Welcome To: Australia 2014/15

Page 1

澳大利亚

THE ISLAND CONTINENT FROM COSMOPOLITAN CITIES TO THE OUTBACK EXQUISITE JEWELLERY & TIMEPIECES HIGH FASHION & FINE DINING & BREATHTAKING NATURAL WONDERS ROOM COPY ONLY PLEASE DO NOT REMOVE

39535_001_AUS14 cover_21mm spine.indd 1

THE DEFINITIVE RESOURCE FOR DISCERNING TRAVELLERS EXCLUSIVE OFFERS ONLINE NOW ᵳေ᯵⑨䍴䇟ˈ᯵ᇒᗵ䈫DŽ㖁㔌俆ਁˈ⤜ᇦ‫׋‬は

AUSTRALIA

WELCOME-TO.COM

WELCOME-TO.COM AUSTRALIA 澳大利亚

WELCOME TO 2014/15

16/07/14 5:04 PM


Rare Pink Diamonds Pink Kimberley jewellery is crafted from an exquisite blend of white diamonds and natural Australian pink diamonds from the Argyle Diamond Mine, which is located at the East Kimberley region of Western Australia. These pink diamonds are the rarest & most precious diamonds in the world.

PinkKimberley.com.au -Sydney –Melbourne –Brisbane –Gold G ld Coast –Cairns –Adelaide –Tasmania –Perth –Broome Call us for your nearest stockist: 1800 228 668

INVESTMENT ARGYLE TENDER STONES 2013 ARGYLE TENDER STONE LOT 13 0.46 CARAT RADIANT

2013 ARGYLE TENDER STONE LOT 16 0.49 CARAT RADIANT

2013 ARGYLE TENDER STONE LOT 22 0.47 CARAT CUSHION

2013 ARGYLE TENDER STONE LOT 25 0.53 CARAT RADIANT

ARGYLE PINK DIAMONDS- 2PP/SI2 GIA- FANCY VIVID PURPLISH PINK /SI2

ARGYLE PINK DIAMONDS- 1PP/P1 GIA- FANCY VIVID PURPLISH PINK /I1

ARGYLE PINK DIAMONDS- 2PP/SI1 GIA- FANCY INTENSE PURPLISH PINK /VS2

ARGYLE PINK DIAMONDS- 3PP/SI1 GIA- FANCY INTENSE PURPLISH PINK /SI1

40701_2_Pink Kimberley DPS.indd 02

9/05/14 1:05 PM


ALL PINK & BLUE DIAMONDS ARE FROM THE ARGYLE DIAMOND MINE WESTERN AUSTRALIA.

Winner

DIAMOND GU GUILD AUSTRALIA COLOUR AWARDS 2013 FANCY YC

‘Illoura’

2013 ARGYLE TENDER STONE LOT 32 0.42 CARAT SQUARE EMERALD ARGYLE PINK DIAMONDS- 4PP/SI2 GIA- FANCY VIVID PURPLISH PINK /SI2

40701_2_Pink Kimberley DPS.indd 03

Handcrafted in 18ct White Gold, the “Illoura” ring has be been designed with our very own Australia Australian Pink & Blue Fancy Coloured Diamonds. Diamon As we look up to the morning sun, we see a kaleidoscope of colour... it is beaming do down from a clear blue sky, down into a harsh red Australian Earth, these rare and beautiful the very Earth where the gems were created. “Illo “Illoura” is an Aboriginal term meaning “a beauti beautiful or peaceful place”. This is our inspiration. inspiration This is our “Illoura”.

2013 ARGYLE TENDER STONE LOT 40 0.68 CARAT ROUND BRILLIANT ARGYLE PINK DIAMONDS- 4PP/SI2 GIA- FANCY INTENSE PINK /SI1

2013 ARGYLE TENDER STONE LOT 43 0.53 CARAT RADIANT ARGYLE PINK DIAMONDS- 4P/P1 GIA- FANCY INTENSE PINK /I1

2013 ARGYLE TENDER STONE LOT 45 0.94 CARAT EMERALD ARGYLE PINK DIAMONDS- 4P/SI1 GIA- FANCY INTENSE PURPLISH PINK /SI1

9/05/14 1:05 PM


40274_1_Patek DPS.indd 02

19/02/14 12:31 PM


40274_1_Patek DPS.indd 03

19/02/14 12:31 PM


HILTON

QVB

PA R K H YAT T

488 GEORGE STREET

SHOP 27 GROUND FLOOR

7 HICKSON ROAD

TEL + 61 2 9261 2210

40794_1_Bunda DPS.indd 02

23/05/14 10:56 AM


SYDNEY’S LIVING GEM Welcome to BUNDA, the internationally respected source for rare Australian Pearls, Opals and Diamonds. Visit one of our three stores to discover our unique collection of original hand-crafted jewels created exclusively in Sydney.

W W W. B U N D A . C O M . A U

40794_1_Bunda DPS.indd 03

23/05/14 10:56 AM


VAROUJAN

BESPOKE JEWELLERS ESTABLISHED 1977

SYDNEY CITY WESTFIELD Level 3 Shop 3048 188 Pitt Street Sydney NSW 2000 Tel: +61 2 9232 2329 www.varoujan.com.au

Welcome to Australia Page1 indd 1 40789_1Varoujan DPS.indd 02

16/05/14 12:25 PM 22/05/14 8:42 AM


VAROUJAN ARGYLE PINK DIAMONDS

Come in and view our range of handmade jewellery. Meet our friendly staff and in house designer. Select from our large range of triple H[FHOOHQW *,$ &HUWLĂ€HG 'LDPRQGV If you want the best engagement ring it must be Varoujan.

6<'1(< &,7< :(67),(/' /HYHO 6KRS 3LWW 6WUHHW 6\GQH\ 16: 7HO www.varoujan.com.au

:HOFRPH WR $XVWUDOLD 3DJH $ LQGG 40789_1Varoujan DPS.indd 03

30 22/05/14 8:42 AM


39964_1_National Opals_DPS.indd 02

2/12/13 4:29 PM


39964_1_National Opals_DPS.indd 03

2/12/13 4:29 PM


Musson invite you into a jeweller’s vision, 40 years in the making. Our new boutique in Sydney’s Queen Victoria Building features the world’s finest diamonds and the incredibly rare Australian Pinks. Come and experience the luxury of service that is Musson.

40549_1_Musson DPS.indd 02

17/04/14 9:57 AM


DUTY FREE, OPEN 7 DAYS. Ground Floor QVB Sydney | Level One Chatswood Chase Sydney www.musson.com.au | Telephone 61 2 9412 0888

40549_1_Musson DPS.indd 03

17/04/14 9:57 AM


14 WELCOME TO AUSTRALIA 欢迎来到澳大利亚

18 MESSAGE FROM THE PRIME MINISTER 20 MESSAGE FROM THE MANAGING EDITOR ⿣亾弹农彆 21 CREDITS ⇞ἄṢ␀ 22 WELCOME TO AUSTRALIA 㫊彶㜍⇘㽛⣏⇑Ṃ 28 MAP OF AUSTRALIA 30 FAST FACTS ⮷䞍孮 36 ESSENCE OF AUSTRALIA 㽛⣏⇑Ṃ䘬䛇橻

Mitchell’s Gully, Grampians. © The Royal Mail Hotel www.welcome-to.com

39535_00_contents.indd 14

16/07/2014 11:56 am


Sydney Gold Bullion Exchange Sydney’s Premier Buyer and Seller of Gold, Silver, Platinum and Palladium, Sydney Gold Bullion Exchange has been trading precious metals for well over 30 years.

G OPENINS HOUR

RI MON - F m p 10am - e4d

Clos olidays b Pu lic H

PH PHONE: (02) 9232 8411 FAX: (02) 9221 1618 Em Email: info@sydneygoldbullionexchange.com.au LOCATION Corner of Castlereagh Street and King Street, Sydney Closest Train Stations / Martin Place Station, St James Station Level 8, 70 Castlereagh Street, Sydney NSW 2000

41031_1 SAFFO FP.indd 02

22/07/2014 11:03 am


16 WELCOME TO AUSTRALIA 欢迎来到澳大利亚

89 NEW SOUTH WALES 㕘⋿⦩⮼⢓ⶆ 131 VICTORIA ⡐⮼㛔 177 SOUTH AUSTRALIA ⋿㽛⣏⇑Ṃ 201 WESTERN AUSTRALIA 大㽛⣏⇑Ṃ 229 QUEENSLAND 㖮⢓℘ⶆ 265 NORTHERN TERRITORY ⊿栮⛘ 280 TASMANIA ⟼㕗樔⯤Ṃⶆ 286 AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY ⟼㕗樔⯤Ṃⶆ 290 HOTEL DIRECTORY 惺⸿㊯⋿

Sunset, Venus Bay, SA. © Tourism Australia, Greg Snell www.welcome-to.com

39535_00_contents.indd 16

16/07/2014 11:56 am


F ROM T H E A RGY L E P I N K D I A MO N D T E N D E R

čĢ‫ُࣥث‬ӻଵ‫ܦ‬ԆĚ

Lot 12

Lot 62

0.58ct Oval

0.25ct Heart

ARGYLE PINK DIAMONDS 2P / SI2 GIA FANCY VIVID PINK

ARGYLE BLUE DIAMONDS BL3 / SI2 GIA FANCY VIOLET-GRAY

Mondial ‘Charisse’ ARGYLE PINK DIAMONDS 1PP AGT FANCY PURPLISH RED

Lot 64

Lot 9

0.24ct Pear

0.34ct Round Brilliant

ARGYLE BLUE DIAMONDS BL3 / SI2 GIA FANCY DEEP VIOLETISH BLUE

Queen Victoria Building Sydney 02 9267 7974 www.mondial.com.au

40895_1_Mondial FP1.indd 02

ARGYLE PINK DIAMONDS 1PP / SI1 GIA FANCY VIVID PURPLISH PINK

Strand Arcade Sydney 02 9222 2776 www.mondial.com.au

17/06/14 8:34 AM


18 WELCOME TO AUSTRALIA 欢迎来到澳大利亚

MESSAGE FROM THE PRIME MINISTER OF AUSTRALIA TONY ABBOTT

I am pleased to extend a warm Australian G’day to all our international visitors. Australia is an ancient land. Indigenous Australians have understood and appreciated the beauty of this country for over 50,000 years. Their unique connection to the land tells the story of our natural wonders, from Uluru to Kakadu and the Great Barrier Reef. We want to share that story with you. You will have a chance to visit tropical rainforests, alpine lakes, ocean beaches, reefs and our vast outback. It is also an opportunity to see our world cities and discover the regional towns that are part of Australia’s agricultural heritage. We are a great country and a great people. Twenty three million of us have found unity in our diversity and respect in our differences. A great trait that is characteristic of our people is the instinct to ‘have a go’. During your visit, I encourage you to have a go and experience everything that Australia has to offer – our history, environment and welcoming culture. I wish you an enjoyable and memorable visit.

很荣幸有此机会向国际游客表达澳大利亚的真诚 问候。 澳大利亚是一座古老的岛屿。土生土长的澳大 利亚人都深刻地了解并领会这个国家5万多年悠久历 史的魅力。他们与这片土地的独特联系创造了我们 的许多自然奇观,从乌卢鲁到卡卡杜再到大堡礁。 这也是我们迫切希望与您分享。 在这里我们将带领大家走进热带雨林、高山湖 泊、海洋沙滩、礁石和广阔的内陆地区。与此同时 带领大家欣赏我们的城市风光,探索我们的地区小 镇,了解澳大利亚独特的农业遗产。 这是一个伟大的国家,有着我们伟大的人民。 在这个有着2300万人口的多元化国家中,我们实现 了相互理解和团结。勇于尝试深植于我们的本能之 中,也是这个民族人民的共同特性。 因此我鼓励游客们在旅途中勇于尝试,尽情体 现澳大利亚所带来的极致之旅——我们的历史、环 境和好客文化。 祝您有个难忘而愉快的旅行。 The Hon Tony Abbott MP

澳大利亚总理

The Hon Tony Abbott MP Prime Minister of Australia

www.welcome-to.com

39535_18_PM message.indd 18

16/07/2014 11:14 am


Australia

For a fresh approach to service

Personalised Tours Corporate Roadshows Complimentary WI- FI Luxury Transfers Service 24/7 Sedans – Limousines People Movers -SUV

Travel in Brunel’s “Comfort Zone” Award winning service NLA Member Our Chauffeurs wear a conservative uniform Audi A8 L Audi Q 7 SUV Mercedes S Class Mercedes R Class Gen Motors Caprice Chrysler 300 c Mercedes Viano V Class Mercedes Sprinter Mini –Bus

Sydney – Melbourne – Brisbane Gold Coast – Sunshine Coast Perth – Canberra – Adelaide Darwin – Hobart and 560 cities worldwide

P: 1300 855 955 Int: 61 2 9482 2448 F: 1300 139 192 E: res@brunelchauffeurdrive.com.au www.brunellimousines.com

38789_1_Brunel FP.indd 02

1/03/13 4:31 PM


20 WELCOME TO AUSTRALIA 欢迎来到澳大利亚

MESSAGE FROM THE MANAGING EDITOR, MADELEINE SWAIN 来自总编辑 Madeleine Swain的讯息

From Uluru to Kakadu, the Great Barrier Reef to the Blue Mountains, or the Sydney Opera House to the Great Ocean Road, Australia represents an epic, journey across its states and territories, but every corner of this vast land is well worth exploring. Rolling through metropolises and country towns, each as independent and distinctive as the next, your voyage across this infinite landscape will provide frequent climaxes. Swim at Australia’s famed sandy beaches, such as Bondi in Sydney, the stunning Whitehaven in the Whitsundays or Seventy-Five Mile Beach on Fraser Island. Explore the jagged landscape of Kangaroo Island near South Australia, the grandeur of Wilsons Promontory at the southern tip of Victoria, up to the top of the country in Tropical North Queensland, where sunshine and good times await, or even off the mainland to Tasmania. Here, you will discover a rustic state and foodie sanctuary where delicious produce will tempt your tastebuds, and tales of the state’s convict past will capture your imaginations. Kakadu and The Kimberley provide crocodile spotting from the comfort of a tourist boat cruise, and inland, no matter where you travel, you’ll easily spot a kangaroo or koala. In essence, with so many areas of Australia to cover, see and do, savour, touch, and immerse yourself in, give it time, plan your trip well and you may just check all of these grand happenings off the list. Remember to head online to experience digital Welcome To and capitalise on more sharp, stirring and topical content designed for your travelling pleasure. Welcome to Australia.

从乌卢鲁到卡卡杜,从大堡礁到蓝山,从悉尼歌剧 院到大洋路,幅员辽阔的澳大利亚的每一座城市和 角落都值得您一再探索,踏上一段史诗般的旅程。 穿越无数都市与乡村小镇,领略它们自成一 派而又鲜明独特的别致,享受这片无尽风光为您的 旅行带来的频繁高潮。 在澳大利亚举世闻名的沙滩,邦迪(悉尼) 、白色天堂(圣灵群岛)或七十五英里(弗雷泽 岛)肆意畅泳。 探索澳大利亚南部袋鼠岛错落有致的崎岖地 貌;感叹维多利亚南端威尔逊岬的壮阔山峰;乘坐 热气球翱翔在热带北昆士兰的田野上空,享受无尽 的阳光,饱览惊人的美景,说不定,还可以飞越大 洋,前往塔斯马尼亚岛亲近自然。你会发现这是一 个充满乡村气息的美食圣地,挑战你的味蕾, 在品 尝美食的同时聆听当地最古老的传说,释放您无尽 的想象。 而在卡卡杜和金伯利地区,游客可以乘坐游 船展开舒适的观赏鳄鱼之旅,当然袋鼠和考拉则随 处可见。 如此多的地方、项目和美食供您去游玩、体 验和享用,或只是简简单单地放松自我,这个澳大 利亚之旅确实值得游客花些时间做做计划,也就不 虚此行了。 记住先在网上观看欢迎来到,提前了解相 关的精彩内容,让你的旅行更加愉悦。 欢迎来到澳 大利亚。 Madeleine Swain

(谨此向前任总编 Nick Argyriou 致以最诚挚的谢 意) 《欢迎》奢华之旅系列总编辑 权威旅游资讯,旅客必读。 www.welcome-to.com

Madeleine Swain (With all due thanks and credit to my predecessor, Nick Argyriou) Managing editor, Welcome To travel series The definitive resource for discerning travellers. www.welcome-to.com www.welcome-to.com

39535_20_EDS message.indd 20

14/07/2014 2:37 pm


21 WELCOME TO AUSTRALIA 欢迎来到澳大利亚

WELCOME TO SERIES 2013/14 MANAGING EDITORS

WELCOME TO VICTORIA IS PUBLISHED BY

Madeleine Swain Nick Argyriou

Waiviata Pty Ltd ABN 89 005 577 873, a member of the Niche Group ABN 20 097 172 337

ART DIRECTOR

Keely Atkins SALES AND ADVERTISING

Marc Wilson Tel: +61 419 107 143 marc.wilson@niche.com.au

CHAIRMAN AND GROUP PUBLISHER

OTHER TITLES IN THE WELCOME TO… SERIES INCLUDE:

Welcome To New Zealand Welcome To Dubai Welcome To Australia Welcome To Abu Dhabi South Africa Guest Information

Nicholas Dower MANAGING DIRECTOR

PRODUCTION MANAGER

Paul Lidgerwood COMMERCIAL DIRECTOR

ALSO PUBLISHED BY NICHE GROUP

Joanne Davies

Architectural Review Asia Pacific

Julia Garvey PRE-PRESS

Monique Blair

desktop

CONTENT DIRECTOR CONTRIBUTING WRITERS

Heather Bloom, Francesca Di Stefano, Jane Edgar, Emily Erskine, Jamie Farshchi, Jack Fisher, Nicole Haddow, Chelsea Heaney, Jade Jones, Belynda Kennedy, Marlo Levins, Daisy Lucas, Sarah Lunney, Simon Maiden, Deslee Miller, Nicolette Mewing, Anthony Piovesan, Jane Ramsay, Sally Rawlings, Amanda Jasmine Smith, Matty Soccio, Sandra Tan, Tui Thompson, Nyssa Veraphunt, Sarah Wohlgehagen

Facility Management

Chris Rennie

Helinews FINANCIAL CONTROLLER

Sonia Jurista

(inside) Interior Design Review Macworld Australia Marketing

VIEW WELCOME TO TITLES ONLINE

The Welcome To publications are distributed annually to the guest rooms of prestigious international hotels in the aforementioned countries. Other destinations will follow. While every endeavour is made to avoid errors, some information contained within may be superseded during the term of publication. The publishers would appreciate advice of any changes which may occur after publication. This book is copyright 2014. No part may be reproduced by any process without the written permission of the publishers.

ACCOUNTING SOFTWARE

SapphireOne www.sapphireone.com

COVER PHOTOGRAPHY

Whitehaven Beach. ©Tourism Australia, Lincoln Fowler / Seppeltsfield Wines, SA. © Seppeltsfield Wines Pty Ltd, Dragan Radocaj Sydney Harbour. © Tourism Australia.

For all advertising enquiries relating to the prestigious international Welcome To series, read by millions of affluent travellers each year, please contact the following: AUSTRALIA

Head Office Waiviata Pty Ltd 142 Dorcas Street South Melbourne VIC 3205, Australia Tel: +61 419 107 143 Email: marc.wilson@niche.com.au

DUBAI/ABU DHABI incorporating the Arabian Gulf

InterCommunications Advertising PO Box 55894 Dubai UAE Tel: +971 4 2281 977 Fax: +971 4 2231 732 Email: adil1@emirates.net.ae

NEW ZEALAND

SOUTH AFRICA

Affinityads Takapuna, Auckland Mob: +64 27 256 8014 Tel: +64 9 475 9313 Email: colin@affinityads.com Web: www.affinityads.com

Uzwano Publications Tel: +27 84 786 7411 Fax: +27 86 508 0363 Email: darryl@uzwano.co.za A member of the Audit Bureau of Circulations of S.A.

www.welcome-to.com

39535_p021_credits.indd 21

16/07/2014 3:01 pm


22 WELCOME TO AUSTRALIA 欢迎来到澳大利亚

Welcome to Australia 欢迎来到澳大利亚 A POTPOURRI OF INTERNATIONAL CULTURES AND CUSTOMS CONGREGATE IN ONE MAGICAL LAND. 欢迎来到澳大利亚 一片汇集各国文化及民俗风情的神奇土地。

VISIT WELCOME-TO.COM

WORDS HEATHER BLOOM

TO DISCOVER MORE TREASURES

Australia: the unknown land of the south, Terra Australis (‘South Land’) and the world’s largest island is a striking mix of contemporary culture and deeply ingrained history. A mysterious and unpredictable country, Australia has something incredible to offer from the moment you arrive. Regardless of whether you are the most seasoned traveller or a first-time adventurer, Australia, its land and its people will amaze you with their warmth, beauty and imagination. Whether you visit tropical Queensland with its crystal clear waters and iconic Great Barrier Reef, or cosmopolitan Sydney and Melbourne where food, fashion and fun are king, there is no shortage of entertainment and excitement in this brash and bright country.

HISTORY Believed to be the oldest, flattest and driest continent, Australia is the original home to the world’s oldest Aboriginal cultures, which can be traced back 48,000 to 65,000 years. Prior to European settlement in the late 18th century, there were over 400 different tribes living a hunter/ gatherer nomadic lifestyle on this harsh and often unforgiving terrain.

澳大利亚:充满神秘色彩的南部 —— Terra Australis(南澳大利亚)及世界上最大的岛屿融汇 了现代文化和当地悠久历史。当您踏上这片神秘莫 测的土地,一段奇妙之旅即将开启。无论您是第几 次来,澳大利亚及其人民必将以热情的待客之道、 无穷的魅力和想象力欢迎您。 无论是游历海水清澈见底的热带岛屿昆士兰、标 志性的大堡礁或前往现代化的悉尼和墨尔本体验美 食、时尚和乐趣,您都能在这个浮华、明亮的国度 里找到娱乐和刺激。

历史 这是一片最古老、最平坦、最干旱的大陆,在此之 上的澳大利亚则是世界上最古老的土著文化发源 地,可以追溯到 48,000 至 65,000 年前。早在欧洲 人于 18 世纪末迁移至此前,就有超过 400 多个大 大小小的游牧部落在这片荒芜苍凉的土地上生活。 澳大利亚原住民的信仰体系以梦世纪为核心,这 个精神信仰即这片土地的先祖及创世神话。传说从大 地中诞生的先祖们为这个黑暗的世界带来了光明,并 幻化为动物、人类、树木和岩石等万事万物。原住民 与传承创造者精神元素的土地有着极深的联系。

国土 澳大利亚是全球第六大国家,国土面积约 770 万平 方公里,仅次于俄罗斯、加拿大、中国、美国和巴

www.welcome-to.com

39535_22-27_welcome to aus.indd 22

26/06/2014 5:21 pm


Charcuterie spread with craft beer. © The Royal Mail Hotel

Cellar. © The Royal Mail Hotel

Oysters, Coffin Bay, SA. ©Tourism Australia: Greg Snell www.welcome-to.com

39535_22-27_welcome to aus.indd 23

26/06/2014 5:21 pm


24 WELCOME TO AUSTRALIA 欢迎来到澳大利亚

…VISIT TROPICAL QUEENSLAND WITH ITS CRYSTAL CLEAR WATERS AND ICONIC GREAT BARRIER REEF, OR COSMOPOLITAN SYDNEY AND MELBOURNE…

Indigenous Australians’ belief system revolves around the Dreamtime, a spiritual faith referring to the ancient ancestors of the land and the story of creation. Born from the earth, the ancestors brought light to an otherwise dark world and inhabited every aspect, from animal to human and tree to rock. Indigenous Australians have a deep connection to the land that bears the spiritual elements of their creators.

LAND At almost 7.7 million square kilometres, Australia is the sixth largest landmass in the world behind Russia, Canada, China, the US and Brazil. The country is renowned for its hot, dry and dusty terrain; deserts make up 18 percent of the Australian mainland. In 1889, a peak temperature of 53 degrees Celsius was reached in tropical Queensland. Further south, you will discover the cool climates of Victoria and Tasmania where the average rainfall is far greater than their northern neighbours. In these states you will find a buzzing ski and snow industry, incredible mountain ranges and scenic coastal towns.

CULTURE Australia is an exciting mix of international cultures and customs that spill over into every facet of local life. Food, fashion, architecture and sport all bear the influence of the six million migrants who have been arriving in this ‘sunburnt country’ since 1945. Delicate Indian spices, French cuisine, a plethora of Italian and Greek fare and a heavy Oriental flavour all make up the delicious tapestry of Australian foodstuffs.

西。炎热、干燥、尘土飞扬的地理环境是澳大利亚 最显著的特征,其国土的 18% 为沙漠。1889 年,热 带岛屿昆士兰曾测得 53 摄氏度的最高温度。 继续向南,是气温相对寒冷的维多利亚和塔斯马 尼亚,这两个州的平均降雨量远超其他各州。这里 的滑雪及冰雪产业极为发达,还有令人叹为观止的 连绵山脉及风景优美的沿海城镇。

文化 澳大利亚奉行多元文化,各种人文风俗与当地的生 活完美交融。自 1945 年起,陆续来到这个被太阳 炙烤的炎热国度的六百万移民在美食、时尚、建筑 和体育等领域均留下了深深的烙印。 精致的印度香料、法国料理、丰富的意大利和希 腊美食以及浓厚的东方口味组成了款式多样的澳大 利亚美食菜单。 要体验一把“澳洲风情”?随便走进一间当地 酒吧,小酌一口澳洲最好的啤酒;或是前往友邻的 后院开一场经典澳洲烧烤派对,品尝地道的澳洲香 肠。 此外,游客还可参与全国各地举办的众多节日以 体验澳大利亚精彩的多元文化生活方式。值得一去 的包括三天音乐节、中国新年庆祝活动以及墨尔本 约翰斯顿街的拉丁嘉年华。在澳大利亚,您可享受 世界各地最精彩的文化。

人口 澳大利亚是多民族混居的奇妙家园。正如这片土 地,其以冷幽默及轻松休闲的生活方式而闻名于 世。 无论去往何处,迎接您的必定是一张笑脸、一 个握手和一个衷心的问候,随时随地体验宾至如归 的感觉。 无论是居住在都市的快节奏人群,还是喜爱娴 静的乡镇人口,以及原住民,澳大利亚人兼容并 包,不断进取,同时不忘对原住民先祖宗教圣地的 尊敬。 澳大利亚被誉为“幸运之国”,这里有令人叹为 观止的壮美景观——高耸的山峰、呼啸的大海等让 人心潮澎湃、激动不已。不仅如此,这个阳光明媚 的美丽国度还有着最优质的生鲜农产品、最顶尖的 艺术作品和最顶级的运动员。无论是当地居民、还 是外地游客,澳大利亚都会是您不容错过的旅游胜 地。 无论是要探索文化遗产公园和塔斯马尼亚的原 野、享受布里斯班和昆士兰的热带风情,抑或前往 西澳大利亚玛格丽特河葡萄园痛饮美酒,这片遍布 蜿蜒山丘、清澈海水和迷人野生动物的土地定会让 您惊喜连连。欢迎来到澳大利亚,欢迎回家。

www.welcome-to.com

39535_22-27_welcome to aus.indd 24

26/06/2014 5:23 pm


Freycinet Experience Walk. © Tourism Australia: Hugh Stewart

Hamilton Island. © Tourism Australia

Shark Diving, Neptune Islands, SA. © Tourism Australia: Greg Snell

www.welcome-to.com

39535_22-27_welcome to aus.indd 25

15/07/2014 10:25 am


26 WELCOME TO AUSTRALIA 欢迎来到澳大利亚

AUSTRALIA IS HOME TO A WONDERFUL COLLECTION OF COLOURFUL CHARACTERS. LIKE THE LAND ITSELF, THEY ARE WARM WITH A DRY SENSE OF HUMOUR AND WELL-KNOWN FOR NOT TAKING LIFE TOO SERIOUSLY. For the ‘Aussie experience’, you can drop into any local pub for a pot of the country’s finest ale or a friendly neighbour’s backyard for a quintessential Aussie barbecue where snags (sausages) are always cooking. Visitors can also experience the Australian multicultural way of life at any of the many festivals that take place all over the country. From three-day music festivals to Chinese New Year celebrations or Melbourne’s lively Johnston Street and its Latin fiesta, guests can enjoy the best of all worlds in Australia’s eclectic fusion of cultures.

PEOPLE Australia is home to a wonderful collection of colourful characters. Like the land itself, they are warm with a dry sense of humour and well-known for not taking life too seriously. Regardless of which state you happen across, you are guaranteed to be greeted with a smile, a handshake and a ‘g’day mate’, and encouraged to make yourself at home. A blend of urbanites and country folk, and with an appreciation of the original inhabitants of the land, Australians look forward, while respecting the past sacred sites of their Aboriginal ancestors. Australia is known as ‘the lucky country’; locals appreciate their good fortune at living in this stunning landscape where mountains meet the sky and the ocean calls loud. This sunny climate and beautiful country has only the best in fresh produce, arts and sporting heroes – all offering residents and visitors a tantalising adventure, and one surely worth taking. Whether you decide to explore the incredible Heritage parks and wilderness of Tasmania, enjoy the tropical climate of Brisbane and Queensland, or quaff to your heart’s content in one of Western Australia’s Margaret River vineyards, you won’t be lost for stimulation throughout this unique landscape of rolling hills, crystal clear waters and incredible native wildlife. Welcome to Australia… welcome home. ●

THE ROYAL MAIL HOTEL The Royal Mail Hotel sits at the foot of Mount Sturgeon in Dunkeld, an ideal base for exploring the Grampians. A range of room options ensures that guests can unwind to suit their stay – Garden Rooms are simply and tastefully furnished, while the Deluxe Mountain View rooms offer more scenic views and a taste of Pyrenees luxury. The restaurant is one of Victoria’s finest, having been awarded three hats in the The Age Good Food Guide 2013 and featuring very notably in Australian Gourmet Traveller 2013. With degustation options sliding between the omnivore (featuring the salmon, burnt apple, violet and the rabbit, crisp potato, salt baked sugar beet) and vegetarian (tomato explosion, lovage and apple soup) options, the menu reads like an absolute dream for gastronomes. All this and there is even a separate bistro, public bar, wine cellar, plus so much more!

皇家邮政酒店 坐落在敦克尔德斯特吉恩山脚的皇家邮政酒店是探 索格兰扁山脉的最佳落脚地。酒店提供各式客房套 间,可满足各类宾客的居住要求,其中包括格调精 简的花园客房和可遍览美景及比利牛斯山的豪华山 景房。酒店的餐饮服务同样不逞多让,作为维多利 亚州最顶级的餐厅之一,其被 The Age Good Food Guide 2013 授予三颗帽并被 Australian Gourmet Traveller 2013 列为必去之地。餐厅提供荤食(三 文鱼、烤苹果、堇菜、兔肉、薯片、盐烤甜菜)和 素食(番茄酱、欧当归和苹果羹)两种菜单供食客 选择,就连美食家也都赞不绝口。除此之外,酒店 还设有独立的小酒馆、公众酒吧、酒窖等。更多精 彩,等您发现! www.royalmail.com.aut

www.welcome-to.com

39535_22-27_welcome to aus.indd 26

26/06/2014 5:23 pm


Rabbit, crisp potato, salt baked turnip. © The Royal Mail Hotel

VISIT WELCOME-TO.COM TO DISCOVER MORE TREASURES

Harvesting society garlic. © The Royal Mail Hotel

Molly Springs, Kununurra. © Tourism Western Australia www.welcome-to.com

39535_22-27_welcome to aus.indd 27

26/06/2014 5:23 pm


39535_028-029_AUS map.indd 268

11/07/14 10:39 AM


MAP OF AUSTRALIA AUSTRALIA

Sydney Canberra

39535_028-029_AUS map.indd 269

11/07/14 10:39 AM


30 WELCOME TO AUSTRALIA 欢迎来到澳大利亚

EMERGENCY PHONE NUMBERS 紧急电话号码 Fire/Police/Ambulance 消防/警察/急救车:000 Lifeline Counselling Service 生命商谈服务:131 114 Poisons Information Service 毒药信息服务:131 126

BANKING HOURS Banks are generally open from 9.30am to 4pm, Monday to Thursday, and until 5pm on Fridays. Some banks are open on Saturday mornings. 24-hour automatic teller machines (ATMs) are commonly located throughout cities and suburbs. 银行营业时间 银行营业时间通常为周一至周四 上午 9:30 至下午 4:00,周五会 营业至下午 5:00。有些银行周六 上午也照常营业。市内和郊区都 分布有大量提供 24 小时全天候 服务的自动柜员机 (ATM)。

BUS AND RAIL TRAVEL A broad network of bus and rail services operates throughout Australia, from major cities to distant corners of the outback. In most capital cities, commuter trains and buses run frequent services around the central business district and suburbs. A number of states also operate light rail services, such as in Melbourne, and Sydney has a commuter ferry service. Rail passes are generally state- or region-based. Each railway system has its own range of rail passes, but some allow travel

Fast facts

WELCOME-TO.COM

小知识

FOR SOME HANDY TIPS

over more than one system. For details, contact the relevant state organisation. A large number of bus services also operate throughout the cities and suburbs. Please consult your hotel concierge for more information on local bus services.

Australia) 136 213 for within Perth or visit www.transperth.wa.gov.au. • For interstate bus travel, a main operator is Greyhound Pioneer Australia. Contact: 1300 473 946 or visit www.greyhound.com.au.

巴士和列车 澳大利亚拥有庞大的巴士和列 车服务网络,由大城市辐射至 内陆的各个角落。在大多省会 城市,通勤列车和巴士不断地 往返运行于中央商务区和郊区 之间。许多州运营轻轨服务( 如墨尔本),此外悉尼还设有通 勤渡轮服务。通票一般仅限于 在特定州或地区内使用。每个 铁路系统都有自己的通票适用 范围,但部分通票可适用于多 个系统。有关详细信息,请联 系各州的相关机构。城区和郊 区也提供众多巴士服务。有关 当地巴士服务的详细信息,请 咨询您所住酒店的礼宾部。

有关众多列车服务的详细信息, 请联系: RailCorp(新南威尔士州) 131 500 了解旅运信息或访问 www.railcorp.info。 Viclink(维多利亚州) 131 638 或访问 www.viclink.com.au。 阿得雷德地铁局(南澳大利 亚)08 8218 2362 或访问 www.adelaidemetro.com.au。 昆士兰铁路局(昆士兰州) 131 617 或访问 www.qr.com.au. TransLink(昆士兰东南部) 131 230 或访问 www.translink.com.au。 Transperth(西澳大利亚)136 213 了解珀斯的情况或访问 www. transperth.wa.gov.au。 有关洲际巴士主要运营商澳洲 灰狗先锋巴士的详细信息,请 致电 1300 473 946 或访问 www. greyhound.com.au。

For more information on the many rail services available contact: • RailCorp (New South Wales) 131 500 for transport information or visit www.railcorp.info. • Viclink (Victoria) 131 638 or visit www.viclink.com.au. • Adelaide Metro (South Australia) 08 8218 2362 or visit www.adelaidemetro.com.au. • Queensland Rail (Queensland) 131 617 or visit www.qr.com.au. • TransLink (South-East Queensland) 131 230 or visit www.translink.com.au. • Transperth (Western

BUSINESS HOURS Most retail outlets are open 9am to 5.30pm, Monday to Friday, and 9am to 5pm on Saturdays. Many are also open on Sundays. Most capital cities have late night shopping on Fridays, with some extended trade on Thursday nights. Please consult your hotel concierge for more information.

VISIT

营业时间 大多零售店的营业时间为周一至 周五上午 9:00 至下午 5:30,周 六上午 9:00 至下午 5:00。许多 商店在星期天也开门营业。大多 省会城市在周五提供深夜购物服 务,周四晚间偶尔也营业。有关 更多信息,请咨询您所住酒店的 礼宾部。

CALLING OVERSEAS International Direct Dial (IDD) telephone calls can be made from most public telephones. To make an international call, dial the international access code (0011), then the country code, the area code and the telephone number. If the area code you are dialling begins with ‘0’, for example London (0208), you should omit the ‘0’ from the dialling sequence: 0011 + 44 + 208 + telephone number. 拨打国际电话 大多数公用电话均可拨打国际 直拨 (IDD) 电话。国际电话拨号 方式为国际接入码 (0011) + 国家 代码 + 地区代码 + 电话号码。 如果所拨打的地区代码以“0” 开头,如伦敦 (0208),则应从 整个拨号序列中去掉它的第一 个“0”,即 0011 + 44 + 208 + 电话号码。

CLIMATE Australia’s climate varies greatly depending on where you are located, from tropical (Darwin and North Queensland) to subtropical (Sydney and Brisbane), Mediterranean (Perth and Adelaide) and cool temperate

www.welcome-to.com

39535_30-32_fast facts.indd 30

26/06/2014 5:08 pm


(Melbourne and Hobart). Broadly, there are two climatic zones: tropical in the north and temperate below the Tropic of Capricorn. In the tropical areas, there are two primary seasons – the ‘dry’ and the ‘wet’ – while the temperate zones have four seasons. The southern winters vary from cold to mild with some rain and sunshine, but the summers are warm to hot in all states. From June to August, it’s possible to ski in the high country of New South Wales and Victoria in the south, and then swim at the Great Barrier Reef in the north 24 hours later. 气候 澳大利亚的气候因您所在的位置 而异,可能为热带气候(达尔文 和北昆士兰)、亚热带气候(悉 尼和布里斯班)、地中海气候( 珀斯和阿得雷德)或寒带气候 (墨尔本和霍巴特)。从广义上 讲,澳大利亚横跨两个气候带: 南回归线以北为热带,以南为温 带。热带地区主要分为干、湿两 季,而温带地区则有四季之分。 南部地区的冬季气候由冷转为温 和并伴有雨和阳光,但所有地区 的夏季气候则由温暖转为炎热。 在六月至八月期间,您可以前往 南部地区的新南威尔士州和维多 利亚州的高地滑雪,然后隔天前 往北部地区的大堡礁享受游泳 的乐趣。

CREDIT CARDS All major credit cards including MasterCard, Visa, American Express and Diners are widely accepted. These cards can also be used in ATMs if you have a personal identification number (PIN). 信用卡 常用的信用卡主要包括万事达 卡、维萨卡、美国运通卡和大来 卡。如果有个人识别号码 (PIN), 还可以在自动柜员机使用。

CROSSING STATE BORDERS There are no entry formalities at any of Australia’s state borders; however, fruit, plants and vegetables are not permitted to be carried between states as a precaution against agricultural diseases. 跨越州界 在澳大利亚,跨越州界无需办理 任何入境手续,但为防止传播农 业疾病,跨州人员不得携带水 果、植物和蔬菜。

CURRENCY Australian currency is decimal with the dollar as the basic unit (100 cents equal one dollar). Notes come in $100, $50, $20, $10 and $5 denominations. Coins come in 5c, 10c, 20c, 50c, $1 and $2 denominations. Although prices are often marked in single cent units, payment is rounded to the nearest five cents. There is no limit on the amount of travellers’ cheques or cash brought in or taken out of the country; however, cash amounts in excess of AUD$10,000 (or its value in other currencies) must be declared. 货币 澳大利亚货币采用十进币制,且 以澳大利亚元为基本货币单位(1 澳大利亚元等于 100 分)。面额 有 100 元、50 元、20 元、10 元 和 5 元。另有 5 分、10 分、20 分、50 分、1 元和 2 元铸币。 尽管价格往往精确到分,但付款 时通常采用四舍五入法计算至五 分。澳大利亚不对旅客带入境内 或带出境外的支票或现金金额设 限,但现金金额超过 10,000 澳 元(或与其价值相当的其他货 币)时必须报关。

DRIVING Unlike the Americas and much of Europe, Australians drive on the left side of the road. In the absence of traffic lights and at roundabouts, give way to

the right. A number of major cities have ‘one way’ streets, so travellers should take extra care when driving. In Melbourne, watch out for trams and the unique city centre hook turn. Never pass a tram from the right or pass on the left when it is stationary, as passengers may be getting on or off. It’s compulsory for seatbelts to be worn and to drive with the headlights on at night. Drink driving laws are extremely strict in all states – the .05 blood alcohol limit is rigidly enforced and random breath tests are common. Speed and other regulations vary from state to state; however, most states have a 50 kilometres per hour speed limit in built-up areas. The highway speed varies from 75 to 110 kilometres per hour, unless otherwise indicated. The main bridges and tunnels in Sydney and Brisbane are tolled and exact change is required. Consult your concierge for details. In Melbourne, the CityLink and EastLink expressways, with their state-of-the-art electronic tolling systems, require a special e-tag or day pass for your car. For details contact CityLink on 132 629 or EastLink on 135 465. 驾驶 与美国人和大多数欧洲人不同, 澳大利亚人靠左侧道路行车。在 转弯处没有交通信号灯的情况 下,车辆一律靠左侧道路行驶。 许多大城市设有单行道,所以旅 客在驾驶时应格外小心。在墨尔 本,请留意电车和市中心独特的 机慢车两段左转标志。请勿从电 车右侧超车,也不要从静止电车 的左侧超车,因为在此期间可能 随时有乘客上下车。 行车期间必须系好安全带,且 夜间行车必须打开车头灯。酒后 驾车人士血液中的酒精含量一律 不得超过 0.05 这一界限,并且 经常还会随机地对驾驶人士进行

呼气测试。速度限制及其他法规 因州而异,但大多数州都将建成 区的限速设为 50 公里/小时。 除非另有规定,公路限速为 75 -110 公里/小时。途经悉尼和 布里斯班的主要桥梁和隧道时, 需支付通行费且需付一些零钱。 请咨询您所住酒店的礼宾部了 解详情。墨尔本的 CityLink 和 EastLink 高速公路配有先进的电 子收费系统,车辆必须具有特殊 的电子标签或一日票方可通行。 有关详细信息,请致电 132 629 联系 CityLink 或致电 135 465 联 系 EastLink。

GST Australia introduced a Goods and Services Tax similar to a VAT on 1 July 2000 as part of a tax reform package. Goods and services bought within the country include a consumption tax levy of 10 percent, with the exception of some medical supplies and certain foodstuffs. Duty free items can also be purchased at the airport, or at designated duty free shops in most major cities. For further information on allowances and airline regulations, visit www.dutyfree.com.au or www. jrdutyfree.com.au. Tourists travelling overseas may be able to claim a refund of the GST they paid on goods bought in Australia. The refund only applies to goods travellers take with them as hand luggage when they leave the country. Tourist Refund Scheme booths are located in the departure areas of major airports. At the booth, travellers must produce the goods, the tax invoice from the retailer, their passport and their international boarding pass. 商品及服务税 作为个税改革方案的一部分,澳 大利亚于 2000 年 7 月 1 日起开 征与增值税类似的商品及服务 税。对在澳大利亚境内购买的商

www.welcome-to.com

39535_30-32_fast facts.indd 31

26/06/2014 5:08 pm


32 WELCOME TO AUSTRALIA 欢迎来到澳大利亚

VISIT WELCOME-TO.COM FOR SOME HANDY TIPS

品和服务征收 10% 的消费税, 部分医疗用品和某些食品除外。 此外,您也可在机场或大多数大 城市指定的免税商店购买免税商 品。有关津贴和航空公司规定的 详细信息,请访问 www.dutyfree.com.au 或 www.jrdutyfree.com.au。 海外旅客可要求退还他们对在澳 大利亚购买的货物所支付的商品 及服务税。退款仅适用于旅客离 开澳大利亚时作为手提行李随身 携带的商品。游客退税计划亭位 于各大机场的离境区域。通过游 客退税计划亭时,旅客必须出示 商品、零售商税务发票、护照及 国际登机牌。

STATE AND TERRITORY TOURISM OFFICES 州和领地旅游局 Tourism New South Wales 新南威尔士州旅游局 +61 2 9240 8788 www.visitnsw.com.au Tourism Victoria 维多利亚州旅游局 132 842 www.visitvictoria.com South Australian Tourism Commission 南澳大利亚旅游局 1300 764 227 www.southaustralia.com Tourism Queensland 昆士兰旅游局 +61 7 3535 3535 www.tq.com.au Western Australia Tourism Commission 西澳大利亚旅游局 +61 8 9483 1111 www.westernaustralia.com Northern Territory Tourist

Commission 北领地旅游局 +61 8 8999 3900 www.tourismnt.com.au Canberra Tourism 堪培拉旅游局 1300 554 114 www.visitcanberra.com.au Tourism Tasmania 塔斯马尼亚旅游局 1300 827 743 www.discovertasmania.com.au

TAXIS Australia has a world-class taxi service. Taxis can be hailed, caught at designated taxi ranks or booked by telephone or on the internet. Taxis are generally available outside all major hotels. Contact: 131 008. 出租车 澳大利亚提供世界一流的出租车 服务。您可以自行打车、在指定 的出租车站点候车或通过电话或 网络订车。一般各大酒店外都可 以打到出租车。租车请致电: 131 008。

TIME ZONES Australia has three different time zones: Australian Eastern Standard Time (AEST), Australian Central Standard Time (ACST) and Australian Western Standard Time (AWST). These vary between eight and 10 hours ahead of Universal Coordinated Time (UCT), formerly Greenwich Mean Time. AEST – UCT + 10 hours ACST – UCT + 9.5 hours AWST – UCT + 8 hours.

Clocks are put forward one hour from October through to March when daylight saving is introduced in New South Wales, Victoria, South Australia, Tasmania and the Australian Capital Territory. 时区 澳大利亚横跨三个时区:澳大利 亚东部标准时间 (AEST)、澳大 利亚中部标准时间 (ACST) 和澳 大利亚西部标准时间 (AWST)。 这些时区的时间比通用协调时间 (UCT)(前身为格林威治标准时 间)早 8-10 小时。 AEST – UCT + 10 小时 ACST – UCT + 9.5 小时 AWST – UCT + 8 小时。每年 10 月至次年 3 月,新南威尔士州、 维多利亚州、南澳大利亚州、塔 斯马尼亚州和澳大利亚首都领地 均实行夏令时制,时钟向前调整 1 小时。

TIPPING Tipping is not compulsory. Apart from the mandatory GST (mentioned earlier), there are no mandatory gratuities or restaurant service charges of any kind in Australia. In some exclusive restaurants, it is usual to tip about 10 percent of the bill for good service. 小费 小费不是强制性的。除上文提及 的强制性商品及服务税以外,旅 客在澳大利亚一般不需要支付任 何类型的强制性酬金或餐厅服务 费。但在某些高档餐厅,额外支 付 10% 的费用以奖励优质服务还 是较为常见的做法。

CAR RENTAL SPECIALISTS East Coast Car Rentals is a family owned company established in 1979 in Queensland, Australia. With branches available in Queensland, Victoria, New South Wales and South Australia, East Coast is committed to delivering great services, and providing exceptional value. Whether you are travelling alone, with a partner, friends, family or for business, East Coast has the right vehicle for you at the best rates in Australia. 汽车租赁专家 作为一家家族企业,东海岸租 车公司于 1979 年在澳大利亚昆 士兰州成立。这家企业在昆士 兰州、维多利亚州、新南威尔士 州和南澳大利亚州等地设有分支 机构,始终致力于为客户提供 一流的服务和创造卓越的价值。 无论您是独自出行或与伴侣、朋 友、家人结伴出行或因公出行, 澳大利亚东海岸租车公司总能以 最优惠的价格为您提供适合您的 车辆。 www.eastcoastcarrentals.com.au

EXCESS BAGGAGE

www.jetta.com.au

Phone: 1300 300 688

39535_30-32_fast facts.indd 32

31332_3 Jetta Strip.indd Sec11

2009/11/18 15:51:54

27/06/14 1:53 PM


39

at last, a watch that adjusts to all 39 time zones on earth.

ASTRON. By developing a low-energy-consumption GPS receiver, Seiko has created a watch that connects to the GPS network and uses it to identify both time of day and time zone. The new Astron recognises all 39 time zones on earth and, by taking all the energy it needs from light alone, never needs a battery change. seiko.com.au

40747_1_Seiko FP.indd 02

Stockist information – 1300 368 546 | info@seiko.com.au

14/05/14 10:31 AM


40508_2_East Coast Car Rentals DPS.indd 02

11/04/14 8:09 AM


40508_2_East Coast Car Rentals DPS.indd 03

11/04/14 8:09 AM


36 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

Essence of Australia

㽛⣏⇑Ṃ䘬䛇橻

38 ART AND CULTURE 刢㛗ᶶ㔯⊾ 50 TASTE 伶␛ 58 SPORT ỻ做 64 FASHION 㖞⯂ 70 JEWELLERY 䎈⭅ 82 TIMEPIECES 僽堐

Bonfire, Port Kenny, SA. © Tourism Australia, Greg Snell www.welcome-to.com

39535_00_contents.indd 36

16/07/2014 11:57 am


SINCE 1947

Newport Marine M e Chrono 100 0M M

Magical Moments SWISS Tech, French Style Stockist information - 1300 368 546 info@michelherbelin.com.au

40771_2_Michel Herbelin FP.indd 02

19/05/14 11:09 AM


38 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

Art and culture 艺术与文化 WHITE NIGHT MELBOURNE, ART GALLERY OF NEW SOUTH WALES, GOMA… AUSTRALIA IS ONE CREATIVE ARTISTIC BEAST 墨尔本白昼节、新南威尔士艺术画廊、GOMA…澳大利亚是一场富有创造性的艺术盛宴。

WORDS HEATHER BLOOM

ABORIGINAL ART 原住民艺术 The Aboriginal belief of ‘dreaming’ or of the ‘Dreamtime’ refers to all that is known and all that is understood, and has endured for more than 40,000 years. This concept of dreaming has no direct translation in the English language, but can be best described as forming the basis of Indigenous beliefs of the creation of the world, where there is no set time, but rather a continuous entity where people may be born and reborn (much like reincarnation). Through art forms like dance, song and theatre, Indigenous Australians continue to connect to the land and renew the spirits of the creator ancestors who formed it. 原住民对“梦幻”或“梦世纪”的信仰是指 所有已知和所有了解并已持续了逾 4 万年的 东西。梦幻这一概念在英语中没有直接对应 的翻译,但可以最贴切地描述为构成了土著 居民对世界创造论的信仰基础,这种世界里 没有时间设定,人们可以连续实体形式实现 诞生和重生(很像转世)。通过舞蹈、歌曲 和戏剧等艺术形式,澳大利亚土著居民继续 将土地与创造它的造物主祖先的魂灵联系在 一起。

For a glimpse at one of the oldest known art forms in the world, visit some Aboriginal rock art sites. This practice dates back as far as 20,000 years and can be viewed at various sites around the country, including the urban setting of Sydney’s Ku-ring-gai Chase National Park or UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation) sites at Uluru and Kakadu National Park in the Northern Territory, which are some of the most well-known.

Australia enjoys the opportunity to show off magnificent local works to a global audience. 澳大利亚美术馆藏有世界上最优秀的部分艺 术作品。澳大利亚杰出艺术家 Sidney Nolan 和风景画家 Sir Arthur Ernest Streeton 创作 了大量本土作品,使得澳大利亚能够向全球 观众展示其令人赞叹的本土风情。

如需了解世界已知历史最悠久的艺术形式, 请参观部分土著岩石艺术遗址。土著岩石艺 术可追溯至 20,000 年以前,并且澳大利亚 的各处遗址均在一定程度上体现了土著岩石 艺术,包括某些最知名的艺术遗址——悉尼 库灵盖狩猎地国家公园的城市环境或北领地 乌卢鲁和卡卡杜国家公园的联合国教科文组 织遗址。

With more than 7500 original works, the National Gallery of Australia is home to the largest collection of Aboriginal and Torres Strait Islander art in the world. The gallery works with the use of natural light in order to create an optimal viewing environment for the artefacts.

AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY

澳大利亚首都领地 NATIONAL GALLERY OF AUSTRALIA

澳大利亚国家美术馆

GALLERIES AND MUSEUMS 美术馆与博物馆 Australian art galleries are privy to some of the finest artwork in the world. With extensive local collections by distinguished artists such as Sidney Nolan and landscape painter Sir Arthur Ernest Streeton,

澳大利亚国家美术馆藏有 7500 多件原创作 品,是世界上最大的土著和托雷斯海峡岛民 艺术作品集中地。该美术馆利用自然光打造 出最适宜观赏文物的氛围。 Parkes Place, Canberra Tel: +61 2 6240 6411 www.nga.gov.au

www.welcome-to.com

39535_38-48_arts&culture.indd 38

26/06/2014 5:30 pm


Rock Art. © Tourism Australia: Tony Karacsonyi

VISIT WELCOME-TO.COM TO KEEP EXPLORING YOUR ARTY SIDE

Gallery of Modern Art, Brisbane. ©Brisbane Marketing www.welcome-to.com

39535_38-48_arts&culture.indd 39

26/06/2014 5:30 pm


40 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

NEW SOUTH WALES

NORTHERN TERRITORY

TASMANIA

新南威尔士州

北领地

塔斯马尼亚州

ART GALLERY OF NEW SOUTH WALES

MUSEUM AND ART GALLERY OF THE NORTHERN TERRITORY

THE MUSEUM OF OLD AND NEW ART

The brightly lit ample spaces of this art museum showcase some of the finest international and Australian art in the world, against the backdrop of the picturesque Sydney Harbour. The centre also accommodates around 30 temporary exhibitions, as well as more than 1.3 million visitors per year.

Relax in the tropical garden setting of Darwin Harbour at Bullocky Point and discover the beauty and history of the Northern Territory at its premier cultural institution, MAGNT. The gallery’s collection encompasses Aboriginal art, visual arts, south-east Asian and Oceanic art, as well as maritime archaeology.

MONA is the newest sensation to hit Tasmanian shores. Taking four years to complete, MONA opened in Hobart in January 2011 to global admiration. MONA is the only destination in Australian to offer a vineyard, accommodation, fine dining, a wine bar, cellar door tastings, a microbrewery, and a museum and art gallery all in one location.

新南威尔士艺术画廊

北领地博物馆及艺术馆

以风景如画的悉尼港为背景,这家艺术博物 馆拥有明亮、宽敞的空间,展出了世界上最 优秀的部分国际及澳大利亚本土艺术作品。 此外,该画廊每年还承办 30 余场临时展览, 每年参观人数多达 130 余万人次。

北领地博物馆及艺术馆坐落于布洛基角达尔 文海湾的一个热带花园之中,馆内的馆藏将 该地区艺术和历史置于北领地重要的文化机 构中进行研究、阐释及藏品开发。这些藏品 囊括了原住民艺术、视觉艺术、东南亚和大 洋艺术及航海考古。

Art Gallery Road, The Domain Tel: +61 2 9225 1700 www.artgallery.nsw.gov.au

19 Conacher Street, Fannie Bay Tel: +61 8 8999 8264 www.nt.gov.au/magnt

GANNON HOUSE GALLERY Dedicated to Australian made art and housed in an eight-room historic building, the Gannon House Gallery collection showcases the very best of Aboriginal artwork, Australian landscapes, wood, metal and ceramic fine craft and glass art. The Aboriginal art collection is one of the largest in Australia, so is well worth the visit. Open 10am to 6pm every day.

甘农之家画廊 作为澳大利亚本土艺术作品的集中地,甘农 之家画廊位于八室历史建筑内,藏有最优秀 的原住民艺术作品、澳大利亚景观、木材、 金属和陶瓷精细工艺作品和玻璃艺术作品。 该画廊是澳大利亚拥有土著艺术藏品最多的 画廊,非常值得一游。画廊开放时间为每日 上午 10 点至下午 6 点。 45 Argyle Street, The Rocks, Sydney Tel: +61 2 9251 4474 www.gannonhousegallery.com

QUEENSLAND

新旧艺术博物馆 新旧艺术博物馆赋予塔斯马尼亚海岸以最具 现代感的气息。该博物馆历时四年建成,于 2011 年 1 月在霍巴特开业,此举令全球对塔 斯马尼亚州刮目相看。新旧艺术博物馆是澳 大利亚唯一一家集葡萄园、住宿、美食、葡 萄酒吧、酒窖品酒、酿酒厂及博物馆和艺术 画廊于一体的博物馆。 651-655 Main Road, Berriedale Tel: +61 3 6277 9900 www.mona.net.au

昆士兰州 QUEENSLAND ART GALLERY/ GALLERY OF MODERN ART

TASMANIAN MUSEUM AND ART GALLERY

Established in 1895, the Queensland Art Gallery exhibits a diverse assortment of international and Australian artefacts, and dedicates resources to profiling Indigenous Australian art, particularly from Queensland’s communities. Adding to its impressive repertoire, the Gallery of Modern Art is internationally renowned for its innovations in museum-based learning programs for children.

Part museum, part art gallery, part herbarium – the Tasmanian Museum and Art Gallery is dedicated to the preservation of Tasmania’s natural and cultural heritage, but celebrates the achievements of all Australians, with exhibits ranging from displaying the work of young emerging artists to showcasing the story of the Australasian Antarctic Expedition.

塔斯马尼亚博物馆和艺术画廊 昆士兰美术馆/现代艺术画廊 昆士兰美术馆成立于 1895 年,展出各种国际 及澳大利亚本土文物,并热衷于利用各种资 源来分析澳大利亚土著艺术作品(尤其是出 自昆士兰社区的土著艺术作品)。再加上其 出色的剧目,这家现代艺术画廊一跃成为了 国际知名的创新博物馆儿童学习课程基地。 Stanley Place, South Bank Tel: +61 7 3840 7303 www.qag.qld.gov.au

作为博物馆、艺术画廊和标本馆的综合体, 塔斯马尼亚博物馆和艺术画廊致力于保护塔 斯马尼亚州的自然和文化遗产,同时也是展 示所有澳大利亚人所取得的成果的集中地, 包括年轻新锐艺术家作品展及澳大利亚南极 探险队故事展示。 5 Argyle Street, Hobart Dunn Place Tel: +61 3 6211 4134 www.tmag.tas.gov.au

www.welcome-to.com

39535_38-48_arts&culture.indd 40

26/06/2014 5:30 pm


National Gallery of Australia, Canberra. ©Tourism Australia, Geoff Lung

White Night Melbourne 2014. © Roberto Seba

Discover the

Art Gallery of Ballarat Australia’s premier regional gallery with its amazing permanent collection and exciting temporary exhibitions is the perfect place to explore Australian art. Join a free tour, explore the shop and enjoy in the café. Open daily 10am - 5pm. Entry FREE

Art Gallery of Ballarat 40 Lydiard Street North Phone 03 5320 5858 artgalleryofballarat.com.au

39982_2_Art Gallery of Ballarat HP.indd 02 39535_38-48_arts&culture.indd 41

3/12/13 4:55 23/07/2014 2:49 PM pm


42 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

SOUTH AUSTRALIA

南澳大利亚 MIGRATION MUSEUM

VICTORIA

维多利亚州 BALLARAT ART GALLERY The oldest regional art gallery in Australia, the Ballarat Art Gallery was also the first gallery built outside one of the country’s capital cities. Located in the heart of this bustling country town, the Ballarat Art Gallery owes its existence to James Oddie, the 19th century entrepreneur who believed in the social and cultural benefits of fine art.

巴拉瑞特美术馆

Focusing on the history of migration to Australia, the museum brings life to the many items on display. A place for stories to be told and retold, the Migration Museum strives to bring together the many different identities and cultures that inhabit the city.

移民博物馆 这家博物馆旨在呈现澳大利亚移民史,赋予 了众多展品以生命活力。作为讲述和重述故 事的集中地,移民博物馆致力于汇集城市内 众多不同的人物形象和文化。 82 Kintore Avenue, Adelaide Tel: +61 8 8207 7580 www.history.sa.gov.au/

巴拉瑞特美术馆是澳大利亚历史最悠久的地 区美术馆,同时也是首家在澳大利亚省会城 市以外建成的画廊。巴拉瑞特美术馆坐落于 澳大利亚繁华乡村小镇的心脏地带,因 19 世 纪坚信艺术作品能够产生社会和文化效益的 企业家 James Oddie 而得名。

migration/migration.htm

40 Lydiard Street North, Ballarat

Founded in 1895, the Art Gallery of Western Australia attracts visitors from all over Australia with its passion for presenting a fine collection of Indigenous art, rare international prints, Western art and design, as well as Australian and international art and design.

Tel: +61 3 5320 5858 www.artgalleryofballarat.com.au

NATIONAL GALLERY OF VICTORIA Having celebrated its 150th year in 2011, the National Gallery of Victoria is Australia’s oldest public art gallery and has an imposing range of collections including Mesoamerican art, international sculptures, antiquities and Australian decorative arts, among others.

WESTERN AUSTRALIA

西澳大利亚 ART GALLERY OF WESTERN AUSTRALIA

西澳美术馆 西澳美术馆成立于 1895 年,以其展示土著艺 术、罕见国际版画、西方艺术和设计以及澳 大利亚本土和国际艺术与设计等系列优秀作 品的激情吸引来自澳大利亚各地的游客。 James Street Mall, Perth Cultural Centre

维多利亚国家美术馆 2011 年,维多利亚国家美术馆举办了成立 150 周年庆典。作为澳大利亚历史最悠久的公

共美术馆,其藏有范围广泛的系列作品,包 括中美洲艺术作品、国际雕塑、文物及澳大 利亚装饰艺术作品等。 180 St Kilda Road, Melbourne Tel: +61 3 8620 2222 www.ngv.vic.gov.au

Tel: +61 8 9492 6600 www.artgallery.wa.gov.au

PERFORMANCE VENUES 表演场地 From the grandeur of the world famous Sydney Opera House, to the intimate settings of small-scale venues nationwide, Australia has a surplus of venues on offer to suit every type of performance.

ADELAIDIA Walk the city’s streets and have its history at your fingertips with this new smartphone app. The augmented reality viewer lets you browse the history of your surroundings. Take a stroll along North Terrace and walk back through decades as you explore the cultural beginnings of SA’s capital city. Visit adelaidia.sa.gov.au and start planning your own step back in time or download the app and follow one of the walking tours on offer. 阿德莱德 - 使用这款全新的智能手机应 用,在城市中漫步,弹指之间了解她的迷 人历史。实景拍摄的图像让您仿如亲临其 境,细致欣赏周围事物的历史。沿着北台 街散步,探索南澳大利亚首府的文化, 时光仿如倒转数十年。请访问 adelaidia. sa.gov.au,开始规划您的历史探索之旅,也 可以下载应用,依循其中精心编排的旅游 线路。更多信息并预定展位。 www.adelaidia.sa.gov.au

AVI OHANA Owner/photographer Seductive Art Gallery “The intention is always to highlight the beauty and sensuality of a person and the human form without making it look degrading, which is why capturing human sentiment is so important.” Go online for more information and to book a session. 极具吸引力的艺术画廊的所有者/摄影师 “我们的目的始终在于突出人的美丽和性 感并保证不丑化人类形式,这就是捕捉人 类情绪非常重要的原因。”敬请访问网 站,了解更多信息并预定展位。 www.celebrity.com.au

从世界著名的宏伟悉尼歌剧院到全国各地氛 围温馨的小型表演场地,澳大利亚几乎能为 各种类型的表演提供相应的场地。 www.welcome-to.com

39535_38-48_arts&culture.indd 42

16/07/2014 12:50 pm


The Arts Centre, Melbourne. © Tourism Australia, Roberto Seba

© Avi Ohana

VISIT WELCOME-TO.COM TO KEEP EXPLORING YOUR ARTY SIDE

40722_3_Aboriginal Art Galleries 43 HPV.indd 02 39535_38-48_arts&culture.indd

28/05/14 10:18 11/07/2014 10:40 AM am


44 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY

澳大利亚首都领地 CANBERRA THEATRE CENTRE Opened in 1965, the Canberra Theatre Centre was the first government initiated performing arts centre in Australia. It has been used for many national touring companies such as the Sydney Theatre Company, Melbourne Theatre Company and the Australian Opera, as well as being the host of short plays, classical music concerts and children’s shows.

堪培拉剧院中心 堪培拉剧院中心于 1965 年开业,是澳大利 亚首个由政府发起的表演艺术中心。该剧院 中心曾先后被悉尼剧院公司、墨尔本剧院公 司和澳大利亚歌剧院等众多国家旅游公司借 用,并曾主办过短剧、古典音乐会和儿童节 目。

THEATRE ROYAL Originally built in 1827, the first Theatre Royal burned to the ground in 1840 and the name remained dormant until 1875 when the theatre was rebuilt to the splendour that remains today. Renowned for staging Andrew Lloyd Webber extravaganzas and Rodgers and Hammerstein revivals, the Theatre Royal is rivalled only by the newly refurbished Capitol Theatre in Haymarket.

皇家剧院 皇家剧院始建于 1827 年,于 1840 年被夷 为平地,此后这家剧院只是徒有其名,直到 1875 年才被重建成今日辉煌的样貌。皇家剧 院以主办过 Andrew Lloyd Webber 狂曲演出 及 Rodgers 和 Hammerstein 音乐剧重演而闻 名,仅秣市新翻修的首都剧院能与之媲美。 108 King Street, Sydney Tel: +61 2 9224 8444 www.theatreroyal.net.au

Civic Square, London Circuit Tel: +61 2 6275 2700 www.canberratheatrecentre.com.au

QUEENSLAND

昆士兰州 THOMAS DIXON CENTRE

NEW SOUTH WALES

新南威尔士州 SYDNEY OPERA HOUSE Perhaps Australia’s most iconic image, the Sydney Opera House is the great architectural masterpiece, setting the Sydney skyline apart from the rest of the world. Host to many of the country’s major events, this state-of-the-art and World Heritage-listed venue boasts a concert hall, opera theatre and an open-air theatre.

Though it was built in 1908, it wasn’t until 1991 that the Thomas Dixon Centre became the home of the Queensland Ballet. Originally built as a shoe factory, this unique building now has four specially designed dance studios occupying its top floor.

托马斯迪克森舞蹈中心 托马斯迪克森舞蹈中心始建于 1908 年,但到 1991 年才成为昆士兰芭蕾舞团之家。原是一 座鞋厂,如今,这栋独特建筑的顶楼已被改 造为四个精心设计的舞蹈工作室。

悉尼歌剧院

Corner Drake Street and Montague Road,

作为澳大利亚最具标志性的形象,悉尼歌剧 院是一项伟大的建筑杰作,令悉尼从世界各 大城市中脱颖而出。作为澳大利亚首屈一指 且已列入世界遗产名录的表演场地,悉尼歌 剧院曾主办过澳大利亚的众多大型活动,并 集音乐厅、歌剧院和露天剧场于一体。

West End

Circular Quay East, Sydney Tel: +61 2 9250 7111 www.sydneyoperahouse.com

Tel: +61 7 3013 6666 www.queenslandballet.com.au

WHITE NIGHT MELBOURNE For one night only the city becomes a playground for art and music lovers. Inspired by Nuit Blanche, this dusk-to-dawn experimental event originated in Nantes, France in 1984 and soon spread to Helsinki and beyond to Berlin, Havana, Barcelona, St Petersburg, Naples, Cairo and Buenos Aires. A family friendly occasion, White Night sees the lights of Melbourne gleam as design, installation, fashion, film and music collide to illuminate the aural and visual senses. Come Saturday 21 February 2015 from 7pm to 7am, Melbourne’s city streets will transform! Head to the website to explore everything you need to understand how to navigate your way around the spaces.

墨尔本白昼节 仅一夜之间,墨尔本便变成了艺术和音乐 爱好者的游乐场。受不眠之夜的启发,这 项由黄昏持续到黎明的试验活动于 1984 年在法国南特启动,并很快蔓延至赫尔辛 基及柏林、哈瓦那、巴塞罗那、圣彼得 堡、那不勒斯、开罗和布宜诺斯艾利斯。 在家庭和睦的氛围下,人们在白昼节感受 到了墨尔本通过设计、创作、时装、电影 和音乐碰撞刺激听觉和视觉感官的愉悦体 验。2015 年 2 月 21 日星期六晚上 7 点至 早上 7 点期间,墨尔本市区街道将焕然 一新,呈现一派白昼的景象!敬请访问网 站,探索您需获悉的一切并了解如何在各 空间之间进行导航。 www.whitenightmelbourne.com.au

VISIT WELCOME-TO.COM TO KEEP EXPLORING YOUR ARTY SIDE

www.welcome-to.com

39535_38-48_arts&culture.indd 44

16/07/2014 12:50 pm


350 YEARS OF UNDERWEAR IN FASHION

Bendigo Art Gallery 19 July – 26 October 2014 www.undressedbendigo.com Exhibition organised by the Victoria and Albert Museum, London

Fashion photograph, John French, 1960s. Museum no. JF6076/5. © Victoria and Albert Museum, London

Bendigo Art Gallery 2 August — 9 November 2014 www.bodybeautifulbendigo.com

Discobolus (discus-thrower) (detail), Roman copy of a bronze original of the 5th century BC. From Hadrian’s Villa in Tivoli, Lazio, Italy. © The Trustees of the British Museum

This exhibition is indemnified by the Victorian Government through Arts Victoria

Presented by the British Museum in collaboration with Bendigo Art Gallery

BE AU T IF UL BENDIGO A vibrant regional city, Bendigo’s beautiful streets are the legacy of one of the world’s greatest gold rushes.

Explore these streets to discover the heart of Bendigo; an arts culture led by the acclaimed Bendigo Art Gallery, dine at award-winning restaurants and cafés, unearth unique fashions and collectables. Relive the gold rush by visiting our world-class attractions, and taste quality local wines and produce from markets, nearby farms, and surrounding vineyards.

40981_1_Bendigo Tourism FP.indd 02

For more information, tickets and short break accommodation packages, freecall the Bendigo Visitor Centre on 1800 813 153, download the latest Official Bendigo Region app, or visit:

www.bendigotourism.com @ExploreBendigo û #ExploreBendigo

4/07/14 9:32 AM


46 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

SOUTH AUSTRALIA

TASMANIA

WESTERN AUSTRALIA

南澳大利亚

塔斯马尼亚州

西澳大利亚

ADELAIDE FESTIVAL CENTRE

THEATRE ROYAL

HIS MAJESTY’S THEATRE

Home to a wide range of shows, the Adelaide Festival Centre has something for everyone. Every year, it hosts the Adelaide Cabaret Festival, the OzAsia Festival and the Guitar Festival, ensuring that locals and tourists alike are constantly entertained with a vibrant mix of music, dance, theatre and exhibitions.

Tasmania is home to the oldest theatre in the country, the Theatre Royal. The lavish old-fashioned seats, grand stage and convictcarved walls are exquisitely maintained, and are a reminder of Tasmania’s rich and varied history that still remains an inspiration for local performing arts today.

The last standing Edwardian theatre in Australia, His Majesty’s Theatre is a beacon of magnificent talent and beautiful design. Home to the West Australian Ballet and West Australian Opera Company, ‘the Maj’, as it is affectionately known, continues to function as Perth’s finest and most important theatre.

皇家剧院 阿得雷德节庆中心

陛下剧院

阿得雷德节庆中心是众多演出的集中地,几乎 能够满足所有人的观赏需求。每年的阿得雷 德歌舞节、澳亚艺术节和吉他艺术节都在此 主办,使当地居民和游客常年享受集音乐、舞 蹈、戏剧和展览于一体的多重动感娱乐体验。

塔斯马尼亚是澳大利亚历史最悠久的剧 院——皇家剧院的发源地。该剧院豪华气派 的老式座椅、大舞台和匠心雕刻的墙体得到 了精心维护,可带给我们有关塔斯马尼亚丰 富多样的历史回忆,且至今仍是本土表演艺 术创作的灵感源泉。

作为澳大利亚最后一个爱德华剧院,陛下剧 院集中体现了出色才华和美观设计。作为西 澳大利亚芭蕾舞团和西澳大利亚歌剧团“the Maj”(亲切称呼)的驻扎地,陛下剧院继续 占据珀斯最好且最重要的剧院地位。

33 King William Road, Adelaide

29 Campbell Street, Hobart

825 Hay Street, Perth

Tel: +61 8 8216 8600 www.adelaidefestivalcentre.com.au

Tel: +61 3 6233 2299 www.theatreroyal.com.au

Tel: +61 8 9265 0900 www.hismajestystheatre.com.au

MONA FOMA, Hobart. © MONA, Remi Chauvin www.welcome-to.com

39535_38-48_arts&culture.indd 46

11/07/2014 10:51 am


Gannon House Gallery, located in the historic Rocks precinct in Sydney, has been working with and promoting aboriginal art for over twenty years. The collection includes many well known artists and fine examples of Central and Western Desert indigenous art and artefacts. The gallery also houses a large collection of paintings by local artists, Australian hand blown glass, Australian fine wood craft, metal and ceramic sculpture. Dedicated to all Australian fine art and craft Gannon House Gallery showcases the talent and diversity in contemporary art in Australia. Well worth the visit to explore the best of Australian art.

ABORIGINAL ART

FINE CRAFT

AUSTRALIAN CONTEMPORARY

45 Argyle St, The Rocks, Sydney, N.S.W, 2000 T: +61 2 9251 4474 www.gannonhousegallery.com E: enquiry@gannonhousegallery.com 10am-6pm 7 days

40843_3_Gannan House FP.indd 02

10/06/14 3:49 PM


48 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

ARTS CENTRE MELBOURNE HAS A TREASURE TROVE OF HISTORY. VICTORIA

维多利亚州 ARTS CENTRE MELBOURNE Home to Australia’s largest collection of performing arts memorabilia, Arts Centre Melbourne has a treasure trove of history documenting Australian circus, opera, music, comedy and theatre performance over more than a century. Kylie’s hot pants, Dame Edna’s gowns, memorabilia from AC/DC and Nick Cave, and costume designs from Australia’s leading performing arts companies are just the tip of the iceberg of more than 500,000 items in Arts Centre Melbourne’s Collection.

