CRYSTAL ISSUE THREE 2010
ISSUE THREE 2010
Crown - Melbourne
31623_01_cover CR.indd 1
Burswood - Perth
City of Dreams - Macau
Aspinalls - London
2010/04/27 08:28:40
Beyond Rare
31116_1 Argyle.indd 2
2009/10/16 14:37:30
FOR A NOMINATED ARGYLE PINK DIAMONDS SELECT ATELIER, PLEASE REFER TO: WWW.ARGYLEPINKDIAMONDS.COM
31116_1 Argyle.indd 3
2009/10/16 14:37:32
32035_2_Bulgari.indd 2
2010/03/19 10:16:50
32035_2_Bulgari.indd 3
2010/03/19 10:17:0
31623_06-07_contents.indd 06
2010/04/27 10:03:24
31623_06-07_contents.indd 07
2010/04/28 11:04:39
31623_08_message.indd 08
2010/04/27 10:19:18
32071_2_Franck Muller.indd 1
2010/03/23 10:26:52
| 010 CONTRIBUTORS
Andrew Vukosav Photographer
James Halliday Wine Writer
Kylie Flavell Editor
â‰ â˜Śĺ’şáŽ¤âĄ âś’ă˜˜ áˆľăą˜ŕˇĽ
ăˇ–ă„˝ă™ąáŽ¤âĽšâťŽâ˜Ś âł˜ăłœăž—â¨
â€Ťâş€ŘŤâ€ŹáŽ¤âĄƒâ¸ťâąŚáŹ¸áą¨ăť™â˛
Andrew’s career began in the darkroom, he is a master black and white printer, printing up most of the pieces for his various exhibitions. He’s also a great traveller, shooting around the world on different assignments in Asia, Europe and the US. Vukosav has shot editorial for Elle and Harper’s Bazaar, as well as advertising campaigns for Christian Dior, Roberto Cavalli, Diesel and Autore Pearls.
James Halliday is a winemaker (Brokenwood 1970-83, Coldstream Hills 1985-now) and wine writer (1969-now). His published work includes 60-plus books and thousands of articles. He partakes in incessant domestic and overseas travel and his great love is Burgundy.
â‰ â˜Śĺ’şâ˜¨âž¤á“źă”śăŤ°ŕťˆâ‰Łâž&#x;äąœă–śáŽŁ 㚳㗠㎼ă˘â§´âŠ…㹉㙚▙ࡼṨӞ㑉㞗 ㊚ăˇ?㺲▙â?Šâž˝ăž—ăŠšâ›žăąąăšłâŒŞă‘‰âžĽ â–™ăą‰ă™šáŽŁăšłăŽœă— ăŽĽă˘âź—â?Ľă‹˛â˜¨âż? 㑉Ṩ㽿â?•ĐŚăť€áŽ˘áš†ăť€â§§ă‚ˆŕ¤Œâ˘•â˜ź ă žâ’ąăˆˆáˆľă‘Œâ€ŤÚŻâ€ŹáŽŁâĄ âś’ă˜˜á¨? (OOH ⧧ +͆USHUᎯV %͆]͆͆U ăˆˆáˆľä“Żŕąĺ€°ăˇšăŠŽáą¨ âźšă –ä”?á¨? &KULVWL͆Q 'LRUᎢ5REHUWR &͆Y͆OOLᎢ'LHVHO ⧧ $XWRUH ă¸ˆăť‹ĺ„‡ăŠš ăˆˆáˆľä“Żŕš›â˘„ă?ŽäŽ&#x;Ꭳ
ăˇ–ă„˝ă™ąáŽ¤âĽšâťŽâ˜Śă— ăŽĽă˘äš?âł˜ŕˇĽáą¤áŠš ă…„âł˜ăŒ§ %52.(1:22' Ṩ ⚲ă?¨ă“šâł˜ăŒ§ &2/'675($0 +,//6 ㅰ㺣⹅Ṽâźâł˜ăłœăž—â¨áą¤ ă…° ăşŁâą…áąĽáŽŁăšłâ˜¨ăťšăž—âŠŞâ¸ś âœ‚âŒŞ á?°áą¨ăŽžâ†á‰Żă?§ăŠŹă˘śăˇŚáŽŁăšłâ’‹ă…°ĺˆżâ?Ľ ă&#x;—ă?™ăľ€ŕ¤Œâ€Ť×¤â€Źă –âż?㨞Ṩ㞎ŕž?â˜¨âł˜ă— â?”ĺ”„â˜žáŽŁ
Kylie Flavell has lived everywhere from Japan to Spain to Italy and is  uent in both Japanese and Italian. She has written for The Age and The Sydney Morning Herald, as well as luxury design, yachting and business publications. As a shameless Italophile, her favourite CRYSTAL interviews include the Bulgari family, Wally yachts and, in this issue, the inimitable Donatella Versace.
ŕťˆă‘“âŒŞâ˜ĄăŁŠâŠŽăŤŹâ˜ĄăŻŒâ–™âş‰áą¨â€Ťâş€ŘŤâ€ŹáŽ¤ âĄƒâ¸ťâąŚáŹ¸âż?âłĽă–şâ°ťâ˘•â˜źáą¨â˛˝ă&#x;œă‘“ăľż â§§ăŻŒâ–™âş‰ăľżáŽŁăšľăľžăľ€áŽśá‹Ťâ– ŕ§…áŽˇ 7KH $JH Ꭲ᎜㼔ㅧ⒧䢯৅Ꭱ7KH 6\GQH\ 0RUQLQJ +HU͆OGṨ㎞â†ă”™â“† ㊚㲜㰳Ꭲ㹜ă&#x;›â§§ă”ˆá“źĺ ‚â“žâŠ”ăŁĄă”‹âˆ› â?™ă˘śăˇŚáŽŁăž—á¨?ăŽĽăƒƒâ?Ľăˇżâ?ĽâśŤăŻŒâ–™âş‰ âˇ áŤ…ă¸ƒáą¨ăšľâ˜¨áŽśă™Śâ˛šáŽˇâ˜§ăŻŒăş?㞗⊪ ⸜๤â˘?夏%XOJ͆ULâ¨ăž…Ꭲă?€âť˛:͆OO\ăąś ă&#x;›áą¨ăŽžâ†âŒŞă‹œăş˛âœ‚⏒ăœ&#x;⸝Ꭴ➖㙴㸀 'RQ͆WHOO͆ 9HUV͆FH☨ â¨ă˛łăś¨áŽŁ
Darren Cartledge Hair and Makeup Stylist â–?ӎᎤ⾸ă?ŽâšĽă‹¨ ĺ?´ă¨ťŕˇĽ âŞ‡ŕŤˆŕˇĽ Darren Cartledge trained as a hair stylist in Melbourne and London before moving to Europe to start his career as a hair and makeup artist. While living in Paris, Zurich and New York he did campaigns for Dior, Bally and Louis Vuitton. He moved back to Melbourne 10 years ago and has worked for Elle, Australian Vogue, Mode and many major advertising campaigns.
â–?ӎᎤ⾸ă?ŽâšĽă‹¨ăľ€ă„ąáŹ¸âŒŞă†¨ÓŽâ›şă ž â’ąâź—ĺ?´ă¨ťŕˇĽăś“⒴Ṩâ?ŒâŠ?â˜Ąáš†ăť€áą¨äąœ ă–śâź—ăž—á¨?ĺ?´ă¨ťŕˇĽâ§§âŞ‡ŕŤˆŕˇĽâ˜¨âž¤á“ź 㔜㍰Ꭳ㾀≝⚜Ꭲ㛂⚜㖺ㆨ⏕⏊⳼ ă˝ ă‹œäą¤áą¨ăšłÜşă†¨âź—â˜łŕŞŚ 'LRUᎢ≝ ⺉ %͆OO\â§§âż ăŻ ă ˛â˜Ť /RXLV 9XLWWRQ☨ ㊊ՕᎣ ă…°ă?°ăšłâŠ?âŞ°ă„ąáŹ¸âŒŞáą¨ă˝´ă…? ㎞ä›áą¨ăšłá¨? (OOHáŽ˘â‰˛â–™âş‰ĐŚâŠ”á‹Ťă”Œ 9RJXHᎢ0RGH â§§ă‹Śăš´â§śâœ‚â–™ă¨ťŕš›â˘„ ㊊Օ⍆‍⤀Ú‏㞗䓯Ꭳ
Jacklyn Lloyd Deputy Editor ÔşâˇŒâźĄáŽ¤âşŹăŽŤâ˜Śáą¨ âĄ?㝙ⲠAfter completing her Masters degree, Jacklyn Lloyd jetted off to London and left her mark at Vogue. Liaising with Mario Testino and supermodel Natalia Vodianova have been career highlights, but Jacklyn is a real gourmand at heart and has particularly enjoyed interviewing chefs like Nobu Matsuhisa for CRYSTAL and reviewing restaurants dotted all over the globe.
ăľ€â€Ťâ“ťâ˜§â€?‏㖚ఢă˘ăş?â¨?áą¨ÔşâˇŒâźĄáŽ¤ âşŹăŽŤâ˜Śĺƒ¨ă ÓŽâ›şáą¨ĎŹăľ€áŽśá‹Ťă”ŒáŽˇ 9RJXHâ˝€ăĽ˛âź—ăą‰ăąƒáŽŁă†¨äˇąŕŞŚáŽ¤ă?Žă™ą â˜˝ă¸˝0͆ULR 7HVWLQR⧧⒔ㄊ⏒㚜⺉Ꭴ ăŁˆâ§ă¸˝ă ’1͆W͆OL͆ 9RGL͆QRY͆â°?â˝ƒă— ăšľ ă–źá“źâ˜¨âź?ĺĽ áŽŁă?šâœšáą¨ÔşâˇŒâźĄâ¤Łă˝łâš˝ â€ŤÜŒâ€Źă— ăƒƒă¸Šă¸Ąâ˜¨ă‚ˆă–â¨áą¨âœšăŽ’㹰㋌ፅ 㺜㲂á¨?᎜㙌ⲚᎡâ?łă˛łăš ⳕ㨳㊀1REX 0͆WVXKLVÍ†ä“‘á–…â˜¨ăƒƒŕš“áą¨ĎŹá¨?㖺Ⱍ⢕ â˜źâ˜¨â?ˇŕšŠă˝‹ŕą›ă–ăłœáŽŁ
Publisher Paul Lidgerwood Editor Kylie Flavell Deputy Editor Jacklyn Lloyd Editorial Assistant Julia Garvey Chinese Translators Yutong Ding, Xin Jin Art Director Keely Atkins Designer Louise Ayres Production Coordinator Rebecca Feller Digital Prepress Nicole Gauci Advertising Inquiries Tina Cooper CRYSTAL by Niche Media Pty Ltd ABN 13 064 613 529. Chairman Nicholas Dower Managing Director Paul Lidgerwood Finance Controller Sonia Jurista Printed by Magnum (Offset) Printing Co. Ltd.
Niche Media 142 Dorcas Street, South Melbourne, VIC 3205 Tel +613 9948 4900 Fax +61 3 9948 4999 For inquiries about Niche Media’s custom publishing please contact Paul Lidgerwood +61 3 9948 4902 CRYSTAL Š Crown Melbourne Ltd. 2010. Published for Crown Melbourne Ltd by Niche Media. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, internet, or otherwise, without the prior written permission of the publishers. While every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this publication, the publishers accept no responsibility or liability for any errors, omissions or resultant consequences including any loss or damage arising from reliance on information in this publication. The views expressed in this publication are not necessarily endorsed by the editor, publisher, Niche Media Pty Ltd or Crown Melbourne Limited and its related bodies corporate.
CRYSTAL is created especially for the guests of Crown, Burswood, City of Dreams and Aspinalls. For VIP inquiries about visiting one of our proper ties, please contact : Melbourne Ph: +61 3 9292 4090
Queensland Ph: +61 7 5538 8001
Bangkok Ph: +662 650 5188
Kuala Lumpur Ph: +603 2166 0488
Hong Kong Ph: +852 2918 9966
Perth Ph: +61 8 9362 7672
New Zealand Ph: +64 9377 2871
Jakarta Ph: +62 2157 931 990
Kuching, East Malaysia Ph: +60 123 856 868
Macau Ph: +853 6283 3559
Sydney Ph: +61 2 9260 9600
Singapore Ph: +65 6738 7300
Taipei Ph: +886 287 803 180
Japan (Melbourne based) Ph: +61 3 9292 6945
Aspinalls (Perth based) Ph: +618 6263 4547
CRYSTAL ISSUE 03
31623_010_contrib CR.indd 010
2010/04/27 10:04:29
32173_1_LK Jewellery.indd 1
2010/04/06 10:50:16
s
EVENTS ⍆‍Ú‏ Š Disney
Melbourne
MARY POPPINS THE MUSICAL Mary Poppins is set to become the latest blockbuster musical to open in Melbourne when the magical nanny will y in and wow audiences at Her Majesty’s Theatre. The musical, based on the books by Australian author P.L. Travers, has enjoyed massive success on Broadway and the West End, and is sure to prove hugely popular in Melbourne, the theatre capital of Australia. DATE: Opening in July www.hmt.com.au
㯞ᕊ‍ٝ‏ᚖᕊᢜ㑉乤
᎜ᚖᕊᢜ㑉乤Ꭱâ?„๏Ⓓá¨?ăľ€ă„ąáŹ¸âŒŞă&#x;şâ“žâ˜¨ăžŽă¨° 㯞ᕊ‍⳰ٝ‏㺨Ꭳ䓑ă”ă‹¨â˜¨âŒ?ă„˝ŕąŹĺƒ¨ä“žă‡˛ă Šâ?‰ăĽ˛â€ŤŮťâ€Ź ŕ§ˆ+HU 0͆MHVW\ᎯV 7KH͆WUHṨ⟺㰇⋜ᚄá¨?㰇㺛Ꭳ 䓑ⓞ㯞ᕊ‍ٝ‏⥢Ⲡ㽴≲▙⺉Ќ㞗â¨3 / â–„â&#x;?㙹 3 / 7U͆YHUVâ˜¨ăťšăž—áą¨â?Œăľ€âŠ‡âš?ŰŤ%UR͆GZ͆\⧧ӎ⛺ 㣊ۡ:HVW (QGâ€Ťâ–™âł°âź—â˜§â€?â€Źâ’ąâ¤‚áŽŁăš´ăľ€â‰˛â–™âş‰ĐŚâ˜¨ á ˛â€ŤŮťâ€Źă˜żă§–ă—‘â›žă„ąáŹ¸âŒŞăŽĽâ›ŠăŽœá?śâ–™ă—–ᚖ㹕Ꭳ ă‘“ă‹œáąśă‹Ąă´¨äąœăŹ‰
Š Lucas Dawson
MELBOURNE SPRING FASHION WEEK This is one of the largest and most popular consumer fashion events in Australia, attracting over 30,000 people during a hotly anticipated week of fashion celebrations. Held traditionally during the ďŹ rst week of September, this event is a celebration of design, colour and the rejuvenating energy of spring. DATE: 30 August to 5 September www.melbourne.vic.gov.au
PHOTO FINISH PORTRAIT EXHIBITION Photo Finish is a photographic exhibition that celebrates 150 years of the Melbourne Cup and will feature some prominent international ďŹ gures. The exhibition is being staged in conjunction with the National Portrait Gallery in Canberra and will take place in the Atrium at Crown. DATE: 28 September to 7 November www.crownmelbourne.com.au
ă„ąáŹ¸âŒŞâ• â”á‹Ťă”Œăşž
3KRWR )LQLVK㨒㌥�
䓑㗠≲▙⺉Ќă¸ă„ŠăžŽâ–™ăŽœăžŽă—–áš–ăą•â˜¨ăŚŤä Şă¸ƒá‹Ť ă”Œăˇ?â“žăş?㎼Ṩá¨?ă‹œăŽĽăşžâ˜¨á‹Ťă”Œŕż¤â™ˆŕš›ă—–ă‹œâ–Łáą¨ ๏㣎㯧⒔䓯 Ṩ ăƒƒă°‡â‹śáŽŁŐ•âŻŽă”‹ä“‘ăŽĽâŤ†â€ŤÚ‏ㆪ ă¨žă˛‚âł—ă´¨â˜¨â˜žăŽĽăşžáą¨ă— áŹłâź—ăˇ§ĺ‚ąă˛śă°łáŽ˘ă“§â?´ă†¨ â• ă?˘áŞŒâˆ›â˜¨âŤ†âť˛áŽŁ ă‘“ă‹œáąśâł—ă´¨ âłąĺ? ው乤▣⛊
Š James Morgan
Perth
MAMMA MIA! Mamma Mia!, the musical phenomenon, is set to return to Australia with a limited season in Perth. Relive all of the greatest hit songs from ABBA, undeniably the greatest legends of pop. This year’s tour will mark the 10th anniversary of the Mamma Mia! tour, and having already toured more than 225 countries, and been seen by more than 40 million fans, Mamma Mia! will deďŹ nitely get your dancing shoes tapping. DATE: 5 June to 1 August www.mamma-mia.com
ŕŽ˜ŕŽ˜ä•´ăŤŠáą?
áŽśŕŽ˜ŕŽ˜ä•´ăŤŠáą?áŽˇä“‘ŕ§ˆăŻžá•Šâ€ŤŮťâ€Źă–œă–źŕąŹăŽ”âŞ°â˜Ąâ‰˛â–™ ⺉ЌṨ㾀äŞă™ąä“žă¨žăŽĽâ•´â›ŽáŒ˛â˜¨â¤‡ăŹ‰áŽŁă°‡âś„╹‍ٝ‏ âś™ăŽžâŞ°ĺ ‹â˝ƒă¨žá•Šŕ¨żăş˛ăŁ•ăąĄăşĽăŽłâ˜¨Ő•ă‹¨$%%$ᕊङ ăžŽă—–áš–ăą•â˜¨âą„ăŽşáŽŁâą…ă…°â˜¨ăŤžä‘¤ăŹ‰â“žŕąŹă— ŕŽ˜ŕŽ˜ä•´ ㍊áą?â€ŤŮťâ€Źŕ¤™ă–¨ăşžă…°â˜¨âŹ†ă…´áą¨ăłšâ€ŤŮťâ€Źŕ¤™ăŽťâŻŻăŤžăŹ‰âź—â’” ä“Ż Óžŕ¤Œâ¨áą¨ăą¸ă™źă?§ă?Ľă”‚ăŁšă¸ƒăľžâ˜Ąŕ§ˆă¨Žä‚?Ꭳ᎜ ŕŽ˜ŕŽ˜ä•´ăŤŠáą?Ꭱ๏á?śăźŹă…ŠăŽœă‘Šâ?Ľă˝ ᅎ㔋㣚㨚Ꭳ ă‘“ă‹œáąśâ˝…ă´¨ 㑓㺣≚㴨 ă‘“
Š Photo Finish
3KRWR )LQLVKă— á¨?ŕż¤ă˝ƒă„ąáŹ¸âŒŞâ‰Žä‚ŹĺˆżâŁš0HOERXUQH &XS ăşžă…°âœšă†Şă¨žâ˜¨áˆľăą˜ăˇ?Ꭳ๏á?śăą¸ăŽĽă¨—ŕ¤Œäˇ ăťšăƒƒă‘‰ă–šâ“žăĽ&#x;Ꭳ╹ăˇ?ă°„ŕąŹă†¨âś€ăˆ¤â¸ťâ˜¨ŕ¤Œâ¨ă¨’㌥ ĺ†?1͆WLRQ͆O 3RUWU͆LW *͆OOHU\â§Šăž—áą¨â˜źĺĽ ŕąŹă˛śäťŹâŞ˘â¤ś &URZQâ˜¨ăş˛ă&#x;™$WULXP ă‘“ă‹œáąśâł—ă´¨ 㑓㺣㖨㎼㴨 ă‘“
Š Good Food & Wine Show
GOOD FOOD & WINE SHOW Perth’s annual Good Food & Wine Show celebrates Australia’s abundance of ďŹ ne produce and culinary talents. Sample a range of local ingredients while enjoying delectable cooking demonstrations and exhibition stalls. DATE: 2 to 4 July www.goodfoodshow.com.au
ă‚ˆă–ă‚ˆâł˜ăˇ?
äŞă™ąăŽĽă…°ăŽĽâ›Şâ˜¨ă‚ˆă–ă‚ˆâł˜ăˇ?ă— ăŽĽÓžŕż¤â™ˆáą¨ŕąá¨? ŕż¤ă˝ƒâ‰˛â–™âş‰ĐŚăž˛ĺ†śÖşä‚™â˜¨ăŁĄâ…?ㆨቯăş?â?ĽâŠşâ˜¨ăˆŻ ĺƒłă?˘â?ŻáŽŁăľ€ä“‘ăŞ’ă…Šâś™ăŽžăŠšŕĄĄăŽĽăĽĽâźœâŒŞâ˜źă–â?Žáą¨ ጎ㰄⢕Ӟăˇ?ㆤṨâ?Œă¨Žä‚?âś™ăĽ˘â˜¨ăˆŻăś â’㧖㏉㖸Ꭳ ă‘“ă‹œáąśă‹Ąă´¨ 㑓㺣 ă‘“
Š Perth Fashion Festival
PERTH FASHION FESTIVAL The Western Australian fashion scene shines in a series of events attracting the country’s leading stylists and designers. Featuring an exciting mix of emerging talent, this revered festival presents a collection of glamorous parades, stylish exhibitions and informative workshops to keep you in style. DATE: 9 to 15 September www.perthfashionfestival.com.au
äŞă™ąá‹ŤăŞ?⣚
ăŁŠâ‰˛â˜¨á‹ŤăŞ?â°ťăą¸ăŽĽăĽĽâźœă¨ľâ¤žäź?äź?â˜¨ă–œă–źáą¨ăŁŽăŻ§ âź—ă?Šŕ¤Œâ˜¨ăŽĽâ˝ƒăľ’㨝ࡼㆨ㲜㰳ࡼᎣ䓑㎼⣚㑓âž&#x;ăź– â“?⥽Ṩá?śă&#x;şâ°˝âźşă‘‰ă†ŠŕŞâ˜¨ä›ă‹˛ăş?ăŠ‘áą¨ăŽžăŽĽăĽĽâźœ ă?€ĺ¤Źâ˜¨ä“Źă¨žáŽ˘á‹Ťă”Œâ˜¨ăˇ?ă°„ă†¨â“Œŕą—â˜¨ăŤźă°šá?śâ˜¨âž? 㖡Ṩŕˇäżźă…Šä…Žă”‹á‹Ťă”Œăş?⒙Ꭳ ă‘“ă‹œáąśâł—ă´¨ 㑓㺣 ă‘“
ISSUE 01
31623_012-013_events.indd 012
2010/04/27 09:58:32
CALENDAR 013 |
Š Polo in the Park
London
POLO IN THE PARK The combination of a glamorous, time-honoured sport, played within the historic central London location of Hurlingham Club, makes Polo in the Park a highlight event in 2010. Eight teams, each representing global cities, will play over three days with the Final and the presentation of The World Polo Series Trophy on Sunday, 6 June. The 2010 tournament promises to deliver excitement and action, all within a unique and beautiful setting. DATE: 4 to 6 June ww.polointheparklondon.com
â¤‡ŕ¤“ĺˆżăŽ˛
ä“â€ŤâŒŞÚâ€Źă”ŠâĄ˝ä ŁâœšŐ•âŻŽáą¨ă‹Śă†Şă¨žŕ§ˆăšąă— ÓŽâ›şăş˛ăŹ— ášĽă–ąăąŽâł•â˜¨â§Żäş—äżˇá?śăšą+XUOLQJK͆P &OXEṨ䓑㨗⛞ ă–łâ¤‡ŕ¤“ĺˆżăŽ˛â’ąá¨? ㅰ㔣â°?âŤ†â€Ťâ˜¨Ú‏㎼Ӟâź?ĺĽ áŽŁ ≚Ӟ■â?™ŕ¤Œäˇ â›žă—Šâ˜¨ŕ¤™äľšŕąŹä“žă¨žá¨?ă‹œă‘ťă?˘â˜¨âŒ´ 䂏ṨϏ㾀⽅㴨 ă‘“ă¨ľă‹œă‘“ă†Şă¨žáœžä‚Źă†¨äżśáż˛â™ˆâ™źáŽŁ â™ˆâ™źă”‹ŕąŹäżśâˆ›ă–şâ°ťĺˆżăŽ˛âž?ä‚ŹÂ?ῲ≎7KH :RUOG 3ROR 6HULHVᎣ ă…°â˜¨âŒ´ä‚Źâ?„๏⏺‍Úâ€Źă‘‰ă¨˛áą¨â“Œá˘ś âŤ†âť˛áą¨âœšä“‘ăŽĽăŽ?â›žă— ăľ€ăŽĽÓžâ€ˆă?ŽâœšÖşă‚ˆâ˜¨âƒˇâł… 㺲䓞㨞Ꭳ ă‘“ă‹œáąśâ˝…ă´¨ă™źă‘“ăşŁ ă‘“
Š Royal Ascot
ROYAL ASCOT Royal Ascot is the premier British horseracing and social event of the summer season, showcasing the world’s best horses and jockeys. This uniquely English tradition is a must, with Her Majesty The Queen and the Royal Party also in attendance during this regal sporting event. DATE: 15 to 19 June www.ascot.co.uk
WIMBLEDON Wimbledon is the pinnacle event for the international tennis championship circuit. Enjoy a Pimms courtside or soak up all of the action at The All England Lawn Tennis Club while the world’s greatest athletes serve up some mighty backhands throughout this actionpacked sporting spectacle. DATE: 21 June to 4 July www.wimbledon.org
⪢â¨ä‚Źĺˆżá?ś
ᢂâ?ŚäżˇâąŞăŽ˛â¤‡äąœä‚Ź
⪢â¨ä‚Źĺˆżá?śă— ăąŠÓŽăĽ´ă‘“ăş˛â˜¨âĄ˝âŹ&#x;ä‚Źĺˆżă†¨ă”Łâ°?⍆ ‍Ú‏Ṩ๏ăˇ?㖸㖺Ⱍ㞎â§?â˜¨ĺ‹°ĺˆżă†¨ĺ‹żă–šáŽŁä“‘Óžâ€ˆă?Ž â˜¨ăąŠŕ¤ŒŐ•âŻŽă— âž§ĺ? ĺ?ˆâ?Ľâś™â˜¨áą¨ă‡˛ă Šâ?‰ăĽ˛ă†¨âŞ˘ăž… ăŽœá?śăŻąă†—ä“‘Óžăž?ä Łâ˜¨ĺ? 㲼䂏㖟Ꭳ ă‘“ă‹œáąśâ˝…ă´¨ 㺣 ă‘“
Š Macau Government Tourist OfďŹ ce
Macau
22ND MACAU INTERNATIONAL FIREWORKS DISPLAY CONTEST This annual event is one of the biggest of its kind in the world and the oldest ďŹ reworks display contest in Asia. The pyro-musical shows presented by teams from all over the world are breathtaking displays that light up the sky and create a magical experience along Macau’s riverfront. DATE: September to October www.macautourism.gov.mo
☞ çšžâ‰˛äą‘ŕ¤Œäˇ áŞƒâŞ€âŒ´ä‚ŹŰŤăŹ‰
ä“‘ăŽĽă‚‡ă…°ăŽĽâ›Şâ˜¨ă–œă–źă— ă–şâ°ťă&#x; ĺ ‚ŰŤăŹ‰ăş˛ă¸ă„ŠăžŽ â–™â˜¨áą¨ăŽœă— ĐŚăť€ášĽă–ąăžŽăąŽâł•â˜¨áŞƒâŞ€âŒ´ä‚ŹŰŤăŹ‰áŽŁ Ň?ă˝´ă–şâ°ťâ˘•â˜źâ˜¨ŕ¤™äľšŕˇŇ?âŤˆáŤ…â˜¨ăˆ¨á•Šâ?™ăŹ‰áą¨âźş ă‘‰ă‹ƒăĽ’äşŚáœ?㏢㠯乔âź?☨ă?˘âśĽáą¨ăľ€â‰˛äą‘â˜¨ă™ŚáĽ°â€ŤŮ‏ ăľ’ă”ă‹¨â˜¨ĺ? ĺ?ˆáŽŁ ă‘“ă‹œáąśâł—ă´¨â˜Ąă–¨ă´¨
Š Wimbledon
ᢂâ?ŚäżˇâąŞăŽ˛â¤‡äąœä‚Źă— ŕ¤Œäˇ âąŞăŽ˛â–™á˘śăżźä‚ŹăĽĽăş˛ăžŽ 䞈â¸â˜¨ä‚Źă–źáŽŁăľ€ŕ§ˆä”•ăŚ?ăąŤăŽĽâŒ™ĺƒ™ăĽšâł˜3LPPVṨ⍊ ⒊⹒㲂㹊â˘?㛤â?‡â˜źâąŞăŽ˛âłľá•Šâ?Š$OO (QJO͆QG /͆ZQ 7HQQLV &OXEâ˜¨âŹşâźžâŒ´ä‚Źăş˛áą¨ă°‡âś„ă–şâ°ťăŽĽâ˝ƒâ˜¨ä“‍Ú‏ ŢŤăľ€ä“‘ŕ§ˆâ“Œá˘śâ•˛âŹşâ˜¨ä‚Źă–źăş˛âˆ›â“žá&#x;˝â€Ťâž”â˜¨ÜŽâ€Źă—?㎲Ꭳ ă‘“ă‹œáąśâ˝…ă´¨ 㑓㺣㋥㴨 ă‘“
Š Macau International Music Festival
24TH MACAU INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL Celebrate Macau’s rich tapestry of cultural events at the 24th annual Macau International Music Festival. Various performances take place throughout the city, with several shows being performed at UNESCOlisted sites. DATE: October to November – dates TBC www.icm.gov.mo
☞ çšžâ‰˛äą‘ŕ¤Œäˇ ăŻžá•ŠâŁš
ăľ€â‰˛äą‘âž‘âŞ€ă™žäĽĄâ˜¨ă˘śâŞ‡âŤ†â€Ť×¤Úâ€Źă‘›ăş˛áą¨ăą¸â˜ž 皞≲ äą‘ă…°â›Şŕ¤Œäˇ ăŻžá•ŠâŁšâ˜¨ŕż¤ă˝ƒâŤ†â€ŤÚâ€ŹáŽŁăľ€â’Żă—Šâ˘•ăœ„ăą¸ â?Ľă&#x; â˜¨ăŹ‰â“žáą¨ăą¸ă¨—ăŹ‰â“žŕ§ˆăšąä”?ă— âž?â§Šŕ¤Œâ° âś–ă˘ś ⎢⾧81(6&2â˜Ťăąƒăľ€â€Ťâ˜¨×°â€Źă–şâ°ťă˘śâŞ‡ä”‹â…?Ꭳ ă‘“ă‹œáąśă–¨ă´¨ăşŁă–¨ăŽĽă´¨áŽŞâłąĺ? ă‘“ă‹œâ–Łâ›Š
Š Macau Government Tourist OfďŹ ce
57TH MACAU GRAND PRIX Macau gets into top gear as this high octane event gets set to wow the crowds at what is undeniably one of the biggest events of the year: the 57th Macau Grand Prix. With races taking place at the challenging Guia Circuit, the main highlights of the program are the FIA Intercontinental Formula 3 Cup, which brings together the best young drivers from around the world, and the spectacular FIA World Touring Car Championship (WTCC). DATE: 18 to 21 November www.macau.grandprix.gov.mo
☞ 皞≲乑â˘?ă›¤ăˆżăş°â–™ä‚Źä‹?
≲乑â?˛ăžƒâź—㹾乑Ṩ‍ڡ‏â?„ăŽ”ăŽžä“‘äžˆâŹ&#x;ĺˆżâť˛â˜¨ä‚Źă–ź ă¸”ĺŽŠă™źăž™áŽŁăŁ•ăąĄăşĽăŽłáą¨ä“‘ă— âŒŞă…°â›ŞăžŽâ–™ä‚Źă–źăş? ăŽĽáąśâ˜žăŁ—ă–¨ă‹Ąçšžâ‰˛äą‘â˘?ă›¤ăˆżăş°â–™ä‚Źä‹?áŽŁăľ€â“Œá˘ś ă?Şá °â˜¨áŽłă ŻăŹ&#x;ä‚Źâ˜¤*XL͆ &LUFXLWáą¨ä‚Źă–źâ˜¨âĄ˝â’™ŕąŹ ă— ŕ¤Œäˇ ă‹˝âž?ă‘ťâŹ&#x;âž?⒴㖡▙䂏),$ ,QWHUFRQWLQHQW͆O )RUPXO͆ &XSáŽŁä“‘ăŽĽâŒ´ä‚Źăˇ´ŕťŠâź—ă?Šă–şâ°ťăžŽÖşăŠ‘ â˜¨ăŽ ă…°ä‚Źä‹?ă—?Ꭳ╹㠖ä”?㹸⟺㑉ᚄá¨?ă°‡ăş›â˜¨ŕ¤Œäˇ ă‹˝âž?㖺Ⱍ㍞䑤㋽ä‹?伥ᕽ䂏),$ :RUOG 7RXULQJ &͆U &K͆PSLRQVKLS :7&& Ꭳ ă‘“ă‹œáąśă–¨ăŽĽă´¨ 㺣 ă‘“
CRYSTAL ISSUE 03
31623_012-013_events.indd 013
2010/04/27 09:58:52
TAKING
䷽㷝Ⓣ
flight
He wears Pal Zileri ‘Ceremonia’ velvet dinner suit and Xacus white shirt; both from Harrolds Black bow tie; stylist’s own Butterfly Richelieu embroidered fabric lace-ups and ‘Attitude’ sunglasses; both from Louis Vuitton Day-Date II Rolex watch from LK Fine Watches and Jewellery. Black onyx cufflinks from Bulgari She wears Black and silver sequin gown from Le Louvre Antique diamond flower earrings, Antique diamond pendant convertible to brooch and hair ornament; both from James Alfredson Black patent leather shoes from Versace. Large black ‘Lady Dior’ bag from Christian Dior Artioli leather Borsasport bag from Harrolds
31623_014-22_heli FINAL.indd 014
2010/04/27 14:32:32
ARRIVING IN STYLE 015 |
Whether you’re a pilot or a passenger, the helicopters in the air today are sexier, safer and arguably the most streamlined way to travel. WORDS: KYLIE FLAVELL
Photographer Andrew Vukosav Stylist Kirsty McBeath Hair and Makeup Stylist Darren Cartledge using M.A.C and Kevin Murphy Location Capital Golf Club, Melbourne Helicopter courtesy of Microflite
I
’ve entered the elite sphere of aviation. The helicopter is the ultimate boys’ toy. As I track down the best in the business, it’s patently clear how this high-powered machine can become addictive. One day you’re looking up to the clouds fantasising about the idea of flying, next thing you know you’re in the Italian Alps with Heliflite picking out colours to match your chopper with your Ferrari. This is the rarefied world of those who hover above the crowds, skimming over cities, soaring past mountains and touching down in secret locations with such precision it’s as though they’re merely parking a car, rather than landing an AUD$6-million, twin engine, 42.5-foot Agusta Grande. The intensive training and investment this ‘hobby’ necessitates makes it a decidedly intimate industry. Whether in Australia, Europe or other parts of the world, those who fly have an automatic bond with fellow enthusiasts. Yet it is not an inaccessible group by any means. Naturally there’s a spirited rivalry between the helicopter fraternity and those who fly fixed wing craft like jets, however, even the absolute amateur is welcomed into the fold equipped with nothing more than the requisite admiration of the helicopter.
㑥ⱅᱨᩔ㶷ㅩ㗁ᖴ䔐㗁⒳ᱨ⼴ⶥ僨㨾☨㺓㔹ᖴ⛞ ✲☧㔋㗁㾎㩂⡮ᮢ㾎≠㐩㎒㾎⦠ⰱ☨⿍㨾➝㖷ᮣ 㣄㮻䓞㑩ⶥ㺲⿍㨾☨ⲽ㱊㐤㽳ᮣ㺓㔹ᖴ㗁ㅖ㑉☨⮠ᔂ㠚⳱ᮣ㵀 㚉౮ᓼפ侈⭸㋵ᓼ☨䓯⒴㺲ᱨ䓑㮥⡽刿⻲ᖴ㋹⼺㑉㔋∐☨⌟䛭 㴓㯜ᣞᣞ㙦㖩ⓞᮣ䓑㮥ㅩ䔐㵀㬢㠯㝢ⶥᱨ⪛㦛㻚⼴ⶥ僨 㦘ᱨ➔ဪ䓯ҍ☨ያ⨌㮻⯯㔩㵀㯌▙⺉ⳅ≐פᬸ⌜㙱㓹うᱨ☬ +HOLIOLWH 䔉⛊倳㓧ᱨ⧝㼬㺓㔹ᖴㅢㆨㅩ☨➈⸻⺉㈠䋝㦐㭝ᮣ䓑 㗁㮥Ӟᔂ㔕ቯ㑉☨㖺ⰻᱨ䓑Ӟ㖺ⰻ㺲☨㑉⒔㴣㑉㐸ᮢ䓯⒯ 㗊ᮢ⨎ࡰ㲂㐸㓹㺐䱤ᱨⰉ㵀㙵イㅅ☨☼ᱨ✚䓑Ⰹ㺐ⲽ㽜ᱨ ⳟ㦡㗁㊿㊿⒋⒋⏞䎋䋝ᱨ✚⏥㗁㮥㜞֏㺗⽅⊇㏥≲ซᱨ䷩㯧 ㎦ᱨ 㱊Ⓡ䱉☨$JXVW͆ *U͆QGH㺓㔹ᖴᮣ
CRYSTAL ISSUE ISSUE 03 03 CRYSTAL
31623_014-22_heli FINAL.indd 015
2010/04/27 10:05:50
“They’re the ultimate off-road vehicle. Especially in Australia, where you pretty much have the freedom to land wherever you please so long as you have permission.” Mick Doohan
Five times World MotoGP Champion Mick Doohan of Global Jet with his Mercedes CLS 55 AMG, IWC Limited Edition and his AS350B3+ helicopter
CRYSTAL ISSUE 03
31623_014-22_heli FINAL.indd 016
2010/04/27 10:06:4
ARRIVING IN STYLE 017 |
“It’s the only machine in the world that can land in your backyard, pick you up and drop you off at a baseball or football game or an airport, and as you look out your window, notice the gridlock traffic that you just avoided, all within 10-15 minutes,� attests Rudy Gonzalez, founder and CEO of US-based charter and management company Exotic Flights Inc. “You can be picked up from a casino rooftop, whisked away over the ocean and land on the back of your 200-foot yacht,� he adds. “In life, you only get one chance to make a first impression.� Rick Nickerson, helicopter pilot and rotary specialist at Jetbrokers in the US, would agree and has the anecdote to back it up. “As I located my sales prospect’s 65-metre Feadship in the Bar Harbour, Maine, I lowered the collective of my Bell 407 helicopter and started a slow circle around the yacht at a 1,000-foot altitude. I flipped a switch on my audio control panel and dialled the cell phone number of my illusive sales prospect. He was not expecting my call. In fact, he had been avoiding my calls. Because of a slip of the tongue from my prospect’s assistant, I was sure my prospect was on his yacht. The assistant had also unintentionally divulged my prospect’s cell number. It was all coming down to this one call. Could I get an appointment, land the helicopter and get a ride to the ship? “As the elusive one answered his cell phone, to my relief, I was invited onboard and a boat was sent to pick me up at the dock. The rest is history. I dined with my client that evening, now a buyer, on the fantail of his Feadboat, closed a two-million dollar deal and made a lifetime friend. Is a helicopter useful for business? You bet it is.� But it’s not all show. The beauty of a helicopter is its mobility, its manoeuvrability, the way it can take you to inconceivable destinations. Philip Amadeus is owner and chief pilot of UKbased Rotor Motion, a helicopter company with one of the largest fleets of Agusta 109s for charter in Europe. One of his most memorable journeys exemplifies the true potential of helicopter travel. “I flew an AS350 from Greenland over the icecap, landing on an iceberg, over Iceland, down across Europe, then over Egypt, Sudan, landing on a tiny desert island in the Red Sea, to Ethiopia. It was six days of hard work and fun. “I was working for a company that flew in Ethiopia for aid agencies and reconstruction. The dry season in Ethiopia was winter in Greenland, and Greenlandair had helicopters laid up during the winter nights looking for work. “The most difficult parts were getting enough extra fuel for the long sea crossings and getting over the mountains in Iceland, when the weather closed in to whiteout conditions. Flying in Ethiopia was also demanding. Addis Ababa is at 8,000 feet and some surveys were up at 12,000 feet, so power in hand for landings is severely restricted. “The most spectacular moments were in Greenland. I came across a deserted early warning radar station in the middle of
䓑㎼Ꮊŕž?â§?᎝㊖㎔ຎ⪇㰞ⲏṨ▙â˘ă&#x;Şä śáą¨ăŻœâ•ąâł&#x;ă–łâ˜§ă&#x; â˜¤ăş˛ă‘‰ ăş?äą¤ăźŁâ˜§â§śăŻąă‚¤áŽŁáŠ”ăśˇăľ€â‰˛â–™âş‰ĐŚáŽ˘áš†ăť€âŤŠă–şâ°ťă‹Śăš´â˜źâž?Ṩ✼ ăş˛ĺƒ¨ă‘‰ăş?äą¤ăą¸ăŽĽâœŻă?˘ă?šâ˜¨âŹ•ŕˇáŽŁă?šâœšä“‘ăŽœĎŹâ?Ľă— Ӟኔ➈âŠă‘Šâ˜¨ ङĺ? Ꭳↂă?šáą¨ăş“ă”šá–´ĺƒ¨ă‘‰ă†¨â¤¨ăŻ—ĺƒ¨á–´áą¤âŒ´ă‘Ľŕ˘žáœ?ᖴṼᖴࡼ‍׼‏ăˆ? ăş?乤㗠㹸㝚㹚â§?☨â Ᏸáœ?âžľâ˜¨áŽŁâ˜?㗠Ṩâł&#x;ăš›ă— âŽłŕą°â˜¨ă¨°ă—?Ṩăş? ㎔⳹㹸ፅŕž?ăş“ă”šá–´ä“‘ăŽĽăĽ¸áœžá‘ĄâŽ”áą¨âł&#x;á?śă—–â˜Ąä“‘ăŽĽă?¤ă˝łâ˜¨áš–㹕Ꭳ Ꮊ䓑㗠㖺㔋㢚㎼✙㎞㾀㽴â¨ä›ă´ Ⰹ⿎Ṩ✙㎞Ⱗㅊă?Łâś„⊢㎲䂏⍊ ăžƒăŽ˛ä‚Źáą¨ŕąŹă…ŠâžĽăľ€ăŽ˛ŕ§ˆä”•âŤŠá–´ŕ§ˆâ˜¨á–´ă‹šáą¨ăŽ”ă— ă…Šâ’—â•–ă –âś„âś„áą¨ âł&#x;á?śă˝‚ăŻŒâ˜Ąă…ŠŮœŮœâœ…ä“Żâź—âœ‚ŕŁ”ăşşâ˜¨â–™ă‘šä‹?Ṩ⿠㔋ăş?㹍 âžś 䏊Ṩ᎝⾒â?Šăľ€ă‚ˆŕ¤Œâ˜¨âŠŞá–´â†â¤¸âšťâ¤‡ă™ś([RWLF )OLJKWV ,QF‍Ů‏㖜㑉ㆨ ă—‘ăĽ&#x;ŕŚžă¨žâ¤ľĺ’şâ˜łÂˆŕłƒă˜˜âšĽă™ą5XG\ *RQ]͆OH]ŕşŽăś áą¨áŽşă…Šâś™ăŽžăľ€ä‚œ ŕ§ˆá•šäžˆâ˜Ťá–´áą¨ĺƒ¨ă´ŁâŚ˝ăŹ&#x;ṨⰉ⿎㾀 ăąŠâ“‡äą‰â˜¨ä“Źă&#x;›ă”‹áą¨áŽťăšłăŞŽ â“ŒáŽŁáŽşă‘‰ă”śăş˛ă…Šăş?㹸㎼Ӟᖴá?śŇ?âŻ„ă‘‰â˝€ăĽ˛ă”Şâśœâ˜¨â˜žăŽĽăą‰ăŚŁáŽŁáŽť ă‚ˆŕ¤Œ-HWEURNHUV㺓㔚ᖴᖴࡼâźä?—㯗ᖴŕąâ¨ă‘Žâś›Âˆă…§âś›ă“Š5LFN 1LFNHUVRQă&#x; ăŻŒä“‘ÓžăŻŒă´áą¨âœšăŽ’ä”?㹸㯹㔊ĺ? ĺ?ˆâ˜¨ă¨?⤌㖟Ň?㞖㝤 á‡şáŽŁáŽşăŁ„ăˇśâ˜ĄáŁťăľ€âś?á ´ă&#x;—â?žăľ€â˛¤ăŻœăşż0͆LQH≝ᏸ⥚%͆U +͆UERXU☨ ă‚&#x;)H͆GVKLSä“Źă&#x;›áą¨ăľ€ăš´ă”‹âśĽ ăąŠâ“‡âĄ˝â›Şâ˛Ąă€‡âŠ˝ăŠŤáŽŁăŁ„â–˜äąœ 㯞ĺ€&#x;âś¨ăş¨âŠ˝ă”‹â˜¨ăŽĽÓžäąœä´‹áą¨á‡˜ă&#x;œâź—㣄ă…?⧜â?Ľâ§?ăˇśâ˜¨áŁťăľ€âś?á ´â˜¨ ă—?ᖴᎣ㚳á?ŠăŚ›â˜ĄăŁ„á?śâ–˜ä¸‚㳸Ň?áą¨âœšăŽ’áą¨ăšłä”?ăľ€âœ…ăŁ„â˜¨ä¸‚ăł¸áŽŁä”? ă— ăŻœá¨?ăšłâ˜¨ăťœâšťăś‹âžłăžŒâź—áą¨ăŁ„â?Żâ”†â›Šăšłăľ€ä“Źă&#x;›ă”‹áŽŁăŽœă— ăŻœá¨?ä“‘ Óžăťœâšťâ?Ľă¨?㨲â?ŻăźŹăŁ„ăşŒâ˜¤âź—áŁťăľ€âś?á ´â˜¨ă—?á–´ăœŒâ”ˆáŽŁăŽĽăŽ?⛞ă?&#x;᜞ 㲂䓑㎼Ӟ丂㳸⟗Ꭳ㣄ㅢâ?Ľă…˘âŹŠâ˜Ąăšłă´ă‚Žáą¨ŕąŹăş“㔚ᖴⰉ⿎㼲Ň?Ṩ â?Œâ–”㔋㎼⒴â??â•’ă?Łăšłâ˜¨ä“Źă&#x;›áąťă¨žäˆąâ?Ľâ›Šâ˜¨ä“‘㎼ă˘â°§âź—丂㳸Ꭳ㣄 ĺ?ˆâź—㎼✪áœ?Ṩ㚳㏧㜏㣄㔋╒Ṩâ?Œăˆ?âź—á‘Ąă¨?â•’â˜Ąâ”ˆĺ€‘â°§ăŁ„áŽŁă–?㼲 ☨âł&#x;㎝⯯㗠ă 㖟⟗Ꭳ㣄ă…?㠥ㆨâś?á ´ăľ€â•’ă˘¤â⊓㔋⤎䓞㠥â?ˇáą¨ăś¨ ⛊⟗㎼â˘â€ŤâŠ‡×Ľâ€Źă?Ľâ˜¨ă”śăŻŒáą¨â°?âź—ăŽĽÓžăŽĽäŽ™ă˝łâ˜¨ăˆˇăąšáŽŁă‘Ľâą…ăšłăŽťă— ăŽĽÓžä Śâ¨âź—áŽŁăş“ă”šá–´ŕą°ă”śăŻŒăą¸á?Šăą¸ŕ¸“ăťœáąťâ†‚ă?šăą¸áŽŁáŽť â˜?ä“‘â?Ľăş?ă— â?™ă‚Žâ¤‚â&#x;’áŽŁăş“ă”šá–´â˜¨â§?ăœ„ăľ€äťŹăš´â˜¨äş—âŤ†ăŠ‚â§§ăŻ â?ƒăž—Ꭳ㚴✙㎞ŕˇă…Šă?Łâ˜Ąŕ¸?â¨?áŠ”âžˆăŚ›ăŚĄâ˜¨ă……â˜¨â˜źáŽŁĺƒ¨âş‰ă‹˜Âˆâ‰?夸 â˜Śă™ą 3KLOLS $P͆GHXV ă— âľ’â?Šăľ€ăąŠŕ¤Œâ˜¨ 5RWRU 0RWLRQ â¤‡ă™śâ˜¨á“źăť™ ㆨ㗑ăĽ&#x;ᖴࡼṨ䓑㗠ᚆ㝀⣟ऎ‍פ‏ᇊ㹸㞎▙ă¸ă„Š $JXVW͆ á–´ă?¸â˜¨ âŠŞá–´â¤‡ă™śáŽŁăšłăžŽäˇ˛ă °â˜¨ăŽĽâ•´âż?⒴✙㎞㝤タ㺓㔚ᖴâż?ă¨žâ˜¨ă¸Šă¸ĄáŁť ❲ᎣᎺ㣄剨剎㎼â˛$6 ŕťˆâ˘?âźśă›¤ĺƒ¨ă´Łâ?Ľá›’ṨⰉ⿎㾀㎼㞙â?Ľă“š ă”‹áą¨ĺƒ¨ä“Żâ?Ľŕłžáą¨ă…•ăĽ˛ĺƒ¨ă´Łáš†ăť€áą¨ă?šä›ĺƒ¨ä“Żâ‰‘â†áŽ˘ă›‚â˜ˆáą¨â°‰âżŽăľ€ ⏋⌽㺲㎼Ӟ㓯ㄴă¨?ŕłžă”‹áą¨ă´żĺƒ¨â˜Ąâ‰‘ă‘šâœ?âŒ´ĐŚáŽŁă…?â˝…ă?˘ă¸Šă— ⤀㞗 ă¨Żâś°áą¨ă šâ˜§âŠşă†ŠáŽŁ Ꮊ㣄ↂው㾀㎼â¨ăľ€â‰‘ă‘šâœ?âŒ´ĐŚâł…â€Ť×¤â€Źă?—⤅⧗✼â&#x;žâ€Ťâ¤‡â˜¨ÚŻâ€Źă™śâ¤€ 㞗Ṩá¨?ă´”ăťœá–´á”˝â§§ăşşâŻźâŤ†â€ŤÚ‏ă?—â¤…ŕ¸“ăťœáŽŁâ‰‘ă‘šâœ?âŒ´ĐŚâ˜¨â§?â”ă— â˘? âźśă›¤â˜¨â›Žă?˘áą¨â˘?⟜㛤⧗✼ *UHHQO͆QG͆LU â˜¨ăş“ă”šĺƒ¨á–´ăľ€â›Žâ”â˜¨ăŽŁ 㠥⛞乣㺼㾀ă…?㪒Ṩá?Šăą¸ă–źăž–Ꭳ áŽşăžŽă‰‡äˇ˛â˜¨â?Šâž˝ă— 㾀义ă&#x;˛âśˇâŚ˝ĺƒ¨ă¨žâ˜¨ä“Żâ’´ăş˛â˜§â˜ĄăžƒŕŞ‚ă?ş ⟛Ṩ㎞â†ăľ€ĺƒ¨ă´Łâ?Ľŕłžă?¸ă“šâ˜¨á‹Ťâ¨Œă žă?Šá?Šăą¸ă…˘ă´â›ŞáŽŁăľ€â‰‘ă‘šâœ?⌴ ĐŚĺƒ¨ă¨žăŽœâ§śâ¸ľäˇ˛áŽŁăŤłâ˜¨ă™ąăŤłâŒ â‰ť $GGLV $E͆E͆ ⌽≟ 㹊ⓇṨ ăą¸â˜¨â˜źâž?⌽≟⥽䓰 Ṩ ăąŠâ“‡áą¨â°‰âżŽâ˜¨ä”‰á‡âł&#x;ࣔ㺺㗖㌎⟗Ꭳ áŽşăžŽŕŠĄă°‡â˜¨á‹Ťâśœă— ăľ€â˘?⟜㛤Ꭳ㣄㾀â?Ľá›’ă”‹âśĽĺƒ¨ă¨žáą¨âś„â˜Ąâź— ăŽĽăž™ŕššá‘˝â˜¨ăľ?ă‹œäż´âł âšĽä“°ăˇ˘áą¨âł&#x;ă&#x;—㼲Ň?✄ӞⳑⳋᎣä›Ň?Ṩ㾀Ꮃ âŚ˝â‰¤ăŁ„ăˇśâ˜Ąâź—â?Ľă“šáą¨â??ăąžăľ€ăŠżäžˆâ˜¨ăŽĽăž™â?Ľă“šă”‹â°‰âżŽáŽŁăŁ„â˜?ă— á?Š ăą¸ä´‹ăŻ§ăŽŚáą¨ăŽœâ§śâł ă?žă— â?Ľă— 㹸㊊ⓞá?Šáą? áŽşä“‘â–™âĄŁă— ăŁ„ăžŽâ¸ľäˇ˛â˜¨ăŽĽâ•´ĺƒ¨ă¨žáą¨ă‚‡ă?˘ĺƒ¨â˝…Óžă¨?á‹Ťáą¨ĺƒ¨âź— â˝…ă?˘áŽŞăľ€âŠżâś›ăšŻ /X[RU ㊋㼒⟗㎼ă?˘áŽŞâ“žâź—ᚆ㝀âł&#x;á?Šăą¸ăąŤă˝´â€ŤÚ‏㍞ â§—â¤‚ă…˘áą¨ăŽœá?Šăą¸ă&#x;—㼲Ň?âŠăąľăŠ‹ăĽ’Ꭳ áŽşăś‹â˜Ąĺƒ¨á–´áą¨ăŽ”ă— ăą¸ăŽĽă?˘ăŁ„âĄ™ăą¸â˜Ąâś™ăŽžä Śâ˛ăş“㔚ᖴṨâ˜?ăąž â?ĽăŠ–㎔㾀ཟâź&#x;ă?˘áœ?ăĽ˛ĺƒ¨ă¨žáą¨ă…?㣄âł&#x;á?śä”‰â˛ $6 6TXLUUHOṨ㚴⎎ᔽ âŚ ŕ ¤áą¨ĺˆżâť˛â–™áŽŁáŽť ๰䝏ă…?㨗㌛㎔✟㚑âż?㨞Ṩ⍊㌛㎔ăŚ?ă—–ĺƒ¨ă¨žâ•˛âŹşáą¨ăąžăŚ›ăśŹŕą â¨ĺ‰¨á–´â˜¨ă‘‰áą¨ăŽœăą¸â§śâœ‚䔉á‡áŽŁăą°ă‹Śă— ๰䝏äŞă™ąâŠ‡ă–źâŤ† %XUVZRRG âŤŠă„ąáŹ¸âŒŞâŞ˘â¤ś &URZQ ☨䂂âś?Ň?㜋Ꭳ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_014-22_heli FINAL.indd 017
2010/04/27 10:06:13
the icecap and stopped to have a look. Later, off the East coast I found icebergs, so landed on a flat one. I did keep the engine running and a good lookout for bears! “This has been the most demanding flying I have ever done, six hours flying a day, six days flying – with a day off in Luxor – no autopilot and slow refuelling stops once outside Europe. “As for the machine, if ever I was rich enough to own a helicopter, but didn’t need to fly in poor weather, I would take the AS Squirrel. It is simple with bags of power.” For those who want the luxury of speedy travel or the thrill of flight while leaving the piloting to an expert, there are myriad options, particularly for guests of Burswood in Perth or Crown in Melbourne. The Heli West Burswood Park helipad is nestled on the banks of the Swan River, adjacent to Burswood Entertainment Complex. Thanks to its location, each journey in the new Eurocopter EC-135 twin engine helicopter commences with breathtaking views of the Swan River, Perth city and the lush Burswood Park golf course. The helicopter service also offers guests easy access to Perth’s beautiful coastline, Kings Park, the historic port city of Fremantle or a unique trip to WA’s famous wine regions such as Margaret River and the Swan Valley. For those spending time in Melbourne, Microflite treats Crown guests to a host of VIP choices, from a romantic getaway to the wineries to a trip out to the 12 Apostles in one of their spacious new helicopters with larger windows and a pillarless main cabin for enhanced viewing. I meet Jonathan Booth, the owner of Microflite, down at the helipad on the Yarra river, directly opposite Crown. Although we are scheduled to do the interview in his office, it’s not long before the plans have changed and he convinces me to jump in a helicopter. In seconds we are above the city and heading out towards the blue coastline in a Eurocopter AS 350B3.
