau 2x Black · 1x Grey 2x Noir · 1x Gris
3-teilig · 3 pieces · 3 pièces
3-teilig · 3 pieces · 3 pièces
51
Kitchen aids are real best friends. They also achieve great things! Kitchen aids are always on hand and cut, stir, sieve or chop whatever you like.
Rondo EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
Rondo – überzeugt seit mehr als 25 Jahren. Hochwertig verarbeitet. Starkes, zeitloses Design.
Rondo – has been impressing for more than 25 years. High-quality workmanship. Strong, timeless design.
33,5 cm
7 cm
8 cm
8 cm
11,5 cm
Rondo – efficacité depuis plus de 25 ans. Finition haut de gamme. Design solide et intemporel.
35 cm
32 cm
25 cm
Pfannenwender
Schaumlöffel
Kartoffelstampfer
Servierlöffel
Slotted spatula · Spatule ajourée
Skimmer · Ecumoir
Potato masher · Ecrase pomme de terre
Serving spoon · Cuillère à service
1
72
1
72
1
72
1
4025457190032
19005
4025457190056
19006
4025457190063
19007
12
12
12
72 4025457190070
6,5 cm
7,5 cm
9 cm Ø
19003
12
27,5 cm
31 cm
30 cm
32 cm
Saucenlöffel
Suppenschöpfer
Spaghettilöffel
Fleischgabel
Gravy ladle · Cuillère à sauce
Soup ladle · Louche
Spaghetti spoon · Cuillère à spaghetti
Carving fork · Fourchette à viande
1
72
1
72
1
72
1
4025457190025
19001
4025457190018
19061
4025457190612
19004
12
3,5 cm
19002
12
37,5 cm
12
72 4025457190049
6,5 cm
12
38 cm
20 cm
27 cm
Kuchenpalette
Winkelpalette
Mini-Schneebesen
Schneebesen
Icing spatula · Spatule plate
Icing spatula · Spatule coudée
Mini egg whisk · Fouet mini
Egg whisk · Fouet plat
1
72
1
72
1
1
4025457191404
19139
4025457191398
19024
12
19140
54
12
24
144 4025457190247
10
19028
150 4025457190285
Rondo EDELSTAHL
7 cm Ø
8 cm
5 cm
6,5 cm
Stainless steel • Inox Edelstahl
22,5 cm
27 cm
32 cm
21 cm
Schneebesen
Schneebesen
Schneebesen
Pizzaschneider
Egg whisk · Fouet
Egg whisk · Fouet
Egg whisk · Fouet
Pizza cutter · Roulette à pizza
1
1
1
96
1
4025457190209
19013
120
19027
4025457190278
12
19020
4,5 cm Ø 21,5 cm
12
72 4025457190131
6 cm
4025457190193
12
6 cm Ø
19019
144
6 cm Ø
12
21 cm
22,5 cm
25,5 cm
Kaffeesieb
Eisportionierer
Eisportionierer
Gewürzreibe
Coffee strainer · Passoire à café
Ice cream scoop · Cuillère à glace
Ice cream scoop · Cuillère à glace
Spice grater · Râpe épices
1
1
96
1
72
1
4025457190223
19135
4025457191350
19010
12
19017
144 4025457190179
12
19022
12
12
144 4025457190100
3,5 cm
NEW
20,5 cm
16 cm
20 cm
Dosenöffner
Flaschenöffner
Knoblauchpresse
Can opener · Ouvre-boîte
Bottle opener · Ouvre-bouteille
Garlic press · Presse-ail
1
48
1
1
4025457190001
19221
144 4025457192210
12
19062
48 4025457190629
19 cm
2,5 cm
3,5 cm
5,5 cm Ø
19000
12
6 cm
12
25 cm
27 cm
16 cm
Backpinsel
Tortenheber
Zestenreißer
Pastry wheel · Roulette à pâte
Baking brush · Pinceau de cuisine
Cake server · Pelle à tarte
Zester · Zesteur
1
1
1
1
Teigrad 12
19014
144 4025457190148
12
144
15931
4025457159312
12
19016
144 4025457190162
12
19033
144 4025457190339
Silikon · Silicone · Silicone
5,5 cm
Schwarz · Black · Noir
22 cm
18 cm
19 cm
19,5 cm
Apfelausstecher
Sparschäler Y-Form
Sparschäler
Sparschäler
Apple corer · Vide pomme
Potato peeler · Rasoir à légumes forme Y
Potato peeler · Eplucheur
Potato peeler · Rasoir pomme de terre
1
1
1
1
4025457190124
12
19038
144 4025457190384
12
19009
7,5 cm
19012
144
216 4025457190094
12
19039
144 4025457190391
NEW
6,5 cm
12
26 cm
23 cm
26 cm
17,5 cm
Käsemesser
Käseschneider
Palette
Cheese knife · Couteau à fromage
Cheese cutter · Eminceur fromage
Palette spatula · Spatule plate
Universal former · Formateur universel
1
1
1
1
12
15326
120 4025457153266
12
19029
144 4025457190292
12
19032
Universalformer 144 4025457190322
12
19220
144 4025457192203
55
Rondo EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
Extrem scharf für kraftschonendes Reiben. Mit ergonomischem Spezialgriff für eine einfache und sichere Handhabung. Inklusive Schutzcover. Extremely sharp for effortless grating. With an special ergonomic handle for easy and safe handling. Includes protective cover. Extrêmement tranchant et sans effort. Doté d’une poignée spéciale ergonomique pour une manipulation facile et sûre. Housse de protection incluse.
Speziell geätzte Reibezähne. Specially etched grater teeth. Micro picots acérés. TPE Auflage für rutschfestes Arbeiten. TPE coating for non-slip working. Revêtement TPE antidérapant.
Edelstahl 18/10. 18/10 stainless steel. Acier inoxydable 18/10. Robuster Edelstahl. Robust stainless steel. Acier inoxydable robuste.
Ergonomischer Griff. Ergonomic handle. Manche ergonomique.
56
Rondo EDELSTAHL
6,5 cm
Stainless steel • Inox Edelstahl
32 cm
Kronenreibe fein
Raspel fein
Raspel
Grater fine · Râpe
Grater fine · Râpe
Grater · Râpe
Grater coarse · Râpe
1
48
1
48
1
48
1
4025457125768
12575
4025457125751
12573
4025457125737
12574
12
12576
12
Raspel grob
12
12
48 4025457125744
Profi EDELSTAHL
21,5 cm
Stainless steel • Inox Edelstahl
Zestenreibe fein
Zestenreibe grob
4-Kant-Reibe Profi
Zester fine · Râpe
Zester coarse · Râpe
4-sided grater · Râpe 4 faces
1
48
1
48
1
4025457125713
12572
4025457125720
19065
12
12571
12
6,5
12
72 4025457190650
Edelstahl · Stainless steel · Inox cm
9 cm
57
NEW Calla Buche / Beech / Hêtre
Calla – neu! Aus FSC -zertifiziertem Holz. ®
Nachhaltigkeit liegt uns am Herzen. Deshalb kommt der Nachfolger unserer Serie Livia jetzt vollständig aus FSC-zertifiziertem Holz daher! Calla - new! Now made of FSC-certified wood. Sustainability is important to us. That's why our Livia range is made completely of FSC-certified wood!
7 cm
6,5 cm
6,5 cm
30,5 cm
30,5 cm
30,5 cm
30,5 cm
30,5 cm
Calla - nouveau ! Maintenant en bois certifié FSC. La durabilité nous tient à cœur. C’est pour cette raison que nous proposons notre série Livia désormais entièrement en bois certifié FSC!
6,5 cm
6,5 cm
Lochkochlöffel
Kochlöffel
Pfannenwender
Salatbesteck
Kitchen spoon with hole · Cuillère à trou
Kitchen spoon · Cuillère
Spatula · Spatule
Salad servers · Couverts à salade
1
96
1
96
1
96
1
4025457125904
12591
4025457125911
12592
4025457125928
12594
24
12590
24
24
Pfannenwender mit Loch
Spatula with hole · Spatule à trou
12593
58
4025457125935
24
96 4025457125942
Maribor
4 cm
2,5 cm
2,5 cm
14,5 cm
Buche / Beech / Hêtre
17 cm
19 cm
21 cm
22,5 cm
Honiglöffel
Backpinsel
Crêpe-Schieber
Gurkenzange
Honey spoon · Cuillère à miel
Baking brush · Pinceau de cuisine
Crêpe-slide · Spatule crêpe
Cucumber tongs · Pince à cornichons
1
1
1
1
10
23355
480
20
23344
4025457233555
400
10
23354
4025457233449
250
10
23349
4025457233548
240 4025457233494
30 cm
5 cm
4,7 cm
4 cm
4,5 cm
Ahorn · Maple · Erable
30 cm
25 cm
35 cm
Spitzkochlöffel mit Loch
Kochlöffel
Kochlöffel
Kochlöffel
Pointed hole cooking spoon Cuillère pointue avec trou
Kitchen spoon · Cuillère
Kitchen spoon · Cuillère
Kitchen spoon · Cuillère
1
1
1
1
23331
10
23335
500
10
600
10
23332
4025457233319
500 4025457233326
10
23333
400 4025457233333
4025457233357
30 cm
4-teilig / 4 parts / 4 parties
5,5 cm
5,5 cm
Set Maribor
Kochlöffel-Set
Pfannenwender
Kitchen spoon set · Set cuillères
Spatula · Spatule
1
50
1
4025457172533
23338
30 cm 25 cm
30 cm
-
17253
10
450 4025457233388
35 cm
m
5c
7,
9,5 cm
5 cm
24,5 cm
24,5 cm
5,5 cm Ø
6,5 cm Ø
15
29,5 cm
,5
42 cm
cm
42 cm
Fleischklopfer Maribor
Teigroller
Teigroller mit Kugellager
Backblechroller
Meat tenderiser · Attendrisseur
Rolling pin · Rouleau à pâtisserie
Pastry roller · Rouleau à pâte
1
12
1
Rolling pin with ball bearing Rouleau à pâtisserie à roulement à billes
4025457173028
23347
1
17304
-
17302
Buche · Beech · Hêtre
-
12 4025457233470
-
17300
12
1
-
12 4025457173042
4025457173004
Metallaufsatz auf einer Seite Metallic charge on one side Insert métallique sur un côte
59
Tom – ganz easy gewendet. Der stabile und gleichzeitig flexible Silikonwender hat abgeschrägte Kanten. Dadurch lässt sich das Bratgut perfekt anheben. Für alle Kochgeschirrarten geeignet – ideal bei beschichtetem Kochgeschirr.
Easily turned.
Facilement retourné.
The sturdy and yet flexible silicone turner has bevelled edges. This enable fried food to be picked up perfectly. Suitable for all types of cookware – ideal for coated cookware. Dishwasher-safe.
La spatule en silicone, à la fois solide et souple, a des bords biseautés. Ainsi elle permet de retourner facilement les aliments frits. Convient à tous les types d’ustensiles de cuisson idéal pour les ustensiles de cuisson avec revêtement. Adaptées au lave-vaisselle.
60
Tom Silikon · Silicone · Silicone
8,5 cm
-40-250° 280°
Grau
28,5 cm
Suppenschöpfer
Grey Gris
Soup ladle · Louche 12
12582
72 4025457125829
NEW
6 cm
6 cm
NEW 8 cm
NEW
7 cm
1
28,5 cm
29 cm
30 cm
29 cm
Lochkochlöffel
Teigschaber
Universalzange
Pfannenwender
Slotted spatula · Spatule à pâte ajourée
Slotted spatula · Spatule à pâte
Spatula · Pince
Spatula · Spatule
1
96
1
96
1
96
1
4025457125874
12588
4025457125881
12586
4025457125867
12580
12
28 cm
12
96 4025457125805
7 cm
6 cm
6 cm
12587
12
5,5 cm
12
28 cm
28,5 cm
29 cm
Servierlöffel geschlossen
Servierlöffel geschlitzt
Spaghettilöffel
Pfannenwender
Serving spoon closed Cuillère à Service
Serving spoon slotted Cuillère à Service ajourée
Spaghetti spoon Cuillère à spaghetti
Slotted spatula · Spatule ajourée
1
96
1
96
1
4025457125836
12584
4025457125843
12585
12581
12
12583
12
12
1
96
12
96 4025457125812
4025457125850
8,5 cm
Schwarz
Black Noir
28,5 cm
Suppenschöpfer
NEW
Soup ladle · Louche 4025457126253
6 cm
6 cm
12625
72
28,5 cm
7 cm
12
8 cm
1
29 cm
30 cm
29 cm
Lochkochlöffel
Teigschaber
Universalzange
Pfannenwender
Slotted spatula · Spatule à pâte ajourée
Slotted spatula · Spatule à pâte
Spatula · Pince
Spatula · Spatule
1
96
1
96
1
96
1
4025457126307
12622
4025457126222
12621
4025457126215
12623
12
28 cm
12
96 4025457126239
7 cm
6 cm
6 cm
12630
12
5,5 cm
12
28 cm
29 cm
28,5 cm
Servierlöffel geschlossen
Servierlöffel geschlitzt
Spaghettilöffel
Pfannenwender
Serving spoon closed Cuillère à Service
Serving spoon slotted Cuillère à Service ajourée
Spaghetti spoon Cuillère à spaghetti
Slotted spatula · Spatule ajourée
1
96
1
96
1
4025457126260
12627
4025457126277
12629
12624
12
12626
12
12
96
1
12
96 4025457126246
4025457126291
61
Susa & Cookie Silikon / Silicone / Silicone EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
-40-230° 280°
Kinderleicht zu bedienen und so hübsch. Diese Silikonserie besticht durch die tolle Verarbeitung und das moderne Design. Easy to use and so pretty. This silicone range impresses with its great workmanship and modern design. Facile à utiliser et design élégant. Cette série en silicone séduit par sa finition et son efficacité remarquable.
5,5 cm
5 cm
5 cm
5 cm
Lichtgrau · Light grey · Gris clair
23 cm
22,5 cm
28 cm
26 cm
Backpinsel Cookie
Teigschaber Cookie
Schneebesen Cookie
Schneebesen Cookie
Baking brush · Pinceau de cuisine
Dough scraper · Spatule
Egg whisk · Fouet
Egg whisk · Fouet
1
96
1
96
1
96
1
4025457100628
10072
4025457100727
10077
4025457100772
10082
12
10062
12
12
12
96 4025457100826
Minzgrün · Mint green · Vert menthe
Backpinsel Cookie
Teigschaber Cookie
Schneebesen Cookie
Schneebesen Cookie
Baking brush · Pinceau de cuisine
Dough scraper · Spatule
Egg whisk · Fouet
Egg whisk · Fouet
1
96
1
96
1
96
1
4025457100611
10071
4025457100710
10076
4025457100765
10081
10061
12
Flaschenbürste mit Edelstahlkern. With stainless steel core. Avec noyau en acier inoxydable.
12
96 4025457100819
31 cm
Flaschenbürste Susa
Flaschenbürste Susa
Bottle brush · Goupillon
Bottle brush · Goupillon
1
96
1
4025457100567
10057
12
10056
62
12
4,5 cm
12
12
96 4025457100574
Emma, Butler & Cuchara EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
Spätzle? Da kennen wir uns aus! Perfekte Spätzle kinderleicht zubereitet.
Spätzle noodles – we know what we are doing! Preparing the perfect Spätzle noodles couldn't be easier.
Für lange Spätzle.
For short spaetzle. Pour des Spaetzle courts.
For long spaetzle. Pour des Spaetzle longs.
6,5 cm
Für kurze Spätzle.
11
11
cm
31,5
cm
cm
31,5
6,5 cm
Spätzle – nous sommes les experts ! Des pâtes faites "maison" et préparées en un tour de main.
EDELSTAHL
cm
Stainless steel • Inox Edelstahl
EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
Spätzleshobel Emma
Spätzleshobel Emma
Spaetzle maker · Mandoline à spaetzle
Spaetzle maker · Mandoline à spaetzle
1
12
1
4025457190872
19088
-
19087
-
12 4025457190889
Inklusive Holzkochlöffel.
17 cm
With wooden spoon. Avec cuillère en bois.
Löffelablage Butler
Löffelablage Cuchara
Spoon holder · Repose cuillère
Spoon holder · Repose cuillère
1
18
1
4025457179068
16945
-
17906
Keramik · Ceramic · Céramique
18 4025457169458
6 cm
Porzellan · Porcelain · Porcelaine 16 cm
Metall verchromt Metal chromed · Métal chromé
-
Weiß · White · Blanc
Weiß · White · Blanc 11 cm
20 x 10 cm
63
Pinta – so schlank und so präzise. Die Küchenwaage mit besonders gut sichtbarem LCD-Display. Pinta ist schön flach, mit Sicherheitsglas ausgestattet und misst super genau durch ihre 1-Gramm-Feinteilung.
Pinta – so slim and so precise.
Pinta – design épuré et précision.
The kitchen scales with a highly visible LCD display. Pinta is nice and flat, equipped with safety glass and measures super precisely thanks to its 1 gram measuring accuracy.
Balance de cuisine avec un écran LCD particulièrement visible. Pinta est très plate, équipée d'un verre de sécurité et mesure avec une grande précision grâce à sa graduation au gramme pr ès.
64
Pinta Glas · Inklusive Batterien CR2032 1,5 V / Glas · batteries included CR2032 1,5 V / Verre · Piles fournies CR2032 1,5 V
23 cm
0-5 kg. 3 mm Sicherheitsglas. LCD-Display. 1 g Feinteilung. Tara-Funktion.
1,5 cm
0-5 kg. 3 mm Safety glass. LCD-Display. 1 g Fine gauge. Tare function. 0-5 kg. 3 mm Verre de sécurité. Ecran LCD. 1 g Précision. Fonction tare.
15 cm
Digital-Küchenwaage Pinta
Digital-Küchenwaage Pinta
Digital-Küchenwaage Pinta
Digital kitchen scales · Balance digitale
Digital kitchen scales · Balance digitale
Digital kitchen scales · Balance digitale
1
20
1
20
1
4025457157417
15727
4025457157271
15740
-
15741
Schwarz · Black · Noir
-
Opalgrau · Opal grey · Gris opal
-
20 4025457157400
Weiß · White · Blanc
Deli PP-Kunststoff / PP plastic / PP-plastique
Made in Germany
Obstkuchenbehälter
Party-Butler
Königskuchenbehälter
Casserole dish Boîte de transport à Gateau
Fruitcake container Boîte de transport à Tarte
Party butler Boîte de transport à Brownie
King's cake container Boîte de transport à cake
-
4*
-
4*
-
6*
-
4025457121739
12174
402545712174
12172
4025457121722
12175
Tortencontainer
-
12173
-
-
-
6* 402545712175
Graphitgrau · Graphite grey · Gris graphite
Graphitgrau · Graphite grey · Gris graphite
Graphitgrau · Graphite grey · Gris graphite
Graphitgrau · Graphite grey · Gris graphite
L38/ B33 / H17 cm
Ø32 / H10 cm
L45 / B30 / H9 cm
L40 / B17 / H14,5 cm
Hilde, Fresh & Frida EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
5,5
Das engmaschige Sieb sorgt für besonders feines Mehl und fluffige Backergebnisse.
9,5 cm
13,5 cm
cm
22,5 cm
10 cm Ø
10 cm Ø
Kartoffelpresse Hilde
Spaghetti- und Spätzleszange Fresh
Mehlsieb Frieda
Potato ricer · Presse-purée
Spaghetti tongs · Pince spaghetti
Flour sifter · Tamis
1
12
1
72
1
4025457112171
19123
4025457191237
19045
-
11217
12
6
60 4025457190452
Our one-handed stainless steel flour shaker features a fine-mesh sieve – for exceptionally fine flour and light and fluffy baking results. Notre tamis à farine en inox permet un tamisage très fin pour un excellent résultat pâtissier. 65
Solido Zinkdruckguss verchromt / Zinc die-cast chromed / Zinc moulé sous pression et chromé
19,5 cm
16 cm
17,5 cm
19,5 cm
Pizzaschneider Solido
Sparschäler Solido
Knoblauchpresse Solido
Flügelkorkenzieher Solido
Pizza cutter ∙ Roulette à pizza
Potato peeler ∙ Eplucheur
Garlic press ∙ Presse-ail
Wing corkscrew ∙ Tire-bouchon à levier
-
48
-
48
-
24
-
4025457054068
10032
4025457054075
10036
4025457054112
10037
12*
10031
Display L 38 cm / T16 / H24,5
12*
Display L 28 cm / T11,5 / H24,5
17,5 cm
12*
Display L29,5 cm/ T11,5 / H24
18 cm
12*
24 4025457054129
Display L36 / T18 / H28
17,5 cm
16,5 cm
Eislöffel Solido
Dosenöffner Solido
Nussknacker Solido
Nussknacker Pino
Ice cream scoop ∙ Cuillère à glace
Can opener ∙ Ouvre-boîte
Nutcracker ∙ Casse noix
Nutcracker display · Display casse noix
-
48
-
24
-
24
-
4025457054105
10038
4025457054136
10033
4025457054082
11468
12*
10035
Display L21,5 / T11,5 / H23,5 cm
12*
Display L31 / T18 / H26,5
12*
Display L 32 / T14 / H24,5
12*
48 4025457047381
Gummierte Griffe · Rubberised handles · Poignées caoutchoutées Schwarz · Black · Noir Display L 19 / T11 / H17
66
Rosi, Pinca & Aromi EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Vitamine und Geschmack to go. Dünsten und Dämpfen auf all Ihren Töpfen und danach ganz einfach platzsparend verstaut. Vitamins and flavours to go. Stewing and steaming on all your pots and then simply stow it away to save space. Vitamines et saveurs plein les papilles. Cuire à l'étouffée et à la vapeur sur toutes vos casseroles et rangement facile pour un gain de place.
Faltbar – für Töpfe von 14-24 cm Ø. Foldable – Adjustable between 14-24 cm Ø. Pliable – Ajustable 14-24 cm Ø.