墨尔本艺术中心 作为澳大利亚最大的艺术纪念品收藏基地, 墨尔本艺术中心的历史宝库收录有澳大利亚

一个多世纪以来的马戏、歌剧、音乐、喜剧 和戏剧表演素材。相对于墨尔本艺术中心逾 500,000 件藏品而言,凯莉的热裤、埃德娜的 礼服、AD/DC、尼克洞展览品及澳大利亚首屈 一指的演艺公司的服装设计只是冰山一角。

experienced and accomplished artistic director, Brett Sheehy. Under his guidance, a modern vision, improved programs and inspiring theatre are the order of the day.

100 St Kilda Road, Melbourne

南岸剧院

Tel: +61 3 9281 8000 www.artscentremelbourne.com.au

于 2009 年开业的南岸剧院是澳大利亚现存 最久的专业剧院公司 —— 墨尔本剧院公司 (MTC) 的主打剧院。成立已超过 60 周年的 MTC 已然成为众人心目中维多利亚州首府的 最杰出剧院公司,自 2012 年起,公司更是由 极具才华、经验丰富的 Brett Sheehy 担任艺 术总监一职。在这位具有现代意识的远见家 的带领下,精彩绝伦、震撼人心的剧目源源 不断地为戏剧爱好者们呈现。●

SOUTHBANK THEATRE Opening in 2009, Southbank Theatre is the principal home of the Melbourne Theatre Company (MTC), the oldest professional theatre company in the country. With over 60 years under its belt, the MTC is considered by many to be the Victorian capital’s preeminent theatre company and since 2012 has been led by its extremely

140 Southbank Boulevard, Southbank Tel: +61 3 8688 0800 www.mtc.com.au/southbanktheatre

Hosier Lane, Melbourne. © Tourism Australia: Time Out Australia, Roberto Seba www.welcome-to.com

39535_38-48_arts&culture.indd 48

16/07/2014 11:29 am


Theatre that stays with you. Helmed by artistic director Andrew Upton, Sydney Theatre Company is at the heart of Australia’s cultural landscape.

A diverse array of new writing sits alongside established classics in spaces that range from the grand to the intimate.

Every week, our harbourside theatres hum with the creative energy of internationally acclaimed Australian artists – from Cate Blanchett to Hugo Weaving.

Whether you want comedy, tragedy or something in between, an unforgettable Sydney experience awaits you at Sydney Theatre Company.

sydneytheatre.com.au

STC WhatsOnAustralia FP indd 7 40881_2_Sydney Theatre Company FP.indd 02

Join us at The Bar Enjoy harbour views, share plates and drinks ‘til late.

Walk the Harbour Walk along the waterfront to Walsh Bay from the CBD, The Rocks and Darling Harbour.

02 9250 1777 | @sydneytheatreco Pier 4, Hickson Road, Walsh Bay

13/06/2014 12:15 pm 13/06/14 2:21 PM


50 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

Taste 美味 REJOICE IN THE CULINARY SPLENDOUR OF AUSTRALIA. 享受澳大利亚风情万种的美酒佳肴。

WORDS HEATHER BLOOM

The land of plenty, abundant with rich ripe fruits, world-class seafood and glorious locally-crafted beer and wine, Australia is a treasure trove of palate-pleasing treats and tipples designed to meet the most refined tastes. From Tasmanian salmon to Western Australia’s truffles, there is no corner of the country that cannot offer a ‘taste sensation’. Despite the vast expanse of desert in Australia, most of the country is rich in fertile soil and livestock, providing the perfect environment for an array of tantalising fruit and vegetables, grains, fish and all manner of farm fresh produce. Due to Australia’s size, visitors can sample each state’s unique fare, which varies greatly from tropical north Queensland to cool and remote Tasmania.

THE COOL CLIMATE AND COASTAL WATERS OF TASMANIA MAKE THE ISLAND THE PERFECT SETTING FOR DELICATE ATLANTIC SALMON, SWEET APPLES, STONE FRUITS, RICH CREAMY CHEESES AND EXQUISITE BOUTIQUE BEER.

各种各样的成熟水果,世界级的海鲜和尊荣的本地 酿制啤酒和葡萄酒,澳大利亚就是一个巨大的美食 宝藏,到处都是令人回味无穷的美酒佳肴,让最挑 剔的品味也能够得到彻底的满足。从塔斯马尼亚鲑 鱼到西澳大利亚松露,在这个国家的每个角落您都 能体会到真正的“美味”。 澳大利亚有大片的沙漠,但大多数国土仍是肥 沃的土壤和养殖着各种家畜,为培养诱人的水果和 蔬菜、谷物、鱼类和所有新鲜农产品提供最完美的 环境。澳大利亚非常大,旅客可以选择品尝每个州 的代表菜式,从热带北昆士兰到寒冷偏远的塔斯马 尼亚,每款菜式都让您有最独特的体会。

塔斯马尼亚州 塔斯马尼亚州寒冷的气候和沿海水域让这个岛州非 常适合养殖美味的大西洋鲑鱼、鲜甜的苹果、核 果、浓味的奶油芝士和优质啤酒。 这里有很多品酒室值得参观,他们为游客提供 凉爽产区出产的各种葡萄酒,如黑皮诺、白苏维翁 和灰比诺。塔斯马尼亚葡萄酒的酿制方法与欧洲的 非常相似,在温和的夏季其成熟过程也相对缓慢, 让葡萄在装入酒瓶时极为饱满和味道浓郁。 口感柔滑、味道浓郁的威士忌,能驱除塔斯马 尼亚的寒冷,这是任何时令的有机农产品的完美伴 侣。不管是生蚝、冰淇淋、水果还是奶酪,小小的 塔斯马尼亚应有尽有。

维多利亚 毫无疑问,维多利亚就像是一个美食家。这里有顶级 餐厅、美食节和各种新鲜食材,在维多利亚您可以品 尝到各种美食,从希尔斯维尔地区新鲜出炉的面包, 到墨尔本市著名的 Flower Drum 餐厅的佳肴。 安排维多利亚行程时,绝对不能错过亚拉河 谷。既出产精酿葡萄酒,又拥有群山环绕的环境,

www.welcome-to.com

39535_50-57_taste.indd 50

11/07/2014 10:54 am


Food and wine. Mildura. Š Tourism Australia / Time Out Australia, Roberto Seba

www.welcome-to.com

39535_50-57_taste.indd 51

11/07/2014 10:54 am


52 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

TASMANIA The cool climate and coastal waters of Tasmania make the island the perfect setting for delicate Atlantic salmon, sweet apples, stone fruits, rich creamy cheeses and exquisite boutique beer. There are plenty of cellar doors to visit, offering an array of cool climate wines such as pinot noir, sauvignon blanc and pinot gris. Produced in much the same manner as Europe, Tasmanian wines benefit from the slow ripening process in the mild summer that allows the grapes to be full and rich in flavour by the time they reach the bottle. Smooth spirits and big brash whiskeys to take away the Tassie chill are the perfect accompaniment to any of the organic produce harvested each season. Whether it’s oysters, icecream, fruit or cheese, Tasmania is a little island with a lot to offer.

VICTORIA

CANBERRA AND CAPITAL REGION TRUFFLE FESTIVAL 21 June to mid-August 2014 Celebrating the Canberra region’s emerging position a world-class truffle producer, this festival offers the opportunity to join a truffle hunt or to sample locallygrown truffles at 50 of the best restaurants, cafés, markets and hotels in the Canberra region. This year the festival is honoured to host Festival Patron and international celebrity chef, Antonio Carluccio, the legendary and cheeky Italian cookery writer.

堪培拉及首都松露节 2014 年 6 月 21 日至 8 月中旬

庆祝堪培拉地区成为世界级松露产地,这个节日让游客有机会参加 松露采摘之旅,或者在堪培拉地区 50 家一流餐厅、咖啡厅、市场和 酒店品尝本地培养松露。今年,松露节将向节日赞助人兼国际知名主 厨、传奇的和童心未泯的烹饪作家 Antonio Carluccio 致敬。 www.trufflefestival.com.au

There’s no doubt about it, Victorians love to eat. With top-class restaurants, food and wine festivals and an abundance of fresh produce, Victoria will have you tucking in to everything from regional Healesville’s freshly-baked treats to delicacies from the renowned Flower Drum restaurant in Melbourne’s inner city. When planning a visit to Victoria, you simply cannot pass up the opportunity to visit the striking Yarra Valley. Regarded for its fine wines, and surrounded by spectacular mountain scenery, the Yarra Valley is a little piece of country living only an hour’s trip out of the Melbourne CBD. Next door to old favourites like Yarra Burn, De Bortoli and Domaine Chandon is an inspiring crew of young winemakers selling their boutique batches at cellar doors all over the region, while Coldstream Brewery offers visitors the chance to sample traditionally made cider using the freshest Yarra Valley apples. For a more central gastronomical experience, any of Melbourne’s world-class restaurants will prove fruitful in your quest for traditional European fare, Asian cuisine or the local flavour of this multicultural city. Neil Perry, and brothers Andrew and Matt McConnell are merely some of the culinary masters who run eateries in Melbourne. While Attica, led by chef Ben Shewry celebrated its 21st placing, and top Australian listing, at The World’s 50 Best Restaurants Awards in 2013.

距离墨尔本 CBD 仅一小时车程,亚拉河谷是这个国 家中绝无仅有的福地。该地区除了 Yarra Burn、De Bortoli 和 Domaine Chandon 等经典老字号外,还 有许多年轻的有才华的酿酒师建立了自己的品酒 室,出售自酿的美酒,此外还有 Coldstream 啤酒 厂,游客可在这里观看使用最新鲜的亚拉河谷苹果 和传统的酿制方法酿造苹果酒。 超过一个世纪的美食经验,任何一家墨尔本的 世界级餐厅都能够满足您对传统的欧洲、亚洲或融 汇了各地文化的本地美食的追求。 许多烹饪大师都在墨尔本经营餐厅,Neil Perry 和他的兄弟 Andrew 以及 Matt McConnell 便是其中 的几位。在主厨 Ben Shewry 带领下,Attica 庆祝在 2013 年世界 50 大最佳餐厅评选中获得了第 21 位的 佳绩,并且名列澳大利亚地区第 1 位。 受欢迎的澳大利亚主厨 Shannon Bennett 是一 位烹饪天才,让他的料理不断突破新的高度,并在 墨尔本 CBD 利奥特摩天塔观景台的 55 楼开设了 Vue de monde 。晚餐推荐 17 道菜“Gastronomes” 套餐,这是为提供优越的用餐体验而特别设计。除 了壮观的墨尔本全景,在 Vue de monde 还能够获 得全面的感官享受。

新南威尔士州 除了海港美景和邦迪海滩,各种顶级餐厅和创新佳 肴也是新南威尔士倍感自豪的资本。在新南威尔士 州的繁华中心悉尼环形码头背后,有著名餐厅 The Bridge Room,提供精心调制的亚洲和欧洲风味混合

www.welcome-to.com

39535_50-57_taste.indd 52

27/06/2014 10:57 am


Adorning a plate. Š Canberra & Capital Region Truffle Festival

www.welcome-to.com

39535_50-57_taste.indd 53

27/06/2014 10:57 am


54 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

Acclaimed Australian chef, Shannon Bennett is the culinary genius bringing his cuisine to new heights, taking Vue de monde to the 55th floor of the iconic Rialto tower in Melbourne’s CBD. Diners can enjoy the 17-course ‘Gastronomes’ tasting degustation menu, designed to be a spectacular experience. With stunning panoramic views of Melbourne, Vue de monde is a treat for all the senses.

NEW SOUTH WALES So much more than harbour views and Bondi Beach, New South Wales continues to parade the best in sophisticated dining and creative cuisine. The bustling centre of the state, Sydney, is home to The Bridge Room, a spectacular blend of AsianEuropean dining located just behind Circular Quay in a stunning art deco building that reflects the delicate elegance of the menu. If it’s a celebrity experience you crave, the illustrious ARIA dining room offers the very finest in modern cooking and is celebrated by chefs and celebrities alike. Co-owned by the renowned Matt

Moran and set against the backdrop of Sydney’s Harbour Bridge and Opera House, ARIA hits all the right notes. Should you venture further out into regional New South Wales, the paddock-to-plate approach towards food means you will find the freshest produce and enjoy local flavour in the state’s finest regional venues. In this foodie haven, many visitors choose to design their own gourmet food tour taking in one award-winning restaurant after another. From Berrima to Wollongong, visitors to New South Wales will find fine dining set among the vineyards of the Hunter Valley, next to the coastal waters of Nelson Bay and surrounded by the magnificent Blue Mountains.

WESTERN AUSTRALIA Western Australia’s diverse landscape offers a plethora of different produce and flavours to entice and excite food lovers from across the globe. One of Western Australia’s best kept secrets is the black truffle industry of the south-

Seppeltsfield Wines, SA. © Seppeltsfield Wines Pty Ltd, Dragan Radocaj

www.welcome-to.com

39535_50-57_taste.indd 54

27/06/2014 10:58 am


Food and Wine, Grampians, VIC. Š Tourism Australia/ Time Out Australia, Roberto Seba

Margaret River Gourmet Escape, Margaret River, WA. Š Tourism Australia, Ellenor Argyropoulos

www.welcome-to.com

39535_50-57_taste.indd 55

27/06/2014 10:58 am


56 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

west town of Manjimup, which produces more of the gourmet delicacy than the rest of Australia combined. The fertile land of the north-west is ripe with bananas, sweet papaya and zucchini, while the cooler south-west is home to juicy berries, peaches and stone fruits. Visitors are encouraged to pick their own sweet treats and fill buckets to the brim with apples, plums and pears. For adventurous foodies, many restaurant menus in Western Australia give visitors the opportunity to sample emu, kangaroo and crocodile. They may also offers a traditional ‘bush tucker’ tour where guests can sample the naturally occurring produce that the Aboriginal people have gathered for thousands of years.

QUEENSLAND Give in to your tastebuds and enjoy the delicious organic produce of Queensland. The tropical temperatures and ocean surrounds make Queensland the perfect venue for ripe mangoes and avocados, fresh macadamia nuts and the finest seafood in the world. The crystal clear waters of the Coral Sea and World Heritage-listed Great Barrier Reef offer up pollution-free eating and sustainable commercial fishing of the reef that spans the length of the tropical coast. In this fertile breeding ground for coral trout, yellowfin tuna and world-renowned King, Tiger, Banana and Endeavour prawns, seafood lovers will experience the very best Australia has to offer. For a different drinking experience, you can select from any number of Queensland breweries, where wines are infused with the tropical flavours of local pineapples, mangoes, lychees and dragon fruit. While the warm climate is not ideal for wine-making, the exotic tastes of Queensland are infused in each mouthful of a north coast vino for an entirely different experience. There isn’t a backyard barbecue, bush tucker brunch or brilliant gourmet restaurant that will not entice your tongue as you sample your way through the beautiful landscape of the country’s finest and brightest chefs, vineyards and farms for a truly Australian experience. ●

菜式,餐厅在一栋艺术装饰风格的建筑物内,与精 致高雅的菜单互相陪衬。 如果您希望一尝名人的体验,著名的 ARIA 餐厅 可为您提供最精细的现代佳肴,品尝知名主厨和名 人们喜爱的味道。Matt Moran 是其共同所有人之 一,ARIA 以悉尼海港大桥和歌剧院为背景,吸引了 无数目光。 来到新南威尔士地区,这里的食材都是从农场直 接输送到厨房,保证本地原产和健康新鲜,让您在 州内最优秀的餐厅品尝最正宗的本地美食。在这个 美食天堂,许多游客在设计自己的美食之旅时,都 会选择逐一光顾各大受好评的餐厅。从贝里曼到伍 伦贡,来到新南威尔士州的游客可以在尼尔森湾旁 边、被蓝山怀抱的猎人谷葡萄庄园品尝各种美食。

西澳大利亚 除了许多迷人的景观,西澳大利亚还提供种类繁多 的食材和风味食品,吸引全球各地的美食爱好者们 到来旅游。 西澳大利亚有一个保守得极好的秘密,那就是 曼吉马普西南部的黑松露产业,这里出产的黑松露 绝非澳大利亚其他地区的可比。 西北部拥有肥沃的土地,盛产香蕉、爽口木瓜 和绿皮西葫芦,而较寒冷的西南部则种植了多汁的 浆果、水蜜桃和核果。旅客可以亲自采摘,让篮子 装满苹果、李子和雪梨。 对于富有冒险精神的美食家,在西澳大利亚许 多餐厅可以品尝到鸸鹋、袋鼠和鳄鱼。他们还可以 参加“丛林美食”之旅,品尝原住民数千年来收集 所得的天然食材。

昆士兰州 释放您的味蕾,品尝昆士兰各种有机食材制作而成 的美食。热带气候和海洋环绕,让昆士兰能够出产 成熟的芒果和鳄梨、新鲜的澳洲坚果和世界上最鲜 活的海鲜。 水晶般透彻的珊瑚海和世界自然文化遗产大堡 礁提供各种无污染食材,以及沿着热带海岸的可持 续岛礁商业捕鱼行为。 在这个孕育温床,珊瑚鳟鱼、黄鳍金枪鱼,以 及世界闻名的虎皮大虾、澳洲香蕉虾和 Endeavour 虾,海鲜爱好者将品尝澳大利亚最鲜美的海鲜。 如果想品尝与别不同的美酒,昆士兰有许多酿 酒厂,这里的葡萄酒融合了本地菠萝、芒果、荔枝 和火龙果的热带口味。虽然温暖的气候并不适宜酿 酒,但昆士兰美酒的每一口异国风味都融合了北海 岸维诺的口味,带给您完全不同的体验。 这个国家拥有最顶尖的主厨、最优秀的葡萄庄 园和牧场,在欣赏沿路如画美景的同时,这里的后 院烧烤、丛林美食便餐或华丽的美食餐厅无不在引 诱着您的食欲。一边欣赏美景,一边品尝美食,这 才是真正的澳大利亚旅游体验。

www.welcome-to.com

39535_50-57_taste.indd 56

27/06/2014 10:58 am


WELCOME-TO.COM now available online

EXPERIENCE AUSTRALIA

SIGN UP FOR E-NEWS RECEIVTO GREATE D E AL S OFFERS& !

FASHION F

Fully optimised for easy viewing on all mobile devices, welcome-to.com will guide you through all the premier places to shop, dine and drink at, and destinations you must visit across Australia, plus other countries such as the Arabian Gulf, New Zealand, and South Africa.

Showcasing the finest in luxury products, exquisite dining and first-class entertainment...

Read by millions of affluent travellers each year, welcome to the new world of Welcome To.

41019_1 AU website FP.indd 040

16/07/14 3:30 PM


58 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

An Australian pastime 澳大利亚人的休闲消遣 THE 2015 CRICKET WORLD CUP, AFL SEASON AND SPRING CUP CARNIVAL SET TO DOMINATE. 重头戏包括 2015 板球世界杯、AFL 赛季和春季赛马嘉年华。

WORDS SIMON MAIDEN

Australia is a sport-loving nation.

AFL

Some may even say we’re a little obsessed. But with so much on offer, it’s often difficult to not get caught up in the fervour. Whether you are taking in the Boxing Day test (cricket) or an AFL (Australian Rules football) match at the world famous MCG (Melbourne Cricket Ground), the fashion and exhilaration of one of the many horse racing carnivals held around the country or experiencing the thrills of the Australian Open tennis championship, there is a sporting occasion to satisfy just about everyone, all year round. Here is a selection of what’s on offer, highlighted by the ICC 2015 Cricket World Cup in March 2015!

Australian Rules football is the most popular spectator sport in Australia. With 18 teams based all over the country, this ferociously athletic game features soaring marks, bone-crunching tackles, precision kicking and some of the fiercest rivalries, both on and off the field, found in any sport. The pace, skill and robustness of the game makes it hard for even a first time viewer to not get caught up in the spectacle. The season culminates each year with the Grand Final held on the last Saturday of September when 100,000 spectators pack the MCG to see who will hold the Premiership Cup aloft.

澳大利亚是一个热爱体育运动的国家,更有些人说 我们已经达到了痴迷的程度。有这么多精彩的赛 事,实在很难不全身心投入其中。不管您是在世界 著名的 MCG(墨尔本板球场)观看节礼日测试赛 (板球)还是 AFL(澳大利亚规则式足球)比赛, 参加国内众多时尚和刺激的赛马嘉年华其中之一, 或者体验澳大利亚网球公开赛冠军赛的吸引之处, 一整年中每个人都能在这里找到自己喜欢的体育赛 事。以下是值得关注的赛事,首先来看看 2015 年 3 月举行的 ICC 2015 板球世界杯!

澳大利亚规则式足球,简称澳式足球,是澳大利亚 最受欢迎、吸引观众最多的体育项目。全国共有 18 支球队参加比赛,在这项激烈的比赛中,您会看到 激烈的比分,强劲的肉体冲击,精准的脚法,以及 最刺激的比分拉锯战,场上场下精彩连连,就像其 他运动一样。澳式足球强调心境平静、技术和肉体 强横,让第一次观看比赛的您,立即疯狂爱上这项 比赛。澳式足球的赛季为期约一年,然后再每年九 月的最后一个星期六举行总决赛,届时,MCG 将会 塞满 100,000 位狂热粉丝,看谁最终捧起联赛杯。 www.afl.com.au

www.welcome-to.com

39535_58-63_sport.indd 58

27/06/2014 11:22 am


AFL Football. © Tourism Australia, Ellenor Argyropoulos

VISIT WELCOME-TO.COM TO CHECK OUT MORE SPORTING EVENTS

Boxing Day Test Match - Australia vs England. © Zoey Maiden www.welcome-to.com

39535_58-63_sport.indd 59

27/06/2014 11:22 am


60 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

CRICKET

HORSE RACING

Cricket has been played in Australia for over 200 years and generates interest all over the country. This summer sport is played in a variety of forms, but can be best described as follows: there are two teams of 11 players, one bats trying to score as many runs as possible, while the other bowls and fields trying to dismiss the batsmen and limit the runs scored by the batting team. Purists prefer the long form (multi-day) test matches, but the swiftness and edginess of ODI or one-day cricket, plus Twenty20 games, are difficult to match.

The Melbourne Spring Racing Carnival is the biggest racing event on Australian soil. The $5.65 million Melbourne Cup, or the ‘race that stops the nation’, has brought fame to the likes of Phar Lap and Makybe Diva. The four-day Flemington Carnival is the major section of the Spring Carnival and features the Caulfield Cup, Melbourne Cup, Crown Oaks and Emirates Stakes. The Cox Plate is also a standout. Following closely in stature is the Sydney Spring Racing Carnival, which features the Group 1 Epsom Handicap.

骑马 板球 板球在澳大利亚已流行超过 200 年,全国各地都 有大批板球爱好者。这是一项在夏季举行的体育赛 事,并且有多种比赛形式,以下是最贴切的说明: 由两支球队进行比赛,每队 11 名球员,一位击球手 尽力得分,其他投球手和外野手努力将击球手赶下 场和限制进攻对得分。喜欢传统板球比赛的粉丝都 偏向于长时间(持续数天)的测试赛,但是相对灵 活和新式的 ODI 或单日比赛,以及二十 20 比赛也 逐渐流行起来。

墨尔本春季赛马嘉年华是澳大利亚国内最大的赛马 活动。墨尔本杯奖金高达 565 万美元,甚至有人 说“全国人民为了观看比赛,不惜停下手上的工 作”,比赛中更涌现了 Phar Lap 和 Makybe Diva 等 众多名马。为期四天的费莱明顿嘉年华是春季赛马 嘉年华的主要部分,下设 菲尔德杯、墨尔本杯、王 冠橡木赛马日和酋长锦标日。觉士盾也备受瞩目。 紧接其后的是悉尼春季赛马嘉年华,其中将会有 G1 Epsom 障碍赛。 www.horseracing.com.au

www.cricket.com.au

MOTOR RACING GOLF Golf courses around Australia are celebrated for their world-class designs and spectacular settings. As the summer months roll around, so too does the ‘triple crown’ of Australian golf, with the Masters, PGA and Open championships, held over November and December, regularly drawing international names to compete. Australia boasts six courses that are rated in the World Top 100 and with designs and layouts as diverse as the parts of the country in which they are based, the delights for fans, whether watching or indulging in a round themselves, are innumerable.

高尔夫球 澳大利亚的高尔夫球场拥有世界级的设计和豪华的 配套设施。随着夏季的到来,大师赛、PGA 锦标赛 和公开赛这三项澳大利亚著名的高尔夫球赛事也将 于十一月和十二月举行,每次都会吸引大量国际高 球大师参赛。澳大利亚国内有六个高尔夫球场入选 世界百大球场,他们的设计和布局各具特色,迎合 粉丝们的口味,不管是观看还是参赛都能带来难以 忘怀的体验。

Australia has plenty to offer for motor sport enthusiasts. From the glamour and international appeal of the Formula 1 Grand Prix cars flying around Albert Park Lake in Melbourne, to the raw power of the V8 Supercars negotiating the tight streets of Surfers Paradise or the famous Mount Panorama circuit in the Bathurst 1000, the high octane delights run all year round. Or, if two-wheeled rides are more your style, there is always the MotoGP held annually at Victoria’s Phillip Island.

赛车 澳大利亚还是赛车迷们的天堂。在墨尔本阿尔伯特 湖举办的、充满魅力和吸引国际目光的澳大利亚大 奖赛,在冲浪者天堂狭窄街道中爆发出原始力量的 V8 超级房车赛,或者在著名的帕诺拉玛山赛车路线 举行的巴瑟斯特 1000 公里拉力赛,全年都在消耗 大量的高辛烷值燃料。如果您更喜欢摩托车比赛, 维多利亚的菲利普岛每年都会举办 MotoGP。 www.australia.com/explore/events/motorsport-events.aspx

www.golfaustralia.org.au www.welcome-to.com

39535_58-63_sport.indd 60

27/06/2014 11:22 am


The great Black Caviar in action. © Mark Dadswell, Getty Images

© Helen Kaminski

The National Golf Club. © Mornington Peninsula Tourism

39535_58-63_sport.indd 61

27/06/2014 11:22 am


62 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

NETBALL

SOCCER

The ANZ Championship is the top netball league in the world. Held annually between March and July and consisting of five teams from Australia and five from New Zealand, the competition showcases the very best players from around the world. The national team, the Australian Diamonds, are the current World Champions and engage in a ferocious rivalry with the New Zealand Silver Ferns.

Soccer (or football, as most of the world calls it) has experienced an immense surge in esteem in Australia since the national team, the Socceroos, made it to the World Cup finals in 2006, 2010 and again in 2014. The A-League national competition features nine Australian and one New Zealand team and regularly draws bumper crowds of loyal supporters. With plenty of locally born talent and more than a handful of marquee international stars, interest in the domestic league among the Australian public is at an all-time high.

无板篮球 ANZ 联赛是全球顶尖的无板篮球联赛,举办时间

在每年三月至七月,由五支澳大利亚球队和五支新 西兰球队角逐,汇集了世界各地最优秀的无板篮球 运动员。国家队 Australian Diamonds 是现任世界 冠军,与新西兰的 Silver Ferns 将展开一场激烈的 竞争。 www.anz-championship.com

RUGBY In Australia there are two codes of rugby played: National Rugby League (NRL) and Australian Rugby Union (ARU). NRL is perhaps the more prevalent of the two and is followed primarily throughout New South Wales and Queensland. Along with the 16 teams in the national competition, New South Wales and Queensland battle it out in the annual State of Origin series – one of the toughest sporting contests in the world. ARU is well-represented with five Australian teams involved in the Super Rugby competition doing battle with five from New Zealand and five from South Africa. The national team, the Wallabies, is followed throughout the country and is regularly near the top of international rankings.

橄榄球 澳大利亚有两个橄榄球联赛:全国橄榄球联赛 (NRL) 和澳大利亚橄榄球联盟 (ARU),其中 NRL 可 能是比较为人所熟悉,主要流行在新兰威尔斯和昆 士兰。共有 16 支队伍参加全国比赛,新南威尔士和 昆士兰每年都会在起源洲赛中火热对拼,这是世界 上肉体碰撞最激烈的运动之一。 ARU 旗下五支澳大利亚球队,与五支新西兰球队、 五支南非球队参与超级橄榄球联赛。国家队 Wallabies 受到全国的大力声援,一直以来在国际排名 中都处于前列位置。

足球 自从国家队 Socceroos 于 2006 年和 2010 年连续 两届打入世界杯决赛周,足球便在澳大利亚卷起了 滔天浪潮。A-League(澳大利亚职业足球联赛)共 有九支澳大利亚球队和一支新西兰球队参赛,经常 引发忠实球迷们的热烈喝彩。澳大利亚拥有许多本 土天才球员,再吸纳其他国际巨星,澳大利亚民众 对国内联赛的热情空前高涨。 www.footballaustralia.com.au

TENNIS Every January, tennis fans from around the globe stream to Melbourne Park to watch the finest players in the world fight it out in the Australian Open. The Open is the first of the four major championships played each calendar year and is typically very well-attended, thanks largely to the hot Melbourne summer conditions. Off the court, the entire complex is transformed into an entertainment hub with music performances, roaming entertainers and much more. Although the Open grabs the most headlines each year, the Hopman Cup, Brisbane International, Apia International in Sydney and Davis Cup fixtures are some of the other tournaments fans can take in. ●

网球

www.nrl.com

每年一月,全球各地的网球粉丝们都会来到墨尔本 公园,观看世界球坛的顶级球员在澳大利亚网球公 开赛中一较高下。澳网公开赛是四大锦标赛在一年 之中最早举办的,同时吸引众多网坛高手参加,全 赖于墨尔本夏季火热的天气。赛场外,人们就像在 庆祝一个盛大的节庆,有音乐、街头艺人等精彩表 演。公开赛每年都是各大传媒的热点,此外粉丝们 还可以关注霍普曼杯、布里斯本国际赛、悉尼阿皮 亚国际赛和戴维斯杯等锦标赛。

www.rugby.com.au

www.tennis.com.au

www.welcome-to.com

39535_58-63_sport.indd 62

27/06/2014 11:22 am


Former Australian goalkeeper Mark Schwarzer ©

VISIT WELCOME-TO.COM TO CHECK OUT MORE SPORTING EVENTS

NRL grandfinal, ANZ Stadium, Homebush 2013 © Destination NSW www.welcome-to.com

39535_58-63_sport.indd 63

27/06/2014 11:22 am


64 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

Fashion 时装 VIVID PRINTS, CONTEMPORARY SPINS AND SELF-EXPRESSION 配有生动的图案、融入现代理念且富于自我表达

WORDS DAISY LUCAS

Fashion is recognised worldwide as a form of art and utilised by millions as an outlet for self-expression. The endless combinations of colour, texture and shape allow individuals to become whoever they wish to be, transforming themselves on a whim with every outfit change. As street fashion photographer Bill Cunningham once said, “Fashion is the armour to survive everyday life.” Whether your armour entails global luxury brands, local designers or unique vintage finds, it is your individual sense of style that bolsters your self-confidence and contributes to what makes you, you. Similarly, every country has its own unique take on fashion, and Australia is no exception. Australia is famous for its unique approach to fashion, with trends ranging from relaxed and beach-y to contemporary and high fashion. Designers have an ability to create garments that reflect the eclectic lifestyles of the Australian population, channelling international trends into something more wearable. While typically known for its laidback style, the Australian fashion scene is developing in an exciting way. With bold and innovative designs

作为世界公认的一种艺术形式,时装被数以百万的 大众用作自我表达的出口。颜色、质地和形状的无 穷组合,使每个人都能装扮成他们理想的模样,他 们或许一时兴起,试穿各类时装呈现百变造型。 街头时尚摄影师 Bill Cunningham 曾经说 过,“时装是人们日常生活的盔甲。”无论您的盔甲 与全球奢侈品牌、本土设计师或独特的复古元素有 无关联,这都只是您个人意义上的风格,而这种风 格能够帮助您提升自信并向世界表达真实的自我。 同样地,每个国家都有自己独特的流行时装,澳大 利亚也不例外。 澳大利亚以对时装的独特视角而闻名于世, 网罗包括休闲海滩风情时装和现代高级时装在内的 各类时装。设计师打造的服装能够反映澳大利亚人 不拘一格的生活方式,使国际潮流发展成为永恒。 尽管通常以其悠闲风格著称,澳大利亚时装 界目前正以令人耳目一新的方式蓬勃发展。深受青 睐的品牌和新兴品牌源源不断地采用大胆、创新的 设计,似乎设计师们的创造性思维和灵感是没有任 何极限的。

我为颜色狂 澳大利亚最近似乎对明亮色调青睐有加,对撞色 有所偏离却极其注重采用动态图案。这种引人注 目的流行趋势体现了澳大利亚从湛蓝的海洋到郁 郁葱葱的绿色雨林的风景之美。作为对澳大利亚

www.welcome-to.com

39535_64-68_fashion.indd 64

26/06/2014 5:28 pm


Virgin Australia Melbourne Fashion Festival. © Lucas Dawson/Melbourne Fashion Festival, March, Model wearing Limedrop

© Akira Isogawa

VISIT WELCOME-TO.COM FOR THE LATEST FASHION TRENDS

Virgin Australia Melbourne Fashion Festival. © Lucas Dawson/ MFF 2013, L’Oréal Paris Runway 1, Backstage

© Alice McCall www.welcome-to.com

39535_64-68_fashion.indd 65

11/07/2014 10:58 am


66 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

AUSTRALIA SEEMS TO HAVE A NEWFOUND LOVE FOR BRIGHT HUES, MOVING AWAY FROM COLOUR BLOCKING AND FOCUSING INSTEAD ON DYNAMIC PRINTS. emerging from both well-loved and upcoming labels, it seems the sky is the limit for creative minds and inspired hearts.

COLOUR ME HAPPY Australia seems to have a newfound love for bright hues, moving away from colour blocking and focusing instead on dynamic prints. This eye-catching trend encompasses the beauty of Australian landscapes, from the clear blue oceans to the lush green rainforests. A true reflection of the life and vibrancy of the nation, this style will continue across seasons, seen in shorts and shift dresses during the summer and blazers and pants for winter. Colours of note include royal blue, yellow and orange. Labels such as Bec & Bridge, Akira Isogawa and Romance Was Born have embraced vivid prints particularly well.

THINK OUTSIDE THE BOX Gone are the days of the bodycon! Many Australian designers are experimenting with the boxy shapes and loose tailoring that was made famous during the 1920s. Typically teamed with the ever-popular monochrome trend, this nod to fashion will kill two birds with one stone. The most flattering and simple way to wear this look is by choosing to go loose either on the top or bottom half, and then select something more fitted for the other. Look to labels like Scanlan Theodore, Alice McCall and Josh Goot for key pieces.

MONOCHROME MADNESS Although this trend has been present for some time, it has been revived with a twist. Australian labels are putting their own spin on monochrome with the use of metallic sheen and leather, giving the minimalist look a new dimension. Used on the runway to create both disco and space age looks, this trend is surprisingly versatile. Due to the neutral colour palette, it can be given a contemporary spin during the day and an air of elegance for the evening. Brands such as Sass & Bide and Zimmermann epitomise the look perfectly.

人生活和活力的真实写照,纵使季节交替,这种风 格仍将得以延续,夏季随处可见人们穿着短裙和直 筒连衣裙,冬季随处可见人们穿着小西装和长裤。 比较显眼的颜色有品蓝、黄色和橙色。诸如 Bec & Bridge、Akira Isogawa 和 Romance Was Born 之类 的品牌将生动的图案运用得恰到好处。

创意性思维 身着紧身时装的时代已经一去不复返了!目前,许 多澳大利亚设计师正在尝试将 20 世纪 20 年代曾流 行一时的框式形状和宽松元素融入时装设计中。通 常结合日益流行的单色元素,这种紧贴时尚的设计 必定能够一举两得。最受青睐而又简单的风格莫过 于,上、下半身都采用宽松设计,同时便于与其他 服装搭配。参考 Scanlan Theodore、Alice McCall 和 Josh Goot 等品牌的时装,了解流行时装风格。

偏爱单色调 尽管已经盛行一段时间,这种趋势在引入新潮元素 之后再次来袭。澳大利亚各大时装品牌全力引入 单色调元素并结合运用金属光泽和皮革,使时装 呈现全新的简约外观。这种流行元素具有多重功 用,可令时装在展台上同时呈现动感、静态的外 观。采用中性色彩模式,令时装在白天突出现代 理念而在晚上散发优雅气息。诸如 Sass & Bide 和 Zimmermann 之类的品牌将单色调外观体现得淋漓 尽致。

钟情蕾丝 蕾丝通常会让人联想到成熟,但与它过去的涵义 大有不同。通过采用目前流行的颜色和形状,设 计师向大众展示了蕾丝质地十足的现代感。Carla Zampatti 和 Rodeo Show 等澳大利亚品牌的时装, 能够在保持蕾丝所有经典品质的同时呈现新颖、前 卫的外观。换言之,蕾丝必将成为流行元素。 澳大利亚时装丰富多样,体现了时装之美和 自我表达的艺术。不论您偏好哪种风格,必然有一 款时装适合您并能充当您日常生活的盔甲。正如传 奇般的设计师 Yves Saint Laurent 所说,“时尚会褪 色,风格却永恒。”因此,请接受澳大利亚对时装 的独特视角,并充分运用每一种流行元素。

www.welcome-to.com

39535_64-68_fashion.indd 66

26/06/2014 5:28 pm


40409_1_Helen Kamanski FP.indd 02

20/03/14 8:58 AM


68 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

HELEN KAMINSKI LOVELY IN LACE Lace is typically associated with sophistication; however, it is no longer a fabric of the past. Designers have demonstrated the texture to be unexpectedly modern by using colours and shapes that are currently in style. Australian labels like Carla Zampatti and Rodeo Show prove that the material can be fresh and edgy while maintaining all of its class. In other words, this is definitely a trend to try. The diversity of Australian fashion embodies the beauty of fashion and the art of selfexpression. Regardless of your style preferences, there is bound to be something on offer that will inspire you and complement your everyday armour. In the words of the iconic Yves Saint Laurent, “Fashions fade, but style is eternal.” WELCOME-TO.COM So, embrace the nation’s unique FOR THE LATEST FASHION approach to fashion and make every TRENDS trend your own. ●

VISIT

Helen Kaminski is a leading brand of fashion and lifestyle accessories. Based in Sydney, the company has an international reputation for pioneering headwear, with a relaxed chic attitude that extends over 25 years and counting. Stylish and functional women’s headwear created from raffia using traditional handcraft methods is the signature of the brand. Today, the company creates fashion and lifestyle accessories under two internationally recognised brand names, Helen Kaminski and Kaminski XY for men. Check them out today. 作为时尚和生活配饰的领军品牌,Helen Kaminski 总部位于悉尼, 逾 25 年来始终以轻松、时尚的态度引领头饰市场并因此享有国际声 誉。该品牌的特色在于,以传统手工方式利用酒椰打造集时尚和功 能于一体的女性头饰。目前,该公司旗下两大国际知名品牌 Helen Kaminski 和 Kaminski XY 也已开始打造男性时尚和生活配饰。赶快一 睹为快吧。 www.helenkaminski.com.au

© Melbourne Fashion Festival.. © Lucas Dawson Festival Dawson/ MFF 2013 2013,, L’Oréal Oréal Paris Runway 7,, Backstage

© Helen Kaminski www.welcome-to.com

39535_64-68_fashion.indd 68

15/07/2014 10:27 am


U G G AU ST R A L I A .CO M Sydney | Queen Victoria Building, Ground Floor Melbourne | Emporium OPENING JULY 2014


70 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

Jewels from Down Under 获奖无数的维多利亚品牌珠宝 A SOPHISTICATED LAND FILLED WITH OPULENCE. 崇尚大师级设计和光彩

WORDS HEATHER BLOOM

Rough like an uncut diamond, Australia’s harsh, rugged country hides some of the world’s most precious jewels beneath its dirt and sand. Under the surface of this 40-millionyear-old continent lies a treasure trove of jewels. Recognised for its ‘national treasure’ value, the opal offers a shimmering rainbow of colour and beauty unlike any other jewel in the world. While the sun-filled beaches are home to Bondi’s best and bravest, offshore you will discover an ocean filled with the world’s largest and most exquisite natural pearls. On the other hand, the rare and valuable pink diamond has chosen to make the Western Australian desert its home. So, if it’s jewels of the highest quality, rarity and beauty you seek, you need set your sights no further than the hot red earth of Australia for your next treasure hunt.

正如一颗未经切割的钻石,澳大利亚荒芜崎岖的土 地下也掩埋着世界上最珍贵的珠宝。从这片 4000 万年的大陆向下探索,您会发现一个蕴藏海量珠宝 的宝库。其中作为澳大利亚国宝的猫眼石更是以其 变换多端的色彩和魅力享誉世界。 在冲浪者的天堂——邦迪海滩翱翔一番后,不妨 潜入澳洲的深海,一睹全球最大和最精美的天然珍 珠。而为了开采珍贵稀有的粉红钻石,西澳大利亚 人更是背井离乡。想要寻找具备一等一品质、稀有 度和魅力的珠宝?赶紧踏上澳大利亚这片炙热的土 地,开启下一段寻宝之旅。

钻石 纯白无暇的钻石能够唤起浪漫、美丽、神秘和非 凡的力量。这种力量赋予了世界上许多艺术家灵 感和崇敬。例如,杜鲁门・卡波特在蒂凡尼早餐中 就塑造了一个钟爱 Tiffany 珠宝的角色 —— Holly

SAMS GROUP AUSTRALIA

DIAMONDS The polished purity of a diamond evokes romance, beauty, mystery and exceptional strength. Artists the world over have been inspired and awed by diamonds. From Truman Capote’s Tiffany-loving Holly Golightly in Breakfast at Tiffany’s to Marilyn Monroe singing of their everlasting qualities in Gentlemen Prefer Blondes, diamonds have been represented throughout history in literature, music and cinema for their eternal glamour and sophistication. Deep within the Kimberley region in the north of Western Australia, the Argyle Diamond

THE ILLOURA SERIES Pink Kimberley jewellery is crafted from an exquisite blend of white diamonds and natural Australian pink diamonds from the Argyle Diamond Mine, which is located in the East Kimberley region of Western Australia. These pink diamonds are the rarest and most precious diamonds in the world.

Illoura 系列 粉红金伯利珠宝系列呈现顶尖粉钻之美,始源于至尊级的白钻和天然 澳大利亚粉钻(产自西澳大利亚东金伯利地区的阿盖尔钻石矿), 可谓是世界上最稀有的珍贵钻石。

www.welcome-to.com

39535_70-79_jewellery.indd 70

16/07/2014 2:46 pm


© SAMS Group Australia

© SAMS Group Australia

Forevermark Diamond Collection. © Percy Marks

Celebrate Collection. © Percy Marks

www.welcome-to.com

39535_70-79_jewellery.indd 71

16/07/2014 12:29 pm


72 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

Mine is the world’s largest supplier of diamonds. The bottom level of the mine is estimated to be 2.5 billion years old, with the mine itself housing the largest supply anywhere of the exotic Argyle pink diamond, sought the world over for its superiority and rarity. The Argyle Diamond Mine alone accounts for 95 percent of the world’s pink diamond supply and 20 million carats of diamonds distributed throughout the world. Despite the mine producing over 760 million carats since 1985, its yearly yield of these rare violet jewels would barely fill a teaspoon. A spokesperson for the mine describes owning a pink diamond as “being a custodian of an unsurpassed heirloom; to give one is to impart a gift that is truly beyond rare”. The Argyle pink diamond is shared throughout the world and can be found in Europe, the UK, New Zealand and Japan. For your own original piece of Australia’s finest, visit Kununurra in Western Australia, where they will transform your gem into a personally handcrafted piece of jewellery to treasure for generations.

PEARLS The history of the pearl is a long and exotic journey, encompassing Persian princesses and Roman women, who covered themselves in pearls as symbols of wealth, power, purity, chastity and feminine charm. Far away from Egypt, the Australian city of Broome has pearls that evoke that same sense of charm and beauty, as Alex Kailis from Australia’s premier pearl designer, Kailis, explains. “Pearls are a living gem, silky and smooth; they literally warm the skin, illuminating the face and adding depth to a woman’s style.” Now what woman wouldn’t love a jewel that can do all that? From exclusive boutiques located in the palatial Queen Victoria Building and stylish Chatswood Chase Shopping Complex, Musson Jewellers showcases bespoke and signature jewellery items of renowned quality. Specialising in high-end, fine make diamonds, divine coloured gemstones and stunning South Sea pearls, Musson offers a significant selection of beautiful jewels.

OPALS “There is in them a softer fire than the ruby; there is the brilliant purple of the amethyst and the sea green of the emerald all shining together in incredible union. Some, by their splendour, rival

Golightly,而玛丽莲梦露更是演绎了钻石恒久远, 一颗永流传的唱段。在悠久的历史长河里,无数文 学作品、歌曲和电影中均出现了钻石魅力十足、源 远流长的身影。 深入西澳大利亚北部的金伯利地区,您会找到 世界上最大的钻石出产地——阿盖尔钻石矿。据估 计,该矿场的底层距今已有 25 亿年,蕴藏着无数 精美稀有、令消费者趋之若鹜的阿盖尔粉红钻。全 球 95% 的粉红钻石均产自阿盖尔钻石矿,其钻石产 量达到了 2000 万克拉。尽管矿场自 1985 年至今 的产量已超过了 7.6 亿克拉,但仍无法满足市场需

ALIN POP, RETAIL SALES MANAGER, BUNDA SYDNEY What is the philosophy behind BUNDA? BUNDA has the distinction of a design heritage that dates to 1969 with two generations of the same family concentrating on beauty and quality in rare jewels. With a secure and exclusive source, every diamond we offer is a BUNDA diamond and our selection of Australian pearls, opals and fancy coloured diamonds have garnered an international reputation. Framed by a distinctive contemporary design sensibility and inspired by natural beauty, BUNDA’s Sydney workshop generates intricate workmanship and innovative forms that set the standard for luxury pieces designed to endure. Tell us about your 2014/15 bespoke designs? The new collection for the coming summer celebrates the unique organic forms of opals and the rich intense hues of South Sea Pearls and fancy Yellow diamonds all sourced in Australia. The design inspiration is one of fluid modern lines celebrating unique organic beauty and the magnetic hues. Where previous stories were inspired by Geological Landforms, Sydney Harbour and the Ocean, this collection is illuminated with the rich vibrant colour of rare natural gems: a distillation of pure Australian beauty. Alin Pop, 零售经理, BUNDA悉尼, BUNDA的理念是什么? BUNDA 延续了 1969 年以来同一家族两代人的设计传统,注重珠宝 设计的精美与质量。 独一无二的安全货源保证了 BUNDA 钻石的唯

一性。澳大利亚珍珠、猫眼石和彩钻也为我们赢得了享誉国际的声 望。 凭借独特的当代设计敏锐度及对自然之美的憧憬,BUNDA 悉尼 工作室创造的复杂工艺和创新式样为奢侈品设计设定了行业标准。 能谈谈 2014/2015 的定制设计吗? 夏季新品很好地呈现了猫眼石的独特有机形状和澳大利亚南海珍珠 及黄钻的丰富色调。 设计以流畅的现代线条为主,展现了独特的结 构之美和魅力色调。 早先的设计受独特的地形地貌、悉尼港和海洋 所启发,色彩丰富的稀有自然宝石也为这套作品增色不少,尽现纯 粹的澳大利亚之美。 488 George Street, Hilton Sydney, Sydney, NSW Tel: +61 2 9261 1341 www.bunda.com.au

www.welcome-to.com

39535_70-79_jewellery.indd 72

16/07/2014 2:46 pm


Tahitian Pearl Capella Rings. © BUNDA

Opal ring. © BUNDA

Exterior. © Cosmopolitan Jewellers www.welcome-to.com

39535_70-79_jewellery.indd 73

16/07/2014 12:29 pm


33713_2_Aus Opal DPS.indd Sec12

2010/11/29 16:39:26


33713_2_Aus Opal DPS.indd Sec13

2010/11/29 16:42:16


76 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

PETER HOOSHMAND, DIRECTOR, COSMOPOLITAN JEWELLERS What is your speciality? We specialise in solid gem grade black and boulder opals, Australian South Sea Pearls and Argyle pink diamonds. All our jewellery is handcrafted in 18k, within our store located in the heart of the Sydney CBD. Our speciality extends to rare and precious gems, and customised workmanship. We are one of the only stores to offer solid opals in order to protect our clients and all items come with an International Certificate of Guarantee.

求。据矿场某发言人称,拥有一块粉红钻石“就像 成为了一块传家之宝的保管人;一种远非珍贵可以 形容的赠礼”。 阿盖尔粉红钻受到世界各地人民的喜爱,其中包括 欧洲、英国、新西兰及日本。若想要一款为您度身定 制的珠宝,请前往西澳大利亚的库努纳拉。在那里, 您的宝石将被手工打造成可流传数代的华丽珠宝。

珍珠 说起珍珠,不禁让人想起了充满了异域风情的波斯 公主和罗马贵族,她们佩戴各式各样的珍珠以彰显 其财富、权力、纯粹、贞洁和女性魅力。在远离埃 及的东方,澳大利亚的布鲁姆便是这种珍贵宝石的 出产地,正如澳大利亚顶级珍珠设计师 Alex Kailis 所说:“如丝般顺滑的珍珠蕴涵着生命力,其贴近 肌肤,令面部焕发光彩,为个人造型增添深度。” 无法想象会有人能够抗拒这种完美的珠宝! 从宏伟的维多利亚女王大厦内的独家精品店到时 尚的 Chatswood Chase 购物中心,Musson Jewellers 向人们展示了这种品质卓越、量身打造的标志性珠 宝。作为高端精制钻石、彩色珠宝及南海珍珠领域 的行家,Musson 设计了海量华丽珠宝供客户选购。

猫眼石 What is the breakout design or jewel for 2014/15? Raindrops. This is our latest design and has proven to be very popular. There are a number of variations in this design within the store. It reflects the diverse colours and patterns of the black opal in an elegant design. Raindrops design. © Cosmopolitan Jewellers

你们的特色在哪里? 我们专业制作纯宝石级的黑色猫眼石和铁矿石猫 眼石、澳大利亚南海珍珠和阿盖尔粉钻。 所有的 珠宝都是在悉尼中心区门店内用 18K 金纯手工打 造。 此外还有珍贵罕见的各式宝石和定制工艺。 为了保护客户权益,我们是少数几家仅供应猫眼 石的珠宝商店之一,所有商品均有国际认证。

2014/2015 新品有何突破性的设计? 雨滴。 这是我们的最新设计,颇受欢迎。 这款设 计有很多式样,店里均有陈列。 它以精美的设计 体现了黑色猫眼石在色彩和式样上的变化。 Fairfax House 19-31 Pitt Street, Sydney Tel: +61 2 9252 3770 www.cosmopolitanjewellers.com

“在它们中你可以看到红宝石正在燃烧的火焰,紫 水晶华丽的紫色,祖母绿的海洋般的绿色,这些都 在一束令人难以置信的混合光中闪耀。有些壮丽犹 如画作,有些则像是硫磺燃烧时的焰火。” 远在古罗马时期,老普林尼就以上面这段文字表 达了对猫眼石的喜爱。这可谓是人眼所能欣赏到的 最华丽宝石。 幸运的是,澳大利亚正是这种能够散发出彩虹般 光芒的诱人宝石的家园,甚至将其提名为“国家级 珠宝”。其中,新南威尔士闪电岭的黄土平原供应 了世界上 90% 的猫眼石,其独有的罕见黑猫眼石更 是闻名于世。 千百年来,猫眼石都被誉为希望的象征,而澳大 利亚出产的猫眼石更是无与伦比,尽管在早期因其 奇异的色彩而被国际珠宝商视为非法珠宝。 自推向国际市场后,高级时装设计师纷纷 在其作品中采用这种珠宝。早在上世纪三十年 代,Cartier 便掀起了一股运用猫眼石的潮流。到了 近期,Chanel、Christian Dior 以及 Georg Jensen 等 也加入了这一行列。不仅如此,Pablo Picasso 最小的 女儿 Paloma Picasso 也为猫眼石倾心,她在上世纪八 十年代为 Tiffany and Co 设计了一系列猫眼石珠宝。 另外,在世界各地的 Tiffany 商铺显眼位置均展 示有 Jean Schlumberger 设计的 18K 金镶粉红色猫 眼石吊坠。 若您想要带点澳大利亚风情的饰物,建议您购买 南澳大利亚的标志性 Coober Pedy 亚古巴帽,其饰 带上就镶嵌着纯正的澳大利亚猫眼石。

www.welcome-to.com

39535_70-79_jewellery.indd 76

16/07/2014 2:46 pm


SiO2nH2O

Gemma Australis Incognita

From the Australian Outback. www.opalminded.com 55a George Street, The Rocks, Sydney. T: 02 9247 9885.

40435_1_Opal Minded FP.indd 02

27/03/14 8:17 AM


78 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

THE BRILLIANCE OF THE AUSTRALIAN OPAL CANNOT BE RIVALLED, THOUGH IT WAS INITIALLY CONSIDERED ILLEGITIMATE BY INTERNATIONAL JEWELLERS BECAUSE OF ITS EXCEPTIONAL COLOUR.

J FARREN-PRICE A family company first established in the spring of 1942, over the last seven decades J Farren-Price has developed an exquisite range of beautifully hand-crafted jewellery including Argyle pink diamonds, Kailis South Sea pearls and Australia’s most extensive range of famous Swiss watches including Patek Philippe, Rolex, Vacheron Constantin, Jaeger LeCoultre, Panerai, IWC, Hublot, Chopard, Tudor and Longines. 一家成立于 1942 年春季的家族式企业,七十多年来,J FarrenPrice 设计制作了一系列华美的手工珠宝,包括阿盖尔粉红钻 石、Kailis 南海珍珠及澳大利亚款式最丰富的瑞士手表(包括 Patek Philippe、Rolex、Vacheron Constantin、Jaeger LeCoultre、Panerai、 IWC、Hublot、Chopard、Tudor 和 Longines)。 80 Castlereagh Street, Sydney / Tel: +61 2 9231 3299

the colours of the painters, others the flame of burning sulphur or of fire quickened by oil.” As far back as Ancient Rome the opal has amazed and delighted, as Pliny the Elder indicated in the quote above. There is almost no jewel more exceptional to the human eye than the opal. Australia is fortunate to be the spiritual home of this alluring gem, which has the ability to convey all the colours of the rainbow within its glorious hue. The opal has even been named the country’s ‘national gemstone’. The dusty plains of Lightning Ridge in New South Wales supply the world with 90 percent of its opals and the area is particularly famed for the rare black opal. For thousands of years, the opal has been seen as a symbol of hope. The brilliance of the Australian opal cannot be rivalled, though it was initially considered illegitimate by international jewellers because of its exceptional colour. Since the exposure of opals to the international market, haute couture designers have been using the jewel in their collections. Cartier began the trend during the 1930s and it has extended to the recent collections of Chanel and Christian Dior, as well as the renowned Georg Jensen. Opals have even captured the heart of Paloma Picasso, the famed youngest daughter of Pablo Picasso, who designed an opal range for Tiffany and Co in the 1980s. Jean Schlumberger’s pink opal egg charms set in 18-carat gold can be found in the iconic cases at Tiffany stores throughout the world. If you’re after something a little more traditionally Australian, you can find the iconic opal on the equally iconic Coober Pedy Akubra hat in South Australia, which features an authentic Australian opal on the band. ●

www.jfarrenprice.com.au

MUSSON With more than 40 years as a successful family-owned Australian jewellery company, Musson Jewellers epitomises opulence in its most sophisticated form. Through their extensive collection of beautifully fashioned jewellery pieces, founder Robert Musson and his sons Olivar and Damien strive to provide their valued clientele with the finest in exquisite gemstones and precious gold and platinum. 作为一家成功经营了 40 多年的家族式珠宝企业,Musson Jewellers 用 各式各样的珠宝为顾客展示了何谓琳琅满目。创始人 Robert Musson 和他的儿子 Olivar 及 Damien 联手打造了种类繁多的魅力时尚珠宝, 锐意为最珍贵的客户提供最稀有的宝石以及黄金及铂金饰品。 Musson Jewellers, Shop 51, Grand Walk, Queen Victoria Building, George Street, Sydney and Chatswood Chase Shopping Centre, Victoria Avenue, Chatswood / Tel: +61 2 9412 0880 www.musson.com.au

VAROUJAN JEWELLERS Varoujan Jewellers is renowned for its unique designs and range of handcrafted jewellery. Winning Australia’s prestigious jewellery accolades, the boutique showcases a large selection of collectable loose Pink Argyle diamonds, GIA certified White diamonds and coloured gemstones. Varoujan Jewellers shares its experience from workshop to client. Collaborative design. Beautifully crafted. Take your holiday to Australia home with you forever. Varoujan Jewellers 以其手工首饰的独特设计和丰富式样闻名世界。

这家澳大利亚的知名首饰店珍藏大量具有收藏价值的阿盖尔粉钻、 美国宝石协会认证的白钻和有色宝石。 Varoujan Jewellers 将与您真 诚地分享他们的经验。 协作设计。 精美工艺。 令您的澳大利亚之 行满载而归。 www.varoujan.com.au

www.welcome-to.com

39535_70-79_jewellery.indd 78

16/07/2014 2:46 pm


© J Farren-Price

Vivid Bridge Combination and Dutchess and Princess rings. © Musson

© Varoujan Jewellers

© BUNDA

www.welcome-to.com

39535_70-79_jewellery.indd 79

16/07/2014 12:29 pm


COSMOPOLITANJEWELLERS.COM

40528_7_Cosmopolitan DPS.indd 02

22/07/14 12:04 PM


GEM GRADE BLACK & BOULDER OPALS SOUTH SEA PEARLS PINK DIAMONDS

19-31 PITT ST, SYDNEY TAX / DUTY FREE

40528_5_Cosmopolitan DPS.indd 03

T. 9252 3770

est. 1992

2/06/14 12:02 PM


82 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

Timepieces 腕表 GRAND APPEAL, INNOVATION AND ROLEX. 极致吸引力、创新及 Rolex。

WORDS TUI THOMPSON

A timepiece does more than tell the time. It says something about you, about your personal style and about who you are. A timepiece also tells a story – whether it be because it is an heirloom passed down from one generation to another, because it is a gift from someone special representing a milestone or perhaps because it is a holiday souvenir and reminder of your travels. The personal timepiece itself came about in the 17th century after the larger clock was adapted to a smaller size. The first wristwatch was originally a women’s timepiece named the ‘wristlet’, and the concept didn’t become popular among men until the 1920s, after the battlefields of World War I introduced wearers to the practicalities of having the time in such a convenient location (the pocket watch had been favoured prior to this). The next big innovation to the wristwatch came in 1970, when the first digital watch changed the face of timekeeping. Since then other technological advancements have included incorporating the stopwatch (chronograph), perpetual calendars, minute repeaters (tourbillon), alarms, GPS (global positioning systems) and even heart rate monitors. While a timepiece is undoubtedly functional, most would agree that in a world of mobile phones, computers, alarm clocks and other household items, the humble wristwatch could be considered somewhat unnecessary.

THE NEXT BIG INNOVATION TO THE WRISTWATCH CAME IN 1970, WHEN THE FIRST DIGITAL WATCH CHANGED THE FACE OF TIMEKEEPING. 腕表绝非只是一个报时器,相反,它代表了您的个 人形象、风格和身份。此外,每一块腕表背后都隐 藏着一段故事,比如说它是世代相传的镇家之宝, 或是迈向人生又一里程碑的珍贵赠礼,抑或仅仅是 纪念一个节日或一次旅行。 当十七世纪能工巧匠们将笨重的大钟改良为小 巧的怀表后,个人报时器的时代掀开了篇章。世界 上第一款腕表其实是一个名为“腕带”的女士报时 器,而直到二十世纪二十年代,腕表才开始在男性 群体中流行开来。当时正值第一次世界大战,腕表 因其便捷性(在腕表还未出现前则是怀表占据统治 地位)和实用性迅速俘虏了众多眼球。 腕表在 1970 年掀起了又一次重大创新,当时 面市的首款数码腕表彻底颠覆了整个行业。自此 之后,数以百计的技术革新陆续面世,其中包括 加入了计时器、万年历、三问报时、闹钟、 GPS(全球定位系统),甚至还有心率监视等众多 功能。

www.welcome-to.com

39535_82-87_watches.indd 82

26/06/2014 5:33 pm


Ladymatic Š Omega

www.welcome-to.com

39535_82-87_watches.indd 83

11/07/2014 11:07 am


84 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

NO MATTER WHAT YOUR PERSONAL TIMEPIECE STYLE IS, BUYING A TIMEPIECE IS LIKE PURCHASING A PIECE OF ART.

But the popularity of the personal timepiece with men, women and children around the globe is a testament to the value bestowed on it. And this is true for all, from celebrities such as Nicole Kidman with her Omega Ladymatic and George Clooney with his Seamaster to regular people going about their daily business. The longevity of brands such as Vacheron Constantin and Breguet, which have over 500 years’ experience in watchmaking between them, is also proof that watches have more value than telling the time and are indeed a lasting commodity. Because of their grand appeal, there is much variation when it comes to wristwatches; for example, men’s and women’s watches tend to differ in terms of size and capability. If not opting for a classic design, men tend to choose their timepieces based on added functions, such as water resistance or an alarm; whereas women are more likely to base their watch purchase on appearance or as an adornment. With so much choice out there, it may be hard to know where to start when looking for the right timepiece for you. Choosing a brand that specialises in what you are looking for, however, can be a step in the right direction. For example, brands such as Breitling have made their name by engineering precision timepieces that service a range of professions that rely on keeping time – such as pilots, divers and astronauts. Seiko is renowned for its sports watches, Rolex for classic style, Piaget for its elegance and extravagance, and so on. Nevertheless, no matter what your personal timepiece style is – something classic that reflects a bygone era and won’t date or something a little more contemporary that can be tailored to be more individual – buying a timepiece is like purchasing a piece of art. It is subjective and, once you’ve made your decision, if you look after your purchase, it may even grow in value. But whatever it is that you do find, if you’ve chosen well, you can be assured that your timepiece will be timeless.

CITIZEN PROMASTER ECO-DRIVE ALTICHRON – CIRRUS To celebrate the amazing beauty of landscapes from the sky, the design details of this watch have been developed with painstaking care. The case suggests the smooth lines of a cirrus cloud when viewed from 10,000 metres above the earth. By advancing the concept of Altichron – an epoch-making Citizen watch featuring superior altimeter functions marketed nearly 25 years ago – this new watch makes its debut under the renowned Promaster name. Available from May 2014. 为体现从高空中俯瞰而进入眼帘的惊人美景,设计师们费劲心血打造 这款腕表的设计细节,整个表壳宛如从离地面 10,000 米的高空俯瞰卷 云柔和的纹样。透过这个在 25 年前首发、具备顶尖高度计功能的划时 代 Citizen 腕表,Altichron 全新腕表以 PROMASTER(豹迈士)之名再 次上路。2014 年 5 月起有售。

CITIZEN X TOYOTA 86 Now Citizen is launching the second edition of this popular watch. It celebrates the performance of the Toyota 86, an FR sports car that has grown in popularity among global motor sports enthusiasts and truly stands alone when it comes to handling. The new model packs superior functionality such as 1/1000-secondchronograph function and World Time in a powerful and sporty design. Its caseband achieves lighter weight by using titanium—which weighs 40 percent less than stainless steel. Citizen 正式宣布推出这一热门腕表的第二版,以致敬备受全球汽车运动 爱好者追捧、驾驶性能一流的阻燃跑车 Toyota 86。这一全新运动型表款 配备了若干超强功能,包括 1/1000 秒计时和世界时间等,而采用比不锈 钢轻 40% 的钛打造的表带则更加轻盈。 Citizen Watches Australia Building 10, 49 Frenchs Forest Road East Frenchs Forest NSW www.citizenwatches.com.au

www.welcome-to.com

39535_82-87_watches.indd 84

26/06/2014 5:33 pm


Featuring CITIZEN’s advanced Satellite Timekeeping System that receives satellite signals at the world’s fastest* speed.

http://www.citizenwatch-global.com/

3003 CITIZEN WELCOME NZ 215x280 1 39478_1_citizen Watches FP.indd 02

*As of April 2013 as a light-driven satellite-synchronised watch under optimum conditions (According to research data by CITIZEN WATCH)

24/07/13 12:03 PM 24/07/13 1:29 PM


86 ESSENCE OF AUSTRALIA 澳大利亚的真髓

ROLEX ON A ROLL

AT BASELWORLD 2013, ROLEX INTRODUCED A NEW VERSION IN 18-CARAT YELLOW, WHITE OR EVEROSE GOLD OF THE OYSTER PERPETUAL DAY-DATE WITH LUXURIOUS COLOURFUL LEATHER STRAPS AND MATCHING DIALS. 尽管腕表功能众多,但恐怕大多数人都会认同 在这样一个充斥着移动电话、计算机、闹钟和其他 生活用品的世界,一块小小的腕表显得有些多余。 然而,世界各地男女老少对个人腕表的喜爱证 明了其价值。从佩戴 Omega Ladymatic 的 Nicole Kidman 到选择 Seamaster 的 George Clooney 等 名流和在日常生活中离不开腕表的普罗大众就可见 一斑。 此外,拥有逾 500 年制表经验的长寿企业 Vacheron Constantin 及 Breguet 也从侧面反映了 腕表的价值不仅体现在报时,而且体现在其经久弥 新上。 极致的吸引力推动了腕表市场的细分,举例来 说,男性和女性腕表的尺寸和功能就大相径庭。若 对经典设计无爱,男士们则大多会依据防水或闹钟 等附加功能来选择腕表;而女士们则趋向于考虑腕 表的外观或装饰作用。 面对如此多的选择,一定会让您无所适从,不 知从哪开始下手。在此建议您先确定心仪的腕表特 色和功能,然后再选择相关的行家品牌。 例如,Breitling 就以为极度依赖计时的专业人 士(包括飞行员、潜水员)打造精确秒表而著称; 而 Seiko 则是运动腕表的行家里手;Rolex 出品的 腕表充分体现了经典之美;Piaget 则是优雅奢华的 代名词。 然而,不管您对个人腕表款式有何要求,例如 突出往日时光、永不过时的经典款或富含现代气息 的个性化定制款,您所购买的都是一件艺术品。虽 然有点主观,但若您下了决定购买,您就会发现对 这件艺术品越来越爱不释手。 无论您寻找什么,选对了就意味着您将获得一 件不朽的报时器。 ●

At Baselworld 2013, Rolex introduced a new version in 18-carat yellow, white or Everose gold of the Oyster Perpetual Day-Date with luxurious colourful leather straps and matching dials. A symbol of excellence and prestige, always exclusively in gold or in platinum, the Day-Date was the first chronometer wristwatch to indicate the date and the day of the week spelt out in full on the dial when it was launched in 1956. Its elegance is now expressed in a more informal manner. The new colours of the dials and the matching straps vary according to the gold of the watch case: green or cognac for the 18-carat yellow gold versions; blue or cherry for 18-carat white gold models; and chocolate, or a more classic rhodium dial with a black strap, for cases in 18-carat Everose gold. The 18-carat yellow gold, white gold and Everose gold of Rolex watches shine with a special radiance. This is due to the high-purity alloys created by the brand and the meticulous care with which they are cast in Rolex’s own foundry, before being formed, machined and polished in its workshops. The exclusive hue of 18-carat Everose gold, for example, is enhanced by a touch of platinum. Check out Rolex’s updated Cosmograph Daytona, also revealed at last year’s Baselworld. This legendary chronograph is proposed for the first time entirely in 950 platinum, the noblest of precious metals. It is equipped with a chestnut brown monobloc Cerachrom bezel and an ice blue dial.

Rolex 迈向巅峰 在 Baselworld 2013 展会期间,Rolex 隆重推出了采用色彩鲜艳的奢华皮 革表带以及相得益彰的表盘打造的全新 18K 金蚝式恒动星期日历型腕 表,并有黄、白和玫瑰色可供选择。作为卓越和威名的象征,始终以 黄金和铂金打造的星期日历型是在 1956 年推出的第一款通过表盘分别 指明日期和星期的精密腕表。如今,其优雅的气质将以更休闲的方式 体现。依据表壳的黄金色泽,推出了全新色彩的表盘和相得益彰的表 盘:适合 18K 黄金版的绿色或干邑色;适合 18K 白金版的蓝色或樱桃 色;以及适合 18K 玫瑰金的巧克力色或经典的铑色表盘及黑色表带。 18K 黄金、白金和玫瑰金 Rolex 腕表闪耀着特别的光芒,这全因其采 用了品牌独有并在公司专门的铸造厂浇铸的高纯度合金进行组装、加 工和抛光。例如,制作独特的 18K 玫瑰金时就加入了一些铂金点缀。 另请关注 Rolex 在上一届 Baselworld 展会期间推出的宇宙计型迪通拿 腕表升级版。这个富有传奇色彩的计时码表将首次完全采用金属之至 尊—— 950 铂金打造,还配有栗啡色 Cerachrom 字圈和冰蓝色表面。 Rolex Australia 70 Collins Street, Melbourne www.rolex.com

www.welcome-to.com

39535_82-87_watches.indd 86

26/06/2014 5:33 pm


39535_82-87_watches.indd 87

Oyster Perpetual DAY-DATE. © Rolex

Cosmograph Daytona Platinum. © Rolex

Citizen Promaster Eco-Drive Altichron – Cirrus © Citizen Watches

Citizen X Toyota 86 Collaboration Model. © Citizen Watches

11/07/2014 11:07 am


A u s t r a l i a’s M o s t E xclusive Swiss Wat c h e s a n d J e w e l l e r y J Farren-Price is the destination for the finest Swiss watch brands and exquisite gems. In our elegant salon you will find one of the world’s rarest stones; the Australian Argyle Pink diamond. We stock the famous South Sea Australian pearls and an extensive collection of the world’s most exclusive watch brands including Philippe Patek, Rolex, Vacheron Constantin, Chopard, Hublot, Jaeger LeCoultre, Panerai and IWC. So if you’re looking for something special, visit J Farren-Price.

F I N E ST WATC H ES A N D JEW EL L ERY S I N C E 19 4 2 J FAR R ENP R I C E .CO M. AU • 8 0 CAST L E R E AG H ST, SYDN E Y, AU ST R A L IA 02 92 3 1 3 2 99 • IN FO @ JFA R R E N P R ICE .CO M. AU

40278_2_J Farren Price FP.indd 02

24/02/14 11:22 AM


89 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

New South Wales 㕘⋿⦩⮼⢓ⶆ 90 WELCOME TO SYDNEY 㫊彶㜍⇘〱⯤ 98 MAP OF SYDNEY 〱⯤⛘⚦ 100 EVENTS CALENDAR NEW SOUTH WALES 2014/15 㕘⋿⦩⮼⢓ⶆġijıIJĵİIJĶġ⸜㳣≐㖍⌮ 102 SYDNEY MUST DOS 〱⯤⽭⇘ᷳ⢬ 104 A PERFECT DAY – SYDNEY CBD ⬴伶䘬ᶨ⣑ġİġ〱⯤ⶪ 106 A PERFECT DAY – THE ROCKS ⬴伶䘬ᶨ⣑ 108 SHOPPING IN SYDNEY 〱⯤峕䈑㊯⋿ 122 DINING IN SYDNEY 〱⯤䘬梸⌭ 128 SYDNEY COCKTAIL HOUR 〱⯤淉⯦惺㖞⃱

Jacarandas in Spring bloom, Sydney © Destination NSW, Hamilton Lund

www.welcome-to.com

39535_00_contents.indd 89

16/07/2014 11:57 am


90 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

Welcome to Sydney 欢迎来到悉尼 ‘SIN CITY’ IS ALL THAT IS CRACKED UP TO BE AND MORE. “罪恶之城”的称号实在令人捧腹大笑。

WORDS MARLO LEVINS

Sydney is arguably viewed as Australia’s capital city. Apologies, Canberra. For years, much of the international world’s gaze has been transfixed on the celebrations, events and activities happening within ‘Sin City’. The 2000 Summer Olympic Games were held here; it has film star residents like Russell Crowe and Nicole Kidman (though, contrary to what some believe, neither was born here, hailing from New Zealand and Hawaii respectively), while fashion master Akira Isogawa has long been a resident (he came here from Japan in 1986). Viewed as something of a New York parallel, Sydney is awash with leading fashion houses, the finest of dining spaces, sprawling hinterland and protracted beaches. Four million, six hundred thousand people call Sydney home. Bondi Beach, the northern coastlines, the Hawkesbury River and a leading modern art scene fuelled by the legacy of contemporary Sydney greats such as Brett Whiteley help to define the artistic integrity of the place. The revered Sydney Harbour Bridge, which opened in 1932, is one of the city’s attractions, particularly in the evening as the lights flare up and the metropolis’ neon shines brightly towards the structure. A popular bridge walk for highreaching enthusiasts is a regular occurrence, with thousands upon thousands of travellers completing the famed BridgeClimb each year. Celebrating 15 years of operation in 2013, this is one of the more interesting, yet startling ways in which to view the surrounds of this fair capital of New South Wales.

