Welcome To: Victoria 2015/2016

Page 1

HIDDEN LANEWAYS MULTICULTURAL DINING ART AND CULTURE FASHION HUBS CITY HOTSPOTS BEYOND MELBOURNE ROOM COPY ONLY PLEASE DO NOT REMOVE

41084_001_cover_10mm_SOFT FINAL.indd 1

THE DEFINITIVE RESOURCE FOR DISCERNING TRAVELLERS

VICTORIA

WELCOME-TO.COM

WELCOME-TO.COM VICTORIA

WELCOME TO SERIES 2015/16

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

Overseas visito visitors present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visito visitors present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visito visitors present this voucher for your FREE GIFT!

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

Overseas visitors visito present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visitors visito present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visito visitors present this voucher for your FREE GIFT!

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

Overseas visitors visito present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visitors visito present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visitors visito present this voucher for your FREE GIFT!

6/08/15 11:23 AM


HIDDEN LANEWAYS MULTICULTURAL DINING ART AND CULTURE FASHION HUBS CITY HOTSPOTS BEYOND MELBOURNE ROOM COPY ONLY PLEASE DO NOT REMOVE

41084_001_cover_10mm_SOFT FINAL.indd 1

THE DEFINITIVE RESOURCE FOR DISCERNING TRAVELLERS

VICTORIA

WELCOME-TO.COM

WELCOME-TO.COM VICTORIA

WELCOME TO SERIES 2015/16

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

Overseas visito visitors present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visito visitors present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visito visitors present this voucher for your FREE GIFT!

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

Overseas visitors visito present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visitors visito present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visito visitors present this voucher for your FREE GIFT!

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

FREE OPAL GIFT

Overseas visitors visito present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visitors visito present this voucher for your FREE GIFT!

Overseas visitors visito present this voucher for your FREE GIFT!

6/08/15 11:23 AM


SYDNEY: 60 Pitt Street 02 9247 6344 info@nationalopal.com

Not available with any other offer. One per overseas visitor with passport and flight ticket.

Not available with any other offer. One per overseas visitor with passport and flight ticket.

Not available with any other offer. One per overseas visitor with passport and flight ticket.

BRIDGE LN

NG

SYDNEY: 60 Pitt Street 02 9247 6344 info@nationalopal.com

Not available with any other offer. One per overseas visitor with passport and flight ticket.

Not available with any other offer. One per overseas visitor with passport and flight ticket.

Not available with any other offer. One per overseas visitor with passport and flight ticket.

SYDNEY: 60 Pitt Street 02 9247 6344 info@nationalopal.com

Not available with any other offer. One per overseas visitor with passport and flight ticket.

Not available with any other offer. One per overseas visitor with passport and flight ticket.

Not available with any other offer. One per overseas visitor with passport and flight ticket.

41838_3_NOC gatefold IF.indd 1

WV15

SYDNEY: 60 Pitt Street 02 9247 6344 info@nationalopal.com WV15

SYDNEY: 60 Pitt Street 02 9247 6344 info@nationalopal.com

WV15

BOND ST

ST

The National Opal Collection

RI NG

BRIDGE LN

SP

ST

ST

ST

ST

ST

Flinders Street Station

GRESHAM

RI NG

SWANSTON ST

FLINDERS ST

SP

Fed. Square

PITT ST

BOND ST

BRIDGE

ST

The National Opal Collection

COLLINS ST

ELIZABETH

GEORGE ST

BRIDGE LN

City Sq.

MELBOURNE: 119 Swanston Street 03 9662 3524 info@nationalopal.com

GRESHAM

ST

PITT ST

BOND ST

GEORGE ST

The National Opal Collection

BRIDGE

ST

GEORGE ST

BRIDGE LN

ST

Flinders Street Station

MELBOURNE: 119 Swanston Street 03 9662 3524 info@nationalopal.com

GRESHAM

ST

PITT ST

BRIDGE

SWANSTON ST

BOURKE ST

ELIZABETH

MELBOURNE: 119 Swanston Street 03 9662 3524 info@nationalopal.com

The National Town Hall Opal Collection

Fed. Square FLINDERS ST

Flinders Street Station

City Sq. COLLINS ST

ST

BOURKE ST

SWANSTON ST

FLINDERS ST

COLLINS ST

BOURKE ST

ELIZABETH

The National Town Hall Opal Collection

Fed. Square

RI NG

City Sq.

SP

The National Town Hall Opal Collection

WV15

SYDNEY: 60 Pitt Street 02 9247 6344 info@nationalopal.com WV15

SYDNEY: 60 Pitt Street 02 9247 6344 info@nationalopal.com

WV15

SP

BOND ST

ST

The National Opal Collection

RI

ST NG

ST NG

ST

ST

RI

Flinders Street Station

GRESHAM

SP

FLINDERS ST

SWANSTON ST

PITT ST

BOND ST

Fed. Square

ST

BRIDGE

ST

The National Opal Collection

COLLINS ST

ELIZABETH

GEORGE ST

BRIDGE LN

City Sq.

MELBOURNE: 119 Swanston Street 03 9662 3524 info@nationalopal.com

GRESHAM

ST

PITT ST

BOND ST

GEORGE ST

The National Opal Collection

BRIDGE

ST

GEORGE ST

BRIDGE LN

ST

Flinders Street Station

MELBOURNE: 119 Swanston Street 03 9662 3524 info@nationalopal.com

GRESHAM

ST

PITT ST

BRIDGE

SWANSTON ST

BOURKE ST

ELIZABETH

MELBOURNE: 119 Swanston Street 03 9662 3524 info@nationalopal.com

The National Town Hall Opal Collection

Fed. Square FLINDERS ST

Flinders Street Station

City Sq. COLLINS ST

ST

BOURKE ST

SWANSTON ST

FLINDERS ST

COLLINS ST

BOURKE ST

ELIZABETH

The National Town Hall Opal Collection

Fed. Square

RI

City Sq.

SP

The National Town Hall Opal Collection

WV15

SYDNEY: 60 Pitt Street 02 9247 6344 info@nationalopal.com WV15

SYDNEY: 60 Pitt Street 02 9247 6344 info@nationalopal.com

WV15

BOND ST

ST

The National Opal Collection

NG

BRIDGE LN

SP RI

ST

ST

ST

ST

NG

Flinders Street Station

GRESHAM

SP RI

FLINDERS ST

SWANSTON ST

PITT ST

BOND ST

Fed. Square

ST

BRIDGE

ST

The National Opal Collection

COLLINS ST

ELIZABETH

GEORGE ST

BRIDGE LN

City Sq.

MELBOURNE: 119 Swanston Street 03 9662 3524 info@nationalopal.com

GRESHAM

ST

PITT ST

BOND ST

GEORGE ST

The National Opal Collection

BRIDGE

ST

GEORGE ST

BRIDGE LN

ST

Flinders Street Station

MELBOURNE: 119 Swanston Street 03 9662 3524 info@nationalopal.com

GRESHAM

ST

PITT ST

BRIDGE

SWANSTON ST

BOURKE ST

ELIZABETH

MELBOURNE: 119 Swanston Street 03 9662 3524 info@nationalopal.com

The National Town Hall Opal Collection

Fed. Square FLINDERS ST

Flinders Street Station

City Sq. COLLINS ST

ST

BOURKE ST

SWANSTON ST

FLINDERS ST

COLLINS ST

BOURKE ST

ELIZABETH

The National Town Hall Opal Collection

Fed. Square

NG

City Sq.

SP RI

The National Town Hall Opal Collection

3/08/15 3:57 PM


THE NATIONAL OPAL COLLECTION Part museum, part showroom, the National Opal Collection is one of Australia’s most fascinating tourist attractions. Not only does it have a huge array of opals and jewellery for sale, but it also shows how opals came to be formed over millions of years and how they are mined today. Here you will discover the incredible link between the opal and the dinosaur. As you enter you are surrounded by dioramas of Australia’s outback and then taken through the opal story, unfolding through time from the dinosaur age to modern day opal

41838_3_NOC gatefold IFC.indd 1

production. Exhibits show how, on rare occasions, the bones of prehistoric creatures can become opalised. Adjoining the museum is the spectacular showroom displaying Australia’s largest range of exquisite opals and opal jewellery. At The National Opal Collection the designers carefully select each opal and together with talented craftsmen create timeless masterpieces befitting these fireworks from nature. Tax free concessions are available for overseas travellers and entry is free.

3/08/15 3:56 PM


Natural Attraction Adorn yourself with natural beauty

Melbourne

119 Swanston Street T. 03 9662 3524

Sydney

60 Pitt Street T. 02 9247 6344

www.nationalopal.com

41838_3_NOC gatefold RHP.indd 02

3/08/15 3:48 PM


42128_2_Secrets Shh DPS.indd 02

18/06/15 1:08 PM

MODEL WEARS: EARRINGS EF71630W $300, BRACELET BA90210W $735, RINGS RS43590W $460, RH44250W $495


Luxury is no longer a fantasy...

BEAUTIFUL DESIGNS AVAILABLE IN 10CT WHITE, YELLOW AND ROSE GOLD FEATURING SECRETS SIGNATURE DIAMOND SIMULANTS COMPARABLE IN COLOUR AND BRILLIANCE TO A FINE DIAMOND PRICED FROM $495

SECRETS ROYAL ARCADE MELBOURNE CBD SHOP 16, ROYAL ARCADE (OPPOSITE MYER) 331-337 BOURKE ST PH: 03 9639 0383

SECRETS DONCASTER GROUND FLOOR, WESTFIELD DONCASTER 619 DONCASTER ROAD PH: 03 9840 6990

SECRETS CHADSTONE GROUND LEVEL, CHADSTONE SHOPPING CENTRE 1341 DANDENONG ROAD PH: 03 9568 4055

SYDNEY MELBOURNE BRISBANE PERTH GOLD COAST NOOSA ONLINE WWW.SECRETS-SHHH.COM E S T.

42128_2_Secrets Shh DPS.indd 03

I N

N O O S A

Y E A R

2 0 0 0

18/06/15 1:08 PM


06 WELCOME TO VICTORIA 欢迎来到维多利亚

10 CREDITS 制作组 12 MESSAGE FROM THE PREMIER 州长的话 13 MESSAGE FROM THE MINISTER OF TOURISM AND LORD MAYOR 旅游部部长和市长的话 14 MESSAGE FROM THE MANAGING EDITOR 总编的话 16 WELCOME TO VICTORIA 欢迎来到维多利亚 20 MAP OF VICTORIA 维多利亚地图 22 FAST FACTS 信息速查 26 EVENTS CALENDAR 活动日历 30 MUST DOS 必做的事情 34 A FAMILY AFFAIR 全家总动员 40 MULTICULTURAL MELBOURNE 多元文化的墨尔本 46 ART AND CULTURE 艺术和文化 56 FASHION 时尚

www.welcome-to.com

41084_06-08_contents.indd 6

31/07/15 10:36 AM


astron. the world’s first gps solar watch. In 2012 we made history with Astron, the world’s first GPS solar watch. Using just the power of light, Astron adjusts to every time zone on earth at the touch of a button. In 2014 we took Astron even further, introducing a full-function GPS solar chronograph. Now with dual time display, Astron is simply the world’s finest GPS solar watch.

*If there are changes in the region / time zone, manual time zone selection may be required.

seiko.com.au

42127_2_Seiko FP.indd 02

17/06/15 3:08 PM


08 WELCOME TO VICTORIA 欢迎来到维多利亚

66 JEWELLERY 首饰 74 SPORT 体育 80 TASTES OF VICTORIA 舌尖上的维多利亚 84 MARKETPLACES 集贸市场 90 WELCOME TO MELBOURNE 欢迎来到墨尔本 95 MAP OF MELBOURNE 墨尔本的地图 96 HOTSPOTS 热点地区 106 SHOPPING 购物 116 MELBOURNE DINING 餐饮 140 MELBOURNE COCKTAIL HOUR 鸡尾酒时间 144 BEYOND MELBOURNE 墨尔本的另一边 152 DAY TRIPS 一日游 154 HOTEL DIRECTORY 酒店指南

www.welcome-to.com

41084_06-08_contents.indd 8

31/07/15 11:26 AM


lona.com.au EXPERIENCE THE FUSION BETWEEN A RESTAURANT AND BAR • LOCATED OPPOSITE LUNA PARK AND THE PALAIS THEATRE • RATED 4.5 STARS ON TRIP ADVISOR FOR FOOD AND SERVICE • BOASTS ONE OF ST KILDA’S LARGEST OUTDOOR DINING AREAS

64-66 ACLAND STREET ST KILDA | 12:00PM TO 1:00AM | 7 DAYS A WEEK

42343_1_Lona FP.indd 02

21/07/15 4:46 PM


10 WELCOME TO VICTORIA 欢迎来到维多利亚

WELCOME TO SERIES 2013/14

WELCOME TO VICTORIA PROUDLY PRODUCED AND PRINTED IN VICTORIA MANAGING EDITOR

WELCOME TO VICTORIA IS PUBLISHED BY

Madeleine Swain

Waiviata Pty Ltd ABN 89 005 577 873, a member of the Niche Group ABN 20 097 172 337

ART DIRECTOR

Keely Atkins SALES AND ADVERTISING

Shaaron Martin

CHAIRMAN AND GROUP PUBLISHER

PRODUCTION MANAGER

Nicholas Dower

OTHER TITLES IN THE WELCOME TO… SERIES INCLUDE:

Welcome To New Zealand Welcome To Dubai Welcome To Australia Welcome To Abu Dhabi South Africa Guest Information

Sonia Salera MANAGING DIRECTOR PRE-PRESS

Paul Lidgerwood

Monique Blair COMMERCIAL DIRECTOR CONTRIBUTING WRITERS

Anjali Behl, Heather Bloom, Deborah Cidoni, Emma Ellis, Warwick Goodman, Daisy Lucas, Tom Nolan, Emily Parker, Anthony Piovesan, Francesca di Stefano, Ellen Wu

Joanne Davies

ALSO PUBLISHED BY NICHE GROUP

Architectural Review Asia Pacific

CONTENT DIRECTOR

desktop

Chris Rennie

Facility Management FINANCIAL CONTROLLER

Helinews

Sonia Jurista

(inside) Interior Design Review

COVER PHOTOGRAPH

Images courtesy: Shutterstock and Tazio Photographers: Will Parker, Fritz16 and Jessica Dunn

Macworld Australia VIEW WELCOME TO TITLES ONLINE

Marketing

The Welcome To publications are distributed annually to the guest rooms of prestigious international hotels in the aforementioned countries. Other destinations will follow. While every endeavour is made to avoid errors, some information contained within may be superseded during the term of publication. The publishers would appreciate advice of any changes which may occur after publication. This book is copyright 2015. No part may be reproduced by any process without the written permission of the publishers.

PRINTING

Graphic Impressions

For all advertising enquiries relating to the prestigious international Welcome To series, read by millions of affluent travellers each year, please contact the following:

AUSTRALIA

DUBAI/ABU DHABI

NEW ZEALAND

SOUTH AFRICA

Head Office Waiviata Pty Ltd 142 Dorcas Street South Melbourne VIC 3205 Australia Tel: +61 3 9948 4954 Fax: +61 3 9948 4999 Email: shaaron.martin@niche.com.au

InterCommunications Advertising PO Box 55894 Dubai UAE Tel: +971 4 2281 977 Fax: +971 4 2231 732 Email: adil1@emirates.net.ae

Affinityads Takapuna, Auckland Mob: +64 27 256 8014 Tel: +64 9 475 9313 Email: colin@affinityads.com Web: www.affinityads.com

Cross Culture Promotions Tel: +27 11 467 0185 Mob: +27 83 656 6803 Email: colette@ccpromos.co.za A member of the Audit Bureau of Circulations of S.A.

www.welcome-to.com

41084_10_credits.indd 10

5/08/15 4:19 PM


UGG House Melbourne Central Shop 138, shot Tower Melbourne Central Melbourne 3000 Ph (03) 9650 0511

UGG House Little Collins

UGG House Brandsmart

317 Little Collins Street Cnr Block Place Melbourne 3000 Ph (03) 9671 4664

Shop 22, Brandsmart 388 Whitehorse Road Nunawading 3030 Ph (03) 9877 7527

www.ugghouse.com.au

41902_4_All Things Australian FP.indd 02

27/05/15 2:22 PM


12 WELCOME TO 欢迎来到

MESSAGE FROM THE PREMIER OF VICTORIA HON DANIEL ANDREWS MP I am delighted to welcome you to Victoria, home of world famous food and wine, breathtaking natural attractions, Australia’s best shopping and cultural scene and an unrivalled calendar of major events. Victoria’s vibrant multicultural community is reflected in Melbourne’s myriad restaurants and dining precincts, which offer the finest cuisine from all over the world. Once your culinary cravings have been satisfied, explore the city’s many laneways to experience our renowned café culture and famous rooftop bars. Melbourne is known as Australia’s fashion and retail capital thanks to a range of shopping precincts. Visit Emporium Melbourne, the GPO or QV for iconic international labels, or search for eclectic fashion items in Fitzroy, Armadale or St Kilda. For fresh food and unique gifts, stop by the Queen Victoria, Prahran and South Melbourne markets. Victoria is renowned as a sporting heartland thanks to an extensive calendar of major events, which includes the Australian Open Tennis Championships, the Australian Formula One Grand Prix, the Spring Racing Carnival and the Australian Football League finals series. Victoria also boasts a diverse cultural scene, showcased by festivals such as the Melbourne International Film Festival, the Melbourne International Comedy Festival and the Melbourne Festival of high art. Victoria’s regions offer a wide range of spectacular scenery and thrilling outdoor activities. Experience natural beauty by exploring the beaches of the Great Ocean Road and Phillip Island, the magnificent Murray River, the rugged landscape and tracks of the Grampians and Gippsland, and the snowfields of the Alpine region. You can also discover the gold rush history of Ballarat and Bendigo, relax at a Daylesford spa retreat, or sample Victoria’s many world class food and wine regions including the Yarra Valley, King Valley and Macedon Ranges. I wish you a safe and memorable stay in Victoria, and encourage you to enjoy all of the fantastic sights, tastes and experiences our state has to offer.

来自维多利亚州长的讯息 Hon Daniel Andrews 国会议员 我怀着无比高兴的心情,欢迎各位来到维多利亚, 这里拥有举世闻名的美食佳酿、令人惊叹的自然景 观、澳大利亚顶级的购物场所和文化景点,以及无 与伦比的精彩赛事和活动。 维多利亚是一个充满活力的多文化社区,在 墨尔本,数不胜数的餐厅和用餐区供应来自世界各 地的美味佳肴,充分体现了多文化这一特点。 在您 大快朵颐,尽情享用美食之后,不妨到城市纵横交 错的巷道中探索一番,体验我们著名的咖啡馆文化 和屋顶酒吧。 墨尔本拥有众多的购物区,并因此成为澳大 利亚众所周知的时尚和零售之都。 您可前往墨尔本 商场、GPO 或是 QV 购买标志性的国际品牌,也可 去往菲茨罗伊、阿玛代尔区或是圣基尔达寻找与众 不同的时尚物品。 如果您对新鲜食物和独特礼品感 兴趣,维多利亚女皇市场、普拉兰市场和南墨尔本 市场则是您绝对不容错过的宝地。 维多利亚还是闻名于世的体育中心,经常 举办各项主要赛事,包括澳大利亚网球公开赛、澳 大利亚大奖赛、春季赛马嘉年华以及澳大利亚澳式 足球联盟总决赛等。 此外,维多利亚还拥有多元的 文化景观,从名目繁多的各大节日庆典中即可见一 斑,比如 墨尔本国际电影节、墨尔本国际喜剧节, 以及墨尔本艺术节等。 在维多利亚各地区,您不仅可以饱览各色各 样的壮丽美景,还可以参与激动人心的户外活动。 大洋路和菲利普岛的美丽海滩、壮丽的墨累河、格 兰屏山区和吉普斯兰岛崎岖的道路和小径,还有高 山地区的滑雪场,都是令人心醉的自然美景,等待 着您的探索和欣赏。 您还可以挖掘巴拉瑞特和本迪 戈的淘金历史、在戴尔斯福特水疗中心放松身心, 或是去往亚拉河谷、国王谷和马其顿山脉等世界一 流的美酒佳肴产区,尽情进行品尝。 最后,我诚挚地祝愿您在维多利亚度过安全 难忘的假期,同时,我还想鼓励您大胆探索,尽情 享受本地迷人的风光、可口的美食,以及无与伦比 的丰富体验。

www.welcome-to.com

41084_12-13_messages.indd 12

21/07/2015 12:40 pm


MESSAGE FROM JOHN EREN Welcome to Victoria, where visitors can expect the unexpected as they discover hidden urban delights and stunning regional attractions. Voted the ‘World’s Most Liveable City’ for the past four years, Melbourne offers a compelling mix of quality restaurants, a vibrant nightlife, cutting edge fashion and the world’s best calendar of major sporting and cultural events. This trip, immerse yourself in the work of the Renaissance masters at Masterpieces from the Hermitage: The Legacy of Catherine the Great and be inspired by the life and art of one music’s great contemporary enigmas at the blockbuster David Bowie Is exhibition. Be a part of history at fabulous Flemington for the 155th running of the Melbourne Cup or feast on a smorgasbord of arts and culture at the Melbourne Festival and the Melbourne Fringe Festival. In regional Victoria, take a drive along the Great Ocean Road to the world famous Twelve Apostles, pamper yourself at a luxury spa resort, marvel at the stunning landscapes and fascinating wildlife of our National Parks, or discover one of our many world-renowned wine regions. I trust you will have enjoyable time as you follow your imagination and explore our state. 欢迎光临维多利亚,在这里,游客们可尽情探索鲜为人知的城市精 彩,参观美丽壮观的区域景点,享受层出不穷的意外之喜。 墨尔本过去四年连续荣获“全球最宜居城市”殊荣,优质高档 的餐厅、热闹非凡的夜生活、酷炫摩登的时尚,以及精彩纷呈的全球 大型体育和文化盛事都在此聚集,让您目不暇接,流连忘返。 旅途伊始,您不妨去往《冬宫杰作: 凯瑟琳大帝传世之珍》展 览,让自己在文艺复兴时期大师的作品中熏陶一番,或是参观广受好 评的 《大卫・鲍威其人》展览,从当代最伟大的音乐奇才之一的艺术 作品和生平事迹中接受启迪。您可以前往壮观的弗莱明顿赛马场,参 加第155届墨尔本杯这一传奇盛事,感受历史的传承,或是去往墨尔本 艺术节和墨尔本艺穗节,享受艺术和文化的饕餮盛宴。 在维多利亚地区,您可以沿着大洋路一路疾驰,参观举世闻名 的十二使徒,在豪华的温泉度假胜地悠闲地放松身心,在国家公园里 欣赏美不胜收的风景和可爱迷人的野生动物,或是去往为数众多的世 界知名葡萄酒产区探索一番。 插上想象的翅膀,尽情探索我们美丽的家园吧,您一定会满意 而来,尽兴而归。

MESSAGE FROM THE LORD MAYOR OF MELBOURNE 来自墨尔本市长的讯息 CR ROBERT DOYLE Welcome to Melbourne: a city that offers world-class art, architecture, events and activities to entertain and enthral firsttime visitors and those who have come back for more. During your visit, I invite you to experience every element that characterises Melbourne: restaurants, fashion boutiques, hip cafés, cool bars, galleries, spacious parks and the village-like atmosphere of our inner suburbs. Our active, outdoor lifestyle is reflected in the numerous major events we host every year. Annual sporting highlights include the Australian Open tennis grand slam tournament, the Formula One Grand Prix, Spring Racing Carnival and Australian Rules Football. A sophisticated and dynamic city, Melbourne’s cultural calendar is filled with arts, music, film, comedy and fringe festivals, attracting the best in local and international talent. By day and by night, in streets and down laneways, you can find artistic expression in myriad forms. From our historic bluestone buildings, to our modernist sustainable structures, Melbourne is a city in which the past and the present sit comfortably side by side. A city that was recently ranked as the world’s most liveable for the fourth consecutive year. I hope you enjoy your time with us. 欢迎来到墨尔本:这座城市提供世界级的艺术、建筑以及精彩分呈的 各项活动和赛事来招待初次及再次来到墨尔本的游客,让游客们流连 忘返。在此期间,我邀请您亲身体验各种独具墨尔本特色的元素:位 于市区的餐厅、时装精品店、时尚咖啡馆、酷炫酒吧、画廊、面积宽 广的公园以及乡村式的 氛围。 每年在墨尔本举行的众多重大体育赛事充分展示出我们积极的 户外生活方式。在墨尔本,年度重要体育赛事包括澳大利亚网球公开 赛(大满贯赛事之一)、一级方程式赛车、春季赛马嘉年华及澳式足 球。作为一座历史悠久而又活力四射的城市,墨尔本的文化活动日程 表上排满了艺术节、音乐节、电影节、喜剧节及艺穗节等节日盛典, 将最优秀的本土和国际人才吸引到墨尔本。无论是白天还是黑夜,墨 尔本的大街小巷随处可见各种艺术表现形式。 在墨尔本,有历史悠久的青石建筑,也有现代主义风格的可持 续建筑,历史街区与现代城市和谐并存。近日,墨尔本被评为世界最 宜居城市,这也是这座城市连续第四年获此殊荣。最后,希望您在墨 尔本玩得开心。

www.welcome-to.com

41084_12-13_messages.indd 13

21/07/2015 12:40 pm


14 WELCOME TO VICTORIA 欢迎来到维多利亚

MESSAGE FROM THE MANAGING EDITOR, MADELEINE SWAIN 来自总编辑 Madeleine Swain 的讯息

Two of Australia’s favourite musical sons are Indigenous star Kev Carmody and Paul Kelly, who together wrote the stirring anthem and protest song, ‘From Little Things Big Things Grow’. They could have been writing about Victoria. Accounting for just under three percent of Australia’s land mass and covering only 227,416 square kilometres, the state is only ranked six in the list of this great land’s states and territories. What it lacks in size, though, it more than makes up for in population (second only to New South Wales) and, especially, attractions. Here you can ski, surf, sunbake on a beach or visit the finest cultural institutions without crossing state borders. Witness world-class sporting and artistic events and be awed by some of the most glorious natural sites, such as the Twelve Apostles or the haunting beauty of Hanging Rock. And then there’s the food… ah, the food. Indulge your tastebuds, your eyes, your ears and any other sense you can summon. Victoria has something to thrill each one of them. Welcome to this wonderful state and enjoy.

原住民明星 Kev Carmody 和 Paul Kelly 是澳大利 亚最受欢迎的音乐才子,他们携手创作了“From Little Things Big Things Grow”这首动人心弦的赞 美诗和抗议名曲。 这首歌正是维多利亚的真实写照。 维多利 亚占地仅 227,416 平方公里,占澳大利亚国土面积 不足 3%,在这个广袤国度的各州和领地中仅仅排 名第六。 虽然面积有限,但维多利亚人口众多(仅次 于新南威尔士州),并且景点遍地,完全弥补了面 积的不足。 在这里,您可以滑雪、冲浪,在海滩上享 受日光浴,或者,您还可以在足不出州的情况下, 参观各色顶尖文化机构。您也可以亲眼见证世界级 的体育和艺术盛事的举办,探访十二使徒岩或是充 满悬疑之美的吊石坡,在风光壮美的自然景点中沉 醉不已。 当然了,这里还有美味无比的食物,绝对可 以让您大快朵颐。 充分唤醒您的味觉、视觉、听觉和其他所 有感官吧。 维多利亚会为它们奉上无与伦比的饕 餮盛宴。 热烈欢迎您光临美妙无比的维多利亚,尽情享受无 限精彩。

Madeleine Swain Managing editor, Welcome To travel series The definitive resource for discerning travellers. www.welcome-to.com

Madeleine Swain

总编辑 - 《欢迎》旅行系列 权威旅游资讯,旅客必读。 www.welcome-to.com

www.welcome-to.com

41084_14_editorial.indd 14

5/08/15 2:45 PM


MORE STORES MORE BRANDS MORE FASHION

www.spenceroutletcentre.com.au

NEXT TO SOUTHERN CROSS STATION CENTRE TRADING HOURS 10am – 6pm* Monday - Sunday * Fridays 8pm Food Court open from 8am

NOW OPEN 41880_2_Spencer Outlet FP.indd 02

16/04/15 9:47 AM


16 WELCOME TO VICTORIA 欢迎来到维多利亚

Welcome to Victoria 欢迎来到维多利亚 THE LITTLE STATE WITH THE BIG HEART, VICTORIA REVEALS ITS TREASURES. 地域有限,胸怀无垠,维多利亚呈现无限珍奇。

WORDS ANJALI BEHL

The smallest state on the Australian mainland, Victoria is also one of the country’s most geographically diverse states. From rugged coastal terrain to snow-covered mountains, from surfing beaches to peaceful rivers – there is natural beauty all round. Victoria is bordered by New South Wales to the north, South Australia to the west, Bass Strait to the south and the Tasman Sea to the east. The Victorian gold rush period not only helped boost the economy of the region, but also resulted in a dramatic rise in the population and, today, it is the second most populous state of Australia. More than half of that population is concentrated around Port Phillip Bay and Melbourne – its largest city and also the state capital. Victoria has a rich Aboriginal history. The Koori, Boonwurrung and Woiwurrung (Wurundjeri) people were the traditional owners of the region. Today, Victoria’s Indigenous people offer a taste of their ancient heritage through guided tours and special performances at various places throughout the state. Victoria houses some of the best regional galleries in the country, many of which include specially curated collections. Explore the numerous art galleries and museums in Melbourne and regional Victoria to learn about its history and culture.

维多利亚是澳洲大陆上面积最小的州,同时也是 地形地貌最为多样化的州之一。从崎岖的海岸地形 到积雪覆盖的山脉,从热闹的冲浪海滩到平静的河 流,自然之美随处可见。 维多利亚北接新南威尔士州,西邻南澳大利 亚,南部和东部分别与巴斯海峡和塔斯曼海接壤。 维多利亚的淘金热不仅促进了该地区经济的发展, 更带来了人口的急剧上升。今天,它是澳大利亚人 口第二大州。超过一半的人口集中在菲利普港湾和 墨尔本--维多利亚最大的城市同时也是该州的首府。 维多利亚州拥有极其悠久的土著人历史。 Koori、Boonwurrung 和 Woiwurrung(Wurundjeri) 人从前是这片地区的主人。如今,土著人散布在维 多利亚州的各个地方,通过导览旅游和特别演出让 游客体验到他们古老的传统。 维多利亚汇集了澳大利亚最好的一些地区 性美术馆,美术馆大多拥有精心组织的收藏品。探 索一下位于墨尔本和维多利亚各地那为数众多的艺 术画廊和博物馆,您将了解更多维多利亚的历史和 文化。 维多利亚的生鲜农产品和精品葡萄酒庄名气 极大。您可以到维多利亚各地去品尝一下最好的有 机食品以及当地的葡萄酒。最受欢迎的葡萄酒产区 包括摩宁顿半岛、亚拉河谷、国王谷、吉朗、山伯 利和马其顿山脉等。 您可以体验一下历史古镇及静寂的村落那古 老的魅力。此外,您可以在 Echuca-Moama 地区享 受乘坐老式明轮船带来的乐趣,或者在众多内陆湖 泊和河流中划船。如果您放慢自己的脚步,便可以

www.welcome-to.com

41084_16-20_welcome to vic.indd 16

21/07/2015 9:33 am


Dromana Pier at sunset.

VISIT WELCOME-TO.COM TO DISCOVER MORE TREASURES

Hot-air balloon over the Yarra Valley.

www.welcome-to.com

41084_16-20_welcome to vic.indd 17

21/07/2015 9:33 am


18 WELCOME TO VICTORIA 欢迎来到维多利亚

Explore regional Victoria to sample some of the best organic produce and local wines. Some of the most popular wine regions of Victoria include the Mornington Peninsula, Yarra Valley, King Valley, Geelong, Sunbury and the Macedon Ranges. Experience the old-world charm of historic towns and sleepy villages. Enjoy a ride aboard a vintage paddle steamer in the Echuca-Moama region or go kayaking on the many inland lakes and rivers. Take time to discover the coastal beauty of the state along the famous Great Ocean Road or the beaches of Mornington Peninsula. And, whatever you do, don’t forget to watch the famous Penguin Parade at the Phillip Island Nature Park. Victoria has around 40 national parks that are home to some extremely diverse flora and fauna. Most of the mineral springs in Australia are in Victoria – mainly around Daylesford and Hepburn Springs, though the justly famous and undeniably world class Peninsula Hot Springs are to be found near Rye on the Mornington Peninsula. Across the state, there are myriad options for you to relax and indulge in some of the most stunning regional escapes imaginable, including the aforementioned Mornington Peninsula, Macedon Ranges and Yarra Valley. You won’t find many better ways to start the day than taking a hot-air balloon ride above the Yarra Valley. With the Victorian snow season running from early June to early October, there is plenty of time to explore the state’s various alpine resorts and snowfields. Some of the most popular winter destinations are Mount Buller, Mount Hotham, Falls Creek, Mount Stirling, Mount Baw Baw, Dinner Plain and Lake Mountain. Victoria is unofficially called the sports capital of the country. Melbourne hosts some of Australia’s most popular international and domestic sporting events including cricket, tennis, Formula One motor racing, football (both Australian rules and soccer), golf, rugby, water sports and horse racing. Victoria, particularly Melbourne, hosts a variety of other cultural events like the Australian International Airshow, Melbourne Food and Wine Festival, Melbourne International Comedy Festival, Melbourne International Flower and Garden Show, Melbourne International Arts Festival and various music festivals all year round. Come, lose yourself in one of Australia’s most vibrant and exciting states. ●

ACROSS THE STATE, THERE ARE MYRIAD OPTIONS FOR YOU TO RELAX AND INDULGE IN SOME OF THE MOST STUNNING REGIONAL ESCAPES IMAGINABLE, INCLUDING THE AFOREMENTIONED MORNINGTON PENINSULA, MACEDON RANGES AND YARRA VALLEY.

发现沿着著名的大洋路上的海岸美景或摩宁顿半岛 的海滩。还有,千万不要错过菲利浦岛自然公园中 著名的“企鹅游行”。 维多利亚有近 40 个国家公园,这些公园里 有着极具多样化的动植物。在澳大利亚,大多数矿 泉位于维多利亚境内,主要集中在戴尔斯福特和赫 本温泉附近。然而,位于摩宁顿半岛附近的半岛温 泉也非常有名,绝对是一个世界级的温泉。 在维多利亚,您可以选择各种方式放松自 己,让自己沉浸在那些最绝美的度假之地,其中 包括前面提及的摩宁顿半岛、马其顿山脉和亚拉河 谷。您可以乘坐热气球在亚拉谷上方享受令人惊叹 的景致和宁静, 开启一天最好的方式莫过于此。 维多利亚的雪季从每年的 6 月初持续至 10 月初,您可以在此期间探访维多利亚州的各种高山 度假圣地和雪地。布勒山、贺腾山、费尔斯小溪、 史特灵山、波波山、丁诺平原和湖山都是极受人们 欢迎的冬季出行地。 维多利亚被称为澳大利亚的体育之都,这一 称呼并非来自官方。澳大利亚最受欢迎的一些国际 国内大型体育赛事选择墨尔本作为举办地,体育项 目包括板球、网球、一级方程式赛车、足球(澳式 足球和英式足球)、高尔夫、橄榄球、水上运动和 赛马。此外,维多利亚汇集了大多数AFL俱乐部, 对于澳式足球的热情没有一个州可以和维多利亚相 提并论。 在维多利亚(尤其是在墨尔本),每年都会 举办一系列的文化活动。这些活动包括澳大利亚国 际航展、墨尔本国际喜剧节、墨尔本国际花卉园艺 展、墨尔本国际艺术节以及各种音乐节。 来吧,在澳大利亚最具活力和最激动人心的 维多利亚州流连忘返吧!

www.welcome-to.com

41084_16-20_welcome to vic.indd 18

21/07/2015 9:33 am


Luna Park in St Kilda.

Ski season at Mount Buller.

www.welcome-to.com

41084_16-20_welcome to vic.indd 19

5/08/15 3:39 PM


Š Hema Maps 2010

www.welcome-to.com

41084_16-20_welcome to vic.indd 20

21/07/2015 9:34 am


onders of WILLIAMSTOWN Getting there

Shopping/Indulgence

Just a hop, skip and a jump from Melbourne, Williamstown retains the charm of an old seaport, close to the city but also a world away. The first streets of what was known as William’s Town were laid out in 1837, making it Melbourne’s earliest settlement. Much of its early character remains with grand old houses, workers cottages, historic pubs and churches making it a great place to wander. Enjoy magnificent views across the water to the city; although you’ll feel a world away from the hustle and bustle. Jump on a ferry, catch a train, get on your bike or travel the bridge and to get a real birds’ eye view of Hobsons Bay you can even take a Seaplane flight, getting around is half the fun.

Speciality shops, historic pubs, cafes and restaurants aplenty line Nelson Place right on the foreshore with unhindered views to the city. Stroll along the waterfront to Ferguson Street and Douglas Parade for beautiful homewares, quirky clothing, book stores and for that something special. Shop until you drop, but don’t despair a coffee is never far away at one of the many fabulous cafes in Hobsons Bay.

Where to start? Village Vitality? Explore? Williamstown is a wonderful place to experience all seasons. Stroll along the foreshore, savour a meal at a waterfront restaurant or sit by the water and watch the ships up close as they journey to and from the docks of Melbourne. Williamstown provides visitors with unrivalled views of the Melbourne skyline across the bay, with the city’s maritime heritage reinforced by many local attractions. From the Timeball Tower to the HMAS Castlemaine, from Gem Pier and the surrounding yacht clubs and historic boat builders, there is a rich maritime history to be discovered in Williamstown.

Outdoor Delight Explore 23 kilometres of foreshore trail from Spotswood to Altona. Featured on the trail are public artworks and markers with interpretive panels to bring the local history to life. Hire a bike today or simply relax with a gourmet hamper in the glorious Williamstown Botanic Gardens, right beside the sea, to simply enjoy the great outdoors.

Staying on For the brave souls, listen to tales tall or true by joining a regular ghost tour and explore Williamstown by lamp light. Why not spend the night in a delightful B&B or wake up to breakfast on the waterfront. Be pampered at one of the local day spas before heading to one of the many indoor or outdoor markets in Hobsons Bay for fresh produce, arts and crafts or that special piece of jewellery.

For more information on all that Williamstown, and Hobsons Bay, has to offer drop in to the accredited Visitor Information Centre, Commonwealth Reserve, Williamstown or visit www.visithobsonsbay.com.au

39899_1_HobsonsBay_FP.indd 02

12/11/13 8:12 AM


22 WELCOME TO VICTORIA 欢迎来到维多利亚

Fast facts 小知识 CONSULATES 领事馆

BUSINESS HOURS

儿童托管

电话

Many convenience stores, supermarkets and fast food outlets are open 24 hours a day. Most city and suburban stores are open from 9am until 5.30pm on weekdays, to 9pm on Fridays and until 5pm on Saturdays. Weekend shopping is commonplace, with most city businesses open on Saturdays and Sundays from 9am until 5pm.

墨尔本市儿童中心位于阿贝克 特街 104 号 (104 A’Beckett Street),提供短期儿童托管服 务。有关详情,请致电 +61 3 9329 9561。

使用维多利亚公用电话的通话费 为 50 美分。维多利亚大多数公 用电话至今仍使用预付费电话 卡。预付费电话卡可以从邮局、 报刊亭、礼品店和许多其他网点 购买,面额从 2 美元到 50 美元 不等。电话卡可用于拨打本地、 州际和国际电话。大多数公用 电话均可拨打国际直拨 (IDD) 电 话。国际电话拨号方式为国际接 入码 (0011) + 国家代码 + 地区代 码 + 电话号码。如果所拨打的地 区代码以 “0” 开头,如伦敦 (020),则应从整个拨号序列中去 掉它的第一个 “0” ,如 0011 + 44 + 20 + 电话号码。

工作时间 很多便利店、超市和快餐店均为 全天候 24 小时营业。大多市内 和郊区商店的营业时间为:周日 至周四上午 9:00 至下午 5:30, 周五上午 9:00 至下午 9:00,周 六上午 9:00 至下午 5:00。由于 人们习惯于周末逛街,因此大多 数市内企业周六日的工作时间为 上午 9:00 至下午 5:00。

CHILDCARE The Melbourne City Children’s Centre offers occasional childcare at 104 A’Beckett Street in the city. For more information call +61 3 9329 9561.

COMMUNICATIONS 通讯 TELEPHONE Calls from public telephones in Victoria cost 50¢. Most public telephones in Victoria now also use pre-paid phone cards. These can be purchased in post offices, newsagents, gift shops and many other outlets; denominations range from $2 to $50. Phone cards can be used for local, interstate and international calls. International Direct Dial (IDD) telephone calls can be made from most public telephones. To make an international call, dial the international access code (0011), then the country code, the area code and the telephone number. If the area code you are dialling begins with a ‘0’, for example, London (020), you should drop the first ‘0’ from the dialling sequence, e.g. 0011 + 44 + 20 + telephone number.

TELEPHONE TRANSLATING AND INTERPRETING SERVICE This service operates 24 hours a day, offering assistance in communications in more than 200 languages. Tel: 131 450.