30 cm
14 - 24 cm Ø
9 cm Ø
Gemüsedämpfer Rosi
Grill-/Bratenpinzette Pinca
Tee-/Gewürzkugel Aromi
Vegetable steamer · Cuit vapeur
Food tongs · Pince à aliment
Tea and spice infuser · Boule à thé/épices
1
36
1
4025457190995
11467
12
19099
24
144 4025457114670
1
12
11304
96 4025457113048
Aki & Punkto
10 cm Ø
Auch als Flaschenöffner verwendbar.
Ab 15 Stück im Verkaufsdisplay. From 15 pieces in the customer attractive display.
Can also be used as a bottle opener. Utilisable également comme ouvre-bouteilles
17
,5
cm
Nussknacker Aki Nutcracker · Casse noix 1
12
10030
A partir de 15 pièces dans un présentoir motivant.
5 cm Ø
Fleischthermometer Punkto Meat thermometer · Thermomètre à viande
24
1
4025457100307
15315
Zinkdruckguss verchromt Zinc die-cast chromed Zinc moulé sous pression et chromé
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
15
30
/
4025457153150
0 - 120 °
67
Rapido & Skarp Messerstahl / Knife steel / Lame acier
11 cm
9 cm
22 cm
30x
20 cm
Display Vespermesser Rapido
Display Küchenmesser Skarp
Display kitchen knife Display Couteaux
Display kitchen knife Display couteaux d'office
-
-
30* 120
11349
30* 120
11348
4025457055928
30x
4025457044762
Messerstahl I PP-Kunststoff Knife steel I PP plastic Lame acier I Plastique PS
Messerstahl I PP-Kunststoff Knife steel I PP plastic Lame acier I Plastique PS
Display L26 cm / T23,5 / H26
Display L26 cm / T22,5 / H26
Ganda, Boca & Plan EDELSTAHL
5 cm
5 cm
11 cm
Stainless steel • Inox Edelstahl
m
13,5 cm
4c
36 cm
24,5 cm
45 cm
Wiegemesser Ganda
Geflügelschere Boca 10”
Magnetleiste Plan
Magnetleiste Plan
Chopping knife · Hachoir
Poultry shears · Ciseaux volaille
1
50
1
Magnetic knife rack Barre inox aimantée
Magnetic knife rack Barre inox aimantée
4025457108662
15365
1
12
1
4025457157158
15716
-
10866
-
36 4025457153655
POM Griff · POM handle · Poignée POM
Griff PP-Kunststoff PP plastic handle · Poignée PP-plastique
Matt · Matt · Mat
Feststellbar Lockable · Système de blocage
Schwarz · Black · Noir
6
15715
5
10 4025457157165
Matt · Matt · Mat
Schwarz · Black · Noir
6 cm
6 cm
9,5
cm
6,5
cm
Noha, Lova, Maribor & Paco
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
10 cm
Fleischklopfer Noha
Fleischklopfer Lova
Fleischklopfer Maribor
Mörser mit Stößel Paco
Meat tenderiser · Attendrisseur
Meat tenderiser · Attendrisseur
Meat tenderiser · Attendrisseur
Mortar with pestle · Mortier avec pilon
1
36
1
36
1
12
1
4025457112188
11220
4025457112201
17302
4025457173028
10774
6
11218
6
-
-
12 4025457107740
18/10 Edelstahl · Stainless steel · Inox
18/10 Edelstahl · Stainless steel · Inox
Buche · Beech · Hêtre
Porzellan · Porcelain · Porcelaine
L 25 cm
PP-Kunststoff · PP plastic · PP-plastique
Metallaufsatz auf einer Seite Metallic charge on one side Insert métallique sur un côte
Weiß · White · Blanc
Schwarz · Black · Noir L 27 cm
L 29,5 cm
68
Acida PP-Kunststoff · Messerstahl antihaftbeschichtet / PP plastic · Non-stick coated knife steel / PP-plastique · Lame acier anti-adhérent
Acida – scharf, griffbereit und super sauber. Praktisches Innenleben aus vielen dünnen Kunststoffborsten. Diese verhindern, dass sich die Messer gegenseitig berühren und verkratzen. Die Messer lassen sich dabei an beliebigen Stellen positionieren. Außerdem lässt sich das Innenteil leicht herausnehmen, ausklopfen oder sogar in die Spülmaschine geben. Acida – sharp, handy and super clean. Practical interior comprising many thin plastic bristles. These prevent the knives touching and scratching each other. The knives can be positioned at random. The inner section can be easily removed, cleaned by hand or even put in a dishwasher. Acida – Toujours à portée de main. Intérieur pratique composé de fibres fines en plastique. Elles empêchent les couteaux de se toucher et de se rayer. Les couteaux peuvent être rangés à n'importe quel endroit.
19,5 cm
24 cm
32 cm
34,5 cm
22,5 cm
32 cm
32 cm
Küchenmesser 3,5“ / Ausbeinmesser 5“ Brotmesser 8“ / Fleischmesser 8" Chefmesser 8" EDELSTAHL
EDELSTAHL
Stainless steel • Inox Edelstahl
EDELSTAHL
Stainless steel • Inox Edelstahl
Stainless steel • Inox Edelstahl
11 cm Ø
Messerblock
Messerblock
Messerblock
Knife block · Bloc de couteaux
Knife block · Bloc de couteaux
Knife block · Bloc de couteaux
1
4
1
4
1
4025457112867
11288
4025457112881
11287
-
11286
-
-
4 4025457112874
Weiß · White · Blanc
Grau · Grey · Gris
Schwarz · Black · Noir
6-teilig · 6 pieces · 6 pièces
6-teilig · 6 pieces · 6 pièces
6-teilig · 6 pieces · 6 pièces
Kitchen knife 3,5“ / Boning knife 5“ Bread knife 8" / Carving knife 8" Chef's knife 8“ Couteau d´office 3,5“ Couteau à désosser 5“ Couteau à pain 8" Couteau viande 8" Couteau chef 8“
69
Miko – im Handumdrehen immer die richtige Würz-Menge. Unsere Multistreuer – für das Salz in der Suppe. Der Streuer hält die Gewürze lange frisch. Eine besondere Konstruktion sorgt für einen dauerhaft leichtgängigen Deckel. Die große Streufläche ermöglicht eine optimale Mengenregulierung. Miko – always the right amount of seasoning in an instant.
Miko – en un tour de main, toujours la bonne quantité.
Our multi-purpose shakers – for salt in your soup. The shaker keeps the spices fresh for a long time. A special construction for a light, light-weight lid. The large spreading area enables optimal volume regulation.
Nos saupoudreurs – pour un équilibre parfait des goûts.Le moulin permet de conserver les épices fraîches pendant longtemps. Une conception spéciale du couvercle assure un fonctionnement optimal et durable. La surface vaste de distribution permet une régulation optimale des quantités.
70
Auch für getrocknete Gewürze geeignet.
Kaja Akazienholz / Acacia / Acacia
Also suitable for dried spices. Convient également pour les herbes séchées.
Mühle mit
Kraftvolles und präzises Keramik-Mehrzweckmahlwerk. • Abrieb- und korrosionsfrei • Mahlgrad individuell einstellbar • Einfache Befüllung von oben • Leicht zu reinigen
Salz-/Pfeffermühle Kaja Salt and pepper mill · Moulin à sel & poivre 4025457117862
11787
4025457117879
11788
4025457117886
30 cm
16 25 cm
-
11786
20 cm
1
CrushGrind® 25: powerful and precise multi-purpose ceramic grinder. •Resistant to abrasion and corrosion • Grinding coarseness can be individually adjusted • Easy filling from the top • Easy to clean
Akazienholz · Acacia · Acacia
CrushGrind® 25: broyeur céramique polyvalent puissant et précis. •Résistance à l‘usure et à la corrosion • Degré de broyage réglable • Remplissage facile depuis le haut • Entretien facile 5,5 cm Ø
6 cm
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
6 cm Ø
Matteo & Molino
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Glas / Glass / Verre
EDELSTAHL
Hochwertiges Keramikmahlwerk – die handlichen Mühlen für die Küche. Im Display erhältlich.
13 cm
13 cm
Stainless steel • Inox Edelstahl
Salz-/Pfeffermühle Matteo 75 ml
Salz-/Pfeffermühle Molino 200 ml
Salt and pepper mill display Display Moulin sel & poivre
Salt and pepper mill display Display Moulin sel & poivre
-
32
-
4025457116193
11665
8*
11619
25
8*
High-quality ceramic grinder – handy mills for the kitchen. Available in a display. Mécanisme en céramique de qualité – Moulins de cuisine polyvalents. Disponibles en display.
32 4025457116650
Glas · Glass · Verre
Glas · Glass · Verre
Rutschfester Ring Non slip ring ∙ Anneau antidérapant
Display L30 cm / B15 / H21,5
Display L24,5 cm / B13 / H20,5
Miko Glas / Glass / Verre EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
9,5 cm
6 cm Ø
10 cm
5 cm Ø
Gewürzständer
Display Multistreuer 70 ml
Spice rack Étagère à épices
Display Multi purpose shaker Display Saupoudreuse multi-usages
1
-
11613 7
6 4025457116131
5-teilig · 5 pieces · 5 pièces
12*
11612
48 4025457116124
Display L20 cm/B20 / H21,5
cm
28 cm
71
Auch für getrocknete Gewürze geeignet. Also suitable for dried spices. Convient également pour les herbes séchées.
Kauri – Blickfang, Handschmeichler und hochpräzises Mahlwerk. Klein, mittel, groß? Mit oder ohne Menage? Was passt auf Ihren Tisch? Das hochpräzise Keramikmahlwerk haben jedenfalls alle unsere kela Gewürzmühlen!
Kauri – an eye-catcher that is a delight in the hand with a high-precision grinder.
Kauri – un petit joyau, une prise en main agréable et un broyeur de haute précision.
Small, medium or large? With or without a stand? What fits on your table? All of our kela salt and pepper mills have a high-precision ceramic grinder.
Petit, moyen, grand ? Avec ou sans support ? Qu’est-cequi convient le mieux sur votre table ? Tous nos moulins à épices kela sont dotés d’un broyeur en céramique de haute précision !
72
Kauri Buche · Akazienholz / Beech · Acacia / Hêtre · Acacia EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
Durch eine Einbuchtung im Holz lässt sich der Edelstahldeckel leicht entfernen, zusätzlich erlaubt der abgeschrägte Rand ein leichtes Befüllen.
Mahlwerke aus Keramik sind verschleißarm, korrosionsbeständig und geschmacksneutral. Im Gegensatz zu Mahlwerken aus Stahl sind sie auch für Salz geeignet. Der Mahlgrad lässt sich stufenlos von fein bis grob einstellen. Ceramic grinders are low-wear, corrosion-resistant and tasteless. In contrast to steel grinders, they are also suitable for salt. The grinding degree can be continuously adjusted from fine to coarse. Les broyeurs en céramique s'usent peu, résistent à la corrosion et ont un goût neutre. Contrairement aux broyeurs en acier, ils sont également adaptés au sel. Le degré de broyage peut être réglé en continu, de fin à grossier.
Durch eine Einbuchtung im Holz lässt sich der Edelstahldeckel leicht entfernen, zusätzlich erlaubt der abgeschrägte Rand ein leichtes Befüllen.
19 cm
Grâce à une un renfoncement dans le bois le couvercle en acier inoxydable peut être facilement retiré. De plus, le couvercle à bord biseauté facilite le remplissage.
Eine speziell entwickelte Konstruktion verhindert ein Herausfallen der Mühlen aus der Menage.
7c
13 cm
m
A specially developed construction pre- Salz-/Pfeffermühlen Menage vents the mills from falling Salt and pepper mills menage Ménagère moulin à sel & poivre the mills from the cruet. 1
Une méthode spéciale de fabrication empêche la chute des moulins de la ménagère.
-
12193
Salz-/Pfeffermühlen Menage Salt and pepper mills menage Ménagère moulin à sel & poivre
6
1
4025457121937
12198
Buche · Beech · Hêtre
-
6 4025457121982
Akazienholz · Acacia · Acacia
Befüllung von unten.
13 cm
17 cm
18 cm
23 cm
Fill from below. Remplissage par le bas.
5,5 cm Ø
5,5 cm Ø
5,5 cm Ø
4,5 cm Ø
Salz-/Pfeffermühle
Salz-/Pfeffermühle
Salz-/Pfeffermühle
Salz-/Pfeffermühle
Salt and pepper mill Moulin à sel & poivre
Salt and pepper mill Moulin à sel & poivre
Salt and pepper mill Moulin à sel & poivre
Salt and pepper mill Moulin à sel & poivre
1
16
1
16
1
16
1
4025457121906
12191
4025457121913
12192
4025457121920
12194
-
12190
Buche · Beech · Hêtre
12195
4025457121951
Akazienholz · Acacia · Acacia
-
Buche · Beech · Hêtre
12196
4025457121968
Akazienholz · Acacia · Acacia
-
-
16 4025457121944
Buche · Beech · Hêtre
Buche · Beech · Hêtre
12197
Kunststoff · Plastic · Plastique
4025457121975
Akazienholz · Acacia · Acacia
12199
4025457121999
Akazienholz · Acacia · Acacia Kunststoff · Plastic · Plastique
73
Wohlgeformt, hochwertig – einfach schön. Zurückhaltendes Design, das Ihrem Gericht nicht die Show stiehlt.
Well-formed and high-quality – just beautiful.
Pratique, élégante et multi-usages!
An unobtrusive design that is not upstaged by its weight.
Un design sobre et une fonctionnalité multiple.
74
Edda, Athos, Ares & Pina EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
NEW
NEW
NEW
NEW
Schüssel Edda 2,0 L, 0,7 mm
Schüssel Edda 2,9 L, 0,7 mm
Schüssel Edda 4,6 L, 0,7 mm
Schüssel Edda 6,0L, 0,7 mm
Bowl · Jatte
Bowl · Jatte
Bowl · Jatte
Bowl · Jatte
1
16
1
16
1
12
1
4025457119156
11916
4025457119163
11917
4025457119170
11918
4
11915
4
4
4
12 4025457119187
H11 / Ø18
H13 / Ø20 cm
H14 / Ø24
H16 / Ø26 cm
Schüssel Athos 2,0 L, 0,7 mm
Schüssel Athos 2,9 L, 0,7 mm
Schüssel Athos 4,6 L, 0,7 mm
Schüssel Athos 6,0L, 0,7 mm
Bowl · Jatte
Bowl · Jatte
Bowl · Jatte
Bowl · Jatte
1
16
1
16
1
12
1
4025457119750
11976
4025457119767
11977
4025457119774
11978
4
11975 H11 / Ø18
4
H13 / Ø20 cm
4
4
12 4025457119781
H14 / Ø24
H16 / Ø26 cm
NEW Universalsieb Ares 0,4 mm
Universalsieb Ares 0,4 mm
Küchensieb Athos 0,7 mm
Küchensieb Athos 0,7 mm
Universal sieve · Tamis universel
Universal sieve · Tamis universel
Strainer · Passoire de cuisine
Strainer · Passoire
1
8
1
6
1
4025457119828
11983
4025457119835
11980
-
11982
-
4
16
de cuisine
4025457119804
1
4
12
Matt · Matt · Mat
Matt · Matt · Mat
B27,5 / H14,5 / Ø20
11981
H9,5 / Ø23,5
H7,5 / Ø19,5
Außen matt, innen glänzend Matt outside, polished inside Extérieur mat, intérieur brillant
B32,5 / H15,5 / Ø24
4025457119811
Außen matt, innen glänzend Matt outside, polished inside Extérieur mat, intérieur brillant
Schüssel Pina 1,8 L / 0,6 mm
Schüssel Pina 2,7 L / 0,6 mm
Schüssel Pina 4,0 L, 0,7 mm
Schüssel Pina 5,5 L, 0,7 mm
Bowl · Jatte
Bowl · Jatte
Bowl · Jatte
Bowl · Jatte
1
16
1
16
1
16
1
4025457119712
11972
4025457119729
11973
4025457119736
11974
4
11971
H8,5 / Ø21
4
H9,5 / Ø24
4
H10,5 / Ø27
4
16 4025457119743
H11,5 / Ø30
75
Profi EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Profi - da kommt nur Feines dabei raus. Aus Edelstahl mit handlichem Gegengriff.
Profi – only fine things come at out. Made of stainless steel with a handy side handle. Profi – pour un saupoudrage fin et précis. En acier inoxydable avec contre-poignée maniable.
23 cm
37 cm
32 cm
Küchensieb-Set Profi
Küchensieb 10 cm Ø
Küchensieb 16 cm Ø
Küchensieb 20 cm Ø
Mesh sieve set · Set passoires cuisine
Mesh colander · Passoire cuisine
Mesh colander · Passoire cuisine
Mesh colander · Passoire cuisine
1
8
1
1
72
1
4025457110740
19055
4025457190568
19058
-
11074
10
100 4025457190551
6
19056
6
36 4025457190582
3 Stück · 3 pieces · 3 pièces / 8/14/20 cm Ø
Dry & Mailin
16 cm
PP-Kunststoff / PP plastic / PP-plastique
17,5 cm
23 cm Ø
Salatschleuder Mailin 4,4 L
Salatschleuder Dry 4,3 L
Salatschleuder Dry 4,3 L
Salad spinner · Essoreuse à salade
Salad spinner · Essoreuse à salade
Salad spinner · Essoreuse à salade
1
6
1
12
1
4025457119071
12102
4025457121029
12103
-
11907
Grau · Grey · Gris
11906
4025457119064
Grün · Green · Vert 24,5 cm Ø
76
-
Pastellgrün / Opalgrau Pastel green / Opal grey Vert pastel / Gris opal
-
12 4025457121036
Pastellblau / Opalgrau Pastel blue / Opal grey Bleu pastel / Gris opal
Buffalo Aluguss antihaftbeschichtet / Cast aluminum non-stick coating / Revêtement antiadhésif en fonte d'aluminium
Die Hamburgerpresse wird mit einer kleinen Rezeptbroschüre & 50 Antihaftpapieren geliefert. The burger press is supplied with a small recipe brochure and 50 non-stick paper sheets. La presse à hamburger est livrée avec un petit livret de recettes et 50 feuilles de papier anti-adhésif.
+
Ab 12 Stück im Verkaufsdisplay. From 12 pieces in a display. 50x Présentoir dès 12 pièces.
Hamburgerpresse Buffalo Burger press · Presse à hamburger 12 cm Ø
1
12
11715
24
/
4025457117152
Hamburger 11 cm Ø
50x Antihaftpapier Buffalo Non-stick paper · Papier anti-adhesif 1
12
11717
144
For 11715
4025457117176
50 Blatt · 50 Sheets · 50 Feuilles 11 cm Ø
Antonietta
15,5 cm
20 cm
31,5 cm
Gehäuse: Chromstahl, Edelstahl Walzen: aus Chromstahl mit hochwertiger Oberflächenveredelung Teigbreite: 14.5 cm Extra hohe Tischklemme (7 cm) Rutschfester Sockel Teigdicke: 9 verschiedene Einstellungen von 0,3 mm bis 3 mm Housing: Chrome + stainless steel Chromium steel rollers with high-grade finish Max. dough width: 14.5 cm Ultra-high table clamp (7 cm) Non-slip base Max. dough thickness: 9 different settings from 0.3 mm to 3 mm
Extérieur: Chrome et acier inoxydable Rouleaux en acier chromé avec une finition de surface de haute qualité Largeur de la pâte: 14.5 cm Pince réglable de table ( 7cm ) Base anti dérapante Epaisseur de la pâte: 9 possibilités 03.mm à 3 mm
7
20 cm
cm
27 cm Ø
Nudelmaschine Antonietta
Pastatrockner Adriana
Pasta maker · Machine à pâtes
Pasta dryer · Sècheur de pâtes
1
4
1
4025457117206
11723
-
11720
Für 3 Pasta-Sorten For 3 types of pasta Pour 3 sortes de pâtes
-
30 4025457117237
ABS-Kunststoff ABS plastic · ABS-plastique Anthrazit · Anthracite · Anthracite
77
Bambus – ein besonders nachhaltiges Material. Bamboo – a special one sustainable material. Bambou – un matériau durable.
Bambus bietet neben seiner attraktiven Naturoptik viele Vorteile gegenüber anderen Hölzern. Er gehört zu den schnellwachsenden Pflanzen, ist härter und dichter als z.B. Buchenholz und steht sowohl für Langlebigkeit und Strapazierfähigkeit, als auch für hohe Reinigungsfreundlichkeit. Ein modernes und vielgeschätztes Material mit antibakteriellen Eigenschaften, das über Jahre hinweg hält und nebenbei die Messerklingen schont. Bambus nimmt keine lästigen Gerüche und Aromen an und dank des leichten Gewichts seines Holzes ist er vielseitig einsetzbar.
Apart from its attractive natural appearance, bamboo has many advantages over other types of wood. It is one of the fastest-growing plants and is harder and denser than beech wood, which makes it durable and hard-wearing, as well as easy-care. A modern, much-valued material with antibacterial properties that lasts for many years, and one that is also gentle on knife blades. Bamboo does not absorb troubling odours and aromas and, thanks to the wood’s light weight, it has many versatile uses.
Outre son aspect naturel attrayant, le bambou présente de nombreux avantages par rapport à d'autres types de bois. Il fait partie des plantes à croissance rapide, il est plus dur et plus dense que le bois de hêtre et est synonyme de longévité et de durabilité ainsi que de facilité d'entretien. Un matériau moderne et très apprécié, avec des propriétés antibactériennes, qui dure des années et protège également les lames des couteaux. Le bambou n'absorbe pas les odeurs et les arômes désagréables et grâce à la légèreté du bois, il est polyvalent.
Kenina – sorgt für Ordnung beim Koch-Marathon. Besonders schön, dass sich Funktionalität und Ästhetik hier auch noch wunderbar ergänzen.