悉尼经常被误认为是澳洲的首都。对不起,正确 答案是堪培拉。多年来,世界各地的目光都被这 个“罪恶之城”的各种节庆、活动吸引着。2000 年夏季奥运会便是在这里举行;Russell Crowe 和 Nicole Kidman(虽然,与部分人的意见相反,他们 两位都不是出生在悉尼,而是分别出生于新西兰和 夏威夷)等著名影星也定居于此,时装大师 Akira Isogawa 早在 1986 年便来到这里。 拥有堪比纽约的景色,悉尼汇聚了各大领先的 时装品牌、最精细的美食餐厅、广阔的内陆和受 到妥善保护的海滩。悉尼有 460 万居住人口。邦 迪海滩、北部海岸线、霍克斯伯里河,以及 Brett Whiteley 等悉尼伟人的当代遗产营造的现代艺术氛 围,确保这个地方的艺术完整性。 受万众景仰的悉尼海港大桥,于 1932 年落成, 是悉尼其中一个重要景点,尤其是在夜晚射灯亮 起、市内霓虹灯光映射在桥上之时。喜欢登高的人 们经常来到桥上散步,每年都有成千上万的旅客前 来参加著名的 BridgeClimb 攀桥大赛。2013 年,大 赛第 15 次举行,要观看这个位于新南威尔士州的一 国之都的周边景色,参加这个比赛是最有趣、最令 人感到刺激的方法之一。 歌剧院是另一个主要地标,其中有四家重要公 司:澳大利亚歌剧团、澳大利亚芭蕾舞团、悉尼剧 院公司和悉尼交响乐团。 于 2007 年被列为联合国教科文组织世界遗产, 象征着歌剧院是二十世纪最特殊的建筑物之一,同 时也被认为是世界上最顶尖的表演艺术中心。 Vivid LIVE 是一个以艺术家为中心的节庆,有着 其独特的任务,是澳大利亚的一个重要的一次性活 动。2015 年 5 月到 6 月,歌剧院将迎来创意表达的 巅峰。之前的客座策展人包括拥有无穷创意的英国 作曲家 Brian Eno、Laurie Anderson 和超越常规的美 国表演大师 Lou Reed,这些只是其中的一小部分。

www.welcome-to.com

39535_90-96_welcome to SYD.indd 90

26/06/2014 5:37 pm


Bondi Beach. © Tourism Australia, Brian Geach

VISIT WELCOME-TO.COM TO DISCOVER MORE TREASURES

Sydney Harbour. © Tourism Australia

www.welcome-to.com

39535_90-96_welcome to SYD.indd 91

15/07/2014 10:41 am


92 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

The Opera House is another pinnacle and houses four key resident companies: Opera Australia, the Australian Ballet, the Sydney Theatre Company and the Sydney Symphony Orchestra. Having been made a UNESCO World Heritage site in 2007, the structure stands as one of the 20th century’s most idiosyncratic buildings, on top of being regarded as one of the chief performing arts centres in the world. Vivid LIVE is an artist-driven festival, defined by unique commissions, one-off events and Australian premieres. From May to June 2015, the Opera House will be at its creatively expressive best. Previous guest curators have included seminal English composer Brian Eno, Laurie Anderson and unconventional US performer Lou Reed to name but a few. Korean-American chef extraordinaire David Chang has opened another of his Momofuku gastronomic delights, this time right here in Sydney. Opened in late 2011, Seiōbo is an upmarket 30- to 40-seat restaurant dealing mostly in a $175

韩裔美国人主厨 David Chang 开设了另一间 Momofuku 特色美食餐厅,这次选址就在悉尼。2011 年年底开业,Seiōbo 是一家高档餐厅,内设 30 至 40 个座位,提供 175 美元 15 道菜的精美晚餐 菜单,另外还有 100 美元 8 道菜午餐,五人酒吧 小吃晚餐还提供其他有趣的新口味。在 Momofuku Seiōbo 品尝各种新颖菜肴,包括新鲜的澳洲蟹、辛

ADRIANO ZUMBO Head to one of the dessert haunts of Sydney’s famed pâtissier Adriano Zumbo for your quintessential sugar fix. Traditional French macarons, intricate cakes, tarts and the gargantuan croquembouche all tell a story and are yours for the taking/eating. An incredible place. The Willy Wonka of Australia. 前往悉尼著名的法师蛋糕店 Adriano Zumbo,畅快地摄入甜腻的糖 分。传统法式马卡龙、精美的蛋糕、蛋挞和巨大的焦糖奶油松饼,每 一种甜点背后都有独特的故事,欢迎您前来品尝。真实一个神奇的地 方。澳大利亚的 Willy Wonka。

Hundreds and Thousands light sculpture, Vivid Sydney 2013. © Destination NSW, James Horan

The man himself. © Adriano Zumbo www.welcome-to.com

39535_90-96_welcome to SYD.indd 92

26/06/2014 5:37 pm


93 ADVERTORIAL 市场

SYDNEY SEAPLANES

40272_2

Sydney Seaplanes offer spectacular flights to unique destinations! We are located at the historic Flying Boat Terminal in Rose Bay on Sydney Harbour, site of the first International Airport in Australia. Fly over Sydney Harbour and the Northern Beaches to destinations such as The Cottage Point Inn on the Hawkesbury River, Bells at Killcare, Jonah’s at Palm Beach or the Berowra Waters Inn. Flight and lunch packages include return seaplane flights and a la carte lunch. Informative commentary is provided by our highly experienced pilots, as they fly at a sedate pace enabling passengers to take both still and video photography. All flights conclude with a spectacular circuit of Sydney Harbour, right over the Opera House and Harbour Bridge. Sydney Seaplanes operates four immaculate seaplanes and are Australia’s premier tour and transport operator, winning New South Wales Tourism Awards in 2007 and 2009 and Australian Tourism Awards in 2009. Sydney Seaplanes is the quintessential Sydney experience! P O Box 30 Rose Bay Tel: +61 2 9388 1978 www.seaplanes.com.au

www.welcome-to.com

40272_2 Sydney Seaplanes FP ADV.indd 93

10/07/2014 1:16 pm


94 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

15-course tasting dinner menu, yet the $100 eightcourse lunches and five-seat bar snack dining offer other intriguing twists. Expect the unexpected at Momofuku Seiōbo with a synthesis of culinary kinks, including fresh Australian crab, peppery sauces and inventive purées, while Chang’s famed pork bun filled with the belly cut, hoisin and cucumber is a game-changer. Chang’s Momofuku restaurant group includes Momofuku Noodle Bar, Momofuku Ssäm Bar, Má Pêche, Milk Bar and Momofuku Ko in New York, with Seiōbo now adding further credibility to a Sydney dining landscape that also includes the likes of Peter Gilmore’s Quay Restaurant in Circular Quay, Tetsuya’s, Aria and Est. Shopping across Sydney is an exhaustive affair (in terms of choice), but it’s a sophisticated one. With many of Australia’s leading designers basing themselves in the city, here you’ll discover world renowned Australian brands such as Zimmerman and Sass & Bide, plus Alex Perry, Tsubi and Ginger & Smart.

THE BLUE MOUNTAINS Gear up for about an hour’s drive towards these daring highlands. Explore caves, take nature walks and be in absolute awe of the Three Sisters rock formation, close to the town of Katoomba. Stay overnight and head to the Carrington Hotel for a little à la carte in the Grand Dining Room, before motoring back to Sydney the next day in order to continue your love affair with this glorious state.

蓝山 带上全副装备,开车一小时左右前往卡通巴镇附 近的这个充满挑战的高地。探索洞穴、在大自然 中散步和眺望壮观的三姐妹岩。在山中过一晚, 第二天继续前往卡林顿酒店,在豪华的主餐厅中 品尝精美点菜,然后乘车回到悉尼,继续未完的 旅程,感受悉尼的魅力。

VISIT WELCOME-TO.COM

Blue Mountains. © Tourism Australia, Ellenor Argyropolous

TO DISCOVER MORE TREASURES

David Chang, chef, founder of Momofuku Seiōbo. © Gabriele Stabile www.welcome-to.com

39535_90-96_welcome to SYD.indd 94

11/07/2014 11:13 am


E L I Z A B E T H ST R E E T

SY D N E Y Te l : 0 2 9 2 3 3 1 3 5 5

SHE IS MY EVERYTHING T H E C E N T R E O F M Y U N I V E R S E TM F R O M F O R E V E R M A R K

Forevermark is part of the De Beers group of companies.

40281_3 Percy Marks FP.indd 02

©

T H E D I A M O N D. T H E P R O M I S E .

2013-2014

FOREVERMARK. FOREVERMARK™,

L e s s t h a n o n e p e r c e n t o f t h e w o r l d ’ s d i a m o n d s c a n c a r r y t h e F o r e ve r m a r k I n s c r i p t i o n a promise that each is beautiful, rare and responsibly sourced

™ , C E N T R E O F M Y U N I V E R S E ™ A N D T H E D I A M O N D . T H E P R O M I S E . ™ A R E T R A D E M A R K S O F T H E D E B E E R S G R O U P O F C O M PA N I E S .

6 0 -70

F O R E V E R M A R K .CO M / P E R CY M A R KS

24/02/14 11:19 AM


96 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

SYDNEY IS AWASH WITH LEADING FASHION HOUSES, THE FINEST OF DINING SPACES, SPRAWLING HINTERLAND AND PROTRACTED BEACHES. Meanwhile London-born, Australia-based designer Alice McCall is now selling her wares in over 165 stores in 10 countries, while showing at both London and Australian Fashion Weeks. McCall’s Darlinghurst boutique is a must-visit for the fashion-savvy when they are in Sydney. Now based in the suburb of Surry Hills, McCall’s fashion has been quoted as retaining a “tender girlish charm and bohemian flare all mixed up with a bit of rock and roll”. Celebrity chef Jamie Oliver’s wife Jools, Natalie Imbruglia and actresses Diane Kruger and Chloë Sevigny are all admirers and wearers of the Alice McCall brand. ●

辣调味料和富有新意的菜泥,当然还有 Chang 那 著名的鲜肉包,内里包裹腩肉、海鲜酱和黄瓜,定 能让您没齿难忘。 Chang 的 Momofuku 餐厅包括 Momofuku Noodle Bar、Momofuku Ssäm Bar、Má Pêche、Milk Bar 和 Momofuku Ko,全部都在纽约, 新开张的 Seiōbo 进一步肯定了悉尼饮食天堂的美 誉,此外还有 Peter Gilmore 位于环形码头的 Quay Restaurant、Tetsuya’ s、Aria 和 Est。 在悉尼购物是一件挺累人的事(因为选择实在太 多了),但也让购物狂感到非常愉快。许多澳大利 亚领先设计师都将总部定在悉尼,在这里您会发现 很多世界闻名的澳大利亚品牌,例如 Zimmerman 和 Sass & Bide、Alex Perry、Tsubi 和 Ginger & Smart。 出生于伦敦、将总部设在澳大利亚的 Alice McCall,她的服饰在 10 个国家/地区超过 165 家商 店有售,经常现身伦敦和澳大利亚的时装周。时尚 达人们如果来到悉尼,就绝对不能错过 McCall 在达 林赫斯特的精品店。McCall 的总部现设在沙利山郊 区,她的时装被认为保留着“温柔的少女魅力和波 西米亚风情,再混入一丝摇滚的气息”。名人主厨 Jamie Oliver 的妻子 Jools,以及 Natalie Imbruglia、 女演员 Diane Kruger 和 Chloë Sevigny 都非常喜爱 Alice McCall 品牌,经常穿着该品牌的服装

© Akira Isogawa

Sydney Opera House. © Tourism Australia, Hugh Stewart

www.welcome-to.com

39535_90-96_welcome to SYD.indd 96

15/07/2014 10:41 am


97 ADVERTORIAL 市场

SYDNEY ADVENTURE CRUISES Whale Watching Cruise Come and experience the best whale-watching cruise in Sydney! Enjoy breathtaking views of Sydney Harbour’s sights and cruise along the coastline for two-and-a-half to three hours spotting humpback and southern right whales. Relax on our Ultra Modern 30M Catamaran, where you will be provided with an unforgettable experience. Enjoy complimentary tea and coffee with free WIFI on-board. This truly is a must-do experience in Sydney! New Year’s Eve Sydney Harbour Cruise Treat the family to a spectacular party night and celebrate the New Year in style! Enjoy a spectacular view of the fireworks from our VIP section of the harbour. Australia Day BBQ Cruise Join the fun with live entertainment and a delicious Aussie barbecue lunch, while touring the thrilling entertainment around Sydney Harbour! Sydney to Hobart Yacht Race Cruise Catch the action on-board our high-speed catamarans, as you venture down Sydney’s coastline with all the excitement!

00000_1

Sydney Boathouse Complex, James Craig Road, Rozelle, NSW 2041 Cruises depart from Circular Quay and the Eastern pontoon. Ph: +61 2 9818 6000 www.sydneyadventurecruises.com.au

www.welcome-to.com

40910_3_Sydney Fast Ferries FP ADV.indd 97

10/07/2014 1:17 pm


MAP OF SYDNEY 1

Park

Bennelong Point

64

ferries

Royal Botanic Gardens B3 St Andrews Cathedral C2 St Marys Cathedral C3 St Stephens Church B2 Star City Casino C1 State Library of NSW B3 Sydney Aquarium C1 Sydney Convention Centre C1 Sydney Exhibition Centre D1 Sydney Entertainment Centre D1 Sydney Opera House A3 Sydney Tower C2 Sydney Town Hall C2 Sydney Wildlife World C1 The Mint C3 The Rocks A2 Wharf Theatre A2

Base

Wo ol

DW AY

Flee t ROA

rf Wha

W H Sydn AR ey F

er Fing

T

ST

HB ET

ST

D

AV E AH

ERAH WOM RCOM

ER

ST

AY RD

ST BARODA

MACLEAY

D

ET

ST

AV

DA RL IN GH UR KE S LL

ST

ST

M WO

WE

Y SL

RD

D

NIMROD

ST

IG EN

SU R R E Y VICTOR IA

HARDIE ST

National

ST

RO

RD

GS

CRA

St Lukes Hospital

WA R

VICTORIA

AM

NE McELHO

DOWLING RD

ON

RD

FORBES

KIR

KET

ST

ST

URKE

TUSCUL UM ST

TUSCUL UM LA

ST

ST ST

FORBES

UTOR BOURKE

DISTRIB

EASTERN ST

52 53 Aarons Hotel Sydney D1 54 Amora Hotel Jamison Sydney B2 55 Arts Hotel D4 56 Bayview Boulevard Hotel (The) C3 57 Blue Sydney C4 58 Castlereagh Boutique Hotel C2 59 Citigate Central Sydney D1 60 Crowne Plaza Darling Harbour C1 61 Four Points by Sheraton Sydney C1 62 Four Seasons Hotel Sydney B2 63 Grace Hotel Sydney (The) C2 64 Harbour Rocks Hotel (The) B2 65 Hilton Sydney C2 66 Hotel Ibis Darling Harbour C1 67 Hotel Ibis World Square D2 68 Hyde Park Inn D2 69 Intercontinental Sydney B2 70

ST

ST

ST

ST CR ST

PALMER

ST

Darlinghurst

SL YN

ST

CROSS

AV

GAR DEN S

RD

S RIE UA

CQ MA MRS

D OA

G UN

Y

N JO H IR

PKW Y

YURO NG

ST

RILEY

G

Accommodation 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

LINCOLN CR

RD

HOSPITAL YURON

RN

T

BU

FAR R PL ELL

ST

BURTON

ICAN

UL

C

K IN

B

A ELI Z

N

ST

ST COLLEGE ST

ST

PEL

I SBAN E

AR

R

W

AV E

ST

TW

EN

GO

RD

ST

ST NITHSDALE

PL

TH OR

loo m Bay oolo o

ST

ST

PHILLIP ST

PHILLIP

MACQUARIE

ST

ST

ST

Monorail PITT

R

ST H IG

ELIZABETH

CASTLEREAGH

ST

GEORGE

MACQUARIE

ST

ST

ST YOUNG

LOFTUS ST

L EL

NN

CO

Mall

PO

OL

FO

92

RO

WATE R

TO

P LA

RD

C

NOWE AV

Fitzroy Gardens

BAYS

N

LIVERPO

OX

T

ST

ST PETE RS ST

1

BROUGH

UAY WEST

GEORGE

ST

ST

ELIZABETH

Oaks HP Plaza

ST

ST

Kings Cross

LA

BA

ST

STLEREAGH

S

Kings Cross

76 Toll

ST

FRANCI

ST

Boulevard

1

CLARKE ST

ST

38

STANLE Y

83 Marriott 84

ST

TON

KENNED Y ST

WILLIAM

3

Woolloomooloo

RAL

BROUGH ST

ORWELL

AV

GREENK

ST

ST

ST

Cook & Phillip

MANNIN G ST

HUGHES

S CATHED

AV

RD

Australian Museum

PLUNKE

1

O

AV

ROCKWALL CR

88

OL

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Pool of Reflection Anzac War 94 1 Memorial

Museum

58 Mercure Sydney

Anzac War Memorial D2 Art Gallery of NSW C3 Australian Museum C3 Australian Nat. Maritime Museum C1 Cadmans Cottage A2 Chinatown D1 Conservatorium of Music B3 Darling Harbour D1 Government House B3 Harbour Bridge Arch Walk A2 Harbourside Festival Marketplace C1 Hyde Park Barracks C3 Mrs Macquarie's Chair A4 Museum of Contemporary Art B2 Panasonic IMAX Theatre C1 Parliament House B3 Powerhouse Museum D1

ST ED CATH R A L

CHALLIS

PO

Metro 59

St Marys Cathedral

ON ST

TT ST

Domain Parking Station

M

ST

MCDONA LD ST

C O W PER

NICHOLS

Toll

Potts Point

ST THAM GRAN EOT ST N AV

DARY UN

ER

LIT. HAY ST

Hyde

ST

39

Domain

Captain Cook Dock

LIV

T

K ET AC

ST

Chinatown

49

T AR

D

20

Archibald Fountain

Art Gallery 2 of NSW

R

B

Andrew (Boy) Charlton Pool

LL WE LD T S

ST

ING

il

L DAR

a ht R

Lig

6

Ibis

LTO ALBERT

Park

ST

ST

RIS

DIXON

T

ON

Sydney Entertainment Car Park Centre 27 Monorail Haymarket

Places of Interest

GOUL BURN

PRIN

Park

Hyde Park

Garden Island

CA

il

RM

PIE R

World Square

The RY LLE GA

ST

50

Central Station D2 Circular Quay Station B2 Kings Cross Station C4 Martin Place Station C2 Museum Station D2 St James C2 Town Hall Station C2 Wynyard Station B2

W ON S LO

ora

PY

Chinese Gardens

Restaurant

The Mint Park 12 Hyde Barracks

77

65

96

ST

Mon

Tumbalong Park

32

Park Regis

19 ST 52 56 Maestri Medina Towers Hoyts Centre Radisson Village Metro 70 Cinema Police LIVERPO O L Quest World Square 86 69 Monorail Waldorf Rydges 74 Aparts

BOUR HAR

E

ST

DRIV

17

Town Hall

Sydney Hospital

St James

95

EXP RES SW AY

16 Parliament House

ST JAMES RD

Sheraton on the Park

Piccadilly

1

YS AR

KENT

Somerset Town Hall St Andrews Cathedral BATHURST

42

ST

Powerhouse Museum

30

DJ

Pitt Cinemas Galeries Victoria 40 Galeries Castlereagh Victoria PARK

Plaza

15

8 26

ST

47

21

Martin Pl

Travel

Glasshouse

CE

53

State Theatre Hilton

Gardens Kiosk

23

St James DJ

Botanic

State Library

93

ST

Strand Arc Skygarden Mid City Centre Sydney Myer 81 City Tower 29 Centre ST

Queen Victoria Bldg

MARKET

Monorail

Mantra on Kent

Darling Harbour Sydney Exhibition Centre

BL

CARRINGTON ST

Wynyard Park

Grace ST

IBM

SUSSEX

DA

IMAX

CBA

PL

KING

45 ST

ST Darling Point

4

ST

KING Four Points Sheraton

ST

ST

43

ST

Royal

Conservatorium 7 of Music

ST

79

MLC

55

80 Crowne 4

O'

OR

BUT

TRI

DIS N

W E STER

GEORGE

87 GPO Westin

DRUITT

onvention Convention Centre 25

MARTIN

800m

BILLYARD

KENT

ST

ST

LIME

Mall

700

Domain

18

St Stephens

Mall

Fleet Steps

Farm Cove

51

Wentworth Chifley Tower Chifley Sq. ST

Sydney

WYNYARD ST BARRACK ST

71

HUNTER

Menzies

600

W YL D E

ST

57

R SP ST

500

90 Mrs Macquarie’s 91 Chair 92 93 94 95 96 The 97

1

ALBERT ST

ST

Radisson Plaza

400

13

ILL

SHELLEY

97

BOND ST

Aust Sq

Post Office

300

Sir 78 AMP Stamford InterContl.

Phillip Tower

A

Hospital

Wynyard

200

67

CAH

CLARENCE

ST

82

GRESHAM ST

ST

36 Amora Scots Hotel ST ET MARGAR Travelodge

100

House

Quay Grand

ST

BRIDGE Mantra 2 NT 54 on Bond St. ING BE

89 85

ERSKINE

Cockle Cockle Bay Bay Wharf

11

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

JAM ISON

YORK

SUSSEX

ON OLE

York

60

Wynyard

Harbourside Markets

RY

NGWorld LA

Gateway Plaza

DALLEY ST

NAB

Trade

ST

Sydney Medina Grand Aquarium 24 Ferry Sydney 31 4 Wharf Pyrmon Wildlife World MonortaiBridge l Harbourside (Ped estrian)

ST

ST

RT CUTHBE LA

Aust ational aritime useum

Y RR

Grosvenor Place

0

9 Government

Circular Quay EXPRESSWAY

Marriott

GROSVENOR ST

St Phillips

NAP

ERSKINE

44

Railway Station

91

ALFRED

ST

Church Underground

© Hema Maps Pty Ltd

Circular Quay2

CAHILL

PITT

EST UC GLO

RD

Maritime Centre

4

King Street Wharf

ST

HAR RIN GTO N

ST

EX 68

ESS

Shopping

Mrs Macquarie’s Point

Russell 73 Museum of Harbour Contemporary Ferry Terminals Rocks 14 Art 6 5 4 3

Shangri- Four 76 La Seasons

Theatre/Cinema

Tunnel Railway

Sydney Opera House

Sydney Cove

72

46

Street

Overseas Passenger Terminal

ST

LAN D CUM BER

ST

Harbour

5

ST

Toll

Nat Trust

Darling Harbour Passenger Terminal

The 63 Rocks

ST

ST

62 Observatory

Darling

33

Rendezvous Stafford

King

RT

Park

Old Sydney

C I RCULAR Q

FO

M em

ST

Observatory

KENT

(Development Site)

Observatory

ARGYL E

G ST eorge V

W ATS ON RD

HIGH

HICKSON

BARANGAROO

AD

PL

P ark BR

ARGYLE

ER

ST

ER

Munn Res

Millers Point

WINDMILL

UPPER F O

MERRIMAN ST

HICKS O N

FIE LD

PL

LO W

S

Accommodation

MAJOR ROAD

Lane/Walkway

28

Campbells Cove

RD

WN

GETY RD D AL

Clyne Res

RT

Park Hyatt Hotel TO

Govt Building

Major Road

ST

ST

2

ST

9

Dawes Point

RD

Major Building

FREEWAY

Through Route

JACKSON

10

34

Freeway

PORT

N KSO HIC

Sebel 75 Pier One 2

Wharf 3 Theatre

6

7

8

HIG

Pier One

4 3

Sydney 1 Harbour Tunnel

Harbour Bridge

HW AY

Dawes Point Walsh Bay

3 2 2 Sydney

CROWN

2

PALMER

1

BO

AN

A

cL

M

AV

L CH

ST

VE

71 Radisson Plaza Hotel Sydney B2 Maestri Towers C1 72 Rendezvous Stafford Hotel Sydney B2 Mantra on Kent C1 73 Russell Hotel B2 Mantra 2 Bond Street B2 74 Rydges World Square Sydney D2 Medina Grand Harbourside C1 75 Sebel Pier One Sydney (The) A2 Medina Grand Sydney C2 76 Shangri-La Hotel Sydney B2 Menzies Sydney (The) B2 77 Sheraton on the Park C2 Mercure Sydney D1 78 Sir Stamford at Circular Quay B2 Metro Hotel Sydney Central D2 79 Sofitel Wentworth Sydney B2 Napoleon on Kent B1 Novotel Sydney on Darling Harbour C1 80 Somerset Darling Harbour C1 Observatory Hotel (The) B1 81 Swissotel Sydney on Market Street C2 Old Sydney Holiday Inn A2 82 Sydney Harbour Marriott Hotel B2 Park Hyatt Hotel Sydney A2 83 Sydney Marriott Hotel D3 Park Regis Hotel C2 84 The Oaks Hyde Park Plaza D3 Quality Hotel Cambridge D3 85 Travelodge Wynyard B2 Quay Grand Suites Sydney B3 86 Waldorf Apartments Sydney D2 Quay West Suites Sydney B2 87 Westin Sydney (The) C2 Quest on Dixon D1 88 Woolloomooloo Waters Apart. Hotel C4 Radisson Hotel & Suites Sydney D2 89 York Apartment Hotel (The) B2

E

www.welcome-to.com

39535_098_SYD map.indd 98

10/07/2014 2:59 pm


38724_1_Bass Flinders FP.indd 02

26/02/13 1:02 PM


100 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

Events calendar New South Wales 2014/15 新南威尔士州 2014/15 年活动日历 ROLEX SYDNEY TO HOBART YACHT RACE

CHINESE NEW YEAR

ROYAL EASTER SHOW

Starts 24 January 2015

March to April 2015

26 December to 1 January 2015

Sydney plays host to Dragon Boat Races, the Twilight Parade, markets and a host of other events to help commemorate the Year of the Sheep.

Think rides large and small, competitions and general frivolity, animals and entertainment. All topped off with a Main Arena spectacle, this show attracts more and more tourists each year.

Launching from the waters of Sydney Harbour, this 628-nautical mile yacht race unfolds into a battle for sea supremacy. Thousands of spectators flock to the harbour to watch the yachts head out on their mission.

劳力士悉尼至霍巴特帆船赛

中国新年 悉尼将举办龙舟比赛、春节幻彩花车大巡游、 集市和其他活动,一同庆祝羊年新年。 唐人街多个场馆

皇家复活节展

Chinatown

思维跳脱新奇,各种竞赛比拼,诙谐戏虐,还 有许多动物到场和娱乐节目。主会场到处欢 声笑语,每年这个表演吸引越来越多的旅客 前来参加。

Sydney Harbour

Tel: +61 2 9265 9333

Sydney Showground

(starting location)

www.sydneychinese

Tel: +61 2 9704 1000

Tel: +61 2 8292 7800

newyear.com.au

www.eastershow.com.au

SYDNEY FESTIVAL

SYDNEY GAY AND LESBIAN MARDI GRAS FESTIVAL

MERCEDES-BENZ FASHION FESTIVAL

January 2015

8 February to 1 March 2015

April 2015

Highlights of 2013 included a classy David Byrne and St Vincent collaboration, and the Sydney Symphony and Sydney Philharmonia Choirs score of Stanley Kubrick’s 2001: A Space Odyssey, so let’s see what 2015 brings.

Don’t miss out on the launch of one of the biggest festivals in Australia. The parade, the party, the celebration of identity, Mardi Gras is now three-and-a-half decades in and still attracting thousands of visitors.

Shifting from its original location at The Rocks to the industrial renovated warehouse, Carriageworks, this is Australia’s premier fashion and lifestyle event. Featuring Spring/Summer collections of Australia’s leading designer brands, this is one festival the fashionistas won’t want to miss.

从悉尼港触发,在这段长达 628 海里的帆船 赛中抢夺尊贵殊荣。数千位观众聚集在悉尼 港,观看参赛帆船启航。悉尼港(起点)

Various venues throughout

www.rolexsydneyhobart.com

悉尼同性恋狂欢节 悉尼狂欢节 2013 年的焦点包括 David Byrne和 St Vincent

请勿错过澳大利亚其中一个最大的节庆的启动 仪式。游行、排队、庆祝受到认可,狂欢节至 今已有 35 年历史,每年都能够吸引数千名游 客。悉尼多个场馆

梅赛德斯-奔驰时装节

Various locations

从原来的举办地点洛克斯区转移至翻新的工业 仓库 Carriageworks,这是澳大利亚的超级时 尚和生活风格展览活动。汇集澳大利亚领先设 计师品牌的春夏系列,时尚达人们绝对不能错 过这个时装节。 Carriageworks, Everleigh

throughout Sydney

www.mbffsydney.com.au

的经典合作,以及悉尼交响乐团和悉尼爱乐 合唱团合奏 Stanley Kubrick 的 2001: A Space Odyssey。现在,让我们一起看看 2015 年悉 尼狂欢节将会带来哪些精彩表演。悉尼多个 地点

Various venues throughout Sydney Tel: +61 2 9383 0900 www.mardigras.org.au

Tel: +61 2 8248 6500 www.sydneyfestival.org.au

www.welcome-to.com

39535_100-101_SYD events.indd 100

9/07/2014 11:16 am


Sydney Festival. © Hamilton Lund, DNSW

Chinese New Year Twilight Parade (Year of the Snake) 2013 © Destination NSW, James Horan

VISIT WELCOME-TO.COM TO FIND THE EVENT FOR YOU

Sydney Festival, Opera House. © Destination NSW www.welcome-to.com

39535_100-101_SYD events.indd 101

26/06/2014 5:40 pm


102 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

Sydney must dos 悉尼必到之处 VISIT WELCOME-TO.COM

WORDS ANTHONY PIOVESAN

FOR A WEALTH OF MORE MUST DOS

SYDNEY HARBOUR BRIDGE

SYDNEY SEAPLANES

SYDNEY AQUARIUM

Visiting this fantastic monument is a must. Built in 1932, the Sydney Harbour Bridge is the icon of Sydney, connecting the CBD to the north shore of the harbour. Visitors can climb the bridge and enjoy a spectacular 360-degree panorama of Sydney.

One of the best ways to see Sydney is by air. Take to the skies over the city and surrounding areas on a seaplane. Take beautiful photos; that’s a great way to remember your trip to this amazing city. Bookings are essential.

悉尼海港大桥

悉尼水上飞机

Situated in Darling Harbour, the Sydney Aquarium offers visitors the chance to view what life is like at the bottom of the ocean. You can view more than 12,000 Australian marine species. If you’re lucky enough, you can catch your favourite animal at the daily feeding times or hear all about them during the daily talks.

来到悉尼就一定要参观这个宏伟的大桥。于 1932 年落成,悉尼海港大桥是悉尼的标志, 连接着 CBD 和海港北岸。旅客可以爬上大 桥,欣赏壮丽的 360 度悉尼全景

悉尼最佳观景视角之一是空中。搭乘水上飞机 俯瞰整座城市及周边地区,抓拍城市风景, 领略这座美丽都市所带来的难忘旅途体验。 请注意提前预定。

5 Cumberland Street, The Rocks

Rose Bay

Tel: +61 2 8274 7777

Tel: +61 2 9388 1978

www.bridgeclimb.com

www.seaplanes.com.au

SYDNEY OPERA HOUSE

SYDNEY TOWER

Tel: +1800 199 657

Journey into Sydney’s epicentre of art and culture, the Sydney Opera House, which plays host to some of the most phenomenal opera performances in the world. Take a tour and admire behind the scenes of one of Sydney’s most famous attractions and the world’s greatest triumphs of modern architecture.

Located at the heart of Sydney, this marvellous monument reaches into the sky offering visitors a breathtaking view of Sydney and an overwhelming bird’s-eye view of the CBD. Look through the binoculars to stretch your view past the outskirts of Sydney.

www.sydneyaquarium.com.au

悉尼水族馆 位于情人港,悉尼水族馆让旅客们有机会欣 赏到海底的奇观,超过 12,000 种澳大利亚的 海洋生物,如果您够幸运,还可以在每天的 喂饲时间接触您最喜爱的动物,或者在每日 演讲中了解它们。 Aquarium Pier, Darling Harbour

悉尼塔 悉尼歌剧院 悉尼歌剧院是悉尼艺术和文化的中心,世界 上许多最伟大的剧目都是在这里上演。欢迎 前来参观这个悉尼最著名的景点之一、也是 世界现代建筑史上其中一个最重要的成就。

位于悉尼中心,高耸入云,在这里可以欣赏 到壮丽的悉尼景色,像雄鹰一样俯瞰 CBD。 使用这里的望远镜可以看到悉尼的郊区,伸 手所到之处便是高高的天空。

WHALE WATCHING SYDNEY Just a short boat ride from Sydney, you can watch the whales migrate past Sydney Harbour. Don’t miss this opportunity to witness these magnificent mammals parade past Sydney’s shoreline. Bookings are essential!

在悉尼赏鲸

Bennelong Point, Sydney

Tel: +61 2 9333 9222

只需在悉尼乘船出海一小段距离,便能够观赏 到迁徙途中经过悉尼港的鲸鱼。机会难逢,请 勿错过这个难逢的机会,欣赏这些巨型的哺乳 类动物经过悉尼的海岸。需要提前预订!

Tel: +61 2 9250 7111

www.sydneytower.com.au

Various locations throughout –

100 Market Street, Sydney

www.sydneyoperahouse.com

call head office to book Tel: +61 2 9583 1199 www.whalewatchingsydney.net

www.welcome-to.com

39535_102-103_SYD mustdos.indd 102

11/07/2014 11:41 am


Aquarium. © Phillip Quirk, Destination NSW

Bridgeclimb Sydney. © James Horan, Destination NSW

40246_1_Paddington Market HPV.indd 39535_102-103_SYD mustdos.indd 10302

13/02/14 27/06/14 3:49 4:14 PM


104 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

A perfect day

Sydney City 完美的一天 / 悉尼市 WORDS SANDRA TAN

The Strand showcases the best in local fashion, gourmet food and gifts, for a unique boutique shopping experience in an opulent period setting. Sartorial devotees may browse a collection of coveted Australian labels such as Gorman, Sass & Bide and Alex Perry.

Hailed as something of a local Willy Wonka, patisserie extraordinaire Adriano Zumbo has unveiled a brand new outpost in Sydney’s QVB. The kiosk offers his signature cakes, pastries and macarons – the perfect complement to a prolonged session of retail therapy.

The Strand 采用华丽期风格装 饰,陈列了各种顶尖的本地时 装、美食和礼物,为您带来独特 的购物体验。喜欢定制服装的人 士,这里也汇集了多个澳大利亚 品牌的服装,如 Gorman、Sass & Bide 和 Alex Perry。

杰出的法式糕点师 Adriano Zumbo,就像是本地的 Willy Wonka, 凭借才华洋溢的精美点心,让他 的店铺迅速成为悉尼 QVB 的超 人气热点。这里提供他的招牌蛋 糕、点心和马卡龙,是长时间扫 货后稍作歇息的最佳地点。

One of the most memorable ways to get your bearings in Sydney is via the stunning panoramic view from the Tower Eye. More courageous visitors are invited to venture out onto the glass floored SkyWalk viewing platform, twice the height of the Sydney Harbour Bridge. 要在悉尼找准自己的目的地,最 值得一试的办法便是登上悉尼 塔,一睹壮观的悉尼全景。对于 更大胆的旅客,一定要踏上 SkyWalk 观景平台的玻璃底板,其高 度是悉尼海港大桥的两倍。

Set within a lavish art deco dining room and serving only the finest Australian produce, Neil Perry’s Rockpool Bar and Grill provides the ultimate gastronomic experience. The bar alongside also offers an exemplary menu to suit a more relaxed environment, ideal for casual drinks. 坐在摆设了各种奢华艺术品的餐 厅,品尝用最新鲜澳大利亚本地 食材制作的菜肴,Neil Perry 的 Rockpool Bar and Grill 提供极致 的美食体验。旁边的酒吧也提供 标准的菜单,贴合其休闲的环 境,适合闲时小酌。

Adriano Zumbo Patisserie Balmain.© James Horan, Destination NSW / Refined shopping. © Strand Arcade

www.welcome-to.com

39535_104-106_SYD perfect day.indd 104

26/06/2014 5:44 pm


38201_1_Seductive Art Gallery FP.indd 02

24/02/2014 10:22 am


106 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

A perfect day

The Rocks 完美的一天 WORDS SANDRA TAN

Overlooking Sydney Harbour, the MCA Collection spans a range of mediums, including photography by Tracey Moffatt and contemporary pieces by Aboriginal and Torres Strait Islander artists. 俯瞰悉尼港,MCA Collection 经常现身各种媒体之上,包括 Tracey Moffatt 摄影作品和土著 及托雷斯海峡岛民艺术家的现代 艺术品。

The western flank of the iconic Sydney Opera House is an ideal spot for a casual lunch, with a priceless view of the adjacent Harbour Bridge. The Opera Kitchen serves a coordinated jumble of classic crowd-pleasers, fancy burgers, fresh seafood and Miss Chu’s rice paper rolls. 在标志性的悉尼歌剧院的西面, 是一个非常适合享用休闲午餐 的地方,并能够欣赏毗邻的海 港大桥的壮观景色。The Opera Kitchen 提供人群式四季餐点、 美味汉堡、新鲜海鲜和 Miss Chu 的米纸卷混搭而成的餐点。

A bridge climb is the obvious way to catch a view from one of Australia’s most recognised landmarks, but for the less adventurous there is the Harbour Bridge Pylon Museum. Three levels exhibit the bridge’s history on the ascent up 200 steps to the spectacular viewing platform. 爬上大桥,是欣赏澳大利亚最著 名地标的最佳方法,但如果胆量 欠佳,可以参观海港大桥铁塔博 物馆。展览厅分为三层,展出了 大桥的历史,步行 200 级楼梯, 可登上观景平台。

With each season, the Sydney Theatre Company renews its reputation for incendiary, thought-provoking productions, ranging from Shakespearian classics to cutting edge modern theatre. 悉尼剧院公司每季度的剧目都会 火爆异常,为观众呈献各种发人 深省的作品,从莎士比亚经典剧 目到走在时代前沿的现代剧场。

Opera Kitchen, Sydney Opera House. © James Pipino, Destination NSW / Sydney Theatre Company. © James Horan, Destination NSW

www.welcome-to.com

39535_104-106_SYD perfect day.indd 106

27/06/2014 12:39 pm


38162_1_Crafts NSW FP.indd 02

1/11/12 5:50 PM


108 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

Shopping in Sydney 悉尼购物指南 WORDS NICOLE HADDOW

Diamond Rings. © BUNDA

SYDNEY CBD 悉尼 CBD BUNDA Bunda is a landmark destination for modern design in Australian pearls, opals and diamonds designed and created exclusively in Sydney. Bunda welcomes you to enjoy bespoke jewels in a rare and relaxed setting on the harbour and in the heart of the city.

BUNDA 是悉尼唯一一家集澳大利亚珍珠、猫眼石和 钻石现代设计于一体的必到之处。地处悉尼海湾区 和中心区的 BUNDA 门店欢迎游客亲临,感受那轻 松而难得的定制珠宝购物体验。 BUNDA HILTON - 488 George Street, Hilton Sydney BUNDA QVB Shop - 27 Ground Floor, QVB 455 George Street BUNDA PARK HYATT - 7 Hickson Road, Park Hyatt www.bunda.com.au

www.welcome-to.com

39535_108-120_SYD shopping.indd 108

26/06/2014 5:46 pm


A U S T R A L I A’ S L A R G E S T S E L E C T I O N O F A R G Y L E PINK & NATURAL COLOURED DIAMONDS ш Ĉ ෮ ę ϙ ‫ ۈ‬Ȟ ƞ ŕ म Ƽ Ā ‫ ٕ ࣧ ث‬ӻ ଷ ( A RGY L E P I N K ) Ӎ Đ Ɣ Ӵ ɡ ( NAT U R A L C O LO U R E D ) ଷ ‫܉‬

Queen Victoria Building Sydney 02 9267 7974 www.mondial.com.au

40896_Mondial FP2.indd 02

Strand Arcade Sydney 02 9222 2776 www.mondial.com.au

17/06/14 8:31 AM


110 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

VISIT

J FARREN-PRICE

WELCOME-TO.COM

J Farren-Price is a family company first established in the spring of 1942. Over the last seven decades it has developed an exquisite range of beautifully handcrafted jewellery including Argyle pink diamonds, Kailis South Sea pearls and Australia’s most extensive range of famous Swiss watches including Patek Philippe, Rolex, Vacheron Constantin, Jaeger LeCoultre, Panerai, IWC, Hublot, Chopard, Tudor and Longines. J Farren-Price 是一家成立于 1942 年春季的家 族式企业。七十多年来,J Farren-Price 设计制

QUEEN VICTORIA BUILDING

TO CONTINUE YOUR SHOPPING EXPERIENCE

Built in 1898, the QVB is much loved for its stunning architecture. It has a timeless and classic appeal, with a focus on quality local and international contemporary fashion, jewellery, art, unique gifts and antiques. Stop for high tea at The Tea Rooms or indulge in a sweet treat from Haigh’s or Bon Bon Fine Chocolates.

维多利亚女王大厦

作了一系列华美的手工珠宝,包括阿盖尔粉红钻 石、Kailis 南海珍珠及澳大利亚款式最丰富的瑞 士手表(包括 Patek Philippe、Rolex、Vacheron Constantin、Jaeger LeCoultre、Panerai、IWC、 Hublot、Chopard、Tudor 和 Longines)。

于 1898 年落成,维多利亚女王大厦凭借宏伟的建 筑而备受喜爱。时尚经典的外形永不过时,注重高 品质的本地和国际当代时装、珠宝首饰、艺术品、 精美礼品和古董。在 The Tea Rooms 品尝下午茶, 或者在 Haigh’s 或 Bon Bon Fine Chocolates 试吃 甜腻的点心。

Shop 2, St James Centre, 80 Castlereagh Street, Sydney www.jfarrenprice.com.au

455 George Street, Sydney www.qvb.com.au

Queen Victoria Building. © Destination NSW, Daniel Boud

www.welcome-to.com

39535_108-120_SYD shopping.indd 110

26/06/2014 5:46 pm


C E L E B R A T I N G I N

Queen Victoria Building Sydney 02 9267 7974 www.mondial.com.au

40897_1_Mondial FP3.indd 02

T W E N T Y

T H E

Y E A R S

Q V B

Strand Arcade Sydney 02 9222 2776 www.mondial.com.au

17/06/14 8:23 AM


40775_1_Bridgeport FP.indd 02

16/05/14 4:33 PM


113 ADVERTORIAL 市场

SHOP IN STYLE AT WESTFIELD SYDNEY

40330_5

One of the world’s most iconic shopping destinations, located in the centre of Sydney, Westfield Sydney is the ultimate shopping destination for luxurious world travellers. With over 280 fashion, food and lifestyle stores, this shopping mecca offers a unique mix of luxury retailers, top Australian designers and international high street fashion across four levels, with a further two levels of premium worldclass dining options. Westfield Sydney offers a range of VIP services including personal styling, hands-free shopping, hotel delivery and domestic and international parcel delivery. As a visitor to this fine city the team would like to offer you a Westfield Sydney Privilege Card, entitling you to exclusive discounts, special offers and access to their onsite Concierge team who can take care of the little extras. When you arrive at Westfield Sydney visit one of the Concierge Desks located on the street level on both sides of Pitt Street Mall, and make sure to request your Privilege Card! Cnr Pitt and Market Streets, Sydney Tel: +61 2 8236 9200 www.westfield.com.au/sydney

www.welcome-to.com

40330_5 Westfield Sydney FP ADV.indd 113

26/06/14 2:11 PM


114 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

Pink ring. © Varoujan Jewellers

THE STRAND ARCADE With an extensive range of retail stores spanning from the likes of high-end boutique jeweller and timepiece expert Mondial, to shoe specialist Terry Biviano, and a range of fashion from the likes of Lisa Ho and Alannah Hill, The Strand Arcade is an absolute must-visit. Built in 1892, it is the only remaining Victorian-style arcade of its kind in Sydney. 拥有各种零售商店,从高端精品首饰和腕表大师 Mondial,到鞋类专家 Terry Biviano,以及 Lisa Ho 和 Alannah Hill 等一系列时装品牌,来到悉尼就一 定要到 The Strand Arcade。于 1892 年落成,这是 悉尼仅存的维多利亚风格商场。

JOE BANANAS Founded in 1981, Joe Bananas is one of Australia’s leading designer menswear labels. Located in the iconic Queen Victoria Building and The Rocks, Joe Bananas offers a distinctive range of exceptionally tailored garments, handcrafted from luxurious fabrics for the modern gentleman. 成立于 1981 年的 Joe Bananas 是澳大利亚顶尖的男 装设计公司之一。 位于地标性的维多利亚女王大厦 和岩石区,Joe Bananas 以其别具风格的剪裁和奢 华面料为当代绅士设计高档的手工定制服装。

Westfield Sydney is a one-stop shopping mecca in the heart of Sydney, combining international designer fashion houses such as Furla, Gucci, Prada, Chanel, Miu Miu and Bottega Veneta alongside top Australian designers and premium food experiences. Pay a visit today at the corner of Pitt Street and Market Street. Varoujan Jewellers – located in the heart of the City Westfield on Sydney’s premier shopping precinct Castlereagh Street – is something to behold. Established in 1977, Varoujan Jewellers is renowned for its unique designs and range of handcrafted jewellery. Winning Australia’s prestigious jewellery accolades, the boutique showcases a large selection of collectable loose Pink Argyle diamonds, GIA certified White diamonds and coloured gemstones. Varoujan Jewellers shares its experience from workshop to client. Collaborative design. Beautifully crafted. Take your holiday to Australia home with you forever. 悉尼西田商场

412-414 George Street, Sydney CBD www.strandarcade.com.au

455 George St, Sydney www.joebananas.com.au

WESTFIELD SYDNEY

悉尼西田商场是一个一站式购物天堂,地处悉尼中 心,这里有 Furla、Gucci、Prada、Chanel、Miu Miu 和 Bottega Veneta 等设计师时装店,也有澳大利亚 设计师品牌和优质的美食。 地处皮特街和市场街交汇 处,期待您的光临。 位于悉尼最早的购物天堂卡斯尔 雷街西田中心的 Varoujan Jewellers 也值得一去。 成 立于 1977 年,Varoujan Jewellers 以其手工首饰的独 特设计和丰富式样闻名世界。 这家澳大利亚的知名首 饰店珍藏大量具有收藏价值的阿盖尔粉钻、美国宝石 协会认证的白钻和有色宝石。 Varoujan Jewellers 将 与您真诚地分享他们的经验。 协作设计。 精美工艺。 令您的澳大利亚之行满载而归。 Sydney City Westfield – Shop 3048, 77 Castlereagh Street Tel+61 2 9232 2329 www.varoujan.com.au www.westfield.com.au/sydney

www.welcome-to.com

39535_108-120_SYD shopping.indd 114

15/07/2014 10:51 am


SY D N E Y | M E LB O U R N E | 130 0 70 0 95 0 | W W W.G R EG O RYJ E W E LLE R S .C O M . AU

p ro u d l y a c c e pt i n g china union pay

40523_1_Gregory FP.indd 02

SYDNEYS LARGEST COLLECTION OF FINE SWISS WATCHES BALL, BAUME & MERCIER, BELL & ROSS, BREITLING, BREMONT, CARTIER, DIOR, FREDERIQUE CONSTANT, GC, GUCCI, IWC, JAEGER LE COULTRE, LONGINES, ORIS, RADO, RAYMOND WEIL, SEVEN FRIDAY, TAG HEUER, TISSOT, TUDOR, TW STEEL & UBOAT

14/04/14 5:16 PM


THE ICONIC HOME OF SYDNEY STYLE. A shopping experience like no other. 455 George Street, Sydney Explore four levels of international luxury and iconic FDEC2=:2? 72D9:@? 6IBF:D:E6 ;6H6==6CJ F?:BF6 2CE 8:ñD 2?5 antiques. Home to over 150 retailers including Bally, Coach, Salvatore Ferragamo, UGG Australia, Victoria’s Secret, Haigh’s Chocolates and Adriano Zumbo Pâtissier to name a few...

@theqvb #qvbforeverinstyle qvb.com.au

40841_1_QVB FP.indd 02

4/06/14 11:07 AM


40767_1_Jo Bananas FP.indd 02

16/05/14 1:46 PM


118 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

PADDINGTON 帕丁顿

BONDI 邦迪

OXFORD STREET

BONDI JUNCTION

The almost eternally balmy climate of Sydney lends itself to outdoor shopping and, if you’re prepared for a long stroll, Oxford Street is perfect for those with fashionable staying power. If you’re looking to splash out, head to Willow and Tsubi, Ginger & Smart or The Corner Shop – you’ll be the best dressed person this side of the Equator.

Bondi’s got style. Here the massive Bondi Junction Shopping Centre will keep even the most particular shopper satisfied. High-end designer stores such as Chanel can be found among department stores and independent chains such as Country Road.

邦迪枢纽 牛津街 悉尼的全年气候基本上都是那么的温和,尤其适合 室外购物,如果您是那种一旦逛上便不知疲累的 人,欢迎您来到牛津街,这里是拥有敏锐的潮流 目光者的天堂。如果您准备大扫货,可以直接去到 Willow and Tsubi、Ginger & Smart 或 The Corner Shop,为自己换上南半球最漂亮打扮。 悉尼 CBD 东南约五公里路程的帕丁顿 Paddington, five kilometres south-east of Sydney CBD www.cityofsydney.nsw.gov.au

邦迪也走在时尚前沿。这里有大型商场邦迪枢纽购 物中心,喜欢逛街购物的您绝对能够买个痛快。这 里有 Chanel 等高级设计师专卖店,也有 Country Road 等独立连锁商店。 Westfield, 500 Oxford Street, Bondi Junction www.westfield.com.au/bondijunction

BONDI BEACH If obscure fashion is more your thing, try Gould Street just off Bondi Beach – it’s a great spot to

VISIT WELCOME-TO.COM TO CONTINUE YOUR SHOPPING EXPERIENCE

Boutique shopping, Paddington. © Destination NSW, Dan Gosse

Paddington Markets

www.welcome-to.com

39535_108-120_SYD shopping.indd 118

26/06/2014 5:46 pm


VAROUJAN

SYDNEY CITY WESTFIELD Level 3 Shop 3048 188 Pitt Street Sydney NSW 2000 Tel: +61 2 9232 2329 www.varoujan.com.au

Canadian Diamonds

Welcome to Australia Page3 indd 1 40790_1_Varoujan FP.indd 02

Argyle Pink Diamonds

Australian Opals

16/05/14 12:44 PM 22/05/14 8:36 AM


120 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

pick up a one-off designer piece. On weekends, head to the Bondi Markets to check out emerging designers – this is where the now famous Sass & Bide got its start. The markets have a great energy and a top-notch view. Watch the waves roll in on Australia’s most popular beach, while sourcing some Aussie fashion inspiration.

邦迪海滩 如果您更喜欢搜罗一些非著名品牌精品,可以去邦 迪海滩边上的古尔德街,在这里您可以找到很多 设计师的独一无二的作品。周末,可以前往邦迪市 场,看看新兴设计师们带来哪些杰作,现在非常出 名的 Sass & Bide 便是从这里起家。市场到处充满 活力,加上周边美景,令人心情大好。在澳大利亚 最受欢迎的海滩一边欣赏浪花滚滚,一边购买澳大 利亚本地设计时装。 从邦迪海滩走到对面马路的坎贝尔广场上邦迪海滩 公立学校便能看到邦迪市场

SURRY HILLS 沙利山 CROWN STREET Here’s one for the über trendy shoppers who like an eclectic shopping experience punctuated by a latte or a glass of wine with some tapas. A great mix of alternative fashion, modern homewares and gift stores resides here. Save room for a Sparkle cupcake and a coffee, or a glass of bubbles at The Winery when you’re all shopped out. Shopping is an experience to be savoured, after all.

皇冠街

Bondi Markets, Bondi Beach Public School on

如果您喜欢悠闲的购物体验,不时停下来享用一杯 拿铁或一杯酒配点心,那么这里就是最适合您逛街 购物的好地方。这里聚集了各种另类时装、现代家 居用品和礼品店。来之前不要吃太饱,留点空间在 您购物心满意足后,去 The Winery 品尝纸杯蛋糕和 咖啡,或者一杯汽水。毕竟,购物是一种需要细细 体会的体验。 悉尼 CBD 以南约三公里路程的沙利山

Campbell Parade across the road from Bondi Beach www.bondimarkets.com.au

Surry Hills, three kilometres south of Sydney CBD www.surrey-hills.com.au

Shopping, Surry Hills, Sydney. © Destination NSW, Stephen Ward www.welcome-to.com

39535_108-120_SYD shopping.indd 120

26/06/2014 5:46 pm


YOUR CENTRE FOR EVERY THING Woolworths Supermarket National & International fashion brands 74 Specialty Stores 400 Seat Foodcourt Direct access to Wynyard Station 5 mins to the Rocks & Circular Quay Monday - Friday

METCENTRE.COM.AU Cnr George & Margaret Sts

40762_1_Metcentre FP.indd 02

16/05/14 9:07 AM


122 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

Dining in Sydney 悉尼的餐厅 WORDS EMILY ERSKINE

MOMOFUKU SEIŌBO Momofuku Seiōbo is Momofuku’s first restaurant outside of New York City. The brainchild of the irrepressible food maestro Korean-American chef David Chang, the eatery has three hats from the Sydney Morning Herald Good Food Guide, and is famous for inventive cuisine, such as its sous-vide lamb neck with daikon and the pork buns.

Momofuku Seiōbo 是 Momofuku 在纽约以外设立的 第一家分店。拥有创意难以抑制的美食大师、韩裔 美国人主厨 David Chang,曾三度获得悉尼先驱晨 报美食指南厨师帽,凭借极具创意的料理而声名远 播,例如真空低温烹调羔脖配萝卜和鲜肉包(请参 阅配图)。 The Star/80 Pyrmont Street, Pyrmont Tel: +61 2 9777 9000 momofuku.com/sydney/seiobo

VISIT WELCOME-TO.COM FOR MORE DINING EXPERIENCES

Longrain Restaurant, Surry Hills. © Destination NSW, James Horan

Pear, jerusalem artichoke, sunflower, caramel. © Momofuku Sei bo, Franz Scheurer

www.welcome-to.com

39535_122-126_SYD dining.indd 122

8/07/2014 2:14 pm


40630_2_MissChu Sydney FP.indd 02

2/05/14 11:54 AM


124 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

BRAZA If you fancy trying Australia’s first Cachaça (Brazilian sugar cane derived spirit) bar in Australia, you can now take your pick of three venues – there are Brazas in Darling Harbour, Leichhardt and Newport. Check out the traditional churrasco menu, with all manner of South American skewers, or maybe just try something from the bar menu. And, despite being known as a meat lover’s paradise, vegetarians are catered for too. There’s also an impressive range of Australian designer beers on tap. 如果您希望品尝澳大利亚的第一家甘蔗酒(巴西甘 蔗酿制的烈酒)酒吧,我们为您提供三个选择:情 人港、莱卡特和纽波特的 Braza。 翻阅传统的巴西 烤肉菜单,品尝各种款式的南美串烧和酒吧菜单。 除了是食肉兽们的天堂,这里也全面照顾素食者们 的胃口。 这里还提供一系列令人惊奇的澳大利亚设 计师啤酒。 1/25 Harbour Street, Darling Quarter Tel: +61 2 9286 3733 www.braza.com.au

主厨 Peter Gilmore 继续展示充满创意和欢愉之情 的美食,凭借所运营的 S.Pellegrino 全球 50 家顶尖 餐厅之一而得到崇高的声望。如果您能够从壮观的 景色中抽离,便能够品尝到用罕有食材烹调而成的 美食,这些食材大部分都是来自 Gilmore 的私人有 机花园。 Upper Level, Overseas Passenger Terminal, The Rocks Tel: +61 2 9251 5600 www.quay.com.au

BILLY KWONG Kylie Kwong presides over a restaurant committed to biodynamic produce and sustainable eating. Chinese home-style recipes are taken to another level with elegant techniques and stunningly fresh flavours. Try the fried eggs or the famous crispyskin free-range chicken. Kylie Kwong 管理着整个餐厅,承诺使用生物动力食 材和倡导永续饮食。优雅的技术和新鲜的口味,让 这里的中式家庭风格接待更上一层楼。欢迎品尝煎 蛋或著名的脆皮走地鸡。 Shop 3, 355 Crown Street, Surry Hills Tel: +61 2 9332 3300 www.kyliekwong.org/billykwongs.aspx

TETSUYA’S Tetsuya’s is a name that is instantly recognisable worldwide, and with very good cause. Tetsuya Wakuda has created a dining experience to be cherished – a once in a lifetime thrill that lingers on in the memory. The degustation menu is thoughtful and understated, so sit back and let the magical culinary journey unfold. Tetsuya’s 是一个蜚声国际的名字,拥有崇高的声 誉。Tetsuya Wakuda 营造了无与伦比的用餐体验, 只要品尝一次,便足以令人终身难忘。精选套餐凝 聚了厨师的无穷构思,低调朴实,欢迎您的光临, 展开一段神奇的美食之旅。 529 Kent Street, Sydney CBD Tel: +61 2 9267 2900 www.tetsuyas.com

BUON RICORDO An institution for 25 years, Buon Ricordo specialises in divine pasta and seasonal Italian food, and is a favourite among locals for special occasions. The fettuccine al tartufo – a truffle infused egg served over creamy fettuccine – has been described as Sydney’s best pasta dish by many of those in the know. 拥有 25 年历史,Buon Ricordo 的招牌菜是意大利 面和时令的意大利美食,在特殊日子里本地居民都 喜欢到这里聚餐。Fettuccine al tartufo,也就是鸡 蛋中填入松露,上盘时再临上奶油松露,一直以来 都被美食家们誉为悉尼最佳的意大利面。

VISIT

108 Boundary Street, Paddington Tel: +61 2 9360 6729 www.buonricordo.com.au

QUAY Head chef Peter Gilmore continues to wow diners with inventive and exciting dishes, and has certainly earned his reputation as running one of the S.Pellegrino 50 Best Restaurants in the world. If you can tear yourself away from the stunning views, you will be well-rewarded with dishes celebrating rare and unusual ingredients – often coming from Gilmore’s own organic garden.

WELCOME-TO.COM

LONGRAIN

FOR MORE DINING EXPERIENCES

Start with the delectable betel leaves and a Thai spiced Bloody Mary, but make sure you leave room for the famous prawn egg nets and caramelised pork with five spices. Martin Boetz has created a modern space with contemporary art and superlative Thai food.

www.welcome-to.com

39535_122-126_SYD dining.indd 124

8/07/2014 2:14 pm


38208_1_Braza Churrascaria FP.indd 02

19/11/12 3:37 PM


126 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

MISSCHU - SYDNEY 从美味的槟榔叶和泰国五香血腥玛丽开始,但请别 吃太饱,留点空间给著名的滑蛋虾仁包饭和五香焦 糖猪肉。Martin Boetz 让现代艺术和正宗泰国料理 充斥这个现代空间。 85 Commonwealth Street, Surry Hills Tel: +61 2 9280 2888 www.longrain.com

ICEBERGS DINING ROOM AND BAR Enjoy the elegant surroundings and world-famous view of Bondi Beach and the Icebergs pool, while sampling this legendary restaurant and bar’s fantastic antipasti and delicious cocktails. Relax and let the capable staff look after you, while you watch the waves below. 欣赏优雅的周边景观和世界闻名的邦迪海滩与冰山 岩石泳池,在这家富有传奇色彩的餐厅和酒吧品尝 奇妙的开胃小菜和美味的鸡尾酒。 1 Notts Avenue, Bondi Beach Tel: +61 2 9365 9000 www.idrb.com

Voted by Louis Vuitton’s World City Guide as Sydney’s best SE Asian street food, misschu is the queen of rice paper rolls, serving up extremely tasty, fast, fresh and affordable Vietnamese morsels and traditional Chinese dumplings. You’ll be instantly transported to Hanoi with high-end interior designed stores in key locations, including the original hole in the wall tuckshop-cum-café in Darlinghurst and fashionably tucked away beachside laneway in Bondi. 被“路易威登世界城市向导”票选为悉尼最棒的东南亚街头美 食,misschu 无疑是米纸卷之王,供应美味、快捷、新鲜而又实惠的 越南小吃和传统中式饺子。 餐厅在达令赫斯特咖啡小吃街区和邦代 海滨巷道等地段均有分店,高档的室内设计加上美味的越南小食, 仿佛时空穿越般地来到了越南河内。登陆网站查看更多新店详情。 Darlinghurst Tel: +61 2 8356 9988 Bondi Tel: +61 2 9365 7762 CBD Tel: +61 2 9283 0357 Manly Tel: +61 2 9976 3682 www.misschu.com.au

Casual dining. © misschu www.welcome-to.com

39535_122-126_SYD dining.indd 126

27/06/2014 11:04 am


127 ADVERTORIAL 市场

MACCHIATO CHEFS GALLERY

Macchiato is the Italian word for “marked”, and the restaurant has itself been marked as an award-winning city icon for its wood-fired pizza, freshly roasted coffee and the Italian way of dining and living. It has led the way in traditional and gourmet wood-fired pizzas and stands out from the crowd through its focus on quality ingredients and technical excellence. Macchiato is also a coffee roaster of exotic green beans sourced from the best producers in the world. The scent of roasting beans is unforgettable, and out excellent baristas will deliver the perfect cup of coffee every time. Macchiato blends New York style with Mediterranean comfort, creating a truly unique atmosphere in Sydney. Come and experience spectacular food and drink and get an insight into the good life, Italian style! Open breakfast, lunch and dinner, 7 days a week. Bookings Essential 9262 9525

40721_1

40924_4

Chefs Gallery is a Sydney dining experience like no other. This stylish, multi award-winning restaurant presents exceptional masterpieces from all corners of China. A highlight of the fresh, elegant and exciting dishes are Chefs Gallery’s signature hand-made noodles made to order by the noodle master. Townhall – Regent Place, G/F, 501 George Street Shop 12 (entry from Bathurst St) Sydney NSW 2000 Tel: +61 2 9267 8877 email: townhall@chefsgallery.com Wynyard – Metcentre, G/F, 273 George Street Shop G24 (entry from Jamison St) Sydney NSW 2000 Tel: +61 2 9247 8888 email: wynyard@chefsgallery.com North Ryde – Macquarie Centre, Shop 407 (Herring Rd level after Events Cinema) North Ryde NSW 2113 email: macquarie@chefsgallery.com www.chefsgallery.com

www.welcome-to.com

00000_1 pages.indd 127149149 40924_4_Chefs 40721_1 combined Macchiatto Gallery HP HP ADV.indd ADV.indd

16/07/2014 am 8/07/2014 11:38 11:32 3:08 pm


128 NEW SOUTH WALES 新南威尔士州

Sydney cocktail hour 悉尼鸡尾酒时光 WORDS JANE EDGAR

EAU-DE-VIE This dimly lit, jazz-infused speakeasy created for the discerning bon vivant is one of Sydney’s most intriguing bars with a range of cocktails that seem not from this world. Most excellent liquefied refreshments are the order of the night here, and made by specialist bar staff who are all about the art of alchemy. 这家光线暗淡、充满爵士情怀的 地下酒吧,是为那些目光敏锐的 享乐主义者而诞生,也是悉尼最 有趣迷人的酒吧,提供的鸡尾酒 是如此独特,竟会让人有种这不 是当世之物的感觉。在这里,最 优秀的调酒是晚上的主题,最专 业的调酒师彷如精通炼金术一 般,为您调制各种特色鸡尾酒。

如果要观赏美景,这家露天酒吧 绝对无与伦比,在这里可以将悉 尼歌剧院和悉尼海港大桥这世界 两大著名景点的美态尽收眼底。 除了 DJ,这里还有现场演奏的 爵士、放克、灵歌和各种脍炙人 口的歌曲,Opera Bar 也被认为 是音乐爱好者们的聚集地。 Lower Concourse Level, Sydney Opera House Tel: +61 2 9247 1666 www.operabar.com.au

ZETA BAR

Tel: +61 422 263 226 www.eaudevie.com.au

Zeta Bar has an awardwinning drinks list, including its signature pineapple and coriander, and raspberry and lemongrass martinis. For those feeling a little more adventurous, there is also a range of ‘experimental’ cocktails, which incorporate new bar tending trends such as ‘grilling’ fruits and using ‘foams’ and ‘airs’.

OPERA BAR

Zeta Bar 拥有备受赞誉的饮品

This open-air bar is unmatched when it comes to views, with two of the world’s most famous icons, the Sydney Opera House and the Sydney Harbour Bridge, visible from its concourse. With live music ranging from DJs to jazz, funk, soul and everything in between playing every day, Opera Bar is also regarded as a music destination in itself.

菜单,包括招牌的菠萝汁和香菜 汁,以及山莓和柠檬草马提尼。 如果想要追求更刺激的感受, 他们还有一系列“实验性”鸡尾 酒,其中加入了崭新的酒吧调酒 潮流,例如“烧烤”水果和使 用“泡沫”和“空气”。

229 Darlinghurst Road, Darlinghurst

Hilton Hotel, 4/488 George Street, Sydney CBD Tel: +61 2 9265 8375 www.zetabar.com.au

QUAY BAR

The Ivy 能满足您的所有要求。楼

Situated on the ground floor of the historic Customs House Building is this sophisticated bistro, cosy cocktail lounge and bar, which spills out onto Customs Square. The building itself is Heritage-listed, being built in 1845 and operating for more than 150 years as the gateway for goods and people passing into and from Sydney.

下是现代风格、时尚和休闲的酒 吧,二楼是一个富有二十世纪五 十年代情怀的酒廊,三楼,宽敞的 酒廊摆设了各种艺术品以及镜子、 丝绸和天鹅绒窗帘。再往上走,便 会来到池畔俱乐部和草坪,这里是 一个露天的聚会场所,有泳池,有 DJ 和乐队现场表演的舞台,给人 以花园般的氛围。

位于历史建筑海关大楼第一层, 这是一家精致而令人倍感舒适的 鸡尾酒酒廊兼酒吧,酒香飘满大 楼前的广场。大楼本身就名列世 界遗产名录,于 1845 年落成, 此后 150 多年时间一直是进出悉 尼的各种货物和人们的大门。 Ground Floor Customs House, 31 Alfred Street, Sydney CBD Tel: +61 2 9247 4898 www.quaybar.com.au

THE IVY The Ivy has it all. Downstairs is a contemporary, chic and relaxed bar, on level two is a 1950s-inspired lounge and, on level three, is an art deco-style den complete with mirrors, silks, velvet drapes and sprawling lounges. Keep going up and you’ll find the Pool Club and the Lawn, which are open-air party venues complete with a pool, stage for DJs and live music, and gardenlike atmosphere.

330 George Street, Sydney CDB Tel: +61 2 9240 3000 www.merivale.com

THE WINERY BY GAZEBO Food and wine are perfectly matched at this relaxed wine bar in glamorous Surry Hills, making it an ideal place for lunch or dinner with drinks or a nightcap with a few snacks. Both the food and wine menus are lengthy and there are a few different places in which to enjoy them – the terrace, indoor booths, garden room and outdoor laneway section. 这个休闲酒吧位于迷人的沙利山, 提供完美搭配的食物和美酒,是享 用配酒午餐和晚餐,或者睡前小酌 和吃点零食的好地方。菜单和酒牌 品种丰富,您可以在不同的地方品 尝它们,包括露台、室内座位、花 园和室外巷道。 285 Crown Street, Surry Hills Tel: +61 2 8070 2424 www.thewinerybygazebo.com.au

www.welcome-to.com

39535_128-129_SYD afterdark.indd 128

26/06/2014 5:51 pm


Opera Bar at night. © Destination NSW, Jamie Williams

Eau de Vie. © Destination NSW, Daniel Boud

VISIT WELCOME-TO.COM TO FIND THAT PERFECT BAR

Gazebo Wine Garden. © Destination NSW, Andy Vermeulen

Interior. © Zeta Bar www.welcome-to.com

39535_128-129_SYD afterdark.indd 129

26/06/2014 5:51 pm


private viewings available

exclusive women’s & men’s labels

31120_1 Cose Ipanema.indd 1

2009/10/16 17:05:24

UMA WANG

31120_1 Cose Ipanema.indd 1

DEVOA

31120_1 Cose Ipanema.indd 1

2009/10/16 17:05:24

31120_1 Cose Ipanema.indd 1

Simone Rocha 31120_1 Cose Ipanema.indd 1 31120_1 Cose Ipanema.indd 1

2009/10/16 17:05:24 31120_1 Cose Ipanema.indd 1

31120_1 Cose Ipanema.indd 1

39936_6_Cose Ipanema.indd Sec11

2009/10/16 17:05:24

11/12/13 1:35 PM


131 VICTORIA 墨尔本

Victoria ⡐⮼㛔ġ 132 WELCOME TO MELBOURNEġ㫊彶㜍⇘亜⣂⇑Ṃ 138 MAP OF MELBOURNE ⡐⮼㛔⛘⚦ 140 EVENTS CALENDAR VICTORIA 2014/2015 亜⣂⇑ṂġijıIJĵİIJĶġ⸜㳣≐㖍⌮ 142 MELBOURNE MUST DOSġ⡐⮼㛔⽭⇘ᷳ⢬ 144 A PERFECT DAY – MELBOURNE CBDġᷕ⣖⓮≉⋢⬴伶䘬ᶨ⣑ 150 A PERFECT DAY – ST KILDAġ⛋➢⮼彦⬴伶䘬ᶨ⣑ 152 A PERFECT DAY – TOORAK, WINDSOR, PRAHRAN, SOUTH YARRA ⚦㉱⃳⋢ˣ㷑匶ˣ㘖㉱℘␴⋿Ṃ㉱⋢⬴伶䘬ᶨ⣑

154 SHOPPING IN MELBOURNEġ⡐⮼㛔峕䈑㊯⋿ 162 DINING IN MELBOURNEġ⡐⮼㛔䘬梸⌭ 174 MELBOURNE COCKTAIL HOURġ⡐⮼㛔淉⯦惺㖞⃱

Hosier Lane, Melbourne. © Tourism Australia: Time Out Australia, Roberto Seba www.welcome-to.com

39535_00_contents.indd 131

16/07/2014 11:57 am


132 VICTORIA 墨尔本

Welcome to Melbourne 欢迎来到维多利亚 COFFEE KINGS, CELEBRITY CHEFS, FOOTY AND FASHION. 在充满乡村、文化和浪漫气息的维多利亚迷失自己.

WORDS MARLO LEVINS

Melbourne has many soundtracks associated with it, many moods. Humming trams ding by every which way, people scurry, but with a spring in their step, they relax, live life and fall backwards, forwards and sideways into prospering cultural, sports and epicurean scenes that embody Victoria’s cosmopolitan capital.