电话翻译和口译服务 此服务全天候 24 小时以 200 多 种语言提供通讯帮助。电话: 131 450。

British 英国领事馆 +61 3 9652 1600 Canadian 加拿大领事馆 +61 3 9653 9674 Chinese 中国领事馆 +61 3 9822 0604 French 法国领事馆 +61 3 9602 5024 German 德国领事馆 +61 3 9864 6888 Greek 希腊领事馆 +61 3 9866 4524 Indian 印度领事馆 +61 3 9682 5800 Italian 意大利领事馆 +61 3 9867 5744 Japanese 日本领事馆 +61 3 9679 4510 Netherlands 荷兰领事馆 +61 3 9670 5573 New Zealand 新西兰领事馆 +61 3 9642 1279 Thai 事馆 +61 3 9533 9100 US 美国领事馆 +61 3 9526 5900

www.welcome-to.com

41084_24-27_fast facts.indd 22

29/07/15 4:00 PM


IMPORTANT TELEPHONE NUMBERS

重要的电话号码 24-HOUR EMERGENCY NUMBERS

24 小时急救电话号码

Fire/Police/Ambulance

消防/警察/急救车

000

Lifeline Counselling Service:

生命商谈服务

131 114

Dental Emergency Service:

牙科紧急服务

1300 360 054

Poisons Information Service:

毒药信息服务

131 126

OTHER USEFUL NUMBERS

其他有用的电话号码

Directory Assistance National:

国内查号台

1223

Directory Assistance International:

国际查号台

1225

Operator Assisted Calls:

电话查号服务

1234

Time:

查询时间

1194

Travellers’ Aid:

旅行者援助

+61 3 9654 2600

Weather:

天气

1196

AIRLINES DOMESTIC

航空公司 国内航线

Jetstar:

捷星航空公司

131 538

Qantas: w

澳洲航空公司

131 313

Rex, Regional Express Airlines:

雷克斯区域快运航空公司

131 713

Tiger Airways:

虎航

+61 3 9999 2888

Virgin Australia:

澳洲维珍航空公司

136 789

INTERNATIONAL

国际航线

Air Asia:

亚洲航空公司

1300 760 330

Air China:

中国国际航空公司

+61 3 8602 5555

Air France:

法国航空公司

1300 390 190

Air New Zealand:

新西兰航空公司

132 476

Alitalia:

意大利航空公司

1300 304 237

Austrian Airlines:

奥地利航空公司

1300 655 727

British Airways:

英国航空公司

1300 767 177

Cathay Pacific:

国泰航空公司

131 747

Emirates Airline:

阿联酋航空公司

1300 303 777

Etihad Airways:

阿提哈德航空公司

1800 998 995

Japan Airlines:

日本航空公司

1800 802 228

Lufthansa:

德国汉莎航空公司

1300 655 727

Malaysia Airlines:

马来西亚航空公司

132 627

Qantas:

澳洲航空公司

131 313

Singapore:

新加坡航空公司

131 011

Thai Airways:

泰国航空公司

1300 651 960

United Airlines:

美国联合航空公司

131 777

Virgin Australia:

澳洲维珍航空公司

136 789

Virgin Atlantic:

维珍大西洋航空公司

1300 727 340

DRIVING Unlike the Americas and most of Europe, Australians drive on the left side of the road. In the absence of traffic lights and at roundabouts, give way to the right. In Melbourne, watch out for trams and the unique city centre hook turn. Never pass a tram from the right or pass a stationary tram from the left, as passengers may be getting on or off. Seatbelts must be worn by law and at night it’s compulsory to drive with the headlights on. Drink driving laws are extremely strict in Victoria. The .05 blood alcohol limit is rigidly enforced and random breath tests are common. Speed limits and other regulations vary; however, in Victoria the speed limit is 50 kilometres per hour in built-up areas. Highway speed limits vary from 75 to 110 kilometres per hour unless otherwise indicated. In Melbourne, the CityLink and EastLink expressways, with their state-of-the-art electronic tolling systems, require a special e-tag or day pass to travel on them. For more information, or to purchase a pass, visit: www.citylink.com. au or www.eastlink.com.au, or contact CityLink on 132 629 and EastLink on 135 465.

www.welcome-to.com

41084_24-27_fast facts.indd 23

29/07/15 4:00 PM


24 WELCOME TO VICTORIA 欢迎来到维多利亚

信用卡

驾驶 与美国人和大多数欧洲人不同, 澳大利亚人靠左侧道路行车。 在转弯处没有交通信号灯的情况 下,车辆一律靠左侧道路行驶。 在墨尔本,请留意电车和市中心 独特的机慢车两段左转标志。请 勿从电车右侧超车,也不要从静 止电车的左侧超车,因为在此期 间可能随时有乘客上下车。 行车期间必须按照法律规定系好 安全带,夜间行车必须打开车头 灯。维多利亚的酒驾规定极为严 格。酒后驾车人士血液中的酒精 含量一律不得超过 0.05 这一界 限,并且经常还会随机地对驾驶 人士进行呼气测试。 速度限制及其他规定因情况而 异,但维多利亚建成区的限速为 50 公里/小时。除非另有规定, 公路限速为 75 -110 公里/小时。 墨尔本的 CityLink 和 EastLink 高速公路配有先进的电子收费 系统,所有车辆必须具有特殊的 电子标签或一日票方可通行。 如要了解更多信息或购买一日 票,请访问 www.citylink.com. au 或 www.eastlink.com.au,或 者致电 132 629 或 135 465 联系 CityLink 或 EastLink。

ENTERTAINMENT BOOKINGS Ticketek: 132 849 Ticketmaster: 136 100 Half-tix: +61 3 9650 9420 (booth is located in the Melbourne Town Hall on Swanston Street and sells discount theatre tickets on the day of performance only).

娱乐预订 快达票:132 849 特玛捷票务:136 100 半价票务:1300 302 017(售票 亭位于斯旺斯顿大街的墨尔本市 政厅内,仅在演出当天出售打折 的剧院门票)。

FINANCES 金融 BANKING HOURS Banks are open from 9.30am to 4pm Monday to Thursday and some are open until 5pm on Fridays. Some banks are also open on Saturday mornings. 24-hour automatic teller machines (ATMs) are commonly located throughout the city and suburbs.

常用的信用卡主要包括万事达 卡、维萨卡、美国运通卡和大来 卡。如果有个人识别号码 (PIN) ,还可以在自动柜员机使用。如 果对您的信用卡存有任何疑问, 请拨打以下全球紧急联系号码: 美国运通卡:+61 2 9271 8664 大来卡:+61 3 8643 2210 万事达卡全球服务:1800 120 113 维萨卡全球客户援助:1800 450 346(免费电话)

CURRENCY EXCHANGE All banks will exchange money during banking hours, as will American Express, Thomas Cook offices and exchange desks at the airport.

货币兑换 银行营业时间 银行营业时间为周一至周四上 午 9:30 至下午 4:00,部分银行 在周五会营业至下午 5:00。有 些银行周六上午也照常营业。市 内和郊区都分布有大量提供 24 小时全天候服务的自动柜员机 (ATM)。

CREDIT CARDS All major credit cards, including MasterCard, Visa, American Express and Diners are widely accepted. These cards can also be used in ATMs if you have a personal identification number (PIN). Should you have any problems with your card, here are some important global emergency contact numbers: American Express: 1300 132 639 Diners Club: +61 3 8643 2210 MasterCard Global Service: 1800 120 113 Visa Global Customer Assistance: 1800 450 346 (toll free)

所有银行均在营业时间内办理货 币兑换业务,美国运通、托马 斯・库克办事处和机场兑换处同 样如此。

HOSPITALS (INNER CITY) The Alfred: +61 3 9076 2000 Royal Children’s: +61 3 9345 5522 Royal Dental: +61 3 9341 1000 Royal Melbourne City Campus: +61 3 9342 7000 Royal Melbourne Royal Park Campus: +61 3 8387 2000 Royal Eye and Ear: +61 3 9929 8666 Royal Women’s: +61 3 8345 2000 St Vincent’s: +61 3 9288 2211

医院(市内) 艾佛医院:+61 3 9076 2000 皇家儿童医院:+61 3 9345 5522 皇家牙科医院:+61 3 9341 1000 皇家墨尔本市区医院: +61 3 9342 7000 皇家墨尔本皇家公园园区医 院:+61 3 8387 2000 皇家眼耳医院:+61 3 9929 8666 皇家女子医院:+61 3 8345 2000 圣文森特医院:+61 3 9288 2211

PUBLIC HOLIDAYS 2015/2016 Melbourne Cup Day: Tuesday 3 November 2015 Christmas Day: Friday 25 December 2015 Boxing Day: Saturday 26 December 2015 New Year’s Day: Friday 1 January 2016 Australia Day: Tuesday 26 January 2016 Labour Day: Monday 7 March 2016 Easter: Friday 25 to Sunday 27 March 2016 ANZAC Day: Monday 25 April 2016 Queen’s Birthday: Monday 13 June 2016 *Please note that public holidays falling on a weekend may have the public holiday celebrated on the following work day.

www.welcome-to.com

41084_24-27_fast facts.indd 24

29/07/15 4:00 PM


2015/2016 年公共假期 墨尔本杯赛马日:2015 年 11 月 3 日周二 圣诞节:2015年 12 月 25 日周五 节礼日:2015 年 12 月 26 日周六 元旦:2016 年 1 月 1 日周五 澳洲国庆日:2016 年 1 月 26 日 周二 劳动节:2016 年 3 月 27日周五 复活节:2016 年 3 月 25 日至 27 日周五至周日 澳新军团日:2016 年 4 月 25 日 周一 女王诞辰日:2016 年 6 月 13 日 周一 *请注意,如果公共假期正好在 周末,则公共假期将顺延至下一 个工作日。

PUBLIC TRANSPORTATION Melbourne’s public transport network is a great way to explore the city and its surrounds. Train and tram services operate from 5am to midnight Monday to Thursday, with extended hours to around 1.30am on Friday and Saturday nights, and 8am to 11pm on Sundays. Many of Melbourne’s buses run from 6am to 9pm Monday to Friday, 8am to 9pm Saturday, and 9am to 9pm on Sundays. NightRider buses run from 1.30am to 4.30am on Saturday and 1.30am to 5.30am on Sunday mornings. For train, tram or bus information call Public Transport Victoria on 1800 800 007 (6am to midnight) or visit ptv.vic.gov.au.

公共交通 墨尔本公共交通网络是您探索墨 尔本及其周边的理想方式。火车 和电车运行时间为周一至周四上 午 5:00 至午夜零点,周五和周 六上午 5:00 至凌晨 1:30,周日 上午 8:00 至晚上 11:00。大多墨 尔本巴士运行时间为周一至周五 上午 6:00 至晚上 9:00,周六上

午 8:00 至晚上 9:00,周日上午 9:00 至晚上 9:00。夜班巴士运 行时间为周六凌晨 1:30 至 4:30 ,周日凌晨 1:30 至 5:30。有关 火车、电车或巴士信息,请致电 1800 800 007(早上 6:00 到晚 上 12:00)联系维多利亚公共交 通局或访问 ptv.vic.gov.au。

CITY CIRCLE TRAMS Free City Circle trams travel the perimeter of Melbourne’s central business district, taking in many of Melbourne’s landmarks. Iconic W-Class trams travel this route, offering you a historical experience with automated commentary announcing points of interest along the way. Catch the tram, travelling clockwise or anticlockwise, at any of the specifically marked stops on Flinders Street, Harbour Esplanade, Docklands Drive, La Trobe Street, Victoria Street, Nicholson Street or Spring Street. The service operates approximately every 12 minutes from 10am to 6pm Sunday to Wednesday, and 10am to 9pm Thursday to Saturday.

绕城电车 免费绕城电车围绕墨尔本商业中 心区周边运行,途经墨尔本的很 多地标。标志性 W-Class 电车沿 此路线运行,配有为您介绍沿途 景点的自动解说系统,带给您前 所未有的乘车体验。您可在弗林 德斯街、滨海港区、码头区驱动 超级电车站、拉筹伯街、维多利 亚街、尼科尔森街或春天街等特 别标记的站点搭乘顺时针或逆时 针方向行驶的绕城电车。 绕城 电车运行时间为周日至周三上午 10:00 至下午 6:00,周四至周六 上午 10:00 至晚上 9:00,大约每 12 分钟一趟。

train, tram and bus services in the metropolitan area, with electronically encoded tickets called Metcards – but now Melbourne has a smartcard fare system, myki, which is a reusable plastic card that stores credit, from which you can pay for your journey. You can buy a myki from: metropolitan premium train stations, 7-Eleven outlets and other retail outlets displaying the myki sign, myki machines located at all train stations, some accessible tram stops and bus interchanges (full fare only), the myki discovery centre at Southern Cross Station, the PTV Hub Swanston Street (corner Swanston and Little Collins Streets, by visiting myki.com.au, or by calling 136 954 (13 myki). Travelling without a valid ticket could lead to a fine.

票务 截至 2012 年 7 月,墨尔本都市 区运行的所有火车、电车和巴 士均已采用自动票价体系,并引 入了采用编码技术的电子车票 Metcard。目前,墨尔本又引入 了智能卡票价体系 myki。该卡 是一种各大商店均认可且可重复 使用的塑料卡,您也可以用它来 支付车费。您可从以下网点购买 myki 卡:大都会高级火车站 7-11 便利店及其他带 myki 标志的零 售店。所有火车站、某些交通便 利的电车巴士交驳站、南十字星 车站的 myki 发现中心及 PTV 枢 纽斯旺斯顿大街(斯旺斯顿街角 和小科林斯街)均设有 myki 自 动卖票机(仅售全价票)。有关 详情,请访问 myki.com.au 或致 电 136 954 (13 myki)。乘车如不 购买有效车票,一经发现,将被 处以一定数额的罚款。

TICKETS Melbourne’s automated ticketing system, up until July of 2012, operated on all

V/LINE For travelling to Victoria’s regional cities and attractions, V/Line provides convenient, comfortable and reliable train and coach services to a wide range of destinations across the state. For bookings and further information, visit www.vline.com. au or call 1800 800 007.

V/LINE 无论您去往维多利亚州的哪个 城市和景点,您都可以搭乘 V/ Line,享受其便利、舒适、可靠 的火车和长途汽车服务。有关预 订及其他信息,请访问 www.vline. com.au 或致电 1800 800 007。

TAXIS Australia has a world-class taxi service. Taxis can be hailed, caught at designated taxi ranks or booked by telephone. Taxis are generally available outside all major hotels.

出租车 澳大利亚提供世界一流的出租车 服务。您可以自行打车、在指定 的出租车站点候车或通过电话订 车。一般各大酒店外都可以打到 出租车。

TIPPING There is no general service charge in Melbourne; however, awarding an extra 10 percent for good service in restaurants is common. Bar and cafe staff are usually happy with loose change and taxi charges are often rounded up if the driver has been particularly helpful.

小费 墨尔本一般是不需要支付服务费 的,但额外支付 10% 的费用以 奖励优质服务还是较为常见的做 法。酒吧和咖啡馆工作人员通常 都会获得一些小费,出租车司机 如果帮了大忙,通常也会获得额 外的小费。

www.welcome-to.com

41084_24-27_fast facts.indd 25

5/08/15 9:41 AM


26 WELCOME TO VICTORIA 欢迎来到维多利亚

Events calendar 2015/16 2015/16年活动日历

DAVID BOWIE IS

MELBOURNE FESTIVAL

狮子王

Until 1 November 2015

October 2015

2015 年 2 月 20 日至 5 月 10 日

The unmissable exhibition of the year is this from London’s V&A – a comprehensive and thrilling examination of the greatest glam rock star of them all. It’s broken records all over the world and deservedly so, it is just fabulous and a fitting tribute to the extraordinary talent that is David Bowie. Rare film, over 50 costumes, handwritten lyrics… the works.

This major multi-arts festival brings a bountiful feast of dance, theatre, music, visual arts, multimedia and outdoor events from renowned and upcoming Australian and international producers and artists to Melbourne.

广受欢迎的迪士尼音乐剧在墨尔本上演的时 候还不到三个月。“今晚你能感受到我的爱 吗?”“……哦,你能吗?”

《大卫・鲍威其人》 澳大利亚活动影像中心 2015 年 7 月 14 日至 11 月 1 日

本年度最不容错过的展览在伦敦维多利亚艾伯 特博物馆开幕了——展览以全面的视角和引人 入胜的方式,对这位殿堂级摇滚歌手的生平事 迹和艺术作品进行了深入的探讨。该展览在全 球各地屡次打破参展人数记录,可谓实至名 归,展览精彩非凡,是对歌坛传奇大卫・鲍威 最好的献礼。展品包括珍贵的胶卷、50 多套 服装、歌词手稿,以及艺术作品。

191 Collins Street, Melbourne Tel: 1300 111 011 lionking.com.au

墨尔本艺术节 2015年10月

MELBOURNE CUP CARNIVAL

这个重大的多艺术盛典将带来包含舞蹈、戏 剧、音乐、视觉艺术、多媒体和户外活动的 一场盛宴。众多极具声望及初露天才的制作 者和艺术家(来自澳大利亚和全球各地)将 为大家带来这些节目。 墨尔本的艺术中心,澳大利亚当代艺术中心 (ACCA) ,联邦广场及其它场所

Saturday 31 October to Saturday 7 November 2015

Arts Centre, ACCA, Federation Square and

墨尔本杯赛马节

other venues throughout Melbourne

2015 年 10 月 31 日(周六)至 2015 年 12 月 7 日(周日)

Tel: +61 3 9662 4242 www.melbournefestival.com.au

ACMI, Federation Square

THE LION KING

Melbourne

Until 1 November 2015

Tel: +61 3 8663 2200

The wildly popular Disney musical has a limited season in Melbourne. ‘Can You Feel the Love Tonight?’… well, can you?

www.acmi.net.au

Regent Theatre

Even if horse racing is absolutely not your thing, you still can’t ignore the highpoint of the week: Tuesday’s Melbourne Cup. Why? Because there’s a public holiday to celebrate. It truly is the ‘race that stops a nation’.

即使您对赛马全然没有兴趣,您也无法忽视本 周的重头戏:周二的墨尔本杯赛马节。这是什 么缘故呢?原来这一天在墨尔本是公众假期。 赛马节可真是“让全国停止运作的赛事”。 Flemington Racecourse 448 Epsom Road, Flemington Tel: 1300 727 575 www.melbournecup.com

www.welcome-to.com

41084_26-29_events.indd 26

5/08/15 3:40 PM


Striped bodysuit for Aladdin Sane tour 1973. Design by Kansai Yamamoto. Photograph by Masayoshi Sukita. © David Bowie Is

Photo-collage by David Bowie of manipulated film stills from The Man Who Fell to Earth. © David Bowie Is

AUSTRALIAN OPEN

WHITE NIGHT FESTIVAL

18 to 31 January 2016

20 February 2016, 7pm to 7am

The first of the four global ‘grand slam’ Open tennis tournaments is firmly established on the Melbourne calendar and always attracts the biggest names in tennis who compete under the sometimes sweltering summer sun for rich prizes.

At the time of going to press, White Night hadn’t actually been confirmed for 2016. But we’ll all be surprised if it doesn’t reappear. Only three years old in 2015 and already firmly established as a major event on the Melbourne calendar, White Night is when the entire CBD is overrun by hordes of people looking to be entertained, diverted and challenged by all manner of artistic and cultural performances and activities.

澳大利亚网球公开赛 2016年1月18日至31日

作为网球四项大满贯中的首项赛事,澳大利 亚网球公开赛在墨尔本的体育赛事中占据重 要位置,吸引着众多网球名将前往参赛。这 些顶尖的职业选手常常要在夏日骄阳下角逐 丰厚的奖金。 Melbourne Park Olympic Boulevard, Melbourne Tel: 1300 888 104 www.ausopen.com

MELBOURNE FOOD AND WINE FESTIVAL 4 to 13 March 2016

The organisers promise nine days of ‘foodie fun’, but of course Victoria is the kind of place that offers 365 days of such shenanigans every year. To stand out, the festival has to offer something more. And this is what it does year after year, offering world famous chefs, cuisines from around the globe, and all manner of events, discussions, demonstrations and more dining options than you thought possible.

白夜艺术节 2016 年 2 月 20 日,晚上 7 点至 早上 7 点 在本文即将出版前,2016 年是否继续举办

墨尔本美食美酒节

白夜艺术节仍尚未得到确认。然而,如果今 年艺术节不再如期降临,定会让人们大吃一 惊。2015 年,白夜艺术节虽然才走到第三个 年头,但已毋庸置疑成为墨尔本的主要活动 之一,节日当天,整个 CBD 人潮汹涌,人们 在精彩纷呈的艺术文化演出和活动中摆脱束 缚、尽情娱乐,放松身心。 Tel: +61 3 9417 6690

墨尔本美食美酒节的组织者们承诺带来17天 的“美食体验”,但维多利亚可是一年 365 天每天都会带来美食体验的地方。想要吸引 到人们的眼球,墨尔本美食美酒节需要做的 更好。而这正是美食美酒节年复一年所做的 事情,持续为您带来您所能想到的世界顶级 厨师、来自世界各地的美食以及各式各样的 活动、研讨会、商品展示及更多就餐体验。 墨尔本的活动举办场所

whitenightmelbourne.com.au

Venues around Melbourne

Melbourne CBD

2015 年 3 月 4 日至 13 日

Tel: +61 3 9823 6109 www.melbournefoodandwine.com.au

www.welcome-to.com

41084_26-29_events.indd 27

30/07/15 4:46 PM


© Melbourne International Flower and Garden Show

VIRGIN AUSTRALIA MELBOURNE FASHION FESTIVAL

MELBOURNE INTERNATIONAL COMEDY FESTIVAL

MELBOURNE INTERNATIONAL FLOWER AND GARDEN SHOW

Mid-March 2016

23 March to 17 April 2016

16 to 20 March 2016

A celebration of fashion, design, business and creative endeavour, Virgin Australia Melbourne Fashion Festival is a dream come true for fashion lovers. This hugely popular week-long festival offers world-class runway shows featuring both established and emerging designers, state-of-the art production, beauty workshops, industry seminars, live entertainment and more. It is all about passion, so come along and enjoy the unique atmosphere!

Turning 30 in 2016, the festival is resolutely refusing to grow up, still showcasing the funny, the fabulous and the just plain daft in a massive event that takes over the city for the best part of a month and stands with the Edinburgh Fringe and Montreal’s Just for Laughs as one of the biggest comedy festivals on the planet.

Taking over the magnificent World Heritage-listed Royal Exhibition Building and surrounding Carlton Gardens for five days in Autumn, the show covers all things flora and garden related. Workshops, exhibits, displays, sculptures and competitions – it’s all here. The largest horticultural event in the southern hemisphere celebrates its 20th anniversary in 2015, so you can expect it to be even bigger and better than ever.

维珍澳洲墨尔本时装节 2016 年 3 月

作为时尚、设计、商业和创意产业的盛宴, 维珍澳洲墨尔本时装节让时尚爱好者们梦想 成真。这个极受欢迎的时装节为期一周,将 为您带来成熟和新兴设计师的世界级作品、 最先进的制作和美容工作坊、行业研讨会及 现场娱乐表演等。快来到这个激情燃烧的地 方,一起体验时装节那独特的氛围吧! 墨尔本的达克兰中央码头

墨尔本国际喜剧节 2016 年 3 月至 4 月

虽然墨尔本国际喜剧节将于 2015 年迎来 29 周年,但这一喜剧节仍努力保持着原有的特 色。现在,喜剧节还在向游客们展示一些滑 稽搞笑、令人难以置信甚至是愚蠢的举动, 在近一个月的时间内吸引了整个城市的目 光。墨尔本国际喜剧节是与爱丁堡边缘艺术 节和“一切为了欢笑”的蒙特利尔喜剧节齐 名的盛大艺术节之一。 市政厅、斯旺斯顿街及其它各种场所

墨尔本国际花卉园艺展 2016 年 3 月 16 日至 20 日 2016 年秋季的最后五天,墨尔本国际花卉

Town Hall, Swanston Street and

园艺展将在雄伟的皇家展览馆(世界遗产之 一)及其周边的卡尔顿园林展出,与植物和 花园主题相关的内容都将在这里进行展出。 研讨会、各种展览和展示、雕塑和比赛项 目,这里应有尽有。这一南半球规模最大的 园艺盛会将于 2015 年迎来 20 周年,在今后 必将朝着更大更好的方向继续迈进。

various other venues

Royal Exhibition Building, Carlton

Around Melbourne, Central Pier Docklands

Tel: 1300 660 013 ( bookings)

Tel: +613 9864 1111

Tel: +61 3 9654 5599

www.comedyfestival.com.au

http://melbflowershow.com.au

www.vamff.com.au

www.welcome-to.com

41084_26-29_events.indd 28

30/07/15 4:46 PM


Her Majesty’s – Singin’ in the Rain. © Manuel Harlan & Hugo Glendinning

Open House Melbourne © Olivia Blackburn

SINGIN’ IN THE RAIN

OPEN HOUSE MELBOURNE

From 7 May 2016

Late July 2016

The stage version of this much loved film musical comes directly from its sell-out season in London’s West End. With the help of 12,000 litres of water Adam Garcia will step into Gene Kelly’s iconic tap shoes and bring this wonderful show to life.

Growing every year, this is the weekend of the year when Melbourne opens the doors of many of its most fascinating spaces and often hidden buildings. Here’s your chance to actually have a peek at such secret delights as the Flinders Street Station Ballroom or the catacombs beneath Federation Square. Do note though that the weekend is now so popular it’s a good idea to pick up a program beforehand as, for some venues, bookings are essential.

Late July to mid August 2016

墨尔本建筑开放日

墨尔本国际电影节

2016 年 7 月

2016 年 7 月至 8 月

在这个周末,墨尔本将向游客开放其最令人 神往的场所以及一些平时未对公众开放的建 筑物,每年向游客开放的建筑物数量都在增 加。借此机会,您可以探一探这些隐秘的好 去处,如弗林德斯街火车站的舞厅及联邦广 场下的地下墓穴。需要注意的是,周末的开 放活动在游客中极受欢迎,所以您最好提前 预约(因参观的人数太多,有些场地必须预 约才能进入)。

墨尔本国际电影节(MIFF)创立于 1952 年, 是澳大利亚最具影响力的电影节。电影节放 映一批最近在世界各地电影院上映的影片以 及影片回顾、影片佳评和讨论环节。这是一 次绝佳的机会,可以观看各种类型的电影和 故事,说不定其中的某一部影片还会大获成 功。 墨尔本的澳大利亚活动影像中心及其它场所

Melbourne CBD and inner suburbs

Tel: +61 3 8660 4888

Tel: +61 3 9639 1115

www.miff.com.au

《雨中曲》 2016 年 5 月 7 日上演

这部广受欢迎的歌舞片的舞台版直接改编自 伦敦西区曾上演的版本,当时的演出一票难 求,反响十分热烈。 在 12,000 升水打造的 倾盆大雨中,Adam Garcia 将穿上 Gene Kelly 标志性的踢踏舞鞋,为您带来精彩无比的视 听盛宴。 女王陛下剧院 219 Exhibition Street, Melbourne 电话:132 849 www.singin.com.au Her Majesty’s Theatre 219 Exhibition Street, Melbourne Tel: 132 849 www.singin.com.au

MELBOURNE INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Established back in 1952, the Melbourne International Film Festival (MIFF) is the most significant screen event in Australia. The festival showcases the best and most interesting works in current cinema from around the world, as well as retrospectives, tributes and discussion programs. It is a unique opportunity to witness a wide variety of genres, narratives and possibly that one film that ends up becoming a huge hit.

ACMI and other venues throughout Melbourne

www.openhousemelbourne.org

www.welcome-to.com

41084_26-29_events.indd 29

31/07/15 11:43 AM


30 MUST DOS 一定要做的事

Must Dos Victoria 维多利亚必到之处 VICTORIA IS FULL OF UNMISSABLE DESTINATIONS. LET WELCOME TO HELP YOU TO DISCOVER SOME OF THE VERY BEST… 维多利亚旅游景点众多,您绝对不容错过。 让我们热情欢迎您的到来,帮助您发现其中的绝美之处。

GREAT OCEAN ROAD

VICTORIA’S ALPINE RESORTS

SOVEREIGN HILL, BALLARAT

Just south of Geelong, which is Victoria’s second largest city, are some breathtaking sites – some natural, others manmade. The famous Great Ocean Road snakes along a spectacular coastline that boasts of some of the most legendary surf beaches in the world, including Bells Beach. Explore the coastal flora at the Great Otway National Park and the Port Campbell National Park, which is a short drive past a true Victorian landmark – the Twelve Apostles, one of the most popular tourist destinations of Australia.

Victoria is home to some great skiing destinations. Mount Hotham, the state’s highest alpine resort, is a popular destination among experienced skiers and snowboarders. Mount Buller is a great place for cross-country skiing and some nonskiing snow play, while Falls Creek offers 450 hectares of snow with fun activities for people of all age groups. Then there is Mount Stirling, Lake Mountain and Dinner Plain – all great spots for cross-country skiing.

You don’t need HG Wells’ Time Machine to journey into the Australian Gold Rush era. A mere 90-minute drive from Melbourne can take you there… Sovereign Hill is a pseudo township celebrating the heyday of gold mining in Victoria. Set over 25 hectares of alluvial goldfields, Sovereign Hill is an openair museum in the artistic town of Ballarat. Here you will find quaint shops on cobbled streets and narrow bylanes where artisans engage in traditional crafts and horse-drawn carriages carry people dressed in Victorian era clothing. It will all make you feel as if you’re a part of a live diorama. You can even try your luck at panning for gold!

维多利亚的高山度假地 大洋路 从维多利亚州的第二大城市吉朗向南走一 点,您将发现一些令人惊叹的天然景观和人 造景观。著名的大洋路沿着壮观的海岸线蜿 蜒行进,海岸线上有着包括贝尔斯海滩在内 全球最知名的冲浪海滩。您可以探访大奥特 威国家公园和贝尔港国家公园里的沿海植物 群。从十二使徒岩开车前往大奥特威国家公 园和贝尔港国家公园,距离并不远。十二使 徒岩是名副其实的维多利亚州地标,也是澳 大利亚最受欢迎的旅游目的地之一。

维多利亚拥有不少滑雪圣地。贺腾山是海拔 最高的高山度假地,也是吸引众多经验丰 富的滑雪者和单板滑手的目的地。布勒山是 进行越野滑雪及滑雪之外的雪地活动的好去 处。而费尔斯小溪有着450公顷的雪地,让各 个年龄段的人们可以尽情享受欢乐。还有史 特灵山、湖山和丁诺平原,都是进行越野滑 雪的绝佳场所。

巴拉瑞特的疏芬山 无需赫伯特・乔治・威尔斯的时间机器,您都 可以回到澳大利亚的淘金岁月。从墨尔本出 发,仅90分钟的车程即可将带您回到那个年 代。疏芬山是专为纪念维多利亚州采金鼎盛时 期而设立的城镇。疏芬山位于艺术之城巴拉瑞 特,是一个由25公顷的冲积金矿构成的露天博 物馆。在这里,您将发现铺着鹅卵石的街道和 狭窄的小巷上有各种古雅商店,工匠们在这些 大街小巷使用传统工艺制作物品,马上载着身 穿维多利亚时代服饰的人们,您会感觉自己仿 佛置身于在活的西洋景内。您甚至想试试自己 的运气,看能不能淘到金子。

www.welcome-to.com

41084_30-33_must dos.indd 30

21/07/2015 9:31 am


Little penguin on Phillip Island.

View from Mount Oberon, Wilsons Promontory.

VISIT WELCOME-TO.COM FOR A WEALTH OF MORE MUST DOS

Sovereign Hill, Ballarat. www.welcome-to.com

41084_30-33_must dos.indd 31

21/07/2015 9:31 am


32 MUST DOS 必做的事情

GRAMPIANS The Grampians mountain range is home to the Grampians National Park. There are easy hikes and walking trails and, for the more adventurous, rock climbing and abseiling. It is a popular destination for camping in Victoria. The Grampians is also home to the largest collection of Aboriginal rock paintings in the state.

格兰屏地区 格兰屏国家公园位于格兰屏山脉。格兰屏山 脉有舒适的步行小径,也有为冒险者准备的 攀岩和沿绳速降。在维多利亚州,格兰屏山 脉是极受欢迎的露营地。此外,格兰屏山脉 还有维多利亚州最大的原始岩画群。

DAYLESFORD AND HEPBURN SPRINGS Daylesford and Hepburn Springs are the relaxation and indulgence centres of Victoria. There are natural and mineral springs, firstclass spas, boutique hotels and fine dining. Spend a weekend enjoying fresh, regional cuisine, relaxation and beauty therapies and a glass of wine or locally brewed beer.

戴尔斯福特和赫本温泉 戴尔斯福特和赫本温泉是维多利亚放松甚至 是放纵自己的中心地带。这里有天然矿泉、 一流的水疗中心、各种精品酒店和高级餐 厅。花上一个周末的时间,享用本地的新鲜 菜肴,放松身心,享受美容医疗,当然你也 可以品尝一杯葡萄酒或者是当地酿造的啤酒。

ECHUCA-MOAMA Echuca-Moama is the paddle steamer capital of Australia. The Port of Echuca is one of the finest heritage icons of the nation and home to the largest riverboat fleet in the country. There are heaps of accommodation options like cottages, hotels, houses, bunkhouses and bed and breakfasts, while the more adventurous may like to try the caravans and luxurious houseboats along the Murray River. A perfect family holiday destination.

Echuca-Moama是澳大利亚的明轮船之 都。Echuca港口是整个国家最好的遗产标

菲利普岛

签之一,并有着澳大利亚最大的江轮船队。 有多种住宿方案供您选择,其中包括农舍、 酒店、住宅区、简易住房、床和早餐等,而 喜欢冒险的人可能会尝试一下住在墨累河畔 的大篷车及奢华的船屋里。对于家庭旅行来 说,这真是一个绝好的假日旅行目的地。

位于墨尔本以南140公里的菲利普岛是众多自 然爱好者和摩托车赛爱好者钟爱的目的地。 在菲利普岛,最受欢迎的是小企鹅游行,它 们在傍晚时分从大海返回靠近海岸的巢穴。 此外,还有两项重大国际摩托车赛事在菲利 普岛举办,分别是澳大利亚摩托车大奖赛和 世界超级摩托车锦标赛。

DANDENONG RANGES

WILSONS PROMONTORY

Just a short drive from Melbourne is a set of rolling hills covered with high trees and dense bushes – the Dandenong Ranges. Located within this massive green expanse is the Dandenong Ranges National Park, which offers scenic hikes and cycling trails, lookouts, dedicated picnic spots and drives. Another popular attraction of the place is the Puffing Billy Railway. It features a narrow-gauge heritage steam train that trundles from Belgrave to Gembrook and back.

Located at the southernmost end of Australian mainland, Wilsons Prom is a massive green expanse replete with natural attractions. The Wilsons Prom National Park features tranquil wetlands, rugged cliffs, stunning beaches and a host of activities to choose from, including scenic drives, walking (everything from gentle half-hour ambles to more arduous overnight treks) and cycling tracks, parks, museums and camping.

丹顿农山脉 从墨尔本出发,开车不久就可抵达覆盖着高 高的树木和浓密的灌木丛且高低起伏的丘陵 地带,那就是丹顿农山脉。丹顿农山脉国家 公园就位于这片广袤的绿地之中,为游客提 供风景优美的步行和骑行小径、观景台、专 用的野餐地及车道。另一个极受游客欢迎的 景点就是普芬比利铁路,传统蒸汽火车在窄 轨铁路缓慢行进于贝尔格雷和布鲁克之间。

PHILLIP ISLAND Situated 140 kilometres south of Melbourne is a popular destination among naturelovers and motorcycle race enthusiasts. One of the most popular features of this place is the parade of Little Penguins, who in a much loved nightly display head from the ocean to their burrows near the shore. The island also plays host to two major international motorbike events – the Australian Motorcycle Grand prix and the Superbike World Championship.

威尔逊角 威尔逊角位于澳大利亚大陆的最南端,众多 自然景点散布在其广袤的绿地上。威尔逊角 国家公园里有着宁静的湿地、崎岖的悬崖和 迷人的海滩,公园内还有一系列活动可供游 客选择。活动包括景区驾驶、步行(从半小 时的慢走到通宵长途步行)、骑行、逛公 园、参观博物馆和露营。

LAKES ENTRANCE AND NINETY MILE BEACH Lakes Entrance is located on one of Victoria’s most stunning beaches, the Ninety Mile Beach, which goes up as far as Yarram. It is the meeting point of Gippsland Lakes and the Southern Ocean, which is what gives it its name. Ninety Mile Beach offers a range of water activities to suit every age group and people of different skill levels. It is located along the Sydney to Melbourne coastal drive. ●

湖区入口和九十里海滩 湖区入口位于被誉为维多利亚最迷人海滩之 一的九十里海滩,海滩一直延伸至亚拉姆。 湖区入口是吉普斯兰湖和南海的交会之地, 湖区入口也因此得名。在九十里海滩,有各 种水上活动可以满足不同年龄段和技能水平 的游客的需要。九十里海滩位于悉尼和墨尔 本之间的海岸公路旁。

www.welcome-to.com

41084_30-33_must dos.indd 32

21/07/2015 9:31 am


Echuca paddleboat.

Twelve Apostles. © Will Parker

www.welcome-to.com

41084_30-33_must dos.indd 33

21/07/2015 9:31 am


34 A FAMILY AFFAIR 全家总动员

A family affair 全家总动员 FULFIL A ZOOKEEPER DREAM, GET INTERACTIVE AND EXPAND YOUR BRAIN. 圆动物园饲养员梦,与动物互动,增广见闻。

WORDS EMMA ELLIS

CULTURAL COOL

include Sportsworks – making learning about the body and human movement challenging, sporty and fun.

文化酷旅 ARTS CENTRE MELBOURNE Special school holiday programs, interactive exhibitions taking you behind the scenes and into the world of the performers, plus a range of guided tours make this a great place to wander with family and friends. Grab a cup of coffee, or take time out to enjoy great city and Yarra River views from one of the superb restaurants. On Sundays, the family craft market offers a great range of gifts for all ages.

墨尔本科学展览中心和天文博物馆 科学展览中心和墨尔本天文馆均坐落在斯波茨伍德 金门大桥附近,二者都是寓教于乐的互动场所,让 孩子在不知不觉中吸收各种知识。每个月都会举 办各种展览和演出,常设展览中还包括许多运动项 目,让孩子们觉得自己就是运动员,增添挑战性和 趣味性,从而了解人体结构和运动的关系。 www.museumvictoria.com.au/scienceworks

墨尔本艺术中心

MELBOURNE MUSEUM

学校假期特别节日以及互动展览将带您走入幕后, 走进演员的世界中去。此外,墨尔本艺术中心还有 导游带着您四处游览,是您和家人朋友一起逛一逛 的好去处。这里设有众多高档餐厅,您可以品尝优 质咖啡,或是悠闲地欣赏城市和亚拉河的壮丽景 观。在周日,你们还可前往家庭工艺品市场选购各 式老少皆宜的精美礼品。

Home to the Children’s Gallery, which is aimed at three- to eight-year-olds and includes the Big Box exhibition gallery (an interactive exhibition teaching children the different ways in which plants, humans and animals grow and change), the Learning Environment and outside play area, which features various games such as good oldfashioned skittles and stilts.

www.artscentremelbourne.com.au

SCIENCEWORKS AND THE MELBOURNE PLANETARIUM

墨尔本博物馆

Located just over the West Gate Bridge in Spotswood, Scienceworks and the Melbourne Planetarium are entertaining and interactive venues where the kids won’t realise they’re learning! Exhibitions and shows vary from month to month, but permanent exhibitions

儿童美术馆位于墨尔本博物馆,专为3至8岁的小孩 而设立。馆内拥有 Big Box exhibition gallery (一 个互动的展览场所,可以教会孩子们植物、人类和 动物那各自不同的生长和变化历程)、学习环境( 以及外部活动区域(孩子们可以玩撞柱游戏、踩高 跷,体验旧式游戏带来的快乐)。 www.museumvictoria.com.au/melbournemuseum

www.welcome-to.com

41084_34-39_family affair KA.indd 34

21/07/2015 9:45 am


Melbourne’s Art Centre.

VISIT WELCOME-TO.COM FOR OTHER FAMILY MOMENTS

Free Jump. © Bounce www.welcome-to.com

41084_34-39_family affair KA.indd 35

21/07/2015 9:45 am


36 A FAMILY AFFAIR 全家总动员

FEDERATION SQUARE Here you will find the Ian Potter Centre: NGV (National Gallery Victoria) Australia. The other part of the gallery, NGV: Australia, is to be found on the other side of St Kilda Road. Both have various exhibitions and spaces devised specifically for children and families. Also located at Fed Square is the Australian Centre for the Moving Image (ACMI), which always has an array of free and low-cost entertainment and learning options including hands-on workshops and children’s films. In 2015 it is all about David Bowie Is…

联邦广场 在联邦广场,您将发现伊恩波特中心:维多利亚国 家美术馆。而维多利亚国家美术馆的另一间馆位于 圣基尔达路的另一端。这两处美术馆都有各种专为 孩子和家庭而设计的展览和场所。同样位于联邦广 场的澳大利亚活动影像中心有很多免费或极其低廉 的娱乐和学习项目可供选择,例如体验工坊和面向 儿童的电影。此外,这里经常会有风靡一时的大型 展览。梦工厂动画2014年在这里大受欢迎,而2015 年这里的主角则是David Bowie is。

猫鼬和长颈鹿并给它们喂食。如果您准备过来看一 看,请一定提前预约。四岁以下的儿童可免费进入 动物园。在周末、学校和公众假期,16岁以下可免 费进入。 www.zoo.org.au

LUNA PARK An historic St Kilda institution, Luna Park is free to enter. Catering to children of all ages, it has a ride or activity for everyone from adrenaline pumping, via frightening through to just plain fun! The Scenic Railway roller coaster has been the main attraction since the gates opened in 1912! Luna Park is open most days during the summer months, and on weekends and public holidays during the winter months.

月亮公园

www.fedsquare.com

历史悠久的月亮公园位于圣基尔达,无需门票即 可进入。公园面向各年龄的儿童开放,为每一位 小朋友提供异常刺激的、可怕惊耸的及轻松有趣的 各种乘骑和活动。自 1912 年开园以来,该风景区 的铁路过山车就一直是其最受欢迎的娱乐设施。月 神公园在夏季大部分时间和冬季的周末及公众假 期开放。

acmi.net.au

www.lunapark.com.au

OUTDOOR ADVENTURE

TREES ADVENTURE

户外探险 WERRIBEE OPEN RANGE ZOO

A great way to challenge the adults and the children in the family at the same time, Trees Adventure is all about the obstacles courses… strung high up above the ground. There are different levels so everyone from the faint- to the lion-hearted can all join in. Swing between the trees, negotiate rickety wooden bridges and just generally make like Tarzan… in a hard hat and attached to safety ropes. The Victorian site is located in Belgrave, near Puffing Billy, about 40 minutes by car from the Melbourne CBD.

Just 30 minutes from the CBD, this zoo brings the African savannah to Victoria, featuring a range of animals in a traditional African setting on 225 hectares of open land. Look out for the new option for younger folk: Village Kids, an outdoor play space where children can go wild and imitate the animals using sound pipes. Bookings are essential for this experience, where children can encounter and feed fascinating animals, such as meerkats and giraffes. Children under the age of four receive free zoo entry every day. And on weekends, school and public holidays it’s free for everyone under 16.

华勒比野生动物园 野生动物园距离CBD中心区仅30分钟车程。动物园 将非洲大草原带到了维多利亚,在225公顷开阔土 地上,生活着各种各样的动物。为您的孩子寻找新 的活动: Village Kids 是一个户外活动区域,孩子 门可以在这里疯狂玩耍,他们还可以使用声管模仿 动物发出各种声音。在这里,孩子们将见到迷人的

丛林探险 无论是成人还是孩子,丛林探险都极富挑战性。您 需要穿越各种高高悬于空中的障碍道。探险分为不 同的等级,胆大胆小之人均可参与其中。在树木之 间摇摆,小心翼翼地穿过摇晃的木桥,戴上安全帽 并用绳子将身体系到树上,您就是人猿泰山。 丛林探险在维多利亚的分部位于贝尔格雷,靠近普 芬比利蒸汽火車,从墨尔本 CBD 中心区开车仅需 40 分钟即可到达。 treesadventure.com.au

www.welcome-to.com

41084_34-39_family affair KA.indd 36

21/07/2015 9:45 am


© Werribee Open Range Zoo.

