Mundinter 1

Page 1

Equipamento Hospitalar Camas, Mesas, Macas, Acessórios Équipement Hospitalier Lits, Tables, Brancards de Transfert, Accessoires www.mundinter.pt

CATÁLOGO PT FR




PT/

A Mundinter assume-se como um dos principais fabricantes nacionais de equipamento hospitalar. A experiência e o know-how, acumulados desde 1953, fazem da Mundinter um especialista na área da instrumentação, consumíveis, mobiliário, ajudas técnicas e produtos de apoio. Conforto — Combinamos as suas necessidades de saúde e conforto com o seu bem-estar. Segurança — Temos um especial cuidado com a segurança dos pacientes e dos profissionais sem limitar os seus movimentos. Mobilidade — Eliminamos barreiras dando mais autonomia aos pacientes e facilitando o trabalho dos profissionais de saúde. Funcionalidade — Criámos várias soluções funcionais, versáteis e simples de manusear. Higienização — Garantimos uma fácil higienização de forma a prevenir focos de infeção e assegurar um ambiente seguro e saudável. Durabilidade — Selecionamos com rigor os componentes utilizados, garantindo a fiabilidade e durabilidade dos nossos produtos. Robustez — Asseguramos uma estrutura robusta compatível com distintas compleições físicas.

Especialistas que promovem a sua saúde


FR/

Mundinter s’assume comme l'un des principaux fabricants nationaux (como é para Marrocos pode não fazer sentido) d’équipement hospitalier. L’expérience et le savoir-faire accumulés depuis 1953, font de Mundinter un expert dans le domaine de l'instrumentation, des consommables médicaux, dumobilier médical, des aides techniques et des produits de soutien. Confort — Nous combinons vos besoins en matière de santé et confort avec votre bien-être. Sécurité — Nous prenons un soin particulier à propos de la sécurité des patients et des professionnels sans limiter leurs mouvements. Mobilité — Nous éliminons les obstacles en donnant plus d'autonomie aux patients et pour faciliter le travail des professionnels de santé. Fonctionnalité — Nous avons mis en place diverses solutions fonctionnelles, polyvalentes et simples à manipuler. Hygiène — Nous garantissons un nettoyage facile pour prévenir les foyers d'infection et assurer un environnement sûr et sain. Durabilité — Nous sélectionnons rigoureusement les composants utilisés, assurant la fiabilité et la durabilité de nos produits. Robustesse — Nous assurons une structure robuste compatible avec différentes complexions physiques.

Des experts, qui promeuvent votre santé



01. Camas Mais conforto para a sua saĂşde 01. Lits Plus de confort pour votre santĂŠ


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

MULTICARE 800 PT/

A cama Multicare 800 foi pensada para tornar simples a prestação de cuidados de saúde. A sua estrutura quadripartida garante o posicionamento ergonómico do paciente contribuindo para a melhoria das suas condições de saúde e conforto. As suas características técnicas e o seu fácil manuseamento permitem uma maior eficácia do trabalho desenvolvido pelos profissionais de saúde. Fabricado em Portugal. FR/

Le lit Multicare 800 a été conçu pour rendre simple les soins de santé. Son plan de couchage à quatre séctions assure le positionnement ergonomique du patient qui contribue pour l'amélioration de leur santé et confort. Ses caractéristiques techniques et sa facilité de manipulation permettent une meilleure efficacité du travail accompli par les professionnels de santé. Fabriqué au Portugal.


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

Comando na grade bipartida Commands intégrées au barrières latérales

Deslizamento da secção de costas Dossier coulissant

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

Luz de presença Veilleuse

Indicador de ângulo secção costas Indicateur d'angle du dossier

Indicador de ângulo de Trendelemburg Indicateur d'angle du déclive

Comando simples e intuitivo Commande multifonctions pour les professionnels

ESPECIFICAÇÕES

CARACTÉRISTIQUES

Higienização: Leito em painéis de ABS amovíveis de fácil higienização. Robustez: Estrutura sólida e robusta. Segurança: O espaçamento de painéis e grades garantem mais segurança aos pacientes e profissionais, sem limitar movimentos. Conforto: Garantir o máximo conforto aos pacientes em todos os movimentos. Funcionalidade: Comando simples e intuitivo. Mobilidade: Tipo de rodado que permite fácil e segura mobilidade no transporte dos pacientes.

Hygiène: Plan de couchage en panneaux ABS amovibles pour un nettoyage facile. Robustesse: Structure solide et robuste. Sécurité: L'espace entre les panneaux et les barrières latérales garantit plus de sécurité aux patients et aux professionnels, sans limiter les mouvements. Confort: Assurer un maximum de confort aux patients dans tous les mouvements. Fonctionnalité: Commande simple et intuitif. Mobilité: Le type de roués permettent une mobilité facile et sûr pendant le transport de patients.