Offshoot laneways that lead to clandestine, quality bars, restaurants and design houses have long been talked about when it comes to defining the allure of Melbourne – what it is that encapsulates its spirit. But there’s just so much more to lose yourself in here, both within the CBD and around its suburbs. A multicultural habitation surrounds its perimeters and the harmonic fusion of ethnicity is highlighted in the varied cuisine Melbourne consumes. Being a regular fixture on the world’s most liveable city list, put out by Economist Intelligence Unit’s Global Liveability Survey, has become commonplace for the Victorian state capital. Melbourne also has a ritualistic sports adoration of local AFL (Australian Football League) football teams, on top of eminent art galleries

墨尔本有着各种各样的美妙旋律和小情绪,例如 每当吵杂的有轨电车穿行在大街小巷中时,周遭的 人们总是急急忙忙地散开,但难以掩藏那种蹦蹦 跳跳的喜悦,他们生活在这个繁荣的维多利亚首 府,尽情享受生活,体验跌宕起伏的文化、体育运 动和娱乐。 走入深巷,您会发现交口相传的墨尔本魅力之 源——隐秘而又优雅的酒吧、餐厅和设计室,无一 不体现出这座城市的精神。 但是在墨尔本,您也可以自由放纵在 CBD 和 郊区中。多文化居住环境,和谐的种族融合,在 墨尔本快速发展的道路上这一切都得到了很好的 兼顾。在经济学人智库全球宜居调查的世界最具 活力城市排行中,這個维多利亚州首府是前列位 置的常客。 墨尔本还非常喜欢体育,这里有本地 AFL(澳 大利亚澳式足球联盟)球队,另外还有大量世界著 名的美术馆和来自全球各地的重要展览品。维多利 亚国家美术馆和海德博物馆是其中最重要的两个展 览地点,每到夜晚这里的电影院还会通过视觉效果 营造出华丽的星空。这里的地下剧场同样令人赞赏 不已,适合招待朋友的好去处也遍地开花,每隔几 周便会有一家“新热点”开门营业。 说到墨尔本的美食,请记住 Neil Perry、Vue de monde 的美食专家 Shannon Bennett 和他的

www.welcome-to.com

39535_132-136_welcome to MELB.indd 132

26/06/2014 5:53 pm


Cocktail heaven. © Tourism Australia: Time Out Australia, Roberto Seba

VISIT WELCOME-TO.COM TO DISCOVER MORE TREASURES

The Arts Centre Melbourne. © Tourism Australia: Time Out Australia, Roberto Seba www.welcome-to.com

39535_132-136_welcome to MELB.indd 133

11/07/2014 11:24 am


134 VICTORIA 墨尔本

BUSY BEES

that are in abundance and showcase leading works from around the world. The National Gallery of Victoria and Heidi Museum are two of the finest, while theatres roll out the stars nightly. The underground thespian scene is as good as any, and the flourishing hospitality scene just doesn’t quit, with a ‘hot new place’ opening its doors every few weeks. Neil Perry, Vue de monde’s food scholar Shannon Bennett and brothers, Andrew and Matt McConnell are merely some of the numerous culinary masters who run eateries in Melbourne, while one of the judges of the Australian version of MasterChef, George Calombaris, continues on with his twist on Greek and Italian food all over the town. But it’s all of this and more. It’s the energy of Melbourne, the energy that locals and tourists alike bring to the equation that fuels its distinctive fire. Flinders Street Station is where most locals and itinerants meet to discuss which way the day or night will pan out, but many a time the city leads you in its choose-your-ownadventure-type set-up. Melbourne is a metropolis that rarely sleeps, and is continually offering up events – cocktail parties, live music performed by exalted locals and the biggest touring names from around the globe, who simply can’t get enough of the place and return time and time again to play to adoring fans. High-end fashion is ubiquitous in nature in Melbourne: from Little Collins Street’s Marais to Collins Street proper, Chapel Street to Armadale, Toorak and South Yarra and then back to Flinders Lane where contemporary art, craft and design retreat Craft Victoria is situated. Young designers are constantly thinking, creating and doing. Hawthorn boutique Swoon houses much of the wares of the up-and-comers, including founders Keegan Hunt and Brahman Percra’s own Margery Daw and Elgar&Lyle labels. There’s a gourmet food cart revolution happening at present, too. Capitalising on the global trend, mobile kitchens continue to roam the city and can be tracked by social media or by the innovators at www.wherethetruck.at – making life easier for those who are in a hurry, yet after something more substantial and

Melbourne City Rooftop Honey provides bees (living in hives stored up on rooftops) to many of the region’s restaurants. This particular concept is all about the purity of the organic produce, building community spirit and showing real innovation – all traits Melbourne people live by on a daily basis. 纯天然蜂蜜 墨尔本市屋顶蜂蜜行动为地区内许多餐厅提供蜜蜂 (它们的蜂巢就摆放在屋顶)。这个概念的目的, 是要确保有机生产的纯度、建立社区精神,以及展 示真正的创新思维,这是墨尔本人通过日常生活透 露出来的所有特质。 www.rooftop-honey.myshopify.com

兄弟、Andrew 以及 Matt McConnell 等名字。当 然,这里还有更多美食等待您的发掘。与此同时, 澳大利亚版我要做厨神的评委之一 George Calombaris 也在不遗余力地搜寻希腊及意大利料理。对 美食的追求永无止境,这就是墨尔本的活力之源, 它能点燃本地人民和外地游客的心灵之火。 弗林德斯街站是大多数本地人聚会的首选,他 们在这里决定这一天或这一晚要怎么过,但更多时 候,墨尔本的城市气氛更适合您自由选择自己想要 的生活。墨尔本是一个从不休息的大都会,每时每 刻都有各种活动在进行着,例如鸡尾酒派对、著名 的本地乐队和全球大牌明星现场演奏音乐,活动是 如此频密,以致他们有时都找不到足够的空间,还 得经常回来表演,满足狂热的粉丝。 年轻的设计师不停地思考、创作和制 作。Hawthorn 精品店 Swoon 收藏了大量新晋设计 师的作品,包括创始人 Keegan Hunt 和 Brahman Percra 的自有品牌 Margery Daw 和 Elgar&Lyle。 值得注意的是,美食车也掀起了一场变革。乘 着全球化的东风,这些移动厨房席卷了城市的大街 小巷,在社交媒体频频露面,当然您也可以通过 www.wherethetruck .at 的创意美食家了解它们。 这一创举彻底造福了生活节奏快、繁忙的人群,他 们现在可以品尝到更加健康可口的美食,而不是味 如爵蜡的快餐。 墨尔本的咖啡文化非常蓬勃。小伯克街 Brother Baba Budan、南墨尔本的 St Ali 和 Dead Man Espresso,这里有数之不尽的咖啡馆,它们都专营 单一产地咖啡,在店内研磨咖啡豆,与亲密得直呼 其名的常客一同探讨咖啡因艺术。

www.welcome-to.com

39535_132-136_welcome to MELB.indd 134

26/06/2014 5:53 pm


Docklands. © Tourism Australia: Time Out Australia, Roberto Seba

VISIT WELCOME-TO.COM TO DISCOVER MORE TREASURES

Melbourne skyline. © Tourism Australia: Time Out Australia, Roberto Seba

www.welcome-to.com

39535_132-136_welcome to MELB.indd 135

11/07/2014 11:24 am


136 VICTORIA 墨尔本

significantly healthier than the old commonplace fast food chain offering. The coffee culture of Melbourne is thriving. Countless cafés such as Brother Baba Budan on Little Bourke Street or South Melbourne’s St Ali and Dead Man Espresso all specialise in single-origin coffee, grind the product in-house and discuss the art of caffeine with regulars on a first-name basis. With gardens aplenty located throughout Melbourne, leafy and lush experiences are best enjoyed at the Royal Botanic Gardens and the Carlton Gardens, which have a backdrop of the 19th century Royal Exhibition Building. The free City Circle tram leads guests on their merry way if a little sightseeing is on the cards, and the water can be found down at Docklands or over towards St Kilda, which has expansive views over Port Phillip Bay. So there’s clearly plenty to see and do, then? Welcome to Melbourne. ●

The Atlantic dessert. Docklands. © Tourism Australia: Time Out Australia, Roberto Seba

39535_132-136_welcome to MELB.indd 136

COUNTLESS CAFÉS SUCH AS BROTHER BABA BUDAN ON LITTLE BOURKE STREET OR SOUTH MELBOURNE’S ST ALI AND DEAD MAN ESPRESSO ALL SPECIALISE IN SINGLEORIGIN COFFEE… 墨尔本到处都有花园,绿树成荫,苍翠繁茂,其 中最著名当属皇家花园和卡尔顿花园,它们都拥有 19 世纪皇家展览馆。如果旅客打算到景点观光, 可乘坐免费的环城电车,在达克兰或圣基尔达沿岸 欣赏菲利普港湾壮景。 这里有这么多值得一看和好玩的地方,您应该 怎么做呢?欢迎来到墨尔本。

Melbourne skyline. Food and Wine, Melbourne. Docklands. © Tourism Australia: Time Out Australia:, Roberto Seba

26/06/2014 5:53 pm


MENTION THIS AD PRIOR TO PURCHASE OR SHOP ONLINE USING PROMO CODE

“WELCOME15”

COLLECTION

A YOUNG LOOK

TO RECEIVE A 10% DISCOUNT VALID UNTIL 31/8/15

FOR REAL WOMEN SIZES 8-18 MELBOURNE CBD 304 Little Collins St. Ph: (03) 9663 4247 Corner Elizabeth and Little Collins St. Ph: (03) 9642 3444 158 Elizabeth Street (near corner of Bourke St Mall) Ph: (03) 9662 1330

RICHMOND FOR NEW STORE LOCATIONS AND TO SHOP ONLINE VISIT:

www.roxannefashions.com.au 40869_4 Roxanne FP.indd 02

40869_2

177 Bridge Rd Ph: (03) 9428 6433

22/07/14 4:13 PM


MAP OF MELBOURNE

YOUNG

STREET

GISBOU RNE

ST R

MA CAR THU

ST

LANSDO WNE

ON NICHOLS

ST

cG M

ST

ST

AV AC

LS WEL

AGNES

NT JOLIMO

JOLIMON T LANE

RD

ET

STRE

G ST

MOO

NSBR QUEE

NAPIER

BRUNS

ST

WICK

FITZRO Y

RATH

DRU

ORR

FANN IN

ET STRE

IDGE

ST

AN

RE

DOD DS

T H OUS E

M1

R

Z

D

E

AN

AN

Kings Domain M EN

Ce

E

GO VER N

DR IV E

3

89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 Accommodation 106 73 Adelphi Hotel C3 107 74 Atlantis Hotel B1 108 75 Best Western Riverside Apts C1 109 76 Causeway Inn on the Mall B2 110 77 City Limits Hotel B3 111 78 City Square Motel C2 112 79 Clarion Suites Gateway C2 113 80 Crown Promenade Hotel D2 114 81 Crown Towers D2 115 82 Crowne Plaza Melbourne D1 116 83 Downtowner on Lygon A2 117 84 Elizabeth Hostel A2 118 85 Flagstaff City Inn B1 119 86 Grand Hyatt Melbourne C3 87 Grand Mercure Flinders Lane Apts C2 120 121 88 Hilton on the Park Melbourne C4 Chinatown Cinema B3 Comedy Theatre B3 Forum Theatre C3 Greater Union Cinemas B3 Hamer Hall C3 Her Majesty's Theatre B3 Hoyts Melbourne Central B2 IMAX Cinema A3 Kino Dendy Cinemas B3 Malthouse Theatre Complex D2 Princess Theatre B3 Regent Theatre C3 The Arts Centre Melbourne - Fairfax Studio, Playhouse Theatre & State Theatre C3

26

55 W

IV

ST

Victoria Barracks

Dom ain T unne l

Weary Dunlop Mnmt

36 Nation Tennis Centr

Melbo Par

Sidney Myer Music 47 Bowl l y Tunne

NU

WADEY

54

Function Centre

R

M

AVE

Rod Laver Arena

TM BA

Theatres 57 Athenaeum Theatre C2 58 Capitol Theatre C2

Court 3

E AV

TE

AVE

ain Dom

Burnle

Shrine Walkway

59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 50

DE

Victorian College of the Arts el Tunn ST el Tunn

68 Malthouse Theatre Complex

31 Show

Show Court 2 Show Court 1

RA PA

ley Burn NT GRA

Toll 5

International Arts

51 MTC Theatre

Melbourne Cricket Ground C4 Melbourne Maritime Museum D1 Melbourne Park C4 Melbourne Town Hall B2 Model Tudor Village B4 Museum of Victoria A3 National Gallery of Victoria International D3 National Tennis Centre D4 Old Melbourne Gaol A2 Olympic Park D4 Parliament Gardens B3 Parliament House B3 Police Museum C1 Queen Victoria Gardens D3 Queen Victoria Markets A1 River Cruises C3 Royal Exhibition Buildings A3 Royal Historical Society B1 Sidney Myer Music Bowl D3 Southgate Arts & Leisure Pct C2 State Library of Victoria B2 The Arts Centre Melbourne C3 The MTC Theatre D2 Treasury Gardens C4 Treasury Museum B3 Weary Dunlop Monument D3 Westpac Centre D4 World Trade Centre D1

Y

IE S

RA

36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

FR

R

Gardens

BR UN

Melbourne Park

A

Eureka Skydeck C2 Federation Square C3 Fire Services Museum B3 Fitzroy Gardens B4 Flagstaff Gardens B1 Floral Clock D3 General Post Office B2 Government House D4 Grimwade Gardens D3 Ian Potter Centre NGV Australia C3 Immigration Museum C2 Kings Domain D3 Melbourne Aquarium C1 Melbourne Convention & Exhibition Cnt MCEC) D1

T

HI

EE STR

W

ING SPR

63

Arts Centre Melbourne

C

JOLIMO

101

NUE AVE

AAMI Park D4 Alexandra Gardens C3 Aust Ctr for the Moving Image (ACMI) C3 Australian Gallery of Sport C4 Batman Park C1 Birrarung Marr Park C3 Bourke Street Mall B2 Carlton Gardens A3 Chinatown B2 City Square C2 Conservatory B4 Cook’s Cottage C4 Crown Entertainment Complex D1 Enterprize Park C2

T

Accredited Information

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

EE STR

Places of Interest

GH

South Melbourne 29 30 31 32 33 34 35

Mantra

JEF

ROAD

Post Office

Tram/City Circle Tram

AN

OW I TH G

Hospital Underground

30 PARAD E

BA TM

LINL

Church

Cotta

GTON

Birrarung Marr Park 6

ILDA

ST

Shopping

22

TR

S

ER

Theatre/Cinema

12 Coo

WELLIN

GTON

ST K

K

Hotel/Accommodation

11 Conservator

WELLIN

30

Hamer Hall

48

GATE AV

AN

STREET

One Way Street

SOUTH

HB

UT ST

Government Building

RoadMinor Road

Railway

W

ROAD

79

N

Major Building

Secondary

Metropolitan Route

ST

Railway Station

ST

HIGHWAY MAIN ROAD

M1

Langham

BLVD

T EE

A

N VA KA

AY

ST Park/Garden

Main Road

National Route

TY

CI

TO

ON

FREEWAY

Lane/Footbridge

W FA

FWY

M1

TY

Treasury Gardens 109 Shell House Lindrum 95

Boat Sheds

NADE

Southgate Plaza

ST

ER

ST

HA

CI

ST

Major Highway

CK NCO

Hosp PL

E

Treasury Gardens 52

Place Mercure

B

PLAC

Treasury Museum

Kino Dendy

Alexandra Gardens 2 Mantra QY 50 SIDE 20 Southbank RIVER State & 15 ALE Eureka 105 Playhouse XAN DRA Skydeck Queen Victoria Theatres, AD G,Fairfax Studio Gardens RO 3 42 ST 35 ER W National KN ST GO Floral Clock GH FAW IT H 23 Gallery ANA of Vic NL 20 I KAV L Grimwade KN

Vic Uni City South

AD

GATE

L CI

Freeway/Tunnel

20

RO

IG

HA CE

PROME

98

MOR

END

RM

NO

NK THBA

KE

CLAR

BY

AN

81

CLAR

R

T

SOU

LS

D OA

WES

S

BA

West End Casino Car Park

MCEC

B

PO

79

28

S

58 Cinemedia Y SUR TREA 53

132 Sofitel

Cruises

Princes Bridge

Foot Bridge

R RIV E

rid

d an

E

13 Crown Entertainment Complex 80 ET RE Crown ST Promenade

R

50

Southbank

Polly Woodside

e

g rid

SO

YA

Y WA

South Wharf

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

F

Crown Towers

ock

ck

89 Hilton

Crowne Plaza

Hyatt

ST AN DREW

State Government Offices

ANZ 67 Tower Collins

24 Nat Gallery of Vic, Australian Arts Federation 3 Square ACMI 16 44 River

138 Flinders Street Station

S

EET

Do

PR

Spencer St Bridge RA

RA Y A R

sD

es

82

N

STR

Orr

uk

30

56

World Trade Centre

IBITIO

ET

Melbourne Maritime Museum D

KINGS

SIDD

E OM

100

Uniting

V

St Patricks Cathedral CATHED RAL PL Peter 112 MacCallum Park

Ian Potter Centre,

Rendezvous

ER LIND

Queensbridge Sq D NA

Melbourne Club Mantra Exhibition

T

K MAR

EET

ELEY

41

Police Museum

ST

Kings Bridge

EE STR

EET

STR

121 30

Enterprize Queens Bridge

Batman 5 Park

142 32

143

ALBERT

EET

14 Park 27 Aquarium

D

Vic FLIN Police

133

125

Parliament Station

Eye & Ear Hosp

STR

ge

ST ERS

91

Mercure Grand, 87

EET

AY I W

JER

ND

RU

90 Inn Pensione 113 30

128

Stamford Victoria

Nauru House

EET

STR

Sebel 131

STR

WU

Grand Hotel

EET

STR

Scots Baptist 57 Galleria 86 58 Met-Town C EET Hall 111 STR Capitol shop Grand Westin Hyatt KPMG Block Novotel E City LAN Arcade 134 70 139 10 Regent Quest 78 Info Citibank Square 117 Westpac Vic ANZ Forum 73 61 Theatre NAB Adelphi S DER St Pauls FLIN

Vibe Kingsgate LINS Savoy COL Stock 146 135 Exchange Southern AXA Cross Centre Station 122 E Rialto LAN (Spencer Hotel Street) 25 Batmans Hill Exchange T E E Clarion Immigration STR 115 Transport Square Suites 79 Museum LINS S House DER COL 129 Riverside FLIN 75 Holiday had

to Eti

Causeway

40

Quest on Bourke

EET

LE

LITT

Centre point

LL

Parliament House

Windsor

STR

Qantas

St Augustines 97

MA

S OLLIN

RACV

144

AMP

50 m Stadiu

EET

STR

BOU

136

7

Causeway Walk Inn

STR

145 RKE

Myer

76 The

116

62

St Peters Church

LITTLE

A

32

17

39 Parliament Gardens

130

Salvation Army

59

Mercure 72 Welcome Target 110 108 Midtown RKE BOU Mercure DJ Swanston

T

Bourke Place

Coach Terminal

Chin

DJ

EE STR

93

ON

Ibis

102

Medina 119 Quest Mantra Grand Nat Little Bourke Bank

KING

DFO

Melbourne

106

LE

LITT

Myer

NRE Info Centre

Fire Museum

T

EE STR

9 town

a

Strand Central Arcade

GPO BOURKE

147

EN

CER SPEN

Law Courts

'The Age'

ay Walkw

QUE

LON

Atlantis

Melb Central

21

YHA

LE

SDA

74 Mail Centre

St Francis

H ABET

LE

LITT

CGU Twr

William Angliss Inst

S

LON

'Old Royal Mint'

137

E DAL

Com Govt Offices

Marriott Quest on 107 Wesley 118 Lonsdale Church City 77 60 Chinese/Aust QV Museum Her Comedy Limits Centre 103 92 114 Majestys Princess Mantra Grand EET 69 126 STR on Chancellor 64 123 Russel Crossley EET Exford 127 Rydges STR EET

STR

65 Hoyts

OBE

Flagstaff Stn

49

Melb CofC Central

LATR

IA

EXH

46

VICTOR

Telstra Exhibition Exchange

Telstra Centre

Library

Station

ELIZ

T

Melbourne

4

ST St Vincents Hospital

Aust Post

EET

STR

141 Central

Welsh Church

3

Mantra on the Park 104

SELL RUS

ST

COT

LITT

KETT

C A'BE

ST

BE

O LATR

NST SWA

LIAM WIL

T

City Mosque

JEFF

EET

STR

3 Gardens South PRINCES

T

ZIE S

KEN

MAC

RMIT University

KLIN

LE

120

STREET

Old Melb Gaol 37

FRAN

ST

Radisson

19 Flagstaff Gardens

EE STR

ST

32

City Baths

T TREE

S

Tennis

Flagstaff City St James Ang.

AN BATM

Ibis

Eliz. Hostel

ET

IN

94

84

IA

STUR T

FRANKL

Bowls

LEY 85

DUD

RY

THER

96 Mercat 105 Cross Jasper Hotel

2 VICTOR

STR

STRE

ET

RE 31 ST

32

2

EET

Market

OW AN

ST

QUEEN

ST

ON

ST

STREE

PEEL

HO

G S

Queen Victoria

MILT

KIN

SH WAL

N SLY

RO

ET

RE

ST

1

LIAM

CH

1

Government House

Hilton Melbourne South Wharf D1 Holiday Inn on Flinders C1 Hotel Causeway B2 Hotel Grand Chancellor Melbourne B3 Hotel Ibis Little Bourke Street B1 Hotel Ibis Melbourne A2 Hotel Lindrum C3 Jasper Hotel A2 Kingsgate Hotel C1 Langham Hotel Melbourne C2 Lygon Lodge Motel A3 Mantra 100 Exhibition B3 Mantra on Jolimont C4 Mantra on Little Bourke B2 Mantra on Russell B3 Mantra on the Park B3 Mantra Southbank Melbourne C2 Medina Grand Serviced Apartments B2 Melbourne Marriott Hotel B3 Mercure Grand Hotel on Swanston B2 Mercure Treasury Gardens C3 Mercure Welcome Melbourne B2 Novotel Melbourne on Collins C2 Park Hyatt Melbourne B4 Pensione Hotel Melbourne C1 Punthill Little Bourke Apartments B3 Quality Batman's Hill on Collins C1 Quest on Bourke B3 Quest on Flinders Lane C3 Quest on Lonsdale B3 Quest on William B1 Radisson Flagstaff Gardens B1 Rendezvous Hotel C2

22

122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

Rialto The Intercontinental Melb C1 Rydges Melbourne B3 Rydges on Swanston Melbourne A2 Stamford Plaza Melbourne B3 The Crossley Hotel B3 The Exford Hotel B2 The Grand Hotel C1 The Hotel Enterprize C1 The Hotel Windsor B3 The Sebel Melbourne C2 The Sofitel Melbourne B3 The Victoria Hotel B2 The Westin Melbourne C3 Vibe Savoy C1

D

Travel Information 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147

Coach & Bus Terminals C1 Flagstaff Station B1 Flinders Street Station C2 Information Victoria C2 Jolimont Station C4 Melbourne Central Station B2 Met Shop C2 Parliament Station B3 Qantas Terminal C1 RACV Travel C2 Southern Cross Station C1 YHA Office B2

E

www.welcome-to.com

39535_138_MELB map.indd 138

10/07/2014 3:01 pm


39842_1_Soveriegn Hill FPindd 02

28/10/13 1:33 PM


140 VICTORIA 墨尔本

Events calendar Victoria 2014/15 维多利亚 2014/15 年活动日历 LES MISERABLES 22 June to 28 September 2014

The Australian premiere of the updated version of Cameron Mackintosh’s award-winning production features new staging and scenery inspired by the paintings of Victor Hugo.

悲惨世界 Cameron Mackintosh 这个屡获大

奖的作品将彻底重制,起用新的 舞台以及从 Victor Hugo 画作汲取 灵感的场景。

SPRING RACING CARNIVAL

节礼日板球赛

September to November 2014

A world-class display of racing, fashion and entertainment will enthral attendees over the months of spring. Although a variety of metropolitan and country races will captivate Australia, it’s the Melbourne Cup that is renowned for being ‘the race that stops the nation’.

在一年一度的节礼日板球赛来临 之际,举国上下的目光都会集中 到这个为期一天的国际比赛中, 为澳大利亚国家板球队呐喊助 威。届时,墨尔本板球场将成为 欢乐的海洋,共同见证这一让国 民引以为傲的历史性体育赛事。 Melbourne Cricket Ground, Richmond Tel: +61 3 9653 1100 www.cricket.com.au

dance, film and multimedia events, so there is something for everybody in this energetic celebration of the city.

白夜节 从晚 19 时至次日早晨 7 时的 12 个小时里,无数民众将聚集在灯 火通明的街道上,音乐、艺术、 时尚、舞蹈、电影和多媒体活动 将把墨尔本的夜晚点亮,让这里 变成一座不夜之城。 Melbourne CBD

春季赛马嘉年华

AUSTRALIAN OPEN

Tel: +61 3 9417 6690

12 January to 1 February 2015

www.whitenightmelbourne.com.au

MELBOURNE SPRING FASHION WEEK

一场以赛马、时尚及娱乐为主题 的世界级盛事,陪伴参与者度过 整个春季。尽管澳大利亚有层出 不穷的都市及乡村赛马活动,但 唯有墨尔本杯才能让“全国人民 为之疯狂”。

30 August to 7 September 2014

Flemington, Caulfield and Moonee

A celebration of Melbourne’s distinctive fashion landscape, Melbourne Spring Fashion Week allows a range of local designers, brands and retailers to present their work.

Valley Racecourses

Her Majesty’s Theatre, Melbourne Tel: 1300 795 012 www.lesmis.com/australia

Tel: +61 3 9258 4258

澳大利亚网球公开赛

www.springracingcarnival.com.au

澳大利亚的夏季只有一个关键 词——网球,届时世界各地的网 球好手们将云集墨尔本角逐这一 大满贯赛事的冠军头衔,当然也 少不了前来观赛的网球粉、家庭 和社交名流。

BOXING DAY TEST MATCH 26 December 2014

墨尔本春季时装周 每年一度的墨尔本春季时装周旨在 彰显这座城市的独特时尚风景,届 时将展出无数本地设计师、品牌及 零售商的作品。 Tel: +61 3 9658 9658 www.thatsmelbourne.com.au/ whatson/festivals/msfw

Nothing says summer in Australia like the tennis. The world’s most skilled players will compete for the Grand Slam title, attracting serious tennis fans, families and socialites alike.

The nation stops to cheer on Australia as the national team takes on another touring international in the Boxing Day Test cricket match. The stadium air will be thick with excitement and national pride as crowds witness the historic sporting rivalry.

MELBOURNE FOOD AND WINE FESTIVAL 27 February to 15 March 2015

This internationally acclaimed festival allows food-lovers to sample some of the state’s best wine and culinary gems. The annual program boasts over 200 events spread across laneways, vineyards and restaurants in Melbourne City and regional Victoria.

Melbourne Park, Batman Avenue,

墨尔本美食美酒节

Melbourne

在每年举办的墨尔本美食美酒节 中,有超过 200 多个活动,数 以千计的美食美酒爱好者们将沉 浸在这世界级的盛典之中。在这 誉满全球的年度美食和美酒庆典 上,墨尔本及维多利亚州周边地 区的餐馆、街巷、酒窖和屋顶场 馆纷纷呈现其最高品质的美食。

Tel: +61 3 9914 4400 www.australianopen.com

WHITE NIGHT 21 February 2015

Beginning at 7pm, this 12hour event offers an eclectic mix of cultural and artistic entertainment that will captivate the people of Melbourne. It includes music, art, fashion,

Various locations Tel: +61 3 9823 6100 www.melbournefoodandwine.com.au

www.welcome-to.com

39535_140-141_MELB events.indd 140

15/07/2014 11:02 am


Australian Open action. © Tourism Victoria

Melbourne Food and Wine-Urban Coffee Farm Brew Bar. © Daniel Mahon

VISIT WELCOME-TO.COM Spring Racing Carnival class. © Tourism Victoria

TO FIND THE EVENT FOR YOU

White Night Melbourne. © Tourism Victoria

www.welcome-to.com

39535_140-141_MELB events.indd 141

14/07/2014 2:39 pm


142 VICTORIA 墨尔本

Melbourne must dos 墨尔本必到之处 VISIT WELCOME-TO.COM

WORDS DAISY LUCAS

FOR A WEALTH OF MORE MUST DOS

ROYAL BOTANIC GARDENS

EUREKA SKYDECK 88

A tranquil escape featuring more than 50,000 plants over 36 hectares. Take a guided tour, have a peaceful lunch among the flowers, learn about the land’s heritage and get lost in the beauty of nature. Free entry.

At 88 floors, the Eureka Skydeck viewing platform is the highest in the southern hemisphere and has floor-to-ceiling windows for the best view of Melbourne. Take the experience to another level with The Edge – a glass cube projecting from the building at almost 300 metres above ground. Cost: $9 (child); $19.50 (adult); various packages.

墨尔本皇家植物园 在这占地 36 公顷的世外桃源内种植了超过 50,000 株植物。您可以跟随导游逛一圈,在 鲜花从中享用午餐,或者了解这片土地的历 史,投入大自然的美丽怀抱之中。免费 。 Birdwood Avenue, Melbourne Tel: +61 3 9252 2300 www.rbg.vic.gov.au

MELBOURNE MUSEUM Showcasing a variety of exhibitions from culture and nature to history, the Melbourne Museum is a world of discovery. Be amazed by the skeletons of dinosaurs and whales, the magnificent living rainforest, the historical racehorse Phar Lap, and view a range of films at the IMAX theatre. Free entry (children/ concession); $10 (adults). Prices vary for IMAX.

墨尔本博物馆 甫踏入墨尔本博物馆,各种文化、大自然和 历史展览即映入眼帘,在这里您可以探索上 一整天。例如观摩巨型恐龙和鲸鱼化石、震 撼的热带雨林和著名的赛马 Phar Lap。当 然,馆内还设有 IMAX 影院放映电影。 儿童/ 退休人员免费;成人 $10 。

NATIONAL GALLERY OF VICTORIA Featuring almost 25,000 pieces, the National Gallery of Victoria (NGV) presents the story of Australian art through a combination of paintings, textiles, sculptures, prints, photography and fashion. The extensive collection is a must-see for art and history buffs alike. Free entry.

尤里卡观景台 88

维多利亚国家美术馆

爬上这个南半球最高建筑物的 88 层——采用 落地窗设计的尤里卡观景台,墨尔本的迷人 美景尽收眼底,一览无余。此外,还为勇于 挑战自己胆量的游客特别设计了称为“边缘 地带”的透明观景包厢,当你踏上这个晶莹 剔透的玻璃观景包厢之后,这个离地近 300 米的“边缘地带”会开始缓缓向前伸出至 88 层楼体之外。 费用:儿童 $9;成人 $19.50; 提供各类套餐。

维多利亚国家美术馆 (NGV) 收藏了近 25,000 件珍品。透过海量的画作、纺织品、雕塑、 印刷品、摄影作品和时装,游客可一窥澳大 利亚的历史,绝对是艺术及历史爱好者的必 到之处。免费。 Ian Potter Centre, Federation Square, Melbourne Tel: +61 3 8620 2222 www.ngv.vic.gov.au

Riverside Quay, Southbank Tel: +61 3 9693 8888 www.eurekaskydeck.com.au

YARRA RIVER Enjoy a host of activities along the banks of this majestic river – relax on a cruise, be inspired by artwork, indulge in some retail therapy or excite your taste buds at one of the many well-loved restaurants.

亚拉河

COLONIAL TRAMCAR RESTAURANT The first travelling tram restaurant in the world, this is a unique dining experience including fine wine and a seasonal menu, all while taking a scenic trip around the streets of Melbourne. Cost: $80 – $137.50 per head.

电车餐厅 世界上第一个环游电车餐厅,带给食客别样 的饮食体验。餐厅供应美酒及当季食物,游 客可一边品尝美食,一边欣赏墨尔本大街小 巷的美景。费用:人均 $80 – $137.50 。

Tel: 131 102

沿着这条雄伟的河流闲逛,参与两岸举办的 多种活动,例如游船河、欣赏艺术作品、购 购物或随意走进一间美食餐厅刺激刺激味蕾。

www.museumvictoria.com.au/

Tel: +61 3 8610 2600

Tel: +61 3 9695 4000

melbournemuseum

www.melbcruises.com.au

www.tramrestaurant.com.au

Nicholson Street, Carlton

Normanby Road, South Melbourne

www.welcome-to.com

39535_142-143_MELB mustdos.indd 142

11/07/2014 11:47 am


Visit

Old Treasury Building one of the finest nineteenth century buildings in Australia.

Melbourne Museum. © Tourism Victoria

Royal Botanic Gardens relaxation. © Tourism Victoria , Mark Chew

Built to store gold, the Old Treasury Building was also the office of the Premier and Governor. See the original gold vaults and fascinating exhibition stories about the gold rush era, Ned Kelly, Chinese, Eureka and the Melbourne Panorama display. Visit the ‘Sailing into Melbourne’ exhibition tracing Melbourne’s rich port history from 1842 until now. Discover the grim stories of quarantine, devastating shipwrecks and grand voyages. Free Entry.

GETTING THERE 20 Spring Street (top end of Collins St) Melbourne 3000 Victoria (03) 9651 2233 info@oldtreasurybuilding.org.au www.oldtreasurybuilding.org.au

CAR TRAM

TRAIN

Melway Reference 2F K3 Trams 11, 112, 42, 109 and the free City Circle Tram stop near the Old Treasury Building Take train to Parliament Station. Disabled access via rear door.

OPEN Sunday to Friday 10am to 4pm (closed Saturday) Group tours by appointment only. See website for tour costs.

40803_1_Treasury HPV.indd 02 39535_142-143_MELB mustdos.indd 143

23/05/14 27/06/14 3:43 4:19 PM


144 VICTORIA 墨尔本

A perfect day

CBD 中央商务区完美的一天 WORDS BELYNDA KENNEDY AND ANTHONY PIOVESAN

Rise for an enchanting breakfast of Frenchinspired cuisine at Vue de Monde. Opt for the Bircher muesli or the sweet vanilla poached pears. Either way, you’ll begin your day with a taste of Melbourne culture and the excitement that is to come. 早起后前往 Vue de Monde 咬 一口法式风味早餐,或者尝 尝可口的瑞士麦片粥或甜美 的香草水煮梨,以体验墨尔 本当地文化风俗的方式开始 激动人心的一天。

Gertrude Street has forever been one of Melbourne’s most popular shopping destinations; it offers opportunities to fine dine, visit boutique and fashion stores, and discover the perfect gift at an antique store. 格特鲁德街——墨尔本经 久不衰的热门购物天堂之 一,无数餐馆、精品店、 时尚商铺和古董店鳞次栉 比,让人目不暇接。

Roxanne Fashions is a great spot to pop into while you’re in the CBD and looking to pick up something a little special to wear while you’re in town. There’s a store at 304 Little Collins Street.

Eureka Skydeck offers an awe-inspiring view of Melbourne from the highest public vantage point in the southern hemisphere. How could you ignore this once in a lifetime opportunity?

Roxanne Fashions 是时

尤里卡观景台——南半球 最高的公共观景点,在此 您可以饱览墨尔本的醉人 美景。千万别错过这一千 载难逢的机会!

尚流行的热点,也是旅 游 CBD 的必到之处,在 这里您一定可以找到一些 另类特别的服饰,穿着起 来,让您的行程倍添趣 味。小柯林斯街 304 号 有一家商店。

Premium Grade F-1 grain-fed Black Wagyu beef – a special breed combining Japanese Black cow and Australian Angus cow – is all the rage here on the Shou Sumiyaki smokeless charcoal grill. 听说过日本黑牛与澳大利 亚安格斯牛杂交而成的顶 级 F-1 谷饲神户牛肉吗? 前往 Shou Sumiyaki 无烟 炭烤即可享受这一超赞 美食。

Gertrude Street, Melbourne. © Tourism Australia, Time Out Australia, Roberto Seba / Japanese BBQ Dining. © Shou Sumiyaki

www.welcome-to.com

39535_144-152_MELB perfect day.indd 144

27/06/2014 11:13 am


Chinchilla trimmed mink Reversible

Glazed lamb with raccoon trim

Reversible raccoon/silk coat

Sheared mink and frost fox hooded coat

Finest quality kid suede /leather trim Many colours available

100% cashmere with fox trim many colours available

Finest quality kid sued with leather and mink trim-Black and brown

Ultra soft lamb leather coat black and red available

Premium quality shearling with leather

Oiled leather with removable collar Italian design

A Line soft leather and textile 3/4 coat Black/black and red/black available

Reversible mink 3/4 coat

Sofitel hotel entrance. Shop 19 Collins Place, 45 Collins Street, Melbourne. Open 7 days. +61 3 9654 8106 www.planinsek.com.au

PLANINSEK Australia’s only destination for fur and leather

Fur • Leather • Handbags • Gloves • Travel bags • Hats • Coats • Briefcases • Wallets • Fur throws • Men’s, Women’s

40344_1_Plannisek FP.indd 02

7/03/14 12:21 PM


F E D E R AT I O N S Q U A R E

W H E RE M E LBOURNE

Immerse yourself in the rich culture, architecture, food, events and shopping that make Federation Square a Melbourne icon. Whether it’s a cultural festival or art exhibition, food market, concert, fashion show, film or world record attempt; there is sure to be something happening at Federation Square. See art in a completely new way at The Ian Potter Centre: NGV Australia; admire the work of emerging Melbourne street artists at No Vacancy Project Space and explore the Australian Centre for the Moving Image. After enjoying an exhibition, soak up the buzz of the city and enjoy Federation Square’s eclectic mix of award-winning restaurants, stylish bars and relaxed cafes. You’ll also appreciate the unique shopping at Federation Square, which has an interesting focus on contemporary art and innovative design. Take a free guided tour, hire a bike, find accommodation, take a boat cruise or grab a walking map; everything you need to discover Melbourne can be found here.

fedsquare.com Park at Fed Square

FED14563 Welcome to Australia DPS FA indd 1 40259_2_Fed Square DPS.indd 02

17/02/14 3:41 PM 18/02/14 11:00 AM


Everyday in so many delightful ways Federation Square comes to life.

FED14563 Welcome to Australia DPS FA indd 2 40259_2_Fed Square DPS.indd 03

17/02/14 3:42 PM 18/02/14 11:00 AM


dŚĞ ͞WŝĂnjnjĂ /ƚĂůŝĂ͞ ŝŶ ƌŐLJůĞ ^ƋƵĂƌĞ ǁĂƐ ďƵŝůƚ ƚŽ ƌĞĐŽŐŶŝƐĞ ƚŚĞ ĐŽŶƚƌŝďƵƟŽŶ ŽĨ ƚŚĞ /ƚĂůŝĂŶ ĐŽŵŵƵŶŝƚLJ ƚŽ DĞůďŽƵƌŶĞ͘ /ƚ ĨĞĂƚƵƌĞƐ ůƵƐŚ ŐĂƌĚĞŶƐ͕ ŚĂŶĚĐƌĂŌĞĚ /ƚĂůŝĂŶ ƐƚŽŶĞ ƉĂǀŝŶŐ͕ Ă ŐŝĂŶƚ ƐŽůĂƌ ĐůŽĐŬ͕ ĂŶĚ ƉůĂLJƐ ŚŽƐƚƐ ƚŽ Ă ǀĂƌŝĞƚLJ ŽĨ ĐƵůƚƵƌĂů ĞǀĞŶƚƐ͕ ĞdžŚŝďŝƟŽŶƐ ĂŶĚ ĨĞƐƟǀĂůƐ ƚŚƌŽƵŐŚŽƵƚ ƚŚĞ LJĞĂƌ͘ ĂƌůƚŽŶ͕ ŽŶĞ ŽĨ DĞůďŽƵƌŶĞ͛Ɛ ŵŽƐƚ ďĞůŽǀĞĚ ƉƌĞĐŝŶĐƚƐ͕ ŝƐ Ă ƚƌĞĂƐƵƌĞ ƚƌŽǀĞ ŽĨ ƌĞƚĂŝů͕ ĨĂƐŚŝŽŶ͕ ĨŽŽĚ͕ ŚŽŵĞǁĂƌĞƐ͕ ŬƐ͕ ďĞĂƵƚLJ ĂŶĚ ƚƌĂǀĞů͘ dŚĞ ƉƌĞĐŝŶĐƚ͛Ɛ ƐŚŽƉƉŝŶŐ ĐĂƚĞƌƐ ƚŽ Ăůů ƐƚLJůĞƐ ĂŶĚ ďƵĚŐĞƚƐ͘ KŶůLJ Ă ƐŚŽƌƚ ǁĂůŬ Žƌ ƚƌĂŵ ƌŝĚĞ ĨƌŽŵ ŝŶŶĞƌ ĐŝƚLJ DĞůďŽƵƌŶĞ͕ ĂƌůƚŽŶ ŝƐ Ă ƵŶŝƋƵĞ ƐƵďƵƌď ĨƵůů ŽĨ ŚŝƐƚŽƌLJ͕ ƚƌĂĚŝƟŽŶ ĂŶĚ ĂŶ ĂƚŵŽƐƉŚĞƌĞ ƚŚĂƚ ĞƉŝƚŽŵŝnjĞƐ ǁŚĂƚ ŝƚ ŵĞĂŶƐ ƚŽ ďĞ Ă ŵƵůƟĐƵůƚƵƌĂů ƐŽĐŝĞƚLJ͘ ĂƌůƚŽŶ ŝƐ ŶŽƚ ŽŶůLJ ƚŚĞ ƉůĂĐĞ ƚŽ ŐŽ ĨŽƌ Ă ĨƌŝĞŶĚůLJ ŵĞĂů ĂŶĚ Ă ŐůĂƐƐ ŽĨ ǁŝŶĞͶŝƚ ŝƐ DĞůďŽƵƌŶĞ͛Ɛ ĐĞŶƚƌĞ ŽĨ ĞĚƵĐĂƟŽŶ͕ ĐƵůƚƵƌĞ ĂŶĚ Ăƌƚ͘

35244_2_Carlton DPS.indd 02

>LJŐŽŶ ^ƚƌĞĞƚ ŝƐ ŬŶŽǁŶ ĂŶĚ ůŽǀĞĚ ĨŽƌ ŝƚƐ ƌŝĐŚ /ƚĂůŝĂŶ ŚĞƌŝƚĂŐĞ͕ ĂŶĚ ŝƐ ƚŚĞ ŵŽƐƚ ĨĂŵŽƵƐ ͞>ŝƩůĞ /ƚĂůLJ͟ ŝŶ ƵƐƚƌĂůŝĂ͘ ĂƌůƚŽŶ͛Ɛ ƚƌĂĚĞƌƐ ĂĚĚ ƚŽ ƚŚĞ ĐŽƐŵŽƉŽůŝƚĂŶ ĚŝǀĞƌƐŝƚLJ ŽĨ ƚŚĞ ĂƌĞĂ͘ ^ŽŵĞ ĂƌĞ ƚŚŝƌĚ ŐĞŶĞƌĂƟŽŶ /ƚĂůŝĂŶ ĨĂŵŝůŝĞƐ ǁŚŽ ŚĂǀĞ ďĞĞŶ ŽƉĞƌĂƟŶŐ ƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚƐ ĂŶĚ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂů ƉƌĞŵŝƐĞƐ ŝŶ >LJŐŽŶ ^ƚƌĞĞƚ ĂŶĚ ŽƚŚĞƌ ƉĂƌƚƐ ŽĨ ĂƌůƚŽŶ ƐŝŶĐĞ ƚŚĞ ϭϵϰϬ͛Ɛ ĂŶĚ ϭϵϱϬ͛Ɛ͘ dŚĞ ƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚƐ ƐƉŝůů ŽŶƚŽ ƚŚĞ ĨŽŽƚƉĂƚŚƐ ĂŶĚ ďĂŶƚĞƌŝŶŐ ǁŝƚŚ ƚŚĞ ďůĂĐŬͲƟĞĚ ǁĂŝƚĞƌƐ ŝƐ ƉĂƌƚ ŽĨ ƚŚĞ ĨƵŶͶzŽƵ͛Ě ƐǁĞĂƌ LJŽƵ͛ƌĞ ŝŶ ZŽŵĞ͊ dĂŶƚĂůŝnjĞ ƚŚĞ ƚĂƐƚĞ ďƵĚƐ ĂŶĚ ĨĞĂƐƚ LJŽƵƌ ƐĞŶƐĞƐ͕ ƚŚĞƌĞ͛Ɛ ƉĂƐƚĂ ƚŽ ƐĂǀŽƵƌ ĂŶĚ ĐĂŬĞ ƚŽ ĚĞǀŽƵƌ͘

30/06/11 12:18 PM


WƌĞƐŝĚĞŶƚ͗ 'ŝŶŽ &ƌĂŶĐĞƐĞ

ƵƐƚƌĂůŝĂ͛Ɛ ĨĂŵŽƵƐ ͞>ŝƩůĞ /ƚĂůLJ͟

35244_2_Carlton DPS.indd 03

30/06/11 12:18 PM


150 VICTORIA 墨尔本

A perfect day

St Kilda 圣基尔达完美的一天 WORDS BELYNDA KENNEDY AND ANTHONY PIOVESAN

Las Chicas on Carlisle Street is St Kilda’s ultimate breakfast venue. Serving only fresh, locally sourced and sustainable produce, Las Chicas caters for all types of intolerances. Great coffee here too.

Melbourne Bike Share offers locations throughout Melbourne. Take a ride after breakfast along the picturesque foreshore, or on the Australian Formula 1 Grand Prix track around Albert Park.

Aurora Spa Retreat at The Prince is the perfect place to fit into St Kilda’s relaxed lifestyle. It offers single treatments, as well as treatments for couples, including a ‘Couples Steam Room’.

想要品尝最地道的早餐,那就 不能错过卡列斯尔大街的 Las Chicas。这是圣基尔达的最佳早 餐地点,仅供应最新鲜的当地产 品,就连再挑剔的食客也能在此 找到心中所爱。对了,这里的咖 啡也是一绝。

早餐后,您可在随处可见的墨尔 本自行车租赁站租一辆自行车, 沿着风景如画的海滨或澳大利亚 一级方程式赛事举办地阿尔伯特 公园周围骑行。

若不想运动,不妨前往王子酒店 的奥罗拉水疗中心体验一把圣基 尔达的休闲生活方式。中心提供 单人及情侣护理,包括“情侣桑 拿房”。

End your day by sipping on ‘El Diablo’ cocktails and nibbling on custom-built ‘carro de tacos’ at Radio Mexico. Enjoy the cosy outside area with fireplace and blankets available. For dessert, the Mexican-style goat’s milk pecan tart rules. 结束一天的行程后,可以去 Radio Mexico ,围着篝火惬意 地躺在毯子上,小酌一口 ‘El Diablo’ 鸡尾酒,细细品尝自 制 ‘carro de tacos’,或者来

点墨西哥式羊奶馅饼,彻底放松 身心。

Bicycles. © Melbourne Bikeshare / Colourful. © Radio Mexico

www.welcome-to.com

39535_144-152_MELB perfect day.indd 150

27/06/2014 11:13 am


40899_1_City of Port Phillip FP.indd 02

17/06/14 8:20 AM


152 VICTORIA 墨尔本

A perfect day

Toorak, Windsor, Prahran and South Yarra 图拉克区、温莎、普拉兰和南亚拉区完美的一天 WORDS BELYNDA KENNEDY AND ANTHONY PIOVESAN

Originally a petrol station, Tyranny of Distance is a quirky café just off the famous Chapel Street, and a must go breakfast stop in the trendy suburb of Windsor. 走出著名的教堂街,即来到前身 为加油站的 Tyranny of Distance 奇特咖啡馆,一个前往温莎潮流 地带购物前必去的早餐店。

Spend your day exploring the wonders of the south of the river by visiting Prahran Market, a market run by locals, for the locals. It sells a vast variety of meats, seasonable organic fruit and vegetables, cheeses and more.

Burch and Purchese is home to the most extravagant desserts you could imagine. The chefs fuse science with sweetness to produce their sweets. Make sure you indulge in a white chocolate and salted caramel ‘love pop’.

Spoonbill Restaurant and Bar is nestled in The Olsen Hotel, which is part of the famous ‘Art Series’ Hotel Group, and a perfect dinner spot. John Olsen’s speciality is his paella, which he learned to cook in the 1950s.

要探索河南岸的奇观,那就逛逛 普拉兰市场吧,这个由本地人经 营并为本地人服务的市场出售各 种肉类、当季有机蔬果、奶酪等 新鲜食品。

Burch and Purchese ——奢华甜

夜幕降临时,可前往著名奥尔森 艺术系列酒店的 Spoonbill Restaurant 及酒吧享用晚餐,体 验 John Olsen 最著名的西班牙 肉菜饭。顺带一提,这位大厨自 上世纪五十年代起便投身饮食行 业,经验可谓极为丰富。

点之家。餐馆的厨师们借科技 之手赋予甜点无尽的甜蜜。推 荐白巧克力和咸焦糖“爱之爆 米花”。

Sweet stuff. © Burch & Purchese Sweet Studio / Paella. © Spoonbill Restaurant and Bar

www.welcome-to.com

39535_144-152_MELB perfect day.indd 152

27/06/2014 11:13 am


153 ADVERTORIAL 市场

TAKE THE TIME… TOORAK ROAD SOUTH YARRA

40942_1

Punt Road to Rockley Gardens A quintessential part of Melbourne where shopping, staying, strolling and checking out menus of cafes and restaurants is what to do. From one end to the other, it’s all about specialty shops; a world of outstanding jewellery, handmade designs, interesting cafes, brilliant restaurants and bars, special hair and beauty salons exciting galleries, designer lighting, the finest leather goods, homewares and very special gifts. There are more than 200 individual stores with men and women’s fashion setting the scene. Think savvy and stylish, where you will find must-have shoes and bags, unusual accessories, and vintage fashion. While locals love the 40 or more hairdressers, beauty salons and day spas, Toorak Road South Yarra is also where celebrities like to take time out. It’s likely you’ll meet one if you spend some time being massaged, pampered, perfumed and coiffured. Do what they do. While nowhere else in Melbourne offers you such a range of unique spas and day treatment centres, Toorak Road South Yarra is the centre for indulging. Enjoy a kilometre of unique stores, close to the City, Chapel Street, St Kilda beach and many of Melbourne’s art and sporting venues.

www.welcome-to.com

40942_1_Toorak Rd FP ADV.indd 153

27/06/14 1:21 PM


154 VICTORIA 墨尔本

Shopping in Melbourne 墨尔本购物指南 A PARADISE FOR EVERY SHOPAHOLIC. 购物天堂

WORDS DAISY LUCAS

Whether you covet international

BOURKE STREET MALL

designer brands, local labels or unique bargain buys, you’re certain to find something you love. From the fashion-savvy boutiques and bustling shopping centres to the urban laneways and lavish arcades, Melbourne provides an abundance of choices. 无论是国际名牌、当地品牌或打折产品,您都会在 这里找到心中所爱。时髦精品店、繁华购物中心、 城市街道和奢华走廊遍布整座城市,墨尔本——您 的购物天堂。

The retail heart of Melbourne, this buzzing hive is home to major department stores Myer and David Jones, as well as the flagships of Zara, Sportsgirl and Forever New. Be sure to visit Melbourne’s GPO for a sophisticated shopping and dining experience. And, while your ears are ringing with the sounds of buskers and your arms are full of the day’s shopping triumphs, don’t forget that while the street is closed to traffic, it is open to trams.

CHADSTONE, THE FASHION CAPITAL 柏克商业街广场

No trip to Melbourne would be complete without visiting the largest shopping destination in the southern hemisphere. Boasting 530 stores, ranging from luxury fashion via gourmet food, day spas and beauty salons to a cinema and bowling alley, Chadstone is more than just a shopping centre – it’s an experience.

作为墨尔本的零售中心,这个繁华的商业广 场是 Myer 和 David Jones 等百货公司以及 Zara、Sportsgirl 及 Forever New 等旗舰店所在 地。请务必逛一逛墨尔本的 GPO 以体验最全面的 购物和餐饮服务。当您满载而归时,可以登上有轨 电车,一边欣赏街头艺人的表演,一边轻松返程。

时尚之都查斯顿

Between Swanston and Elizabeth Street www.melbournesgpo.com

只有到过这间南半球最大的购物中心,您的墨尔本 之旅才算完整。这里云集了 530 家商铺,无论是奢 华时装、美食、日间水疗中心、美容沙龙、影院和 保龄球馆,这里一应俱全。查斯顿不仅是一间购物 中心,更是一种完整的购物体验。 1341 Dandenong Road, Chadstone www.chadstoneshopping.com.au

QV The epitome of Melbourne lifestyle, QV is designed to reflect the city’s eclectic laneways and vibrant atmosphere. Host to everything from cosmopolitan bars and restaurants to popular fashion boutiques, QV is almost a city on its own.

www.welcome-to.com

39535_154-158_MELB shopping.indd 154

26/06/2014 6:06 pm


MORE STORES MORE BRANDS MORE FASHION www.spenceroutletcentre.com.au

Next to Southern Cross Station HARRIS SCARFE, TRADE SECRET & COTTON ON MEGA NOW OPEN! 40250_1_Spencer FP.indd 02

14/02/14 1:17 PM


156 VICTORIA 墨尔本

被称为墨尔本生活缩影的 QV 经设计改造,体现出 这座城市不拘一格的布局和充满活力的氛围。在这 里,您会发现许许多多国际性的酒吧餐厅、热门的 精品店。可以肯定的是,QV 本身就是一座城市。 Corner of Lonsdale and Swanston Street www.qv.com.au

COLLINS STREET Often referred to as ‘the top end of town’, Collins Street is the place to visit to indulge in luxury, with flagship stores of high fashion brands such as Chanel, Louis Vuitton and Giorgio Armani. Make sure to also visit Little Collins Street for a more relaxed feel and contemporary Australian designers.

柯林斯街 常常被称为“城市顶端”的柯林斯街是墨尔本的金 融及商务中心,各大高端奢华时尚品牌旗舰店纷 纷入驻此地,其中包括 Chanel、Louis Vuitton 和 Giorgio Armani。另外,别忘了逛一逛氛围更轻松 的小柯林斯街,欣赏澳大利亚设计师的现代作品。 Collins Street, Melbourne www.collinsstreet.com.au

THE BLOCK ARCADE One of Melbourne’s most elaborate shopping precincts, Block Arcade is a breathtaking display of 19th century architecture with mosaic floors and a towering glass canopy. Housing the renowned Hopetoun Tea Rooms and Haigh’s Chocolates, this is a place to relax and treat yourself to pure bliss.

布洛克拱廊 走进墨尔本最精致的购物区之一——布洛克拱廊, 您会有一种时光倒流的感觉,这里有 19 世纪建筑风 格和马赛克瓷砖地板,以及高耸的玻璃顶棚。著名 的 Hopetoun 茶馆和黑氏巧克力厂就坐落于此,是 您休闲放松的理想去处。 282 Collins Street, Melbourne www.theblockarcade.com.au

CHAPEL STREET Famed for its combination of popular boutiques and unique styles, Chapel Street is a must for every shopper! Highlights include Topshop, American Apparel and MAC Cosmetics. Many a

VISIT WELCOME-TO.COM TO CONTINUE YOUR SHOPPING EXPERIENCE

Shopping at Swensk, Little Collins Street. © Ben King

Scanlan & Theodore in Little Collins Street. © Tourism Victoria www.welcome-to.com

39535_154-158_MELB shopping.indd 156

26/06/2014 6:06 pm


45 Collins Street, Melbourne www.collinsplace.com.au

The Paris end of Collins Street A unique selection of retailers, in vibrant stylish surroundings, offering a refreshingly personalised shopping experience. Over 50 stores for that something special. Collins Place has it all.

40460_2_Collins Place FP.indd 02

3/04/14 4:24 PM


158 VICTORIA 墨尔本

touring sports star, celebrity or movie star is seen walking the streets of Chapel so keep a look out for bling!

教堂街 教堂街是墨尔本最佳的购物、用餐和娱乐场所, 拥有墨尔本最豪华的精品店,很多在海外扬威的 澳洲本土设计师品牌、艺廊与工作室都会落户于 此,其中包括 Topshop、American Apparel 和 MAC Cosmetics。此外,众多体育明星、社交名流或电 影明星也经常在这条街道出没,游客们可要留心 啦! Chapel Street, Prahran www.chapelstreet.com.au

阿玛代尔区高街 高街是墨尔本最著名的零售集散地之一,为游客提 供独一无二的一站式购物体验。您可以在此找到知 名澳大利亚品牌、迷人的婚纱、古董,甚至是生活 用品,绝对不必担心一无所获。 www.highstreetarmadale.com.au

QUEEN VICTORIA MARKET For well over a century, the Queen Victoria Market has been known as the heart and soul of Melbourne. Open five days a week, this bustling hub offers a vast selection of fresh produce, gourmet foods, clothing and souvenirs.

维多利亚女皇市场

HIGH STREET, ARMADALE Your one-stop-shop for pieces worthy of a special occasion, High Street offers some of Melbourne’s best retailers. Featuring notable Australian brands, stunning bridal wear, antiques and homewares, there’s bound to be something for you.

营业至今已超过一个世纪,墨尔本的灵魂核心—— 维多利亚女皇市场是墨尔本最大的露天市场,每周 开放五天出售各类新鲜产品、美食、衣物和纪念 品,深受商人和顾客的喜爱。 Corner of Victoria and Elizabeth Streets www.qvm.com.au

Hopetoun Tea Rooms in The Block Arcade. © Tourism Victoria

Claude Maus in Manchester Lane. © Ben King www.welcome-to.com

39535_154-158_MELB shopping.indd 158

26/06/2014 6:06 pm


Experience a day like a true Melbournian

Travel has a whole different meaning when you experience a city in the same way as the people who live there. Your visit to Melbourne will be incomplete if you miss this street. Award winning restaurants and pubs, eclectic fashion shops and a heritage walk through more than 150 years of history.

This is Bridge Road, only few minutes from the CBD Trams.- from city: 48 or 75, from Prahran: 78 or from St Kilda: 79

Find the historical walk at:

www.bridgerd.com.au facebook.com/BridgeRoadMelb

40784_Bridge Rd FP.indd 02

21/05/14 10:43 AM


JOHNSTON A family business dating back to 1901, Johnston Jewellers takes pride in its position as Melbourne’s largest opal dealer. With a knowledge base stemming from involvement in opal mining and manufacturing, the quality and selection of Johnston’s opals is first-class and suits all budgets. A huge selection of un-mounted opals as well as set opal jewellery are on show, with multilingual staff only too happy to explain the intricacies of purchasing one of these fine gems. 124 Exhibition Street, Melbourne Phone: + 61 3 9650 7434 www.johnstonjewellers.com

SPECIAL OFFER TO READERS Mention this advertisement at time of purchase and receive 50% off * Excludes clearance goods Not to be used with any other offers

39807_1 Johnston Opals DPS.indd 152

19/11/13 9:45 AM


JEWELLERS Established 1901

始于 1901 年 作为一个家族企业,Johnston Jewellers 成立于 1901 年, 至今已成为墨尔本最大的猫眼石经销商。 Johnston’ 拥有丰富的猫眼石挖掘和制造知识,能够提供 品质和选型一流的猫眼石,并能合理控制所有预算。其专 柜内陈列有各式猫眼石裸石和猫眼石珠宝,并配有懂得多 国语言的导购人员为您悉心介绍各款精美宝石。 124 Exhibition Street, Melbourne 电话:+ 61 3 9650 7434 www.johnstonjewellers.com

读者特惠 购物时提及该广 告,即可享受 50% 的折扣* 清仓商品不参与此 特惠活动 本优惠不能与其他 优惠同时享用

39807_1 Johnston Opals DPS.indd 153

19/11/13 9:45 AM


162 VICTORIA 墨尔本

Dining in Melbourne 墨尔本的餐厅 A NEW BREED OF EATERY IS MAKING MELBOURNE A WORLD-CLASS CULINARY DESTINATION. 新近涌现的餐厅使墨尔本一跃成为世界一流的美食之城。

WORDS ANTHONY PIOVESAN

MATTEO’S This is an ideal location to enjoy a flamboyant menu of European cuisine that is now opting for an Asian fusion. Choose from many delightful meals offering a modern twist on classic dishes and involving complex but extremely rewarding cooking techniques, such as confit salmon, smoked trout, pan-seared quail and slow-cooked beef, to name a few.

一间传统的法式小酒馆,充满浓郁的巴黎风情。就 餐时,不妨先来点富含地中海口味的剥壳本地牡蛎 开开胃,接着品尝主菜——南瓜、蘑菇意大利调味 饭,或松露和海鲜意大利面。另外,酒馆也有种类 丰富的酒品供您选择。 430 Little Collins Street, Melbourne Tel: +61 3 9691 3838 www.vuedemonde.com.au

PRESS CLUB 这间餐厅是品尝带点亚洲风味的欧式美食的最佳去 处。供应的现代菜品糅合了经典菜式和复杂烹饪技 巧,推荐菜品包括油封三文鱼、烟熏红鳟鱼、烤鹌 鹑和文火炖制的牛肉等。 533 Brunswick Street, Fitzroy Tel: +61 3 9481 1177 www.matteos.com.au

The fine dining restaurant made famous by worldrenowned chef George Calombaris draws on his Greek heritage for an inspiring Mediterranean and degustation menu. The mouth-watering lamb sto fourno (in the oven), lemon potatoes and marouli (lettuce) salad is a must, while the extraordinary smashing plates, (saucers made from meringue) are a memorable dessert.

BISTRO VUE A traditional French inspired bistro, this restaurant will take you to the streets of Paris. You can start your meal with a taste of the Mediterranean Sea by selecting the freshly shucked native oysters and follow up with a delicious pumpkin or mushroom risotto, or a truffle and seafood pasta dish. Other than the food, the bistro also offers a wide and elegant selection of wine.

有赖于世界知名的大厨 George Calombaris 借鉴希 腊传统精心准备的地中海式美食,光临这间美食餐 厅的游客总是络绎不绝。餐厅的必点招牌菜有口水 羊 sto fourno(烤箱烹制)、柠檬土豆和 marouli (莴苣)沙拉,另外蛋白糖霜也是不容错过的超赞甜 品。 72 Flinders Street, Melbourne Tel: +61 3 9677 9677 www.thepressclub.com.au

www.welcome-to.com

39535_162-166_MELB dining.indd 162

10/07/2014 2:24 pm


VISIT WELCOME-TO.COM FOR MORE DINING EXPERIENCES

Hapuka, clams, olive oil, pomme purée & fennel. © Saint Crispin www.welcome-to.com

39535_162-166_MELB dining.indd 163

10/07/2014 2:24 pm


164 VICTORIA 墨尔本

MISSCHU - MELBOURNE

MAMASITA Mamasita kicked off the Mexican craze over four years ago and remains the leader in Mexican food and beverages. Boasting an evolving menu with 100-plus premium tequilas and mescal, Mamasita has established itself as a must-visit iconic Melbourne venue. Book for a weekday lunch or try your luck at a walk-in at all other times. 于 4 年前开设的 Mamasita 掀起了一场墨西哥美酒 美食热潮,至今仍经久不衰。餐厅供应 100 多款顶 级龙舌兰和麦斯卡尔酒,是游客必到的墨尔本标志 性食肆之一。在此用餐需提前订座,当然也可以随 时走进餐厅碰碰运气。 Level 1, 11 Collins Street Melbourne

Voted by Louis Vuitton’s World City Guide as Sydney’s best south-east Asian street food, misschu is the queen of rice paper rolls, serving up extremely tasty, fast, fresh and affordable Vietnamese morsels and traditional Chinese dumplings. You’ll be instantly transported to Hanoi with high-end interior designed stores in key locations, including Exhibition Street and South Yarra. Check the website for more recent openings. 被“路易威登世界城市向导”票选为悉尼最棒的亚洲街头美 食,misschu 无疑是米纸卷之王,供应美味、快捷、新鲜而又实惠 的越南小吃和传统中式饺子。餐厅在展览街和南雅拉等繁华地段都 有分店,高档的室内设计加上美味的越南小食,仿佛时空穿越般地 来到了越南河内。登陆网站查看更多新店详情。 Exhibition Street: 297 Exhibition Street, Melbourne Tel: +61 3 9077 1097 South Yarra: 276 Toorak Road, South Yarra Tel: +61 3 9041 5848 www.misschu.com.au

Tel: +61 3 9650 3821 www.mamasita.com.au

Casual dining. © Misschu South Yarra

Interior. © Mamasita www.welcome-to.com

39535_162-166_MELB dining.indd 164

10/07/2014 2:24 pm


165 ADVERTORIAL 餐厅

ISHIYA JAPANESE STONEGRILL

40431_2

Ishiya Japanese Stonegrill offers a unique dining experience where mouth watering steaks and seafood is cooked on a 400 degree Celsius volcanic stone accompanied with various enticing Japanese dipping sauces. Each diner is presented with individual stones where they can grill their steak/seafood to perfection. As well as the delectable stone grill, Ishiya offers an array of Japanese delicacies from freshly cut sashimi to expertly crafted Japanese fusion dishes which are sure to create a memorable gastronomic experience. A wide selection of premium Australian and New Zealand wines are on offer to match with your meal or you can try something more traditional with a choice from the extensive list of Japanese sake, plum wine and shochu also available. Finish off with a selection from the one-of-a-kind cocktail menu and a delicious housemade desserts. Paying a visit to Ishiya Japanese Stonegrill will have your taste buds thanking you and begging for more. Opening hours: Lunch: Mon to Sat 12pm – 3pm Dinner: Sun to Thu 5:30pm –10pm, Friday and Sunday 5:30 until late 152 Little Bourke Street, Melbourne Tel: +61 3 9650 9510 www.ishiyastonegrill.com.au

www.welcome-to.com

40431_1 Ishiya 1 FP ADV.indd 165

16/07/14 2:52 PM


166 VICTORIA 墨尔本

VISIT EZARD

WELCOME-TO.COM

Enjoy a memorable experience at this first-class restaurant in a subterranean dining room in the heart of Melbourne’s CBD. Here you can enjoy an ‘Australian freestyle’ cuisine. The starters offer a magical selection of seafood, from poached marron and seared scallops to Japanese inspired oysters to mains of Chinese duck breast or the Wagyu beef.

ISP 菜品以新奇致胜。推荐菜品为牛肉酱通心粉以 及各式意大利可口点心。Il Solito Posto 地理位置 优越,环境优美,是品尝意大利风味美食的最佳去 处。

FOR MORE DINING EXPERIENCES

113 Collins Street, Melbourne

在这家位于墨尔本中央商务区中心地带的地下餐 厅,您可以享受到第一流的澳大利亚自由派餐饮体 验。首先登场的是各式海鲜开胃菜,包括水煮栗 子、香煎扇贝和日式牡蛎,接着就可以开始品尝中 式鸭胸肉和神户牛肉等主菜。 187 Flinders Lane, Melbourne Tel: +61 3 9639 6811 www.ezard.com.au

SAINT CRISPIN Saint Crispin belongs among the new breed of restaurants with incredible modern food and an opportunity to dine at one of Melbourne’s most thriving streets, Smith Street, Collingwood. Dine at the bar or at the tables to enjoy your menu of ambitious, sincere and powerful food inspired by the chef’s travels overseas. The blood orange parfait is an absolute must try. Saint Crispin 是新近涌现的餐厅之一,其地处墨尔

本最繁华的柯林伍德史密斯街,供应令人赞不绝口 的现代美食。无论是在吧台,还是餐桌,您都可以 尽情享用各国大厨精心烹制的美食。重点为您推荐 血橙冻糕,一款绝对不容错过的甜点。 300 Smith Street, Collingwood Tel: +61 3 9419 2202 www.saintcrispin.com.au

Tel: +61 3 9654 4466 www.ilsolitoposto.com.au

ISHIYA JAPANESE STONEGRILL Offering a unique dining experience where mouth-watering steaks and seafood are cooked on a 400-degree Celsius volcanic stone and accompanied with various enticing Japanese dipping sauces, Ishiya Japanese Stonegrill just keeps getting it right. 用高达 400℃ 的火山石烹制牛排和海鲜,再配以 香气四溢的日式酱汁,让人垂涎欲滴,欲罢不能。 要想体验这一独特的餐饮方式,只需前往 Ishiya Japanese Stonegrill。 152 Little Bourke Street, Melbourne Tel: +61 3 9650 9510 www.ishiyastonegrill.com.au

RED EMPEROR CHINESE RESTAURANT This stalwart restaurant at the Southgate Complex overlooks the Flinders Street Station and Yarra River, and has been pleasing many with its authentic Chinese cuisine for over 21 years. Delectable dim sums made fresh in-house for its daily yum cha are considered some of Melbourne’s best.

IL SOLITO POSTO ISP’s menu is quite ambitious and often perfectly executed. Try the penne and veal ragu and for dessert you can ask for a selection plate, where an assortment of divine Italian desserts will be served up right in front of you. Il Solito Posto not only provides a cosy and inspiring ambience with its dim lighting and laneway location, it also honours Italy just beautifully.

这间有 21 年历史,坐落于南门综合广场的著名餐厅 俯瞰弗林德斯街站和亚拉河,其正宗地道的中式美 食让人赞不绝口。强烈推荐预先订座喝早茶,品尝 新鲜出炉的各式美味点心。 3 Southgate Avenue, Southbank Tel: +61 3 9699 4170 www.redemperor.com.au

www.welcome-to.com

39535_162-166_MELB dining.indd 166

10/07/2014 2:24 pm


Crisp interior. © Saint Crispin

Trifle. © Matteo’s

www.welcome-to.com

39535_162-166_MELB dining.indd 167

10/07/2014 2:24 pm


168 ADVERTORIAL 餐厅

SHOU SUMIYAKI

40432_2

Shou Sumiyaki is a unique Japanese-style barbecue restaurant where fresh meat, seafood and vegetables are grilled over a charcoal flame. At Shou Sumiyaki we offer Japan’s latest technology – a ‘smokeless’ charcoal griller where customers can enjoy a Japanese-style charcoal barbecue in a smoke-free environment. We select the finest ingredients for sumiyaki – the beef is premium grade 7+ marble Wagyu Beef ranging from short ribs, tenderloin to scotch fillet, all sliced and cut to perfection. The pork is a special breed of black hair pig from Japan. We only use the freshest seafood delivered from the market. Your experiences are enhanced by our friendly, personalised and professional service. Our Shou Yakitori sake bar offers Izakaya style bench-top dining where you can enjoy Japanese-style petite dishes, charcoal barbecue skewers, the finest sake, shochu elixrs, local and imported beer and refreshing cocktails. Opening hours: Sun – Thu 12noon to 3pm, 5.30pm to 11pm Fri – Sat 12noon to 3pm, 5.30pm until midnight 160 Little Bourke Street, Melbourne Tel: +61 3 9654 3933 www.shousumiyaki.com.au

www.welcome-to.com

40432_2 Ishiya 2 - Shou FP ADV.indd 168

16/07/14 2:57 PM


40655_2_MisChu Melbourne FP.indd 02

2/05/14 11:58 AM


41017_Bluetrain/Dimittanas FP.indd 1

16/07/2014 8:34 am


171 ADVERTORIAL 餐厅

RED EMPEROR CHINESE RESTAURANT

40434_3

Established in 1992, Red Emperor is a stalwart Melbourne dining institution that’s been delighting many with authentic Chinese cuisine and daily yum cha. Live seafood plucked fresh from four temperaturecontrol tanks, Berkshire pork sourced from Bendigo, crocodile or kangaroo fillets are prepared with the utmost respect by highly skilled chefs. Red Emperor’s delectable dim sums and dumplings are made fresh in-house daily to ensure freshness and quality. They are regarded (especially by media and those in food circles) as some of Melbourne’s best. Guests looking for the morsels-presented-on-trolley dining experience frequently book the two Sunday seatings out. The award-winning wine list offers a vast array by the glass. It is reasonably priced and has a selection of wines that have been meticulously cellared, and friendly and attentive staff is forever happy to guide all through the diverse menu and wine list. Reservations are highly recommended. Opening hours: Lunch: Mon to Sat 12pm - 3pm; Sun 11am - 1:15pm & 1:30pm - 3:30pm Dinner: Mon to Sun 6pm until late M10 Mid Level / Level 2 Southgate Restaurant & Shopping Precinct 3 Southgate Avenue Southbank Tel: +61 3 9699 4170 www.redemperor.com.au

www.welcome-to.com

40434_3 Red Emperor FP ADV.indd 171

16/07/14 2:59 PM


172 ADVERTORIAL 餐厅

GYOZA GYOZA

Gyoza

Gyoza

40433_2

Japanese Gyoza Bar

Sukiyaki Sukiyaki & & Shabu Shabu Shabu Shabu Japanese Japanese Cuisine Cuisine

㰵㱋㰤㰼

www.gyozagyoza.com.au www.momoshabushabu.com.au

’႐

Welcome to Gyoza Gyoza, the Isakaya-style bar that offers a wide range of homemade, delicate Japanese dumplings and popular bar dishes from Japan. Over 70 styles of Japanese tapas priced at only $6.50 each. At Gyoza Gyoza fresh local produce is used when incorporating the traditional techniques of gyoza-making to produce the finest Japanese dumplings. All gyozas are made in-house, including the delicate gyoza skins that wrap the juicy fillings. Gyoza Gyoza offers an array of different styles of gyoza and fillings: from fried to steamed even grilled, whereas succulent filling selections range from pork, beef, seafood, chicken, duck, or even just vegetables. The kitchen also offers a broad selection of Izakaya (after-work bar & eatery) tapas dishes to satisfy the most meticulous taste buds. The best way to match the dumplings is with an ice-cold beer or Japanese sake from Japan. They also have 100 different styles of Sake, Shochu and Plum wine. If you are after a little bit more, shabu-shabu (Japanese steamboat) and sukiyaki is available next door at Momo Sukiyaki and Shabu Shabu. Private dining room is also available. Fully licensed. Opening hours: Sun to Thurs 12.00 – 10.30pm Fri 12.00– 11.30, Sat 5.00pm – 11.30 117 Little Bourke Street, Melbourne Momo Tel: +61 3 9663 0801 ぎょうざ

www.welcome-to.com

40433_2 Ishiya 3 Gyoza FP ADV.indd 172

16/07/14 3:01 PM


173 ADVERTORIAL ĺ¸‚ĺœş

BERGERAC

40892_1

Bergerac restaurant is an authentic French restaurant in the CBD which has operated under the same Chef/owner since 1985. The cuisine is French provincial; the restaurant can seat 90 persons. It is a very popular place for lunch and dinner, and is well suited for business entertainment. Bergerac itself is a charming provincial town on the banks of the Dordogne River, 90 km East of Bordeaux; it is also the birthplace of two very important people: Cyrano and the owner Jean-Francois Enconniere. 131 King Street, Melbourne Tel: +61 3 9629 2868 www.bergeracrestaurant.com.au

www.welcome-to.com

40892_1 Bergerac FP ADV.indd 173

24/06/14 10:32 AM


174 VICTORIA 墨尔本

Melbourne cocktail hour 墨尔本鸡尾酒时光 WORDS FRANCESCA DI STEFANO

EDV

THE SMITH

THE WAITING ROOM

It’s fitting that Melbourne’s own cocktail bar with a whisky focus can be found behind an unmarked door at the end of a lane called Malthouse. EDV’s cocktail list is designed to excite and test the adventurous bon vivant, and the jazz soundtrack will transport you to prohibition era.