Kayaking. © SeaEarth Adventures

www.welcome-to.com

41084_34-39_family affair KA.indd 37

28/07/15 2:19 PM


38 A FAMILY AFFAIR 全家总动员

UNDERCOVER AMUSEMENT

The Surf School operates at five surf beach locations on the Peninsula and they accept all comers ‘from seven to 70’.

室内娱乐 BOUNCE A massive space filled with trampolines of all shapes and sizes. What’s not to love? And love it they do. Bounce has become so popular with youngsters from toddlers to teens over the last couple of years that you need to book in advance to secure the one-hour session time of your choice. There’s dodgeball, slam-dunk arenas, free-jumping and now there’s even a low slung tightrope to practise your balancing skills while you’re waiting for your session to start.

SeaEarth Adventures 位于贝拉林半岛 (Bellarine Peninsula) 的大洋路上,喜欢冒险的家庭可以在 这里学习骑马、冲浪、划船和攀登。您可以在 You Yangs 和奥特威国家公园骑山地自行车,或是选择

攀岩和沿绳速降。如果您到维多利亚来学习冲浪, 您来对地方了。维多利亚还是 Rip Curl Pro 冲浪赛 的举办地。冲浪学校在半岛的五个地方都有冲浪沙 滩,并且他们接收 7 至 70 岁来自世界各地的学员。 www.seaearthadventures.com.au

蹦跳运动

GOURMET KIDS

在一个巨大的空间内,配备有各种形状和大小的蹦 床,我们有什么理由不喜欢这里呢?孩子们非常喜 欢这个地方。近年来,蹦跳运动极受年轻人的欢 迎,初学走路的孩子以及青少年都是如此。因此, 您需要提前预约以确保您可以在这里玩上一个小 时。这里还有躲避球、扣篮场地和自由跳,甚至还 配备有低空悬挂的钢丝,以便您在开始蹦床前练习 平衡能力。

Pack your oven mitts! Identifying the eagerness in children wanting to be involved in cooking and food, Gourmet Kids is a hands-on cookery school designed and custom-built for children aged two to 15. There are now nine locations around Melbourne, including the original Malvern venue. At each one, sessions are fully supervised by staff, who uphold a policy of educating little ones on the importance of cooking from a young age. Cooking lessons run on weekdays and bookings are essential.

bounceinc.com.au

HARDROCK The Hardrock Climbing Company’s city venue is the ultimate in indoor rock climbing. There’s a second Victorian venue at Nunawading. Both locations are recommended for children aged five and over and bookings aren’t required for groups of fewer than 10 people. Check the website for terms and conditions. Hardrock 攀岩公司的目标是成为墨尔本首屈一指的室 内攀岩专家。在维多利亚, Hardrock 还有一处位于 Nunawading 的室内攀岩场地。两处场地均适合五岁或 更大的小孩,在人数少于 10 人时无需提前预定。此 外,您可以访问公司网站了解各种条件和条款。 www.hardrock.com.au

美食小天才 戴上您的烤炉手套吧!美食小天才(Gourmet Kids)是一家专为2至15岁的孩子打造的体验式烹饪 学校,满足孩子们希望参与到烹调食物中的迫切愿 望。如今,学校在墨尔本设有 9 个上课地点,这其 中包括最初设在 Malvern 的场地。在每一间学校, 烹饪都会在员工的指导下进行,这些员工非常注重 让小朋友们从很小的时候就明白烹饪的重要性。烹 饪课周一至周五开课,如有需要,请咨询预订。 www.gourmetkids.com.au

FAMILY FEASTS SODA ROCK Think Happy Days and step back in time at Soda Rock on Chapel Street, South Yarra. The jukebox is stacked with Elvis, the employees look like they’ve just stepped out of the 1950s and they are even prepared to dance and do the twist for diners. It’s Melbourne’s most popular themed burger hall.

KIDS’ CLASSES AND SCHOOL HOLIDAY ACTION 面向儿童的课程和学校假期计划 SEAEARTH ADVENTURES Adventurous families can learn to ride, surf, kayak and climb with SeaEarth Adventures, based on the Great Ocean Road, on the Bellarine Peninsula. On the land there’s mountain biking in such places as the You Yangs and Great Otway National Park, as well as rock climbing and abseiling. And if you’ve come to Victoria, home of the Rip Curl Surf Pro, to learn to surf, you’ve come to the right place.

怀念过去的欢乐时光,您可以前往位于南亚拉雅普 街的 Soda Rock,体验时光倒流的感觉。自动点唱 机里有很多猫王埃尔维斯的歌,而且店员个个看起 来都像是来自于上世纪 50 年代,他们甚至随时准 备为食客跳舞及扭动身躯。没错,这里就是墨尔本 最受欢迎的主题汉堡馆。 www.sodarock.com.au

www.welcome-to.com

41084_34-39_family affair KA.indd 38

21/07/2015 9:45 am


GLOWGOLF DOCKLANDS Miniature golf and laser tag3000 For the first time together, introducing glow in the dark miniature golf and Laser Tag3000, now available at Harbour Town Shopping Centre, Docklands. Come on down and play a round in the dark, 18 holes through Australia’s famous icons, or visit our newest attraction, Laser Tag3000, with state-of-the-art hardware and a light and sound feast for the eyes and ears. Fantastic fun at affordable prices. Not just for kids. Open 7 days a week, 363 days a year GlowGolf Docklands Level 1, 35 Star Crescent Harbour Town Shopping Centre, Docklands Tel: +61 3 9642 5442 Facebook: www.facebook.com/glowgolf www.glowgolf.com.au

Anna Plunkett and Luke Sales of Romance was Born © National Gallery of Victoria.

41931_1

Gourmet Kids. © Zedphotography

www.welcome-to.com

41931_2 Glowgolf HPaffair ADV.indd 41084_34-39_family KA.indd071 39

28/07/15 31/07/15 2:16 7:59 PM AM


40 MULTICULTURAL MELBOURNE 多文化共融墨尔本

Multicultural Melbourne 多文化共融墨尔本 DELIGHT IN DIVERSITY 尽享多文化体验

WORDS TOM NOLAN

With residents originating from more than 200 countries now calling the city home, it’s no wonder that Melbourne has made a name for itself as the international hub of Australia. Different nationalities bring with them new traditions and perspectives, which can only add to the vibe that already engulfs the city. From art galleries to museums, restaurants and festivals, each community has added its own enticing cultural touch, which has not only influenced Melbourne’s culture at large, but also remains more prominent in specific suburbs and districts dotted throughout the city. 这里的居民来自 200 多个国家/地区,现在他们都 把墨尔本当做自己的家,让这个城市成为澳大利亚 名副其实的国际大都会。不同的国籍带来闻所未闻 的传统和各不相同的观点,使这个已经覆盖整个城 市的多文化气氛更加浓厚。从艺术画廊到博物馆、 餐厅,甚至是各种节庆,您可以在这里体验每个群 体自己独有的文化,它们从宏观上影响到墨尔本的 文化,但在这些群体聚居的郊外和各个区域才能更 深入地领略这些文化的精粹。

THE GREEKS Lonsdale Street is the one strip that gets many nods in the travel brochures, and it has now also established its own Greek community among the busy walkways attracting many Greek tourists and residents. There are also copious amounts of fine, hearty Greek cuisine eateries spread about town – from Richmond to Collingwood to Brunswick and the heart of the CBD. Melbourne’s original fish and chip shops were mostly run by Greek

migrants setting up a new life in the 1950s and ’60s, and many still stand with the original owners operating the grill behind the counter. An oftquoted statistic is that Melbourne has the highest number of Greek residents of any country in the world, outside Greece, so it’s no wonder the city’s Hellenic community is such a vibrant one.

希腊人 各种旅游指南上都会提到隆司戴尔街是除希腊外希 腊风情最浓厚的地方, 在繁忙的人行道旁还建立起 了希腊社区,吸引了众多来自希腊的游客和居民。 事实上在墨尔本任何地方您都可以找到用心制作的精 美希腊佳肴,从瑞奇蒙到科林伍德到不伦瑞克,以 及 CBD 心脏地带。墨尔本有很多炸鱼薯条店,基本 上都是二十世纪五十和六十年代为追求新生活而到来 的希腊移民在经营,时至今日,这些小食店的创始人 仍然在烧烤架旁边烤制美食。一个常被引用的统计显 示,墨尔本是世界上除希腊外希腊居民人数最多的地 方,难怪这里的希腊社区如此充满活力。

CHINATOWN Here on Little Bourke Street, thousands of Asian migrants settle within the steaming restaurants to provide Melbourne with the sharp flavour of Asian cuisine. Through this bustling pocket of Asia, banquets, cheeky, inexpensive yet luscious dumplings or yum cha are widely available and prepared with absolute love and fervour.

唐人街 亚洲移民居住在小柏克街四处飘着蒸气的餐厅内, 为墨尔本提供味道十足的亚洲菜肴。在这个繁华的 亚洲专区,您可以享受宴会大餐,吃到便宜又美味

www.welcome-to.com

41084_40-43_multicultural.indd 40

21/07/2015 9:55 am


Table of Salami. © Melbourne Salami Festa

Eye Fillet. © Bistrot d’Orsay

VISIT WELCOME-TO.COM FOR MORE AREAS TO EXPLORE

Lonsdale Street. © Greek Precinct Association

Chinatown/Nice bites. © Ishiya Japanese Stonegrill

www.welcome-to.com

41084_40-43_multicultural.indd 41

21/07/2015 9:55 am


42 MULTICULTURAL MELBOURNE 多元文化的墨尔本

的铰子,也可以享受到饮茶的乐趣。这些食物都是 店家饱含着爱和热情为您制作的。唐人街每个角落 都散发出迷人的光线、气味,述说着这个骄傲的古 老种族不断迁徙的故事。

the flavours and textures of Africa. And in many of the Ethiopian eateries, no coffee ceremony is complete without popcorn and sometimes dates and a sweet soft bread called himbasha taking pride of place on the table.

VIETNAMESE DISTRICT Running up and down Victoria Street in Richmond, much of Melbourne’s finest Vietnamese cuisine appears on this strip. The sweet scents of delicious dumplings, noodle dishes and intensely brewed soups and chao drift through the busy street, tantalising and enticing hungry diners. Victoria Street truly is the pho capital of this fair state, though there are strong Vietnamese enclaves in suburbs like Springvale and Footscray too.

非洲边界 在过去的几十年,埃塞俄比亚、苏丹、肯尼亚和 埃及人在经受专制制度压迫后,纷纷选择移民墨 尔本,在这里重建他们的家园。现在,城中许多顶 级餐厅都推出了非洲风味和食材的美食。在许多埃 塞俄比亚餐厅,每逢举行咖啡仪式都一定少不了爆 米花,有时候桌面上还会隆重其事地摆上一种称为 himbasha 的香甜松软的面包。

THE GERMANS 越南街 瑞奇蒙的维多利亚街,墨尔本最好的越南菜餐厅就 在这里。 饺子、面条和熬制出来的浓汤散发出诱人 的香味,餐厅内的嘈杂声也随着空气飘到繁忙的大 街,引诱着饥肠辘辘的食客。从价廉物美的餐厅, 到豪华的小饭馆,每天晚上都有络绎不绝的食客来 这里打包晚餐。在这个神奇的国家,维多利亚街绝 对是越南美食的首都。尽管在郊区的斯普林维尔和 富茨克雷也有人口众多的越南人聚居区。

THE ITALIANS Dominating the Lygon Street shopping precinct, migrants from Italy have made their home in the streets of Carlton since the post-World War II years. This street epitomises the tranquil lifestyle among the seaside towns neighbouring the Mediterranean Sea with its many relaxed eateries and peaceful parks. It also provides an insight into the buzzing activity within Italy’s many piazzas. Home to vintage barbershops, gelato venues, pizzerias, movie theatres and the like, Lygon Street is the place to get your Italiano fix when in town.

German clubs are located throughout Melbourne with the German Club Tivoli in Windsor being a standout. Here you can sink your teeth into calf’s liver with apples and crispy onions (Kalbs LeberBerliner Art), Wiener schnitzel or bratwurst with sauerkraut and mashed potatoes – all washed down with some quality Deutsche bier. An atmosphere of joy and celebration rings around the Club especially around Oktoberfest time. Germans really know how to party here so join in the festivities and share their infectious zest for life.

德国人 墨尔本到处都有德国人开设的俱乐部,尤其是位于 温莎的德国人俱乐部 Tivoli 最为著名。在这里,您 可以品尝到小牛肝配苹果和洋葱酥(柏林式小牛肝 香肠风味)、维也纳炸牛排或德国式小香肠配德国 泡菜和土豆泥 – 再加上一大杯优质德国啤酒。在 慕尼黑啤酒节期间,欢庆的气氛飘荡在俱乐部的上 空。在这里,德国人是派对达人,所以您也可以加 入喜庆的气氛中,分享他们对于生活的无比热爱。

THE JEWISH QUARTER 意大利人 莱贡街商场到处都是意大利移民的身影,他们从二 战后陆续移民来到卡尔顿。 这条街有着众多休闲食 肆和宁静的公园,展示着靠近地中海的海边小镇那 宁静的生活方式。此外,您还可以深入了解到意大 利广场上各项生机勃勃的活动。老式理发店、意式 冰淇淋卖店、意大利披萨店、电影院等等,莱贡街 是锻炼您的意大利语的好去处。

Carlisle Street in Balaclava defines much of the Melbourne-Jewish tale with almost every second bakery, house, school and store retaining a Jewish attribute. St Kilda, Caulfield, Elsternwick and other areas of the ‘Southside’ all feature synagogues and food that strongly reflects the culture’s religious beliefs. ●

犹太区

AN AFRICAN EDGE In the last few decades, Ethiopians, Sudanese, Kenyans and Egyptians have all made their homes in Melbourne after fleeing oppressive regimes. Many of the town’s best restaurants now boast

要探索墨尔本和犹太的故事,那就要游览巴拉克拉 瓦的卡莱尔街,每一个面包店、房屋、学校和商店 都蕴含着浓厚的犹太特色。圣基尔达、考尔菲尔 德、埃尔斯特尼克和其他南部地区都有犹太教教堂 和食品,强烈地反映这里文化的宗教信仰。

www.welcome-to.com

41084_40-43_multicultural.indd 42

21/07/2015 9:55 am


Greek Precinct.

Koy Restaurant - Cooking Gozleme on the Street. © South Melbourne Market

© Visions of Victoria www.welcome-to.com

41084_40-43_multicultural.indd 43

31/07/15 11:44 AM


dŚĞ ͞WŝĂnjnjĂ /ƚĂůŝĂ͞ ŝŶ ƌŐLJůĞ ^ƋƵĂƌĞ ǁĂƐ ďƵŝůƚ ƚŽ ƌĞĐŽŐŶŝƐĞ ƚŚĞ ĐŽŶƚƌŝďƵƟŽŶ ŽĨ ƚŚĞ /ƚĂůŝĂŶ ĐŽŵŵƵŶŝƚLJ ƚŽ DĞůďŽƵƌŶĞ͘ /ƚ ĨĞĂƚƵƌĞƐ ůƵƐŚ ŐĂƌĚĞŶƐ͕ ŚĂŶĚĐƌĂŌĞĚ /ƚĂůŝĂŶ ƐƚŽŶĞ ƉĂǀŝŶŐ͕ Ă ŐŝĂŶƚ ƐŽůĂƌ ĐůŽĐŬ͕ ĂŶĚ ƉůĂLJƐ ŚŽƐƚƐ ƚŽ Ă ǀĂƌŝĞƚLJ ŽĨ ĐƵůƚƵƌĂů ĞǀĞŶƚƐ͕ ĞdžŚŝďŝƟŽŶƐ ĂŶĚ ĨĞƐƟǀĂůƐ ƚŚƌŽƵŐŚŽƵƚ ƚŚĞ LJĞĂƌ͘ ĂƌůƚŽŶ͕ ŽŶĞ ŽĨ DĞůďŽƵƌŶĞ͛Ɛ ŵŽƐƚ ďĞůŽǀĞĚ ƉƌĞĐŝŶĐƚƐ͕ ŝƐ Ă ƚƌĞĂƐƵƌĞ ƚƌŽǀĞ ŽĨ ƌĞƚĂŝů͕ ĨĂƐŚŝŽŶ͕ ĨŽŽĚ͕ ŚŽŵĞǁĂƌĞƐ͕ ŬƐ͕ ďĞĂƵƚLJ ĂŶĚ ƚƌĂǀĞů͘ dŚĞ ƉƌĞĐŝŶĐƚ͛Ɛ ƐŚŽƉƉŝŶŐ ĐĂƚĞƌƐ ƚŽ Ăůů ƐƚLJůĞƐ ĂŶĚ ďƵĚŐĞƚƐ͘ KŶůLJ Ă ƐŚŽƌƚ ǁĂůŬ Žƌ ƚƌĂŵ ƌŝĚĞ ĨƌŽŵ ŝŶŶĞƌ ĐŝƚLJ DĞůďŽƵƌŶĞ͕ ĂƌůƚŽŶ ŝƐ Ă ƵŶŝƋƵĞ ƐƵďƵƌď ĨƵůů ŽĨ ŚŝƐƚŽƌLJ͕ ƚƌĂĚŝƟŽŶ ĂŶĚ ĂŶ ĂƚŵŽƐƉŚĞƌĞ ƚŚĂƚ ĞƉŝƚŽŵŝnjĞƐ ǁŚĂƚ ŝƚ ŵĞĂŶƐ ƚŽ ďĞ Ă ŵƵůƟĐƵůƚƵƌĂů ƐŽĐŝĞƚLJ͘ ĂƌůƚŽŶ ŝƐ ŶŽƚ ŽŶůLJ ƚŚĞ ƉůĂĐĞ ƚŽ ŐŽ ĨŽƌ Ă ĨƌŝĞŶĚůLJ ŵĞĂů ĂŶĚ Ă ŐůĂƐƐ ŽĨ ǁŝŶĞͶŝƚ ŝƐ DĞůďŽƵƌŶĞ͛Ɛ ĐĞŶƚƌĞ ŽĨ ĞĚƵĐĂƟŽŶ͕ ĐƵůƚƵƌĞ ĂŶĚ Ăƌƚ͘

35244_2_Carlton DPS.indd 02

>LJŐŽŶ ^ƚƌĞĞƚ ŝƐ ŬŶŽǁŶ ĂŶĚ ůŽǀĞĚ ĨŽƌ ŝƚƐ ƌŝĐŚ /ƚĂůŝĂŶ ŚĞƌŝƚĂŐĞ͕ ĂŶĚ ŝƐ ƚŚĞ ŵŽƐƚ ĨĂŵŽƵƐ ͞>ŝƩůĞ /ƚĂůLJ͟ ŝŶ ƵƐƚƌĂůŝĂ͘ ĂƌůƚŽŶ͛Ɛ ƚƌĂĚĞƌƐ ĂĚĚ ƚŽ ƚŚĞ ĐŽƐŵŽƉŽůŝƚĂŶ ĚŝǀĞƌƐŝƚLJ ŽĨ ƚŚĞ ĂƌĞĂ͘ ^ŽŵĞ ĂƌĞ ƚŚŝƌĚ ŐĞŶĞƌĂƟŽŶ /ƚĂůŝĂŶ ĨĂŵŝůŝĞƐ ǁŚŽ ŚĂǀĞ ďĞĞŶ ŽƉĞƌĂƟŶŐ ƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚƐ ĂŶĚ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂů ƉƌĞŵŝƐĞƐ ŝŶ >LJŐŽŶ ^ƚƌĞĞƚ ĂŶĚ ŽƚŚĞƌ ƉĂƌƚƐ ŽĨ ĂƌůƚŽŶ ƐŝŶĐĞ ƚŚĞ ϭϵϰϬ͛Ɛ ĂŶĚ ϭϵϱϬ͛Ɛ͘ dŚĞ ƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚƐ ƐƉŝůů ŽŶƚŽ ƚŚĞ ĨŽŽƚƉĂƚŚƐ ĂŶĚ ďĂŶƚĞƌŝŶŐ ǁŝƚŚ ƚŚĞ ďůĂĐŬͲƟĞĚ ǁĂŝƚĞƌƐ ŝƐ ƉĂƌƚ ŽĨ ƚŚĞ ĨƵŶͶzŽƵ͛Ě ƐǁĞĂƌ LJŽƵ͛ƌĞ ŝŶ ZŽŵĞ͊ dĂŶƚĂůŝnjĞ ƚŚĞ ƚĂƐƚĞ ďƵĚƐ ĂŶĚ ĨĞĂƐƚ LJŽƵƌ ƐĞŶƐĞƐ͕ ƚŚĞƌĞ͛Ɛ ƉĂƐƚĂ ƚŽ ƐĂǀŽƵƌ ĂŶĚ ĐĂŬĞ ƚŽ ĚĞǀŽƵƌ͘

30/06/11 12:18 PM


WƌĞƐŝĚĞŶƚ͗ 'ŝŶŽ &ƌĂŶĐĞƐĞ

ƵƐƚƌĂůŝĂ͛Ɛ ĨĂŵŽƵƐ ͞>ŝƩůĞ /ƚĂůLJ͟

35244_2_Carlton DPS.indd 03

30/06/11 12:18 PM


46 ART AND CULTURE 艺术和文化

Art and culture 艺术与文化 CREATIVE PROSPERITY IS REGARDED HIGHLY ACROSS THE ENTIRE STATE OF VICTORIA. 维多利亚州极为重视创意产业

WORDS FRANCESCA DI STEFANO AND MADELEINE SWAIN

Scratch the surface of Victoria

旧财政部大楼

and you’ll discover a dynamic and cutting edge art scene, which has held its own throughout history and continues to do so. There is a variety of offerings: from the CBD, which is home to Federation Square, where art meets architecture, to the art produced and displayed in regional areas such as Ballarat, as well as art galleries scattered throughout the suburbs, hosting stunning local and international artist exhibitions all year round.

旧财政部大楼建于 1858 年到 1862 年间,由当时尚 处于青少年时期的 JJ Clark 设计,常常被视为墨尔 本 19 世纪建筑的最佳范例之一。 博物馆在维多利 亚淘金热时期曾用来存放金条,如今,这些金库已 对公众开放,与同时代那些罕见而有趣的文件、照 片和文物一起,供游客观看。 墨尔本全景厅是财政 部大楼的最新景点之一,在此,您可以浏览各种老 照片,用现代视角全方位详细了解墨尔本 1862 年 的市貌。周日至周五开放。免费入场。 20 Spring Street, Melbourne

揭开维多利亚州的面纱,您会发现活力四射的前沿 艺术场景,在历史长河中维系着自身的存在,并在 今天以同样的方式延续下去。这里有各种各样的艺 术形式:有联邦广场所在的CBD中心区,在那里, 艺术和建筑完美地融合在一起;有像巴拉瑞特这样 产出并展示艺术的地区;有遍布于市郊的艺术馆, 终年举办各种精彩的本地和国际艺术家展览

GALLERIES AND MUSEUMS: 美术馆和博物馆 OLD TREASURY BUILDING Built between 1858 and 1862 and designed by the teenaged JJ Clark, the Old Treasury is frequently regarded as one of the finest examples of 19th architecture in Melbourne. The museum is where gold bullion was stored in the Victorian Gold Rush, and those vaults are now on display, as are rare and fascinating documents, photographs and artefacts from the era. One of the newest attractions of the Treasury is the Melbourne Panorama, a 360-degree photographic display detailing what Melbourne looked like in 1862, juxtaposed with a modern day view. Open Sunday to Friday. Free entry.

Tel: +613 9651 2233 www.oldtreasurybuilding.org.au 。

NATIONAL GALLERY OF VICTORIA (NGV) The NGV on St Kilda Road is an iconic Melbourne building, home to one of the most impressive art collections in the southern hemisphere, of over 70,000 works of art. In its second building, the Ian Potter Centre at Federation Square, you will find more Australian Indigenous and non-Indigenous art on permanent display than at any other gallery in the world.

维多利亚国家美术馆 (NGV) 位于圣基尔达路的维多利亚国家美术馆是墨尔本的标 志性建筑,馆内有着南半球数量极为惊人的艺术收藏 品,艺术品数量超过70000件。美术馆的另一个建筑 位于联邦广场的伊恩・波特中心,全球数量最多的澳 洲本土艺术和非本土艺术在这里永久展出。 180 St Kilda Road, Melbourne Tel: +613 8620 2222 www.ngv.vic.gov.au

www.welcome-to.com

41084_46-55_arts&culture 2.indd 46

21/07/2015 10:13 am


Bendigo Art Gallery. ©Tourism Victoria

VISIT WELCOME-TO.COM TO KEEP EXPLORING YOUR ARTY SIDE

Ballarat Fine

NGV. Art Gallery. © Tourism © TourismVictoria Victoria www.welcome-to.com

41084_46-55_arts&culture 2.indd 47

21/07/2015 10:13 am


48 ART AND CULTURE 艺术和文化

AUSTRALIAN CENTRE FOR CONTEMPORARY ART (ACCA) The building, a work of art itself – Australia’s only ‘kunsthalle’ (a German term meaning ‘exhibition hall’) – ACCA houses the latest, and most visionary and challenging contemporary pieces that both Victoria and the world has to offer. ACCA prides itself on commissioning its artists rather than just collecting, and therefore constantly rotates the works it has on display.

澳大利亚当代艺术中心 (ACCA) 这栋建筑物本身就是一件艺术品,是澳大利亚唯一 的“kunsthalle”(德语,意思为“展览厅”)。 艺术中心里汇集了维多利亚乃至全球最新、最具远 见和最引发人思考的当代艺术品。艺术中心委托 艺术家创作作品,而不仅仅是收藏艺术家的作品。 因此,艺术中心才可以经常轮流展示各种不同的作 品。 111 Sturt Street, Southbank Tel: +613 9697 9999 www.accaonline.org.au

HEIDE MUSEUM OF MODERN ART Affectionately known as Heide, this museum of modern art was originally the site of Heide Circle of artists who lived and worked there during the mid-20th century. With its impressive gardens, this pivotal monument to Melbourne’s art and culture has allowed for the inspiration and cultivation of many Australian artists.

its huge gallery, ACMI is once again seeing crowds lining around the block for the David Bowie Is exhibition which opened in July 2015.

澳大利亚活动影像中心 (ACMI) 自1946年成立以来,澳大利亚活动影像中心就是澳大 利亚电影和电视的代名词。活动影像中心于2002年开 始将地点设在联邦广场,现在它仍然是墨尔本广受欢 迎的电影节举办地,也是澳大利亚和全球电影大片的 放映地。其面积极宽的艺术馆会举办一系列大型的展 出,David Bowie is展览会将于2015年7月首次与公众 见面,大批的游客将再次排起长长的队伍等候入场。 Federation Square, Flinders Street, Melbourne Tel: +613 8663 2200 www.acmi.net.au

MELBOURNE MUSEUM Home to the Indigenous centre, Bunjilaka, and an inspirational children’s section, the museum also boasts a wide range of exhibits and reference points, from the gargantuan blue whale skeleton in the main access gallery to the real life slice of rain forest constructed in its own gallery space.

墨尔本博物馆 墨尔本博物馆是本土文化中心和Bunjilaka 原住民文 化中心所在地,同时这里还拥有一个极其启发人的 儿童区。除此而外,博物馆还有众多展览和参观场 所,例如主通道上庞大的蓝鲸骨架以及在博物馆画 廊中建起的真实雨林的缩微版。 11 Nicholson Street, Carlton

海德现代艺术博物馆 现代艺术博物馆原本是20世纪中期在此生活和工 作的“海德圈”的场所,人们亲切地称之为海德。 博物馆有着令人惊叹的花园,它作为墨尔本艺术和 文化不可或缺的典范给众多澳大利亚艺术家带来灵 感,为艺术家的培养贡献了自身的力量。 7 Templestowe Road, Bulleen Tel: +613 9850 1500 www.heide.com.au

AUSTRALIAN CENTRE FOR THE MOVING IMAGE (ACMI)

Tel: +613 8341 7777 http://museumvictoria.com.au

BENDIGO ART GALLERY Established in 1887, the Bendigo Art Gallery is one of the oldest and largest regional galleries in Australia. Its extensive collection has an emphasis on 19th century European and Australian art, hanging alongside a growing collection of contemporary Australian art.

本迪戈美术馆

Since its establishment in 1946, ACMI has been synonymous with Australian film and television. Housed at its current site in Federation Square since 2002, it continues to be the home of Melbourne’s most popular film festivals, and screenings of great Australian and international cinema. Home to a series of blockbuster shows in

成立于1887年,本迪戈美术馆是澳大利亚最大且最 古老的地区性美术馆。美术馆中收藏了大量19世纪 欧洲和澳大利亚的艺术,同时美术馆中澳大利亚当 代艺术作品的数量也在稳步上升。 42 View Street, Bendigo Tel: +613 5434 6088 www.bendigoartgallery.com.au

www.welcome-to.com

41084_46-55_arts&culture 2.indd 48

5/08/15 3:05 PM


David Bowie, 1973 by Sukita, David Bowie Is © ACMI

REMBRANDT Harmensz. van Rijn Dutch 1606–69 Young woman trying on earrings 1657 oil on wood panel 39.5 х 32.5 cm The State Hermitage Museum, St Petersburg (Inv. no. ГЭ-784) Acquired from the collection of the Comte de Baudouin, Paris, 1781 © Masterpieces from the Hermitage at the NGV

41935_1_Melbourne Gaol HPV.indd 41084_46-55_arts&culture 2.indd 49 02

30/04/15 3:16 PM 5/08/15 3:41


50 ART AND CULTURE 艺术和文化

INDIGENOUS 本土

公主剧院

BRAMBUK – THE NATIONAL PARK AND CULTURAL CENTRE Expect a warm nga keenatt (welcome) at Brambuk, Australia’s longest running Aboriginal cultural centre. Brambuk prides itself on bringing life to the history and culture of the southwestern Victorian Aboriginal groups, as well as being a symbol of resistance and persistence for the Indigenous people.

位于春天街的维多利亚议会大厦并非这条街道上唯一 的雄伟建筑。自1854年起,公主剧院就保持着这个国 家最长的上演记录(指的是歌剧魅影),并因为戏剧 中友好的幽灵Federici而名声远扬。 163 Spring Street, Melbourne Tel: +613 9299 9800 www.marrinergroup.com.au

REGENT THEATRE

277 Grampians Tourist Road, Halls Gap

Fire, flood, prolonged darkness, demolition threats, as well as oversized safari animals, witches, wizards, and a variety of sets haven’t shaken the original beauty of the theatre. The Regent’s determination to survive and continue hosting shows is a testament to the strength and elegance of the Victorian capital and its people. The big ticket item in 2015 is The Lion King.

Tel: +613 5361 4000 www.brambuk.com.au

丽晶剧院

布朗巴克- 国家公园和文化中心 在澳大利亚历史最悠久的原住民文化中心布朗巴克, 您肯定会受到热烈的欢迎。布朗巴克因致力于赋予维 多利亚西南方的原住民的历史和文化以新的含义、并 作为土著人反抗精神和毅力的象征而备感自豪。

PERFORMANCE VENUES 演出场地 HER MAJESTY’S THEATRE

那些潜伏在剧院后台的巨大野生动物、巫师和巫婆似 乎并没那么凶猛邪恶,这丽晶剧院在经历了火灾、水 灾、持续的萧条灰暗和拆迁等种种威胁后,它原有的 美感得以保存下来。丽晶剧院能够幸存下来并继续上 演节目,充分展示了作为维多利亚首府的墨尔本及当 地人们的坚强和优雅。2015年2月即将上演的是极具 票房号召力的狮子王。 191 Collins Street, Melbourne

Impressive stage shows need to be shown in an impressive theatre, and Her Majesty’s is no exception. A Heritage-listed theatre that has entertained audiences since 1886 and continues to be adored by thespians from all over.

Tel: +613 9299 9800 www.marrinertheatres.com.au

女王陛下剧院

RED STITCH

令人印象深刻的表演应在叹为观止的剧院来进行, 而女王陛下剧院就是这样的剧院。被列入世界文化 遗产的女王陛下剧院自1886年以来就为观众奉上 精彩的演出,时至今日仍是众多演员极其崇拜的场 所。

This ensemble operates out of an unprepossessing red wooden shed in the St Kilda end of Chapel Street, but is reputation far exceeds its humble location. Developing and curating contemporary work from Australia and elsewhere, it continually presents world and Australian premieres and is renowned for strong performances and outstanding productions.

219 Exhibition Street, Melbourne Tel: +613 8643 3300 www.hmt.com.au

Red Stitch成立于2001年,长期以来在雅普街圣基尔

PRINCESS THEATRE Victoria’s Parliament is not the only imposing edifice in Spring Street. Dating back to 1854, the Princess holds the record for the state’s longest running show (Phantom of the Opera, of course) and is famous for Federici, its friendly ghost.

达端(阿斯特剧院)一处不起眼的红木棚里运营,但 是它的名气远远超出这个简陋的位置。Red Stitch策 划和组织了来自澳大利亚和其它地方的当代作品,不 断带来澳大利亚和全球首演,并因优秀的演出和精彩 的制作而著称。 Rear 2 Chapel Street, St Kilda East Tel: +613 9533 8083 redstitch.net

www.welcome-to.com

41084_46-55_arts&culture 2.indd 50

21/07/2015 10:14 am


Visit

Old Treasury Building one of the finest nineteenth century buildings in Australia.

VISIT

Brambuk. © Tourism Victoria

WELCOME-TO.COM TO KEEP EXPLORING YOUR ARTY SIDE

Love Love Love. ©James Ballard, Red Stitch

Built to store gold, the Old Treasury Building was also the office of the Premier and Governor. See the original gold vaults and fascinating exhibition stories about the gold rush era, Ned Kelly, Chinese, Eureka and the Melbourne Panorama Display. Free Entry.

GETTING THERE 20 Spring Street (top end of Collins St) Melbourne 3000 Victoria (03) 9651 2233 info@oldtreasurybuilding.org.au www.oldtreasurybuilding.org.au

CAR TRAM

TRAIN

Melway Reference 2F K3 Trams 11, 12, 42, 109 and the free City Circle Tram stop near the Old Treasury Building Take train to Parliament Station. Disabled access via rear door.

OPEN Sunday to Friday 10am to 4pm (closed Saturday) Group tours by appointment only. See website for tour costs.

41894_1_Old Treasury HPV.indd 02 41084_46-55_arts&culture 2.indd 51

15/04/15 10:14 11:33 am AM 21/07/2015


52 ART AND CULTURE 艺术和文化

LA MAMA

诺瓦电影院

Due to celebrate its 50th anniversary in 2017, this much loved home of non-mainstream, independent and experimental theatre runs on the smell of an oily rag and still manages to run an extraordinary and prodigious program of work. Under the artistic direction of Liz Jones since 1976, La Mama and its sister venue the Carlton Courthouse, around the corner, are hugely respected local theatrical institutions and deservedly so.

诺瓦电影院深受各年龄段人们的喜爱,这里会放映 最新推出的艺术电影、商业大片和经典电影。此 外,该电影院还因在设计难度极高的建筑空间内营 造亲密和热情的气氛而著称。电影院还有一间新装 修的酒吧。 380 Lygon Street, Carlton Tel: +613 9347 5331 www.cinemanova.com.au

VILLAGE RIVOLI La Mama将于2017年庆祝成立50周年,这是一家深

受喜爱的非主流、独立的试验性剧院。虽然剧院里 有些油抹布的味道,但是这里仍在上演着一大批非 常奇妙的作品。自1976年开始,剧院在Liz Jones的 艺术指导之下,与附近的姐妹楼Carlton Courthouse一起成为当地非常受尊重的戏剧场所,这是 La Mama应得的荣誉。 205 Faraday Street, Carlton Tel: +613 9347 6142 lamama.com.au

CINEMA 电影院 IMAX Don’t just watch the movie. Become a part of it. The IMAX theatre is home to the world’s third largest screen and 15,000 watts of digital surround sound. It specialises in 3D-image projection, which allows you to lose yourself in whatever you’re watching.

Melbourne is spoiled for choice when it comes to enticing cinema options – the Palace chain alone is a wonderful addition to any city – but for cinema in style, you can’t go past the stunningly refurbished Rivoli, which has made the most of its art deco origins and then added to them in the most glorious fashion. Screening mainstream and art house releases across eight screens, it’s well worth a visit. 提到吸引人的电影院,在墨尔本您会因选择太多而 不知所措,把Palace影院放到任何一座城市都会是 一个非常不错的补充。但是如果您寻找的时尚电影 院,您绝不能错过装修极好的Rivoli。在Rivoli,之 前的艺术配饰得到充分利用,另外还增加了一些最 为耀眼的时尚元素。Rivoli使用八个屏幕为您放映流 行电影和艺术影片,绝对值得一去。 200 Camberwell Road, Hawthorn East Tel: 1300 555 400

ROOFTOP CINEMA 别光顾着观看电影,您可以参与其中。IMAX电影院 拥有全球第三大屏幕和15000瓦的数字环绕声。此 外,这家影院还专注于3维图像投影,无论您观看的 影片是什么,您都可以沉浸其中。 Rathdowne Street, Carlton Tel: +613 9663 5454 www.imaxmelbourne.com.au

CINEMA NOVA Cinema Nova is a loved by young and old, for playing new release arthouse films, upmarket commercial releases, and cult classics. It is also renowned for its intimate and welcoming atmosphere within an architecturally challenging design. Nova also features a newly refurbished bar. .

Rooftop Cinema is committed to showcasing both arthouse, classic and recent release films in a unique environment, above the heart of the city. You’ll be conflicted about whether you should spend the night looking at the screen or looking at the stars. Films screen in the summer months, kicking off this season in December. Other outdoor options include the long-running Moonlight Cinema in the Botanic Gardens and new kid on the block, the Shadow Electric at the Abbotsford Convent, which has a massive $10 cult program alongside more familiar all-time popular movies.

www.welcome-to.com

41084_46-55_arts&culture 2.indd 52

21/07/2015 10:14 am


© La Mama

Let’s talk The Art Gallery of Ballarat is a great place for conversations — about the fantastic Permanent Collection, the great exhibitions w or the unique products in the shop. Come and check us out and then grab a great coffee in our Salon.

Her Majesty’s – Singin’ in the Rain (UK touring production). © Manuel Harlan & Hugo Glendinning

Art Gallery of Ballarat | 40 Lydiard Street North, Ballarat T: 03 5320 5858 | Open daily 10am – 4pm. Admission Free www.artgalleryofballarat.com.au

41084_46-55_arts&culture 2.indd 53 02 42256_1 Art Gallery of Ballarat FP.indd

30/07/15 12:26 4:56 pm PM 7/07/2015


54 ART AND CULTURE 艺术和文化

屋顶电影院

AUSTRALIAN CHAMBER ORCHESTRA

屋顶电影院致力于在城市中心的上方这样一个独特 的环境中为您展示艺术影片、经典影片及最新上 映的影片。在这里,您会感到很纠结,不知道到底 是看电影还是看星星。电影会在夏季开始放映,最 初的放映时间会是十二月。其它的室外项目包括 位于皇家植物园且长期放映的月光电影院、以及 位于艾伯特斯堡女修道院的一家新电影院Shadow Electric。在Shadow Electric,除了一项巨大的10澳 元经典电影活动外,您还将观看到最为大家熟知的 流行经典电影。 7/252 Swanston Street, Melbourne

Under the artistic direction of its esteemed leader, Richard Tognetti, the ACO has become one of the world’s preeminent chamber orchestras. In 2015, it celebrates its 40th birthday with a program that will include familiar favourites such as Vivaldi’s Four Seasons (in both February and December), Reflections on Gallipoli directed by Neil Armfield and guest appearances from the likes of Olli Mostonen and Susan Graham. The ACO is based in Sydney but performs at Melbourne’s Hamer Hall and Recital Centre.

Tel: +613 9654 5394 http://rooftopcinema.com.au

澳洲室内管弦乐团

ORCHESTRAS AND OPERAS 乐团和歌剧院 VICTORIAN OPERA Victorian Opera aims to present unique and innovative opera and musical theatre, to entertain audiences, develop artists, and build an international reputation for excellence. Its association with the Malthouse Theatres and its strong regional touring program allows it to actively engage the Victorian community. Celebrating its 10th birthday in 2015, the company’s highlights will include The Grumpiest Boy in the World, a new Australian opera for children, and Remembrance, a tribute to the ANZAC experience of World War I.