Kenina – ensures order during a cooking marathon.
Kenina – de l'ordre dans vos préparations.
It is particularly pleasing that functionality and aesthetics complement each other wonderfully.
L'harmonie entre l'ésthétique et la fonctionnalité.
80
Kenina Bambus / Bamboo / Bambou EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Practical inserts to collect cut food or food waste make light work of cooking. The 18/10 stainless steel inserts are Gastronorm-standard containers and stand out with their high quality and durability. Of course, the containers are dishwasher-safe and can also be used as baking dishes. Slip-resistant, thanks to rubber feet on the underside of the cutting board.
Praktische Einsätze zum Sammeln der geschnittenen Lebensmittel oder von Küchenabfall erleichtern das Arbeiten in der Küche. Selbstverständlich sind die Behälter spülmaschinengeeignet und können auch als Auflaufform verwendet werden. Sicherer Stand durch Gummifüße an der Unterseite des Schneidbrettes.
Des inserts pratiques pour la collecte des aliments à découper ou pour des déchets facilitent le travail en cuisine. Les inserts en acier inoxydable 18/10 sont parfaits pour le contact alimentaire et se caractérisent par une qualité et une durabilité élevées. Bien entendu, les récipients passent au lave-vaisselle et peuvent également être utilisés comme plats. La sécurité est assurée par des pieds en caoutchouc sur la face inférieure de la planche à découper.
cm
7 cm
36
Gastronormbehälter auch im Backofen bis 300 °C verwendbar.
27
7 cm
cm
Gastronorm-standard containers can also be used in oven at up to 300°C.
36 cm
46 cm
Schneidebrett Kenina
Schneidebrett Kenina
Chopping board · Planche à découper
Chopping board · Planche à découper
1
2
1
4025457125522
12553
-
2 4025457125539
Rutschfeste Gummifüße Non-slip rubber feet Pieds en caoutchouc antidérapants
Rutschfeste Gummifüße Non-slip rubber feet Pieds en caoutchouc antidérapants
1 Einsatz · 1 insert · 1 panier 1x L33 / B26,5 / H4cm
3 Einsätze · With 3 inserts · Avec 3 paniers 1x L32,5 / B17,5 / H4 cm 2x L26,5 / B16 / H4cm
0-300°
Kiana
Ab ca. Mai / Juni 2022 From approx. May / June 2022 À partir de mai / juin 2022 environ
Bambus / Bamboo / Bambou
Beidseitig verwendbar. Eine Seite mit Saftrille.
Beidseitig verwendbar.
Can be used on both sides. One side with juice groove.
Reversible. Utilisable recto-verso.
2 cm
cm
53 cm
cm
38
46
7 cm
Utilisable des deux côtés. Un côté avec récupérateur de jus.
1.8 cm
12552
3 cm
-
Bac gastronome allant au four et résistant aux températures jusqu’à 300 °C.
Universalbrett Kiana
Backbrett Kiana
Universal board · Planche universelle
Dough tray · Planche à pâtisserie
1
3
1
4025457117855
12006
-
11785
-
3 4025457120060
48 cm
81
Ab ca. Mai 2022 schrittweise Umstellung From approx. May 2022 Gradual changeover A partir de mai 2022 environ, conversion progressive
Katana
32 cm
Bambus / Bamboo / Bambou
14 cm Ø
Küchenrollenhalter Katana
Schneidebrett Katana
Schneidebrett Katana
Schneidebrett Katana
Kitchen roll holder · Support à essuie-tout
Chopping board · Planche à découper
Chopping board · Planche à découper
Chopping board · Planche à découper
1
12
1
8
1
8
1
4025457118739
12007
4025457120077
12008
4025457120084
11682
-
11873
82
-
-
-
6 4025457116827
Mit Saftrille With juice groove Avec récupérateur de jus
Mit Saftrille With juice groove Avec récupérateur de jus
Mit Saftrille With juice groove Avec récupérateur de jus
25 cm Ø, 1,8 cm h
30 cm Ø, 1,8 cm h
30,5 x 45,5 cm, 2 cm h
Ab ca. Mai 2022 schrittweise Umstellung From approx. May 2022 Gradual changeover A partir de mai 2022 environ, conversion progressive
Katana, Nino, Kiana & Jonna Bambus / Bamboo / Bambou
45
Kiana mit Griffmulde 3 cm stark.
cm
1.6 cm
Kiana - with a 3 cm thick recessed grip. Kiana - avec prise en main moulée épaisseur 3 cm.
3x Servierbrett Nino
Schneidebrett-Set Katana
Universalbrett Kiana
Serving board Planche
Chopping board set Set planches à découper
Universal board Planche universelle
1
8
1
8
1
4025457120244
12014
4025457120145
12010
-
12024
36 cm Ø, 1,6 cm h
-
-
3 4025457120107
22 x 14 cm, 0,8 cm h
45 x 27 cm, 3 cm h
Schneidebrett Katana
Schneidebrett Katana
Schneidebrett Katana
Chopping board · Planche à découper
Chopping board · Planche à découper
Chopping board · Planche à découper
1
24
1
18
1
4025457118708
11871
4025457118715
11872
-
11870
23 x 15 cm, 1,2 cm h
-
28 x 20 cm, 1,2 cm h
-
12 4025457118722
33 x 25 cm, 1,2 cm h
NEW 15.5 cm
Auch süße Leckereien machen sich schön unter der Glasglocke Jonna.
3x Schneidebrett-Set Katana
24 cm Ø
Käseglocke Jonna Cheese cover · Cloche à fromage 1
-
12517
Sweet treats also look good under the Jonna glass dome.
4 4025457125171
Deckel: Glas Cover: Glass Couvercle: Verre
Les plats sucrés seront également présentés avec élégance sous la cloche en verre Jonna.
Chopping board set Set planches à découper 1
-
12009
6 4025457120091
20 x 15 cm, 1,5 cm h 31 x 23 cm, 1,5 cm h 38 x 29 cm, 1,5 cm h 3-teilig · 3 pieces · 3 pièces
83
Kiril – natürlich stylisch serviert. Natürliche Holz-Elemente ganz modern interpretiert machen eine tolle Figur beim Servieren.
Kiril – stylishly served in a natural way.
Kiril – l'élégance au naturel.
Natural wood elements interpreted in a modern way make a great figure when serving.
Les éléments en bois naturel avec une touche de modernité feront un bel effet lors du service.
84
Kiril Bambus · Metall schwarz / Bamboo · Metall black / Bambou · Métal black
cm
3 cm
m
54 c
3 cm
34 ,5
20cm
24 cm
4,5 cm
NEW
38 cm
20 cm
Serviertablett
Untersetzer
Untersetzer
Serving tray · Plateau
Trivet · Dessous de plat
Trivet · Dessous de plat
1
8
1
12
1
4025457125973
12596
4025457125966
12595
2
12597
3
3
12 4025457125959
Planum & Luxus
Schweizer Käse – Spezialität Tête de Moine. Swiss cheese – speciality Tête de Moine.
16 cm
16 cm
Buche / Beech / Hêtre
22 cm Ø
Fromage Suisse – Spécialité Tête de Moine.
22 cm Ø
Käsehobel mit Haube Planum
Käsehobel Luxus
Cheese scraper · Girolle à fromage
Cheese scraper · Girolle à fromage
1
6
1
4025457770807
77085
-
77080
-
12 4025457770852
Edelstahl · Stainless steel · Inox
Edelstahl · Stainless steel · Inox
Klinge Edelstahl 18/10
Klinge Edelstahl 18/10
AS-Kunststoff · AS plastic · AS-plastique
Philipa Bambus · Porzellan / Bamboo · Porcelain / Bambou · Porcelaine
5 cm
NEW
33.5 cm
cm
5 cm
4.5 cm
12
10
cm
12
26 cm
33.5 cm
cm
Schalen-Set Philipa weiß
Schalen-Set Philipa weiß
Schalen-Set Philipa schwarz
Bowl set · Set coupelles
Bowl set · Set coupelles
Bowl set · Set coupelles
1
12
1
6
1
4025457122606
12261
4025457122613
12262
-
12260
4-teilig · 4 pieces · 4 pièces
-
4-teilig · 4 pieces · 4 pièces
-
6 4025457122620
4-teilig · 4 pieces · 4 pièces
85
A touch of wanderlust is in the air. Take a seat and let yourself be swept away from everyday life by a wonderfully laid table.
Krüge, Kannen und Karaffen – ein Hallo an die Energiespender! Aromatisieren Sie Ihre heißen oder kalten Getränke mit spritzigen Früchten und frischen Kräutern. Unsere praktisch verstellbaren Deckel lassen beim Ausgießen nur das durch, was Sie im Glas haben möchten.
Jugs, pots and carafes – say hello to the energy boosters!
Pichets et carafes – une invitation à la mixologie!
Add flavour to your hot or cold drinks with spiced fruits and fresh herbs. Our practical adjustable lids let you pour out only what you want into the glass.
Aromatisez et faites pétiller vos boissons chaudes ou froides en ajoutant des morceaux de fruits ou des herbes fraîches. Nos couvercles réglables pratiques ne laissent passer que la quantité de liquide que vous souhaitez verser dans le verre.
88
Fontana Borosilikatglas hitzebeständig / Borosilicate glass heat resistant / Verre borosilicate: résistant à la chaleur EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
2x Milchkrug 700 ml
Wasserglas-Set 250 ml
Milk cup · Broc à lait
Water glass · Verre à eau
1
-
12390
36
H12,5 / Ø9 cm
1
-
12417
4025457123900
Saftkrug 1,5 L Juice jug · Carafe à jus
12
1
H9,5 / Ø8 cm
-
12418
4025457124174
9
H25,5 / Ø11 cm
4025457124181
Doppelwandiges Glas: Hält das Getränk warm und die Finger kühl. Double-walled glass: Keeps the drink warm and fingers cool. Verre à double paroi: Garde la boisson au chaud.
2x
2x Espressoglas 60 ml
Cappuccinoglas 180 ml
Espresso glass · Verre Espresso 1
-
12403
24 4025457124037
Cappuccino glass · Verre Cappuccino H7 / Ø6 cm
1
-
12404
24
2x Latte Macchiato Glas 250 ml
H9,5 / Ø7,5 cm
4025457124044
Auch für Café Crème geeignet Also suitable for Café Crème Adapté pour Café Crème
Latte-Macchiato glass · Verre Latte Macchiato 1
-
12405
24
H12 / Ø8 cm
4025457124051
89
Luna / Pitcher Borosilikatglas hitzebeständig / Borosilicate glass heat resistant / Verre borosilicate résistant à la chaleur EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Öffnung im Deckel – für ein einfaches Ausgießen. Durch Drehen des Deckels ist der Inhalt vor Fliegen geschützt.
23.5 cm
Bec verseur intégré au couvercle – pour un versement facile. Couvercle pivotant – fermeture de protection – protection contre les insectes.
28.5 cm
Opening in the lid – for easy pouring. By turning the lid, the contents are protected from flies.
8 cm Ø
9.5 cm Ø
Saftkrug 1,0 L
Saftkrug 1,6 L
Juice jug · Pichet à jus
Juice jug · Pichet à jus
1
12
1
4025457113970
11398
-
11397
-
12 4025457113987
Borosilikatglas Borosilicate glass · Verre borosilicate
Borosilikatglas Borosilicate glass · Verre borosilicate
Matt · Matt · Mat
Matt · Matt · Mat
Ausgeklügeltes Ausgießsystem – geschlossen, komplett geöffnet oder mit Sieblöchern. Je nach Bedarf. Sophisticated pouring system – closed, fully open or perforated – as required.
16 cm
21 cm
Système de versement pratique – position fermée, complètement ouverte ou avec filtre intégré.
12 cm Ø
Universalkanne 1,75 L
Universal pot · Pot universel
Universal pot · Pot universel
1
12
1
4025457125355
12536
-
12535
Matt · Matt · Mat
90
12 cm Ø
Universalkanne 1,2 L
-
12 4025457125362
Matt · Matt · Mat
Grace
100 % recyclebares Spezialglas · Ziegenhaar
Made in Germany
100 % recyclable special glass · Goat hair / Verre spécial 100 % recyclable · Brosse en poils naturels
Grace – ein hohes Maß an Sicherheit. Die Trinkhalme aus Glas werden in Deutschland hergestellt und gleich mit praktisch passender Bürste geliefert. Das Spezialglas mit einer Wandstärke von 1,5 mm sorgt für hohe Bruchsicherheit. Grace – with excellent resistance to breakage. The glass straws are produced in Germany and come with a suitable practical brush. The special glass with a wall thickness of 1.5 mm ensures excellent resistance to breakage. Grace – un verre de sécurité élevée. Les pailles en verre sont fabriquées en Allemagne et livrées avec une brosse de nettoyage adaptée. Le verre spécial d’une épaisseur de paroi de 1,5 mm est extrêmement résistant au risque de casse.
9 mm
6 mm
12 Pack
36 cm
17,5 cm
28 cm
12 Pack
26
8x
1x
8x
26
cm
1x
cm
14 cm
14 cm
Trinkhalm 15 cm, 9 mm Ø
Trinkhalm 23 cm, 9 mm Ø
Display Trinkhalm 15 cm, 9 mm Ø
Display Trinkhalm 23 cm, 9 mm Ø
Straw · Paille
Straw · Paille
Straw · Paille
Straw · Paille
1
24
1
27
-
36
-
4025457125379
12538
4025457125386
12539
4025457125393
12544
-
12537
-
12*
Display L15 / T26 / H28
12*
24 4025457125447
Display L14 / T26 / H36
91
Verona Borosilikatglas hitzebeständig / Borosilicate glass heat resistant / Verre borosilicate résistant à la chaleur
Die klassische Methode, Kaffee zu brühen. The classic method of brewing coffee.
21 cm
La méthode classique de préparation du café.
10 cm Ø
Kaffeebereiter 1,0 L
Kaffeebereiter 1,0 L
Coffee maker · Cafetière à piston
Coffee maker · Cafetière à piston
1
12
1
4025457108693
10884
-
10869
-
12 4025457108846
Rot · Red · Rouge
Grau · Grey · Gris
PP Kunststoff · PP plastic · PP plastique
PP Kunststoff · PP plastic · PP plastique
Venecia / Roma
EDELSTAHL
9 cm Ø
EDELSTAHL
Stainless steel • Inox Edelstahl
10 cm Ø
Stainless steel • Inox Edelstahl
Coffee maker · Cafetière à piston
Coffee maker · Cafetière à piston
Coffee maker · Cafetière à piston
1
12
1
12
1
4025457108525
10848
4025457108488
10849
Coffee maker · Cafetière à piston 1
12 4025457108518
10852
-
-
PP Kunststoff · PP plastic · PP plastique
92
10 cm Ø
Kaffeebereiter Roma 1,0 L
Kaffeebereiter Venecia 1,0 L
10851
9 cm Ø
Kaffeebereiter Roma 0,6 L
Kaffeebereiter Venecia 0,6 L -
21.5 cm
18.5 cm
19 cm
21 cm
Borosilikatglas hitzebeständig / Borosilicate glass heat resistant / Verre borosilicate résistant à la chaleur
-
12 4025457108495
PP Kunststoff · PP plastic · PP plastique
Latina EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Dichtungsring für Latina und Italia.
Espressokanne Latina, für Induktion geeignet.
Sealing ring for the Latina and Italia.
Espresso pot Latina suitable for induction hobs.
Bague d'étanchéité pour Latina et Italia.
17 cm
20 cm
Cafetière expresso adaptée à l’induction.
4 Cups
6 Cups
9.5 cm Ø
10.5 cm Ø
Ersatzdichtung Bella
Espressokanne 200 ml
Espressokanne 300 ml
Replacement gasket Joint souple de rechange
Espresso maker · Percolateur
Espresso maker · Percolateur
1
12
1
4025457108358
10836
1
100 500
10584 1
-
12 4025457108365
7 cm Ø
4025457105852
100 500
10586
10835
4025457105845
100 500
10585 1
6,5 cm Ø
-
8 cm Ø
4025457105869
Italia
Für · For · Pour: Latina, Italia
20 cm
17 cm
Aluminium / Aluminium / Aluminium
9.5 cm Ø
13 cm
10.5 cm Ø
Espressokanne
Espressokanne
Espresso maker · Percolateur
Espresso maker · Percolateur
Espresso maker · Percolateur
1
1
1
-
30
10590
4025457105906
1
20
-
10591
4025457105913
1
10
-
10592
4025457105920
Silber · Silver · Argent
150 ml/3 Cups 300 ml/6 Cups 450 ml/9 Cups
-
30
10550
4025457105500
1
20
-
10551
4025457105517
1
10
-
10552
4025457105524
Beige · Beige · Beige
Espressokanne 150 ml/3 Cups 300 ml/6 Cups 450 ml/9 Cups
-
30
10553
4025457105531
1
20
-
10554
4025457105548
1
10
-
10555
150 ml/3 Cups 300 ml/6 Cups 450 ml/9 Cups
4025457105555
Schwarz · Black · Noir
8 cm Ø
93
Carlotta & Herta
9.5 cm
12 cm
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
2 cm
3.5 cm Ø
17 cm
8 cm Ø
Kaffeemaßlöffel Carlotta
Milchkrug Herta
Coffee measure spoon · Mesure café
Milk cup · Broc à lait
1
12
19034
144
1
4025457190346
-
10900
10 cm Ø
Milchkrug Herta Milk cup · Broc à lait
350 ml
24
1
-
10901
4025457109003
Glänzend · Bright · Brillant
700 ml
12 4025457109010
Glänzend · Bright · Brillant
Maito ABS-Kunststoff / ABS plastic / ABS-plastique
Perfekter Milchschaum in wenigen Sekunden. Super einfach zu reinigen. TIPP: Auch Eiweißshakes werden so gut wie im Fitnessstudio.
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
3.5 cm
2x AA 1,5 V
12x
20 cm
Display Milchaufschäumer Maito
Milchaufschäumer Maito
Perfect milk froth in just a few seconds. Super easy to clean. TIP: Protein shakes are also as good as in the fitness studio.
Milk frother display · Display mousseurs à lait
Milk frother ∙ Mousseurs à lait 1
-
11496
120
1
4025457114960
ABS-Kunstoff · ABS plastic · ABS-plastique
Une mousse de lait parfaite en quelques secondes. Nettoyage très facile. CONSEIL : également pour la préparation de milkshakes.
Batteriebetrieben · Ohne Batterie Battery operated · Batteries not included Alimenté par pile · Sans piles
-
11495
8 4025457114953
ABS-Kunstoff · ABS plastic · ABS-plastique Batteriebetrieben · Ohne Batterie Battery operated · Batteries not included Alimenté par pile · Sans piles Display L22 / T13 / H21
Noa, Vision & Profi
9 cm
NEW
4 cm Ø
m
16 c 21 cm 6 cm
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
15 cm
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Tee-/Gewürzzange Profi
Tee-Box Noa
Tee-Ei Vision 4 cm Ø
Tee-/Gewürzkugel Profi
Tea Box · Boîte pour le thé
Tea egg · Boule à thé
Tea and spice ball · Boule à thé/épices
Tea and spice tongs · Pince à thé/épices
1
6
1
1
1
4025457125188
15314
-
12518
12
144 4025457153143
12
19051
Acryl · Acrylic · Acrylique
1
Bambus · Bamboo · Bambou
19052
94
12
576
5 cm Ø
288 4025457190520
12
19050
4025457190513 6 cm Ø
1
12
19043
288
4,5 cm Ø
4025457190506 288 4025457190438
6 cm Ø
Carolina Mit Keramikmahlwerk / Coffee grinder / Broyeur conique céramique
Mahlgrad in 8 verschiedenen Stufen einstellbar. Leichtes Befüllen über den Deckel. Grinding quality can be adjusted with 8 different levels. Easy filling through the lid. 8 niveaux de réglage de finesse de mouture. Remplissage facile par le couvercle.
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
7,5 cm
21,5 cm
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
6g
6g
6g
8.5 cm Ø
9 cm Ø
Kaffeemühle
Kaffeemühle
Vorratsglas
Coffee grinder · Moulin à café
Coffee grinder · Moulin à café
Storage jar · Bol collecteur en verre
1
16
1
16
1
4025457118098
11808
4025457118081
11806
-
11809
Schwarz · Black · Noir
-
Matt · Mat · Mat
-
24 4025457118067
Passend für 11809,11808 Suitable for 110809,11808 Conçu pour 11809,11808
Matt · Mat · Mat
Excelsa
10,5 cm
11,5 cm
Porzellan / Porcelain / Porcelaine
12 cm Ø
14.5 cm Ø
Kaffeefilter S
Kaffeefilter S
Kaffeefilter L
Kaffeefilter L
Coffee filter · Filtre à café
Coffee filter · Filtre à café
Coffee filter · Filtre à café
Coffee filter · Filtre à café
1
18
1
18
1
12
1
4025457124907
12491
4025457124914
12492
4025457124921
12493
-
12490
-
-
-
12 4025457124938
Weiß · White · Blanc
Schwarz · Black · Noir
Weiß · White · Blanc
Schwarz · Black · Noir
Passend für Filterpapier Gr. 2 Suitable for filter paper no. 2 Pour filtres à café no. 2
Passend für Filterpapier Gr. 2 Suitable for filter paper no. 2 Pour filtres à café no. 2
Passend für Filterpapier Gr. 4 Suitable for filter paper no. 4 Pour filtres à café no. 4
Passend für Filterpapier Gr. 4 Suitable for filter paper no. 4 Pour filtres à café no. 4
95
Mattia – schenkt große und kleine Genussmomente. In welcher Farbe genießen Sie heute? In Schwarz, Grau, Braun oder in warmem Rot?
Mattia - offers big and small moments of enjoyment.
Mattia - réserve de petits et grands moments de dégustation.
What colour will bring you enjoyment today? Black, grey, brown or warm red?