Once a grungy pub, this Cinderella story is now an elegant and sleek all-day eatery and bar and a hot favourite with bar-hoppers of all ages, from both the local area and further afield. 这间优雅时髦的全天候餐厅酒吧有着和灰姑 娘一般的华丽转变史,是本地及外地各年龄 层酒吧爱好者的热门聚集地。

Influenced by the grand hotels of post WWII, this is the place to lose yourself in the rich velvet drapes and soft pools of candlelight or even to just relax while waiting until your next rendezvous. 这家酒吧有浓厚的二战后大酒店特色,整间 酒吧都挂起了天鹅绒窗帘,灯光昏暗,颇有 些小情调,是踏上下一段旅程前休憩整顿的 好去处。

213 High Street, Prahran

Ground Floor, Crown Entertainment Lobby, 8

Tel: +61 3 9514 2444 www.thesmithprahran.com.au

Whiteman Street, Southbank

HOUSE OF MAXIMÓN

Room-Bar

据传在一条叫做 Malthouse 巷子的深处隐藏 着一扇没有标识的门,推门进去就是墨尔本 著名的鸡尾酒吧 EDV。该酒吧主打威士忌鸡 尾酒,专为喜欢冒险的享乐主义者调制,饮 上一口特制鸡尾酒,听着爵士乐,仿佛在一 夜间回到那个禁酒年代 1 Malthouse Lane Tel: +61 412 825 441 www.eaudevie.com.au

LUI BAR If secret back alley bars aren’t your scene, take the elevator up to level 55 of the Rialto Tower and enjoy an unparalleled 360-degree view of Melbourne. The cocktails available are reminiscent of the Australian gold rush era, like the ‘Koala Stinger’ or, for the complete Aussie experience, indulge by ordering some lavish golden ham-and-cheese ‘toasties’. 若不喜欢藏在深巷的酒吧,不妨搭电梯上到 丽奥图摩天塔 55 楼,360 度全方位地欣赏 墨尔本的惊人美景。这里专门供应怀旧类鸡 尾酒,例如澳大利亚淘金热年代的‘Koala Stinger’ 。若嫌不够尽兴,推荐您佐以奢华的 黄金火腿乳酪烤面包。

Explore the daring nature of one of Melbourne’s latest bar haunts complete with pop art architecture to transport you back to Central America. Inspired by the legendary protector of lost souls (Maximón), here you can pull up a pew and devour one tasty tequila, cocktail, mezcal or cerveza after the other. 在墨尔本人潮涌动的新开张酒吧之一寻找激 情,这间波普艺术建筑带给你一股中美洲的 神秘气息。肆意地坐在这间受传说中的迷失 灵魂保护者 Maximón 启发的酒吧,爽快地一 口接一口闷掉龙舌兰、鸡尾酒、麦斯卡尔酒 或啤酒,怎一个妙字了得。 Level 1, 16 Corrs Lane, Melbourne Tel: +61 3 9650 7663 www.houseofmaximon.com.au

Tel: +61 3 9292 5777 www.crownmelbourne.com.au/The-Waiting-

CUMULUS UP If you’re looking for a spot where you don’t have to try too hard, Cumulus Up is your place. This calming city loft wine bar is confident in its rustic, farmhouse design. Its impressive, eclectic wine list is what gives Cumulus Up its relaxed charm. Sit at the kitchen bench or by the window. 若您想一个人静静地呆着,来 Cumulus Up 就 准没错。这间恬静的城市阁楼酒吧有着乡村 农舍般的设计风格,供应不拘一格、清爽的 酒品,令人心旷神怡。安坐在厨房长凳或窗 边,没人会注意您的打扮,也不管您是匆匆 过客或驻足停留,这里就是喧嚣城市中一片 宁静的世外桃源。 45 Flinders Lane Tel: +61 3 9650 1445 www.cumulusinc.com.au/up

Level 55, Rialto, 525 Collins Street Tel: +61 3 9691 3888 www.vuedemonde.com.au/the-lui-bar

www.welcome-to.com

39535_174-175_MELB afterdark.indd 174

11/07/2014 1:54 pm


Smoke action. © Eau de Vie

Classy lounge. © Lui Bar, Dianna Snape

VISIT WELCOME-TO.COM Stylish bar. © Cumulus Up

39535_174-175_MELB afterdark.indd 175

TO FIND THAT PERFECT BAR

26/06/2014 6:14 pm


40414_1_Adelaide Festival FP.indd 02

24/03/14 10:47 AM


177 SOUTH AUSTRALIA 南澳大利亚

South Australia ⋿㽛⣏⇑Ṃ 178 WELCOME TO ADELAIDEġ㫊彶㜍⇘亜⣂⇑Ṃ 182 MAP OF ADELAIDE 旧⼿暟⽟⛘⚦ 183 EVENTS CALENDAR SOUTH AUSTRALIA 2014/2015ġ⋿㽛⣏⇑ṂġijıIJĵİIJĶġ⸜㳣≐㖍⌮ 184 ADELAIDE MUST DOSġ旧⼿暟⽟⽭⇘ᷳ⢬ 186 A PERFECT DAY – MCLAREN VALEġ湎⃳㉱Ỏ察⬴伶䘬ᶨ⣑ 187 A PERFECT DAY – FLEURIEU PENINSULAġ⺿≺慴⌬⋲ⱃ⬴伶䘬ᶨ⣑ 188 A PERFECT DAY – KING WILLIAM ROADġ⬴伶䘬ᶨ⣑ĭġ⦩⹱⚥䌳嶗炻㴟⽟℔⚕ 190 SHOPPING IN ADELAIDEġ旧⼿暟⽟峕䈑㊯⋿ 194 DINING IN ADELAIDE 旧⼿暟⽟䘬梸⌭ 198 ADELAIDE COCKTAIL HOUR 旧⼿暟⽟淉⯦惺㖞⃱

Glenelg Beach. © Tourism Australia www.welcome-to.com

39535_00_contents.indd 177

16/07/2014 11:57 am


178 SOUTH AUSTRALIA 南澳大利亚

Welcome to Adelaide 欢迎来到维多利亚 THE CITY OF CHURCHES CONTINUES TO INNOVATE. 在充满乡村、文化和浪漫气息的维多利亚迷失自己 .

WORDS JAMIE FARSHCHI

Founded in 1836 as a colony of free, mostly working class British immigrants, Adelaide’s carefully planned centre was designed by soldier and surveyor Colonel William Light. Much of Light’s vision for Adelaide remains today with elements of his design among the city’s defining features – long wide streets, tidy inner grids, city squares and serene parkland. It only takes a short stroll along Adelaide’s stately North Terrace to reveal more of the city’s history. Running along the edge of the CBD, North Terrace is home to many of Adelaide’s early Heritage and cultural buildings, including Old Parliament House, the old Adelaide Railway building, which now houses Adelaide Casino, the National War Memorial and the South Australian Museum. Nestled among the grand buildings on this historic street is the Art Gallery of South Australia. While it is well worth a visit for the architecture alone, the gallery is also home to an impressive permanent collection of early prints and drawings, and hosts dynamic temporary exhibitions year round. The arts are undoubtedly at home on Adelaide’s picturesque and vibrant streets; the city’s long list of annual festivals boasts theatre, dance, visual arts, music and even cabaret. Taking place in March, the Adelaide Festival, WOMAD and Adelaide Fringe are renowned events, showcasing artists from around the world. Adelaide is also home to a number of food and wine festivals. With more restaurants per capita than any other Australian city, one can only be spoilt for choice eating out in Adelaide. Try

阿得雷德于 1836 年脱离殖民地统治,在测量员 William Light 上校的设计下建造而成,绝大多数民众 为英国工薪阶层。直至今天,城市的各个角落均能 找到 Light 的绝大部分设计元素,例如宽敞的大街、 整齐的内部构造、城市广场以及娴静的公共场所。 漫步在阿得雷德宏伟的北台街,掀开这座城市 的更多历史面纱。在这条环绕着中央商务区的北台 街,坐落着阿得雷德早期的历史及文化建筑,其中 不乏旧国会大厦(现已是阿得雷德赌场)、国家战 争纪念馆及南澳大利亚博物馆等著名地标。 潜藏在这条历史街区大型建筑物中是南澳大利 亚艺术长廊。这座风格独特的建筑设计巧妙,令人 流连忘返,而其中收藏的早期画作以及每年轮换的 展出更是让人印象深刻。 毫无疑问,艺术已渗入到阿得雷德风景如画、 充满活力的大街小巷之中;城市的戏剧、舞蹈和 视觉艺术、音乐、甚至是卡巴莱歌舞表演都因一年 一度的各大节日庆典而锦上添花,其中最著名的当 属三月举行、云集世界各地艺术家的阿得雷德艺术 节、世界音乐与舞蹈节及阿德雷德艺穗节。 此外,阿得雷德也是众多美食及美酒节的举办 地。说起美食,阿得雷德是澳大利亚当仁不让的美 食之城,这里云集了无数餐饮食肆,是无数饕客趋之 如骛之地。 此外,离市中心 10 分钟车程的海德公园的威廉 国王路也是一条美食琳琅满目的街道,更不必说其 中的国际知名和本地的精品时尚用品商铺了。邻近 的诺伍德大道则是购物天堂和休闲驿站。 地中海型气候使阿得雷德成为了最适宜户外生 活和美丽植物园(位于北台街东侧)生长的城市, 而漫步在林荫小道也别有一番乐趣。沿着多伦斯河 的公园小道散步或骑上免费的自行车环绕当地委员 会专门规划的阿得雷德城市自行车道骑行,游遍整 座城市。

www.welcome-to.com

39535_178-181_welcome to ADEL.indd 178

26/06/2014 6:17 pm


Appellation Prosciutto Dish at the Louise Barossa Valley. © SATC , Don Brice

Interior St. Peters Cathedral. © SATC, Neale Winter

VISIT WELCOME-TO.COM TO DISCOVER MORE TREASURES

River Torrens. © SATC , Ben Goode

www.welcome-to.com

39535_178-181_welcome to ADEL.indd 179

26/06/2014 6:17 pm


180 SOUTH AUSTRALIA 南澳大利亚

Gouger Street for high-end restaurants, serving everything from Italian to South Pacific fare. Venturing out to King William Road in Hyde Park, just a 10-minute drive from the city centre, also delivers a wealth of dining choices, not to mention some big name and local boutique fashion. Neighbouring Norwood Parade is both a shopping haven and busy café precinct. Adelaide’s Mediterranean climate is made for outdoor living and the city’s beautiful botanic gardens, at the east end of North Terrace, and pretty walking trails are the perfect way to take advantage of the warm climate. Walk along the Linear Park Trail on the River Torrens or, better yet, take advantage of the Adelaide City Bike Scheme to borrow a bike free of charge, courtesy of the local council, and navigate the trails on two wheels. Adelaide’s hot summers and mild winters also allow its multitude of white, sandy beaches to be enjoyed year round. Walk the esplanade at Brighton Beach, take in the sunset on the Henley Beach foreshore or take a day trip to the beachside suburb of Glenelg. A short flight or ferry ride from the mainland, Kangaroo Island has some of South Australia’s most secluded and spectacular beaches and is teeming with wildlife. Two hours north-west of Adelaide lies the wild, rugged landscape of the Flinders Ranges, where tall ghost gums, unusual geographical formations and deep valleys typify the ancient landscape. Wilpena Pound, a large crater-like natural amphitheatre of mountains at the heart of Flinders Ranges Natural Park is a highlight of the region. Meanwhile tours of Coopers Brewery in the city centre reveal the history of one of Australia’s most iconic beer brands. Boutique breweries such as Port Dock allow revellers to partake in the ‘brewers-paddle’, a six-brew tasting complete with a bitterness chart and tasting notes. Experience all that Adelaide has to offer – from historic townships to picturesque hills, pristine coastlines to a vibrant city centre – with Adelaide Metro’s new Visitor Pass. It includes unlimited travel on all Adelaide Metro buses, trains and trams, plus tourist maps and travel guides. Visit www.adelaidemetro.com.au/visitorpass for full details. ●

WINE PROVINCES Of course, no visit to Adelaide would be complete without a winery tour or two, and there are many to choose from. The National Wine Centre on North Terrace runs wine tasting sessions and is the perfect place to become an aficionado of the region. Venture into the stunning Adelaide Hills, out to the Barossa or Clare Valleys or tour the historic Penfolds Magill Estate to discover some of the region’s finest winemaking pedigrees. 美酒之乡 即便尝遍世间美酒,不到阿得雷德也枉然,来到这 座城市,就必须尝一尝这里酿造的美酒。坐落在北 台街的国家葡萄酒中心定期会举办品酒会,爱好者 可前往鉴赏品尝,同时了解酿酒历史。穿过阿得雷 德群山、进入芭萝莎、嘉利谷或历史悠久的奔富玛 吉尔酒庄了解酿酒的深厚血统。

不仅如此,地中海气候也具有夏季炎热、冬季温暖 的特点,如此一来生活在阿得雷德即可全年享受海 滩游玩的乐趣。例如沿着布莱顿海滩散步、在亨利 海滩晒晒日光浴、或者前往格莱内尔格的滨海郊区 游玩一天。 从内陆搭乘飞机或轮船即可前往具有南澳大利 亚最隐蔽、最壮观海滩、到处都是野生动物的袋鼠 岛。 距阿得雷德西北两小时车程是弗林德斯山脉荒 凉的景观和崎岖的道路,高大的白干桉树、不同寻 常的地貌和幽深的山谷是这片古老土地最为显著的 特征。坐落于弗林德斯山脉自然公园中心的一块天 然形成的山间凹地——维佩纳庞德是该地区的必去 景点之一。 与此同时,位于市中心的库珀啤酒厂也是您了 解这个全澳最具个性的啤酒品牌之一历史的好去 处。而诸如 Port Dock 等小型啤酒厂则会邀请饮酒 狂欢者拿起“酿酒桨” (一种六孔酿酒工具)亲自体 验酿酒的乐趣,并写上品酒笔记。 全方位体验阿得雷德——游览历史名城、风 景如画的群山、原始海岸线以及活力四射的市中 心——全部只需一张阿得雷德都会新访客通行证。 手持该证可不限次数搭乘阿得雷德都会公共汽车、 火车和有轨电车、并将获得一份导游地图和旅行 指南。 详情请浏览 www.adelaidemetro.com.au

www.welcome-to.com

39535_178-181_welcome to ADEL.indd 180

27/06/2014 11:56 am


River Cafe, War Memorial Drive, North Adelaide. © SATC, Adam Bruzzone

Sunset over Flinders Ranges. © Greg Snell

VISIT WELCOME-TO.COM TO DISCOVER MORE TREASURES

Adelaide Hills Long Lunch, The White House. © SATC , Adam Bruzzone

Mel-

bourne skyline. © Tourism Australia:

www.welcome-to.com

39535_178-181_welcome to ADEL.indd 181

27/06/2014 11:56 am


YOUR TRAVEL PASS IN ADELAIDE Experience all that Adelaide has to offer - from historic townships to picturesque hills, pristine coastlines to a vibrant city centre - with Adelaide Metro’s Visitor Pass. Includes unlimited travel on all Adelaide Metro bus, trains and trams and tourist maps and travel guides to over 100 destinations. For details visit www.adelaidemetro.com.au/visitorpass

39535_182-183_ADEL events.indd 182

26/06/2014 6:18 pm


183 SOUTH AUSTRALIA 南澳大利亚

Events calendar South Australia 2014/15 南澳大利亚 2014/15 年活动日历

ROYAL ADELAIDE SHOW

ADELAIDE FESTIVAL

WOMADELAIDE

5 to 14 September 2014

March 2015

A great experience for parents and kids alike, the Royal Adelaide Show is nine days of fun. From show bags to rides that would impress even the biggest kid at heart, the joys of this carnival won’t disappoint. For parents, try out the Yellow Brick Road – a trail that allows you to taste the cream of local produce.

For the past 50-odd years, the Adelaide Festival has made a name for itself delivering the world’s best artists, companies and productions. There are a range of artistic genres to enjoy, including theatre, dance, music, cabaret, opera and literature.

If you’re in Adelaide during March, be sure you get to the WOMADelaide festival. Started in 1992, this annual event showcases all genres of music, art and dance, encouraging people to experience music and cultures from around the globe.

阿得雷德世界音乐节 阿得雷德艺术节

为期九天的皇家阿得雷德 博览会是农夫和孩童们的 乐园,精彩嘉年华、骑行 及体验势必让所有年龄层 的游客体验到发自内心的 快乐。对于带孩子们来 玩的父母们,不妨踏上黄 砖路品尝当地的新鲜农 产品。

在过去的 50 年中每逢奇 数年举办的阿得雷德艺术 节以其杰出的艺术表演、 汇聚众多顶尖企业和产品 而享誉全球。届时,各流 派的艺术家们将齐聚一 堂,为游客们带来最震撼 的演出,其中包括戏剧、 舞蹈、音乐、卡巴莱歌舞表 演、歌剧和文学。 阿得雷德多地

Adelaide Showground,

皇家阿得雷德博览会

March 2015

若您恰逢在 3 月来到阿得 雷德,请务必要参与阿得 雷德世界音乐节。这个始 于 1992 年的年度盛事将 展示所有流派的音乐、艺 术和舞蹈,鼓励人们体验 全球各地的音乐和文化。 Botanic Park, Adelaide Tel: +61 8 8271 1488 www.womadelaide.com.au

CLARE VALLEY GOURMET WEEKEND

OLIVE HARVEST LUNCH

May 2015

Set in the pristine McLaren Vale region of South Australia, this is a traditional celebration of the first olive oil of the new season, fresh from the press. A feast of olive oil-based cuisine is on offer upon your arrival in the lush surrounds of Primo Estate.

At the annual Clare Valley Gourmet Weekend, you can be the first to sample the year’s vintage before the winemaking process is complete (a privilege usually reserved for vintners). On ‘Gourmet Sunday’, select a spot beside a bonfire to eat hand-made sausages and roasted tomatoes.

嘉利谷美食周 在每年一度的嘉利谷美食 周期间,您可率先品尝该 年酿造的葡萄美酒(通常 只有酿酒人才有这等好 事) 。到了“美食周日”,您 又可参与大型篝火晚会, 大快朵颐手工香肠和烤西 红柿。嘉利谷各酒庄

June 2015

橄榄油丰收节 在南澳大利亚淳朴的麦克 拉伦谷地区举办的传统节 日——橄榄油丰收节意在 庆祝收获新鲜榨取的第一 批橄榄油,此时前往郁郁 葱葱的第一庄园即可参与 一场以橄榄油为主题的美 食盛宴。 McMurtrie Road, McLaren Vale, South Australia

Various Clare Valley

Tel: +61 8 8323 6800

Various locations

wineries

www.primoestate.com.au

Goodwood Road, Wayville

around Adelaide

Tel: +61 8 8842 2131

Tel: +61 8 8210 5211

Tel: +61 8 8216 4444

www.clarevalley

www.theshow.com.au

www.adelaide

winemakers.com.au

festival.com.au

Royal Adelaide Show. © SATC, David Mariuz / Garden of Unearthly Delights, Adelaide Festival. © South Australia Wildlife Caretaker: Tourism Australia, Greg Snell WOMADelaide. © Arts Project Australia, Tony Lewis / Paulett’s Winery, Clare Valley Gourmet Weekend. © SATC, Vanessa Size /Olive Harvest Lunch, McLaren Vale. © SATC

www.welcome-to.com

39535_182-183_ADEL events.indd 183

26/06/2014 6:18 pm


184 SOUTH AUSTRALIA 南澳大利亚

Adelaide must dos 阿得雷德必到之处 ADELAIDE CENTRAL MARKET

SOUTH AUSTRALIAN MUSEUM

澳大利亚国家葡萄酒中心

This Adelaide icon was established in 1869 when a group of market gardeners first sported their produce to a crowd of 500 people. Today, it features more than 80 stalls and remains hugely popular for the extensive variety of fresh products sold. Open from Tuesday to Saturday every week.

Spread over six floors in the heart of Adelaide’s historical and cultural area, this museum contains a wide variety of exhibits. Learn about Antarctic explorer Douglas Mawson, feast your eyes on 40,000-year-old megafauna fossils or delve into Australian Aboriginal history by immersing yourself among more than 3000 examples of Indigenous artefacts.

难以抗拒粗犷的设拉子,抑或臣服于精致的 霞多丽?澳大利亚国家葡萄酒中心让您一次 过尝尽所有美酒。该中心邻近美丽的皇家植 物园,旨在向民众介绍酿酒过程,同时还有 机会让您小酌几杯。

阿得雷德中央市场 这个阿得雷德标志性的景点始建于 1869 年, 当时一群商品蔬菜园经营者第一次在此向 500 位民众推销新鲜蔬果。时至今日,市场 已有超过 80 个摊位,其种类繁多的新鲜产品 销量奇佳。每周二至周六开市。 Grote Street, Adelaide Tel: +61 8 8203 7203 www.adelaidecentralmarket.com.au

南澳大利亚博物馆 这座坐落于阿得雷德历史及文化区中心地带 的六层博物馆收藏了各式各样的珍品,您可 在这里了解南极探险家 Douglas Mawson 的冒 险之旅,饱览 40,000 年前的巨型动物化石, 或藉由 3000 多件土著艺术品一窥澳大利亚 的原住民历史。 North Terrace, Adelaide

HAIGH’S CHOCOLATES VISITORS’ CENTRE Discover the heritage behind Haigh’s, Australia’s oldest chocolate manufacturer. See chocolates being made at the visitors’ centre, indulge in special tastings and embark on a free 20-minute factory tour. Bookings are essential.

黑氏巧克力厂 探索澳大利亚最老牌巧克力制作商——黑氏 的辉煌历史。在共计 20 分钟的工厂参观之旅 中了解如何制作巧克力,品尝新鲜出炉的各 式巧克力产品。需预定。

Tel: +61 8 8207 7500 www.samuseum.sa.gov.au

NATIONAL WINE CENTRE OF AUSTRALIA For those who relish a bold shiraz or go weak at the knees for a fine chardonnay, the National Wine Centre of Australia celebrates true wine appreciation. Perched on the edge of the beautiful Botanic Gardens, the Centre boasts a fabulous location in which to learn more about the winemaking process, while allowing visitors to sample a few glasses along the way.

Corner of Botanic and Hackney Roads, Adelaide Tel: +61 8 8313 3355 www.wineaustralia.com.au

ART GALLERY OF SOUTH AUSTRALIA Since 1881, the Art Gallery of South Australia has been home to one of Australia’s best art collections and today hosts a permanent collection of 38,000 Australian and international pieces, including paintings, drawings, photos, sculptures, ceramics, jewellery and furniture. The Gallery, which is housed in an ornate building that is in itself worth the visit, also features constantly changing exhibitions, an awardwining restaurant and a bookshop.

南澳大利亚艺术长廊 南澳大利亚艺术长廊自 1881 年起便是澳大利 亚最佳艺术品的藏馆之一,发展至今,馆内 的永久收藏已达 38,000 件,这些出自澳大利 亚及世界各地的珍品包括画作、摄影作品、 雕塑、陶瓷、珠宝及家具。这个隐身于华美 建筑内的长廊本身就值得您游览一番,更不 必说馆内定期举办的展览以及备受赞誉的餐 厅和书店。

154 Greenhill Road, Parkside

North Terrace, Adelaide

Tel: +61 8 8372 7000

Tel: +61 8 8207 7000

www.haighschocolates.com.au

www.artgallery.sa.gov.au

www.welcome-to.com

39535_184_ADEL must dos.indd 184

26/06/2014 6:20 pm


Come on

the journey

of a lifetime... MIGRATION MUSEUM Discover the evolving story of migration to South Australia from colonial times to the present day. It’s a story of the people of our State. 82 Kintore Avenue Adelaide South Australia Telephone 08 8207 7580 Open Monday to Friday 10am - 5pm, weekends 1pm - 5pm Closed Christmas Day and Good Friday Visit anytime at migrationmuseum.com.au NATIONAL MOTOR MUSEUM Experience Australia’s biggest and most beautiful motoring collection. Over 300 veteran, vintage, post war, classic and modern cars, commercial vehicles and motorcycles on display. Shannon Street Birdwood South Australia Telephone 08 8568 4000 Open 10am - 5pm every day except Christmas Day Visit anytime at nationalmotormuseum.com.au SOUTH AUSTRALIAN MARITIME MUSEUM Wander through three floors of maritime history in the heritage-listed Bond Store. Hop on a cruise aboard a steam tug and get a great view of Port Adelaide from the lighthouse.

126 Lipson Street Port Adelaide South Australia Telephone 08 8207 6255 Open 10am - 5pm every day except Christmas Day and Good Friday Visit anytime at samaritimemuseum.com.au

40725_1_History SApages.indd HP.indd 02185 00000_1 combined

17/06/14 4:22 PM

12/05/14 11:13 1:56 PM 24/06/14 AM


186 SOUTH AUSTRALIA 南澳大利亚

A perfect day

McLaren Vale 麦克拉伦谷完美的一天

One of the most beautifully scenic ways to arrive at the McLaren Vale is via Clarendon. It is home to some excellent vineyards in the hill slopes above the town. To the south of the township, Clarendon has a unique stone weir standing guard and holding back the Onkaparinga River.

Visit the original slate mining town of Willunga. The weekend Farmers’ Market will tempt you with hand-made breads, tarts, traditional cured and smoked meats, rich chocolate, and seasonal fruit and vegies straight from the fields. Throw in the smells of fresh brewed coffee and you’ll be hooked.

The region has earned an enviable reputation for highly acclaimed wine and is home to some of the premium winemakers in Australia, including the historic Hardy’s Tintara, d’Arenberg, Angove’s and Chapel Hill. With over 70 cellar doors in the region, no trip would be complete without a visit.

从克拉伦登前往麦克拉伦谷,沿途可一路欣 赏美景。这个坐落在山脚下的小镇是多个著 名酒庄的所在地。小镇南边的克拉伦登设有 别具特色的石堰岗,挡住了奥恩卡巴瑞加 河。

在周末前往开采板岩的小镇——威伦加,您 会在农贸市场找到形形色色的食物,例如手 工面包、果馅饼、传统腌肉、浓郁巧克力、 新鲜的当季蔬果,以及散发出阵阵香气的现 煮咖啡。

麦克拉伦谷也因其出产的葡萄酒的顶尖品质 而广受赞誉,其也是澳大利亚众多顶级酿 酒厂的所在地,其中包括历史悠久的 Hardy Tintara、d’Arenberg、Angove’ s 及 Chapel Hill。整个地区拥有超过 70 个酒窖,只有深 入内部探访一二才算不枉此行。

Try a drop or two along the McLaren Vale’s McMurtrie Mile, where a mile can take anything from a morning to a whole weekend. Six great venues along the McMurtrie Mile share their passion for the good things in life: great wine, artisan beer, beautiful scenery… you name it.

The unique marriage of a premier wine region and beach lifestyle has created a melting pot for all things culinary, vinous and artistic. As a result, McLaren Vale has world-class restaurants such as Fino, d’Arry’s Verandah Restaurant, The Kitchen Door and The Elbow Room.

沿着麦克拉伦谷的 McMurtrie Mile 走走,虽 然只有短短一里,但可能会让您花上一上午 或整整一周才能走完,原因在于道路两旁的 六大场馆必会让您体会到生命中最可贵的事 物,例如美酒、啤酒、美景等等。

酿酒传统加上海滩休闲生活方式令麦克拉 伦谷成为了美食、美酒和美妙艺术的大 熔炉,正因为如此,当地才云集了诸如 Fino、d’Arry’s Verandah Restaurant、 The Kitchen Door 及 The Elbow Room 等众多 世界一流的餐厅。

Watch the sun go down over the Gulf of St Vincent while enjoying fresh locally caught squid and local wines at the iconic Star of Greece, Port Willunga or the Victory Hotel, Sellicks Beach. Aldinga, Port Willunga and Sellicks Beach are home to some of the best beaches in the state. 徜徉在夕阳西下的圣文森特湾,在威伦加港 著名的 Star of Greece 或赛利克斯海滩的胜 利酒店品尝新鲜上岸的鱿鱼。另外,奥丁 格、威伦加港和赛利克斯海滩也是南澳最受 欢迎的海滩之一。

www.welcome-to.com

39535_186-188_ADEL perfect day.indd 186

10/07/2014 1:33 pm


A perfect day

Fleurieu Peninsula 弗勒里厄半岛完美的一天

From the McLaren Vale, you can make your way to the beautiful coastal region of Yankalilla. Sandy beach areas like Second Valley are great for fishing, swimming, scuba diving and snorkelling.

Travelling towards Victor Harbor, you are sure to see plenty of wildlife. Keep your eyes open for kangaroos lurking in nearby meadows or, in winter, a southern right whale off the coast of the Bluff.

从麦克拉伦谷出发,您会来到美丽的海岸地 区——扬卡里拉。这片礁石海岸线和沙滩( 如第二谷)环绕的土地是垂钓、游泳、深潜 和浮潜的绝佳场所。

若您喜欢野生动物,维特港便是一个好去 处。留心观察,您可以发现在草地中潜伏的 袋鼠;望向海边,您又有机会(冬季)观赏 到迁徙的南露脊鲸群。

After time on the beach, a visit to Deep Creek Conservation Park is a must. Dramatic coastal bluffs, sweeping vistas and the Heysen Trail are all waiting to be discovered.

Take a ride on Australia’s only horse drawn tram, or a leisurely stroll around Granite Island. Grab a bite to eat and see if you can spot the local dolphins.

在沙滩游玩一番后,您必须要去迪普溪保育 公园,这里夸张的海岸峭壁、包罗万象的远 景及希臣径都在等待着您的探索。

若是走累了,不妨体验一把澳大利亚唯一的 马拉车,或在花岗岩岛周围散散心,一边品 尝小吃,一边看看当地不时出没的海豚。

After a swim at Horseshoe Bay, why not have a late lunch? Visit the locals favourite Port Elliot Bakery or enjoy fresh fish and chips on the beach from the Flying Fish Café. 在著名的马蹄湾畅泳后,来点夜宵也是不 错的选择。例如当地最受欢迎的 Port Elliot Bakery 出品的面包;或 Flying Fish Café 的新 鲜炸鱼和薯条。 Finish your day with either a boat cruise, canoeing along the Coorong, or even a helicopter tour to McLaren Vale. With so much more to see and do, a few more days in the Fleurieu will do you good! 游船河、沿着库隆划独木舟、热气球飞行或 直升机游麦克拉伦谷都是结束一天行程的不 错选择。当然,若仍未尽兴,不妨在弗勒里 厄多待几天,您定会发现更多精彩!

opposite page – The good life. © McMurtrie Mile / Willunga Farmers Markets.© © Karen Walker Photography / Killer dessert. © Star of Greece this page – Whale watching at The Bluff, Victor Harbour. © SATC / Deep Creek Conservation Park. © SATC / Flying Fish Cafe. © SATC

www.welcome-to.com

39535_186-188_ADEL perfect day.indd 187

10/07/2014 1:33 pm


188 SOUTH AUSTRALIA 南澳大利亚

A perfect day

King William Road, Hyde Park 完美的一天, 威廉国王路,海德公园

The leafy suburb of Hyde Park is five minutes from the city centre and it’s there you’ll find the easily walkable, and beautiful to boot, King William Road. Lined with traditional verandas and vines, it’s a haven of smaller, independent boutiques, shops, restaurants and cafés, beauty spots and spas. 林荫遍地、枝叶繁茂的海德公园距市中心仅 5 分钟车程,是著名的商业步行街威廉国王 路的所在地。 欣赏着街道两旁随处可见的传 统阳台和蜿蜒藤蔓,一个有着无数小型独立 精品店、商铺、餐馆和咖啡店、美体水疗中 心的天堂即出现在您的眼前。 Start your day with a gourmet breakfast and an excellent coffee – you’ll certainly be spoilt for choice! Then take a stroll along the road, browsing designer fashion, accessories, jewellery and gifts. Look out too for the many Australian-designed and crafted specialities.

品尝当地选不胜选的特色早餐和美味咖啡, 开始崭新的一天。接着悠闲穿梭在街头、挑 选设计师最新出品的时装、配饰、珠宝和礼 品。 强烈推荐澳大利亚本土设计师的手工精 品。

午饭过后不必急着离开,因为威廉国王路还 提供闻名遐迩的阿德莱德山葡萄酒。 在此推 荐 Tomich Wines City Cellar Door,您可在这 里尽情品味本地出产的美酒。(请注意,需 提前电话预约。)

Lunch on King William might be at an artisan bakery, a casual café or a finedining restaurant. There’s a dizzying array of cuisines on offer – Greek, Italian, Thai, Korean, Chinese and Paleo to name a few.

After a day of browsing, shopping, lunching and tasting, it’s time for some pampering at one of the Road’s day spas. Then head to The Flying Trunk for a pre-dinner cocktail, before capping it all off with dinner at one of the many restaurants that will have caught your eye throughout the day.

不知不觉又到了午饭时间,随意走进威廉国 王路的其中一间面包房、休闲咖啡店或餐 厅,享受愉悦的用餐体验。这里可是有让人 眼花缭乱的各国料理,其中包括希腊、意大 利、泰国、韩国、中国和古法风味等。 Post-lunch and it’s time to sample some Adelaide Hills wine – you won’t even need to leave King William! Tomich Wines City Cellar Door is a great place to try some great local wines. (It’s open by appointment, so call ahead.)

相信在一整天尽情逛街购物、品尝美食美酒 后,您必定感到疲倦异常,此时推荐您前往 日间水疗中心体验精致的按摩护理,放松身 心,恢复活力。 最后,在晚餐前前往 The Flying Trunk 来上一杯餐前鸡尾酒,结束精彩 的一天。

VKW / By Blackbird / Rapsimo

www.welcome-to.com

39535_186-188_ADEL perfect day.indd 188

10/07/2014 1:38 pm


FOOD. FASHION. FUN... ON KING WILLIAM

Fashion and accessories, jewellery and flowers, hair and beauty, fine dining and cafes, homewares and gifts, day spas, gourmet goodies and wine, special events. You’ll always find something special on King William Road!

kingwilliamroad.com.au 5 minutes from the centre of Adelaide.

40788_2_King William FP.indd 02

23/05/14 10:54 AM


190 SOUTH AUSTRALIA 南澳大利亚

Shopping in Adelaide 阿得雷德购物指南 WORDS SALLY RAWLINGS

ADELAIDE CBD 阿得雷德中央商务区 RUNDLE MALL With around 23 million visitors a year, Rundle Mall is Adelaide’s leading retail centre and gathering point. Here you will find 15 arcades, more than 175 fashion stores and around 700 retailers in total, so you’ll be sure to uncover something of interest. While you’re here, visit the Adelaide Central Plaza, which has over 35 boutique stores including retail giant David Jones.

蓝道购物城 年均游客高达两千三百万人次的蓝道购物城是阿得 雷德顶级的零售中心和社交聚集点。这里共有 15 个购物中心、超过 175 家时尚商铺及近 700 个零 售商,绝对是不容错过的购物天堂。来到这里就不 得不去阿得雷德中央广场,这里云集了 35 家精品 店,其中更是包括零售业巨头 David Jones。

precious gems from Argyle pink diamonds to the best pearls. The unique mix of shops also includes homewares, fashion and accessories, cafés and chocolate shops, plus Australian souvenirs that are all part of Adelaide Arcade’s unique offer.

阿得雷德购物商场 阿得雷德购物商场是阿得雷德最具魅力的购物商 城,即使是最挑剔的顾客也能在此找到心头所爱。 商场拥有超过 70 家专卖店和服务网点(包括南澳 最顶级的珠宝商)。其中出售世界上最受欢迎和最 珍贵的宝石,例如阿盖尔粉红钻石和珍珠。不仅如 此,商场内还有生活用品、时尚饰品、咖啡馆、巧 克力店以及售卖澳大利亚的纪念品专门店。 Off Grenfell Street and Rundle Mall, Adelaide CBD www.adelaidearcade.com.au

UNLEY AND HYDE PARK 安利路及海德公园 KING WILLIAM ROAD

7 James Place, Adelaide CBD www.rundlemall.com

ADELAIDE ARCADE Adelaide Arcade is Adelaide’s most beautiful shopping arcade, offering a unique experience for the discerning shopper. It has over 70 speciality retail and service outlets including the finest jewellers in the state. Between them they carry some of the world’s most sought after and

Stretching from Unley to Hyde Park, King William Road is loaded with stylish boutiques stocking the latest international fashion trends and home-grown designers such as Brown Sugar, Boo Radley and Liza Emanuele. One-off giftware, homeware, wine, furniture and jewellery stores are also found along the strip. And, after a big day shopping, you can refuel in one of the many restaurants or cafés, or freshen up at one of the day spas or beauty salons.

STRETCHING FROM UNLEY TO HYDE PARK, KING WILLIAM ROAD IS LOADED WITH STYLISH BOUTIQUES STOCKING THE LATEST INTERNATIONAL FASHION TRENDS AND HOME-GROWN DESIGNERS SUCH AS BROWN SUGAR, BOO RADLEY AND LIZA EMANUELE. www.welcome-to.com

39535_190-192_ADEL shopping.indd 190

27/06/14 11:34 AM


Shoe Shopping - Wild Child. © SATC , Mike Annese

Rundle Mall. © SATC

VISIT WELCOME-TO.COM TO CONTINUE YOUR SHOPPING EXPERIENCE

Adelaide Arcade. © SATC , Matt Nettheim

www.welcome-to.com

39535_190-192_ADEL shopping.indd 191

27/06/14 11:34 AM


192 SOUTH AUSTRALIA 南澳大利亚

BURNSIDE BOASTS ONE OF ADELAIDE’S MOST COMPREHENSIVE AND EXCLUSIVE SHOPPING EXPERIENCES WITH MORE THAN 20 SPECIALITY STORES, INCLUDING SPANISH RETAIL GIANT ZARA, AND SOME OF AUSTRALIA’S MOST RENOWNED FASHION LABELS.

VISIT WELCOME-TO.COM TO CONTINUE YOUR SHOPPING EXPERIENCE

THE PARADE The Parade is one Adelaide’s most popular alfresco dining and shopping boulevards and so is abundant in cafés, a range of dining options, fashion stores, homeware boutiques, and hair and beauty salons. The recently redeveloped James Coke Park, located just behind the Parade, is a great place to take some time out, as it has picnic facilities, a playground and seating.

威廉国王路 从安利路一直延伸到海德公园的威廉国王路是著名 的时尚精品一条街,这里云集了最新的国际时尚潮 流以及 Brown Sugar、Boo Radley 及 Liza Emanuele 等本土设计师的作品。此外,沿路还有众多一次性 礼物、生活用品、美酒、家具和珠宝等小商铺。经 过一天大肆采购后,不妨到街边的餐厅或咖啡馆休 息充电,或去日间水疗中心或美容沙龙给身体做一 次保养。 安利路及海德公园距中央商务区以南约三公里 Unley and Hyde Park are situated approximately three kilometres south of the CBD www.kingwilliamroad.com.au

The Parade 是阿得雷德最热门的户外餐饮及购物 街,这里有数不尽的咖啡馆、餐厅、时尚店、生活 用具精品店以及美容美发沙龙。这条街后面是近期 重新开发的 James Coke Park,一个供游客休闲、 野炊和游玩的好去处。 The Parade 毗邻诺伍德大道的玛吉尔路 The Parade runs parallel to Magill Road in Norwood www.theparadenorwood.com

GLENSIDE 格伦赛德 BURNSIDE VILLAGE

Situated in Norwood on the doorstep of the CBD is Magill Road, an eclectic shopping strip with a collection of antique shops, galleries, restaurants, historic hotels, and homeware and giftware stores. Magill Road also has an organic precinct where shoppers can peruse a selection of organic food, produce, beauty products and eco-friendly goods.

Burnside boasts one of Adelaide’s most comprehensive and exclusive shopping experiences with more than 20 speciality stores, including Spanish retail giant Zara, and some of Australia’s most renowned fashion labels such Sass & Bide and Carla Zampatti. Just like the calibre of its stores, the centre itself is second to none with a stylish interior, newly added developments and a remarkable 18-metre high, 100-year-old River Red gum covered by a 21-metre curved glass roof.

玛吉尔路

伯恩赛德村

位于中央商务区入口诺伍德大道的玛吉尔路是古 董、画廊、餐厅、老式酒店、生活用品和礼品一条 街。此外,这里还设有有机区,方便顾客采购有机 食品、新鲜农产品、美容产品和环保产品。 诺伍德大道距中央商务区以东约两公里

伯恩赛德拥有超过 20 家专卖店,包括西班牙零售 业巨头 Zara 以及澳大利亚最著名的时尚品牌(例 如 Sass & Bide 及 Carla Zampatti),在这里,游客 将得到全面而又独一无二的购物体验。购物中心的 室内装修风格与各商铺相得益彰,而最近新增的开 发项目以及引人注目的 18 米高、超过 100 岁的赤 桉(覆以 21 米的拱形玻璃圆顶)更是不容错过。

NORWOOD 诺伍德大道 MAGILL ROAD

Norwood is located approximately two kilometres east of the CBD www.magillroad.com.au

447 Portrush Road, Glenside www.burnsidevillage.com.au

www.welcome-to.com

39535_190-192_ADEL shopping.indd 192

27/06/14 11:34 AM


Adelaide Arcade A unique shopping experience Adelaide Arcade encapsulates a classic period with a timeless feel. Built in 1885, the Adelaide Arcade still retains elements of the original Italian style architecture and is a place of opulence. You can find many treasures in this cultural precinct. There is fashion and exquisite jewellery to delight anyone, distinctive homewares and exclusive gifts and even things that are just a little bit different and special. But it’s more than just shopping; it’s a world at the height of sophistication where you can soak up the intimate atmosphere whilst relaxing and enjoying a coffee or a meal. Adelaide Arcade has its very own museum on the balcony level of Gay’s Arcade. The museum houses artefacts, traditional photographs, newspaper clippings, trinkets and even an accordion that plays the official Adelaide Arcade Polka! Wander through the free museum and discover a fascinating, almost forgotten world, filled with stories of yesteryear. Discover this historical icon for yourself – you may be surprised at what you find! You’ll certainly enjoy and remember your visit to Adelaide Arcade. Over 70 Shops & Businesses Open 7 days Opposite the fountain in Rundle Mall www.adelaidearcade.com.au

Adelaide Arcade

Twin Street

Rundle Mall

Pulteney Street

Place

Rundle Mall Gawler

King William Street

North Terrace

Grenfell Street

40311_1_Marina Pier FP.indd 02

27/02/14 3:13 PM


194 SOUTH AUSTRALIA 南澳大利亚

Dining in Adelaide 阿得雷德的餐厅 WORDS FRANCESCA DI STEFANO

AUGE Sophisticated and stylish, Auge continues to be one of the go-to places in Adelaide, with an exceptional Italian menu, built around South Australia’s outstanding produce, and a wine list that is good enough to stand alone. Auge 精致、时尚,是阿得雷德用餐的一大理想去 处。这里供应与别不同的意大利菜肴,所有食材均 为南澳大利亚的优秀农产品,并配有堪称一枝独秀 的酒单。 22 Grote Street, Adelaide Tel: +61 8 8410 9332 www.auge.com.au

CELSIUS The dishes at Celsius aren’t just dishes, they are works of art. Head chef Ayhan Erkoc has created an inventive menu with ingredients that may be considered a little strange to your everyday diner, some even foraged locally by Erkoc himself. Celsius 供应的不只是菜肴,甚至可以说是艺术品。 主厨 Ayhan Erkoc 打造了一份富有创造性的菜单, 所用食材与普通餐厅略有不同,甚至有些食材由 Erkoc 亲自在当地搜寻所得。 95 Gouger Street, Adelaide Tel: +61 8 8231 6023 www.celsiusrestaurant.com.au

的菜单之一。在贤治,东方菜肴注重的色和味与西 方新鲜食材的香,实现了烹饪风格上的完美融合。 Shop 5, 242 Hutt Street, Adelaide Tel: +61 8 8232 0944 www.webmenu.com.au/menus/SA/Kenji_Modern_ Japanese/Menu/Main

WINDY POINT RESTAURANT AND CAFÉ What sets Windy Point apart from other fine dining establishments is its astounding panoramic views, which sweep across Adelaide’s landscape, from St Vincents Gulf to the Adelaide Hills. And it’s only a 15-minute drive from the CBD. 使 Windy Point 从所有高档餐饮场所中脱颖而出的 是其惊人的全景景观,其不仅将整个阿得雷德由圣 文森湾到阿得雷德山的所有风景尽收眼底,而且距 离 CBD 仅 15 分钟车程。 Windy Point Lookout, Belair Road Tel: +61 8 8278 8255 www.windypoint.com.au

PRESS* FOOD AND WINE At Press*, cooking is seen as a craft, rather than an art and the primary philosophy is to serve ethically grown and prepared ingredients to make simple, tasty, yet elegant meals and serve them in a casual, fun atmosphere. For barbecue lovers, the custom char-grill is an integral part of the Press* kitchen and is reflected in the seasonally changing menu.

KENJI MODERN JAPANESE Three-time winner at the Adelaide Food Awards for Best Asian Eatery, chef Kenji Ito has created one of the best looking modern Japanese menus around. In Kenji, the beauty and clean flavours of the East meet the local, fresh ingredients of the West in culinary style.

在 Press*,烹饪被视为一门手艺,而不是一门艺 术。这家餐厅的主要理念是采用精心种植和经过处 理的食材制作简单、美味而又不失优雅的菜肴,并 在轻松、愉快的氛围下为食客奉上。对于烧烤爱好 者,自助烧烤是 Press* 餐厅必不可少的项目,同时 还体现在其随季节而变化的菜单中。 40 Waymouth Street, Adelaide

作为三次夺得“亚洲最佳餐厅阿得雷德美食奖”的 得主,厨师 Kenji Ito 打造的日本现代菜单堪称最好看

Tel: +61 8 8211 8048 www.pressfoodandwine.com.au

www.welcome-to.com

39535_194_ADEL dining.indd 194

26/06/2014 6:27 pm


195 ADVERTORIAL 市场

SAMMYS ON THE MARINA You’ll never Seafood better! Great food. Great service. Great view at the top. This award-winning restaurant offers quality seafood - enjoy fresh, tasty and healthy seafood, with a breathtaking 270 degree view of both the beach and marina. Bookings are recommended for lunch and dinner. No. 1 Marina Pier, Glenelg Tel: +61 8 8376 8211 Fax: +61 8 8376 8244 Email: sammys.rest@bigpond.com www.sammys.net.au

ADELAIDE CONVENTION CENTRE

40842_1

40497_3

Begin or end your Adelaide experience with a visit to Regattas Bistro + Bar on the Riverbank Promenade. Part of the newly redeveloped Riverbank Precinct, Regattas Bistro + Bar is in a central, easily accessible location among premier sporting and entertainment venues. Offering cold beer on tap, an extensive South Australian wine list and a delicious bistro menu, Regattas Bistro + Bar offers the perfect blend of picturesque riverside dining and casual pre-event hospitality. Bistro opening hours 11.30am – 4pm Sunday and Monday 11.30am – 8.30pm Tuesday to Saturday Breakfast 8am – 11am Sunday only North Terrace, Adelaide South Australia 5000 Tel: +61 8 8210 6779 Fax: +61 8 8212 5101 Email: lucy.reed@adelaidecc.com.au www.adelaidecc.com.au

www.welcome-to.com

40497_3 ADV.indd 195 149 00000_1 Sammys combinedHP pages.indd

24/06/14 24/06/14 10:39 10:39AM AM

8/07/2014 3:00 3:03 pm


196 ADVERTORIAL 市场

TOP OF THE WORLD REVOLVING RESTAURANT Amidst a myriad of colours, sights and sounds of an exciting seaside resort, the Top of the World Revolving Restaurant allows you to enjoy fantastic cuisine and magnificent views of Adelaide, the Mt Lofty Ranges and the idyllic sunset on the ocean horizon. The restaurant also provides a superb selection of succulent steak, chicken and vegetarian dishes, as well as a comprehensive children’s menu. Opening hours: Sat and Sun 12.00pm to 3.00pm Tues to Sun 5.30pm until late Level 12, 760 Anzac Highway,Glenelg Tel: +61 8 8376 0050

LIDO RESTAURANT

40940_1

Situated towards the end of the Glenelg marina pier is Lido, the perfect spot for a relaxing lunch or leisurely dinner. Enjoy the warm atmosphere of the restaurant or take the opportunity to dine alfresco and take in the beautiful ocean and marina view. With our menu, which incorporates Italian and Mediterranean cuisine, we have something to suit all tastes and budgets. Opening hours: 7 days lunch and dinner Marina Pier, Holdfast Shores, Glenelg Tel: +61 8 8294 0111

www.welcome-to.com

40940_1_Lido_Top of the World FP ADV.indd 196

26/06/14 3:18 PM


Breakfast, lunch and dinner… Marina Pier has it all! 14 amazing restaurants and cafés with magnificent views

Corner Chappell Drive and Holdfast Promenade, Glenelg. Under Marina Pier is a CarePark with plenty of parking and a TAXI drop off zone. www.marinapier.com.au

40252_1_Marina Pier FP.indd 02

Where Anzac Highway meets the sea

14/02/14 3:08 PM


198 SOUTH AUSTRALIA 南澳大利亚

Adelaide cocktail hour 阿得雷德鸡尾酒时光 WORDS FRANCESCA DI STEFANO

CLEVER LITTLE TAILOR This charming watering hole radiates sophistication and romance, with an intimate setting that could have been plucked from a film noir. It has a selection of boutique beers and classic spirits, with a strong focus on high-end attention to detail, without the pretentiousness. 这家迷人的酒吧散发着高 雅与浪漫情调,弥漫着一 种黑色电影特有的温馨氛 围。供应各种精品啤酒和 典藏烈酒,极其注重细节 而不矫揉造作。 19 Peel Street, Adelaide Tel: +61 407 111 857 www.cleverlittletailor.com.au

UDABERRI This rustic and lively bar is the place for you if you want to try something with a bit of an edge to it. Proud to be Adelaide’s first pintxos bar, this is an excellent place to lose yourself in the interesting Spanish and Portuguese inspired wine list, Basque cheese range and regular live entertainment. 如果想要小小地尝试一些 与别不同的美酒,这家质 朴而热闹非凡的酒吧是 您不二的选择。作为阿 得雷德第一家 Pintxos 酒 吧,Udaberri 供应富有西 班牙和葡萄牙风情的酒 品、巴斯克奶酪并定期带 来现场娱乐表演,是您放 松身心的理想去处。 11 Leigh Street, Adelaide Tel: +61 8 8410 5733 www.udaberri.com.au

CANTINA SOCIALE

COOPERS ALE HOUSE

You can’t consider yourself a true wine connoisseur until you’ve been to Cantina Sociale. The wines served here aren’t available in stores or other bars. Instead, the wine is poured directly from a single barrel in the cellar, sourced from tiny vine plots scattered around the south Australian landscape, into your glass.

Even when it was known as the Earl of Aberdeen in the 1800s, this timeless, monarch of Australian pubs has been a popular spot for both travellers and locals alike. Take a seat and be satisfied by some of the best pub fare in the state accompanied by a glass of something from the extensive wine list, or Coopers ale on tap.

如果没有来过 Cantina Sociale,您就称不上是一 个真正的葡萄酒鉴赏家。 这里供应的酒品独特,没 有哪家商店或其他酒吧有 售。所有酒品均酿造自 分布于南澳大利亚小型葡 萄园的酒窖内,供应时当 场由酿酒桶直接倒入酒 杯内。

即使在 19 世纪就被誉为 阿伯丁伯爵,这家始终占 据澳大利亚酒吧之王地位 的酒吧一直是游客和当地 人的热门去处。找个位置 坐下,随意品享当地最可 口的美食,伴以从内容丰 富的酒单上挑选的酒品或 桶装酒,您就能感到心满 意足。

108 Sturt Street, Adelaide

316 Pulteney Street,

Adelaide

Tel: +61 8 8410 6246 www.cantinasociale.com.au

Adelaide

Tel: +61 8 8232 2533 www.fumoblu.com.au

Tel: +61 8 8223 6433 www.coopersalehouse.net

FUMO BLU This is a seriously cool 50s style lounge. You can order with confidence here, as Fumo Blu specialises in cocktails, both its own unique recipes and the classics. The most breathtaking element of this lounge is a large, stunningly lit aquarium, filled with tropical fish swimming lazily among colourful coral. ● 这是一间具有浓厚的 50 年代风格的酒廊。 在这里,您可以大胆畅 饮,Fumo Blu 专门供应鸡 尾酒,既有其自己的招牌 酒品,也不乏典藏系列。 这间酒廊最令人震惊之处 是设有一间灯火通明的大 水族馆,馆内各种热带鱼 慵懒地游玩于色彩斑斓的 珊瑚丛中。 270 Rundle Street,

www.welcome-to.com

39535_198-199_ADEL after dark.indd 198

27/06/2014 11:15 am


© Cantina Sociale

© Udaberri

39535_198-199_ADEL after dark.indd 199

27/06/2014 11:15 am


NORTH

PE UN RTH TRADERGR IN S OU TAT ND ION

G ST REE T HAY

STR EET

WIL LIA MS TRE ET

游览珀斯结合了澳大利亚和国际知名品牌的 顶尖时尚目的地。 位于中央商务区的中心地带,坐落在海伊街, 威廉街和美利街的交汇,Wesley Quarter 是珀斯顶级的购物区。 wesleyquarter.com.au

MU RRA Y ST REE T

KIN

VISIT PERTH’S LEADING FASHION DESTINATION FOR A UNIQUE BLEND OF NATIONAL AND INTERNATIONAL BRANDS. Located in the heart of the CBD, Wesley Quarter is Perth’s premier shopping precinct, bound by Hay, William and Murray Streets. wesleyquarter.com.au

MU STR RRAY EET MA LL

HA STRY EET MAL L SOUTH

THE BEST IN INTERNATIONAL & AUSTRALIAN LUXURY STYLE

Bound by Hay, William & Murray Streets in Perth CBD

40348_2_Wesley Quarter FP.indd 02

BURBERRY EMPORIO ARMANI ALANNAH HILL AQUILA COAST LONDON CRUMPLER G-STAR RAW INDUSTRIE JAN LOGAN JURLIQUE KAREN MILLEN LORNA JANE METALICUS OXFORD REVIEW RJ PEARCE THE PAINTED BIRD WITTNER

11/03/14 9:09 AM


201 WESTERN AUSTRALIA 西澳大利亚

Western Australia 大㽛⣏⇑Ṃ 202 WELCOME TO PERTH 㫊彶㜍⇘䍨㕗 206 MAP OF PERTH 䍨㕗⛘⚦ 208 EVENTS CALENDAR WESTERN AUSTRALIA 2014/15 大㽛⣏⇑ṂġijıIJĵİIJĶġ⸜㳣≐㖍⌮ 210 PERTH MUST DOSġ䍨㕗⽭⇘ᷳ⢬ 214 A PERFECT DAY – SWAN VALLEY ⛐⣑淭察⬴伶䘬ᶨ⣑ 215 A PERFECT DAY – FREMANTLEġ⺿慴㚤䈡⮼⬴伶䘬ᶨ⣑ 216 SHOPPING IN PERTHġ䍨㕗峕䈑㊯⋿ ġ

218 DINING IN PERTHġ䍨㕗䘬梸⌭ 226 PERTH COCKTAIL HOURġ䍨㕗淉⯦惺㖞⃱

Chilling out. © Captain Cook Cruises WA

www.welcome-to.com

39535_00_contents.indd 201

16/07/2014 11:57 am


202 WESTERN AUSTRALIA 西澳大利亚

Welcome to Perth 欢迎来到珀斯 FROM THE SWAN VALLEY OR ROTTNEST ISLAND TO COTTLESLOE BEACH, IT’S ALL FUN IN THE SUN IN WA. 从天鹅谷、罗塔纳斯岛,到科特索海滩,在西澳大利亚的阳光下是无穷的欢乐。

WORDS HEATHER BLOOM

Internationally recognised as ‘The City of Lights’, Perth earned its nickname in 1962 when astronaut John Glenn passed overhead while orbiting Earth and the city’s residents lit their houselights and streetlights as a sign of friendship. Today, however, a more apt title could be ‘The City of Light’, as the city receives more than 3000 hours of sunlight each year, making it Australia’s sunniest city. Perth was founded on the banks of the Swan River in 1829 and, years on, established next to the Swan River is Western Australia’s most frequented tourist destination – Kings Park and Botanic Garden. The perfect setting for a picnic, this lush green paradise is barely 1.5 kilometres out of the CBD, but you will feel miles away from the city as you stroll through the lavish gardens, enjoy the panoramic views of the Darling Range and the resident collection of West Australian flora. Kings Park is ideal for the nature lover and houses more than 320 varieties of native plants and more than 80 bird species in the two-thirds of this 400-hectare park that is natural bush land. The rest of the park consists of cultivated gardens and open areas for all to relax in and enjoy nature at its finest. Back in the city, high-end bars, trendy lounges and delectable dining are all on the menu in Perth, and so you will be spoilt for choice on how to spend your evening. Days spent sunbaking on the beach require lots of hydration and there

珀斯被国际誉为“灯光城”珀斯,这是因为 1962 年,宇航员 John Glenn 环绕地球轨道从太空飞过 珀斯时,这里的居民们纷纷亮起了家里和街道的灯 光,以此向太空中的过客表示欢迎。但是,更贴切 的称号应该是“阳光之城”,因为这里每年日照时间 超过 3000 小时,是澳大利亚阳光最充沛的城市。 珀斯是于 1829 年在天鹅河河岸上开始兴建, 随着年月的过去,天鹅河畔建成了西澳大利亚最受 欢迎的旅游景点国王公园和植物园。完美的野餐环 境,这个苍翠繁茂的绿色天堂距离 CBD 仅 1.5 公 里,置身缤纷的绿茵之上,却能让您有远离都市尘 嚣的感觉,在这里可欣赏到达令山脉壮观全景和西 澳大利亚的各种花卉。 国王公园是大自然爱好者的天堂,种植了超过 320 种本地植物和栖息着超过 80 种鸟类,这个占 地 400 公顷的公园其中三分之二是自然灌木丛,其 他部分是各种公园和开放区域,人们可以在这些地 方放松休息,享受大自然。 回到珀斯市内,到处都是高端的酒吧、时尚的酒 廊和美味的餐饮,选择之多,实在让人眼花缭乱, 不知道该怎么利用宝贵的夜晚。白天在海滩享受日 光浴会消耗大量水分,大量的酒吧、俱乐部和酒店 应运而生。市内到处都是小酒吧,不管您喜欢狂舞 达旦,还是习惯在睡前小酌一杯,在珀斯您定能找 到适合的地方和想要喝的酒。了解一下 Luxe Bar 的 鸡尾酒酒牌,或者 1907 提供的罕有的威士忌。 如果喜欢啤酒,珀斯拥有五家获奖无数的啤酒 厂能满足您的渴望,他们都提供观光服务,让您有 机会一睹酿酒的奇妙。不管您是要去野餐还是在 90 多家餐厅及咖啡厅其中之一品尝本地招牌菜,天鹅 谷都能为您提供高品质的美食,诱惑您的食欲。

www.welcome-to.com

39535_202-205_welcome to PERTH.indd 202

26/06/2014 6:33 pm


Swan Valley Vineyards. © Tourism Western Australia

VISIT WELCOME-TO.COM TO DISCOVER MORE TREASURES

Cottesloe Beach. © Tourism Australia

www.welcome-to.com

39535_202-205_welcome to PERTH.indd 203

26/06/2014 6:33 pm


204 WESTERN AUSTRALIA 西澳大利亚

ROTTNEST ISLAND is an extensive number of bars, clubs and pubs to get through in Perth. Smaller niche bars are popping up all over the city, so whether you are after a night of dancing until dawn or a quiet tipple before bed, Perth has your venue and your drink of choice. Check out the cocktail menu at Luxe Bar or the rare whiskeys at 1907. If you enjoy a pint, there are five awardwinning boutique breweries located here to quench your thirst and they all offer tours for an insight to their unique brews. Whether you choose to pack a picnic or enjoy some of the local produce at one of the 90 restaurants and cafés, the Swan Valley certainly has a variety of gastronomical delights to tempt you. As the ultimate adventure destination, Perth also provides a range of environmentally friendly activities, including the opportunity to swim with the dolphins in various locations along the coast. Whether you choose to jump in the water with these gentle creatures or watch from the comfort of the viewing platform as the dolphins swim below your feet, you will hypnotised by their elegance and intelligence. See the world’s largest gold coin made from one tonne of pure gold and touch more than $500,000 worth of gold bullion. Open seven days, The Perth Mint is located at 310 Hay Street, East Perth. Call on 1300 366 520 or visit www.perthmint.com.au/visit for more information. If you liked the movie Happy Feet, you’ll love Penguin Island, which is the perfect destination for getting up close to the smallest penguins in the world. With more than 1200 penguins living on the island, and several feedings and expert commentaries each day, you’ll be sure to catch a glimpse of these gorgeous little animals. Perth is a city with the lot – fine wine, fine food, striking natural assets and, most importantly, sunshine! And as the sun sets on this beautiful city, kick back with a glass of awardwinning local cabernet sauvignon and bask in the glow of true beauty at its finest. For wine buffs, a trip to the Swan Valley is definitely in order. Just 25 minutes’ drive outside of Perth, you will find yourself immersed in Western Australia’s oldest wine region where international labels like Houghton and Sandalford stand alongside other smaller family-run wineries. ●

A short ferry ride 20 kilometres east of Perth is Rottnest Island, a glorious expanse of white sand and blue waters that is simply breathtaking. A unique feature of this island is that it is a car-free zone, meaning no pollution, no loud noises and no worries. Rottnest is a dream island, somewhere you can escape too. The 63 sheltered beaches mean you will always have the best spot on the sand and can relax in privacy and comfort. Rottnest Island is also home to the incredibly rare and incredibly cute quokka, a small kangaroo-like marsupial, which is native to Western Australia and in fear of extinction. 罗塔纳斯岛 乘坐渡轮,从珀斯出发向东航行 20 公里便来到罗塔纳斯岛, 这里有优美的白色细沙和蓝色海水,令人为之陶醉。无车区是 罗塔纳斯岛的一个特色,也就是说这里无污染、无噪声和无烦 扰。罗塔纳斯岛是一个梦幻岛,让您真正斩断大都市尘嚣。这 里有 63 个受保护海滩,随时都能在沙滩上找到心仪的位置,享 受休闲舒适的私人时光。罗塔纳斯岛还是极罕有、极可爱的短 尾矮袋鼠的故乡,这是一种有袋类动物,外形像袋鼠,不同之 处是它非常小巧,西澳大利亚本地原产,频临灭绝。

作为一个探险活动圣地,在珀斯还可以参与各种亲 近大自然的活动,包括在沿海各个位置与海豚同游 的难得机会。不管您是要与这些温雅的动物跳进海 中,还是安坐在舒适的观景平台欣赏海豚在您脚下 游过,您都会为它们的优雅和智慧着迷。 观看用 1 吨纯金制造而成的世界最大的金币, 以及亲手触摸价值超过 500,000 美元的金块。珀斯 铸币厂每周开放 7 天,地址是 310 Hay Street, East Perth,有关更多信息,欢迎致电 1300 366 520, 也可以访问 www.perthmint.com.au/visit。 如果您喜欢电影快乐的大脚 (Happy Feet),那您 就一定会爱上企鹅岛,在这里您可以亲密接触世界 上最细小的企鹅。岛上栖息着超过 1200 只企鹅, 每天还有多次喂饲活动和专家讲解,欢迎到来观看 这些华丽的小动物。 珀斯是一个应有尽有的城市,美酒、佳肴、丰 富的自然资源,而最重要的,便是阳光!当这个美 丽的城市迎来日落时,品尝一杯本地赤霞珠葡萄 酒,沐浴在最优美的暮光之中。 对于红酒爱好者,行程计划上一定要安排前 往天鹅谷。距离珀斯仅 25 分钟车程,您将会沉浸 在这个西澳大利亚最古老的葡萄酒产区,这里有 Houghton 和 Sandalford 等国际品牌,以及其他小 型的家族经营啤酒厂。

www.welcome-to.com

39535_202-205_welcome to PERTH.indd 204

26/06/2014 6:33 pm


Boating on Rottnest Island. © Tourism Western Australia

Perth nightlife. Bobèche Basement Bar, The Heritage. © Tourism Western Australia

Pure Gold. © The Perth Mint www.welcome-to.com

39535_202-205_welcome to PERTH.indd 205

26/06/2014 6:33 pm


MAP OF PERTH

RD

SWAN

HWY WEST

r ve NORTHERN EA T GR

HWY

RD

ROE

RD ETHY

DUNDAS HW Y

ABERN E RO

ST

ST RF

IL

HWY

LI

AM

AD

10

ST

W

HA

RO

W

LV I

N

ROE

Kenwick

KE

ON ILT

Bickley

SP R I N

G

Metro at Maddington

DR

Thornlie Square

SL

LL

S

RD

W

ST

RD

E

RD

30

MI

36 RD

Rive r

N ALBA

Gosnells ON

J

nning Ca

UR RD B FREMANTLE

RO

4

Maddington

HW

TAFE

Forest Lakes

ON

ok Bro

RD

RD

ON NICHO LS

RD

ICK

Huntingdale ICHOLS

H O G

Y

Y

MILITA RY RD RO E

ST

DR

R MILLE IE

Y HW

KE W DA LE

ST

LEACH

HA

E LF CA ET

KENW

36

Thornlie

E

ok Bro

HW

HW

Ri

Sw an

RD T WES

SON HN

RD

R

AN DE

EX

AL OA TS

TC

E

W

HORR

S TE RN

A ST CH ER

AR

ST ST

M

le A in Yu LBA g N

Y

Metropolitan Markets

Wattle G

Beckenham

R

VAHLAND

WELSH

RD

EM

Sw

R GE

OR

SW AN

ST D LOR

JO

BROU N

ST

iver

Y

er

AV

M

BE

R

PDE

ST

EAST

RD LO

HW GE

RD

AD

ST

RT FO AU

RT H

NO ST

ST

NI NG

KENT

LE

River

RD

G Forrestfield

35

CE

AV

Ma

TAFE

HA

OOL

EN SP

LAKE

IOLANTHE ST

CAMBOON RD

N D E R DR

RO

R WA LT E

DR D ER

AN

EX

ST

ALD

GER FITZ

RD

WIL

LIAM

CA N

THE A VE

XA

ST FLINDERS

S

FTU LO

ROKEBY RD TH OM AS ST

BA Y T

WINTHROP AV

RD

ST

OXFORD ST

N

ST

TCE

SMYTH

RD

Riv

ST ST MAIN ST

PDE

HARBORNE

ODIN RD

LIEGE ST

PEARS ON

SELBY

RD

BROCKWAY

ST

ach Bla

AV

ERI N D ALE

RD PRINCESS

RD

LE

OKELY RD

N SO N AV

ST EP HE

Re ckw

all

RD

CE R

RD

STOCK

31 PE N S

GH

J dk t www.welcome-to.com

F

RD

RD

SHP

nn

Canning Vale

ST

KAREL

HW

Y

CURTIN

STIRLIN G

WEL

HWY

D

VALE

MAIDA

IN

Ca

RD

Langford

Parkwood

OR

3

NK

Y HW

PRESTON PT. RD

Kewdale Freight Terminal

3

Park

Ferndale

Riverton

NF

DA

TO

7

River

RA

UN

3

Cannington

HI

EAST ST

MIRRABOOKA

RD

DAVALLIA RD HUNTRISS RD

HWY

COAST

WEST

AV

PDE

41

Y

30

Regional

Willetton

BYPASS

94

RD

Carousel

Riverton Forum

HWY

HW

MARINE

IN

Welshpool

AD

Hosp.

E

RD

High Wycombe

NK

Kewdale RO

AV

TO

7 RD

NG RO OR

NY RD BA N AL MA AP CH

26

Y NAR AV

CH RD CURTIN

Y

4

Belmont Forum

35

Bentley Centre

C E N TE

BEA

Y

TH

Cloverdale

34

WELSHPOOL

Bentley

RD

S

STERN

Carlisle

Canning

27

RD

AM

RD

NE ER

AB

Y

RD

Curtin University of Technology

D

KAL

HW

EY RD A HA VI RA LG BE ST TAFE

RD

HW ST

TAFE

EA

International Terminal

55

East Victoria Park

National Archive

CL

HM

Domestic Terminal

RLEY AV

Tomato Lake

MORRISON

51

PDE

PERTH AIRPORT

BREA

D

R

South Guildford Hazelmere EA

GR

Y

Belmont

1

Guildford WEST

TO

EASTE RN

BU

94

Midland

1

HW

TO

50

TA

AT GRE

JAMES ST

T EA

R

RD

RD

Y

E

Caversham

Hospital

A ND MU LA KA

FO

HWY

RACE 203 SWAN ST

e iv

Ashfield

IN

94

ON RT PE Y EP AN SH ALB CK I RW BE

PO RT

NTH

T AT

RD

FW

VIC TO RIA ST

1 95 203

Swan Valley TER RD Visitor Centre

RD

Ascot

R

EN

10

RR

NI

QU E

ards Ck eon

ST

RD EAST

GA

PE

E RO

51

NK

34

Waterford

Leeming FARRINGTON RD

BEECHBORO

HWY

ST

E

AD

RD

HOP E RD

RD

KIN TON

EN

HAYM A N

North Lake

H RT

E

AV

WINTERFOLD RD

HWY

OD OM

Murdoch RIN FAR GTO University N

Eden Hill

Ascot Racecourse

Kensington

AV

Murdoch

Samson

EAST

DR

r

27

Bull Creek Bull Creek Shopping Ctr S O U T H

13

MO

RLEY

Bassendean

an

7 KAREL

ST

CO

PR

AV

Kardinya Kardinya Park Shopping Ctr

GUILD

30

HIGH

H

Valley

52 203

Lockridge

WALTER

COR NW Rivervale ST ALL

GR

Shelley Y Rossmoyne HW

LEAC

TONKIN

ON GT IN LL RD WE

D

AN

H

NO

DR

S LA UG DO

SOUT

1

ROAD

ALEXANDER

ST

Reserve

LORD

BEECHBORO

DR

GR

1

76

Redcliffe

Victoria Park

Southlands

O'Connor

CK

EST

Manning

g nnin Ca

FORR

Booragoon

HWY Piney Lakes

LEACH

RD

T EA

RD

26

Hosp.

Booragoon Lake

Winthrop

STO

COCK

39535_206_PERTH map.indd 206

CK

I

TAFE

Hamilton Hill 14

RM

ST

Maylands 55

Burswood Entertainment Complex

TAFE

Salter Point

1

REID

76

RD

BENARA

Bayswater

Burswood

Como

2

KWINANA DR

ST

RD

Hilton

CLONTARF RD

RO

MA

ON

FWY

ST

RD

13

E

SOUTH

AlfredGarden City Cove

Melville

T Fremantle S Cemetery

12

TAFE

RD

6

1 7

ST

HER OUC LAB

N

White Gum Valley

NN

Mt Pleasant

MURDOC H

HIGH

Palmyra

MA

TCE

MANNING

Y

Attadale

CH

G

ST

POINT

RD

NIN CAN

S

KINTAIL RD

Applecross

ST

CARRINGTON

HWY

TCE TH OU

O T HA M PT

7

1

REYNOLDS RD

N LI S ORD

MARMION

A

IR

5

N INA KW

ST

P RESTON

Bicton

SOUTH

AV

3

Beechboro

53

4 53

E

PD

Burswood Park

6

RD

South Perth

6

HW

WEST

Bedford

LA IVER SIDE IDE TCE Narrow DR CA s US 5 EW Swan AY

R

DR

The Galleria Morley

Mt Lawley

POINT

RD

Morley MORLEY

Inglewood

T

Waylen Hosp. Bay

WI

CENTR AL

Univ. TAFE

East SPerth

LL

Lucky Bay

Lightning Park BENARA Rec Centre

76

PERTH 65 ADE R

r ive

Swan

East Fremantle

G

he

E

AV

MI

R I S E LEY

Rocky Bay

5

Matilda Bay

AV

Mosman Bay

TON

3

C

West Swan Swan

Dayton

Bennett Springs HWY

REID

52 203

.L

Swan Valley Tourist Village

Caversham Wildlife Park & Zoo

RD

Noranda

AY Perth 75 53 AILW ORD ST F NS LD BU ULA LW Highgate GUI Hosp. ER Belmont 72 ST Park Racecourse 51 Northbridge G R AH AM FARME

Perth Zoo

Dalkeith

Mosman Park

LING

UNTS MO

E NU

WARATAH AV

Peppermint Grove

60 RD 56

H

WEL

Nedlands Crawley RD

IA Freshwater Bay

Univ. of W.A.

HWY

I ER GU GIRLING ST PRINCESS VICT OR

AL

RLE

Karrakatta Cemetery

Kings Park

TT

AC

Botanic Gdns

DNA Tower

61

CO

CHA

Subiaco

ABERDARE RD

W AL

West Perth

HAY ST

RD NICHOLSON RD 64

Coolbinia

St

Brabham

Park

4

Ballajura

3

Dianella Plaza

WOODROW

North

Hosp.