维多利亚歌剧院 维多利亚歌剧院旨在提供独特和创新的歌剧和音乐 剧、愉悦观众、培养艺术家并建立全球范围的卓越 声誉。歌剧院与Malthouse剧院有着紧密的合作,另 外还有较强的地区巡演计划,这些让歌剧院可以活 跃于维多利亚的社区。2015年,维多利亚歌剧院将 举办庆祝成立十周年的各项活动,精彩节目包括专 为儿童打造的新澳大利亚歌剧The Grumpiest Boy in the World以及向第一次世界大战时澳新兵团的士兵 致敬的Remembrance。 Various venues Tel: +613 9001 6400 www.victorianopera.com.au

在受人尊敬的领军人物Richard Tognetti的艺术指导 下,澳洲室内管弦乐团已经成长为世界一流的室内 管弦乐队。2015年,该乐队将庆祝成立40周年,庆 祝活动包括大众熟知的演奏节目,如维瓦尔第的四 季(2月和12月)和尼尔-阿姆菲尔德执导的Reflections on Gallipoli,Olli Mostonen和Susan Graham将 担任客串。澳洲室内管弦乐团的总部位于悉尼,但 演奏地点在墨尔本的Hamer Hall和演奏中心。 Various venues Tel: 1800 444 444 (or +612 8274 3888 from outside Australia) www.aco.com.au

MELBOURNE SYMPHONY ORCHESTRA (MSO) Established in 1906, the MSO prides itself on its versatility and innovation, working hard to uphold its global reputation for excellence. Each year, the Orchestra performs to more than 250,000 people in Melbourne and regional Victoria in over 150 concerts. Among the line-up in 2015 is an appearance by Renée Fleming in early September. ●

墨尔本交响乐团 成立于1906年的墨尔本交响乐团因其各式艺术表 演及创造力而得名。该乐团一直在努力维护自身 在全球的卓越声誉。每年,乐团在墨尔本和维多 利亚地区举办超过150场音乐会,观众人数超过25 万。2015年7月 而九月初又有弗莱明(Renée Fleming)带来精彩演出。 St Kilda Road, Melbourne Tel: +613 9929 9600 www.mso.com.au

www.welcome-to.com

41084_46-55_arts&culture 2.indd 54

21/07/2015 10:14 am


Australian Chamber Orchestra. © Simon Van Boxtel

VISIT WELCOME-TO.COM TO KEEP EXPLORING YOUR ARTY SIDE

MSO’s chief conductor Sir Andrew Davis. © Daniel Aulsebrook

www.welcome-to.com

41084_46-55_arts&culture 2.indd 55

21/07/2015 10:14 am


56 FASHION 时尚

Uncover the distinctive fashion on the streets of Melbourne 探索墨尔本独特的街头时尚 EXPLORE THE STREETS OF MELBOURNE TO UNCOVER EVERYTHING A FASHION LOVER COULD WANT AND MORE. 跟随的脚步,探索墨尔本街头和时尚达人们的点点滴滴。

WORDS DEBORAH CIDONI

Melbourne builds and nurtures an incredibly passionate design spirit within its streets and laneways. It is known for its distinctive street looks and an influence on fashion that is exclusive to this city. Visitors and locals alike understand that Melbourne has a unique vision of fashion that is evident in the designer stores that line the city streets. Whether you want to follow the latest trend, find that incredible statement shoe, that one of a kind gem or invest in a brand new wardrobe, the array of home grown and international designers is something to be relished and will give any fashion lover a great place to explore, shop and emerge with bags full of gorgeous outfits. This year’s trends are no exception for the Melbourne fashion scene. The quality of local designers is beyond exceptional and you can step

墨尔本错综复杂的大街小巷孕育出一种热情似火的 设计精神,其独特的街头时尚文化就是整座城市的 缩影。街道两旁无一不是精品好店,无论是游客抑 或当地人亦被其独特的时尚视角所吸引。想要紧跟 最新潮流?淘到爆款鞋履或精致珠宝?或者给自己 来一身全新的打扮?包罗万象的墨尔本街头,层出 不穷的本土新秀和国际名师佳作定能满足您的所有 愿望。 毫无疑问,墨尔本时尚从未退潮,本土设计 作品的水准更是令人刮目相看,走到哪里都是惊喜 连连。本年度主打另类美学,各种新品大肆运用蓝 绿黄桃等色调,粗犷而富有现代气息的印花图案, 尤其是优雅迷人的细高跟鞋让人眼前一亮。漫步在 墨尔本街头宛如寻宝般疯狂刺激。 在此温馨提示,切勿顾大局而失细节,多走 走看看,或许在转弯拐角处就隐匿着不为人知的好 店。记住了吗?现在就让我们从弗林德斯街道开始 一天的旅行。这里是Ava and Red、Zambesi以及 Et

www.welcome-to.com

41084_56-65_fashion.indd 56

21/07/2015 11:50 am


VISIT WELCOME-TO.COM FOR THE LATEST FASHION TRENDS

© Henry Bucks

www.welcome-to.com

41084_56-65_fashion.indd 57

21/07/2015 11:50 am


58 FASHION 时尚

out onto any city street and find chic aesthetics, bold blues, greens, yellow and peach hues, bold and modern floral prints and beautiful statement stilettos. Finding that distinctive, one of a kind piece is easy when it comes to the streets of Melbourne. One tip when stepping out in Melbourne is to always remember to look above and below you, as some of the city’s gems are hidden in basements and laneways. With this in mind, start your day on Flinders Lane, and you won’t be disappointed. Here you will find labels such as Ava and Red, Zambesi and Et Al Melbourne, the designs of which are known for their relaxed tailoring and soft drapery. Unwind with an exquisite coffee in any of the thoroughfare’s delicious cafés and now you are truly having a Melburnian experience. Make your way to the exquisite Collins Street, where you will find the haute and the hip. Strut your way into Luisa for that statement shoe,

Al Melbourne等主打休闲风格以及柔软布料而闻名

的品牌。逛累了也没关系,随便走进一间咖啡厅, 点上一杯香浓咖啡,慵懒地休憩一会,做一回真正 的墨尔本人。 体验完小清新风后,不妨前往柯林斯街领略 高定女装与时尚。徜徉穿梭于Luisa鞋店、Bally、Dolce & Gabbana、Hermès、Chanel、Louis Vuitton和Ralph Lauren等国际知名旗舰店,感受高端大气。另外小柯 林斯街也不容错过,在此可以找到Céline、Givenchy、 Balenciaga、Alexander McQueen及Helmut Lang等一众 风格鲜明的品牌。整条街道奢华的灯饰及白色的墙壁 与橱窗完美相融,仿佛置身于时尚博物馆。 此外还不得不提Cose Ipanema,这幢精美 的建筑内入驻了Jean Paul Gaultier 以及David and Scotti等大名鼎鼎的精品店。总而言之,柯林斯街 绝对不会让您失望。 当然时尚型男也没被遗忘,隆重推荐Harrolds和Henry Bucks,体验量身定做服饰的周到服 务,散发个人品味。 几个街区之外是墨尔本最新落成的大型购物 中心——Emporium。借道朗斯代尔街进入商场,T

Zara Bourke Street Mall. © Zara

www.welcome-to.com

41084_56-65_fashion.indd 58

21/07/2015 11:50 am


LADIES AND MENS SHOES, HANDBAGS AND ACCESSORIES DIRECT FROM ITALY

Latest european designs always in stock Previous season stock always on sale FERRAGAMO PRADA GUCCI STEFANO STEFANI PACIOTTI DOLCE & GABBANA

MIU MIU VERSACE CHLOE VALENTINO FERRAGAMO CHURCH’S

OPEN 7 DAYS

MANDARINA DUCK SANTONI MORESCHI TESTONI CAR SHOES PLUS MANY MORE

CITY STORES CITY – 4 STORES AT: 161 COLLINS ST MELBOURNE (INSIDE KPMG BUILDING) PH: CITY 9663 8601

MURRUMBEENA: WAREHOUSE 14/993 NORTH ROAD PH: 9579 1192

WWW.LUISA.COM.AU

41590_3 Louisa FP mock up.indd 02

28/04/2015 9:33 am


60 FASHION 时尚

and then enjoy breathtaking brands such as Bally, Dolce & Gabbana, Hermès, Chanel, Louis Vuitton and Ralph Lauren where your designer needs will be covered. Marais in Little Collins Street is a must visit for all fashion fiends. Here you will find labels such as Céline, Givenchy, Balenciaga, Alexander McQueen and Helmut Lang, just to name a few. The luxe light fittings and white walls are the perfect setting for designer alcoves that will leave you feeling like you have visited a fashion museum. Another standout store is Cose Ipanema. This beautiful building is just a backdrop for the amazing fashions in store, such as Jean Paul Gaultier and David and Scotti. A visit to the Collins Street boutique to find that special piece will never disappoint. For all the fashion forward men, Harrolds and Henry Bucks are staples on Collins Street and are ready to tailor any suit to your taste. A few blocks away, Emporium Melbourne is the city’s newest shopping Mecca. Enter via the Lonsdale Street entrance and immerse yourself in brands such as Topshop, Uniqlo, Zimmermann, Swarovski and Furla. Make your way to level one where you will find Diesel, Calvin Klein and Marc Cain’s first Melbourne store. Also not to be missed here is Sydney-based designer Camilla Franks’ aptly named store, Camilla. Camilla designs are an exquisite ode to the beach culture in Australia. She uses precious silk fabrics to create beautiful kaftans, dresses, playsuits and more in vivacious colours and prints that will surely impress. A short stroll over to Bourke Street Mall will lead you to Zara, Steve Madden, a newly opened H&M featured in the GPO building and Australia’s favourite department stores standing tall among other gems. David Jones and the newly renovated nine-floor Myer offer shoppers an array of stunning clothing, shoes, jewellery, accessories and, of course, delicious food to keep you going. If it is a unique Melbourne shopping experience you are after, look no further then the Chapel Street Precinct. This urban and urbane street is home to some of the biggest Australian brands and will give you a range of cutting edge designs mixed with a loud mix of styles. Enjoy an array of Australian designers including Adrian Norris and Edwina Robinson’s much sought after brand Aje, an effortlessly cool clothing range that is much loved by many

FOR ALL THE FASHION FORWARD MEN, HARROLDS AND HENRY BUCKS ARE STAPLES ON COLLINS STREET AND ARE READY TO TAILOR ANY SUIT TO YOUR TASTE. opshop、Uniqlo、Zimmermann、Swarovski和Furla 瞬间将您淹没。上到一楼,你会看到Diesel、Calvin Klein和Marc Cain在墨尔本的首家专卖店。当然也 不要错过悉尼设计师Camilla Franks的同名授权店, 体验Camilla致敬澳大利亚海滩文化的精致设计,她

选用珍贵的绸缎来缝制土耳其式长衫、裙子、海滩 装,惊艳绝伦,另外也供应众多色彩艳丽、印有醒 目图案的服饰。 沿着柏克商业街小行片刻便会抵达汇集了 Zara、Steve Madden以及H&M等国际一线品牌的邮 政总局购物商场。另外,David Jones和重装上阵 的九层Myer百货也为游客们奉上聆郎满目的服饰鞋 履、珠宝配饰,还有地道的美食。 若想拥有一次独一无二的墨尔本购物体验, 那么请勿错过教堂街区。这条都市化的大街云集了 澳大利亚的多个超大型品牌,超前混搭风格的设计 无处不在。例如Adrian Norris和Edwina Robinson联 合创办、深受众多名人喜爱的当红潮牌Aje就坐落于 此;若要追求极简和环保主义,请选择糅合了可循 环材料和时尚风格的Cylk。 若想找寻灵感,那么请前来最能体现街头时 尚的FAT,无数新晋墨尔本设计师都驻扎在此,创 意服饰源源不绝。著名品牌涵括Alannah Hill、Alice McCall和LIFEwithBIRD等经典澳大利亚本土服饰, 集澳大利亚最棒的设计,最具创意的印花、图案及 风格于一身。 厌倦了都市的喧嚣?不妨到宁静的墨尔本 市郊体验一次时尚探险,而查德斯通购物中心就是 您的最佳选择。作为墨尔本的时尚之都,目光所 到之处无不是永恒的典雅。入驻品牌包括澳大利亚 本土的Gorman以及顶级品牌如Armani Exchange、 Bariano、Burberry、Country Road、Tiffany and Co、Hugo Boss及Mimco,即使逛上一整天都不腻。 这是一座齐聚了时尚设计师精英以及世界顶 级品牌的购物之城,为当地人及游客奉上了无数探 索街头时尚的机会。无论要从墨尔本时尚获得灵感 还是寻找独特的设计师作品、鞋子或配饰,墨尔本 的大街小巷都能让您满载而归。

www.welcome-to.com

41084_56-65_fashion.indd 60

21/07/2015 11:50 am


Discover the largest Shopping Centre in the Southern Hemisphere Chadstone – The Fashion Capital is the largest shopping centre in the Southern Hemisphere and a world renowned fashion and entertainment destination for Australians and international visitors. With close to 500 stores, including 16 world class luxury brands, 50 Australian and International Designers all under one roof. Chadstone – The Fashion Capital offers a premium luxury shopping experience.

42032_5_Novion FP 1.indd 02

23/06/15 4:09 PM


Tourism Shopping Passport

NOW AVAILABLE

Explore over 100 offers exclusively available to Tourists visiting Chadstone. Visit chadstone.com.au to find out more!

Eat There’s no need to shop until you drop – refuel and enjoy a delicious meal at one of Chadstone – The Fashion Capital’s many dining destinations. Savour something light from our international food court open until late, or enjoy an array of gourmet restaurants and casual dining eateries. Enjoy a la carte meals from Bouchee Café, Café Sapore, Capital Kitchen, Lindt Cafe, Jones The Grocer, Oriental Tea House and Mr Pilgrim. Spend hours browsing through the Food & Lifestyle Precinct, sampling the tastiest of treats from our providores such as Simon Johnson, Colonial Fresh Markets, Jasper Coffee and Cibo.

42031_9_Novion DPS.indd 02

30/07/15 3:02 PM


Fashion RUNWAY

Luxury Shopping at The Fashion Capital JURLIQUE

Ground Level near Myer

MIMCO

Ground Level near Myer

AESOP

Ground Level near Country Road

42031_9_Novion DPS.indd 03

AUSTRALIAN DESIGNERS AG ALANNAH HILL ARTHUR GALAN CALIBRE CARLA ZAMPATTI COUNTRY ROAD CUE GORMAN INCU JACK LONDON LEONA EDMISTON LIFE WITH BIRD MANNING CARTELL MIMCO MORRISON OROTON SABA SAMBAG SASS & BIDE SEED SKIN AND THREADS SWIMWEAR THURLEY TIGERLILY VERONIKA MAINE WHITE SUEDE WILLOW WITCHERY ZIMMERMANN

GLOBAL LUXURY BRANDS BURBERRY CALVIN KLEIN CHANEL COACH EMPORIO ARMANI ESCADA FERRAGAMO GEORG JENSEN GUCCI HUGO BOSS JIMMY CHOO KAREN MILLEN L’OCCITANE LOUIS VUITTON MIU MIU MUJI OMEGA POLO RALPH LAUREN PRADA SALVATORE SWAROVSKI TED BAKER THE APPLE STORE TIFFANY & CO ZARA

DEPARTMENT STORES DAVID JONES MYER AUSTRALIANA ABC STORE AUSTRALIAN GEOGRAPHIC UGG AUSTRALIA JEWELLERY & WATCHES ANTON BROTHERS HARDY JEWELLERY PANDORA SWATCH SWAROVSKI BEAUTY CHANEL BEAUTY CRABTREE & EVELYN JURLIQUE L’OCCITANE MECCA COSMETICA NAPOLEON PERDIS

30/07/15 3:02 PM


Free Fashion Shuttle

PICK UP LOCATION Corner Flinders & Russell Street (Outside Federation Square opposite Forum Theatre). For further enquiries, timetable and booking information, call (03) 9567 1050 or visit chadstone.com.au.

CB D TO CH ADSTON E ---

DAILY R E TURN

FREE PARKING Chadstone – The Fashion Capital is the largest shopping centre in Australia with free car parking, many of which are undercover. A number of parking spaces for the mobility impaired are located adjacent to all entrances. The Centre also has parking spaces allocated for Parents with Prams.

Travel to The Fashion Capital in style on our complimentary Fashion Shuttle which runs daily, departing from Federation Square.

Direction of Travel

Daily Scheduled Departures (7 days)

Federation Square to Chadstone

9:00

10:30

11:30

12:30

13:30

14:30

15:30

Chadstone to Federation Square

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:30

18:00*

* Please note that the 18:00 service operates everyday excluding Sundays. Timetable subject to change.

Centre Details

CENTRE TRADING HOURS Monday 9am – 5.30pm Tuesday 9am – 5.30pm Wednesday 9am – 5.30pm Thursday 9am – 9pm Friday 9am – 9pm Saturday 9am – 6pm Sunday 10am – 5pm

CONTACT US For further enquiries contact Chadstone reception on (03) 9563 3355 or visit chadstone.com.au LOCATION 1341 Dandenong Road, Chadstone, Victoria 3148. Entry to the centre can be made via Warrigal Road, Dandenong Road, or Chadstone Road.

Chadstone Shopping Centre’s trading hours are subject to change. For extended trading hours during the lead up to Christmas, public holiday’s and special events visit chadstone.com.au

42086_3_Novion FP 2.indd 02

22/06/15 3:34 PM


65 FASHION 时尚

KNOWN AS MELBOURNE’S FASHION CAPITAL, HERE YOU WILL FIND TIMELESS ELEGANCE IN THE BLINK OF AN EYE. celebrities. If it’s a minimalist and eco-conscious look you’re after, Cylk offers clothing made from only sustainable materials without compromising on style. On the other hand, if it’s the streets that inspire you, FAT boasts street fashion at its best, showcasing up and coming Melbourne designers that will have you dressed to look the part. Also taking pride of place on this busy street are such iconic names such as Alannah Hill, Alice McCall and LIFEwithBIRD, which are all quintessentially Australian clothing brands, offering the very best of Australian design and clothing innovation in prints, patterns and styles. For a fashion adventure outside of the city, look no further than Chadstone Shopping Centre.

Known as Melbourne’s fashion capital, here you will find timeless elegance in the blink of an eye. Find brands such as the essentially Australian Gorman, as well as top names like Armani Exchange, Bariano, Burberry, Country Road, Tiffany and Co, Hugo Boss and Mimco, making a day out here any shopper’s fashion delight. This buzzing hub sees up and coming fashion designers and the world’s best brands come together to give locals and visitors alike an opportunity to explore the streets to get their fashion fix. Whether you are inspired by Melbourne driven fashion or are looking for that unique designer piece, shoe or accessory, the streets and laneways of Melbourne have exactly what you need to be the talk of the town. ●

VISIT WELCOME-TO.COM FOR THE LATEST FASHION TRENDS

Scarves. © Luisa Scarves

© Carla Zampatti www.welcome-to.com

41084_56-65_fashion.indd 65

21/07/2015 11:50 am


SPECIAL OFFER TO READERS Mention this advertisement at time of purchase and receive

50% OFF * Excludes clearance goods. Not to be used with any other offers.

A family business dating back to 1901, Johnston Jewellers takes pride in its position as Melbourne’s largest opal dealer. With a knowledge base stemming from involvement in opal mining and manufacturing, the quality and selection of Johnston’s opals is first-class and suits all budgets. A huge selection of un-mounted opals as well as set opal jewellery are on show, with multilingual staff only too happy to explain the intricacies of purchasing one of these fine gems.

41670_2 Johnston Opals DPS.indd 152

27/07/15 2:08 PM


JOHNSTON Established 1901

JEWELLERS

124 Exhibition Street, Melbourne | Phone: + 61 3 9650 7434

www.johnstonjewellers.com

41670_2 Johnston Opals DPS.indd 153

27/07/15 2:08 PM


68 JEWELLERY 首饰

Fashionable and desirable in Victoria 在维多利亚绽放的时尚和魅力 THE STREETS OF MELBOURNE ARE LINED WITH GOLD… AND DIAMONDS… AND RUBIES. AND THEY’RE ALL THERE FOR THE DISCERNING JEWELLERY AFICIONADO TO FIND, PURCHASE AND LOVE. 在墨尔本的繁华街道两旁,金子、钻石,还有红宝石在闪闪发光。 静静等待着独具慧眼的珠宝爱好者们的发现、购买,和珍爱。

WORDS DEBORAH CIDONI

Victoria is home to some of the most exclusive jewellery boutiques in the country. In particular, the city of Melbourne prides itself on its style, personality and attention to detail when it comes to fashion and jewellery. Shopping for jewellery is made easy on the streets of Victoria’s capital. From hidden laneways in the city to Chapel Street and Armadale, boutiques and young designers are constantly at the forefront of fashion in this city, with an elite hub of stores and

维多利亚汇集了一些澳洲最高端的珠宝精品专卖 店。在时装和珠宝方面,墨尔本更是以自身的风 格、个性和关注细节而倍感自豪。在这个维多利亚 的首府,顾客可轻松在街上购买到称心如意的珠宝 首饰。无论是在城市的小巷深处,还是雅普街和 Armadale,精品店和年轻的设计师们始终行走在时 尚的前沿。除此之外,这里还有一批极佳的商店和 品牌在努力满足那些喜欢个性、大胆的时尚产品以 及复杂精细且独一无二的饰品的人们。来到维多利 亚,您总是可以找到适合您的产品。

© Lars Larson

www.welcome-to.com

41084_66-73_jewellery.indd 68

4/08/15 2:46 PM


Zenith Cuff, Emma-Jane Donald. © e.g.etal

Oval Link Bracelet, Sean O’Connell. © e.g.etal

www.welcome-to.com

41084_66-73_jewellery.indd 69

4/08/15 2:49 PM


70 JEWELLERY 首饰

© Lars Larson

墨尔本的时尚人群涌向城市的大街小巷,在 与时尚和珠宝饰品相关的事物中寻找最新的潮流趋 势。个性项链、金色和玫瑰金饰品以及厚实的多层 手镯成为今年的流行大趋势,而这些均可在墨尔本 最好的精品店轻松找到。如果您寻找的是充分表达 自己的个性诉求、独一无二的饰品,在Fokus您就 可以找到,这家店位于墨尔本巷道艺术区的中心地 带,交通十分便利,在这里您可以购买到一系列由 本地设计师手工制作的饰品。隐匿在著名的布洛克 休闲区还有Tallulah工作室,在这个隐秘的宝库,您 将看到来自澳洲设计师Rebecca Sampson的璀璨亮 丽、耀眼夺目的饰品。 对于热衷于追求最新流行潮流的人们来说, 南亚拉是时尚的中心地带。您可以前往位于图拉克 路的南亚拉购物拱廊,在这一著名购物拱廊的Parisian Street Society里,找到您最喜欢的时尚饰品。 离这里不远的地方,Emily-Anne系列饰品将满足您 在正式场合下的需求。您也可以前往Ian Sharp,那 里有极佳的定制钻石饰品。 如果您在寻找一个便利的购物场所,那可 以到柏克商业街来看一看。您可以在Myer或David Jones挑选到一些令人惊叹的钻石,在H&M的三层 商场里闲逛一下或者是到CBD中心区的其它精品

brands catering to those who love individuality, bold fashion statements and intricate, one of a kind pieces. There is always something for everyone. Melbourne’s fashionistas flock to the city’s laneways and streets to find the latest trends in all things fashion and jewellery. Statement necklaces, gold and rose-gold pieces and chunky, layered bangles are the biggest trends this year and all of this is easily found at some of the best boutiques in Melbourne. If it is that perfect statement, one of a kind piece you’re after, look no further than Fokus. Conveniently located in the heart of Melbourne’s laneway art precinct, Fokus brings you an array of handcrafted accessories all created by local designers. Also tucked away in the famous Block Place is Tallulah Studio, a hidden treasure where you can find brilliant pieces from Australian designer Rebecca Sampson. South Yarra is a style hub for everyone interested in following the latest trends. Visit Parisian Street Society inside the suburb’s famous South Yarra Arcade on Toorak Road for all your fashion favourites, Emily-Anne’s Collection just a few doors down for all your formal needs or

© Ian Sharp

www.welcome-to.com

41084_66-73_jewellery.indd 70

4/08/15 2:47 PM


Temelli Jewellery Collins 1/259 Collins Street, Melbourne +613 9639 5556 WWW.TJ.NET.AU

DYNASTY Shop 3077 Southland Shopping Centre 1239 Nepean Highway Cheltenham VIC 3192

41569_6_Temelli FP.indd 02

BOUTIQUE Shop 2060 Knox City Loft Shopping Centre 425 Burwood Highway Wantirna South VIC 3152

STUDIO Shop 2510 Highpoint Shopping Centre 120-200 Rosamond Road Maribyrnong VIC 3032

30/07/15 7:58 AM


72 JEWELLERY 首饰

wander into Ian Sharp for exceptional custommade, diamond pieces. If it’s convenience that you’re after, look no further than Bourke Street Mall. You can pick up some incredible pieces from Myer or David Jones, have a wander around three levels of H&M or enjoy perusing the wares at other boutiques in the CBD, such as Larsen Jewellery in Melbourne’s GPO, e.g.etal in Flinders Lane or Lucy Folk in Crossley Street. If it is high-end jewellery that attracts you, nestled away on busy Swanston Street, MDT Design can create your very own precious handmade brilliant piece. Visit the studio for a stunning selection of rings, earrings, necklaces and more. For more luxury, you can’t go past the iconic Collins Street, known for its style, and the impeccable brand names that line this leafy street. A must-visit for everyone is the glorious top end of Collins Street, fittingly dubbed the ‘Paris End’. Here you will find jewellers such as Tiffany and Co, Temelli Jewellery, Jan Logan, Rutherford and Cartier all at your fingertips. If we take a glimpse at what brings any outfit together, it is definitely the intricate jewellery pieces and the locally designed pieces that shine and make a statement. No matter what you like or are looking for, there is definitely a jewellery store, boutique or showroom that can help you look your sparkling best in Melbourne. ●

© Lars Larson

Anemone ring, Julia deVille. © e.g.etal

NO MATTER WHAT YOU LIKE OR ARE LOOKING FOR, THERE IS DEFINITELY A JEWELLERY STORE, BOUTIQUE OR SHOWROOM THAT CAN HELP YOU LOOK YOUR SPARKLING BEST IN MELBOURNE.

店精挑细选一番。这些精品店包括墨尔本GPO的 Larsen Jewellery,费林德斯街的e.g.etal和克罗斯利 街的Lucy Folk。 如果您对高端珠宝感兴趣,MDT Design可 以为您打造出专属于您的手工制作珍贵珠宝,MDT Design坐落于繁华的斯旺斯顿街。您可以到这家工 作室看一看,这里的手链、耳环和项链种类非常之 多。 想要更多奢侈品,您一定不能错过标志性 的柯林斯街,这条树木茂盛的街道因为其独有的特 色及街道上众多知名品牌而广为人知。还有柯林 斯街的高端品牌区,您一定要去看一看,那里被 称为是购物的“巴黎区”,这一称呼可谓非常贴 切。在那里,您将发现像Tiffany and Co,Temelli Jewellery,Jan Logan,Rutherford和Cartier这样的 珠宝店就在身旁。 随便看一眼我们身边的任何衣物,寻找一 下是什么让这些衣物以整体的方式呈现出来,毫无 疑问,正是这些复杂精细的珠宝饰品和本土设计饰 品让您可以发出自己独有的闪耀光芒。无论您喜欢 或正在寻找什么,在墨尔本,您都可以找到这么一 家珠宝店、精品店或者展销室,让您展现出最闪亮 的自己。

www.welcome-to.com

41084_66-73_jewellery.indd 72

21/07/2015 1:28 pm


Astron – GPS. © Seiko

Special Edition Novak Djokovic. © Seiko

Marinemaster Professional. © Seiko

NOTHING SAYS CLASS AND ELEGANCE LIKE A BEAUTIFULLY DESIGNED TIMEPIECE. AND HERE ARE SOME BEAUTIES… 从未有其他任何事物,能像设计精湛的手表一样,完美诠释格调和优雅的精髓。 以下便是其中的部分精品…… ASTRON – GPS SOLAR COLLECTION Astron 系列 GPS 卫星定位太阳能腕表。 This year Seiko has launched a new calibre for Astron. The new feature is dual time with AM/PM indicator. The Astron GPS watch communicates to a minimum of four satellites, updates the time automatically and is accurate to one second every 100,000 years. It’s the watch for today’s traveller. 今年,Seiko 为 Astron 系列腕表搭载了全新机芯。 增加了 AM/PM 指示器的两地时功能。 Astron 系列 GPS 卫星定位腕表最少可接收四颗卫星讯号,自动 调校时间,精准度高达每十万年一秒。 绝对是当今 旅行人士的不二之选。

PREMIER – SPECIAL EDITION NOVAK DJOKOVIC SERIES Premier 系列诺瓦克・德约科维奇特别款腕表 Power, brilliance and durability are the qualities that define the tennis of Novak Djokovic and that are celebrated in a new Premier Kinetic Perpetual series. Across the year, Novak plays indoors and out, on clay, grass and hard court, and by day and by night. Each dial in the four creations in the Novak Djokovic Special Edition reflects the different conditions that he faces as he continues on his remarkable journey towards the status of tennis legend. Each Premier Kinetic Perpetual Novak Djokovic Special Edition watch carries his initials on the case back and is offered in a special presentation case. 力量、才华和耐力是诺瓦克・德约科维奇的网 球风格,也是全新推出的 Premier 系列 Kinetic

Perpetual(人动电能万年历)腕表所要展现的特 征。 一年之中,不分白天黑夜,无论室内室外,还 是红土、草地,和硬地球场,诺瓦克都奋力打好每 一场比赛。这四款诺瓦克・德约科维奇系列特别款 腕表,每个表盘都象征着他在成为网坛传奇的非凡 征途中所面临的不同环境。每款 Premier 系列人动 电能万年历诺瓦克・德约科维奇系列特别款腕表底 盖都刻有他名字的缩写,并配有专用表盒。

PROSPEX – SEA, AIR AND NOW LAND Prospex 系列——适合海洋、空中,以及陆地运 动的腕表 Seiko is currently celebrating its 50th anniversary of dive watches. The new Marinemaster Professional 1000m diver’s watch has a two-layer case construction that is now the trademark of Seiko’s professional divers’ watches. Seiko 目前正在庆祝潜水腕表诞生 50 周年。新推出 的 Marinemaster 1000 米专业潜水腕表采用双层表 壳结构,该结构已成为精工专业潜水腕表的标志。 The Prospex collection also introduces a watch designed for land. The new land sports model is perfect for mountaineering and adventuring of all kinds. The Kinetic GMT movement offers onesecond-a-day precision and the security of never needing a battery change. 此外,Prospex 运动腕表系列还特别为陆地运动推 出了新品表款。全新推出的陆地运动手表是登山 和各类冒险活动的完美之选。 Kinetic(人动电能) GMT(两地时间)运动手表每日误差仅为一秒,永 远无需更换电池,极为安全可靠。

www.welcome-to.com

41084_66-73_jewellery.indd 73

21/07/2015 1:28 pm


Serena Williams at the Australian Open. Š Neale Cousland www.welcome-to.com

41084_74-79_sports.indd 74

21/07/2015 10:25 am


75 SPORT 体育

Sport in Victoria 维多利亚的体育 VICTORIA OFFERS A SPORTING CHANCE TO ALL TRAVELLERS. 维多利亚让所有游客参与其中

WORDS WARWICK GOODMAN

VISIT WELCOME-TO.COM TO CHECK OUT MORE SPORTING EVENTS

Australians love sport, and Victorians in particular seem to live for it. If they’re not playing sports themselves, you’ll often find them attending world-class events like the Melbourne Grand Prix or the Australian Tennis Open, heading to the track to watch Group One horseracing, cheering on an international cricket, rugby or soccer match or marching through the streets on their way to an Aussie Rules football game. Sports centres and stadiums such as the MCG are nestled in places across Victoria’s capital Melbourne, forming a significant part of the city’s identity. 澳大利亚人是狂热的体育运动爱好者,特别是在维 多利亚,人们的生活中已经离不开体育运动。在无 法亲身参与体育运动的情况下,他们会去现场观看 像墨尔本大奖赛和澳大利亚网球公开赛这样的全球 顶级赛事、去赛马跑道观看甲级赛马比赛、为国际 板球、橄榄球或足球比赛呐喊助威或者匆忙赶往观 看澳式足球的比赛现场。 和MCG同等规模的一些体 育中心和场馆分布在维多利亚首府墨尔本的各地, 构成城市名片的重要组成部分。

TENNIS Talk of tennis takes over Melbourne town at the height of summer for two weeks during the Australian Open. This is one of four Grand Slam tennis tournaments in the world, bringing the top

players along with hundreds of thousands through the gates of Melbourne Park in January. A seat in Rod Laver Arena, centre court, will let you watch the top seeds like Serena Williams and Rafael Nadal battling it out day and night in front of the biggest crowds.

网球 每年夏季,一到澳大利亚网球公开赛举行期间,墨 尔本全城的焦点便集中在网球上。这是世界网球四 大满贯赛事之一,每年一月都会在墨尔本公园举 行,全球成百上千位顶级球员届时将一较高下。在 罗德・拉沃竞技场(澳大利亚网球公开赛的中心球 场)购得一个座位,您将亲眼见证头号种子选手们 (如小威廉姆斯和纳达尔)在大批观众面前争夺比 赛的胜利。

MOTOR RACING AND THE F1 GRAND PRIX Victoria is host to the most prestigious motor racing event in the country – the Australian Formula 1 Grand Prix. The fastest cars in the world come to race around the picturesque Albert Park Lake in Melbourne, bringing with them all the glamour and growl of the amazing F1 racing championship. The four-day event is another sporting drawcard for the city, with support entertainment including great live music and a stunning fighter jet aerial display.

www.welcome-to.com

41084_74-79_sports.indd 75

21/07/2015 10:25 am


76 SPORT 体育

赛车和 F1 大奖赛 国内举行的最著名的赛车赛事澳大利亚大奖赛点 燃维多利亚的热情。世界上跑得最快的赛车将环 绕风景如画的墨尔本阿尔伯特湖竞赛,展现 F1 赛 车冠军的魅力和咆哮。绝佳的现场音乐表演及令人 惊叹的战斗机空中表演为这项为期四天的赛事提供 娱乐活动。如今,这项赛事已成为墨尔本的另一张 王牌。

STAWELL GIFT This famous footrace is held in Stawell every year in the beautiful Grampians region of provincial Victoria, a three-hour drive northwest of Melbourne. Running on grass, athletes are handicapped according to form and ability, starting off varying marks. Gift runners race for glory and prize money, but it is likely more dollars work their way through the bookies’ ring.

STAWELL GIFT 这是一项每年都会在斯塔威举行的竞走比赛。第 133届 Stawell Gift 竞走比赛将会在 2015年复活节周 一(4月6日)举行,地点是维多利亚省美丽的格兰扁 区斯塔威中央公园,位于墨尔本西北方,约三小时 车程便可到达。身患不同类型和能力残疾的运动员 们将在草地上奔跑,他们的起点也会做出相应的调 整。优胜的运动员将能得到名誉和奖金,但外围赌 博的赌注似乎更多一点。

AFL FOOTBALL The best place to see Australian Rules football is at the Melbourne Cricket Ground, which seats up to 100,000 roaring football fans. To see the colosseum-like MCG, walk east along the Yarra River from the city towards Richmond. This landmark stadium hosts games every weekend, as well as the blockbuster ANZAC Day clash on 25 April between two popular teams, Essendon and Collingwood. The biggest spectacle on the football calendar is the AFL Grand Final on the last Saturday in September where the top two teams compete for the ‘Aussie Rules’ holy grail – the premiership cup.

澳大利亚澳式足球联盟 墨尔本板球场(MCG)是观看 AFL 的最佳位置,这里 可容纳 100,000 位兴奋的澳式足球粉丝。这个地 标性体育馆每周末都会有比赛举行,4 月 25 日澳 新军团日,两大热门队伍艾圣顿和科林伍德之间将

爆发激烈的比拼。澳式足球赛程的亮点是9月的最 后一个周日举行的AFL总决赛,排名最靠前的两支 球队将为澳式足球的至高荣誉(冠军奖杯)而激烈 对抗。

RUGBY The originally English game of rugby, with its quick feet, pinpoint passing and hard tackling, is very popular in Australia, particularly in the states of New South Wales and Queensland. It is gaining ground in Victoria, with the professional national competitions of both codes, rugby league and rugby union, now each having a Melbourne-based team – the Melbourne Storm and Melbourne Rebels respectively.

橄榄球 橄榄球发源于英国,讲求的是快速移动的脚步、精 准的传球和凶狠的拼抢,在澳 大利亚大受欢迎,尤 其是在新南威尔士州和疯狂喜爱足球的昆士兰州。 维多利 亚也非常喜欢橄榄球,他们拥有由墨尔本 本地人组成的队伍 Melbourne Storm 和 Melbourne Rebels,他们参加了国内的橄榄球联盟和橄榄球联 合会两项橄榄球 联赛。

HORSE RACING The home of Australian horse racing is right here in Victoria, with 59 racecourses and a thoroughbred calendar packed full of world-class events. The Spring Carnival is the peak of the racing year, with the Melbourne Cup held annually on the first Tuesday in November. This famous race is commonly dubbed ‘the race that stops a nation’, and Melburnians even receive a public holiday for the occasion. The Australia Day Races at Hanging Rock (26 January) are a great day out of country racing at one of the state’s most beautiful and iconic racetrack settings.

骑马 澳大利亚的骑马之乡便是维多利亚,这里有 59 个 跑马场,以及一个纯种马比赛日程,其中包罗了所 有世界级赛事。春季赛马嘉年华是赛季的高潮,而 墨尔本杯赛马节会在每年11月的第一个周二举行。 这项极负盛名的赛事常被称为“令一国为之停摆的 赛事”,墨尔本甚至因为这项赛事将这一天设为公 众假期。在吊石坡举行的澳洲国庆日赛马(1 月 26 日)是全国赛马的重要活动,将会在国内最美丽的 标志性赛马场举行。

www.welcome-to.com

41084_74-79_sports.indd 76

21/07/2015 10:25 am


The Essendon versus Collingwood Anzac Day clash at the MCG. © Neale Cousland

The crowds at Melbourne’s Grand Prix. www.welcome-to.com

41084_74-79_sports.indd 77

21/07/2015 10:25 am


78 SPORT 体育

THE WORLD GAME OF SOCCER HAS GROWN CONSTANTLY IN AUSTRALIA IN RECENT YEARS IN BOTH ITS FOLLOWING AND QUALITY. CRICKET The gentlemanly old game of cricket is the focal point for many sports fans throughout the hot Victorian summer. Cricket fans can catch fiveday test matches in Melbourne, with the classic Boxing Day test match a renowned highlight of the summer sporting calendar. Every year Melburnians flock to the MCG in droves for this match for a cricketing Christmas recovery session.

节礼日对抗赛将会是整个夏季运动赛程的亮点。每 年,墨尔本人成群结队地涌向这项赛事,因为这是 棒球的圣诞节复活环节。

SOCCER The world game of soccer has grown constantly in Australia in recent years in both its following and quality. There is a professional soccer league in Australia known as the A-League, with Melbourne home to two of the league’s teams, Melbourne Heart and Melbourne Victory.

板球 板球是一项体现绅士风度的古老运动,在维多利 亚,板球在整个炎热的夏天都会是众多体育爱好者 关注的焦点。澳大利亚将主办2015年板球世界杯, 所以在二月和三月会吸引来自世界各地的顶尖板球 选手带着他们的装备来到墨尔本的MCG。板球球迷 也可以在墨尔本观看为期五天的对抗赛,而经典的

足球 足球是一项国际运动,近年在澳大利亚逐渐普及, 越来越多的澳大利亚人喜欢上 足球,赛事的质量也 不断提高。在澳大利亚,还有被称为澳超 联赛的职 业足球联赛,而其中的两支球队就在墨尔本,分别 是墨尔本之心和墨尔本胜利。

Melbourne Victory versus Gamba Osaka. © FlashStudio www.welcome-to.com

41084_74-79_sports.indd 78

31/07/15 7:56 AM


The Race that Stops the Nation. © Kaspars Grinvalds

VISIT WELCOME-TO.COM TO CHECK OUT MORE SPORTING EVENTS

Rod Laver Arena during the Australian Open. © Neale Cousland

www.welcome-to.com

41084_74-79_sports.indd 79

21/07/2015 10:25 am


80 TASTES OF VICTORIA 维多利亚的美食

Tastes of Victoria 维多利亚的美食 LONG RENOWNED AS A FOOD LOVER’S PARADISE, VICTORIA OFFERS SOMETHING TO TEMPT YOUR TASTE BUDS EVERYWHERE YOU LOOK. 一直以来,维多利亚被誉为美食爱好者的天堂,无论您身在维多利亚的何方, 总有一些美食深深吸引着您。

WORDS ANTHONY PIOVESAN

Whether it is a small street in Melbourne suburbia, a busy laneway at the heart of the CBD or the open Victorian countryside, Victoria’s love and passion for food will follow you wherever you go within the state commonly known as the ‘food capital’ of Australia.

YARRA VALLEY The Yarra Valley is not only a heavenly domain of picturesque sunsets and mountain views; it also has an enviable reputation as one of the world’s great food and wine regions. Here you will discover hidden cafés and restaurants where the food is top-notch, but, more importantly, so is the glass of wine that goes with it. Along with your wine tasting, there is ample opportunity to explore the unique culture of the Yarra Valley with art galleries, nature walks, museums and charming villages to help you appreciate a peaceful and laid back lifestyle. Bulong Estate, De Bortoli – Yarra Valley Estate, Domaine Chandon and Mandala Wines are all must dos as you begin your Victorian taste journey through the scenic and wild Yarra Valley.

CBD You can’t visit Victoria without stopping in Melbourne. Here you can treat your tongue to the sizzling and enchanting flavours of the globe in

无论是在墨尔本郊区狭窄的街道,还是CBD中心区 繁忙的巷道或开阔的维多利亚乡村,您都可以感受 到维多利亚人对于美食的热爱。这里被人们称为澳 大利亚的“美食之都”。

亚拉河谷 亚拉河谷不仅是拥有风景如画的日落以及山川美景 的世外桃源,同时这里也盛产令人羡慕不已的美食 和美酒。在这里,您将在隐秘的咖啡馆和餐厅品尝 到绝佳的美食,但更重要的是,您将品尝到与美食 一起呈上的美酒。除品尝美酒之外,您可以探索由 艺术画廊、大自然漫步、博物馆和迷人的村落组成 的独特的亚拉河谷文化,让您体验到一种宁静和悠 闲的生活方式。在您穿过风景优美、荒芜的亚拉河 谷开始维多利亚美食之旅时,布隆酒庄、德堡桃丽 亚拉河谷庄园、道门香槟酒庄和Mandala酒庄都是不 可错过的好去处。

CBD 如果您来到维多利亚,请一定要来墨尔本看一 看。在这个文化多样性最丰富及文化底韵最深厚 的城市之一,您可以尝到来自世界各地新鲜出炉 的美味佳肴。随着夜幕慢慢降临,您甚至不知道 该从那一道美食尝起。到了傍晚,办公场地关上 了门,而与此同时,各类餐厅开门营业,是时候 找点乐子啦!每一个白天和夜晚,现代、古典及 各种不同的口味都在墨尔本得到展示,为您带来 感官上的愉悦。

www.welcome-to.com

41084_80-83_taste of vic.indd 80

21/07/2015 11:48 am


Endless Love whole cake © LuxBite

Chilli Bag. © Temple Brewery & Brasserie

Yum Cha. © Red Emperor www.welcome-to.com

41084_80-83_taste of vic.indd 81

5/08/15 3:05 PM


82 TASTES OF VICTORIA 维多利亚的美食

one of the most diverse and cultural cities in the world. As nightfall approaches, you won’t know where to begin as your eyes scan the busy streets. Offices close as restaurants open, now the real fun begins! It’s a delightful show of modern, classical and varied flavours each day and night in Melbourne.

LYGON STREET In the inner north-west is Lygon Street. The Carlton end of this famous long street is the hub of Italian dining in Melbourne. Enjoy your pizza and gelato as the heavy Italian accents behind the counter make your experience even more authentic. At the Brunswick end of the street, you can even sample the famous margherita pizza at 400 Gradi, which this year was voted the best in the world no less.