Quelle couleur choisissez-vous aujourd’hui ? Noir, gris, marron ou rouge intense ?
96
Mattia 2x
Keramik matt / Ceramics matt / Céramique mat
Espresso-Set 50 ml Espressoset · Set d'espresso 1
-
12750
18
H6,5 / Ø12 cm
4025457127502
Schwarz · Black · Noir
NEW
2x 12751
2x 12755
4025457127519
Grau · Grey · Gris
2x 12748
4025457127557
Braun · Brown · Brun
Weiß · White · Blanc
Cups-set · Set coupes -
12756
16
4025457127526
Rot · Red · Rouge
Einfach stapelbar für mehr Ordnung im Schrank.
2x Tassen-Set 300 ml 1
2x 12752
4025457127489
H11 / Ø7,5 cm
Easy to stack for more organisation in the cupboard.
4025457127564
Schwarz · Black · Noir
Facilement empilable pour un rangement plus facile.
NEW
2x 12757
2x 12758
4025457127571
Grau · Grey · Gris
2x 12749
4025457127588
Braun · Brown · Brun
4025457127496
Weiß · White · Blanc
Cesena Borosilikatglas · Doppelwandig Borosilicate glass · Double-walled Verre en borosilicate · Double paroi
Doppelwandiges Glas: Hält das Getränk warm und die Finger kühl.
2x
2x
2x
Espressoglas 80 ml
Cappuccinoglas 200 ml
Latte Macchiato Glas 300 ml
Espressoglass Verre Espresso
Cappuccinoglass Verre Cappuccino
Lattemacchiatoglass Verre Latte Macchiato
1
-
12410
24 4025457124105
H6,5 / Ø6 cm
1
-
12411
24 4025457124112
H8,5 / Ø8 cm
1
-
12412
24
H12 / Ø8,5 cm
Double-walled glass: Keeps the drink warm and fingers cool. Verre à double paroi: Garde la boisson au chaud.
4025457124129
97
Sich mal eine kleine oder größere Auszeit nehmen. Clevere und formschöne Teekannen aus Edelstahl oder hitzebeständigem Borosilikatglas.
Take a little or longer break.
Petite pause ou pause prolongée ?
Smart and stylish teapots made of stainless steel or heat-resistant borosilicate glass.
Des théières astucieuses et élégantes en acier inoxydable ou en verre borosilicate résistant à la chaleur.
98
Ancona EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Wie clever! In der Teekanne Ancona Wasser ganz einfach auf dem Herd erhitzen. How smart! Heat water really easily on the hob with the Ancona teapot.
15 cm
18 cm
Concept intelligent! Placer tout simplement la théière Ancona sur la plaque de cuisson pour chauffer l'eau.
11,5 cm Ø
14 cm Ø
Teekanne 0,9 L
Teekanne 1,7 L
Teapot · Théière
Teapot · Théière
1
6
1
4025457113550
11356
-
11355
Glänzend · Bright · Brillant
-
6 4025457113567
Glänzend · Bright · Brillant
Auron Borosilikatglas hitzebeständig / Borosilicate glass heat resistant / Verre borosilicate résistant à la chaleur PP-Kunststoff / PP-plastic / PP-plastique
Sie wollen Auron auf ein Stövchen stellen? Einfach den Kunststoffring abnehmen.
15,5 cm
16 cm
You want to place the Auron on a teapot warmer? Simply remove the plastic ring. Vous souhaitez placer la théière Auron sur un réchaud ? Il suffit de retirer l’anneau en plastique.
10,5 cm Ø
12 cm Ø
Teekanne 0,7 L
Teekanne 1,0 L
Teapot · Théière
Teapot · Théière
1
12
1
4025457114571
11458
-
11457
-
12 4025457114588
Aurora & Cylon Borosilikatglas hitzebeständig / Borosilicate glass heat resistant / Verre borosilicate résistant à la chaleur EDELSTAHL
16,5 cm
16.5 cm
15 cm
19 cm
Stainless steel • Inox Edelstahl
14 cm Ø
15 cm Ø
13,5 cm Ø
15,5 cm Ø
Teekanne Cylon 1,2 L
Teekanne Cylon 1,5 L
Teekanne Aurora 1,3 L
Teekanne Aurora 1,8 L
Teapot · Théière
Teapot · Théière
Teapot · Théière
Teapot · Théière
1
12
1
12
1
12
1
4025457169229
11456
4025457114564
16940
4025457169403
16941
-
16922
-
-
-
12 4025457169410
99
Maila – Nordisch inspiriert in klarer Formsprache. So natürlich, klar und herrlich frisch nimmt die Keramik-Serie Maila den Esstisch für sich ein.
Maila – with Nordic inspirationin a clear design.
Maila – l’esprit nordique à la ligne esthétique sobre.
So natural, clear and wonderfully fresh, the Maila ceramic range looks charming on the dining table.
Ligne naturelle et sobre, la série céramique Maila enchantera la table de votre salle à manger.
100
Maila
4,5 cm
Keramik matt · Gummibaumholz / Ceramic matt · Rubber tree wood / Céramique mat · Bois de Yucca
cm
16
cm
11
,5
33,5 cm
Servier- und Auflaufform Casserole dish · Plat à four 1
2
1
4025457124822
12483
17,5 cm
7 cm Ø
Butterdose
Zuckerdose
Butter dish · Beurrier
Sugar bowl · Le sucrier
8
1
16
1
4025457124839
12569
4025457125690
12562
Casserole dish · Plat à four
8
0-280°
cm
2
-
-
24 4025457125621
6 cm
7,5 cm
7 cm
12 cm
12482
0-280°
Servier- und Auflaufform
8 cm
7,5 cm
6 cm
27 cm
10,5 cm Ø
16,5 cm Ø
23 cm Ø
5 cm Ø
Schälchen
Schüssel
Schüssel
Salz-/ Pfefferstreuer 2-er Set
Bowl · Coupelle
Bowl · Coupelle
Bowl · Coupelle
Salt / pepper shaker · Salière et poivrière
-
36
-
18
1
8
1
4025457124853
12486
4025457124860
12487
4025457124877
12484
4*
2*
-
-
48 4025457124846
Der Silikonring im Deckel der Vorratsdose sorgt dafür, dass Zutaten länger ihr Aroma behalten.
20,5 cm
12485
14 cm
15 cm
14
The silicone ring in the lid ensure that ingredients retain their flavour for longer. 10,5 cm Ø
10 cm Ø
10,5 cm Ø
Utensilienhalter
Vorratsdose
Vorratsdose
Kitchen gadget · Porte ustensiles
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
1
16
-
4025457125645
12480
4
12564
4*
12 4025457124808
0,75 L
-
4*
12481
12 4025457124815
1,0 L
Couvercle muni d’un joint en silicone qui assure l’étanchéité pour la conservation maximale des arômes.
101
Vision & Baldo EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Herzliche Einladung zum Frühstück. Diese Serien aus Edelstahl sorgen für Glanzpunkte auf dem gedeckten Tisch und in der Küche.
A cordial invitation to breakfast. These stainless steel ranges provide highlights on your table and in the kitchen.
3.5 cm
11 cm
3.5 cm
5 cm
Une joyeuse invitation au petit déjeuner. Ces ustensiles en acier inoxydable seront du plus bel effet sur votre table et dans votre cuisine.
11 cm Ø
15.5 cm
4x
9 cm Ø
Butterdose Vision
Eierschneider Vision
Eierbecher-Set Vision
Butter dish · Beurrier
Egg slicer · Trancheur à œuf
Egg cups · Coquetiers
1
60
1
72
1
4025457192432
19092
4025457190926
19246
12
48 4025457192463
6 cm
.5
12
4 cm Ø
6.5 cm
19243
12
5.5 cm
6
cm
18.5 cm
9 cm Ø
5 cm Ø
12.5 cm
6 cm
Tee Ei Vision 4 cm Ø
Zitronenpresse Vision
Butterdose Baldo
Eierbecher-Set Globul
Tea egg · Boule à thé
Lemon squeezer · Presse-citron
Butter dish · Beurrier
Egg cups · Set coquetiers
1
1
36
1
24
1
4025457192005
11466
4025457114663
17580
12
144
15314
4025457153143
6
19200
-
MS-Kunststoff MS plastic · MS-plastique
102
-
12 4025457175800
Metall verchromt Metal chromed · Métal chromé
4x
Jori & Owia EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Durch die spezielle Form der Verarbeitung, einer Elektropolitur bildet sich eine besonders glatte und sanfte Oberfläche der Drähte. Diese hochwertige Art der Verarbeitung fällt sofort ins Auge. A special manufacturing finish, electropolishing, forms a very smooth and gentle surface on the wires. You cannot fail to notice the high quality of workmanship.
10 cm
13 cm
13 cm
Un traitement spécial, l'électropolissage, forme une surface particulièrement lisse et douce sur les fils d'inox pour une finition parfaite. Le design original attire immédiatement le regard.
30 cm Ø
28 cm Ø
35 cm Ø
Fruchtkorb Jori
Fruchtkorb Owia
Fruchtkorb Owia
Fruit basket · Corbeille à fruits
Fruit basket · Corbeille à fruits
Fruit basket · Corbeille à fruits
1
5
1
6
1
4025457125416
12542
4025457125423
12543
-
12541
-
-
4 4025457125430
Marlo & Miri Metall · Baumwolle / Metal · Cotton / Métal · Coton 30°
Stoffeinsatz waschbar.
10 cm
11 cm
14.5 cm
Washable fabric insert. Insert en tissu lavable.
22.5 cm Ø
28.5 cm Ø
26.5 cm Ø
Fruchtkorb Marlo
Fruchtkorb Marlo
Brotkorb Miri
Fruit basket · Corbeille à fruits
Fruit basket · Corbeille à fruits
Bread basket · Corbeille à pain
1
4
1
4
1
4025457125102
12511
4025457125119
12509
-
12510
Schwarz · Black · Noir
-
Schwarz · Black · Noir
-
6 4025457125096
Metall verchromt Metal chromed · Métal chromé
103
Fino Keramik matt / Ceramic matt / Céramique mat EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
6.5 cm
STO P
8.5 cm Ø
Fruchtfliegenfalle Fino
Fruchtfliegenfalle Fino
1
24
1
4025457119002
11901
Fruit fly trap · Piège à moucherons -
11900
Weiß · White · Blanc
Fruit fly trap · Piège à moucherons -
24 4025457119019
Hellgrau · Light grey · Gris clair
Cara EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Extra small holes – Inside reinforced with wire. Mailles de protection extra-fines – Intérieur renforcé par du fil de fer.
15 cm
STOP 14 cm
Cara – Feinmaschig innen mit Draht verstärkt.
30 cm Ø
35 cm Ø
Abdeckhaube Cara
Abdeckhaube Cara
Cover · Couvre plat
Cover · Couvre plat
1
24
1
4025457114755
11444
-
11475
-
24 4025457114441
Como Metall farbig beschichtet / Metal colour coated / Métal rêvetement couleur
NEW
NEW
15 cm
24.5 cm
STOP
35 cm Ø
26.5 cm Ø
Abdeckhaube Como
Abdeckhaube Como
Fruchtkorb Como
Fruchtkorb Como
Cover · Couvre plat
Cover · Couvre plat
Fruit basket · Corbeille à fruits
Fruit basket · Corbeille à fruits
1
24
1
24
1
12
1
4025457114472
11401
4025457114014
11449
4025457114496
11402
-
11447
Grau · Grey · Gris
104
-
Minzgrün · Mint green · Vert menthe
-
Grau · Grey · Gris
-
12 4025457114021
Minzgrün · Mint green · Vert menthe
Loop
.5 31
8.5 cm
8.5 cm
31 cm
Metall verchromt / Metal verchromt / Métal chromé
cm
21
31 cm
Drahtetagere Loop
Flaschenträger Loop
Geschirrabtropfkorb Loop
Hanging baskets · Etagère à paniers
Bottle carrier · Porte-bouteilles
Draining rack · Egouttoir à vaisselle
1
12
1
10
1
4025457495526
49880
4025457498800
49553
-
49552
73 cm
m 48 c cm
-
-
12 4025457495533
25 cm Ø
Caro & Globul
2 cm
6 cm
28 cm Ø
21
30 cm Ø
cm
m
21 c
21 cm Ø
Untersetzer Caro
Stövchen Globul
Table protector · Dessous de plat
Teapot warmer · Chauffe-plat
1
12
1
4025457122354
17600
-
12235
Metall verchromt Metal chromed · Métal chromé
-
24 4025457176005
Metall verchromt Metal chromed · Métal chromé Ohne Teelicht · Without tealight Sans bougie chauffe-plat
20cm 3 cm
3 cm
1 cm
1 cm
20 cm
24 cm
Kian & Kiril
38 cm
20 cm
20 cm Ø
20 cm
Untersetzer Kian
Untersetzer Kiril
Untersetzer Kiril
Trivet · Dessous de plat
Trivet · Dessous de plat
Trivet · Dessous de plat
Trivet · Dessous de plat
1
40
1
40
1
12
1
4025457117985
11797
4025457117978
12596
4025457125966
12595
Untersetzer Kian -
11798
Bambus · Bamboo · Bambou
-
Bambus · Bamboo · Bambou
3
Bambus · Metall schwarz Bamoo · Metall black Bambou · Métal black
3
12 4025457125959
Bambus · Metall schwarz Bamoo · Metall black Bambou · Métal black
105
Caro & Globul
33 cm
33 cm
Metall verchromt Metal chromed Métal chromé
15 cm Ø
12 cm Ø
Küchenrollenhalter Caro
Küchenrollenhalter Globul
Kitchen roll holder · Support à essuie-tout
Kitchen roll holder · Support à essuie-tout
1
24
1
4025457122385
17582
12
12238
12
24 4025457175824
Katana & Rollo
EDELSTAHL
NEW
33.5 cm
32 cm
33.5 cm
Stainless steel • Inox Edelstahl
Ab ca. Mai / Juni 2022 From approx. May / June 2022 À partir de mai / juin 2022 environ 14 cm Ø
15 cm Ø
15 cm Ø
Küchenrollenhalter Katana
Küchenrollenhalter Rollo
Küchenrollenhalter Rollo
Kitchen roll holder · Support à essuie-tout
Kitchen roll holder · Support à essuie-tout
Kitchen roll holder · Support à essuie-tout
1
12
1
12
1
4025457118739
16904
4025457169045
16920
-
11873
Bambus · Bamboo · Bambou
-
-
12 4025457169205
Metall schwarz· Metal black · Metál noir
Edelstahl · Stainless steel · Inox
Matt · Matt · Mat
Matt · Matt · Mat
Küchenrollenhalter
Küchenrollenhalter
Küchenrollenhalter
Kitchen roll holder · Support à essuie-tout
Kitchen roll holder · Support à essuie-tout
Kitchen roll holder · Support à essuie-tout
1
12
1
12
1
4025457112010
11203
4025457112034
11200
Stella Metall farbig beschichtet Metal colour coated Métal rêvetement couleur EDELSTAHL
32 cm
Stainless steel • Inox Edelstahl
15 cm Ø
-
11201
Weiß · White · Blanc
106
-
Hellgrau · Light grey · Gris clair
-
12 4025457112003
Schwarz · Black · Noir
Stella – jetzt NEU mit matter Oberfläche. Das matte Finish sorgt für einen besonders hochwertigen Auftritt. Erhältlich in drei starken Tönen.
Stella – kitchen roll holder NOW with a matt surface. The matt finish ensures a special high-quality appearance. Available in three strong shades.
Stella – Porte essuie-tout NOUVEAU désormais en finition satinée. La finition mate confère à l’objet un aspect noble et élégant. Disponible en trois nuances.
107
Oh, how lovely is this order. The sight of tidy drawers and kitchen shelves full of pretty storage jars is just beautiful. Satisfaction is spreading.
Amelie & Baker Borosilikatglas / Borosilicate glass / Verre borosilicate
Amelie – ganz leicht und doch robust. Borosilikatglas ist in Verbindung mit Lebensmitteln die erste Wahl. Es ist leicht, lichtdurchlässiger als anderes Glas, dabei sehr robust und nimmt keinerlei Geruch, Geschmack oder Verfärbung an. Der Silikonring in den Deckeln sorgt für eine aromadichte Aufbewahrung. Das gilt übrigens auch für unsere Serien Baker und Nea. Amelie – very lightweight and yet robust. Borosilicate glass is the material of choice for use with food. Visually more transparent than other glass, yet extremely hard-wearing. It does not absorb odours, flavours or colouring. The lids on this range feature a silicone ring to retain flavours during storage. Amelie – léger et robuste à la fois. Le verre borosilicate est le premier choix en matière de contact alimentaire, plus translucide que les autres verres et pourtant très robuste. Il n'absorbe ni les odeurs, ni les goûts. Tous les couvercles sont munis d'un bord en silicone qui assure l'étanchéité pour la conservation maximale des arômes.
Amelie
Baker
Buche / Beechwood / Hêtre
Vorratsdose 10 cm Ø
Vorratsdose 10 cm Ø
Vorratsdose 7,5 cm Ø
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
-
4*
12
11955
4025457119552
-
12
4*
11956
4025457119569
0,8 L 1,0 L
-
4*
12
11957
4025457119576
-
12
4*
11958
4025457119583
1,5 L 1,9 L
-
6*
24
10765
4025457107658
-
24
6*
10766
4025457107665
Vorratsdose 9,5 cm Ø Storage jar · Bocal hermétique 0,25 L 0,35 L
-
4*
24
10767
4025457107672
-
16
4*
10768
4025457107689
-
16
4*
10769
110
23.5 cm
19.5 cm
11 cm
14 cm
11 cm
30 cm
23 cm
14 cm
18.5 cm
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
4025457107696
0,6 L 1,1 L 1,3 L
Nea Borosilikatglas · Buche / Borosilicate glass · Beechwood / Verre borosilicate · Hêtre
Getöntes Glas ist nicht nur optisch attraktiv, es schützt zudem den Inhalt vor Sonnenlicht. The tinted glass is visually attractive and also protects the contents from sunlight. Flavours and colour are preserved for longer.
20 cm
16 cm
11 cm
Vorratsdose 10 x 10 cm
Vorratsdose 10 x 10 cm
Storage jar · Bocal hermétique -
4*
12
10776
4025457107764
-
12
4*
10777
4025457107771
26.5 cm
Le verre fumé, en plus d'être très élégant, protège également le contenu de la lumière directe. L'arôme et la couleur des aliments sont ainsi préservés plus longtemps.
Storage jar · Bocal hermétique 0,75 L 1,1 L
-
4*
12
10778
4025457107788
-
12
4*
10779
1,5 L 2,0 L
4025457107795
Arik Borosilikatglas · ABS/PP-Kunststoff / Borosilicate glass · ABS/PP plastic / Verre borosilicate · ABS/PP-plastique
Vorratsdose 10,5 cm Ø
Vorratsdose 10,5 cm Ø
Storage jar · Bocal hermétique -
4*
12
12104
4025457121043
-
12
4*
12105
4025457121050
-
12
4*
12106
4025457121067
Weiß · White · Blanc
Beim Schließen des Hebels wird der Silikonring an den Rand des Glases gedrückt - nun sitzt der Deckel fest auf der Vorratsdose. Durch die Vertiefung im Deckel lassen sich die Gläser zur Aufbewahrung stapeln.
19 cm
15 cm
11 cm
Ein Klick und die Vorratsdose Arik ist luft- und aromadicht verschlossen.
Storage jar · Bocal hermétique 0,6 L 0,9 L 1,2 L
-
4*
12
12107
4025457121074
-
12
4*
12108
4025457121081
-
12
4*
12109
4025457121098
Hellgrau · Light grey · Gris clair
0,6 L 0,9 L 1,2 L
A single click ensures an airtight seal, preventing the flavour of the food from escaping. When the lever is closed, the silicone ring is pressed against the edge of the glass. The lid now sits tightly on the storage jar. The indentation on the lid means that the jars can be stacked for storage. D'un simple clic, la boîte de stockage Arik peut être scellée de manière étanche à l'air, et à l'eau. Conservation parfaite des arômes. Stockage facile et empilable. La profondeur du couvercle permet un empilage facile. 111
Bera Glas / Glass / Verre EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Bera – starker Zuwachs beim Bestseller. Edel oder cool? Bera mit getöntem Glas und schwarzem Deckel kann beides. Strong growth from our best-seller. Elegant or cool? Bera with tinted glass and a black lid can do both.
Une gamme, deux finitions. Chic ou classique? Bera en verre teinté et couvercle noir répond aux deux critères.
Deckel aus Edelstahl mit Schraubverschluss. Klares oder getöntes Glas. Stainless steel lid with a screw cap. Clear or tinted glass. Couvercle acier inox à visser. Verre transparent ou teinté.
Vorratsdose 11 cm Ø
Vorratsdose 11 cm Ø
Vorratsdose 11 cm Ø
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
-
4*
12
10556
4025457105562
-
12
4*
10557
112
4025457105579
0,8 L 1,2 L
-
4*
12
10558
4025457105586
-
12
4*
10559
4025457105593
1,7 L 2,1 L
-
4*
12
17870
4025457178702
-
12
4*
17869
4025457178696
27 cm
22 cm
17 cm
12 cm
27 cm
22 cm
17 cm
12 cm
NEW
Vorratsdose 11 cm Ø Storage jar · Bocal hermétique 0,8 L 1,2 L
-
4*
12
17868
4025457178689
-
12
4*
17867
4025457178672
1,7 L 2,1 L
Diana Glas / Glass / Verre
22 cm
17 cm
12 cm
Vorratsdose 11 cm Ø
Vorratsdose 11 cm Ø
Storage jar · Bocal hermétique -
4*
12 4025457119507
-
12
4*
11951
Storage jar · Bocal hermétique 0,75 L
11950
27 cm
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
1,2 L
-
4*
12 4025457119521
-
12
4*
11953
4025457119514
1,6 L
11952
2,0 L
4025457119538
Isa, Rosa & Thea Glas / Glass / Verre
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
8 cm 23 cm
18.5 cm
14.5 cm
11 cm
11 cm
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
6 cm
Vorratsdose 11 x 11 cm
Vorratsdose 11 x 11 cm
Storage jar · Bocal hermétique -
4*
12
10770
4025457107702
-
12
4*
10771
4025457107719
Storage jar · Bocal hermétique 0,75 L 1,0 L
-
4*
12
10772
4025457107726
-
12
4*
10773
4025457107733
1,5 L
Storage jars set Set bocal hermétique
Storage jars set Set bocal hermétique
-
11920
12 4025457119200
0,2 L
3x
7 x 7 cm
Vorratsdosen-Set Thea
1 2,0 L
4x
Vorratsdosen-Set Rosa
1
-
11921
16
0,25 L
4025457119217
Deckel aus Kunststoff Lid: Plastic · Couvercle: Plastique
113
Salena – Schönheit meets Zweckmäßigkeit. Brot, Zwiebeln, Knoblauch, Kartoffeln und Co. lieben ihr schönes Zuhause aus weißer Keramik mit Bambus-Deckeln und bleiben dort viel länger frisch.