POSIÇÕES POSITIONS

Costas 70º Dossier 70º

Pernas 38º Repose jambes 38º

Fowler Fowler

Cadeira Cadíaca Fauteuil Cardiaque

Altura Máxima 800 Hauteur Maximale 800

Altura Mínima 400 Hauteur Minimale 400

Trendelemburg 14º Déclive 14º

Reverso TB 14º Proclive 14º


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

Cama hospitalar elétrica Lit d'hôpital électrique Estrutura do leito quadripartido com 3 secções articuladas, costas, pernas e pés Plan de couchage à trois articulations (dos, jambes et pieds) et quatre sections Estrutura metálica em aço ST 37 pintada a epóxy Structure métallique en acier ST 37 avec revêtement epoxy Altura variável 400-800 mm, por dois atuadores elétricos Hauteur variable de 400 à 800 mm, par deux moteurs électriques Acionamento elétrico da secção das costas (0 - 70º) Dossier de regláge électrique (0 - 70º) Acionamento elétrico da secção das pernas (0 - 38º) Section des jambes de réglage électrique (0 - 38º) Acionamento da secção dos pés por cremalheira mecânica Section des pieds réglable par crémaillère mécanique Trendelemburg elétrico +14º/-14º Déclive électrique +14º/-14º Comando de mão para pacientes e profissionais Commande de main pour patients et professionnels Bateria para autonomia dos movimentos elétricos Autonomie des mouvements électriques par batterie Descarga de emergência na secção das costas - CPR Levier CPR pour un pour un dégagement d'urgence Deslizamento da secção das costas para redução da pressão abdominal Dossier coulissant pour permettre la réduction de la pression abdominale Leito amovível em painéis de plástico Panneaux en plastique amovibles Leito extensível em 250 mm Lit extensible en 250 mm Travagem individual às 4 rodas - Roda 125 mm PJP com 1 roda antiestática Freinage individuel à chaque roues - quatre roues PJP Ø 125 mm dont 1 roue antistatique

Incluído / Inclus

Opção / Option

Não disponível / Non disponible

MULTICARE 800 PLUS

INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE

MULTICARE 800 STANDARD

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS


MULTICARE 800 PLUS

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

MULTICARE 800 STANDARD

01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

Peso da cama Poids du lit

110 kg

110 kg

Carga de segurança Capacité de charge jusqu’à

250 kg

250 kg

INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE Travagem centralizada - Roda 150 mm PJP com 1 roda antiestática Freinage centralisé - quatre roues PJP Ø 125 mm dont 1 roue antistatique Cabeceira modelo Plus amovível e de fácil extração Tête de lit, modèle Plus, amovible et d'extraction facile Fixação nos 4 cantos da cama para suporte de soro em aço inox AISI 304 Prises pour tige porte-serum aux quatre coins du lit Grade lateral com tubos em aço inox 2-52 Barrières latérales avecbarres en acier inoxydable 2-52 Grade bipartida Plus com indicador de ângulo Quatre barrières Plus, rabattables individuellement, avec indicateur d'angle Grade bipartida Plus com indicador de ângulo e comando integrado Quatre barrières Plus, rabattables individuellement, avec indicateur d'angle et commande intégré Comando ACO / Suporte de roupa aos pés da cama Commande ACO / Support de vêtements aus pieds du lit Comando FPP sobre o paciente Commande FPP sur le patient Luz de presença Veilleuse Alarme de travagem Alarme freinage Dimensão total do leito com batentes: 2220 mm (comprimento) x 960 mm (largura) Longueur/largeur totale du lit: 2220mm x 960mm Quatro batentes nas extremidades com diâmetro de 100 mm Quatre pare-chocs, d'un diamètre de 100 mm, aux extrémités Cor standard Branco 9010 Couleur standard Blanc 9010

Cores disponíveis para a cabeceira (modelo Plus) Couleurs disponibles pour les tête et pied de lit (modèle plus)


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

LUSOCARE PT/

A cama LusoCare, desenvolvida com o apoio de profissionais de saúde experientes, é a solução ideal: uma cama hospitalar multifuncional capaz de proporcionar conforto e em simultâneo oferecer fiabilidade, estabilidade e robustez.
A caixa ACO tem várias funções programadas que reduzem substancialmente o tempo de manuseamento por parte dos profissionais de saúde. Fabricado em Portugal. FR/

Le lit LusoCare, développé avec le soutien des professionnels de santé expérimentés, est la solution idéale: un lit d'hôpital multi-fonctionnel en mesure de fournir le confort et simultanément offrir la fiabilité, la stabilité et la robustesse. La boîte ACO a plusieurs fonctions programmées, ce qui réduit considérablement le temps de manipulation de la part des professionnels de santé. Fabriqué au Portugal.


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

Comando na grade bipartida Commands intégrées au barrières latérales

Deslizamento da secção de costas Dossier coulissant

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

Luz de presença Veilleuse

Indicador de ângulo secção costas Indicateur d'angle du dossier

Indicador de ângulo de Trendelemburg Indicateur d'angle du déclive

Comando simples e intuitivo Commande multifonctions pour les professionnels

ESPECIFICAÇÕES

CARACTÉRISTIQUES

Higienização: Garantimos uma fácil limpeza. Robustez: Coluna de elevação sólida e robusta, contribui para uma maior estabilidade. Segurança: O espaçamento de painéis e grades garantem mais segurança ao pacientes e profissionais. Conforto: Garantir o máximo conforto aos pacientes em todos os movimentos. Funcionalidade: Comando multifuncional para profissionais. Mobilidade: O tipo de rodado permite uma maior mobilidade no transporte dos pacientes.

Hygiène: Nous garantissons un nettoyage facile. Robustesse: Colonnes télescopiques d’élévation, solides et robustes, qui contribue à une plus grande stabilité. Sécurité: L'espace entre les panneaux et les barrières latérales garantit plus de sécurité aux patients et aux professionnels. Confort: Assurer un maximum de confort aux patients dans tous les mouvements. Fonctionnalité: Commande multifonctions pour les professionnels. Mobilité: Le type de roues permettent une plus grande mobilité pendant le transport de patients.