㣩⦽⺉⊇㖼⫆⤇ओ+HOL :HVW %XUVZRRG 3͆UN㺓㔹ᖴ㊼㾘㲂㝢堷 ⧭6Z͆Q 5LYHU䔕ᱨ㆗ⱐ⊇㖼⫆ଘᕩ㺲㨲 %XUVZRRG (QWHUW͆LQPHQW &RPSOH[ᮣ㱱们㢭㺥⍏⺉ᱨょ╴⒳㾘㨰 (XURFRSWHU (& ䷩㯧 ㎦㺓㔹ᖴ☨⿍⒴⛞㮾㮾㝢堷⧭ᮢ䭪㙱㗊ᱨ⭆咋咋㕖㕖☨⊇㖼 ⫆⤇ओ⡽ᬸ⟒㎲ৈ⼺㑉㋃㥒☨よⳂ䱜㖶ᮣ㺓㔹ᖴ⟞گ㮜ᨏ䂂 㝗⤅⍏ⰱᱨ㮾䎅合☡䓰䭪㙱よ夬☨⦽≤Ⲓᮢऌ㠩⤇ओ.LQJV 3͆UNᮢᚥ㖱㱮ⳕ☨⦽⡹⒯㗊䁪〆㠇 )UHP͆QWOHᱨ⫊㸃㗁㣩≲ 㝎☨㋑㝇Ⳙ⅐☼㮥䓬ᱨ⊪⸶⢏夬㝎⧭ 0͆UJ͆UHW 5LYHUㆨ㝢堷⤤ 6Z͆Q 9͆OOH\ᮣ 们ㅍ㨗㵀ㄱᬸ〉⛜⽀☨㑉ҍ㶋ᱨ0LFURIOLWHᨏ⪢⤶☨䂂 㝗⤅㮥㥥⼜䁣䂂⟞گᱨ່Ⳙ㌧☨⹙〈㺐⿍ᱨ☡㖨✠䱑㟱㰄ڳᱨ ⛞㗁㖳㱫⒐൬㨰☨㺓㔹ᖴᱨ⏌㈨㱸⢚▙☨㰇Ⳃ╖ㆨᩔ㻛㻙 ㇗ᱨ㖳㰇Ⳃ叠午⢚⭩よ⧝ᮣ 㣄㵀㫱⸻⧭ <͆UU͆ 5LYHU⧭䔕ᱨ⪢⤶㸡ギ☨㺓㔹ᖴ㟗ᖴ㊼㵯 㻳⼗0LFURIOLWH☨ᓼ㻙ࠢ⬒㓩 ⏦㙱 -RQ͆WK͆Q %RRWKᮣ֩⤸㣄ӡ㴓 〉⬊⧝㵀㚳☨䐾⤇㗌ᄯ㲳ᱨ㰳ٷ䔐㗁⧶ⶼ⡢㼣⼗ᮣ㚳㶋⟞㣄㝮 㔋㮥⭲㺓㔹ᖴᮣ⏥ⓞฝコᱨ㣄ӡⳟ⒳㾘㮥⭲(XURFRSWHU $6 % 㺓㔹ᖴ僨☡⒯㗊㔋ⶥᱨ⒗㻚㷣㘴☨⦽≤Ⲓ僨㐣ᮣㆨ▙✂ቯᖴ 㮥ᖅᱨ⏦㙱່ㅰ㔕ያⳟ僨㨾㻚゜ᱨ㑥ⱅ㮻⯯⏥ㅢ㑊㗖㑌⧨㋦ 㚴Ⰿ㟜➝㖷⼗ᮣ㣄㦛㦡㚳㮥⛊⏥▙ㅢ䓾ဪ▙㑹䋝ᮣᮺ㣄侈㰹ܪ 㑹䋝ᱨᮻ㚳㨔☤ᮣᮺ㣄㵀㺓㔹ᖴ㺝㱸⌴㵀䋝㪒⢚㗠⟞ᮣ㣄∛ ⁵㺓㔹ᖴ➧⒋≠㐩ᱨ㱰㋦㗁㔋㫕㓹㺐偂☨㎩ᮣᮻ 0LFURIOLWH ᇩ㱸⏌⤸ㄱᬸ〉㗊㺓㔹ᖴ㟗ᖴ㊼ᱨ⏌ᇩ㱸≲㻀 ⳅפ㾎㨰☨ᖴ䵚ᱨ⼺㑉厩ᚄᮣ㳹⤇㙶ያ⒋ᨏ㻚ッ䓭ޫڭᮢ丂㱘 タ㨵ㆨ㸢ⰻッ㑉㝗⤅⡽⛭⧗ⶥ⟞گᮣ ᮺↂ㐹ᱨ㱸㨗㑉䔉ᇭ㺓㔹ᖴ⿍㨾㗁㯜ᨏ㚳ӡҍ㶋䓑ᖅ⌴ 䍳≠㐩ᱨᮻ⏦㙱ⰶ䚘V☤ᮣᮺㆪ⺋ҍ㶋ᱨ⭯㑥㱸㢭ၴ㩖㮔Ӟ 㑉⌏≠ᱨ⫊㸃 &33 䁫㔩⌏㼐ᱨ㾘㺓㔹ᖴⳟ➧⒋≠㐩ᱨ㯜ᨏㅩ 㵀ⶥ㺲☨ያ⨌㗁ᝊ㑉ㅢ⢘䈱ㅩ☨ᱨ㮜ᝊ㑉㺌☤ㅩ㮔㐣ㅊ㪒ᮣ㣄 ӡ㮾㵀Ⲃ䱚☨▙䱑䛭Ⰹᱨ䔐㮾⭲ץ㺓㔹ᖴ㮥㟠㋲僨ᱨ㋦ 㺲㮥⭲㗁Ӟ⪧㽳ᮣ㣄ӡ㮾㾖⧶✂㋨㋨⤲⤲☨㖼㼬㑉㦫㖡ᮣᮻ ㋦ᱨ⏦㙱Ⓒ㵯ᱨ0LFURIOLWH ☨ᖴ⭒㧖㗁㑥╱⡽⒔ᱨ⧶✂ ⒋㮻⯯⧧ᖴ㦐ↂ㯱イᮣᮺ㺓㔹ᖴᖴㆨ㮥⊑僨ᖴ☨ᖴ⏥
this page: The AS350 Ecureuil Eurocopter opposite page: Inside the luxurious EC155 B1 Eurocopter
CRYSTAL ISSUE 03
31623_014-22_heli FINAL.indd 018
2010/04/28 08:56:43
ARRIVING IN STYLE 019 |
Like most pilots, Booth got hooked on flying when he was very young and now canâ&#x20AC;&#x2122;t stand to travel any other way. I imagine he doesnâ&#x20AC;&#x2122;t do well in traffic. â&#x20AC;&#x153;I hate it,â&#x20AC;? he grins. â&#x20AC;&#x153;Iâ&#x20AC;&#x2122;m probably just as comfortable, if not more comfortable, in a helicopter as I am in a car. I find them very safe, especially driving up to the snow or something.â&#x20AC;? Microflite owns and operates the Melbourne City Helipad with an impressive fleet of the newest helicopters in Australia. They are well accustomed to flying famous athletes, film stars and politicians in their high-end aircraft. â&#x20AC;&#x153;Obviously some people travel in a helicopter because itâ&#x20AC;&#x2122;s safer for them to be in a helicopter,â&#x20AC;? explains Booth. â&#x20AC;&#x153;For instance, if we had a client that had the requirement of personal security, or CPP â&#x20AC;&#x201C; Close Personal Protection, travelling by helicopter is very safe because when youâ&#x20AC;&#x2122;re in the air, no one can follow you, no one knows where youâ&#x20AC;&#x2122;re going. We can land behind closed doors, we can take two helicopters, one as a decoy. There are lots of strange things we can do to make people disappear.â&#x20AC;? In fact, the pilots of Microflite are so good at their job, Booth admits they become quite close with their regular clients. â&#x20AC;&#x153;Being a pilot of a helicopter is different to being a pilot of a plane. Basically your passengers are in the cockpit with you. So you need to be a very likeable individual, and you have to have
ă&#x; Ꭳă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨â&#x2019;łâś?âŤ&#x2018;â&#x152;Şă&#x201D;&#x2039;âł&#x;ă&#x2014; ăž&#x2DC;ăľ&#x20AC;ĺ&#x2030;¨ĺ&#x2030;Žă&#x2021;&#x2014;ăŞ&#x2019;Ꭳă&#x161;ąăŽžá&#x2013;´ŕˇĽâ?&#x201E;äž&#x17D;ăŽ&#x201D;â&#x152;´ä?ł ă°šă&#x2018;&#x2030;㼢á&#x161;&#x2013;ṨăŽ&#x153;ăŽ&#x201D;㹸ă&#x201D;&#x2039;â§â&#x2DC;¨ă&#x153;&#x201E;ă&#x2013;şă&#x2026;˘âť˛áŽŁă&#x161;ąăŽžăŁ&#x201E;ÓĄăľ&#x20AC;ă¸&#x2039;ä&#x201D;&#x2030;á&#x2013;´ŕˇĽá&#x2039;Ťáą¨ â?Ľâ&#x2DC;?ăŽ&#x201D;âś&#x152;ŕż&#x17E;ă&#x161;łÓĄâ&#x2DC;¨ăž˛âĄ&#x2122;⯯ĺ?&#x2C6;ṨăŽ&#x153;ăŽ&#x201D;âś&#x152;ŕż&#x17E;ă&#x161;łÓĄă&#x2020;¨ă&#x2018;&#x2030;ᥚă&#x;&#x153;â&#x2DC;¨ă&#x2026;˘âť˛áŽŁ ᎺâŻ&#x201E;ă&#x2026;Šă&#x2020;ŞÓ&#x17E;âş&#x2039;㽳ṨŮ&#x153;ä&#x201C;Żă?Łâ&#x2DC;¨ä&#x201C;&#x2018;Ó&#x17E;âž&#x2C6;㾜⣚ṨăŁ&#x201E;á?&#x160;㹸â&#x17E;ĽâŻáą¨ä&#x201D;? â˘&#x2DC;ăŁ&#x201E;â&#x2DC;¨ăŽĽÓ&#x17E;âś?á ´â¤&#x17D;ä&#x201C;&#x17E;âž&#x2C6;ăľśăŁ&#x2122;â?ˇáŽŁăŁ&#x201E;â&#x2030;żă&#x161;łÓĄă&#x161;&#x2026;â&#x2DC;Ąă&#x2026;&#x2026;â&#x2DC;¨â&#x2DC;źáą¨ăž&#x2DC;㼲Ň? ⧧ă&#x161;łÓĄăŽĽă&#x2039;˛â&#x2019;źăŁ&#x2122;ĺ&#x192;¸áą¨â&#x2019;źâŤ&#x2C6;䡎Ṩă¸&#x;ă??ĺ? ĺ?&#x2C6;Ꭳăľ&#x20AC;ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´âš˝áą¨ă&#x2026;Šă&#x161;&#x2026;âś? ă&#x2018;&#x2030;ă?ŁÜşâŠăşşăŽ&#x201D;á?śăź&#x2030;ṨâŤ&#x160;ă¸&#x192;â¨ă&#x;&#x2122;âłá?śáą¨ă&#x2026;Šă&#x2026;˘ă&#x2020;¨âś?ă&#x2018;&#x2030;㎼ă&#x2039;˛ĺ? á?śâ&#x2DC;Ąă&#x2026;? ă¨&#x2014;ă&#x17D;ŠâĄŽáŽ˘ŕŠ&#x160;❲Ꭳ⧜â&#x153;&#x201A;á&#x2039;Ťâ¨&#x152;ăž&#x2014;á¨?á&#x2013;´ŕˇĽáą¨ă&#x2018;ĽâĽ&#x2014;âś?ă&#x2018;&#x2030;ăŚ&#x203A;ăŽ&#x201D;äˇ&#x201D;ă&#x2122;ľáą¨ăŁ&#x201E;ÓĄ âś&#x2122;㎞ä´&#x2039;â&#x2122;&#x2DC;ă&#x161;łÓĄâ&#x2DC;¨â&#x153;&#x153;á&#x2013;´áą¨â&#x2DC;?⧜â&#x153;&#x201A;á&#x2039;Ťâ¨&#x152;Ṩâś?ă&#x2018;&#x2030;á?śăŽ&#x201D;ă&#x17D;łă&#x2026;Šă?&#x2014;â¤&#x2026;ăŻ&#x152;ă´áą¨ ă&#x2020;¨ă&#x2026;ŠăŽĽă&#x; ĺ? ĺ?&#x2C6;ă&#x161;ąăą¸â&#x2DC;¨ă&#x2013;źă&#x17D;ŠáŽŁä&#x201C;&#x2018;á&#x2013;&#x2026;㎼Ň?Ṩá&#x2013;´ŕˇĽâł&#x;ă&#x2020;¨âś?ă&#x2018;&#x2030;乤⯟❎㎼ â&#x153;Żâ&#x17E;§â&#x2019;&#x2039;ă&#x2122;ľă&#x2018;&#x2030;â&#x2DC;¨ä´&#x2039;ҲᎣ᎝ ă&#x2026;?ĺĽ&#x2039;Ṩă&#x2014;&#x160;ă&#x201A;Žă&#x201D;&#x2039;ăž&#x17D;â§?â&#x2DC;¨ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´áą¨ăľ&#x20AC;äĽ?â?Ľă&#x2014; ߏĺ&#x20AC;°â&#x2DC;¨á&#x2039;Ťâ¨&#x152;ă&#x2026;˘ä Śâ&#x2DC;Ą â&#x2DC;¨âŽ á&#x201D;&#x201A;âśžă&#x2013;ˇáą¨ăąžă&#x2014; ă&#x2013;Źĺ? ă&#x2026;&#x17E;áąťâ?Ľă&#x; â&#x2DC;¨ă&#x2018;&#x2030;㹸â?Ľă&#x; â&#x2DC;¨â&#x2013;&#x2013;â&#x2030;ŚáŽŁáŽşă&#x2014;&#x160;ă&#x201A;Ž ă&#x201D;&#x2039;㹸㎼ă¨&#x2014;â§?ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´áą¨áŽťâ?Śă&#x2122;ąăś&#x2039;ṨᎺâ&#x152;´ă&#x2018;ĽăŁ&#x201E;ă° â&#x2DC;§äĄłă?&#x2018;â&#x2DC;¨ă&#x203A;&#x201A;â&#x2DC;&#x2C6;âŤ&#x160; â&#x2030;?⸝â?&#x2DC;ă&#x17D;ľäą&#x2030;㺲â&#x2DC;¨ăŽĽă˘Ů&#x153;ä Śâ&#x2DC;¨$JXVWÍ&#x2020; $: âł&#x;â?ĽäĽŞáą¨ä&#x201C;&#x2018;â&#x153;Żăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´ ⧜â&#x2013;&#x2122;Ṩ㹞â§?ăąžă&#x160;ąâź?Ṩâ&#x2DC;?ă&#x2014; ă&#x153;Ąâ&#x2013;&#x2122;Ṩâ?Ľă&#x2014; ă?Łă&#x2026;&#x160;ăŞ&#x2019;â&#x203A;&#x17E;â&#x17E;?â??Ꭳ㴿â&#x152;´ă&#x2018;Ľ 6LNRUVN\ 6 ă&#x2014; á&#x201D;&#x201A;â§?â&#x2DC;¨ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´áą¨ă&#x161;&#x2018;â&#x203A;ŞâśźáŽ˘á&#x2013;´ă&#x201D;Šâ&#x2013;&#x2122;ᎢÖ?äĽ?â&#x2030;¨ä Łáąˇăž&#x2014; á¨?âś?ä&#x201C;ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´â&#x17E;§â&#x2019;&#x2039;âšťăŚ&#x203A;Ꭳâ&#x2DC;?ă&#x2014; Ṩä&#x201C;&#x2018;â&#x153;Żăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´ă&#x153;Ąâ&#x2013;&#x2122;Ṩă&#x153;Ąâ&#x2019;&#x203A;Ṩä&#x201C;&#x2018;á&#x2013;&#x2026; ăŽ&#x153;ăŚ&#x17D;㺨âź&#x2014;â°&#x2030;⿎â&#x2DC;¨â&#x2DC;źĺĽ Ꭳ᎝ Ꮊâ&#x201C;Ľâ&#x2022;ąăş?ă &#x2013;Ṩá&#x2013;´ŕˇĽă&#x2020;¨â&#x2019;łâś?ä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´â&#x2DC;¨â&#x201C;&#x17E;â&#x2C6;&#x203A;ĺĽ ăŽ&#x153;â?Ľă&#x; Ṩ᎝ â?Śă&#x2122;ąâˇâˇźăś&#x2039;ᎣᎺă&#x2026;&#x2026;ă?°ă&#x2014;&#x160;ă&#x201A;Žă&#x201D;&#x2039;ăž&#x17D;äş&#x2014;âŤ&#x2020;ᎢăŠ&#x201A;Ö?â&#x152;´ăž&#x17D;⥽Ꭲă&#x161;&#x2018;â&#x203A;ŞâśźáŽ˘â&#x2030; ă?Šâś&#x2122;âś?Ꭲâ&#x2019;łâś?ăżăŽ&#x161;ăž&#x17D;â§?â&#x2DC;¨ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´ă&#x2014; (XURFRSWHU (& Ṩá&#x2013;´ŕˇĽăŽž ă &#x2013;ă&#x2026;˘â&#x2013;&#x201D;ä?šâ˝&#x2026;ă&#x192;&#x192;â&#x2019;łâś?Ꭳä&#x201C;&#x2018;â&#x153;Żăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´â§śâ ľâ&#x2013; ṨŮ&#x153;㍟â&#x2C6;&#x203A;â&#x201C;&#x17E;Ň?ăŁ&#x2014;ă&#x2026;°áŽŁä&#x201C;&#x2018;
One day youâ&#x20AC;&#x2122;re looking up to the clouds fantasising about flying, next thing youâ&#x20AC;&#x2122;re in the Italian Alps with Heliflite picking out colours to match your chopper with your Ferrari.
CRYSTAL ISSUE 03
31623_014-22_heli FINAL.indd 019
2010/04/28 08:56:52
“Probably the most versatile helicopter around at the moment, which has the best operating costs, is fast, safe, reliable and has the best viewing for the passengers is a Eurocopter EC-130.” Jonathan Booth
good people skills. So we select our pilots on not only their high experience but very good people skills. “To give you an example, this Christmas day just gone, I actually worked and had Christmas lunch with one of my clients. I flew them out to their destination and I sat there and had the Christmas lunch and the turkey and did the whole experience. The thing about being in a helicopter is you fly with people out to important meetings or to family events and you experience the emotion or the stress and you go through it all with them. A lot of the time, as a pilot, we can turn the passengers off and give them privacy if they want it, but often they ask your opinion and go through it all with you. You build a relationship with your clients that is very personal.” So what’s the best helicopter on the market, the ultimate machine if money is no object? It depends who you ask. “I mean there are some beautiful helicopters,” begins Booth, “like I think the Sultan of Brunei or one of the sheiks just bought Agusta AW139s, which are very big helicopters and they’re beautiful and fantastic, but they’re too big to take places. For example, the Sikorsky S-76 is a great helicopter; they’re fast, they’re big, they’re expensive. They’re a great helicopter for a passenger. However, they’re too big and too noisy so you’re restricted on where you can land them. “And then pilots like different things to passengers,” Booth continues. “Probably the most versatile helicopter around at the
moment, which has the best operating costs, is fast, safe, reliable and has the best viewing for the passengers is a Eurocopter EC-130, which is a six-passenger plus pilot helicopter. They’re modern, they’ve only been around for about five years. They’ve got a built-in tail rotor, the Fenestron tail rotor which reduces noise, so if you’re landing in your neighbour’s backyard, no one’s going to get upset, and also they’re very safe when they’re on the ground because the tail rotor is the dangerous bit, so people can walk around and you’re not really going to walk into the tail rotor. “But then there’s one individual in Australia who had a big twin engine Agusta, which is renowned as one of the biggest, fastest, sexiest helicopters in the world, the Agusta 109, and he also has a Squirrel and he enjoys flying his Squirrel more, and the Squirrel is smaller, not as complicated and a lot cheaper but more fun.” This particular ‘individual’ is Mick Doohan, five times world 500cc motorcycle champion, head of Global Jet International, pilot and serious helicopter enthusiast. “They’re the ultimate off-road vehicle,” asserts Doohan definitively. “Especially in Australia, where you pretty much have the freedom to land wherever you please so long as you have permission. “Coming from a racing background, I’ve had plenty of fast cars. But you can’t really push them on the street like you
CRYSTAL ISSUE 03
31623_014-22_heli FINAL.indd 020
2010/04/27 10:06:36
ARRIVING IN STYLE 021 |
opposite page and below: AgustaWestland 109 Grand
can on a racetrack anyway. And having raced motorcycles at the top level, a car doesnâ&#x20AC;&#x2122;t compare to that anyway. But with helicopters, thatâ&#x20AC;&#x2122;s pretty much the closest youâ&#x20AC;&#x2122;ll get to the freedom of motorcycles where you can pretty much do as you like and you havenâ&#x20AC;&#x2122;t got a police officer standing behind every cloud checking to make sure youâ&#x20AC;&#x2122;re going the right speed. So as a pilot and an aviation enthusiast there really is a lot of freedom.â&#x20AC;? And his favourite helicopter? Although his AgustaWestland 109S Grand was a beautiful machine, Doohan echoes Boothâ&#x20AC;&#x2122;s earlier remark. â&#x20AC;&#x153;Without a shadow of a doubt, in my opinion, the Eurocopter AS350 B3 is pretty hard to beat in terms of versatility and speed and range and just overall performance. Whether it be VIP or any other category. I had an Agusta 109 Grand as well and although that was good it didnâ&#x20AC;&#x2122;t offer the same versatility as the B3. Speed-wise thereâ&#x20AC;&#x2122;s not a great deal of difference between the two. So the B3 would be my personal choice.â&#x20AC;? For those in the market to own their own helicopter, John Skeen of Heliflite is the man to speak to. Heliflite is a 30-year old, privately owned, Australian company with offices in Perth, Melbourne, Brisbane, Sydney and Auckland. It is the distributor for Robinson Helicopters and AgustaWestland, as well as the support centre for Robinson and Agusta throughout Australia and New Zealand. â&#x20AC;&#x153;The aircraft we represent, if you look at it roughly, the prices start for a small two-seater, which is used for private use and training and that sort of activity, at about AUD$350,000. Then you go into the four-seater, which is about AUD$550,000, and
â&#x153;Żăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´ă&#x2C6;¨ăą¸ă˘¤âż§ăŠŤá&#x2022;&#x153;Ṩ)HQHVWURQ㢤⿧㊍á&#x2022;&#x153;âś&#x2122;㎞â°&#x2030;â&#x2DC;ąăľ&#x2018;ăŻ&#x17E;Ṩä&#x201C;&#x2018; á&#x2013;&#x2026;㎼Ň?Ṩă&#x2018;ĽâĽ&#x2014;ăŚ&#x203A;ăľ&#x20AC;ä&#x2014;?⳼â¨â&#x2DC;¨ä&#x203A;ă´ â°&#x2030;⿎ṨăŽ&#x153;â?Ľá?śă&#x2018;&#x2026;ŕž&#x201A;ă&#x2018;&#x152;⧨ă&#x2018;&#x2030;Ꭳă&#x161;´ ăľ&#x20AC;â&#x2DC;źă&#x201A;ŽăŽ&#x153;â&#x17E;§â&#x2019;&#x2039;â&#x2030; ă?Š ăŻ&#x153;á¨?㢤⿧㊍á&#x2022;&#x153;ă&#x2014; ă˘&#x2022;äˇ&#x17D;ă&#x161;ąăľ&#x20AC;Ṩă&#x2018;&#x2030;ÓĄá?śă&#x;żâ?&#x2C6;ă&#x2018;ť ă&#x201D;?Ṩâ?Ľá?śăą¸ă&#x2018;&#x2030;ă˝&#x2019;ă&#x201D;&#x2039;㢤⿧㊍á&#x2022;&#x153;â&#x2DC;¨áŽŁáŽť Ꮊâ&#x2DC;?â&#x2030;˛ăť&#x20AC;㹸㎼ă˘á&#x2021;Šăą¸ăŽĽâ˛âł°â&#x2013;&#x2122;䡊㯧ă&#x17D;Ś$JXVWÍ&#x2020;ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´â&#x2DC;¨ ă&#x2018;&#x2030;Ꭳ$JXVWÍ&#x2020; ă&#x2014; ㎞ă&#x2013;şâ°ťăž&#x17D;â&#x2013;&#x2122;Ꭲăž&#x17D;✟Ꭲăž&#x17D;ăŠ&#x201A;⥎â&#x153;&#x161;âž&#x17D;ă&#x192;&#x192;â&#x2DC;¨ăş&#x201C;ă&#x201D;š á&#x2013;´áŽŁă&#x161;łâźšă &#x2013;ä&#x201D;?㹸â˛6TXLUUHOăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´áą¨â&#x153;&#x161;ă&#x17D;&#x2019;â˘&#x161;âŠăĽ˘á&#x161;&#x2013;ĺ&#x2030;¨ĺ&#x2030;Žä&#x201C;&#x2018;㎼ â˛áŽŁ6TXLUUHO á&#x2013;´ă&#x201D;Šă¨?㎼ă¨&#x2014;Ṩâ?Ľă&#x2014; ă&#x2026;?ĺĽ&#x2039;㪪䡏Ṩâ??㎾â&#x2DC;§â&#x153;&#x201A;Ṩâ&#x2DC;?ă&#x2014; äą&#x153;ă&#x2039;˛ Ň?â˘&#x161;âŠăą¸ăŻ&#x152;ă&#x2122;´áŽŁáŽť Ꮊä&#x201C;&#x2018;㎼ă˘áŽťâł&#x;ă&#x2014; ă&#x201A;&#x;âś&#x203A;Â&#x2C6;â&#x203A;§äś&#x2030; 0LFN 'RRKÍ&#x2020;QṨăľ&#x17E;â&#x20AC;Ťâ&#x2DC;§â&#x20AC;?â&#x20AC;ŹăŁ&#x2014;çš&#x17E;ă&#x2013;şâ°ť FFă&#x201E;Źă &#x201E;ä&#x2039;?ä&#x201A;Źâ¤śä&#x2039; Ṩă&#x2014; *OREÍ&#x2020;O -HW ,QWHUQÍ&#x2020;WLRQÍ&#x2020;O â¤&#x2021;ă&#x2122;śâľ&#x2019;â?Ṩĺ&#x192;¨á&#x2013;´ á&#x2013;´ŕˇĽáą¨á&#x201D;&#x201A;ă&#x2039;ŚáŤ&#x2026;ŕž?ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´áŽŁ Ꮊăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´ă&#x2014; â¤&#x2021;⿠㎞ă &#x2013;â&#x2DC;¨âŽ á&#x201D;&#x201A;ăž&#x2122;ĺ&#x2030;¨áą¨áŽťâ&#x203A;§äś&#x2030;ŕş&#x17D;㜠ᎣᎺ㹰ă&#x2039;Śă&#x2014; ăľ&#x20AC;â&#x2030;˛ăť&#x20AC;Ṩăş?ăŽ&#x201D;㹸㲺âś&#x2122;ṨâŤ&#x2018;â&#x152;Şă&#x201D;&#x2039;ăŚ&#x203A;ăľ&#x20AC;ă&#x2026;&#x160;ăŞ&#x2019;â°&#x2030;⿎Ṩâł&#x;âś&#x2122;㎞ăľ&#x20AC;ă&#x2026;&#x160;ăŞ&#x2019;â°&#x2030; ⿎ᎣăŁ&#x201E;ă&#x2014; ä&#x201A;Źä&#x2039;?ă&#x2014;?â&#x201C;&#x17E;ă&#x201D;Šáą¨äą&#x153;ä&#x201C;Żâ?Ľă&#x201D;&#x2022;âśźä&#x2039;?Ꭳâ&#x2DC;?ăľ&#x20AC;â¤&#x2021;âż ă&#x201D;&#x2039;âľ&#x2019;â?Ľâś&#x2122;ă&#x2026;˘ăŚĄ ăľ&#x20AC;ä&#x201A;Źâ&#x2DC;¤ă&#x201D;&#x2039;ă&#x2026;?á&#x2013;&#x2026;äą&#x153;ᎣܺâŠä&#x201C;Żäž&#x2C6;âŹ&#x;ă&#x201E;Źă &#x201E;ä&#x2039;?ä&#x201A;ŹăŽžä&#x203A;Ṩă&#x2039;˝ä&#x2039;?ă&#x2014; 䡲㎞âŻ&#x201E;ă&#x2026;Š ă&#x; á&#x2013;&#x2026;⥎ă&#x2014;&#x2013;â&#x2DC;¨áŽŁâ&#x2DC;?ă&#x2014; ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´ŕˇŇ?â&#x2DC;¨ă˝´ăąąâł&#x;⧧ă&#x201E;Źă &#x201E;ä&#x2039;?ă&#x2026;˘ŕˇŇ?â&#x2DC;¨ăž&#x17D; â°§âą?âź&#x2014;Ꭳă&#x2026;Šŕ¸?â¨?âś&#x2122;㎞á¨?ă&#x161;ąă˛Łá¨?Ṩâ?Ľá?śăľ&#x20AC;ă&#x201A;&#x2021;ŕ§&#x153;䡽ä&#x203A;ă&#x201A;Žâ&#x203A;&#x17E;㹸㎼Ó&#x17E;âł â?&#x2013;Ṩá&#x2014;Ťâ?&#x201C;ă&#x2026;Šă&#x2014; â?Ľă&#x2014; â&#x2019;&#x201D;ă&#x161;&#x2018;Ꭳă&#x161;ąăŽžăž&#x2014;á¨?á&#x2013;´ŕˇĽâ§§áŤ&#x2026;ŕž?ĺ&#x192;¨ă¨žâ&#x2DC;¨ă&#x2018;&#x2030;Ṩâ&#x201D;&#x2020;ŕą&#x2014; âś&#x2122;㎞ăŚ?㹸⧜â&#x2013;&#x2122;â&#x2DC;¨ă˝´ăąąáŽŁáŽť ă&#x161;łăž&#x17D;㼢á&#x161;&#x2013;â&#x2DC;¨ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´áąťÖŠâ¤¸ă&#x161;łâ&#x2DC;¨ $JXVWÍ&#x2020;:HVWOÍ&#x2020;QG 6 *UÍ&#x2020;QG ă&#x2014; â˛ă&#x160;ąâź?â&#x2DC;¨á&#x2013;´ă&#x2039;šáą¨â&#x203A;§äś&#x2030;ä&#x201D;?ă&#x2014; ä&#x201A;šă&#x; â?Śă&#x2122;ąă?°ă&#x201A;Žăś&#x2039;ä&#x201C;Żâ&#x2DC;¨ăł¸áŽŁáŽşăľ&#x20AC;ăŁ&#x201E;㨲ă&#x2026;&#x2026; 㺲Ṩ(XURFRSWHU $6 % áŠ&#x201D;㎳ă&#x2014; ⧜䡲â&#x2019;&#x201D;ă´Łâ&#x2DC;¨áŽŁä&#x201C;&#x2018;ă&#x2014; ăľ&#x20AC;äş&#x2014;âŤ&#x2020;ăŠ&#x201A;Ꭲ ă&#x161;&#x2018;â&#x203A;ŞáŽ˘ĺ&#x192;¨ă¨žâł˛äˇąâ§§ă¸&#x;ĺ? â?&#x2122;â ľŇ?âś&#x201E;Ꭳâ?Ľâ¤¸ă&#x2014; ä Łä&#x201A;&#x201A;ä&#x201D;?ă&#x2014; ă&#x2039;Śă&#x161;´ĺ &#x201A;â&#x20AC;ŤŮ&#x20AC;â&#x20AC;ŹáŽŁ ăŁ&#x201E;ä&#x201D;?㹸㎼Ⲡ$JXVWÍ&#x2020; *UÍ&#x2020;QG ä&#x201C;&#x2018;â˛ĺ&#x192;¨á&#x2013;´ÖŠâ¤¸ăŽ&#x153;â?ĽäĽŞáą¨â&#x20AC;Ťâ?ĽÜ&#x152;â&#x20AC;ŹăŚĄ% ă&#x2026;?ĺĽ&#x2039;äş&#x2014;âŤ&#x2020;Ꭳâ&#x152;´ă&#x161;&#x2018;â&#x203A;Şâ&#x2DC;¨ăł¸áą¨ä&#x201C;&#x2018;â&#x20AC;Ť×Ľâ&#x20AC;Źă¸&#x192;ăş?乤á?&#x160;㹸ă&#x153;Ąâ&#x2013;&#x2122;â?&#x2DC;â&#x2026;žáŽŁă&#x161;ąăŽžăŁ&#x201E;Ó&#x17E; ă&#x2018;&#x2030;á?śä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;% Ꭳ᎝ ๰䝏ă&#x2026;?ă¨&#x2014;ăľ&#x20AC;๎㡜ಣ䝏㽴â?â&#x2DC;¨ăş&#x201C;ă&#x201D;šá&#x2013;´â&#x2DC;¨ă˘ŚŇ?á&#x2013;´ăť&#x2122;Ṩ+HOLIOLWHâ&#x2DC;¨ âŹ&#x160;â§&#x152;Â&#x2C6;ă&#x2122;ąâ˛ť -RKQ 6NHHQ ă&#x2026;˘ă?&#x2014;â¤&#x2026;ă&#x201D;&#x2039;â§â&#x2DC;¨âŻźăź&#x2030;Ꭳ+HOLIOLWH ă&#x2014; ㎼â¨ăą¸
CRYSTAL ISSUE 03
31623_014-22_heli FINAL.indd 021
2010/04/27 10:06:42
| 022 ARRIVING IN STYLE
then the five-seater turbine helicopters, which are around about a million dollars, and those three aircraft are manufactured by Robinson. So many people have those as private helicopters. They use them for business or personal pleasure because they’re a good entry into the helicopter industry.” At the other end of the spectrum, the AgustaWestland is the top end of the market, starting at an eight-seat cabin and a single engine turbine or twin engine turbine. “Those aircraft are capable of flying in all weather and they can do it very, very fast, so many companies operate them. You can equip them with all the luxury features that you’d find in a luxury car or a luxury boat or a luxury jet. But of course, you’re talking in the entry there around six million and it goes up from there, depending on the requirements.” If you’re truly in a position to indulge, this type of aircraft can be equipped with a refreshment bar, an entertainment system, DVD player, even a mobile office. Heliflite has configured a couple of their helicopters so that the owners can actually work in the cabin while they’re flying from one place to another. “A lot of prospective buyers or owners of helicopters probably don’t understand that you can actually fly them like a private jet,” says Skeen. “So you can depart Sydney and fly in all weather up to Brisbane or down to Melbourne. You would expect that of a corporate jet, but a lot of people don’t understand or don’t know that you can actually do that in these top end helicopters.” Skeen has seen all kinds of clients, from one who bought a AU$6-million dollar helicopter just to go fishing on weekends to a man who at 70 years old learnt to fly through Heliflite and has now progressed to owning his second helicopter. According to Skeen, many clients request that their helicopter exterior match the exact colour and finish of their Aston Martin, their Bentley, even their Hummer. “We also have guys who’ll buy the helicopter and they’ll just take…” he hesitates, “I’ve got to be careful what I say here, I don’t want to be dobbing people in. Let’s say if you wanted to ‘entertain’, shall I put it that way, there’s pretty secluded places you can go in a helicopter,” he laughs. “But I guess privacy is a big thing with a helicopter because as I said, they’re point to point, not runway to runway.” Generally when a client is purchasing an Agusta helicopter they are encouraged to visit the factories in Italy, which just happen to be at the base of the Italian Alps. Although the machines themselves are captivating, Skeen admits the magnificent setting certainly doesn’t dissuade his clients either. “The Italian Alps by far exceeds anything,” he says effusively. “The northern lakes in the Italian Alps – it’s the most spectacular place I’ve been in a plane, and I can’t imagine flying anywhere else like that.” Irrespective of where you are in the world, luxury helicopter travel has advanced dramatically in the past decade. Whether you are a guest of Aspinalls in London, City of Dreams in Macau, Burswood Entertainment Complex in Perth or Crown in Melbourne, the staff can arrange an airport pickup, a special day out to discover the city or a hasty means of transport to your next meeting. And with the high-powered, supremely equipped helicopters available today, what may begin as an innocent daytrip could quite easily become a lifelong passion. C
“A lot of people don’t understand what you can actually do in these top end helicopters.” John Skeen
ㅰፉ㖱☨㙵㱸≲▙⺉Ц⤇㙶ᱨ㵀䭪㙱ᮢㄱᬸ〉ᮢ⏦㪒㙱〉ᮢ㥔 ㅧ⧧દ㛤⛞㱸䐾㖼㜄ᮣ㚴㗁⺬䂂㓩㺓㔹ᖴ 5RELQVRQ +HOLFRS WHUV⧧ $JXVW͆ :HVWO͆QG ץӞ㊹㈊☨➶䢕㔈ᱨ㮜㗁䓑ץӞ㊹㈊㺓 㔹ᖴ㵀≲⬕ⳅ☨פ㺉Ⓘ㺲㨲ᮣ ᮺ㣄ӡ■☨㺓㔹ᖴ㊹㈊ᱨ▙ҍ㶋֏⢏່ ㏥≲ซ㋲ᱨ 㗁⤅㙵㑉㖳㱫ᮢ㈤㰾☬㱫㟲☨㨏㨻ץ㾙ᖴ㨻ᮣ㐹䛭☡⼗㙼㾙 ᖴ㨻ᱨⳟ▙⬊㮔 ㏥≲ซᮣ㣗㾙☨ᠠ࢞㺓㔹ᖴ▙⬊㮔㮥⊇㏥≲ ซᱨ䓑㑻✯ᖴ㨻⛞㗁⺬䂂㓩ⓞ⅐☨ᮣ⧶✂㑉䁦䓑㨗ᖴ㨻⤅㙵㑉 㖳㱫ᮣ䓑㨗ᖴ㨻㗁䓞㑩䓑Ӟ⅐ᓼ⧶⧝☨㑩䱑ᖴ㨻ᱨ㑉ӡ⭞㮾 㱫㚴ӡ䓞㨾㔈ڭ⫆گᱨ㮜㮾ↂ㾖Ӟ㑉ྜྷ⧝ᮣᮻ 㵀㗊ৈ⼹㮥⛭ᱨ$JXVW͆ :HVWO͆QG ُ㗁㮥Ӟ⡽⛭㊹㈊ᮣ່≹ 㾙㇗ᮢࠤ㯧㎦ᠠ࢞⫊䷩㯧㎦ᠠ࢞ᖴ㨻䱜㖶ᮣᮺ䓑偂㺓㔹ᖴ 㮾㵀㑌⧨㝢ᜐᮐ㥲僨㨾ᱨ㚑⛪➧⒋➧⒋ⶼᱨ㯜╱⧶✂⤇㙶䔉 㱫䓑Ӟᖴ㨻䓞㨾䓭ᮣ䓑㨗僨ᖴ㮾㈨㺥㑌⧨⧚㏀䐜䋝ᮢ䓬㟛 ⫊࢞ᜐᖴ㔋☨㔙㏀㪏㺥ᮣↂ㐹ᱨ䓑✯ᖴ㨻☨㑩䱑֏㢭㗁⽅⊇㏥ ≲ซ㾓㱺㋲ᱨ㐟们Ӟ㑉㮔㎳ᮣᮻ 㑥⥗㔙Ⓠ⪀䁪⏥㗁߬倰ᱨ䓑㮥偂☨僨ᖴ䔐㮾㪏Ղ僻㊹ ≷ᮢଘᕩ㥥⯎ᮢ'9'ᖴᮢ㔱㺣㗁㮰ڭ䐾⤇㗌ᮣ+HOLIOLWH㮻⯯㈨ 㺥⼗ฝ⭲㺓㔹ᖴᱨ㼬ᖴ㻙㮾㵀☼ץ㺐䱤僨㨾ያᱨ㵀ᖴ㇗㺲䐾 ⤇ᮣ ᮺ⧶✂㢦ҍ䁦⭨⫊㺓㔹ᖴ☨㻙㑉ㅢϬ⏥ⰶᱨ㺓㔹ᖴ㗁 㮾㦡㙵㑉࢞ᜐᖴ㮥ᖅҍ僨☨ᱨᮻ㙱ⲻ㶋ᮣᮺ㮜ⳟ㗁㶋㮾່ 㥔ㅧ㋲僨ᱨ㑌⧨㝢ᜐᮐ㥲僨☡⏦㪒㙱〉⫊ㄱᬸ〉ᮣ㮥⊑ҍ㶋 㑉ӡ㰁☧㋵ᓼ㙵㱸࢞ᜐᖴ㮾㾖☡䓑奠ᱨ☏㗁⏥㗁⧶✂㑉㺌 ☤ᱨ⫊㸃⧶✂㑉⏥㺌☤ᱨ䓑㨗⡽⛭㺓㔹ᖴ㮜㮥ᖅ㮾㾖☡䓑 奠ᮣᮻ ⢕✯⢕ᖅ☨ၴ㙱ⲻ⛞㭴䓯ᮣ㱸☨䁦⼗⭲⽅⊇㏥≲ซ☨㺓 㔹ᖴᱨ㺝㗁ᬳ⼗䓝ㄯ㐣䚪咥ᱨ㱸☨ၴ ᚠ⼗⏯㐣 +HOLIOLWH ఢ ፶剨ᖴᱨ⁵㵀㮻⯯ᇩ㱸☾✠⭲㺓㔹ᖴ⼗ᮣ㙱ⲻ䔐㶋ᱨ⧶✂ ၴ㮔㎳㺓㔹ᖴ☨㠖⍙⤾ᤱㆨ倳㓧㮔ㆨ㚳ӡ☨≐㙱俷刿⛃$VWRQ 0͆UWLQᮢ䂂⺉ %HQWOH\ᮢ㔱㺣⧑刿 +XPPHU㮥ㄩ㮥ᖅᮣ ᮺ㣄ӡ㮜㲞☡䓯㮥㨗䁦⭨ᱨ㚳ӡ㺝፶䔉¬¬ᮻ㚳ῠ㴋⼗㮥 㥲ᱨᮺ㣄☧㨏㨲㽴⭐☨㶋➈ᱨ㣄⏥㦛ព⿀㑉☨㨳㥒ᮣ䓑奋 㶋≷ᱨ㮔㗁ㅩ㦛᮸㷴▣㈷㱹᮹ᱨ⒳㺓㔹ᖴ㮾㐣☡㮥㨗㦐ↂㆨ 㖺⢒⮳☨☼➝ᱨᮻ㚳㨔☤ᮣᮺ☏㣄⏬们㺓㔹ᖴҍ㶋ᱨ䷔㙵㗁 ⧶㺺㮔☨ᱨⳟ㦡㣄ٜ⏯㶋☨ᱨ䓑㗁✯奠奠☨⿍㨾ᱨ✚⏥㗁່ 㮥Ӟᖴৈ☡⼹㮥Ӟᖴৈᮣᮻ 㮥⊑ҍ㶋ᱨၴ䂫䁦$JXVW͆㺓㔹ᖴያᱨ⛞፶☧☡⯼㼉㐣ܺ 㰇㢭们㯌▙⺉☨⤀๘ᮣ⤀๘㍡㎉㾘们㯌▙⺉ⳅ≐פᬸ⌜㙱㓹 うユ㥲ᮣ֩⤸僨ᖴ〉㔩ⳟ⧶㣮㯧㑉ᱨ㙱ⲻ䔐㗁Ⓒ㵯㰇☨傽Ⳃ 㮜㋲☡⼗㮥⛊㶋⟞ၴ☨㾗㱫ᮣᮺ㯌▙⺉ⳅ≐☨פᬸ⌜㙱㓹う 䓹䓹⒔㴣㮥㎐㋦㚴Ⳃ㺤ᱨᮻ㚳᫅㎩☼㶋ᮣᮺ㯌▙⺉≐ᬸ⌜㙱㓹 う⌝⏩☨⨘۷᮪㗁㣄㵀僨ᖴ㔋ⶄ☡☨ᔂ㺤よⳂᱨᩔ➈㦛㦡䓑ᖅ 僨㐣㑌⧨㋦㚴☼➝ᮣᮻ ᩔ㶷ㅩ㵀㖺ⰻ㖬坁☼➝ᱨ㔙㏀☨㺓㔹ᖴ㺐⿍㵀䓯㐣㖨ㅰ㺲 ⛞㱸⼗ᔂ▙☨䓞⏧ᮣ⏥⤸ㅩ㵀Ӯ⛺≐㙱㊦㸽፶㚱$VSLQ͆OOVᮢ≲ 䱑㨰䦭㝢☼&LW\ RI 'UH͆PVᮢ䭪㙱☨⊇㖼⫆ଘᕩ㺲㨲%XUVZRRG (QWHUW͆LQPHQW &RPSOH[ 䔐㗁㵀ㄱᬸ〉☨⪢⤶ &URZQ ᱨ⤀㾗㑉ޫ ⛞㮾ᨏㅩ≠㈉ᖴৈⰧᖴᱨ㝎☨ـ⒯㗊㮥㑓䓬ᱨ⫊㸃㫤㚑౬ㅩ 㚅㐣ܺ⭩㥲㮥Ӟ፶㼉ᮣ㱸⼗ↂⱅ䓑㨗⡽⻲ڭ㎒㲶㖣ֺⅾ☨㺓㔹 ᖴᱨᩔ㨲☨㮥㑓䓬⧶ㅢ፶㼣⒱㮥㔶ᆰྜྷᮣ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_014-22_heli FINAL.indd 022
2010/04/27 10:06:51
32299_2_Lamborghini.indd 1
2010/04/22 16:30:32
31623_024-28_lond cel CR.indd 024
2010/04/27 10:00:4
31623_024-28_lond cel CR.indd 025
2010/04/28 11:09:29
31623_024-28_lond cel CR.indd 026
2010/04/27 11:10:16
31623_024-28_lond cel CR.indd 027
2010/04/28 08:57:13
31623_024-28_lond cel CR.indd 028
2010/04/27 08:19:50
D I A M O N D S B E AT H E A R T S . EVERYTIME.
AUTHENTIC ANTIQUE AND ESTATE JEWELS FOR TODAY’S MODERN CONTEMPORARY LIFESTYLE 26 HOWEY PLACE, MELBOURNE (WALK THROUGH 234 COLLINS STREET) TEL: 03 9671 3955
JAMESALFREDSON.COM
32132_1_James Alf.indd 1
2010/03/29 15:28:13
VERSACE | 030 VERSACE
this page: Versace Spring 2010 Ready-toWear Collection opposite page: Donatella Versace
CRYSTAL CRYSTAL ISSUE ISSUE 03 03
31623_030-35_versace CR.indd 30
2010/04/27 08:20:42
VERSACE 031 |
Discovering Donatella 㽿ⱐ✂⬒㜟⸻
She embodies her label like no other designer today. Donatella Versace speaks exclusively to CRYSTAL about glamour, the pressure of governing one of the world’s greatest luxury labels and the power of a great pair of heels. WORDS: KYLIE FLAVELL
T
he Versace woman quickens the pulse. A smear of pink, a slash of blue, a dress that clings to the breast, hip and thigh unashamedly. What is it about Versace that renders onlookers feeble? It’s a sharp tone of seduction she plays at, one which, in the hands of any other atelier, would turn brash. Yet Gianni Versace’s legendary ‘little tight dress’ powered its way through the 90s, evolved under Donatella Versace’s reign and has continued to be a breath of hyper-coloured air in a more recently conservative fashion world. In a tepid pool of urban greys, a leggy Versace girl strides the runway with a certain hubris, silk hemline skimming bronzed thighs and always, a head of equally silky locks. More is more. Too much is never enough. Gone is any preliminary reticence on Ms Versace’s part. She has neither departed
categorically from what her late brother created nor rested on her laurels. The critics were ready to knock Versace off its ever-so-spiked stilettos but when Ms Versace produced collections that were both relevant and with the requisite body-consciousness for which this label is loved, there was nothing to do but applaud. Many can master luxury and style when playing it safe. Versace, however, is for the man or woman who takes pleasure in making an entrance. It’s youthful in its flirtation with prints and colour, yet employs intimidation as part of its seduction. With the opening of the multi-level Versace store at Crown in Melbourne, both men and women are spoiled with everything from eveningwear to accessories to homewares. Ms Versace spoke exclusively to CRYSTAL about her personal perception of beauty and her latest collections.
CRYSTAL ISSUE 03
31623_030-35_versace CR.indd 31
2010/04/27 08:21:3
Versace Spring 2010 Ready-to-Wear Collection
31623_030-35_versace CR.indd 32
2010/04/27 08:21:14
VERSACE 033 |
ⱅያⱅ㑓ᝊ㱸ㅊӞ㲶㰳ㅢં㑥㚵㮥⊑㳵䚘㚵☨㊹㈊ 在⻲ᮣ✂⬒㜟⸻ᮤ➖㙴㸀'RQDWHOOD 9HUVDFHㆨ᮶㙦 ⲹ᮷ ⭨㶨㶷在⻲ᮢ㷪⤸㖺ⰻ侈⬟㔙Ⓠ㊹㈊㺐㮥☨ᕩ 㐢ᱨ㮾⭆㮥䷩㠞よ⡽⢘㨚☨ㄭ⻲ᮣ
A leggy Versace girl strides the runway with a certain hubris, silk hemline skimming bronzed thighs and always, a head of equally silky locks.