ROBERTS RD

N

MARSHALL

DR

VINCENT

2

ST

Jolimont

AYKarrakatta ILW

RA

Y

T HWY

ST

BS

B TU

72

L. MONGER DR

HAY 65 ST

W.A. University

ST

Hawthorn FW

AV

CAPE

GREEN ST SCA OR OUG 61 H BE Mt

CAMBRIDGE

AL

Yokine

RB

AS

Claremont

Dianella 55

RD

CO

RAS

Lake Show ground Claremont

5

DE R

ROO

Wembley

Whiteman

Malaga

HWY 56

ST

Joondanna

Lake Monger

MA

UR

Emu Lake

MIrrabooka Square

AV

MAR A LLA NO MORLEY

ROYAL

ON

75

S HER D

S

RD

ALFRED

NORTH ST

South Beach

Catherine

GRANTHAM

Graylands Hospital

Cottesloe ERIC

S

ShentonRoyal Park Perth Mt Hosp Claremont Lemnos Hosp.

65

PB

Mirrabooka

REID TAFE

Nollamara

76

TT

HU

64

E RD

WEST

Swanbourne

South Fremantle

RD JO N

DR

AL

204

Cottesloe Beach

Osborne Park

Floreat

RO CH D

OCE A N

S

RD

RS DE AN

RD RD

AV

Westminster

ST

AV

71

Fremantle

UP

Herdsman Lake

DR NIC O C EA Perry Lakes Bold UNDERWOOD

North Swanbourne Beach

ous ead Arthur Bathers Head Bay

INY

Koondoola

Tuart Hill

72 BOULEVA

Park

Port Beach

AC H

EMPIRE

City Beach

204

204

RD

RR

64

Wembley Downs

City Beach

North Fremantle

78

20

Whiteman

RD BALGA

Stirling KA

64 ST

THE

HE

B

Henley Brook

Cullacabardee

AV

AV

Balga

Balcatta

Hospital

Woodlands

HALE

53

56

81

H

HWY

E WAN

BE

AC

DA

MITCHELL

IN

D WEAPONESS R

SCARBOROUGH

71 204

Floreat Beach

Leighton Beach

BE

60

RD

GNANGARA

83

DR

O

Girrawheen

Innaloo

75

I ND I A N

Mosman Beach

Lake Y U Gwelup P RD

SACKVILLE TCE

Swanbourne Beach

NTH BEACH

AV

KARR

M A RANGARO

RD

ION RM MA

DRIVE

RD

Scarborough

Brighton Beach

ERIN

77

Karrinyup

76

South Trigg Beach Scarborough Beach

BALCATTA

RD

Trigg

H E PBURN

Hamersley 3

Karrinyup

KARRINYUP

2

Carine open space REID

RD Lake Karrinyup

71 Trigg Island

Warwick Grove

ROAD

BEACH

TH NOR

81

O

AV

COAST

North Beach

RD

O WANER

ION

T

Watermans Beach

Alexander Heights

Marangaroo

Warwick 77

BEACH

Watermans Bay Carine North TAFE Beach 3

KI NGSWAY Kingsway Tourist Park

82

RWICK WA

RD

81

Landsdale

Greenwood

Y FW

M MAR

S WE

Duncraig

RD

83 GNANGARA

AV

URN

RD

GNANGARA

Wangara AL EX AN

R D S AV

HEPB

Marmion

Marmion Beach

Wanneroo Markets

elal oll Lake G o

S AV RD

Marmion Marine Park

A

5km

Gnangara Gnangara Lake Park

LAWSON ST HILL VIE

60

AV

W

Sorrento Beach

4

Ellenbrook

Lexia

Lake

Park

Kingsley

WARWICK

3

Gnangara Aboriginal Cultural Complex

RD

NORTH

R

Badgerup Lake

Regional

AV

204

2

© Hema Maps Pty Ltd

REEF

Woodvale

Padbury

Sorrento

Hillarys Boat Harbour

1

Hocking

Yellagonga

WHITFO

RN 82 PBU HE

7 The Vines

0

84

MITCHELL

O R E DR

Wanneroo

71

Hillarys Beach

3

Jandabup

83

Hillarys

6

TAFE

2

AV

HIT FO

5

RD

DR

RM MA ION

NORT HSH

OO

AV

PRM

Whitford City

naroo oint

2

OCEAN

Craigie 83

ER

N IO

E A N SIDE

Kallaroo RDS ITFO WH

Wanneroo

Edgewater

DR

IGIE

CRA

D

OO LAL MUL

NN

P ALU ND

M

AN O C E OC

204

84

Beldon

Mullaloo

4

Lake Jandabup

Joondalup

85

RD

REEF

84

Lake

JO Cowan O Univ.

MA R

Ocean Reef

Mullaloo Beach

TAFE Edith

31 WA

2 Joondalup

Lakeside Shopping Centre

MAIN

1

10/07/2014 3:04 pm


The Perth Mint gives visitors the opportunity to share in the splendour of pure gold through its unique combination of dazzling attractions. See the largest coin in the world, weighing a record breaking one tonne of pure gold. Watch as 200 ounces of pure molten gold is poured to form a gleaming, solid gold bar. Handle more than $500,000 worth of pure gold bullion. Marvel at Australia’s largest display of natural gold nuggets. Join a guided heritage tour and see how prospectors of the early 1900s lived and mined for gold. Enjoy a delicious light meal and refreshing beverage in The Perth Mint Café. Purchase unique treasures from The Perth Mint Shop including exquisite Kailis Australian Pearls and Argyle Pink Diamonds. Tax free sales available.

The Perth Mint… precious metals, precious memories.

Open 7 days – 9am-5pm 310 Hay Street, East Perth WA 6004 Telephone 1300 366 520 www.perthmint.com.au/visit facebook.com/theperthmint twitter.com/perthmint

40247_1_Perth Mint FP.indd 02

13/02/14 3:43 PM


208 WESTERN AUSTRALIA 西澳大利亚

Events calendar Western Australia 2014/15 西澳大利亚 2014/15 年活动日历 PERTH WINTER ARTS FESTIVAL

PERTH FASHION FESTIVAL

HOPMAN CUP

1 June to 31 August

September

December 2014 - January 2015

Each winter, Perth holds one of Australia’s finest art festivals. Offering an exceptional selection of performances ranging from theatre to visual art, Perth’s Winter Arts Festival is possibly one of the best ways to experience Perth’s culture and entertainment.

The Western Australian fashion scene shines in a series of events attracting the country’s leading stylists and designers. Featuring an exciting mix of emerging talent, this festival presents a collection of glamorous parades, stylish exhibitions and informative workshops to keep you in style.

Watch some of the best names in tennis battle it out on court at the Hopman Cup. The state-of-the-art facilities at the Burswood Dome provide the perfect spectator conditions, coupled with viewing packages ranging from a general ticket to luxury hospitality.

珀斯时装节

霍普曼杯

西澳大利亚时装盛会,届时将会举办一系列闪 烁夺目的活动,吸引全国顶尖的设计师们参 加。时装节将会展出多位新晋天才设计师的作 品,举办魅力无穷的游行、时装展览和充满各 种资讯的研讨会,助您紧贴潮流。

观看网坛顶尖巨星对决,争夺霍普曼杯。珀 斯伍德圆顶球场拥有各种尖端设施,为观众 提供最佳的观看条件。观众可以选购通票或 贵宾票。

Tel: +61 8 9463 7777

www.hopmancup.com

珀斯冬季艺术节 每年冬季,珀斯都会都会举办澳大利亚最优美 的艺术节之一。届时将呈现从电影的视觉艺术 等各种精挑细选的精彩表演,珀斯冬季艺术节 可能是体验珀斯文化和娱乐的最佳方法。 Tel: +61 8 9461 3341 www.perthwinterarts.com.au

Tel: +61 8 9388 4755

2014 CHITTERING WILDFLOWER FESTIVAL

www.perthfashionfestival.com.au

11 to 14 September

SUBIACO STREET FESTIVAL

1 January 2015

This annual event is being held in midSeptember at the Bindoon Hall on Great Northern Highway and promises to be bigger than ever to celebrate its 21st anniversary. There are extra activities, guest presenters and tours being planned. Several hundred specimens will be on display; guided wildflower tours will be aplenty and guest presenters will make this an event to remember.

December

Take to the streets of Subiaco and enjoy a family friendly day of street parades, market stalls, a petting zoo and live entertainment, along with the best retail stores and restaurants that this part of Western Australia has to offer.

Held every New Year’s Day, this annual thoroughbred race exemplifies the fun of the Australian holiday season. The highlight of the Summer Racing Carnival, the Perth Cup attracts cosmopolitan punters, who bring high fashion and class to a day of social events.

苏比亚科街市节

珀斯杯

与家人一起参加苏比亚科热闹的街市节,届时 将有街头游行、街市摊位、宠物动物园和各种 现场表演,此外还有西澳大利亚最佳的零售商 店和餐厅。 Tel: +61 8 9382 8400

每年新年举办,这个一年一度的纯种马赛马活 动,是澳大利亚节庆的最佳写照。作为夏季赛 马嘉年华的重点,珀斯杯吸引了全球的马迷, 穿上各种高级时装,让这个社交活动更显高 雅格调。

www.subi.net.au

Ascot Racecourse, Ascot

2014 野花节

这个年度活动将于九月中旬举行,地点是大北 方高速公路上的 Bindoon Hall,这里的场地比 以往的更大,为其举办 21 周年的其他庆祝活 动安排、嘉宾演讲提供更多的空间,并计划举 行巡回展览。野花节期间将会展览数以百计的 野花品种;提供导游,带领游客欣赏各种野 花;嘉宾们精彩的演讲,让这次的野花节成为 游客们心中难以忘却的美丽记忆。

PERTH CUP

Tel: +61 8 9277 0777 www.perthracing.org.au

Tel: +61 8 9576 1100 www.chittering.wa.gov.au

www.welcome-to.com

39535_208-209_PERTH events.indd 208

9/07/2014 11:35 am


Dance. © Perth Winter Arts Festival

VISIT

Subi Street Festival. © Giselle Natassia

WELCOME-TO.COM Perth Fashion Festival. © Stefan Gosatti

TO FIND THE EVENT FOR YOU

Fringe Lily. © Chittering Wildflower Festival

www.welcome-to.com

39535_208-209_PERTH events.indd 209

26/06/2014 6:35 pm


210 WESTERN AUSTRALIA 西澳大利亚

Perth must dos 珀斯必到之处 WORDS JANE RAMSAY

Rottnest Island beach. © Tourism Australia

ROTTNEST ISLAND

库克船长游轮

Situated 18 kilometres from Perth, off the Western Australian coast, Rottnest Island has long been a drawcard for its pristine beaches. The way to get there is by ferry and a small landing fee is charged to visitors to keep the island in tiptop condition.

30 多年来,库克船长游轮始终是“珀斯最好的游

罗塔纳斯岛

Pier 3 Barrack Street Jetty, Perth

远离西澳大利亚海岸,距离珀斯 18 公里,罗塔纳斯 岛凭拥有原始的海滩,一直以来都是旅游热点。游 客可以乘坐渡轮去到那里,登岛时需要收取小额的 费用,这些费用将被用作岛的维护费,确保其始终 处于最适宜旅游的状态。

Tel: +61 8 9325 3341

18 kilometres from Perth,

Discover Perth’s hidden treasure and experience what it is like to stand beneath three million litres of Indian Ocean water, in Australia’s largest single aquarium, while exploring over 12,000 kilometres of Western Australia’s coastline in just one day.

off the Western Australian coast. Tel: +61 8 9372 9732 www.rottnestisland.com

轮”。拥有西澳大利亚最大型的舰队,以及品种最 齐全的产品,乘坐库克船长游轮定会成为您难以忘 怀的愉快旅程,游轮一般会停靠在珀斯的港口弗里 曼特尔,游客可以在这里享用午餐或晚餐;有时候 也会进入天鹅谷酿酒区。

www.captaincookcruises.com.au

THE AQUARIUM OF WESTERN AUSTRALIA

CAPTAIN COOK CRUISES WA For over 30 years, Captain Cook Cruises WA has been offering “Perth’s Finest Cruises”. With the largest fleet of vessels in Western Australia, and the largest range of products, a cruise with Captain Cook Cruises is a day to remember. There are regular return cruises to Fremantle, the Port of Perth, lunch and dinner cruises. Or maybe a cruise into the Swan Valley wine region is more your style?

西澳大利亚水族馆 在澳大利亚最大的单体水族馆探索珀斯隐藏的宝 藏,体验站立在三百万公升印度洋海水之下的感 觉,只需一天时间,您便可以领略 12,000 公里西澳 大利亚海岸线的壮丽景色。希拉里斯船港 Hillarys Boat Harbour 91 Southside Drive, Hillarys Tel: +61 8 9447 7500 www.aqwa.com.au

www.welcome-to.com

39535_210-212_PERTH must dos.indd 210

11/07/2014 2:31 pm


PERTH’S FAMOUS WINE CRUISE Join us on board for a full Wine Experience centred on the Swan River and the prestigious Sandalford Estate.

Pier 3, Barrack Street Jetty, Perth WA www.captaincookcruises.com.au Phone 08 9325 3341

00000_1 combined pages.indd 211 02 40248_2_Fremantle Prison HPV.indd

24/06/14 AM 14/02/14 11:23 3:10 PM


212 WESTERN AUSTRALIA 西澳大利亚

FREMANTLE MARKETS

天鹅河品酒之旅

With a combination of art, craft and local produce, the Fremantle Markets have a friendly, holistic feel that is enjoyed by tourists and locals alike. Located in walking distance from the city’s historic Notre Dame University buildings.

乘船来到如诗如画的天鹅谷地区上游,您可以在这 里的酿酒厂品尝各种美酒和农产品,然后一边品尝 美味的午餐,一边欣赏宁静的天鹅河。 James Street Mall, Perth Tel: +61 8 9212 3700 www.museum.wa.gov.au

弗里曼特尔市场 弗里曼特尔市场到处都是售卖艺术品、手工艺品和 本地农产品的档位,充满热情友好的气氛,游客和 本地人都非常喜欢这里。从历史悠久的诺特丹大学 大楼步行一小段即可到达。 Cnr of Henderson Street and South Terrace, Fremantle Tel: +61 8 9335 2515

SWAN RIVER WINE CRUISE Sail to the picturesque upper reaches of the Swan Valley region where you can sample fine wines and produce at the surrounding wineries, followed by a delicious lunch overlooking the tranquil Swan River.

www.fremantlemarkets.com.au

西澳大利亚博物馆

WESTERN AUSTRALIAN MUSEUM Showcasing permanent exhibitions devoted to each of Western Australia’s regions and historic moments, the Western Australian Museum has something for each and every one of its nearly one million annual visitors. The museum is open all week from 9.30am to 5pm.

Fremantle Markets. © Tourism Western Australia

西澳大利亚博物馆的永久性展览展示了西澳大利亚 每个地区的珍品和历史性时刻,每年有近一百万游 客前来参观。博物馆开馆时间为周一至周日,上午 9 点 30 分至下午 5 点。 Captain Cook Cruises, Barrack Street Jetty Tel: +61 8 9325 3341 www.captaincookcruises.com.au

VISIT

Wine cruising on the Swan River. © Tourism Western Australia

WELCOME-TO.COM FOR A WEALTH OF MORE MUST DOS

www.welcome-to.com

39535_210-212_PERTH must dos.indd 212

11/07/2014 2:31 pm


Grey Nurse Shark, AQWA’s shipwreck coast

Explore over 12,000 kms of Western Australia’s coastline in just one day From the icy waters of the Southern Ocean to the tropical wonderland of coral reefs in the Far North, AQWA takes you on an underwater journey to discover the amazing marine life of Western Australia. Australia’s largest aquarium and underwater tunnel Giant

sharks, stingrays and turtles Beautiful living coral reefs Interactive fun Licensed café and exclusive giftshop Join AQWA Adventures to: Dive or Snorkel with Sharks; or become a reefwalker!

Hillarys Boat Harbour | Open Daily 10am -5pm | 9447 7500 | www.aqwa.com.au

Welcome to WA 2014 full page indd 1 39545_1 AQUA FP.indd 02

8/5/2013 12:44:02 PM 8/08/13 3:33 PM


214 WESTERN AUSTRALIA 西澳大利亚

A perfect day

Swan Valley 在天鹅谷完美的一天

Spend the morning at the Swan Valley Cuddly Animal Farm, where you can get up close and personal with all manner of friendly farm animals only 30 minutes from the Perth CBD. Bottle feed the baby animals, join in the egg collecting or go for a tractor ride – there’s so much to do. 早上来到天鹅谷可爱动物农场,在这里您可 以与可爱的农场动物们亲密接触。这里距离 珀斯 CBD 仅 30 分钟路程。 用奶瓶给动物幼 崽喂食,帮忙收集鸡蛋,或者乘坐拖拉机, 还有很多节目等着您的参加。 For lunch, head out to one of the wineries in this glorious region. Less than five kilometres from the wildlife park is Sandalford, with its award-winning restaurant and prestigious vineyards.

至于午餐,您可以前往该地区任意一家历史 悠久的酒庄享用。距离野生动物园不到 5 公 里便可抵达山度富,这家酒庄以其屡获殊荣 的餐厅和著名的葡萄园闻名于世。 Fancy something sweet after that lunch? Visit the Margaret River Chocolate Company, a short way up West Swan Road, and pick up some mouth-watering chocolatey treats. 如果餐后还想尝尝甜点,则可沿着天鹅西路 前行,造访玛格丽特河朱古力公司,品享各 类令人垂涎的巧克力拼盘。 After all that indulgence, you’ll probably need to walk it off. Pop over to the historic village of Guildford, just 10 minutes by car from the Chocolate Company. Pick up a free Guildford Heritage Walk Trail guide and start exploring.

酒足饭饱之后,如果您想要通过步行助消 化,则可前往历史悠久的吉尔福德镇。从朱 古力公司驱车 10 分钟即可抵达,然后就近领 取一本免费的《吉尔福德古镇徒步指南》, 便可开始您的探索之旅。 Spend some time perusing the antiques in James Street, Guildford. You may just find that special little something to take home that will forever remind you of your day spent in this delightful corner of the world. 花些时间仔细观赏吉尔福德詹姆斯街的古董 玩意,您或许会发现一些值得带回家的小玩 意,这些特别的物件将让您常常想起您曾在 此度过的欢乐时光。

Sandalford Winery, Pemberton plantation. © Tourism WA / Art deco Guildford Town Hall.© © Tourism WA / Guildford antique shop. © Tourism WA

www.welcome-to.com

39535_214-215_PERTH perfect day.indd 214

14/07/2014 8:17 am


A perfect day

Fremantle 弗里曼特尔完美的一天

Enjoy a caffeine fix along the famous ‘Cappuccino Strip’ where you can choose from a series of quality establishments like Hush Espresso with many Kenyan and Ethiopian single origin blends on the go.

Enjoy fresh fish and chips at the Fishing Boat Harbour. Fremantle is right on the water so the catch is quality and with local garfish, barramundi, crab, mussels and flounder, you will dine like a king or queen.

Go underground on the fascinating Fremantle Prison Tunnel tour where you slip into your overalls and charge your headlamps before descending 20 metres into the depths below.

沿着著名的“卡布奇诺带”,品尝各种提神咖 啡,这里有一系列 Hush Espresso 等高品质 咖啡,也有许多来自肯亚和埃塞俄比亚的单 一产地咖啡。

在渔人码头品尝新鲜的炸鱼和薯条。弗里曼 特尔毗邻大海,这里的海鲜品质极高,尤其 是雀鳝、澳洲肺鱼、蟹、贻贝和龙利,感觉 就像皇帝用膳一样。

然后转到地下,参加有趣的弗里曼特尔监狱 隧道旅游,确保穿上工作裤和头灯充满电, 因为您将要下降到距离地表 20 米的地下世 界。

Potter through the Fremantle Markets and watch local buskers do their artistic thing with 150 stalls under the one roof. Grab a morning bite at Abhi’s bread where European baking finesse meets organic splendour.

Discover Fremantle’s past on a tram ride or self-guided walking trail. This is guaranteed to please with running commentary on the history of the bustling harbour.

Dine at Salt on the Beach on dishes like pork belly and seared scallops, plus the crab meat and rice noodle egg crepe, with panfried prawns matched with the Scarlett Fox semillon chardonnay.

闲逛在有 150 个摊位弗里曼特尔市场,观看 本地街头艺人表演。在 Abhi 品尝新鲜出炉的 面包,这里坚持采用正宗的欧式烘焙技巧和 健康的有机食材。

乘坐游园车,或沿着自导步行道,探索弗 里曼特尔的过去。这里还提供配套的讲解 服务,让您愉快地了解这个繁忙的港口的 历史。

在海滩边上的 Salt 享用晚餐,品尝猪肚和烤 扇贝,加上蟹肉和米线鸡蛋薄烤饼,搭配香 煎大虾和 Scarlett Fox 赛美容莎当妮。

Cappuccino strip. © Tourism Western Australia / The Fremantle Markets. © Tourism Western Australia / Fremantle Prison tunnel tour. © Fremantle Prison

www.welcome-to.com

39535_214-215_PERTH perfect day.indd 215

14/07/2014 8:17 am


216 WESTERN AUSTRALIA 西澳大利亚

Shopping in Perth 珀斯购物指南 WORDS DESLEE MILLER

CBD

伦敦阁

KING AND HAY STREETS

伦敦阁是一栋于 1937 年落成的 都德村模型建筑,内里设有购物 街,尤其以古董、配饰、珠宝、 礼物和纪念品而为人熟悉。

Situated in the heart of the city, King and Hay Streets are the best places to start your Perth shopping odyssey, as they have all the big name local and international brands, quirky boutiques, department stores such as David Jones and Myer, and stylish cafés – perfect for respite in between shopping. The streets themselves have a distinct European feel about them, with late 19th century architecture adding to the sophisticated atmosphere.

London Court, off Hay Street Mall, Perth CBD www.londoncourt.com.au

WESLEY QUARTER Bound by William, Hay, and Murray Streets, this luxury shopping precinct boasts a unique blend of national and international brands, high-end labels including Burberry and Emporio Armani, and fine dining experiences.

国王街和海尔街 国王街和海尔街位于珀斯市中 心,是体验珀斯购物之旅的最佳 起点。所有本地和国际知名品 牌、稀奇古怪的精品店、百货商 场都能在这里找到,包括 David Jones 和 Myer。此外还有许多时 尚的咖啡厅,最适合采购中途休 息,恢复体力继续扫货。这两条 街都有着浓厚的欧洲气息,随处 可见的十九世纪建筑物,更现高 雅的情怀。 Centre Perth CBD www.westernaustralia.com

LONDON COURT London Court is a 1937-built English Tudor village with a retail walkway. It is known particularly for its antiques, accessories, jewellers, gifts and souvenirs.

boutiques such as Lisa Ho, Saba and Merge. Out on Hay Street itself, drop in for a coffee at one of the cafés or visit one of the boutiques. The intersecting Rokeby Road is also known for its cafés and boutique shopping. 苏比亚克位于 CBD 以西约五公 里,因这里的体育场馆、餐厅 和商店而闻名。海尔街的 The Colonnade 是郊区零售商店聚集 点之一,这有 Lisa Ho、Saba 和 Merge 等时装精品店。漫步在海 尔街上,在咖啡厅中品尝一杯咖 啡,或者光顾这里的精品店。交 汇的洛克比路也非常出名,这里 有各种咖啡厅和精品店。 Colonnade Shopping Centre,

接壤威廉街、海尔街和莫雷大 街,这是著名的奢侈品购物 区,各种高端的国内和国际品 牌云集于此,包括 Burberry 和 Emporio Armani,此外还有多家 提供精美菜肴的餐厅。 Williams Street, Perth CBD www.wesleyquarter.com.au

SUBIACO 苏比亚克 THE COLONNADE Five kilometres west of the CBD is Subiaco, which is renowned for its sports venues, restaurants and shopping. The Colonnade on Hay Street is one of the suburb’s retail highlights, with fashion

388 Hay Street, Subiaco www.thecolonnade.com.au

CLAREMONT 克莱蒙 THE CLAREMONT QUARTER Claremont may not be the biggest of places, but what it lacks in size, it certainly makes up for in style, with several boutique shopping destinations. The Claremont Quarter on Bayview Terrace is one of the area’s shopping highlights and houses a range of fashion stores, including iconic Australian fashion labels Carla Zampatti, Alannah Hill and Charlie Brown. Times Square, located opposite

Claremont Quarter on Avion Way is also the place to visit for fashion with many of the resident designers, such as Ae’lkemi and Poppy Lissiman, originating from Perth itself. 克莱蒙虽然不是很大,但却凭 借时尚前卫的特色而闻名, 这里有许多精品店,是逛街 购物的好去处。湾景露台的 Claremont Quarter 是区内的购 物热点,各种时装商店云集,包 括标志性的澳洲时装品牌 Carla Zampatti、Alannah Hill 和 Charlie Brown。Claremont Quarter 对 面 Avion Way 上的时代广场也是 一个时装圣地,多位珀斯出身的 本地设计师都已进驻此地,包括 Ae’lkemi 和 Poppy Lissiman。 9 Bayview Terrace, Claremont www.claremontquarter.com.au

THE BAYVIEW CENTRE Down the road is the Bayview Centre, which has a range of health, beauty, fashion, homeware and other speciality stores.

湾景中心 再往下走便是湾景中心,这里有 很多保健品专卖店、美容院、时 装店、家居用品店和其他特色 商店。 303 Stirling Highway, Claremont www.bayviewcentre.com.au

www.welcome-to.com

39535_216-217_PERTH shopping.indd 216

26/06/2014 6:38 pm


Shoe shopping at Zomp on King Street. © Tourism Western Australia

VISIT WELCOME-TO.COM TO CONTINUE YOUR SHOPPING EXPERIENCE

© Wesley Quarter

www.welcome-to.com

39535_216-217_PERTH shopping.indd 217

26/06/2014 6:38 pm


218 WESTERN AUSTRALIA 西澳大利亚

Dining in Perth 珀斯的餐厅 WORDS FRANCESCA DI STEFANO

SHIRO IZAKAYA Shiro Izakaya is an award-winning modern Japanese restaurant located next to Central Park in the heart of Perth CBD. The striking cuisine, served with the combination of impressive views of Perth’s Central Park, plus the elegant modern architectural design, offers a unique dining experience. Shiro is a perfect place for casual fine dining and also special occasions.

Meat wrap. © Shiro Izakaya

Shiro Izakaya 是一家获奖无数的日式餐厅,位于珀斯 CBD 中心的中央公园旁边。引人注目的美食,配合

珀斯中央公园的迷人景观,再加上优雅的现代建筑 设计,带来独特的用餐体验。Shiro 是悠闲用餐和庆 祝特别日子的首选,除一般餐饮外,这里还可以举 办大型聚会、公司年会、商务会议和私人宴会等。 150c St Georges Terrace, Perth Tel: +61 8 9486 1293 www.shiroizakaya.com

Caramel Miso Pork Belly. © Shiro Izakaya

VISIT WELCOME-TO.COM FOR MORE DINING EXPERIENCES

www.welcome-to.com

39535_218-220_PERTH dining.indd 218

8/07/2014 2:41 pm


219 ADVERTORIAL 市场

9MARY’S

40504_1

9marys Restaurant offers a relaxed bar for guests to enjoy the finest cocktails, before enjoying delicious morsels of carefully prepared traditional Indian food. Combine this with smooth service, and you have a recipe for a great night out. Just as suitable for intimate dinners as it is for larger corporate or private functions, our friendly staff prides itself on catering to every need. Our team of well-trained chefs use only the finest produce to create delectable dishes for up to 180 people in a cocktail-style setting, or 100 for a sit-down meal. Guests can choose from an extensive range of traditional Indian Tandoori food and tapas-style bar food. 16 Milligan Street, Perth Tel: +61 8 9226 4999 Email: 9mary@westnet.com.au Twitter: @9marysRestBar Facebook: www.facebook.com/9marys

www.welcome-to.com

40504_2_9Mary's FP.indd 219

27/06/14 12:02 PM


220 WESTERN AUSTRALIA 西澳大利亚

CO-OP DINING

RESTAURANT AMUSÉ Perth food royalty, Carolynne and Hadleigh Troy, opened Amusé in 2007 and since then it has become a testament to fine dining degustation. This nationally acclaimed restaurant doesn’t offer you a menu before you dine; instead, you receive a card detailing the night’s courses when you arrive. 珀斯饮食名人 Carolynne 和 Hadleigh Troy,于 2007 年 开张 Amusé,自此成为精品餐饮的典范。这家享誉全国 的餐厅,不会在您用餐前提供菜单;在您来到餐厅时, 您会收到一张卡片,上面详细列出了当晚的菜式。 64 Bronte Street, East Perth Tel: +61 8 9325 4900 www.restaurantamuse.com.au

ROCKPOOL BAR AND GRILL

In a modern building on the outskirts of Perth, people participate in degustation-only eating while the sun sets. ‘Co-op’ stands for the cooperation between the chef and farmers, so expect superbly crafted dishes where the selection changes often depending on the season – one day you may get shiitake mushrooms from the Swan Valley and the next a masterpiece of rabbit liver parfait. 在珀斯市外一栋现代化的建筑物中,人们一边欣赏太阳落下的美 景,一边品尝这里的美食。 “Co-op”是指厨师和农民之间的合作 (cooperation),这里将为您带来精心烹调的佳肴,并会随着季节的 变化而更换精选菜单,某天餐桌上是来自天鹅谷的香菇,第二天又 换上了兔肝冻料理。 2/11 Regal Place, East Perth

Neil Perry’s dedication to the use of premium local produce is common knowledge, so with Western Australia offering some of the best seafood and beef in the country, Rockpool in Perth is a match made in heaven. The restaurant itself is bathed in warm red tones and gold. 大家都知道,Neil Perry 总是充分地利用优质的本 地食材,配合西澳大利亚出产的国内顶级海鲜和牛 肉,珀斯的 Rockpool 完完全全就是美食的天堂。餐 厅本身采用红色色调装修,再点缀金黄的色彩。 Crown Perth, Great Eastern Highway, Burswood Tel: +61 8 6252 1900 www.rockpool.com/rockpool-bar-and-grill-perth

ISHKA Just one of the many dining establishments at Breakwater, Ishka is a celebration of Western Australia’s fine fresh produce, with exceptional modern Australian dining creations, particularly involving seafood. The views across the harbour are only matched by the cuisine, which features the likes of pan-fried tiger prawns with saffron, vanilla cream sauce, shaved fennel and dill, and seared peppered duck breast with bok choy, pickled cucumber and scallops. 防浪堤上许多餐厅其中之一,Ishka 选用西澳大利 亚最新鲜的食材,配合超卓的现代澳大利亚烹调创 意,尤其精于处理各色海鲜。能够与海港美景媲美 的是这里的美食,招牌菜包括干煎虎皮虾配藏红 花、香草奶油汁和莳萝,以及嫩煎鸭胸配白菜、酸 黄瓜和扇贝。

Tel: +61 8 9221 0404 www.co-opdining.com.au

BALTHAZAR Balthazar is famous for being one of the earliest fine dining establishments in Perth, and there is a reason why it is still standing. This is a rustic, yet classy bistro that provides an epic wine list to accompany an array of complex and delicious creations in the kitchen. Balthazar 凭借是珀斯最早的精细餐饮餐厅之一而闻 名,能屹立不倒至今当然有其理由。这是一家淳朴 而漂亮的小餐厅,提供长长的葡萄酒酒牌,以配合 种类繁复的美味料理。 6 The Esplanade, Perth Tel: +61 8 9421 1206 www.facebook.com/balthazarbarandrestaurant

DIVIDO Divido prides itself on serving comfort food, boasting rustic Italian flavours. An honest and simple approach, knowledgeable and friendly staff, and the blend of traditional Italian food with modern techniques all combine to elevate Divido to being one of Perth’s best Italian restaurants. Divido 为提供开胃的意大利乡村风味食物而自豪。

简洁大方的布置,经验丰富且热情好客的员工, 各种意大利传统食品配合现代烹调技术,共同将 Divido 提升成为珀斯最佳的意大利餐厅。

The Breakwater, 58 Southside Drive, Hillarys Boat Harbour

170 Scarborough Beach Road, Mount Hawthorn

Tel: +61 8 9448 5000 www.thebreakwater.com.au/ishka

Tel: +61 8 9443 7373 www.divido.com.au

www.welcome-to.com

39535_218-220_PERTH dining.indd 220

8/07/2014 2:41 pm


Gourmet bites. © Co-op Dining

SHIRO IZAKAYA JAPANESE RESTAURANT

Marron, avocado and salt bush. © Restaurant Amusé

40875_1

In the middle of Central Park at the end of Hay St Mall, Shiro Izakaya overlooks the garden, providing tranquil escape from the bustling city nearby. Inside you will find a relaxed dining experience combining traditional Japanese style with a modern fusion. Opening hours: Lunch: Mon to Fri 11:30am – 2:30pm Dinner: 5:30pm until late Monday to Friday tapas 3:00 - 5:00pm Saturday Dinner: 6:00pm until late Sunday - closed 150c St Georges Terrace, Central Park Tel: +61 8 9486 1293 Email: info@shiroizakaya.com www.shiroizakaya.com

www.welcome-to.com

39535_218-220_PERTH dining.indd 221

8/07/2014 2:41 pm


222 ADVERTORIAL

SHUN FUNG BY THE RIVER

specially designed showcase cabinet made from the finest Tasmanian Oak. Shun Fung is equipped with an exclusive function area and private dining rooms with river views and capacity to cater for 10 to 160 people at anytime.The venue is ideal for weddings, birthdays, special occasions, corporate functions or entertaining overseas visitors. Whatever the affair, the warm and friendly staff at Shun Fung on the River can make any occasion a memorable delight. The restaurant received the 28th International Award for Tourist, Hotel and Catering Industry in Madrid, Spain in January 2003, and has also recently been awarded the status of “Internationally Famous Restaurant for Chinese Cuisine” by the World Association of Chinese Cuisine in Shunde, China during the 16th International Chinese Chefs Festival in October 2006. Open for lunch at 11.30am – 3pm and dinner at 5.30pm – 10pm seven days a week. Old Perth Port Barrack Square Jetty, Perth Tel: +61 8 9221 1868 Email: shunfung@iinet.net.au www.shunfung.com.au

40257_2

Discover the beauty and splendour of Shun Fung on the River Restaurant as you enter on red carpet and ascend into the stylish, fine dining surroundings. Located next to the newly built Swan Belltower on the popular Barrack Street Jetty, Shun Fung on the River provides panoramic views of the sparkling Swan River with the Perth skyline as a backdrop; a scene set for a dining experience to remember. Shun Fung on the River is renowned for its live seafood and fish display tanks, which showcase an array of live crustaceans and fish flown in from all over the country. Guests can choose their own special lobster or crab and be assured they will be cooked to perfection by Shun Fung’s team of master chefs. The restaurant is also popular with the daily lunches, especially on the weekends where patrons can spend the afternoon enjoying their meal with friends, family or overseas guests surrounded by absolute views and stunning scenery. Shun Fung on the River is fully licensed and has an extensive range of wines, personally chosen by Manager Frank Ang, who is one of Perth’s most experienced restaurateurs. This wine list is complemented by impressive range of wines from the Margaret River region of Western Australia and are all beautifully displayed in a

www.welcome-to.com

40257_2 Shun Fung FP ADV.indd 222

26/06/14 2:15 PM


223 ADVERTORIAL 市场

THE BREAKWATER

40505_2

The Breakwater’s prime location right on the edge of Hillary’s Boat Harbour overlooking the marina and ocean would be enough to impress any visitor, but pleasingly there’s so much more to enjoy here than million-dollar views. Welcome to The Breakwater! Awarded the “Best Venue in Australia” (national Australian Hotels Association awards), The Breakwater aims to keep all visitors happy, and incredibly, it seems to be doing so successfully. Downstairs, the breezy lower deck bar spills out onto the boardwalk and its urban-resort style furnishings, clean glass walls and oodles of lounged nooks and crannies make this space a popular venue on both weekends and weekdays. The Breakwater has gained popularity as one of the trendiest places to enjoy a famous Perth Sunday session and a late night drink with friends. It also houses a great mix of locals and tourists alike. 58 Southside Drive, Hillarys Boat Harbour, Hillarys Tel: +61 8 9448 5000 Opening hours: Mon – Sun 11.00am until late. www.thebreakwater.com.au

www.welcome-to.com

40505_2 Breakwater FP ADV.indd 223

2/07/14 9:31 AM


224 ADVERTORIAL 市场

BALTI

00000_1

Balti combines an authentic Indian feel with stylistic, upmarket decor to create a uniquely balanced atmosphere of comfort and traditionalism, ensuring you enjoy the ambiance as well as the delectable Indian cuisine. The staff at Balti will go the extra mile to make sure you have all that you require; guaranteeing your meal and experience is tailored to your needs. Balti welcomes you to enjoy the taste of India in our fine dining restaurant; however, if you prefer the comforts of your own home, we also deal in takeaway and would be delighted to provide you with our cuisine to enjoy within the comforts of your living room. Opening hours: Lunch Mon – Fri 11.30am to 2.30pm Dinner Mon – Sun 5.30pm to 10.30pm 3/2 St Georges Terrace, Perth Tel: +61 8 9221 3306 www.balti.com.au

www.welcome-to.com

40907_1 9 Marys (Balti) FP ADV.indd 224

24/06/14 10:36 AM


225 ADVERTORIAL 市场

MATISSE BEACH CLUB

40908_4

Matisse Beach Club, an exclusive Mecca of glamour, light and fluid cool is the new Scarborough Beach venue that has everybody talking. Offering chic poolside cabanas, a variety of bar and lounge areas and a dedicated dining area complete with semi-private booths, there is plenty to take in, as well as the stunning views of the Scarborough Coast. This is the life! Matisse offers a true Beach Club experience, which has previously been unavailable in Perth. Enjoy a casual drink after your visit to the beach. Gather with friends to sip a cocktail while lounging and dipping your toes in the water or book one of our exclusive poolside cabanas and enjoy personalised and attentive bottle service. You can also enjoy our resort-style menu throughout the venue. With floor-toceiling windows, striking white furniture and pops of bright colours, there is no doubt that you are in resort-like surroundings. With the variety of private and semi-private areas available, Matisse offers a function experience like no other. Whether it is a birthday, corporate sundowner or a training workshop with a difference, Matisse offers glamorous packages to suit any occasion. Matisse has instantly asserted itself as the place to be this Summer, with the Perth Sunday session goers quickly adopting Matisse as the new ‘fauve’ location. Scarborough will never be the same! Opening hours: Daily from 11am til late 148 The Esplanade, Scarborough Tel: +61 8 9245 2000 www.matissebeachclub.com.au

www.welcome-to.com

40908_4 Breakwater (Matisse) FP ADV.indd 225

4/07/14 12:07 PM


226 WESTERN AUSTRALIA 西澳大利亚

Perth cocktail hour 珀斯鸡尾酒时光 WORDS FRANCESCA DI STEFANO

EL PÚBLICO

REID’S LOUNGE

VENN

El Público is a rowdy modern-wave Mexican bar that knows exactly what its customers want – drinks. This is evident through the 60-something bottles of tequila, ranging from single village Del Magueys to rare bottles of extra añejo tequila. And don’t worry; there are also superb cocktails available on the other side of the menu.

Up top of The Breakwater is one of Perth’s hidden after dark gems, Reid’s Lounge. The setting of this intimate cocktail bar can be described as nothing less than chic and luxurious, particularly with a balcony peering out over the harbour and onto the boardwalk below.

Venn is much more interesting than your average bar. This slick and minimal space offers a ground level and a rooftop sky deck, which will be a beautiful and sought after location to have a drink in summer. But within the century-old flourmill building you also can find an art gallery, a studio and a contemporary design shop.

El Público 是一家热闹、充满现代气息的墨

西哥酒吧,他们清楚知道客户们想要的是什 么 – 饮品。这里的 60 多种龙舌兰便是最佳 证明,从常见的 Del Magueys 到罕有的 extra añejo tequila。如果您不想喝龙舌兰,不用担 心,酒牌的另一面是各种优质的鸡尾酒。

在防浪堤上,有一家隐藏在黑夜之中的酒 s Lounge。这里的装饰非常贴合鸡 吧,Reid’ 尾酒这个主题,时尚而奢华,尤其是那个向 海港突出的阳台,能够俯瞰楼下的木板路。 The Breakwater, 58 Southside Drive, Hillarys Boat Harbour

511 Beaufort Street, Highgate

Tel: +61 8 9448 5000 www.thebreakwater.com.au/reids

Tel: +61 418 187 708 www.elpublico.com.au

WOLFE LANE

HELVETICA Helvetica has become an enigma as an urban zenith in Perth’s ‘small bar scene’, and it is still unknown by many people. The bar boasts about its list of more than 70 whiskeys and whiskies, varying from aged Islays to unusual selections from Asia. Helvetica 在“小酒吧圣地”珀斯已成为谜一 般的存在,仍然有很多人对其一无所知。这 里的酒牌罗列了超过 70 种威士忌,从陈年的 Islays 到来自亚洲的精选品种。 Rear 101 St George Terrace (access through Howard Lane off Howard Street) Tel: +61 8 9321 4422 www.helveticabar.com.au

One of Perth’s best kept secrets, Wolfe Lane captures your imagination from first glance. A celebrated mural by local street artist Hurben graces the exterior, while vintage, eclectic décor distinguishes the interior. Spend a night in this NYC loft-style bar, aimed towards the worldly, educated and successful, and you’ll be assured of a pleasant night. 珀斯其中一家最神秘的酒吧,在您第一眼看 见它时便勾起您无限的幻想。外部装饰是本 地街头艺术家 Hurben 创作的一副宏伟的壁 画,而内部则采用复古、折中的装修风格。 这里的顾客都是一些经历丰富、受过高等教 育和事业有成的人们,在这个 NYC 楼阁式酒 吧品尝美酒,享受愉快的夜晚。

Venn 比您经常光顾的酒吧更有趣。这个精致

小巧的空间分为一楼和屋顶观景台,非常漂 亮,是夏日品尝美酒的好去处。在这个上百 年历史的面粉厂中,还有一家艺术画廊、一 家工作室和当地艺术设计室。 16 Queen Street, Perth Tel: +61 8 9321 8366 www.venn.net

1907 Boasting national and international bar experience, the team at 1907 endeavour to provide a night that is out of the ordinary. The drinks list features a select range of the world’s best and a cabinet of some of the world’s oldest. Inspired by old world Hollywood, 1907 has no set dress code, but everyone seems to know to dress his or her best.

Rear 321 Murray Street (lane access from Mur-

这是一家既有本地特色、又与国际接轨的酒 吧,1907 的员工们致力于为您提供与别不同 的夜生活体验。饮品清单满是世界各地顶级 名酒,酒柜上摆放着各国经典陈酿。灵感来 自旧时代的好莱坞,1907 对服装没有任何要 求,但这里的顾客好像都知道怎样的打扮最 能展示自己的魅力。

ray Street or King Street)

26 Queen Street, Perth

Tel: +61 8 9322 4671 www.wolflane.com.au

Tel: +61 8 9436 0233 www.1907.com.au

www.welcome-to.com

39535_226-227_PERTH afterdark.indd 226

10/07/2014 11:05 am


Pure Malt. © Helvetica

VISIT

Wolfe Lane. © Tourism Western Australia

WELCOME-TO.COM The Breakwater. © Reid’s Lounge

39535_226-227_PERTH afterdark.indd 227

TO FIND THAT PERFECT BAR

27/06/2014 9:28 am


BUY & SELL, NEW & VINTAGE WATCHES QUALITY WATCH REPAIRS & RESTORATIONS

Shop 23, Ground Level, Brisbane Arcade, 160 Queen Street, Brisbane QLD 4000 T: 07 3210 6722 E: brisbane@vintagewatchco.com.au

ROLEX | PATEK PHILIPPE | BREITLING IWC | OMEGA | LONGINES | TAG HEUER

Shop 28, The Strand Arcade, 412–414 George Street, Sydney NSW 2000 T: 02 9221 3373 E: sydney@vintagewatchco.com.au

vintagewatchco.com.au

00000_1_Vintage Watches FP.indd 02

14/07/14 3:28 PM


229 QUEENSLAND 昆士兰州

Queensland 㖮⢓℘ⶆġ 230 WELCOME TO QUEENSLAND 㫊彶㜍⇘㖮⢓℘ 234 MAP OF BRISBANE ⶫ慴㕗䎕⛘⚦ 235 MAP OF THE GOLD COAST 湬慹㴟Ⱡ⛘⚦ 236 EVENTS CALENDAR QUEENSLAND 2014/15 㖮⢓℘ⶆġijıIJĵİIJĶġ⸜㳣≐㖍⌮ 238 BRISBANE MUST DOS ⶫ慴㕗䎕⽭⇘ᷳ⢬ 240 A PERFECT DAY – SOUTH BANK ⬴伶䘬ᶨ⣑ġĮġ⋿Ⱡġ 241 A PERFECT DAY – FORTITUDE VALLEY ⬴伶䘬ᶨ⣑ġĮġἃ䈡察␴␐彡 242 SHOPPING IN BRISBANE ⶫ慴㕗䎕峕䈑㊯⋿ 244 DINING IN BRISBANE ⶫ慴㕗䎕䘬梸⌭ 246 BRISBANE COCKTAIL HOUR ⶫ慴㕗䎕淉⯦惺㖞⃱ 248 GOLD COAST MUST DOS 湬慹㴟Ⱡ⽭⇘ᷳ⢬ 250 SHOPPING ON THE GOLD COAST 湬慹㴟Ⱡ峕䈑㊯⋿ 252 DINING ON GOLD COAST 湬慹㴟Ⱡ䘬梸⌭ 256 WELCOME TO THE WHITSUNDAYS 㫊彶㜍⇘⛋䀝佌ⱃ 258 WELCOME TO TROPICAL NORTH QUEENSLAND 㫊彶㜍⇘䂕ⷎ⊿㖮⢓℘ 262 TROPICAL NORTH QUEENSLAND MUST DOS 䂕ⷎ⊿㖮⢓℘⽭⇘ᷳ⢬ 263 TROPICAL NORTH QUEENSLAND SHOPPING AND DINING 䂕ⷎ⊿㖮⢓℘峕䈑␴椖梇㊯⋿ġ

Port Douglas © Tourism Australia www.welcome-to.com

39535_00_contents.indd 229

16/07/2014 11:57 am


230 QUEENSLAND 昆士兰州

Welcome to Queensland 欢迎来到昆士兰 A TROPICAL PARADISE GEARED TOWARDS THE DISCERNING TRAVELLER. 最挑剔的旅客也能够称心如意的热带天堂。

WORDS SARAH LUNNEY

Situated on the east coast of Australia, Queensland is a tropical paradise with something for every nomad. Queensland is bordered by the Simpson Desert to the west, Great Barrier Reef to the east and New South Wales to the south. It comprises a quarter of Australia’s land mass and is home to the third largest capital city in the country. Due to its size and proximity to the equator, the climate and landscape vary significantly across the state. Because of this diversity, Queensland is a tourist’s haven. Let’s begin at the top. The tip of Queensland is just south of the equator, so it’s hot, hot, hot. The tropical climate creates an exotic, free-spirited, outdoorsy lifestyle. One of Queensland’s most iconic tourist destinations lies in North Queensland: the Great Barrier Reef. Here you can go on adventures as varied as trekking through ancient rainforests to diving in the world’s largest coral reef. This area is full of natural beauty and is the only place on earth where two Heritage-listed areas meet: the Great Barrier Reef and the Daintree Rainforest. If you want to experience a real Australian tropical adventure, North Queensland is the place to go. Stop off at Cairns, the gateway to the tropical islands off the coast. Cairns boasts an exciting nightlife, complemented by good-natured, laidback residents. Here, the Daintree Rainforest is a must. It is the oldest surviving tropical rainforest on earth and home to the largest number of plant and

昆士兰位于澳洲东岸,在这个热带天堂,每位旅客 都能找到他们的心头好。昆士兰西面是辛普森沙 漠,东面是大堡礁,南面是新南威尔士州,占澳洲 总面积的四分之一,澳洲第三大城市也在此州内。 由于它的广阔面积,以及接近赤道的地理位置,州 内各地的气候和景观变化非常明显。凭借如此的多 样性,让昆士兰成为旅客的天堂。 从北往南开始。昆士兰最北端位于赤道以 南,因此这里的特点是热、热、热。热带气候造就 了富有异国情调、自由奔放和爱好户外活动的生 活方式。北昆士兰拥有州内其中一个最具标志性的 旅游景点:大堡礁。在这里您可以体验各种探险活 动,包括翻越古代榆林,在全球最大的珊瑚礁潜 水。这个区域满满的都是自然之美,也是全球唯一 一个同时拥有两大世界自然文化遗产的地方:大堡 礁和黛恩树雨林。 如果想要体验真正的澳洲热带风情探险之 旅,北昆士兰绝对是最适合的地方。从凯恩斯沿岸 走进热带岛屿探险。在凯恩斯,您可以享受刺激的 夜生活,偶遇各种热情好客、舒适悠闲的居民。来 到这里,又怎能错过黛恩树雨林?黛恩树雨林是地 球上现存最古老的雨林,拥有国内数量最多的植物 和动物物种。欣赏凉爽、郁葱的绿地景观,以及涓 涓细流和神秘的野生动物。 下一站是圣灵群岛。想象一下 74 个离岛像 珠宝般镶嵌在珊瑚海那温暖的海水中。在这里,您 可以在水晶般清澈的蓝色海水之中浮潜或潜水。如 果不想下海,可以乘坐玻璃底板观光船,欣赏彩虹 般色彩斑斓的珊瑚和学习各种鱼类的知识。北昆士 兰为您带来终生难忘的独特的热带探险之旅。

www.welcome-to.com

39535_230-233_welcome to QLD.indd 230

27/06/2014 9:35 am


VISIT

Whitehaven Beach. ©Tourism Australia, Lincoln Fowler

WELCOME-TO.COM TO DISCOVER MORE TREASURES

Lizard Island, Great Barrier Reef. © Delaware North Companies www.welcome-to.com

39535_230-233_welcome to QLD.indd 231

27/06/2014 9:35 am


232 QUEENSLAND 昆士兰州

ISLAND IN THE SUN animal species in the country. Admire the cool, lush greenery, trickling streams and mysterious wildlife. Next stop, the Whitsunday Islands. Imagine 74 remote islands sparkling like jewels in the warm waters of the Coral Sea. Here you can submerse yourself in piercing blue, crystal clear water snorkelling or diving. Those who prefer to stay dry can admire the rainbow coloured coral and schools of fish from a glass-bottomed boat. North Queensland is a unique tropical adventure you won’t forget. Moving south along the coastline, you will come across the aptly named Sunshine Coast. There are seven main stretches of beach from which to take your pick, all with distinctly different vibes. The area is a popular tourist destination with attractions such as Steve Irwin’s Australia Zoo, Aussie World, the UnderWater World marine park and the Big Pineapple. Brisbane is the capital city of Queensland. It has a subtropical climate and, while it’s the third largest city in Australia, with a population of 2.15 million, it has a friendly, peaceful atmosphere. Built around the Brisbane River, the modern city capital showcases stunning architecture along the winding river. The cheery lifestyle is centred on the outdoors. Weekend markets, rich parklands and alfresco dining all make the most of the inviting climate. An hour south of Brisbane is the famous, flashy Gold Coast. While the Sunshine Coast is serene and relaxed, the Gold Coast is all about the glitz and glamour. It is an unrivalled mix of 70 kilometres of lush beaches, wild nightlife and luxurious dining. Perhaps Queensland’s most distinct tourist destination, here you can take your pick from nightclubs, award-winning restaurants, wineries, waterfalls, golf courses, theme parks and, of course, beaches. Situated a little further south is the Fraser Coast. It houses the famous World Heritage site, Fraser Island, the largest sand island in the world, and Hervey Bay, the whale watching capital of Australia. Around 7000 humpback whales migrate through the Fraser Coast each year on a 6000-kilometre journey from Antarctica. Pods of these majestic beasts seek out the haven of Hervey Bay’s calm, protected waters from July through to November. ●

The most popular destinations are Hayman, Daydream and Hamilton Islands. Whitehaven Beach is a must-see. Often voted the best beach in the world, Whitehaven is a seven-kilometre stretch of white silica sand. Whitehaven Beach is protected by the Whitsunday Islands National Park, on the edge of the Great Barrier Reef. It’s been voted the world’s top Eco Friendly Beach and Queensland’s cleanest beach.

日光下的岛屿 最受欢迎的旅游胜地当属海曼岛、白日梦岛和汉密 尔顿岛。经常获选为世界最佳沙滩的白色天堂沙滩 绝对不容错过,这里位于大堡礁边缘,拥有绵延七 公里的白色硅砂沙滩,因属于圣灵群岛国家公园管 辖范围而受到妥善的保护,曾获选为世界最佳生态 保护沙滩,是昆士兰最洁净的海滩。

沿着海岸线向南,来到恰如其名的艳阳海岸。这里 有七个主要海滩随您选择,每一个都呈现出截然不 同的气氛。这里是非常受欢迎的旅游地点,主要景 点包括史蒂夫-欧文澳大利亚动物园、澳洲世界、海 底世界海洋公园和大凤梨农庄。 布里斯班是昆士兰首府。这里属于亚热带气 候,是澳洲第三大城市,人口约 215 万,处处散发 友善、亲切的气息。沿着布里斯班河建造的这个现 代化大都会,弯弯曲曲的两岸尽是各种震撼的建筑 物。这里的人们过着愉快生活,大家都非常喜欢户 外活动。周末市场、随处可见的公园绿地和户外餐 饮,定能让各位有宾至如归的体验。 布里斯班以南约 1 小时行程,便是著名的黄 金海岸。如果说艳阳海岸的主题是平静和放松,那 么黄金海岸的便是辉煌和魅力。这里有无敌的 70 公 里苍翠繁茂的海岸、狂野的夜生活和奢华的餐饮。 可能是昆士兰最独特的旅游胜地,这里有数之不尽 的夜店、获奖无数的餐厅、酒庄、高尔夫球场、主 题公园和海滩,任君选择,定能让您尽兴而归。 再往南走便来到费沙海岸。这里有著名的 世界自然文化遗产,全球最大的沙岛费沙岛,以 及澳洲赏鲸圣地赫维湾。每年的 7 月到 11 月,约 有 7000 头座头鲸,跨越 6000 公里的旅程,从南 极洲来到费沙海岸,享受赫维湾那平静、受保护的 海洋。

www.welcome-to.com

39535_230-233_welcome to QLD.indd 232

27/06/2014 9:35 am


Nudey Beach, Fitzroy Island. © Tourism Australia, Maxime Coquard

From a safe distance on the Daintree River. © Tourism Australia, Maxime Coquard

www.welcome-to.com

39535_230-233_welcome to QLD.indd 233

27/06/2014 9:35 am


MAP OF BRISBANE

ST CHRISTIE

RD

APPEL

FRANKL

IN

SUSSEX

ST

ST

RE

ET

N

ST

ST N

HL A

ST

AC cL

IC K

M

W

ST

BE R

N BE RT SO RO

ST OR Y

ST

IV N AR TI

ST

M

ST

M

AL

T

TCE ER

LOCKERBIE ST

ST

ST L EL

NN

BAINES

BROMLE

Y

TOOHEY

ANGLESEY ST

PRINCE

SS

LINTON

ST

D

ST

RIV ST

T ERNES

ST

ST

ST ST

CO

RY

BOUNDA

ST

RY

BOUNDA

ST

O'

RD

FO

OX

ST LTL JANE

THOMAS

ST

LEOPARD

ALLEN ST

GRAHAM

ST

Riverside Hotel C1 Rothbury on Ann Hotel B3 Royal Albert Hotel C3 Royal on the Park C3 Rydges South Bank Hotel C2 Sofitel Brisbane Hotel B3 Stamford Plaza Brisbane C3 Summit Central Apartments B2 Terraces on Wickham B2 The Astor Apartments B2 The Astor Metropole Best Western Hotel B2 The Chifley at Lennons C2 The Manor Apartment Hotel B3 The Marque Hotel C2 The Point Hotel C4 The Sebel Brisbane C3

AY FREEW

STEPHE NS

E

ST

WALMSLEY

WILD ST

ST

ST

Raymond Park

ST ST ST

ST

DUKE

ST

ST

BA

NK

RIVER

M

ON

ST

TA G

UE

ST

VULTUR

Mater Private Hospital WATER

IS

T EAS

RY

ELL E

BOUNDA

IS

ST

ST

SINCLAIR

ST

ST

ST

THOMAS

BELL

LLEWELLYN

AV E

ELLIOTT ST

TCE

H UT

RIVER

SO

66 67 68 69 70

LOWE R

ST

ST

55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

23

ST

AD RO

D ON

Holiday Inn Hotel Brisbane B2 Hotel George Williams Brisbane B2 Hotel Grand Chancellor B2 Hotel Ibis Brisbane B2 Hotel Watermark Brisbane A2 Mantra on Queen B3 Medina Executive Brisbane B3 Mercure Hotel Brisbane C2 Metro Inn Tower Mill B2 Novotel Brisbane B3 Oaks 212 Margaret C3 Oaks Aurora B3 Oaks River City C3 Palace Embassy Backpackers B3 Park Regis North Quay B1 Quay West Suites Brisbane C3 Rendezvous Hotel B2

ST

ST

CONNOR ST

Kangaroo Point Park

PATON ST

LL

10 41

ON

ST

T

Y

RAYM

ST

PEARSON

Captain Cook Bridge

41

LE

Somerville House

AN ST

TAFE

RT

MAIN

IN

ST

BE

AF

15

C

M

QUINTON

Gardens Point

at

ST

ST

PO

c ty

ST

ST

PIXLEY ST

Citycat

LA

The Point

Ci

CAMBRID GE

GOODWIN

ST

ST

S EN RD

GA

CK

DO

ST

Queensland University of Technology C3 South Bank C2 St Johns Cathedral B3 St Stephens Cathedral B3 State Library of Queensland C2 Suncorp Entertainment Piazza C2 Victoria Army Barracks Museum B1

HWY

X

Reach

LI

ST

ST

ST

M3

Footbridge

O

ST

Point 69

SH

BELL

SID

ST

36 Dockside

CAIRNS

ST

h

BROOK

FERRY ST

Kangaroo Point Park

AY SW

10

DARRAGH ST

Kangaroo

AM

ST

ST

FE

C.T. White Park

M7

ST

ST

Vulture Street

30

ROTHERDAM ST DEAKIN

ST

TH BE E IZA D EL ARCA

GE

OR

ST

ER

PRINCHE STER

Bridgewater

Kiosk

Goodwill Bridge

ST

BAILDON ST

HAMILTON ST

ET

RK

MA

RT

GE

ac Re

S

ST

Arbour View Cafes

B

WHARF ST

Old Government House 9

g kin EY Par TANL

EY

STER

15

WICKLOW ST MACKENZIE ST

Brisbane River Stage

Picnic Island Griffith Park Avenue Univ Qld College Apartments Old of Art Maritime Ship Inn Hotel N ST Museum

10 DORCHE

ST

THORNTON ST

ES

E

E TL

ST

BLAKEN

ST

Park

BRIGHT ST

LI

AN

PR

LIT T ES

POLLUX

38 39 40 41 42 43 44 45 Accommodation 46 47 30 Bridgewater Quest Apartments B4 48 31 Brisbane Marriott Hotel B3 49 32 Centrepoint Apartments B2 50 33 Citigate King George Square B2 51 34 City Backpackers B1 52 35 Conrad Treasury Hotel C2 36 Dockside Central Apartment Hotel C4 53 54 37 Hilton Brisbane B3

17 18 19 20 21 22 23

H LC

ST

RD

ST

NE STO AD GL

Anzac Memorial B3 Botanic Gardens C3 Brisbane Convention & Exhib Ctr C2 City Hall B2 Conrad Treasury Casino C2 Customs House B3 Gallery of Modern Art C2 King George Square B2 Old Government House C3 Old Windmill Observatory B2 Performing Arts Complex C2 Queen Street Mall C2 Queensland Art Gallery C2 Queensland Cultural Centre C2 Queensland Museum C2 Queensland Theatre Company C1

HOVE

RD

Places of Interest

OURNE

RD

ST

BAYNES

ST

HA M S TEAD

ST

WESTB

ST

NE

IBU

TR

E

SEXTON

ON

HOVE

Southbank Institute TAFE

VULTUR

MARLY ST

BRIGHT

ST

NE

ER ST

Brisbane State High

ST

ST

West End

Brisbane State High

ST

LL

LLE ST

ST CO

NE

ON

O'C

GRANVI

DE

N

AN OR Y IV

ST RD

WA

HO

ST

EAGLE

Town

MACDONALD ST

M AK

SA

EAGLE ST

James Warner Park

EX

ISB

EY

G ST NT

SA

BE

ST

T ST

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

GR

ST

NIN

OW

E

Cinema

Story Bridge

HOLMAN

IL

W

e

BR

an

IA

E ON

ST ND BR

South Brisbane

Streets Stanley Beach St Plaza

TC

E

Captain Burke

isb

Br

E

EL

ING

MO R

Southbank Institute of TAFE

G

EL

EN

GL

Cafes

N

CLEM7

EAGLE ST

BE

E

ID

ark

AL RIV

NN

ED

10

Musgrave Park

L

EL

S US

WE

44

Kangaroo Point

ST

AL

AY

RS

II P

ST

ME

RD

CO

MA

ST

ST

VULTUR

CORBET

18 22 Central

ST

Walkway

D

ST

QU

QE

LA

ST

ON

ST

South Bank

Piazza

59 Rydges

K

MAIN

AR W

GE VE

ST

ST

uth

Y

So

LE

RI

AN ST

E

ET

N

SO

LI

WILSON ST

SPRING

Exhibition Centre

BO

CLEM 7 Tunnel

Brisbane Marriott

ST

OL

M

10

IC

Medina

T

AL RIV

ER

K

ON

ER

M

JANE

PL

A

ch Rea

GARRIC K ST

HALE

HA M

W

WICK

MP

EE

PE

T

ME

TS

UE

HO

FL

UQ

BO

BR

OL

RF

CA

ST

W

ANNIE ST

K

ED

OR GE

GREY

ST

NO

ST

NS

RS ST HAL

IVORY LA

ST

ST

ET

Oaks Aurora

EE

AY M

EW SK ST

ORD EXF ST

ANG MER BOO

L C R ITTLE I BB ST

IC K

LA

All Hallows College

31

RE ST 49

56

Brisbane

25

M7

St Johns Anglican

25

ST

ANDERSON

ST

OW

MA

ST

TR

All Saints Suncorp Centre

Central

E AL

D

AL FR E L EL RA NW

ST Centenary Place

HAM

BARRY

KE

43

S

LL

CR

CLIFTON

King 10 Edward Pk Dental Hosp T

Wickham Park

ST

ST

ST

ST

Mc NER Br Whirters ST un sw C Ma ick DU hina ll St NC To AN wn BR ST U

Mantra

Luth

BA W AR

ST

6 Customs Rothbury Sofitel House Brisbane CUA Railway Com Transit ST A R Centre 38 M 1 Govt OMA Centre T T U P P E R RO Emirates House S S D ANZ Rendezvous Anzac Holiday Inn UL Parks S Police T ROA Emma City 34 145 Eagle St 54 State Squ. S Regis T NAB Hdqrs ON S Miller TON Backpackers T Suncorp Col ST Govt 52 Scientist MIL ST Place QUAY RS P.O. Mut The Plaza E Riverside 7th Day L Squ. NManor Uniting QUAY ST E S Centre M3 T CH W UEE 67 DR Presb. E RS CBA Q Riparian ID TION HE T GPO 33 ONA LA Queens NO Plaza William T ST BO E 8 King Plaza COR R N D RT Citigate N George EE Comalco U A Jolly NK l R l C A T Broadway Merivale A H T ity Toll Squ ST St 20 AMP Eagle St Ma Bridge cat Bridge 39 George City Point Stephens Palace Hall Place Hilton 51 Pier 10 Footbridge Williams 4 41 Ibis Winter 37 Embassy ST t City Mercure Kurilpa ee T&G garden Kurilpa Go Between Plaza Str Cinemas 45 AXA Bridge Point Bridge 12 energex Law h Waterfront Gallery of Modern Art MLC 66 ac en Courts ST Re Place ue 57 7 Merc Chifley Q Myer Royal Centre H T D Reddacliff at Lennons Sebel 21 E Albert n R R B D 55 70 Place A li to 61 State IZ Riverside M s E Oaks Stamford bu 5 EL Library TT 212 Plaza LO Oaks R Casino A River City 50 48 E CH ST 16 Victoria SID The Gardens ER Queens Bridge Y Marque RIV Royal on Gdns 13 Art AR ST M the Park T M3 68 Gallery 35 S 58 ET Conrad 10 Museum AR Exec GQuay 15 West EL Bldg AR Brisbane PE T M S State Qld 53 14 NE Works Club ICE LA Cruise Centre 22 Performing AL Terminal 11 Arts Complex Cultural 2 H South Forecourt Nepalese FIS Pagoda Brisbane Parliament Botanic House RD E Brisbane Qld RN Queensland Gardens Convention OU Conserv. University 17 LB Riverside of & 3 ME of Technology Music Restaurants ST

TC

PA UL S ST

ST

PDE

E TC ST ES AG N

PD

E

T UR YS

HARTLEY ST

L

15

MIM Cathedral Square EET19

Novotel

OT RB TU 60

BARRY

ST ST

ST

TH OR NB

R ST SA RO

ST

ARY

47

TCE CITEC

ST

GE

at ton afs Sh

Metro

46 Inn

M

N

EI

St James College

ST

ID

BRADFIELD

65

A

ST

EA

BR

L

ST

Astor Metropole

S

N

ST

Mc CO ST NNEL

PD E

W AT E

DO

UG

LA S

ST

ST ST

HOPE

64

ER

BOUND

BHP

The Astor

ST

HA

TCE R

ASTO

Spring Hill Ctr

ST

ST

CK

LTL EDWAR

D ST

FORTES CUE

Y ST ALLENB

ST

ST

PARISH

ST

TORRING TON ST

ST

OOK EBR

SED G

TCE

ST Y

BIRL E

Apartments

ST

CE

yc Cit

CHAPEL ST

32 Centrepoint

Holy Spirit Hosp

63 WI

CE

RF

Activity Centre

Roma St

ST

GI

RE

ST

Terraces

OU

EN

D

ST

GL

HA

ST

ST

TA N

Brunswick St

TH

W AR

NS

Fortitude Valley 25

PP

GO

M

T

ST

Brisbane Central Primary

ST

E S T

EY

ARD

ST

ST

W

ST

Palace Barracks Cinema

TWIN

ST

R

RY

Y NR

ES ST

40

LILL

ST

RD EDWA

ZI

ST

Army Barracks Museum

CHH

Chancellor

AR

ST

HE

EN

10 23 IE Victoria

TR

PE

ES

LEI

BERRY

M

CR

10

ST

BLV

62

Summit

Amphitheatre

ND

SECOMBE ST

M

QU

ST

ET

ST

ST

ET

IE

Bedford Playground

Spring Hill

R UPPE

ST

Lake

LA RK PA D AN KL

Hardgrave Park

ARY

TCE

R PA

CRICKET

SS

EN ST

KHA

DICKENS

Queensland Transport

St Andrews Hosp

Roma St Parklands

ST

K YOR IS MU AA S C ST GRA VE LAISBY DR

AV E

W BO

ST

SEXTON

42 WIC

WEDD

NORTH

ST

Petrie MELFORDTerrace ST PRATT

JUDGE

Watermark

COUNTE

REGENT

SHERIFF

10 RD

WELLING

TON ST

BOUND BRADLE Y

BU SW

JOY ST

DARK

HE ST LUTWYC

MOUNT

CWA

COL LEG E

GR

N

EN

VE

ST

15

RE

GR

LO

ST

STREET

ST

PRINCES

CAX TON

Brisbane Boys Grammar

Y EGOR

MILNE ST ROBERT ST

ST PDE

ELSTON KENSINGTON

ITH

IO

ST

ST

ST

EL

IA

CO

26

ER

QUEEN

D

RI

UN

Brisbane Girls Grammar

OO

AM

IC K

SCHOOL ST

PW

St Josephs VI CT College O

10

Footbridge

YA L

PA UL S

INNER

HI

S ROGER

ST

CITY

RS

SW

RE

PH IL LI PS

ITH

T AS AC

OS

RO

GE

XT

ST

ST S

RO

4 BA

O

ST

NR

ST Y A A AC

RD L

CHRYST AL

KI

M3

IG

LL

K

A

R EA

M3

Park

Proposed ‘Legacy Way Tunnel’ Completion date 2014

RY

NN

HI PA R

BR UN

W AR

KE

Victoria Park Land Bridge Gregory Grove

TC E

R

BYPA SS

RAMSGA TE

AVE MUSK

ST

CLIF T

ER

TCE

BY

N MA

NO

RD

STONELEIG H ST

PL

RD

LOWER CLIFTON TCE

WOOLCO

SCOTT

E PD

VEL

AU

CH

Victoria

Kelvin Grove

31

DGE ST

Suncorp Stadium

Victoria Park Yorks Golf Course Hollow

MAIDSTON E ST

TER HES ROC TCE

VE GRO

E AV CAMBRI

ST

Park

27

E TC ON

MU SG UPP R

Kulgan

3

QUT

K PAR

Red Hill

MORETO N ST

PL

ER

PAR

NA GO

CK ST

ST

CARRAW AY

IA VICTOR

VIN KEL

VICTORIA

2 ST

1 McCaskie Park

The Gabba

To Woolloongabba 0

100

200

300

400

500m

© Hema Maps Pty Ltd Freeway

M3

Major Building Govt Building

Metroad Proposed

Accommodation

Major Road

23 Proposed

Theatre/Cinema

Minor Road

Proposed

Highway

Busway,Station CLEM7 Tunnel (Toll)

Shopping Church

Lane / Path Railway,Station

E

Roma St Underground Underground

M7

Hospital Ferry Route Mall

www.welcome-to.com

39535_234_BRIS map.indd 234

10/07/2014 3:05 pm


SPORT

MAP OF THE GOLD COAST 2

3

54

Coomera

Upper Coomera

Ck D

Helensvale

4

Sa lt water

DR

S outh

Crab Island

RO A

D

62

ROAD

Ck

GOLD

Y

Labrador

EN

19

RD

BR OO

RD

BE

R

o Bon gin

H

WEST

Cr

RD

Elanora

Currumbin

Currumbin Waters

S T E W A RT

J

Tugun SLSC

Tugun

2 RD

Tugun Heights

SLSC

Tallebudgera Ck

in rum b Cur MBIN C U RRU

ER A UDG LLEB TA

Nicoll Scrub National Park

EK

CRE

Bilinga

Coolangatta 1 Airport

North Kirra SLSC Kirra HW SLSC Y

Coolangatta

3

Currumbin Valley ca te

dg e

Currumbin Wildlife Sanctuary

NSW Piggabeen

K

M1 Cobaki Broadwater 2

Tal leb u

93

5

5

ra

Currumbin Beach SLSC

Elephant Rock Bill Kornhauser Rec Park

C FI CI

CREEK Creek

State Forest

Currumbin Rock

M1

PA

R

Schuster Park

Cre ek

lle Ta

g e ra b ud

3

R A N G E

A

RD

N I M M E L

92

Y

A

4

HW

U

Palm Beach SLSC EK

CRE

4

Tallebudgera Valley

State Forest

H

Pacific SLSC

89

8

B

Beach

3

CO N N E C TION

State Forest

U

Tallebudgera SLSC

14 Palm

k ee

David Fleay Wildlife Park

2

Bonogin

Bally Mtn

Burleigh Head National Park

16

ER UDG LEB TAL

+

Austinville St t

West Burleigh

87

Reedy Creek

ST

COA

3

2

Burleigh Head

Koala Park

T

A UD RM

SLSC

2

RD 2

80

ERA DG BU

N

CREEK

2

2

W

FERNY

RD 85A

Little Nerang Dam

k

L

REEDY

Ck

T A L LE

R

A

Lakes 85

RD 2

4

Y Varsity

War Museum, Skirmish

Austinville

P li b

RI ST

MUDGEERAB A

MW

Burleigh Heads Burleigh Heads Art & Craft Market

EI G RL BU D R

S COA

e ttl

99

Springbrook National Park

BUNDAL

ST

NG

4 SPRINGBROO K

8

3

D

Burleigh Waters

M1

Springbrook National 8 Park

Wunburra Lookout

CH

5

30

a

Ck

rr e O Lak

ST

A N G E

82

AVE

E IN

GOL

Varsity Lakes

G

North Burleigh SLSC

A

M1

2

Polly's Country Kitchen GOLD

Miami

MUD

d Wil

Ck

Numinbah State Forest C

BERMUD

6

IN G

GI

2

RI Robina

Ck

The Old Teahouse

Park

8 BER

raba dgee Mu

Nobbys Beach SLSC

80

Firth Park

RD

Nobby Beach 6

IFIC PAC

Mudgeeraba

Ocean

Mermaid Beach

3

Pizzey 79

F

Mermaid Beach SLSC

Robina

42

ne

Kurrawa SLSC

Pratten Park

2

Mermaid Waters

Merrimac 3

RD

42

Lake

Pi

C U R RUMBURRA

RO

SS

CROS

1

RD

ST

BE A

AH

URW

M

SP

RD

NERAN

RD

RD )

Tallai

Bonsai World

Broadbeach Art & Craft Market

Jupiters Casino

BVD

ST

Mudgeeraba Farmers Market

PKY

B

A

Advancetown

99

Broadbeach SLSC

2 50

COAST

Broadbeach

HWY

-M U

Clear Island Waters

Northcliffe SLSC

Capri

HOOKER

90

E

IA O of V

Miami Keys

A

CO ( GO L D

INA

N

A EER DG

Picnic Area

77

Isle

Is

Broadbeach Waters

BERMUD

OD GO T AS

K

2

Carrara Markets

Surfers Paradise SLSC

Paradise

ST

Albert Park

Cypress Gardens

GC Arts Centre

SALERN

Sorrento

DR

) RD

Surfers Paradise Flycoaster

T 3 COAS

M1 50

CET OW

24

11

40

ROB

Hinze Dam

RD

R

1

RD

RD

MUR WI LL

S

(

97 NERANG

Bundall

Benowa

75

AD VA N

GC Turf Club

RI V E

4

Cronin Is

Chevron Island

Carrara

Y NGAR RO WO

ON LST

EACH

EN

6

EC

NIE

LS

Worongary 9

Gilston

ADB

Narrow Neck

GOLD

73

RD

G SIN

AH

4

BRO

7

ER DR

3

Ashmore

D

GOLD

Macintosh Is

4

Carrara Stadium

HWY

AL EX AN D

r

40

O ST

Highland Park RS

24

Paradise 2 Waters

RD

71A

Pacif ic

Southport Yacht Club Southport SLSC

FERR Y

Glennon Park

RD

L

GI

IME

G

Marina

Main Beach

3

RE HMO AS

40

-

LAT

NE RA

90 NERAN

RD

N

B UM

1 B UM

Nerang

ST

G N

AD RO

Rec Res

Advancetown

71

1

AN G

ASH

E MOR

NATH

97

ILL

T OR

6

State Forest

RD

A R E N RD

E AV

MT

3

Mc L

HIGH ST

OLSEN

5

NG

RA

Mt Nathan Winery

5 90

8

Crane SERT E UD RD

RD 6

Paradise Jet Boating

Mirage

20

NERANG

Philip Park

Anzac Park Marina

Owen Park ST QU EEN

ANG NE R

20

Nerang

Ck ERANG N

RD

H

SO UT HP

4

Mt Nathan +

NT MO

69

ST

Southport

NE

Mount Nathan

Molendinar

M1

Movie Stunt Experience

10

T

SMITH

MOTORW

8

AS

Showground AY

10

CO

STREET

wate

ST SMITH

Nerang State Forest

OL S

H

8

90

C

The Spit

Broad

3

IT SM

4

Parkwood

Nerang Head

Doug Jennings Park

1

8

MW

Maudsland

Seaway Coast Gold

Wave Break Island

2

The

Arundel

3 h Coo m b a b a

2

AVE

M1

Gaven

Porpoise Head

HWY

E

RD

ST

BAN

AVE

7

Biggera Waters

COA BRIS

MA

6

RO

Helensvale

Pacific Pines

8

B

ST

AD RO

GOLD

2

66 SERT BEAUDE

Hema Maps Pty Ltd

Currigee

Runaway Bay

Cable Ski World

Š

4km

R

DR

F IC

Studio Village

I PAC

omera Co

Coombabah Lake

SHELT E

60

Paradise Country

Hollywell

Pine Ridge Conservation Park

Coombabah

2

OXLEY

M1

RD

4 Coom b a h ba

E

D I SC O V E R Y

humm Estate Wines

I G AN

Ck

CH

AL ENSV HEL

0

Stradbroke Island Conservation Park

ter

MI

D

Paradise Point Ephraim Island

ROA

OXENFORD

Oxenford

A

Island

Salt ater

4

8

M AUDS LAND

w

R iver

Ck

SO U

57

ORT T HP

Sovereign Islands Brown

Boykambil

Jabiru BROADWATER AVE Island

7

South Stradbroke Island

B ro a d wa

ROA

RD

RD

6

Rat Is

The

2

r Rive

on yg Br Ck

OX EN FO

Hope Island

5

Coomera Island

Village Square Arts & Craft

3

5

Couran Cove Ferry Terminal

Coomera

Ck

Yaun

4 Coomera Island Conservation Park

Sanctuary Cove

William Guise Foxwell Park

fe rry

1

235

Tweed Heads West

www.welcome-to.com

39535_235_GOLD COAST map.indd 235

10/07/2014 3:06 pm


236 QUEENSLAND 昆士兰州

Events calendar Queensland 2014/15 昆士兰州 2014/15 年活动日历 WORDS SARAH WOHLGEHAGEN

BRISBANE FESTIVAL September 2014

Transforming the city into a centre for contemporary and classic arts of all kinds, Brisbane Festival hosts an electrifying line-up of talented performers in a spectacular three-week long event. Sunsuper Riverfire lights up the Brisbane sky on the final night of the festival, with fantastic lightshows and fireworks in a not to be missed grand finale.