FOODIE SUNDOWN And what a better way to conclude your Victorian taste journey than with a night of food and fun at the Night Market in the Queen Victoria Market precinct, Melbourne? A celebration of diverse cuisine and multiculturalism hosting over 60 different food stalls, the Night Market runs every Wednesday evening from 5pm to 10pm during the summer months. ●

莱贡街 莱贡街位于市区的西北方。这条长长的街道十分知 名,街道上的Carlton端是墨尔本意大利餐饮的中 心。您可以在这里享用比萨饼和冰淇淋,柜台后面 浓重的意大利口音只会让您的体验更加真实、更有 意义。在这条街道的不伦瑞克端,您可以前往400 Gradi尝尝著名的玛格丽特披萨,这里的玛格丽特披 萨今年获评为全球最佳。

CHINATOWN If European cuisine doesn’t suit your palate, then possibly the spicy and sharp scents and flavours of Asian cuisine will stimulate your senses. Opt for Chinatown, a slither of Asia in Melbourne. With multiple dining options in every direction, here your only challenge will be choosing which one to patronise – though the dumplings at Shark Fin House in Little Bourke Street never fail to impress, Ishiya’s stone grill cooking is enticing and the grand old lady of Chinatown, the Flower Drum, is an absolute institution.

FINE DINING For that special occasion, fine dining is at its best at Melbourne CBD restaurants like Rockpool, The Atlantic (both in the Crown Casino complex), Cumulus Inc (in Flinders Street) and many more.

COFFEE Melbourne is also well-known for its incredible coffee, with places like St Ali in South Melbourne, the Carlton institution Brunetti, Seven Seeds (also Carlton) and Federal Coffee Place in Bourke Street defining the natives’ passion for the beverage. L’Espresso in Ballarat, Cartel Coffee Roasters in Breakwater, Geelong and Cliffy’s Emporium in Daylesford are among the regional locations proving that this love is actually a statewide affair.

唐人街 如果欧洲的菜肴不符合您的口味,也许亚洲美食 辛辣刺激的味道能刺激您的感官。您可以前往唐人 街,在墨尔本品尝亚洲独有的味道。由于在每一方 向上都有许多餐厅可供选择,您仅需选择自己光顾 的餐厅。小柏克街上Shark Fin House的饺子总是给 顾客留下深刻的印象,而Ishiya的石头烧也极为诱 人。此外,Flower Drum这家老店也绝对值得一去。

高级餐厅 在一些特殊的场合,您可以选择Rockpool、The Atlantic(这两间餐厅均位于墨尔本皇冠赌场)和 Cumulus Inc(位于弗林德斯街)等墨尔本CBD高级 餐厅。

咖啡 墨尔本也因其绝佳的咖啡而世界闻名。St Ali、Seven Seeds(同样位于卡尔顿)及位于伯克街的Federal Coffee Place均展示了墨尔本人对于咖啡的热爱。而 L’Espresso(位于巴拉瑞特)、Cartel Coffee Roasters(位于吉朗的Breakwater)及Cliffy’s Emporium( 位于戴尔斯福特)这些咖啡馆表明对于咖啡的热爱 不仅仅限于墨尔本,整个维多利亚都是如此。

夜市佳肴 在您即将结束维多利亚美食之旅时,没有什么能比得 上在墨尔本的维多利亚女皇市场的夜市享用一晚上的 美食和纵情欢乐。每年夏天,这里的夜市周三晚上5 点到10点开业,夜市里超过60家风味各不相同的摊位 让您在享用多种美食的同时体验到多元文化。

www.welcome-to.com

41084_80-83_taste of vic.indd 82

21/07/2015 11:48 am


© Masons of Bendigo

NGV. © Tourism Victoria

VISIT

Golden Ale Bottle. © The Three Ravens Brewery

WELCOME-TO.COM TO GET A TASTE OF THE FINER THINGS

Margherita pizza © 400 gradi www.welcome-to.com

41084_80-83_taste of vic.indd 83

31/07/15 8:06 AM


84 MARKETPLACES 市场

Melbourne’s marketplaces 墨尔本市场 FROM THE SLOW FOOD MOVEMENT, TO ANTIQUES AND FASHION, MELBOURNE MARKETS HAVE YOU COVERED. 从慢食运动,到古董和时装,墨尔本市场应有尽有。

WORDS HEATHER BLOOM AND ANTHONY PIOVESAN

FARMERS’ MARKETS 农夫市场 SLOW FOOD FARMERS’ MARKET Wander through the 60-plus stalls from local growers and makers, and take your pick from handcrafted cheeses, chemical free fruit and vegetables, bread, honey and free-range organic meat. Revel in the glorious backdrop of the convent, enjoy a delicious brunch from the café adjacent and live guilt free, knowing your food is coming directly from the source, not some faceless supermarket chain.

慢食农夫市场 这里有 60 多家本地人和制造商开设的货摊,售卖 手工制作的奶酪、无添加水果和蔬菜、面包、蜂蜜 和有机散养家禽。背后是女修道院庄严肃穆的景 观,在附近的咖啡厅和享受美味的早午餐,您的食 物由原产地直接提供的食材制作而成,绝对不是那 些不知名的连锁超市可比。 Abbotsford Convent, St Heliers Street, Abbotsford When: Fourth Saturday of every month, 8am to 1pm www.mfm.com.au

VEG OUT ST KILDA FARMERS’ MARKET Over 140 garden plots fill the old St Kilda Bowling Club site, reinvented in 1998 by a team of dedicated local residents committed to providing an alternative to store-bought and packaged food. The market is held right behind the Veg Out gardens and here you will find anything, from fruit,

vegetables, meat and fish to herbs, juices, sauces and many more, all sold directly by the grower. A friendly atmosphere and knowledgeable locals mean you will have a wonderful experience and come home laden with treats.

闲逛圣基尔达农夫市场 以前的圣基尔达保龄球场所处的位置现在是超过140 个园地,这些园地是由一些热诚的当地居民于1998 年改造而来,他们致力于让大家不仅仅能从超市购 买包装好的食物。市场就在园地的后面,里面有水 果、蔬菜、肉类、鱼、香草、果汁和调味汁等各种 商品,全部由种植者直接销售。和谐友善的气氛, 亲切热诚的本地人,为您带来一次美妙的体验,保 证让您满载 而归。 Peanut Farm Reserve, Chaucer Street, St Kilda When: First Saturday of every month, 8.30am to 1pm www.vegout.asn.au

VINTAGE, FASHION AND FOOD MARKETS 复古、时装和食物市场 SOUTH MELBOURNE MARKET South Melbourne Market is the oldest continuing market operating in Melbourne. Meet local designers and find unique gifts at SO:ME Space – a new retail precinct. Famous for its fresh produce, South Melbourne Market is also home to street dining on Cecil Street, fashion, gifts, homewares and other hidden treasures. The great variety of stalls available – from food, beverages, restaurants

www.welcome-to.com

41084_84-89_markets.indd 84

21/07/2015 10:50 am


Veg Out St Kilda Farmers Market. © Serge Thomann

Supper Market at the Convent. © Supper Market

Klopper © South Melbourne Market

© Shirt and Skirt Markets www.welcome-to.com

41084_84-89_markets.indd 85

31/07/15 11:47 AM


86 MARKETPLACES 市场

and cafés to giftware, fashion, plants and books – makes it more than just a marketplace. It is a hub of diversity and innovation bringing people of every niche together. It also boasts probably the most famous dim sums in the state…

南墨尔本市场 南墨尔本市场是墨尔本现存最古老的市场。这里 是本地设计师聚集点之一,还可以在全新的零售 区 SO:ME Space 搜罗新奇的礼品。南墨尔本市场因 产品新鲜而闻名,这里还有塞西尔街路边摊,各种 时装、礼品、家居用品以及其他令您意想不到的精 品。这里有各式各样的摊位,食物、饮料、餐厅、 酒吧、礼品、时装、植物和书都可以在这里找到, 所以说它不仅仅是个市集。它是一个创新和多样化 的中心,让职业不同的人们在这里集合。此外,市 场里还有可能是维多利亚最著名的点心…… 322-326 Coventry Street, corner of York, Cecil and Coventry Streets, South Melbourne When: Open Wednesday, Saturday and Sunday from 8am to 4pm and Friday 8am to 5pm www.southmelbournemarket.com.au

墨尔本艺术中心周日市场 想要寻找一份完美的礼品?请光临墨尔本艺术中心 的周日市场,这里有独一无二的艺术和工艺精品。 艺术中心距弗林德斯街不远,在墨尔本的文化和 艺术中居于中心位置。在这里,您可以从精选的陶 瓷、织物、珠宝和照片中挑选出您需要的物品。墨 尔本艺术中心邻近雅拉河和美丽的亚历山大公园, 并位于维多利亚艺术中心标志性尖塔的影子范围 内,所以您更有理由去那里看一看。 Arts Centre Melbourne Lawn, Melbourne When: Every Sunday from 10am to 4pm www.artscentremelbourne.com.au

SUPPER MARKET The Friday night twilight market at the Abbotsford Convent is an experience for food lovers who cherish food that is prepared from the heart and uses traditional authentic recipes. This is home cooking done hawker style. There is even something for the kids with live music and craft stalls. Known as the most picturesque night market in Melbourne, the Supper Market is well worth a visit, so come along and kick-start your weekend with a bang!

SHIRT AND SKIRT MARKETS For clothing so creative it could be considered wearable art, head to the Shirt and Skirt Markets at the Abbotsford Convent and check out a vast selection of handmade and exclusive creations from a great mix of emerging fashion designers.

衬衣和裙子市场 如果想购买充满创意的服饰,请前往艾伯特斯堡女 修道院附近的衬衣和裙子市场,这里有各式各样手 工制作服饰和独一无二的精品,它们都是一众新兴 时装设计师的艺术结晶。 Abbotsford Convent, 1 St Heliers Street, Abbotsford When: Third Sunday of every month from 10am to 4pm www.shirtandskirtmarkets.com.au

ARTS CENTRE MELBOURNE SUNDAY MARKET Looking for the perfect gift? Arts Centre Melbourne’s Sunday Market offers one-of-a-kind arts and crafts creations. Just up from Flinders Street, it is here at the heart of art and culture in Melbourne you can choose from a fantastic selection, including ceramics, textiles, jewellery and photography. Neighbouring the Yarra River and the beautiful Alexandra Gardens and in the shadows of Arts Centre Melbourne’s iconic spire, there’s even more reason to visit.

超级市场 位于艾伯特斯堡女修道院的星期五夜市于2014年10 月5日开始了第五季。逛这个市场对于美食爱好者 来说是一种不错的体验,这些美食爱好者钟情于使 用真正的传统食谱并用心制作出来的食物。这里的 食肆多是采用现炒现卖的经营模式。在那些配有现 场音乐的工艺摊位,甚至有孩子们用得到的东西。 超级市场被称为墨尔本最美丽的夜市,绝对值得一 看,所以把这里作为起点开启您的周末吧! Abbotsford Convent, 1 St Heliers Street, Abbotsford When: Every Friday night from 6pm to 10pm. December to March www.suppermarket.com.au

INNER-CITY MARKETS 市内市场 QUEEN VICTORIA MARKET Operating for over 130 years, the Queen Victoria is Melbourne’s largest open-air market and sets a lively pace for traders and shoppers alike. Half of the market is dedicated to fresh produce and is conveniently laid out in halls: the Deli Hall, F Shed Laneway, Fruit and Vegetables, Organics and The Wine Market. While open during the week, the market’s busiest day remains Sunday, when Queen Street is closed off to create a carnivallike atmosphere. Over 10 stalls from the Queen

www.welcome-to.com

41084_84-89_markets.indd 86

21/07/2015 10:50 am


© Market at Abbotsford Convent

SOME Space. © South Melbourne Market

www.welcome-to.com

41084_84-89_markets.indd 87

28/07/15 11:25 AM


88 MARKETPLACES 市场

Victoria Market were awarded with the Favourite Traders Award at the annual Melbourne Market Awards, so come along and join in the hype, revel at the heart and soul of Melbourne with a wide variety of top notch stalls on offer.

维多利亚女皇市场

PRAHRAN MARKET Prahran Market boasts produce to rival any across the globe. The freshest fruit, softest bread and rich, creamy coffee all locally sourced help to make the market a Mecca for the finest food and wine. From Yarra Valley wines to the Otway pork it stocks, Prahran Market will unleash your inner ‘foodie’. Get into the famous ‘fish auction’ kicking off at 4.30pm. ●

营业至今已超过 130 年,维多利亚女皇市场是墨 尔本最大的露天市场,深受商人和顾客的喜爱。市 场有一半是专门售卖新鲜产品,它们摆放在指定位 置,方便采购:熟食厅、F Shed 巷道、水果和蔬 菜、有机作物和酒类市场。市场一周营业七天,最 繁忙的日子当属周日,这天皇后街会禁止车辆进 入,到处充满嘉年华的气氛。女皇市场中有10个摊 位在墨尔本年度市场评奖中被授予最受欢迎商人 奖,所以来和我们一起为女皇市场欢呼,像墨尔本 人一样为拥有众多顶级摊位而感到自豪。

提供来自全球各地的新鲜食材。最新鲜的水果、最 松软的面包、奶油咖啡,所有这些都是产自本地, 使市场成为人们心目中美食和美酒的圣地。从亚拉 河谷美酒到奥特威猪肉,普拉兰市场将彻底解放您 心中的食欲。欢迎光临于凌晨 4 点 30 分举行的著 名的“鲜鱼拍卖”。

513 Elizabeth Street, Melbourne

163 Commercial Road, South Yarra

When: Tuesday, Thursday 6am to 2pm, Friday 6am to

When: Tuesday, Thursday and Saturday 7am to 5pm,

5pm, Saturday 6am to 3pm and Sunday 9am to 5pm www.qvm.com.au

Friday 7am to 6pm and Sunday 10am to 3pm www.prahranmarket.com.au

普拉兰市场

© Queen Victoria Market

www.welcome-to.com

41084_84-89_markets.indd 88

21/07/2015 10:50 am


THE ST KILDA ESPLANADE MARKET The St Kilda Esplanade Market is Melbourne’s open-air gallery by the sea – an inspiring weekly destination for Melburnians and tourists alike. Set against the iconic backdrop of St Kilda Beach, this vibrant makers’ market features over 120 unique arts and craft stalls. Enjoy browsing through the handcrafted works ideal for gifts and souvenirs including: jewellery, bags, hats and accessories, body products, homewares, photography, paintings, ceramics, metal sculptures, wood products and much more. You will leave with confidence knowing that you will take home something that is truly one of a kind. Open every Sunday, 10am - 5pm (till 4pm in winter) come rain, hail or shine. Located along the Upper Esplanade, St Kilda Getting there is an easy 15-minute ride from the city on tram 16 or 96 and there is plenty of parking nearby. Tel: +61 3 9209 6634 www.stkildaesplanademarket.com.au

© Arts Centre Melbourne

42101_1

Retrobub. © Shirt and Skirt Markets

www.welcome-to.com

41084_84-89_markets.indd 89

28/07/15 1:53 PM


90 WELCOME TO MELBOURNE 欢迎来到墨尔本

Welcome to Melbourne 欢迎来到墨尔本 EXPLORE THE CITY THAT HAS IT ALL. 这是一座精彩纷呈的城市,赶紧来探索一番吧。

WORDS ANJALI BEHL

Consistently rated as one of the top five most liveable cities in the world, Melbourne has it all – shopping, food, art, culture, entertainment and natural beauty. It is also one of the most multicultural cities of Australia. People from many different countries call it home and celebrate their culture through a range of festivals, street performances, music, art and food. Popularly termed as the ‘events capital’ of Australia, Melbourne hosts internatitonal sporting events and some of Australia’s biggest cultural festivals. It has a variety of world-class event venues such as the Grand Prix circuit, Melbourne Cricket Ground, Etihad Stadium, Melbourne Sports and Aquatic Centre, Rod Laver Arena, Melbourne Convention and Exhibition Centre, Royal Exhibition Building and Carlton Gardens. From the thrills and spills of the Australian Rules football – a true Melbourne

墨尔本连续获评为世界上最适宜居住的五大城市之 一。在墨尔本,购物、饮食、艺术、文化、娱乐和 自然美景,一应俱全。同时,墨尔本又是澳大利亚 多元文化最丰富的城市,来自世界各地的人们将这 里当作自己的家乡,并通过一系列的节日、街头表 演、音乐、艺术和美食来颂扬他们自己的文化。 墨尔本举办多项国际体育赛事以及一些澳 大利亚规模最大的文化节日,被人们称为澳大利 亚的“活动之都”。 墨尔本还拥有众多顶级的体 育赛事举办场地,如F1方程式赛车场、墨尔本板球 中心、阿提哈德体育场、墨尔本体育和水上运动中 心、罗德拉沃尔球场、墨尔本会展中心、皇家展览 馆和卡尔顿园林。从墨尔本人最爱的澳式足球到春 季赛马嘉年华,墨尔本让每一位体育运动爱好者都 有所收获。 国家公园和花园环绕着这座城市,在活里 四射的城市构成了狂热里的一片绿洲。墨尔本拥 有一些世界上最好的博物馆和美术馆,其中包括维 多利亚国家美术馆、澳大利亚当代艺术中心和墨尔 本博物馆等,各种文化艺术活动会定期在这些场所 举办。

www.welcome-to.com

41084_90-95_welcome to melb.indd 90

21/07/2015 11:53 am


VISIT WELCOME-TO.COM TO UNEARTH MORE ABOUT MELBOURNE

National Sports Museum at the MCG. © Mark Chew, Tourism Victoria

The lake at the Royal Botanic Gardens, Melbourne. © Mark Chew, Tourism Victoria

Potato cooked in the earth it was grown. © Attica Restaurant

Shrine of Remembrance,

Cold drip coffee Melbourne. at The League © Honest Mark Chew, of Coffee. © TourismVictoria Victoria Tourism

The League of Honest Coffee. © Tourism Victoria

www.welcome-to.com

41084_90-95_welcome to melb.indd 91

21/07/2015 11:53 am


92 WELCOME TO MELBOURNE 欢迎来到墨尔本

favourite – to the Spring Racing Carnival, Melbourne has something for all sports fans. The city is surrounded by national parks and gardens that provide oases amid the frenzy of a vivacious city. There are some of the world’s best museums and galleries in Melbourne such as the National Gallery of Victoria, Australian Centre for Contemporary Art and Melbourne Museum, among others that regularly play host to a range of art and culture events. The more than 3000 eating and drinking establishments in Melbourne serve at least 70 different cuisines. There are dedicated food precincts and strips like Chinatown, which features some of the most authentic Asian restaurants, and Lygon Street, which is home to some of the most famous Italian restaurants and dessert houses in the region. There are also around 100 wineries within a 100-kilometre radius of the city. But you won’t have to go far to enjoy a glass of your favourite wine, because the city has a number of bars to suit every palate and style. Melbourne boasts an enviable café culture, with laid-back cafés and eateries peppered around the inner city suburbs. Melburnians love their coffee as much as they love their wines and spirits. Having a big weekend brunch is almost sacrosanct. The city boasts some of the hottest shopping destinations in the southern hemisphere. There are exquisite boutiques dotted along the city’s laneways and arcades that house everything – from high-end designer labels to street fashion. From Collins Street to the historic Queen Victoria Market, there is a diverse collection of merchandise available for every pocket and taste. You’ll be spoilt for choice when it comes to sightseeing in Melbourne. Most tourists begin their trip under the landmark clock at Flinders Street Station, an icon in itself. Opposite the station is Federation Square, which hosts a plethora of cultural events and public activities all year round. The Shrine of Remembrance is a majestic monument built to commemorate Australian war history. The Old Melbourne Gaol is a prisonturned-museum, most notable for being the spot where bushranger Ned Kelly was hanged.

墨尔本有超过3000家饮食和饮酒场所可提供70种不 同的菜肴。像唐人街这样的专门饮食区域汇聚了一 些最地道的亚洲餐馆,而莱贡街有着一些在本地区 最知名的意大利餐厅和甜品屋。 在距离市中心不到100公里的范围内,有大 约100家葡萄酒庄。但是,您大可不必为了享用一杯 最爱的葡萄酒而跑那么远的距离,因为市中心有一 些可以满足各种口味和风格的酒吧。 墨尔本拥有令人羡慕的咖啡文化,市区内到 处都是悠闲的咖啡馆和餐馆。墨尔本人钟爱咖啡, 就象他们钟爱葡萄酒和烈酒一样。到了周末,一顿 丰盛的早午餐对于墨尔本人来说是必不可少的。 墨尔本还汇集了一些南半球最受欢迎的购 物目的地。精致的精品店散布在城市的巷道和拱 廊,从高端设计师品牌到街头时装,这里应有尽 有。从柯林斯街到维多利亚女皇市场,有各式各样 的商品可以满足财力和口味各不相同的人们的购 物需求。 在墨尔本观光时,您会因为选择太多而不知 所措。大多数游客会从弗林德斯火车站地标性的时 钟出发,而弗林德斯火车站本身就是墨尔本的标志 性建筑之一。车站对面是联邦广场,终年都会有大 量的文化活动和公共活动在那里举办。 墨尔本战争纪念馆是一座规模宏伟的纪念 馆,建造该纪念馆是为了纪念澳大利亚的战争历 史。墨尔本旧监狱是一个由监狱改造而来的博物 馆,因丛林逃犯奈德・凯利在这里被执行绞刑而 著名。 每天,导游会带着您游览这座城市以及城市 中那些标志性建筑和场地。 想鸟瞰整个城市,您可以登上位于达克兰区 的墨尔本南星观景摩天轮,或者您也可以前往墨尔 本最出名的两个瞭望台之一:位于Southbank河边 码头的尤利卡88观景台或科林斯街的丽奥图大厦, 在丽奥图大厦您可以360度欣赏城市景色。别忘了 乘船游览亚拉河,从不太高的地方欣赏整个城市及 城市中的标志性建筑。 虽然没有另一个州中的首府悉尼那样知 名,但墨尔本仍有着国际知名的沙滩。其中,热闹 的海滩有圣基尔达海滩和布赖顿海滩,而其它的海 滩则人迹罕至。无论是游泳还是在沐浴在雄伟壮丽 的美景之下,您会很快爱上墨尔本的海岸线。 这座城市交通十分便利,您可以方便地抵达 一些最令人激动的维多利亚乡村度假圣地,这些度 假圣地有着自然赐予的优美景色、野生动物以及顶 级的美食和美酒。 除此而外,墨尔本还能为游客带来更多。因 此,墨尔本确实是澳大利亚最激动人心的地方,也 是每一名游客的必游之地。

www.welcome-to.com

41084_90-95_welcome to melb.indd 92

21/07/2015 11:53 am


VISIT WELCOME-TO.COM TO UNEARTH MORE ABOUT MELBOURNE

Federation Square, Melbourne. © Greg Bartley, Tourism Victoria

Australian Centre for Contemporary Art (ACCA). © Peter Dunphy, Tourism Victoria

Jungle Juice Bar in Centre Place. © Mark Chew, Tourism Victoria

Stairs to Ferdydurke. © Tourism Victoria

www.welcome-to.com

41084_90-95_welcome to melb.indd 93

28/07/15 11:28 AM


94 WELCOME TO MELBOURNE 欢迎来到墨尔本

THERE ARE ALSO AROUND 100 WINERIES WITHIN A 100-KILOMETRE RADIUS OF THE CITY. BUT YOU WON’T HAVE TO GO FAR TO ENJOY A GLASS OF YOUR FAVOURITE WINE, BECAUSE THE CITY HAS A NUMBER OF BARS TO SUIT EVERY PALATE AND STYLE. There are daily guided tours of the city and many of the iconic buildings and venues. To get a bird’s-eye view of the city, get on board the Melbourne Star Observation Wheel, located in Docklands, or visit one of Melbourne’s two best-known observation decks: the Eureka Skydeck 88 at Riverside Quay in Southbank and 360-degree views from the Rialto in Collins Street. Don’t forget to take a cruise along the Yarra River to enjoy a less elevated view of the city and its landmark buildings. While they’re not as renowned as those of the city’s interstate sibling, Sydney, Melbourne

is still known internationally for its beaches. There are busy beaches like St Kilda and Brighton and others that are secluded or hidden away. Whether taking a dip or basking in the splendour of its majestic beauty, you will fall in love with Melbourne’s coastline. The city is well-connected to some of the most exciting Victorian country holiday destinations that celebrate natural beauty, wildlife and world-class food and wine. With all this and much more, Melbourne is truly one of the most exciting places in Australia and a must-visit for everyone. ●

VISIT WELCOME-TO.COM TO UNEARTH MORE ABOUT MELBOURNE

St Kilda Pier and Pavilion. © City of Port Phillip, Tourism Victoria

The Prince Hotel, St Kilda. © Mark Chew, Tourism Victoria www.welcome-to.com

41084_90-95_welcome to melb.indd 94

21/07/2015 11:54 am


, )9

04/12

0;@3052

Marina

Hospital

)6

5

:; @ (9 +

, :;

<

), 9; 0

C OL FUTURLINS STREET E EXTENSION

SA

AY FEW

<9

)6

DIUM STA CINCT PRE NEL CHAN7

DE ENA

;

ORIA VICT EEN GR

2, :

RIVER ESPLANADE

ETIHAD STADIUM

ORIA VICT INT PO

:;

WEBB BRIDGE

CITYLI CUS NK SERVIC TOMER E CENTRE

36904,9

YARRA'S EDGE

+<

;

: ;

3, @

,9

2, : <9 )6

;

CC

REBE

A LA

9

N

TA

EN BR

-305

AY IW

4

6 :

94COLO 56

NIA

K

UP

LA

GE

( .9

>

; ,; :

CEN

IC GOTH DING ANZNK BUIL BA

5

:;

NS QUEE GE BRID RE SQUA

ER SNID

L TRA

ALLE

Y

SO

AN UTHB

STAT

EY STOR

R

MAL

90=

;

D DAVI S JONE

AL

TO

E GRAVPL

E EATR L TH

CAE

:6

CE POLI

AID

S ST

RS’

DER

+

: :;

403,

Southbank

)

;

CE

INTE

MELBOU RNE RECITAL CENTRE

<,

*

403

:; ,:

:; ;9@ ,5 6=

ACCA

052

;

; 30;

NS

; ; :

To Mornington Peninsula and Phillip Island via Nepean Hwy

>(+,@ :;

(5

FLOR

AL CL

OCK

EN QUE ORIA VICT DENS GAR

IAM PARLUSE HO

(5 (=

)( ;4

;

66 SHRINE OF REMEMBRANCE

3

O MA I N

T U NN E

+,

;65 7+, :6<;

GOVERNMENT HOUSE

L (TOLL WAY)

*/(93,: :;

>,)) :;

;

ROD LAVER ARENA

,? (5

HISENSE ARENA

OLYMPIC PARK

ROYAL BOTANIC GARDENS

3(5.90+., : ;

JOLIMONT

To Bridge Rd and Dandenongs via Burwood Hwy

.,69.,

r

Yarra Rive

:6< 6<; <; ;/, ; / 95 3052 9+

AAMI PARK

MELBOURNE CRICKET GROUND

NATIONAL SPORTS MUSEUM

YARRA PARK

/6;/(4

.077:

.9,@

EPWORTH FREEMASON S

+,9)@ :;

Jo olimont Jolimont

:>(5 :;

To Mornington Peninsula and Phillip Island via Monash Fwy

MELBOU & ENTERTAI RNE SPORTS NME (WESTPAC NT CENTRE CENTRE)

( (= OLD MELBOURNE OBSERVATORY

5 :;

THE OVAL

<5 ;6

163046 5; :;

)9

FAIRIES TREE

7(34,9 :;

COOKS' COTTAGE

MODEL TUDOR VILLAGE

FITZROY GARDENS

:;(53,@ :;

7,,3 :;

KS CENTRE

:40;/ :; DALLAS BROO

EPWORTH FREEMASON S

.69, :;

East Melbourne

MELBOURNE PARK

K BRIDGE

4669 :;

*65+,33 :;

VICTORIAN DEAF SOCIETY

CONSERVATORY

/

WILLIAM BARA

SWAN ST BRIDGE

BURNLEY TUNNEL (TOLLWAY)

C I TY LI NK D

. /66=, <: 95 , + 4, 90= 5; ,

TREASURY GARDENS

7 9@ (:< ;9,

:; (5+9 ,>: 73

AUSTRALIA CATHOLIC N UNIVERSITY

Fitzroy

*(;/,+9 (3 73

ST PATRICK'S CATHEDRA L

>,3305.

SIDNEY MYER MUSIC BOWL

C I T Y L IN K

EYE & EAR

>,3305. ;65 7

FEDERATION BELLS

RIVERSLIDE SKATE PARK

'S KING AIN DOM

ENT

T CRAF IA OR VICT

: 9:

BIRRAR MARRUNG

ALEX AN GARD DRA ENS (3, ?(5 +9( (=

ARTPLAY

EASTERN HILL FIRE STATION & MUSEUM

(3),9; : ;

5,

+, -305

DOW

INS COLLACE PL

( 9: 3 +, IVE S -305FORTYF TAIR

KINO

*6

ST VINCENT'S

=0*;690( 7+,

7905*,: :;

VICTORIAN ARTISTIS SOCIETY

7(34,9 : , ;

/(56 6=,9 :;

.,9;9<+, : ;

To Eastern Fwy, Yarra Ranges via Maroondah Hwy

; : : 3305

; : : 3305

H COAC URE DAYDEPART TOUR A ER RALI POTTV AUST RE IAN CENT THE RE: NG ILITY CENT MOB

N ORIA VICT LLEGE CO ARTS E OF TH

.9

; , :

6 3, *

92

ION RMAT IA INFO VICTOR

< )6

CESS PRINEATRE TH

ES HOLM EGES COLL

; , : 92

)6(;/6<:, +90=,

NGV IONAL RNAT

E STAT E, TR THEA UDIO E ST FAX HOUS FAIR& PLAY

< )6

;3,

FEDERATION WHARF RIVER BOAT DEPARTURE POINTS

TIO ERA FED QUARE S

RE CENT NE ARTSELBOUR M

ER HAMLL HA

30;

EDY COM TRE THEA

(3, :+ 365

THEOUNT M PARA

NTRE AN CE AGE RALI ING IM AUST MOV THE R THE FO N

;

MELBOURNE MUSEUM

BUILDING

TIONS IGRA IMM OFFICE TAX, ALTH :; & HE

+(

5:

36

3, :

CARLTON GARDENS

; ), :

;3,

HER ESTY'S MAJ TRE THEA

E UL'S L EATR ST PA EDRA M TH CATH FORU

95 3 ;/, + 9

MALTH THEATROUSE E

30;

IMAX

ROYAL EXHIBIT ION

96 3( ;

ESE CHIN EUM MUS

)6< 3,=( 9+

/ :

:6<

IWAKI AUDITO RIUM (ABC CEN TRE

NT REGE TRE THEA

, (= 90=,9:0+

(. 5 =( 2(

:; ,9 5 >2 -(

9 ;@

POLI

T RIVER BOA POINTS DEPARTURE

FLIN

ELLE

CITYARY LIBR

TRAV

RS’ ELLE TRAV R AID GREATE N UNIO

N ATOW

:;

SHOP LL MET -TIX ERY N HA HALF GALL NE TOW NAEUM CITY BOUR ATHE TRE MEL THEA

RMIT

ET TARG RE CENT

CHIN

N QUEEORIA VICT ENS CT WOM RE ECIN CENT K PR GREE

:;

=0*;690( A0,

RANT STAU CT E RE PRECIN HGAT (= SOUTSHOPPING.(;, & <;/

KA EUREECK 88 SKYD

*0

,5

*2

4(

TRADES HALL

THE ELER WHE RE CENT

PRES

CAPI

(@ 8<

SIGN

0+,

ADE

,9:

OMEN

:

L

CADE

K AR

BLOC

ARY

QV RE CENT

BR E LI

HALL

OLD NE BOUR OL MEL GA

D DAVI S JONE

TY OF ERSI GY UNIVCHNOLO TE

K PR

,9

>

76

MYE

S

NE BOUR PL MEL NTRAL EWERY CE DR LA

RNE

NA BANA

;6

3:

)(

BOU

S HOYT

MEL

;

; :

305

:;

99@ :;

7,3/(4 :;

8<,,5:),

Carlton

PIAZZA ITALIA

205. >0330(4 :;

4669 :;

76>3,;;

© This map has been provided by the City of Melbourne. Copyright 2012 *(93;65 :;

+>

*03

*,

92

5* /(

2 6*

:;

To Station Pier

; : (5 ,4 /0;

; 6 (;9 3; 3

), :

;

2,;

,*

( )

RMIT

-9(

CITY BATHS

52

7,3/(4 :;

:;

.9(;;(5

)09

4(

; 5; :

MS AL N E P OW TH T CR A

VIL

E

T

TION IGRA IMM USEUM M

N N OW ME CR TAIN LEX R TE MP EN CO

RIZ ERP ENT PARK

RNE BOU M MELUARIU AQ

:; :

9

9,, >(@

AM

PIC 9+AR @ C

) TR (5 L

MAN BAT RK PA

:;

+

(;, -

MELBOURNE CONVENTION AND EXHIBITION CENTRE

POLLY WOODSIDE

-305

;

: :

9 +,

,

(5

: 3

+,9

-305

OF STRY HS REGIHS, DEATES AG BIRTMARRI &

AN GE RALI CHAN AUST K EX STOC RE CENT

),

:;

;

@ : 99 ;/,

96

3( ;

To Airport, Bendigo, Daylesford via Calder Fwy

92,

)@

9 <5

Yarra River

LD WORADE TR RE CENT

ORIA RE :; VICT CENT 3,@ CE +, POLI :0+

;

: :

ST

3305

*6

;

FF

: :

CIS

3305

FRAN

*6

;3,

30;

GSTA

ENIC HELL EUM MUS

L ROYA ORICAL HISTCIETY IA SO VICTOR OF

;

QUEEN VICTORIA MARKET

-9(52305 :

:; :;

=0*;690(

:;

7, 7 ,3 3/ /(4

:;

To Melbourne Zoo

To Sydney via Sydney Rd

65

;

R'

ORIA VICT LICE PO EUM MUS

; 9: :

+,

DFO HILTON SOUTH WHARF MELBOURNE CONV SOUTH WHARF ENTI ON CE NTRE PLAC E

>,: ;.

ELLE

:;

2,

<9

)6

SOUTH WHARF PROMENADE

SEAFARERS BRIDGE

TO SION S MIS ARER SEAF

TRAV

D S AI

GE

ID AN BR

;

2, :

;

<9

)6

;3,

30;

:

3, :

+(

: 365

US SKYB INAL TERM

STRI

PEDE

'S MAN BAT HILL

(3,

:+

65

3, 3

; 30;

FLA

AFF GST FLA RDENS GA

-6

99@ :;

8<,,5:),

ISS ANGL TAFE LIAM OF IE WIL ITUTE KOOR GE INST TA HERITRUST ;

CER SPENREET ST ION FASH ION STAT H COACINAL TERM

KE ST BOUR

;

;; :

-*6

;

/ :

3: >(

1,-

OF ORY T HIST SPOR TRANURAL M

D PL

FIEL

NEL

MAY

CHAN

;

9 >

North Melbourne

;

:

),

+

: ,@

9; 5

; :: + 9

46

(5 94 56

;

)9(+@ :

CHARLES GRIMES BRIDGE

SIC CLAS TION FOXCOLLEC CAR AN KANG AN BATMFE TA

: :

3305

*6

THEB HU

(+ +

5 : 4(

)(;

3,=,:65 : 5 :; ;

W ess West M elbou Melbourne

:; ,@ +3

:; 5 3@ :: 96

:; @ 3, (5 :;

NO. 8 BER TH

MARINA YE

NO. 9 BE

RA WAY

RTH

KEE

R

BOU

TER ENCOUN WAY

HAR

;

:

,5

AL ; DIGITBOUR 6), : HAR ( ;9 3

L TIVA FESHALL

+

6

9

NORT N NO ORTH H MELB M ME ELBO OURN OURN OU NEE TO TOWN OW WN HALL H L & LIBRA L RA ARY ARY

)3 6 <

(* *

*3(

05 . 3, : :;

T IN PO ARK P

(;

N RD

Ballarat, via Western Ring Rd

UC

HUBB

EXT

LA

>,:;.

BO

ST URKE ARER SEAF

To Geelong and Great Ocean Rd

ERTH

K LA

OM

TH BER

ORIA VICT

R PR

.6 NO OU

ARB

IA H TOR

VIC

S

4

9 HED

D1

ST

@ >(@ , -9,,

5B

AS

ATIO

- 9+

/(9

NO.

RIN

OR CORP

DRIVE

RTH

569 ;/ >

NO. 4 BE

MA

ST

WHARF

4

RA

Docklands

R

SHE

HANT UHE LA

:;

SOUTH

SHED

LBO

A

,@ :;

93

centre

Bike share − closest location to Melbourne 3( 5+ :; Visitor Centre/Booth

, *, Visitor5information 9 : ;

:7

Road under construction/ future development site

Train route

Train station

Tram stop zone

Tram route with platform stops ,34 :;

Melbourne City Tourist Shuttle bus stop

09,

RT LA

S EDGE

RTH

D'A

RIN

IE LP

MA

TRA

QUAY

CEN

NEW

;

+,

IMPO

YARRA'

CIT

ADE

AND MERC ION DR

36904 ,9

NT

A

NEW

QUAY

MEN PRO

BERL

RTH

FRO

RIN

our arb aH tori c i V

TER WA

A YM

LA

WA Y

CUM

NO. 14 BE

NO. 3 BE

O

Y PR

CIT

AVEL

CAR

3(

IA

UIT AN

*2 +6AQ

: 5+

,

0= +9

ST

iver

ADE

MEN

PRO

WAT

O ERFR

NT

NT FRO AZZA TER Y PI ADE WA CIT MEN

ON

LI PAVI

NEW

Y QUA

DR

HANT

Yarra R

RTH

QUAY

E N AV LEVI PARK E QUAY STA AV U AUG LA DIN BAU

PP

SHO

UR BO E HARTOWGNCENTR IN

M RIS TOU UNGE LO

LE LITT

DS LAN

DOCK

403 033,9 ,9 9 :; : :;

Y ZE WA KARLSR

Port Melbourne

:;

:

. 3,

05

2

RTH

NEW

FR TER WA CITY

ONT

*9 (@ 9 +

;:

-6 6

, . 66 +: 9 (03 >( @

Toilet

Theatre

Taxi rank

Post Office

Playground

=0* *; ;690( 90 :;

Places of worship

(+

8<,,5: :) ), ,99 9@ @ : @ : :; ;

Places of interest

Parking

Police

:; :; MERC

NO. 15 BE

SHED

NO. 2 BE

AY QU NEWWEST

S ND KLA S DOCSTUDIOURNE LBO ME

NK IBA E MEDEHOUS IC

TCO

95

6<

4, 3)

D LAN NDER RK WOFUN PA

COS

>

Educational facility

City Circle Tram route with stops

Cinema

Bike path offroad/onroad

BBQ

;*, ,

4<5:;,9

; :;

5+ :;

)(0330, :;

*/,;>@

> 2

@

:;

796=6:

:;

+ 6

;

To Melb. Uni., Melb. Cemetery and Dental Hosp.

;

AR MA MEA TS RK T HO ET US E

:;

,* 2

/6>(9+

:;(>,33 : ;

+9 9@ @) @ )<9./ / : :; :;

6?-69+

6

*(7,3 :

Accessible toilet

Walking time: 3 to 5 minutes

5 3052 *

>,:;,9

<

0+.,

)63;

s Cre ek

Moonie Pond

:;

Melbourne city map

RPRI

PHE ST

=,

6

GEOGRA ST

9

NAVIGAT

NDS DOCKLA PARK NA

STOKEH MEWS OLD

K

L WA

G LA

D

IEW

DOCKIN

ER

RV IAN

FOUNDR Y WAY

TL WAT

TE WA RG

.

RD ENTE

+

033

: /

(5

;4 )( GEO

PORTAL LA

ER

)(;4(5: /033 +=,

MEWS

RIV

O ST

BARRIN MEWS G

RL

ST GE

CANAL

PEA

G AY ILW LA

,9

WAY

LA

2 LA

;

EPEL

GE VIL

: :

DO

9 , RA NO RA

,9

Y WA

6< LA

ED RO

5+

+

IA

) /(9 RA

SH AU

3,@ :;

@6<5. :;

: :;

KA

(+,

(5 :73 S

(@ > : 5.

(5

RA

,9 VIL

S OD

/(9; /

65 6 :; LA

RO

:; 9,

*3(

: ;

;

(5+,9: OS

AU

,9 GE

BRID

5

RD

ANG

+1 ROS R ST

CE SPEN

20

:6

5(70,9 :;

+9@)<9 ./ WAY

:;

())6;:-6 9+ :; :; ; /( > 2, :

36;/0(5 :

() )6 ;: -6 9+ :; PALM

.,69.,

; 7,,3 :; 7,,3 :;

3(<9,5

TM

SAIN

<5 NC KINGS BRIDGE

.0;;

IVER

YRA

WAY

CT

<: :; ;

<9

5*

SW BASIINGING N LA

+., :;

),92,3,@

;

*<9A65 :; :;

>

:7,

AN LA

:7

(@ 0 > THER

;

FERRYM

LR

(@ > (03

; 9 SOU

4 :

:;

PEAR

:

30(

>03

>/0;,

ONT

,9 CERY

EIGHTEE PENCE N LA

,996 63 3 3 : 3 :; ; * ,5 CHAN LA

16

:; ;

:;

,(+,: :;

)(99@ :;

,,5 ,; :

/5:6 5

9

92

4(

2

-69+ :;

ERFR WAT

; PL

(5

;

56 BANK

:;

/)

5 :

. : ,,5

<;

4(

205 E LA WAR CT HARD ECIN PR

:6

0;,

, (@ 03> 03 9( , 9 95 6< 3) LE ECIN

8<

;

;

;65 403 IE PL

BOND ST

:

62

:

8<,,5 :

*6)+,5

4 : ; PR GAL E PL

*6

0.

NEW

(

/(

3,0*,:; ,9 :; AY AL

FINL H PL

(= (;,

6> (=

>/

30( LA BLIG

;/.

*0

GOLD

:6<

90+

>03 E WAR

;

/ : ),;

;@ 9 +

)6<=,90, : HARD

,30A

ST

,5: )

:>(5:;6 5 : T PL ERSE SOM LA INS LA RANK RTON BU WAR

AVES

8<,

ST TABL

E

E WAR EQUI

DEGR

IDG

A LA AY RE W PL CENT CENTRE

BR

HARD

GPO NE BOUR CA DE ARCA T AL SCOT

GE

LA GPO

65RAL :;TH ED

RID

AR NIAG E N LA CADE DAM PL UNIO K AR EDNA WAL EWAY THE K PL CAUS BLOC THE CADE L AR ROYA LA

ND

) MEL EY PL

CH R ESTE

QUEENS BRIDGE

ER LA HOW

MAN

RE

., : ;

DRIV

INT

(5 :>

SA

5 :; AN LA

REPO

SQUA

+

(.