䓑Ӟ➖㙴㸀ㇲ㑉⼺㑉㨲㝮⭩㚑ᮣ㮥㊮➻⬋ᱨ㮥ㄮ㷣㘴ᱨ㮥⮔Ⲃ 㗲㩆ᮢ㠂ᮢ▙㟼ᱨ㎺Ⲓⅳ⿀☨䓓㔩㐷ᮣ㗁㖬ぼ㼬➖㙴㸀⼺㈘㰇 㸃㯌㺠⌍㑳ᱻ㗁㚵㠚㲂⤠㷪㺐䱤☨㮥✯䢑⺉☨在⫋ᱨ㮥✯ 㵀㑌⧨㋦㚴㲶㰳㗐㺲⛞፶㟵⌬㠓ⰶ☨在⫋ᮣ㷖ㅧᮤ➖㙴㸀 *L͆QQL 9HUV͆FHㅍ傽゚ ㅰ■Օ㋨⊑☨ᮺ 㨏Ⲃ㔩㐷 ᮻ㵀✂⬒㜟 ⸻ᮤ➖㙴㸀'RQ͆WHOO͆ 9HUV͆FH☨㠩ऌ㟅㼣ᱨⷭⷼ㵀ↂ㥲㑓䅟⌏㗒 ☨ያ㔌ⰻⱳ➥ⅾ⏴ᮣ 㵀㮥㊮坖☑☨⛞㗊⪪㓧㺐㺲ᱨ㮥Ӟ㲙㟼⸆⸆☨➖㙴㸀ㇲ⦼ 䲛⏧㽿㥲7ㆤᱨ෭㻚奠㝎㱸☨⡽≯ᱨ⯏ⱜ☨㐷ሖ䎅ᄝ㻚⤡䠇㓧 ☨▙㟼ᱨ䔐㱸㮥㑥⭞㠭☨㟠ᖅ㑥⯏☨㩑∛ᮣ✂✂㯐㔂ᮣ✂☡㱨 ᩔ㺛ⳅᮣ㢚㮥㐯㔕☨㗁➖㙴㸀ㇲ㖹䱜ৈ☨⒩ㄲ⤭㬀ᮣ㚵⭞ᝊ㱸 㠞㐩せ䷱㚵㮻⤦㩄䱉㚱٭㵒☨Օ㋨ᱨ㮜⏥㵞➥ᑽ㽴⭐☨ᔦ㮕ᮣ ㈾㳜⭨䱑㮻⯯ㄬ㐫⏫㷪☼ᡴՂ౬➖㙴㸀່㱨䓹⭸⺉☨⡽⢘㨚㔋 ᇰ☝ᮣ㐹✚ᱨↂ➖㙴㸀ㇲ㖹㷝㖸⭞⏥せ䷱ያ㔌傽⒙ᱨ㱾叠⁵⼗ ⤐㔩⏮☨㊹㈊ⲽ㚠☨ያ㪏㥥⼜ያᱨ侅㋲☨܌㺝㱸㷪⾟ᮣ 㑥⥗㫙㭸☜⳪ᱨ⧶✂㑉⛞ㅢં䷌㨲㚱㲣☼㷪ⶨ㔙㏀⧧㨻 ⢏ᮣ✚➖㙴㸀ᱨ܌㗁ㅍ㨗ᕩ㲂Ⱗ㗖ـ㑉㽂ㅅ♼☨ያ㔌ㅖㇲ☨㊹ ㈊ᮣ㱉㙚ग≦⧧⯀夬㓧⏴☨㵹㑉傽㎩⼺㋦Ⓦᢶㅰ䎅☨⫆⻲ᱨ✚ ㆨ╱㟠ያᱨ倿⡐⧧㝪ၰ㮜⌧㱫㾗㵹㑉在⻲☨⍄㮔⒱➶ᮣㄱᬸ〉 ⪢⤶✂פಝ➖㙴㸀౭䂒♎☨䱜➥ᱨ່㠡㪏☡㈨儇☡⭨⳱㱫㊹ᱨ ⼺ያ㔌ㅖㇲӡՂ㗖ౣㅭᮣ ➖㙴㸀ㇲ㖹ㆨ᮶㙦ⲹ᮷ ⭨㶨㶷㚵Ӟ㑉よ☨㭴ⰶ㮾⭆㚵 ☨㾎㨰ያ㪏㥥⼜ᮣ 㵞㰥ڭㅩ☨よ夬☨㾎㵍㱃ရ㗁㖬ぼᱻ
㗁ⶄ㻚㣄⤀㾗㺲☨ㄾ㯱ᮣ㚵㗁ッ⏭ⵁᱨᨏ㣄ӡ䩄㔋ↂ☼☨ㇲ㖹 ӡ㺨㾗よ夬☨㮬㔍ᮣ㾗ᨏ㮥ッ㨏ㇲ⦼ᱨ㣄ㅢં٭㵒㑥╱よザ 㖼㣡☨㦛➈㻚゜ᮣ 们ㅩ⧧ㅩ☨㔶⫆㾎㋗⍕☨㶅ⰶ㗁㖬ぼᱻ
What is your earliest memory of beauty that moved you? It was seeing my mother at work. She was a seamstress and made beautiful clothes for the local women of our town. I loved the idea as a little girl of being able to make things that were so wonderful.
ⳟ㗁㣄ⵒ㗁౬ያ䱤⪀㵀㈍㔋ᱨ䔐㱸㵯ᨏ㣄㗁ӞᩔⳚ㙆☨ッ ⼲ᮣ䷦㐹㣄⏥⟑㵯㣄㾖䓯⧶✂⤾⏴ㅅ☨㖼㎩ᱨ☏㗁㟠ያ㣄㮜 ᔂ㋦ㇰ⻲☼⤀㾗ᮣ㣄㵯ᨏ㽴⭐㗑㥸㗁㮥Ӟ㵀⾤ㄾ㯱ᱨ㋦╴㗁㮥 ッያ㔌㲶㰳ᮣ 㵀ㅩ⾤ᓼ㔶㫰☨㖬ぼ䶺⛰ㅩ㵞➥䎅㚁☼㽴⭐㶋ᮺ ⁵㵀㣄⒱⤂⼗ ᮻᱻ
What is a common misconception about you and your life? That I spend my time partying all the time and that I am a terrible diva. Although I won’t deny that I do many glamorous things, I also work incredibly hard. I think of myself as a working mother first and a fashion designer second.
㣄䔐່㢦☡䓰ㅍӞ䶺⛰ᱝ✚㎒ㅢ㑥⥗㣄㸊☨☡䓰⼗ᱨ㣄ⳟᝊ 㱸ㅢ⻲㴿٭㾗㥲㐣⼗ᮣㅩဪ㳹ⵒ㗁ㇰ⻲㽗㎳㥲㮥⮔㖼ᱨ㥲㮥Ӟ ㅅᕽᮣ㵀ያ㔌ⰻ䓑㗁㱰ᨏ㺺㮔☨ᱨ㯜ᨏ䓑㗁⼺ㅩ⏥ኚ⢚㨰䓞⪇ ㅩ☨㲶㰳傽⢏ᱨ٭㵒㱨⏥䓯ያ☨⅐㊹☨⻲ڭᮣ ㅩ㾎≨䁣☨㔙Ⓠ㊹㗁㖬ぼᱻ
At what point in your career did you sit back and say ‘Now I am a success’?
䟉㖩ᮣ⧛ᩔ㮳߬ᮣ
I have never reached that point! And maybe if I do I won’t be able to create any more. You have to always strive for the next thing, the next achievement. In fashion this is really important, as it is what makes you continually evolve your style and produce evernew collections.
㮥㝢㺐㺲ㅢં⼺ㅩ㢔㨔☨㾎⦠ࠤ☨㖼㎩㗁㖬ぼᱻ
㵍㔋☨ያ⨌╏㔋㣄☨⡽⢘㨚ᮣ㣄㦢ҍ⛞╏⡽⢘㨚᮪ᝊ㱸㚴ӡ㣄 ⳟ⡮㰁㑥㟠叠㮥⊑ᮣↂ㣄㜚㔋⡽⢘㨚Ϭ㽿ⓞ▙䱑ᱨ㣄ⳟ⡮☡ 㣄㮻⯯ᡴՂ⧝⼗㐣㱕Ⱗ䓑㮥㝢ᮣⓥ╱㺐㠖ᱨ㣄☨㑌⧨㮥Ӟ⦼㽳 ▘丂㳸⯄㣄ᱨⵒ㗁⯄㣄よ⧝☨厩㥢ᮣ
What has been your greatest extravagance? Diamonds. Without a question.
What is the simplest thing in your day that can make you smile? Putting on my heels in the morning. I always wear heels – I feel naked without them. When I put them on and walk out the door I feel ready for the day. Apart from that, if either of my kids calls, it’s always a nice surprise.
How do you spend a free day when you’re not working? I listen to music and I see friends. I love the beach too, so in the summer I take breaks to visit the seaside.
CRYSTAL ISSUE 03
31623_030-35_versace CR.indd 33
2010/04/27 08:21:36
| 034 VERSACE
The Versace store at Crown in Melbourne
With the opening of the multi-level Versace store at Crown in Melbourne, both men and women are spoiled with everything from eveningwear to accessories to homewares.
When you are walking down the street, what is it about a woman or manâ&#x20AC;&#x2122;s style that will catch your attention and make you look twice? Itâ&#x20AC;&#x2122;s not so much to do with clothes, as with an attitude. The most attractive thing in a man or a woman is confidence. If you have confidence and bear yourself in a strong and self-assured way you will give off something that people will notice. Of course, if I see someone wearing Versace, I always notice! And I also always notice if someone has a very distinctive and personal style and has put things together in an individual way.
ă&#x2026;Šâ?Ľâ¤&#x20AC;ăž&#x2014;â&#x2DC;¨á&#x2039;Ťâ¨&#x152;ă&#x2014; ă&#x2018;Ľâ§¨ăŚ?ă&#x2014;&#x2013;㎼ă&#x2018;&#x201C;â&#x2DC;¨äą˘ăĽŽá&#x2039;Ťâ¤žáąť
ăŁ&#x201E;㨎ä&#x201A;?ăŻ&#x17E;á&#x2022;Šáą¨á?śă´ă&#x2C6;ˇăąšáŽŁăŁ&#x201E;ăŽ&#x153;ŕž?⌽á§?ṨăŻ&#x153;â&#x2022;ąăĽ´ă?˘â&#x2DC;¨á&#x2039;Ťâ¨&#x152;ăŁ&#x201E;á?śâ&#x201C;&#x2018; ✼ă?ŁâŚ˝ä&#x201D;&#x2022;㌍ă?˛áŽŁ â&#x2020;&#x201A;ă&#x2026;Šă&#x20AC;&#x2C6;â?§â°Şĺ&#x20AC;&#x2018;Ṩă&#x2021;˛ă&#x2018;&#x2030;âŤ&#x160;ă&#x2026;&#x2013;ă&#x2018;&#x2030;â&#x2DC;¨ă&#x2026;&#x160;ă¨&#x2014;ĺ&#x201A;˝â˘?á?śăŻ§ă&#x2039;˛ă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨ă˝&#x201A;ăŻ&#x152;ṨϏ㟏ă&#x2026;Šă˝°âŹ°â&#x2013;&#x2DC;âź&#x2039;áąť
㎏ăť&#x161;⧧㽍ŕż&#x192;â&#x203A;&#x17E;â?Ľă&#x2014; ăşşĺĽ áŽŁăŽĽÓ&#x17E;ă&#x2026;&#x2013;ă&#x2018;&#x2030;âŤ&#x160;ă¸&#x192;ă&#x2021;˛ă&#x2018;&#x2030;ă&#x201D;Šă&#x201D;&#x2039;ăž&#x17D;㯧ă&#x2018;&#x2030;ă˝&#x201A;ă&#x2026;&#x2026; â&#x2DC;¨ă&#x2014; 㽴㨳Ꭳă&#x2018;ĽâĽ&#x2014;ă&#x2026;Šă¨łă¨˛á˘śá˘śáą¨ĎŹă&#x17D;&#x2019;㟏㽴â?â&#x2DC;¨ăŹ&#x20AC;㨞ă&#x2020;Şăş&#x203A;â&#x203A;&#x17E;㹸❲ ă&#x17D;&#x2019;â&#x201C;&#x152;ᢜ㽴㨳Ṩă&#x2026;?ă źă&#x2026;Šâł&#x;á?śă&#x201C;&#x17E;â&#x2C6;&#x203A;â&#x201C;&#x17E;㯧ă&#x2018;&#x2030;ă˝&#x201A;ăŻ&#x152;â&#x2DC;¨á&#x153;?ăĽ&#x2019;Ꭳâ&#x2020;&#x201A;ă?šáą¨ă&#x2018;Ľ âĽ&#x2014;ăŁ&#x201E;âś&#x201E;â&#x2DC;Ąăą¸ăś&#x2018;ă&#x201D;Šâ&#x2022;?â&#x17E;&#x2013;ă&#x2122;´ă¸&#x20AC;ṨăŁ&#x201E;âľ&#x2019;á?śă˝&#x201A;ăŻ&#x152;â&#x2DC;Ąáą?â&#x153;&#x161;ă&#x17D;&#x2019;ăŁ&#x201E;âľ&#x2019;ă&#x2014; á?śâ˝&#x20AC; ăŻ&#x152;ă&#x2026;?ă¨&#x2014;á&#x2021;Šăą¸â&#x17E;§â&#x2019;&#x2039;ă&#x2020;¨â&#x2039;śâ?Ľă&#x; ⧧Ó&#x17E;ăŠ&#x201A;âŞ&#x2021;â&#x2DC;¨ă&#x160;šă˘áą¨ăŽžâ&#x20AC;&#x2C6;ă?&#x17D;â&#x2DC;¨â&#x17E;?ă&#x2013;ˇâ&#x2013;&#x201D; ă&#x2C6;¨â&#x2DC;¨ă&#x2018;&#x2030;Ꭳ
Where is your brand headed in 2010? Down the rabbit hole and into the future. My Spring/Summer womenâ&#x20AC;&#x2122;s collection, which is out now, is based on the idea of Alice in Wonderland, and in particular, Tim Burtonâ&#x20AC;&#x2122;s take on the story in his new film. In creating the collection, I imagined that Alice has gone down the rabbit hole and found herself in a magical baroque dreamscape full of Versace prints and patterns. Then for my Autumn/Winter menswear I have been influenced by the cyberpunk genre, and in particular William Gibsonâ&#x20AC;&#x2122;s cult book, Neuromancer, and Tron, Steven Lisbergerâ&#x20AC;&#x2122;s sci-fi film from the 80s.
ă&#x2026;°ă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨ă&#x160;šă&#x2C6;&#x160;㽿㌢ă&#x2014; ă&#x2013;Źă źáąť
ă?Žä&#x201C;&#x17E;ă&#x;ˇâ&#x203A;&#x2013;Ṩă&#x;&#x153;㌢㢌Ň?ᎣăŁ&#x201E;â&#x2DC;¨â&#x2022; 㼴ă&#x2021;˛ăŞ?㼼âź&#x153;Ṩ⠾ăľ&#x20AC;㎝⯯ă&#x201A;Žă&#x2013;şáą¨ă&#x2014; ㎞ŕž?夏âŻ?ŕŞ&#x201E;㹜㼚âł&#x2026;$OLFH LQ :RQGHUOÍ&#x2020;QGá¨?äş&#x2014;⥎Ṩâ˘&#x161;âłąĺ? â&#x2DC;źăś&#x2039;Ṩă&#x2014; ㎞ă?&#x2014;ă&#x201E;˝áŽ¤â?&#x2019;信7LP %XUWRQăľ&#x20AC;ă&#x161;łâ&#x2DC;¨ă¨°ä¸&#x201A;ăą&#x2DC;⚽๰ä&#x201C;&#x2018;Ó&#x17E;⤌ă&#x2013;źâ&#x2DC;¨ăłľä&#x161;&#x2DC;á¨? äş&#x2014;⥎Ꭳ â&#x20AC;ŤŮâ&#x20AC;Źăž&#x2014;ä&#x201C;&#x2018;Ó&#x17E;㼼âź&#x153;â&#x2DC;¨á&#x2039;Ťâ¨&#x152;ṨăŁ&#x201E;ăŚ&#x203A;㌣ŕž?夏âŻ?â&#x2022;?ä&#x201C;Żă&#x;ˇâ&#x203A;&#x2013;Ṩâ&#x2C6;&#x203A;â ľă˝´â? ăľ&#x20AC;㎼Ó&#x17E;â?Śá˘śâ&#x17E;&#x2013;ă&#x2122;´ă¸&#x20AC;ăą&#x2030;ă&#x2122;&#x161;ŕ¤&#x2014;â&#x2030;Śâ§§ŕ¤&#x2014;㨟â&#x2DC;¨ă&#x201E;âŞ&#x203A;â&#x2030;ťâżŻâś&#x203A;ŕŞ&#x201E;âł&#x2026;⚽Ꭳâ&#x153;&#x161;ăŁ&#x201E; â&#x2DC;¨ă&#x17D;Żâ&#x203A;&#x17D;ă&#x2026;&#x2013;ăŞ?âł&#x;ă&#x201D;Şă&#x2014;&#x2013;á&#x2030;Żă˝śă&#x2C6;ˇâś&#x203A;ĺ&#x201A;˝â˘?â&#x2DC;¨ăą&#x2DC;äž&#x2026;Ṩ㹰ă&#x2039;Śă&#x2014; 㠲❺Ꭴâ&#x20AC;â?Śă&#x201C;Š :LOOLÍ&#x2020;P *LEVRQá&#x201D;&#x201A;âłąăą&#x2DC;äž&#x2026;❲â&#x2DC;¨á?°áŽśă&#x201D;⯯ă&#x20AC;&#x2C6;ä&#x201C;Źă¸&#x192;Ꭱ1HXURPÍ&#x2020;QFHUṨ ⧧ă&#x2013;ąâ&#x2DC;˝ă˘śáŽ¤âş&#x2030;ă&#x2122;ąâ?&#x2DC;â&#x20AC;ᏸ6WHYHQ /LVEHUJHU ă&#x2026;°â&#x2013; â&#x2DC;¨âś&#x2013;âŞ&#x203A;ä¸&#x201A;ăą&#x2DC;᎜ä¸&#x201A; 㽳ă&#x2013;şâ°ťáŹ°â&#x160;&#x201A;á °áŽˇ7URQᎣ
Have there been times in your career when youâ&#x20AC;&#x2122;ve felt pressure and what has kept you going?
ăľ&#x20AC;ă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨âž¤á&#x201C;źă&#x201D;śăŤ°ăş˛ă&#x2026;Šă&#x2014; â&#x;&#x2018;ăľ&#x17E;⯯⥎â&#x2DC;ĄŕŠ&#x160;❲㺺㺺Ṩ㹞ă&#x2014; ă&#x2013;Źă źâźşă&#x2026;Šá?&#x152;â&#x201C;&#x17E;ăşşŕ¤&#x17D;â&#x2DC;¨áąť
Yes, of course. In particular, when my brother died and I had to take over as designer here, I found it very difficult. I kept going because of the wonderful support of my friends and family. C
ă&#x2014; â&#x2DC;¨áą¨â&#x2020;&#x201A;ă?šăą¸ä&#x201C;ŻáŽŁă?&#x17D;â&#x20AC;ŤŮ&#x20AC;â&#x20AC;Źă&#x2014; Ṩâ&#x2020;&#x201A;ăŁ&#x201E;â&#x2DC;¨â˘&#x2026;â˘&#x2026;ä&#x201C;Żă&#x2013;şáą¨ăŁ&#x201E;ăŠ&#x2013;ăŽ&#x201D;ăž&#x2014;á¨?㲜㰳 ࡼⰧă&#x2014;?ă&#x161;łâ&#x2DC;¨â¤&#x20AC;ăž&#x2014;ṨăŁ&#x201E;⥎â&#x2DC;Ąă&#x2013;¨â&#x17E;śă&#x2030;&#x2021;䡲Ꭳă&#x2014; ăŁ&#x201E;â&#x2DC;¨ă&#x2C6;ˇăąšâ§§â¨ă&#x2018;&#x2030;â&#x2DC;¨â&#x203A;&#x2C6;❲ ăş&#x2030;â&#x2019;žâźşăŁ&#x201E;ă&#x2026;˘ŕŞ&#x201A;â&#x203A;Ťä&#x201C;Żäˇ˛ä´&#x2039;Ꭳ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_030-35_versace CR.indd 34
2010/04/27 08:21:47
32137_2_Aus Aero.indd 1
2010/04/01 09:29:10
exploring 㜳㚯≲䱑
MACAU Four hundred and fifty years of Macanese culture has created a hub of eclectic architectural beauty and culinary excellence. With a mix of Portuguese and Chinese culture, you will find Macau a fascinating contrast of history and glamour. WORDS: ROSE HARTLEY
Four hundred and fifty years ago, Portuguese sailors drove out pirates endemic to these waters, and as a reward were granted access to the lucrative trading port of what is now known as Macau, the gateway of the East and the West.
31623_036-040_macau.indd 36
2010/04/27 10:45:34
MACAU 037 |
E
nter Macau. Here are cobbled streets, here are eclectic ancient buildings, a mild subtropical sun warming the shoulders; tiny parks and gardens hidden among an urban landscape; the dialect of Macanese chattering from street corners. Chinese spices flavouring traditional Portuguese dishes, and Chinese delicacies simmering in street vendors’ carts. The European cathedral, half a block from an ancient Chinese temple. The steps of the church where Portuguese sailors’ wives would come to pray for friendly wind. Four hundred and fifty years ago, Portuguese sailors drove out pirates endemic to these waters, and as a reward were granted access to the lucrative trading port of what is now known as Macau, the gateway of the East and the West. It was the centre of maritime trade in the 16th century, and continued as a trading hub for over three hundred years. The Portuguese influence is felt everywhere in Macau, but nowhere more than in the architecture. The Historic Centre of Macau contains around thirty buildings and sacred sites, and includes European cathedrals and churches juxtaposed with Chinese temples. The most famous is the A-Ma temple. Construction of the A-Ma temple is believed to have begun in the 1400s, though there are no exact records. It is the oldest of the three main temples of Macau, and existed before the Portuguese settlement. Other sites of interest include the Moorish barracks, designed by an Italian architect in 1871 to accommodate Indian policemen, Mandarin’s house, built in the late 1800s to accommodate Chinese writer and philosopher Zheng Guanying, and Mount Fortress, built in the 1600s as the city’s strongest point of defence. From the top of the fortress the city stretches before the eye as a dazzling mix of modern and ancient buildings. The coexistence of European and Chinese influences has created a joyfully crowded history, a blend of culture and commerce. Although sometimes called the Vegas of the East, Macau has carved out its own identity as a place of unique culture, beauty and history. The cleanliness and orderliness
ᚥ⯯㙼⊇㣗㖨ㅰ☨≲䱑㢶⪇٭㵒⼗⭼㑛Ϭ㩜☨⯼⥝㺐 よㆨ僻㖭ⲽ㚠ᮣ㋑㝇㫬ㆨ㺲㏀㢶⪇⬰⬰Ⰿⵧᱨ⤡ᖕㆨ 㔙㏀ຎ⼞⌴ᱨ⼺㑉厩ᚄᮣ 㽿䓞≲䱑ᱨ䓑㱸㚡㖩䣇ⳟ☨Ⱚ☤ᱨ⭼㑛Ϭ㩜☨⤡⹝⯼⥝ᱨ䔐 㱸ᧈ㵀⭽們☨Ц᫅෭⧧伙䵐⤾ᮣ⛞㗊☨傽Ⳃ㺲ᱨ㬆㱛㻚㨏㎉☨ ⤇ओㆨ⪀㋖ᮣ≲䱑➝㬀㵀⢕ӞⰪⰛ䘞䘞㎐㎐ᮣՕ⯎㋑ऌよ㖭㮾 㺲ऌ㦓⼛㶠㢨ᱨ✚㺲㖷㨏奠㵀Ⱚ們㨏㿺☨㟺䋝㔋⬰⬰伆㻚ᮣ㑩 㬇㗁㮥㾙ᚆ㖷▙Ⱐ㜹ᱨ⊙ᑡⰪ㠖㱾㱸㾙㺲㏀⤡ٓᮣ㬇㍰☨ㆤ䶺 ⳟ㟜㠭㋑ऌ㙦㗐☨㋠㽳㋯♿㊿≠侌傽☨Ⱐ㜹ᮣ 㙼⊇㣗㖨ㅰ㍰ᱨ㋑㝇㫬㙦㗐౬㵀䓑㊮㙦㲚㺲ᨏ⪔☨⦽⊶㻒 㽿ᱨ㾗ᨏ⪰ᱨ㚳ӡ⼗☧㵀䓑Ӟ⡙冶☨䁮㯁⡹ⶪⓞ㑩☨ᙐ ⺉ᮣ䓑Ӟ⡹ⶪⳟ㗁㑥ⱅ☨≲䱑ᱨᎳ㣩➝㺐䱤☨䱑ၴᮣ㵀㖨⽅㖺 ⬆ᱨ䓑㪒㗁⦽㖼䁮㯁☨㺲㨲ᱨϬ㵀㺐䛭☨㑻⊇✂ㅰ䱤⌏Ⓘ⼗䁮 㯁ᖂ⬕☨☼㢭ᮣ 㵀≲䱑ᱨ㋑㝇㫬㢶⪇☨⧵䇞⌴⌴Ⱘ㗁ᱨ㵀⯼⥝傽⢏➝ギ㱰 ㋦傱㻚ᮣ≲䱑ᚥ㖱⒯۷ +LVWRULF &HQWUH RI 0͆F͆X㺲㱸▙⬊㑻㖨 㜄⯼⥝ㆨ⾈☼ᱨ⊪⸶ㆨ㺲㖷㙺㴠⌴⭽✚⻮☨ᚆ㖷▙㨏Ⱐ㜹ᮣ㋦ 㺲㾎㻚ッ☨㗁䱴๗ $ 0͆ WHPSOHᮣ֩⤸ᝊ㱸┆㎐㱃䣡ᱨ☏ᇺ ✲ᱨ㳹๗㗁㲂 ㅰ■䱜㖶⯼㵒☨ᮣ≲䱑☨㑻㾙㻙㮔㙺๗㺲ᱨ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_036-040_macau.indd 37
2010/05/07 16:40:51
| 038 MACAU
of the city speak of the pride of its inhabitants, cobblestones and colonial buildings in the main square speak of refined taste and sensibility, and the ancient temples and cathedrals stand as a reminder of the spirituality of the people. Macau is more than its surface, though that surface sparkles with the sleek tall buildings of the past 10 years. On the island of Coloane one can find the remnants of Old Macau. Faded fishing boats line the shore, and the quiet cobbled streets contain the tiny chapel of St Francis Xavier and the Tin Hau Temple with its beautiful golden amulets. Here also is the famed black sand of Hac Sa beach. On the island of Taipa, connected to the mainland by two bridges and a causeway, is Taipa City. Located on the southern shore of the island, it boasts colonial baroque architecture, Buddhist and Taoist temples, beautiful beaches, green parks, and hiking trails. However, it is the hotel and entertainment complexes, with their unsurpassable views over the lush peninsula framed on both sides by the Pearl River and the West River, that offer the most excitement to the visitor. Since 1999, when the Chinese government resumed sovereignty over Macau, its reputation as a destination for shopping, culinary excellence and 24 hour nightlife has increased dramatically. The spectacular City of Dreams, with its dream team choice of accommodation including Crown Towers, Grand Hyatt and Hard Rock, also provides guests with a diverse range of shopping and late night entertainment. In particular, the food in Macau is renowned for its quality and unique flavours. The blend of cultures has encouraged diversity of styles, and in top restaurants one can find Chinese, Portuguese, Japanese, Thai, Lao, and Vietnamese delicacies, as well as many more. Top chefs are drawn to Macau, and several restaurants boast Michelin stars. Delicacies such as eel, snake, duck tongue, shark fin soup and Peking duck are readily
ŕŽ&#x2DC;äą´ŕš&#x2014;ă&#x2014; ăž&#x17D;⤥âš?â&#x2DC;¨áą¨ăľ&#x20AC;ă&#x2039;&#x2018;ă?&#x2021;㍏ăş&#x2022;ă&#x201A;šá&#x2039;Ťă&#x2039;&#x153;ăş?ă?°âł&#x;㎝â&#x2013;&#x152;ăľ&#x20AC;Ꭳă&#x2039;Śă&#x161;´âł&#x201A; ĺĽ â&#x160;Şâ¸ś ă&#x2026;°ăąąăŻ&#x152;â&#x2013;&#x2122;âş&#x2030;⯟âĽ?ࡼ⯟ăľ&#x2019;ĎŹăž&#x2014;á¨?ăą&#x2030;â&#x203A;Şâł â?&#x2013;ă&#x161;&#x2013;ă&#x201D;?â&#x2DC;¨âĄšâ&#x20AC;ŤÚŻâ&#x20AC;Ź ⳨â&#x2013;&#x2122;á&#x2022;š 0RRULVK %Í&#x2020;UUÍ&#x2020;FNVṨ⯟䝏 ă&#x2026;°â&#x2013; ă Ąă&#x2039;&#x153;Ṩ㺲ŕ¤&#x152;ăž&#x2014;â¨áŽ˘ă¸&#x20AC;ŕ°˘ â¨ä&#x2014;&#x203A;ă°&#x2021;á&#x20AC;Şâ&#x2DC;¨â¤ŚâłĽä&#x2014;&#x203A;â¨â&#x2013;&#x2122;ăŁ? 0Í&#x2020;QGÍ&#x2020;ULQᎯV +RXVH ㎞â&#x2020;⤨ă&#x2014;&#x2019;â&#x2019;Żâ&#x201C;&#x20AC;â&#x2DC;¨ ⤠দăş?â&#x2DC;źáą¨âŻźäťŹ ă&#x2026;°â&#x2013; â&#x2DC;¨â&#x2013;&#x2122;ă&#x2C6;&#x17E;ă&#x2020;¤ 0RXQW )RUWUHVVᎣŕť&#x2C6;â&#x2013;&#x2122;ă&#x2C6;&#x17E;ă&#x2020;¤äž&#x2C6; âĄ&#x2021;ĺ ?ă?Šâ&#x2019;Żáą¨â¤Ąâą&#x2026;⯟âĽ?ăş?â&#x2013;&#x2122;â&#x2019;ąâ&#x160;şă&#x2014;?ăŹ&#x2021;â&#x2DC;ťáą¨ă&#x2013;¨â&#x17E;śŕŞŠă&#x2026;&#x2026;Ꭳ á&#x161;&#x2020;ă?&#x20AC;㢜âŞ&#x2021;â&#x2DC;¨â¤&#x17D;ă&#x; ăą&#x2DC;äž&#x2026;ăľ&#x2019;âł&#x;âź&#x2014;â&#x17E;&#x2018;ă?&#x20AC;㣧ă?żâ&#x2DC;¨á&#x161;Ľă&#x2013;ąáą¨ă˘śâŞ&#x2021;ă&#x2020;¨ă&#x201D;&#x2C6;á&#x201C;ź â°?ăŚ?ä&#x17D;?ăą&#x203A;Ꭳ֊⤸â&#x2030;˛äą&#x2018;â&#x2019;&#x2039;ăŻ&#x153;á¨?á&#x2021;Šăą¸â¤žâ?´äź?äź?â&#x2DC;¨â&#x2039;śâ&#x153;&#x201A;ä&#x201A;&#x153;ŕ§&#x2C6;â&#x153;&#x161;â&#x152;§â&#x153;˛ăž&#x2014; á&#x17D;łâ&#x17E;?⹌âŠă&#x2122;ąáą¨ă&#x161;´ăŽžâ&#x20AC;&#x2C6;ă?&#x17D;â&#x2DC;¨ă˘śâŞ&#x2021;Ꭲă&#x201A;&#x2C6;夏ă&#x2020;¨á&#x161;Ľă&#x2013;ąáą¨á¨?ă˝´â?â&#x20AC;ŤŮâ&#x20AC;Źăľ&#x2019;âź&#x2014;â&#x20AC;ŤŮ&#x20AC;â&#x20AC;Ź ⳹㎼â˘?â&#x2DC;¨ă&#x201D;Šâ&#x17E;˝áŽŁâ&#x2019;Żă&#x2014;&#x160;᣾á&#x;źăą¸ăŠ Ṩ⟺ă&#x2014;&#x160;ă&#x201A;šăŻ§ăŽžá¨?â§&#x161;ṡă&#x161;Ąă&#x2013;ŠäŁ&#x2021;âł&#x;â&#x2DC;¨ âż ă&#x201A;Žă&#x2020;¨â&#x2013;&#x2122;ŕš&#x203A;ŕ§&#x2C6;â&#x2DC;¨ăş&#x2022;ă&#x201A;šĺ&#x201A;˝â˘?⯟âĽ?ĺ? â ľâź&#x2014;ă&#x160;šă˘¨ă&#x2020;¨âĄŽăŠ&#x201A;Ꭳ⤥âš?â&#x2DC;¨ă&#x2122;şă´ ă&#x2020;¨â&#x2013;&#x2122;â° ă&#x153;šäşŚäşŚŃ°âťŽáą¨ă?&#x2014;㨿ă&#x2018;&#x2030;ă&#x201A;šâ?ĽăŽ&#x201D;ă °ăą&#x192;ă˝´â?â&#x2DC;¨â˛˝ă&#x201D;㎪ăą&#x201A;Ꭳ䡌ă?š â&#x2030;˛äą&#x2018;â&#x2DC;¨ă &#x2013;â?&#x2122;â&#x152;§ä&#x201C;Żă?Łă&#x2013;¨ă&#x2026;°âŻźăľ&#x2019;â&#x2DC;¨âĄ˝á&#x2022;šă?&#x20AC;ŕš&#x2021;ăŞ?ĺĽ â&#x2DC;¨äź?äź?ă&#x201D;śä&#x17D;?Ṩâ&#x2030;˛äą&#x2018; â&#x2DC;¨ă&#x201A;&#x2C6;â&#x20AC;ŤÜ&#x152;â&#x20AC;Źä&#x201C;šä&#x201C;šâ?Ľăş&#x203A;ă˛&#x201A;â&#x2022;ąáŽŁ ăľ&#x20AC;âż â&#x192;ˇŕłž&RORÍ&#x2020;QH ă&#x2018;&#x2030;ÓĄâś&#x2122;㎞๎ăźâ&#x2DC;ĄáŽşă&#x2020;Ťâ&#x2030;˛äą&#x2018;᎝â&#x2DC;¨ä&#x192;&#x2014;ăą&#x2DC;Ꭳ⌽ ä&#x201D;&#x2022;ă&#x2C6;&#x2030;âź&#x153;ăť&#x161;ă&#x;žă&#x201C;§â&#x2DC;¨á˘¸â&#x2022;&#x2019;Ṩŕą&#x2DC;二â&#x2DC;¨ă&#x161;Ąă&#x2013;Šâ°Şâ&#x2DC;¤â&#x192;ˇâˇ?ăť&#x161;ă¨?ă&#x17D;&#x2030;â&#x2DC;¨âž&#x2C6;â&#x17E;?ἢâ˘&#x2022; â° ă&#x153;š 6W )UÍ&#x2020;QFLV ;Í&#x2020;YLHU ⧧ă?˘â¨?ŕš&#x2014; 7LQ +Í&#x2020;X 7HPSOHṨä&#x201D;?㹸ă?˘â¨?ŕš&#x2014;ă&#x201A;&#x2C6; 夏â&#x2DC;¨âą&#x201E;ă&#x201C;§ăź?ă&#x201D;Šâ&#x;&#x203A;ᎣăŽ&#x153;ă&#x2014; ăľ&#x20AC;ä&#x201C;&#x2018;ăŞ&#x2019;Ṩă&#x2026;Šă&#x2026;˘ăˇśâ&#x2DC;Ąăť&#x161;ă&#x192;&#x192;â&#x2DC;¨â§´ă&#x201C;Żá§?+Í&#x2020;F 6Í&#x2020; %HÍ&#x2020;FKᎣá&#x153;&#x2122;ă˝°ŕłž 7Í&#x2020;LSÍ&#x2020;ă&#x201D;&#x2039;â&#x2DC;¨á&#x153;&#x2122;ă˝°â&#x2019;Ż 7Í&#x2020;LSÍ&#x2020; &LW\ ă&#x2020;¨â&#x2013;&#x2122;äľ&#x2039;ăş?乤㹹â&#x20AC;Ť×Ľâ&#x20AC;Źăž&#x2122; á&#x2013;¤á&#x2022;ˇă&#x2020;¨ăŽĽá&#x2018;Ąâ&#x2DC;°â&#x2DC;¤ăŚ?ä&#x201C;&#x201C;Ꭳä&#x201C;&#x2018;ăŞ&#x2019;ă˘äťŹŕłžŕśĄâ&#x2DC;¨ă&#x2026;&#x2022;⌽â&#x2030;¤â˛&#x2019;Ṩá&#x2021;Šăą¸ăş&#x2022;ă&#x201A;šá&#x2039;Ť ă&#x2039;&#x153;â&#x2DC;¨â&#x2030;ťâżŻâś&#x203A;ĺ&#x201A;˝â˘?⯟âĽ?Ꭲâ&#x;?â° ă&#x2020;¨â&#x2DC;¤â° â&#x2DC;¨ă&#x2122;şă°&#x2021;Ꭲă&#x201A;&#x2C6;夏â&#x2DC;¨âŚ˝á§?Ꭲâ&#x2022;śĺ&#x2019;&#x2039; â&#x2DC;¨â¤&#x2021;ŕ¤&#x201C;Ṩ㎞â&#x2020;ă&#x;ąâ?§ă¨žă˝żâ&#x2DC;¨âż ໠ᮣ ă?šâ&#x153;&#x161;๰㲳âś?Ň?ăś&#x2039;Ṩä&#x201D;?ă&#x2014; 㸡â&#x153;&#x201A;âł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;⧧ŕŹ&#x2DC;á&#x2022;Šŕ§&#x2C6;ă&#x161;ąăž&#x17D;âźşă&#x2018;&#x2030;ă&#x2020;Š ŕŞáŽŁă&#x161;´ÓĄâ&#x203A;&#x17E;ăž&#x2DC;á&#x2021;Šă&#x201A;&#x2C6;âł&#x201A;Ṩâś&#x2122;âĄ&#x2021;ĺ ?äŻ&#x20AC;ă?śăľ&#x20AC;ăť&#x2039;â° ă&#x2020;¨ăŁŠâ° ăş?乤â&#x2DC;¨ă&#x17D; â&#x2013;&#x160; â&#x160;&#x2122;ೞᎣ ă&#x2026;°â&#x2030;˛äą&#x2018;⪰á&#x161;Śăş˛ŕ¤&#x152;㎞Ň?Ṩä&#x201C;&#x2018;ăŞ&#x2019;ăž&#x2014;á¨?ăŚ?ă&#x2014;&#x2013;ä&#x201A;ŤăŁĄáŽ˘ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x2013; ă&#x2020;¨â?ĽăŽŁă?˘â&#x2DC;¨ă?Łă&#x153;&#x201E;Ṩăş&#x152;ă&#x192;&#x192;â&#x203A;Şĺ&#x192;&#x203A;ă&#x201D;šáŽŁă?&#x20AC;夬੡ă°&#x2021;â&#x2DC;¨ă¨°äŚă?˘â&#x2DC;ź &LW\ RI 'UHÍ&#x2020;PVṨá&#x2021;Šăą¸â&#x160;Şâ¸śâŞ˘â¤śâ&#x203A;ŞâŻâł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D; &URZQ 7RZHUV â´?ŕ˝&#x201E;âł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D; *UÍ&#x2020;QG +\Í&#x2020;WW ⧧ +Í&#x2020;UG 5RFNăľ&#x20AC;â&#x20AC;Ťâ&#x2DC;¨×¤â&#x20AC;ŹŕŞ&#x201E;âŞ&#x203A;ă˝ ă&#x161;&#x2013;ä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;Ṩă&#x; á&#x2013;&#x2026;á¨?ä&#x201A;&#x201A;âś?ă?&#x2014;â¤&#x2026;㎼㼼 âź&#x153;â&#x153;&#x201A;ă´?âŞ&#x2021;â&#x2DC;¨ä&#x201A;ŤăŁĄâ§§ăŽŁă&#x201D;śâŤ&#x2020;ŕŹ&#x2DC;á&#x2022;Šŕ§&#x2C6;ă&#x161;ąáŽŁ ä&#x201C;&#x2018;ă&#x2039;Śăş˛áą¨â&#x2030;˛äą&#x2018;â&#x2DC;¨ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x2013;ăą°ă&#x2039;ŚăŽžă&#x2039;ŚâĄ˝ä&#x201A;&#x2122;ă&#x161;?⧧â&#x20AC;&#x2C6;ă?&#x17D;ĺ&#x201A;˝ă˘¨â&#x153;&#x161;âž&#x17D;ă&#x192;&#x192;Ꭳ 㢜âŞ&#x2021;â&#x2DC;¨ă&#x2018;&#x2DC;ۍ⏺â&#x2C6;&#x203A;â&#x201C;&#x17E;â&#x153;&#x201A;ă´?âŞ&#x2021;â&#x2DC;¨ĺ&#x201A;˝â˘?Ꭳăľ&#x20AC;㎼â˝&#x192;â?ˇŕšŠă&#x2018;&#x2030;ÓĄâś&#x2122;㎞ăŚ?㹍â&#x2DC;Ą 㺲ă&#x2013;ˇáŽ˘ă&#x2039;&#x2018;ă&#x2013;ˇáŽ˘ă&#x2018;&#x201C;ă&#x2013;ˇáŽ˘ă&#x153;&#x;ă&#x2013;ˇáŽ˘âš?á&#x2021;§â&#x2020;ă´Łă&#x2026;&#x2022;â&#x2DC;Źă¸ˇâ&#x153;&#x201A;ⲽă&#x160;šâ?ľă&#x2013;ˇáŽŁâ&#x2030;˛äą&#x2018; 㣎㯧â&#x2DC;Ąâź&#x2014;ă&#x2013;şâ°ťă&#x192;&#x192;ŕš&#x201C;ṨϏ㹸á&#x2030;Żâ¨ă&#x201A;&#x;ăş&#x2021;ă&#x201C;&#x2039;㨾âŹ&#x;â?ˇŕšŠáŽŁ
previous page: The night view of Macau Tower Convention Centre and Sai Van bridge this page: Crown Towers, City of Dreams opposite page: Cathedral of Saint Paul in Macao (Sao Paulo Church)
CRYSTAL ISSUE 03
31623_036-040_macau.indd 38
2010/04/28 08:57:48
MACAU 039 |
CRYSTAL ISSUE 03
31623_036-040_macau.indd 39
2010/04/27 10:46:8
| 040 INDULGENCE MACAU
available, as well as the staples of Chinese food, beef, pork and chicken. Portuguese dishes are prepared in an equally delicious manner. Caldo Verde, a green vegetable soup, is a favourite with locals, as are Ameijoas (clams) and chorizo sausage. When hunger strikes during a wander about the city, the street vendors of Senado Square offer hot, sweet fried pork in crisp, delicious morsels to give nourishment to the traveller between restaurant visits. For something more substantial, City of Dreams is home to over 20 world-class restaurants and casual bars and cafés, all of which use fresh local produce and offer both authentic Macanese fare and cosmopolitan dishes from around the world. As well as the exceptional cuisine, Macanese culture boasts a variety of festivals throughout the year. The most important festival is the Chinese New Year, an explosion of colour and excitement, usually occurring in late January or early February. Then in March Macau holds its annual arts festival, before a string of smaller Catholic, Buddhist and Taoist festivals, until the main event, the Macau Grand Prix, takes place in November. The main streets of the peninsula are then transformed into a race track for the fastest cars in the world. Comparisons have been drawn between the Macau Grand Prix and the Monaco Grand Prix. With such a rich culture and history, it is no wonder that Macau flourishes as a tourist destination. With its architectural beauty and unique Macanese lifestyle, it draws those seeking both luxury and cultural enrichment. Comparisons may be drawn between Macau and Las Vegas, but it would be difficult to find a place with a more interesting juxtaposition of the spiritual and the glamorous than Macau. Intelligent modern architectural design and an appreciation for the preservation of historical buildings has created an intriguing depth, an interesting pattern of light and shade that is constantly evolving. C
Since 1999, when the Chinese government resumed sovereignty over Macau, its reputation as a destination for shopping, culinary excellence and 24 hour nightlife has increased dramatically.
㺲⏷☨㻙㮔⏵㖷㑥㑠ᮢ㿈㑠⧧䷮㑠ᱨ㮾⭆噂咥ᮢ㔛㑠ᮢ垤 㔜ᮢ咥Ⓣ⧧⌝ⲻⶎ垤☬⭧兿⛞ㅢ䎅㯁㊹ࡡ☡ᮣ㋑㖷傽㢨㟠ᖅ㈯ 㶠☧➧⒋よザᮣ㋑㖷㎠⏵ᡕ &͆OGR 9HUGH 㗁㮥✯ⱚ㓧☨㗙⏵ᡕᱨ 㗁〉☼⳥ス☨▙ྜྷᮣㆨ㺐Ϭ㝗☨䔐㱸⢐⧧㣩⊎㫬⸿㑠リᮣ䛰䛬 㵀⒯㺲ᱨ㑥⥗⨐㐹⡮☡僭典ᱨ㼉㖼㍰☼ 6HQ͆GR 6TX͆UH 㱸Ⱚ們 㨏㿺፶⟎㔋᫅⸿㝦よ☨㦓▆㿈㑠㍬ᱨ㗁⿍㑉㸡⏷㺐䱤☨共䱤 㖭ᮣ㑲㮔㦝㱫⢚㵀☨⏷㖭ᱨ㨰䦭㝢☼ᇩ㱸 ✂⭨㖺ⰻ⬟☨⏷ ᮢ㩋䱢Ⳙ≷⭆➨ᱨ㐩⏩㦢偋㝗⤅㨰啗☨ↂ☼㖭⏮ᱨ⏌ ㎒㟠ያ⟎㔋⬙㸡≲䱑⭧乀⧧ҍ㽴㖺ⰻ⢕☼☨ऌ䷁⏵㖷ᮣ ⓥ⼗ⓞ㓧☨よ㖭㺐㠖ᱨ㮥ㅰ㺐㺲☨⢕✯⣹⻡㚏㮜㗁≲䱑 㢶⪇☨㝎㓧ᮣ㾎㺺㮔☨Օ⯎⣹㑓㗁╠⣹ᮣ╠⣹㟜⒋㗁㵀㮥㴨☻ ⫊✠㴨ⓝ㽃ᱨ㓧⏴㾶夬ᮢ⬺㖈㑉㨲ᮣⰧ㻚ᱨ㵀㑻㴨ᱨ≲䱑ⳟ ፶㻙䐾ょㅰ㮥⛪☨㘿㧖⣹ᮣ㵀ㅍ㺐䛭㱸㮥㥥⼜䍳㨏㭸ㄩ☨㝢㻙 Ⱐᮢ⟐Ⱐㆨ☤Ⱐ⣹㑓ᱨ㺓㺣㟺ⓞ㮥ㅰ㺲☨㖜㖼ᱨ㖨㮥㴨☨≲䱑 ⢏㛤㈿㺰▙䂬䋝 0͆F͆X *U͆QG 3UL[ᮣ≲䱑⊙☨㻙㮔Ⱚ☤౬㼣 ⒱䂬☤ᱨ⤅㖺ⰻ㔋㾎ⶼ☨䋝剆勲ᮣ㵞㱸㑉౬≲䱑☨⢏㛤㈿㺰▙ 䂬䋝ㆨㄬ⬒⢅▙ῲ䂬 0RQ͆FR *U͆QG 3UL[ 㦐㝗Ϭ㶷ᮣ ᇩ㱸㑥╱㾲⡙☨㢶⪇ᚥ㖱☻㛅ᱨ≲䱑ㅢં⒱ᨏ⿍䓬ⳟ☼ڳ ⏥㾃ᨏ㋨ᮣ⯼⥝㺐よㆨ 㝎☨≲䱑㔶⫆➝㖷㣮㯧⼗ㅍ㨗㽗౮㔙 ㏀叠午⧧㢶⪇ⱒᤁ☨䓬ᮣ౬≲䱑ㆨ⸻㙱ⱦ⭩㙱㦐㝗Ϭ㶷⏥㗁 ⏥ᱨ☏≲䱑౬ⲽ㔭㦝㗖ㆨ㏀夬䣇䵊Ϭㆪᱨ㯌㢨ᩔ⟥ᱨ☨┆䷲ ⓞ㋦㱺ᮣ≲䱑ᄯ㱫㺩⪳☨⁵■⯼⥝㲶㰳ᱨ㟠ያ㸈㥗⌏▌ᚥ㖱⤡ 䇞ᱨ٭㵒⼗㯧㑉㑩☨ڳ㔪⨋☻㛅ᱨ⤾ㆨ㱘ⷛ⒱㮥⟙⏥ኚ䓞⪇ᮢ 冶㱸㐢㢨☨गⅹᮣ
Santa Casa de Misericordia, Macau
CRYSTAL ISSUE 03
31623_036-040_macau.indd 40
2010/04/27 10:46:36
Harrolds Classic Luxury Collection Melbourne 101 Collins Street & Crown Casino | Sydney 39 Martin Place (Cnr Elizabeth Street) | harrolds.com.au | 1300 888 828
32091_1_Harrolds.indd 1
2010/03/24 08:35:23
31623_042-46_harrods CR.indd 42
2010/04/27 08:22:24
CRYSTAL ISSUE 03
31623_042-46_harrods CR.indd 43
2010/04/27 08:22:33
| 044 HARRODS
Sleek contemporary furnishings work seamlessly alongside the richly decadent and ornate furnishings that complement the couture fantasies and classic designs representative of legendary designers like Marc Jacobs, Valentino Garavani and Ralph Lauren.