Salena – beauty meets practicality.
Salena – Rencontre entre style et fonctionnalité.
Bread, onions, garlic, potatoes and other items love their beautiful home made of white ceramic with bamboo lids and stay fresh for much longer.
Le pain, les oignons, l’ail, les pommes de terre et autres ingrédients ont trouvé de jolis récipients en céramique avec couvercle en bambou. Fraîcheur des aliments garantie!
114
Salena
20.5 cm
17 cm
14 cm
23 cm
Keramik · Bambus / Ceramic · Bamboo / Céramique · Bambou
36.5 x 23.5 cm 12 cm Ø
20 cm Ø
15 cm Ø
Brotkasten
Knoblauchtopf
Zwiebeltopf
Kartoffeltopf
Bread bin · Boîte à pain
Garlic pot · Pot d'ail
Onion pot · Pot d'oignon
Potato pot · Pot à pommes de terre
1
2
1
6
1
4
1
4025457120640
12066
4025457120664
12067
4025457120671
12068
-
12064
-
-
-
4 4025457120688
Jule Aus hochwertigem und robustem MS-Kunststoff / High quality and sturdy MS plastic / En MS-résine de haute qualité et robuste
Platzsparendes Aufbewahren dank stapelbarem Deckelsystem. Space-saving storage thanks to the stackable lid system. Gain de place grâce aux couvercles empilables.
30.5 cm
21 cm
10.5 cm
15.5 cm
NEW
Vorratsdose 10,5 x 10,5 cm
Vorratsdose 10,5 x 10,5 cm
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
-
4*
48
12050
4025457120503
-
32
4*
12051
4025457120510
0,5 L 0,8 L
-
4*
24
12052
4025457120527
-
16
4*
12053
4025457120534
3x Vorratsdosen-Set 3-teilig Storage jar set · Set Bocal hermétique 1,2 L
1
-
12058 1,9 L
8 4025457120589
2x 500 ml 1x 1200 ml
115
Passend zu den Serien Calido & Mailin. Suitable for the Calido & Mailin series. Assorti à la gamme Séries Calido & Mailin.
Cady – schützt Ihre Vorräte und frischt Ihren Look auf. Kreieren Sie farbige Welten in Küche und Esszimmer und kombinieren Sie einfach drauf los.
Cady - protects your supplies and refreshes your look.
Cady - protège vos fournitures et rafraîchit votre look.
Create colorful worlds in kitchen and dining room and just combines.
Créez des mondes colorés dans la cuisine et la salle à manger et combinez simplement.
116
NEW Cady Keramik · Bambus / Ceramic · Bamboo / Céramique · Bambou
Der Silikonring im Deckel der Vorratsdose sorgt dafür, dass Zutaten länger ihr Aroma behalten.
17,5 cm
15 cm
15 cm
Hellgrau / Light grey / Gris clair
The silicone ring in the lid ensure that ingredients retain their flavour for longer. 10 cm Ø
14 cm Ø
12 cm Ø
Vorratsdose 0,8 L
Vorratsdose 1,2 L
Vorratsdose
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
-
16
-
8
-
4025457152764
15277
4025457152771
15278
4*
15276
4*
4*
8 4025457152788
Couvercle muni d’un joint en silicone qui assure l’étanchéité pour la conservation maximale des arômes.
Weiß / White / Blanc
Vorratsdose 0,8 L
Vorratsdose 1,2 L
Vorratsdose 1,7 L
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
-
16
-
8
-
4025457152795
15280
4025457152801
15281
4*
15279
4*
4*
8 4025457152818
Rot / Red / Rouge
Vorratsdose 0,8 L
Vorratsdose 1,2 L
Vorratsdose 1,7 L
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
-
16
-
8
-
4025457152702
15271
4025457152719
15272
4*
15270
4*
4*
8 4025457152726
Schwarz / Black / Noir
Vorratsdose 0,8 L
Vorratsdose 1,2 L
Vorratsdose 1,7 L
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
Storage jar · Bocal hermétique
-
16
-
8
-
4025457152733
15274
4025457152740
15275
4*
15273
4*
4*
8 4025457152757
117
Namur PS-Kunststoff · Bambus / PS plastic · Bamboo / PS-plastique · Bambou
In unseren Brotkästen herrscht ein optimales Klima. Optimale Feuchtigkeitsbalance durch Luftlöcher im Deckel. Gumminoppen sorgen für ein leises Schließen. Optimal moisture balance thanks to air holes in the lid. Air holes at the back of the bread bin keep the contents fresher for longer. Rubber studs ensure silent closing.
14 cm
Taux d'humidité optimal grâce aux trous d'aération dans le couvercle. Les trous d'aération à l'arrière de la boîte à pain garantissent une fraîcheur prolongée du pain. Les ergots en caoutchouc assurent une fermeture silencieuse.
23
cm
37.5 cm
Brotkasten Namur
Beige · Beige · Beige
Opalgrau · Opal grey · Gris opal
Dunkelgrau · Dark grey · Gris fonce
Bread bin · Boîte à pain
-
2*
-
2*
-
-
12061
4025457120619
12062
4025457120626
12063
-
12060
2*
-
-
-
2* 4025457120633
4025457120602
Weiß · White · Blanc
Katana Deckel öffnet platzsparend. Lid opens in such a way to save space.
19 cm
Bambus · Kunststoffdeckel / Bamboo · Plastic lid / Bambou · Couvercle en plastique
25
cm
39 cm
Brotkasten Katana
Ouverture à encombrement réduit.
118
Bread bin · Boîte à pain 1
-
11841
4 4025457118418
Friscolino & Frisco Metall glänzend mit farbiger Beschichtung / Metal bright with coloured coating / Métal brillant avec revêtement coloré
Luftlöcher im Deckel sorgen für Feuchtigkeitsausgleich. 17 cm
Die Brotkästen aus Metall sind einfach zu reinigen, echte Leichtgewichte und so stylisch!
25 cm
15
cm
Brotkasten Friscolino
Brotkasten Friscolino
Bread bin · Boîte à pain
Bread bin · Boîte à pain
1
4
1
4025457111761
11177
-
11176
4 4025457111778
Les trous d'aération à l'arrière au niveau du couvercle assurent un parfait équilibre du taux d'humidité. Le boîtes à pain en métal sont faciles a nettoyer, de petits poids plume tout en élégance!
Hellgrau · Light grey · Gris clair
21 cm
Weiß · White · Blanc
-
Air holes in the lid provide moisture balance. The metal bread bins are easy to clean, really lightweight and so stylish!
.5
21
cm
44 cm
Brotkasten Frisco
Brotkasten Frisco
Brotkasten Frisco
Bread bin · Boîte à pain
Bread bin · Boîte à pain
Bread bin · Boîte à pain
1
4
1
4
1
4025457111655
11167
4025457111679
11168
-
11165
Weiß · White · Blanc
-
Hellgrau · Light grey · Gris clair
-
4 4025457111686
Beige · Beige · Beige
119
Soletta EVA-Kunststoff · Transparent mit Noppen / ECA platic · Transparent / EVA-plastique · Transparent
Gute Antirutsch-Eigenschaft. Einfaches Zuschneiden. Geräuschdämmend. Leicht zu reinigen. Feucht abwischbar. Good non-slip properties. Ease of cutting. Sound-insulating. Easy to clean – wipe when damp. Bonne propriété anti dérapante. Découpage facile. Atténue les bruits. Nettoyage facile. Nettoyable à l’aide d‘un chiffon humide
Schubladenmatte Soletta Drawer mat · Tapis de tiroir -
-
11390
36*
/
4025457113901
150 x 50 cm
36 Stück im Verkaufsdisplay. 36 pieces in the customer attractive display. A partir de 36 pièces. dans un présentoir. L31 / T31 / H51
Linnea PVC · Grau / PVC · Grey / PVC · Gris
Extrem rutschhemmend. Dünn und sehr anschmiegsam. Passt perfekt in Ecken und Kanten. Einfaches Zuschneiden. Geräuschdämmend. Leicht zu reinigen. Feucht abwischbar. Extremely slip-resistant. Thin and extremely soft and smooth. Fits corners and edges perfectly. Simple to cut. Noise-insulating. Easy-clean - wipeable. Extrêmement antidérapant. Fin et extrêmement souple. S’adapte parfaitement aux bords et aux recoins. Facile à découper. Insonorisant. Facile à nettoyer - essuyable. 120
Antirutschmatte Linnea Non-slip mat · Tapis antidérapant -
-
11389
25*
/
4025457113895
150 x 50 cm
25 Stück im Verkaufsdisplay. 25 pieces in the customer attractive display. A partir de 25 pièces dans un présentoir. L30,5 / T19 / H26,5
Ab ca. Mai / Juni 2022 From approx. May / June 2022 À partir de mai / juin 2022 environ
Kalma Bambus / Bamboo / Bambou
Kalma – passt sich gerne an. Flexibel und anpassungsfreudig – so zeigen sich unsere Besteckkästen. Zwei Modelle lassen sich auf das gewünschte Maß ziehen. Kalma – likes to adapt. Flexible and adaptable – this sums up our cutlery trays. Two models can be adapted to the desired size.
6,5 cm
5 cm
cm
m
c 43
33
m
c 34
5 cm
Kalma – à géométrie évolutive. Flexibles et adaptables - voici comment se présentent nos range-couverts. Deux modèles pouvant être adaptés à la dimension souhaitée.
28,5 -
30 cm
39 cm
35 - 58
Besteckkasten Kalma
Besteckkasten Kalma
Besteckkasten Kalma
Cutlery box · Range couverts
Cutlery box · Range couverts
Cutlery box · Range couverts
1
8
1
8
1
4025457120114
12012
4025457120121
12013
-
12011
-
Ausziehbar · Expendable · Extensible
-
cm
6 4025457120138
Ausziehbar · Expendable · Extensible
121
Textiles that not only look beautiful. With great colours and a convenient hanging loop, tea towels and other items become real favourites in the kitchen.
Tia 100 % Baumwolle, gewebt · Füllung Polyester / 100 % Cotton, woven · Filling polyester / 100 % Coton, tissé · Rembourrage polyester
1 Schürze · Apron · Tablier -/2*/48
190gsm 190 gsm 190 gsm 190 gsm
60°
70 x 50 cm
5. Geschirrtuch Waffel · Dish towel · Torchon de cuisine -/4*/144
190 gsm
60°
70 x 50 cm
6. Küchenhandtuch · Kitchen towel · Serviette de cuisine 1/-/18
3.
40°
20 x 20 cm
4. Geschirrtuch · Dish towel · Torchon de cuisine -/4*/144
3.
40°
31 x 18 cm
3. Topflappen · Oven cloth · Manique -/4*/180
2.
80 x 67 cm
2. Topfhandschuh · Oven glove · Gant -/4*/160
2. 40°
450 gsm
2x
50 x 50 cm
60°
1
4.
5.
4.
5.
1
6.
124
6.
Lichtgrau · Light grey · Gris clair
Graphitgrau · Graphit grey · Gris graphite
1. 2. 3. 4. 5. 6.
1 2. 3. 4. 5. 6.
12719 4025457127199 12700 4025457127007 12701 4025457127014 12702 4025457127021 12703 4025457127038 12727 4025457127274
12720 4025457127205 12705 4025457127052 12706 4025457127069 12707 4025457127076 12708 4025457127083 12728 4025457127281
Tia 2.
2.
2.
3.
3.
3.
4.
5.
4.
6.
5.
4.
6.
6.
Sommerblau · Summer blue · Bleu éte
Minzgrün · Mint green · Vert Menthe
Flieder · Mac · Lilas
2. 3. 4. 5. 6.
2. 3. 4. 5. 6.
2. 3. 4. 5. 6.
12715 4025457127151 12716 4025457127168 12717 4025457127175 12718 4025457127182 12726 4025457127267
12710 4025457127106 12711 4025457127113 12712 4025457127120 12713 4025457127137 12725 4025457127250
5.
12735 4025457127359 12736 4025457127366 12737 4025457127373 12738 4025457127380 12729 4025457127298
125
Svea – so frisch und gutgelaunt. Die hochwertigen Küchentextilien Svea bringen frischen Wind in die Küche.
Svea – so fresh and cheerful.
Svea – un zeste de fraîcheur et de bonne humeur.
The high-quality Svea kitchen textiles bring fresh air to the kitchen.
Les textiles de cuisine de qualité supérieure Svea apportent un souffle de fraîcheur dans la cuisine
126
NEW Svea 100 % Baumwolle, gewebt · Füllung Polyester 100 % Cotton, woven · Filling polyester / 100 % Coton, tissé · Rembourrage polyester 2.
1.
40°
Schürze · Apron · Tablier
40°
Topfhandschuh · Oven glove · Gant
-/2*/48 -/4*/160
7. 12796 4025457127960 8. 12797 4025457127977
8.
9.
190 gsm
31 x 18 cm
Topflappen · Oven cloth · Manique
60°
Geschirrtuch · Dish towel · Torchon de cuisine -/4*/144
7.
80 x 67 cm
40°
-/4*/180
1. 12790 4025457127908 2. 12791 4025457127915
190 gsm
190 gsm
20 x 20 cm
190 gsm
70 x 50 cm
3.
5.
4.
6.
3. 12792 4025457127922 4. 12793 4025457127939
10.
9. 12798 4025457127984 10. 12799 4025457127991
5. 12794 4025457127946 6. 12795 4025457127953
11.
12.
11. 12800 4025457128004 12. 12801 4025457128011
127
NEW Gianna 100 % Baumwolle, gewebt / 100 % Cotton, woven / 100 % Coton, tissé
2.
1.
40°
Schürze · Apron · Tablier
40°
Topfhandschuh · Oven glove · Gant
-/2*/48 -/4*/160 40°
7.
7. 12781 4025457127816 8. 12782 4025457127823
128
8.
190 gsm
70 x 50 cm
3.
5.
4.
6.
3. 127774025457127779 4. 12778 4025457127786
9.
20 x 20 cm
Geschirrtuch · Dish towel · Torchon de cuisine -/4*/144
1. 12775 4025457127755 2. 12776 4025457127762
28 x 18 cm
Topflappen · Oven cloth · Manique -/4*/180
60°
80 x 67 cm
10.
9. 12783 4025457127830 10. 12784 4025457127847
5. 12779 4025457127793 6. 12780 4025457127809
11.
12.
11. 12785 4025457127854 12. 12786 4025457127861
Carla 100 % Baumwolle, gewebt / 100 % Cotton, woven / 100 % Coton, tissé
2.
1.
40°
Schürze · Apron · Tablier
40°
Topfhandschuh · Oven glove · Gant
-/2*/48
80 x 67 cm
-/4*/160 40°
28 x 18 cm
Topflappen · Oven cloth · Manique -/4*/180
60°
-/4*/144
1. 12274 4025457122743 2. 12275 4025457122750
7.
7. 12276 4025457122767 8. 12277 4025457122774
8.
20 x 20 cm
Geschirrtuch · Dish towel · Torchon de cuisine 190 gsm
70 x 50 cm
3.
5.
4.
6.
3. 12272 4025457122729 4. 12273 4025457122736
9.
10.
9. 12278 4025457122781 10. 12279 4025457122798
5. 12270 4025457122705 6. 12271 4025457122712
11.
12.
11. 12280 4025457122804 12. 12281 4025457122811
129
Rapida 100 % Polyester 30°
Rapida – trocken im Nu. Hält 4 mal so viel Wasser wie das eigene Volumen. Verhindert Kalkränder und Wasserflecken. Schnell trocknend. Luftzirkulation, wasserabsorbierende Schicht. Fleckenresistent. Holds 4 times its own volume in water. Prevents limescale and water stains. Quick drying. Air circulation, water-absorbing layer. Stain-resistant. Absorbe 4x son volume en eau! Empêche la formation des traces de calcaire et des taches d'eau. Séchage rapide. Bonne circulation de l'air, matière absorbante et anti-tâches.
Abtropfmatte Rapida
Graphitgrau
Minzgrün
Sommerblau
Draining mat · Tapis d‘évier
Graphit grey · Gris graphite
Mint green · Menthe vert
Summer blue · Bleu éte
-
11707
11708
11709
5*
11642
40 4025457116421
Grau · Grey · Gris 50 x 38 cm
130
4025457117077
4025457117084
4025457117091
Pasado 100 % Baumwolle 200 gsm / 100 % Cotton 200 gsm / 100 % Coton 200 gsm 60°
3x Geschirrtücher
3x Geschirrtücher
Dish towels · Torchons de cuisine
Dish towels · Torchons de cuisine
-
-
12*
15964
48
65 x 45 cm
12*
15961
4025457159640
1x Blau 2x Karo 1x Blue 2x Checked 1x Bleu 2x Carreau
48
65 x 45 cm
4025457159619
1x Grau 1x Karo 1x Streifen 1x Grey 1x Checked 1x Stripe 1x Gris 1x Carreau 1x Bande
3x
3x
3x
Geschirrtücher
Geschirrtücher
Geschirrtücher Dish towels · Torchons de cuisine
Dish towels · Torchons de cuisine
Dish towels · Torchons de cuisine
-
-
-
12*
15963
48
65 x 45 cm
12*
15971
4025457159633
48
65 x 45 cm
15970
4025457159718
48
Dish towels · Torchons de cuisine
65 x 45 cm
4025457159701
-
12*
15969
1x Rosa 1x Karo 1x Streifen 1x Rose 1x Checked 1x Stripe 1x Rosé ancien 1x Carreau 1x Bande
1x Jeansblau 2x Streifen 1x Jeans blue 2x Stripe 1x Jean bleu 2x Bande
1x Rot 1x Karo 1x Streifen 1x Red 1x Checked 1x Stripe 1x Rouge 1x Carreau 1x Bande
12*
3x Geschirrtücher 48
65 x 45 cm
4025457159695
1x Olivegrün 1x Karo 1x Streifen 1x Olive green 1x Checked 1x Stripe 1x Vert olive 1x Carreau 1x Bande
Supor / Lou Mikrofaser / Microfibre / Microfibre 40°
NEW
4x
4x
8x
8x
Universal-Reinigungstücher Supor
Universal-Reinigungstücher Supor
Universal-Reinigungstücher Lou
Universal-Reinigungstücher Lou
Universal cleaning cloths Microfibre universelle
Universal cleaning cloths Microfibre universelle
Universal cleaning cloths Microfibre universelle
Universal cleaning cloths Microfibre universelle
-
6*
12730
54
35 x 35 cm
4025457127304
-
6*
12731
54
35 x 35 cm
4025457127311
80 % Polyester · Polyester · Polyester 20 % Polyamid · Polyamide · Polyamide
80 % Polyester · Polyester · Polyester 20 % Polyamid · Polyamide · Polyamide
300 gsm
300 gsm
2x Sommerblau 2x Grau 2x Summer blue 2x Grey 2x Bleu été 2x Gris
2x Minzgrün 2x Grau 2x Mint green 2x Grey 2x Vert menthe 2x Gris
-
6*
12732
48
30 x 30 cm
4025457127328
-
6*
11684
48
30 x 30 cm
4025457116841
100 % Polyester · Polyester · Polyester
100 % Polyester · Polyester · Polyester
200 gsm
200 gsm
2x Frostblau · 2x Freeze blue · 2x Bleu gelee
2x Opalgrau · Opal grey · Gris opal 2x Pastellblau · Pastel blue · Bleu pastel 2x Pastellgrün · Pastel green · Vert pastel 2x Pastelltürkis · Pastel turquoise · Bleu turquoise
2x Terra · 2x Terra· 2x Terra 2x Currygelb · 2x Curry yellow· 2x Jaune curry 2x Silbergrau · 2x Silver grey· 2x Gris argenté
131
NEW Tamina 100% Baumwolle / 100% Cotton / 100% Coton 30°
Tamina – welche Farbe hat Ihr Zuhause? Freundinnen-Kaffee? Dann passen Tischsets in Rosa und Beige zu farblich abgestimmten Schnittblumen.
Tamina – What colour is your home? Coffee for your girlfriends? Then pink and mint green placemats and colour-coordinated cut flowers will be a perfect match.
Tamina – Quelle couleur serait la mieux assortie à votre intérieur ? Êtes-vous amateur de café ? Alors optez pour des sets de table rose ou vert menthe et agrémentez votre table de fleurs coupées aux couleurs assorties.
30 cm
45 cm
Tisch-Set
Currygelb · Curry yellow · Jaune curry
Frostblau · Freeze blue · Bleu gelé
Kaminrot · Camine red · Camin
Placemats · Set de table
15254
15256
15257
-
6*
96
4025457150142
4025457152566
4025457152573
Beige · Beige · Beige 15253
4025457152535
Terra · Terra · Terra
Graphitgrau · Graphite grey · Gris graphite
Wolkenrosa · Cloudy pink · Rose des nuages
Lichtgrau · Light grey · Gris claire
15258
15259
15260
15261
132
4025457152580
4025457152597
4025457152603
4025457152610
NEW Ria 100% Baumwolle / 100% Cotton / 100% Coton 30°
Ria – in natürlicher Harmonie. Ton- in-Ton-Gewebe mit natürlicher Haptik und sanfte Nuancen für einen harmonisch schön gedeckten Tisch.