POSIÇÕES POSITIONS

Costas 70º Back 70º

Pernas 38º Repose jambes 38º

Fowler Fowler

Cadeira Cadíaca Fauteuil Cardiaque

Altura Máxima 850 Hauteur Maximale 850

Altura Mínima 450 Hauteur Minimale 450

Trendelemburg 18º Déclive 18º

Reverso TB 18º Proclive 18º


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

Cama hospitalar elétrica com elevação por colunas Lit d'hôpital électrique avec élévation par colonnes Estrutura do leito quadripartido com 3 secções articuladas, costas, pernas e pés Plan de couchage à trois articulations (dos, jambes et pieds) et quatre sections Estrutura metálica em aço ST 37 pintada a epóxy Structure métallique en acier ST 37 avec revêtement epoxy Altura variável 450-850 mm, por duas colunas eléctricas Hauteur variable de 450 à 850 mm, par deux moteurs électriques Acionamento eléctrico da secção das costas (0 - 70º) Dossier de regláge électrique (0 - 70º) Acionamento elétrico da secção das pernas (0 - 38º) Section des jambes de réglage électrique (0 - 38º) Acionamento da secção dos pés por cremalheira mecânica Section des pieds réglable par crémaillère mécanique Trendelemburg elétrico +18º/-18º Déclive électrique +18º/-18º Comando de mão para pacientes e profissionais Commande de main pour patients et professionnels Bateria para autonomia dos movimentos elétricos Autonomie des mouvements électriques par batterie Descarga de emergência na secção das costas - CPR Levier CPR pour un pour un dégagement d'urgence Deslizamento da secção das costas para redução da pressão abdominal Dossier coulissant pour permettre la réduction de la pression abdominale Leito amovível em painéis de plástico Panneaux en plastique amovibles Leito extensível em 250 mm Lit extensible en 250 mm Travagem centralizada - Roda 150 mm PJP com 1 roda antiestática Freinage centralisé - Quatre roues PJP Ø 125 mm dont 1 roue antistatique

Incluído / Inclus

Opção / Option

Não disponível / Non disponible

LUSOCARE PLUS

INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE

LUSOCARE STANDARD

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS


LUSOCARE PLUS

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

LUSOCARE STANDARD

01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

Peso da cama Poids du lit

120 kg

120 kg

Carga de segurança Capacité de charge jusqu’à

250 kg

250 kg

INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE Rodado duplo 150 mm Roues jumelées Ø 150 mm Cabeceira modelo Plus amovível e de fácil extração Tête de lit, modèle Plus, amovible et d'extraction facile Fixação nos 4 cantos da cama para suporte de soro Prises pour tige porte-serum aux quatre coins du lit Grade lateral com tubos em aço inox 2-52 Barrières latérales avecbarres en acier inoxydable 2-52 Grade bipartida Plus com indicador de ângulo Quatre barrières latérales, rabattables individuellement, avec indicateur d'angle Grade bipartida Plus com indicador de ângulo e comando integrado Quatre barrières Plus, rabattables individuellement, avec indicateur d'angle et commande intégré Comando ACO / Suporte de roupa aos pés da cama Commande ACO / Support de vêtements aus pieds du lit Comando FPP sobre o paciente Commande FPP sur le patient Luz de presença Veilleuse Alarme de travagem Alarme freinage Dimensão total do leito com batentes: 2220 mm (comprimento) x 960 mm (largura) Longueur/largeur totale du lit: 2220 mm x 960 mm Quatro batentes nas extremidades com diâmetro de 100 mm Quatre pare-chocs, d'un diamètre de 100 mm, aux extrémités Cor standard Branco 9010 Couleur standard Blanc 9010

Cores disponíveis para a cabeceira (modelo Plus) Couleurs disponibles pour les tête et pied de lit (modèle plus)


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

MULTICARE 200 PT/

A cama Multicare 200 junta à sua funcionalidade um design de linhas sóbrias e elegantes. Foi especialmente pensada para pacientes que apresentem alguma mobilidade mas que necessitem de cuidados especiais de saúde. Fabricado em Portugal.

FR/

Le lit Multicare 200 rejoint à sa fonctionnalité une conception de lignes sobres et élégantes. Il a été spécialement conçu pour les patients qui ont une certaine mobilité, mais qui ont besoin de soins de santé spéciaux. Fabriqué au Portugal.


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

ESPECIFICAÇÕES

CARACTÉRISTIQUES

Higienização: Garantimos uma fácil limpeza. Robustez: Estrutura sólida e robusta. Segurança: Espaçamento de painéis e grades garantem mais segurança aos pacientes e profissionais. Conforto: Garantir o máximo conforto aos pacientes em todos os movimentos. Funcionalidade: Manipulo de trendelenburg. Mobilidade: O tipo de rodado permite uma maior mobilidade no transporte dos pacientes.

Hygiène: Nous garantissons un nettoyage facile. Robustesse: Structure solide et robuste. Sécurité: L'espace entre les panneaux et les barrières latérales garantit plus de sécurité aux patients et aux professionnels. Confort: Assurer un maximum de confort aux patients dans tous les mouvements. Fonctionnalité: Poignée de déclive. Mobilité: Le type de roues permettent une plus grande mobilité pendant le transport de patients.