Today, Chairman Mohamed Al Fayed, who continues to deliver Harrodsâ&#x20AC;&#x2122; reputation for delivering and signifying unsurpassable excellence, represents the face of Harrods. From Alexander McQueen, Balmain and Balenciaga, to Vera Wang, Versace, Yves Saint Laurent and Zegna: the luxury that Harrods affords is apparent not only in the exclusive fashion and accessories that elegantly line the shelves, but also in the opulently designed â&#x20AC;&#x2DC;roomsâ&#x20AC;&#x2122; that grace each level of the department store. The International Room of Luxury, located on the ground floor, showcases the most exclusive international designs from the worldâ&#x20AC;&#x2122;s leading fashion houses. Sleek contemporary furnishings work seamlessly alongside the richly decadent and ornate furnishings that complement the couture fantasies and classic designs representative of legendary designers like Marc Jacobs, Valentino Garavani and Ralph Lauren. The White Hall, also located on the ground floor, specialises in premium skincare lines and specialist beauty treatments, but it is the Harrods Food Hall, built in 1903, that is deeply cherished and respected by international gourmands. No matter where you find yourself in the Harrods Food Hall, you will never, never leave this space without a mouth-watering memento. Divided into sections, the Food Hall - Meat and Fish is an eclectic ode to the underwater world, where fish and lobsters sparkle under the spotlights, while mosaic tiles and marble hint at the allure of black caviar and French champagne waiting to indulge you at the Caviar House. Further along awaits the Food Hall Patisserie â&#x20AC;&#x201C; a sheer visual pleasure. It is here that you can delight in a panoply of enticing cakes, pastries and irresistible chocolates from Godiva or from Harrodsâ&#x20AC;&#x2122; very own range. When visiting the
ă&#x201A;&#x2021;Ó&#x17E;㎣㠥Ṩâ&#x203A;&#x17E;㹸㎼ă?ĽăŽĽă?§ăŁ&#x2014;â&#x160;&#x2021;â&#x153;&#x201A;ă žáŤ&#x2DC;ă&#x2C6;&#x17E;๏âĽ&#x161;⿯â&#x2DC;Śâ&#x2DC;¨ä&#x17D;&#x161; ⸸â¤?⚣â&#x2DC;§âą&#x201E;⤞äź?äź?ṨáŠ&#x201D;â&#x152;´äą&#x201D;áŹ&#x201D;ăľšă&#x2018;&#x2030;ᎣâĽ&#x161;⿯â&#x2DC;Śâ&#x2DC;¨â&#x;&#x17E;â&#x20AC;Ťă&#x160;šÚŻâ&#x20AC;Ź ä&#x201A;&#x2122;⯯á&#x161;Ľá&#x161; ă´¨â&#x2DC;¨ăĽ¤â&#x2122;źáą¨ă&#x161;´ă˝&#x;ᏸâ?Ľă?¸â&#x2DC;¨ă&#x160;šä&#x201A;&#x2122;âźşă&#x2039;Śâ&#x2019;ąá¨?ă&#x2013;şâ°ť äž&#x2C6;âŹ&#x;â&#x2DC;¨ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;â&#x20AC;Ťâ&#x2DC;źÚłâ&#x20AC;Źăş?㎼Ꭳ ĺ&#x2039;żă&#x2013;šá&#x2013;¤.QLJKWVEULGJHâ&#x2DC;¨â?Śâš&#x2DC;ă&#x2039;&#x2014;信⿠%URPSWRQ 5RÍ&#x2020;G ă&#x201D;&#x2039;Ṩă&#x2018;&#x2030;ÓĄă´Ź ĺ&#x2018;žäĽĄăŽŹáŽ˘ă¨łâ?§â&#x153;&#x161;㨞Ꭳă&#x2018;&#x2DC;ă&#x2018;Šä&#x201C;&#x2018;ă&#x2018;&#x2030;ă?¸ăş?㺲Ṩâ??ă´ÖşăŤąâĄ˝ä Łâ&#x2DC;¨âś?ă&#x2018;&#x2030;ÓĄ â&#x2022;?ă&#x161;Ťă˛&#x201A; &KÍ&#x2020;QHOᎢ0XOEHUU\ ⧧ (PSRULR $UPÍ&#x2020;QL â&#x2DC;¨ŕąä&#x201A;&#x2019;â&#x2122;&#x17D;ăş?乤ṡä&#x201C;&#x2018; ă¨&#x2014;â&#x2122;&#x17D;ă&#x201A;Žâ&#x203A;&#x17E;ă&#x;&#x153;㌢ă&#x2026;?á&#x201D;&#x201A;ăżąă&#x2013;&#x153;ă&#x192;&#x192;ᎢŐ&#x201A;ă&#x2014;&#x2013;ăž?â&#x201C;?Ꭲă&#x17D;&#x2019;áŠ&#x201D;â&#x152;´ă&#x2030;&#x160;夏ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;â&#x2DC;¨ä&#x201A;ŤăŁĄ â&#x2122;&#x2019;ă&#x153;šáąśâĽ&#x161;⿯â&#x2DC;ŚáŽŁ âĽ&#x161;⿯â&#x2DC;Śâ&#x2DC;¨â¤Śă&#x2013;źâś&#x2122;㎞ă˝&#x2014;ă&#x161;&#x2022;㺣 ă&#x2026;°â&#x2DC;¨ÓŽâ&#x203A;şá&#x17D;łŰˇáŽŁă&#x2026;?㎼ă&#x2026;°áą¨â?&#x201C; ᏸă&#x2122;ąáŽ¤â§şâş&#x2030;ᎤâĽ&#x161;⿯â&#x2DC;Ś &KÍ&#x2020;UOHV +HQU\ +Í&#x2020;UURG ăľ&#x20AC;ă&#x2122;ąă?&#x17D;ă&#x2039;&#x2014;ă&#x2026;§ 6WHSQH\ â&#x2019;ąâťŽâź&#x2014;㎼â¨ă&#x2C6;žâ&#x2C6;&#x203A;ă&#x201D;&#x2C6;â&#x2122;&#x17D;Ꭳ ă&#x2026;°áą¨á¨?âź&#x2014;ä&#x201C;šäˇąă&#x2014;&#x160;㺲㨲â&#x2DC;¨ä&#x2DC;&#x17E;䡏ăŁ?â?&#x2122;Ṩ âĽ&#x161;⿯â&#x2DC;ŚŕąŹâ&#x2122;&#x17D;ă&#x201A;Žä&#x201D;&#x2C6;㺣㨰ۡĺ&#x2039;żă&#x2013;šá&#x2013;¤ .QLJKWVEULGJH â&#x2DC;¨ăŽĽă&#x153;&#x201E;ă¨?â&#x2122;&#x17D;Ṩâ??ă&#x2014; âą&#x2026;ă&#x2018;&#x201C;â&#x2DC;¨â&#x2122;&#x17D;ăş&#x2122;ᎣăŽ&#x153;âł&#x;ă&#x2014; ăľ&#x20AC;ä&#x201C;&#x2018;ă&#x153;&#x201E;㨰ăş&#x2122;ṨâĽ&#x161;⿯â&#x2DC;Śâ&#x2DC;¨â&#x20AC;Ť×&#x2013;â&#x20AC;Źă˝łâ?&#x201C;ᏸă&#x2122;ąáŽ¤â&#x2DC;łâ&#x152;´ &KÍ&#x2020;UOHV 'LJE\ ŕť&#x2C6;âĄ&#x2013;㯹ă&#x2014;?㺲ä&#x201A;ŤăĽ˛âź&#x2014;â&#x2122;&#x17D;ă&#x201A;Žáą¨ă&#x;&#x153;ä&#x201C;Żăżşä&#x201A;&#x2019;ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;â&#x2DC;¨â?&#x201E;ăŠ&#x2013;ă&#x160;š ⧧ăŞ?ĺ&#x201E;&#x2021;ă&#x160;šáą¨á¨?ă¨?â&#x2122;&#x17D;â?&#x201C;â&#x2DC;§âž&#x;ăź&#x2013;ṨâˇâˇźŕąŹă&#x201D;śăŻ&#x152;â&#x2C6;&#x203A;ăˇ?â&#x2DC;§ăą¸âž&#x;㹸ă&#x201C;§áŽŁâ¨? Ň?Ṩâ&#x2122;&#x17D;ă&#x201A;Žâ&#x2019;žâˇźá&#x2C6;?ŕş&#x152;Ṩâ?&#x152;ă&#x17D;&#x2019;ă&#x2014;?ä&#x201A;Ťâź&#x2014;ăŚ?ä&#x2014;?â&#x2DC;¨âŻźăť Ꭳă?šâ&#x153;&#x161;ăľ&#x20AC; ă&#x2026;°áą¨ ă?˘â°&#x2030;â&#x2013;&#x2122;䡲Ṩă&#x201D;&#x2C6;â&#x2122;&#x17D;ăľ&#x20AC; ă´¨ ă&#x2018;&#x201C;â&#x2DC;¨ăŽĽŕ§&#x2C6;â&#x2013;&#x2122;âŤ&#x2C6;㺲âŞ&#x2021;á¨?á¨&#x203A;㹸Ꭳâ&#x153;&#x161;â&#x2DC;łâ&#x152;´â&#x20AC;ŤÜ&#x152;â&#x20AC;Ź ⎳â&#x17E;§ă&#x2018;&#x152;ăąąâ&#x153;&#x201D;ä&#x201C;á&#x2C6;&#x2013;â?Śăş?ă&#x2018;&#x2030;Ṩă&#x161;łăľ&#x20AC;⪪ĺ&#x192;¨áŞ&#x192;á˘&#x2018;ăş?â&#x2DC;źăŤ¤ă&#x161;&#x2018;⯟ă&#x2039;˛ă¨°â&#x2122;&#x17D;Ṩ⡠⡟â&#x2019;ąá¨?ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;Ꭲ๣ă&#x2026;⧧㎼á&#x2C6;&#x17D;ă?§âą&#x201E;â&#x2DC;¨â&#x2013; ă&#x192;&#x192;㳼Ꭳ á&#x2039;ŤăşŁâą&#x2026;ă&#x2018;&#x201C;Ṩăť&#x2122;ăĽ&#x;ă&#x2026;&#x2C6;â§&#x2039;ă&#x201E;˛â&#x2DC;ŚáŽ¤$OᎤâ&#x17E;&#x2C6;ăŽ&#x2DC;ă&#x160;&#x; 0RKÍ&#x2020;PHG $O )Í&#x2020;\HG â&#x2013; â?&#x2122;ăť&#x161;âĽ&#x161;⿯â&#x2DC;Śâ&#x2DC;¨ă¨źăŚŁáŽŁă&#x161;łâˇâˇźâąŚăź?ăť&#x161;âĽ&#x161;⿯â&#x2DC;Śâ&#x2DC;¨ă&#x201A;&#x2C6;ăź&#x2013;áąśâ?Ľăş&#x203A;ă?&#x2014;â¤&#x2026; áŠ&#x201D;âś&#x2122;â&#x152;´á&#x2C6;&#x2C6;â&#x2DC;¨ă˝&#x;ă´Łĺ? ĺ?&#x2C6;Ṩâ?&#x152;ă&#x17D;&#x2019;ă&#x2014; Ꮊă˝&#x;㴣᎝â&#x2DC;¨â&#x2013; â?&#x2122;Ꭳŕť&#x2C6;ĐŚá&#x161;Ľă&#x201C;šâ&#x2013;&#x2122;Ꭴ 夸⸳ $OH[Í&#x2020;QGHU 0F4XHHQᎢâ&#x2030;ťáŹ¸ă&#x20AC;&#x2020; %Í&#x2020;OPÍ&#x2020;LQ ⧧â&#x2030;ťâšśă&#x2013;şâ¨%Í&#x2020;OHQ FLÍ&#x2020;JÍ&#x2020;Ṩâ&#x2DC;Ąă Šä&#x2019;&#x192;ä&#x2019;&#x192; 9HUÍ&#x2020; :Í&#x2020;QJᎢâ&#x17E;&#x2013;ă&#x2122;´ă¸&#x20AC; 9HUVÍ&#x2020;FHᎢ㎍â&#x;&#x2019;Ꭴâž&#x2C6;⺏ă&#x203A;¤ <YHV 6Í&#x2020;LQW /Í&#x2020;XUHQW ⧧Ժă&#x2026;§ĐŚ=HJQÍ&#x2020;ṨâĽ&#x161;⿯â&#x2DC;Śă&#x161;ąá&#x2021;Šăą¸â&#x2DC;¨ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;â?ĽŐĽŐĽ ă&#x2014; ăżšâ˛ă&#x201D;&#x2039;ֺ㍹ă¸&#x;匯â&#x2DC;źá&#x2C6;&#x2013;â&#x17E;Ľăť&#x161;â&#x2DC;¨äž&#x2C6;âŹ&#x;á&#x2039;ŤăŞ?⧧ĺ&#x201E;&#x2021;ă&#x160;šáą¨ä&#x201D;?㹸ăľ&#x20AC;â&#x160;&#x2021;ăżšâ¤&#x2021; ă&#x2122;śâ˘&#x2022;ŕ˛?äź?äź?ă&#x201D;śä&#x17D;?â&#x2DC;¨áą¨ăŽžă?&#x20AC;夏á¨?ăť&#x2122;ăş&#x17E;â&#x153;&#x161;㲜㰳â&#x2DC;¨áŽşăŁ?᎝Ꭳ ăž&#x2122;⿎ăľ&#x20AC;â&#x2013;&#x2122;๩ŕ˛?â&#x2DC;¨áŽşŕ¤&#x152;äˇ ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;ăŁ?᎝,QWHUQÍ&#x2020;WLRQÍ&#x2020;O 5RRP RI /X[ XU\ăˇ?ă&#x2013;¸âź&#x2014;Ň?ă˝´ă&#x2013;şâ°ťäž&#x2C6;â¸á&#x2039;Ťă&#x201D;&#x152;â¤&#x2021;ă&#x2122;śâ&#x2DC;¨ăž&#x17D;á¨?â&#x20AC;&#x2C6;ă?&#x17D;â&#x2DC;¨ŕ¤&#x152;äˇ ă˛śă°łă&#x2122;´âż Ꭳ á&#x2039;Ťă&#x201D;&#x152;â ľâ&#x2013; ⧧ă?&#x20AC;夏á &#x2018;ă&#x2020;Ťâ&#x2DC;¨ă&#x2014;&#x152;â&#x20AC;Ť×¤â&#x20AC;Źäľ&#x160;㲜⧧㸌ă&#x2018;&#x2DC;⧊Ṩă?ă &#x201E;â&#x201C;&#x17E;ĺ&#x2C6;żâś&#x203A;Ꭴ㍹â˘&#x2022;
previous page: Exterior of Harrods this page: Harrods Food Hall opposite page: Menswear next page: Harrods Food Hall
CRYSTAL ISSUE 03
31623_042-46_harrods CR.indd 44
2010/04/27 08:22:48
HARRODS 045 |
Food Hall, every taste and desire is catered for. Whether you enjoy a dainty cup of loose leaf TWG tea, exclusive to Harrods, or you prefer the flirty bubbles of a vintage bottle of ’95 White Gold Jeroboam Dom Pérignon – which comes encased in a plated white gold bottle cover, the Harrods Food Hall is an unsurpassable shopping experience that must be seen to be believed. Regardless of whether you find yourself on the ground floor deciding between two deliciously irresistible Louis Vuitton totes, or you’re undecided on which bespoke fragrance suits you best from the Roja Dove Haute Parfumerie on the fifth floor, the service that Harrods presents is unrivalled and therefore rightly warrants its international acclaim. Katharine Witty, Harrods group director of corporate affairs, praises Harrods for their dedication to delivering and sustaining this illustrious luxury shopping experience. “Harrods is much more than a shopping destination, or a splendid building. It is an institution, rich in history and romanticism, shaped by its owners, architects, customers and, above all, its staff. Unashamed grandeur, unrivalled choice and bespoke personal service attract both loyal customers and international visitors.”
Sleek contemporary furnishings work seamlessly alongside the richly decadent and ornate furnishings.
For those in search of prolonging their gratification, Harrods Bank’s newest initiative, announced in October 2009, is presenting its clients with the opportunity to purchase Harrods Gold Bullion (HGB), as well as gold coins, including Nuggets, Sovereigns, Krugerrands, Gold Eagles, Maple Leafs and Pandas. Chris Hall, head of Harrods Gold Bullion explains, “The financial environment has kindled a new demand for physical gold amongst private investors in Britain. For many people this is a new and unfamiliar asset class that demands absolute trust. Up until now, however, London has had no well-recognised name serving this market.” As an investor, you can choose to invest in a full range of Swiss investment grade 999.9 fine gold bars at market-linked prices. In addition to this, Harrods offers the exceptional service of international delivery, as well as usage of the Harrods Safe Deposit, which has secured Harrods’ high-value merchandise for more than 100 years. The Harrods Gold Bullion service also provides the opportunity to sell and buy-back gold bars and coins. The tailored service that is offered at Harrods is a further extension of the personalised interest that Aspinalls fervently affords to all of its clientele. Denis Mann, director of marketing at Aspinalls, encourages guests to visit Harrods, “At Aspinalls Club, we are always more than happy to point our clientele the way of Harrods. It provides a wonderfully diverting morning or afternoon, should you find
㙱 0͆UF -͆FREVᱨ➖Ӯ䮅㸽ᮤ㽟➒ㅧ 9͆OHQWLQR *͆U͆Y͆QL ⧧ 5͆OSK /͆XUHQ 䓑㨗Օ㋨㲶㰳⢭㥲☨ያ㪏⪛⧧⯯♈㲶㰳ᮣ ⊅再 7KH :KLWH +͆OOᱨ㟠ᖅ㾙㵀▙ಝᱨ౭侈⬟㼐ヾ㊹ ㈊ᱨϬ㮾よ㑛㼐ᨏ౭䱉ᮣ㐹✚ᱨ⯼㲂 ㅰ☨⥚☦よ㖭㜹 +͆UURGV )RRG +͆OO ⏯㗁㖺ⰻ⢕☼☨⹝圲ӡ㺶ྜྷϬⳂ㬢☨㐣㜄ᮣᩔ 㶷ㅩ㵀⥚☦よ㖭㜹☨ㅊ㮥ӞⰛᱨ⛞⮳ᩔㅢ☺ⶉ☧㽁ㅍ⼺ 㑉╟㦁㑻Ⓡ☨よ㖭☨㵹⫋ᮣよ㖭㜹➶ᨏฝӞ۷㲚᮪㑠㖭咥偂۷ 㱸⤾啗☨咥⧧姤㡥㵀Ⳮ⤾㥲伐伐∛⤾ᱨ㹁㗁⦽☻㖺ⰻ☨㢡 㠥侒⢆ᱨ✚㍶⪀㖷╯├⧧▙㖩㭝㠄㻚⧴咥㽳䚂⧧➈ऌ㦓ᗹ☨ 㵹㑉在⻲ᱨ㵀咥㽳䚂➟ &͆YL͆U +RXVH ☬▣ᨏㅩ‘㔋ౣㅭ☨叠午ᮣ Ⱗ㥲㐣☬⨌▙剨⤾㆗☨⍏㗁よ㖭㜹⢀奠➟)RRW +͆OO 3͆WLVVHULH ᮪㮥✯⬙█☨㭿㰁㦝㗖ᮣⳟ㗁㵀䓑ᱨㅩㅢં㦝㗖㐩㝍㝦奠⟞ گᱨ່㵹㑉☨☔⢀ᮢ奠㨲ᱨ☡⼺㑉ᩔ➈ⶉⳮ☨㻎⤡⻲ᱨ㮾㗁 *RGLY͆ᱨ㮜㮾㗁⥚☦☨ ⭨㺨㵒ᮣよ㖭㜹ㅢંᢶ㾃㚱㱸⡮ ⤵⧧㢨☨㋜▣ᮣᩔ㶷ㅩ㗁ᕩ㲂㦝㱫㮥⌙㺝㱸⥚☦⏯㱸☨ⲽ 㺤7:*䍎␒ᱨ䔐㗁㊭ྜྷ㮾䦇⊅ⱄⳘ㋁㝍⊪⥘☨ ㅰ㑻⤇ⱃ㪏 ⊅ⱄ㦓ᗹ㠩ᮯ :KLWH *ROG -HURER͆P 'RP 3qULJQRQ 䵊䚐☨゜㑉 ᜐ㈡ᱨ⥚☦よ㖭㜹⛞ㅢ⯄ㅩ㮥Ӟ㬇㭴ᨏ☨ᩔ㔋叠午ᮣ ᩔ㶷ㅩ㗁㵀▙☨ⶾץ㩑㓧⏷☨ /RXUV 9XLWWRQ 㗐▢㺐䱤 ῠ㴋⏥ᱨ䔐㗁㵀㣗ಝ☨ 5RM͆ 'RYH +͆XWH 3͆UIXPHULH 㦓➲♎ ᨏㅊ✯⛊㺨㦓➲⢚䓾⧩㽴⭐✚ㆪ㋧⏥⛊ᱨㅩ㚱☧☡☨⥚☦⟞ ⛞گᩔ㑉ㅢ⭆ᮣ㸡㗁䓑✯⟞گ㵒ⳟ⼗㚴㦝㼖㙼⦽☨㖜ッᮣ ⥚☦㔈گⵒ☨⏩گ㻙⤸ث㓦⼡ᮤⱦ☿ .͆WK͆ULQH :LWW\ 㖜䂹⥚☦ᨏⒾⷼ㝗⤅ᩔ㔋㔙㏀☨䂫㣡叠午✚⡔ⓞ☨⏥㨦ㇰ ⻲ᮣᮺ⥚☦⮳⏥եե㗁㮥Ӟ䂫㣡㐣㜄ᱨ⫊㸃㮥Ӟ夬⪮⨄☨ ⯼㻠ᱨ㚴㗁㮥Ӟ♒㜹ᱨᇩ㱸㱮ⳕ☨ᚥ㖱ᱨᢶ䍹㻚⹙〈☨㴐㚐ᱨ ✚䓑㮥㎐ᱨ⛞㱱㚴☨ᇩ㱸㸃ᮢ⯼㻠ᮢ䂂ᱨ⢚㺺㮔☨ᱨ㚴☨ ޫ⤀ᱨ㚱㚔㵒ᮣ⧛ᩔ偋⭟☨⡙夬㜹⪢ᮢᩔ㊧ቭ☨䔉ᇭᱨ⧧⼋ 㔩⛊㺨☨㙵㑉⟞گᱨ㣮㯧⼗ҍ㽴⪢㗌㮾⭆㖺ⰻ⢕☼☨䂂ᮣᮻ ⥚☦䠂㨾 +͆UURGV %͆QN 㵀 ㅰ㖨㴨ᨏㅍ㨗㱸⢚✂㋜㈒ ☨䂂㟺ⓞ⼗㾎㨰⪀ᖅᱶ㼬㚳ӡ㱸ᖴ፶㮾䂫䁦⥚☦ⱄᑡ +͆UURGV *ROG %XOOLRQ +*% 㮾⭆ⱄซᱨ⊪⸶㝢㐹ⱄซᮢ㱊ऌⱄซᮢ 咺⢏ⱄซᮢ壓ⱄซᮢᓫ㏽ⱄซ⧧㩊㿦ⱄซᮣ⥚☦ⱄᑡ☨㻙
CRYSTAL ISSUE 03
31623_042-46_harrods CR.indd 45
2010/04/27 08:22:59
| 046 HARRODS
⤸㙱ᮤ⫌ᬸ &KULV +͆OO ⰶ䚘㶋ᱨᮺⱄ㑘ⳅ㵀㱊ऌ☨㙵㑉㟪 䁶㸃㐸叠⬺㋲⼗㖯㝛⪞ⱄ☨㨰㩖㎳ᮣ㲂⧶✂㑉ҍ㶋ᱨ䓑 㗁㮥Ӟ㷜㨰✚ㄶ㔶☨㟪䁶俼㲚ᱨ㩖㮔⮳☨㨳㑌ᮣ㐹✚ᱨ☡ㅅ ㍰ᨏ㺛ᱨӮ⛺䔐ᝊ㱸㶑ㅢં㵀䓑㮥俼㲚☧๛➚☨㵯ᮣᮻ 㾗ᨏ㮥ッ㟪䁶㸃ᱨㅩ㮾䔉ᇭ㮾㗊ৈ֏⢏㟪䁶䂫䁦㮥㥥⼜ 㑮㖹㟪䁶⛊⬟ᨏ㍧㾃ⱄ☨ⱄᑡᮣⓥ╱㺐㠖ᱨ⥚☦䔐㝗⤅ⰰⓞ ☨ऌ䷁㈍㚅⟞گᱨ㮾⭆⥚☦⌏䷎ׂ␂㗌+͆UURGV 6͆IH 'HSRVLW☨ 㖳㱫ᱨׂ␂㗌㵀䓯㐣 ✂ㅰ㮥㺓㵀⌏㻤⥚☦≨䁣㣡㊹☨≠ 㐩ᮣ⥚☦ⱄᑡ⟞گ㟠ያ㝗⤅ⓞ㗕⧧⪰䂫ⱄᑡ⧧ⱄซ☨ᖴ፶ᮣ ≐㙱㊦㸽$VSLQ͆OOV᫅㺶㲂ᨏ㚳☨⹝㻙偋㝗⤅⼋㔩⛊㺨☨⟞ گᱨ✚⥚☦☨⟞گ㸡㗁䓑㮥➝ギ☨㫿㔨ᮣ≐㙱㊦㸽㗊ৈ⏩☨ 㻙⤸☈ㅧ㙱ᮤ〆 'HQLV 0͆QQ ⤠ۈ䂂ӡ㐣⥚☦䂫㣡ᱨᮺ㵀≐ 㙱㊦㸽፶㚱$VSLQ͆OOV &OXEᱨ㣄ӡⵒ㗁ᕩ㯌㦢䂂㟺㘖⥚☦ᮣ 㑥⥗ㅩ㵀Ӯ⛺䔐㱸䱢㥮ያ䱤ᱨㅍぼ⥚☦፶⯄ㅩ㮥Ӟ⪰㢨ᩔ⟥ ☨⯯ᚥᱝ່㖺ⰻ㾎ያ圶☨ያ㪏ᱨ☡㾎ᨏ 㝎☨㣡⮔ᱨ㚴ⵒㅢⓞ ㋦⏥㯌☼⯄ㅩ厩㥢ᮣ㣄〉㔩㾖ᨏ⥚☦☨፶ޫᱨ㵀㔈♎ㅢ
yourself in London with extra time on your hands! From the chicest fashions worldwide to the most unusual of items, it can always be relied upon to come up with something new and interesting. As a Harrods cardholder myself, I am only too familiar with the quality and warmth of service one encounters at the store. At Aspinalls we are also in a position, and only too pleased, to arrange a private shopping appointment if required.” At Harrods, the staff at the Food Hall can customise your own menu, be it for an elaborate champagne reception, or a quaint picnic wicker hamper; the Harrods Wine Shop can offer you private tastings and create a bespoke wine case for your own personal cellar; while the Man Shop located on the ground floor excels in crafting made-to-measure suits or perhaps you’d enjoy a Derek Rose customised cashmere robe with embroidery? If deciding on which fabric would best suit your wallpaper, your customised piece of luggage, or how many additional carats you would like scattered along your Chopard tennis bracelet, Harrods offers the most personal, and seemingly necessary service of them all, By Appointment – a premium shopping service offered to all clientele to help decipher the many enticing and charming services and products that Harrods boasts. As you travel along the Egyptian Escalator, a magnificent £20 million homage to ancient Egypt that seamlessly links each level of Harrods, it becomes apparent that luxury is all about leaving no stone unturned. “From a gift wrapped helicopter, to a lion cub sold in the ’70s, Harrods always endeavours to meet its customers’ requests whether they be luxurious or exceptional,” adds Witty. The ultimate indulgence is when your every whim, every desire, every need and every expectation is met, and Harrods delivers all that and more, with a sprinkling of diamonds. C
The luxury that Harrods affords is apparent not only in the exclusive fashion and accessories that elegantly line the shelves, but also in the opulently designed ‘rooms’ that grace each level of the department store.
ં叠午☡☨⡽䂙ᢂ䌆☨⟞گ㹁⼗㑲㺚㷪ᮣ㵀≐㙱㊦㸽ᱨ㣄ӡ 㟠ᖅㅢં㵀䁣䂂㩖㮔☨ያ⨌ᱨᩔ㔋ᔦ㩀☼ᨏ㑉≠㈉㙵㑉䂫㣡 ☨ᖴ፶ᮣᮻ 㵀⥚☦ᱨよ㖭㜹☨⤀㾗㑉ޫ㮾ᨏㅩ⛊㺨⏵ࠤᱨ⏥㶷㗁 ⬰ㄇ໑䷬☨㦓ᗹ㬓፶ᱨ䔐㗁ⲽ㺤♈㫱☨㮚⏷⨙ᱷ⥚☦⭧䚐➛ +͆UURGV :LQH 6KRS㮾ᨏㅩ㝗⤅㙵㑉㊹Ⳙ⟞گᱨ⏌㎒㮪ㅩ☨㥢⧝ ㈨㔋㮥㦔⭧ㅶ㾗㢜㙵㑉ⳘⰥ☨㗏␂ᱷ䷦㐹▙ಝ☨⬳㖹♎0͆Q 6KRS㓿䱉㲂㣩㪏㰮㺨ᱨ⫊㲺ㅩ䔐㗁㦛ᇩ㱸㮥⮔'HUHN 5RVH☨ⷒ⪀ ⛊㺨䱜㙶ゟ㙧ᱻ㑥⥗ᩔ➈ⴃᇭㅊ✯⏦⼛㾎㭝⭨☨⍆⬞ᱨㅩ ☨⛊㺨㨾㦔☨ᖅ㖷ᱨ㯀⫊㗁⏥㺌☤㮔㵀ㅩ☨㖌⊜㗐䮂㔋⭩✂ 㔕ま䟉㖩ᱨ⥚☦ᨏㅩ㝗⤅㾎ᨏ㙵㑉ᱨ㾎㱸֏㺗☨⟞گ᮪ᮺဪ 㬧ᮻ%\ $SSRLQWPHQW᮪㗁ᨏ㚱㱸⹝偋㝗⤅☨㾐䁣䂫㣡⟞گᱨณ 㻜ⰶイ⥚☦ㅍ㨗⼺㑉⽃⼋㠭➕☨⟞⧧گ㔈㊹☨在⻲ᮣ ֏㺗ץ㍧㏥㱊䨡☨≑⭆⟖㝓 (J\SWL͆Q (VF͆O͆WRU ᕽ㺠㻚⤡ ≑⭆☨Ⳇ㬢ᮣ㚴౬⥚☦☨⢕Ӟᕹಝ㝢㮬ᩔⵁ☼䓓Ⱗ㋲ҍᮣↂ ㅩ⒳㾘⟖㝓㵀⊇㿹⤇㙶㰇⤾ᱨⳟ፶叠፶☡ᱨ㔙㏀☨㸊㸡⛊⻅ⳟ 㗁ⰳ⊺㐩⻲ᮣᮺ່㮥⭲ↂ㾗♼㊹⊪㪏☨㺓㔹ᖴᱨ☡ ㅰ■㗕 ☨㮥㺝Ὺ㽳㱿䛘ᱨ⥚☦ⵒ㗁⏥䔋㲈⻲☼ᢶ㾃偋☨㮔㎳ᱨᩔ 㶷㗁⧚㏀ᱨ䔐㗁 㝎ᱨᮻⱦ☿㪎Ⓦ㶋ᮣ⮠ᔂౣㅭⳟ㗁ↂㅩ☨ょ 㮥Ӟㅴ們ᮢょ㮥✯㠯ᮢょ㮥✯㩖㎳ᱨ㮾⭆ょ㮥Ӟ俴㋜ᱨ⛞⌧ ᢶ㾃ᮣ䓑㮥㎐⥚☦⛞㾖☡⼗ᱨ✚㎒ⱉ㔋㝣⪀ᮣ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_042-46_harrods CR.indd 46
2010/04/27 08:23:15
Towards a wider world
SEE FURTHER, GO ANYWHERE The top-of-the-range light twin helicopter with advanced avionics Low noise, low vibration and spacious cabin for the highest level of comfort High safety standards and low operating costs
agustawestland.com
32177_2_AugWest.indd 1
2010/04/08 08:57:5
| 048 YÚ RESTAURANT
A Cantonese affair ⩳㖭㎩⮮
As you make your way towards Yú Restaurant at Burswood Entertainment Complex, you will uncover a magnificent Cantonese manor. Asian extravagance is apparent in the fine detail of each wall carving, delicate silks adorn the main room and the faint scent of something special and decadent floats in the air. Your table is waiting… WORDS: JACKLYN LLOYD
Y
ú Restaurant is known as the jewel in Burswood’s impressive restaurant portfolio. Walking over the footbridge stretching across a gold-coin encrusted marble floor that leads the way to an expansive main room – boasting floor to ceiling windows that offer stunning panoramas – it becomes apparent that dining at Yú is a sensory extravaganza, an experience that will forever denote luxury and cater to every palate that appreciates Cantonese flavours, delivered with meticulous consideration.
Under the guidance of chef de cuisine, Pat Cheong, every dish that is presented at Yú is nothing short of a masterpiece. Renowned as a master of Cantonese cuisine in his hometown of Hong Kong, Cheong has more than 25 years of exceptional industry knowledge and has worked for prestigious restaurants such as the Diamond Restaurant in Hong Kong. A priceless and valued member of the team at Burswood, Cheong joined Burswood in 1986 and has continued to inspire young chefs and entice diners with his refined approach of delivering dishes that are, in his own words, “simple yet sophisticated: the ingredients speak for themselves.” For Cheong, the menu at Yú is all about “maximising original flavours, paired with the freshest of ingredients. Whether dealing with meat, poultry, seafood or vegetables, quality is key to producing an amazing meal – it is my responsibility to ensure that freshness and quality combined with oriental spices such as ginger, chilli and sauces such as XO, garlic vinegar sauce, Szechuan or Portuguese sauce enhance the meal, not take over the taste. To ensure that we have the best-of-the-best in local Western Australian produce, I source my own fresh seasonal produce from our local markets.” By showcasing local produce, ‘simple’ dishes like sang choy bow are catapulted to a whole new flavour dimension with the addition of fresh lobster; a luxurious homage to a classic Asian dish. Further appreciating and utilising the unsurpassed seafood that Western Australia is renowned for, dishes like an entrée of steamed fresh oysters, lightly infused with a spicy hint of ginger and shallots, is utterly refreshing as the flavour of the dish predominantly relies on the freshness and the lingering taste of the sea. The ingredients showcased in the entrée section of the menu are impressive enough, but what would an extravagant
CRYSTAL ISSUE 03
31623_048-50_yu CR.indd 48
2010/04/27 08:30:12
YÚ RESTAURANT 049 |
㽿ⱐ㢭们⊇㖼⫆ଘᕩ㺲㨲%XUVZRRG (QWHUWDLQPHQW &RPSOH[☨㲙䋤⏷< 5HVWDXUDQW 㱛㑩㬇⦹☨⭊ 㗁㮥㾙ֺよ☨⩳㖷▙㷐ᮣ♕ᬿⅹ⍆ᱨᢶ㗌䥡ⷒᱨⶥ ᜐ㺲ⴞ㻚㙾㱸㑲ᩔᮢ㢔ザ㔙゚☨㦓ᜐᱨ䓑㜄㜄⬰ ⣹ᱨⴋ㺺⏴グⅹⓞᎳ➝☨㔙㏀ᱨ✚ㆀ☨㢭㺥㮻ᡴՂ㟗 ↂ¬¬
above: Yú Restaurant at Burswood Entertainment Complex, Perth
㲙䋤 < 5HVW͆XU͆QW 㵀⊇㖼⫆⼺㑉厩ᚄ☨⋶✂⏷㺲ᱨ㗁⤇㵯☨ ⥁ᮣ▙㖩☼⊓㔋䯀㻚㮥ಝⱄซᱨ㮥㾙㨏ᖤᖾ㋦㔋ᱨ౬䂂 㯧㑩䲛☨▙ᮣ☼╖㠖☨Ⳃ㓧よ⏥ڳ㗏ᮣ㮥㎐⛞㶋タᱨ 㵀㲙䋤䓞⏷౬㗁⡮⤵☨㖜㬓ᱨ䓑㮥叠午౬㗁㔙㏀✠㽶☨㱨༤㳄 䚘ᮣ㺝㮔㗁㨮䂍ⲽ⤀⬰㾖☨⩳㖷傽㢨ᱨょ倪㢨⛞౬☧ᢶ 㾃ᮣ 㵀㻙๓ຌⴏ≼ 3͆W &KHRQJ 㺚㯧㺐㥲ᱨ㲙䋤☨⏵㊹✲☧㔋 ☤☤⯯♈ᮣຌⴏ≼㮾⩳⏵๓㘿㦝㼖⤦䖻㦓⡹ᱨ㱸 ㅰ㽟㴣ᓼⰻ ⯯午ᱨϬ㵞⤅⾤㲂⊪⸶㦓⡹ 'L͆PRQG ⏷㵀☨פ㻚ッ㖭⡌ᮣ㚳 㲂 ㅰ⭩㑩⊇㖼⫆ᱨ㗁⊇㖼⫆ङ䵚㮥ッ⏥⫊㐯☨⒱ޫᮣ㽴 ⭩㑩㮾ҍᱨ㚳㮾ザ㗐٭㵒よ㖭ᱨ⏥ኚ߸☳ㅰ䎅๓ᱨ㣮㯧⢕☼ 㖭ᮣ㑲㱫㚳☨㽴⭐☨㳸ҍグ㗰⏵㊹傽⢏ᱨ⍏㗁ᮺ⦠⬊ⲽⴑᱨ 㴓㺏㴓㢨ᮣᮻ ຌⴏ≼ҍ㶋ᱨ㲙䋤☨⏵ࠤ㚱⟎㨾☨㽺㺞㗁ᮺ㟯ⓞ㴓㢨ᱨ ▔㈨㾎㨰啗㖭⏮ᮣᩔ㶷㗁㑠ᮢ㎝ᮢ⦽啗ᮢ㗙⏵ᱨ⡽䂙⼋☨㖭⏮ ⛞㗁٭㵒㮥⏷よ㖭☨䴋䨌ᮣ┆⌏㖭⏮㨰啗ֺ䂙ᱨ⏌▔㈨Ꮃ➝㦓 ⼛ᱨ⊪⸶㔶㘄ᮢ⸿Ⰻᱨ㮾⭆䚂㺏ᱨ⊪⸶;2䚂ᮢ╽㚚㺏ᮢ╎⏵ 䚂㺏⧧㋑㖷䚂㺏ᱨ㝗㔹よ㢨⏥܌㩨䂂㻙ᱨ䓑㗁㣄☨⾤㿽㚱 㵀ᮣᬳ⼗┆⌏㖳㱫☡㣩≲〉☼ֺ㺲㺐ֺ☨㖭⏮ᱨ㣄㗁່౭ಣ☨ 〉☼㗊ৈ䔉ᇭ㨰啗ဪ⭔㴓⼛☨ᮣᮻ 㟜䓯㷝㖸〉☼⅐㊹ᱨ㵀ᮺ⦠ ࠤᮻ☨⏵㊹ᱨ⌴㑥㔶⏵⊪ᱨ⭩㑩㨰啗姤㡥ᱨⳟ㖳よ㢨䊪㔹㺣 㮥Ӟ㐩㨰☨ಝギᱷ㮾㔙㏀㗐ڷ㦢㮥☤⯯♈Ц㻀よ㖭㺤Ⳇᮣ㦛⢚ 䓞㮥⏧㨮䂍⺉㱫㣩≲ㆪ㖺⾎ッᱨ㮥ያᩔ⦽☨ץ啗ᱨ㮾㱫㸘㨰 啗㔶㥆䓑☤㍰⏵ᨏ⺋ᮣ䓑☤⏵㮾㦓⸿☨⯾㕖䎅䎅㶠㢨ᱨᔂᨏ㙤 ⶪᱨ㸟☤⏵☨㢨☤㻙㮔㮪䂣▙⦽⭞㨰啗㱾╣妵⽀㦓☨㽬㢨ᮣ
“I love the opportunity to introduce people to new tastes but to retain traditional ingredients – quality is my philosophy,” says Cheong.
㍰⏵⏩➽㚱㱫☨㖭⏮㮻⯯㾃ં⼺㑉ᚄ䂍ᱨ☏㑲㗁ᝊ㱸唺咥☨㔙 Ⓠၲ➽ᱨ㵛ㅢ㬉⧝㮥ⓞ㏀夬☨⩳⏵▙ၲㅞᱻ㲙䋤䷦㱸㸷✂➝㖷 ҍ㈯㶠䓑☤⦽㺲㋨㸈ᱨ☏㱸☤ץッ⏵⼺܌㑉ᩔ➈㠰ၑᮣ㮥☤㗁 ౬㢨☤᥊㲜☨唺咥㎐⒱⬰ⴑ☨⌍㊮ㆨ㺲ऌ⤙偂㟠伆ᱨ✚⼹㮥☤ ُ㗁㽗㎳㸟叠㨕⥗ᱨ౬㸟䷛唺咥㢶⫈〇ᱨ⢚⭩ຎ㶠㋦ 㝎よ 㢨ᮣ 们ຌⴏ≼ҍ㶋ᱨ㔂㱫Օ⯎ㅴ⧧㖭⏮㗁㺣䴋㺺㮔☨ᮣ☏ 㗁ᱨ㵀㲙䋤Ⓦᢶ㾃☨よ㖭⿍⒴㺲ᱨ㮜㩖㮔㯧俼㑉ࡡ㳭⁵■ ⭒㎉ᮣᮺ㲙䋤☨傽⢏㗁㱸ㄬ☫㝎㓧☨⁵■⩳⏵ᮣ㣄㩖㮔ㆨያ 䓞ᱨ☏㟠ያ㮜㩖㮔౬Օ⯎ッ⏵⌏⽀㵀⏵ࠤ㔋ᮣ㣄㖨➶㥢ᚖ㱸ᖴ ፶㦢㑉ӡ㟺ⰽ㨰☨よ㢨ᱨ☏㮔⌏⽀Օ⯎☨㖭⏮᮪䂙⼋㗁㣄☨㸀 ఢᱨᮻຌⴏ≼㶋ᮣ ⏵ࠤ㺲㱸㦡㑻≻㛁⢰䓑ᖅ☨㈨⏵᮪㙤▆☨㛁⢰▔㈨㑻≻⏵ 㖷㺲᥊⼞☨㝦ᮢ㚙ᮢ⸿㢨ᱨ౬㛁⢰☨㨰啗㟺㔋㨰☨ಝ╴ᱷ㯀⫊ ⼺㑉㗠䓾ᢶ㾃☨⏵㖷ᱨ⌴㑥唺咥⯏ギᱷ㐹✚ᱨ㵀㲙䋤䓞⏷ᱨ⏥ եե㗁㮥Ӟよ㖭ᚥ⒴ᱨㅩ㨳࠷ᱻ㾲⡙☨♕ㅄ⬐⿁ㆨⲽⴑ☨⯏ⱜ ⬰⣹ㆨ㲙䋤▙㺲よ☡⼺㑉㋃㥒☨噮ⱄሖ㲶Ⰿ㦐䎍㱛ᮣ㑥㑲⢚ 㥢ᚖ㵀㙵イⶥ䱤㺲㱫⏷ᱨ㲙䋤㮜㱸㑻Ӟ⧚㏀⊪แ⤅䔉ᇭᮣ㋦ 㺲ץӞᇩ㱸㝢堷⨘よⳂᱨϬ㱸౭ಣ䵐ㆤᮣ㐹✚ᱨ们ㅍ㨗㩖㮔 ⢚⭩㙵イⳅ☨㖭ᱨ☾㑻䱤⊪แ㎺ແ㟜㱬ᱨᇩ㱸ၲ☨⪇ٻ ⤾⧧䫓ギᬿ⍆ᱨ㗁㎩ҧ㯱イ㱫⏷☨㠞よ☼奠ᮣ 傱㐹ᱨ㵀㲙䋤ᱨょӞ㢔㨏⬰⣹⛞☧☡ⲽ㨲㩌儇ᱷ㪏儇傽⢏ 㗁ֺ㫱ⲽⴑ☨ᱨ㖭㣡ᩔ㮳㗁ⲽ⏴☨ᱨⳟ㚛㝦㊹⏵ࠤ㮜㺗☧㮥 㝗ᮣ㮥⊑ҍ㶋ᱨ䓯㐣Ц㻀僻㖭⒋፶⨐㮥⏷㺲㝦㊹☨⏩➽ᮣ☏
CRYSTAL ISSUE 03
31623_048-50_yu CR.indd 49
2010/04/27 08:30:23
| 050 YÚ RESTAURANT
㲙䋤☨㝦㊹⏵ࠤ☨┆⒔㴣⼗㷌㦓Ⰺ⧧㦓␇⍥䤅⼨䓑✯⦠ࠤ䔉 ᇭᮣ㵀㲙䋤⼺㑉厩ᚄ☨㝦㊹⏵ࠤ㺲ᱨ㱸⯯♈☨㮖㺏㣩ゟ⿀ᱨ㮥 ✯㎥㙤☨㠡⏷䛭㝦奠ᱨょ倪㝦ィ☨㈡㈡⛞፶㵀ㅩⶪ㺲ᚖⶼ㑘 ⪇ᱷ✚㙼╎⛛㓯儎ُ㗁㻙๓ຌⴏ≼☨⾞タ٭㯌㺐㮥ᮣ㱸㨗㖭 ҍ㶋ᱨ㝦㊹⏥㗁㮥⏷☨࿕⺋⮮㢤ᱨ✚㗁⼺㑉⽙㗑㋵㈒☨䍨 ⧝ၲᱨ㗁㻙▘ᮣ✚䓑㮥㗂⧝㵀㲙䋤☨ङ䵚䓑㪒㗁㠞㐩☧☡ⰶ ⧧㼳䂍☨ᮣ 㝦㊹☨㴓⼛㮜㠞㐩⟛⧩㲙䋤Ⓩ㔌☨㖭⏮ᕽᡴᱨ㟠ᖅ㸈㥑ᮣ 㸊㸡᫅ྜྷ㝦㊹☨㑉ᱨ㮾ࡡ㳭䷩㸘⍥㜽㬌⟢ᱨ㑌⧨㮥⏷よ㖭 ҍ㶋ᱨ䓑⛞✲☧㔋㗁Ӟ㱢㑛☨㗏㔐ᮣ㮔㦝㗖䓑㮥叠午ᱨ☧⪀㔋 㾓㱺ᮣ 㽴㲙䋤 ㅰ㺺⯼㊹㈊㮾ҍᱨ⏷㮾㽟㴣☨よ㖭ㆨ⟞گ㙦 ᡴᱨ䄜☧✂➝㼳㼖ᮣ㾗ᨏ㲙䋤☨㾙㔋䂂ᱨㅩ፶㸊㎐☼叠፶☡ᱨ 㵀㚱㱸㠯⛞☧☡ᢶ㾃㺐⨍ᱨ䔐፶㱸㯌㠖㺐㥢᮪䓑㮻㗁⏥ᬰ☨ 㖼ᮣ们㻙๓ຌⴏ≼ҍ㶋ᱨ㚳๓㘿☨᫅⒨㮾⭆㖺■㦐Օ☨ よ㖭ㅴ⛞㗁㐩㨲⟎㔋⯄㑉☨㮥➽♼㣡ᮣ ᮺ㵀㦡⊇㖼⫆䓑ᖅ㖺ⰻ㮥⽃☨ଘᕩৈ㚱⤀㾗㖳㣄㮥㔶☨ 㦛☧㮾⁵ᱨㅍ⍏㗁⯎פ๓ᱨ٭㨰㱸㣄Ӟ㑉傽⢏☨⩳⏵よ 㖭ᱨ⍙䓰㣄㈯僳☨᫅ྜྷᮣ㵀⊇㖼⫆ᱨ㣄㱸ᖴ፶㺺⁵זያ☨⭧ 乀ᱨ㖳㱫㣄ㄾ㯱☨㈯㶠゠吭ᱨ⏌Ⓘⷼ٭㨰よ㖭ᱨ㝪ၰ㣄☨٭㵒 ⻲ᮣᮻ
“Simple yet sophisticated: the ingredients speak for themselves.” Pat Cheong
Cantonese dining experience be without the decadent addition of abalone? While Yú offers a number of ways in which to enjoy this precious flavour of the sea, two unforgettable dishes comprise delicate slices of rich abalone stewed with Chinese mushrooms, or for a more wholesome result, whole abalone slowly braised to further intensify its unique flavour. For Cheong, respecting and utilising traditional concepts and ingredients is paramount, however, introducing diners to contemporary techniques and taking them on a culinary journey is also part of the gratifying and enriching experience of dining at Yú. “The menu at Yú is contemporary Cantonese with a modern twist. I have had to move with the times, but at the same time have retained old favourites on my menus. I love the opportunity to introduce people to new tastes but to retain traditional ingredients – quality is my philosophy,” says Cheong. There are side dishes like sambal asparagus – crisp stalks of asparagus, complemented by the intensely sweet, sour and hot elements of sambal that lift the freshness of the asparagus to a whole new level; or comforting dishes like noodles strewn with shredded abalone; however, would you believe dining at Yú is not just about the food? Rich wood carvings and delicate silk detailing is accompanied by the breathtakingly beautiful gold-plated settings in Yú’s main dining room. And if you prefer a more intimate dining experience, Yú also affords the luxury of three
private dining rooms – two of which offer exquisite views of the Swan River and access to a private balcony. For those in search of a more private affair, however, the third dining room is a secluded retreat that features dramatic lighting and mirrored walls – ideal for intimate couplings. It is apparent that at Yú every small detail has been graced with an enormous amount of care; the décor is elegantly refined, the food is without a doubt spectacular, and even the dessert menu is worth mentioning. Generally speaking, in the past Asian cuisine has often overlooked the dessert component of a meal, but Yú’s dessert menu really pushes beyond simple dishes like banana fritters and vanilla ice-cream. At Yú the dessert menu impressively delivers classics like sago in coconut milk – a refreshing after-dinner treat, with each gelatinous bubble joyously bursting in your mouth; while sweet treats like Szechuan pancake with bean paste is a fine example of chef Cheong’s ingenious innovation. For some, dessert is not a customary end to a meal, rather, it is the anticipated main attraction – the pièce de résistance – an indulgence that the team at Yú recognises and appreciates. Ingredients used in desserts also stand up to the exclusive and rare produce that is idolised in Yú’s savoury components of the menu. For those with a truly exceptional penchant for desserts, the double boiled ‘Bird’s Nest’ in rock sugar is definitely an indulgent end to any meal, setting you back about AUD$150 for the pleasurable experience. Since the rebranding of Yú in 2006, the restaurant has enjoyed numerous awards and accolades for its exceptional cuisine and customer service. Undeniably, when you are a guest at Yú, you truly feel like your every desire is met – and then some. For Cheong his passion and generations of culinary influence are offered to guests wholeheartedly as a gift, “The opportunity of working in a world-class entertainment precinct such as Burswood has allowed me to fulfill a lifelong dream to run and operate a kitchen where I can express my passion for cooking and create new and exciting Cantonese dishes with my own twist. At Burswood I am able to reproduce menus from my childhood, use my mother’s secret recipes and continue to develop new dishes that challenge my creativity.” C
CRYSTAL ISSUE 03
31623_048-50_yu CR.indd 50
2010/04/27 08:30:35
www.kailisjewellery.com phone 1800 604 033
P U R E LY O R I G I N A L , S I M P LY P E R F E C T
Internationally renowned for premium Quality Australian South Sea pearls, Kailis offers a selection of the ďŹ nest Couture and bespoke designs. Behold the beauty of Australian South Sea pearls and precious Argyle pink or blue diamonds.
sydney: percy marks, musson jewellers, calleija jewellers. melbourne: rutherford. perth: kailis king st, kailis fremantle, ecali ďŹ ne jewellery subiaco, the perth mint. adelaide: james thredgold. gold coast: calleija jewellers. canberra: briolette jewellers. margaret river: leeuwin estate. broome: kailis, cruise ship true north. new zealand: platina jewellery. bali: karma kandara. madrid
31933_1_Kailis.indd 1
|
paris
|
sydney
|
melbourne
|
perth
|
gold coast
|
adelaide
|
hobart
|
canberra
|
broome
2010/03/03 09:14:47
| 052 EXECUTIVE CHEF RALF VOGT
㙼⦽㺐在
Universal appeal From the warmth of the sun, to the spectacular, pristine coastline and vastness of the Western Australian countryside – inspiration comes easily for Ralf Vogt, executive chef at Burswood Entertainment Complex, Perth. WORDS: JULIA GARVEY
E
xecutive chef Ralf Vogt spent many joyful hours in the kitchen with his grandfather as a boy, sampling the classic German tastes of his family’s restaurant in search of the perfect flavour combinations. From Germany to Japan, Sri Lanka to South Korea, and now Australia, the quest for unique recipes and premium quality ingredients are his raison d’être. Launching his illustrious career at the traditional German Altes Brauhaus in Rothenburg, Vogt then rose to the esteemed position of sous chef at the InterContinental Düsseldorf, before his appointment at the Hilton Munich as the executive chef, creating exquisite delicacies for the likes of Michael Schumacher and Bill Clinton. Drawn to the pristine beauty of Western Australia, Vogt travelled to Perth in search of a relaxed lifestyle, where good food and family are paramount. As the executive chef at the luxurious Burswood Entertainment Complex, Vogt divides his wisdom and enduring passion across the 16 renowned restaurants and bars, injecting spice into Burswood’s diverse portfolio of award winning menus from across the continents.
່ᢂㇳ☨䵐⤾ᱨ☡ᣵ⬙よ☨⦽≤Ⲓᱨ㴿㺣们㣩≲ ๛䄏☨䖻▋ᱨ们䭪㙱⊇㖼⫆ଘᕩ㺲㨲%XUVZRRG (QWHUWDLQPHQW &RPSOH[☨㨾㸢㻙๓ڴᬸ⟒ ⟐⢏ 5DOI 9RJWҍ㶋ᱨ䓑㮥㎐⛞㗁䎅合☧亗⡮☨㐨㴚ᮣ 㨾㸢㻙๓ڴᬸ⟒ ⟐⢏ 5͆OI 9RJW זያ㵞⧧㾆⡖㮥☤ᱨ㵀๓➟㺲 ㊹ࡡ㽴⭨⏷☨⯯♈☦ऌよ㢨ᱨ౮㷶㾎㠞よ☨㢨☤▔㈨ᱨ⛪䓯 ⼗⧶✂㲌ང☨ያ⤾ᮣ່☦ऌ☡㑓〉ᱨ㙱㪒㛤☡佣ऌᱨ㑥ⱅ㱾 㵀≲㻀ᱨ౮㭼 㝎⏵㻷⧧侈⬟㖭⏮⍏㗁㚳▌㵀☨㱱ᮣ 㚳⤾⏴伐伐☨⾤ᓼ㔶㫰㖶们⺬匡⌐ 5RWKHQEXUJ ☨Օ⯎☦㖷 ≐ᬸ䔿⯏㊣Ⳙ㣏$OWHV %U͆XK͆XVᮣ䛭ҍᱨ㚳ᚥ㑌⛧㚯✂⟒㻀䷁Ⳙ ♎ ,QWHU&RQWLQHQW͆O ' VVHOGRUI ☨⡏㻙๓⧧ㅃㅧ⧴㥓ᬸ俷Ⳙ♎+LO WRQ 0XQLFK ☨㨾㸢㻙๓ᱨ㵞ᨏ䔏ᬸ 㗠刿⧯ 0LFK͆HO 6FKXP͆FKHU ⧧⌴ᬸ ⼢俷 %LOO &OLQWRQ 䓑ᖅ☨ッ⽃٭㪢ⲽⴑよ㖭ᮣ 㣩≲⬙よ☨Ⳃ㺤㣮㯧⼗⟐⢏ᱨ㚳ҍ☡䭪㙱౮㷶㮥✯㱮䱣☨ 㔶⫆➝㖷ᱨ㮾よ㖭ㆨ⭨㑉ᨏ㺲㨲☨㔶⫆➝㖷ᮣ㾗ᨏ㔙㏀☨⊇㖼 ⫆ଘᕩ㺲㨲☨㨾㸢㻙๓ᱨ⟐⢏౬㚳☨㺩⪳⧧Ⓘⳕ☨᫅⒨ⴋ➶⯄ ㋮㥲☨ 䱤㻚ッ⏷⧧Ⳙ≷ᱨᨏ⊇㖼⫆ҍ㽴㣗▙㻀✂㴐⪇☨ ῲ⏵ࠤ㽂㑩㨰☨㽬㢨ᮣ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_052-54_ralf volgt.indd 52
2010/04/27 08:31:12
Your grandfather owned a successful restaurant in Germany called Jaegerheim meaning ‘The Hunters Home’, how did your time at the restaurant shape you as a food enthusiast and chef? Jaegerheim was a local restaurant featuring home cooking from our region with a focus on classic game dishes. I spent a lot of time in the kitchen with my grandfather when I was a boy and he would like me to taste all the different sauces that accompanied his dishes. I would tell him what I thought and we would work together to create the perfect flavour, and I believe it was these flavours that helped to develop my taste for the culinary industry.
What attracted you to Western Australia and how do you integrate local produce into your internationally inspired menus? I have travelled and lived in many countries around the world and it was the lifestyle of Western Australia that appealed to my family and I. The natural beauty of Western Australia has been my inspiration since I arrived in Perth – from the warmth of the sun, to the spectacular, pristine coastline and vastness of the countryside. I am then able to combine this with the fresh local produce of Western Australia for the perfect dish! I love being inspired by one particular local ingredient, which in turn ignites my past culinary experience to produce a totally original dish. We constantly research the local market in order to find the best and freshest possible Western Australian products – so fresh in fact that we buy directly from the farmer!