Ria – in natural harmony Tone-on-tone fabric with a natural feel and soft nuances for a harmoniously beautifully laid table.
Ria – l'harmonie au naturel Tissu ton sur ton avec une finition naturelle et des nuances douces pour une table harmonieuse.
30 cm
45 cm
Tisch-Set
Terra/Beige · Terra/Beige · Terra/Beige
Schwarz/Grau · Black/Grey · Noir/Gris
Hellgrau/Grau
Placemats · Set de table
15263
15264
Light grey/Grey · Gris clair/gris
-
6*
96
4025457152634
4025457152641
15265
4025457152658
Beige/Terra · Beige/Terra · Beige/Terra 15262
4025457152627
133
Nicoletta 85 % PVC · 15 % Polyester / 85 % PVC · 15 % Polyester / 85 % PVC · 15 % Polyester
Nicoletta – neuer Look für den Esstisch? Tischsets schützen den Esstisch und sorgen für einen einladenden Tisch. Nicoletta – a new look for your dining table? Placemats protect the dining table and make the table look inviting. Nicoletta – un relooking de votre table? Les sets de table apportent une bonne protection avec une touche d'élégance en plus.
33 cm
45 cm
Tisch-Set
Weiß/Schwarz · White/Black · Blanc/Noir
Rot · Red · Rouge
Goldbraun · Golden brown · Brun doré
Placemats · Set de table
12037
12043
12044
-
12* 144
4025457120374
4025457120435
4025457120442
Creme · Cream · Crème 12035
4025457120350
Blau · Blue · Bleu
Dunkelgrün · Dark green · Vert foncé
Braun · Brown · Brun
Anthrazit · Anthracite · Anthracite
12041
12040
12046
12045
134
4025457120411
4025457120404
4025457120466
4025457120459
Alia 100 % Filz · 4 mm stark / 100 % Felt · 4 mm thick / 100 % Feutre · 4 mm épais 30°
30 cm
45 cm
Tisch-Set Placemats · Set de table -
12322
12*
120
4025457123221
Petrol · Teal blue · Petrol
Rose · Rose · Rosé
Altrot · Dark red · Rouge ancien
12307
12324
4025457123078
4025457123245
Hellgrau · Light grey · Gris clair
Dunkelgrau · Dark grey · Gris foncé
Beige · Beige · Beige
Braun · Brown · Brun
12321
12323
12325
12320
4025457123214
4025457123238
4025457123252
4025457123207
10 cm Ø
Untersetzer Trivet · Dessous-de-plat -
6*
120
Dunkelgrau · Dark grey · Gris foncé
Beige · Beige · Beige
Braun · Brown · Brun
12333
12335
12330
4025457123337
4025457123351
4025457123306
4-teilig · 4 pieces · 4 pièces
12331
4025457123313
Hellgrau · Light grey · Gris clair
Rose · Rose · Rosé
Altrot · Dark red · Rouge ancien
Petrol · Teal blue · Petrol
12308
12334
12332
4025457123085
4025457123344
4025457123320
135
Uni 100 % PVC / 100 % PVC / 100 % PVC
Uni – Bunter happy Alltag. Eine riesige Farbauswahl lädt zum fröhlichen Kombinieren ein. Robuste und pflegeleichte Qualität. Uni – happy and colourful everyday life. A huge choice of colours invites you to create a cheerful combination. Robust and easy-care quality. Uni – un bonheur au quotidien qui pétille de couleurs! Un choix très large pour une combinaison joyeuse de couleurs. Qualité robuste et facile d’entretien.
28,5 cm
43,5 cm
Tisch-Set
Rosa · Pink · Rosé
Lemongrün · Lemon green · Citron vert
Altrot · Dark red · Rouge ancien
Placemats · Set de table
15012
15004
15014
-
12* 144
4025457150128
4025457150043
4025457150142
Gelb · Yellow · Jaune 15002
4025457150029
Weiß · White · Blanc
Beige · Beige · Beige
Taupe · Taupe · Taupe
Grau · Grey · Gris
15006
15008
15018
15017
136
4025457150067
4025457150081
4025457150180
4025457150173
Kimara Kunstleder, 2 mm stark / Leatherrette, 2 mm thick / Similicuir, 2 mm épais
Kimara – Tischkultur in Perfektion. Ob lieblich in Rosa und Mintgrün oder stilvoll in Schwarz – die Tischsets aus Kunstleder liegen voll im Trend. Kimara – Perfect table culture. Whether it's sweet in pink and mint green or stylish in black – the placemats made of faux leather are all the rage. Kimara – La culture de la table au sommet de la perfection. Très jolis en rose et vert menthe ou sobres en noir et gris, les sets de table en similicuir sont très tendance.
30 cm
45 cm
Tisch-Set
Grau · Grey · Gris
Schwarz · Black · Noir
Braun · Brown · Brun
Placemats · Set de table
12096
12098
12097
-
12*
48
4025457120961
4025457120985
4025457120978
Weiß · White · Blanc 12095
4025457120954
Rosa · Pink · Rosé
Mintgrün · Mint green · Menthe
Hellblau · Light blue · Bleu clair
Dunkelgrau · Dark grey · Gris foncé
12312
12313
12311
12310
4025457123122
4025457123139
4025457123115
4025457123108
137
Kalea Kunstleder, 2 mm stark / Leatherrette, 2 mm thick / Similicuir, 2 mm épais
38 cm Ø
Tisch-Set
Dunkelgrau · Dark grey · Gris foncé
Hellgrau · Light grey · Gris clair
Schwarz · Black · Noir
Placemats · Set de table
12181
12182
12183
-
12*
72
4025457121814
4025457121821
4025457121838
Braun · Brown · Brun 12180
4025457121807
Kimya PP-Kunststoff · 2 mm stark / PP plastic · 2 mm thick / PP plastique · 2 mm épais
38 cm Ø
Tisch-Set
Hellgrau · Light grey · Gris clair
Schwarz · Black · Noir
Grau · Grey · Gris
Placemats · Set de table
12340
12338
12337
-
12* 144
Creme · Cream · Crème 12339
138
4025457123399
4025457123405
4025457123382
4025457123375
Kalea – hier nimmt man gerne Platz. Kalea überzeugt mit einer ganz besonderen Optik. Die Sets aus Kunstleder eignen sich aufgrund ihrer runden Form perfekt als Platzsets.
Kalea – I am happy to stay here.
Kalea – c’est avec plaisir que je prends place.
Kalea impresses with a very special look. The sets made of faux leather are ideal as placemats due to their round shape.
Kalea enchante le regard par une esthétique toute singulière. De forme ronde, les sets en simili cuir sont adaptés à toutes les tables.
Food tastes best together. The hours spent together are valuable and stay in our memories for a long time. With an invitation to enjoy a raclette or fondue, the host also has a lot of time because cooking is done together at the table.
Ceneri & Livigno Elektrisch / Electric / Electrique
220 - 240 V / ˷ 50 - 60 Hz
Kippschalter EIN-AUS mit Kontrolllampe. ON-OFF rocker switch, with operating light. Interrupteur à bascule marche arrêt, avec témoin lumineux rouge.
Stufenlos regulierbar mit Kontrolllampe. Infinitely adjustable temperature controller with operating light. Thermostat à réglage variable.
10
,5
21
50 cm
cm
cm
12,5 cm
10 cm
52 cm
4
8 1200 W
600 W
Raclette/Heißer Stein Ceneri
Raclette/Heißer Stein Livigno
Raclette/ Hot stone Raclette/Plaque de pierre chaude
66663
4025457666636
1
-
2
Raclette/ Hot stone Raclette/Plaque de pierre chaude
66661
4025457666612
1
-
3
a Granit · Granite · Granit b Stahl antihaftbeschichtet · Non-stick coated steel · Acier antiadhésif c Nylon · Nylon · Nylon
a Granit · Granite · Granit b Stahl antihaftbeschichtet · Non-stick coated steel · Acier antiadhésif c Nylon · Nylon · Nylon
Schwarz · Black · Noir
Schwarz · Black · Noir
1 m: VDE-Kabel · VDE cable · Câble VDE
1 m: VDE-Kabel · VDE cable · Câble VDE
a
b 8x
a
c 8x
b
c
4x
4x
Kippschalter EIN-AUS mit Kontrolllampe. ON-OFF rocker switch, with operating light. Interrupteur à bascule marche arrêt, avec témoin lumineux rouge.
10
,5
10
,5
cm
cm
10 cm
29 cm
2
2 350 W
350 W
Raclette/Grillplatte Bernina Raclette/Grill plate Raclette/Plaque de grill
Raclette/Heißer Stein Splügen 66490
4025457664908
1
-
8
a Stahl antihaftbeschichtet · Non-stick coated steel · Acier antiadhésif b Nylon · Nylon · Nylon Schwarz · Black · Noir 1 m: VDE-Kabel · VDE cable · Câble VDE
Raclette/ Hot stone Raclette/Plaque de pierre chaude
Schwarz · Black · Noir 1 m: VDE-Kabel · VDE cable · Câble VDE
a
a
b
2x
2x
142
66493
4025457664939
1
-
6
a Granit · Granite · Granit b Stahl antihaftbeschichtet · Non-stick coated steel · Acier antiadhésif c Nylon · Nylon · Nylon
a
b
b
2x
2x
Geneva Gusseisen / Cast iron / Fonte
230 V / ˷ 50-60 Hz
Stufenlos regulierbar mit Kontrolllampe. Infinitely adjustable temperature controller with operating light. Thermostat à réglage variable.
Mit oder ohne Grillstreifen? Sie entscheiden - Grillplatte einfach auf die gewünschte Seite drehen. With or without grill stripes? You decide – simply turn the grill plate to the desired side.
8
Plaque de grillade lisse ou rainurée? Vous avez le choix – il suffit de retourner la plaque de cuisson du côté souhaité.
1200 W Raclette/Grillplatte Raclette/Grill plate Raclette/Plaque de gril
64006
4025457640063
1
-
4
a Gusseisen · Cast iron · Fonte b Stahl antihaftbeschichtet · Non-stick coated steel · Acier antiadhésif c Holz · Wood · Bois Schwarz · Black · Noir
2 m EXTRA LANG: VDE-Kabel · VDE cable · Câble VDE
40 cm
a cm
b
c
8x
8x
13 cm
24
5c
4c
m
m
14 cm
Passend für alle kela Raclettes. Suitable for all kela raclettes. Convient à toutes les raclettes kela.
3 cm
18
12
13
cm
cm
9,5 cm
cm
8x
9 cm
8x
4x
Raclettepfännchen Juri
Raclettespatel Pillon
Raclettespatel Arbon
Raclette-Brettchen Baar
Raclette pan · Raclette pôele
Raclette spatulas · Spatules à raclette
Raclette spatula · Spatules à raclette
Raclette boards · Planchettes à raclette
1
40
1
48
1
1
4025457664960
66667
4025457666674
77033
-
66496
24
-
140 4025457770333
-
77937
48 4025457779374
Stahl antihaftbeschichtet Non-stick coated steel Acier antiadhésif
8 Stück· 8 pieces · 8 pièces
8 Stück · 8 pieces · 8 pièces
4 Stück· 4 pieces · 4 pièces
Nylon · Nylon · Nylon
Buche · Beech · Hêtre
Buche · Beech · Hêtre
Schwarz · Black · Noir
Schwarz · Black · Noir
143
Simplon – ein wahrer Alleskönner. Egal ob Sie Lust auf ein herzhaftes Öl-, Käse- oder Fleischfondue haben, oder ob es doch lieber was Süßes sein soll mit dem Elektrofondue Simplon erwirbt man einen echten Allrounder. Dank der stufenlos regulierbaren Temperatur sind ganz einfach unterschiedliche Zubereitungen möglich. Fondues mit Öl oder Brühe gelingen genauso gut wie ein herzhaftes Käse- oder ein zartschmelzendes Schokofondue.
Simplon – a real all-rounder.
Simplon – un appareil à fondue multi-talent.
Whether you feel like a savoury oil, cheese or meat fondue, or prefer something sweet, the Simplon electric fondue is a real all-rounder. Thanks to the continuously adjustable temperature, it is really easy to make different preparations. Fondues with oil or broth are as good as a savoury cheese or a delicate chocolate fondue.
Que vous ayez envie d'une fondue savoureuse à l'huile, au fromage ou au bouillon, ou que vous préfériez un plat plus sucré - avec l’appareil de fondue électrique Simplon, vous faites l'acquisition d’un véritable multi-talent. Grâce à la température réglable variable, il est très facile de réaliser différentes préparations. Les fondues à base d’huile au bouillon ont autant de succès que les fondues au fromage savoureuses ou les fondues au chocolat fondant.
144
Simplon Elektrisch / Electric / Electrique
230 V / ˷ 50 - 60 Hz
17 cm
Stufenlos regulierbar, mit Kontrolllampe. Infinitely adjustable temperature controller with operating light. Thermostat à réglage variable.
20 cm Ø 26 cm
800 W Elektrofondue-Set Simplon Electric fondue-set Service à fondue électro
66980
4025457669804
1
- 4
a 0,8 mm: Stahl antihaftbeschichtet · Non-stick coated steel · Acier antiadhésif
b Edelstahl · Stainless steel · Inox c Kunststoff · Plastic · Plastique d Aluminium Heizplatte · Aluminium heating plate · Plateau chauffant en aluminium Für ca. 1,7 L Öl oder Brühe For approx. 1,7 l oil or stock Pour environ 1,7 L d’huile ou de bouillon 1 m: VDE-Kabel · VDE cable · Câble VDE a
b
c/b
ad
6x
145
Natura Buche / Beech / Hête
Natura – cheesy, veggie oder klassisch? Ob frisches Brot in cremigen Käse tauchen, klassisch Fleisch in heißes Öl, oder mal veggie als Gemüse-Fondue: die Serie Natura bietet den passenden Topf.
Natura – cheesy, veggie or classic? Whether you are dipping fresh bread in creamy cheese, classic meat in hot oil, or sometimes vegetables to enjoy a vegetable fondue the Natura range has the right pot. Natura – fromage, vegan ou classique ? Tremper du pain frais dans du fromage fondu, de la viande plongée classiquement dans de l'huile chaude ou d'une fondue de légumes végétarienne - la série Natura offre la bonne option.
32 cm
10 cm
11,5 cm
19 cm
25,5 cm
22,5 cm Ø
22,5 cm Ø
39 cm Ø
32 cm
21,5 cm Ø
Fonduekarussell
Käsefondue-Set 2 L
Rechaud
Käsefonduepfanne Basel 2 L
Fondue carousel · Carrousel à fondue
Cheese fondue-set Service à fondue à fromage
Rechaud · Réchaud
Cheese fondue pan Caquelon à fondue à fromage
-
-
1
61201
1
4025457612015
e
c
b Vesuv
146
d 6x
a
e/b
e/b
6x
6x
c
-
12
61000
a Feuerfeste Keramik Ovenproof ceramic Céramique culinaire b Edelstahl · Stainless steel · Inox c Metall verchromt Metal chromed · Métal chromé d Buche · Beech · Hêtre
Für ca. 1-1,2 L Öl oder Brühe For approx. 1-1,2 l oil or stock Pour environ 1-1,2 L d’huile ou de bouillon b
2 4025457613067
10-teilig · 10 pieces · 10 pièces
a Stahl emailliert · Steel enamelled Acier émaillé b Edelstahl · Stainless steel · Inox c Metall verchromt Metal chromed · Métal chromé d Keramik · Ceramic · Céramique e Buche · Beech · Hêtre
a
-
61306
23-teilig · 23 pieces · 23 pièces
1
d
b
d/b
Vesuv
6x
4025457610004
3-teilig · 3 pieces · 3 pièces a Edelstahl · Stainless steel · Inox b Metall verchromt Metal chromed · Métal chromé c Buche · Beech · Hêtre b
a Vesuv
c
1
-
66575
4 4025457665752
Feuerfeste Keramik Ovenproof ceramic Céramique incombustible Schwarz · Black · Noir
Armata Akazienholz / Acacia wood / Bois d’acacia EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Fonduekarussell Armata 23,5 cm
Fondue carousel · Carrousel à fondue -
-
1
66470
4025457664700
23-teilig · 23 pieces · 23 pièces a 18/10 Edelstahl · Stainless steel · Inox b Edelstahl · Stainless steel · Inox c Metall verchromt Metal chromed · Métal chromé d Keramik · Ceramic · Céramique e Akazie · Acacia · Acacia Für ca. 1-1,2 L Öl oder Brühe For approx. 1-1,2 l oil or stock Pour environ 1-1,2 L d’huile ou de bouillon a
a
e
c
39 cm Ø
48 cm
25
b
d
e/b
e/b
Vesuv
6x
6x
6x
Edelstahl 18/10
cm
12 cm
19,5 cm
20 cm
16 cm Ø
Pastenbrenner mit extra langem Griff, für sicheres Entnehmen.
Heißer Stein Savor Hot stone · Pierre chaude 1
-
1
16643
4025457166433
6-teilig · 6 pieces · 6 pièces a Granitstein · Granite stone · Granit 39 x 21 cm b Metall schwarz· Metal black · Métal noir c Edelstahl · Stainless steel · Inox a
b
b
b
c
2x
Vulcano
Paste burner with ultra-long handle, for secure removal. Brûleurs à pâte avec manche extra long, pour utilisation en toute sécurité.
22 cm Ø
20 cm Ø
Fondue-Set Cailin
Fondue-Set Comore
Fondue-set · Service à fondue
Fondue-set · Service à fondue
1
4
1
4025457109683
16639
-
10968
-
4 4025457166396
10-teilig · 10 pieces · 10 pièces
11-teilig · 11 pieces · 11 pièces
a 18/10 Edelstahl · Stainless steel · Inox b Edelstahl · Stainless steel · Inox
a Gusseisen emailliert Cast iron enamelled · Fonte de fer émailé b Edelstahl · Stainless steel · Inox c Metall verchromt Metal chromed · Métal chromé
Für ca. 1-1,2 L Öl oder Brühe For approx. 1-1,2 l oil or stock Pour environ 1-1,2 L d’huile ou de bouillon a
a
b
b
a/b
Vesuv
6x
Für ca. 0,6 - 0,8 L Öl oder Brühe For about 0,6 - 0,8 L oil or broth Pour 0,6 - 0,8 L d’huile ou de bouillon Schwarz · Black · Noir a
b
c
b
b
b 6x
147
Country Akazienholz / Acacia wood / Bois d’acacia
Country – Landhausfeeling am Tisch. Was für eine Auswahl! Fondue-Set aus Gusseisen, Käsefondue aus Keramik und heißer Stein aus Granit.
Country – a country cottage feeling at the table What a choice! Fondue set made of cast iron, cheese fondue made of ceramic and hot stone made of granite. Country – Un style authentique sur la table. Fondue Savoyarde en céramique, fondue bourguignonne en fonte et pierre de cuisson en granit feront un bel effet sur votre table conviviale.
27 cm Ø
32 cm
20 cm
21,5 cm
22 cm Ø
24 cm 20 cm
cm
27.5 cm Ø
2,5 cm
4 cm
16
25 cm Ø
Fondue-Set
Käsefondue-Set 2 L
Heißer Stein
Grillstein
Fondue-set · Service à fondue
Cheese fondue-set Service à fondue à fromage
Hot stone · Pierre chaude
Hot stone · Pierre chaude
1
5
-
1
16647
4025457166471
16648
1
-
1
16644
4025457166440
a Gusseisen emailliert Cast iron enameled Fonte de fer émaillée b Metall schwarz· Metal black · Métal noir c Edelstahl · Stainless steel · Inox d Akazie · Acacia · Acacia Für ca. 0,8-1,0 L Öl oder Brühe For approx. 0,8-1,0 l oil or stock Pour environ 0,8-1,0 L d’huile ou de bouillon a
b
c Vesuv
148
d
4
16640
11-teilig · 11 pieces · 11 pièces
a
-
c/d 6x
4025457166402
2-teilig · 2 pieces · 2 pièces
10-teilig · 10 pieces · 10 pièces a Feuerfeste Keramik · Ovenproof ceramic Céramique incombustible b Metall schwarz· Metal black · Métal noir c Kunststoff · Plastic · Plastique d Edelstahl · Stainless steel · Inox e Akazie · Acacia · Acacia a
b
e
-
d
c/d
Vesuv
6x
Granitstein · Granite stone · Granit
2*
6 4025457166488
Granitstein · Granite stone · Granit
12
cm
Roman Keramik · Schwarz / Ceramic · Black / Céramique · Noir
19 cm
22,5 cm Ø
29 cm
Käsefondue-Set 1,7 L Cheese fondue-set Service à fondue à fromage 1
-
2
16665
4025457166655
9-teilig · 9 pieces · 9 pièces a Feuerfeste Keramik Ovenproof ceramic Céramique culinaire b Edelstahl · Stainless steel · Inox c Metall · Metal · Métal d Kunststoff · Plastic · Plastique a
c
b
b/d 6x
Lancy Aluguss · Keramische Beschichtung / Cast aluminum · Ceramic non-stick coating / Fonte 'aluminium · Céramique revêtement antiadhésif
0-180°
19,5 cm
22 cm
9 cm
Lancy ist auch für den Induktionsherd geeignet.