POSIÇÕES POSITIONS

Costas 65º Dossier 65º

Pernas 38º Pos. Vascular Cadeira Cadíaca Jambes 38º Pos. Vasculaire Fauteuil Cardiaque

Altura Fixa 610 Hauteur Fixe 610

Trendelenburg 12º Déclive 12º

Reverso TB 12º Proclive 12º


INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE Dimensão total do leito com batentes: 2220 mm (comprimento) x 960 mm (largura) Longueur/largeur totale du lit: 2220 mm x 960 mm Quatro batentes nas extremidades com Ø100 mm Quatre pare-chocs, d'un diamètre de 100 mm, aux extrémités Estrutura metálica em aço ST 37 pintada a epoxy Structure métallique en acier ST 37 avec revêtement epoxy Estrutura do leito quadripartido com 3 secções articuladas Plan de couchage à trois articulations (dos, jambes et pieds) et quatre sections Leito amovível em painéis de plástico Panneaux en plastique amovibles Leito extensível em 250 mm Lit extensible en 250 mm Roda Ø125 mm com travagem individual Roue Ø125 mm avec plaque de miroir Travagem individual a 2 rodas Freinage individuel à 2 roues Cabeceira de plástico Modelo Plus Tête de lit, en plástique modèle III

Incluído / Inclus

Opção / Option

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

LUSOCARE 200 STANDARD

01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS


INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

LUSOCARE 200 STANDARD

01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

Roda Ø150 mm PJP com travagem centralizada Freinage centralisé - quatre roues PJP Ø 125 mm Fixação nos 4 cantos da cama para suporte de soro em aço inox AISI 304 Prises pour tige porte-serum aux quatre coins du lit Suporte de Raio X de gaveta (sem Costas) Support de tiroir pour rayons-X (Dossier) Leito em compacto branco Plan de couchage en compact blanc Suporte de roupa Soutien vêtements Terminal de estabilização elétrica Terminal de stabilisation électrique KIT de motores Linak KIT de moteurs Linak Peso da cama Poids du lit

80 kg

Carga de segurança Capacité de charge jusqu’à

140 kg

Couleurs disponibles pour les tête et pied de lit Descrição em inglês


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

CLINICLAR LC 50 PT/

A cama ClinicLar combina a funcionalidade e a operacionalidade de um quarto hospitalar à elegância e conforto do seu lar. Em madeira, um material natural, duradouro e acolhedor proporciona-lhe um maior bem-estar físico e emocional. Fabricado em Portugal.

FR/

Le lit ClinicLar combine la fonctionnalité et le fonctionnement d'une chambre d'hôpital avec l'élégance et le confort de chez vous. Le bois, matériau naturel, durable et chaleureux vous offre bien-être physique et émotionnel. Fabriqué au Portugal.


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

CARACTÉRISTIQUES

ESPECIFICAÇÕES Higienização: Garantimos uma fácil limpeza. Acessibilidade: Altura mínima de 330 mm. Segurança: Grade de Madeira. Funcionalidade: Comando eléctrico e altura variável. Robustez: Estrutura sólida e robusta. Design: Harmonia no lar. Mobilidade: Base rodada com travagem.

POSIÇÕES POSITIONS

Costas 65º Dossier 65º

Fowler Fowler

Altura Máxima 760 Hauteur Maximale 760

Altura Mínima 330 Hauteur Minimale 330

Hygiène: Nous garantissons un nettoyage facile. Accessibilité: Hauteur minimum de 330 mm. Sécurité: Barrières latérales en bois. Fonctionnalité: Commande électrique et hauteur variable. Robustesse: Structure solide et robuste. Design: Harmonie chez vous. Mobilité: Base sur roulettes avec freinage.


INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE Medidas exteriores sem grades laterais 2000 mm x 910 mm Dimensions extérieures sans barrières latérales 2000 mm x 910 mm Medidas exteriores com grades laterais 2000 mm x 990 mm Dimensions extérieures avec barrières latérales 2000 mm x 990 mm Medidas interiores 1940 mm x 890 mm Dimensions intérieures 1940 mm x 890 mm Medida do colchão 1900 mm x 860 mm x 120 mm Dimensions du matelas 1900 mm x 860 mm x 120 mm Estrutura metálica em aço ST 37 pintada a epóxy Structure métallique en acier ST 37 avec revêtement epoxy Leito quadripartido com travessas em madeira Plan de couchage à quatre sections avec des traverses en bois Cabeceira em MDF folheado a faia Tête de lit en MDF plaqué hêtre Rodas de 100 mm com espelho e travagem individual Roues Ø100 mm avec miroir et freinage individuel Roda antiestática para dissipação de eletricidade estática Roue antistatique pour dissipation de l'électricité statique Travagem individual a 3 rodas Freinage individuel à trois roues

Incluído / Inclus

Opção / Option

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

CLINICLAR LC 50 STANDARD

01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS


INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

CLINICLAR LC 50 STANDARD

01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

Altura variável com estrutura em “X” e atuador elétrico, 330-760 mm Hauteur variable avec Structure "X" et moteur életrique, 330-760 mm Acionamento da secção das costas - atuador elétrico Dossier de regláge électrique Acionamento da secção das pernas/pés - atuador elétrico Section des jambes/pieds de réglage électrique Comando de mão para paciente/utilizadores Commande de main pour patients/utilisateurs Cabeceiras e grades em MDF Plus G-folheado a faia Têtes de lit et barrières latérales en MDF, modèle Plus G, placage hêtre Cabeceiras e grades em madeira com tubo em inox Têtes de lit et barrières latérales en bois avec tube inox Travagem central para camas Cliniclar LC50 Freinage central pour lits Cliniclar CL50 Terminal de uniformização de potencial Terminal de stabilisation électrique Peso da cama Poids du lit

90 kg

Carga de segurança Capacité de charge jusqu’à

170 kg


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

MULTICARE 111 PT/

Cama hospitalar com leito quadripartido, de altura fixa com acionamentos elétricos, complementada por uma vasta gama de opções e acessórios.
 A cama Multicare 111 junta à sua simplicidade de funcionamento uma estrutura extremamente resistente e um design de linhas sóbrias e elegantes. Fabricado em Portugal. FR/

Lit d'hôpital de hauteur fixe, avec plan de couchage à quatre sections et mouvements électriques, complétées par un large éventail d'options et d'accessoires. Le lit Multicare 111 rejoint à sa simplicité de fonctionnement une structure extrêmement robuste et un design sobre et élégant. Fabriqué au Portugal.