ㅩ☨㾆⡖㵀☦ऌᇩ㱸㮥䱤⒱⤂☨⏷ᱨⰤ㾖㫱䱴⦽ㄽ-DHJHUKHLPᱨ㯌ᨏ ᮺ‒㑉㺐⭨ᮻᮣㅩ㵀ㅍ㪒⛪䓯☨ያ⤾㑥⧨౬ㅩ㚔㵒⒱㮥㢭よ㖭⭨ㆨッ๓ᱻ
㫱䱴⦽ㄽ㗁㮥䱤〉☼⏷ᱨ㝎㓧㗁㣄ӡ☼۷☨⭨⒋⏵ᱨ㱰㋦㗁 ⯯♈㮚㢨☨㈯㪢ᮣזያ㣄㵞⧧㾆⡖㮥㟠㵀๓➟㪒㦫ㄫ▙⼋ያ ⤾ᱨ㚳㦛㮔㣄㊹ࡡ㈨⏵☨⏥㟠䚂㺏ᮣ㣄፶⢄㲽㚳㣄☨叠፶ᱨ㐹 䛭㣄ӡ፶㮥㟠䯋㫼٭㵒㠞よ☨㽬㢨ᮣ㣄㵯ᨏ㸡㗁䓑㨗㽬㢨ณ㻜 㣄䱜∛⼗よ㖭㊹㢭ᮣ 㗁㖬坁㣮㯧ㅩҍ☡㣩≲ᱨㅩ㱾㑥⧨౬〉☼㖭⏮ㆨㅩ☨ऌ䷁⪇⏵ࠤ⮮⧩㋲ҍᱻ
㣄㵀㖺ⰻ✂ऌ⿍㨾㔶⫆䓯ᱨ㣩≲☨㔶⫆➝㖷☧☡⼗㣄⧧⭨㑉☨ 㥢ྜྷᮣ㽴່ҍ☡䓑㪒ᱨ㣩≲☨㽴㐹傽⤾ᱨ່ᢂㇳ☨䵐⤾ᱨ☡ᣵ ⬙よ☨⦽≤Ⲓᱨ㴿㺣们㣩≲๛䄏☨䖻▋ᱨ⛞㮥㺓㗁㣄☨亗⡮ 㴚㐨ᮣ㣄Ⱗ㥲ҍⳟ౬䓑㨗ㆨ㣩≲☨㨰啗㖭⏮㑘⧩ᱨ٭㵒ⓞ㠞よ ☨⏵㊹ᱝ㣄⧶㥢ᚖ⌧ↂ☼㨰啗ⓞ⅐㚱߸☳☨⡮㗖ᱨ㮾㯧俼㣄 ∛ⴄㆫ㑓☨㈯僳叠午ᱨ٭㵒ⓞ 㮥ᩔ✠☨よ㖭ᮣ㣄ӡⵒ㗁㵀㫼 ⳑↂ☼☨㗊ৈᱨ㮾∛⁵㾎ֺ䂙ᮢ㾎㨰啗☨㣩≲㖭⏮ᱨ㖼㔋㣄 ӡ㺓Ⱗ່䑅⟒㗐㺲䁦ᱨⳟ㗁䓑奋㨰啗ᮣ ㅩ☨ㅉ㗐⏵㗁ㅊ㮥☤ᱨㅩ㱾㑥⧨⌏Ⓘ㽴⭐㈯僳㺐☤☨᫅⒨ㅞᱻ
㦓▆姤㡥㝢⺬㈨㙤ⶪ㢔㚙㚁⿀⧧䰔㽳☔奐䚂ᮣ䓑☤⏵⭞㱸ⲽ 㺤㑓〉傽㢨ᱨ㱾㱸㎥㨰☨䳕偂㦓ᜐㆨ⸿㙤ⶪ㢨ᱨ㗁㮥☤㠞よ☨ 㥴㑓よ㖭ᮣ㣄⧶㦝㗖౬㮥㥥⼜✂㴐㖭⏮ᮢⶪ㢨ㆨ㦓⼛㶠⧧㋲ ҍᱨ㮾٭㵒㾎⡽⬟☨よ㖭ᱨⓞ⨏㑉㯌⼛㺐㠖ᮣ 㵀㣄٭㨰⏵㖷ያᱨ㣗⤵☨⡮㗖⛞㟠☬㺺㮔ᮣ㣄᫅ྜྷ㈯僳٭ 㵒㺲⍄㮔☨㘿㧖⤀㾗ᮣ㣄᫅ྜྷ㵀㔜⭸ⱳ䱜☨⯀夬㽬㢨ᮣ㣄᫅ྜྷ 㶠⼛⫄⧩ⓞ☨ᢂ䌆㦓ᜐᮣ㣄᫅ྜྷ➑の☨๓➟ۿ㾀㎺ᮣ㣄㮜᫅ྜྷ ⓝ╴叠㢨㮥✯㝎⻮ 㨾☨㨰⏵㖷ᮣ ㅩ㵀㖺ⰻ⢕☼☨㻚ッऌ䷁Ⳙ♎⤀㾗䓯ᱨ⊇㖼⫆㱸㖬ぼ 㝎㺐㜄ᱨⱐ㋜☨⏵ࠤ
What is your signature dish and how do you maintain your passion for cooking? Crispy lobster tempura with tangi truffle and yuzu remoulade. This combines exquisite Japanese flavours with a fresh citrus
㔋፶㟺ⓞ㖬ぼ㻙▘⏵㖷ᱻ
⊇㖼⫆ଘᕩ㺲㨲☨┆㮾㶠⧧⋶ⶪᮣ㚴㮾ᨏ㣄ӡ☨㑉⟎‘ ⼈✂ᮣ㑉㮾䔉ᇭ㵀㋦㺲㮥䱤⏷䓞⏷ᱨ⫊㺝㗁㵀㣄ӡ☨ㄹ 䱤Ⳙ≷㺲≠亦☼㦝㗖㮥⌙⭧䚐ᮣ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_052-54_ralf volgt.indd 53
2010/04/27 08:31:25
| 054 EXECUTIVE CHEF RALF VOGT
㣄ӡⒾⷼ㵀ⲽ䓞ㆨ㠌㷝㣄ӡ☨㖭㊹ᱨ㵀 ㅰ㟺ⓞ⼗⭨ץ㨰 ♎ᱨ౬⏷ㆨⳘ≷☨ቯ⼋㝗☡ 䱤ᱨ㨰♎㺐㮥㗁㔙㏀☨㲙䋤 < ᱨ㋦✠ُ㗁㗠䓾䎅㚁☨ 6LURFFR 㦛㷶☡㮥⭨⧩ⶪ㢨☨♎ಣ 㯁㖼ᮣ 㵀㸟Ӟଘᕩ㺲㨲ᱨ㮥㎐⛞㵀⏥⛰䓞⏧ㆨ➍㨰ᱨ⊪⸶㣄ӡ☨ ⏷ㆨⳘ≷ᮣ 㣄☨Ⱋ㓧ⳟ㗁㺉Ⓘ⊇㖼⫆⒱ᨏ㖺ⰻ⬟☨ଘᕩৈ㚱ᮣ㣄⧶㋜ 㠯䓞㮥⏧౬㣄㵀㶠⼛ᮢ㢨☤⧧㢶⪇➝ギ☨ऌ䷁㩂㈯僳⯯午㵀⊇ 㖼⫆㚱㱸☨๓➟㺲㟺๛ᮣ 㽴່ㅩ⭩㑩⊇㖼⫆㮾ҍᱨㅩ㟺ⰽ⼗㮥㨗 㝎☨ऌ䷁㩂㈯僳⭒㎉ᮣㅩ㮾㵛ᖅ☨ ➝㖷ဪ㱫⼗㽴⭐☨Ӟ㑉㈯僳傽⢏ᱻ
I spent a lot of time in the kitchen with my grandfather when I was a boy and he would like me to taste all the different sauces that accompanied his dishes.
and chilli zing making it an ideal summer meal. I thoroughly enjoy encompassing a selection of diverse ingredients, flavours and spices together, in order to produce the ultimate dish that will exceed the expectations of our guests. All five senses definitely inspire me when I’m creating new recipes and menus – I love the culinary artwork necessary to create. I love the explosion of new flavours on my tongue. I love the aroma of blended spices. I love to hear a busy kitchen and I love it when something incredibly different is presented to me for the first time.
You have worked at several internationally acclaimed hotels around the world, what makes Burswood unique and what will be featuring on the menus in the near future? Burswood Entertainment Complex really does have something to satisfy all palettes. Burswood has so much to offer our guests, they can choose to dine in one of the restaurants or simply enjoy a quiet drink in one of our bars. We are continuing to refine and expand our food product with two new offerings introduced in 2009, bringing the total number of restaurants and bars to 16 – from the opulence of Yú to the casual camaraderie of Sirocco, it’s really not hard to find something to satisfy all tastes. Constant redevelopment and refurbishment are standard right across the Complex, both in our restaurants and bars.
㣄☨㈯僳傽⢏㗁✂ス㾅☨ᮣ㣄Ӟ㑉☨㈯僳㺐⿍㵞෭㣄㽿⍕㐩 ㎲ᮣ㣄㥢ྜྷ່㣄☨⭨䖻☦ऌᱨ☡㑓〉ᮢ㙱㛤ᮢ佣ऌ㮾⭆ㅅ ㍰☨≲▙⺉Ц㮥⿁叠午⏥㟠☨㽬㢨⧧⏵㖷ᮣ㵀㈯僳⿍㟲㺲ᱨ㣄 㵀Ц㻀❆⼗㾲⡙☨⤀㾗⯯午ᱨ䓑㮥奠㮜㱘侅⼗㣄☨㈯僳傽 ⢏ᮣ 㣄⧶㋜▣䓞㮥⏧౬㣄⹂㽴㲂㖺ⰻ⏥㟠⏵㥥⧧㢶⪇☨✂ス㾅 ㈯僳⭒㎉㟺ⰽ⢖㺲㨲☨㚱㱸⏷僻㔤㖣ᮣ ょ䱤⏷⛞㝗⤅Ⱜ㐹⏥㟠☨ 㝎傽㢨ᱨ㼬㣄ӡ☨⏷僻䔉ᇭ ⢚ᨏ㾲⡙✂⏴ᱶ່⊪⸶㲙䋤ᮢ $ /85( ⧧ 9LFWRUL͆ 6W͆WLRQ㵀פ ☨⡽⛭㖭㙹ᱨ☡⊪⸶☼㺲⦽傽㢨☨6LURFFR⧧$WULXP⏷㵀☨פ 㮥㥥⼜䓾⧩⭨㑉⤎䓞よ㖭☨⏷ᮣ㣄㈯僳☨᫅⒨ㆨྜྷ㵀䓑ょ 䱤㖭㙹⛞㱸㚱叠⁵ᮣ
My role is to support Burswood’s evolution into a world-class entertainment precinct and I am looking forward to further introducing my international culinary knowledge with spices, flavours and cultures throughout Burswood’s kitchens.
Since your arrival at Burswood you have introduced some unique trans-global cooking techniques. How have you applied your individual culinary style? My cooking style is trans-ethnic. My personal culinary journey has taken me all over the world and I love experimenting with different flavours and cuisines all the way from my homeland of Germany to Japan, Sri Lanka, South Korea and now to Australia. Throughout my culinary journey I have also worked extensively in Asia, which I believe has also influenced me in my cooking direction. I am looking forward to further introducing my trans-ethnic techniques with different cuisines and cultures from around the world into the food and beverage options across the Complex. Each restaurant offers something so different and unique to our food and beverage portfolio. From our premium dining options which includes Yú Restaurant, (A)LURE and Victoria Station, to a selection of ‘family friendly’ restaurants including the Mediterranean-inspired Sirocco and the Atrium Restaurant. My passion and love for cooking are carried through in every one of these restaurants, C
CRYSTAL ISSUE 03
31623_052-54_ralf volgt.indd 54
2010/04/27 08:31:33
subiaco broome burswood perth Western Australiaâ&#x20AC;&#x2122;s most prestigious jeweller, Linneys, presents one of Australiaâ&#x20AC;&#x2122;s most magnificent diamond collections, featuring rare and special Argyle pink diamonds from the far north of Western Australia. Linneys is renowned for handcrafting beautiful Australian South Sea pearls and stunning diamonds into distinctive jewellery pieces that will shine bright for years to come. For further information please contact (+618) 9382 4077
w w w.linneys.com
31985_2_Linneys.indd 1
2010/04/07 13:24:52
31623_056-061_metro.indd 56
2010/04/27 09:57:47
ISIKA 057 |
Urban â&#x2019;Żăş˛âž&#x2C6;â&#x2DC;ź sanctuary Situated high above the breathtaking cityscape of Melbourne is the ultimate urban haven â&#x20AC;&#x201C; Isika, the eagerly awaited resident day spa of the magnificent AUD$300 million, 658-room Crown Metropol hotel. WORDS: JULIA GARVEY Photographer George Apostolidis
T
he recently launched Isika day spa and its sophisticated design reflects the dynamic and cosmopolitan nature of Crown Metropolâ&#x20AC;&#x2122;s location and contemporary aesthetic. Featuring 10 tranquil treatment rooms, Isika also offers a hair and beauty salon, and a dedicated manicure bar all located on level 27 of the hotel. Sharing the light-filled space with a world-class fitness centre, including a modern gymnasium, as well as plunge and vitality pools that stream alongside Isikaâ&#x20AC;&#x2122;s floorto-ceiling windows, Isika boasts spectacular, panoramic views that span across the city. This newly launched health and wellbeing complex is set to provide Crown Metropolâ&#x20AC;&#x2122;s guests with an unparalleled level of opulence, never before experienced in Melbourne.
ăľ&#x20AC;ă&#x201A;&#x2C6;â&#x2DC;§âźşă&#x2018;&#x2030;ă&#x2039;&#x192;ăĽ&#x2019;â&#x2DC;¨ă&#x201E;ąáŹ¸â&#x152;Şâ&#x2019;Żă&#x2014;&#x160;ă&#x201D;&#x2039;✼Ṩ㹸㎼Ó&#x17E;㊨࣠㺲â&#x2DC;¨ ⎠á&#x201D;&#x201A;⥚á§&#x2122;Ꭺ,VLNDᎣä&#x201C;&#x2018;ă&#x2014; ㎼Ó&#x17E;ă&#x2018;&#x201C;乤ă&#x2122;Śâ&#x2021;ĺ&#x2020;?Ṩŕť&#x2C6;ಣ䝏ăľ&#x2019;Ö? ă&#x2018;ťÖ&#x2122;â&#x2030;˛ŕ¸&#x2039;Ṩá&#x2021;Šăą¸ 乤âś?â&#x17E;&#x;â&#x2DC;¨âŞ˘â¤śâ&#x2013;&#x2122;â&#x203A;&#x17E;á?śâł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;&URZQ 0HWURSRO KRWHOṨă&#x2013;śâŽ ă&#x2039;&#x153;ă&#x2C6;&#x2019;ăť&#x161;ă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨â&#x2DC;ĄŇ?Ꭳ
opposite page: Poolside at Isika
ăž&#x17D;âą?äą&#x153;â&#x17E;Ľâ&#x2DC;¨,VLNÍ&#x2020;ă&#x2018;&#x201C;乤ă&#x2122;Śâ&#x2021;㎞ă&#x161;´á&#x2039;Ťă&#x201D;&#x152;â&#x2DC;¨ă˛śă°łĺ? â ľâź&#x2014;⪢⤜â&#x2013;&#x2122;â&#x203A;&#x17E;á?śâł&#x2DC; â&#x2122;&#x17D; &URZQ 0HWURSROâ&#x2DC;¨âŽłâ§ă˘ăşĽă&#x2020;¨â ľâ&#x2013; ŕą&#x2122;ă&#x201A;&#x2C6;ă°&#x2021;ŕˇŇ?â&#x2DC;¨âŤ&#x2020;❲ă&#x2020;¨ŕš&#x203A;â?&#x201C; á&#x153;?ä&#x201A;&#x2122;Ꭳ,VLNÍ&#x2020;â¤&#x17D;㹸 Ó&#x17E;ŕą&#x2DC;二â&#x2DC;¨ăź?âšťâ&#x17E;&#x;Ṩä&#x201D;?㹸ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x2018;&#x203A;ă&#x201A;&#x2C6;ĺ?´ă&#x201C;Żĺ§¤áą¨ăŽžâ&#x2020; ㎼乤ŕąá&#x201C;źă&#x201A;&#x2C6;âĺ&#x2020;?Ṩâ&#x203A;&#x17E;ăž&#x2DC;⿎䝏âł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;â&#x2DC;¨â&#x2DC;ž ŕ˛?Ꭳä&#x201C;&#x2018;㎼ă&#x201A;żâź?â&#x2DC;¨âśĽäą¤ăş˛ ä&#x201D;?㹸㎼Ó&#x17E;ă&#x2013;şâ°ťăŽĽâ˝&#x192;â&#x2DC;¨âŻľă&#x201D;Šăş˛ă¨˛áą¨ăŽžâ&#x2020;㎼乤⠾â&#x2013; ⯾ă&#x201D;Šâ&#x17E;&#x;Ṩ㎞â&#x2020;â˛&#x201A; ä&#x2014;?,VLNÍ&#x2020;⿎â&#x2DC;źâ&#x2022;&#x2013;â&#x2DC;¨ă?Žă&#x2122;Śâ&#x201C;&#x20AC;ă&#x2020;¨âŤ&#x2020;❲â&#x201C;&#x20AC;Ꭳ,VLNÍ&#x2020;á&#x2021;Šăą¸ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x201A;śâ&#x2DC;¨â&#x2019;Żă&#x2014;&#x160;ă?Šâł&#x201A;âł&#x201A; ă°&#x2021;Ꭳä&#x201C;&#x2018;㎼㨰äą&#x153;â&#x17E;Ľâ&#x2DC;¨âą&#x2013;⧊⯾âś&#x2026;㺲㨲๏á¨?⪢⤜â&#x2013;&#x2122;â&#x203A;&#x17E;á?śâł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;â&#x2DC;¨ä&#x201A;&#x201A;âś?ࡠŇ?ă&#x201E;ąáŹ¸â&#x152;Şă&#x2013;ąáŠ&#x201D;ă?°âş&#x2039;â&#x2DC;¨ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;ĺ? ĺ?&#x2C6;Ꭳ ăľ&#x20AC;㼲㎼ŕ˛?Ṩ⪢⤜â&#x2013;&#x2122;â&#x203A;&#x17E;á?śâł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;â&#x2DC;¨ŕąŕ˛Łă&#x2018;&#x201C;乤ă&#x2122;Śâ&#x2021;â&#x17E;&#x;á¨?ä&#x201A;&#x201A;âś?ă?&#x2014;â¤&#x2026; ㎼Ó&#x17E;ă &#x17E;ă&#x201A;&#x2C6;â&#x2DC;¨â&#x192;ˇâł&#x2026;ṨŇ?⏰⏰ĺ? 㢨,VLNÍ&#x2020;ă?&#x2014;â¤&#x2026;â&#x2DC;¨â&#x2039;śâ&#x153;&#x201A;â&#x2021;â&#x17E;&#x2C6;á¨?⯾âś&#x2026;ŕˇŇ? â&#x2DC;¨ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x201A;śăŻ?ă&#x153;&#x201E;Ꭳä&#x201C;&#x2018;ă¨&#x2014;ֺ㍹â&#x2DC;¨ă&#x2122;Śâ&#x2021;â&#x17E;&#x;ă&#x2014; ,VLNÍ&#x2020;ă¸&#x;ĺ? ă&#x2122;Śâ&#x2021;ĺ? ĺ?&#x2C6;â&#x2DC;¨ăŤżă&#x201D;¨áą¨ Ϗ⯯ä&#x201C;Żâ˛˝ă¨˛ă˛śă°łáą¨ăźŹä&#x201A;&#x201A;âś?âś&#x2122;㎞ă&#x;&#x153;ä&#x201C;Żŕąŕ˛Łá&#x2022;šă?&#x201C;ăş&#x201C;â°§ä&#x201C;&#x17E;â&#x201C;&#x17E;ă&#x2122;Śâ&#x2021;ă&#x2014;&#x152;Ṩ â&#x201D;&#x2020;â&#x152;?ă&#x2122;ľă&#x201A;¤ăŠ&#x201A;ă&#x2020;¨ä&#x201A;&#x201A;âś?â&#x2DC;¨ă&#x2014; ä&#x201C;žáŽŁâŞ˘â¤śâ&#x2013;&#x2122;â&#x203A;&#x17E;á?śâł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;㏧㜏㲳âś?Ň?ăŚ?ă&#x2014;&#x2013;ăąą
CRYSTAL ISSUE 03
31623_056-061_metro.indd 57
2010/04/27 08:36:6
| 058 ISIKA
One floor below, Crown Metropol’s residential spa rooms provide the ideal environment to savour the fabulous health benefits of Isika’s extensive range of treatments. The elegant rooms are an extension of Isika’s holistic spa experience and have been specifically designed to allow direct access to the retreat via a private staircase, ensuring complete privacy and comfort for guests. Crown Metropol invites guests to enjoy an individualised spa ritual or pampering treatment delivered by highly skilled therapists. The Isika experience is the perfect way to spend a peaceful afternoon before dining at Gordon Ramsay’s award-winning maze restaurant. For those who might prefer to indulge in a selection of world-class cuisine in the comfort of their private room, or poolside within the urban retreat, Isika has collaborated with Gordon Ramsay to create an exclusive spa cuisine menu, designed to complement Isika’s calming rituals and treatments and to further promote a healthy sense of wellbeing from the inside out. Isika’s comprehensive treatment menu includes a selection of tailored therapeutic packages specialising in stress relief, men’s grooming, detoxification and fitness. Each personalised treatment is customised to the unique needs of each guest, promoting optimum health and wellbeing. To add a touch of romance to your Melbourne sojourn, the Couples Decadence ritual is the perfect opportunity to spoil your partner. The ritual includes a private room with soaking tub or vitality pool and a steam shower. Take pleasure in a soothing whole
Isika is set to provide Crown Metropol’s guests with an unparalleled level of opulence, never before experienced in Melbourne.
⭒㘿⬙㗦☨౭ᓼ㙦⇭⼋㔩▘㵒☨㙦⇭叠午ᱨ㮾⭆ౣㅭ㔩㨲☨ ⇭➈ᮣ,VLN͆☨叠午㗁㦫ㄫ㊿⧧☨㥲㣙ያ⤾☨㠞よ➝㖷ᱨ㺐䛭 㮾☡⪢⤶▙⛞፶Ⳙ♎☨ⶥ㺲Ⳙ≷6N\ %͆U㦝㱫㮥奠㨏㖭ㆨ僻㊹ᱨ ⫊☡⢅俷 㘴䂬*RUGRQ 5͆PV͆\☨ῲ⏷゜స0͆]H䓞㮥⏷㔙゚ ☨㖜㬓ᮣ们ㅍ㨗㦛㵀㽴⭐☨㙵㑉㝍➟㪒ᱨ⫊㗁㵀㩨࣠㺲ౘ亦 ☨⍈傽⡹㙦Ⓚ䔕㦝㱫㖺ⰻ㮥⽃よ㖭☨㑉ᱨ,VLN͆ㆨ⢅俷 㘴䂬⧩ 㾗ᱨ٭㵒⼗౭ಣ☨㙦⇭よ㖭⏵ࠤᮣ䓑➽⏵ࠤ☨㲶㰳ⓝ㺶㗁㭝㠄 ,VLN͆⼺㑉㊿亦☨⇭➈⤂ㅢᱨϬ䓞㮥⏧㝗⒓㱱✚פ㠖ᮢ㔩㨲⯵ⶅ ☨ㅴᮣ ,VLN͆☨㐩ギ㼐䔉ᇭ⊪⸶㮥㥥⼜⼋㔩▘㵒☨㶠㝍㪏ᱨ㱰 ㋦㓿䱉⬘ⰶ⻲ᮢㅖ㩂㩌㑛ᮢ㈉⛠ㆨ⯵㔩ᮣょ✯Ӟ㩂⪇⇭➈⛞ 䚤ょ㢭㑉☨ 㝎㩖㎳ҍ㲶㰳ᱨ㺞㵀٭㵒㾎⭧☨⯵ⶅᮐ࿃ᮣ 㦛ᨏㅩ☨ㄱᬸ〉㺐⿍⭩奠⹙〈㴐㚐ᱨ㔙゚㎩ҧ㝍㪏㗁ౣㅭ⼹㮥 ⊙☨⮳⭧ᖴ፶ᮣ㝍㪏㺲⊪⧆㈨Ղⱒ㑩Ⓚ⫊⫆⻲Ⓚㆨ㸘㋽⼨㴇☨ 㙵㑉㝍➟ᱨ㮾㦝㗖⼺㑉➥合☨㸟叠≢ㄬ⧧䷩㑉㔪ಝ㎥ᣵギ⏩ ≢ㄬᱨ㾎䓾㮵ィ㴨㎩ҧㆨ㺾ㅰ⬆ㅴ㑓☨㽃ᮣ ,VLN͆㺝㝎ـ䔉㱫ҍ㽴▙㽴㐹☨㾎ֺ䂙㼐ヾ⅐㊹ᮣ⪢⤶Ⳙ♎ &URZQ 7RZHUಣ㥲☨㔙㏀⪢⤶㙦⇭㺲㨲&URZQ 6S͆㥢ᚖ䔉㱫☨㻚 ッ㊹㈊㦓䒋㺰⇭㥥⼜$URP͆WKHU͆S\ $VVRFL͆WHVㆨ,VLN͆⧩㾗ᱨⲽ㨲 ٭㾗⼗㮥㥥⼜ⲽ㱵⧧㼐ヾ⇭➈ᱨ⭅⧩ 㝎☨㺔㣡ㆨ⪀✆䏡㐟㣡 䂙ᱨ䓑㨗㣡䂙㮾㋦ຎ▙☨㩌໑㝎䂙✚㻚✲ᮣ
opposite page: Relaxing poolside
CRYSTAL ISSUE 03
31623_056-061_metro.indd 58
2010/04/27 08:36:13
INDULGENCE 059 |
CRYSTAL ISSUE 03
31623_056-061_metro.indd 59
2010/04/27 08:36:20
| 060 INDULGENCE
CRYSTAL ISSUE 03
31623_056-061_metro.indd 60
2010/04/27 08:36:27
ISIKA 061 |
Aromatherapy Associates has collaborated with Isika to carefully craft a range of essential oils and skincare treatments that combine unique plant and flower extracts.
body massage and deep cleansing facial for two, perfectly suited to honeymooners and anniversary celebrations. Isika sources only the world’s finest skincare products derived from nature. Aromatherapy Associates, the distinguished brand favoured by the opulent Crown Spa at Crown Towers, has collaborated with Isika to carefully craft a range of essential oils and skincare treatments that combine unique plant and flower extracts, renowned for their powerful healing properties. Recognising Isika’s dedication to wellbeing, Australian skincare brand, SKINN, has also designed an exceptional range of dermatologically designed grooming essentials developed to meet the unique requirements of Isika’s male clientele. Set to transform conventional men’s grooming techniques, the Isika Urban Man ritual incorporates nourishing vital minerals and trace elements. The treatment commences with a warm upper body massage and a deeply cleansing mineral facial for the back, followed by a restorative massage combining techniques including pressure point, shiatsu and reflexology, each personalised for the modern man. Inspired by the ancient customs, a definitive highlight of Isika’s extensive treatment menu is the traditional wet shave, ideal for the discerning man. Designed to deeply exfoliate the skin, the ritual is performed by a specialist who ensures the closest shave with lasting results. Immerse yourself in a total experience for the senses, enjoy a classic manicure and pedicure in the nail bar or pamper yourself with a revitalising facial in one of the private treatment rooms – the perfect environment to step away from the urgency of the everyday. Whether your stay in Melbourne is for business or leisure, relaxation or exhilaration, Isika is a spa experience like no other. C
opposite page: Isika pedicure
≲▙⺉Ц☨㼐ヾ㊹㈊6.,11㵯㻳☡,VLN͆⯵ⶅ☨౭㽂ᱨ㮜ᨏ ,VLN͆㲶㰳⼗㮥㝍㽟㴣☨㊦ヾⶖ㙆㱫よ㑛⍄㩖㊹ᮣ䓑㝍㱫㊹㗁౭ ᨏᢶ㾃,VLN͆☨ㅖ㩂ၴ㐸☨ 㝎㩖㎳✚㲶㰳☨ᮣ ᬳ⼗⡢㼣Օ⯎☨ㅖ㖹㩌㑛⭒㧖ᱨ,VLN͆⛞㗊㨻ㅖ 8UE͆Q 0͆Q㝍 㪏ⱖ⧩⼗共㾲⡙☨▻㣡䂙ㆨ㢔⼋㴐㚐ᱨ່㮥Ӟᢂㇳ☨㔋㔩≢ ㄬ䱜㖶ᱨ㴿ᨏ䛭⌟㊦ヾ㾖Ӟ㔪ಝ㎥ᣵ▻㣡よ㑛ᱨⰧ㥲ҍ㾖㮥㝍 㩌໑≢ㄬᱨ⮮⧩㫔㢭ᮢ㺚ㆨ➔㔠ఢ㴓ᱨょ⛰⇭➈⛞㗁ᨏ⁵ ■ㅖ㩂⼋㔩⛊㾖☨ᮣ,VLN͆㐩ギ㺰⇭䔉ᇭ㺲☨⮳⼍奠㗁Օ⯎ᥙ➈ 㝠呷ᱨ䓑㗁່Օ⯎㑩㴇⻡࿕ㅍ㪒☧亗⡮☨ᱨ㾎䓾⧩㝪㝔☨ㅖ 㖹ᮣ䓑㮥㝠呷➝㖷☨㲶㰳ⓝ㺶㗁ᬳ⼗㊦ヾ䓞㨾㔪ಝ㐣Ⱋ䂙ᱨ 㮥㢭౭ᓼ㑉ޫ፶┆⌏ᔂ䁫ギ☨㝠呷ᱨϬ䓰☡Ⓘⳕ☨㨕⥗ᮣ ㅩ㮾⒩ⱒ㵀⡮⤵☨㐩ギ叠午㺲ᱨ㵀よ⭭㗌㦝㗖⯯♈㗐㾃 よ⭭ᱷ⫊ౣྜྷ㽴⭐ᱨ㵀㋦㺲㮥䱤㺰⇭㝍➟㺲㦝㗖⫆ヾよ㑛᮪㮥 Ӟ⍈䱜㑓⒋➑䷬☨㾎⭧ⳅᮣ⏥⤸ㅩ㗁㵀ㄱᬸ〉ⓞ␘䔐㗁㩋 䱣ᱨ➥合䔐㗁౮㎳╲⬺ᱨ,VLN͆⛞ㅢᨏㅩ㝗⤅ 㮥ᩔ✠☨㙦⇭叠 午ᮣ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_056-061_metro.indd 61
2010/04/27 08:36:38
31623_062-065_kallis.indd 62
2010/04/27 08:37:19
31623_062-065_kallis.indd 63
2010/04/27 08:37:37
31623_062-065_kallis.indd 64
2010/04/27 08:37:58
31623_062-065_kallis.indd 65
2010/04/27 08:38:7
The base is entirely made of satin-brushed 18-carat pink gold, while the pivoting case is crafted in brushed grade five titanium.
31623_066-069_aston.indd 66
2010/04/27 08:40:46
31623_066-069_aston.indd 67
2010/04/27 09:57:16
| 068 GUILTY PLEASURES
The black dial of the watch is adorned with a grille-type motif and bears rhodium-plated metallic numerals coated in the centre with a luminescent black substance. The movement operating indicator at six o’clock carries the Aston Martin wing emblem. The Rapide symbol, which is gilded, as are the hands and hourmarkers, appears to be floating in the centre in a window revealing the ruthenium mainplate and bridges of the highly refined movement. Privacy for Aston Martin’s clients is paramount and therefore only Aston Martin dealerships will be able to authorise the timepiece to ‘read’ and communicate with the owner’s specific Rapide, ensuring that security is maintained at all times. As for the car itself, with four ‘swan wing’ doors, ample room inside yet with the aesthetic of a sports car, this vehicle can accommodate four adults without compromising on style. The Rapide boasts a hand-built 6.0-litre V12 engine producing 470 bhp (477 PS/350 kW) with peak power being delivered at 6000 rpm and 600 Nm (443 lbft) peak torque at 5000 rpm. A specifically tuned six-speed Touchtronic 2 automatic transmission featured as standard, allowing the driver to change gear automatically or manually via the steering column-mounted magnesium paddles. Director of design, Marek Reichman, who led the inhouse design team that penned the Rapide describes the vehicle with eloquence: “Like a race horse standing still, you can see its power and elegance, the shape of Rapide’s rear haunches are muscular conveying the power that lies
beneath while its low stance produces a powerful look. There is a real sense of proportion with this car, akin to a tailored suit; the new double grill gives more presence on the road while the iconic signature side strake has been lengthened through to the rear doors to enhance its lateral proportions in a subtle, yet elegant way. The car’s purity makes it look right from every angle.” Together this flawlessly designed watch and car put any man in an enviable position – both on and off the road. C
ⳟ剨〉㔩ҍ㶋ᱨᇩ㱸㙼Ӟᮺ墱㯗ᮻ䋝䱑ᱨ⒐☨ⶥ⏩פ䱤ᱨ 㮾⭆㈠䋝☨よ⡮ᱨ㚴㮾㵀⧛⏥㷿ᛐ㲶㰳傽⢏☨㟠ያ㑛⬒㙼 ッ⒱㑉ᮣ5͆SLGH㯧㮾ᨏ≯☨㗐⤀㺨㵒 㔹9 ⡵㯧㎦䎨ⓞ 㺨ڭ䎚刿⻲ᱤ ☦㺨刿⻲ ㍧㠓ᱥᱨ 䐗ያ䓰☡㾎▙ڭ ㅢᱨ 䐗ያ䓰☡⟅㺗⳪ ゟᱤ ⊣Ⓡᱥᮣ㝎ـ㶠Ⱐ☨ ⽅㚑7RXFKWURQLF 㽴ڭ㼣㚑㦔㾗ᨏᕽᡴ㈨Ղᱨㅢં㽴ڭ㼣ᗟᱨ ⫊㸃㼬剨剮㸃㟜䓯␃ⶨ䐗㦢㻛㔋☨䨙ᇘᑊҍ㼣ᅎᗟ㢭ᮣ ෭俼㲶㰳5͆SLGH☨⏩פ㲶㰳ङ䵚☨㲶㰳ⵒ⊼0͆UHN 5HLFKP͆Q 卆≯⏥㮻☼㨼㑛䓑ⶾ剨ᱶᮺ㑥㟠㮥㊧亦⻮☨䂬刿ᱨㅩⶄ☧ ⓞ㚴☨⻲⼋⧧ֺ㫱ᱨ5͆SLGH⯵☨⨍⭽㷝⿀⼗㚴㔩㥲☨ຎڭڟ ㅢᱨ✚㚴☱☨䋝㔩ُ⯄㑉ຎ㫤ゕ☨㱉㦣ᮣᮻ ᮺ䓑⏩䋝ᇩ㱸⮳㯌⻅☨⧧㸦⌴⺋ᱨ㑥㟠⛪㔩⛊㺨☨㣩 㪏ᱷ㨰䷩ᏻ⢏㲶㰳⼺⌨剆㵀⤇⿁㔋☨剨⢚⳱▌㵀⡮ᱨ✚ᕽ㺠 㩂☨ԦⲒ㮥㺓㫿ⷼ㺣⨍䱑ᱨ㮾㎉ザ✚ֺ㫱☨➝㖷よ⪇⼗Ԧギ ☨Ⲓᑡ⌴⺋ᮣ⡧ؐ⺉☨㲶㰳⼺䋝㽳່㑌⧨Ⱋ⛪ⶄҍ⛞㠞よᩔ 㐯ᮣᮻ 㲶㰳☧ᩔ㨦ᇰ☨㠧䥱⧧剨⧩✚ᨏ㮥ᱨ፶㼬㑌⧨ㅖ㑉⻄ 㓳㈘㑉᮪ᩔ㶷㗁㵀⿁㔋ᱨ䔐㗁㵀㑉㐸㺲ᮣ
below and opposite page: The Aston Martin Rapide
CRYSTAL ISSUE 03
31623_066-069_aston.indd 68
2010/04/27 08:41:10
Like a race horse standing still, you can see its power and elegance, the shape of Rapideâ&#x20AC;&#x2122;s rear haunches are muscular conveying the power that lies beneath. CRYSTAL ISSUE 03
31623_066-069_aston.indd 69
2010/04/27 08:41:27
Drawing inspiration from fine New York living as well as the concept of infinite views, guests are treated to a 180-degree view of the Swan River and the expansive Perth skyline.
31623_070-073_infinity.indd 70
2010/04/27 08:42:10
INFINITY SUITE 1088 071 |
ES CA PE TO infinity ່╱☼☡ᩔᔂ Exclusive suites are gaining popularity for luxury accommodation, but none can be considered quite so luxurious as Burswood’s Infinity 1088. WORDS: ALISON COPLEY
S
tep into the splendour that is Infinity 1088 at Burswood Entertainment Complex. Completed in November 2009, Infinity 1088 is the latest addition to Burswood’s international guest inventory, meticulously designed for pure comfort, style and extravagance. This unique suite was exclusively designed for Burswood by Sydney-based architects, Blainey North and Associates, who boast an impressive design portfolio. Drawing inspiration from fine New York living as well as the concept of infinite views, guests are treated to a 180-degree view of the Swan River and the expansive Perth skyline. Upon entering the main living area, it’s hard not to be struck by the overall chic style accentuated by the use of light stone on the floors and wall panels of beautiful white cotton framed with mirror and polished steel columns. The striking contrast between the black and white textiles and facilities is effective in ensuring an all round polished feel. Any architect will comment that correct choice of materials is crucial in attaining the desired look and feel of a place. North’s team has successfully managed to create a light and bright space, while not detracting from the attractive views
CRYSTAL ISSUE 03
31623_070-073_infinity.indd 71
2010/04/27 08:42:20
beyond the window glass. This mood extends to the choice of furniture, including a host of American and European designers such as Baker, McGuire, Christophe Delcourt, B & B Maxalto and Giorgetti, coupled with feature lighting from Californianbased Boyd Lighting and renowned lighting specialist Charles Edwards, which complement and personalise each living area in the suite. The suite is incredibly spacious and can comfortably accommodate up to six guests. It features an immense master bedroom, feminine and masculine luxury bathrooms, an exquisite timber and mirror panelled dressing room, two self-contained guest rooms, a private gym/spa, formal and summer dining rooms, a private cocktail bar, extensive sitting rooms with lounging areas, a sophisticated secretaire and a delightful area called â&#x20AC;&#x2DC;The Snugâ&#x20AC;&#x2122; for evenings dedicated to entertainment. The master bedroom is designed as a luxurious haven, featuring brushed cotton upholstered walls and soft Frette bed linen. A dedicated passage leads to his and hers bathrooms, both of which are fitted with custom stone vanities accompanied by handcrafted stone baths and featuring aquavision television screens. The personal touch extends to the toiletries in each bathroom â&#x20AC;&#x201C; BVLGARI for the women and Ermenegildo Zegna for the men. Look out for the attractively presented Diptyque perfumes and scented candles, which only enhance the experience. Instead of venturing out for the night, The Snug is the perfect destination to head to when staying in. It offers an intimate setting for entertaining guests or family and is equipped with the latest in audiovisual technology. Settle in to watch a DVD on Sony Bravia high definition LCD screens coupled with Bose and Denon surround sound systems which are operated by the latest in AMX control systems. The options
ăľ&#x20AC;ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;ă˝ ă&#x161;&#x2013;ä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;㺲Ṩ⥽âŹ&#x;ă??â&#x17E;&#x;ă´ŁŇ?ă´Łă&#x2014;&#x2013;â&#x2DC;Ąá&#x161;&#x2013;ăą&#x2022;Ṩâ&#x2DC;?ă&#x2014; á?&#x160;㹸ă&#x2018;&#x152;⧨㎼乤ă&#x2026;˘ŕŞ&#x201A;ă&#x2020;¨â&#x160;&#x2021;ă&#x2013;źâŤ&#x2020;%XUVZRRGáŠ&#x201D;á&#x201D;&#x201A; ă??â&#x17E;&#x; ,QILQLW\ â&#x2DC;¨ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;ăŚ?ă?&#x2014;â?&#x152;㜡Ꭳ â&#x160;&#x2021;ă&#x2013;źâŤ&#x2020;ŕŹ&#x2DC;á&#x2022;Šăş˛ă¨˛â&#x2DC;¨áŠ&#x201D;á&#x201D;&#x201A; ă??â&#x17E;&#x;,QILQLW\ ă&#x2014; Ó&#x17E;ă&#x2039;¨ă°&#x2021;Ꭳă&#x161;´âŻźâ&#x2019;ą ă˛&#x201A; ă&#x2026;° 㴨Ṩă&#x2014; â&#x160;&#x2021;ă&#x2013;źâŤ&#x2020;ŕ¤&#x152;äˇ ä Łä&#x201A;&#x201A;â&#x2DC;¨ăž&#x17D;㨰ä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;Ṩŕąá¨?ă?&#x2014;â¤&#x2026;ă&#x2014; ä&#x201C;žáŽ˘á&#x2039;Ťă&#x201D;&#x152;ă&#x2020;¨ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;â&#x153;&#x161;ⲽ㨲㲜㰳Ꭳ ä&#x201C;&#x2018;㎼â&#x20AC;&#x2C6;ă?&#x17D;â&#x2DC;¨ă??â&#x17E;&#x;ă&#x2014; ăąąăĽ&#x201D;ă&#x2026;§âŻźâĽ?ࡼă&#x2013;źâ&#x20AC;ŤÚŻâ&#x20AC;Źă&#x161;ąâ?Śä&#x201C;&#x201C;ă&#x2026;§Â&#x2C6;㸽ă&#x2122;ąă&#x2020;¨â§Šăž&#x2014; ä&#x17E; â&#x160;&#x2014;%OÍ&#x2020;LQH\ 1RUWK Í&#x2020;QG $VVRFLÍ&#x2020;WHVá¨?â&#x160;&#x2021;ă&#x2013;źâŤ&#x2020;ŕąäą&#x2018;㲜㰳â&#x2DC;¨áŽŁä&#x201C;&#x2018;㎼ă&#x2013;ź â&#x20AC;ŤÚŻâ&#x20AC;Źă&#x161;ąá&#x2021;Šăą¸ĺ&#x17D;Šă&#x2018;&#x2030;â&#x2DC;¨ă˛śă°łâŻŻĺ?&#x2C6;Ꭳă??â&#x17E;&#x;â&#x2DC;¨ă˛śă°łäş&#x2014;⥎ă´&#x161;ă˝´âŹ&#x2022;âŹ&#x160;⥽ă&#x201D;&#x152;ă&#x201D;śâŤ&#x2020; â&#x2020;áŠ&#x201D;ä&#x160;&#x2039;ă&#x201A;&#x2C6;âł&#x201A;â&#x2DC;¨âĄŁă&#x2026;´áŽŁä&#x201A;&#x201A;âś?âś&#x2122;ăž&#x2DC;ăŚ? â&#x203A;Şă?˘ĺ ˇâ§6ZÍ&#x2020;Q 5LYHUă&#x2020;¨äą&#x153;ä˛&#x203A; â&#x2DC;¨äŞă&#x2122;ąă&#x2014;&#x160;ă&#x201A;&#x2C6;âł&#x201A;Ꭳ㽿ä&#x201C;&#x17E;ăť&#x2122;ă&#x2039;˛âłĽŰˇáą¨ă&#x2018;&#x2030;ӥ⧜䡲â?Ľâ&#x152;§ă??â&#x17E;&#x;ĺ? â ľâ&#x201C;&#x17E;â&#x2DC;¨âľ&#x2019; ĺ? á&#x2039;Ťă&#x201D;&#x152;ĺ&#x201A;˝â˘?㣎㯧Ꭳâ&#x2DC;źă&#x201A;ŽäŁ&#x2021;㲜á &#x2021;ă&#x201C;§ă&#x2013;Šâ?Žáą¨â&#x153;&#x161;᏿ĺ? Ů?âĄ?ă&#x2019;´ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x201A;śâ&#x2DC;¨â&#x160;&#x2026; ă&#x201C;§ă&#x201A;Śâ?Śáą¨ĎŹăąąäŤ&#x201C;㽳ă&#x2020;¨á&#x201A;żâ¤žäŁ&#x2122;ăť&#x203A;â&#x2DC;¨âˇ&#x201A;â˛â¤¨â&#x203A;&#x160;Ꭳ⧴â&#x160;&#x2026;â&#x20AC;Ť×Ľâ&#x20AC;Źă&#x201C;§â&#x2DC;¨â?Śâź&#x203A;ă&#x2020;¨ 㲜ă&#x2013;Łâ&#x2026;?ă&#x201D;śŕş&#x17D;âź&#x17E;ŕą°â&#x152;´áą¨ăą¸ă¨&#x2022;â&#x201D;&#x2020;â&#x152;?âź&#x2014;ă¸&#x;ĺ? â&#x2DC;¨â˛˝â´&#x2018;ĺ&#x201A;˝â˘?Ꭳ ă&#x2018;&#x152;⧨⯟âĽ?ࡼâ&#x203A;&#x17E;á?śä&#x201A;šă&#x; ä&#x201C;&#x2018;ăŽĽĺĽ áą¨ă&#x2018;˛ăŚ&#x203A;๏㨲ă&#x2026;&#x2026;㺲â&#x2DC;¨ĺ&#x201A;˝â˘?ă&#x2020;¨á&#x153;?â&#x17E;ľ ĺ? â ľâ&#x201C;&#x17E;Ň?Ṩä&#x201C;žâ&#x2020;&#x201A;â&#x2DC;¨â?Žâź&#x203A;ä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;ă&#x2014; 㺣ä´&#x2039;ăşşăŽ&#x201D;â&#x2DC;¨áŽŁă¸˝ă&#x2122;ąâ&#x2DC;¨ŕ¤&#x2122;äľ&#x161;â&#x2019;ąâ¤&#x201A;â&#x2DC;ź â&#x20AC;ŤŮâ&#x20AC;Źăľ&#x2019;âź&#x2014;㎼Ó&#x17E;ä&#x17D;&#x2026;ăą&#x2014;ă&#x201A;żâź?â&#x2DC;¨âśĽäą¤áą¨â&#x20AC;Ťâ?ĽÜ&#x152;â&#x20AC;Źá?śăŠ¨ä&#x201A;&#x201A;ઊăť&#x2122;Ṩ⥧á&#x2C6;&#x161;âś?ă&#x2018;&#x2030;㨎 ä&#x201A;?â&#x2022;&#x2013;ă &#x2013;ă&#x201A;&#x2C6;âł&#x201A;â&#x2DC;¨ăżâ˛&#x2019;ᎣŐ&#x2039;âłąâ&#x2DC;¨ä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;ă&#x2013;łä&#x201C;&#x2018;㎼á&#x153;?â&#x17E;ľâ&#x2DC;§â&#x2DC;ĄăŤżă&#x201D;¨áą¨ă&#x2039;Śăş˛â&#x160;Ş á&#x2C6;?㿎âś&#x203A;%Í&#x2020;NHUᎢ夸ă&#x2019;´áŹ¸ 0F*XLUHᎢâś&#x203A;ăŞ&#x2019;ă&#x2122;ąă &#x201E;â&#x;?Â&#x2C6;â&#x2DC;ŚáŹ¸âś&#x203A; &KULVWRSKH 'HOFRXUWᎢ% %夸âś&#x203A;ă&#x201C;Żă &#x2021;% % 0Í&#x2020;[Í&#x2020;OWR â&#x2020;ŕ ˘ă&#x2019;´â&#x2DC;˝ *LRUJHWWLâ&#x2DC;Źá&#x161;&#x2020;ă&#x201A;&#x2C6; ă&#x160;šă&#x2C6;&#x160;ᎣŇ?ă˝´âŠâş&#x2030;⥠ă&#x2026;§ĐŚâ&#x2DC;¨â?&#x201C;㎍â&#x2DC;Ś%R\G㡚ă&#x201A;żă&#x2020;¨ăť&#x161;ă&#x192;&#x192;㡚ă&#x201A;żŕąâ¨â?&#x201C;ᏸ ă&#x2122;ąÂ&#x2C6;ŕž?â&#x2DC;Śă?&#x20AC;ă&#x2122;ą&KÍ&#x2020;UOHV (GZÍ&#x2020;UGVă&#x160;šă&#x2C6;&#x160;â&#x2DC;¨áŤ&#x2DC;âłľă&#x2020;¨â¨Ó&#x2021;â&#x2013;&#x201D;ă&#x2C6;¨áą¨ă?ă &#x201E;ă??â&#x17E;&#x; 㺲ă&#x201A;&#x2021;Ó&#x17E;ă&#x2039;˛âłĽâśĽäą¤áą¨ă&#x2013;łăş?Ó&#x17E;ăŠ&#x201A;ă&#x2013;¨ăž&#x192;Ꭳ ă??â&#x17E;&#x;✼乤á&#x201D;&#x201A;á¨?ŕą&#x153;ä˛&#x203A;Ṩâś&#x2122;â¤&#x2026;â&#x153;&#x201A;ä&#x201C;°â˝&#x2026;ă&#x192;&#x192;ä&#x201A;&#x201A;âś?ă&#x2014; ä&#x201C;žă&#x2039;˛âłĽáŽŁă??â&#x17E;&#x;㺲 㹸⳰â&#x2013;&#x2122;â&#x2DC;¨ăť&#x2122;ă&#x2020;&#x2022;Ṩäľ?Ů&#x153;ă&#x2020;¨ă&#x2018;&#x;ă&#x201A;&#x2C6;ĺ&#x201A;˝â˘?â&#x2DC;¨ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;ă´&#x2021;ă&#x2014;&#x152;Ṩⲽâ´&#x2018;â&#x2DC;¨â˘&#x161;㎏ă&#x2014;&#x152;᏿ ă&#x201D;&#x2039;äŻ&#x20AC;㹸äŤ&#x201C;㽳ă&#x2020;¨ă&#x2026;&#x201E;â?ŽăŞ?ĺ&#x201E;&#x2021;Ṩâ&#x20AC;Ť×Ľâ&#x20AC;ŹÓ&#x17E;㲜ă&#x2013;Łă &#x17E;Ő&#x201A;â&#x2DC;¨âś?ă&#x2020;&#x2022;Ṩă&#x2122;ľă&#x2018;&#x2030;⯾ă&#x201D;Šâ&#x17E;&#x;ă&#x2020;¨ ă&#x2122;Śâ&#x2021;ă&#x2014;&#x152;Ṩ㸥ăŹ&#x201C;ă&#x2020;¨â??â?ˇâ?ˇŕšŠáą¨ă&#x2122;ľă&#x2018;&#x2030;䡎㢤âł&#x2DC;â&#x2030;ˇáą¨ăą¸ăŠ&#x2039;乣ۡâ&#x2DC;¨ŕą&#x153;â&#x2019;?âś? ๩ᱨ㲶ă&#x2013;ŁăĽ¸ä&#x201C;&#x17E;â&#x2DC;¨ă&#x201A; á?°ă&#x2014;&#x152;Ṩ⧧㎼Ó&#x17E;ă&#x192;&#x192;á¨?Ꮊă¨?â&#x;˘áŽť7KH 6QXJâ&#x2DC;¨âźşă&#x2018;&#x2030; ă˛&#x152;ŕ˝&#x201E;â&#x2DC;¨âśĽäą¤áą¨ŕąá¨?㠥乤ŕŹ&#x2DC;á&#x2022;ŠăŠ&#x2039;乣â&#x153;&#x161;㲜Ꭳ ăť&#x2122;ă&#x2020;&#x2022;ă&#x2014;&#x152;㲜㰳â&#x2019;ąăŽĽÓ&#x17E;ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;â&#x2DC;¨â?&#x2C6;ĺ&#x201A;˝âĄšáą¨áŹżă&#x201A;Žă&#x2014; âŻ&#x2020;ä&#x201A;&#x2122;ă&#x201A;Śâ?Śä Ťă&#x201A;Žáą¨ â&#x2013;&#x201D;ă&#x2C6;¨ă&#x2018;&#x;ä&#x2039;ąâ&#x2DC;¨âĄ&#x192;⚼ă?&#x17D;)UHWWHâ&#x2022;&#x2DC;ă&#x160;šáŽŁŕąŕ˛Łă&#x;&#x153;â&#x2DC;¤â&#x17E;śâ&#x20AC;ŤŮ&#x20AC;â&#x20AC;Źă&#x;&#x153;㌢ă&#x2026;&#x2013;ă&#x2021;˛ăť&#x2122;ä&#x201A;&#x201A;â&#x2DC;¨
CRYSTAL ISSUE 03
31623_070-073_infinity.indd 72
2010/04/27 08:42:26
The striking contrast between the black and white textiles and facilities is effective in ensuring an all round polished feel.