CENT CITY

;

N TOW MID AZA PL AL

( 9

2( =( 5

*(9+0.( DONI

PL

PR

:

;

: ,;/ BOW

GE

,9

S LA

ELL

:;

BRID

25

5 :;

5 :;

3@.65 :; SALL

RAIN

N PL

S INCE

03+

/

CALE

RUSS

SO WAT

LA

:; 2

9, :;

; 5 : LA EDGE

ION

466

50*/63:6

50*/63:6

5+ :; ENS RUTL

TENS

05. :;

-0;A96@

, :;

+9<446

BULL HO

ST EX

-( >

E NE PL LA SIER

ELL

-(55

8< 9 RUSS

+9

: :;

:;6 (5 :> ERY LA BOUR

;

(=

+6++

DREW

L AV

33 :

:;<9 ; :;

ER TATT

:, <:

/.

:;

STIA

E

: :;

0*2 :; 5 73

, :; S LA

GE PD

30;

305

+6++

CELE

ALFR

:;

)9<5:> 46990:6

9(;/+6>5

CORR

:;

(3

>,33:

PL ATAH WAR MEL GEOR

SE LN THOU D PL MAL BOAR DUCK LA ACDC

(5

:;<9 ; :;

LA

ED PL

065

K

(

+,

( ,30A LA KET MAR AL T CROF ES PL PAYN

0)0;

5A (* ( =

(9 :;

4

<9

3 7 (@ > (03

.0:)695

/ 9; N PL

9; /

; : . 5 20 COHE

*(

73 LA YTHE

4(

:;

, :;

5 :

(@ > (03 . 9 05 0+

;

3(5:+6>5

,: ,(+

4 : ; ST

,?/

>,3305.;65 *9,:

30( 33 : SLEY

; 9+

41084_90-95_welcome to melb.indd 95 >03 ::,

9< CROS

ENT

1630465

:; ,33 55 *6 6 * ETTS

SM

L ST

PL

(.5,: :;

:;

; H LA

RPOO

LIAM

*/(93,: :;

,;/

0)0; : 065 PUNC

LIVE

ERS

163

; ,@ : 2,3 ),9 BENN

5 :;

;

@ : 99

:;

*3( (9,5+6

)(

,?/ PAR

0465; ;*,

()

*(4)90

,30A

05.

:79 MEY

SURY TREA NG OLD BUILDI

L IN CITY

;4 )(

= + (

:; 203+( 9+

33:

>, :;

9(@ :;

:;

4 . ;(

65 : ;

www.welcome-to.com

21/07/2015 11:54 am


96 HOTSPOTS 热点

WHITE SUEDE

TOUCHÉ HOMBRE

GIN PALACE

Melbourne-based White Suede is a leading destination for women’s fashion. Its flagship store in the Emporium on Lonsdale Street displays the label’s modern and innovative designs – designs that continue to grow in popularity for its fashion-forward and chic Melbourne clientele. White Suede 位于墨尔本,是女士们的时尚圣 地。 旗舰店坐落于隆司戴尔街的墨尔本商场 内,展示着品牌极具现代感和创新风格的设计 精品 – 这些设计持续受到游走在时尚前沿, 且以优雅时髦著称的墨尔本客户的青睐。

Mexican is still one of the most popular cuisines in town, and this venue offers authentic street fare right in the middle of the CBD. If you like your burritos with a side order of retro cool, head for Lonsdale Street and dive in. 墨西哥美食在城内仍然方兴未艾,这家餐厅让 您在 CBD 中心便能享受地道的街头美食。 如 果您想用 retro cool 做附菜,搭配美味墨西哥 卷的话,就赶紧去往隆司戴尔街大快朵颐吧。

www.whitesuede.com

TROIKA

An oldie but a goodie. How many evenings started out with a simple Winston Churchill in the dark recesses of this famous basement temple to all things juniper berry derived, and then wound up goodness knows where with a scary question mark over all those hours in between? 老地方,老朋友。 无数个夜晚,您走进这家 著名的地下神殿,隐入黑暗深处,小酌一杯 Winston Churchill,接下来,您就开始对各类 杜松子酒来者不拒了,最后,您在某个陌生 的角落醒过来,满怀惊恐,拼命地回想这几 个小时都干了些什么。

touchehombre.com.au

One of Melbourne’s latest wonders is this new outdoor bar and eating spot, which boasts over 100 metres of river frontage. Yes, you read that right. In case your appetite isn’t quite whetted enough, you could do a quick sprint before ordering. 这家户外酒吧和餐厅开张不久,是墨尔本最 新的时尚去处之一,坐拥长达 100 多米的无 敌河岸线。 是的,您没有看错。 要是您的胃 口尚未被挑起的话,您不妨在点餐前来上一 段快速短跑。

If dark, tantalising and intimate is the stuff of your dreams, then head for Troika as the sun goes down. This Little Lonsdale Street bar serves up regular bar food fare like pizzas, pastas, steaks and the odd surprise (hello braised baby goat),but really it’s all about the cocktails and the ambience. 如果您喜欢幽暗、煽情以及私密的环境,不妨 在太阳落山之时,前往Troika 体验一番。 这 家小酒吧位于隆司戴尔街,供应比萨、意大利 面和牛排等常规的酒吧食品,以及略为奇特的 美食(你好,炖小山羊),然而,酒吧最为人 称道的,还是特制的鸡尾酒和美妙的氛围。

arbory.com.au

troikabar.com

ARBORY BAR

www.ginpalace.com.au

WONDERBAO Serving traditional steamed buns with a hipster aesthetic as a backdrop, Wonderbao, is a little off the beaten track – in A’Beckett Street – but is definitely worth seeking out, if only for your steamy bao and hot soy milk fix come lunchtime. Wonderbao 店内常年播放嬉皮风格的背景音 乐,供应传统馒头,虽然位置略为偏僻 – 坐 落于贝克特街 – 但绝对值得您来上一趟, 即使是冲着热包子和热豆浆,您也应该在午 餐时间过来品尝一下。 www.wonderbaokitchen.com.au

CBD 热门地点

Arbory. © Tom Ross

© Touché Hombre www.welcome-to.com

41084_96-105_hotspots.indd 96

21/07/2015 1:11 pm


© Melbourne Star Wheel

© Etihad Stdium

DOCKLANDS 达克兰

MELBOURNE STAR WHEEL

ETIHAD STADIUM

WOOLSHED PUB

It may not promise quite the historysteeped splendours seen from the London Eye, but for a wonderful bird’s-eye view of Victoria’s marvellous capital city, you can’t go past the only giant observation wheel in the southern hemisphere. A variety of tickets are available, including the Day and Night Flight, which lets you see the city by daylight and dusk. 比起从伦敦眼俯瞰历史悠久的城区的壮美景 色,这个摩天轮或许稍显逊色,但作为南半 球唯一的巨型摩天轮,如果您想要将维多利 亚壮观的首府一览无余,这里必将是你的不 二之选。 提供包括日场和夜场票在内的多种 门票,供游客自由选择,让您在白天和黄昏 都能尽情欣赏城市美景。

When it was first built, not long before Barbra Streisand so memorably played there in March 2000, this impressive venue was called Colonial Stadium. Then it was Telstra Dome and now, as Etihad, it hosts a range of sporting and cultural events. We think it’s just safer to call it Docklands Stadium and be done with it. 体育馆建造之初,也就是在 2000 年 3 月 Barbra Streisand 在此献上难忘的演出之 前不久,这个壮观的场馆被叫做 Colonial Stadium。 之后,体育馆更名为 Telstra Dome, 如今,又改名为 Etihad,用于举办各色体育 和文化盛事。 我们认为叫它 Docklands Stadium 比较安全,姑且就这样叫吧。

For great seaside views and hearty pub fare, the Woolshed is a terrific spot. There are always functions and promotions running – and so much space you’re sure to find your own cosy corner. Based on Central Pier this pub/bistro is located in an old wool storage facility, so it has history seeped through to its bones. 如果您想要尽情观赏海边美景,享用丰盛的 酒吧美食,Woolshed 绝对是您的不二之选。 酒吧常年举办各类集会和推广活动 – 还提供 足够的空间,您总能找到一个温馨的角落, 悠闲地放松身心。 酒吧/小餐馆位于中央码 头,坐落于一间老旧的羊毛储存设施之中, 从内到外都弥漫着历史的悠久气息。

www.etihadstadium.com.au

www.woolshedpub.com

GLOWGOLF

WONDERLAND FUN PARK

Behind a rather unprepossessing shopfront resides what must be one of the quirkiest entertainment ideas out there – mini golf with the lights out. Well, that’s not strictly true. There are UV lights, illuminating all the important bits. And along the way creating a little bit of magic. Your kids will love it. 在一家其貌不扬的店面后方,隐藏着一个最 为离奇的娱乐活动场所 – 黑灯 mini 高尔夫 馆。 其实,事实并非完全如此。 馆内设有紫 外线灯,为所有重要的地点提供照明。 同时 也给馆内创造了些许神奇的氛围。 您的孩子 一定会在这里玩的非常尽兴。

Rides including a roller coaster, dodgems, pirate ship and the flying dragon are just some of the attractions at this fun park. But there are also bungee trampolines and water rollers. And it’s a great choice for littlies, as the rides are designed with them in mind. 游乐园可供乘骑的设施有过山车、碰碰车、 海盗船和飞龙等等,还有其他更多好玩的项 目。 您还可以选择蹦极蹦床和水上滚筒。 可 供乘骑的设施在设计之初,就充分考虑到了 小可爱们的需要,因此十分安全,是他们玩 耍的理想之选。

www.glowgolf.com.au

www.wonderlandfunpark.com.au

www.melbournestar.com

ICEHOUSE One of the most popular spots in the Docklands area, this ice skating complex offers skating, lessons, ice hockey matches and more. And it’s open 364 days a year. It’s also a grand place to have a children’s birthday party. 作为达克兰地区最受欢迎的运动场所之一, 这家溜冰场提供溜冰、相关课程、以及冰上 曲棍球等。 一年有 364 天开业。 是为孩子们 开生日会的绝佳场所。 www.icehouse.com.au

www.welcome-to.com

41084_96-105_hotspots.indd 97

21/07/2015 1:11 pm


98 HOTSPOTS 热点

BLUE TRAIN

RIVER CRUISES

RED EMPEROR

Established over 20 years ago, this venerable riverside eatery is now something of a Southbank institution. Serving a wide range of food choices, from pastas to burgers and beyond, Blue Train now also has a baby sibling next door, Expresso, for coffees and lunches, and even shows free movies on Tuesdays during the summer months. 这间庄严的河边餐厅已有长达 20 多年的悠久 历史,在某种程度上已成为南岸的代表性地点 之一。 Blue Train 供应各色美食,从意大利面 到汉堡一应俱全,如今,餐厅还在隔壁新开了 一家名为 Expresso 的店面,提供咖啡和午餐, 此外,餐厅还在夏季的星期二放映免费电影。

After a lovely lunch, what could be nicer than a leisurely cruise along the Yarra? Or why not combine the two and take a trip on a Cruising Restaurant? There are also special services at different times of the year, such as the race day transfers, and in 2015 the Oaks Day cruise will see you arrive at Ladies Day in style. 享用可口午餐之后,还有比搭乘游船,沿着 亚拉河悠闲巡航更棒的体验么? 您为什么 不将两者结合起来,在游船餐厅上旅行一番 呢? 在一年的不同时期,游船公司会提供特 殊服务,比如在赛马日会摆渡乘客,此外, 公司还会确保乘坐 2015 年橡树日专用游船的 乘客光鲜时髦地到达女士日赛马现场。

A two-decade-long institution, Red Emperor features daily yum cha and banquets that seduce all and sundry. The stuffed scallops with minced prawns are notable, as are the Wagyu ox cheeks. Red Emperor 是一家开业超过二十年的餐 厅,提供每日早茶和正餐服务,引诱着每个 人的味觉。 著名菜式有大虾泥酿带子及和牛 脸颊肉。

www.bluetrain.com.au

www.melbcruises.com.au

PURE SOUTH DINING This eatery has a very broad menu with a wonderful wine selection. The ethos is ‘provenance, sustainable, ethical’ and Pure South particularly focuses on its relationship with artisan producers in Tasmania, Kings Island and Flinders Island. 这家餐厅菜单名目繁多,葡萄酒种类也十分 丰富。 秉承“来自原产地的、可持续的,道 德的”的理念,Pure South 尤其关注餐厅与 塔斯马尼亚州、国王岛和弗林德斯岛的工匠 生产者的关系。

THE LEFT BANK This can get very busy on a Thursday and Friday night with the after-work set, but the food is surprisingly good and the location is wonderful, as the restaurant overlooks the Yarra River. 星期四和星期五晚上,随着上班族的光临,这 家餐厅会非常繁忙,但是,餐厅的食物十分可 口,还俯瞰着亚拉河,地理位置十分优越。 www.leftbankmelbourne.com.au

www.redemperor.com.au

EUREKA SKYDECK Fancy a trip on the fastest elevator south of the Equator? Which will take you up, up, up, almost 300 metres to a spot that is also the highest in this hemisphere. Once there, gaze over the 360-degree views of Melbourne and, if you’re feeling really brave, try The Edge and see those 300 metres in all their glory, right beneath your feet. 想要在赤道以南最快的电梯上体验一把吗? 电梯将带着您一直上行、上行、上行约 300 米,让您到达南半球最高的高空观景台。 在 此,您可以 360 度眺望墨尔本全景,如果您 足够勇敢的话,不妨大胆挑战 Edge,在 300 米高空,钻进悬空的透明玻璃箱,体验悬垂 的奇妙感觉。 www.eurekaskydeck.com.au

www.puresouth.com.au

Ashley Davis . © Pure South Dining

SOUTHBANK 南岸

Pork Belly Cooked Three Times. © Red Emperor www.welcome-to.com

41084_96-105_hotspots.indd 98

5/08/15 3:05 PM


© Post Hotel

© Newmarket

ST KILDA 圣基尔达

RADIO MEXICO

ST KILDA BOTANICAL GARDENS

ST KILDA BEACH

AArbory. wonderful and relaxed approach to © Tom Ross Mexican food. The taco specials are definitely worth the wait that you may have anytime after 6pm, as there are no bookings taken. Radio Mexico is also kid friendly and has a great atmosphere. 这里是您轻松愉快地享用墨西哥美食的理想 之地。 餐厅不接受预定,如果您想晚上 6 点 以后享用特制的墨西哥卷饼,可能需要等待 片刻,卷饼十分可口,一定会让您觉得不虚 此行。 Radio Mexico 氛围十分友好,也是小 朋友用餐的完美场所。

A wonderful escape from the bustle of St Kilda. With a lake and expansive grounds, this is a great place to soak up another part of the suburb with a picnic lunch. Relax here during those long Melbourne summer days and watch out for a local denizen practising their juggling – this is just the spot for it. 这是一个美妙的场所,能让您暂时摆脱圣基 尔达的喧嚣忙碌。 植物园占地甚广,院内湖 泊荡漾,是您享用野餐,欣赏郊区另一端风 景的绝佳场所。 在墨尔本漫长的夏日,来这 里休闲放松吧,观看本地的常住居民练杂耍 再也没有比这里更好的地方了。

A wonderful little stretch of pavement runs © Touché along the periphery of the shore andHombre locals and tourists gravitate here daily. One of the finest things you can do is the simplest: take your fish and chips, lie on the upper-level grass and dream. Or go for the thrills at Luna Park. 风景迷人的人行道,沿着海岸外围一路延 伸,每天都吸引大量本地居民和旅客到来。 来到这里可以做什么?最简单的莫过于带上 炸鱼和薯条,躺在松软的草地上,做上几个 美梦。 您也可以去月神公园享受刺激的活 动。

www.portphillip.vic.gov.au

www.stkildabeach.com / lunapark.com.au

THE ESPY

NEWMARKET HOTEL

It’s hard to visit St Kilda without stopping by for a beer to enjoy the view from one of the best locations in town. An institution with reasonably priced food in the adjoining kitchen, the iconic venue began massive renovations in May this year and so everything, including the live music, is off the menu. At least for now. 访问圣基尔达期间,您很难不来这里喝上一 杯啤酒,从城内最好的位置饱览城市风光。 与餐厅毗邻的厨房可供应价格合理的各色美 食,这家标志性的餐厅在今年五月会开始进 行大规模的翻修,因此,包括现场音乐在内 的一切项目都已从菜单撤下。 至少目前是 这样。

There’s a wealth of local craft beer on the cards (17 taps and counting) while the Californian cuisine – led by soft shell crab tacos, Latin-cured meats and wood-roasted cazuelas – is super. 这里有多款本地精酿啤酒(17 个啤酒龙头而 且还在增加中)和加州风味菜式,招牌菜是 软壳蟹炸玉米饼、拉丁风味熏烤肉和木烤砂 锅焗蛋,每一款都是超级美味。

www.radiomexico.com.au

THE POST HOTEL Newly renovated and boasting a great range of craft beers, there is often live music and always a relaxed dining environment. There’s also a breakfast orientated café right nextdoor, which is doing its best to beat the impressive competition in the area. 酒店现已装修一新,拥有种类繁多的精酿啤 酒,经常有现场音乐表演,用餐环境十分轻 松。 此外,酒店隔壁还有一家提供早餐的咖 啡厅,正在竭尽所能,试图在本地竞争激烈 的咖啡厅行业中崭露头角。 stkildapost.com.au

www.newmarketstkilda.com.au

espy.com.au

www.welcome-to.com

41084_96-105_hotspots.indd 99

21/07/2015 1:11 pm


100 HOTSPOTS 热点

MECHANICS INSTITUTE

BRUNSWICK BOWLS CLUB

VA1 BAKERY

Diagonally across from the Brunswick Town Hall, this performing arts venue consistently stages thought provoking and entertaining pieces of theatre. It’s compact and bijou, seating around 100 patrons, but that just makes it an even better spot for intimate and thrilling performances. 表演场地位于伯恩斯威克市政厅斜对面,一 直以来,都上演着发人深省且极具娱乐性的 优秀剧目。 虽然剧院结构紧凑,小巧精致, 仅可容纳约 100 名观众,但这反而能让您在 更为亲密的氛围里观看惊险刺激的表演。

Dubbing itself the friendliest lawn bowls club Melbourne has to offer, Brunswick is proud of its heritage as one of the oldest clubs in the southern hemisphere. It has barefoot bowling most days of the week and coaching is available. Brunswick 自认是墨尔本最为友好的草地滚球 俱乐部,并为其作为南半球最为古老的俱乐 部这一事实而深感自豪。 一周绝大多数时间 俱乐部都提供赤脚保龄球运动项目,以及专 业指导服务。

Another Lebanese stalwart on Sydney Road, A1 is to the north of Melbourne what Oasis is to the south – provider of a wide array of tasty snacks in the form of baklava, falafel, gozleme and cheese pies. Bring a hearty appetite. A1 是位于悉尼路的另一家黎巴嫩面包店,坐 落在墨尔本北面,Oasis 则是在南面 - A1 供应 各色美味小吃,有果仁蜜饼、沙拉三明治、 包馅煎饼和奶酪馅饼。 带上您的好胃口来大 快朵颐吧。

www.brunswickbowlingclub.com.au

a1bakery.com.au

TIBA’S

400 GRADI

Established back in 1983, this family run restaurant provides delicious Lebanese food, freshly prepared and cooked on the premises. Top picks include the grilled quails and chicken wings, as well as Sam’s Special – a tantalising dish including everything from baba ghanoush to shish chicken kebab. Tiba’s 建于 1983 年,是一家家族经营的 餐厅,供应当场准备,新鲜烹制的黎巴嫩美 食。 餐厅的招牌菜包括烤鹌鹑和鸡翅膀,以 及 Sam’s Special - 使用蘸酱以及鸡肉串烧等 多种美味食材的诱人大餐。

Just another pizza joint? Far from it. Johnny Di Francesco is the first ever Australian to train in Naples to the Associazione Verace Pizza Napoletana VPN rules. And the proof of the pizza, so to speak, is in the eating. Award-winning fare all round. 又一家普通的比萨店? 绝对不是。 Johnny Di Francesco 是有史以来第一个根据 Associazione Verace Pizza Napoletana VPN 规则在那 不勒斯受训的澳大利亚人。 您只要品尝他精 心制作的比萨,便知道他绝对不是浪得虚名 了。 提供各色获奖美食。

www.tibasrestaurant.com.au

www.400gradi.com.au

www.metanoiatheatre.com

NOVA Cinema Nova is the one of the most respected and forward thinking cinemas in town. Run by the legendary Natalie Miller, it now boasts 16 screens, shows an extraordinary range of films and features all sorts of innovations such as high tea at the movies and a cocktail bar. Cinema Nova 是城内最受人尊敬和具有前 瞻性思维的电影院之一。 影院由传奇人物 Natalie Miller 运营,目前拥有 16 块屏幕,播 放风格多元的各种电影,此外,影院还进行 了各种创新,包括设立了鸡尾酒酒吧,以及 为观众在观影期间提供下午茶等。 www.cinemanova.com.au

BRUNSWICK & CARLTON 伯恩斯威克/卡尔顿

Night by Raimondo Cortese Cortese,, directed by Greg Ulfan Ulfan,, actors ((left left to right right)) Artemis Ioannides and Zoe Stark Stark,, performed in 2014 2014.. © Brunswick Mechanics Institute

© Cinema Nova www.welcome-to.com

41084_96-105_hotspots.indd 100

5/08/15 3:05 PM


© Fox Hotel

© Grub Food Van

COLLINGWOOD & FITZROY 科林伍德/菲茨罗伊

TOTE

MELISSA’S CAKES

GRUB FOOD VAN

Live music venues come and go, but, weathering a few hiccups along the way, the Tote just keeps on going. There’s been a pub on this spot since the early 1870s, but there is absolutely no truth to the rumour that it boasts the same sticky carpet today. 即使现场音乐表演场所几经起落,Tote 一路 走来也不可避免地打了几个嗝,但还是在顺 利地进行运营。 虽然这里自 19 世纪 70 年代 初就有了酒吧,但如今酒吧还沿用着当年黏 糊糊的地毯的传闻完全是无稽之谈。

Melissa has no less a fan than well-known chef Karen Martini, who once proclaimed it makes “spanakopita so good I drive across town for it”. Melissa’s is a Greek bakery and café famous for its paximadia, amigdalota and koulouria. And that’s just the tip of the iceberg. It’s so popular, it’s now been franchised all over town, from Templestow to Altona. Melissa 拥有众多粉丝,知名大厨 Karen Martini 就是其中之一,他曾经宣称“店里的传统 希腊式馅饼太美味了,引诱着我开车跨越整 个城市去买”。 Melissa’s 是一家希腊咖啡 馆和面包房,最为知名的美食有希腊核桃饼 干片、杏仁马卡龙以及香草芝麻饼干。 该品 牌深受食客们的喜爱,如今特许经销商已经 遍布全城,从坦普尔顿到阿尔托那,随处可 以看到它的身影。

If you’re a food van junkie you’ll always have your ear to the ground to find out where your favourite van will pop up next, but the Grub Food Van is a little more reliable. Firmly planted in a graffiti-daubed yard in Fitzroy, this 1965 Airstream van serves up seasonal wholesome fare. 如果您是一个食品面包车迷,您总是会将耳 朵贴在地上,试图发现您喜爱的面包车什么 时候会突然出现在视野之中,相比而言, Grub Food Van 就可靠多啦。 这台 1965 年的 Airstream 面包车固定停靠在菲茨罗伊一个满 是涂鸦的院子里,供应当季的健康美食。

thetotehotel.com

FOX HOTEL Locals don’t make too much fuss about the Fox. They don’t want everyone else to come and crash their party. But, just quietly, if you’re looking for a warm and inviting spot with great food, fabulous décor, a splendid revolving range of guest beers, an inspired musical soundtrack and, above all, an ambience that is just oh so right, this is the pub to head for. 当地人从来不会对 Fox 大加吹捧。 他们不希 望其他人涌过来破坏他们挚爱的聚会场所。 作为一家温馨好客的酒吧,这里的美食 十分 可口,装饰精美绝伦,不断旋转的贵宾啤酒 引人注目,背景音乐引发灵感,除此之外, 氛围更是完美到难以形容,如果您正在静静 地寻找这样一家酒吧的话,这里绝对是您的 不二之选。 www.thefoxhotel.com.au

www.melissacakes.com.au

MISS KATIE’S CRAB SHACK Hankering after some good ol’ boy cuisine from the Deep South? Then head to Miss Katie’s where they do all sorts of delectable things with clawed crustaceans. Your arteries may not be too pleased, but your taste buds will surely thank you. 想要尝试来自南部腹地男子汉们喜爱的传统 美食吗? Miss Katie’s 绝对是您的不二之 选,您在这里可以品尝到各色美味的有钳甲 壳类食品。 您的动脉可能不太高兴,但是您 的味蕾绝对会感谢您的大胆尝试。

www.grubfoodvan.com.au

THE EVERLEIGH Often described as the best cocktail bar in Melbourne, The Everleigh comes with a big reputation, but luckily lives up to it. It’s an intimate space, seating only and can’t handle groups of more than six. But for connoisseurs it’s a premium destination. Everleigh 通常被誉为墨尔本最好的鸡尾酒酒 吧,虽然美名远扬,但却实至名归。 酒吧氛 围十分亲密,仅设座位,只能接待六人以下 的团体。 然而,对于鉴赏家而言,这里绝对 是一个绝佳的去处。 www.theeverleigh.com

www.misskatiescrabshack.com

41084_96-105_hotspots.indd 101

21/07/2015 1:11 pm


102 Builders Arms.

Tourism Victoria HOTSPOTS © 热点

HENRY BUCKS Established in 1890 and a member of the International Menswear Group, Henry Bucks stocks an extensive range of corporate and formal wear for its clientele, as well as catering for those looking for more casual attire. Henry Bucks 成立于1890年,是国际男装集 团的成员,客户不仅可以在店内找到各色工 装和正装,还可以买到更为休闲的装束。 www.henrybucks.com.au

PALACE CINEMA COMO The Como screens everything from major releases to specialised festivals, including the Greek, the long running French and the more newly established Scandinavian film festivals. It is also the last word in comfort and elegance, serves delicious snacks and you can take your drinks in. 作为广受欢迎和尊敬的 Palace 连锁影院的成 员,Como 电影院是城中最为时髦的观影去 处之一。 除了播放主流大片之外,影院还上 映各大电影节的佳作,包括希腊电影节、历 史悠久的法国电影节,以及近期开办的北欧 电影节的作品。影院舒适无比,氛围优雅, 供应美味小吃,对了,您还可以自带饮料进 场。各级电影供您选择。 www.palacecinemas.com.au

HUTONG PEKING DUCK AND DUMPLING The sister restaurant of the famous Hutong Dumpling Bar in Melbourne’s CBD, HuTong Peking Duck and Dumpling is one of the foremost Asian-inspired restaurants in South Yarra. Opt for a banquet or choose multiple share plates – there is no denying you’ll leave feeling like a satisfied customer. HuTong Peking Duck and Dumpling 是位于墨 尔本 CBD 著名的Hutong Dumpling Bar 的姐 妹餐厅,也是南亚拉区顶级亚洲风格的餐厅 之一。 不论您是选择举办酒席还是和大家一 起享用美食 - 毫无疑问您都会满意而归。

URBAN ATTITUDE A funky and fresh gift store, Urban Attitude sells products ranging from kitchen appliances to quirky novelty items. Whether you are looking for a gift for a loved one, or simply a souvenir from your travels, Urban Attitude is the place to go. Urban Attitude 是一家时髦新颖的礼品店,产品 范围从厨房电器到古怪新奇物品,应有尽有。 不论您是在为爱人寻找礼品,还是仅仅购买旅 行纪念品,Urban Attitude 都十分值得一去。 www.urbanattitude.com.au

THE STABLES OF COMO

Fashion label Green With Envy is home to collections of some of Australia’s best homegrown talent. You’ll be sure to find a unique statement piece here to add to your collection, leaving your friends green with envy – as the name would suggest! 时尚品牌 Green With Envy 汇聚了澳大利亚顶 级的本土人才。 在此,您一定会找到一件独 一无二的单品,为您已有的收藏添光增彩, 让您的朋友羡慕不已 - 店名所示果然不假!

Located at Como House and Gardens, the Stables of Como is a quaint café known for its old-fashioned brunch options. Formerly a stables building, it’s the place to go to enjoy a relaxing high tea while basking in the immaculately maintained gardens – a nice escape from the hustle and bustle of South Yarra. Stables of Como 位于科莫别墅花园内,是一 家古朴的咖啡馆,以其传统的早午餐而著称。 这栋建筑前身是一个马厩,是您在精心维护 的花园里沐浴阳光,享用轻松下午茶的完美之 地 - 将您从南亚拉区的喧嚣忙碌中解脱出来, 从容消遣。

www.greenwithenvy.com.au

www.thestablesofcomo.com.au

www.hutong.com.au

GREEN WITH ENVY

TOORAK & SOUTH YARRA 图拉克区和南亚拉区

© Henry Bucks www.welcome-to.com

41084_96-105_hotspots.indd 102

21/07/2015 1:11 pm


© Chapel Off Chapel Theatre

© School of Seven Bells

WINDSOR & PRAHRAN 温莎和普拉兰

BORSCH VODKA AND TEARS

PRAHRAN MARKET

SCHOOL OF 7 BELLS

This Windsor institution thrives on its reputation of selling every possible vodka you can imagine. And then some. Including one with genuine flakes of gold in it. Then there’s that hearty food – the blintzes, the ragouts and, of course, the borsch. Tears are optional. 这间位于温莎的酒吧由于售卖您所能想到的 所有伏特加而声名鹊起。 还能提供几种罕见 的佳酿。 其中一种伏特加中放有纯金箔片。 此外,这里还提供丰盛的美食 - 薄烙馅饼、 蔬菜炖肉,当然,还有罗宋汤。 眼泪也是选 项之一。

A diverse hub filled with Melbourne’s freshest and best fruit, vegetables, meat, poultry and seafood, the Prahran Market is not to be missed. It’s the oldest market in Melbourne, so be sure to include it on your list of places to visit around Chapel Street. 普拉兰市场是一个多元化的贸易中心,墨尔 本最新鲜上乘的水果、蔬菜、肉类、家禽和 海鲜都在这里汇集,是您不容错过的必访之 地。 这是墨尔本最古老的市场,别忘了把它 列在教堂街附近的景点清单上吧。

Famous for its extensive healthy brunch menu options, School of 7 Bells is located right next to Windsor train station. Try its refreshing superfood bowl with house-made granola, or perhaps the breakfast taco platter if you’re feeling like something a little naughtier. School of 7 Bells 毗邻温莎火车站,以其丰 富健康的早午餐菜单选项而享有盛名。 您可 以尝试令人神清气爽的超级食物碗和自制燕 麦,如果您想要更为别出心裁的食物,不妨 试试墨西哥煎玉米卷早餐盘吧。

borschvodkaandtears.com

GREVILLE RECORDS

CHAPEL OFF CHAPEL THEATRE Near the corner of Chapel Street and Commercial Road in South Yarra there’s a range of productions on offer, with lastminute bookings encouraged. It’s a hive of artistic endeavour and an intimate setting that allows full immersion into local productions. 在南亚拉区教堂街和商业路交汇处附近,正 在上演极度多元化的各类剧目,欢迎您在开 场前订票观看。 这里充满了艺术创作的忙碌 场景,环境十分温馨,让您充分沉浸在本地 剧目的情节之中。

www.prahranmarket.com.au

www.schoolof7bells.com.au

Tucked down the cosmopolitan Greville Street lies Greville Records, one of Melbourne’s premier destinations for sourcing rare vinyl records. With an extensive collection boasting countless artists, even the most avid collector of vinyls will be able to discover something here. 在国际化的格雷维尔街深处,隐藏着 Greville Records,是墨尔本购买罕见的黑胶唱片的圣 地。 店内收藏了无数艺术家的大量专辑,即 使是最狂热的黑胶唱片藏家,也能在这里找 到寻找已久的心头好。 www.grevillerecords.com.au

chapeloffchapel.com.au

CHAPEL STREET BAZAAR Don’t let the tatty awning put you off. The Chapel Street Bazaar’s exterior may have seen better days, but it’s still a wonderful place to explore and search through for that one of a kind vintage curio, obscure poster or antique piece of jewellery. The multitude of disparate stalls in here means there’s always something new (well, old to be precise) to discover… 千万别让破旧的遮阳篷阻挡了您探索的脚 步。 Chapel Street Bazaar 的外观或许已褪 去了往日的荣光,但仍不失为一个奇妙的去 处,您在此可以尽情探索,寻找独一无二的 老式古玩、晦涩海报或古董珠宝。这里摊位 众多,各有特色,总能让您找到新奇(或许 古旧才是准确的说法)的物品... www.facebook.com/chapelstreetbazaar

www.welcome-to.com

41084_96-105_hotspots.indd 103

21/07/2015 1:11 pm


104 HOTSPOTS 热点

HOUSE OF ORANGE

KINDER PLAY

COIN LAUNDRY CAFÉ

A genuinely family-run company with strong links to the European roots of Hans and Ursula van Schoonhoven, this homewares and furniture shop specialises in exceptional wooden pieces crafted by Hans. But there’s so much more on offer. The latest range of cushions even feature a design by primary school aged daughter Nina. 这是一家真正的家族企业,与 Hans 和 Ursula van Schoonhoven 的欧洲 血统有着千丝万缕 的联系,这家家居用品和家具商店专门出售 由 Hans 精心制作的独一无二的木制品。 但 是他们出售的商品远不止于此。 在最新系列 的靠垫中,店主甚至还大胆使用了小学学龄 女儿 Nina 的童真设计。

Forget the big plastic strewn toy barns when you’re looking for a special gift for that shorter statured person in your life. Kinder Play has a huge array of toys and games. 要是您在为生命中可爱的小不点儿寻找特别 礼物的话,赶紧忘了塑料充斥的玩具盒吧。 Kinder Play 为您提供种类繁多的玩具和游 戏。

Also in the leafy back streets but on the other side of the Armadale station is this extremely popular café. As the name suggests, the building used to house a washhouse, but there’s nothing sudsy about the delicious breakfasts and lunches here. 这 家咖啡馆同样坐落于绿树成荫的后街之中, 位于阿玛代尔区火车站的另一面,深受大众 的欢迎。 正如名称所示,这栋建筑曾经设有 洗衣房,但这里提供的美味早餐和午餐可不 会冒出肥皂泡来。

www.houseoforange.com.au

PHILLIPPA’S If you’re looking to park in a certain section of High Street, forget about it when Phillippa’s is open, packed with the local healthy bread and cake aficionados, who stop there for wholesome goodies throughout the day. 在 Phillippa 营业期间,如果您想要在高街找车 位的话,还是趁早放弃这个想法吧,Phillippa 会挤满了当地的健康面包和蛋糕爱好者,他们 一整天都会呆在那里品尝健康好吃的美食。

www.kinderplay.com.au

MARKET IMPORT Unless you’re a local or a train traveller you might miss this terrific homewares shop, which imports beautiful and unique items from around the world. Tucked in the back streets of Armadale, behind Kings Arcade, Market Import always has something new and different to tempt your wallet. 除非您是本地人,或者是搭乘火车旅行的旅 客,不然您很可能会错过这间了不起的家居 用品 商店,商店出售来自世界各地的美丽独 特的物品。 Market Import 隐藏在阿玛代尔 区的后街之中,位于 Kings Arcade 后面,您 在这里总能找到新颖别致的商品,让您情不 自禁掏出钱包。 www.marketimport.com.au

www.coinlaundrycafe.com.au

KINGS ARCADE This historic National Trust-classified building is home to a range of speciality shops. Here you’ll find everything from a wedding dress maker to a Chinese medical clinic, shoe repairer and beauty therapist. Oh and what self respecting arcade these days would dare to overlook a cup cake? 在这座历史悠久的国家信托分类建筑内,开 设着种类繁多的专卖店。 在这里,不论是结 婚礼服制造商、中医诊所、修鞋工,还是美 容理疗师,只要是您想要的,都可以找到。 对了,如今哪个有自尊心的购物拱廊胆敢忽 视纸杯蛋糕呢? kingsarcade.com.au

www.phillippas.com.au

© House of Orange

ARMADALE 阿玛代尔区

© Coin Laundry www.welcome-to.com

41084_96-105_hotspots.indd 104

21/07/2015 1:11 pm


© Gasworks Circus Showdown 2015

© The Bay

PORT MELBOURNE/ALBERT PARK 墨尔本港/阿尔伯特公园

GASWORKS

RAILWAY CLUB HOTEL

NOISETTE

Hub of all things creative, Gasworks stages regular productions ranging from children’s theatre to more avant-garde fare, including inclusions from midsumma (Melbourne’s annual LGBTQI festival). There are also workshops, courses and all sorts of other artistic activities. Gasworks 是一切创意活动的中心,定期上演 各种剧作,不论是儿童戏剧,还是更加前卫 的节目,包括同性恋节节目(墨尔本一年一 度的 LGBTQI 节日)都概莫能外。 此外,还 举办研讨会,培训班和各种其他艺术活动。

Boasting a flash new renovation for 2015, this Port Melbourne favourite is a top spot for a good old Aussie steak. You can even pick out your own meat selection and watch it cooking in the open kitchen. If steak isn’t your thing though, how about the whole grilled flounder? 酒店位于墨尔本港一带,2015 年已修葺一 新,在该地区深受欢迎,同时,还是食客们 享用老式澳洲牛排的绝佳场所。 您甚至可以 亲自挑选中意的牛排,看着厨师们在开放式 厨房为您精心烹制美食。 要是您不怎么喜欢 牛排的话,来条烤比目鱼怎么样?

If your tastes are running to the sweet side of life, head here for delicious French breads, pastries and cakes. Noisette, which now has a second store in Bentleigh, is run by fifth-generation baker, David Menard, whose family baking history goes back to 1825. So we reckon he knows what he’s doing by now… 如果您热爱品尝生活的甜美,就请来这里享 用可口的法式面包、糕点和蛋糕吧。 Noisette 目前已在本特利开设了第二家分店, 由第五代面包师 David Menard 经营,David Menard 家族的烘焙历史可追溯至 1825 年。 我想他现在对这门技术应该了如指掌了吧。

www.gasworks.org.au

www.railwayclubhotel.com.au

THE BAY THAI CUISINE Located in a beautiful waterfront Heritage building, The Bay is a well-established restaurant serving the highest quality Thai cuisine. Try the jumbo prawns with a homemade tamarind sauce or the muek yang (char-grilled squid) with a spicy seafood sauce. The Bay 坐落在美丽的海滨文物建筑之中, 是一家享有盛名的餐厅,为食客烹制最为优 质的泰国美食。 您可以品尝搭配自制的罗望 子酱的大虾,或是享用辅以辣味海鲜酱料的 炭烤鱿鱼。 thebaythai.com.au

noisette.com.au

SPICE AV A superior and popular Indian restaurant, Spice Av promises contemporary and classic Indian cuisine and that’s exactly what it delivers. Local office workers love the ‘tiffan lunch’ (two small curries with rice and naan), while guests with more time savour all the favourites – butter chicken, tandoori leg of lamb, and ginger and garlic prawns. There’s also the takeaway option. Spice Av 是一家深受欢迎的高档印度餐厅, 承诺为食客提供现代和经典印度佳肴,而他 们也真正实现了自己的承诺。 当地的上班族 十分青睐“ tiffan 午餐”(两小份咖喱菜肴 搭配米饭和烤饼),时间更为充足的食客则 会细细品尝最受欢迎的菜肴 - 黄油鸡、唐杜 里烤羊腿,以及姜蒜蒸虾。 餐厅还提供外卖 餐点。

CHARM THAI Everyone knows The Bay Thai, but we just wanted to throw a little love at a much lesser known spot on Victoria Avenue. Charm is so very well named. It’s modest, sweet and serves the most delicious and inexpensive food. And the service is excellent too. 虽然 The Bay Thai 是一家广为人知的餐厅, 但我们想要推荐的却是另一家位于维多利亚 大道,少为人知的餐厅。 正如店名 Charm 所 示,这家餐厅是一家魅力十足的用餐场所。 这里风格朴素,氛围亲切,供应美味无比的 平价美食。 服务也十分周到。 www.charmthairestaurant.com.au

spiceav.com.au

www.welcome-to.com

41084_96-105_hotspots.indd 105

21/07/2015 1:11 pm


106 SHOPPING 购物

Shopping in Melbourne 墨尔本购物指南 FROM PICTURESQUE BOUTIQUES TO GIANT CENTRES, HIDDEN ALLEYS TO LUXURY BRANDS, YOU’LL FIND IT ALL AND MORE IN MELBOURNE. ELLEN WU TAKES HER CREDIT CARD AND HITS THE STREETS. 从别致的时尚精品小店到大型购物中心,从小巷深处的各类店铺到高端大气的奢侈品牌, 您都可以在墨尔本找到。除此而外,这座城市将带给您更多。 Ellen Wu带上她的信用卡在墨尔本的大街小巷穿梭。

If you’re a shop-until-you-drop soul you may be overwhelmed by the diversity of shops in Melbourne. With a price range that accommodates everyone from bargain hunters to Paris shoppers, there’ll definitely be something that will tickle your fancy. 如果您是一位购物狂,这里商店种类之多会让您激 动到不知所措。在墨尔本,各种价格范围的商品一 应俱全,无论您喜欢购买折扣商品还是高端商品, 总可以找到适合您的商品。

LARGE MALLS 大型购物中心 CHADSTONE SHOPPING CENTRE Chadstone or ‘The Fashion Capital’ is the warm and lively home to over 500 stores in south-east Melbourne. Boasting big names like Myer, David Jones, JB Hi-Fi and a luxury precinct, Chadstone will easily entertain the shopper in you for a day. If you want to cram more into your day, Chadstone also brings you the latest food and lifestyle options with a wide range of eateries, homewares and gift stores.