布里斯班节 将这个城市变成各种现代 和经典艺术的中心,在为 期三周的布里斯班节期 间,多位天才表演家受邀 表演。Sunsuper Riverfire 在节日最后一个晚上点亮 布里斯班的天空,奇幻的 灯光和烟花表演,绝对是 不容错过的压轴表演。 布里斯班

MAGIC MILLIONS RACE-DAY CARNIVAL

CAIRNS CHINESE NEW YEAR AND STREET FESTIVAL

January 2015

February 2015

Magic Millions is the second biggest thoroughbred event in Australia and hosts the largest thoroughbred yearling horse auction. Race-day fashion is also a feature, with fashion shows running throughout the day.

Ring in the Year of the Sheep at this spectacular celebration of the Lunar New Year! Hosted by the Chinese and Asian community of Cairns, this enormously fun cultural event is a delight to experience. It runs from the early afternoon until late into the evening.

魔幻百万赛马日嘉年华 魔幻百万赛马日是澳大利 亚第二大的纯种马匹活 动,同时还有最大型的一 岁纯种马拍卖活动。赛马 日时装也是一大亮点,并 且整天都有时装表演。

凯恩斯中国新年和街 市节

Tel: +61 7 5504 1200

迎新岁,贺新春,农历羊 年即将到来!由凯恩斯中 国和亚洲社区主办,这个 非常有趣的文化活动充满 快乐的体验。整个活动从 午后一直持续到晚上。

www.magicmillions.com.au

Grafton Street, Cairns

Gold Coast Turf Club

EASTERFEST March 2015

Toowoomba’s Easterfest live music concert runs every year over the Easter weekend. Recognised national and world-renowned live music acts perform over the three days, along with other interactive and family friendly events.

复活节 图文巴每年都会在复活节 周末举办复活节现场演唱 会。这个全国乃至全球知 名的演唱会将持续三天, 此外还有其他互动和适合 家庭参与的活动。 图文巴

NOOSA INTERNATIONAL FOOD AND WINE FESTIVAL May 2015

Chefs, restaurateurs and foodies from all over the country, and indeed the world, come to participate in this four-day food festival. Tastings, demonstrations and lunches draw in crowds of food lovers to this yearly celebration of all things culinary.

努沙国际葡萄酒和美 食节

Tel: +61 7 4032 3364

全国乃至全球各地的主 厨、餐厅老板和美食家都 会前来参加这个为期四 天的美食节。在这个每年 举办的节庆上,品尝、展 示,与一众美食爱好者共 进午餐,所有东西都是与 美食有关。

www.cadcai.org/pages/

Lions Park, Noosa Heads

chinese-new-year

Tel: +61 7 5447 5666

Esplanade

Toowoomba Tel: +61 7 4638 3911 www.easterfest.com

www.noosafood

Brisbane

andwine.com.au

Tel: +61 7 3833 5400 www.brisbane festival.com.au

www.welcome-to.com

39535_236-237_QLD events.indd 236

9/07/2014 11:40 am


Noosa International Food & Wine Festival 2013. © Tourism Australia, John Montesi

VISIT

Magic Millions fashion action. © Tourism Australia, Pirie Bath Photography

WELCOME-TO.COM Big time event. © Easterfest

TO FIND THE EVENT FOR YOU

Good times. © Cairns Chinese New Year Street Festival

www.welcome-to.com

39535_236-237_QLD events.indd 237

27/06/2014 10:44 am


238 QUEENSLAND 昆士兰州

Brisbane must dos 布里斯班必到之处 WORDS SARAH WOHLGEHAGEN

SOUTHBANK PARKLANDS

QUEENSLAND CULTURAL CENTRE

MOUNT COOT-THA LOOKOUT

Take a trip through the gorgeous bougainvillea encompassing the South Bank Arbour on your way to the Streets Beach lagoon. This 16-hectare parkland, just minutes from the Brisbane CBD, has something for everyone with an array of shops and restaurants, playgrounds, picnic lawns and, of course the relaxing man-made beach on the edge of the Brisbane River.

An array of galleries and museums all perfectly located on Brisbane’s South Bank, makes the Queensland Cultural Centre the city’s hub for arts and culture. The Centre houses the Queensland Art Gallery, Gallery of Modern Art, Queensland Museum, State Library of Queensland, Queensland Performing Arts Centre and the Queensland Theatre Company.

Mount Coot-tha Lookout gives you a panoramic view of Brisbane and its surrounds, stretching all the way out to Moreton Bay during the day. The Lookout’s restaurant Summit offers up a romantic end to a day out in Brisbane with fine dining accompanied by celestial views of the cityscape.

库萨山观景台 昆士兰文化中心

南岸公园

在库萨山观景台,您可以欣赏到无敌的布里斯 班及其周边全景,白天还能够眺望摩顿湾。 作为一天的结束,在观景台餐厅 Summit 品尝 浪漫的晚餐,这里有精美的食品,还能够俯 瞰城市美景。

漫步在茂盛的九重葛之间,穿行在南岸藤甲 之下,沉醉在海滩街美景之中。这个占地 16 公顷的公园,距离布里斯班 CBD 仅几分钟路 程,有商店、餐厅、游乐场、野餐草地,以 及在布里斯班河河畔人工建造的沙滩。

布里斯班南岸有着众多的画廊和博物馆,其 中昆士兰文化中心更是全市艺术和文化的中 枢。这里拥有极高人气,昆士兰美术馆、现 代艺术画廊、昆士兰博物馆、昆士兰州立图 书馆、昆士兰表演艺术中心和昆士兰剧院全 都坐落于此中心内。

Little Stanley Street, South Brisbane

Grey Street, South Brisbane

Tel: +61 7 3369 9922 www.brisbanelookout.com

Tel: +61 7 3867 2051 www.visitsouthbank.com.au

Tel: +61 7 3840 7100 www.arts.qld.gov.au/arts/culturalcentre.html

LONE PINE KOALA SANCTUARY

XXXX BREWERY TOUR

QUEENSLAND GALLERY OF MODERN ART

A XXXX brewery tour is the perfect way to get up-close and personal with this Australian icon, discovering the science, art, heritage and history behind Queensland’s favourite beer. With tastings included in the ticket price, beer lovers are sure to find this a real treat.

GOMA is Australia’s largest modern art gallery and is perfect for all ages. The Gallery features the Children’s Art Centre, multiple cinemas and a diverse range of exhibitions to challenge and excite lovers of art and culture.

Sir Samuel Griffith Drive, Mount Coot-tha

Australia’s very first and largest koala sanctuary is a must-see for visitors to Brisbane. Cuddle with koalas, hand-feed kangaroos or simply enjoy the array of Australian wildlife in their natural surroundings at this wonderfully interactive zoo 15 minutes out of Brisbane.

龙柏考拉动物园 XXXX 啤酒厂之旅

昆士兰现代艺术画廊

XXXX 啤酒厂之旅是亲身近距离了解这个澳

大利亚标志的最好机会,探索昆士兰最受欢 迎的啤酒背后的科学、艺术、传统和历史。 门票售价包含试饮,啤酒爱好者们一定爱上 这趟行程。

昆士兰现代艺术画廊是澳大利亚最大的现代 艺术画廊,适合各个年龄层的人士前往参 观。画廊设有儿童艺术中心、多个电影院和 各种展览,是艺术和文化爱好者的天堂。画 廊位于布里斯班河沿岸,请勿错过。

澳大利亚第一家也是最大的考拉动物园,更 是旅游布里斯班必到之处。在这个注重互动 的动物园中,拥抱考拉,喂饲袋鼠,或者欣 赏各种澳大利亚野生动物在真实还原的原生 态的环境中生活。此动物园在布里斯班市区 外,车程约 15 分钟。

Corner of Black and Paten Streets, Milton

Stanley Place, South Brisbane

708 Jesmond Road, Fig Tree Pocket

Tel: +61 7 3361 7597 www.xxxxbrewerytour.com.au

Tel: +61 7 3840 7303 www.qagoma.qld.gov.au

Tel: +61 7 3378 1366 www.koala.net

www.welcome-to.com

39535_238_BRIS must dos.indd 238

27/06/2014 10:14 am


Discover 50 of Brisbane’s best My beautiful polar bear. Scott Redford

At Brisbane Arcade you’ll find 50 of the city’s best retailers in exquisite fashion and accessories, designer jewellery, distinctive gifts and homewares, and unique antiques and collectibles. You’ll also find three delightful cafés serving High Tea and homemade fare, optometry, hair and beauty experts, a travel agent and even a specialist chocolate shop. Marking its position on the mall with The Body Shop, you’ll find an intimate shopping experience with personalised service to match – all over three levels in the one elegant heritage shopping galleria.

FIREWORKS GALLERY Brisbane’s longest established gallery specialising in Indigenous/Contemporary art. Opening hours: Tuesday - Friday 10:00am - 6:00pm Sat 10:00am - 4:00pm 52a Doggett St Newstead 4006 Tel: +61 7 3216 1250 Fax: +61 7 3216 1251 A/H tel: +61 418 192 845 info@fireworksgallery.com.au www.fireworksgallery.com.au

Michael and I are just slipping down to the pub for a minute. Lin Onus

www.brisbanearcade.com.au

40880_1

facebook.com/brisbanearcade

00000_1 pages.indd 239 40860_1_Brisbane 40880_3 combined FireworksArcade HP ADV.indd HPV.indd 14902

Brisbane Arcade operating proceeds benefit the University of Queensland Medical School and medical research

15/07/2014 pm 10/06/14 1/07/14 1:21 2:45 PM PM


240 QUEENSLAND 昆士兰州

A perfect day

South Bank 完美的一天 - 南岸

Take an early morning stroll through the rainforest along South Bank’s Boardwalk, and then head to a Little Stanley Street café for breakfast. 沿着南岸的木板路晨跑,穿过雨林,然后到 小史丹利街的咖啡厅品尝早餐。 Explore the latest in Brisbane fashion in the designer boutiques and fashion retail stores on Grey Street. 在格雷街的设计师精品店和时装零售店探索 布里斯班最新的时尚潮流。

Grab some very fine Mediterranean lunch at Bacchus where executive chef from Rydges South Bank, Dominic Rose, and head chef, Americo Fernandes, will create something unique for you. 在 Bacchus 品尝地中海风味午餐,Rydges South Bank 和 Dominic Rose 的行政总厨兼 主厨 Americo Fernandes 将为您烹调最独特 的美食。 Walk off lunch at the Parklands – over 17 hectares of riverfront parkland and landscaped gardens, including the bougainvillea-lined Grand Arbour walkway. 饭后在南岸公园散步,这是一个超过 17 公顷 的河畔公园和园林花园,里面还有一条铺满 九重葛的大藤架步行道。

Offering breathtaking views across the city, the Brisbane River, South Bank and the Parklands themselves, the Wheel of Brisbane will give you a panoramic view. 除了布里斯班河、南岸和南岸公园本身的壮 丽景观外,还可以乘坐布里斯班摩天轮,俯 瞰整个城市。 Continue to relish South Bank’s attractive outdoors at Cove Bar and Dining. Enjoy casual share plates, sumptuous main courses and seasonal oyster creations. 在 Cove Bar and Dining 继续探索南岸那迷人 的户外景色。享受精美的餐前小菜、华丽的 主菜和时令的生蚝美食。

Chilled. © Cove Bar & Dining / Sautéed Mushroom Burrata with slow-cooked duck egg © Bacchus

www.welcome-to.com

39535_240-241_BRIS perfect day.indd 240

10/07/2014 1:42 pm


A perfect day

Fortitude Valley & surrounds 完美的一天 - 佛特谷和周边

Breakfast at Campos or Bellissimo Coffee (which wins best coffee in Queensland every year) in Fortitude Valley will spark you up for the hours ahead. 在佛特谷的 Campos 或 Bellissimo Coffee(后 者的咖啡曾获选为每年评选的昆士兰最佳咖 啡),充满活力地迎来全新的一天。

For the afternoon head over to GOMA (the Queensland Gallery of Modern Art) to experience one of the finest museums and contemporary galleries in the country, and take in a light lunch while you’re here.

Dinner at Ortiga is an inventive choice. Cangrejo con alcachofas y avellanas – Crab with artichokes and hazelnuts, or Cordero a la vainilla aka Lamb breast, vanilla, spiced chick peas and truffled honey, anyone?

中午去 GOMA(昆士兰现代艺术画廊),这是 澳大利亚国内最好的博物馆和现代艺术画廊 之一,再享用一份清淡的午餐。

在 Ortiga 享用晚餐,这是一个别出心裁的选 择。Cangrejo con alcachofas y avellanas – 蟹肉配洋蓟和榛子,Cordero a la vainilla aka 羊脯、香草、五香鹰嘴豆和松露蜂蜜,喜欢 吗?

Mid-morning head to Ann Street Boutiques and Brunswick Street for all your shopping needs with plenty on offer courtesy of brands such as Fallow and Akira Isogawa.

Take the ferry to the Maritime Museum terminal to begin your trek to your feast destination. Take in the sights of the great surrounds of the Brisbane River.

上午前往安街精品店和伯恩斯威克街,尽情 购物,这里有 Fallow 和 Akira 等各种您喜爱 的品牌。

乘坐渡船前往海事博物馆接驳站,开始前往 晚宴目的地,还可以欣赏布里斯班河沿岸美 景。

Head for an after-dinner show at Powerhouse Museum plus drinks at Powerhouse Bar overlooking the river – located inside the magnificent new farm park. 晚餐后前往动力博物馆欣赏表演,也可以在 农场公园内的 Powerhouse Bar 小酌,欣赏沿 河景致。

Colourful bohemian. © Akira Isogawa / Powerhouse pumping. © Studio Impressions

www.welcome-to.com

39535_240-241_BRIS perfect day.indd 241

10/07/2014 1:42 pm


242 QUEENSLAND 昆士兰州

Shopping in Brisbane 布里斯班购物指南 WORDS AMANDA JASMINE SMITH

MIMCO

Blonde Venus 位于安街,布里斯班西端,

If you are after accessories that will turn heads, you need to invest in products from Mimco. Mimco produces fashionable and on-trend bags, jewellery, wallets, shoes and other accessories, all of which are made from quality materials. Its beautiful products are so popular because they are high quality yet very affordable; you truly get value for money. Mimco has spectacular pieces of jewellery, perfect for gifts for birthdays, anniversaries and, if you want to spoil yourself, you too!

是一家高端时尚女性成衣专卖店,推动最新 最高品质的时装潮流,让女性能够舒适地穿 上他们的产品,在大街之上展露魅力自信。 提供魅惑的原装设计,Blonde Venus 为各 种体型的女士提供配衬的服饰和配件。关注 Blonde Venus 的 Instagram 和在线部落格, 让他们的最新设计帮助您紧贴潮流。

如果您喜欢能吸引回头率的各种配饰,那您 就一定要光临 Mimco。Mimco 制造时尚和 紧贴潮流的包包、珠宝首饰、钱包、鞋子 和其他配饰,而且全部都是采用高品质材料 制成。他们这些漂亮的产品之所以这么受欢 迎,是因为它们拥有极高品质外,价格还相 当实惠,真正的物超所值。Mimco 提供各种 珠宝首饰,最适合作为生日礼物、周年纪念 品和犒赏自己。 www.mimco.com.au

BLONDE VENUS Blonde Venus, located on Ann Street and West End in sunny Brisbane, is an upmarket trendy women’s store, producing the latest and highest quality fashion trends to make women feel comfortable and confident when strutting their stuff down the street. Offering stunning and original designs, Blonde Venus creates pieces of clothing and accessories to complement all sizes. Keep up-to-date with its latest designs and trends by following Blonde Venus on Instagram and its online blog.

www.blondevenus.com.au

ALANNAH HILL Ladies who crave high fashion with a pop of bright colour and sophistication soon find that Alannah Hill is the women’s fashion store for them. The popularity of this store derives from the number of dresses with exquisite and flattering cuts, skirts and tops with pretty patterns and the wide range of shoes and accessories. All of which is sold at a price that is reasonable for its high quality, and there are also frequent sales for those who like to snatch up a bargain. 追求高级时装,又喜欢明亮色彩和成熟感的 女士,瞬间便会发现 Alannah Hill 是她们的时 装采购天堂。这家商店之所以如此受欢迎, 是因为这里的服装都经过精细的剪裁,各种 裙子和上衣都印有漂亮的图案,并提供各种 鞋子和配饰任君选择。所有商品都拥有极高 的品质,而且售价合理,并且经常举办促销 活动,敬请那些享受砍价乐趣的女士们关注。 www.alannahhill.com.au

JULES & ROC Women looking for a young and edgy look should pop into Jules & Roc, which stocks high fashion clothing. Whether you’re after a new dress, skirt, top, outerwear, accessories or a sexy pair of heels, Jules

& Roc has got it! The diverse range of styles appeal to customers, as they range from simple block colours to electric bold patterns, all of which are sold at an affordable price. 喜欢年轻打扮和走在时尚前沿的女士们,定 会爱上摆满了高级时装的 Jules & Roc。不 管您是要购买新的连衣裙、裙子、上衣、外 套、配饰还是一双性感的高跟鞋,来 Jules & Roc 就对了!各种风格的服装应有尽有,从 简单的只有一种颜色到大胆的电绣图案,所 有商品都是以最合理的价格出售。 www.julesroc.com.au

CAMILLA Camilla is a line of clothing personally designed by Camilla Franks herself. Her garments are expensive and incredibly high fashion, which are shown in her own runway fashion shows. She has a huge following and is recognised for her use of bold colour and elaborate patterns created using the finest materials, and influenced by the Middle East. For women who can afford upmarket clothing and desire quality and exotic designs, Camilla is the ideal store. It’s located in Fortitude Valley, Brisbane. Camilla 是 Camilla Franks 亲自设计的系列 服装。她的服装都比较昂贵,而且是非常前 卫,并且都在她自己的时装表演上展出过。 她拥有庞大的粉丝群,大胆的色彩应用和精 心设计的图案,采用最精细的材料,浓厚的 中东风情,都是她的服装的特点。对于负担 得起高级时装,又注重品质和异国情调设计 的女士,位于布里斯班佛特谷的 Camilla 值得 您前往光顾。 www.camilla.com.au

www.welcome-to.com

39535_242-243_BRIS shopping.indd 242

27/06/2014 1:34 pm


Shoe Shopping - Wild Child. © SATC , Mike Annese

Edward St. © Brisbane Marketing

VISIT WELCOME-TO.COM TO CONTINUE YOUR SHOPPING EXPERIENCE

Queen Street Mall. © Brisbane Marketing www.welcome-to.com

39535_242-243_BRIS shopping.indd 243

27/06/2014 1:34 pm


244 QUEENSLAND 昆士兰州

Dining in Brisbane 布里斯班的餐厅 WORDS SARAH WOHLGEHAGEN

1889 ENOTECA Located in an 1889 Heritage-listed building, this restaurant takes direct influence from the classic Italian enoteche (wine repository) – incorporating a restaurant, wine bar and store, and even a basement cellar for private dining. The potato gnocchi with pork and fennel sausage and black truffle tapenade is a signature dish and comes highly recommended. 位于一栋 1889 年历史文物之中,这家餐厅受 经典意大利 enoteche(酒库)的直接影响, 既是餐厅,也是酒吧和酒水商店,甚至是一 家适合私人用餐的地下餐室。土豆团配猪肉、 茴香香肠和黑松露橄榄酱,吸引了无数的回 头客,现已成为这里的招牌菜,强烈推荐。

间都会送上充满惊喜的配菜,这只是这个备 受好评的餐厅其中一项特色。 181 Mary Street, Brisbane Tel: +61 7 3229 2271 www.urbanerestaurant.com

ARIA

Corner of Grey and Glenelg streets, Southbank

Critically acclaimed chefs Matt Moran and Peter Sullivan have created a feast for the senses at this riverside restaurant. Take in the view of the Brisbane River and indulge in dishes made from fresh Australian produce. Their tasting menu, designed to be shared by the whole table, is perfect for a late afternoon lunch and can be ordered with a matching wine from the award-winning wine list.

10-12 Logan Rd, Woolloongabba Tel: +61 7 3392 4315 www.1889enoteca.com.au

URBANE One of Brisbane’s top rated restaurants, Urbane consists of five separate and unique dining areas, each with its own stylish atmosphere and menu. Using seasonal produce and experimenting with new styles from around the globe, Urbane provides a fresh experience with every visit. Surprise dishes served between degustation courses are just one of the unique touches this award-winning restaurant boasts. 作为布里斯班顶级餐厅之一,Urbane 下 设五个独立且独特的用餐区,每一个都有 专属的风格和菜单。选用时令食材,积极 尝试全球各地的新鲜烹调风格,每次光顾 Urbane,都能够得到全新的体验。每道菜之

不管您的目的是一流的餐饮还是晚上在泳池旁 边品尝鸡尾酒,来 Bacchus 就对了,这是酒 神和放纵之神的名称,在这里您将能充分体验 这个名称的真意。作为布里斯班唯一一个屋顶 池畔酒吧,Bacchus 为迈阿密至南岸带来品种 繁复的鸡尾酒酒牌和美味的现代风味餐单。

欢迎来到这家河畔餐厅,品尝广受好评的主厨 Matt Moran 和 Peter Sullivan 为您烹调的感官 盛宴。坐在布里斯班河畔,欣赏河岸美景, 品尝用最新鲜的澳大利亚原产食材烹调的美 食。他们那满是美味食品的菜单,是为与在座 的各位亲人好友一起分享美食而设,最适合在 午后享用午餐之时,并可以在备受赞誉的酒牌 中点选相配的酒品。 1 Eagle Street, Brisbane Tel: +61 7 3233 2555 www.ariarestaurant.com

BACCHUS Whether you’re there to experience firstclass dining or enjoying a night of cocktails by the pool, there’s no doubt that Bacchus, the god of wine and indulgence, would be pleased with this aptly named venue. Boasting Brisbane’s only rooftop poolside bar, Bacchus brings a piece of Miami to Southbank with its diverse cocktail list and modern menu.

Tel: +61 7 364 0843 www.bacchussouthbank.com.au

SONO PORTSIDE & SONO CITY One amazing experience… two great venues. Sono Portside Restaurant is the ultimate modern Japanese dining experience, located in the fashionable Portside complex in Hamilton, with exquisite river views. Private tatami rooms, western-style dining, teppanyaki bar and an award-wining wine cellar are all on offer. Meanwhile Sono City takes you on a traditional Japanese dining experience where you can savour authentic Japanese cuisine in a relaxing, tranquil and calm haven. 一次绝妙的体验……两个很棒的地方。 位于 汉密尔顿繁华临港码头社区的餐厅 Sono Portside Restaurant,有着美丽的河岸风景,更提 供终极的现代日式餐饮体验。安静的榻榻米包 间,精致的西式餐饮,日式铁板烧和备受赞誉 的经典酒窖,应有尽有。 而在 Sono City,客 人们则能在这安静祥和的港湾区享受别具风格 的传统日式餐饮体验。 Sono Portside / 39 Hercules Street, Hamilton Brisbane Tel: +61 7 3365 8999 Sono City / Corner Queen & Edward Streets, Brisbane Tel: +61 7 3220 1888 www.sonorestaurant.com.au

www.welcome-to.com

39535_244-245_BRIS dining.indd 244

22/07/2014 1:42 pm


Pan-seared yellowtail kingfish, celeriac puree, pickled vegetables and crayfish emulsion. © GOMA

VISIT

Milly Hill Lamb Noisette. © Bacchus

WELCOME-TO.COM FOR MORE DINING EXPERIENCES

Great views. © Aria www.welcome-to.com

39535_244-245_BRIS dining.indd 245

27/06/2014 10:19 am


246 QUEENSLAND 昆士兰州

Brisbane cocktail hour 布里斯班鸡尾酒时光 WORDS AMANDA JASMINE SMITH

NEXT DOOR KITCHEN AND BAR

SUPER WHATNOT

Tucked away in Brisbane’s cultural South Bank is ‘Next Door Kitchen and Bar’ providing a combination of classy beverages including the fine art of mixing drinks and inspired food to provide an illuminating occasion. Indulge in mouthwatering chow, such as baked oysters with crisp pancetta, smoked hickory dressing and white anchovies paired with astonishing potions.

Super Whatnot, located on the well-known Burnett Lane in Brisbane, serves old-school American food with a modern twist. Think hot dogs, gourmet toasties and the best nachos in town, plus much more! All of which can be washed down with an incredible list of alcoholic beverages originating from all over the world.

隐藏在布里斯班文化中心南岸的 Next Door Kitchen and Bar,为不同场合提供各种上等饮料,包括精心 制作的调酒和充满创意的料理。令人垂涎欲滴的食 物,如焗生蚝配培根、烟熏山核桃酱,以及白色凤 尾鱼配奇味酱汁。 Shop B11 Little Stanley Street, South Brisbane

Super Whatnot 位于布里斯班知名的伯内特巷, 提供混合了现代口味的老式美式食物。热狗、烤面 包和市内最好的烤干酪辣味玉米片,还有其他! 配合原产自世界各地的酒精饮品,实在是人生一大 享受。 48 Burnett Lane, Brisbane CBD Tel: +61 7 3210 2343 www.superwhatnot.com/#1

Tel: +61 7 3846 6678 www.nextdoorkitchenbar.com.au

LOFT WEST END THE SURVEY CO. When walking through Burnett Lane you will stumble across, The Survey Co. – a rustic restaurant in the heart of the city. An incredibly extensive gourmet menu of food is provided as you sit, as is a detailed drinks menu, including a selection of the finest beer, wine and spirits, catering to all preferences. 漫步在伯内特巷,您会偶然发现 The Survey Co., 这是一家位于城市中心的乡村风味餐厅。他们提供 的食物非常多,长长的一份食谱里罗列了各种美 食,其酒牌同样细致丰富,包括精选的优质啤酒、 红酒和烈酒,不管喜欢什么类型的酒,都能够在这 里得到满足。 32 Burnett Lane, Brisbane

If you desire a place with a classy New York-style feel serving quality glasses of wine, cocktails, ciders and beers on tap, Loft is the place for you. The bar is for those who seek a sense of sophistication when they drink and the sixpage drinks menu provides an array of enticing liquefied options. 如果您想要一个高雅纽约风格的地方,品尝高品质 红酒、鸡尾酒、苹果酒和桶装啤酒,Loft 会是一个 好去处。这里的酒吧适合那些追求高雅地品尝美酒 的人,其酒牌长达六页,提供丰富的酒类选择。 100 Boundary Street, West End Tel: +61 7 3846 6680 www.loftwestend.com

Tel: +61 7 3012 8725 www.surveyco.com.au

www.welcome-to.com

39535_246-247_BRIS after dark.indd 246

27/06/2014 10:22 am


© Super Whatnot

Lounging. © Super Whatnot

VISIT WELCOME-TO.COM TO FIND THAT PERFECT BAR

Next Door Hooch. © Next Door Kitchen and Bar www.welcome-to.com

39535_246-247_BRIS after dark.indd 247

27/06/2014 10:22 am


248 QUEENSLAND 昆士兰州

Gold Coast must dos 黄金海岸必到之处 WORDS CHELSEA HEANEY

VISIT WELCOME-TO.COM FOR A WEALTH OF MORE MUST DOS

TAMBORINE RAINFOREST SKY WALK

黄金海岸城市艺术画廊

Walk through the treetops and explore the beautiful rainforest on the longest canopy walk in south-east Queensland. Relax in the Birdwing Café or browse through the Rainforest Eco Gallery.

澳大利亚最具声望的公共画廊之一,也是 Stan and Maureen Duke Gold Coast Art Prize 颁奖典礼举行 地,画廊内还有一个沿着河岸的独有的雕塑品步行 道、一家获准经营的餐厅和一家戏院。 135 Bundall Road, Surfers Paradise Tel: +61 7 5588 4000 www.theartscentregc.com.au/gallery

丹百林雨林天空步道 在昆士兰东南部,沿着最长的树上吊桥,穿越在树 顶之间,探索雨林的美。在 Birdwing Café 放松心 情,或者欣赏热带雨林生态画廊。

SKYPOINT CLIMB

Tel: +61 7 5545 2222 www.rainforestskywalk.com.au

Climb 270 metres above sea level and take in 360-degree views of the Gold Coast region. The SkyPoint climb is Australia’s highest external building climb, lasting 90 minutes.

DREAMWORLD

天顶攀岩

Gold Coast’s most popular theme park and home to the iconic Tower of Terror II, Dreamworld boasts a wide range of rides and attractions, including Tiger Island where visitors come face to face with gold and white Bengal tigers.

攀爬高度在海平面以上 270 米,能够欣赏 360 度黄 金海岸全景。天顶攀岩是澳大利亚最高的室外攀爬 运动,攀爬全程需时 90 分钟。

333 Geissmann Drive, North Tamborine

Surfers Paradise Boulevard, Surfers Paradise Tel: +61 7 5680 7700 www.skypoint.com.au

梦想世界 作为黄金海岸最受欢迎的主题公园,梦想世界拥有 各种游乐设施和景点,著名的 Tower of Terror II 便 坐落于此,还有 Tiger Island,游客在这里可以和金 黄色和白色孟加拉虎亲密接触。 Dreamworld Parkway, Coomera Tel: +61 7 5588 1111 www.dreamworld.com.au

MOUNT TAMBORINE WINE TASTING TOURS Full day personalised tours will take you to several cellars, including the renowned Cedar Creek Winery, as well as a stop-off at the Witches Chase Cheese Factory.

丹百林山品酒之旅

GOLD COAST CITY ART GALLERY One of Australia’s most prestigious public galleries and home to the Stan and Maureen Duke Gold Coast Art Prize, the gallery also features a unique sculpture walk that runs along the adjacent river, a licensed restaurant and a theatre.

一整天个性化行程,带领您到访多个酒窖,包括著 名的松溪谷葡萄酒庄园,以及 Witches Chase 奶酪 加工厂。 Various locations throughout Mount Tambourine Tel: +61 0407 077 856 www.tamborinewinetours.com.au

www.welcome-to.com

39535_248_GC must dos.indd 248

27/06/2014 10:23 am


6SHFWDFXODU VFHQLF àLJKWV RYHU 3DUDGLVH

Specialists in: s #ORPORATE #HARTERS s *OY &LIGHTS s #REATE YOUR OWN TOUR s !IRPORT 4RANSFERS s 7EDDINGS s !ERIAL 0HOTOGRAPHY s 3KY #RANE LIFTING s !ERIAL )NSPECTIONS s (ELI BANNER TOWING

s -OTION MOVIES s 0ICNIC AND 7INERY 4OURS s 4AILORED &ISHING 3AFARIS

Marina Mirage Heliport - Sea World Drive, Main Beach, Gold Coast

Phone 07 5591 8457

www.goldcoasthelitours.com.au

36288_1_GC Heli FP.indd 02

- Email: info@goldcoasthelitours.com.au

25/11/11 11:38 AM


250 QUEENSLAND 昆士兰州

Shopping on the Gold Coast 黄金海岸购物指南 WORDS CHELSEA HEANEY

MARINA MIRAGE

码头购物中心

ROBINA TOWN CENTRE

The Gold Coast’s idyllic waterfront shopping and dining precinct, Marina Mirage hosts over 70 designer boutiques. Shop for homewares and gifts, or dine at the multitude of award-winning restaurants.

拥有超过 220 家店铺,包括 Lisa Ho、 French Connection、Coach Factory、Polo Ralph Lauren、Hugo Boss 和 Tommy Hilfiger 等著名设计师的品牌直销店,唯一 您找不到的便是行李箱中的空位。此外,这 里还采用露天设计,到处都种植着棕榈树, 让您可以在购物的同时,享受黄金海岸令人 陶醉的天气。

Featuring David Jones, Myer and over 350 speciality stores, the Robina Town Centre offers visitors a hefty range of products. Visitors can also enjoy Australia’s first fully digital cinema complex.

迷拉吉码头 黄金海岸上充满田园风味的海滨购物和餐饮 特区,迷拉吉码头拥有超过 70 家设计师精品 店。您可以在这里购买居家用品和礼物,或 者在许多获奖餐厅中用餐。

Tel: +61 7 5529 1734

拥有 David Jones、Myer 和超过 350 家专营 商店,罗宾那城广场里尽是玲琅满目的商品。 这里还有澳大利亚第一个全数字影院设施。

www.harbourtowngoldcoast.com.au

19 Robina Town Centre Drive, Robina

Gold Coast Highway, Biggera Waters

74 Seaworld Drive, Main Beach

Tel: +61 7 5575 0480

Tel: +61 7 5555 6400

SURFERS PARADISE

www.marinamirage.com.au

The central part of Surfers Paradise features some of the area’s best retail. Spanning across five beachside arcades and centres, here visitors will be stretched to get through all that this area has to offer.

HARBOUR TOWN OUTLET SHOPPING With over 220 stores – including brand direct outlets from big designers such as Lisa Ho, French Connection, Coach Factory, Polo Ralph Lauren, Hugo Boss and Tommy Hilfiger – the only thing you won’t be able to find is room in your suitcase. Plus it’s set in an open-air, palm-lined mall, so you can enjoy the Gold Coast’s superb weather while you shop.

罗宾那城广场

冲浪者天堂 冲浪者天堂的中央部分有着区内顶尖的零售 店。这里有五个海滨拱廊和海滨中心,游客 可随意享受冲浪者天堂提供的一切。 Surfers Paradise, Gold Coast Tel: +61 7 5584 3700 www.surfersparadise.com

www.robinatowncentre.com.au

PACIFIC FAIR Browse through over 250 stores or check out the latest blockbusters at the 12-screen Birch Carroll and Coyle Cinema. Pacific Fair is one of the Gold Coast’s leading fashion destinations and is a five-minute drive from Surfers Paradise.

太平洋购物中心 这里有 250 家店铺,拥有 12 块屏幕的 Birch Carroll and Coyle Cinema 也坐落于此。太平 洋购物中心是黄金海岸最著名的时装圣地之 一,距离冲浪者天堂仅五分钟车程。 Hooker Boulevard, Broadbeach Tel: +61 7 5581 5100 www.pacificfair.com.au

www.welcome-to.com

39535_250-251_GC shopping.indd 250

27/06/2014 10:29 am


Family at Harbour Town Shopping Centre. © Tourism and Events Queensland

VISIT

Pacific Fair Shopping Centre. © Tourism and Events Queensland

WELCOME-TO.COM Robina Shopping Centre. © Tourism and Events Queensland

TO CONTINUE YOUR SHOPPING EXPERIENCE

www.welcome-to.com

39535_250-251_GC shopping.indd 251

27/06/2014 10:29 am


252 QUEENSLAND 昆士兰州

Dining on the Gold Coast 黄金海岸的餐厅 WORDS CHELSEA HEANEY

FOUR WINDS 360º REVOLVING RESTAURANT Admire spectacular views of the Pacific Ocean and the Gold Coast at Queensland’s only revolving restaurant. Offering a buffet menu of fresh seafood and hot meals, Four Winds is open for lunch, sunset dining and candlelight dining. 昆士兰唯一一家能够欣赏壮丽的太平洋和黄金海岸 的旋转餐厅。这里的自助餐菜单包含各种新鲜海鲜 和熟食,提供午餐、晚餐和烛光晚餐。

pizza, pasta and speciality breakfasts ruling the roost. The house special steak sandwich is right up there in terms of flavour. Crave 是绍斯波特的一家 24 小时营业的咖啡厅、 餐厅兼饮料吧。美味的披萨、意大利面和特色早餐 一应俱全。餐厅的特色牛排三明治在口味上也是一 绝。 Shop 43 Southport Park Shopping Centre, Southport Tel: +61 7 5528 5111 www.cravetheestablishment.com.au

2807 Gold Coast Highway, Surfers Paradise

O-SUSHI

Tel: +61 7 5592 9906 www.fourwindsrestaurant.com.au

SAFFRON INDIAN GOURMET As the name suggests, what you get there is the gourmet version of traditional Indian cuisine. Expect quality kebabs and chaap. The Palak Papdi kebab is filled with sautéed vegetables and spinach croquets rolled in pappadum crumbs and deepfried to perfection. 固名思义,这是一家传统的印度美食餐厅。 除了 上等的印度烤肉和薄脆沙拉,菠菜薄脆烤肉套餐将 腌制蔬菜和菠菜球卷在薄饼中,炸到娇嫩适中,口 感绝佳。

One of the Gold Coast’s most highly recommended sushi and Japanese restaurants, O-Sushi offers fresh traditional dishes. Diners can watch as master sushi chefs prepare meals in the centre of the dining area or, alternatively, they can sit in the covered alfresco section. 黄金海岸重点推荐的寿司和日式餐厅之一,O -Sushi 提供新鲜的传统料理。在这里享用晚餐,可以观看 用餐区中间的寿司大师如何制作料理,有时他们也 会在户外表演。 12 Charles Avenue, Broadbeach Tel: +61 7 5570 2166 www.osushi.com.au/broadbeach-restaurant

22 Surf Parade, Broadbeach

SAKS RESTAURANT

Tel: +61 7 5538 9291 www.saffrongc.com

CRAVE – THE ESTABLISHMENT Coffee house, restaurant, juice bar and open 24 hours, Crave is a Southport all-in with quality

Located in the Marina Mirage of Main Beach, Saks is famed for its waterfront views overlooking the harbour. The menu offers Italian, seafood and tapas platters and is a genuine delight.

www.welcome-to.com

39535_252-254_GC dining.indd 252

11/07/2014 2:08 pm


(07) 5538 9291 www.saffrongc.com phone - in & pick up open 7 days breakfast, lunch and dinner dine-in and takeaway sierra grand building cnr of margaret st & gold coast hwy broadbeach qld 4218

40876_1_Saffron FP.indd 02

12/06/14 3:43 PM


254 QUEENSLAND 昆士兰州

位于主海滩的迷拉吉码头,Saks 凭借能俯瞰港口的 海滨美景而闻名。这里提供意大利菜、各种海鲜和 餐前小吃拼盘,以及愉悦的用餐体验。 Shop 24 Marina Mirage, Seaworld Drive, Main Beach Tel: +61 7 5591 2755 www.saksrestaurantandbar.com.au

MOO MOO WINE BAR AND GRILL Overlooking Victoria Park in Broadbeach, this multi award-winning stylish steak house has attracted rave reviews. Moo Moo offers fresh seasonal flavours and speciality beef, as well as a prized selection of 350 different wines. 俯瞰伯德海滩的维多利亚公园,这家获奖无数的时 尚牛排餐厅获得了热烈的好评。Moo Moo 提供用时 令食材制作的美食,招牌菜是牛排,以及 350 种不 同的葡萄酒。 2685 Gold Coast Highway, Broadbeach Tel: +61 7 5539 9952 www.moomoorestaurant.com

VISIT WELCOME-TO.COM

SONGBIRDS RAINFOREST RETREAT

FOR MORE DINING EXPERIENCES

Surrounded by 52 acres of rainforest, the Songbirds Rainforest Retreat is a unique feasting experience. The restaurant has numerous awards to its name and is well-known for its high standard of service. 掩映在 52 英亩雨林之中,在 Songbirds Rainforest Retreat 可以领略到独特的用餐体 验。餐厅荣膺各种奖项,并凭借高标准的服务而 闻名。 Lot 10, Tamborine Mountain Road, North Tamborine Tel: +61 7 5545 2563 www.songbirds.com.au

Garden entry. © Songbirds Rainforest Retreat

www.welcome-to.com

39535_252-254_GC dining.indd 254

11/07/2014 2:08 pm


255 ADVERTORIAL 市场

CRAVE THE ESTABLISHMENT Crave The Establishment is the Gold Coast’s answer to restaurant quality food, 24 hours a day, seven days a week. The Establishment has so many tasty menu options, from pastas to health conscious ‘paleo’ inspired food, delicious cakes and amazing coffee. Our range of food and drinks can satisfy you anytime! So if you’re craving breakfast at 2am, fresh juice from our juice bar or a pizza anytime of the day, come and visit us. Our friendly staff will make sure to accommodate whatever it is you crave. Robina, Southport and Pacific Pines Tel: 1300 553 099 www.cravetheestablishment.com.au

41030_4

Crave The Establishment are proud sponsors of Planet Street Kids www.planetstreetkids.org

www.welcome-to.com

41030_4 Crave the Establishment ADV FP.indd 255

22/07/2014 12:11 pm


256 QUEENSLAND 昆士兰州

Welcome to the Whitsundays 欢迎来到圣灵群岛 EXPLORE A LITANY OF BOUNTIFUL ISLANDS AND A PARADISE LIKE NO OTHER. 探索绵延的群岛和天下无双的人间天堂。

WORDS NICOLETTE MEWING

WHITSUNDAY ISLAND The largest in the Whitsunday group, Whitsunday Island is home to the world famous Whitehaven Beach. Pure, white, silica sand glistens along this seven-kilometre stretch of spectacular beach, the jewel in the region’s crown.

圣灵岛 圣灵群岛中最大的一个岛,圣灵岛,世界著 名的白色天堂沙滩边坐落于此。纯洁、洁 白,闪闪生辉的硅砂,铺满这个长七公里的 壮丽海滩,如果说群岛构成一个皇冠,圣灵 岛便是皇冠上最耀眼的珠宝。

GREAT BARRIER REEF The Whitsundays is the ideal hub from which to enjoy all that the Reef has to offer. From diving and snorkelling, to a scenic flight or sailing, you can enjoy the Great Barrier Reef and Whitsunday Islands from above, below and in between.

大堡礁 圣灵群岛是最适合欣赏大堡礁之美的地方。 从浮潜和水肺潜水,到乘坐观光飞机或观光 船,您可以从天空、从水底、从沙滩尽情饱 览大堡礁和圣灵岛的风光。

HEART REEF The Whitsundays is situated quite literally in the ‘Heart of the Great Barrier Reef’. Heart Reef is a beautiful composition of coral that

has naturally formed into the shape of a heart. Located within Hardy Reef, Heart Reef can best be experienced from the air.

心形礁 圣灵群岛位于“大堡礁的心脏”。心形礁是 由珊瑚构成的漂亮的礁石,天然形成爱心形 状。心形礁位于哈迪礁内,乘坐观光飞机能 获得最佳的欣赏视角。

SAILING The Great Barrier Reef and Whitsunday Islands offer natural protection from the open ocean, making the waters of the Whitsundays some of the best sailing grounds in the world. A sailor’s paradise, there are endless secluded coves and anchorages, fringing reefs and isolated beaches to enjoy.

国家公园 圣灵群岛的 70 % 属于国家公园,有许多路 线等着精明的旅客前来探索。有关圣灵群岛 的最佳旅游时间、最佳的目的地选择和最适 合的旅游方法等详情,请浏览网站。

HISTORY Captain Cook first sailed through the Whitsundays on 4 June 1770. Cook named the area after the day he sailed through – Whitsunday, the second Sunday of Easter.

历史 库克船长与 1770 年 6 月 4 日首次航行经过圣 灵群岛。这一天是复活节后第二个星期日, 即“圣灵降临节”,库克便以这个节日来命 名这个区域。

SILICA SAND MYSTERY 帆船 大堡礁和圣灵岛自然地与公海互相分开,让 圣林群岛的水域成为世界上最适合进行帆 船活动的地方。这里是帆船活动爱好者的天 堂,有数之不尽的僻静的海湾和锚地、岸礁 和孤立的海滩。

Even geologists cannot be sure where the silica sand on Whitehaven Beach comes from, although there are several unproven theories. One theory even includes a sunken volcano.

神秘的硅砂 NATIONAL PARK The Whitsundays is 70 percent National Park with many tracks available for the discerning traveller to explore. Check the website for all details on where/how/ when to visit and enjoy the ride!

即便是地质学家也无法确定白色天堂沙滩的 硅砂是来自哪里。人们提出了许多难以证明 的设想,其中一个甚至认为这些硅砂是来自 已沉没的火山。 www.tourismwhitsundays.com.au

www.welcome-to.com

39535_256-257_welcome whitsundays.indd 256

27/06/2014 10:49 am


Relaxed. © Tourism Whitsundays

Paradise. © Tourism Whitsundays

VISIT WELCOME-TO.COM TO DISCOVER MORE TREASURES

Hill Inlet, Whitehaven Beach. © Tourism Whitsundays

www.welcome-to.com

39535_256-257_welcome whitsundays.indd 257

27/06/2014 10:49 am


258 QUEENSLAND 昆士兰州

Welcome to Tropical North Queensland 欢迎来到热带北昆士兰 FROM TOWNSVILLE TO THE GREAT BARRIER REEF AND THE DAINTREE RAINFOREST IN BETWEEN, EXPLORE A TNQ WONDERLAND. 从汤斯维尔到大堡礁和戴恩特里雨林,探索热带北昆士兰仙境。

WORDS JACK FISHER

TOWNSVILLE

ATHERTON TABLELANDS

Arriving in Townsville, visitors are surprised to find a thriving city – it is in fact the unofficial capital of northern Queensland, with a lively population of 180,000 people. Being the main base for James Cook University adds to the vigorous nature of the town. With this in mind, be assured that there is plenty to do. Magnetic Island is visible from the main thoroughfare and can be reached by the local ferry, while a picnic in the Riverway Parklands is a must. There is no shortage of accommodation options and restaurants are everywhere, especially along Palmer Street and in the city centre. One of the greatest pleasures visitors can experience is going for a walk along The Strand, following that up with a seat at one of the many restaurants and enjoying a view of the sunset over the Pacific Ocean.

While many will tell tales of the cities and towns along the coast of this part of the world, the Tablelands that skirt the water hold as much fascination as the beaches themselves. Part of the Great Dividing Range, the Tablelands stretch from Cairns to Cape York. Lush tropical rainforests and amazing mountain ranges appear between plains tended by farmers of all types – bananas, mangoes, coffee, sugarcane, cattle and more. The success of farming in this region is attributed to the volcanic soil. Tinaroo Dam and Windy Hill Wind Farm are two destinations of interest, along with the towns of Atherton and Ravenshoe – both great for sampling the local delicacies and a good opportunity to experience northern hospitality.

阿瑟顿高原 汤斯维尔 汤斯维尔的繁荣总会让旅客感到惊喜,俨然这里就 是北昆士兰的首府,常住人口约 180,000 人。作为 詹姆士库克大学校本部所在地,让这座诚实更显活 力无穷,朝气勃勃。也因此,这里经常举办各种活 动。从主要的街道可以看到磁岛,乘坐本地渡轮便 可去到;在河道绿地野餐,更是指定的旅游项目。 这里的住宿总是让人无法挑剔,到处都是餐厅,尤 其是沿着帕默街和市中心一带。这里的一大旅游特 色是逛一逛 The Strand,然后到喜欢的餐厅用餐, 欣赏太平洋日落美景。

阿瑟顿高原诉说着沿岸城市和城镇兴起的历史, 与大海接壤,这里的海滩拥有迷人的魅力。作为 大分水岭的一部分,阿瑟顿高原在凯恩斯和约克 角之间。茂盛的热带雨林,神奇的山脉,平原上 建起了许多农庄,种植着香蕉、芒果、咖啡豆、 甘蔗等各种农作物和饲养了许多家畜。这里的种 植之所以如此繁盛,主要是因为这里有肥沃的火 山土壤。阿瑟顿和雷文休城镇旁边的蒂纳鲁大坝 和风山风力农场是两个非常有趣的景点,还是品 尝本地美食的好地方,并可体验热情好客的北方 待客之道。

www.welcome-to.com

39535_258-261_welcome TNQ.indd 258

10/07/2014 3:21 pm


Behana Falls, Wooroonooran National Park.

Great Barrier Reef, Queensland. Š Tourism Australia www.welcome-to.com

39535_258-261_welcome TNQ.indd 259

10/07/2014 3:21 pm


260 QUEENSLAND 昆士兰州

CAIRNS

CAPE TRIBULATION

Cairns, with all the comforts of a modern city, was built a stone’s throw from the mesmerising Tablelands, Daintree Rainforest and, of course, Great Barrier Reef. Located 350 kilometres north of Townsville, its proximity to the Tablelands and Great Barrier Reef means it’s a popular holiday spot for international visitors and people from different parts of Australia. Much of the activity happens along the Esplanade foreshore, with the Cairns Markets and plenty of shopping options available. For a more educational perspective, a visit to the Tjapukai Aboriginal Cultural Park will reveal information about the area’s history, and a ride on the Skyrail Rainforest Cableway will allow views of the rainforests and ocean at the same time.

Lodged in between the Daintree Rainforest and the waters of the Great Barrier Reef is the town of Cape Tribulation. Its positioning means visitors are able to get the best of both worlds – access to both ancient rainforest and the reefs. Getting to Cape Tribulation is an adventure in itself, beginning with a car ferry over the Daintree River, then a 40-minute drive winding down Cape Tribulation Road before you reach the town itself. On the way, visitors will pass the Daintree Discovery Centre, a great place to learn about the flora and fauna that have thrived in this part of the world for hundreds of thousands of years. The size of the town allows its inhabitants to provide great service, something you’ll notice if you visit the Exotic Fruit Farm Stay or do a reef tour.

凯恩斯 凯恩斯,拥有现代化城市应有的一切优点,旁边就 是令人着迷的阿瑟顿高原、戴恩特里雨林和大堡 礁。位于汤斯维尔以北 350 公里,毗邻阿瑟顿高原 和大堡礁,让这里成为一个非常受国际和澳大利亚 各地人民欢迎的度假胜地。这里的许多活动都是在 滨海大道举行,并有凯恩斯市场和各种购物商店。 如果想在旅行中吸收新知识,可以参观查普凯土著 文化园,了解该地区的历史。乘坐热带雨林观光空 中缆车,同时欣赏雨林和大海美景。

苦难角 苦难角位于戴恩特里雨林和大堡礁之间。其地理位 置让游客能够将远古的雨林和漂亮的群礁尽揽怀 中。前往苦难角的形成本身便是一次冒险,在戴恩 特里河乘坐车辆渡轮,然后沿着苦难角路驾驶 40 分钟便来到苦难角镇。路上,游客会经过戴恩特里 探索中心,在这里可以深入了解几百年来栖息在本 地区的动植物。苦难角镇的规模能够确保提供一流 的住宿服务,入住 Exotic Fruit Farm Stay 或者游览 大堡礁便能够亲身感受到。

PORT DOUGLAS About 70 kilometres north-east of Cairns, Port Douglas is a luxury traveller’s delight. While Cairns is a metropolis, Port Douglas is a hideaway for the well-to-do and those travellers after a little more opulence. Macrossan Street, the town’s main strip, features retail outlets for top beach brands, a fantastic restaurant scene and an exciting nightlife. Every Sunday from 8am to 1pm, the Anzac Park Markets are held, where local artisans and stallholders present homemade goods, from jewellery to sculptures, fresh produce and food from all over the region.

COOKTOWN If you continue further north, you’ll find the final major town on the coast, Cooktown, which is as quiet a beachside settlement as you can find. Best known for its fishing and proximity to the Coral Sea and northern point of the Great Barrier Reef, its remoteness means fewer tourists and more individual experiences. One of the most interesting aspects of Cooktown is its history. It was one of the ports used by Captain James Cook when his ship sustained damage during a storm. The James Cook Museum reveals much about the town and nearby areas. ●

道格拉斯港 道格拉斯港位于凯恩斯东北约 70 公里,是奢华的 旅游胜地。凯恩斯是一个大都市,道格拉斯港则少 出现在人们谈论之中,其实这里是高端和富裕旅客 的天堂。麦哥山街是这里的主街,街道两旁是各种 顶尖的沙滩用品品牌的零售专卖店、餐厅和体验夜 生活的好去处。每逢周日上午 8 点到下午 1 点便会 举办澳新军团公园集市,本地手工艺师和摊贩摆出 自家制商品,从珠宝首饰到雕塑,以及来自区内各 地的新鲜农产品和食物。

库克敦 继续向北,便来到海岸线上的一个重要城镇库克 敦,在这里可以感受到彻底的海滨情怀。这里最著 名的,当属钓鱼活动、毗邻珊瑚海和大堡礁北部。 偏僻的地理位置让这里尚未成为热门的旅游地点, 也因此能获得更多独特的旅游体验。库克敦最有趣 的一点便是其历史,这里是库克船长的船在风暴中 受损后停靠的港口之一。要了解库克敦和周边地区 的更多信息,欢迎光临詹姆斯・库克博物馆。

www.welcome-to.com

39535_258-261_welcome TNQ.indd 260

10/07/2014 3:21 pm


Port Douglas magic. © Tourism Australia

The Daintree National Park. © Tourism Australia

www.welcome-to.com

39535_258-261_welcome TNQ.indd 261

10/07/2014 3:21 pm


262 QUEENSLAND 昆士兰州

Tropical North Queensland must dos 热带北昆士兰必到之处 DAINTREE RIVER CRUISE

KUKU YALANJI DREAMTIME TOUR

SAIL THE GREAT BARRIER REEF

Explore a wilderness of rare birds, colourful butterflies and slithering reptiles aboard a Daintree River cruise. There are several operators to choose from, including Daintree River Cruises, which offers a range of cruise options accompanied by experienced tour guides offering an insightful commentary on the rainforest and its fascinating ecosystem.

A thoroughly enjoyable educational experience, Kuku Yalanji offers Indigenous guides relating tales of ‘Dreamtime’ legends and presenting tastings of native bush tucker. The Kuku Yalanji Dreamtime Tour gives visitors a glance into traditional Aboriginal culture and the history of the Daintree region.

Discover the incredible natural wonder of the Great Barrier Reef aboard a catamaran tour. Introductory guided snorkel tours or coral reef scuba diving activities are also available, giving visitors a once-in-a-lifetime experience to get close to some of Queensland’s most colourful coral and marine life, including the clown fish and the giant blue starfish.

戴恩特里河之旅

一次集享受和学习于一身 的旅程,库库雅拉尼族土 著为您提供细心的导游服 务,讲述与 ‘梦想’传奇 有关的传说故事,更能够 品尝土著们的丛林美食。 库库雅拉尼族人梦想之 旅带领游客领略传统的土 著文化和戴恩特里地区的 历史。

乘坐戴恩特里河观光船, 探索荒野的珍惜鸟类、五 颜六色的蝴蝶和蜿蜒滑行 的爬虫类动物。有多个运 营商提供同类服务,包括 戴恩特里河之旅,提供多 种路线选择,全部配设经 验丰富的导游,为您讲解 雨林及其迷人的生态系统 的点点滴滴。

库库雅拉尼族人梦想 之旅

游览大堡礁

Barrett Creek landing,

Tel: +61 7 4098 2595

参加双体船之旅,探索大 堡礁那神奇的自然奇观。 在这里游客可以在专业人 士指导下,戴上通气管或 者自给式水下呼吸器,下 潜到大海之中欣赏珊瑚 礁,绝对是一生之中千载 难逢的体验,近距离欣赏 昆士兰最漂亮的珊瑚和海 洋生物,包括小丑鱼和巨 大的蓝色海星。

three kilometres from

www.yalanji.com.au

Gorge Road, Mossman

HARTLEY’S CROCODILE ADVENTURES Sitting at the foothills of the Macalister Range, Hartley’s invites you to take a stroll along the timber boardwalks to get a glimpse of crocodiles, cassowaries and other native wildlife in habitats ranging from melaleuca wetlands and riverine rainforests to eucalypt woodlands.

哈特利鳄鱼冒险园 坐落于麦卡利斯特山脉山 麓,哈特利鳄鱼冒险园诚 邀您前来,在木栈道观看 栖息在灌木湿地、河边热 带雨林和桉树林地中的鳄 鱼、食火鸡和其他本地野 生动物。 Captain Cook Highway, Wangetti Beach Tel: +61 7 4055 3576 www.crocodilea dventures.com

SKYRAIL RAINFOREST CABLEWAY AND KURANDA SCENIC RAILWAY Take in the sights and sounds of the tropical rainforest by enjoying these relaxing modes of transport. The Skyrail allows you to glide above the treetops in a sky gondola, though if heights are a problem, a leisurely trip on the Kuranda open-air scenic train is a great way to view the surrounding tropical landscapes.

热带雨林观光空中缆车 和库兰达观光火车 乘坐这些舒适悠闲的交通 工具,欣赏热带雨林的鸟 语花香。乘坐空中缆车, 在树顶之间滑翔,如果畏 高,但又想欣赏周围热带 雨林景观,最好的方法当 然是乘坐库兰达露天观 光火车,开展一段惬意 之旅。

Reef Fleet Terminal, 1

Tel: +61 7 4038 1555

Daintree Village

Spence Street, Cairns

(Skyrail)

Tel: +61 7 4098 7717

Tel: 1800 810 512

Tel: +61 7 4036 9333

www.daintreecruise.

www.sunlover.com.au

(Kuranda Railway)

com.au

www.skyrail.com.au and www.ksr.com.au

www.welcome-to.com

39535_262-263_TNQ mustdos shop din.indd 262

10/07/2014 3:55 pm


Shopping and dining 热带北昆士兰购物和饮食指南 WORDS JADE JONES

CAIRNS 凯恩斯 CAIRNS CENTRAL Tropical North Queensland’s largest shopping mall has more than 180 retail outlets and speciality stores for you to peruse, including Country Road, Veronika Maine and Myer.

凯恩斯中心 热带北昆士兰最大的购 物商场拥有超过 180 间 零售店和专卖店,包括 Country Road、Veronika Maine 和 Myer。 Corner McLeod and Spence Streets, Cairns www.cairnscentral.com.au

NIGHT MARKETS For souvenirs, arts, crafts, jewellery, local beauty products, even caricature portraits and massages, visit the iconic Cairns Night Markets. Open every night 5pm to 11pm.

夜市 纪念品、艺术品、手中制 品、珠宝首饰、本地美容 产品,甚至漫画肖像和推 拿按摩,欢迎光临凯恩斯 夜市。每天下午 5 点至晚 上 11 点开放。 71-75 The Esplanade, Cairns www.nightmarkets.com.au

PORT DOUGLAS 道格拉斯港 MERIDIEN MARINAS This 112-berth marina houses cafés, restaurants, beauty salons and 45 shops, including gift, souvenir, clothing and jewellery boutiques, as well as tour operators to help you research and book your next Aussie adventure.

美丽殿码头 在这个有 112 个停泊位的 码头,有咖啡厅、餐厅、 美容院和 45 家商店,包 括礼物、纪念品、衣服和 珠宝首饰精品店,还有旅 行社帮助您计划和预订下 一次澳洲之旅。 www.portdouglasmarina. com.au

MACROSSAN STREET For fashion boutiques and art galleries featuring work by local artists, you can’t go past this popular thoroughfare. Each Sunday there is also the Anzac Park Market situated at the end of Macrossan Street.

麦哥山街 两边是陈列了本地艺术家 杰作的时装精品店和艺 术画廊,请勿疏忽大意就 经过这条热闹的大街。每 逢周日,在麦哥山街街尾 还会举办澳新军团公园 集市。 www.pddt.com.au

WHITSUNDAYS 圣灵群岛 SHUTE HARBOUR ROAD Spanning several Whitsunday hotspots such as Airlie Beach, Cannonvale and Shute Harbour itself, Shute Harbour Road has enough boutiques, shopping centres and arcades to satisfy any retail craving.

修特港路 穿越多个圣灵群岛热点, 如艾尔利海滩、坎农韦尔 和修特港,修特港路上游 大量的精品店、购物中心 和商业街,让您的购物欲 得到满足。 Shute Harbour through to Cannonvale, Whitsundays www.tourismwhitsundays. com.au

DINING 餐厅 HARRISONS RESTAURANT Award-winning chef Spencer Patrick works wonders weaving the best of fresh local produce into fine dining masterpieces inspired by traditional French techniques.

OCHRE RESTAURANT Owner and head chef Craig Squire tantalises the taste buds with world-renowned creations such as salt and pepper prawn and crocodile, and grilled kangaroo with Quandong chilli glaze, not to mention the wattleseed pavlova. 店主兼主厨 Craig Squire 用世界著名的创作刺激您 的味蕾,如椒盐虾和椒盐 鳄鱼肉,以及袋鼠肉烧烤 配Quandong 辣椒酱,当 然还有金合欢籽奶油蛋白 甜饼。 43 Shields Street, Cairns Tel: +61 7 4051 0100 www.ochrerestaurant. com.au

获奖无数的主厨 Spencer Patrick 凭借传统法式厨 艺,巧妙地把本地新鲜 食材的精华烹调成精美的 菜式。 22 Wharf Street, Port Douglas Tel: +61 7 4099 4011 www.harrisonsrestaurant. com.au

www.welcome-to.com

39535_262-263_TNQ mustdos shop din.indd 263

10/07/2014 3:55 pm


Hema Explorer App. The interactive GPS navigation app for touring, four-wheel driving and camping.

Explorer E pllorer

Prepare – Explore – Connect Hema Explorer combines reliable Hema maps with 40,000 interactive points and online features to empower touring, 4WD and camping adventures like never before.

Prepare • • •

40,000+ interactive POIs Real-time weather forecasts & rain radar Create, name and edit waypoints & routes

Explore • • •

Reliable Hema maps Road, Terrain & Satellite image mapping Navigate with real-time location tracking

Connect For more information go to:

hemamaps.com

40544_1_Hema Maps FP.indd 02

• • •

Sync & share your trip profiles online View the trip profiles of other Hema Explorer Cloud users Share your trip profiles on Facebook and Twitter

17/04/14 9:55 AM


265 NORTHERN TERRITORY 北领地

Northern Territory ⊿栮⛘ 266 WELCOME TO THE NORTHERN TERRITORYġ㫊彶㜍⇘⊿栮⛘ 270 EVENTS CALENDAR NORTHERN TERRITORY 2014/2015ġġ⊿栮⛘ġijıIJĵİIJĶġ⸜㳣≐㖍⌮ 272 SHOPPING AND DINING IN ALICE SPRINGS 刦ᷥ㕗㕗㘖㜿㕗峕䈑␴椖梇㊯⋿ġ 274 ALICE SPRINGS MUST DOS 刦ᷥ㕗㕗㘖㜿㕗⽭⇘ᷳ⢬ 275 MAP OF DARWIN 彦⮼㔯⛘⚦ 276 DARWIN MUST DOS 彦⮼㔯⽭⇘ᷳ⢬ 277 SHOPPING IN DARWIN 彦⮼㔯峕䈑㊯⋿ 278 DINING IN DARWIN ⶫ慴㕗䎕䘬梸⌭ 279 DARWIN COCKTAIL HOUR 彦⮼㔯淉⯦惺㖞⃱

Katherine swimming. © Tourism Australia www.welcome-to.com

39535_00_contents.indd 265

16/07/2014 11:57 am


266 NORTHERN TERRITORY 北领地

Welcome to the Northern Territory 欢迎来到北领地 FROM THE MYSTERIES OF THE RED CENTRE AND ITS ICONIC CENTREPIECE, ULURU, TO THE WILD SPLENDOUR OF KAKADU NATIONAL PARK AND THE DELIGHTS OF DARWIN, THE NORTHERN TERRITORY IS A REGION YOU’LL NEVER WANT TO LEAVE. 无论是神秘莫测的红色中心及其标志性的乌卢鲁巨石,还是散发野性魅力的卡卡杜国家公园和风景优 美的达尔文,澳洲北部绝对是让您流连忘返,乐不思蜀的旅游胜地。

WORDS MATTY SOCCIO

If you find yourself standing at the tee of the fifth hole of Garden Parks Golf Links at six pm, perched at the top of a fairly steep hill, you’ll be treated to a key Darwin treasure – a beautiful view of a Northern Territory sunset over the peaceful Mindil Beach. Closer to the Red Centre city of Alice Springs, similar emotions abound when standing on the Uluru viewing platform – contrasted colours of red dirt are punctuated against a never-ending blue sky, a sight that encourages a belief in heaven. This is what the Northern Territory is all about, and why its inhabitants are fierce in their appreciation of it. It is unlike any other part of Australia. The capital of the territory, Darwin, has all the hallmarks of a sprawling metropolis, but retains its character through its inability to overextend. In a sense, the land itself dictates where the city’s 124,000 people can inhabit. What visitors notice most is the relaxed nature of those who live here. While new investment has somewhat interrupted the casual flow that many are used to, the development of the Waterfront area, with new restaurants and accommodation, is a boon for travellers. One of the first things people observe about Darwin is the multicultural aspect of it.

如果您在下午六点站在花园公园高尔夫球场第五洞 的球座旁边,置身于陡峭山坡的顶峰,享受着达尔 文的珍贵宝藏 – 洒落在宁静的名迪海滩上那优美 的北领地日落余辉。 走近红土中心城市艾丽斯斯普林斯,站在乌卢鲁 观景台上,您会有相同的感觉 – 鲜艳的红色泥土 与一望无际的蓝天形成鲜明的对比,让人不得不相 信天堂的存在。 这就是北领地,也是这里的居民热爱这片土地的 原因。 这里有别于澳大利亚其他地方。 北领地首府达尔文,拥有一个喧嚣拥挤的大都 会所需具备的一切,同时也因为扩展能力方面的问 题而保留着自己的特色。 从某种意义上,这片土 地规定了达尔文 124,000 个居民可以住在哪里。 游 客最关注的,是人们居住所在的这片轻松的自然环 境。 新的投资稍微影响了人们习以为常的休闲生活 方式,海港区的开发带来了新的餐厅和住所,吸引 了更多的游客。 来到达尔文,人们第一样发现的便是其多元文 化特色。 达尔文地处进入亚洲的大门口,让它成为 区内人们的聚集地。 市内的市场摊位和商店进一步 反映了这一点:周日上午逛一下奈特克里夫市场, 您会发现来自泰国、新加坡、印度和中国的美食, 以及来自巴布亚新几内亚、印尼和太平洋岛屿的货 品。 当然,我们不能忘记这里的土著文化,他们的 出现成为了城市存续的催化剂。 点一份 paw paw 沙 拉和一杯冰凉的杂果宾治,品尝一些新鲜采摘的热 带水果,体验区内文化大熔炉的欢乐。 周四和周日

www.welcome-to.com

39535_266-269_welcome NT.indd 266

14/07/2014 8:12 am


Red Centre Aboriginal Devils Marbles. Š Tourism Australia

www.welcome-to.com

39535_266-269_welcome NT.indd 267

14/07/2014 8:12 am


268 NORTHERN TERRITORY 北领地

Its position on the doorstep to Asia means it is a hub for people from all over the region. This is further reflected at the local market stalls and shops populating the city – a walk through Nightcliff Market on a Sunday morning will reveal flavours from Thailand, Singapore, India and China, with wares from Papua New Guinea, Indonesia and the Pacific Islands. Of course, let’s not forget the culture of the Indigenous population, whose presence here was the catalyst for the city’s existence. Pick up a paw paw salad and an ice-cold fruit punch, topped off with some freshly picked tropical fruit, and experience the joy of this region’s cultural melting pot. On Thursday and Sunday evenings (from May until October), Mindil Beach Market is the place to be, to experience even more of the local flavour. If you’re a foodie, the choice available to you is remarkable. But, while the city is well worth the visit, it isn’t the only adventure. Much of what makes this part of the country so interesting is outside of the cities – the iconic Australian outback. Heading south of Darwin, 100 kilometres down the Stuart Highway, you’ll find Litchfield National Park. While not as well-known as Kakadu, Litchfield is the favourite of local Territorians, who holiday at its many camping and accommodation facilities. Highlights, such as touring the grand Wangi Falls walking trail, swimming in the refreshing Buley Rockhole and investigating the mysterious Magnetic Termite Mounds, give credence to the claims made about this part of Australia. If you’re continuing on, small stops along the way will break up the vast distances that you need to cover to get to the Red Centre. A dip at the Mataranka waterholes is a must and a stop at Threeways Roadhouse and Tourist Park will give you a new definition of ‘the middle of nowhere’. On reaching Alice Springs, however, you will be presented with front row seats to the landscape for which Australia is best known. Kata Tjuta, the MacDonnell Ranges and many other canyons and secret waterholes dot the area around the town. This includes Uluru, the immense sandstone mountain that underlines the Red Centre’s special reputation. Travelling through the Top End is a lesson in history and culture – its people work together to conserve and retain the natural beauty that it affords. As a visitor, remember to respect these considerations and take pleasure in the heavenly scenes you witness. ●

Surrounding Jabiru, 250 kilometres to the east of Darwin, is the worldrenowned Kakadu National Park, a major drawcard for tourists who want to get a better idea of the native wildlife that roams the outback. Indigenous Australian guides tutor visitors about their history and about living in the region, showing them examples of ‘bush tucker’ and the ever-present crocodile. 达尔文以东 250 公里,贾比鲁周围是世界闻名的 卡卡杜国家公园,是那些希望更深入地了解栖息 在内陆的本地野生动物的旅客们旅游澳大利亚的 重头戏。 澳大利亚土著担任您的导游,讲解他们 的历史以及在区内的生活情况,以及介绍“丛林 美食”和在这里栖息已久的鳄鱼。

夜晚(五月至十月),名迪海滩市场开市,让您体 验更浓郁的当地风情。 如果您是个吃货,这里将让 您“满载”而归。 但是,这里并不是唯一的景点,达尔文还有很 多值得前往的好去处。 走出大都会,您会发现这个 国家精彩的另一面 – 标志性的澳大利亚内陆。 从 达尔文触发,沿着斯图尔特公路,向南驾车 100 公 里,便来到李治菲特国家公园。 虽然不如卡卡杜国 家公园出名,但李治菲特才是北领地本地居民的最 爱,他们经常来这里度过节假日,或露营,或租用 这里的住宿设施。 这里的特色,如宏伟的汪吉瀑布步行径之旅, 在清爽的布里岩潭游泳,研究神奇的磁性白蚁墩, 让人们对这部分的澳大利亚的赞美名副其实。 继 续向南进发,沿路还有许多值得停下来细细品味的 地方,前往红土中心的旅程虽然漫长,但也欢乐无 穷, 其中包括马塔兰卡水潭,还可以在 Threeways Roadhouse 和 Tourist Park 停车,让您对“身在空 无一物的大地之上”有全新的体会。 但是,到达艾丽斯斯普林斯,就像来到最佳的观 景位置,在这里可以饱览澳大利亚最著名的景色。 麦克唐奈尔山脉的卡塔楚塔,还有许多其他峡谷和 隐秘的水潭散布在城镇的周围。 这包括巨大的砂岩 山乌卢鲁,特别展现了红土中心的美誉。 北领地之旅,就像是一节别开生面的历史和文化 课程,这里的人们共同保护区内的自然之美。 作为 游客,请时刻提醒自己要尊重这里的一切,以及珍 惜眼底的天堂般美景。

www.welcome-to.com

39535_266-269_welcome NT.indd 268

14/07/2014 8:12 am


Twin Falls, Kakadu National Park, Australia. Š Sebastien Burel

Woman at Uluru. Š Tourism Australia www.welcome-to.com

39535_266-269_welcome NT.indd 269

14/07/2014 8:12 am


270 NORTHERN TERRITORY 北领地

Events calendar Northern Territory 2014/15 北领地 2014/15 年活动日历 DARWIN FESTIVAL 7 to 24 August 2014

Widely considered as the event of the Top End, the Darwin Festival is a vibrant showcase of innovative presentations of art and culture, both Indigenous and multicultural. For any visitors in the area at this time of the year, the Darwin Festival is a must.