for the night are plentiful as the system also offers karaoke with a 2500 song bank, Wii, Xbox, Playstation and an extensive DVD library. Alternatively guests could call upon the skills of a private chef to prepare a feast for the night or simply cater for themselves. The dining room is set for 12 guests, complete with only the finest of silverware and Riedel crystal. The full chefâ&#x20AC;&#x2122;s kitchen is custom designed with an induction wok, which can set the tone for the preparation of Asian cuisine. On the other hand, the eight-burner rotisserie barbeque on the balcony would provide a unique Western Australian gourmet dining experience. Why not complement this with a fine wine from the cellar? Relaxation is certainly not forgotten in this suite, in fact, itâ&#x20AC;&#x2122;s celebrated. European stones adorn the walls and floors of the private gym/spa, which also boasts impressive high ceilings. The main feature, the Vitality Pool, is the only one of its kind in Australia, providing a spot for guests to recline on submerged aqua lounges while taking in panoramic views of the city. The spa is expansive and just gorgeous with matching massage tables, a sauna, steam room and an OSIM u-dream massage chair. With its plenitude of pristine rooms and world-class facilities, Infinity 1088 ensures that all of its guests receive an unparalleled experience, complemented by a dedicated personal service that will surpass expectations. Most guests simply wonâ&#x20AC;&#x2122;t want to leave. C
ă´&#x2021;ă&#x2014;&#x152;Ṩâ&#x20AC;Ť×Ľâ&#x20AC;Źäą¤ă´&#x2021;ă&#x2014;&#x152;â&#x203A;&#x17E;ă&#x2C6;¨ăą¸ă?&#x17D;㪢ă&#x2013;Šä&#x201A;&#x2122;㼤ă&#x201A;Žă&#x2020;¤áŽ˘ă&#x2014;?â¤&#x20AC;㪢ăľ&#x2019;â&#x2DC;¨ă&#x2013;Šä&#x201A;&#x2122;ă´&#x2021;⥾ ⧧â&#x17E; ă&#x2122;Śä¸&#x201A;ăżă&#x2039;&#x192;ă&#x2026; Ꭳĺ? ä Ťâ&#x2DC;¨ă˛śă°łä&#x201D;?ĺ? â ľăľ&#x20AC;ă´&#x2021;ă&#x2014;&#x152;㹍ă&#x160;šâ&#x2DC;¨ä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;Ꭺ๤â˘? 夏%YOJÍ&#x2020;ULă&#x160;šă&#x2C6;&#x160;â&#x2DC;¨ă&#x2021;˛ă&#x2013;šăąŤă&#x160;šâ&#x2020;Ôşă&#x2026;§ĐŚ(UPHQHJLOGR =HJQÍ&#x2020;ă&#x160;šă&#x2C6;&#x160;â&#x2DC;¨ă&#x2026;&#x2013; ă&#x2013;šăąŤă&#x160;šáŽŁâ?ĽăŽ&#x201D;â¨?âż&#x17E;â&#x160;ŞăŞ?âś&#x2122;ă&#x2018;&#x2030;â&#x2DC;¨â&#x2DC;łă&#x2039;&#x2014;â&#x2DC;˝âś&#x203A;'LSW\TXHăŚ&#x201C;ă&#x2122;Śâ§§ăŚ&#x201C;ä&#x2019;&#x2039;ăĽ&#x17D; ፡Ṩă&#x161;´ÓĄá?śăźŹä&#x201C;&#x2018;Ó&#x17E;ĺ? ĺ?&#x2C6;â˘&#x161;âŠäˇ˛ă °áŽŁ ㎣㠥â?Ľâ&#x201C;&#x17E;äą&#x2018;ĺ&#x192;ťăŹ&#x201C;â˝&#x20AC;ăľ&#x20AC;â¨ăŞ&#x2019;á&#x2039;Ťáą¨ă¨?â&#x;˘ă&#x2014; ă &#x17E;ă&#x201A;&#x2C6;â&#x2DC;¨ă?Łă&#x153;&#x201E;Ꭳä&#x201C;&#x2018;ăŞ&#x2019;á¨? â¨ă&#x2018;&#x2030;âłá?śă&#x2020;¨ăˇ´â&#x2013;Łä&#x201A;&#x201A;âś?ă?&#x2014;â¤&#x2026;âź&#x2014;㎼Ó&#x17E;ă&#x2122;ľă&#x201A;¤ŕ§&#x2C6;ă&#x161;ąáą¨á&#x2021;Šăą¸ăž&#x17D;㼸ä&#x201C;&#x17E;â&#x2DC;¨âž&#x;㌥ â&#x2019;ă§&#x2013;Ꭳâś&#x2122;㎞㹍ă&#x161;Żă&#x2026;§6RQ\ %UÍ&#x2020;YLÍ&#x2020;㎤Ⲛä¸&#x201A;ăżáŽ˘â?&#x201C;ă&#x2013;ş%RVHă&#x2020;¨â&#x2DC;Śä&#x2018;&#x2026;'HQRQ â&#x192;ˇâˇ?ăŻ&#x17E;äž&#x2026;㨎ä&#x201A;?'9'ăą&#x2DC;ă&#x160;Žáą¨â&#x192;ˇâˇ?ăŻ&#x17E;äž&#x2026;ă&#x2013;łăąŤâ&#x2DC;¨ă&#x2014; ăž&#x17D;㨰â&#x2DC;¨$0;✨㺨㼼 âŻ&#x17D;Ꭳâ&#x201C;Ľâ&#x2022;ąăŽžă &#x2013;Ṩ㎣乤ŕŹ&#x2DC;á&#x2022;ŠâŤ&#x2020;â&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;Źä&#x201D;?㹸⧜â&#x153;&#x201A;ä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;Ṩâ&#x160;Şâ¸śăą¸ ă&#x2014;&#x2018;â˘&#x2020;ă&#x17D;ş ă&#x17D;şŕ¸˛â&#x2DC;¨âľ¸â¸ť2.Ꭲ:LLᎢ;ER[Ꭲ3OÍ&#x2020;\VWÍ&#x2020;WLRQṨ⧧㞲âĄ&#x2122;â&#x2DC;¨'9'ă&#x2014;?â?&#x201A;Ꭳ â&#x201C;Ľâ&#x2022;ąăş?ă &#x2013;Ṩä&#x201A;&#x201A;âś?âś&#x2122;㎞㜏㎼ă˘ŕąŕ˛Łŕš&#x201C;ࡼŇ?ă&#x2C6;ŻăŞ˘ăŽĽŕ§&#x2C6;ă&#x2013;&#x153;ăŹ&#x201C;ṨâŤ&#x160; ă¸&#x192;㯹㽴ăť&#x2022;ă&#x201D;&#x2039;㎼â?ˇáŽŁâ?ˇŕšŠăą¸ă&#x2013;¨â&#x153; ăĽ&#x;Ṩă&#x2013;łăąŤăž&#x17D;ⲽă&#x201A;&#x2C6;â&#x2DC;¨ä &#x201A;ä&#x201A;&#x2122;â&#x2020;⚼â&#x2DC;ŚáŹ¸ 5LHGHOă&#x2122;Śâ˛šâ?ˇâłąáŽŁă˛śă&#x2013;Łă &#x17E;Ő&#x201A;â&#x2DC;¨ŕąá&#x201C;źŕš&#x201C;â&#x17E;&#x;ă&#x2C6;¨ăą¸ă?&#x17D;㪢â&#x2DC;¨ŕąąáŤ&#x2026;äŚ&#x2026;Ṩâś&#x2122; ㎞㹍Ň?ᥴŐ&#x201A;ĐŚăť&#x20AC;ĺ&#x201A;˝ă˘¨â&#x2DC;¨ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x2013;Ꭳâ&#x153;&#x161;⟚㎼â&#x17E;?ă&#x201A;Žáą¨äľ?ă&#x2020;¤ă&#x201D;&#x2039;â&#x2030;šáŹ&#x2014;✪â&#x2DC;¨ä¸&#x201A; ä?&#x2014;âś&#x17D;ă&#x2018; â˛âś&#x2122;㎞㟏ă&#x2018;&#x2030;ăŚ?ă&#x2014;&#x2013;㎼信â&#x20AC;&#x2C6;ă?&#x17D;â&#x2DC;¨ăŁŠâ&#x2030;˛ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x2013;Ꭳŕť&#x2C6;âł&#x2DC;â°Ľâš˝ä&#x201D;&#x2030;㎼ă&#x2039; â§ä&#x161;?Ň?ă&#x2C6;¨â?ˇă&#x2018;Ľâ§¨áąť ăľ&#x20AC;ä&#x201C;&#x2018;Ó&#x17E;ă??â&#x17E;&#x;㺲ṨᎺâ&#x17E;Ľĺ?&#x2C6;᎝ä&#x201C;&#x2018;㎼ăť&#x2122;ĺ&#x20AC;°âŽłâ?Ľá?śâ&#x152;§ä&#x201D;&#x2039;㠰Ṩâ&#x17E;&#x201D;ăş?Ṩ ă&#x161;´â&#x2DC;§â&#x2DC;Ąâź&#x2014;â&#x2C6;&#x203A;á&#x2026;?⤞â&#x2013;&#x2122;Ꭳŕąŕ˛ŁâŻľă&#x201D;Šâ&#x17E;&#x;ă&#x2020;¨ă&#x2122;Śâ&#x2021;ă&#x2014;&#x152;â&#x2DC;¨áŹżâ?&#x2020;ă&#x2020;¨â&#x2DC;źă&#x201A;Žâ°¨ă&#x2013;ł 㹍á&#x161;&#x2020;ăť&#x20AC;ă&#x2013;Šâ?Žáą¨â?&#x152;ă&#x17D;&#x2019;ŕ˛?⥽ĺ&#x17D;Šă&#x2018;&#x2030;Ꭳâ&#x2022;ąă&#x153;&#x201E;ăť&#x2122;ăŽ&#x201D;â&#x2DC;¨ă˛śă&#x2013;Łă&#x2014; âŤ&#x2020;❲â&#x201C;&#x20AC;9LWÍ&#x2020;OLW\ 3RROṨăľ&#x20AC;â&#x2030;˛â&#x2013;&#x2122;âş&#x2030;ĐŚŐĽâ&#x2022;ąăŽĽă&#x153;&#x201E;Ꭳâś?ă&#x2018;&#x2030;âś&#x2122;㎞ă&#x153;żăľ&#x20AC;ă&#x2122;Śăş˛ăŠ&#x2039;乣㎸ă&#x201D;&#x2039;㨎ä&#x201A;? â&#x203A;&#x17E;ă&#x2014;&#x160;â&#x2DC;¨ă?Šâł&#x201A;Ꭳă&#x2122;Śâ&#x2021;ă&#x2014;&#x152;ă&#x2013;¨â&#x17E;śŕą&#x153;â&#x2019;?Ṩ㹸ă&#x2C6;¨ă??â&#x2030;˘ă&#x201E;Źă&#x2020;¤áŽ˘ă&#x201C;&#x;ă&#x2026;&#x2030;â&#x17E;&#x;Ꭲă¸&#x2DC;ă&#x2039;˝ â&#x17E;&#x;ă&#x2020;¨26,0 8 GUHÍ&#x2020;Pâ&#x2030;˘ă&#x201E;ŹăŽ¸áŽŁ áŠ&#x201D;á&#x201D;&#x201A; ă??â&#x17E;&#x;á&#x2021;Šăą¸â&#x2039;śâ&#x153;&#x201A;ⲽă&#x201A;&#x2C6;â&#x2DC;¨â&#x17E;&#x;乤⧧ă&#x2013;şâ°ťăŽĽâ˝&#x192;â&#x2DC;¨ă˛śă&#x2013;Łáą¨â&#x201D;&#x2020; â&#x152;?ă&#x201A;&#x2021;ă˘ä&#x201A;&#x201A;âś?â&#x203A;&#x17E;ăŚ?㹸â&#x20AC;&#x2C6;㎼áŠ&#x201D;â&#x153; â&#x2DC;¨ĺ? ĺ?&#x2C6;Ꭳ㴿âŠă&#x201D;&#x2039;ă?Šă¨˛ă?ŠăŻ&#x152;â&#x2DC;¨ă&#x2122;ľă&#x2018;&#x2030;â&#x;&#x17E; â&#x20AC;ŤÚŻâ&#x20AC;Źáą¨â&#x2013;&#x2122;â&#x153;&#x201A;ä&#x201A;&#x201A;âś?â&#x203A;&#x17E;á?śâ˝&#x192;ä&#x201C;&#x201C;ă °â&#x17E;&#x2022;Ꭳ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_070-073_infinity.indd 73
2010/04/27 08:42:35
| 074 NUMBER 8 RARE WINES
Uncovering 㜳゠㸈㥑⒪ㅶ a rare vintage In celebration of Crown’s 10th anniversary, Number 8 restaurant and wine bar first popped the cork on some exceptional vintages salvaged from a shipwreck in 1916 and discovered in 1997. Wine connoisseur James Halliday readily explored one of the greatest underwater discoveries in Victoria. WORDS: JAMES HALLIDAY
Photographer David Goudie
31623_074-075_rare wines.indd 74
2010/04/27 08:43:13
NUMBER 8 RARE WINES 075 |
S
ome time in the mid-1990s I was part of a panel of experts asked to taste various wines recovered from a shipwreck in Port Phillip Bay. The vessel had sunk around 1916, and its site had been given archaeological protection; thus only official diving teams could recover any items from the wreck. The wines included Champagne and a sweet fortified wine from the south of France. Subsequent research identified the Champagne as Gosset, a house that traced its origins back to Pierre Gosset in 1584. Ruinart was the first house to make Champagne (as opposed to still table wine) in 1729, with links to the supposed creator of Champagne, Dom Perignon, but Gosset has a unique lineage. The panel tasted the wines before live television coverage, and forewarned was forearmed. The bottles had various wine levels, some half empty, some virtually full. We quickly realised the bottles with a high level were thoroughly contaminated with salt water, and were a long way short of being drinkable. The half-filled bottles, largely minus sea water, were slightly better, but were also fairly unpleasant. How is it, then, that 1907 Heidsieck & Co Monopole Champagne recovered in 1997 from a vessel sunk by a German submarine in the Baltic Sea in 1916 was (and is) in perfect condition? There are several reasons, some easy to understand, some more technical. First, the Gosset Champagne had spent an extra 100 years in the sea. Second, and probably most importantly, the temperature of the water in the Baltic Sea (4Ë&#x161;C) is far colder than that of Port Phillip Bay. This means the gas in the wine would be more reliably retained: think about a bottle of sparkling wine opened when it is warm (wine goes everywhere) versus one opened fully chilled (just the quiet sigh of a satisfied woman, say the French). This in turn leads into a more technical area, known as osmosis or osmotic pressure. In the simplest sense, the salty sea water will seek to pass into the non-saline wine. Table wine would likely succumb quite quickly, but the positive pressure of the champagne with its gas intact provides a barrier to entry â&#x20AC;&#x201C; in the case of the Heidsieck, a total barrier.
The vessel sunk by the submarine was carrying the Champagne to the city of St Petersburg, and the Russian army stationed there. Russia had always been a major customer of Champagne; Roederer Cristal was developed specifically for the Russian royal court. The Russian taste was for Champagne with significantly higher dosage (or sweetness) and was also popular in the United States. This semi-sweet style became known as the goĂťt dâ&#x20AC;&#x2122;Americaine. In a neat twist, off-dry champagnes are coming back into favour 100 years after they almost entirely disappeared, albeit to a niche market. The 2500 bottles (200 dozen seems a much smaller quantity) were sold in various ways, some through the famous London auction house of Christieâ&#x20AC;&#x2122;s. I have shared in two bottles from this source, one provided by the late Len Evans for one of the annual Single Bottle Club dinners, the other by a noted New South Wales collector Klaas Akkermann, for one of his birthday celebrations. The caves of Champagne have a year-round temperature of 11Ë&#x161;C, the one notable exception being Pol Roger at 9.5Ë&#x161;C. All the Grand Marque producers keep stocks of old vintages stretching back 100 years or more, the older the wine, the smaller the stocks. I have shared in bottles from the â&#x20AC;&#x2DC;28, â&#x20AC;&#x2DC;21, â&#x20AC;&#x2DC;11 and â&#x20AC;&#x2DC;08 harvests: all great vintages. I have also tasted the still table wine of Sillery from 1874, but that is in a different category. Suffice it to say the constant storage at 4Ë&#x161;C helped to invest the Heidsieck with a character all of its own. Both bottles were in exceptional condition; yellow-gold in colour; the palate was extremely supple and smooth, the sweetness as much to do with the texture of the wine in the mouth as the flavour. Champagne always has good levels of acidity, and this contributed to the balance and length of the wine. Itâ&#x20AC;&#x2122;s an academic question how much the special character is due to the sweetness and how much to the icy storage. What is certain is that the wine deserves that much over-used epithet of unique. When enjoying some of these vintages at Number 8 restaurant and wine bar, bear in mind that once the last few bottles are savoured, there will never be another chance.
Number 8 restaurant and wine bar Riverside at Crown 8 Whiteman Street Southbank +61 3 9292 7899 C
ăľ&#x20AC;⪢⤜ &URZQ â&#x2DC;¨ă&#x2013;¨ăşžă&#x2026;°ŕż¤â&#x2122;&#x2C6;ăş? äˇ áą¨ ă&#x153;&#x152;1XPEHU â?ˇŕšŠâł&#x2DC;â&#x2030;ˇă&#x2014;&#x2018; â&#x2022;´äą&#x153;߸ŕ¸?ăş&#x2030;ă˝&#x;ă´Łäľ&#x160;ä&#x161;?Ꭳä&#x201C;&#x2018;ă¨&#x2014;äľ&#x160;ä&#x161;? â&#x203A;&#x17E;ă&#x2014; ŕť&#x2C6;㎼ă&#x161;&#x160;ă˛&#x201A; ă&#x2026;°ă˛&#x17E;䡲Ṩâ&#x153;&#x161; â¨?ă˛&#x201A; ă&#x2026;°â&#x152;§â&#x2C6;&#x203A;â ľâ&#x2DC;¨â&#x2019;Šâ&#x2022;&#x2019;ă&#x201D;&#x2039;â&#x2013;&#x2DC;á&#x2021;&#x201A; â&#x201C;&#x17E;Ň?â&#x2DC;¨áŽŁâł&#x2DC;ăł&#x153;â¨ăˇ&#x2013;ă&#x201E;˝ă&#x2122;ąáŽ¤âĽ&#x161;❎â&#x2DC;Ś -DPHV +DOOLGD\ 㨎ă?šă&#x160;šăł&#x153;⹌â&#x153;&#x201A;âş&#x2030; ĐŚâ ľâ&#x2013;&#x152;â&#x2DC;¨á&#x201D;&#x201A;ă&#x160;šâŚ˝â&#x2DC;ťŕą¤â?&#x201A;Ꭳ ă&#x2026;°â&#x2013; 㺲ă&#x2039;&#x153;Ṩ㎼⎢ŕąâ¨ă&#x2014;&#x2013;㏧ă&#x160;šăł&#x153;ŕť&#x2C6;â&#x17E;Ś âş&#x2030;ă&#x2039;&#x2014;⥚á§&#x2122; 3RUW 3KLOOLS %Í&#x2020;\ â&#x2022;&#x2019;䡲â&#x2013;&#x2DC;á&#x2021;&#x201A;ă&#x201D;&#x2039;Ň? â&#x2DC;¨ŕ¸?â&#x153;Żă&#x2039;&#x2018;ă?&#x2021;âł&#x2DC;ṨăŁ&#x201E;ă&#x2014; ă&#x2039;Śăş˛ăŽĽŢŤáŽŁâ&#x2022;&#x2019;ăş?ă˛&#x201A; ă&#x2026;°ăž&#x201C;ăąşâ&#x2019;Šá?&#x160;Ṩâ&#x2022;&#x2019;䡲ۡă˛&#x161;â&#x152;§ă˛?㎞âś&#x152;⤥ ŕ°˘â&#x152;?ăź?ṨăŻ&#x153;â&#x2022;ąáą¨ăş?㹸⤾â&#x17E;?ᣝă&#x2122;Śäľ&#x161;â?Żă&#x2026;˘ä&#x201C;&#x17E; 㨞â&#x2013;&#x2DC;á&#x2021;&#x201A;Ꭳ ă&#x2039;&#x2018;ă?&#x2021;âł&#x2DC;㺲㹸ăŚ&#x201C;á&#x2014;šáą¨ăŽžâ&#x2020;㎼ăş&#x2030;Ň?ă˝´â&#x17E;&#x2C6; ŕ¤&#x152;ă&#x2026;&#x2022;â?Šâ&#x2DC;¨ă?Śă˘¨áĽ&#x160;ăşşâ&#x2DC;¨ă&#x2039;&#x2018;ă?&#x2021;âł&#x2DC;Ꭳâ¨?⡟â&#x2DC;¨ăŤź âł&#x2018;㾯â&#x203A;&#x160;ä&#x201C;&#x2018;ăş&#x2030;ăŚ&#x201C;á&#x2014;šă&#x2014; ⥽ă&#x2014;&#x2026;ä&#x201C;°*RVVHWâ&#x201C;&#x17E;â&#x2026;?Ꭳ ⥽ă&#x2014;&#x2026;ä&#x201C;°âł&#x2DC;ă&#x152;§â&#x2DC;¨á&#x161;Ľă&#x2013;ąă&#x2039;˛ă´&#x161;âś&#x2122;㎞ă˝&#x2014;ă&#x161;&#x2022;â&#x2DC;Ą ă&#x2026;°â&#x2DC;¨ă&#x160;Śâ&#x2030;&#x2018;ᏸᎤ⥽ă&#x2014;&#x2026;ä&#x201C;° 3LHUUH *RVVHWᎣăŠ&#x152; âŹ&#x2019;ᏸ5XLQÍ&#x2020;UWă˝´ ă&#x2026;°äą&#x153;ă&#x2013;śä&#x161;?ăľ&#x2019;ăŚ&#x201C;á&#x2014;šáą¤â?Ľ ă&#x; ă˛&#x201A;二ŕż&#x192;ăž&#x201D;â?ˇâł&#x2DC;ṼṨă&#x2014; â&#x2DC;žăŽĽâ¨ä&#x161;?ăľ&#x2019;ăŚ&#x201C;á&#x2014;š â&#x2DC;¨âł&#x2DC;ă&#x152;§áą¨ă&#x2020;¨â&#x152;§ă&#x2018;&#x2030;ă&#x;şá&#x160;&#x161;ă&#x2014; ăŚ&#x201C;á&#x2014;šâ˛&#x2DC;ăľ&#x2019;ă¸&#x192;â&#x2DC;¨ ă&#x153;źáŽ¤ă&#x2C6;¤ăŞ&#x2020;ä&#x192;&#x2039; 'RP 3HULJQRQă&#x2013;¨â&#x17E;śăą¸á &#x201E;ă´&#x161;Ꭳ â&#x153;&#x161;⥽ă&#x2014;&#x2026;ä&#x201C;°Ů?㹸ăť&#x161;â&#x20AC;&#x2C6;ă?&#x17D;â&#x2DC;¨ăŤ&#x2013;âŻ&#x17D;Ꭳ ă&#x160;šâł&#x2DC;ŕąâ¨âŽ˘ăľ&#x20AC;â ľŕ§&#x2C6;ăş&#x201C;â??ăş?ă?°ŕą°ä&#x201C;&#x2018;ă¨&#x2014; ă&#x2039;&#x2018;ă?&#x2021;âł&#x2DC;ä&#x201C;&#x17E;㨞âź&#x2014;ă&#x160;šŕ˘łáą¨ăŽžă&#x17D;łăą¸Ő&#x201A;áŠ&#x201D;âŞ&#x201D;Ꭳă&#x2039; 㺲âł&#x2DC;â&#x2DC;¨â&#x2013;&#x152;â˝&#x20AC;â˘&#x2022;â?ĽăŚ?ă&#x; Ṩ㹸ă¨&#x2014;â&#x160;&#x2122;✼Ṩ㹸ă¨&#x2014; Ů?ᢜă&#x2039; ᎣăŁ&#x201E;ӥ⧜✟ăŻ&#x152;ăťłâ&#x2DC;Ąâł&#x2DC;ă˘âĄ˝â&#x2DC;¨âł&#x2DC;â&#x203A;&#x17E; ㎝ŕť&#x153;â&#x2DC;ťâ&#x152;§ĺ¤&#x161;ă&#x2122;ŚăŁ?ă?źáą¨ă &#x17E;ă?Šâ?Ľă&#x2026;˘ĺ&#x192;ťăąŤáŽŁâ&#x153;&#x161; â&#x160;&#x2122;ă&#x2039; â&#x2DC;¨âł&#x2DC;Ṩâ§&#x2020;ĺ¤&#x161;ă&#x2122;Śâź&#x2039;ă&#x201D;&#x2022;â&#x2DC;§â&#x153;&#x201A;Ṩă&#x201D;?ă˘&#x201D;â§? ă¨&#x2014;Ṩâ&#x2DC;?ă&#x2014; ĺ&#x192;ťăąŤă&#x2039;˛Ň?ăŽ&#x153;ă&#x2014; ă&#x2013;¨â&#x17E;śâ?Ľâ&#x160;şă&#x2018;&#x2030;ăŻ&#x152;Ꭳ ă&#x2026;?㠟Ṩá¨?ă&#x2013;Źă ź ă&#x2026;°ăľ&#x20AC;â?&#x2019;⺏â&#x2DC;¨âŚ˝ %Í&#x2020;OWLF 6HÍ&#x2020;Ṩŕť&#x2C6; â&#x152;§â&#x2DC;Śŕ¤&#x152;ᣝă&#x;&#x203A;ă˝&#x2019;â&#x2019;Šâ&#x2DC;¨â&#x2022;&#x2019; ăş?ă&#x201D;&#x2039;â&#x2013;&#x2DC;á&#x2021;&#x201A;â&#x201C;&#x17E;â&#x2DC;¨ ă&#x2026;°â&#x2030;&#x161;â&#x2DC;ŚăŁŠâś&#x203A; +HLGVLHFN &R 0RQRSROHăŚ&#x201C;á&#x2014;šâł&#x2DC;â&#x20AC;ŤÜ&#x152;â&#x20AC;ŹăşŁâą&#x2026;â&#x152;?â&#x2013;&#x152;ă &#x17E;â§?áąť ă&#x2039;Śăş˛ăą¸ă¸ˇâ&#x153;&#x201A;ă´&#x201C;ăŻ&#x153;Ṩ㹸ă¨&#x2014;á &#x2021;ĺ&#x201A;ąáą¨ăą¸ă¨&#x2014; Ů?ä?łá¨?ŕąá&#x201C;źáŽŁă&#x2014;&#x2018;㼸Ṩ⥽ă&#x2014;&#x2026;ä&#x201C;°ăŚ&#x201C;á&#x2014;šăľ&#x20AC;⌽â&#x2DC;ť â&#x2DC;¨á&#x2039;Ťäą¤ä?łăş?â&#x153;&#x201A;âź&#x2014; ă&#x2026;°áŽŁă&#x2039;Śâ&#x2022;´áą¨ăŽ&#x153;âś&#x2122;ă&#x2026;˘ă&#x2014; ăž&#x17D;ăşşăŽ&#x201D;â&#x2DC;¨ă´&#x201C;ăŻ&#x153;Ṩâ?&#x2019;⺏â&#x2DC;¨âŚ˝â&#x2DC;¨á˘&#x201A;â&#x203A;Şáą¤ Ă&#x17E;&Ṽ ä&#x201C;šä&#x201C;šâ&#x2DC;ąă˛&#x201A;â&#x17E;Śâş&#x2030;ă&#x2039;&#x2014;⥚á§&#x2122;Ꭳä&#x201C;&#x2018;âł&#x;ăŻ&#x152;㢨ăť&#x161;Ṩâł&#x2DC; 㺲â&#x2DC;¨á&#x153;?ĺ? â˘&#x161;âś&#x2122;âś?â&#x2DC;źâ&#x2DC;§â&#x2DC;Ąâź&#x2014;â&#x152;?â˝&#x20AC;áąśăłăŚ&#x203A;㎼ ă&#x2039; á&#x153;?ă&#x2C6;Ąâł&#x2DC;ăľ&#x20AC;á˘&#x201A;áŤ&#x2026;â&#x2DC;¨á&#x2039;Ťâ¨&#x152;äą&#x153;߸Ṥâł&#x2DC;á?śă&#x2122;źă&#x153;&#x201E; ŕ˘&#x17E;ăŻ&#x2018;ṼṨ⟚㎼ă&#x2039; Ů?ăľ&#x20AC;ă &#x17E;ă?Šâ?ĽäŠ&#x201E;â&#x2DC;¨áŽ?á?&#x;㼲 äą&#x153;߸Ṥ㌥â&#x17E;&#x2C6;ŕ¤&#x152;ă&#x2018;&#x2030;ă&#x161;ąăś&#x2039;Ṩă&#x2026;?âł&#x;ă&#x2018;Ľă&#x; 㨲ᢜăŻ&#x152; ăž&#x192;â&#x2DC;¨ă&#x2021;˛ă˝łâ&#x2DC;¨ăŽĽâž&#x;ä&#x17D;&#x2026;ă˘&#x201D;ŕĄ&#x2022;ăĽ&#x2019;ṼᎣ ă&#x2018;Ľâ&#x2022;ąâ??㯧â&#x201C;&#x17E;㎼Ó&#x17E;â˘&#x161;âŠŕąá&#x201C;źâ&#x2DC;¨äżźă˛&#x161;Ṩ â&#x152;§â&#x153;˛á¨?ᢍă&#x;ŹáŽ˘âŤ&#x160;ᢍă&#x;ŹăŠ&#x201A;ŕŠ&#x160;❲Ꭳ㎞ăž&#x17D;ăş&#x201C;â&#x160;&#x2026; â&#x2DC;¨ăś&#x2039;â&#x17E;&#x2C6;Ṩâ§&#x2020;㹸ĺ¤&#x161;â&#x17E;śâ&#x2DC;¨âŚ˝ă&#x2122;Śá?śă?§â&#x17E;?â&#x160;&#x2021;ă°łâ&#x2DC;ź ăŽ&#x201D;ᢍă&#x2018;ŠáŠ&#x201D;ĺ¤&#x161;ă&#x2039;&#x2018;ă?&#x2021;âł&#x2DC;Ꭳ二ŕż&#x192;ă&#x2039;&#x2018;ă?&#x2021;âł&#x2DC;â&#x152;´ä?łă&#x2018;&#x203A;
The vessel sunk by the submarine was carrying the Champagne to the city of St Petersburg.
㯠⧜✟ă&#x17D;źŕť&#x2C6;Ṩâ&#x2DC;?ă&#x2014; â&#x201C;&#x152;ᢜá&#x153;?ĺ? â&#x2DC;¨ăŚ&#x201C;á&#x2014;šâł&#x2DC;ă&#x161;ą â§&#x2020;㹸â&#x2DC;¨ă¸ĄŕŠ&#x160;❲âł&#x;㨟â&#x2019;ąâź&#x2014;㎼Ó&#x17E;â&#x17E; ăş&#x203A;ă&#x2018;Šă&#x17D;&#x2013;â&#x2DC;¨ ă&#x2039;&#x192;㡳Ꭺăľ&#x20AC;â&#x2030;&#x161;â&#x2DC;ŚăŁŠâś&#x203A;ă&#x2013;źâŽ&#x201D;㺲ṨŮ?ă&#x2014; ㎼Ó&#x17E;ă&#x201A;¤ â?Ľă&#x;Źá&#x153;?â&#x2DC;¨ă&#x2039;&#x192;㡳Ꭳ ä&#x201C;&#x2018;ă&#x161;&#x160;â&#x152;§áŁťă&#x;&#x203A;ă˝&#x2019;â&#x2019;Šâ&#x2DC;¨â&#x2022;&#x2019;ă&#x161;ąä&#x201C;ä?šâ&#x2DC;¨ăŚ&#x201C;á&#x2014;šă&#x2014; ă?°ă âž&#x2C6;â&#x152;ˇâ&#x2DC;§â&#x152;?6W 3HWHUVEXUJâ&#x2DC;¨áą¨ĺ&#x201D;&#x2026;â&#x153;?⺏ă&#x2122;ą ä&#x2039; äľ&#x161;ĺ&#x2030;Łâ&#x2DC;źáŽŁâ&#x153;?⺏ă&#x2122;ąă&#x2026;?á&#x2039;ŤăŽĽăş&#x201C;ă&#x2014; ăŚ&#x201C;á&#x2014;šâ&#x2DC;¨ăŽĽ Ó&#x17E;ăť&#x2122;ăŽ&#x201D;ăŚŤä Şŕ¤&#x152;ṡă&#x2122;Śâ˛šăŚ&#x201C;á&#x2014;š5RHGHUHU &ULVWÍ&#x2020;O âł&#x;ă&#x2014; ŕąäą&#x2018;á¨?â&#x153;?⺏ă&#x2122;ąâŞ˘â¨ŕ°¸ă&#x;&#x2013;ä&#x161;?㺨â&#x2DC;¨áŽŁâ&#x153;? ⺏ă&#x2122;ąă&#x2018;&#x2030;â&#x2DC;¨ăŚ&#x201C;á&#x2014;šâśŞă˘¨ăŚ?â&#x2020;&#x201A;â&#x2019;´â&#x203A;Şâ&#x2DC;źă&#x160;ă?Śáą¨â&#x2DC;&#x2022; ă&#x2013;Ťăľ&#x20AC;ă&#x201A;&#x2C6;âĽ&#x2013;ăŽ&#x153;ă&#x2013;¨â&#x17E;śă&#x2013;&#x153;㨞Ꭳä&#x201C;&#x2018;â&#x153;Żâ&#x160;&#x2122;ă?Śâ&#x2DC;¨ĺ &#x201A;㨝 â&#x152;§â&#x153;˛á¨?ă&#x201A;&#x2C6;ŕ¤&#x152;ă&#x2014;&#x201A;â§?Ꭳ✪⥎âŹ&#x2122;Ř?â&#x2DC;¨ă˘&#x201D;⥨ăŚ&#x201C;á&#x2014;š ăľ&#x20AC;ŕ¸?âą?㌍㠪ăş?â¨?â&#x2DC;¨ ă&#x2026;°â¨?âłżă&#x;ľăşşŇ?Ṩ䡌 ă?šăş?ă&#x2014; âŤ&#x2020;ä&#x160;Şă˛&#x201A;ă¨?â&#x2039;śă&#x2014;&#x160;ŕ§&#x2C6;Ꭳ ä&#x201C;&#x2018; ă&#x2039; â§ä&#x161;?Ṥ â&#x2013;&#x2DC;➪ă&#x2039;˛Ň?â§?㌥á&#x2030;Ż âź&#x2039;ă&#x201D;&#x2022;⧜â&#x153;&#x201A;Ṽâ&#x152;§ăŽžâ?Ľă&#x; â&#x17E;?ă&#x2013;ˇă&#x2014;&#x2022;â&#x201C;&#x17E;Ṩ㹸ă¨&#x2014;ă&#x2014; ă&#x;&#x153;ä&#x201C;Żăť&#x161;ă&#x192;&#x192;â&#x2DC;¨ÓŽâ&#x203A;şă&#x2C6;&#x2C6;ä&#x201A;&#x2019;㨞â§ă&#x2013;šâ&#x2DC;§ &KULV WLHᎯVᎣăŁ&#x201E;ă&#x160;šä&#x201C;Żâ&#x20AC;Ť×Ľâ&#x20AC;Źă&#x2039; ŕť&#x2C6;ä&#x201C;&#x2018;㎼ă&#x17D;žâ&#x2DC;¤â&#x2DC;§Ň?â&#x2DC;¨ă&#x201A;&#x2C6; âł&#x2DC;Ṩ㎼ă&#x2039; ă&#x2014; 㹹㎝⯯㼚ă&#x2013;żâ&#x2DC;¨âš˝â&#x2030;¨áŽ¤â&#x2030;&#x2018;㢜ă&#x2122;ą /HQ (YÍ&#x2020;QVá¨?㎼â&#x2022;´ 6LQJOH %RWWOH &OXE ă&#x2026;°â&#x203A;Ş ă ĄăŹ&#x201C;ă&#x161;ąâ&#x20AC;&#x2DC;ă&#x201D;&#x2039;â&#x2DC;¨áą¨âźšă &#x2013;㎼ă&#x2039; Ů?ă&#x2014; ㎼ă˘äżťăą¸ ă&#x192;&#x192;á&#x153;?â&#x2DC;¨ă¨°ă&#x2026;&#x2022;㠲ᏸă&#x2122;ą 1HZ 6RXWK :Í&#x2020;OHV ă&#x2014;? â?&#x201A;â¨âś&#x203A;⸝ă&#x2122;ąáŽ¤â&#x2030;&#x161;âś&#x203A;ă&#x20AC;&#x2020; .OÍ&#x2020;Í&#x2020;V $NNHUPÍ&#x2020;QQ ăľ&#x20AC;࿤ă˝&#x192;ă&#x201D;śă&#x2018;&#x201C;â&#x2DC;¨á&#x2039;Ťâ¨&#x152;äą&#x153;߸â&#x2DC;¨áŽŁ ăŚ&#x201C;á&#x2014;šâł&#x2DC;â°Ľâ&#x2019;&#x2039;ă&#x2026;°â&#x2DC;¨á˘&#x201A;â&#x203A;Şá¨? Ă&#x17E;&Ṩăş?㹸 ㎼Ó&#x17E;⧜â&#x201C;&#x17E;ă&#x192;&#x192;â&#x2DC;¨ă?&#x17D;âş&#x2039;â??ă&#x2014; ăŠ&#x2013;⧽á˘&#x201A; Ă&#x17E;& â&#x2DC;¨â&#x152;? â&#x2014;ˇâ´&#x2020;3RO 5RJHUᎣă&#x161;ąăą¸â&#x2DC;¨äž&#x2C6;âŹ&#x;äľ&#x160;ä&#x161;?*UÍ&#x2020;QG 0Í&#x2020;UTXHâ&#x201C;&#x17E;â&#x2026;?ă&#x201D;&#x2C6;â&#x203A;&#x17E;á?śâ°Ľâ&#x2013;&#x152; ă&#x2026;°ăŽžă&#x201D;&#x2039;ă&#x201D;ąăşŁâ˘&#x161; âł&#x2022;â&#x2DC;¨äľ&#x160;ä&#x161;?Ṩă&#x2026;°â&#x17E;˝ă´Łâł&#x2022;Ṩⰼâ&#x2013;&#x152;ă´Łă&#x201D;&#x2022;ᎣăŁ&#x201E;ă&#x160;š ä&#x201C;Ż Ṩ Ṩ ⧧ ă&#x2026;°â&#x2DC;¨â§ä&#x161;?áąś â°¨á¨?ă&#x201D;&#x2039;â&#x2019;łäľ&#x160;ä&#x161;?ᎣăŁ&#x201E;ăŽ&#x153;ăľ&#x17E;ă&#x160;šä&#x201C;Ż ă&#x2026;°â&#x2DC;¨ 6LOOHU\二ŕż&#x192;âł&#x2DC;Ṩâ&#x2DC;?ă&#x2014; ă&#x2026;?ă&#x2014; â?Ľă&#x; â&#x2DC;¨ĺ &#x201A;â&#x20AC;ŤŮ&#x20AC;â&#x20AC;ŹáŽŁ ăş?ăŠ&#x2013;ăş&#x161;â&#x201C;&#x17E; Ă&#x17E;&â&#x2DC;¨â§˝á˘&#x201A;×&#x201A;â?&#x201A;ä&#x201A;&#x2022;ă˛?â&#x2030;&#x161;â&#x2DC;ŚăŁŠ âś&#x203A;㎼â&#x153;Żâ&#x20AC;ŤâłąŮ&#x20AC;â&#x20AC;ŹăŽĽâ˘?â&#x2DC;¨ă?&#x17D;ăŠ&#x201A;â??ăž&#x192;㎽Ꭳâ&#x20AC;Ť×Ľâ&#x20AC;Źă&#x2039; ă&#x160;š ä&#x201C;Żâ&#x2DC;¨â§ä&#x161;?â&#x2DC;¨áŽ?ŕż&#x192;â&#x203A;&#x17E;â&#x201C;&#x17E;ă&#x2018;&#x2030;ăŻ&#x152;âź&#x203A;â&#x2DC;źă &#x17E;ă&#x201A;&#x2C6;ṡă&#x201C;§ ᤹âą&#x201E;ĺĽ?Ṩ✪㢨㼨ă&#x2026;ŤâŞ&#x201E;ă&#x2122;Ťáą¨ă&#x2039;ŚâĄ¨ă?Śâ?Ľăş?ăąą 㢨â&#x2DC;¤â&#x153;&#x161;ă&#x201D;śáą¨ă&#x; ă&#x2013;Ťă´&#x161;ă˛&#x201A;ă&#x2039;Śăľ&#x20AC;✪㺲â&#x2DC;¨ăşŹâĄŽáŽŁ ăŚ&#x201C;äł&#x20AC;ă˛&#x201C;ă&#x201D;śâłľâš&#x201A;â&#x2DC;¨ăŽĽâ&#x203A;&#x160;â&#x2019;´â&#x203A;Şâ&#x2DC;¨ă&#x161;&#x2122;ăŠ&#x201A;ă?Ąâ&#x2DC;&#x2022;â&#x2DC;ź â&#x2019;ąâł&#x;âź&#x2014;✪㢨â&#x2DC;¨ă&#x160;żâ§źâ§§ăŚ&#x201C;㢨â&#x2DC;¨ă&#x201A;¨â&#x2019;&#x152;Ꭳ ă&#x2018;˛ăŽ&#x201D;ă&#x153;łă?&#x152;ă¸&#x2020;â&#x160;&#x2018;ă?&#x17D;ăŠ&#x201A;㹸â&#x153;&#x201A;ă&#x201D;&#x2022;ă&#x2014; ă´&#x161;ă˛&#x201A;ă&#x2039;Ś ă?Śâ&#x203A;Şáą¨â&#x153;&#x201A;ă&#x201D;&#x2022;ă&#x2014; ă´&#x161;ă˛&#x201A;⚲â?&#x201A;Ṩă&#x2026;?ă&#x2014; â˘&#x201D;ăŤ&#x201C;ă&#x2014;Ż 㢟ă?&#x2DC;Ꭳâ&#x2DC;?ă&#x2014; ăŁ&#x2022;㹥㺼㎳â&#x2DC;¨ă&#x2014; Ṩă¸&#x2020;âśžâ§ă&#x2026;śâ´&#x160; â&#x203A;śăą&#x17D;â&#x2DC;&#x2022;㎞â&#x152;§âš&#x2019;㹍âź&#x2014;â&#x2DC;¨áŽşâ´&#x160;ăŁ?âą&#x160;㹸᎝âš&#x201A;㨟 ă&#x2018;&#x203A;Ꭳâ&#x2DC;&#x2022;ăľ&#x20AC; â§&#x;â?ˇă?˛âł&#x2DC;â&#x2030;ˇăŚ?㹍ă¸&#x2020;ă¨&#x2014;â&#x2019;Şă&#x2026;śâ&#x2DC;¨ ă&#x2013;Ťâ¨&#x152;Ṩă&#x17D;Ťâ?â&#x2DC;§áą¨ăŽĽâ&#x2DC;?âą&#x160;â&#x2013;&#x152;â&#x2DC;¨â&#x17D;ă&#x2039; â&#x152;§ăŚ? 㹍Ṩâ??ă´żăŁ?ă&#x2018;&#x2030;ă&#x2026;˘ăą¸â&#x2022;ąâ&#x17E;&#x152;ă´ąă&#x2039;şâź&#x2014;Ꭳ â§&#x;â?ˇă?˛âł&#x2DC;â&#x2030;ˇ ⪢⤜â§ă&#x2C6;&#x201C; :KLWHPDQ 6WUHHW 6RXWKEDQN
CRYSTAL ISSUE 03
31623_074-075_rare wines.indd 75
2010/04/27 08:43:21
Macau Open ≲䱑⤇䱜䂬
Thinking of a trip to City of Dreams, Macau? Why not coincide your visit with the Macau Open golf tournament… WORDS: PAUL LIDGERWOOD
L
ocated 5.6 kilometres from the Macau Peninsula and a relaxing 20-minute drive from City of Dreams is the beautiful and some what rustic Coloane Island. Both tranquil and traditional, Coloane Island, or ‘Old Macau’ as it is sometimes called, is a popular destination for golfers, hikers and beach goers alike. A little known fact is that right up to 1910 pirates were using the island as a base for raids on ships sailing the South China Sea. Fast forward 88 years to 1998 where Coloane Island, and more specifically the spectacular Macau Golf and Country Club, are the inaugural hosts of the Macau Open. Plundering birdies and eagles that year was Satoshi Oide from Japan who won the Open and the spoils. From October 14-17 the Macau Golf and Country Club will play host to the Macau Open for the 13th consecutive year. This popular event has established itself as one of the longest running tournaments on the Asian Tour. This year will see players from up to 29 different nations converge on Macau to compete for US$500,000 in prize money. As a lover of the game you will be treated to a world-class field playing a par 71 18-hole championship course designed by Japan’s Hiroshi Ikeda. Fred Couples, who played the tournament in 2005, was glowing, “The course is brilliant and it’s a good driving course”. Couples was also enamoured
by Macau and the nightlife saying, “It makes Las Vegas look quiet!” The Macau Golf and Country Club course has a “links like” feel to it, with well-established vegetation and hilly terrain. With views of Hac Sa beach and the South China Sea you will be treated to not only wonderful shot making but also majestic views. The facilities at the Macau Golf and Country Club are remarkable. The locker rooms are fully carpeted with large wooden lockers, grooming stations, massage rooms and a superb lounge. Complementing the locker room is a luxury spa that has sauna, steam and a whirlpool to ease those post game aches and pains. Past winners of the Macau Open include Lee Westwood (1999), Zhang Lian-wei (2001, 2002) and Colin Montgomerie (2003). Among the Asian Tour stars who are scheduled to play the full field event this year are defending champion Thaworn Wiratchant of Thailand, Chinese Taipei Lin Wen-tang, twotime Macau Open winner, Zhang Lian-wei of China and India’s rising star Gaganjeet Bhullar, who finished second last year. The 2010 Macau Open promises to deliver a compelling battle played out on a beautiful course in the midst of the majestic setting of ‘Old Macau’. This event is certainly worth a trip to Macau and of course, a visit to the fabulous City of Dreams is a must. C
above: Macau Golf and Country Club opposite page: Gaganjeet Bhullar Images copyright Asian Tour
CRYSTAL ISSUE 03
31623_076-077_golf.indd 76
2010/04/27 11:10:53
SPORT 077 |
㸡㵀ⶌ㐣≲䱑㨰䦭㝢☼⿍㨾ᱻ⧨⏥౬≲䱑⤇䱜䂬 0DFDX 2SHQ⡽ᬸ⟒䥡ᕽ䂬㮥㟠Ⲡ㑩㨾⒴ᱻ よ夬╤ᖕ☨⿁ &ROR͆QH ,VO͆QG Ⳳ䷱≲䱑⊙0͆F͆X 3HQLQVXO͆ ⤇ᱨ່㨰䦭㝢☼匶䋝 ➶䬊⍏䎅㚁☡䓰ᮣ⿁ᱨ⫊ ✲ᮺㆫ≲䱑ᮻ2OG 0͆F͆Xᱨ⭞亦㹎㱾Օ⯎ᱨ㗁⡽ᬸ⟒㎲㗐ᮢ䓹 㾃㸃⧧㥢ྜྷ⦽☨㑉ྜྷ㐣☨☼➝ᮣ㸆㱸㮥㨏⛰㥺㢜㑉㺌☨ᚥ 㖱ᱨ㺓㺣 ㅰᱨ䓑Ӟඡ㮥㺓⌧⦽⊶ӡↂ㾗㟯㭠㵀㺲ऌㅕ⦽ ⧗╒☨⢗ᇺ☼ᮣ ያ⤾╏㚫㺣 ㅰ⨍ᱨ ㅰ☨⿁ᱨ⢚┆㎐ҍ㶋㗁≲䱑 ⡽ᬸ⟒㎲䖻▋ᕩ⏩ 0͆F͆X *ROI ͆QG &RXQWU\ &OXEᱨ㗁☾㮥繞≲ 䱑⡽ᬸ⟒⤇䱜䂬0͆F͆X 2SHQ ☨㻙䐾➝ᮣㅍ㮥ㅰ䓓ⓞ㨏坡㎲⹝壓 ㎲☨㗁ҍ㽴㑓〉☨▙Ⳁ㗐㸀ᱨ㚳㵀⌴䂬㺲ⷍ✚㎒ᢶ䍹✚ᚦᮣ ່㖨㴨 㑓㺣 㑓ᱨ≲䱑⡽ᬸ⟒㎲䖻▋ᕩ⏩౬䓓ⷼ☾ ㅰ㻙䐾≲䱑⤇䱜䂬ᮣ䓑例Ղ㗖ᚖ㱕☨⫆ڭ㮻⯯⒱ᨏЦ㻀㫞⪰䂬 㺲ᚥ㖱㾎䱉☨䂬㖼㺐㮥ᮣⱅㅰ౬㱸ҍ㽴 Ӟ⏥㟠ऌ⭨☨㎲㗐妯 Ⳮ≲䱑ᱨᬰ ㏥よ㴐☨ῲⱄᮣ 㾗ᨏ⡽ᬸ⟒ྜྷ⧝㸃ᱨㅩ౬㰇䂍☡㵀㱱㑓〉☨Ⓚ㝥⨄ +LURVKL ,NHG͆㲶㰳☨ ⛖ ᑊ☨䥡ᕽ䂬㎲ৈ䓞㨾☨㖺ⰻ⬟䍳⼋ᮣ㵞㵀
ܺ䂬☨⡃☦ᮤ⏒㙱 )UHG &RXSOHVや僨㓧㣚☼㶋Vᱨᮺ䓑 Ӟ㎲ৈ㜡⊢⼗ᱨ✚㎒㝎ـ䓾⧩ᇰ㎲ᮣᮻ⏒㙱㮜≲䱑⧧≲䱑 ☨㮣㔶⫆㖨➶゜ၙᱨ㵯ᨏᮺ㚴⼺⸻㙱ⱦ⭩㙱傱☧ᝊ㱸⾟ᜐᱝᮻ ≲䱑⡽ᬸ⟒㎲䖻▋ᕩ⏩☨㎲ৈ㱸ᮺ⦽ᥰ㎲ৈ㮥⊑ᮻ☨⡮ 㰁ᱨᇩ㱸㭸ٷ㠞㔂☨㺔⌧㮾⭆ⱷ㫿㋲⟜☨☼㨼ᮣ⧴㓯⦽⧧㺲 ऌㅕ⦽☨Ⳃ㰇⼺ㅩ㵀㨮䂍⮳ザ㎲⭒☨㟠ያ㦝⊺゜㑉Ⳃ㓧ᮣ ≲䱑⡽ᬸ⟒㎲䖻▋ᕩ⏩☨㲶㖣㹁ᩔㆨӮ⌴ᮣ䣇ᢶ☼㜰 ☨⢚㮬㗌㲶㱸▙㨻ㅄ䂙▌➥⥍ᮢ㗛ૈㆤᮢ≢ㄬ㗌㮾⭆㮥Ӟ侈⬟ 㩋㥒㗌ᮣⓥ╱㺐㠖ᱨ䔐㱸פ㲶㓟ㅉ➟ᮢ㸘㋽➟⧧䤼ᠠⓀ☨㔙㏀ 㙦⇭㗌ᱨณ㻜ⲡⰶ䂬⨍☨㚙㟨ᮣ ᚥ繞≲䱑⤇䱜䂬☨⤶䋠⊪⸶ᱶᮤⱦ㙱㝎㣛☦ /HH :HVWZRRG ᮢຌ䓓ԃ ᮢ ⧧ⶖ⼢ᮤゑ⢏刿⺉ᱤ ᱥᮣЦ 㻀㫞⪰䂬㎲㨵㺲౬㵀ⱅㅰܺ⭩㐩ৈ⌴䂬☨㱸〉ㅰ☨㧛ォ⤶䋠㚶 㠮ᮤⱦ⸻ຎ 7K͆ZRUQ :LU͆WFK͆QWᱨ㺲ऌㆤ⌝☨⼢㢶㜹ᱨ㵀≲䱑 ⤇䱜䂬㺲╴ץ⤶☨㺲ऌ䔉㗐ຌ䓓ԃᱨ㮾⭆㐻㐻㔹㋲☨㱉⛪㨰 㨵ᱨ㐣ㅰ✠☾☧ッ☨⭩⡴ⰰ ⏦⸻ *͆J͆QMHHW %KXOO͆Uᮣ 㵀ᮺㆫ≲䱑ᮻ☨夬Ⳃ㓧㺐㥲ᱨ ≲䱑⤇䱜䂬⍄౬ 㵀よ夬☨㎲ৈ㔋ᨏㅩ෭ҍ㮥ৈⲽ⏴⮳Ӯ☨䂬㖼ᮣ ⮳㺗☧ᨏ⼗䓑ৈ䂬㖼✚☡≲䱑㮥㱶ᱨↂ㐹⒔㐸⮳Ӯ☨㨰 䦭㝢☼㗁⍄☡㺐☼ᮣ
This year will see players from up to 29 different nations converge on Macau to compete for US$500,000 in prize money.