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

CARACTÉRISTIQUES

ESPECIFICAÇÕES Conforto: Articulação de costas e pés. Segurança: Grade metálica. Funcionalidade: Comando elétrico. Robustez: Estrutura sólida e robusta com leito metálico. Mobilidade: Travagem total de duas rodas.

POSIÇÕES POSITIONS

Costas 65º Dossier 65º

Altura Fixa 510 Hauteur Fixe 510

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

Pernas 38º Pos. Vascular Jambes 38º Pos. Vasculaire

Confort: Articulations dossier et jambes. Sécurité: Barrières latéralesen métal. Fonctionnalité: Commande électrique. Robustesse: Structure solide et robuste avec plan de couchage en métal. Mobilité: Freinage complet à deux roues.


INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS

MULTICARE 111 STANDARD

01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

Medidas exteriores 2000 mm x 860 mm (sem grades) Dimensions extérieures 2000 mm x 860 mm (sans barrières latérales) Medidas do colchão 1900 mm x 850 mm Dimensions du matelas 1900 mm x 850 mm Estrutura metálica em aço ST 37 pintada a epóxy Structure métallique en acier ST 37 avec revêtement epoxy Leito quadripartido com rede metálica Plan de couchage à quatre sectionsen treillis métallique Cabeceira metálica com painel em faia Tête de lit en métal avec panneau hêtre Rodas com rodado simples com Ø100 mm Roues Ø100 mm Acionamento das secções por motor elétrico Réglage des sections par moteur électrique Travagem total a duas rodas Freinage complet à deux roues Altura Fixa de 510 mm Hauteur fixe à 510 mm Peso da cama Poids du lit

40 kg

Carga de segurança da cama Capacité de charge jusqu’à

170 kg

Incluído / Inclus

Opção / Option


01. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — CAMAS

01. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — LITS



02. Mesas Mais conforto para a sua saĂşde 02. Tables Plus de confort pour votre santĂŠ


02. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MESAS

02. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — TABLES

MULTIBOX II L/S PT/

A mesa de Cabeceira MultiBox II foi concebida para responder às diferentes necessidades das unidades hospitalares. Mesa de dupla frente para trabalhar de ambos os lados da cama.
De estrutura robusta com materiais não oxidáveis (alumínio, plástico e HPL) que lhe conferem uma maior durabilidade e uma fácil higienização. Fabricado em Portugal. FR/

La table de chevet MultiBox II est conçu pour répondre aux différents besoins des hôpitaux. Tableau double face peut travailler sur les deux côtés du lit. Structure robuste avec des matériaux non oxydables (aluminium, plastique et HPL) qui lui donnent une plus grande durabilité et un nettoyage facile. Fabriqué au Portugal.


02. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MESAS

Multibox II L com tabuleiro Multibox II L avec un plateau repas extensible et rotatif 360º

Multibox II L com posição de leitura Multibox II L avec position de lecture

02. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — TABLES

Multibox II S Multibox II S

ESPECIFICAÇÕES Higienização: Corpo e mesa em ABS de fácil limpeza. Robustez: Estrutura sólida e robusta. Funcionalidade: Tabuleiro de refeição sobre a cama. Mobilidade: Roda dupla de 75 mm, duas com travão. Conforto: Tabuleiro para leitura sobre a cama. Versatilidade: Posicionamento em ambos os lados da cama.

Multibox II L com abertura para ambos os lados Multibox II L ouverture pour les deux côtés

CARACTÉRISTIQUES Hygiène: Corps et table en ABS facile à nettoyer. Robustesse: Structure solide et robuste. Fonctionnalité: Plateau repas sur le lit. Mobilité: Roulettes doubles Ø75 mm, deux avec frein. Confort: Plateau de lecture sur le lit. Polyvalence: Positionnement des deux côtés du lit.


INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE

MULTIBOX II L

02. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — TABLES

MULTIBOX II S

02. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MESAS

Dimensões da mesa - 600 x 440 x 900 mm Dimensions de la table - 600 x 440 x 900 mm Dimensões do tabuleiro de refeição - 600 x 400 mm Dimensions du plateau repas - 600 x 400 mm Tabuleiro de refeição com inclinação de leitura e regulação em altura (920 a 1350 mm) Plateau repas avec inclinaison pour lecture et réglage de la hauteur (920 - 1350 mm) Tabuleiro de refeição em material plástico com rebordo para contenção de líquidos Plateau repas en plastique avec bordure de protection Dimensões do tampo fixo - 520 mm (comprimento) x 440 mm (largura) Dimensions de la partie supérieure fixe - 520 mm (longueur) x 440 mm (largeur) Tampo fixo em material plástico com rebordo Top supérieure fixe en plastique avec bordure de protection Estrutura da mesa em plástico com 4 colunas de alumínio para reforço da estrutura Structure de la table en plastique avec 4 colonnes d'aluminium pour renforcer Frentes da gaveta e porta em compacto nas cores standard - alternativa plástico Façades des tiroirs et porte en compact dans les couleurs standard - alternativet en plastique Gaveta e porta com abertura para os dois lados (frente e costas) Tiroir et porte avec ouverture pour les deux cotés (avant et arrière) Suporte para duas garrafas situado lateralmente Support pour deux bouteilles, située latéralement Quatro rodízios duplos com diâmetro de 75 mm - dois com travão Quatre roulettes doubles Ø50 mm - deux avec frein Carga máxima suportada pelo tabuleiro de refeição ao centro Charge maximale supportée par le plateau repas au centre Temperatura máxima sobre os tabuleiros Descrição em inglês Cores disponíveis para a gaveta e portas Couleurs disponibles pour tiror et portes