22 cm Ø
33 cm Ø
Käsefondue-Set Lancy 2 L
Käsefonduepfanne Meyrin 2 L
Cheese fondue-set Service à fondue à fromage
Cheese fondue pan Caquelon à fondue à fromage
16564
4025457165641
16571
4025457165719
1
4
1
6
-
10-teilig · 10 pieces · 10 pièces a Aluguss · Cast aluminum · Fonte aluminium a Keramische Beschichtung Ceramic non-stick coating Céramique revêtement antiadhésif c Metall verchromt Metal chromed · Metal chromé d Edelstahl · Stainless steel · Inox e Griff: Antirutschoberfläche Handle: Non-slip surface Poignée: Surface antidérapante
-
Lancy is suitable for induction cookers. Lancy convient aux plaques à induction.
Aluguss Cast aluminum · Fonte aluminium Keramische Beschichtung Ceramic non-stick coating Céramique revêtement antiadhésif Griff: Antirutschoberfläche Handle: Non-slip surface Poignée: Surface antidérapante Grau · Grey · Gris
Grau · Grey · Gris a/e
c
d
d
d/e
Vesuv
6x
149
Tamis & Tura
Fonduesieb für alle Leckereien, die nicht auf der Fonduegabel bleiben wollen. 22,5
Fondue strainer for all the treats that don't want to stay on the fondue fork.
cm EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Passoire à fondue pour toutes les petites portions délicates.
5,5 cm
6 cm Ø
4x
EDELSTAHL
Siebe-Set Tamis
Zuckerzange Tura
Strainer set · Set passoires mini
Sugar tongs · Pince à sucre
1
60
1
4025457779244
65147
-
77924
Stainless steel • Inox Edelstahl
28 cm
-
60 4025457651472
Belana, Morena & Modessa EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Fleischfonduegabeln Fondue fork Fourchette à fondue 4 mm Ø
25 cm
6x
Morena
Belana 1
24,5 cm
6x
12
79184
48
1
4025457791840
79313
12
6x
Modessa 48
1
4025457793134
79164
Griff · Handle · Poignée Kunststoff · Plastic · Plastique
Griff · Handle · Poignée Edelstahl · Stainless steel · Inox
24,5 cm
12
48 4025457791642
Griff · Handle · Poignée Akazie · Acacia · Acacia
Belana, Morena, Bergamo & Montana EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
Käsefonduegabeln Cheese fondue fork Fourchette à fondue au fromage 4 mm Ø
25,5 cm
Morena
Belana 1
12
79186
25 cm
6x
48
1
4025457791864
79314
Griff · Handle · Poignée Edelstahl · Stainless steel · Inox
12
24,5 cm
6x
6x
24,5 cm
Bergamo
Montana
48
1
1
4025457793141
79167
Griff · Handle · Poignée Kunststoff · Plastic · Plastique
12
48 4025457791673
Griff · Handle · Poignée Buche · Beech · Hêtre
12
16581
48 4025457165818
Griff: Antirutschoberfläche Handle: Non-slip surface Poignée: Surface antidérapante Grau · Grey · Gris
150
6x
Anneli & Vroni
2 cm
2,5 cm
22 cm
Feuerfeste Keramik · Ovenproof ceramic · Céramique résistante
21,5 cm Ø
28 cm
Fondueteller Anneli
Fondueteller Anneli
Fondueteller Vroni
Fondueteller Vroni
Fondue plate · Assiette à fondue
Fondue plate · Assiette à fondue
Fondue plate · Assiette à fondue
Fondue plate · Assiette à fondue
-
12
-
12
-
12
-
4025457674037
67404
4025457674044
67406
4025457674068
67405
6*
67403
Glänzend · Bright · Brillant
6*
6*
Glänzend · Bright · Brillant
Glänzend · Bright · Brillant
3x
GEFAHR DANGER
1
10 cm Ø
EDELSTAHL
GEFAHR DANGER
Stainless steel • Inox Edelstahl
EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
GEFAHR DANGER
Brennpasten-Set Magma
Pastenbrenner-Set Vesuv
Pastenbrenner-Set Vulcano
Set of combustible paste Set pâte à brûler
Set of paste burner · Set brûleur à pâte
Set of paste burner · Set brûleur à pâte
1
1
1
-
24
63018
-
63067
4025457630187
3 x 80 g
4025457630675
Brennpaste Combustible paste · Pâte à brûler
UN 1170
UN 1170
Stainless steel • Inox Edelstahl
15,5 cm Ø
Flammenverteiler Balerno
Rechaud · Réchaud
Heat regulating plate Répartiteur de chaleur
-
12
60127
4025457601279
3-teilig · 3 pieces · 3 pièces a Edelstahl · Stainless steel · Inox b Metall verchromt Metal chromed · Métal chromé a
d b
a
1
5
66595
250 4025457665950
4025457674051
Vulcano – extra langer Griff für mehr Sicherheit. Vulcano – extra long handle for greater safety. Vulcano – poignée extra longue pour plus de sécurité.
4025457630859
Brennpaste Combustible paste · Pâte à brûler
Rechaud Maxi 1
63085
72
Edelstahl · Stainless steel · Inox
EDELSTAHL
23,5 cm Ø
-
Edelstahl · Stainless steel · Inox
10,5 cm
UN 1170
25
12
Glänzend · Bright · Brillant
0,5 cm
8 cm
6*
Balerno – verteilt die Hitze gleichmäßig auf den Boden des Käsefonduetopfes und verhindert somit das Anbrennen. Balerno – distributes the heat evenly on the base of the cheese fondue pot, thus preventing burning.
Aluminium · Aluminium · Aluminium
Balerno – répartit la chaleur uniformément sur le fond du récipient à fondue.
151
Aurie Comfort ABS Kunststoff · Lieferung ohne Batterie / ABS-Plastic · Without Batterie/ ABS Plastique · Piles non-fournies.
Nur für flüssiges Desinfektionsmittel.
Kontaktlose Anwendung. Weniger Verbrauch. Standfest. Standby Modus. 2 Spraystufen. Spritzwassergeschützt (IPX-4). Einfaches Befüllen.
Only for liquid Disinfectants. Uniquement pour le liquide désinfectant.
Sans contact. Moins de consommation. Stable. Mode veille. 2 niveaux de dosage. Résistant aux éclaboussures. Remplissage facile.
19 cm
Contactless. Less consumption. Stable. Standby mode. 2 spray levels. Splashproof. Simple to fill.
9 cm Ø
Desinfektionsspender 360 ml
Desinfektionsspender 360 ml
Desinfectant dispenser Distributeur de désinfectant
Desinfectant dispenser Distributeur de désinfectant
1
20
1
4025457245107
24511
-
24510
Weiß · White · Blanc
Kontaktlose Anwendung. Weniger Verbrauch. Standfest. Standby Modus. Automatische Reinigungsfunktion. 5 Dosierstufen. Spritzwassergeschützt (IPX-4). Einfaches Befüllen.
152
20 4025457245114
Dunkelgrau · Dark grey · Gris foncé
Nur für Flüssigseife geeignet. Only for liquid soap. Seulement pour le savon liquide.
19 cm
Contactless. Less consumption. Stable. Standby mode. Auto clean function. 5 volume levels. Splashproof. Simple to fill. Sans contact. Moins de consommation. Stable. Mode veille. Système de nettoyage automatique. 5 niveaux de dosageRésistant aux éclaboussures. Remplissage facile.
-
8,5 cm Ø
Seifenspender 350 ml
Seifenspender 350 ml
Liquid soap dispenser Distributeur à savon
Liquid soap dispenser Distributeur à savon
1
20
1
4025457245121
24513
-
24512
Weiß · White · Blanc
-
20 4025457245138
Dunkelgrau · Dark grey · Gris foncé
Aurie 300 & Aurie 450 ABS Kunststoff / ABS-Plastic / ABS Plastique
Für Seife und Desinfektionsmittel.
Aurie – Einer für alles.
For soap and Disinfectants. Pour le savon et Désinfectants.
Ein Spender für Seife und Desinfektionsmittel. Dank praktischer Auffangschale bleiben Oberflächen trocken und geschützt. Der abnehmbare Clip kann zur Kennzeichnung des Inhalts aufgesteckt werden. Aurie – one for everything with well thought-out details. A dispenser for soap and disinfectant. Thanks to the practical drip tray, surfaces remain dry and protected. The removable clip can be attached to identify the contents.
14 cm
17 cm
Aurie – un distributeur multi-talent avec des détails sophistiqués. Un distributeur de savon et de désinfectant. Grâce au bac de récupération pratique, les surfaces restent sèches et protégées. Le clip amovible peut être mis en place pour identifier le contenu.
8,5 cm Ø
8,5 cm Ø
Seifen- und Desinfektionsmittelspender 300 ml
Seifen- und Desinfektionsmittelspender 300 ml
Seifen- und Desinfektionsmittelspender 450 ml
Seifen- und Desinfektionsmittelspender 450 ml
Desinfectant dispenser Distributeur de désinfectant
Desinfectant dispenser Distributeur de désinfectant
Desinfectant dispenser Distributeur de désinfectant
Desinfectant dispenser Distributeur de désinfectant
1
24
1
24
1
24
1
4025457245053
24506
4025457245060
24507
4025457245077
24508
-
24505
Hellgrau · Light grey · Gris clair
-
Dunkelgrau · Dark grey · Gris foncé
-
Hellgrau · Light grey · Gris clair
-
24 4025457245084
Dunkelgrau · Dark grey · Gris foncé
153
Gleich strahlt's wieder blitzeblank. Um Ihnen die Sauberkeit an Herd und Spülbecken zu erleichtern, haben wir eine Reihe von smarten Helfern für Sie entwickelt. Griffbereit und sauber aufbewahrt sind sie jederzeit parat für den nächsten Einsatz.
Soon it will shine again, clean and radiantly.
Bientôt, il brillera à nouveau propre et radieux.
To make it easier for you to clean your stove and sink, we have a number of smart aids developed for you. Ready to use and tidy cleanly, they are always ready for the next use
Pour vous faciliter le nettoyage de votre poêle et de votre évier, nous avons développé pour vous un certain nombre d’aides intelligentes. Prêts à l’emploi et rangés proprement, ils sont toujours prêts pour la prochaine utilisation.
154
Sauberkeit am Spülbecken
Kratzt nicht. Ideal für beschichtete Pfannen & Ceranfelder.
Für Glaskeramikfelder oder andere glatte Oberflächen.
Excellent cleaning effect Ideal for stainless steel cookware.
Non-scratch - Ideal for coated pans & ceramic hobs.
For glass ceramic panels or other smooth surfaces.
Grande propriété nettoyante Idéal pour nettoyer des ustensiles en inox.
Ne raye pas - Idéal pour poêles avec revêtement & plaques vitro-céramiques.
Pour plaques en vitrocéramique ou autres surfaces lisses.
m
12,5 cm
13,5
cm
8c
3x
4.5
EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
2,5 cm
Hohe Reinigungswirkung. Ideal für Edelstahlkochgeschirr.
3x
cm
EDELSTAHL 18/10 Stainless steel • Inox Edelstahl
10x
Reinigungsbälle Pano 15 g
Glänzerkissen Pulito
Kochfeldreiniger Vision
Ersatzklingen-Set Vision
Cleaning balls Eponges inox
Sparkle sponges Eponges métalliques
Ceran hob cleaner Grattoir à plaques vitro céramique
Replacement blades Lames de remplacement
-
72
-
24
1
1 10 100
4025457116483
11647
4025457116476
19248
22 cm 10
cm
12
144
22001
4025457192487
18/10: Edelstahl / Stainless steel / Inox
Polyester / Polyester / Polyester
Fach passend für Glänzerkissen 11647 Suitable for Sparkle sponge 11647 Conçu pour l'éponge métallique 11647
Edelstahl / Stainless steel / Inox
6*
4002632921636
Metall · Metal · Métal
18 cm
12*
11648
AntiFinger-Print 10
11 cm Ø
mØ
22 c
cm
EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
Spülstation Purana 350 ml
Spülstation Purana 350 ml
Besteckabtropfer Benito
Besteckabtropfer Benito
Dishwashing center Distributeur à savon multi usages
Dishwashing center Distributeur à savon multi usages
Cutlery holder Egouttoir à couvert
Cutlery holder Egouttoir à couvert
1
12
1
12
1
12
1
4025457120800
12081
4025457120817
11668
4025457116681
11659
-
12080
-
-
-
12 4025457116599
Keramik mit soft touch Ceramic with soft touch Céramique avec soft touch
Keramik mit soft touch Ceramic with soft touch Céramique avec soft touch
Edelstahl · Stainless steel · Inox PP-Kunststoff · PP plastic · PP-plastique
Metall farbig beschichtet Colour-coated metal Métal revêtement couleur
Weiß · White · Blanc
Hellgrau · Light grey · Gris clair
Matt · Matt · Mat
PP-Kunststoff · PP plastic · PP-plastique Weiß · White · Blanc
155
Disposal at its most attractive. Our handy pedal bins are on hand for the practical disposal of waste - and look good as well.
Davino – viel Volumen in schlanker Form. Mit bis zu 30 Liter Volumen schlucken Davino-Treteimer jeglichen Küchenabfall. Die attraktive Formgebung bietet viel Volumen auf wenig Grundfläche und passt sich optimal Ihrer Küchenzeile oder Wand an.
Davino – a lot of volume in a slim design.
Davino – un volume généreux dans une esthétique élégante.
With a volume of up to 30 litres, Davino pedal bins swallow up any kitchen waste. The attractive design offers a lot of volume on a small surface area and adapts optimally to your kitchenette or wall.
Avec un volume max. de 30 litres, les poubelles à pédale Davino permettent de gérer tous les déchets de la cuisine. La forme attrayante offre un grand volume sur une petite surface au sol et s'adapte parfaitement à l’esthétique de votre intérieur.
158
5 Silent Close
Davino
Years Guarantee
Metall Mattoptik · Farbig beschichtet / Metal matt · Colour coated / Métal mat · Revêtement couleur
Loch im Inneneimer zur Fixing of the bin liner. Hole on the interior of the bin for fixing the bin liner. Trou à l’intérieur de la poubelle pour fixer le sachet poubelle.
Deckel rastet in senkrechter Position ein – dies erleichtert die Entnahme des Inneneimers.
Lid snaps into a vertical position – this makes it easier to remove the inner bucket. Le couvercle se bloque en position verticale – ce qui facilite l’enlèvement du seau intérieur.
Flacher Deckel für eine noch kompaktere Form.
Geräuschloses Schließen dank dem Silent Close System. Silent closing thanks to the silent close system. Fermeture sans bruit grâce au concept « Silent-Close ».
Flat lid for an even more compact shape. Couvercle plat pour une forme plus compacte. Griff an der Rückseite für einfaches Tragen. Handle on the back for easy carrying. Poignée à l’arrière pour faciliter le transport.
Breites Pedal für einen bequemen Tritt. Wide pedal for easy operation. Pédale large pour une action au pied confortable.
Zurückhaltend schön
Subtly attractive
Die Treteimer der Serie Davino fassen 6, 12, 2x12
The pedal bins in the Davino range can hold 6, 12, Les poubelles de la série Davino ont une capacité
oder 30 Liter und sind aus pulverbeschichtetem
2x12 or 30 litres and are made of powder-coated
de 6, 12, 2x12 ou 30 litres et sont recouvertes d'un
Metall und Edelstahl. Sie bestechen durch ihr
metal and stainless steel. They are character-
revêtement en acier peint par poudrage. Elles ent-
starkes Design und durch ihre Funktionalität.
ised by their strong design and functionality. The
housiasment par leur fonctionnalité et leur design
Davino überzeugt mit einer attraktiven Formge-
Davino impresses with its attractive design and
de caractère. Davino séduit par sa ligne esthétique
bung und zahlreichen funktionellen Besonder-
numerous functional features, such as the lock-
et de nombreuses particularités fonctionnelles
heiten, wie dem Einrasten des Deckels. Durch
ing of the lid. The inner container can be easily
comme le réglage du couvercle. Le bac intérieur
das Einrasten in offener Position kann der
removed by snapping it into the open position.
peut être retiré facilement grâce à l'encliquetage
Innenbehälter bequem entnommen werden. Beim
When the lid is closed, the silent close system
du couvercle en position ouverte. Lors de la fer-
Schließen des Deckels sorgt das Silent Close
ensures that it closes smoothly and silently.
meture du couvercle, le concept « Silent-Close »
System für ein sanftes und lautloses Schließen.
Une sobriété tout en élégance
garantit une fermeture silencieuse et sans à-coup.
159
5
Davino 6 L, 12 L & 30 L
Silent Close
Years Guarantee
32,5 / 40 / 61 cm
Matt · Matt · Mat
22,5
/ 27 /
34 cm
,
20
3,5
2 5/
0,5
/3
cm
AntiFinger-Print EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
Treteimer
Treteimer
Dust bin · Poubelle
Dust bin · Poubelle
1
-
22998 1
-
10902 1
-
10903
4
6L 12 L
1
-
10922
4025457109027 2
-
22975
4025457229985 4
1
30 L
1
-
10923
4025457109034
Matt · Matt · Mat
4
Treteimer Dust bin · Poubelle 6L
4
12 L
-
1
-
10924
4025457109225 2
1
22976
4025457229756
30 L
1
-
10934
4025457109232
4
6L
4025457229763 4
12 L
4025457109249 2
30 L
4025457109348
Matt · Matt · Mat
Matt · Matt · Mat
Schwarz · Black · Noir
Grau · Grey · Gris
Treteimer
Treteimer
Treteimer
Dust bin · Poubelle
Dust bin · Poubelle
Glänzend · Bright · Brillant
1
-
22997 1
-
10906 1
-
10907
160
4
6L 12 L
1
-
10908
4025457109065 2
-
22992
4025457229978 4
1
30 L
4025457109072
1
-
10909
4
Dust bin · Poubelle 6L
4
12 L
-
1
-
10904
4025457109089 2
1
22996
4025457229923
30 L
4025457109096
1
-
10905
4
6L
4025457229961 4
12 L
4025457109041 2 4025457109058
Glänzend · Bright · Brillant
Glänzend · Bright · Brillant
Glänzend · Bright · Brillant
Hellgrau · Light grey · Gris clair
Dunkelgrau · Dark grey · Gris foncé
Weiß · White · Blanc
30 L
NEW
5 Years Guarantee
Davino Mülltrennung 2 x 12 L
Silent Close
AbfallManagement für Ihr Zuhause. Starker Zuwachs innerhalb der Serie Davino. Mülltrenner mit 2 x 12 Liter Volumen. Die beiden Inneneimer sind einzeln entnehmbar und jeweils mit einer praktischen Öffnung zur Fixierung des Müllbeutels ausgestattet. Organised waste management for your home. Strong growth within the Davino range. Waste separator with a volume of 2 x 12 litres. The two inner bins are individually removable and each has a practical opening for fixing the bin liner. Gestion ordonnée de vos déchets ménagers. Forte croissance des modèles au sein de la série Davino. Poubelle à tri sélectif volume 2 x 12 litres. Les deux bacs intérieurs sont amovibles séparément et sont chacun dotés d’une ouverture pratique pour fixer le sac poubelle.
50 cm
Matt · Matt · Mat
37 cm
34
cm
AntiFinger-Print EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
Mülltrenner
Mülltrenner
Rubbish seperator · Séparateur de déchets
Rubbish seperator · Séparateur de déchets
Rubbish seperator · Séparateur de déchets
1
1
1
-
10954
2 4025457109546
Edelstahl silber Stainless steel silver · Inox argent Matt · Matt · Mat
2 x 12 L
-
10944
2 4025457109447
Mülltrenner 2 x 12 L
-
10949
2
2 x 12 L
4025457109492
Schwarz · Black · Noir
Grau · Grey · Gris
Matt · Matt · Mat
Matt · Matt · Mat
161
Mats – sein Können steckt im Detail. Mats zeigt wunderschön die Verbindung von Eleganz und Funktionalität. Durchdachte Features machen diese Treteimer zum neuen Liebling in Ihrem Zuhause.
Mats – its skill is in the detail.
Mats – son talent se cache dans les détails.
Mats shows magnificently the combination of elegance and functionality. Well thought-out features make these pedal bins a new favourite in your home.
Mats illustre magnifiquement l’alliance de l'élégance et de la fonctionnalité. Des détails intelligents font de ces poubelles à pied les nouveaux chouchous de votre maison.
162
5 Silent Close
Mats
Years Guarantee
Metall Mattoptik · Farbig beschichtet / Metal matt · Colour coated/ Métal mat · Revêtement couleur
Deckel rastet in senkrechter Position ein – dies erleichtert die Entnahme des Inneneimers. Lid snaps into a vertical position - this makes it easier to remove the inner bucket. Le couvercle se bloque en position verticale – ce qui facilite l’enlèvement du seau intérieur.
Griff am Deckel – ermöglicht ein leichtes Öffnen. Handle in the lid. Poignée sur le couvercle.
Geräuschloses Schließen dank dem Silent Close System. Silent closing thanks to the silent close system. Fermeture sans bruit grâce au concept « Silent-Close ».
Superflacher Deckel für eine noch kompaktere Form. Super flat lid for an even more compact shape. Couvercle ultra-plat pour une forme plus compacte.
Griffmulde an der Rückseite für einfaches Tragen. Recessed grip on the back for easy carrying. Poignée encastrée à l’arrière pour faciliter le transport.
Verstärkter Stützfuß für festen Stand beim Betätigen des Fußpedals.
Stark rutschhemmender Boden – auch auf Fliesenböden.
Reinforced support foot for good stability when operating the foot pedal. Pied support renforcé pour une parfaite stabilité au moment de l’actionnement de la pédale.
Extremely slip-resistant base – even on tiled floors. Fond antidérapant – également sur les sols carrelés.