CRYSTAL ISSUE 03
31623_076-077_golf.indd 77
2010/04/27 08:43:58
31623_078-081_margaret.indd 78
2010/04/27 08:44:30
31623_078-081_margaret.indd 79
2010/04/27 08:44:40
31623_078-081_margaret.indd 80
2010/04/27 08:44:48
31623_078-081_margaret.indd 81
2010/04/27 10:36:44
Chef Martin Yan and chef Tam Kwok Fung
31623_082-083_exquis.indd 82
2010/04/27 08:45:32
DINING 083 |
㬓冹⭀㦙
Feasting on good fortune Celebrity chef Martin Yan and Michelin star chef Tam Kwok Fung fuse their talent to bring Macau a culinary collaboration at City of Dreams. WORDS: JANE KYPRIOS
C
elebrity chef Martin Yan teamed up with City of Dreams’ Michelin star chef Tam Kwok Fung earlier this year to launch the Exquisite Eight Specials menu, especially created for Treasure Palace. In a special menu co-created by the two world-renowned chefs, the Exquisite Eight Specials are the new Lucky Signature Dishes to be served at Treasure Palace throughout the Lunar New Year period until the end of the year. From now on, visitors will have the opportunity to Taste The Luck at City of Dreams. The Exquisite Eight Specials include salmon and vegetable salad with truffle yuza dressing; wok-seared semi-dried oysters with honey, served with sea moss shrimp rolls; braised fish maw, sea cucumber, abalone, goose web, shiitake, and taro sesame rice dumplings in pumpkin sweet soup. These delicacies are sure to satisfy even the greatest connoisseur of Asian cuisine, and each dish beautifully reflects City of Dreams’ dedication to presenting authentic dishes to their valued diners. Chef Yan and chef Tam proudly introduced the Exquisite Eight Specials menu during a live cooking demonstration at City of Dreams, where they prepared a selection of the Lucky Signature Dishes, which reflect an astute palate of traditional Chinese fare. The eight Lucky Signature Dishes feature delectable combinations of the very finest fresh ingredients that are
combined in an ingenious and unique way by two master Chinese chefs. The two highly respected chefs who delivered this unique menu have a longestablished reputation in the culinary world. Honoured as City of Dreams culinary and lifestyle ambassador, chef Yan has been the celebrated host of the classic cooking show Yan Can Cook for more than two decades; his famous gourmet program is a global success. Equally successful, executive Chinese chef Tam is a highly acclaimed Michelin star chef and was also a gold medallist at the Fifth World Championship of Chinese Cooking in 2004. “We are very proud to offer our guests an opportunity to ‘Taste the Luck’ at Treasure Palace and enjoy this exclusive menu created by these two renowned chefs,” said Mr. Michael French, senior vice president of operations, City of Dreams. “City of Dreams is certainly the ‘must visit’ destination for travellers around Asia,” said Yan. “I am delighted to bring my inspiration to City of Dreams and to have this opportunity to work with the honourable Michelin chef Tam Kwok Fung. I believe our unique menu will not only satisfy the appetites of diners coming here from every corner of Asia, but I hope it will also bring them the best of luck during the entire Year of the Tiger.” “City of Dreams is a place for sophisticated dining,” adds chef Tam. “We hope this special lucky menu will bring a unique dining experience to every guest at Treasure Palace.” Without a doubt City of Dreams is set to deliver yet another masterful culinary experience, offering guests a refined and thoughtful selection of authentic Cantonese fare. C
タ㨵▙๓㸋㢶䓰 0DUWLQ <DQ⧧ゟ 㺇㓋㨵⬟▙๓㻵ऌ䢯 7DP .ZRN )XQJ✠㑉☨ⲽ㷣๓㘿䷩⧩ڀ䯳ᱨ 㵀㨰䦭㝢☼ &LW\ RI 'UHDPV ᨏ≲ 䱑⾝劳⟎㔋よ㖭㖜㬓ᮣ ⱅㅰㅰⓝᱨタ㨵▙๓㸋㢶䓰 0͆UWLQ <͆Q 㟠㨰䦭㝢☼☨ゟ㺇㓋㨵⬟▙๓㻵ऌ䢯 7͆P .ZRN )XQJ ⾝劳⧩㾗ᱨ㟺ⓞ⼗㝎ـ ᨏ㥢㱕ᕹ7UH͆VXUH 3͆O͆FH٭㺨☨⏵☉ᮺ⡙ 䁣≹ᮻ([TXLVLWH (LJKW 6SHFL͆OVᮣ㵀ץ 㢭厍⾟ऌ䷁☨ッ๓⾝㗐▘㵒☨ 㝎⏵ࠤ 㔋ᱨᮺ⡙䁣≹ᮻ㗁㥢㱕ᕹ່╠⣹䱜㖶 㺓㺣ㅰㄯᨏ㖭‘㔋☨㾎㨰ᮺ㩀䓭㷴㈊ ⏵ᮻᮣ⭊㑓㋲ᱨ䂂ӡ⍏㱸ᖴ፶㵀㨰䦭 㝢☼ᮺVࢳ㩀䓭㽬㢨ᮻᮣ ᮺ⡙䁣≹ᮻ⊪⸶㑻㢶咥㗙⏵㓯⸻ ㈨㚁⿀ⴌ㺏ᱷィ㺏⭻ⱄ㥆㊶叴⏵咥 ⳿ᱷ⪀ᮢ⦽ܺᮢ啗⭀㊹唺咥ᮢ堷㷪ᮢ ⪀⤙▙䷬ᱷ㮾⭆ⱄ⤫⿀㦓㲛ᡕ㠜ᮣ䓑 㨗⭧乀⍄⛊ㅢં䄜☧㾎פ㨾☨Ц㻀よ㖭 ⭨☨䂹䂍ᱨ㟠ያᱨょӞ⏵㊹⛞㠞よ☼叠 ⁵⼗㨰䦭㝢☼ᨏ䁣䂂ӡ⟎㔋☼☤よ㖭☨ Ⓒ㸽ᮣ 㸋㢶䓰⧧㻵ऌ䢯㵀㨰䦭㝢☼⁵ৈ㈯ 僳㷝㖸⫆ڭ㺲➧⒋㽴⧚☼ⰽ⮗⼗ᮺ⡙䁣 ≹ᮻ⭧乀ᮣ⫆ڭ㺲㚳ӡ⁵ৈ㈯㺨⼗ฝ ᖅⲽ䔉☨ᮺ㩀䓭㷴㈊⏵ᮻᱨょᖅ⏵㖷⛞ ㅢં㷝⁵Օ⯎㺲㖷⏵乀☨ⲽザよ㢨ᮣ䓑 ≹ᖅᮺ㩀䓭㷴㈊⏵ᮻ☨㖭⏮⛞ᨏ㨰啗ᔂ ㊹ᱨ㱱ץ㢭㺲⏷▙๓㮾⮳ザ✚ 㝎☨➝ 㖷㈯㺨㑘⧩ᮣ ץ㢭▘㵒䓑➽ 㮥ᩔ✠☨⏵ࠤ☨▙ ๓㵀㈯僳ⰻ⛞ⳕ㿱㖜ッᮢՂ㗖Ⳃ㬢ᮣ 㾗ᨏ㨰䦭㝢☼⏷冹⭆ያ㔌㊹㢨▙㖳☨タ 㨵㸋▙๓ᇶↂ⯯♈๓㘿⣹ㅅ᮶㸋ㅢ㻕᮷ <͆Q &͆Q &RRN☨㻙Ⓘ㑉㮻㱸 ✂ㅰᮣ㚳 㻚ッ☨よ㖭⣹ㅅ㦝㼖㙼⦽ᮣ㟠ᖅ⒱ⳟ➧ ➒☨㺲⏷๓㻵㥸㔶ُ㗁Ղ㗖㾐Ⓩ☨ゟ 㺇㓋㨵⬟▙๓ᱨ⏌㎒㵀 ㅰㆪ㨾☨☾ 㣗繞㖺ⰻ㺲㏀⏷僻⤶䋠䂬㺲ⱄ☧ῲᮣ
ᮺㅢં㵀㥢㱕ᕹᨏ㣄ӡ☨䁣䂂‘㔋᮸ࢳ 㩀䓭㽬㢨᮹☨ᖴ፶ᱨ㼬㚳ӡ㦝㱫㱱ץ㢭 ッ๓▘㵒☨ 㮥ᩔ✠☨⏵㖷ᱨ㣄ӡ⡮☡ 㖨➶卆≯ᮻᱨ㨰䦭㝢☼☨⡽⬟䓭⡏ⵒ ⏭夸ᮤ➈㛤㋨ 0LFK͆HO )UHQFK⍙㖸ᮣ ᮺ㨰䦭㝢☼⧛ᩔ㮳߬㗁☡Ц㻀☨㱶 ӡ᮸⍄㱶㺐☼᮹ᱨᮻ㸋▙๓㶋ᮣᮺ㣄 ➧⒋ᔦ㩀ㅢં౬㣄☨㈯僳亗⡮෭☡㨰䦭 㝢☼ᱨ⏌㎒⧧㾐Ⳇ☨ゟ㺇㓋ッ๓㻵ऌ䢯 ⧩㾗ᮣ㣄㦐㨳㣄ӡ⳱ـ㮥⢏☨⭧乀⏥ե ㅢં⼺ҍ㽴Ц㻀⢕☼☨㖭㨲ᢶ㯌㾃ᱨ 㟠ያ䔐౬㵀⩺ㅰᨏ▙⭨෭ҍ⧝䓭ᮣᮻ ᮺ㨰䦭㝢☼㗁㦝㗖ⲽ㺤よ㖭☨㚱 㵀ᱨᮻ㻵▙๓㪎Ⓦ☤ᮣᮺ㣄ӡ㥓㠯䓑㨗 㝎☨ـ㩀䓭⭧乀ᨏょ㢭㥢㱕ᕹ☨䂂෭ ҍㆨ⋶⏥㟠☨よ㖭叠午ᮣᮻ㣕㱡㺥㮳ᱨ 㨰䦭㝢☼ڷ⍄፶㴿╴‘㔋侈⬟☨㖭冹叠 午ᱨᨏ㖭ӡ⒲⁵ⲽ㝪⬰䔉☨☼☤๛Ꮃ ⭧乀ᮣ
The Exquisite Eight Specials include salmon and vegetable salad with truffle yuza dressing and wok-seared semi-dried oysters with honey, served with sea moss shrimp rolls.
CRYSTAL ISSUE 03
31623_082-083_exquis.indd 83
2010/04/27 08:45:43
Future fragrance
タ㑓➲➜
Photographer Andrew Vukosav Stylists Kylie Flavell and Jacklyn Lloyd
CRYSTAL ISSUE 03
31623_084-087_frag.indd 084
Stefano Ricci men’s fragrance from Harrolds
2010/04/27 09:45:59
FRAGRANCE 085 |
Mini Mega Eau De Parfum Limited Edition from Viktor & Rolf Jasmin Noir Eau de Parfum from BVLGARI
31623_084-087_frag.indd 085
2010/04/27 09:46:14
CRYSTAL ISSUE 03
31623_084-087_frag.indd 086
Eau D’Orange Verte from Hermès Crystal Noir Eau de Toilette from Versace
2010/04/27 09:46:26
FRAGRANCE 087 |
Idole d’Armani Eau de Parfum from Giorgio Armani Pour Homme from BVLGARI
31623_084-087_frag.indd 087
Stockists’ details Harrolds – www.harrolds.com.au Viktor & Rolf – www.viktor-rolf.com BVLGARI – www.bulgari.com Hermès – www.hermes.com Versace – www.versace.com Giorgio Armani – www.giorgioarmani.com
2010/04/27 09:46:39
| 088 FASHION
CRYSTAL ISSUE 02
31623_088-095_fashion.indd 088
2010/04/27 09:47:35
Capital Couture Photographer Andrew Vukosav Fashion Editors Kylie Flavell and Jacklyn Lloyd Stylist Kirsty McBeath Hair and Makeup Stylist Darren Cartledge using M.A.C and Kevin Murphy Models James and Lucy from Chadwick Location Capital Golf Club, Melbourne
ᔂ㺤ያ㔌
He wears Grey suit and silver tie; both from Giorgio Armani Xacus shirt and Giorgio Armani leather shoes; both from Harrolds Long Island Master Banker watch from Franck Muller 18 carat gold with black onyx cufflinks from Bulgari She wears Jenny Packham satin pleated gown from Le Louvre Lightness collar and Lightness earrings; both from Swarovski White gold and diamond bracelet and diamond ring; both from LK - Fine Watches and Jewellery Leather bag from Versace
31623_088-095_fashion.indd 089
CRYSTAL ISSUE 03
2010/04/27 09:47:54
| 090 FASHION
CRYSTAL ISSUE 03
31623_088-095_fashion.indd 090
2010/04/27 09:48:7
FASHION 091 |
She wears White ruffled bolero from Madam Virtue White gold and diamond earrings, white gold and diamond bracelet; both from LK Fine Watches and Jewellery Edwardian pearl and diamond plaque brooch, Oscar Heymanâ&#x20AC;&#x2122;s 1960s diamond and emerald platinum ring, Art Deco diamond bracelet; all from James Alfredson He wears Dolce & Gabanna suit jacket, Dries Van Noten black satin suit pants; all from Cose Ipanema Xacus shirt from Harrolds Diagono Complication moonphase automatic watch and 18 carat yellow gold with black onyx cufflinks; both from Bulgari Black leather belt from Giorgio Armani
31623_088-095_fashion.indd 091
CRYSTAL ISSUE 03
2010/04/27 09:48:46
| 092 FASHION
She wears Gold gown, gold beaded belt and gold shoes with beaded strands; all from Versace Antique gold Etruscan Revival necklace, 1940s gold cuff bracelet with gem charms, 1930s gold earrings; all from James Alfredson ‘Annika’ gold metallic python clutch, ‘Astrale’ 18 carat yellow gold with coloured gemstones and pavé diamond necklace, ‘Allegra’ 18 carat yellow gold necklace with coloured gemstone and pavé diamonds; all from Bulgari
31623_088-095_fashion.indd 092
2010/04/27 09:49:16
CRYSTAL ISSUE 03
31623_088-095_fashion.indd 093
2010/04/27 09:49:41
| 094 FASHION
White tulle gown from Madam Virtue Dries Van Noten peach ruffled bolero from Cose Ipanema Jewelled belt from Prada Shimmer ankle boots and Amarante Brea MM bag; both from Louis Vuitton Master Banker watch from Franck Muller Damiani fancy yellow and white diamond earrings from LK Fine Watches and Jewellery Stockists’ Details Bulgari – www.bulgari.com Christian Dior – www.dior.com Cose Ipanema – www.coseipanema.com Franck Muller – www.franckmullerusa.com Giorgio Armani – www.giorgioarmani.com Harrolds – www.harrolds.com.au James Alfredson – www.jamesalfredson.com Le Louvre – www.lelouvre.com.au LK Fine Watches and Jewellery – www.lkjewellery.com Louis Vuitton – www.louisvuitton.com Madam Virtue & Co. – www.madamvirtue.com.au Prada – www.prada.com CRYSTAL ISSUE 03 Swarovski – www.swarovski.com Versace – www.versace.com
31623_088-095_fashion.indd 094
2010/04/27 09:50:0
FASHION 095 |
CRYSTAL ISSUE 03
31623_088-095_fashion.indd 095
2010/04/27 09:50:27
He wears Chopard Mille Miglia stainless steel watch and Chopard Mille Miglia stainless steel and rubber cufflinks; both from LK Fine Watches and Jewellery Xacus shirt from Harrolds She wears Georgian demi parure of malachite and cannetille gold necklace and Georgian demi parure of malachite and cannetille gold ear pendants; both from James Alfredson Silk jersey gown from Timothy Godbold
CRYSTAL ISSUE 03
31623_096-101_access.indd 096
2010/04/27 14:33:28
ACCESSORIES 097 |
Photographer Andrew Vukosav Fashion Editors Kylie Flavell and Jacklyn Lloyd Hair and Makeup Stylist Darren Cartledge using M.A.C and Kevin Murphy Models Kris and Candice from Chadwick
Decadence
≣㮣㔙゛
after dark 31623_096-101_access.indd 097
2010/04/27 08:54:34
| 098 ACCESSORIES
She wears ‘Elisia’ 18 carat white gold with pavé diamonds necklace from Bulgari Sequinned dress from Alex Perry He wears Reverso watch from Jaeger-LeCoultre Porte-Documents Voyage Damier Graphite canvas bag from Louis Vuitton French Art Deco black enamel and diamond double cufflinks from James Alfredson Pal Zileri ‘Cerimonia’ suit jacket and Xacus shirt; both from Harrolds
31623_096-101_access.indd 98
2010/04/27 12:00:12
CRYSTAL ISSUE 03
31623_096-101_access.indd 99
2010/04/27 08:55:24
He wears Pearl cufflinks and 18 carat white gold ring; both from Linneys Suit jacket, white shirt, gold tie; all from Versace She wears 18 carat yellow gold Australian South Sea cultured pearl and diamond cuff, 18 carat yellow gold Australian South Sea and Tahitian cultured pearl necklet, 18 carat yellow gold ring with Tahitian cultured pearl and Australian South Sea seedless pearls and diamonds, 18 carat yellow gold Australian South Sea and Tahitian seedless pearl and diamond ring; all from Linneys. Hand embroidered organza silk strapless gown from Akira Isogawa
CRYSTAL ISSUE 03
31623_096-101_access.indd 100
Stockists’ Details Akira Isogawa – www.akira.com.au Alex Perry – www.alexperry.com.au Bulgari – www.bulgari.com Harrolds – www.harrolds.com.au Jaeger-LeCoultre – www.jaeger-lecoultre.com James Alfredson – www.jamesalfredson.com Linneys – www.linneys.com.au LK Fine Watches and Jewellery – www.lkjewellery.com Louis Vuitton – www.louisvuitton.com Timothy Godbold – www.timothygodbold.com.au Versace – www.versace.com
2010/04/27 11:05:59
ACCESSORIES 101 |
31623_096-101_access.indd 101
2010/04/27 11:16:54
| 102 VEHICLE REVIEW
Lamborghini ⼢দㅧՕ㶋
TALES
A Lamborghini will always deliver a thrill, but with the latest range on the market you’ll find it hard to choose a favourite. WORDS: CONNOR STEPHENSON
CRYSTAL ISSUE 03
31623_102-107_vehicle.indd 102
2010/04/27 09:00:20
VEHICLE REVIEW 103 |
The Spyder, like the whole Gallardo range, is a thing of slightly wild beauty; it speaks of menace and power from every pin sharp edge.
31623_102-107_vehicle.indd 103
2010/04/27 09:00:37
CRYSTAL ISSUE 03
31623_102-107_vehicle.indd 104
previous page and this page: Gallardo LP 560-4 Spyder
2010/04/27 09:00:54
VEHICLE REVIEW 105 |
R
ather shockingly, one of the great joys of supercar ownership can be experienced, not in the rarefied air above 300km/h but in the stultified snare of peak-hour traffic. All you need is to be stuck opposite a plate-glass window so you can fully enjoy the reflected glory of your carâ&#x20AC;&#x2122;s sculpted exterior and, letâ&#x20AC;&#x2122;s be honest, how ecstatically good you look in it. What you might not realise is that you can also use the faces of complete strangers as a mirror for what youâ&#x20AC;&#x2122;re driving. People tend to jaw drop and stare no matter which exotic model you rumble past in, but there are differences, as I discovered when hopping from a Ferrari California into the eyehurtingly lovely Lamborghini Gallardo LP560-4 Spyder. When youâ&#x20AC;&#x2122;re in a Ferrari thereâ&#x20AC;&#x2122;s a mixed reaction; plenty of envy and awe, but just a little bit of nose-in-the-air disdain as well, and perhaps a sprinkling of light hatred. You couldnâ&#x20AC;&#x2122;t say that Ferraris are common, theyâ&#x20AC;&#x2122;re not VW Golfs by any stretch, but you do see more of them on the road than Lamborghinis, which perhaps explains some of the reaction you get in the Spyder. In short, people smile, widely, or at least they do once theyâ&#x20AC;&#x2122;ve rehinged their jaws so their teeth can touch again. People just love the Lambo with the kind of gushing genuinity usually reserved for particularly attractive movie stars or sporting legends. This makes driving one an exceedingly feel-good experience, before you even get it out of second gear. The Spyder, like the whole Gallardo range, is a thing of slightly wild beauty, like a Great White shark or a finely honed boxer; it speaks of menace and power from every pin sharp edge and driving it is, incredibly, one of those experiences that matches and even exceeds the expectations built up by its presence. The Lamboâ&#x20AC;&#x2122;s 5.2-litre V10 engine has clearly been worked on by someone from Italyâ&#x20AC;&#x2122;s proud operatic tradition, because it makes a sound that both deafens and resonates right through to your soul. In this convertible version that brutal, bellowing noise climbs right into the cabin with you, mashing your ears delightfully into your head and encouraging you to seek out tunnels, overpasses, anything you can get an echo off. This might seem strange in a sun-seeker-style vehicle, but the sound is so good youâ&#x20AC;&#x2122;d be happy to only ever drive it underground if it was possible. Fortunately the bite is well and truly the equal of the bark as the supremely powerful powerplant screams its way to a mad 8000rpm, at which point it puts out a hefty 412kW of power (which is backed up from 6500rpm by 540Nm of torque). The Spyder can jump from a standing start to 100km/h in four seconds flat, or to 200km/h in 13.1 seconds, on its way to a top speed of 324km/h. At that point your hat, and indeed your hair, may no longer be in contact with your head, but you wonâ&#x20AC;&#x2122;t notice because youâ&#x20AC;&#x2122;ll be screaming with joy. Going like a particularly cranky bullet in a straight line is only one of the Gallardoâ&#x20AC;&#x2122;s party tricks, though, because it also corners in an unfeasibly fabulous fashion. Biting through a series of bends, it feels like the car is connected not only to your fingers, but your hips. You seem to dance through bends together, the car completely unbothered by either body roll or the dread curse of most convertibles, scuttle shake.
Biting through a series of bends, it feels like the car is connected not only to your fingers, but your hips.
㎼â?Šâź˘ŕą¤ŕŚŚă&#x2026;§ăą¨ä&#x201C;šâ&#x203A;&#x17E;á?śâźşă&#x2018;&#x2030;ăŤ&#x2013;ă &#x2020;ŕ˘&#x17E;ŕş&#x152;Ṩă?šâ&#x153;&#x161;ă&#x201A;Žŕą°ă¨°âą? ߏă&#x2013;şâ&#x2DC;¨ăž&#x17D;㨰㼼âź&#x153;Ṩă&#x2026;ŠŕąŹâĄŽâ&#x2DC;Ąäˇ˛ăŽžâ´&#x192;á&#x2021;Ꭳ ŕą&#x2014;ăľ&#x20AC;âźşă&#x2018;&#x2030;ĺ&#x17D;ŠŕĄ&#x2022;â&#x2DC;¨ă&#x2014; Ṩ㎼â&#x153;ŻăŚ?ă&#x2014;&#x2013;á&#x2021;Šăą¸â&#x2019;&#x201D;âŹ&#x;ă&#x2C6; ä&#x2039;?â&#x2DC;¨âŽ á&#x201D;&#x201A;á&#x2022;Šă?˘â&#x2DC;¨á&#x2013;´ á?śáą¨â?Ľă&#x2014; ăľ&#x20AC; â¤&#x2021;âš˝ ă¨?á&#x2039;Ťâ&#x2DC;¨ăĽ&#x2018;â&#x152;?✼á&#x153;?㺲Ṩâ&#x153;&#x161;ă&#x2014; ăľ&#x20AC;â°?ă&#x;&#x153;⥽â&#x;&#x2026;á&#x2039;Ťâ&#x203A;° äĄ&#x201E;á ?ă&#x;&#x2014;ᢨâ&#x2DC;¨ä&#x2039;?â˝&#x192;⚽Ꭳă&#x2026;Šăş?ăŠ&#x2013;â&#x152;§â¸ľăľ&#x20AC;㎼ă&#x201A;Žâ¨&#x2039;â??âťłâ&#x2022;&#x2013;ŕą°ă&#x201A;Žáą¨â??âś&#x2122;㎞ â&#x160;şă&#x17D;Šă¨Žä&#x201A;?ă&#x2026;?ă&#x201D;&#x2039;ă&#x201A;Žăˇżă&#x201D; â&#x201C;&#x17E;â&#x2DC;¨ŕą¤ĺ&#x2030;¨â&#x2122;&#x2022;âś&#x153;â&#x160;&#x2018;ăą&#x161;âš&#x2DC;ă&#x201A;&#x153;ă&#x2018;&#x2030;â&#x2DC;¨â˛&#x2019;á&#x2018;ĄáŽŁăś&#x2039;âłśŕą&#x2014; 㳸Ṩăž&#x2DC;ăľ&#x20AC;ä&#x2039;?â&#x20AC;Ťâ&#x2DC;¨×¤â&#x20AC;Źă&#x2026;Šâś&#x201E;ă&#x2039;˛Ň?â&#x153;&#x201A;ă źâ&#x2DC;źâźşă&#x2018;&#x2030;㨲ăž?ă&#x201D;ă&#x201A;&#x153;Ꭳ â&#x2DC;?ă&#x2014; ă&#x2026;ŠâŤ&#x160;㲺á?&#x160;㹸ăŻ&#x152;ăťłâ&#x2DC;Ąâ&#x2DC;¨áą¨ă&#x2014; ă&#x2026;Šâś&#x2122;㎞๏ă&#x201E;śă&#x201D;śâż ă&#x2018;&#x2030;â&#x2DC;¨ă&#x201A;Žâ?Šăž&#x2014; á¨?ă&#x2026;Šŕą¤ĺ&#x2030;¨â&#x2DC;¨äŤ&#x201C;㽳Ꭳâ?Ľăśˇă&#x2026;Šä?ă?šĺ&#x2030;¨ĺ&#x2030;Žâ&#x2DC;¨ă&#x2014; ă&#x2026;&#x160;✞⸝ĺ&#x201A;˝ăž&#x2122;ĺ&#x2030;¨áą¨âż ă&#x2018;&#x2030;âľ&#x2019; á?śâŞ°ŕ§&#x2026;㎞㎼âĄ?â&#x2013;&#x2122;â&#x2122;&#x153;ăŹ&#x2021;äŤ&#x201C;Ꭲă&#x2026;&#x2026;â?Ľä?&#x2014;Ⲹâ&#x2DC;¨ă&#x201D;ă&#x17D;ŠáŽŁâ&#x2DC;?ă&#x2014; Ṩâ&#x2020;&#x201A;ăŁ&#x201E;ŕť&#x2C6;㎼â?Š â&#x17E;&#x2C6;⸝âş&#x2030;)HUUÍ&#x2020;UL &Í&#x2020;OLIRUQLÍ&#x2020;ă&#x2039;˛ă&#x201D;Šăž&#x2DC;ä&#x201C;&#x17E;ä&#x201C;&#x2018;â?Šă&#x201A;&#x2C6;ă&#x2030;&#x160;ઊă&#x2026;&#x2026;â&#x2DC;¨âź˘ŕą¤ŕŚŚă&#x2026;§/Í&#x2020;P ERUJKLQL *Í&#x2020;OOÍ&#x2020;UGR /3 6S\GHUṨăŁ&#x201E;âł&#x;ăŻ&#x152;ăťłâ&#x2DC;Ąáą¨ă&#x2018;&#x2030;ÓĄă&#x201E;&#x17E;ă&#x201D;&#x2039;â&#x2DC;¨â&#x17E;&#x201D; á&#x20AC;Şă&#x2014; 㹸ۡâ&#x20AC;Ťâ&#x2DC;¨Ů&#x20AC;â&#x20AC;ŹáŽŁ â&#x2020;&#x201A;ă&#x2026;Šĺ&#x2030;¨ĺ&#x2030;ŽăŽĽâ?Šâ&#x17E;&#x2C6;⸝âş&#x2030;Ṩ⿠ă&#x2018;&#x2030;ă&#x;Şă&#x201D; â&#x153;&#x161;Ň?â&#x2DC;¨ăŹ&#x2021;⤞ă&#x2014; âŤ&#x201E;䡏â&#x2DC;¨áąˇáŠ&#x201D; â&#x152;´â&#x2DC;¨â&#x2039;â&#x203A;Źâ§§âł&#x2020;㢊㽴â?Ľâ?&#x201E;ăś&#x2039;Ṩâ&#x2DC;?ä&#x201D;?㹸ă¨&#x2014;ä&#x17D;&#x2026;ă˘&#x201D;â&#x2DC;¨ä&#x2DC;&#x203A;ăş?㎞â&#x152;łâ&#x2DC;¨â?Ľă¨Şáą¨ âŤ&#x160;㲺ä&#x201D;?á&#x2020;šäˇŹă&#x2026;?ă źĺĽ ă¨?ă¨?â&#x2DC;¨â&#x201C;&#x2DC;ăżáŽŁă&#x2026;Šâ?Ľă&#x2026;˘ăś&#x2039;â&#x17E;&#x2C6;⸝âş&#x2030;äˇ&#x152;ă&#x153;&#x201E;âś&#x2122;ă´áą¨ áŠ&#x201D;㜡ă&#x2018;Ľâ§¨ă&#x161;´â&#x203A;&#x17E;â?Ľă&#x2014; 9: *ROIṨâ&#x2DC;?ă&#x2014; ă&#x161;´ÓĄâ&#x201D;&#x2020;ŕą&#x2014;â&#x152;´âź˘ŕą¤ŕŚŚă&#x2026;§â˘&#x161;á¨?â&#x2019;&#x2039; ă´áą¨ä&#x201C;&#x2018;ăŽ&#x153;㲺âł&#x;ă&#x2026;˘â°śä&#x161;&#x2DC;ă&#x2026;Šĺ&#x2030;¨ĺ&#x2030;&#x20AC; 6S\GHU á&#x2039;Ťă&#x161;ąâ&#x2DC;§â&#x2DC;Ąâ&#x2DC;¨â&#x17E;&#x201D;á&#x20AC;ŞáŽŁ ⌠â&#x153;&#x161;ăŹ&#x20AC;ăş?Ṩă&#x2018;&#x2030;ÓĄă˘&#x201D;ă¨&#x201D;Ṩâ&#x2013;&#x2122;â&#x203A;&#x17E;ă&#x2018;Ľâ&#x2022;ąáą¨âŤ&#x160;ă¸&#x192;㺣ă&#x201D;&#x2022;á?śăľ&#x20AC;ă&#x161;łÓĄâ§Šá&#x2C6;Š ăž&#x152;â&#x2030;ťăźŹă&#x201D;&#x2039;㼲㍏ă&#x2026;˘ŕŞ&#x201A;ăŽ&#x2018;⧊ăş?â¨?Ṩŕ§&#x2026;㎞ă˘&#x201D;ă¨&#x201D;Ꭳă&#x2018;&#x2030;ӡ౰⼢౤দă&#x2026;§â&#x2DC;¨áŤ&#x2026; ŕž?ă&#x2014; ㎼â&#x153;Żâ&#x2013;&#x2DC;㨲â&#x2DC;ťâš˝â&#x152;ąâ&#x2C6;&#x203A;â&#x153;&#x161;â&#x201C;&#x17E;â&#x2DC;¨âŹ&#x2122;â&#x2013;&#x2C6;â&#x2DC;¨áŤ&#x2026;ă&#x17D;Šáą¨ă&#x2014; ă&#x2026;?â&#x153;Żă&#x;&#x153;â&#x2019;&#x2039;ăş?â&#x152;?â˝&#x20AC; âŻ&#x201E;ä¸&#x201A;ăą&#x2DC;ă&#x201A;żă¨ľâŤ&#x160;ĺ? 㲼⳰㨾â&#x2DC;¨âˇ áŤ&#x2026;Ꭳ ă&#x2018;Ľâ&#x2022;ąä&#x201C;&#x2018;â&#x160;&#x2018;Ṩĺ&#x2030;¨ĺ&#x2030;ŽăŽĽâ?Šâź˘ŕą¤ŕŚŚă&#x2026;§áą¨ă&#x201D;ąăşŁăľ&#x20AC;ä&#x201D;?á?&#x160;㹸á&#x2026;&#x17D;㺣â&#x2DC;žâ&#x153; á&#x2014;&#x; ăş?ă?°áą¨âł&#x;â&#x2019;ąâź&#x2014;㎼â&#x153;Żă&#x2018;Ľă&#x2018;Šă´Źâ&#x203A;â&#x160;&#x2018;â&#x2DC;¨âŽłÓŽĺ? ĺ?&#x2C6;Ꭳ 6S\GHUṨ⧧ă¸&#x;Ó&#x17E;*Í&#x2020;OOÍ&#x2020;UGR㼼âź&#x153;㎼á&#x2013;&#x2026;Ṩă&#x2014; Ó&#x17E;á&#x2021;Šăą¸ă¨&#x2014;㲺ăŽ&#x161;ăŠ&#x201A;ă&#x201A;&#x2C6;â&#x2DC;¨ 㹰㣥ṡă&#x161;´â&#x2DC;¨ă&#x201A;&#x2021;㎼ă&#x153;&#x201E;䢯㠪⚰â°&#x203A;â&#x203A;&#x17E;ă&#x201C;&#x17E;â&#x2C6;&#x203A;ăť&#x161;ŕş&#x17D;â§&#x2018;࣠ŕş&#x152;â&#x2DC;¨á&#x153;?ăŹ&#x2019;Ꭳâ&#x153;&#x161;䡲㎞ 㺼㨳â&#x2DC;¨ă&#x2014; Ṩă&#x2039;Śĺ&#x2030;¨ĺ&#x2030;Žĺ? ĺ?&#x2C6;ă &#x17E;ă?Šă&#x2026;˘ŕŞ&#x201A;ä&#x201C;°â&#x2DC;Ąăąąă&#x2039;Śă &#x2013;㨟â&#x153;&#x161;⯟❎â&#x2DC;¨âĄ˝ă&#x2039;&#x153;ă Ż ăş&#x2014;Ṩă&#x201D;ąăşŁăą¸ä&#x201C;Żăş?â&#x153;&#x161;áŠ&#x201D;â?Ľâ&#x2020;Ꭳ â§&#x203A;áŠ&#x201D;㎳ߏṨâ&#x2013;&#x2DC;ăľ&#x2019;ä&#x201C;&#x2018;â?Šâź˘ŕą¤ŕŚŚă&#x2026;§ ă&#x201D;š9 㯧ă&#x17D;Śâ&#x2DC;¨ă&#x2018;&#x2030;㎼â&#x203A;&#x160;ă&#x2014;&#x2013;â&#x2DC;Ą ăŻ&#x152;â&#x2013;&#x2122;âş&#x2030;㯧㎞á¨?â&#x2030;Żâ&#x2DC;¨â˘&#x2020;â&#x20AC;ŤŮťâ&#x20AC;ŹŐ&#x2022;âŻ&#x17D;â&#x2DC;¨ăŤ&#x2DC;ă?&#x2039;ṨăŻ&#x153;á¨?㯧ă&#x17D;Śă&#x161;ąâ&#x2C6;&#x203A;â&#x201C;&#x17E;â&#x2DC;¨á &#x2DC;ă&#x2018;&#x2030;㨲 ă&#x2039;&#x2030;Ꭲă¸&#x201D;â&#x153;&#x153;㲣ă&#x20AC;&#x2030;â&#x2DC;¨âž&#x;âš&#x2122;ăş&#x201C;á&#x2021;°ă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨äş&#x2014;âŤ&#x201A;Ꭳăľ&#x20AC;ä&#x201C;&#x2018;âśžäą&#x153;ă&#x2C6;ľă&#x2C6; ä&#x2039;?⚽Ṩă&#x2026;?ăŽ&#x161; ăŠ&#x201A;â&#x2DC;¨ă&#x2C6;&#x153;㌨âž&#x;ŕť ăş&#x201C;á?&#x152;ă&#x2018;Šä&#x2039;?â&#x20AC;Ť×¤â&#x20AC;Źáą¨ă&#x2026;?á&#x2021;°â&#x2013;&#x2DC;â&#x153;&#x153;ă&#x201E;Şâ&#x2DC;¨âśźâĄŽăş&#x201C;ä&#x201C;°ăş˛á&#x2013;&#x201A;ă&#x201D;⯯Ṩ â&#x2022;˛âŹşă&#x2026;Šă&#x2122;źă&#x153;&#x201E;๎㡜ă&#x;&#x153;â&#x2DC;¤áŽ˘âĄ˝â˛á&#x2013;¤áą¨âŤ&#x160;ă&#x2014; ă&#x2018;&#x152;⧨ă&#x2026;˘ŕŞ&#x201A;â&#x2026;?ă&#x201D;śâŞ°äž&#x2026;â&#x2DC;¨â&#x2DC;ź â&#x17E;?Ꭳ ŕą°ă˛&#x201A;㎼â?Šă˝&#x2014;ăť&#x2019;äľ?⤞â&#x2DC;¨ŕą¤ĺ&#x2030;¨Ň?ăś&#x2039;Ṩä&#x201C;&#x2018;➪ă&#x2039;˛Ň?âś&#x2122;ă&#x2026;˘ăą¸ă¨&#x2014;䡹㝡Ṩ â&#x2DC;?ă&#x2014; ă&#x2026;?âž&#x;âš&#x2122;ă&#x2018;Ľâ&#x2022;ąâ&#x2DC;¨ŕ˝&#x201E;â&#x153;&#x153;Ṩ⟺ă&#x2026;Šâ&#x2030;ťâ?Ľâ&#x2DC;§ăş?ăľ&#x20AC;â&#x2DC;źăĽ˛ĺ&#x2030;&#x2020;ĺ&#x2039;˛áŽŁăŠ&#x20AC;â§?Ṩă&#x161;´ â&#x2DC;¨ă&#x2122;˛ăŽ&#x2018;ă&#x2026;˘âť˛ă &#x17E;ă?Šâś&#x2122;㎞ă&#x2020;¨ă&#x161;´â&#x2DC;¨â¨&#x160;â°¤âž&#x;ăŚ?äŞ&#x2030;ă&#x201A;&#x2C6;Ꭳá&#x2021;Šăą¸â&#x2019;&#x201D;ŕş&#x17D;â&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;Źă&#x2026;˘â&#x2DC;¨ă¨˛ ă&#x2020;?ă&#x2122;łâ¨&#x160;ăť&#x161;á?&#x152;㺣â&#x2021;?⡠â&#x2DC;¨ă&#x201A;&#x2021;â&#x17E;śäŹ&#x160; ä?&#x2014;ṨϏăľ&#x20AC;ă&#x2039;Śá&#x2039;Ťä&#x17D;¨â&#x201C;&#x17E; ă?§ă &#x201C;â&#x2DC;¨ŕş&#x17D; â&#x20AC;ŤÚ&#x;â&#x20AC;Źăž&#x17D;â&#x2013;&#x2122;â¤&#x201A;âż&#x201D;Ṥâ&#x153;&#x161;ăľ&#x20AC;ă&#x201A;&#x2021;â&#x17E;śäŹ&#x160; ä?&#x2014;á&#x2039;ŤŮ?㎝ä&#x201C;°â&#x2DC;Ą ă&#x2021;§ă&#x201A;&#x;â&#x;&#x2026;ăş&#x2014;ă&#x2021;¨âłŞ Ꭳ 6S\GHUŕť&#x2C6;二ăş&#x203A;á?&#x152;â&#x2022;˛ăşŁ â¤&#x2021;âš˝ ă¨?á&#x2039;Ťăş?ăŠ&#x2013;â&#x203A;Žâ&#x203A;Ž ă&#x201A;łáą¨ă&#x2018;ĽâĽ&#x2014;â&#x2DC;Ą â¤&#x2021;âš˝ ă¨?á&#x2039;ŤăŽ&#x153;ăş?ăŽ&#x201D; ă&#x201A;łáą¨ă?šâ¨?â??㍤ă&#x201A;&#x2022;â&#x2DC;źá?&#x152;㌢á&#x201D;&#x201A;ă&#x161;&#x2018; â¤&#x2021;âš˝ ă¨? á&#x2039;ŤáŽŁ ăľ&#x20AC;ă&#x2026;?Ó&#x17E;භâ&#x;&#x2026;á&#x2039;Ťâś&#x153;Ṩă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨ă šă˝łáą¨âŠă&#x201D;&#x2039;ă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨ĺ&#x20AC;&#x2018;â&#x2C6;&#x203A;Ṩâś&#x2122;ă&#x2026;˘ăŽťâŻŻâ?Ľ ăľ&#x20AC;ĺ&#x20AC;&#x2018;ă&#x201D;&#x2039;âź&#x2014;Ṩâ&#x2DC;?ă&#x2014; ă&#x2026;Šâ&#x20AC;Ťâ?Ľâ§&#x203A;âŻ?Ü&#x152;â&#x20AC;Źá?śâ?&#x2013;㰠ṨăŻ&#x153;á¨?ă&#x2026;ŠŕąŹá?śăĽ˘â?Ľă˝´â&#x2019;žâ&#x2DC;źĺ&#x17D;Š âž&#x;â¸â°¤áŽŁ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_102-107_vehicle.indd 105
2010/04/27 09:01:10
| 106 VEHICLE REVIEW
Its all-wheel-drive grip is simply staggering as well, while its E-gear transmission delivers cog changes that threaten to realign your spine. Itâ&#x20AC;&#x2122;s such an astonishing car that itâ&#x20AC;&#x2122;s hard to imagine one better, until you jump into the limited-edition Gallardo Balboni, which takes joy to yet another level. Itâ&#x20AC;&#x2122;s not that having a roof really improves the carâ&#x20AC;&#x2122;s chassis control at any noticeable level â&#x20AC;&#x201C; although no doubt the numbers would show it does â&#x20AC;&#x201C; itâ&#x20AC;&#x2122;s more the fact that this Lambo, unlike any other modern iteration, is rear-wheel-drive only. And thatâ&#x20AC;&#x2122;s because the companyâ&#x20AC;&#x2122;s legendary test driver, Valentino Balboni, likes it that way. Essentially this car â&#x20AC;&#x201C; which is even cheaper than the Spyder at $489,000 versus $515,000 â&#x20AC;&#x201C; is a wilder, hairier and scarier version of the Gallardo, because it will, without too much provocation, get tail happy. Modern wonders like traction control will generally stop you from launching sideways into a tree, or a house, but those few moments where it feels like youâ&#x20AC;&#x2122;ve lost control certainly do make you feel alive. Inside you get the limited-edition Balboni plaque, and the racing stripes on the bonnet are carried over onto the sporty seats, which is a nice touch. And, if you really want to drive like Balboni himself, you can spec it with a fabulous gated manual, which sounds like swords fighting every time you change gears. Of course youâ&#x20AC;&#x2122;ll need to stick with E-gear if you want to match the claimed 0 to 100km/h time of 3.9 seconds (take that, Spyder, a whole 0.1 faster). After driving both I really donâ&#x20AC;&#x2122;t think I could choose, Iâ&#x20AC;&#x2122;d have to take one of each, the Spyder for sunny days and when my ears needed a treat, and the Balboni for track days, and when I felt like my adrenal glands needed a good fritzing. And I'd obviously need to buy a giant, plate glass mirror as well. C
㌥ă&#x2039;&#x2C6;ă&#x153;ťâ&#x153;&#x161;â&#x201C;&#x17E;â&#x2DC;¨ă˝łŕş&#x203A;㎼â&#x160;&#x2018;â˘ăş&#x201C;ă&#x201D; â&#x201C;&#x17E;ăş?ă&#x2014; *Í&#x2020;OOÍ&#x2020;UGRâ&#x2DC;¨ă¨?â&#x2022;Ó&#x2122;ṨăŻ&#x153;á¨? ă&#x161;´ä&#x201D;?âś&#x2122;㎞㎞䡲㎞㺼㨳â&#x2DC;¨â˛˝â?´â&#x2019;ă&#x17D;&#x2030;ä&#x201C;ŻŕşĄáŽŁă&#x2018;Ľă&#x161;Ťâ&#x160;&#x2018;â&#x2022;?ă&#x201D; ä&#x201C;ŻăŽĽä&#x201C;&#x201C;â&#x2022;&#x201D;â&#x2DC;¨ ລâ&#x2DC;¤áą¨âĄŽă° â&#x17E;˘â&#x;?ä&#x201C;&#x2018;â?Šăž&#x2122;ĺ&#x2030;¨â?Ľăş&#x203A;ă&#x2020;¨ă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨ă&#x2014;?ăş&#x161;Ṩâ&#x153;&#x161;ă&#x2014; ă&#x2020;¨ă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨ĺ?˘â?ŠăŚ? ä&#x201C;&#x201C;Ꭳă&#x2026;Šâ§§ă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨ŕą¤ĺ&#x2030;¨ă&#x2122;žâ¨?â¤&#x17D;ăŁ&#x161;ăť&#x161;â&#x2022;?ä&#x201C;ŻŕşĄâ&#x2DC;¤áą¨ăž&#x2122;ĺ&#x2030;¨ă &#x17E;ă?Šá?&#x160;㹸ä&#x2039;?ĺ? á&#x2026;˛ ⪌Ő&#x17E;ă¨&#x;ăş?⥎ṨăŽ&#x153;⎳๰á?&#x160;㹸â&#x2013;&#x2122;â&#x153;&#x201A;á&#x2030;Żäą&#x153;ă&#x2C6;ľä&#x2039;?ä&#x2039;?â&#x2022;&#x2013;ă¸&#x2022;â&#x20AC;Ťâ&#x2DC;¨Úâ&#x20AC;Źăą&#x161;Ő&#x2122;Ꭳ ă&#x161;´â&#x2DC;¨ă&#x2122;źä&#x17D;&#x161;ĺ&#x152;śâ&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;Źă˝&#x2026;â&#x2DC;źă&#x2026;˘âť˛ă&#x; á&#x2013;&#x2026;ĺ&#x17D;Šă&#x2018;&#x2030;Ṩă&#x2020;¨â&#x2022;ąă&#x; á&#x2039;Ťáą¨ă&#x161;´â&#x2DC;¨( JHÍ&#x2020;U㟣 ă&#x161;&#x2018;ă&#x2039;šâ&#x2DC;¨ăźŁá&#x2014;&#x;ă&#x2026;˘âť˛ăž&#x192;㎞⟺ă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨â?ăť&#x203A;㺺㨰ă&#x2C6;&#x2030;âź&#x153;Ꭳ ä&#x201C;&#x2018;â?Šŕą¤ĺ&#x2030;¨ă&#x2014; ă&#x2018;Ľâ&#x2022;ąâ&#x2DC;¨ĺ&#x17D;Šă¨˛â&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;Źă&#x2039;&#x2030;Ṩ⟺ă&#x2026;ŠáŠ&#x201D;â&#x17E;&#x2C6;âŞ&#x203A;ăŚ&#x203A;ä&#x201D;?㹸ă&#x2013;Źă źâ˘&#x161;⥽ â&#x2DC;¨ă˝&#x2014;ă&#x17D;łáŽŁăş&#x201C;㺣ă&#x2026;Šă?Žä&#x201C;&#x17E;ăŚ&#x17D;âź&#x2039;â&#x160;&#x201D;â&#x2DC;¨ *Í&#x2020;OOÍ&#x2020;UGR %Í&#x2020;OERQLṨâł&#x;á?śâ&#x2DC;§â&#x2DC;Ąâ˘&#x161;⥽ âł&#x2026;â°ťâ&#x2DC;¨ăŚ?ă&#x2014;&#x2013;Ꭳ äž&#x2C6;ă&#x2C6;ľâ&#x2DC;¨ăľ&#x153;âŠâ?&#x152;á?&#x160;㹸๰ä&#x2039;?â&#x2DC;¨â&#x2DC;ťâ&#x160;˝â?&#x192;✨ă&#x2039;˛â&#x2DC;Ąă&#x2013;Źă źă&#x201A;żĺ&#x201A;ąâ&#x2DC;¨ăľ&#x153;ŕş&#x17D;ăž&#x2014; 㹍Ꭺâ&#x160;â??ŕąá&#x201C;źÜşá&#x2030;Żá?śâ§&#x203A;áŠ&#x201D;㎳ߏâ&#x2DC;źăş&#x161;â&#x201C;&#x17E;ä&#x201C;&#x2018;â&#x17E;?ă&#x201A;Žâ&#x2DC;¨âĄ˘ä&#x201C;&#x17E;Ꭺâ˘&#x161;ăşşăŽ&#x201D;â&#x2DC;¨ ă&#x2014; ä&#x201C;&#x2018;ⶾ⼢౤দă&#x2026;§ă&#x2020;¨â&#x2039;śâ?Ľă&#x; â&#x2DC;¨â¨?ä&#x17D;&#x161;ĺ&#x152;śâ&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;ŹăŞ?Ő&#x201A;Ꭳâ&#x153;&#x161;ă&#x17D;&#x2019;Ṩä&#x201C;&#x2018;ă&#x2014; â¤&#x2021;ă&#x2122;śâ&#x2DC;¨ Ő&#x2022;ă&#x2039;¨ăłä&#x2039;?ă&#x2014;? 9Í&#x2020;OHQWLQR %Í&#x2020;OERQL â&#x2DC;¨ä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;Ꭳ ă&#x2013;źŕą&#x2014;ă&#x201D;&#x2039;ä&#x201C;&#x2018;â?Šăž&#x2122;ĺ&#x2030;¨áŽŞă&#x2039;Ś â&#x2DC;¨ă&#x2014;&#x2022;Ö?ă&#x201D;ąăşŁâ&#x2DC;ąă˛&#x201A;6S\GHUâ&#x2DC;¨ Ꭺă&#x2014; *Í&#x2020;OOÍ&#x2020;UGRâ˘&#x161;á¨?ăŽ&#x161;ăŠ&#x201A;Ꭲâ&#x2021;?⡠Ꭲĺ&#x17D;Šä Źâ&#x2DC;¨ăŽĽâśžáŽŁăŻ&#x153;á¨?ă&#x2026;Šâś&#x2122; ㎞â?ĽăŠ&#x2013;â&#x2013;&#x2122;â&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;ŹâĄ§â˘&#x2C6;Ṩâł&#x;âźşă&#x2039;Śä&#x2039;?㢤â&#x2013;&#x2122;✟Ꭳ ㌥ăŤ&#x2122;ä&#x2021;&#x17E;✨㺨ä&#x201C;&#x2018;á&#x2013;&#x2026;â&#x2DC;¨â ľâ&#x2013; 㡴á&#x2030;Żă&#x;&#x153;â&#x2019;&#x2039;âś&#x2122;㎞â&#x17E; ăş&#x203A;ă&#x2026;Šâ&#x2DC;¨ä&#x2039;?ÔŚâŞ&#x201E;ăť&#x161; á?&#x152;㌢â&#x2013;&#x2122;á&#x2013;&#x2013;âŤ&#x160;ĺ&#x2C6;żă&#x160;§áą¨â&#x2DC;?ă&#x2014; ă&#x2C6;&#x20AC;ᏸâ&#x2DC;¨ŕ¸?â&#x2022;´ă&#x2013;Ąâś¨â&#x2DC;¨âĄŽă° ⎳๰á?śâźşă&#x2026;Šă¸&#x2022; ŕŞáŽŁ ä&#x2039;?â&#x20AC;Ť×¤â&#x20AC;ŹäŻ&#x20AC;㹸ăŚ&#x17D;âź&#x2039;â&#x2DC;¨ %Í&#x2020;OERQL ä &#x2122;ă&#x2C6;&#x160;Ṩä&#x201A;Źä&#x2039;?á&#x2018;ĄâŹ?ŕť&#x2C6;㯧ă&#x17D;Śă&#x2019;´ăŽĽăş&#x201C; ㍿⡟㺣ä&#x201C;â&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;Źăž&#x2122;㎸Ṩâś&#x2122;ăš â&#x2026;šĺ§¤ĺĽ Ⲹăş?â˘áŽŁâ&#x153;&#x161;ă&#x17D;&#x2019;Ṩă&#x2018;ĽâĽ&#x2014;ă&#x2026;Šă¸&#x160;â&#x2DC;¨ăŽ&#x201D; ㌥%Í&#x2020;OERQLă&#x2026;?á&#x2013;&#x2026;ĺ&#x2030;¨ĺ&#x2030;Žáą¨ă&#x2026;?âł&#x;âś&#x2122;㎞ä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;â&#x17E;§ă&#x; â&#x17E;&#x2019;äž&#x2026;â&#x2DC;¨ă&#x2014;?â&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;Źăş¨â&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;Źáą¨ă&#x201A;&#x2021; â&#x2022;´á&#x2026;&#x17D;á&#x2021;ąâ&#x203A;&#x17E;á?śâ&#x2C6;&#x203A;â&#x201C;&#x17E;áż ă&#x2018;Ľâş&#x2030;â&#x20AC;Ťâ?&#x2022;Ú&#x20AC;â&#x20AC;Źá&#x2021;°â&#x160;&#x2018;â&#x2DC;¨âž&#x;äž&#x2026;Ꭳă&#x2018;˛ăŽ&#x201D;ä&#x201C;°â&#x2DC;Ąŕť&#x2C6;二ăş&#x203A;⊠ă&#x161;&#x2018;â&#x2DC;Ą â¤&#x2021;âš˝ ă¨?á&#x2039;Ť ă&#x201A;łâ&#x2DC;¨â&#x2021;ă&#x161;&#x2018;Ṩă&#x2026;?âł&#x;â?&#x201E;äž&#x17D;ă&#x2013;łăąŤ( JHÍ&#x2020;UṤă˝&#x201A;ăŻ&#x152; âź&#x2014;Ṩ6S\GHUṨă¸&#x;ă¸&#x;âśźâ&#x201C;&#x17E; ă&#x201A;łáąĽáŽŁ ăłĺ&#x2030;¨ä&#x201C;Żâ&#x20AC;Ťâ?Š×Ľâ&#x20AC;Źâ&#x2019;&#x201D;ă&#x2C6; ăş?â¨?ṨăŁ&#x201E;ă¸&#x160;â&#x2DC;¨âĄŽâ&#x2DC;Ąăž&#x201C;ăąşá¨?䡲ṨăŁ&#x201E;ăŚ&#x203A;â&#x20AC;Ťâ&#x203A;&#x17E;✞׼â&#x20AC;Ź ăŽ&#x201D;Ṩă&#x2030;&#x160;äľ?⥽㡚á&#x2039;Ťâł&#x;ĺ&#x2030;¨ĺ&#x2030;&#x20AC; 6S\GHU 㟏ăŁ&#x201E;â&#x2013;&#x2122;ĺ&#x201E;&#x2020;â&#x153;&#x153;⥠Ṩä&#x201A;Źä&#x2039;?â&#x2DC;¨ă&#x2018;&#x201C;㽳âł&#x;äą&#x153; â&#x201C;&#x17E;%Í&#x2020;OERQLâ§?â§?â&#x2022;˛âŹşăŽĽăĽ˛ăŁ&#x201E;â&#x2DC;¨ă&#x192;?ă&#x201D;&#x2039;ăŚ&#x2030;Ꭳ â&#x153;&#x161;ă&#x17D;&#x2019;ăŁ&#x201E;ä&#x201D;?⎳๰ăŽ&#x201D;ä ŚăŽĽă&#x201A;Žâł°â&#x2013;&#x2122;â&#x2DC;¨â¨&#x2039;â??âťłäŤ&#x201C;㽳Ꭳ
Gallardo LP 550-2 Valentino Balboni
CRYSTAL ISSUE 03
31623_102-107_vehicle.indd 106
2010/04/27 12:01:2
If you really want to drive like Balboni himself, you can spec it with a fabulous gated manual, which sounds like swords fighting every time you change gears.