Incluído / Inclus

Não disponível / Non disponible

12 kg

70º

70º


02. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MESAS

02. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — TABLES


02. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MESAS

HOMECARE

02. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — TABLES


Estrutura da base em aço ST 37 pintada a epóxy Structure de la base en acier ST 37 avec revêtement epoxy Tabuleiro de refeição com inclinação de leitura e regulação em altura Plateau repas en plastique avec bordure de protection Regulação do tabuleiro de refeição em altura - 1200 mm (máx.) x 780 mm (min.) Plateau repas réglable en hauteur - 1200 mm (max.) x 780 mm (min.) Tabuleiro de refeição em material plástico com rebordo para contenção de líquidos Plateau repas en plastique avec bordure de protection Quatro rodízios duplos Ø50 mm - com travão Quatre roulettes doubles Ø50 mm - avec frein Carga máxima suportada pelo tabuleiro de refeição ao centro Charge maximale supportée par le plateau repas au centre

12 kg

Temperatura máxima sobre o tabuleiro de refeição Température maximale sur le plateau-repas

70º C

Dimensões da base - 680 mm x 460 mm Dimensions de la base - 680 mm x 460 mm Dimensões do tabuleiro de refeição - 600 mm x 400 mm Dimensions du plateau repas - 600 mm x 400 mm Estrutura em aço inoxidável Structure en acier inoxydable Incluído / Inclus

Opção / Option

TABLE DE LIT HOMECARE

INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE

02. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — TABLES

MESA DE REFEIÇÃO HOMECARE

02. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MESAS


02. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MESAS

02. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — TABLES

MESA SIMPLES CHEVET SIMPLE


Dimensões gerais - 365 mm x 445 mm x 865 mm Dimensions générales - 365 mm x 445 mm x 865 mm Tampo com gaveta incorporada Top avec tiroir intégré Tampo e frente da gaveta em aglomerite de faia Top et façade du tiroir en aggloméré de bois hêtre Tabuleiro de refeição em material plástico com rebordo para contenção de líquidos Plateau repas en plastique avec bordure de protection Prateleira inferior ampla Étagère large en dessous Estrutura metálica em aço ST 37 pintada a epoxy Structure métallique en acier ST 37 avec revêtement epoxy

Incluído / Included

TABLE DE CHEVET SIMPLE

INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE

02. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — TABLES

MESA DE CABECEIRA SIMPLES

02. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MESAS


02. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MESAS

MAYO

02. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — TABLES


TABLE MAYO

INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE

02. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — TABLES

MESA DE MAYO

02. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MESAS

Estrutura da base em aço inox AISI 304 Structure de la base en acier inoxydable AISI 304 Dimensões da base - 650 mm x 400 mm Dimensions de la base - 650 mm x 400 mm Dimensões do tabuleiro em inox - 570 mm x 370 mm Dimensions du plateau - 570 mm x 370 mm Tabuleiro em aço inox com rebordo para contenção de líquidos Plateau en acier inoxydable avec bordure deprotections Quatro rodízios Ø75 mm - dois com travão Quatre roulettes Ø75 mm - deux avec frein Carga máxima suportada pelo tabuleiro de refeição ao centro Charge maximale supportée par le plateau au centre Regulação do tabuleiro em altura - 900 mm x 1500 mm Plateau réglable en hauteur 900 mm x 1500 mm

Incluído / Included

12 kg



03. Macas Mais conforto para a sua saĂşde 03. Brancards Plus de confort pour votre santĂŠ


03. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MACAS

03. HOSPITAL EQUIPMENT — BRANCARDS

MC 700 PT/

A Maca MC 700 foi desenvolvida por profissionais experientes e responde de forma única a necessidades hospitalares: proporciona conforto e em simultâneo fiabilidade, estabilidade e robustez.
Disponível em duas versões, leito bipartido e tripartido. Disponível em duas versões, leito bipartido e tripartido. Fabricado em Portugal. FR/

Le brancard MC 700 a été développé par des professionnels expérimentés et répond aux besoins des hôpitaux: offre confort, fiabilité, stabilité et robustesse. Disponible en deux versions, Plan de couchage à deux séctions ou plan de couchage à trois séctions. Fabriqué au Portugal.


03. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MACAS

03. HOSPITAL EQUIPMENT — BRANCARDS

CARACTÉRISTIQUES

ESPECIFICAÇÕES Segurança: Grades. Funcionalidade: Leito tripartido transparente ao RX. Robustez: Travagem centralizada. Mobilidade: Colunas de elevação.

Sécurité: Barrières latérales. Fonctionnalité: Plan de couchage à trois séctions transparent aux rayons-X. Robustesse: Colonnes télescopiques d’élévation. Mobilité: Freinage centralisé.