达尔文节 被广泛认为是北部最重要 的活动,达尔文节是一场 充满活力的展览,呈现各 种土著及跨文化的创新艺 术和文化。 在这段时间来 到这里的游客,千万不能 错过达尔文节。 Various venues throughout Darwin Tel: +61 8 8943 4200 www.darwinfestival.org.au

ALICE DESERT FESTIVAL

ALICE SPRINGS CAMEL CUP

ALICE SPRINGS SHOW

DARWIN BEER CAN REGATTA

September 2014

11 July 2015

3 to 4 July 2015

12 July 2015

This festival is a celebration of Central Australia’s diverse people and culture through the expression of art, music, dance, song and story. Bush tucker is served up and performances are set to the backdrop of desert, gorges and gaps, creating a unique atmosphere. More than 50 events are enjoyed by more than 50,000 visitors to this annual festival.

If there’s one thing the Australian outback has, it is camels. Rather than ignoring the camel population, the residents of Alice Springs celebrate them by holding the Camel Cup – a desert camel race that unites the city and is a fun-filled day of activities.

Each July, Territorians flock in droves to this two-day rural show that showcases the best in local produce and entertainment. The show offers rides, cooking contests and outback sporting events, making it one of the Northern Territory’s most popular celebrations.

A great day out, the Darwin Beer Can Regatta includes events for the whole family, with food stalls, craft market and, of course, beach activities. A gold coin donation is all that’s required for entry, with all proceeds going to projects run by the Lions Clubs of the Northern Territory.

艾丽斯沙漠节 这个节庆通过艺术、音 乐、歌曲和故事,赞颂中 澳大利亚的人们和文化。 提供丛林美食,以沙漠、 峡谷和隘口为背景的各种 表演,营造与别不同的气 氛。 届时将举办超过 50 项活动,并有超过 50,000 名游客参加这个一年一度 的节庆。

艾丽斯斯普林斯骆驼杯 如果要说澳大利亚内陆的 最大特色,那就是骆驼。 这里实在有太多的骆驼, 艾丽斯斯普林斯便为它们 举办了一个骆驼在沙漠赛 跑的骆驼杯,全市居民将 一同参加这个为期一天、 各种节目不断的活动。

艾丽斯斯普林斯表演 达尔文啤酒罐赛艇会

Tel: +61 8 8950 0500

7月初,领地居民成群结队 地驾车前来欣赏这个为期 两天、充满田园风味的表 演,期间将会展出当地最 佳的农产品和各种娱乐活 动。 表演期间还会举办飞 车、烹饪大赛和各种内陆 体育运动,让这个表演成 为北领地最受欢迎的节庆 之一。

www.camelcup.com.au

Alice Springs Show

Mindil Beach, Darwin

Grounds, Stuart Highway,

Tel: +61 409 823 871

Alice Springs

www.beercanregatta.org.au

Blatherskite Park, Alice Springs

度过愉快的一天,达尔文 啤酒罐赛艇会会举办适合 全家一起参阅的各种活 动,场地设有美食摊位、 工艺品市场,当然还有各 种沙滩运动。 只需捐献一 个硬币便可以进场,所有 收益将转交北领地狮子会 运营的各个项目。

Tel: +61 8 8952 1651

Various venues around

www.alice-springs.com.au

Alice Springs Tel: +61 8 8952 2392 www.alicedesertfestival. com.au

www.welcome-to.com

39535_270-271_NT events.indd 270

10/07/2014 2:40 pm


VISIT

Light up. © Darwin Festival

WELCOME-TO.COM TO FIND THE EVENT FOR YOU

Bush Bands Bash. © Alice Desert Festival

www.welcome-to.com

39535_270-271_NT events.indd 271

10/07/2014 2:40 pm


272 NORTHERN TERRITORY 北领地

Shopping and dining in Alice Springs 艾丽斯斯普林斯购物和饮食指南 WORDS JADE JONES

TODD MALL 托德商业步行街 ALICE PLAZA SHOPPING CENTRE Speciality stores, national retail chains, souvenir shops, men and women’s fashions and travel needs are all covered at the Alice Plaza Shopping Centre in air-conditioned comfort. There is also a food court for a light lunch or quick coffee.

艾丽斯广场购物中心 特色商店、全国零售连锁店、纪念品店、男 装和女装服装店和旅行用品专门店,环境舒 适的艾丽斯广场购物中心应有尽有。这里还 有美食广场,可以在这里享用清淡午餐或咖 啡。 36 Todd Mall, Alice Springs www.aliceplaza.com.au

ARALUEN CULTURAL PRECINCT 阿拉伦文化区

NGURRATJUTA ILTJA NTJARRA (MANY HANDS ART CENTRE)

CENTRAL CRAFT

ARTISTS’ GALLERY

The Araluen Cultural Precinct works to showcase and preserve the art, culture and heritage of the region through its galleries, museums and research centre. It also houses a craft shop, Central Craft, which is a not-for profit organisation run by members, and features contemporary artwork including ceramics, wood, jewellery and paintings – perfect for a handmade keepsake of your time here.

This Aboriginal owned and operated art centre provides local artists with a place to come together to share knowledge and techniques, while working on a range of projects including watercolour, traditional dot style, naïve style and contemporary works. The artists’ gallery is filled with these works of art and allows visitors to purchase their very own examples.

艺术家画廊 阿拉伦文化区有多个画廊、博物馆和研究中 心,展览和收藏区内的各种艺术品、文化和 文物。这里还有工艺品店 Central Craft,这 是一家非牟利组织,门店由组织成员负责运 营,售卖各种现代艺术品,包括陶瓷、木制 品、珠宝和画作,是选购手工制作纪念品的 好去处。 Corner Larapinta Drive and Memorial Avenue,

这个土著所有并由其运营的艺术中心,为本 地艺术家提供一个聚在一起分享知识和技巧 的地方,他们还会在这里进行各种项目,包 括水彩画、传统圆点风格、淳朴风格和现代 风格作品。艺术家画廊到处都是这些艺术作 品,参观者可以购买它们的样品。 29 Wilkinson Street, Alice Springs www.ngurart.com.au

Alice Springs www.araluen.nt.gov.au

www.welcome-to.com

39535_272-273_ALICE dining/shopping.indd 272

10/07/2014 3:25 pm


Arty. © Araluen Cultural Precinct

HANUMAN This Asian-inspired restaurant takes particular influence from India and Thailand and traditional dishes such as lamb rogan josh and pad Thai. But it also features more innovative dishes such as Moreton Bay bugs spiced in coconut flavoured sauce with star anise and garam masala or the house speciality, Hanuman oysters served with undertones of lemongrass and sweet basil. 这是一家亚洲风味餐厅,主要是 印度和泰国口味的传统食品,如 咖喱羊肉和泰式炒河粉,此外, 这里也提供一些创意菜肴,如莫 瑞顿带壳小龙虾配椰子味调味酱 和八角茴香,以及袈来姆猪肉咖 哩或传统住家菜,Hanuman 牡蛎 配柠檬草和甜罗勒。 Crowne Plaza Hotel, 82 Barrett Drive, Alice Springs Tel: +61 8 8953 7188 www.hanuman.com.au

OVERLANDERS STEAKHOUSE You guessed it! This is the place to come for flame grilled juicy steaks, cooked to perfection. Established in 1971 as homage to the explorers, settlers, miners, bush workers and, of course, the ‘overlanders’ of the area, the restaurant and bar is something of a local icon with its architecture and décor reflecting the rustic outback. 您猜对了!这家餐厅提供明火烧 烤的多汁牛排,美味无法挑剔。 于 1971 年开张,目的是向探险 家、移民、矿工、林木工等致 敬,当然,其中一定包括区域内 的“越野者”。餐厅和酒吧是本 地的地标,这里的建筑和装修都 反映了内陆乡村的气质。 72 Hartley Street, Alice Springs Tel: +61 8 8952 2159 www.overlanders.com.au

© Hanuman restaurant

BARRA ON TODD RESTAURANT AND BAR A seafood restaurant in the middle of the outback may seem a little out of place, but once you eat here you will realise that it is exactly the right choice. Rest assured that the seafood is fresh, and the Northern Territory barramundi, which comes grilled, chargrilled or battered, is well worth the trip alone. 一家位于内陆中部的海鲜餐厅, 选址可能有点格格不入,但只要 您在这里吃过一次,便会发现其 实这里也不失为经营海鲜餐厅的 好位置。餐厅保证海鲜新鲜,招 牌菜是北领地澳洲肺鱼,无论是 烘烤、碳烤还是做成肉球,单是 这一道菜便值回票价。 Alice Springs Resort, 34 Stott Terrace, Alice Springs

RED OCHRE GRILL For a true taste of the outback, head to Red Ochre Grill, as it specialises in local seafood, game meat and bush tucker (food), coupled with the best of Australian beers and wines. The menu may change seasonally, but it regularly features all-time Aussie favourites such as emu, crocodile, kangaroo and the delicious Northern Territory barramundi. 要品尝真正的内陆风味,那就一 定要去 Red Ochre Grill,他们专 门研究本地海鲜、野味和丛林食 物,还提供最佳的澳洲啤酒和红 酒。菜单每季变换,但其正宗的 澳洲风味始终不变,菜式包括鸸 鹋、鳄鱼、袋鼠和美味的北领地 澳洲肺鱼。 Todd Mall, Alice Springs Tel: +61 8 8952 9614 www.redochrealice.com.au

Tel: 1300 134 044 www.voyages.com.au/nt/ barra-on-todd

www.welcome-to.com

39535_272-273_ALICE dining/shopping.indd 273

10/07/2014 3:26 pm


274 NORTHERN TERRITORY 北领地

VISIT WELCOME-TO.COM FOR A WEALTH OF MORE MUST DOS

Alice Springs must dos 艾丽斯斯普林斯必到之处 ANZAC HILL LOOKOUT

星光剧院之声

For the best views of Alice Springs, head to its most frequented landmark Anzac Hill. The white monument here was unveiled in 1934 as a homage to the Australian and New Zealand armed services who perished in World War I, but now is a memorial to all Anzacs. Offering 360-degree views of the town and surrounding ranges, it is the perfect spot to come to watch the sun rise or set.

感受真正的红土中心精神的最佳方法,便是 欣赏用迪吉里杜管演奏的古乐曲,倾听国际 著名的音乐家 Andrew Langford 通过每个旋 律和动物声音向您诉说其中韵味。 这里提供 餐饮和购物,零售礼品店和免费讲座每周一 至周五上午 10 点半至下午 2 点半开放。

安萨山观景台

Cromwell Drive, Alice Springs Tel: +61 8 8952 1921 www.alicespringsgolfclub.com.au

MUSEUM OF CENTRAL AUSTRALIA

要欣赏艾丽斯斯普林斯美景,那就一定要前 往最为人熟悉的景点安萨山。 这个白色的纪 念碑是于 1934 年建成,原本是为了向第一次 世界大战中壮烈牺牲的澳大利亚和新西兰军 队致敬,现在已变成对所有澳新军团士兵的 纪念。 度城镇和周边地区景观尽收眼底,是 欣赏日落日出的最佳地点。

With pieces of Australian history from megafauna to meteorites, the Museum of Central of Australia gives visitors a chance to learn more about Alice Springs and its surrounding landscape through interactive displays, exhibitions and galleries.

Anzac Hill Road, Alice Springs

中澳大利亚博物馆

Tel: +61 8 8950 0500

中澳大利亚博物馆收藏了各种澳大利亚历史 文物,从巨型动物到天外陨石,通过互动演 示、展览和画廊,让游客更深入地了解艾丽 斯斯普林斯及其周边地区。

www.alicesprings.nt.gov.au

ALICE SPRINGS GOLF CLUB Never played golf on a desert course? With rave reviews from golfers worldwide, there’s a reason this one is rated in the top 10 of the world’s greatest desert courses. The course has a celebrated front nine, with the back nine an added challenge. It’s a perfect place for golf lovers, but the beautiful surroundings mean that anyone can appreciate this location.

Andrew Langford brings it to you. Dinner and show packages are available, along with a retail gift shop and free workshops every Monday to Friday from 10.30am and 2.30pm.

星光剧院之声 感受真正的红土中心精神的最佳方法,便是 欣赏用迪吉里杜管演奏的古乐曲,倾听国际 著名的音乐家 Andrew Langford 通过每个旋 律和动物声音向您诉说其中韵味。 这里提供 餐饮和购物,零售礼品店和免费讲座每周一 至周五上午 10 点半至下午 2 点半开放。 Todd Mall, Alice Springs Tel: +61 8 8953 0826 www.soundsofstarlight.com

ALICE SPRINGS HELICOPTERS Whether you’re seeking a romantic flight over Honeymoon Gap or looking for an adventurous trip over the world-renowned Larapinta Trail that follows the West MacDonnell Range, getting a spot in a scenic helicopter tour is a great way to see the best of Alice Springs and its surrounds.

Larapinta Drive, Alice Springs

艾丽斯斯普林斯直升机之旅

Tel: +61 8 8951 1121

不管是要浪漫地飞越 Honeymoon Gap,还是 在世界著名的西麦克唐奈尔山脉拉勒平塔路 径开展一段探险旅程,参加观景直升机之旅 都是欣赏艾丽斯斯普林斯及其周边地区的最 佳方法。

www.nt.gov.au/nreta/arts/ascp/mca.html

SOUNDS OF STARLIGHT THEATRE A great way to feel the true spirit of the Red Centre is with the ancient music of the didgeridoo and, by utilising rhythm and animal voices, internationally renowned musician

Alice Springs Airport Tel: +61 8 8952 9800 www.alicespringshelicopters.com.au

www.welcome-to.com

39535_274_ALICE must dos.indd 274

14/07/2014 8:08 am


SPORT

MAP OF DARWIN 2

HARRIET PL

RD

One Way Road

DALY

27

22

Shopping

McLACHLAN

ESPLANADE

Banyan View Lodge A2

Darwin Central Hotel B2

10 Survivors Lookout 17 KITCHEN ER WWII Oil 28

Storage Tunnels

Darwin City YHA A2 Dingo Moon Lodge A2

DR

ST

ST

NA

McMINN

WOODS

Frogs Hollow Backpackers Resort B3

C IVE

17

T

C AN

Stokes Hill

Wharf Office Darwin Wave Lagoon

Fort Hill

Elke's Backpackers Darwin A2

FR

Customs House

AVE

N NA

E

ST

HU

Crowne Plaza Darwin C2

ES GH

IN C

Ang

ESPLANADE

EN

IV DR

VIE MA

Government House

City Garden Apartments A3

LANE

LEYD

AV

Alatai Holiday Apartments A3

Bus Tree of Terminal HARRY Knowledge Darwin Theatre 15 5 Company Civic CHURCHCentre

SMITH

State Square Liberty Supreme Square Court Old Court House 13

Chilli's Backpackers B2

STREET

Deckchair 12 Cinema

Accommodation

BR TIG E R

STREET

CHAN

Parliament Old 14 House Town Hall

CAREY

3

YUEN PL

17 WWII Oil Storage Tunnels D2

ST

FOELSCHE ST

Chung wah Temple

24

BENNETT

Damoe-Ra Park

13

DR

Raintree Park

BA Y

USS Peary Memorial /

15

PRINTERS PL

5

GARDINER ST

STREET

Tamarind Park

HERBERT ST

The Tree of Knowledge C2

CAVENAGH

KNUCKEY

21

The Old Town Hall C2

SPAIN PL

6

1

MANTON ST

B

ST

ST

NUTTALL PL

CHAPEL LA

Memorial

The Old Court House C2

EDMUNDS

BARNESON ST

ES

War 11

The Deckchair Cinema C1

Car Park

ST RE ET

Admiralty House

Art Centre

LITCHFIELD

9 Old

The Cenotaph / War Memorial C1

Darwin

LANE

Survivors Lookout D2

SEARCY ST

AUSTIN

Lameroo Beach

Old Admiralty House C1

27

MITCHELL

Lyons Cottage B1

19 3

Lyons Cottage Police 8

USAAF Memorial A1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Transit Centre

Indo Pacific Marine D3

Un

STREET

14

Darwin Wave Lagoon D2

Frog Hollow Park

26 STOTT LA

PEEL

SMITH

Darwin Theatre Company C2

STREET

STREET

23

MALL

Cliffs

Darwin Convention Centre D3

WHITFIELD ST

THE

Aquascene Fish Feeding A1

MOTT CT

WEST

Aboriginal Fine Arts Gallery B2 Chung wah Temple and Museum C3

20

Bicentennial

Points of Interest

DAY ST

10 LINDSAY

SHADFORTH LA

24hr Fuel

STREET

SHEPHERD

Cinema

LANE

Post Office

BRIGGS ST

Ca

STREET

Leichhardt Memorial

Information

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

STREET

Church

SDA

25

ST

Entertainment 12 Centre

4

16

8

HARVEY

7

STREET

Park

Theatre/Cinema

STUART HWY

A

18

11

Cliffs

Accommodation

STREET

E BE

GO

16

Govt Building

MIR A M

McMIN N

Major Building

1

STREET

USAAF Memorial

Lane / Path

MA SH CA

STREET

Minor Road

9 PEARY ST

T NS

IS S

2

GARDENS RD

Major Road

GULLY

RS CTO DO

Aquascene Fish Feeding

3 DASHWOOD PL

2

FIN N

1

275

D

6

Holiday Inn Darwin A1

Darwin Waterfront Precinct

gate

Holiday Inn Esplanade Darwin A1

Darwin Convention Centre 4

gate

Luma Luma Holiday Apartments C3 Mantra on the Esplanade B1 Mantra Pandanas B3

Darwin Harbour

Marrakai Apartments A2

Fort Hill Wharf

Medina Grand Darwin Waterfront D2 Mediterranean All Suites Hotel A2

Indo Pacific Marine

7

Stokes Hill Wharf Restaurants

Melaleuca On Mitchell Backpackers B2 Novotel Atrium Darwin B1 Palms City Resort C1 Poinciana Inn A2

E

Quest Apartments B2 The Cavenagh Hotel Motel C2 Ti-Tree Apartments A3 Travelodge Mirambeena Resort B2 Value Inn B2

0

100

200

300

400m

Hema Maps Pty Ltd

Vibe Hotel Darwin Waterfront D2

www.welcome-to.com

39535_275_Darwin map.indd 275

10/07/2014 2:56 pm


276 NORTHERN TERRITORY 北领地

VISIT WELCOME-TO.COM FOR A WEALTH OF MORE MUST DOS

Darwin must dos 达尔文必到之处 DARWIN HARBOUR CRUISE

DECKCHAIR CINEMA

LITCHFIELD NATIONAL PARK

MINDIL BEACH MARKET

Drift across the calm waters of the Darwin Harbour aboard the fully-restored, luxury pearling ship, Anniki. An expansive open-air deck is the perfect vantage point from which to take in a picturesque sunset with a glass of bubbly, as you listen to the crew retell old pearling stories.

The outdoor Deckchair Cinema offers a vast array of new release and arthouse films for your viewing pleasure, situated under the Darwin stars. Pack a picnic or choose from a selection of refreshments available at the kiosk.

This beautiful National Park comprises breathtaking waterfalls, vast historic rock formations, monsoonal rainforest and a collection of bushwalking trails. Explore the natural beauty of the Australian outback by foot or take a refreshing dip in the clear waters of the Wangi Falls rock pool or Buley Rockhole.

A regular haunt for locals as well as tourists, Mindil Beach Market is held each Thursday from 5pm to 10pm and Sunday from 4pm to 9pm, from the end of April until the end of October each year. Situated along the foreshore, the market offers a buffet of international cuisine and a leisurely wander through stalls filled with handmade crafts and jewellery.

飘过宁静的达尔文港, 登上舒适悠闲的采珠船 Anniki。 豪华的露天餐桌 是完美的用餐位置,在这 里品尝香槟酒,欣赏如画 般优美的落日景观,聆听 船员们诉说着一段段采珠 往事。

露天的 Deckchair Cinema 提供各种新片和艺术电 影,在达尔文星空下为 您带来愉快的观影体验。 您可以自备各种野餐食 品,也可以在商店挑选喜 欢的点心。 Jervois Road, Darwin Waterfront (April to November)

Cullen Bay Marina, Darwin

Tel: +61 8 8981 0700

Tel: +61 428 414 000

www.deckchair cinema.com

www.australian harbourcruises.com.au

李治菲特国家公园 在这个漂亮的国家公园, 您可以看到壮观的瀑布、 巨大的历史久远的岩层、 季雨林和多条丛林徒步旅 行路线。 徒步探索澳大 利亚内陆的自然之美,或 者在汪吉瀑布岩潭或布里 岩潭那清澈的水中体验爽 快的泡水体验。 Litchfield Park Road, south-west of Darwin Tel: +61 8 8976 0282 www.litchfield nationalpark.com

名迪海滩市场 名迪海滩市场定期开市, 深受本地人和游客喜爱, 开市时间是每年四月底 至十月底的每周四下午 5 点至 10点、每周日下午 4 点至 9 点。 市场就在海 岸线上,提供各国美食自 助餐,游客可以漫步在摊 点之间,这里摆满了各种 纯人手制造的工艺品和珠 宝首饰。

TIWI ISLANDS Only a short flight or cruise from Darwin, the Tiwi Islands are a cultural and environmental wonder. Visit the Aboriginal community of Nguiu for a taste of Indigenous tradition or try your hand at blue-water fishing along the pristine shoreline.

提维群岛 距离达尔文不远,乘坐飞 机或船只,一会儿便可以 来到提维群岛,这是一个 充满文化气息和环境优美 的仙境。 到访努尤的土 著社群,品尝当地传统美 食,或者在纯洁的海岸线 上体验徒手捕鱼。 80 kilometres north of Darwin Tel: +61 8 8951 8471 www.travelnt.com

33 Air Raid Arcade, Cavenagh Street, Darwin Tel: +61 8 8981 3454 www.mindil.com.au

www.welcome-to.com

39535_276-277_DARWIN must/shopping.indd 276

14/07/2014 8:14 am


Shopping in Darwin 达尔文购物指南

Mindil Beach Market. © Tourism NT

CASUARINA SQUARE

SMITH STREET MALL

MITCHELL CENTRE

A 15-minute drive north of the CBD you’ll find Darwin’s largest shopping centre, Casuarina Square, which features 200 stores in air-conditioned comfort. Here are the usual suspects of any big shopping mall with amenity stores, grocery chains and a range of major Australian retailers. There is also a seven-screen cinema to catch a movie, and cafés where you can grab a coffee or bite to eat.

The heart of Darwin shopping exists down Smith Street Mall, where you’ll find cafés, galleries, clothing boutiques and souvenir stores. The Galleria, an arcade located within the mall, and the Knuckey Street/Smith Street intersection also house many one-off and exclusive shops in which you’ll find the perfect souvenir of your travels here.

While the Mitchell Centre may not be the ritziest of shopping destinations, it offers an excellent opportunity to indulge in a little bit of retail therapy, with a comprehensive range of speciality stores. Here you will find all that the traveller needs, with sunglasses, swimwear, travel bag and souvenir stores galore, as well as icecreameries, juice bars and cafés perfect for any retail respite.

卡所连纳广场 CBD 往北驾车 15 分钟,便可以

来到达尔文最大的购物中心卡所 连纳广场,这里有 200 家商铺和 舒适的购物环境。 大型商场应该 有的这里也一应俱全,包括美容 院、连锁杂货店和各个主要的澳 大利亚零售店。 这里还有一家拥 有七个屏幕电影院,以及多家咖 啡厅,让您可以休息一下,品尝 一杯咖啡或吃点东西。 247 Trower Road, Casuarina www.casuarinasquare.com.au

史密斯街购物中心 史密斯街购物中心是达尔文购物 的核心,这里有咖啡厅、画廊、 服装店和纪念品商店。 Galleria 是中心内的一个拱廊,纳基街和 史密斯街交汇处也有许多独一无 二的商店,在这里您可以购买到 最好的伴手礼。 Smith Street Mall, the Galleria and Knuckey Street are situated in the heart of the Darwin CBD

米丘中心 虽然米丘中心可能不是最豪华的 购物去处,但这里有着各式各样 的专卖店等待着您的探索,让您 沉浸在疯狂购物的畅快之中。 在 这里您可以购买到作为一个游客 所需的一切,包括太阳眼镜、泳 衣、旅行袋和纪念品,此外还有 雪糕店、果汁吧和咖啡厅,让您 逛累了也能有个休息的地方。

MINDIL BEACH SUNSET MARKET The Mindil Beach Sunset Market, which runs on Thursday and Sunday nights from May to October, is a celebration of Darwin’s multiculturalism through more than 200 food and arts/craft stalls inspired by trends from around the world.

名迪海滩日落市场 名迪海滩日落市场,每年五月至 十月的周四和周日开市,充分体 现了达尔文的多元文化主义,这 里有超过 200 个体现全球各地潮 流趋势的食物/工艺品摊位。 Mindil Beach, Maria Liveris Drive, The Gardens www.mindil.com.au

55-59 Mitchell Street, Darwin CBD www.mitchellcentre.com.au

www.welcome-to.com

39535_276-277_DARWIN must/shopping.indd 277

14/07/2014 2:52 pm


278 NORTHERN TERRITORY 北领地

Dining in Darwin 布里斯班的餐厅 WORDS FRANCESCA DI STEFANO

VISIT WELCOME-TO.COM FOR MORE DINING EXPERIENCES

EVOO

PEE WEE’S

CHAR RESTAURANT

EVOO delivers daring and innovative gastronomy statements by combining Australian and Mediterranean flavours to create a menu that changes regularly depending on the seasonal seafood and produce available. The degustation menu features seven exceptional courses expertly matched with wine. The majestic ocean views are just as impressive as the menu. A strict dress code applies. No thongs or shorts.

This modern Territorian restaurant is nestled amid the tropical palms and native fig trees of an old military campsite just outside of Darwin. Pee Wee’s specialises in saltwater barramundi, banana prawns, buffalo cheese and tropical fruits, all locally caught and grown produce. A night spent here will truly be an unforgettable dining experience.

If you are a red-blooded carnivore, this is the restaurant for you. Char presents a gourmet steak menu that outlines the pedigree of each cut, and each steak is coupled with a side that harmonises with it flawlessly well. And, don’t worry, if steaks aren’t your thing, Char also offers a vegetarian menu as well as numerous seafood and poultry dishes.

EVOO 结合澳大利亚和地中海口

味,颠覆了依赖时令海鲜和农 产品的传统,提供大胆和创新的 美食。精选套餐包含七道特色菜 式,搭配精挑细选的葡萄酒。宏 伟的海景与菜单同样令人印象难 忘。这里有严格的着装要求,请 勿穿着拖鞋或短裤。 Skycity Darwin, Gilruth Avenue, The Gardens

这家现代的北领地餐厅坐落在一 个周围是热带棕榈树和本地无花 果树的旧军事营地之中,就在达 尔文市外。Pee Wee’s 的招牌菜 是盐水澳洲肺鱼、澳洲香蕉虾、 水牛芝士和热带水果,所有原料 都是土生土长的。这里定能为您 带来难以忘怀的用餐体验。

YOTS GREEK TAVERNA One of Darwin’s leading restaurants occupies a piece of prime real estate on Darwin Harbour, enhancing the meals with panoramic views of sailing yachts, catamarans and cruise ships. If you order the oysters, a lovely elderly Greek man shucks them on the spot, while the mains are substantial and certain to leave you satisfied.

Alec Fong Lim Drive, East Point

如果您自认是一个食肉动物,那 就绝对不能错过这家餐厅。Char 提供美味的牛排菜单,上面还列 出来每块牛排的世系,每块牛排 都会搭配与其相衬的配菜。就算 您不喜欢牛排也不用担心,Char 还提供蔬菜食谱、各种海鲜和 禽类。

这是达尔文其中一家顶尖餐厅, 位于达尔文港的醒目位置,一边 品尝佳肴,一边欣赏无敌海景上 各种风帆游艇、双体船和游轮。 如果您点了生蚝,会有一位可爱 的希腊老人现场从壳中把生蚝取 出。这里的主菜用料丰富,定能 让您满载而归。

Reserve

Corner of The Esplanade and

54 Marina Boulevard, Darwin

Tel: +61 8 8981 6868

Knuckey Street

Tel: +61 8 8981 4433

www.peewees.com.au

Tel: +61 8 8981 4544

www.yots.com.au

www.chardarwin.com.au

Tel: +61 8 8943 8940 www.skycitydarwin.com.au/ Restaurants/Evoo

www.welcome-to.com

39535_278-279_DARWIN dining/after dark.indd 278

10/07/2014 4:00 pm


Darwin cocktail hour 达尔文鸡尾酒时光

SANDBAR

THE DECK BAR

VIVA LA VIDA

IL LIDO

This is possibly the most luxurious place in Darwin to have a drink – a unique oasis with breathtaking views on the edge of the Arafura Sea. The unrivalled 90-strong drinks list offers a range of imported and boutique beverages to enjoy while watching the sun set. If you’re peckish, il Piatto next door serves gourmet pizzas.

A popular haunt for locals and travellers alike, this good old-fashioned bar’s large deck highlights the focus of most Darwin bars – immersing visitors in the ambience of the open-air. Check out the views on the deck while you try one of the 80 beers available or the large selection of cocktails or wine.

Located in Darwin’s historic Smith Street Mall, Viva La Vida is a sophisticated and trendy watering hole. In the outside seating area you can enjoy the balmy Darwin evenings, while the modern indoor décor creates a cosy and romantic atmosphere. Either way, this is the perfect spot to unwind with a drink. A tapas menu is available for grazing.

Il Lido, meaning ‘the beach’ in Italian, hovers over the water of Darwin’s CBD waterfront, an innovative design that cannot be found anywhere else in Darwin. The wine and beer selections are a mix of popular and boutique, and the cocktail list presents old favourites in a modern light. If contemporary chic is your scene, Il Lido is the place for you. Il Lido 是意大利语,“海滩”的 意思,悬浮在达尔文 CBD 海滨

这可能是达尔文最豪华的喝酒好 去处,地处阿拉弗拉海沿岸,拥 有别致的环境和壮丽的景观。网 罗了 90 款烈酒的酒牌,提供各 种进口名酒和精致的饮料,一边 品尝,一边欣赏日落景观。如果 想吃点东西,旁边的 il Piatto 可 为您提供美味的比萨。

本地人和旅客都非常喜欢的一个 聚集地,这家老式酒吧中摆设了 很大的桌子,是为一众达尔文酒 吧中的亮点,旅客们可以在露天 环境中开怀畅饮。坐在酒桌旁 边,看看身边的人和事构成一 幅奇妙的景观,这里提供 80 多 种啤酒,还有各种鸡尾酒和葡 萄酒。

Skycity Darwin,

22 Mitchell Street, Darwin

Gilruth Avenue, The Gardens

Tel: +61 8 8942 3001

位于达尔文充满历史气息的史密 斯街购物中心,Viva La Vida 是 一家既传统又时尚的酒吧。在店 外座位上,欣赏温和甜美的达尔 文之夜,而店内则采用现代装饰 风格,营造一个惬意且浪漫的气 氛。不管是店外还是店内,这里 都是放松心情,尽情畅饮的好地 方。提供各种餐前小吃。

Tel: +61 8 8943 8940

www.thedeckbar.com.au

40 – 50 Smith Street Mall, Darwin

Wharf One, f3/19 Kitchener Drive

www.skycitydarwin.com.au/

Tel: +61 8 8942 0544

Tel: +61 8 8941 0900

bars/sandbar

www.vivalavidadarwin.com.au

www.illidodarwin.com.au

之上,是一个只能在达尔文看 到、其他地方没有的创新设计。 精选葡萄酒和啤酒极受欢迎,鸡 尾酒酒牌以新颖的手法重新演绎 经典的口味。如果您喜欢当代时 尚,请勿错过 Il Lido。 Darwin Waterfront Precinct,

www.welcome-to.com

39535_278-279_DARWIN dining/after dark.indd 279

10/07/2014 4:00 pm


280 TASMANIA 塔斯马尼亚州

Welcome to Tasmania 欢迎来到塔斯马尼亚州 FROM MONA, PORT ARTHUR TO CRADLE MOUNTAIN, TASMANIA IS AUSTRALIA’S RUGGED ISLAND STATE. 从新旧艺术博物馆、阿瑟港,到摇篮山,塔斯马尼亚州是澳大利亚崎岖不平一个岛州。

WORDS SANDRA TAN

Tasmania is Australia’s rugged island state, situated on the south-eastern tip of the country and separated from the mainland by the Bass Strait. In geographic solitude, Tasmania developed its own rich history and cultural identity that has weathered the ages. Tasmanian Aborigines were the first to inhabit the land’s vast plains. Proof of Aboriginal tribes living in the area dates back some 35,000 years – prior to Tasmania becoming an island only 10,000 years ago. Come face to face with centuries of Tasmania’s rich Indigenous heritage at the Tiagarra Aboriginal Culture Centre and Museum in the northern town of Devonport. Besides the rare traditional relics on display, the Centre also provides sanctuary for 200 ancient rock carvings found on site, with a select few given to limited public access. Discovery in 1642 by Dutch explorer Abel Tasman heralded a new era of European settlement. British convicts and their guards were among the first settlers, with penal colonies such as Port Arthur surviving as a hauntingly beautiful relic of the outpost’s convict origins. Delve into Tasmania’s dark and compelling past on a guided tour of Port Arthur, or test your nerves by lantern light on the popular Historic Ghost Tour. With nearly half of its landmass covered in reserves, national parks and World Heritage listed sites, much of Tasmania is a paradise of untamed wilderness. Lose yourself in nature on a trek through the famous Cradle Mountain – Lake St Clair National Park, or venture to Mount

塔斯马尼亚州是澳大利亚崎岖不平一个岛州,位于 澳大利亚东南,巴斯海峡将它与本土分割开来。由 于地理上的孤立,长久以来的风吹雨打,让塔斯马 尼亚州发展了风味独特的悠久历史和文化身份。 塔斯马尼亚原住民最先定居在岛上广阔的平原。 原住民定居的证明,可追溯到 35,000 年前,距离 塔斯马尼亚成为一个岛屿仅 10,000 年。欢迎光临 位于德文波特北部的缇雅拉原住民文化中心和博物 馆,亲睹塔斯马尼亚丰富的土著遗产。除了稀少的 传统文物外,中心还收藏了 200 幅现场发现的远古 岩画,游客还有机会触摸部分岩画。 1624 年,荷兰探险家 Abel Tasman 发现这里, 预示着欧洲殖民的新纪元到来。英国罪犯和他们的 守卫最先来到,而阿瑟港等流放地上由罪犯兴建的 哨所则变成让人回想起那段历史的遗迹。旅客在阿 瑟港参加由导游带领的行程,探究塔斯马尼亚的黑 暗和值得深思耳朵过去,或者提着挂灯,参加受欢 迎幽灵之旅,挑战自己的胆量。 塔斯马尼亚近一半的陆地属于储备用地、国家公 园和世界文化遗产,是野性的野生动物的天堂。 放纵自己在大自然之中,穿越著名的摇篮山 – 圣克莱尔湖国家公园,或者登顶惠灵顿山,饱览壮 观景色。在塔斯马尼亚东岸,弗雷斯奈国家公园的 酒杯弯定会让摄影发烧友们兴奋不已,这里有太多

NATIVE WILDLIFE ABOUNDS IN TASMANIA’S LUSH SURROUNDINGS, SO BE ON THE LOOKOUT FOR TASMANIAN DEVILS, WALLABIES AND ECHIDNAS IN LAND.

www.welcome-to.com

39535_280-283_welcome to TAS.indd 280

10/07/2014 4:19 pm


Lake Dove and Cradle Mountain. © Tourism Tasmania and Garry Moore

MONA FOMA. © MONA: Remi Chauvin www.welcome-to.com

39535_280-283_welcome to TAS.indd 281

10/07/2014 4:19 pm


282 TASMANIA 塔斯马尼亚州

Wellington for views with altitude. On the east coast of Tasmania, photography enthusiasts will find plenty to snap at the postcard-worthy Wineglass Bay in Freycinet National Park. A journey to Tasmania’s west reveals the verdant woodlands of Strahan, with luxury cruises through Macquarie Harbour showcasing the region’s majestic UNESCO World Heritage forest. Native wildlife abounds in Tasmania’s lush surroundings, so be on the lookout for Tasmanian Devils, wallabies and echidnas inland. Board a ferry south of Hobart to the captivating Bruny Island, where charismatic fairy penguins, seals and a variety of sea birds make their home between sparse coastal communities. If your ideal approach to the Great Outdoors involves a shot of adrenaline, Tasmania has you covered. Whether kayaking on Southwest National Park’s Bathurst Harbour, abseiling sheer rocky cliffs in Freycinet Gorge, or white water rafting on the Huon, Picton or Franklin rivers, Tasmania is a scenic playground for avid thrill seekers. Tasmania has recently developed one of Australia’s most exciting food scenes, with restaurants and boutique providores demonstrating the exceptional quality of locallysourced ingredients. Award-winning wineries, cheese factories and breweries take root in Tasmania’s traditional farm culture; the finest regional produce benefiting from the land’s fertile conditions. A counterpoint to the state’s bucolic attractions, Hobart is the dynamic cultural hub and capital of contemporary Tasmania. Salamanca Place, the city’s best-loved retail and entertainment precinct, has become a vibrant Tasmanian institution for locals and tourists alike. Every Saturday, over 300 stalls representing a wide cross section of local crafts, food, fashion and souvenirs converge at Salamanca, in a kaleidoscopic flurry of market activity. The Tasmanian Museum & Art Gallery charts Tasmania’s historic development, with prominent local artists represented alongside Aboriginal art and works from colonial times. Or expand your mind at the Museum of Old and New Art, which has fast become renowned for its provocative, stimulating and at times controversial works. Tasmania, or ‘Tassie’ as locals call it, will surprise and engage the most seasoned traveller. Take time to wander off the beaten tourist trail, and discover Australia’s spellbinding island state. ●

TAMAR VALLEY WINE ROUTE Gourmet food and wine aficionados should follow the picturesque Tamar Valley Wine Route. King Island is an essential stopover for cheese lovers, while a pilgrimage to the iconic Boags or Cascade breweries is sure to satisfy bonafide Aussie beer devotees.

塔玛谷品酒之旅 美食家和品酒家们一定要参加景色如画的塔玛谷品酒之旅。国王岛让 奶酪爱好者流连忘返,而参观标志性的 Boags 或 Cascade 啤酒厂,定 能让澳洲啤酒狂热粉丝们得到彻底的满足。

值得多角度拍摄的景致。至于塔斯马尼亚西岸,则 有斯特拉罕清脆的森林,在麦夸里海港乘坐豪华的 邮轮欣赏区内名列联合国教科文组织世界遗产名录 的宏伟森林。 塔斯马尼亚州周围的丛林之中,栖息着各种本 地野生动物,在这里可以观赏到袋獾、小袋鼠和针 鼹。乘坐渡轮,前往霍巴特南部,游览迷人的布鲁 尼岛,这里有可爱的神仙企鹅、海豹和各种海鸟在 海滨筑巢。 如果您肾上腺素分泌异常发达,热爱户外活动, 塔斯马尼亚也能完全满足您。在西南国家公园的巴 瑟斯特海港乘坐独木舟,在菲欣纳峡谷绕绳下降陡 峭的岩石峭壁,或者在侯恩河、皮克顿河或富兰克 林河激流泛舟,塔斯马尼亚是一个风景如画的游乐 场,最适合狂热、喜欢刺激的探险玩家。 塔斯马尼亚最近发展成为澳大利亚最令人心动的 美食天堂,各家餐厅全力展示用本地出产的食材烹 调而成的顶级美食。塔斯马尼亚的传统农场文化孕 育出无数备受好评的酿酒厂、奶酪厂和啤酒厂;富 饶肥沃的土地种植出最优秀的食材。相对于岛上的 乡村风情,霍巴特是一个充满活力的文化枢纽和现 代化塔斯马尼亚的中心。萨拉曼卡广场是市内最受 欢迎的零售和娱乐专区,现已成为本地人和游客喜 爱的塔斯马尼亚重要地标。每逢周六,这里都会支 撑起超过 300 个摊档,售卖本地手工制品、食品、 时装和纪念品,各种各样的商品玲琅满目,是非常 热闹的集市活动。 塔斯马尼亚博物馆和艺术画廊记录了塔斯马尼亚 的历史发展,杰出的本地艺术家们展示原住民在殖 民时代制作的艺术和工艺品。或者让最近揭幕的新 旧艺术博物馆拓展您的思维,这里的名声也凭借其 展品充满启发性、激励和争议而迅速宣扬开去。 即便是经常出游的旅客,也能够在这个本地人爱 称为 ‘Tassie’的塔斯马尼亚,找到全新的惊喜和 乐趣。走上人迹罕至的旅行路线,探索澳大利亚引 人入胜的岛州。

www.welcome-to.com

39535_280-283_welcome to TAS.indd 282

10/07/2014 4:19 pm


Tamar Valley decadence. © Joseph Chromy Wines Pty Ltd

Tasmania Devil. © Tourism Australia

www.welcome-to.com

39535_280-283_welcome to TAS.indd 283

10/07/2014 4:19 pm


284 TASMANIA 塔斯马尼亚州

Tasmania must dos 塔斯马尼亚州必到之处 VISIT WELCOME-TO.COM WORDS SANDRA TAN AND MADELEINE SWAIN

LOUISA’S WALK

MONA

This impressive twohanded two-hour theatrical experience takes its audience from outside of the Cascade Brewery down to the Female Factory to tell the true story of an Irish widow transported in the 1800s for stealing a loaf of bread to feed her children. The actors are consummate professionals and their skills, with minimal props and costume changes, will take you right back in time.

Since opening its doors in 2011, Hobart’s formidable Museum of Old and New Art has launched Tasmania as a cultural powerhouse on the world stage. Everything you have heard about MONA is true – it is completely immersive, utterly beguiling and often challenging. Full of works to engage, provoke and ponder, MONA will challenge your perceptions of art.

新旧艺术博物馆

这是以真人现场演绎流放 罪犯故事的话剧,在两小 时内让游客身历其中,从 卡斯科特啤酒厂一路游览 至女子工厂,欣赏 1841 年因偷了一条面包被判 7 年监禁,从此亦改变了一 生的爱尔兰寡妇的故事。 表演精湛的演员们 利用 最细微的道具和服装变 化,带您重回那个黑暗的 年代。

自 2011 年正式营业以 来,霍巴特的新旧艺术博 物馆让塔斯马尼亚州成为 世界舞台上的文化中心之 一。所有关于这座博物馆 的传言都确有其事,在这 里,您将得到身临其境、 沉醉和刺激的超赞体验。 这里有大量的艺术品等 待您去接触,激发您的思 绪,让您陷入无止境的沉 思,博物馆将挑战您对艺 术的认知。

Cascade Brewery, Hobart

655 Main Road,

Tel: +61 3 6229 8959 livehistoryhobart.com.au

CRADLE MOUNTAIN – LAKE ST CLAIR NATIONAL PARK Tasmania’s rugged splendour is best experienced on foot at Cradle Mountain – Lake St Clair National Park. The popular Dove Lake circuit is suitable for families, while experienced hikers may take the rewarding six-day challenge of the Overland trek. Explore untamed bushland and encounter native wildlife on the Park’s abundant winding trails.

PORT ARTHUR Give yourself at least a whole day to explore this fascinating slice of Tasmania’s convict history, around 90 kilometres south-west of Hobart. The wide range of ruins and furnished buildings both repay leisurely exploration, but make sure you take one of the guided tours for a comprehensive and highly informative experience, as well as a short cruise of the harbour.

阿瑟港

Berriedale, Hobart

要领略塔斯马尼亚州崎岖壮 丽的景色,就一定要去摇 篮山 – 圣克莱尔湖国家公 园。非常受欢迎的鸽子湖旅 游路线适合与家庭成员一同 参与,经验丰富的徒步旅行 者则可以参加著名的奥弗兰 六天挑战之旅。穿越公园数 之不尽的蜿蜒小径,探索未 开发的原始林区,偶遇本地 野生动物。

请至少预留一天探索这 座位于霍巴特西南 90 公 里,有着“鬼城”之称, 曾是著名的罪犯流放地的 国家遗产城市。 这里错 落着一些形状各异,不是 断垣残壁,便是缺门少窗 的建筑物,显得十分苍凉 破败。每当夜幕降临后, 在导游的带领下,好奇的 游客穿过漆黑的百年牢 房,透过铁窗眺望鬼魂的 晃动和悚然的声响,体验 历史黑暗中的传奇,以及 乘坐快艇绕港口游行。

Tel: +61 3 6277 9900 www.mona.net.au

www.parks.tas.gov.au www.devilsatcradle.com

Tel: +61 3 6251 2310 www.portarthur.org.au

摇篮山 – 圣克莱尔湖国 家公园

FOR A WEALTH OF MORE MUST DOS

SALAMANCA PLACE Salamanca Place is the perennial people’s choice for a truly authentic Hobart experience, housing a colourful selection of handmade souvenirs, local art, quality gifts and gourmet providores in a vibrant community atmosphere. Every Saturday you can sample a rich variety of cultural cuisines and browse a rotation of boutique stalls to an ever-changing soundtrack of live music acts.

萨拉曼卡广场 不管什么时候,萨拉曼卡 广场都是人们感受真正霍 巴特风情的最佳选择,这 里有色彩缤纷的手工纪念 品、本地艺术精品、高 品质礼物和美食餐厅,到 处都是充满活力的景象。 每逄周六,这里便弥漫着 丰富的文化气息,欢迎您 的到来,在现场音乐表演 陪伴下,浏览各种精品店 摊位。 Salamanca Place, Hobart Tel: +61 3 6238 2843 www.salamanca.com.au

www.welcome-to.com

39535_284-285_TAS must-shopping.indd 284

14/07/2014 2:48 pm


Dining in Tasmania 塔斯马尼亚州的餐厅 WORDS ANTHONY PIOVESAN AND MADELEINE SWAIN

GARAGISTES

THE SOURCE

Garagistes prides itself on a menu driven by nature and a desire to reduce human intervention. The restaurant offers an ever-changing fivecourse meal that utilises the fanciful fresh produce of Tasmania. Any seafood dish is a winner, cooked to perfection, melting in the mouth and prompting you to eat more. An extensive wine list of organic, biodynamic and natural wines from around the world completes the package here.

Along the Tasmanian coastline is an outstanding restaurant, situated within the MONA complex and offering contemporary French-inspired cuisine and an enchanting dining experience. As well as a menu stirred by crisp Tasmanian produce, including a mouthwatering ravioli of crab, chicken and saffron and a fluffy scallop gnocchi, you may want to order a ‘cheese of the day’ if you wish to indulge in a flavoursome dairy explosion.

Garagistes素以崇尚自然、积极

沿着塔斯马尼亚海岸线,您会发 现一间坐落于莫纳杂岩之中的杰 出餐馆,在此可以品尝时令法 国料理,享受非一般的晚餐体 验。菜单上所有菜式都是用新 鲜的塔斯马尼亚州农产品制作 而成,意大利饺子包裹着蟹肉、 鸡肉配藏红花制作的馅料,还有 鲜美的扇贝团子,每一样都令人 垂涎欲滴;如果想要品尝美味的 乳制品系列,可以点选菜单上的 ‘cheese of the day’。

减少人工干预的烹调理念而闻 名。餐厅提供五道菜式套餐,虽 然菜式不断变换,但他们始终坚 持使用塔斯马尼亚州出产的新鲜 农产品。这里的招牌菜是各种海 鲜,采用精湛的烹调手艺,入口 即溶,让您食欲大涨。酒牌上是 从全球各地精挑细选的有机、生 物动力和自然的葡萄酒,完美配 合这里的菜式。 103 Murray Street, Hobart Tel: +61 2 6231 0558 www.garagistes.com.au

655 Main Road, Berriedale, Hobart

ETHOS EAT AND DRINK

HIGHLAND RESTAURANT

Known for its ‘dining experience that is a unique expression of Tasmania’ Ethos never fails to impress and rouse. The menu comprises the best seasonal small batch offerings that arrive at Ethos on the very day they are served. To go with your six- or eight-course meal, sommelier Alice Chung tastes each course and matches a wine that balances perfectly with the flavours and textures of your meal.

You don’t have to stick to Hobart to find gourmet food. The Highland at Cradle Mountain offers a fabulous five-course degustation menu for under $100 a head ($145 with wines) or special deals on two- or three-course meals. The menu is updated regularly, but the restaurant prides itself on using fresh local produce whenever possible. And if a more relaxed option is your preference, try the Tavern bar and bistro on the other side of the building for a wholesome, filling and family friendly feast in a cosy rustic setting.

秉持“餐饮体验是塔斯马尼亚州 魅力的独特表现”理念而闻名 的 Ethos,定能为您留下深刻印 象,唤醒您的食欲。菜单列出了 各种时令精美菜肴,所有材料都 是在当天送达 Ethos。这里提供 六道和八道式套餐,品酒师 Alice Chung 曾经亲尝每一道菜式,根 据其口味和卖相挑选最相配的葡 萄酒。 100 Elizabeth Street, Hobart Tel: +61 2 6231 1165 www.ethoseatdrink.com

Tel: +61 2 6277 9904 www.mona.net.au

老饕们无需在霍巴特穿街过巷地 寻找美食, 不妨前往摇篮山的 Highland 餐馆,品尝五道精选菜 单(人均 100 澳元,含酒为 145 澳元)或含二或三道菜的特价佳 肴。 虽然菜单会定期更新,但餐 厅始终选用当地出产的新鲜原材 料烹调食物。 若您更注重休闲 的氛围,可选择餐馆另一侧的酒 馆,在舒适的乡村装潢下,与亲 朋好友大快朵颐。 Cradle Mountain Lodge 4038 Cradle Mountain Road Tel: +61 3 6492 2103 www.cradlemountainlodge.com.au

www.welcome-to.com

39535_284-285_TAS must-shopping.indd 285

16/07/2014 11:59 am


286 AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY 澳大利亚首都领地

Welcome to Canberra 欢迎来到堪培拉 THE CUSTODIAN OF THE NATION’S PAST AND PRESENT. 国家的过去和现在的守护者。

WORDS NYSSA VERAPHUNT

While it may be a relatively small city with around 350,000 inhabitants, Canberra is often considered the home of the nation’s heart and soul and the place where the ‘Australian story’ resides. This is because, as Australia’s capital, Canberra is the custodian of the nation’s past and present in its array of national galleries, museums and historic landmarks, as well as Australia’s future, as this is where Parliament sits and where many of the country’s biggest decisions are made. Ironically, Canberra itself doesn’t have a history to rival older Australian cities, as the city was made the capital in 1908 after being purposely built in between Australia’s two biggest cities, Melbourne and Sydney. But Canberra’s relative youth does have its advantages, however, as it is one of the few planned cities in the world, having been thoughtfully designed with aesthetic, symmetry and easy navigation in mind. The contract to design the city was put forth to the world as a competition, which was won by US architect Walter Burley Griffin. Named after him, Lake Burley Griffin forms the centrepiece of the city and is hugely popular for recreation, particularly rowing, sailing and fishing. Canberra’s most important landmarks – Parliament House, National Museum, National Gallery, National Library, Australian National University and the High Court, also surround the lake. ●

VISIT WELCOME-TO.COM TO DISCOVER MORE TREASURES

相对来说,堪培拉只是个小城市,人口也只有 350,000,但这里却是整个国家的心脏和灵魂所 在,诉说着“澳大利亚的故事”。 这是因为,作为澳大利亚的首都,堪培拉是国家 的过去和现在的守护者,这里有多个国家美术馆、 博物馆和历史遗迹,同时还引导着澳大利亚的未 来,这里有国会大厦,并且国家的许多重要决策都 是在这里发生。 有趣的是,堪培拉本身的历史并不悠久,甚至难 与澳大利亚其他旧城市相比。当初,人们是有目的 地在墨尔本和悉尼这两个澳大利亚大城市之间建立 堪培拉,然后堪培拉在 1908 年被定为国家首都。 年轻的堪培拉也有其独特优势,作为世界上少 数按计划兴建的城市之一,它的设计充分考虑到美 学、对称和方便导航等多个方面。 城市设计的合同被当做是一次竞赛而推向全世 界,最终由美国建筑师 Walter Burley Griffin 赢得 合同。伯利・格里芬湖正是以这位建筑师的名称来 命名,在他的设计中,这个湖成为了全市的中心, 发挥着巨大的悠闲娱乐功能,尤其适合划艇和钓 鱼。堪培拉最重要的地标包括国会大厦、国家博物 馆、国家美术馆、国家图书馆、澳大利亚国立大学 和高等法院,全部都是围绕着这个湖兴建。

www.welcome-to.com

39535_286_welcome to ACT.indd 286

10/07/2014 4:21 pm


Canberra must dos 堪培拉必到之处 WORDS SARAH WOHLGEHAGEN

BLACK MOUNTAIN LOOKOUT With views of Lake Burley Griffin and the whole city of Canberra, Black Mountain Lookout has become a popular place for visitors and locals seeking a picnic spot. The Black Mountain Tower complex houses Alto Tower, Canberra’s only revolving restaurant.

NATIONAL FILM AND SOUND ARCHIVE

NATIONAL MUSEUM OF AUSTRALIA

The Archive boasts many examples of recent and classic footage and recordings; however, the undoubted star of the collection is the 1906 silent movie, The Story of the Kelly Gang, the world’s first full-length feature film (which is on the UNESCO Memory of the World Register).

黑山观景台 在黑山观景台可以欣赏伯 利・格里芬湖和整个堪 培拉市,这里已成为游客 和本地居民郊游野餐的热 点。黑山电讯塔中有堪培 拉唯一一家旋转餐厅 Alto Tower。

国家声像档案馆

Nature Park

档案馆珍藏许多珍贵的电 影胶卷和录制品;其中, 最著名的藏品毫无疑问就 是 1906 年无声电影 The Story of the Kelly Gang, 这是全球第一出长片故事 影片(名列联合国教科文 组织的世界遗产名录)。

Tel: 1800 806 718

McCoy Circuit, Acton

www.blackmountain tower.com.au

Tel: 1800 067 274 www.nfsa.gov.au

Black Mountain, Canberra

PARLIAMENT HOUSE

COCKINGTON GREEN GARDENS

This museum celebrates Australian social history by revealing the stories of ordinary and extraordinary Australians, promoting the exploration of knowledge and ideas and providing a dynamic forum for discussion and reflection.

In 1978, the Fraser Government established a new capital building to accommodate the Australian Houses of Parliament. Costing an estimated $1.1 billion to create, it is one of the largest buildings in the southern hemisphere, and was the most expensive to build.

Want to visit the entire world in one hour? Cockington Green Gardens is a miniature display of each country’s most famous attractions. Beautiful flowerbeds complement the models, so spring is the best time to visit.

澳大利亚国家博物馆

国会大厦

此博物馆通过描绘澳大利 亚普通居民和伟人们的故 事,记录了澳大利亚的社 会发展历史,欢迎各位来 到这里探索知识和创意, 此外还有活跃的论坛,方 便大家一起讨论和反馈 意见。

1978 年,弗雷泽政府建 立了一栋全新的市政府大 楼,是为澳大利亚过会 大厦。大厦建造耗资约 11 亿美元,是南半球最大的 建筑物之一,并曾经是造 价最高的建筑物。

Lawson Crescent, Acton

Tel: +61 2 6277 7111 www.aph.gov.au

Tel: 1800 026 132 www.nma.gov.au

Canberra

卡金顿小人国公园 想要在一小时内环游全世 界?卡金顿小人国公园内 是各国各地最著名景点的 缩小版,旁边是漂亮的花 圃,春季是最适合的参观 季节。 Gold Creek Village, Nicholls Tel: +61 2 6230 2273 www.cockington green.com.au

www.welcome-to.com

39535_287_ACT must dos.indd 287

11/07/2014 2:14 pm


288 AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY 澳大利亚首都领地

Dining in Canberra 堪培拉的餐厅 WORDS FRANCESCA DI STEFANO

AUBERGINE

MOCAN AND GREEN GROUT

MALAMAY

Internationally recognised chef Ben Willis’ restaurant, winner of two Sydney Morning Herald Good Food Guide chef hats, provides beautiful, classy, unpretentious food that has been masterfully constructed with thought, skill and wit behind every mouthful.

The main goal of Mocan and Green Grout is to evoke the warmth and familiarity of eating a meal in a friend’s kitchen. This is achieved through the stripped-back décor and the casual atmosphere, where the chefs cook on display. This ethical café also supports local farmers and grows its own herbs at the front door.

Great eating is Malamay’s reason for existence, as the Chairman Group offers a modern fusion of Western Chinese cuisine and Sichuan flavours and techniques. The degustation menu has been produced with care, taking two months to create, with extensive planning, sourcing and testing of dishes.

Mocan and Green Grout 的主要目的是唤起在 朋友家一起大块吃肉时的那种温暖和亲密的 感觉。这里经过重新装修,换上休闲放松的 气氛,并同步直播厨师们烹调的过程。这是 家充满公德心的咖啡厅,他们为本地农民提 供大力支持,还在前门种植香草。

优质膳食是 Malamay 的存在理由,The Chairman Group 提供西式中餐的现代混合风 味和四川菜及相关的烹调技巧。为了制作现 在的这份精美的菜单,他们花费了两个月的 时间去精心策划、采购和试吃。

1/19 Marcus Clarke Street, New Action South

Tel: +61 2 6162 1220 www.malamay.chairmangroup.com.au

国际认可的主厨 Ben Willis 的餐厅,他曾两度 获得悉尼先驱晨报美食指南厨师帽,其餐厅 也提供精美、优雅和朴实的美食,每一样都 是蕴含厨师的心思、技巧和智慧。 18 Barker Street, Griffith Tel: +61 2 6260 8666 www.aubergine.com.au

WATER’S EDGE If you’re looking for a place for quiet conversation, rather than an electrifying night out, this is the place for you. The food ranges from simple to complex dishes, so it’s the perfect spot for gourmands and fresh-foodies alike. Overlooking Lake Burley Griffin, Water’s Edge occupies one of the best locations in the territory, making dining here a sophisticated treat.

Tel: +61 2 6162 2909 www.mocanandgreengrout.com

如果想找个地方,安静地聊天,不希望身边 满是疯狂放纵的夜猫,那这里就是您的首 选。从制作简单到步骤繁琐的各式食品,这 里也是美食家和大胃王们的好去处。俯瞰伯 s Edge 占有区内其中 利・格里芬湖,Water’ 一个最好的观景位置,在这里用餐绝对是无 与伦比的享受。

Ox 的主旨是分享,此外,这里的菜单是不固 定的,晚餐时顾客可以随意点选黑板上列出 的各种小盆菜、酒吧食物,或者烤肉架上现 烤的肉类,这可是这家餐厅的招牌菜。

1 Burbery Close, Barton

C DINE BAR OX EATERY The food at Ox is meant for sharing and, with an unstructured menu, diners are given the freedom to order small plates, bar food from the blackboard or meats from the rotisserie – the hero of the restaurant.

East Hotel, 69 Canberra Avenue, Kingston Tel: +61 2 6178 0041 www.oxeatery.com.au

C Dine Bar, pioneer of the Kingston Foreshore – finally there is a stand-alone bar with a laser-sharp focus on cocktails, wine and food. If you’re serious about seafood and meat, you could do no better than C Dine Bar. Also exclusively serving Moet Imperial Ice, the only such venue in Canberra to do so. C Dine Bar,金斯顿海滩的先锋,最后只剩

下一个专注于鸡尾酒、红酒和食物的酒吧。 如果您非常喜欢海鲜和肉类,那就一定要光 顾 C Dine Bar。此外,这里还有独家的 Moet Imperial Ice,全堪培拉只此一家。

40 Parkes Place, Parkes

17/19 East Lake Parade, Kingston Foreshore

Tel: +61 2 6273 5066 www.courgette.com.au/watersedge

Tel: +61 2 6239 5299 www.cdinebar.com.au

www.welcome-to.com

39535_288-289_ACT dining.indd 288

15/07/2014 2:33 pm


C DINE BAR

Dark chocolate ganache, liquorice custard, strawberries, strawberry sorbet. © Aubergine Restaurant

40506_1

© Mocan and Green Grout, Ross Honeysett

C Dine Bar is leading the way in wining and dining on the Kingston foreshore, offering a delectable wine list and food menu to suit everyone. With a strong emphasis on local produce, exceptional prime cuts and perfectly prepared seafood, as well as exclusively serving Moet & Chandon Ice Imperial in Canberra, C Dine Bar is the perfect venue for any occasion. Opening hours: Lunch and dinner: Tues to Sat Breakfast and lunch: Weekend Happy hour: Fri, 4-6 Tapas: Wed to Sat, 4pm until late 17/19 Eastlake Parade, Kingston Tel: +61 2 6239 5299 DINE BAR www.cdinebar.com.au

www.welcome-to.com

39535_288-289_ACT 289 285 40506_1 C-DINE BARdining.indd HPV ADV.indd

2:33 pm 15/07/2014 2:30


290 HOTEL DIRECTORY 酒店指南

NEW SOUTH WALES Amora Jamison

11 Jamison Street, Sydney 2000

02 9696 2500

Rydges Reef House Resort & Spa

99 Williams Esplanade, Palm Cove 4879

07 4080 2600

Establishment

5 Bridge Lane, Sydney 2000

02 9240 3100

Rydges Tradewinds

137 The Esplanade, Cairns 4870

07 4053 0300

Four Seasons Hotel Sydney

199 George Street, Sydney 2000

02 9250 3100

Sanctuary Palm Cove

6 Cedar Road, Palm Cove 4879

07 4059 2200

5 Triton Street, Palm Cove 4879

07 4059 9600

Hilton Sydney

488 George Street, Sydney 2000

02 9266 2000

Sea Temple Palm Cove

InterContinental Sydney

117 Macquarie Street, Sydney 2000

02 9253 9000

Shangri - La Marina Cairns

1 Pierpoint Road, Cairns 4870

07 4031 1411

249 Turbot Street, Brisbane 4000

07 3835 3535 07 5592 2250

02 9250 9555

Sofitel Brisbane

Adina Apartment Hotel Sydney 511 Kent Street Sydney 2000

02 9274 0000

Sofitel Broadbeach

81 Surf Parade, Broadbeach 4218

Pullman Quay Grand

02 9256 4000

Soul Surfers Paradise

8 The Esplanade, Surfers Paradise 4217

07 5635 5700

02 9693 6000

Stamford Plaza Brisbane

Cnr Edward & Margaret Streets, Brisbane 4000

07 3221 1999

Mantra

2 Bond Street, Sydney 2000 61- 69 Macquarie Street, Sydney 2000

Quay West Suites Sydney

98 Gloucester Street, Sydney 2000

Radisson Blu Plaza Hotel

27 O’Connell Street, Sydney 2000

02 8214 0000

Sebel Pier One

11 Hickson Road, Walsh Bay 2000

02 8298 9999

Shangri-La Hotel

176 Cumberland Street, Sydney 2000

02 9250 6000

Sheraton on the Park

161 Elizabeth Street, Sydney 2000

02 9286 6000

Sir Stamford at Circular Quay

93 Macquarie Street, Sydney 2000

02 9252 4600

Sydney Harbour Marriott

30 Pitt Street, Sydney 2000

02 9259 7000

Sydney Marriott Hotel

36 College Street, Sydney 2010

02 9361 8400

SOUTH AUSTRALIA

The Langham Sydney

89-113 Kent Street, Millers Point 2000

02 9256 2222

Adina Apartment Hotel

The Star/ The Darling Hotel

80 Pyrmont Street, Pyrmont 2009

02 9777 9000

NORTHERN TERRITORY Alice in the Territory

48 Stephens Road, Alice Springs 0871

08 8952 6100

Chifly Alice Springs

34 Stott Terrace, Alice Springs 0870

08 8951 4545

Crowne Plaza Alice Springs

82 Barrett Drive, Alice Springs 0871

08 8950 8000

Cullen Bay Resort

26-32 Marina Boulevard, Darwin 0820

08 8981 7999

Darwin Central Hotel

21 Knuckey Street, Darwin 0801

08 8944 9000

Double Tree by Hilton

122 The Esplanade, Darwin 0800

08 8943 3600

Hilton Darwin

32 Mitchell Street, Darwin 0800

08 8982 0000

Lasseters Hotel Casino

93 Barrett Drive, Alice Springs 0870

08 8950 7777

Marrakai Serviced All Suites

93 Smith Street, Darwin 0800

08 8982 3711

Novotel Atrium Darwin

100 The Esplanade, Darwin 0800

08 8941 0755

Skycity Darwin

Gilruth Avenue, The Gardens, Darwin 0800 08 8943 8888

QUEENSLAND

Surfers Paradise Marriott Resort 158 Ferny Avenue, Surfers Paradise 4217 07 5592 9800 Thala Beach Resort

Private Road, Oak Beach Port Douglas 4877

07 4098 5700

The Sebel Resort Noosa

32 Hastings Street, Noosa Heads 4567

07 5474 6400

Treasury Hotel & Casino

130 William Street, Brisbane 4000

07 3306 8888

2 Flinders Street, Adelaide 5000

08 8112 0000

Chifley on South Terrace

226 South Terrace, Adelaide 5000

08 8223 4355

InterContinental Adelaide

North Terrace, Adelaide 5000

08 8238 2400

Majestic Roof Garden Hotel

55 Frome Street, Adelaide 5000

08 8100 4400

Mantra Hindmarsh Square

55-67 Hindmarsh Square, Adelaide 5000 08 8412 3333

Rendezvous Hotel Adelaide

55 Waymouth Street, Adelaide 5000

08 8115 8888

Sebel Playford Hotel

120 North Terrace, Adelaide 5000

08 8213 8888

Stamford Grand Adelaide

Mosley Square, Glenelg 5045

08 8376 1222

Stamford Plaza Adelaide

150 North Terrace, Adelaide 5000

08 8461 1111

VICTORIA Langham Hotel Melbourne

1 Southgate Avenue, Southbank 3006

03 8696 8888

Melbourne Marriott

Cnr Lonsdale & Exhibition Streets, Melbourne 3000

03 9662 1234

Park Hyatt Melbourne

1 Parliament Square, East Melbourne 3002 03 9224 1266

Parkroyal Hotel

Arrival Drive, Melbourne Airport 3045

03 8347 2000

Quay West Suites Melbourne

26 Southgate Avenue, Southbank 3006

03 9693 6000

Brisbane Marriott Hotel

515 Queen Street, Brisbane 4000

07 3303 8000

Royce Hotel

379 St Kilda Road, Melbourne 3004

03 9677 9900

Brisbane Riverview Hotel (prev. Powerhouse)

Cnr Kingsford Smith Drive & Hunt Street, Hamilton 4007

07 3862 1800

Sofitel Melbourne

25 Collins Place, Melbourne 3000

03 9653 0000

Stamford Plaza Melbourne

111 Little Collins Street, Melbourne 3000 03 9659 1000

Cairns Harbour Lights

1 Marlin Parade, Cairns 4870

07 4057 0800

The Lyall Hotel

16 Murphy Street, South Yarra 3141

03 9868 8222

Cairns Reef Casino

35-41 Wharf Street, Cairns 4870

07 4030 8888

The Hotel Windsor

111 Spring Street, Melbourne 3000

03 9633 6000

Conrad Jupiters Gold Coast

Gold Coast Highway, Broadbeach 4218

07 5592 8100

Hilton Surfers Paradise

6 Orchid Avenue, Surfers Paradise 4217

07 5680 8000

Kewarra Beach Resort

80 Kewarra Street, Kewarra Beach 4879

07 4058 4000

Novotel Cairns Resort

122 Lake Street, Cairns 4870

07 4080 1888

Busrwood Entertainment Complex

Outrigger

22 View Avenue, Surfers Paradise 4217

07 5579 1000

Crowne Plaza Perth

54 Terrace Road, East Perth 6004

08 9270 4200

Pacific International Hotel

43 The Esplanade, Cairns 4870

07 4051 7888

Duxton Hotel Perth

1 St Georges Terrace, Perth 6000

08 9261 8000

Peppers Beach Club and Spa

123 Williams Esplanade, Palm Cove 4879 07 5665 4426

Esplanade Hotel Fremantle

17 Abbott Street, Cairns 4870

Cnr Marine Terrace & Essex Street, Fremantle 6160

08 9432 4000

Pullman Cairns International

WESTERN AUSTRALIA

07 4031 1300

Cnr Bolton Road & Great Eastern Highway, 08 9362 7777 Burswood 6100

Pullman Hotel

Cnr Ann and Roma Streets, Brisbane 4000 07 3229 9111

Hyatt Regency Perth

99 Adelaide Terrace, Perth 6000

08 9225 1234

QT Gold Coast

7 Staghorn Avenue, Surfers Paradise 4217 07 5584 1200

Mounts Bay Waters

112 Mounts Bay Road, Perth 6000

08 9213 5333

Quay West Brisbane

132 Alice Street, Brisbane 4000

07 3853 6000

Rendezvous Grand Hotel

148 Esplanade, Scarborough Beach 6019 08 9245 1000

Rendezvous Hotel Brisbane

255 Ann Street, Brisbane 4000

07 3001 9888

Rydges Perth

815 Hay Street, Perth 6000

08 9263 1800

www.welcome-to.com

39535_290_hotel.indd 290

23/07/2014 8:19 am


Rare Pink Diamonds Pink Kimberley jewellery is crafted from an exquisite blend of white diamonds and natural Australian pink diamonds from the Argyle Diamond Mine, which is located at the East Kimberley region of Western Australia. These pink diamonds are the rarest & most precious diamonds in the world.

-Sydney –Melbourne –Brisbane –Gold Coast –Cairns –Adelaide –Tasmania –Perth –Broome

Call us for your nearest stockist: 1800 228 668 PinkKimberley.com.au

40933_1_Pink Kimberley FP.indd 02

24/06/14 11:54 AM


OYSTER PERPETUAL SUBMARINER DATE

official rolex retailers: sydney – j farren-price, tel. 02 9231 3299; lk boutique, martin place (rolex boutique), tel. 02 9236 0411; lk boutique, the star, tel. 02 9518 9499; swiss concept, tel. 02 9221 6288; the hour glass, tel. 02 9221 2288 melbourne – grima (rolex boutique), tel. 03 9663 3303; lk boutique, tel. 03 9686 7900; the hour glass, tel. 03 9650 6988 adelaide – j farren-price, tel. 08 8223 2787 brisbane – langfords jewellers (rolex boutique), tel. 07 3210 0614; the hour glass, tel. 07 3221 9133 cairns – princess jewellery, tel. 07 4031 5766 perth – smales jewellers, tel. 08 9382 3222; watches of switzerland, tel. 08 9322 8800.

40312_4_Rolex OBC.indd 02

4/07/14 12:11 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.