CRYSTAL ISSUE 03
31623_102-107_vehicle.indd 107
2010/04/27 12:01:15
The perfect piece
㠞よ㻋
Martha Kennedy of LK Fine Watches and Jewellery speaks to CRYSTAL about the art of choosing the perfect item of jewellery or timepiece.
31623_108-109_LK.indd 108
2010/04/27 09:15:36
JEWELLERY 109 |
How do you believe the world of fine jewellery has changed over the years?
How did LK Jewellery begin and what is it about the Melbourne store in particular that attracts such a discerning clientele? LK Jewellery, founded by my late husband Louis Kennedy and myself in 1976, initially set up business in Sydney’s wealthy suburb of Double Bay. Over the years stores were developed in various states. LK’s boutique in the Crown Complex was established with the opening of the retail complex in 1997. The proximity to this ‘one stop’ high class entertainment hub makes it a destination for our various clients. Visits to the casino are often combined with a visit to our boutique.
Who is your typical client? With the location in the exclusive retail wing of the Crown Complex, we enjoy a very international mix of clientele. It stretches from affluent travelers attending the international events like the Melbourne Cup, the Australian Open or the formula One to patrons of the Crown Casino and hotels.
What are some of the most extravagant requests you or your staff have received? We can look back on many extraordinary requests, normally relating to the sourcing of one-off hard to get items or delivery to special locations. Personally I sourced for a VVIP 600 Indian head gold coins and liaised with numerous collectors in the Americas. For a special occasion these coins were made into cufflinks and pendants.
What is your advice for a gentleman who wants to spoil his partner but is unsure of her taste? Similarly, what type of piece would you suggest for a female client looking for a piece for a ‘man who has everything’? It is a fact of life that many people do not really know their partner’s taste. Through conversation we try to get a better idea for what type or style of individual the purchase is being made. Also good to know is that the surprise or treat factor proves often to be more important than the chosen item. Should the lucky person really not like the piece, any good retailer will be offering to exchange the item.
The trend is towards larger single stone pieces of timeless design and value. Generally the clients have become more knowledgeable about the product they aspire to. Many ‘small’ purchases have been replaced by single more substantial buys.
Of your own personal jewellery collection, what has been your most decadent purchase? Many years ago, during a visit to the annual watch and jewellery fair in Basel, Switzerland, I fell in love with a magnificent set by one of my favorite Italian jewellers. A mixture of coloured stones and good size diamonds, the necklace with matching bracelet and earrings proved to be irresistible and I had to treat myself. Having said this, I personally select all jewellery items for my stores. If I do not like or love it, I will not stock it.
When did your love of jewellery begin? Growing up in a family business trading in fine table art and having worked in the fashion industry, I had exposure to design items from an early age on. After meeting my husband, who was involved in design, manufacturing and trade of high-end handbags, I got more involved in the luxury business. It was in those early days that I developed a true passion and love for exclusive designs.
/.㻋 /. -HZHOOHU\☨㓫ᮤ⡨ 䑧☳0DUWKD .HQQHG\ㆨ᮶㙦 ⲹ᮷㶨㶷䔉ᇭ㠞よ㻋⫊㠧䥱☨ 㘿㧖ᮣ /.㻋/. -HZHOOHU\㗁㑥⧨㋲⭨☨ᱻㄱᬸ〉☨౭ 䂒♎ᨏ⧨ㅢં㣮㯧㑥╱㱸㬇⤾☨ၴ㐸ᱻ
/.㻋㗁㣄㟠㮻⤦☨㷭⟒⿁㯁ᮤ⡨䑧☳ /RXLV .HQQHG\㵀 ㅰ☨⯼٭ᮣ㋲ⓝ⯼ 㵀㥔ㅧ☨⡙㴉۷䷩᧙'RXEOH %͆\ᮣ䓯㐣 䓑㨗ㅰᱨ㵀⧶✂㺿䱜㲶⼗♎ギᮣ/.㵀 ⪢⤶㺲㨲&URZQ &RPSOH[☨౭䂒♎㗁㵀 ㅰ⼯㗕㺲㨲䱜➥☨ያ⨌㚱⯼⻮☨ᮣ ㆨ䓑Ӟ ᮺ 㐩ㅢ ᮻ ⡽㔌ଘᕩ㺲㨲⌴䗝☨ ☼㢭㺥⼺䓑⭨♎⒱ᨏ㣄ӡ⢕偂䁣䂂☨ ㅅ☨☼ᮣ㰇⤾䂜ৈ☨㑉㟜⒋㮜፶⤾偋 㣄ӡ☨♎ギᮣ
Over the past 35 years of being part of the jewellery trade many well known people have come through our doors. Actors and performers, politicians, sports celebrities and business leaders, have enjoyed our very personalised service and have been coming back.
㾙㲂⪢⤶㺲㨲☨⡽ᗟ⼯㗕㯗ᱨ㣄ӡⰧ ▣☨䂂㖨➶☨ऌ䷁⪇ᮣ່ܺㆨㄱᬸ〉 䂬刿⣹0HOERXUQH &XSᮢ≲▙⺉Цⱪ㎲⤇ 䱜䂬$XVWU͆OL͆Q 2SHQ⫊㮥⬟➝⒴㖷䂬䋝 )RUPXO͆ 2QH䓑偂ऌ䷁⫆☨ڭ⡙㴉☨㱶 ᱨ☡⪢⤶䂜ৈ&URZQ &͆VLQR⧧Ⳙ♎☨ 䁣ᱨ⏥㮥✚㾃ᮣ
㣄ӡ㮾⪰㦛㋲⧶✂➧㟠౮⒋☨㩖㎳ᱨ 㟜⒋㗁㮔౮㷶⮳ᩔե㱸☨䷲☧☨㻋ᱨ ⫊㸃㮔㎳㚅㿹☡㝎☼☨ـ奠ᮣ Ӟ㑉ҍ㹙ᱨ㣄ᨏ㮥㢭ᔂ㺺㮔☨㮔㑉㭼☧ ま㱉⛪們㦡ⱄซᱨϬㆨよ㻀ᩔቯ㗏␂ ⭨⾝⮿ᮣᨏ⼗㮥Ӟ㝎㗜☨ৈ⧩ᱨ䓑㨗ⱄ ซ⌧㺨⒱⼗㩒ⶫ⧧♙ਛᮣ ㅩㅍ㨗㦛㮔ౣㅭ㚳☨⊗ҧᱨ܌㱾㚵☨㊹㢨⏥ ં┆⛊☨ㅖ㖹㱸㖬ぼ⯼㼉ᱻ偂㙾☨ᱨㅩ⯼㼉ㅍ㨗 㮔ᨏ ᮺ ဪ㱸⊺㱸☨ㅖ㖹 ᮻ 䂫䁦♼㣡☨ㇲ㖹䔉ᇭ
What final advice can you offer for anyone searching for a piece that will be timeless? Most important, regardless if you are looking for a timepiece or a jewellery item, is that you love it and develop a passion for the piece. This in itself will make it timeless for you. Depending on your personal style, an elegant piece with clear lines will prove to be ageless. C
⡮㰁⢚ᨏ㺺㮔ᮣ㑥⥗ㅍӞ㩀䓭☨㑉㸊☨ ⏥㥢ᚖ䓑⮔㻋ᱨ㚱㱸⧝☨䢕㗕㔈⛞፶ 㝗⤅ᅎ㿹⟞گᮣ ㅩ㵯ᨏ䓯㐣䓑㨗ㅰ㸈䁣㻋☨㽿㦢㑥⧨ᱻ
䅟ڷ㊭㦢ᩔ㶷㲶㰳⫊֏㺗⛞㹁㱨⧽☨ ࠤ倪䍳▙㖩☨ࠤ㊹ᮣ▙叠ҍ㶋ᱨ偋 ⢚⭩⼗ⰶ㚳ӡ㚱㠯☧☡☨⅐㊹ᮣ✂╴ 㨏㳭☚☨䂫䁦㮻⯯⌧㮥╴⢚ᨏ▙㗐⢭ ☨㦫䁪㚱㐟■ᮣ
ㅩ☨♈㨻ၴ㗁㖬ぼᖅ☨ᱻ
ㅢ㶋㶋ㅩ⫊ㅩ☨ޫ⤀㲞☡䓯☨㾎ᨏ㔙㏀☨㮔㎳ぼᱻ
Who are some of the high profile clients that have frequented your stores?
Most important, regardless if you are looking for a timepiece or a jewellery item, is that you love it and develop a passion for the piece. This in itself will make it timeless for you.
㖬ぼᖅ☨ࠤ㊹ㅞᱻ
⧶✂㑉⛞⏥㸊㸡⼗ⰶ㚳ӡ☨⊗ҧ☨㊹ 㢨ᱨ䓑㗁⏥ᬰ☨㖼ᮣ㟜䓯Ⰿ㶨㣄ӡ ࡡ㳭⢚⧝☼⼗ⰶⰧ㗖♼㣡☨㑉☨偂㨻⧧ 傽⢏ᮣ㟠ያဪↂタ⊅☨㗁ᱨ㟜⒋㦐⌴ ䷁䂫䁦☨㣡㊹ᱨ☧☡☨厩㥢⫊⌧ౣྜྷ☨
㵀ㅩ☨㙵㑉㻋㗏␂㺲ᱨㅩ䂫䁦☨㾎㔙㏀☨ࠤ ㊹㗁㖬ぼᱻ
⧶✂ㅰ㍰ᱨ㵀㑮㖹≻㑹ᬸㆪ㨾☨ㅰ⛪㠧 䥱㻋㷝㔋ᱨ㣄ྜྷ㔋⼗㮥㝍㣄㾎ྜྷ☨㯌 ▙⺉㻋㊹㈊☨㏀夬㻋ᮣ㣗倳⽅㓧☨ 㖩⧧㧄▙☨䟉㖩Ⰿ㦐䎍㱛ᱨㅍᑡ例䩞 㮾⭆㈨㝍☨㗐䮂⧧✜⼺㣄ᩔ➈ⶉⳮᱨ 㮥⛊㮔䁦㥲䶵ڴ㽴⭐ᮣ䷦㗁㑥╱㶋ᱨ㣄 ☨♎☨㻋⛞㱱㣄㯱㗐㝪䔉ᮣ㑥⥗⏥ 㗁㥢ᚖ⫊㸃ྜྷ㔋䓑ⶾ㻋ᱨ㣄㮜⏥፶౬ ㋦⬒㑩า▌ᮣ ㅩ່⧨ያ㋲゜ၙ㻋ᱻ
㣄㵀⯯⡽ᗟ⏷㽠㘿㧖㊹☨⭨㾅㔶㯌㺲 䱉▙ᱨ⏌㎒㱸㻚㵀ያ㔌⅐ᓼ⤀㾗☨⯯ 午ᱨ㣄່ㅰ㔕ⳟ䱜㖶Ⱗ㰥㲶㰳㊹ᮣ㲞㭴 㣄☨㷭⟒㺐⨍ᱨ㣄䱜㖶㔢㾃⡽ᗟ㗐▢☨ 㲶㰳ᮢ㔶⅐⧧䢕㗕ᱨ⢚⭩㔪㑩☼㔢㾃㔙 Ⓠ㊹䁮㯁ᮣⳟ㗁㵀㵍ㅰ☨ㅍ㨗㑓㽳ᱨ 㣄ᣞᣞ䱜㖶㔙㏀☨㲶㰳㱸⼗㸊㸡☨᫅ ㎩⧧゜ၙᮣ 㱸ㅊ㨗㔋⽃偋ያ⒋⤾偋ㅩ☨♎ギᱻ
㵀㻋䁮㯁俼㲚☨䓯㐣 Ӟㅰ們ᱨ㱸 ⧶✂㺌ッ㑉㖹⤾偋䓯㣄ӡ☨♎ギᮣ㬉ޫ ⧧⍙㬉㘿㧖⭨ᮢ㸢㺰⭨ᮢ叠㲥ッ㑉⧧㋵ ᓼ俼㑉⛞㵞㦝㗖䓯㣄ӡᔂ㋦㙵㑉☨⟞ گᱨ✚㎒⛞፶㴿╴⤾偋ᮣ 㾎⨍ᱨㅩㅢ⯄ㅍ㨗౮㭼㮥ⶾ㱨⧽㻋☨㑉㝗⤅ 㖬ぼ⯼㼉ㅞᱻ
ᩔ㶷ㅩ㗁౮㭼㮥㺉㠧䥱ᱨ䔐㗁㮥⮔㻋 ᱨ㾎㺺㮔☨㗁ᱨㅩ㮔㺶ྜྷ㚴ᱨ⏌㎒ 㚴㱸᫅㎩ᮣ䓑〉㔩ⳟㅢ⼺㋦ㅩҍ㶋㗁 㱨⧽☨ᮣ㮪Ӟ㑉傽⢏✚⛊ᱨֺ㫱⦠ᣵ☨ ⶾ㖷౬⌧㻤タ㗁㱨⏥䓯ያ☨ᮣ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_108-109_LK.indd 109
2010/04/27 09:15:50
31623_110-112_royal.indd 110
2010/04/27 09:16:41
31623_110-112_royal.indd 111
2010/04/27 09:16:51
| 112 ROYAL ASCOT
a large deer park of 5000 acres that is owned and managed by the Crown Estate. Ascot is a quaint little town with a limited number of shops and cafés, and people predominantly visit for the races.
Aspinalls and Royal Ascot Each year Aspinalls arranges a private box for guests to attend Royal Ascot. Denis Mann, director of marketing at Aspinalls, had a brief chat with CRYSTAL about the prestige of Royal Ascot and the extended service that Aspinalls offers its guests.
How is Aspinalls involved with the Royal Ascot races, and what exclusive services do you offer your guests? We find many of our clientele love a day at the races. To this end, a day at Royal Ascot is pretty hard to beat. We traditionally chauffeur our guests to the course and start the day with a champagne brunch around 1pm. A private box is the best way to go since it affords a splendid view of the course, not to mention the opportunity for a spot of people watching of those below in the betting jungle! The Royal Meeting is a very smart affair and many attendees wear a morning suit, though this is not compulsory. An elegant lounge suit and tie is perfectly acceptable. Hats are de rigueur for ladies. If in doubt, dress up, rather than down! Aside from conveying our guests to and from the course (approximately an hour from Mayfair), we leave ourselves in the capable hands of the on-course executive. They have considerable experience of hosting and catering for companies such as Aspinalls. This leaves us free to enjoy the company of our clients and study the racing form... The day tends to be more enjoyable if one can supply a winner or two!
A major part of attending Royal Ascot is the possibility of catching a glimpse of Her Majesty The Queen. What are the chances of a royal encounter? The Royal Procession is scheduled to take place each day, so about 800 people get to see Her Majesty welcome guests. The charm of Royal Ascot is that the Queen and the Royal Party actually mix and mingle with jockeys and racegoers. It is wonderful to see the Queen speak freely among the crowds and for the general public to be able to have this personal experience.
What makes Royal Ascot, namely the Royal Enclosure, such a prestigious social invitation? While we like to keep the formality and tradition of the Royal Ascot races, we also like to maintain that attitude that anyone can attend. To gain access to the Royal Enclosure you need to be invited by an existing member of the Enclosure. If of course you are a non-UK citizen, you are required to correspond with your own embassy and arrange an invitation. The Royal Enclosure is an enjoyable aspect of the races, in the sense that it is quite a formal gathering of people. Food is also a crucial element at Royal Ascot, and although we have 280 private boxes – each with their own finishing kitchen – Royal Ascot also boasts some fabulous restaurants and fine dining partnerships. This year, we have partnered with culinary legends Michel and Alain Roux, the father and son team from The Waterside Inn, a three Michelin star restaurant that will take over Ascot’s Panoramic Restaurant. You can also choose to indulge in a £1500 five-course lunch within the Royal Enclosure and enjoy the finest selection of food and champagne.
Can you tell us a bit about the Royal Meeting’s official cocktail the ‘Royal Blush’?
“The charm of Royal Ascot is that the Queen and the Royal Party actually mix and mingle with jockeys and racegoers.”
ょㅰ≐㙱㊦㸽፶㚱$VSLQ͆OOV⛞፶ᨏ䂂≠㈉㮥Ӟ⊪แᱨ㰇ⶄ⪢ ⭨䂬刿፶䂬㖼ᮣ≐㙱㊦㸽☨䢕ⵒ⊼☈ㅧ㙱 〆'HQLV 0͆QQㆨ㙦 ⲹ᠇㶨⪢⭨䂬刿፶☨⾟㼖ᱨ㮾⭆≐㙱㊦㸽ㅢંᨏ䂂㝗⤅☨㦐 䴋倱㠖⟞گᮣ ≐㙱㊦㸽ㆨ⪢⭨䂬刿፶㱸ㅊ㨗䴋⾝ᱨ㱾ㅢંᨏ䂂㝗⤅ㅊ㨗౭ಣ⟞گㅞᱻ
㣄ӡ∛⁵⧶✂㑉᫅ྜྷ䂬刿ᮣ㵀䓑➝ギᱨ⪢⭨䂬刿፶☨叠午㗁 ⧶䷲⒔㴣☨ᮣ Օ⯎㔋ᱨ㣄ӡ፶౭䋝㚅㑉☡䂬ৈᱨ㵀㣙䛭㮥奠㾓㱺㮾㦓 ᗹ㵍㣙⏷ҍ䱜㖶䓑㮥㝢ᮣ౭ಣ⊪แ㗁㷴▣㑉㾎⧝☨➝㖷ᱨ㯜 ᨏ䓑ᖅ┆⌏㑉ㅢ㰇ⶄ䂬ৈよⳂᱨ⢚⏥㱫㶋㮾⡇偝㥲㽂۷ ☨㑉㎩⊇࿃⼗ᱝ ⪢㾅፶ギ֕㖷5R\͆O 0HHWLQJ㗁Ӟⲽⴑ☨ৈ⧩ᱨ⧶✂ㆨ፶㑉⛞ 㔩㻚♼⟞ᱨ☏䓑Ϭ⏥㗁⍄侎☨ᮣ㮥⮔ֺ㫱☨㸡㪏▔㈨俼෭ⳟ㠞 㐩⧩⢏⼗ᮣㇲ㖹ҍ㶋ᱨべ㽳㗁⏥㐯㔕☨ᮣ⭯㑥㻚㪏➝㖷 ᝊ㖬奋≿㣇ᱨㅍ֩⼋╏☧㸡㖷㨗㽜ᝊ䥪ᱝⓥ⼗Ⱗ㚅㣄ӡ☨䂂 㮾㠖ᱤ䂬ৈⳲ፶㚱▙⬊㱸㮥㨏ያ䋝⒴ᱥᱨ㖝㥲☨㖼㎩㣄ӡⳟ㐩 ⏩Ⰿ⯄⁵ৈঞ㨾㑉ޫ⼗ᮣ㚳ӡ㵀Ⱗ▣≐㙱㊦㸽፶㚱䓑㮥ಝ╴☨ 䁣➝ギ㱸㾲⡙☨⯯午ᮣ㣄ӡⳟ㮾㱸䱣㥮ㆨ㑉⤎㜄ᱨ㫼ⳑ 㥲ܺ䂬刿㊧☨㎩⼗¬㮔㗁ㅢ䔉㺲㮥ץ㊧ↂ㑓ڳⓞ☨刿ᱨ䓑㮥 㝢ⳟ㼣☧⢏㠖㲌ⶼ⼗ᱝ
Although Royal Ascot is such a classically historical event, we also like to do some fun modern things. The ‘Royal Blush’ cocktail was introduced as the signature cocktail of the races for the 2009 event. An elegant alternative to champagne, the ‘Royal Blush’ cocktail was created exclusively for Royal Ascot by Bacardi Brown-Forman Brands, and comprises Bombay Sapphire Gin and Chambord Black Raspberry Liqueur, served with ice and a twist of lime. C
㮥㢭㮻㱸㰇♼㥟㢭☨㑉㖹㬧㶬ᮣↂ㐹ᱨ⭯㑥ㅩ⏥㗁㱊ऌ⤇スᱨ ㅍⳟ㩖㮔ㆨ〉ऌ㖳再㟜ᱨ≠㈉㶬㝱⼗ᮣ⪢⭨㰇♼㥟㗁䂬㖼☨ 㮥Ӟ⼺㑉㨮㥢☨⮢⒱⏩➶ᱨ㯜ᨏ䓑㗁Ӟ㸡㖷☨㔣Ⰿৈ⧩ᮣ⪢⭨ 䂬刿፶☨僻㖭㮜㗁䴋䨌☨㴐㚐ᮣ֩⤸㣄ӡ㱸✠⊇≹㖨Ӟ⊪แᱨ ょӞ⊪แ⛞㈨㱸๓➟ᱨ䂬刿፶䔐㗁㱸㮥㨗ֺ㩑☨⏷⧧ⓞ㓧☨ よ㖭⧩㾗䞁⊗ᮣⱅㅰ㣄ӡㆨ㈯僳ⰻ☨Օ㋨ᱨゟ㨘ᬸ 0LFKHO ⧧≑ 㛤 ⨔㙱 $O͆LQ 5RX[⡖㽳⾝㗐ᮣ䓑Ӟ⡖㽳ङ䵚ҍ㽴ゟ㺇㓋㑻㨵⏷ 㙦䔕⿍再 :͆WHUVLGH ,QQᱨ㚳ӡ౬㻙㫱㗅⤤☨㐩Ⳃ⏷3͆Q RU͆PLF 5HVW͆XU͆QWᮣ䂂䔐㮾䔉ᇭ㵀⪢⭨㰇♼㥟䓞⏷ᱨ㮥㍧㣗 ⊇㱊䨡☨㣙⏷㱸㣗☤⏵ᱨ㮾㦝㱫☡㾎ⲽ㊹☨よ㖭ㆨ㦓ᗹᮣ ㅢᨏ㣄ӡⰽ⮗㮥㥲䂬刿፶☨⤵➝䷮㢤Ⳙᮺ⪢⭨⬋亭ᮻ5R\DO %OXVK࠷ᱻ
֩⤸⪢⭨䂬刿፶㗁㮥例⯯♈㖜㖼ᱨ㱸㻚㱮ⳕ☨ᚥ㖱Օ⯎ᱨ㣄 ӡ㮜䔐㗁㦛㾖㨗⁵■☨ᱨ㱸㐢☨ࡡ㳭ᮣᮺ⪢⭨⬋亭ᮻ䓑✯䷮ 㢤Ⳙ㗁 ㅰ⛪䂬㖼㺲㟺ⰽ☨౭ಣⳘ㊹ᱨ㗁㦓ᗹⳘ㺐㠖☨㮥✯ ֺ㫱䔉ᇭᮣᮺ⪢⭨⬋亭ᮻ㗁㱱⊇⭩☧⏦⹘⡁〆 %͆F͆UGL %URZQ )RUP͆Q㊹㈊ᨏ⪢⭨䂬刿፶౭䱑㶠㈨☨Ⳙ㊹ᱨ⫄⧩䁦㘴㖩ⱄ Ⳙ %RPE͆\ 6͆SSKLUH *LQ ㆨ㦓⏒⧴⡐㈬㽳Ⳙ &K͆PERUG %O͆FN 5͆VS EHUU\ /LTXHXUᱨ⭩⍥ㆨ㔕㲺㎠ᗾᱨ⭊㦝㱫ᮣ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_110-112_royal.indd 112
2010/04/27 15:03:55
32232_1_Mondial.indd 1
2010/04/16 09:10:20
31623_114-115_argyle.indd 114
2010/04/27 11:37:30
31623_114-115_argyle.indd 115
2010/04/27 09:17:46
31623_116-118_dragone KA.indd 116
2010/04/27 11:57:32
31623_116-118_dragone KA.indd 117
2010/04/27 09:18:32
31623_116-118_dragone KA.indd 118
2010/04/27 09:18:45
32183_2_Beam Global.indd 1
2010/04/08 10:50:41
| 120 PROPERTY LISTING
Crown â&#x20AC;&#x201C; Melbourne Australia Whiteman Street, Southbank, Victoria 3006, Australia www.crownmelbourne.com.au For accommodation enquiries, please contact: Tel: +61 3 9292 8888 Toll Free: 1800 808 878 (Australia only)
The Crown Entertainment Complex features three world-class hotels and offers guests an incredible array of dining, shopping and entertainment options. Crown is an exciting and truly memorable experience. ACCOMMODATION Crown is home to three world-class hotels, offering the choice of unsurpassed opulence at Melbourneâ&#x20AC;&#x2122;s most luxurious hotel, Crown Towers, relaxed affordable style at the Crown Promenade Hotel or the recently launched Crown Metropol hotel, home to the luxurious day spa Isika. The 482 luxurious, oversized guest rooms at Crown Towers have spectacular views to the city or Port Phillip Bay and feature a truly unique level of comfort and ďŹ nish. Crown Towers is home to Crown Spa, one of Australiaâ&#x20AC;&#x2122;s ďŹ nest and most exclusive day spa with tranquil surrounds, relaxing dĂŠcor and the ultimate in private pampering suites.
ăž&#x2DC;⿎ăľ&#x20AC;ă&#x201E;ąáŹ¸â&#x152;ŞăŤąâ¸ťâ§ <Í&#x2020;UUÍ&#x2020; 5LYHU ă&#x2026;&#x2022;â&#x2030;¤áą¨äˇąă&#x2014;&#x160;㺲㨲ăş?㹸ŕ¸?â?§ăş?ä&#x201C;łâ&#x2DC;¨âŞ˘â¤ś &URZQ ă&#x2014; â&#x2030;˛ăť&#x20AC;ăž&#x17D;â&#x2013;&#x2122;â&#x2DC;¨ŕŹ&#x2DC;á&#x2022;Šăş˛ă¨˛áŽŁâŞ˘â¤śâ&#x2026;ŕ¤&#x2122;ă&#x2039;ŽăĽ˛ăž&#x2DC;á&#x2021;Šă&#x2018;ťâ¨ă&#x2013;şâ°ťâŹ&#x;â&#x2DC;¨âł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;Ꭳ ä Łä&#x201A;&#x201A;ăľ&#x20AC;â&#x2022;ąâś&#x2122;ăŚ?ă&#x2014;&#x2013;â&#x2DC;ĄâźĄâ&#x192;&#x2020;ᢜă&#x2026;&#x2026;â&#x2DC;¨ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x2013;Ṩä&#x201A;ŤăŁĄăŽžâ&#x2020;ŕŹ&#x2DC;á&#x2022;Šä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;Ꭳ⪢⤜๏âŻ&#x201E;ŕˇâŻ&#x201E; ă&#x2020;&#x20AC;㎼Ó&#x17E;ⲽâ?´ă&#x17D;&#x2019;⎠ă&#x201D;Šäˇ˛ă °â&#x2DC;¨ĺ? ĺ?&#x2C6;Ꭳ ă˝ ă&#x161;&#x2013; ⪢⤜á&#x2021;Šăą¸ă&#x2018;ťâ¨ă&#x2013;şâ°ťâŹ&#x;âł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;áąśă&#x201E;ąáŹ¸â&#x152;Şăž&#x17D;â§&#x161;ă?&#x20AC;â&#x2DC;¨âŞ˘â¤śâł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D; &URZQ 7RZHUV ă?&#x2014;â¤&#x2026;áŠ&#x201D; â&#x17E;&#x2C6;â&#x2019;&#x201D;ă´Łâ&#x2DC;¨ă&#x201D;&#x2122;ă&#x201A;&#x161;ăŚ?ă&#x2014;&#x2013;Ṩ⪢⤜â&#x2013;&#x2122;â&#x2DC;¤âł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D; &URZQ 3URPHQÍ&#x2020;GH +RWHO Ů?ä&#x201C;žâ§ŠăŠ&#x2039;乣ă&#x160;żÖ? ĺ&#x201A;˝â˘?Ṩâ&#x153;&#x161;㨰âą?⿎â&#x2019;ąâ&#x2DC;¨âŞ˘â¤śâ&#x2013;&#x2122;â&#x203A;&#x17E;á?śâł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;&URZQ 0HWURSROŮ?á&#x2021;Šăą¸â§&#x161;ă?&#x20AC;ă&#x2018;&#x201C;乤ă&#x2122;Śâ&#x2021; ĺ&#x2020;?,VLNÍ&#x2020;Ꭳ⪢⤜âł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;â&#x20AC;Ť פâ&#x20AC;Źäą¤ŕą&#x153;â&#x2019;?â§&#x161;ă?&#x20AC;â&#x2DC;¨âś?â&#x17E;&#x;ă?&#x2014;â¤&#x2026;â&#x20AC;&#x2C6;㎼áŠ&#x201D;â&#x153; â&#x2DC;¨ă&#x2014; ä&#x201C;žâĄŽâ?&#x152;âś&#x2122;㨎ä&#x201A;? â&#x2DC;Ąâźşă&#x2018;&#x2030;ŕĄ&#x2022;á¨?ă°&#x2021;ăş&#x203A;â&#x2DC;¨â&#x2019;Żă&#x2014;&#x160;㎣âł&#x201A;âŤ&#x160;3RUW 3KLOOLS á§&#x2122;ă&#x201A;&#x2C6;âł&#x201A;Ꭳâł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;â&#x20AC;Ťâ¤śâŞ˘â&#x2DC;¨×¤â&#x20AC;Źă&#x2122;Śâ&#x2021;㺲㨲 &URZQ 6SÍ&#x2020;Ṩă&#x2014; â&#x2030;˛ăť&#x20AC;ăž&#x17D;äž&#x2C6;âŹ&#x;ăž&#x17D;á&#x2039;Ťă&#x201D;&#x152;â&#x2DC;¨á˘&#x201A;ă?¨ă&#x2122;Śâ&#x2021;㺲㨲Ꭳâ&#x2030; 二â&#x2DC;¨â&#x192;ˇâł&#x2026;Ṩă&#x2014; ä&#x201C;žâ&#x2DC;¨â&#x20AC;Ť×¤â&#x20AC;Ź ĺ&#x201E;&#x2021;๏㟏ă&#x161;ąăą¸ä Łä&#x201A;&#x201A;ăľ&#x20AC;ăž&#x17D;ă&#x2122;ľă&#x201A;¤â&#x2DC;¨âśĽäą¤âš˝ăŚ?ă&#x2014;&#x2013;á&#x201D;&#x201A;㺤๣ă&#x2026;â&#x2DC;¨â&#x17E;Ľă&#x161; ⥎㰠Ꭳ
DINING With their exquisite design, masterful chefs and renowned service, Crownâ&#x20AC;&#x2122;s restaurants offer an incredible variety of world-class cuisines. Savour the authentic Cantonese at Silks, the casual sophistication of Breezes and the authentic teppanyaki at Koko all located within the luxury of Crown Towers. Then stroll along the Crown riverside to experience the best in modern cuisine from Neil Perryâ&#x20AC;&#x2122;s Rockpool to Guillaume Brahimiâ&#x20AC;&#x2122;s Bistro Guillaume to the innovative Japanese cuisine at Nobu and the ďŹ nest local and seasonal produce at Number 8 restaurant and wine bar. This year Crown Metropol opens its doors to diners at the highly anticipated Maze restaurant, created by the internationally renowned Gordon Ramsay.
ENTERTAINMENT Crown is home to a myriad of entertainment options for you to enjoy. Immerse yourself in the sparkling atmosphere of the intimate and classy cabaret venue, The Palms at Crown, where you can see all the latest live music, theatre and comedy acts. Fusion and Studio 3 host some amazing live bands, or just sit back and enjoy the latest blockbuster movie at Village cinemas and Village Gold Class cinemas. Crown has something to suit every mood.
SHOPPING For those who like to indulge their passion for shopping, Crownâ&#x20AC;&#x2122;s collection of the worldâ&#x20AC;&#x2122;s leading designers offers the ultimate spree all under the one roof. Melbourne is a city renowned for its love of quality shopping and Crown stands out by offering some of the best known luxury labels in the world. Burberry, Prada, Louis Vuitton and LK Jewellery are just some of the international designer names that call Crown home. With its elegant public spaces, Crown delivers a shopping experience unparalleled in the southern hemisphere.
LEISURE ACTIVITIES Melbourne is consistently ranked as one of the most liveable cities in the world, boasting a lively and cosmopolitan lifestyle. The city hosts many of Australiaâ&#x20AC;&#x2122;s most signiďŹ cant cultural and sporting events, including the Formula 1 Grand Prix, Australian Open and Spring Racing Carnival. Visitors can see Australian wildlife at the Melbourne Zoo, penguins on Phillip Island, or take a tour through the city to view its mix of Victorian and contemporary architecture, parks and gardens.
ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x2013; ⪢⤜â&#x2026;ŕ¤&#x2122;â&#x2DC;¨â¨â?ˇŕšŠăŽžă&#x2039;Śâ&#x201C;&#x17E;ă&#x201C;§ă˛śă°łáą¨ăş&#x152;ă&#x192;&#x192;â&#x2013;&#x2122;ŕš&#x201C;â&#x2020;⏰㨲â&#x;&#x17E;â&#x20AC;Ťâ&#x153;&#x161;ÚŻâ&#x20AC;Źä&#x201C;šâą?ĺ&#x2030;&#x2020;ă&#x192;&#x192;Ꭳă&#x2020;&#x20AC; âś&#x2122;㎞ăľ&#x20AC;â&#x2022;ąăŚ?㹍ă&#x2013;şâ°ťâ˘&#x2022;â&#x2DC;źâ&#x2DC;¨äž&#x2C6;âŹ&#x;ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x2013;Ꭳ6LONVâ&#x2DC;¨ă¸Ąă˝şâŠłâ?ľáą¨%UHH]HVâ&#x2DC;¨ăŠ&#x2039;乢ֺ ㍹Ṩ㎞â&#x2020;.RNRâ&#x2DC;¨â&#x2DC;źâ&#x2DC;¤ă&#x2018;&#x201C;ă&#x2013;ˇäŽ&#x2026;â&#x160;&#x201C;፥â´&#x2039;âś&#x2122;ăľ&#x20AC;ă&#x201D;&#x2122;ă?&#x20AC;â&#x2DC;¨âŞ˘â¤śâł&#x2DC;â&#x2122;&#x17D;๎â&#x20AC;Ťâ&#x20AC;?â&#x20AC;ŹáŽŁăľ&#x20AC;⪢⤜ ă &#x2013;â&#x2DC;¨â§ă&#x2C6;&#x201C;㨳â?§ä&#x17D;&#x2026;ä&#x201C;Źáą¨ă&#x2020;&#x20AC;ăąžâś&#x2122;⥎ă&#x2014;&#x2013;â&#x2DC;Ąâ?Ľă&#x; â&#x2DC;¨á&#x2039;Ťă&#x201D;&#x152;ă&#x201A;&#x2C6;ă&#x2013;ĺ? ĺ?&#x2C6;Ṩŕť&#x2C6;1HLO 3HUU\â&#x2DC;¨ 5RFNSRRO â&#x2DC;Ą *XLOOÍ&#x2020;XPH %UÍ&#x2020;KLPLâ&#x2DC;¨ %LVWUR *XLOOÍ&#x2020;XPHṨ㴿â&#x2DC;ĄáŠ&#x201D;ăŚ&#x17D;â&#x20AC;ŤŮâ&#x20AC;Źă¨°â&#x2DC;¨ă&#x2018;&#x201C;â&#x152;Ş ă&#x2013;ă&#x2122;š1REX㎞â&#x2020;ă?&#x2014;â¤&#x2026;â&#x152;Şâ&#x2DC;źá&#x2039;Ťâźşă&#x201A;&#x2C6;㢨â&#x2DC;¨ăž&#x17D;â§â&#x2013; â?&#x2122; ă&#x153;&#x152; 1XPEHU Ꭳâą&#x2026;ă&#x2026;°áą¨âŞ˘â¤ś â&#x2013;&#x2122;â&#x203A;&#x17E;á?śá¨?Ő&#x201A;ă&#x2014;&#x2013;ă&#x2039;&#x153;â&#x2013;Łâ&#x2DC;¨ă&#x201A;&#x153;ŕ°¸â?ˇŕšŠ0Í&#x2020;]Hâ&#x2019;?äą&#x153;âź&#x2014;â&#x2013;&#x2122;äą&#x2018;Ṩâ?ˇŕšŠăąąă&#x2013;şâ°ťâž&#x17D;ă&#x192;&#x192;â&#x2DC;¨â˘&#x2026; â&#x203A;ťáŽ¤ă&#x2DC;´ä&#x201A;Ź*RUGRQ 5Í&#x2020;PVÍ&#x2020;\㯹ă&#x2014;?â&#x2013;&#x2DC;ăľ&#x2019;Ꭳ ŕŹ&#x2DC;á&#x2022;Š ⪢⤜ŕŹ&#x2DC;á&#x2022;Šăş˛ă¨˛â&#x20AC;Ť×¤â&#x20AC;Źăą¸â&#x2039;śâ&#x153;&#x201A;ŕŹ&#x2DC;á&#x2022;Šâ&#x17E;?ă&#x2013;ˇă&#x2018;&#x152;â´?ä&#x201D;&#x2030;á&#x2021;Ꭳăľ&#x20AC;7KH 3Í&#x2020;OPVă&#x2020;&#x20AC;âś&#x2122;㎞ăľ&#x20AC;ă &#x17E;ă&#x201A;&#x2C6;áŠ&#x201D; 䯤â&#x2DC;¨â&#x192;ˇâł&#x2026;â ľŕ§&#x2C6;㨎ä&#x201A;?ăž&#x17D;㨰â&#x2DC;¨ăŻ&#x17E;á&#x2022;Šáą¨á ˛â&#x20AC;Ťâ&#x2020;Ůťâ&#x20AC;ŹăĽ˘â&#x20AC;ŤŮťâ&#x20AC;Źâ?&#x2122;ăŹ&#x2030;Ꭳăľ&#x20AC;)XVLRQ⧧ 6WXGLR 㹸 ⲽâ?´â&#x2DC;¨â ľŕ§&#x2C6;á&#x2022;Šäľ&#x161;â?&#x2122;ăŹ&#x2030;ṨâŤ&#x160;ă¸&#x192;ă&#x2020;&#x20AC;ăş?ăŚ&#x203A;ăľ&#x20AC;9LOOÍ&#x2020;JH ä¸&#x201A;ăą&#x2DC;ă´ â&#x2DC;¨â§&#x161;ă?&#x20AC;*ROG &OÍ&#x2020;VV ăą&#x2DC; ă´ âš˝ă°&#x2021;ä&#x201A;?ăž&#x17D;㨰â&#x2DC;¨á&#x152;Ťä˘&#x2022;ä¸&#x201A;ăą&#x2DC;Ꭳ⪢⤜âś&#x2122;㎞ᢜăž&#x192;ă&#x2020;&#x20AC;ă&#x2018;&#x152;⧨㨲ă&#x17D;ŠăĽ˛â&#x2DC;¨ă&#x2018;&#x152;⧨ăŠ&#x2013;ăŽ&#x201D;Ꭳ ä&#x201A;ŤăŁĄ ŕą°ăŚ&#x203A;ä&#x161;&#x2DC;â&#x17E;Ľä&#x201A;ŤăŁĄáŤ&#x2026;ă&#x17D;Šâ&#x2DC;¨ä Łä&#x201A;&#x201A;Ň?ăś&#x2039;Ṩâ&#x2026;㺲âź&#x2014;ă&#x2013;şâ°ťäž&#x2C6;â¸ă˛śă°łă&#x160;šă&#x2C6;&#x160;â&#x2DC;¨âŞ˘â¤śä&#x201A;ŤăŁĄăş˛ă¨˛ ⎳๰â?Ľá?śăźŹă&#x2020;&#x20AC;ă&#x2013;Ąă ŻáŽŁă&#x201E;ąáŹ¸â&#x152;ŞăŽĽăş&#x201C;㎞ă&#x2039;Śŕą°âĄ˝ä&#x201A;&#x2122;ä&#x201A;ŤăŁĄĺ? ĺ?&#x2C6;â&#x2DC;¨ă˝&#x2014;ă&#x17D;łâž&#x17D;ă&#x192;&#x192;ă˛&#x201A;ă&#x2013;şáą¨âŞ˘ ⤜㹞㎞ă&#x2039;Śâ&#x2026;㺲âź&#x2014;â&#x2039;śâ&#x153;&#x201A;ŕ¤&#x152;äˇ ăş&#x152;ă&#x192;&#x192;ă&#x160;šă&#x2C6;&#x160;â&#x2DC;¨Öşâ&#x20AC;ŤÚˇâ&#x20AC;Źâ&#x2019;ąá¨?ă&#x2039;Śăş˛â&#x2DC;¨ä&#x192;&#x160;ä&#x192;&#x160;ă¸&#x192;Ꭳâ&#x160;Şâ¸śăą¸â&#x2030;ťŕą¤ âş&#x2030; %XUEHUU\ ă&#x2039;&#x2014;⸝ä&#x201C;° 3UÍ&#x2020;GÍ&#x2020; ⿠㯠㠲â&#x2DC;Ť /RXLV 9XLWWRQ ㎞â&#x2020; /.ăť&#x2039;๤â&#x2DC;Źâ&#x2DC;ŹáŽŁâŞ˘â¤śä&#x201A;Ť 㣥㺲㨲â&#x2DC;¨âĄ˝ä Łă˛śă°łăźŹă&#x2039;Śâ&#x2020;&#x201A;ăş?áŠ&#x201D;⸰â&#x2DC;źâ&#x2019;ąá¨?ă&#x2026;&#x2022;â&#x160;&#x2122;ă&#x17D;˛ăž&#x17D;â§ä&#x201A;ŤăŁĄŕ§&#x2C6;ă&#x161;ąáŽŁ ăŠ&#x2039;乢âŤ&#x2020;â&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;Ź ă&#x201E;ąáŹ¸â&#x152;ŞăŽĽăş&#x201C;㎞Ň?â&#x203A;&#x17E;â&#x152;§ăł&#x153;ä&#x201D;&#x2030;á¨?ă&#x2013;şâ°ťă&#x201D;&#x2039;ăž&#x17D;ä&#x201C;žăŽľâłĽă˝ â&#x2DC;¨â&#x2019;Żă&#x2014;&#x160;ăş?㎼Ꭳⲽâ?´â&#x2DC;¨â&#x203A;&#x17E; ă&#x2014;&#x160;á&#x2039;Ťă&#x201D;&#x152;ă&#x201D;śâŤ&#x2020;ă&#x2014; ă&#x2039;Śăş˛ăŽĽâ&#x2013;&#x2122;ă´&#x201C;ăŻ&#x153;Ꭳâ&#x2030;˛ăť&#x20AC;ăž&#x17D;ăşşăŽ&#x201D;ăž&#x17D;â&#x2013;&#x2122;㨝â&#x2DC;¨ă˘śâŞ&#x2021;ĺ? 㲼âŤ&#x2020;â&#x20AC;Ťâ&#x2013;&#x2122;⎳Úâ&#x20AC;Ź â&#x153;&#x201A;á&#x2030;Żâ&#x203A;&#x17E;ăľ&#x20AC;ă&#x201E;ąáŹ¸â&#x152;Şă&#x2020;Şă¨žáą¨â&#x160;Şâ¸śăą¸â˘?ă&#x203A;¤ă&#x2C6;żăş°ăŽĽâŹ&#x;â&#x17E;?â&#x2019;´ă&#x2013;ˇä&#x201A;Źä&#x2039;?)RUPXOÍ&#x2020; *UÍ&#x2020;QG 3UL[Ṩâ&#x2030;˛âąŞâ¤&#x2021;äą&#x153;ä&#x201A;ŹăŽžâ&#x2020;â&#x2022; â&#x201D;ä&#x201A;Źĺ&#x2C6;żâ¤ă&#x2026;°ă?&#x20AC;Ꭳ㹜âś?ÓĄâś&#x2122;㎞ăľ&#x20AC;ă&#x201E;ąáŹ¸â&#x152;Şâ&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;ŹăŁĄŕ¤&#x201C;⧧ â&#x2030;˛ăť&#x20AC;ăŽ&#x161;ă&#x201D;śâ&#x20AC;ŤÚâ&#x20AC;ŹăŁĄăŻąă&#x201A;¤â°§ă°Ľáą¨â&#x2DC;Ąă&#x2039;ľĺ ˇŕłž 3KLOOLS ,VOÍ&#x2020;QG ă°&#x2021;ä&#x201A;?ă¨?ă&#x2039;ľĺ ˇáą¨âŤ&#x160;ă¸&#x192;ăľ&#x20AC;ă&#x2014;&#x160; â&#x20AC;Ť×¤â&#x20AC;Źăąśă°&#x201E;ă&#x2018;&#x2DC;⧊âź&#x2014;⹌â&#x153;&#x201A;âş&#x2030;ĐŚĺ&#x201A;˝â˘?â&#x2020;â ľâ&#x2013; ă´?ă&#x161;?â&#x2DC;¨âŻźăť â&#x2020;â¤&#x2021;ŕ¤&#x201C;Ꭳ
CRYSTAL ISSUE 03
31623_120-123_property.indd 120
2010/04/28 09:19:45
PROPERTY LISTING 121 |
Burswood – Perth Australia Great Eastern Highway, Burswood, Western Australia, Australia www.burswood.com.au For accommodation enquiries, please contact: Tel: +61 8 9362 8888 8888 Toll Free: 1800 999 667
Situated on the banks of Perth’s Swan River on the western coast of Australia, Burswood Entertainment Complex is a fully-integrated fully-integrated entertainment precinct renowned for its world-class facilities and luxury accommodation. With two international hotels, a wide variety of restaurants and bars, Perth’s largest entertainment arena and a host of recreational recreational facilities, Burswood is a unique holiday destination. ACCOMMODATION Burswood offers guests the choice of two international hotels; the luxurious InterContinental Perth Burswood and the popular Holiday Inn Perth Burswood. Featuring Featuring a range of generously sized rooms with magnificent views, the InterContinental Perth Burswood allows guests to relax in pure indulgence and enjoy a wide range of superb amenities amenities and services. The relaxed atmosphere and friendly service make the Holiday Inn Perth Burswood Burswood an ideal hotel to unwind and explore all that Burswood and the city of Perth has to offer. offer.
DINING Whatever your taste or style, Burswood has an impressive range of restaurants and bars to suit your every mood. Step into (A)LURE and discover a contemporary contemporary space while feasting on fresh sushi, sashimi or oysters at the sushi station, experience experience the opulent surrounds and unparalleled contemporary Cantonese culinary delights of Yú, visit visit Victoria Station and enjoy its traditional charm, or try the Mediterranean influenced menu at Sirocco Restaurant & Bar.
ENTERTAINMENT Featuring the state-of-the-art Burswood Theatre, the impressive Burswood Dome and the opulent Grand Ballroom, Burswood offers an exciting range of dazzling live theatre performances, concerts, headline acts and comedy all year round.
SHOPPING Burswood is home to some of Perth’s most exclusive shops. Discover Discover Western Australia’s rare treasures at Linneys jewellery, renowned for innovative and and original designs and for transforming Australian South Sea pearls, Argyle diamonds and Kalgoorlie K algoorlie gold into some of the finest jewellery in Australia. Visit Dress Code in the InterContinental InterContinental Perth Burswood Lobby and browse through a fabulous range of exclusive designer garments for men and women, fashion accessories, shoes and a range of exciting gifts.
LEISURE ACTIVITIES Perth is renowned for its world-class wineries and eateries, stunning stunning national parks, walk and cycle trails plus Western Australia’s most signifi cant natural asset – the Swan River – providing a beautiful scenic backdrop to enjoy while dining in Perth’s countless restaurants. Located within InterContinental Perth Burswood, Waterside Health Health and Fitness Centre is one of Perth’s most exclusive health clubs where guests are entitled to use the wide range amenities and services on offer. Additionally, bicycles are available available for hire to explore scenic cycling tracks in Burswood Park and the picturesque Swan River.
CRYSTAL ISSUE 03
31623_120-123_property.indd 121
2010/04/27 10:11:20
31623_120-123_property.indd 122
2010/04/28 09:20:3
PROPERTY LISTING 123 |
Aspinalls – London United Kingdom 27-28 Curzon Street, London W1J7TJ, England www.aspinalls-club.com For accommodation enquiries, please contact: Tel: +44 0 207 499 4599 Fax: +44 0 207 499 4942
Aspinalls Club in the heart of Mayfair is London’s premier boutique boutique establishment. The stylish interiors with touches of contemporary contemporary elegance give the club its distinctive and individualistic feel making it it inviting from the moment you step inside. ACCOMMODATION Aspinalls Club recommends their guests stay in the Mayfair/Knightsbridge district and with hotels like the Dorchester, Metropolitan, InterContinental and the Mandarin Oriental, you are truly spoilt for choice. All hotels are within close proximity to Aspinalls, Aspinalls, as well as Buckingham Palace, Knightsbridge, Oxford Street and the renowned Hyde Park.
DINING The recently rebuilt and recreated restaurant Alberico at Aspinalls Aspinalls offers a stunning setting with its trellis-covered walls and detailed, coloured-glass conservatory con servatory ceiling. Feast on renowned star chef Alberico Penati’s menu reflecting a cohesion of Asian and Mediterranean cuisines.
ENTERTAINMENT With world-class venues such as the O2 Arena, Wembley Stadium and and Her Majesty’s Theatre, London is recognised as one of the world’s most exciting entertainment entertainment destinations. From legendary musicals and stage shows to orchestral performances, rock concerts, and sporting events, visitors to London are spoilt for choice.
SHOPPING Aspinalls Club is perfectly situated within close proximity to some of London’s best shopping areas. Special VIP viewings are available at Harrods while discounts discounts can be arranged at Asprey, Cartier and a number of other premium retailers. Aspinalls also offers a unique watch concierge service where guests can choose from the top range of designer watches such as Rolex and Cartier in the comfort of the club or their hotel room. room.
LEISURE ACTIVITIES Take a breathtaking adventure through London to view some of the city’s most grand cultural diversions renowned the world over. Witness some of the th e city’s finest Victorian architecture, explore the wonders of the many historic as well as contemporary art galleries or experience the pageantry and style of Royal Ascot where thoroughbreds and guests have paraded since 1711.
CRYSTAL ISSUE 03
31623_120-123_property.indd 123
2010/04/28 08:58:18
31623_124-126_gifts.indd 124
2010/04/27 11:55:56
31120_1 Cose Ipanema.indd 1
2009/10/16 17:05:24
31623_124-126_gifts.indd 126
2010/04/27 09:20:3
AN ICONIC NEW PROJECT BY RUBICON PACIFIC THE DUDLEY STREET RESIDENCES BRIGHTON, VICTORIA, AUSTRALIA
Prestige developer Rubicon Pacific is proud to announce the release of six unique contemporary residences in the heart of Brightonâ&#x20AC;&#x2122;s Golden Mile. Created by acclaimed design firm SJB Architects, these lavish modernist interiors will have a spectacular and unpredictable use of natural light within each space, offering flexible floor plates constructed to the highest specification with fully imported materials, finishes and fixtures.
31837_3_Rubicon Pacific.indd 1
Incorporating internationally award winning Jack Merlo designed sky lounges with lavish sustainable gardens including integrated outdoor kitchens, bars, alfresco dining with banquette seating and private plunge pools. Residences range in size from approximately 223sq.m to 627sq.m and up to 405 square metres of terrace and/or courtyard seamlessly incorporated into the volume of each residence.
OFFERED EXCLUSIVELY FOR PRIVATE SALE Substantial stamp duty savings off the plan. Contact: Stewart Lopez +61 418 377 757 Sturt Hinton +61 408 788 789 Ian Jackson +61 419 593 663 WWW.RUBICONPACIFIC.COM.AU
2010/04/19 15:50:48
HAVE YOU EVER WORN A REAL WATCH ? R E V E R SO S Q U A D R A L AD Y D U E T TO.
For women who seek authenticity, the Reverso Squadra Lady Duetto from Jaeger-LeCoultre offers the confidence of wearing a real watch: two back-to-back dials driven by a single mechanical movement, the legendary swivel case set with 72 diamonds, as well as a quick and clever wristband-change system. The perfect combination of style and watchmaking genius.
32217_1_JLC (OBC).indd 1
2010/04/14 09:31:59