Jones、JB Hi-Fi等知名品牌及一个奢侈品专区,可 轻松满足您的购物需求。购物中心内的各种食肆、 家居用品及礼品商店将提供最新的美食和生活方式 供您选择,让您的行程变得更加充实。 1341 Dandenong Road, Chadstone (East Malvern) www.chadstoneshopping.com.au

DFO DFO (Direct Factory Outlets) is a bargain heaven featuring the most loved Australian and global brands, but priced at up to 70 percent off. Stores like Burberry, Calvin Klein and Armani (to name a few) are accessible to locals and tourists with three different branches in Melbourne: DFO South Wharf, DFO Essendon and DFO Moorabbin. So, feeling low on cash? You won’t even notice at DFO. DFO(厂家直销店)是极佳的廉价商品中心,其中

包括最受欢迎的澳洲品牌及国际品牌,但这些品 牌的商品最多可打七折。Burberry、Calvin Klein 和Armani(及其它品牌)向当地民众和游客开 放,这些品牌在墨尔本有三家分店:DFO South Wharf、DFO Essendon及DFO Moorabbin。现金带 得不够?在DFO,您甚至不会注意到这一点。

查德史东购物中心

20 Convention Centre Place, South Wharf

被称为时尚之都的查德史东购物中心位于墨尔本 东南部,其中驻有500多家各类商铺,购物中心环 境温馨,人气极旺。购物中心拥有如Myer、David

100 Bulla Road, Essendon Fields 250 Centre Dandenong Road, Moorabbin Airport www.dfo.com.au

www.welcome-to.com

41084_106-114_shopping.indd 106

21/07/2015 11:56 am


VISIT WELCOME-TO.COM TO CONTINUE YOUR SHOPPING EXPERIENCE

© Carla Zampatti www.welcome-to.com

41084_106-114_shopping.indd 107

21/07/2015 11:56 am


108 SHOPPING 购物

EMPORIUM MELBOURNE

CROWN MELBOURNE

Newly opened in 2014, the shiny new luxury mall gives shoppers a gorgeous mix of the most popular international and local designers. Located in the heart of Melbourne’s CBD, the Emporium hosts Australia’s first Uniqlo, Victoria Secret and Topshop stores to name a few. The handpicked choice of brands and boutique stores explains the five million visitors to the mall in only the first four months.

Besides the amazing restaurants, bars, nightclubs and casino, Melbourne’s Crown is also home to some of the biggest international high-end brands. With giants like Prada, Louis Vuitton, Zu, Sunglass Hut and Burberry, if you win high stakes at the casino you’ll have plenty to spend it on!

墨尔本商场 2014年新开的墨尔本商场是一家闪耀的奢侈品 购物中心,为购物者提供了集最受欢迎的国际和 当地设计师的作品于一身的完美购物环境。商场 位于墨尔本的CBD中心区,拥有澳大利亚第一家 Uniqlo、Victoria Secret和Topshop。精选的各种品 牌和精品店解释了为什么仅在前四个月就有多达五 百万的购物者来到商场。 287 Lonsdale Street, CBD www.emporiummelbourne.com.au

除了令人赞叹的餐厅、酒吧、夜总会和赌场 外,墨尔本皇冠赌场还汇集了一些最知名 的国际高端品牌。赌场内拥有Prada、Louis Vuitton、Zu、Sunglass Hut和Burberry等众多知名 品牌。如果您在赌场里赚得盆满钵满,您无需担心 找不到花钱的地方! 8 Whiteman Street, Southbank www.crownmelbourne.com.au

OUTDOOR SHOPPING 户外购物 BOURKE STREET MALL

MELBOURNE CENTRAL SHOPPING CENTRE Fiendishly popular Melbourne Central, colloquially termed ‘MC’ by locals, isn’t just a pretty mall. The 300-store complex used to house a number of Melbourne alleyways and arcades when it was built, and still does. The centre also features a towering lead shot tower built in 1889 and now propped underneath a glass pyramid roof. Although the complex does attract quite a youth-based audience, there’s always something to do with a bowling alley, cinema and some of Melbourne’s cheapest bars on offer.

墨尔本中央购物中心 墨尔本中央购物中心极受欢迎,被当地人称 为“MC”。然而,它绝非仅仅只是一个环境优美 的购物中心。这一汇聚了300家店铺的综合体在建 成时容纳了众多的墨尔本小巷和购物拱廊,直至今 日它依然保持着这一风貌。中心还有建于1889年 的高耸的铅弹制造塔,塔身位于玻璃金字塔屋顶底 下,为屋顶提供支撑。购物中心吸引了一大批以年 轻人为主的顾客,但是购物中心内的一家保龄球 馆,一家电影院及极实惠的酒吧也可以吸引顾客来 到这里。 Corner of La Trobe and Swanston Streets, CBD www.melbournecentral.com.au

墨尔本皇冠赌场

If you hate the atmosphere of indoor malls, but still want to be immersed in Melbourne’s culture, Bourke Street is a good place to start. Right in the heart of the city, the shopping strip is closed to traffic (but not trams), creating a little outdoor shopping wonderland. Enjoy the music of Melbourne’s best buskers as you browse through the flagship stores for both Myer and David Jones.

伯克商业街 如果您不喜欢室内购物的氛围,但仍想沉浸于墨尔 本的文化之中,泊克商业街是一个不错的选择。购 物街坐落在市中心,车辆禁止通行(有轨电车除 外),从而营造出户外购物乐园的感觉。您可以在 Myer和David Jones的旗舰店闲逛的同时欣赏由墨尔 本最好的街头艺人带来的音乐表演。 Bourke Street, Melbourne www.davidjones.com.au www.myer.com.au

COLLINS STREET, MELBOURNE With international five-star shopping, Melburnians consider Collins Street the ‘Paris end’ of the city. The strip is home to luxury jewellery brands like BVLGARI and Tiffany’s, and luxury fashion houses Chanel, Prada and Louis Vuitton. Even if you can’t afford 18-carat gold earrings, Collins Street is a window-shopper’s delight.

www.welcome-to.com

41084_106-114_shopping.indd 108

21/07/2015 11:56 am


SPENCER OUTLET CENTRE Spencer Outlet Centre is the newest addition to Melbourne’s shopping centre and discount outlet precincts. Accessible from Spencer Street and conveniently located next to Southern Cross Station, Spencer Outlet Centre is your one-stop fashion destination. Housing all the brands you know and love, Spencer Outlet Centre is a must-visit for all fashion and bargain conscious shoppers. The Centre also exclusively houses Melbourne CBD’s only Harris Scarfe, Chemist Warehouse, Trade Secret and Cotton On Mega Store. Whether it’s the latest fashion trends, homewares, footwear, discount shopping or a lunch break you’re after, Spencer Outlet Centre has all the options to suit your needs. Spencer Outlet Centre… now with more stores, more brands and more fashion. Spencer Outlet Centre 201 Spencer St, Melbourne VIC 3008 +61 3 8689 7577 www.spenceroutletcentre.com.au

© GPO Melbourne

42286_4

© H&M at GPO Melbourne.

41084_106-114_shopping.indd 42286_4_Spencer Outlet Centre 109 HPV ADV.indd 071

21/07/2015 11:56 AM am 20/07/15 10:26


110 SHOPPING 购物

墨尔本科林斯街 科林斯街有着国际五星级的购物环境,被墨尔本人 称为当地的“巴黎区”。众多珠宝奢侈品牌(如 BVLGARI和Tiffany)云集于此,除此而外,科林斯 街还拥有包括Chanel,Prada和Louis Vuitton在内的 时尚奢侈品牌。即使18克拉的金耳环超出了您可承 担的范围,您也可以享有橱窗购物者的乐趣。 Collins Street, Melbourne www.collinsstreet.com.au

CHAPEL STREET, PRAHRAN/SOUTH YARRA Crossing a couple of suburbs, the Chapel Street strip is a unique, retro combo of fashion stores with everything from second-hand clothing, costumes and tiny boutiques to high-end fashion and new up-and-coming designers. Definitely check this one out if you’re tired of the mainstream.

南亚拉的雅普街和普拉兰市场

HIGH STREET, ARMADALE If you’re after something a little more individual and perhaps even unique, High Street boasts many Australian designers like Carla Zampatti, Collette Dinnigan and Josh Goot. The area is also home to art, antiques, homewares and bridal shops.

雅普街横跨几个郊区,由众多独特的复古时尚店 铺构成。从二手衣物、华服、小精品店到高端时 尚品牌及崭露头角的设计师作品,您都可以在这里 找到。如果您厌倦了主流商品,请一定到这里来看 看。 Chapel Street, Prahran/South Yarra www.chapelstreet.com.au

阿玛代尔区高街

H&M

如果您想得到的是更个性化甚至是独一无二的 商品,高街汇集了如Carla Zampatti、Collette Dinnigan及Josh Goot等众多澳洲设计师的作品。此 外,高街也是公认的艺术品、古董、家居用品和婚 纱店聚集地。

The newly opened H&M at Melbourne’s GPO spans three floors and features an Australian exclusive collection. The flagship store is known for its affordable, sustainable clothing for men, women and children. Built in the 1800s, the neoRenaissance style designed building makes for a unique shopping experience.

High Street, Armadale www.carlazampatti.com.au http://shop.collettedinnigan.com.au

墨尔本GPO新开的H&M横跨三个楼层,汇集了澳洲 独有的时装系列。这间旗舰店为成年男女和小孩提 供物美价廉的耐用衣物,并因此为世人所知。旗舰 店所在的大楼建于19世纪,依照新文艺复兴的风格 设计的大楼将为您带来独特的购物体验。

www.joshgoot.com

BOUTIQUE STORES 时尚精品店 BRIDGE ROAD, RICHMOND Bridge Road is a 15-minute walk from the station in the inner-city suburb of Richmond and hosts unique discount stores that are impossible to find in the CBD. Along with an array of modestly priced indie brands, it is also a goldmine for hearty, relaxing brunches at a variety of small cafés. If you’re finding the centre of Melbourne overwhelming and need a breather, Bridge Road makes a fabulous stopover a little further out of the city.

列治文区桥梁道 从列治文区内城郊区的车站步行至桥梁道仅需15分 钟。桥梁道上汇集了众多CBD中心区所没有而又独 具风格的折扣商店。桥梁道的周边环绕着大量价格 适中的独立品牌,同时您也可以在桥梁道上的咖啡 馆里轻松享用一顿丰盛的早午餐。如果您发现墨尔 本的市中心太过喧嚣繁华,想要透透气,那么稍稍 远离市中心的桥梁道便是您中途小憩的驿站。

350 Bourke Street, Melbourne www.hm.com/au

MINI MALLS 迷你购物中心 SPENCER OUTLET CENTRE The conveniently located Spencer Outlet Centre is one of Melbourne’s newest additions to its discount outlet precincts. Located next to Southern Cross Station, this complex offers a huge mix of retail outlet stores from high-end street fashion, popular mainstream brands and conveniences like pharmacies and supermarkets. A must-see for all fashion and bargain-conscious shoppers.

Bridge Road, Richmond www.bridgerd.com.au

www.welcome-to.com

41084_106-114_shopping.indd 110

21/07/2015 11:56 am


111 ADVERTORIAL 市场

8TH AVENUE WATCH CO, THE EMPORIUM, MELBOURNE

42108_4

Renowned as the retail capital of Australia, Melbourne’s shopping always comes with added extras. The city’s myriad laneways and arcades harbour untold gems, and inner city precincts spoil you for choice, while department stores and shopping centres continue to raise the bar. One retail find is 8th Avenue Watch Co. Melburnians’ enduring thirst for Swiss timepieces has been assuaged with the opening of this exceptional store. What sets 8th Avenue Watch Co apart is that it is a premier destination for independent Swiss made watches spanning a wide range of price points and brands, but all synonymous with style and functionality. Designed by cutting edge retail design and branding consultancy, ACRD, 8th Avenue Watch Co has a distinctively, relaxed museum-like feel. Timepiece novices and connoisseurs alike can research their next purchase in this sleek, open plan layout that is unique in its striking but welcoming vibe. Located on the ground floor of the world-renowned Emporium Melbourne retail precinct with a portfolio of ‘in the know’ brands, including Bell & Ross, Eberhard & Co, Edox, Alpina, Glycine, Victorinox Swiss Army, 88 Rue Du Rhone, Luminox, Claude Bernard and Wenger, it is a watch mecca not be missed, a smorgasbord of timepieces. Shop G-006 (Ground Floor), Emporium Melbourne Tel: +613 9639 6175 emporium@8thavenuewatchco.com.au

www.welcome-to.com

42108_4 Lion Brands FP ADV.indd 111

31/07/15 8:25 AM


112 SHOPPING 购物

斯潘塞名品折扣中心 斯潘塞名品折扣中心是墨尔本最新的折扣购物专区 之一,交通十分便利。折扣中心紧邻南十字星车 站,汇集了大量各式各样的零售专卖店,其中包括 高端街头时尚、流行大众品牌以及药店和超市这样 的便利商店。对于热爱时尚及希望购入物美价廉商 品的购物者来说,斯潘塞名品折扣中心不容错过。 201 Spencer Street, Melbourne www.spenceroutletcentre.com.au

VISIT WELCOME-TO.COM TO CONTINUE YOUR SHOPPING EXPERIENCE

AND THEN DON’T FORGET… 请记住……

QUEEN VICTORIA MELBOURNE

QUEEN VICTORIA MARKET

Melbourne’s Queen Victoria centre is home to a select few high-end up-and-coming designers among the plentiful choice of food options. Discover a world of secret laneways, ambient dining and quirky clothing that makes QV one of the most intriguing Melbourne shopping destinations. Activities and events run throughout the year in the open area of QV, which means you’ll be pleasantly surprised every time you visit.

Known affectionately as the ‘Vic Market’, at the inner-city outdoors area you’ll find everything from the freshest fruits, vegetables and gourmet foods to cosmetics, clothing and souvenirs. Meet some of the most interesting, friendly vendors and taste some of Melbourne’s delights. Spread over two blocks, the bustling historic landmark is something all Melburnians are proud to show off to visitors.

墨尔本维多利亚女皇市场

维多利亚女皇市场

除丰富的食物品种外,墨尔本的维多利亚女皇市场 还聚集了少量经过精心挑选的高端设计师作品,这 些设计师极有希望在未来获得成功。在这里,您可 以探访无数的隐秘巷道、在露天餐厅用餐并见识各 种奇装异服,正是这些让维多利亚女皇市场成为墨 尔本最具吸引力的购物场所之一。在女皇市场的露 天场地,各项活动贯穿全年,每次光顾这里您都会 收获意外惊喜。

人们亲切地称之为“维多利亚市场”。 女皇市场位 于市中心的户外区域,您会在这里找到最新鲜的水 果、蔬菜、美食、化妆品、衣物及纪念品。您还可 以认识一些风趣、友善的商贩,并品尝墨尔本当地 的美食。女皇市场横跨两个街区,所有墨尔本人都 会自豪地向游客炫耀这一熙熙攘攘的历史地标。

Corner Lonsdale and Swanston Streets, Melbourne www.qv.com.au

Corner of Victoria and Elizabeth Streets, Melbourne www.qvm.com.au

BRUNSWICK STREET, FITZROY

Compared to the bustle of Melbourne outside, the second you enter the Block Arcade you’ll feel like you’ve entered a little treasure. Combining 19th century architecture with mosaic tiled floors and gorgeous modern boutique shops and cafés, the Block Arcade is one not to miss. Chocoholics will be in heaven in Haigh’s Chocolates.

The edgy Brunswick Street is a mix of young designer and retro clothes shops, bookshops, galleries, cafés and restaurants. With all the strips just a short walk from each other, there’s plenty to explore in the backbone of indie shopping. And when the day of shopping is done, enjoy Brunswick Street’s ridiculously popular nightlife with bars and nightclubs opening to welcome in the tired youth of Melbourne.

布洛克拱廊

费兹罗区的伯恩斯威克街

不同于墨尔本户外的喧嚣,进入布洛克拱廊后,马 上您会感到仿佛置身于一座宝库。布洛克拱廊糅合 了19世纪的建筑、马赛克瓷砖地板、华丽的现代精 品店和咖啡馆,绝对不容错过。钟爱巧克力的人们 将在Haigh巧克力中找到人生至乐。

前卫的伯恩斯威克街混有年轻的设计师和复古风格 的服装店、书店、画廊、咖啡馆和餐馆。所有的商 业街之间仅几步之遥,在您一个人购物时可以四处 逛逛。一天的购物结束后,您可以尽情享受伯恩斯 威克街极受欢迎的夜生活。酒吧和夜总会都敞开大 门,迎进疲劳的墨尔本年轻人。

THE BLOCK ARCADE

282 Collins Street, Block Arcade Studios, Melbourne www.theblockarcade.com.au

www.brunswickstreet.com.au

www.welcome-to.com

41084_106-114_shopping.indd 112

21/07/2015 11:56 am


39647_2_Camberwell Shopping FP.indd 02

4/09/13 10:44 AM


114 SHOPPING 购物

EXPLORE ONE OF MELBOURNE’S GREATEST COLLECTIONS OF LANEWAYS FILLED WITH DYNAMIC RESTAURANTS, BEAUTIFUL FASHION HOUSES AND EDGY BOUTIQUES. FLINDERS LANE, MELBOURNE

墨尔本的弗林德斯巷

Explore one of Melbourne’s greatest collections of laneways filled with dynamic restaurants, beautiful fashion houses and edgy boutiques. Flinders Lane boasts top-class design houses like Green with Envy and Limedrop in the Nicholas Building, Cathedral Arcade. The latter moved into this permanent location just this year, following a refurbishment by Moth Design and several pop-up shops in both Melbourne and Sydney. Local fashion house Kuwaii has also recently moved into the Arcade adding a central location to its Brunswick store. The Flinders Quarter also boasts a preChristmas shopping bonanza ‘Shopping Night’, when all the laneway stores open late with deals and events. ●

您可以探访墨尔本数量极大的巷道群,以及遍布其 中热闹的餐厅、漂亮的时装店和前卫的精品店。弗 林德斯巷拥有Green with Envy这样的顶级设计公司 以及位于教堂拱廊尼古拉斯大楼的Limedrop公司。 在Moth设计公司及来自墨尔本和悉尼的几家临时店 铺对大楼进行翻新后,Limedrop公司于今年搬入这 一常设场所。当地的设计公司Kuwaii也于近期搬入 了这一拱廊,这样他们在不伦瑞克的店铺又多了一 个中央区位。 每年的圣诞节前,弗林德斯巷会开展购物狂欢“购 物夜”活动。活动期间,所有的巷道店铺都会开业 到深夜,交易和各项活动也会在此时进行。 www.greenwithenvy.com.au www.limedrop.com.au http://kuwaii.com.au

Shopping at Alphavile, Flinders Lane © Tourism Victoria www.welcome-to.com

41084_106-114_shopping.indd 114

21/07/2015 11:56 am


115

ADVERTORIAL 市场

EMU AUSTRALIA and dry. It is incredibly soft with natural elasticity, allowing the fabric to follow the body’s form and regulate your temperature. The wool inside the boots is super soft and thick – like walking on a cloud! A tough rubber outsole and moulded heel cup make EMU boots durable and comfortable for all-day wear. The products are designed with the wearer in mind, with quality, innovation and style at the forefront of EMU’s design philosophy. Tel: +61 3 9318 9565 www.ugghouse.com.au

41992_4

Look in the wardrobe of any Australian and you’ll likely find a pair of warm, woolly sheepskin boots. Australia’s distinct seasons mean that, once the mercury drops, Aussie feet stay warm and dry in iconic boots produced by Australia’s wool industry. EMU Australia is the country’s premium locally-owned and manufactured producer of pure wool and sheepskin products. EMU’s own backyard (Geelong, Victoria) is the heartland of Australia’s prime sheep and wool grazing region, allowing the company easy access to the best raw materials available. Sheepskin is naturally water resistant, making it the perfect material for keeping you warm

www.welcome-to.com


116 DINING 餐厅

Melbourne dining 墨尔本的餐厅 WITH A MULTICULTURAL METROPOLIS LIKE MELBOURNE YOU CAN ALWAYS BE SURE OF FINDING A CUISINE TO PLEASE EVERY PALATE. 置身于墨尔本这样的多元文化都市,找出适合众人口味的美食并非难事.

WORDS DAISY LUCAS

ATTICA

VUE DE MONDE

Recently named Australia’s best restaurant by Gourmet Traveller, Attica’s cleverly balanced Antipodean dishes are an experience like no other. Chef Ben Shewry intricately combines earthy flavours with a contemporary flair, allowing the produce to shine. Diners can choose either the Chef’s Table menu on a Tuesday night, which offers a five-course degustation of Attica’s newest dishes, or the eight-course Tasting Menu from Wednesday through to Saturday. There is also a full vegetarian tasting menu, which is as expertly crafted as the original. Be sure to book in advance, as reservations are often full months ahead.

Located on level 55 of Melbourne’s Rialto Towers, Vue de monde boasts a cuisine as exquisite as the view. Serving dishes that are reminiscent of classical fine dining with a modern spin, it is a dining experience full of textures and flavours that will delight your palate. Choose between the fourcourse À La Carte menu and the Degustation menu, and pair with some of the excellent wines on offer.

雅地加餐厅

Rialto, 525 Collins Street, Melbourne

新近,雅地加餐厅被《美食旅行家》杂质评为澳 大利亚最佳餐厅。其精巧平衡的澳洲风味佳肴可 带给食客们以独一无二的用餐体验;其主厨Chef Ben Shewry在烹饪过程中精心融合了澳洲本地风 味及当代流行的元素,从而给食客们以全新的味 觉感受。食客可选择周二晚上的套餐菜单,品尝 最新的五道菜,也可选择周三直至周六的品尝菜 单,享用八道菜肴。此外,还有一个全素的品尝 菜单,精心而专业的烹饪将最大限度地还原菜品 的本来味道。由于雅地加餐厅的预定常常排满到 几个月以后,因此食客们需要提早预定餐位才能 一品那里的美食。

T: +61 3 9691 3888

74 Glen Eira Road, Ripponlea T: +61 3 9530 0111 www.attica.com.au

位于墨尔本丽奥图大厦的第55层,Vue de monde 的佳肴可以与餐厅宽广的视野相媲美。餐厅的菜品 让人不由得想起具有现代感的经典美食,富有质感 和风味的食物让您的味觉得到充分满足。您可以选 择四道菜按菜单分别结算或选择精选菜单。除此之 外,您还可以选择优质的葡萄酒和美食一起享用。

www.vuedemonde.com.au

MAMASITA Have an authentic experience of Mexican cuisine in the heart of Melbourne. Mamasita maintains the tradition of Mexican food in its flavours and technique, replacing the popular perception of the cuisine with something true to the culture. The menu is designed for the purpose of sharing in a ‘family style’ banquet, with the suggestion of ordering a few smaller dishes and a main per couple in order to sample a variety of flavours. Those with allergies will be pleased to know the menu is predominantly gluten free.

www.welcome-to.com

41084_116-138_dining.indd 116

21/07/2015 12:00 pm


TEATRO

Pears and Maidenii at Attica. © Colin Page

Teatro Southbank is a theatre for food in Hamer Hall, a theatre for performances. The restaurant brings you a sense of grandeur, synonymous with the world’s biggest theatre of food – a Mediterranean marketplace. The great markets of the world, including the Barcelona Mercato and the markets of Venice, inspire an everchanging Mediterranean cuisine. Teatro features monthly treats, such as the best sardines from Spain, the best mozzarella from Italy and other southern European delicacies. The pre-theatre and opera menus are, of course, a speciality. Enjoy Teatro and bon appétit! Opening hours: Mon to Fri 12 noon to 9.30pm, Sat and Sun 12 noon to 11pm Southbank Promenade, Tenancy A, Hamer Hall Tel: +61 3 9682 9042 www.teatro.com.au

VISIT WELCOME-TO.COM

Tostaditas © Mamasita 42339_2_Il Teatro HP ADV.indd 071

42339_2_Il Teatro HP ADV.indd 41084_116-138_dining.indd 117 071

42339_2

FOR MORE DINING EXPERIENCES

www.welcome-to.com

21/07/15 4:34 PM

21/07/15 4:34 PM 5/08/15 3:04


118 ADVERTORIAL 市场

CHINA BAR SIGNATURE

42336_4

There’s only one way you should be enjoying Asian cuisine – all-you-caneat buffet-style at China Bar Signature. With three locations across Melbourne in the CBD, Epping and Burwood East, China Bar Signature is the premier place in Australia to discover food from China, Vietnam, Malaysia, Japan and Hong Kong. The Epping location, pictured below, also has a stunning alfresco dining area. Patrons at lunch can enjoy classic yum cha dishes, along with international offerings such as sushi, roasted crispy pork, cha siu barbecue pork and roast duck. Dinnertime diners can expect to find all of these menu offerings, but with the addition of delicious Peking duck and a fresh seafood bar. The culinary adventures don’t stop there, with China Bar Signature desserts including petit chocolate eclairs, lemon mousse, passionfruit cheesecake and more. China Bar Signature, the largest Asian buffet restaurant in Melbourne, will leave you feeling full and satisfied! China Bar CBD Opening hours: 7 days, 11.30am – 10.00pm 222 Exhibition Street, Melbourne 3000 Tel: + 61 3 9988 7778 China Bar Burwood East Opening hours: 7 days, 11.30am – 10.00pm 380 Burwood Highway, Burwood East 3151 Tel: +61 3 9887 8011 China Bar Epping Opening hours: 7 days, 11.30am – 10.00pm Shop R8, 571 High Street, Epping 3076 Tel: +61 3 9988 2833 www.chinabarsignature.com

www.welcome-to.com

42336_4_China Bar FP ADV.indd 118

28/07/15 11:57 AM


42214_1_China Bar FP.indd 02

26/06/15 8:24 AM


120 DINING 餐厅

在这间位于墨尔本市中心的餐厅里,您可以享用正 宗的墨西哥美食。Mamasita在口味和制作方法上保 留了墨西哥食物的传统,采用与墨西哥文化内涵相 吻的材料和方法制作菜肴,而不是依照流行的美食 观念。菜单专为在“家庭式”的宴会中分享食物而 设计,提示人们点一些小菜和少量主食,以便可以 品尝到各种不同风味的菜肴。有过敏反应的人会欣 喜地发现,菜单中绝大部分菜肴均为无麸质食品。

无论是烤蟹盖还是著名的北京烤鸭,Flower Drum的 菜肴全都拥有最高的品质。在制作菜肴时,餐厅会每 天从市场购入新鲜食材,而且行政总厨Anthony Lui还 会在每一道菜肴中加入了大量独特的风味。自餐厅于 1975年由Gilbert Lau创办以来,餐厅始终保持原有特 色,以无可挑剔的服务展示最好的广东美食。

Level 1/11 Collins Street, Melbourne

www.flower-drum.com

17 Market Lane, Melbourne Tl: +61 3 9662 3655

T: +61 3 9650 3821

BUILDERS ARMS HOTEL

www.mamasita.com.au

FLOWER DRUM From the baked crab shell to the famed Peking duck, the food at Flower Drum is of the highest quality. With fresh ingredients purchased daily from the market, executive chef Anthony Lui produces an array of exceptional flavours in every dish. Established in 1975 by Gilbert Lau, the restaurant has continued to stay true to its origins, showcasing the finest Cantonese cuisine with impeccable service.

Offering a unique dining experience set in a landmark public house in Fitzroy, the Builders Arms Hotel boasts two eating areas along with a public bar, private dining room and courtyard. The Bistro has an à la carte menu with dishes such as dry aged beef and a slow roasted pork shoulder. The refined dining area, Moon Under Water, offers a four-course chef’s menu skilfully created by Andrew McConnell, Josh Murphy and Matthew Zaloum. With a variety of dishes to choose from and a vegetarian menu available, there is something for every palate.

Vue de monde. © Dianna Snape www.welcome-to.com

41084_116-138_dining.indd 120

21/07/2015 12:00 pm


121

ADVERTORIAL 市场

THE BRESLIN BAR & GRILL WATERFRONT SOUTHGATE

Showcasing amazing produce within a 200km radius of Melbourne, taking in the Otway’s, Gippsland, and the Peninsula, the whole carcass usage of primary cuts is huge here. From fillet, sirloin, rump and T-bone, secondary cuts and offal are also on the menu. A Mornington Peninsula based produce supplier provides seasonal cuts and by dry-aging the meat (broken down with natural enzymes to remove water content) the meat is very tender with good gamey flavours. 2 Southbank Blvd, Southbank Tel: +61 3 9686 2110 Email: info@Breslingrill.com.au www.Breslingrill.com.au

The Zampelis family’s story dates back to 1902 when Dimitrios Zampelis emigrated from the Island of Lefkas, Greece. As one of the first people to establish a seafood cafe in Australia, Dimitrios sponsored his nephew’s Nicholas (in 1924) and George (in 1954) to come to Australia and help expand his business. Today, it is George’s sons who continue the tradition. Opening hours: Open 12pm to late 7 Days Shop 20, Southgate Precinct 3 Southgate Avenue, Southbank Tel: +61 39686 9766 Fax: +61 39686 9755 www.waterfrontsouthgate.com.au

Fresh Local Seafood • Made-to-Order Seafood Chowder

39946_2

39947_1

Aged Angus Steaks • Picturesque Riverside and City Views

www.welcome-to.com

_advertorial pages.indd 121 071 39946_2 Breslin HP ADV.indd

6/08/15 9:46 13/12/13 1:34 AM PM


122 DINING 餐厅

作为一间位于菲茨罗伊的地标性小酒馆,Builders Arms Hotel为顾客带来独特的用餐体验。酒馆内 有两个就餐区、一个大众酒吧、一个包间和一个 庭院。在这间小酒馆中,每道菜分别计价的菜单 有熟成牛肉和慢烤猪肩肉。Moon Under Water 是一个精致的用餐区,为顾客提供由Andrew McConnell、Josh Murphy和Matthew Zaloum巧妙构 思出包含四道菜的主厨菜单。用餐区中有各种各样 的菜品可供选择。此外,这里还有一个素食菜单, 因此可以满足每一位顾客不同口味的要求。 211 Gertrude Street, Fitzroy T: +61 3 9417 7700 www.buildersarmshotel.com.au

crafted by founder David Zhou to offer healing properties and delicious flavours. There are four locations across Melbourne. Oriental Tea House是一间极受欢迎的墨尔本餐厅,

餐厅打算将中国菜的传统与现代墨尔本餐饮完美结 合起来。餐厅在茶和饮茶点心方面有独到之处,并 为顾客准备一系列制作精良、采用真材实料的创意 菜品,其中包括烧卖饺子及以白巧克力为馅儿的巧 克力卷。茶本身就是一种体验,餐厅的创始人David Zhou用手工将不同的茶叶掺在一起以提供绝佳的口 感和治愈性能。餐厅在墨尔本共有四间分店:南亚 拉区一间,CBD中心区两间,还有一间在查德史东。 455 Chapel Street, South Yarra

ORIENTAL TEA HOUSE

T: +61 3 9824 0128

This popular Melbourne restaurant aims to combine the tradition of Chinese cuisine with modern Melbourne dining. Excelling in tea and yum cha, the Oriental Tea House offers a beautiful range of authentic and creative foods, from siu mai dumplings to parcels filled with white chocolate. The tea is an experience in itself, each blend hand-

68/69 Melbourne Central Shopping Centre, Melbourne T: +61 3 9066 0208 378 Little Collins Street, Melbourne T: +61 3 9600 4230 Shop F015 Chadstone Shopping Centre T: +61 3 9949 2072 www.orientalteahouse.com.au

Attica © Colin Page

VISIT WELCOME-TO.COM FOR MORE DINING EXPERIENCES

www.welcome-to.com

41084_116-138_dining.indd 122

31/07/15 8:32 AM


123 ADVERTORIAL 市场

ISHIYA JAPANESE STONEGRILL

41869_3

Ishiya Japanese Stonegrill offers a unique dining experience where mouth watering steaks and seafood is cooked on a 400 degree Celsius volcanic stone accompanied with various enticing Japanese dipping sauces. Each diner is presented with individual stones where they can grill their steak/seafood to perfection. As well as the delectable stone grill, Ishiya offers an array of Japanese delicacies from freshly cut sashimi to expertly crafted Japanese fusion dishes which are sure to create a memorable gastronomic experience. A wide selection of premium Australian and New Zealand wines are on offer to match with your meal or you can try something more traditional with a choice from the extensive list of Japanese sake, plum wine and shochu also available. Finish off with a selection from the one-of-a-kind cocktail menu and a delicious housemade desserts. Paying a visit to Ishiya Japanese Stonegrill will have your taste buds thanking you and begging for more. Opening hours: Lunch: Mon to Sat 12pm – 3pm Dinner: Sun to Thu 5:30pm –10pm, Friday and Sunday 5:30 until late 152 Little Bourke Street, Melbourne Tel: +61 3 9650 9510 www.ishiyastonegrill.com.au

www.welcome-to.com

41869_3 Ishiya FP ADV.indd 123

31/07/15 9:08 AM


124

DINING 餐厅

HUXTABLE

IL POM ITALIAN

The atmosphere, food and wine complement each other perfectly to create a simplistic yet remarkable experience at Huxtable. With every option considered and selected with care, the menu is a testament to mastermind chef Daniel Wilson, who you can observe in his element, thanks to the open kitchen. The menu consists of a number of delicious entrées, mains and mouthwatering desserts. Gluten free and vegetarian options are available.

Perched at the top of Federation Square, Il Pom Italian provides an authentic Italian dining experience with a Mediterranean menu that is sure to delight the palate. Its alfresco dining area allows patrons to experience the taste of Italy while taking in the scents and sounds of Melbourne. Federation Square 2 Swanston Street, Melbourne CBD Tel: +61 3 9662 2282 www.ilpomitalian.com.au

Huxtable的氛围、美食和美酒共同营造出极其简 洁而又非同寻常的体验。餐厅的菜单由主厨Daniel Wilson经过慎重考虑和挑选而制作完成。您可以在 露天厨房见到主厨本人。菜单中包括众多美味的开 胃菜、主菜及诱人的甜点。此外,还有无麸质和素 食菜单供您选择。 131 Smith Street, Fitzroy T: +61 3 9419 5101 www.huxtablerestaurant.com.au

Builders Bar. © Builders Arms

Roast veal fillets at Tazio. © Jessica Dunn www.welcome-to.com

41084_116-138_dining.indd 124

5/08/15 3:05 PM


125 ADVERTORIAL 市场

IL GAMBERO For over 40 years the DiMattina family has owned and operated Il Gambero and been providing diners with some of the best pizza and Italian cuisine Lygon Street has to offer. We’ve gained this reputation through the belief that you, your family and friends should never have to overpay for top quality food and service. Situated opposite Argyle Square, right in the heart of Lygon Street, our family restaurant has become a much loved staple of the strip. Our head chef, Mark Bettiol sources the best Italian and local produce to create our signature dishes. While head pizza chef, Frankie DiMattina is so serious about his craft he had Australia’s first stone conveyor oven shipped over from Italy to ensure our delicious thin crust pizzas are cooked to perfection every time. We look forward to welcoming you next time you’re in the neighbourhood. Opening hours: Mon to Sat 11.30am to 3pm, 5pm to 10pm, Sun 11.30am to 10pm 166 Lygon Street, Carlton Tel: +61 3 9663 2246 ilgambero.com.au

SOCIETY RESTAURANT

42228_5

42227_3

Established in 1932, Society offers true authentic Italian cuisine that is all handmade and carefully constructed with passion and heritage. The wine list is second to none with an extensive range of quality wines from both Australia and Italy, earning a Two Glass rating for last seven years from Gourmet Traveller Wine Guide. Here you will experience the full Italian hospitality experience, from when you arrive to your final aperitif nightcap. Highly trained staff will still make you feel part of the family with warm and welcoming service. Society Restaurant provides morning coffee, full à la carte lunch, express lunch, pre-theatre dinner, dinner and an amazing dolci (dessert) menu. There is also a function space that can be transformed to appropriately cater for your event and the staff are more than accommodating with function requirements. Opening hours: Mon to Thurs 10am to 11.30pm, Fri 10am to 1.30am, Sat 11.30 to 2am 23-29 Bourke Street, Melbourne Tel: +61 3 9639 2544 www.societyrestaurant.com

www.welcome-to.com

42228_5_II HPV ADV.indd 071 _advertorial Gambero pages.indd 125

31/07/15 8:36 AM

31/07/15 8:35 8:38 AM


126 ADVERTORIAL 市场

SHOU SUMIYAKI

41870_3

Shou Sumiyaki is a unique Japanese-style barbecue restaurant where fresh meat, seafood and vegetables are grilled over a charcoal flame. At Shou Sumiyaki we offer Japan’s latest technology – a ‘smokeless’ charcoal griller where customers can enjoy a Japanese-style charcoal barbecue in a smoke-free environment. We select the finest ingredients for sumiyaki – the beef is premium grade 7+ marble Wagyu Beef ranging from short ribs, tenderloin to scotch fillet, all sliced and cut to perfection. The pork is a special breed of black hair pig from Japan. We only use the freshest seafood delivered from the market. Your experiences are enhanced by our friendly, personalised and professional service. Our Shou Yakitori sake bar offers Izakaya style bench-top dining where you can enjoy Japanese-style petite dishes, charcoal barbecue skewers, the finest sake, shochu elixrs, local and imported beer and refreshing cocktails. Opening Hours: Mon: 5:30pm-10pm Tues-Thur: 12pm-3pm, 5:30pm-10pm Fri-Sat: 12pm-3pm, 5:30pm-11:30pm Sun:12pm-3pm, 5:30pm-10:30pm Instagram: @ShouSumiyaki Faceook: Shou Sumiyaki www.shousumiyaki.com.au

www.welcome-to.com

41870_3 Ishiya FP 2 Shou ADV.indd 126

31/07/15 8:40 AM


127 ADVERTORIAL 市场

GYOZA GYOZA Welcome to Gyoza Gyoza, our Isakaya-style bar that offers a wide range of homemade, delicate Japanese dumplings and popular bar dishes from Japan. At Gyoza Gyoza fresh local produce is used when incorporating the traditional techniques of gyoza-making to produce the finest Japanese dumplings. All gyozas are made in-house, including the delicate gyoza skins that wrap the juicy fillings. Gyoza Gyoza offers an array of different styles of gyoza and fillings: from fried to steamed even grilled, whereas succulent filling selections range from pork, beef, seafood, chicken, duck, or even just vegetables. The kitchen also offers a broad selection of Izakaya (after-work bar & eatery) dishes to satisfy the most meticulous taste buds. The best way to match the dumplings is with an ice-cold beer or Japanese sake from Japan. At Gyoza Gyoza there is an extensive range of Japanese beer and sake with innovative Japanese cocktail list and elixirs. Private dining room is also available. Opening hours: Mon to Thurs 11.45am – 10pm / Fri 11.45am – late, Sat 4.30pm – late Fully licensed 147 Bourke Street, Melbourne / Tel: +61 3 9650 5225 117 Little Bourke Street, Melbourne / Tel: +61 3 9663 0801 Gyoza Gyoza, Shop F030A, Chadstone Shopping Centre, 1341 Dandenong Road, Chadstone VIC 3148 Instagram: @Gyozagyozabar / @Gyozadouraku Facebook: Gyoza Gyoza / Gyoza Douraku www.gyozagyoza.com.au www.gyozadouraku.com.au

41871_7

MOMO SUKIYAKI & SHABU SHABU Momo Sukiyaki & Shabu Shabu is a Japanese style hot pot, both consist of thinly sliced meat and vegetables, which are slowly cooked or simmered at the table and served with dipping sauces. Momo Sukiyaki & Shabu Shabu is located in Melbourne CBD and we provide authentic Japanese dishes made from the freshest ingredients. We use Premium Blackmore Wagyu Beef Grade 7+ for all our Wagyu Beef dishes. To ensure that it is served fresh, our chef hand slices and prepares it daily. Opening hours: Mon-Thur 12pm-3pm, 5pm-10:30pm Fri 12pm-3pm, 5pm-11:30pm Sat 5pm-11:30pm Sun 12pm-3pm, 5pm-10:30pm Momo Sukiyaki & Shabu Shabu 115-117 Little Bourke Street, Melbourne VIC 3000 Tel: 03 9663 0801 Instagram: @momoshabushabu Facebook: Momo Sukiyaki & Shabu Shabu www.momoshabushabu.com.au www.welcome-to.com