POSIÇÕES POSITIONS

Costas 80º Dossier 80º

Pernas 38º Repose Jambes 38º

Fowler Fowler

Cadeira Cadíaca Fauteuil Cardiaque

Altura Máxima 900 Hauteur Maximale 900

Altura Mínima 550 Hauteur Minimale 550

Trendelemburg 18º Déclive 18º

Reverso TB 18º Proclive 18º


03. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MACAS

Estrutura do leito Bipartido Plan de couchage à Deux séctions Estrutura do leito Tripartido Plan de couchage à Trois séctions Dimensão total do leito com batentes: 2100 mm (comprimento) x 790 mm (largura) Dimensions générales pare-chocs inclus: 2100 mm (longuer) x 790 mm (largeur) Dimensões útil do leito 1900 mm x 650 mm Dimensions générales sans pare-chocs: 1900 mm (longuer) x 650 mm (largeur) Quatro batentes nas extremidades com diâmetro de 150 mm Quatre pare-chocs d'un diamètre de 150 mm aux extrémités Estrutura metálica em aço ST 37 pintada a epóxy Structure métallique en acier ST 37 avec revêtement epoxy Estrutura do leito com as seções das costas e pés articuladas por mola de gás Dossier et pieds articulés par vérin à gaz Painéis do leito em compato Plans de couchage en compact Roda com 200 mm integral com 1 roda antiestática Roues Ø 200 mm avec 1 antistatique Cobertura completa com possibilidade de colocação de objetos Une couverture complète avec possibilité de placer des objets Travagem centralizada total e direcional a uma roda Freinage centralisé total et dirigée à une roue Altura variável por colunas hidráulicas, com accionamento de ambos os lados Hauteur variable par colonnes hydrauliques, entraînement des deux côtés

Incluído / Inclus

Opção / Option

Não disponível / Non disponible

MC 700 TRIPARTIDA

INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE

MC 700 BIPARTIDA

03. HOSPITAL EQUIPMENT — BRANCARDS


MC 700 TRIPARTIDA

03. HOSPITAL EQUIPMENT — BRANCARDS

MC 700 BIPARTIDA

03. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MACAS

Peso da maca Poids du brancard

95 kg

100 kg

Carga de segurança Capacité de charge

200 kg

200 kg

INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE Trendelemburg hidráulico, +18º/-18º acionado por pedal de ambos os lados Déclive +18º, Proclive -18º actionné des deux côtés par pédale Acionamento da seção das costas por molas de gás com manípulo de ambos os lados Dossier relevable par vérin à gaz Acionamento da seção dos pés por cremalheira mecânica Section des pieds réglable par crémaillère mécanique Pegas de manuseamento à cabeceira e aos pés Poignées de poussée côté tête et côté pieds Fixação nos 4 cantos da cama para suporte de soro em aço Prises pour tige porte-serum aux quatre coins du brancard Grade lateral cromada com revestimento superior em plástico Barrière latérale chrome top plastifiée Proteção de PVC em todo o perímetro da maca PVC protection autour du périmètre de la litière Quinta roda direcional com amortecedor Cinquiéme roue directionnelle avec amortisseur

Suporte de monitor Tablette porte-moniteur Suporte para Raio X Support pour Rayons-X


03. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MACAS

03. HOSPITAL EQUIPMENT — BRANCARDS

MP1 A PT/

Maca bipartida de altura fixa para transporte e observação de pacientes, com a seção de costas acionada por sistema mecânico.
 Maca de fácil manuseamento, leve e versátil, com uma estrutura de aço inox que lhe proporciona uma maior durabilidade e fácil higienização. Fabricado em Portugal. FR/

Brancrad de hauteur fiixe pour transport et observation des patients, dossier entraînée par système mécanique. Brancard facile à manipuler, léger et polyvalent, structure en acier inoxydable qui vous donne durabilité et un nettoyage facile. Fabriqué au Portugal.


03. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MACAS

ESPECIFICAÇÕES Segurança: Grades. Funcionalidade: Elevação da cabeceira. Robustez: Estrutura em aço inox. Mobilidade: Rodado de 150mm.

POSIÇÕES POSITIONS

Costas Dossier

03. HOSPITAL EQUIPMENT — BRANCARDS

CARACTÉRISTIQUES Sécurité: Barrières latérales. Fonctionnalité: Élévation du dossier. Robustesse: Structure en acier inoxydable. Mobilité: Roues Ø150mm.


03. HOSPITAL EQUIPMENT — BRANCARDS

INFORMAÇÕES TÉCNICAS / INFORMATION TECHNIQUE

MP1 A STANDARD

03. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MACAS

Dimensões gerais com batentes (mm) - 1975 (comprimento) x 700 (largura) x 780 (altura) Dimensions générales pare-chocs inclus (mm) - 1975 (longuer) x 700 (largeur) x 780 (hauteur) Dimensões gerais sem batentes (mm) - 1940 (comprimento) x 690 (largura) x 780 (altura) Dimensions générales sans pare-chocs (mm) - 1940 (longuer) x 690 (largeur) x 780 (hauteur) Estrutura metálica em aço inox AISI 304 Structure métalliqueen acier inoxydable AISI 304 Leito em compacto 6 mm Plan de couchage en compact Cabeceiras em aço inox AISI 304 Têtes de lit en acier inoxy dable AISI 304 Grades laterais fixas à maca Barrières latéralesfixes au brancrad Quatro batentes fixas à maca Quatre pare-chocs fixes au brancrad Rodas com rodado simples, estrutura metálica e 150 mm de diâmetro Roues Ø150 mm structure métallique Travagem total a duas rodas Freinage complet à 2 roues Peso total Poids total