Ein Highlight für jedes Badezimmer
A highlight for any bathroom
Un accessoire élégant pour toute salle de bains
Die Treteimer der Serie Mats fassen 3, 5 oder 12
The pedal bins in the Mats range can hold 3, 5 or
Les poubelles de la série Mats ont une capac-
Liter und sind aus pulverbeschichtetem Metall
12 litres and are made of powder-coated metal
ité de 3, 5 ou 12 litres et sont recouvertes d'un
oder Edelstahl.Sie bestechen durch ihren guten
or stainless steel. They are characterised by their
revêtement en acier peint par poudrage ou en aci-
Stand und eine sehr hohe Rutschhemmung.
good stability and excellent slip resistance. If you
er inoxydable. Elles se distinguent par leur bonne
Wenn man den Deckel im offenen Zustand noch
push the lid back slightly when it is open, it will
stabilité et sont anti-dérapantes. En basculant
leicht nach hinten drückt, bleibt er in dieser
remain in this position and you can take the inner légèrement le couvercle vers l’arrière lorsqu'il est
Position stehen und Sie können in Ruhe den
container out to empty it. Then you can push the
ouvert, il reste dans cette position et vous pouvez
Innenbehälter zum Leeren heraus nehmen.
lid down again and it closes nice and quietly.
tranquillement retirer le bac intérieur pour le
Danach können Sie den Deckel wieder nach unten
vider. Ensuite, vous pouvez pousser le couvercle
anstoßen und er schließt wieder – schön leise.
vers le bas et il se referme en silence.
163
5
Mats 3 L
Silent Close
Years Guarantee
23 cm
Metall Mattoptik · Farbig beschichtet / Metal matt · Colour coated / Métal mat · Revêtement couleur
17 cm Ø
Kosmetikeimer 3 L
Beige · Beige · Beige
Dust bin · Poubelle
23619
1
-
23617
6
4025457236198
4025457236174
Wolkenrosa · Cloud pink · Rose nuage
Pastellrot · Pastel red · Rouge pastel
Salbeigrün · Sage green · Sauge
Nebelblau · Fog blue · Bleu brouillard
Meerblau · Ocean blue · Bleu azur
23618
23616
23611
23612
4025457236181
4025457236167
4025457236112
4025457236129
EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
Weiß · White · Blanc
Hellgrau · Light grey · Gris clair
Schwarz · Black · Noir
Matt · Matt · Mat
23613
23610
23614
23615
164
4025457236136
4025457236105
4025457236143
4025457236150
Mats 12 L
27 cm
38 cm
Mats 5 L
20,5 cm Ø
25 cm Ø
Kosmetikeimer 5 L
Treteimer 12 L
Dust bin · Poubelle
1
-
23700
Dust bin · Poubelle
6
1
4025457237003
10640
Hellgrau · Light grey · Gris clair
-
4 4025457106408
Hellgrau · Light grey · Gris clair
Weiß · White · Blanc
Beige · Beige · Beige
Weiß · White · Blanc
Beige · Beige · Beige
23701
23704
10641
10644
4025457237010
4025457237041
4025457106415
4025457106446
EDELSTAHL
EDELSTAHL
Stainless steel • Inox Edelstahl
Stainless steel • Inox Edelstahl
Schwarz · Black · Noir
Matt · Matt · Mat
Schwarz · Black · Noir
Matt · Matt · Mat
23702
23703
10642
10643
4025457237027
4025457237034
4025457106422
4025457106439
165
Zurückhaltend oder auf Hochglanz, wie mögen Sie's? Unterschiedliche Oberflächen sorgen für Individualität – mal glänzend, mal matt, aber immer smart.
Do you want a subtle or high-gloss finish?
Design satiné ou brillant, que préférez-vous?
Different surfaces ensure individuality – sometimes glossy, sometimes matt, but always smart.
Différentes finitions apportent une touche individuelle parfois brillantes, parfois mates, mais toujours élégantes.
5 Silent Close
Malta 12 L
Years Guarantee
40 cm
Metall Mattoptik · Farbig beschichtet / Metal matt · Colour coated / Métal mat · Revêtement couleur
Treteimer 12 L Dust bin · Poubelle 1
-
10932
4 4025457109324
Beige · Beige · Beige 25 cm Ø
Weiß · White · Blanc
Hellgrau · Light grey · Gris clair
Dunkelgrau · Dark grey · Gris foncé
Schwarz · Black · Noir
10929
10933
10942
10931
4025457109294
4025457109331
4025457109423
4025457109317
Kosmetik-und Treteimer EDELSTAHL
25,5 cm
40 cm
Stainless steel • Inox Edelstahl
25 cm Ø
AntiFinger-Print
17 cm Ø
Treteimer Nila 12 L
Treteimer Mala 12 L
Kosmetikeimer Stampa 3 L
Kosmetikeimer Impronta 3 L
Dust bin · Poubelle
Dust bin · Poubelle
Dust bin · Poubelle
Dust bin · Poubelle
1
4
1
4
1
1
4025457109256
10927
4025457109270
21887 4025457218873
21888 4025457218880
Glänzend · Bright · Brillant
Matt · Matt · Mat
-
10925
Glänzend · Bright · Brillant
-
Matt · Matt · Mat
-
6
-
6
167
Monaco – diese kunterbunte Schar ist preislich unschlagbar. Die Kleinen unter den Treteimern bieten eine riesengroße Farbpalette. Pastelltöne oder Knallerfarbe? Betrachten – wirken lassen – mit Freude auswählen.
Monaco – this colourful range is offered at unbeatable prices.
Monaco – une collection hétéroclite et riche en couleurs.
The smallest of the pedal bins are available in a huge range of colours. Pastel shades or a bright colour? Look – reflect – choose with pleasure.
Les poubelles à pédale petit format offrent une large palette de couleurs. Tons pastel ou couleurs flashy ?
168
Monaco 3 L
26 cm
Metall Mattoptik · Farbig beschichtet / Metal matt · Colour coated / Métal mat · Revêtement couleur
17 cm Ø
Kosmetikeimer
Zartpuder · Tender powder · Poudre tendre
Dust bin · Poubelle
24299
1
Jadegrün · Jade green · Vert jade
-
6
4025457242991
Frostblau · Freeze blue · Bleu gelé
24290
4025457242908
Petrol · Teal blue · Petrol
Weiß · White · Blanc
24287
18160
Alpengrün · Alps green · Vert alpes
Malvenblau · Mauve blue · Bleu mauve
24295
24292
4025457181603
Hellgrau · Light grey · Gris clair
21886
4025457242878 4025457242953
20528
4025457205286 4025457242922
4025457218866
Dunkelgrau · Dark grey · Gris foncé
21885
4025457218859
Beige · Beige · Beige
Karminrot · Carmine red · Rouge carmin
20900
24289
4025457209000
Currygelb · Curry yellow · Jaune curry
24285
4025457242854
4025457242892
Altrosa · Old rose · Vieux rose
20525
4025457205255
Himbeerrot · Raspberry red · Framboise
24297
Schwarz · Black · Noir
20903
4025457209031
Cashmerebraun Cashmere brown · Brun cashmere
20526
4025457205262
4025457242977
Torre & Dusty 3 L EDELSTAHL Stainless steel • Inox Edelstahl
Kosmetikeimer Dust bin · Poubelle 26 cm
1
-
6
Torre Matt · Matt · Mat
18172
4025457181726
Dusty Glänzend · Bright · Brillant
40435
4025457404351
17 cm Ø
169
Swing und Graphit – stilvolle Schirmständer für Ihr Zuhause. Auf schönste Art Schirme trocknen und Pfützen vermeiden. Das praktische Stil-Objekt für Ihren Flur.
Swing and Graphite – stylish umbrella stands for your home.
Swing et Graphit – des porte-parapluies élégants pour votre maison.
Dry umbrellas in the best way and avoid puddles. The practical stylish object for your hall.
Sécher les parapluies et éviter les petites flaques d'eau avec élégance. Un joli accessoire très fonctionnel pour votre couloir d’entrée.
170
50 cm
Swing & Graphit
EDELSTAHL
21 cm
Schirmständer Swing Umbrella stand · Porte-parapluies 1
-
18031
Stainless steel • Inox Edelstahl
Schirmständer Graphit Umbrella stand · Porte-parapluies
2
1
4025457180316
21364
Edelstahl · Stainless steel · Inox Matt · Matt · Mat
-
2 4025457213649
Metall farbig beschichtet Colour-coated metal Métal revêtement couleur Schwarz · Black · Noir
171
NOTIZEN
172
173
NOTIZEN
174
175
Sie suchen einen bestimmten Artikel? Hier finden Sie schnell die entsprechende Seite. Article
Page
10552
93
10901
94
11203
106
11619
71
11916
75
12041
134
12215
16
10030
67
10553
93
10902
160
11217
65
11642
130
11917
75
12043
134
12216
16
10031
66
10554
93
10903
160
11218
68
11647
155
11918
75
12044
134
12217
16
10032
66
10555
93
10904
160
11220
68
11648
155
11920
113
12045
134
12218
17
10033
66
10556
112
10905
160
11286
69
11652
51
11921
113
12046
134
12219
17
10035
66
10557
112
10906
160
11287
69
11655
46
11934
49
12050
115
12220
17
10036
66
10558
112
10907
160
11288
69
11656
46
11935
49
12051
115
12221
17
10037
66
10559
112
10908
160
11304
67
11657
46
11936
49
12052
115
12223
17
10038
66
10584
93
10909
160
11348
68
11658
46
11937
49
12053
115
12224
17
10050
50
10585
93
10922
160
11349
68
11659
155
11938
27
12058
115
12225
17
10051
50
10586
93
10923
160
11355
99
11665
71
11939
27
12060
118
12226
17
10052
50
10590
93
10924
160
11356
99
11668
155
11940
27
12061
118
12227
17
10053
50
10591
93
10925
167
11389
120
11674
43
11941
27
12062
118
12235
105
10056
62
10592
93
10927
167
11390
120
11675
43
11942
27
12063
118
12238
106
10057
62
10640
165
10929
167
11397
90
11682
82
11943
27
12064
115
12260
85
10061
62
10641
165
10931
167
11398
90
11684
131
11947
27
12066
115
12261
85
10062
62
10642
165
10932
167
11401
104
11685
49
11948
27
12067
115
12262
85
10071
62
10643
165
10933
167
11402
104
11686
49
11950
113
12068
115
12270
129
10072
62
10644
165
10934
160
11440
51
11687
49
11951
113
12080
155
12271
129
10076
62
10759
47
10942
167
11441
51
11688
49
11952
113
12081
155
12272
129
10077
62
10763
47
10944
161
11442
51
11707
130
11953
113
12095
137
12273
129
10081
62
10765
110
10947
47
11444
104
11708
130
11955
110
12096
137
12274
129
10082
62
10766
110
10948
47
11447
104
11709
130
11956
110
12097
137
12275
129
10171
37
10767
110
10949
161
11449
104
11715
77
11957
110
12098
137
12276
129
10172
37
10768
110
10954
161
11456
99
11717
77
11958
110
12102
76
12277
129
10173
37
10769
110
10955
42
11457
99
11720
77
11971
75
12103
76
12278
129
10174
37
10770
113
10956
42
11458
99
11723
77
11972
75
12104
111
12279
129
10175
37
10771
113
10957
42
11466
102
11785
81
11973
75
12105
111
12280
129
10176
37
10772
113
10958
42
11467
67
11786
71
11974
75
12106
111
12281
129
10177
37
10773
113
10959
42
11468
66
11787
71
11975
75
12107
111
12307
135
10178
37
10774
68
10960
42
11475
104
11788
71
11976
75
12108
111
12308
135
10179
36
10776
111
10961
42
11476
51
11797
105
11977
75
12109
111
12310
137
10180
36
10777
111
10962
42
11495
94
11798
105
11978
75
12172
65
12311
137
10181
36
10778
111
10963
42
11496
94
11806
95
11980
75
12173
65
12312
137
10182
36
10779
111
10964
42
11549
21
11808
95
11981
75
12174
65
12313
137
10183
36
10826
49
10968
43, 147
11550
21
11809
95
11982
75
12175
65
12320
135
10184
36
10835
93
10969
43
11552
21
11841
118
11983
75
12180
138
12321
135
10185
38
10836
93
10991
42
11553
21
11860
49
12006
81
12181
138
12322
135
10186
38
10848
92
10992
44
11554
21
11862
49
12007
82
12182
138
12323
135
10187
38
10849
92
10994
42
11555
21
11863
49
12008
82
12183
138
12324
135
10188
38
10851
92
11074
76
11560
20
11865
49
12009
83
12190
73
12325
135
10189
38
10852
92
11133
33
11561
20
11870
83
12010
83
12191
73
12328
51
10190
38
10866
68
11134
33
11563
21
11871
83
12011
121
12192
73
12330
135
10191
38
10869
92
11165
119
11564
20
11872
83
12012
121
12193
73
12331
135
10192
38
10870
51
11167
119
11567
20
11873
82,106
12013
121
12194
73
12332
135
10193
38
10871
51
11168
119
11568
20
11900
104
12014
83
12195
73
12333
135
10200
39
10872
51
11176
119
11612
71
11901
104
12024
83
12196
73
12334
135
10201
39
10873
51
11177
119
11613
71
11906
76
12035
134
12197
73
12335
135
10550
93
10884
92
11200
106
11616
31
11907
76
12037
134
12198
73
12337
138
10551
93
10900
94
11201
106
11617
31
11915
75
12040
134
12199
73
12338
138
176
Are you looking for a specific item number? Here you will find the matching page number Vous recherchez un référence spécifique? Vous trouverez ici la page correspondante
12339
138
12575
57
12713
125
12800
127
15716
68
19007
54
21364
171
24511
152
12340
138
12576
57
12715
125
12801
127
15727
65
19009
55
21885
169
24512
152
12390
89
12580
61
12716
125
15002
136
15740
65
19010
55
21886
169
24513
152
12403
89
12581
61
12717
125
15004
136
15741
65
19012
55
21887
167
40435
169
12404
89
12582
61
12718
125
15006
136
15931
55
19013
55
21888
167
49552
105
12405
89
12583
61
12719
124
15008
136
15961
131
19014
55
22001
155
49553
105
12410
97
12584
61
12720
124
15012
136
15963
131
19016
55
22975
160
49880
105
12411
97
12585
61
12725
125
15014
136
15964
131
19017
55
22976
160
60127
151
12412
97
12586
61
12726
125
15017
136
15969
131
19019
55
22992
160
61000
146
12417
89
12587
61
12727
124
15018
136
15970
131
19020
55
22996
160
61201
146
12418
89
12588
61
12728
124
15150
20
15971
131
19022
55
22997
160
61306
146
12468
29
12590
58
12729
125
15151
20
16370
23
19024
54
22998
160
63018
151
12469
29
12591
58
12730
131
15152
21
16564
149
19027
55
23331
59
63067
151
12470
29
12592
58
12731
131
15153
21
16571
149
19028
54
23332
59
63085
151
12471
29
12593
58
12732
131
15154
20
16581
150
19029
55
23333
59
64006
143
12472
29
12594
58
12735
125
15155
20
16639
147
19032
55
23335
59
65147
150
12473
29
12595
85,105
12736
125
15156
20
16640
148
19033
55
23338
59
66470
147
12474
29
12596
85,105
12737
125
15157
21
16643
147
19034
94
23344
59
66490
142
12475
29
12597
85
12738
125
15253
132
16644
148
19038
55
23347
59
66493
142
12480
101
12600
33
12748
97
15254
132
16647
148
19039
55
23349
59
66496
143
12481
101
12601
33
12749
97
15256
132
16648
148
19043
94
23354
59
66575
146
12482
49,101
12602
33
12750
97
15257
132
16665
149
19045
65
23355
59
66595
151
12483
49,101
12605
26
12751
97
15258
132
16904
106
19050
94
23610
164
66661
142
12484
101
12606
26
12752
97
15259
132
16920
106
19051
94
23611
164
66663
142
12485
101
12607
26
12755
97
15260
132
16922
99
19052
94
23612
164
66667
143
12486
101
12608
26
12756
97
15261
132
16940
99
19055
76
23613
164
66980
145
12487
101
12609
26
12757
97
15262
133
16941
99
19056
76
23614
164
67403
151
12490
95
12610
26
12758
97
15263
133
16945
63
19058
76
23615
164
67404
151
12491
95
12611
26
12775
128
15264
133
17253
59
19061
54
23616
164
67405
151
12492
95
12612
26
12776
128
15265
133
17300
59
19062
55
23617
164
67406
151
12493
95
12621
61
12777
128
15270
117
17302
59,68
19065
57
23618
164
77033
143
12509
103
12622
61
12778
128
15271
117
17304
59
19087
63
23619
164
77080
85
12510
103
12623
61
12779
128
15272
117
17580
102
19088
63
23700
165
77085
85
12511
103
12624
61
12780
128
15273
117
17582
106
19092
102
23701
165
77747
45
12517
83
12625
61
12781
128
15274
117
17600
105
19099
67
23702
165
77924
150
12518
94
12626
61
12782
128
15275
117
17867
112
19123
65
23703
165
77937
143
12535
90
12627
61
12783
128
15276
117
17868
112
19135
55
23704
165
77943
45
12536
90
12629
61
12784
128
15277
117
17869
112
19139
54
24285
169
79164
150
12541
103
12630
61
12785
128
15278
117
17870
112
19140
54
24287
169
79167
150
12542
103
12700
124
12786
128
15279
117
17906
63
19200
102
24289
169
79184
150
12543
103
12701
124
12790
127
15280
117
18031
171
19220
55
24290
169
79186
150
12552
81
12702
124
12791
127
15281
117
18160
169
19221
55
24292
169
79313
150
12553
81
12703
124
12792
127
15314
94,102
18172
169
19243
102
24295
169
79314
150
12562
101
12705
124
12793
127
15315
67
19000
55
19246
102
24297
169
12564
101
12706
124
12794
127
15326
55
19001
54
19248
155
24299
169
12569
101
12707
124
12795
127
15365
68
19002
54
20525
169
24505
153
12571
57
12708
124
12796
127
15474
23
19003
54
20526
169
24506
153
12572
57
12710
125
12797
127
15475
23
19004
54
20528
169
24507
153
12573
57
12711
125
12798
127
15476
23
19005
54
20900
169
24508
153
12574
57
12712
125
12799
127
15715
68
19006
54
20903
169
24510
152
177
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen der Keck & Lang GmbH Die Angebote in diesem Katalog richten sich ausschließlich an Unternehmer, Händler oder Gewerbetreibende, die bei Abschluss eines Kaufs in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen Tätigkeit handeln, nicht an Verbraucher i.S.d. § 13 BGB. Eine Weiterreichung dieses Katalogs an Verbraucher ist untersagt. Ein Vertragsschluss erfolgt ausschließlich auf der Grundlage unserer AGB, welche wir Ihnen auf Wunsch gerne zur Verfügung stellen und welche Sie auch auf unserer Homepage unter https://b2b.kela.de/html/de/produktmarke/kataloge-broschueren/ einsehen können. Die Produktabbildungen und Zeichnungen in diesem Katalog unterliegen Urheber- und Verwertungsrechten, welche ausschließlich bei uns liegen. Jede nicht von uns autorisierte Nutzung und Vervielfältigung ist untersagt und wird von uns verfolgt.
General terms and conditions of sale and delivery of Keck & Lang GmbH The offers in this catalogue are solely geared to entrepreneurs, dealers or traders who, in the event of a purchase, exercise their commercial or self-employed work, and not to consumers within the meaning of Section 13 of the German Civil Code (BGB). Passing this catalogue to consumers is prohibited. A contract will only be concluded on the basis of our Terms and Conditions of Sale, which we would be pleased to provide you with on request and which you can view on our website at https://b2b.kela.de/html/en/product-brand/catalogues-brochures/ The product illustrations and drawings in this catalogue are subject to copyright and exploitation rights that we exclusively own. Any use and reproduction not authorised by us is prohibited and will be prosecuted by us.
Conditions générales de vente et de livraison de la société Keck & Lang GmbH Les offres de ce catalogue s’adressent uniquement aux professionnels , revendeurs et commerçants qui de part leur activité en font un usage professionnel, et non au consommateur final i.S.d. § 13 BGB. Il est formellement interdit de transmettre ce catalogue à un consommateur final. Cet accord se base sur nos Conditions Générales de Vente, que nous mettons à votre disposition à votre demande et que vous pouvez consulter sur notre page Web https://b2b.kela.de/html/fr/marque-de-produit/catalogues-brochures/ Les photographies, illustrations et descriptions sont la propriétés de kela et sont soumis à autorisations de droit d’exploitation. Tout usage ou duplication sans autorisation est interdit et sera poursuivi devant les tribunaux.
178
Blister mit Eurolochung Blister with Euro hole Blister avec accrochage européen
0-180°
Backofen Oven Four
60°
Waschbar Washable Lavable
Geschenkkarton
Elektroherd
Nicht bleichen
Gift box Boîte cadeau
Electric cooker cuisinière électrique
Do not bleach Ne pas blanchir
Banderole / Color Label
Keramikfeld
Trockner geeignet
Package band Banderole
Ceramic hob Domaine de la céramique
Dryer suitable Sèche linge
Display
Gasherd
Bügeln
Gas cooker Cuisinière à gaz
Iron Fer à repasser
Radiant
Keine chemische Reinigung
VE / IK / UK
Radiant heater Plaque céramique
No chemical cleaning Nettoyage à sec
Verkaufseinheit/Innenkarton/Umkarton
Induktion
1 12 36
Sales unit/Inner box/Master box Conditionnement/Cros conditionnement
Induction Induction Spülmaschine
21540
Dishwasher Lave-vaisselle
Artikelnummer Item number Référence
4025457215407 EAN-Nummer EAN-Code Gen-Code
Materialstärke
0,6 mm
Material thickness Épaisseur du matériau
Kela France SAS 6, Rue des Bleuets 54710 Fléville-devant-Nancy France
Kela USA, Inc. 203 N. LaSalle Street Suite 2550, Chicago, IL 60601, USA
P +49 7332 82-0 F +49 7332 82-81 info@kela.de www.kela.de
P +33 6 07 65 01 88 kela@kela-france.fr
P +1 312 628 8838 F +1 312 669 1169 info@kela-usa.us
91019 · 02 · 2022
Keck & Lang GmbH Nordring 1 89558 Böhmenkirch Germany