45 kg

Carga de segurança da maca Capacité de charge du brancard

170 kg

Secção das costas articulada por cremalheira Dossier réglable par crémaillère mécanique Cesto de rede Panier en treillis métallique

Incluído / Inclus

Opção / Option


03. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — MACAS

03. HOSPITAL EQUIPMENT — BRANCARDS



04. Acessórios Mais conforto para a sua saúde 04. Accessoires Plus de confort pour votre santé


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES

SUPORTE DE GARRAFA DE URINA PT/

SUPORTE DE GARRAFA DE URINA Estrutura em chapa de aço inox AISI 3014; Gancho de fixação para estrutura da cama; Dimensão 220 mm x 150 mm x 100 mm; Capacidade para garrafas até 1 litro. Fabricado em Portugal. FR/

SUPPORT BOUTEILLE COLLECTEUR D’URINE Structure en acier inoxydable AISI de 3014; Crochet de fixation pour le cadre de lit; Dimensions 220 mm x 150 mm x 100 mm; Capacité pour bouteilles jusqu’à 1 litre. Fabriqué au Portugal.


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES

SUPORTE DE SACO DE URINA PT/

SUPORTE DE SACO DE URINA Em aço inox polido - simples. Fabricado em Portugal.

FR/

SUPPORT DE SAC COLLECTEUR D’URINE En acier inoxydable - simple. Fabriqué au Portugal.


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

SUPORTE DE TRAPÉZIO PT/

SUPORTE DE TRAPÉZIO Dimensões gerais: 1350 mm (altura) x 850 mm (comprimento); Estrutura em aço inox AISI 304; Pega com ajuste; Carga máxima suspensa: 80 kg. Fabricado em Portugal. FR/

POTENCE Dimensions générales: 1350 mm (hauteur) x 850 mm (longueur); Structure en acier inoxydable AISI 304; Poignée réglable; Charge maximale: 80 kg. Fabriqué au Portugal.

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

SUPORTE DE SORO PT/

SUPORTE DE SORO Altura máxima do suporte de soro: 1150 mm (extensível em 600 mm); Estrutura em aço inox AISI 304 (diâmetro 25 mm); 4 ganchos de plástico com capacidade para 2 kg cada um; Fixação por manípulo roscado. Fabricado em Portugal. FR/

TIGE PORTE-SERUM Hauteur maximale: 1150 mm (extensible encore 600 mm); Structure en acier inoxydable AISI 304 (25 mm de diamètre); 4 crochets en plastique avec une charge maximale de 2 kg chacun; Fixation par poignée filetée. Fabriqué au Portugal.

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES

GRADE LATERAL COM TUBOS PT/

GRADE LATERAL COM TUBOS Grade lateral rebativel com tubos longitudinais em inox em conformidade com a norma EN 60601- 2-52. Fabricado em Portugal.

FR/

BARRIÈRES LATÉRALES AVEC BARRES EN ACIER INOX Barrières latérales de sécurité selon la norme la norme EN 60601-2-52. Fabriqué au Portugal.


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES

SUPORTE DE GARRAFA PT/

SUPORTE DE GARRAFA DE OXIGÉNIO Suporte amovível com estrutura em aço inox polido para garrafas de 150 mm. Fabricado em Portugal.

FR/

SUPPORT BOUTEILLE D’OXYGÈNE Support amovible avec cadre en acier inoxydable pour bouteilles de 150 mm. Fabriqué au Portugal.


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES

ESCRIVANINHA PT/

ESCRIVANINHA Amovível, com encaixe para a cabeceira modelo Plus e com cavidade para documentos A4, é produzida em acrílico transparente moldado. Fabricado em Portugal.

FR/

TABLETTE D’ÉCRITURE Amovible, en acrylique transparent,avec un espace pour documents A4. Fabriqué au Portugal.


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES

SUPORTE DE GARRAFA OXIGÉNIO PT/

SUPORTE DE GARRAFA DE OXIGÉNIO PARA MACA Suporte fixo na maca com estrutura em aço inox polido para garrafas de 150 mm. Fabricado em Portugal.

FR/

SUPPORT BOUTEILLE D’OXYGÈNE POUR BRANCARD D’URGENCE Support fixé sur le brancard avec cadre en acier inoxydable, pour bouteilles de 150 mm. Fabriqué au Portugal.


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES

SUPORTE SACO DE URINA PT/

SUPORTE SACO DE URINA Suporte fixo com estrutura em aço inox, para fixação de sacos de urina. Fabricado em Portugal.

FR/

SUPPORT DE SAC COLLECTEUR D’URINE Support fixe avec cadre en acier inoxydable. Fabriqué au Portugal.


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES

SUPORTE DE MONITOR PT/

SUPORTE DE MONITOR Suporte amovível com estrutura em aço inox e tampo em HPL, posição de leitura, posição de mesa para monitor e posição de fechado. Fabricado em Portugal.

FR/

TABLETTE PORTE-MONITEUR Support amovible avec structure en acier inoxydable et dessus en HPL, position de lecture, position de table pour moniteur et position fermée. Fabriqué au Portugal.


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES

PLACA DE IDENTIFICAÇÃO PT/

PLACA DE IDENTIFICAÇÃO Em acrílico moldado e transparente com cavidade para colocação da identificação do paciente. Fabricado em Portugal.

FR/

PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DU PATIENT En acrylique transparent. Fabriqué au Portugal.


04. EQUIPAMENTO HOSPITALAR — ACESSÓRIOS

04. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSOIRES



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.