41871_7 Ishiya 3 FP ADV.indd 127

31/07/15 8:42 AM


128 ADVERTORIAL ĺ¸‚ĺœş

ORIENTAL TEAHOUSE ᎞᪉Ⲕ㤋 ኳኳⲔᕡ

42151_7

ŕ­?᎟ăą&#x;஭ ŕ­?á?ˆâźŽ㣯 áĄˆâŞ…ŕ­?ă?¨á‘ ⳯ᨺ㧟ట⼭ᙇⓗŕ­?ኳ Eat, drink and be merry, for tomorrow you may dine! Melbourne’s premier tea and yum cha destination. Magically myriad tastes, aromas and an atmosphere that is good for the body as well as the soul. Close your eyes and think of a world dedicated to tea. Rivers would ow with freshly boiled water, cups would grow on trees and tea would rain from the sky in a glorious downpour of taste, texture and aroma. Now stop dreaming, open your eyes and come experience the real life tea world at Oriental Teahouse. Here you’ll ďŹ nd everything from the traditional to the modern. Food lovers have enjoyed our yum cha for over 10 years and good food never goes out of fashion. Delicious traditional and experimental dumplings are freshly made each day by experienced Chinese trained chefs under the guidance of the Dumpling Master. They’re teamed in mouth-watering harmony with special combination sauces, including chilli-based oils and pastes, and accompanied by the best teas in Melbourne. No matter what you’re tastes are, Oriental Tea House has got you covered like a fresh box of dumplings. South Yarra – 455 Chapel Street, South Yarra Vic 3141 Restaurant phone: +613 9826 0168 Monday to Thursday: 10.30am – 10pm Friday: 10.30am – 11pm Saturday: 10am – 11pm Sunday: 10am – 10pm CBD – 378 Little Collins Street, Melbourne Vic 3000 Restaurant phone: +613 9600 4230 Monday to Thursday: 11am – 9pm Friday – Saturday: 11am – 10pm Sunday: 11am – 3pm Chadstone – Shop F015 Chadstone Shopping Centre, Chadstone, Vic 3148 Restaurant phone: +613 9949 2071 Monday: 10am – 5.30pm Tuesday and Wednesday: 10am – 9pm Thursday to Saturday: 10am – 10pm Sunday: 10am – 9pm Facebook: Oriental Teahouse Twitter: @OrientalTHouse Instagram: @OrientalTeaHouse www.orientalteahouse.com.au

www.welcome-to.com

42151_7_Oriental Teahouse FP ADV.indd 128

27/07/15 4:56 PM


129 ADVERTORIAL ĺ¸‚ĺœş

DAVID’S ŕ­–áž?㎰á?™⳯

42152_5

áźœâ‡żâźŽ ŕ­–áž?⣚⇌⍗ ŕśľá‘ŒăŽĽă“ż ă‰?âźœ⽣âžźâžźÍ?ㆸటᅇá?żă‰łá?™ć‚ąâ“— ࿥ă?¨ At David’s, we put tradition on the table, oering a modern take on traditional family recipes to bring you avoursome, home-style cuisine inspired by countryside Shanghai usually reserved for Shanghai locals. Many of our recipes have been passed down from great-grandmothers and are perfect to share with family, friends and colleagues. At David’s, we want you to feel at home in a casual environment. Our menu isn’t bound by ‘mains’ and ‘starters’; dishes come out of the kitchen as soon as they’re ready. This means you don’t have to wait with grumbling stomachs and your food is as fresh as it can possibly be. We bring people together through food in an informal but tranquil atmosphere. We believe there is beauty in simplicity. Our aim is to introduce you to another culture through unfussy food bursting with tastes of the real Shanghai. Whether you have an hour to kill and feel like dropping in or a special occasion worth celebrating, you are always welcome at David’s. Expect simple dishes full of avour, seasoned with soy, sugar, ginger and sometimes whole chillies and cloves of garlic. Try our signature plates, such as melt-in-the-mouth pork belly served with baby chat potatoes cooked in the wok, or simple and sweet soft shell river prawns that are traditionally eaten whole. 4 Cecil Place, Prahran 03 9529 5199 Monday to Wednesday: 12 – 3 & 6 – 10 Thursday: 12 – 3 & 6 – 10 Friday: 12 – 3 & 6 – 11 Saturday: 11.30 – 3 & 6 – 11 Sunday: 11.30 – 3 & 6 – 10 Facebook/Twitter/Instagram: @DavidsPrahran www.davidsrestaurant.com.au

www.welcome-to.com

42152_5_David's FP ADV.indd 129

28/07/15 11:31 AM


130 ADVERTORIAL ĺ¸‚ĺœş

MONKEY KING â‡Śâ…˝ă“‡ŕžą

42153_6

வὪâ‡Śâ…˝ă“‡ŕžą áŤ?ŕ°źá­łŕ˝­áž˜ă?­áŤŹŕśœâ“—Ⰻዲཤ⚌ We are proud to announce that, after 500 years of imprisonment, the Monkey King – keeper of the enchanted peach trees – has been released. Although we can’t promise he won’t again break all the rules, we can promise he will bring with him his knowledge of Pan-Asian delights and expert barbecue skills at this new watering hole, which is the result of his travels throughout the Orient and beyond. Join us on a journey of enlightenment that only the Monkey King can provide. Like its ruler, Monkey King Bar doesn’t follow any rules. The drinks list is extensive and the menu is a reection of the Monkey King’s journey through Pan Asia. Monkey King is more than a bar, it’s more than a restaurant. It’s a lifestyle, it’s a place to feel free and immerse your senses and maybe, just maybe, if you eat the right peach, gain a little enlightenment. GD 068 and 069 Menzies Alley Melbourne Central Shopping Centre (Near the Elizabeth Street entrance for the Melbourne Central train station) +613 9066 0207 Monday 11.30am – 5.00pm Tuesday – Saturday 11.30am –late Sunday 6.00pm – late Facebook: MonkeyKingMelbourne Twitter/Instagram: MonkeyKing_Bar www.monkeykingbar.com.au

www.welcome-to.com

42153_6_Monkey King FP ADV.indd 130

28/07/15 11:35 AM


131 ADVERTORIAL ĺ¸‚ĺœş

ZHOU ZHOU 50 ŕż˜ŕż˜ă“‡ŕžą

42154_7

㢟á?&#x;â“—ŕż˜ŕż˜á‘ ă“‡ŕžą ŕź‚ăž&#x;஢ ከ✀᪼áŽ?â“—ᥭá•¤á ´ă“‡ Welcome to Zhou Zhou, bar and lounge – a late night establishment with a late night licence and a point of dierence. Tired of the stock standard choice on tap at the pub? We have the most Asian beers under one roof, boasting a lager and craft beer list of over 60 brands. From Japanese craft beer, Asian ales, Australasian craft beers, Asian lagers and ciders, Zhou Zhou oers a comprehensive list of thirst quenching, lip smacking nectars. With brews such as Hitachino Nest Lacto sweet stouts and Kujyukuri Ocean White ale, Zhou Zhou encourages the thirsty to try something a little left of centre. For the not so beer inclined, we oer a concise, considered and well-priced wine list, as well as cocktails bursting with avour, such as a Japanese Bloody Mary that ditches the vodka for sakĂŠ and throws in some punchy wasabi and chilli, and the Mekong Hijinks with its mixture of lychee, lemongrass, hibiscus tea and gin. Zhou Zhou is situated in glamour central, the heart of buzzing Chapel Street. The interior was designed by Hecker Guthrie and the look inspired by ‘The Bund’, Shanghai in the 1930s. It is both reďŹ ned and eclectic. It is intimate and captures the soul of Shanghai. At Zhou Zhou, expect hand-wrapped duck wontons and a selection of delectable dim sum – all served to complement the ales and aromatic wines. Beer and dumplings are a couple, just like Australians and barbecue, or yum cha and tea, but great beers and great dumplings are a perfect couple. 455 Chapel Street, South Yarra (Upstairs) +613 9826 0169 Wednesday to Saturday 5pm – late Sunday 12.30pm – late Facebook/Twitter/Instagram – zhouzhoubar www.zhouzhou.com.au

www.welcome-to.com

42154_7_Zhou Zhou FP ADV.indd 131

28/07/15 11:39 AM


132 DINING 餐厅

ISHIYA JAPANESE STONEGRILL Experience a unique meal at Ishiya as delectable steaks and seafood are cooked to perfection on a 400-degree Celsius volcanic stone and served with a variety of Japanese dipping sauces. Each diner is given their own stone to grill their food just the way they like it. 可口的牛排和海鲜先在400摄氏度的火山石上悉心 烹调,再配以各种日本蘸酱,让您体验到Ishiya独特 的美食。餐厅会为每位食客分配一块石头,食客们 可以按照自己选择的方式来烤制食物。 152 Little Bourke Street, Melbourne T: +61 3 9650 9510 www.ishiyastonegrill.com.au

TAZIO For a taste of Italy, dine at Tazio on the thriving Flinders Lane, Melbourne’s food and wine epicentre. With a warm and welcoming atmosphere, it’s

an ideal location for groups, business luncheons or an intimate meal. The inspired menu offers a tantalising array of contemporary Italian cuisine, with possibly the best pizza in Melbourne. Complete your dining experience by selecting a drink from the comprehensive selection of local and imported beers, wine, cocktails and spirits. 如果想尝尝意大利菜,您可以前往位于费林德斯街 的Tazio。费林德斯街热闹非凡,是墨尔本的美食和 美酒中心。这里有温暖舒适的氛围,是团体用餐, 工作午餐或亲密进餐的理想场所。餐厅的菜单中有 各式各样诱人的意大利当代美食,而且菜单是在受 到其它菜肴的启发下精心制作的。此外,餐厅内还 为食客门提供可能是墨尔本最好的比萨饼。用完餐 后,您可以从众多当地和进口的啤酒、葡萄酒、鸡 尾酒和烈酒中选择饮品。 66 Flinders Lane, Melbourne T: +61 3 9654 9119 www.tazio.com.au

Tazio. © Jessica Dunn www.welcome-to.com

41084_116-138_dining.indd 132

21/07/2015 12:01 pm


133 ADVERTORIAL 市场

RED EMPEROR CHINESE RESTAURANT

42150_6

Established in 1992, Red Emperor is a stalwart Melbourne dining institution that’s been delighting many with authentic Chinese cuisine and daily yum cha. Live seafood plucked fresh from four temperaturecontrol tanks, Berkshire pork sourced from Bendigo, crocodile or kangaroo fillets are prepared with the utmost respect by highly skilled chefs. Red Emperor’s delectable dim sums and dumplings are made fresh in-house daily to ensure freshness and quality. They are regarded (especially by media and those in food circles) as some of Melbourne’s best. Guests looking for the morsels-presented-on-trolley dining experience frequently book the two Sunday seatings out. The award-winning wine list offers a vast array of wines by the glass. It is reasonably priced and has a selection of wines that have been meticulously cellared. Friendly and attentive staff is forever happy to guide all through the diverse menu and wine list. Reservations are highly recommended. Opening hours: Lunch: Mon to Sat 12pm - 3pm; Sun 11am - 1.15pm & 1.30pm - 4pm Dinner: Mon to Sun 6pm until late M10 Mid Level / Level 2 Southgate Restaurant & Shopping Precinct 3 Southgate Avenue Southbank Tel: +61 3 9699 4170 www.redemperor.com.au

www.welcome-to.com

42150_6_Red Emperor FP ADV.indd 133

27/07/15 4:52 PM


134 DINING 餐厅

SHAKAHARI Established in 1972, this exclusively vegetarian restaurant is popular for its innovative and nutritious menu. Using fresh and natural ingredients, menus are altered quarterly in order to showcase seasonal fruits and vegetables. Meals are light yet satisfying with intricate detail in both their preparation and presentation. The restaurant’s interior reflects its philosophy of simplicity, decorated with basic tones and furnishings. Diners can eat indoors or in the tranquil outdoor courtyard. The popularity of Shakahari led to the opening of Shakahari Too in South Melbourne’s Clarendon Street in 2012. Shakahari创立于1972年,是一间专门提供素食的 餐厅,餐厅因富有创意的营养菜单而深受欢迎。菜 单中使用新鲜的自然材料,每一季度都会进行更 换,以展示各个季节的水果和蔬菜。食物清淡但十 分可口,在制作和呈现时非常注重细节。餐厅的内 饰采用基本色调和装饰品,充分展现出简约的理

念。食客可以在室内或宁静的户外庭院用餐。由于 Shakahari深受欢迎,另一家店Shakahari Too于2012 年在墨尔本南部的克拉伦登街开业。 201-203 Faraday Street, Carlton T: +61 3 9347 3848 www.shakahari.com.au

LUXBITE If you’re in the mood for something sweet, make your way to the gourmet dessert house LuxBite. With a wide array of enticing Asian and Australian flavours such as bamboo and oolong, watermelon and quava, and kopiko coffee candy, each dessert is exciting and surprising. It offers everything from macarons to cakes, including the famed seven-layer ‘Lolly Bag Cake’ that appeared on MasterChef Australia in 2013. Gluten free, egg free and vegetarian options are also available. The space is small with limited seating, but with its appealing contemporary design, the café will delight your eyes almost as much as the food delights the taste buds.

VISIT WELCOME-TO.COM FOR MORE DINING EXPERIENCES

Long shot bar. © Mamasita www.welcome-to.com

41084_116-138_dining.indd 134

21/07/2015 12:01 pm


135 ADVERTORIAL ĺ¸‚ĺœş

BERGERAC Bergerac restaurant is an authentic French restaurant in the CBD which has operated under the same Chef/owner since 1985. The cuisine is French provincial; the restaurant can seat 90 persons. It is a very popular place for lunch and dinner, and is well suited for business entertainment. Bergerac itself is a charming provincial town on the banks of the Dordogne River, 90 km East of Bordeaux; it is also the birthplace of two very important people: Cyrano and the owner Jean-Francois Enconniere.

42385_2

131 King Street, Melbourne Tel: +61 3 9629 2868 www.bergeracrestaurant.com.au

www.welcome-to.com

42385_2 Bergera FP ADV.indd 135

31/07/15 8:45 AM


136 ADVERTORIAL 市场

TSINDOS GREEK RESTAURANT

42296_3

Destination Greece: there’s plenty of good food to be found on Lonsdale Street in Melbourne, and Tsindos Greek Restaurant is no exception. Tsindos has been serving traditional Greek food for decades. The laidback atmosphere of Tsindos makes it the perfect place to catch up with friends over a bottle of Greek wine. There’s live music on Wednesday nights, and you just might feel inclined to dance off that dinner. If you order the banquet, make sure you bring your A-game. It’s a lot of food. A lot! Mixed dips, saganaki, grilled octopus, dolmades, whitebait, Greek salad, a seafood platter, meat platter, dessert and coffee or tea. For those slightly less ambitious, order one of the traditional chargrilled meats like the lamb souvlaki. There are seafood options and a tempting array of salads to start with, plus all the appetisers you’d expect in a traditional Greek joint: haloumi, grilled artichoke and feta, fried zucchini and more. So many great options… how will you choose? A must-try: our marinated lamb cutlets. Open 7 nights for dinner and Monday to Friday for lunch Tel: +61 3 9663 3194 to book your table 197 Lonsdale Street, Melbourne CBD – (in the heart of the Greek Precinct) www.tsindosrestaurant.com.au

www.welcome-to.com

42296_3 Tsindos FP ADV.indd 136

28/07/15 11:52 AM


137 ADVERTORIAL 市场

TIME OUT

42105_9

Time Out in Federation Square boasts the most fabulous views of the city. Located in the heart of Melbourne, this stylish venue overlooks Flinders Street Station, St Paul’s Court, the beautiful Southbank skyline and Fed Square’s iconic big screen. Visitors can grab a chair on the terrace and take in the sights and sounds of the city, settle in to a booth inside for an intimate meal or pull up a stool at the bar and enjoy a unique local brew. The Time Out team welcomes patrons from breakfast until late at night, and bookings are not required. Perennial favourites for hot summer days and nights, the Time Out thirst quenchers have recently been topped up with a host of new flavours. The venue also boasts a focus on Victorian wines and there are now even more local craft beers available on tap, including Coldstream Pilsner, Thunder Road Lager, Mountain Goat Steam Ale, Holgate Mt Macedon Pale Ale, Grizz American Amber Ale and Gypsy Cider. And, to please every palate, there’s an expansive menu of international dishes that change with the seasons, while also championing fresh Victorian produce. This local focus even extends to the coffee with baristas serving up Brunswick Roasters’ delicious Code Black Coffee. With a fabulous recent makeover, Time Out is the best place to see and experience Melbourne City vibrant atmosphere. Opening hours: 7 days - 8am until late Federation Square, St Pauls Court, No. 2 Swanston St, Melbourne Tel: +61 3 9671 3855 www.timeoutfedsquare.com.au

www.welcome-to.com

42105_9_Time Out (Trios) FP ADV.indd 137

27/07/15 4:45 PM


138 DINING 餐厅

如果想吃甜食,您可以前往美味的甜品屋luxBite。 甜品屋为您提供各式各样诱人的亚洲和澳洲风味的 甜点,如竹子、乌龙茶、西瓜、番石榴和可比可 咖啡糖,每一种甜点都令人心动不已,给您带来 意外的惊喜。甜品屋还为顾客准备了马卡龙和蛋 糕,其中包括2013年厨艺大师澳洲版中出现过的七 层“Lolly Bag Cake”。 除此只外,甜品屋还提供 无麸质、不含蛋的多种素食供您选择。甜品屋空间 不大,座位也不多,但是因为有极具吸引力的现代 设计,这间甜品屋在视觉上给您带来愉悦,就好像 店内的食物带给您极佳的味觉体验一样 38 Toorak Road, South Yarra T: +61 3 9867 5888 www.luxbite.com.au

TSINDOS Right slap bang in the middle of Melbourne’s famed Greek precinct, Lonsdale Street, you’ll find a little slice of all things Hellenic. Established in 1970 and currently run by the third generation of the family, with Greek speaking staff and a friendly welcoming environment, Tsindos is the natural spot for lovers

of kleftiko cooking – on Tuesdays lamb is the speciality and on Fridays it’s goat. Then there’s the moussaka, the saganaki, the souvlaki, the salads and the dips. Whole baby snapper? You’ve come to the right place. Upstairs is a function room seating up to 60 and on Wednesdays there’s even live music. Tsindos 位于墨尔本隆司戴尔街著名的希腊社区正

中央,您可以在这里品尝到众多希腊美食。餐厅创 立于 1970 年,现由家族的第三代在经营。餐厅内 有不少讲希腊语的服务人员,且餐厅有着非常温馨 的用餐环境。对于钟爱 kleftiko 美食的人们来说, Tsindos 是个绝佳的去处。每周二,餐厅为您准备 了特色羔羊肉,而周五的菜式则是山羊肉。此外, 这里还有木莎卡( Moussaka ),火烤奶酪( saganaki ),希腊烤肉索瓦兰吉( Souvlaki ), 沙拉以 及蘸酱。想来一整条小鲷鱼?您真是来对地方了。 餐厅的楼上还有一个宴会厅,可同时容纳 60 名食 客用餐,并且每周三还会有现场音乐表演。 197 Lonsdale Street, Melbourne T: +61 3 9663 3194 www.tsindosrestaurant.com.au

Tsindos. © Madeleine Swain www.welcome-to.com

41084_116-138_dining.indd 138

21/07/2015 12:01 pm


TIME OUT FED SQUARE Time Out Fed Square, popular with locals and tourists alike, is the perfect place to relax after a long day exploring the CBD. Take a seat under its bright orange umbrellas and enjoy a drink and a bite to eat while basking in the bustling surroundings of one of Melbourne’s liveliest districts. Federation Square, St Paul’s Court 2 Swanston Street, Melbourne CBD Tel: +61 3 9671 3855 timeoutfedsquare.com.au

BERGERAC FRENCH RESTAURANT This charming and authentic restaurant is a piece of France, located right in the heart of Melbourne. Operating under chef and owner Jean-François Enconniere since 1985, it is a popular destination for lunch and business entertainment, but it’s also open for dinner. Dishes range from perfectly prepared seafood to exquisite duck and beef, with classic desserts such as crème brûlée and bombe Alaska to finish.

IL POM ITALIAN – FED SQUARE At the top of Federation Square, Il Pom Italian restaurant offers some of Melbourne’s more enchanting views. It is perhaps one of the better venues for people-watching, while enjoying a fine wine or a full-bodied caffè latte. Il Pom Italian is an all year round affair, a wonderful al fresco Italian dining experience in the warmer months and a cosy one in winter, thanks to its large heated outdoor licensed garden. The restaurant tantalises with a wonderfully rich mix of great Italian comfort dining and an equally enticing pizza menu. The offering certainly satisfies all tastes from the young, right through to the young at heart. Situated in Melbourne’s vibrant Federation Square, Il Pom Italian is wonderfully close to the theatre strip of St Kilda Rd, making it an ideal pre-show venue for a quick bite to eat, and it stays open until late, so you can sit back and top off a wonderful evening in style. Just look for the red umbrellas in the Upper Square. Il Pom Italian Federation Square 2 Swanston Street, Melbourne 3000 Tel: +61 3 9662 2282 info@ilpomitalian.com.au www.ilpomitalian.com.au

这间位于墨尔本市中心的法国餐厅非常有吸引力,食物 全部采用真材实料。自1985年开业以来,这里的日常运 行一直由主厨同时也是老板的Jean-François Enconniere 负责。餐厅是一个深受欢迎的午餐和商务接待场所,同 时它的晚餐也对外开放。菜品包括精心准备的海鲜以及 精美的鸭和牛肉,饭后甜品则有法国焦糖蛋奶冻和热烤 阿拉斯加。 131 King Street, Melbourne T: +61 3 9629 2868

© Time Out. 42339_2_Il Teatro HP ADV.indd 071

42339_2_Il 42235_4_Il Pomodoro Teatro HP ADV.indd HPV ADV.indd 41084_116-138_dining.indd 139 071 071

42235_4

www.bergeracrestaurant.com.au

www.welcome-to.com

21/07/15 4:34 PM

21/07/15 4:13 PM 4:34 5/08/15 3:22


140 COCKTAIL HOUR 鸡尾酒时光

Melbourne cocktail hour 墨尔本鸡尾酒时光 NEED A RELAXING DRINK AT THE END OF A LONG DAY OF EXPLORING? HERE ARE SOME OF MELBOURNE’S FAVOURITE NIGHT-TIME HAUNTS TO START YOU OFF… 在结束一天漫长的探索后,来点饮料放松一下?这里是墨尔本晚上最受欢迎的好出处……

WORDS ELLEN WU

CHILL ON ICE LOUNGE Nothing can quite describe an Antarctic bar in the heart of bustling Melbourne. This winter wonderland is made entirely from over 30 tonnes of carved ice. Quench your thirst with Arcticthemed cocktails served in glasses made from ice. If you’re looking for something different and exciting for the whole family, Ice Lounge is a great option. 南极酒吧位于繁华喧闹的墨尔本市中心,使用准确 的语言来描述这间酒吧并非易事。这一冬季乐园由 30吨的冰雕构成。在这里,以北极为主题的鸡尾酒 盛在冰制的玻璃杯里让您可以解渴。如果您在为家 人寻找一些与众不同的刺激,冰酒吧是一个不错的 选择。

the natural weather (with the additional comfort of umbrellas and gas heaters). Please do note that from December through to the end of March the Rooftop Cinema takes over, which isn’t necessarily a bad idea either. 屋顶酒吧 如果您能爬上七楼到Curtin House的顶部,您将获得 足以令人屏息的视线,在这里,自拍是一个不错的 选择。您可以在墨尔本最适合饮酒的地方之一亲近 自然(还有雨伞和气体加热器为您带来舒适)。需 要注意的是,屋顶电影院会在每年的十二月直到次 年的三月末取代屋顶酒吧,但这未必是个坏主意。 7/252 Swanston Street, Melbourne T: +61 3 9654 5394 www.rooftopcinema.com.au

3 Southgate Avenue, Southbank T: +61 3 9663 3877

THE LUI BAR

www.chillon.com.au

Enjoy Australian-inspired bar food and sip the night away at the Rialto Towers’ 55th floor. At 200 metres above sea level with a romantic 360-degree view over the sparkling city, The Lui Bar is a whole new level of sophistication. Choose the lively atmosphere of the bar or keep things warm and intimate at smaller tables.

ROOFTOP BAR If you can climb the seven floors up to the very top of Curtin House, a breath-stopping, takea-moment, selfie-worthy view awaits. At one of Melbourne’s best spots for an open-air drink, enjoy

www.welcome-to.com

41084_140-143_after dark.indd 140

21/07/2015 2:10 pm


VISIT

The Everleigh. © R Whitbread

WELCOME-TO.COM TO FIND THAT PERFECT BAR

© Emerald Peacock

41084_140-143_after dark.indd 141

21/07/2015 2:10 pm


142 COCKTAIL HOUR 鸡尾酒时光

在丽奥图大厦的55层上,您可以享受澳大利亚风格 的酒吧食品,小口喝酒消磨晚上的时光。The Lui Bar相当高端,可以让你在海拔超过200米的高空 360度观赏灯火璀璨的墨尔本夜景。您可以呆在气 氛热烈的酒吧里面,或是在小一点的桌子旁边坐 下,享受更加温馨和亲密的气氛。 55/525 Collins Street, Melbourne

ROCKPOOL Quality is the backbone of this establishment with only the finest of everything hand-selected from around Australia. The wine selection features over 1200 of the rarest and most esteemed wines, and the venue also has one of the largest ‘wine by the glass’ programs, with over 40 available.

T: +61 3 9691 3888 www.vuedemonde.com.au/the-lui-bar

THE RUM DIARY BAR Love rum? With an ever-growing list of up to 50 international rums and over 170 rums in total, even the non-drinkers will want a taste here. The Rum Diary Bar is nestled in bustling Brunswick Street. The nautical theme of the bar features timbers and vintage lights, and creates a relaxing, warm atmosphere – perfect if you want a starting point for a big night out. 喜欢朗姆酒?这里有多达170种朗姆酒,其中多达 50种为国外所产,而且这一清单还在不断增加。就 连平时滴酒不沾的人也想过来尝尝。The Rum Diary Bar坐落在繁华的伯恩斯威克街。酒吧以航海为主 题,内部装饰有木材和古董灯,营造出轻松温馨的 气氛 - 如果您夜不归宿,可以把这里当做开启整个 晚上的第一站。 334 Brunswick Street, Fitzroy T: +61 3 9939 0616 www.rumdiarybar.com.au

这间酒吧视品质为生命,仅从澳洲精心挑选最好的 材料。这里有超过1200种最珍贵和最深受喜爱的葡 萄酒,而且拥有规模最大的“单杯葡萄酒”服务, 可以点单杯的葡萄酒超过40种。 Crown Casino, 8 Whiteman Street, Southbank T: +61 3 8648 1900 www.rockpool.com/melbourne

THE EVERLEIGH Come into The Everleigh, home to the cocktail elites. The menu is short, sharp and classic, bringing out the best of the freshest ingredients. The juice for your cocktails is squeezed right in front of you and the ice is hand-cut in style. While this isn’t the place for picking up or dancing, if good drinks excite you don’t make the mistake of skipping it 请到The Everleigh来,一个有着众多鸡尾酒调酒大 师的地方。酒吧会采用简洁、专业且经典的菜单, 将最新鲜的原料中最精华的部分带出。调制鸡尾酒 用的果汁均为现场压榨,冰块均采用手工切割。这 里并不是一个搭讪或跳舞的好地方,但如果好酒让 您感到兴奋,请一定不要错过这间酒吧。

BLACK PEARL

1/150-156 Gertrude Street, Fitzroy

Looking for something low-key? Alone, or with your posse? It doesn’t matter much at Black Pearl. The suave cocktail lounge prioritises comfort, with no pressure regardless of what you buy or drink. There’s a reasonable wine list, some fantastic cocktails and buttery, warm bar snacks. Be warned though, if you come on a Friday or Saturday night you may find the area a wee bit squishy.

T: +61 3 9416 2229 www.theeverleigh.com

THE EMERALD PEACOCK True to its name, The Emerald Peacock is a decadent and colourful lounge, but also offers stunning views of Melbourne at night. You can find almost everything under the one roof, with luxury cocktails, an impressive selection for dinner or snacks, beers, wines and special events.

在寻找没有人注意到的地方?一个人,还是和您的 团在一起?在Black Pearl,这些都变得不再重要。 柔和的酒廊会将舒适度放在第一位,您不会感到有 任何压力。酒廊的酒单价格合理,还配有上佳的鸡 尾酒和黄油以及温馨的酒吧小吃。需要注意的是, 如果您周五或周六的晚上造访,您可能会觉得酒吧 有些拥挤。

The Emerald Peacock是一间享乐主义者的酒吧,酒 吧的内饰颜色十分丰富,果真是名副其实。置身其 中,您可以尽享墨尔本夜晚的美景。在这里,奢侈 的鸡尾酒、诱人的晚餐组合、小吃、啤酒、葡萄酒 以及特别节目都经过精心挑选,让人印象深刻。

304 Brunswick Street, Fitzroy

233 Lonsdale Street

T: +61 3 9417 0455

T: +61 3 9654 8680

www.blackpearlbar.com.au

www.theemeraldpeacock.com

www.welcome-to.com

41084_140-143_after dark.indd 142

21/07/2015 2:10 pm


MADAME BRUSSELS Well-known to locals, yet hidden from view, the flirtatious rooftop bar Madame Brussels can be a revelation – somewhat like falling down the rabbit hole with Alice and enjoying a tea party with all her friends. Located in the centre of Melbourne’s entertainment hub on Bourke Street, Madame Brussels is housed in a somewhat dingy building, but don’t be put off. You’ll reach the three-storey venue by elevator and, once the doors open, things will only get ‘curiouser and curiouser’. Whoever said that garden parties are only fun for grandpas and grannies? Madame Brussels reinvents the tea party – replete with brilliant green AstroTurf – offering a mood both fun and surreal. Having been in operation for over nine years, Madame Brussels has more than one trick up its sleeve and it shows no signs of losing speed. Opening hours: 7 days - 12pm until 1am Level 3, 59-63 Bourke Street, Melbourne Tel: +61 3 9662 2775 www.madamebrussels.com

Lui Bar. © Mahsa Mohajer

42264_3

Rum Diary Bar. © Natasha Sorensen

www.welcome-to.com

41084_140-143_after dark.indd 42264_3_Madame Brussels HPV143 ADV.indd 071

8:49 AM 31/07/15 8:47


144 BEYOND MELBOURNE 墨尔本之外

Beyond Melbourne 墨尔本之外 ESCAPE THE CITY AND OPEN YOUR EYES TO WIDER VICTORIA. 逃离都市尘嚣,放眼广阔的维多利亚

WORDS EMILY PARKER AND ANTHONY PIOVESAN

MORNINGTON PENINSULA

大洋路

A popular retreat for the locals, The Peninsula is a beautiful combination of rolling farmland, native bush, vineyards and secluded beaches. Enjoy a range of water sports in the calmer waters of Port Phillip Bay and hike up the 300-metre mountain, Arthur’s Seat, to take advantage of the spectacular views along the sweeping bay. View work from some of the finest contemporary artists in the community at the McClelland Gallery and Sculpture Park and visiting the remarkable five-star rated vineyards at Red Hill is a must.

体验海浪升起时仿佛置身于悬崖之巅的感觉,探索 那蜿蜒小道如诗如画的绝美风景。在贝尔斯海滩等 任何一个标志性冲浪点停下脚步,前往美丽的海滨 小镇罗恩享用午餐或者继续前往十二使徒岩。这些 因南大洋的侵蚀而形成的石灰石岩块被视为国家的 宝贵遗产,同时也是一个旅游热点。在大洋路的两 旁,一边是澳大利亚当地的植物群,另一边则是一 望无际的蓝色大海。 www.visitgreatoceanroad.org.au www.visit12apostles.com.au

PHILLIP ISLAND 摩宁顿半岛 作为广受当地人青睐的悠闲好去处,摩宁顿半岛风 景如画,拥有起伏的农田、原生灌木、葡萄园和幽 静的海滩。在菲利普港湾平静的水面上进行各种水 上运动或爬上 300 米高的亚瑟王座山,俯瞰整个港 湾的壮丽景观。您可以去欣赏陈列在McClelland画 廊和雕塑公园的社区里顶级当代艺术家的作品。此 外,位处Red Hill的五星级葡萄园也是必去之地。 www.mcclellandgallery.com www.redhillestate.com.au

Nestled in Westernport Bay, Phillip Island is a haven for wildlife with fur seals, little penguins, kangaroos and wallabies a part of everyday life. Take a waddle on the wild side with the popular penguin parade and observe the penguins after sunset as they return to their colonies on their beach. Popular with surfers for its reliable swell alongside crisp-white beaches and host to the Australian Motorcycle Grand Prix, Phillip Island is a diverse destination, steeped in history and natural beauty.

GREAT OCEAN ROAD Experience towering cliffs rising from the crashing surf and discover the winding corners that boast picture-postcard views. Stop at one of the iconic surf spots such as Bells Beach, visit the pretty seaside town of Lorne for a spot of lunch or continue on to the site of the Twelve Apostles. These limestone stacks formed through erosion by the Southern Ocean are considered to be of national significance and are a tourist hotspot.

菲利普岛 菲利普岛坐落于西港湾口,毛皮海豹、小企鹅、袋鼠 和小袋鼠常年居住在这里,堪称野生动物的天堂。游 客可以模仿极受欢迎的企鹅游行,并在夕阳西沉后观 看企鹅返回沙滩聚集地。菲利普岛历史悠久、风景迷 人,既是澳大利亚摩托车大奖赛的主办地,又因其稳 定的涌浪和雪白的沙滩而深受广大冲浪者的喜爱。 www.visitphillipisland.com www.penguins.org.au

www.welcome-to.com

41084_144-150_beyond.indd 144

21/07/2015 12:06 pm


145 ADVERTORIAL 市场

LUX COACH TOURS

42188_2

Lux Coach lets you travel to some great destinations in the height of luxury and glamour. The coach can be booked for tailored wine tours, golf days, weddings or other special events. Should you be looking at a corporate hire, such trips can be topped off with a luxury service that allows salespeople, for example, to present to customers on the coach’s four interior LCD TVs while travelling from their office to the event. Also included is a butler service, ensuring you feel totally pampered throughout your trip. While you’re stopping off at a winery or for a viewing of the Twelve Apostles, say, your designated butler could be tossing a few prawns on the in-board barbecue, or utilising the microwave and fridge/freezer for additional fare. The high-end fitout includes six Gold Class fully-reclining seats, a full bar, stereo, toilet, shower and there’s even a couple of Queen size beds in the back, if it all becomes too much and you’re in need of a little lie-down. www.luxcoach.com.au

www.welcome-to.com

42188_2_Lux Coach FP ADV.indd 145

28/07/15 11:49 AM


146 BEYOND MELBOURNE 墨尔本之外

YARRA VALLEY AND DANDENONG RANGES Indulge in fresh produce from the lush rolling green lands or find yourself sampling fine vintages at a cellar door framed by rows of vines at the birthplace of Victorian wines. Refresh your spirits in the fern-fronded misty forests of the Dandenong Ranges and be sure to call in to the towns of Olinda, Belgrave and Sassafras for some creative inspiration. Puffing Billy continues to delight all ages as it trundles its way from Belgrave to Gembrook. And don’t forget to stop off at the SkyHigh viewpoint and restaurants on Mount Dandenong and celebrate a stunning view of Melbourne and the surrounding countryside.

亚拉河谷和丹顿农山脉 品尝产自郁郁葱葱、连绵起伏的绿色土地的新鲜农 产品,在被一排排源自维多利亚葡萄酒发源地的葡 萄树围绕的酒窖小门旁品尝精心酿制的葡萄酒。参 观丹顿农山脉云雾缭绕、蕨类植物覆盖的森林以消

除疲劳,前往奥林达、贝尔格雷夫和檫木小镇找寻 创作灵感。 普芬比利蒸汽火车缓慢行进在贝尔格雷 和布鲁克之间,给所有年龄段的人带来欢乐。请在 抵达丹顿农山脉中有着广阔视野的地点或餐厅停下 来,驻足欣赏墨尔本及其周边的乡村。您可以待到 日落时分,静静注视着渐渐西沉并在山丘的轮廓里 最终消失于地平线的金色太阳。 www.missmarples.com.au www.yering.com www.skyhighmtdandenong.com.au www.puffingbilly.com.au

SNOWFIELDS From June to September, experience the veritable winter wonderland of the Victorian highlands at ski-fields such as Hotham (Australia’s ‘powder capital’), Mount Baw Baw (the closest downhill run to Melbourne), Mount Buller or Falls Creek with its reliable snow cover and terrain park. Enjoy black diamond runs, tree-peppered slopes, quaint winter lodges and luxury hotels.

VISIT WELCOME-TO.COM TO PLAN YOUR VOYAGE BEYOND MELBOURNE

Puffing Billy in the © The Dispensary Enoteca Dandenong Ranges. www.welcome-to.com

41084_144-150_beyond.indd 146

21/07/2015 12:06 pm


BE AU T IF UL BENDIGO

While the city shines with historic beauty, cosmopolitan Bendigo is firmly set in the now. A vibrant regional city, Bendigo’s beautiful streets are the legacy of one of the world’s greatest gold rushes. Explore these streets to discover the heart of Bendigo; an arts culture led by the acclaimed Bendigo Art Gallery, dine at award-winning restaurants and cafés, unearth unique fashions and collectables. Relive the gold rush by visiting our world-class attractions, and taste quality local wines and produce from markets, nearby farms, and surrounding vineyards.

42215_1_City of Greater Bendigo FP.indd 02

Need a hand on accommodation and things to do around Bendigo? Our local specialists are here to help you plan your memorable trip. Visit the Bendigo Visitor Centre at 51–67 Pall Mall, open from 9am to 5pm everyday except Christmas Day. Freecall 1800 813 153 or visit:

www.bendigotourism.com For inspiration, updates, exclusive competition and hidden secrets of Bendigo, join us online @explorebendigo Share your Bendigo adventure to the world using #explorebendigo

26/06/15 8:22 AM


148 BEYOND MELBOURNE 墨尔本之外

滑雪场 每年六至九月,您都可以前往位于维多利亚高地的 各大滑雪场体验真正的冬季仙境,如澳大利亚“滑 雪胜地”豪森山滑雪场、下山滑道距离墨尔本最近 的波波山滑雪场,布勒山或拥有厚雪层和地道地形 区的费尔斯小溪滑雪场。欣赏黑钻石滑道、布满乔 木的斜坡、古朴的冬季小屋和豪华酒店景观。 www.fallscreek.com.au www.mthotham.com.au

SPA COUNTRY Rejuvenate in the relaxing mineral waters of the Daylesford-Hepburn area where natural springs meet manicured gardens. Enjoy the wildflowers of Mount Beckworth State Park with a leisurely bushwalk or, if you dare, picnic at Hanging Rock – a 105-metre high mamelon with supernatural connotations. Drive 15 minutes down the road to Woodend and enjoy a coffee and Victoria’s best vanilla slice at Bourkies Bakehouse. You could also visit Creswick Regional Park, for

some koala spotting or stroll along the shores of St Georges Lake to spy the elusive platypus.

水疗的天堂 戴尔斯福特-赫本地区拥有天然泉水和修剪整齐的花 园,您可以前往享受矿泉浴,舒缓您的神经。悠闲 地漫步在丛林中,欣赏沿途的贝克沃思山州立公园 的野花。或者,如果您有足够胆量,那可以去吊石 坡上野餐。吊石坡是一座 105 米高的圆丘,拥有神 奇的景观。沿路驾车行驶15分钟即可到达Woodend。您可以在Bourkies面包店喝上一杯咖啡,并享 用上佳的维多利亚香草切片蛋糕。此外,您还可以 去克莱斯韦克区域公园看看考拉,或者在圣乔治湖 沿岸窥探难以捉摸的鸭嘴兽。 www.spacountry.com.au www.visitmacedonranges.com

GRAMPIANS Pack a sense of adventure and explore the mystical depths of Mother Nature in this rugged mountain range with a multitude of adventure

Kangaroos at Phillip Island Wildlife Park. www.welcome-to.com

41084_144-150_beyond.indd 148

21/07/2015 12:06 pm


BENDIGO

42265_3

Try a Bendigo or Heathcote red wine at a cool basement bar, taste the local flavours at a chic laneway restaurant, find the source of sparkling cider at a scenic farm gate or visit the Farmers Market (pictured above). Journey to Bendigo, the heart of Victoria’s rich food bowl, where craft brews and seasonal flavours rule. The city also embraces its heritage and cultural offerings. See the latest exhibition at the Bendigo Art Gallery, experience our gold rush attractions or take a seat in the new Ulumbarra Theatre in the former 1860s gaol. Many of Bendigo’s best cafes, boutiques and galleries are housed within repurposed Heritage architecture. It’s a melding of the good life in one richly rewarding regional city, just an hour and a half from Melbourne. www.bendigotourism.com

42163_1_Phillip Island Native _advertorial pages.indd 149 Parks HPV.indd 02

20/07/15 10:11 AM

18/06/15 28/07/15 2:08 1:22 PM


150 BEYOND MELBOURNE 墨尔本之外

activities such as bushwalks, mountain biking, climbing, abseiling, paragliding, kayaking and more. This area holds a rich Aboriginal history dating back tens of thousands of years, with rock art that can still be seen today. Learn more about this fascinating culture at Brambuk – the National Park and Cultural Centre at Halls Gap.

格兰屏山区 带着探险的精神,在崎岖的山脉中探索大自然的神 秘。这里众多的探险活动包括丛林徒步、山地自行 车、攀岩、绳降、滑翔伞、皮划艇等各种冒险活 动。该地区拥有丰富的原住民历史,几乎可以追溯 到数万年以前,还可以看到保留至今的岩画。如要 更多地了解这种迷人的文化,请前去参观位于贺思 盖小镇的布朗巴克国家公园和文化中心。您可以随 意在林间夜行,探索森林的秘密。此外,您将体验 到穿行月下森林的奇妙感觉,并亲眼目睹夜间出没 的动物开始它们的活动。 www.brambuk.com.au www.mountzeroolives.com www.grampianstours.com

GOLDFIELDS Travel deep into the memory of Victoria in the historic towns of Ballarat, Bendigo, Castlemaine and Heathcote. All regions provide a rustic landscape and gourmet goods aplenty, plus boutique shopping and all the fresh country air you will need. Learn about the historic gold rush at Sovereign Hill in Ballarat and take some incredible photos of the beautifully preserved architecture in Bendigo. Wellknown for impeccable food and wine, the Goldfields have an array of options available, while for culture vultures the Bendigo Art Gallery is a must-visit.

金矿区 前往巴拉瑞特、本迪戈、卡斯尔梅恩和希思科特这些 历史悠久的小镇,您将走进维多利亚的历史记忆。在 这里,您可以欣赏乡村美景、品享各式美食、逛精品 店,还能呼吸新鲜的空气。在巴拉瑞特的疏芬山,您 可以了解历史上著名的淘金热,而在本迪戈,您可以 拍下那些保存完好的建筑物。金矿区因为极致的的美 食美酒而得名,在那里有很多地方可以游览。而对于 文化狂热分子来说,本迪戈美术馆是必经之地。

VISIT WELCOME-TO.COM TO PLAN YOUR VOYAGE BEYOND MELBOURNE

The Pinnacles at Phillip Island. www.welcome-to.com

41084_144-150_beyond.indd 150

21/07/2015 12:06 pm


151 ADVERTORIAL 市场

SOVEREIGN HILL

42177_2

Sovereign Hill brings to life the colour and excitement of Australia’s 1850s gold rush. An internationally acclaimed tourist attraction, Sovereign Hill provides a full day’s entertainment with hands-on experiences for the whole family. There’s real gold to be panned in the creek, an underground mine, a selection of street theatre and the opportunity to be photographed with costumed ladies and gents on Main Street. Visitors can see a $150,000 gold pour and watch the Redcoat soldiers fire their powerful muskets every day. Elegant horse drawn carriages offer a spectacular view of the township and there are many enterprising goldfields shopkeepers who produce and sell products unique to Sovereign Hill including the Blacksmith, Candle maker and Confectioner. By night, entertainment continues at Sovereign Hill with the multimillion dollar sound-and-light show, ‘Blood on the Southern Cross’ – the legendary story of the 1854 Eureka Rebellion. Convenient on-site accommodation is available at Comfort Inn Sovereign Hill. Opening hours: 10am to 5pm every day except Christmas Day. During daylight saving, Sovereign Hill is open until 5.30pm Ballarat Tel: +61 3 5337 1199 www.sovereignhill.com.au

www.welcome-to.com

42177_2_Sovereign Hill FP ADV.indd 151

28/07/15 11:47 AM


152 DAY TRIPS 一日游

Day trips 一日游 WHILE YOU COULD EASILY SPEND AN AGE IN “MOST LIVEABLE” MELBOURNE, THE STATE OFFERS SOME GREAT DAY TRIPS OUT OF THE CAPITAL. SO WHY NOT EXPLORE? 您可以长时间在最适宜居住的墨尔本享受舒适的生活,但是维多利亚州也为您准备了一些一日游的好 出处。为什么不尝试一下呢?

WORDS DAISY LUCAS

YARRA VALLEY AND THE DANDENONG RANGES Drive time: one hour

Remove yourself from the bustle of the city and be immersed in the beauty of nature. The Yarra Valley and Dandenong Ranges are an expanse of breathtaking views with a range of quality dining experiences. Whether you prefer scenic walks, historic museums or a spa retreat, there is something for you to enjoy – and a hot-air balloon ride is a must.

VICTORIA’S GOLDFIELDS REGION

DAYLESFORD AND HEPBURN SPRINGS

BELLARINE PENINSULA

Drive time (to Ballarat): one-and-a-half hours

Drive time: one-and-a-half hours

Explore the Bellarine region for a taste of seaside fun, historic villages, vibrant cafés and excellent golf courses. Featuring destinations such as Geelong, Queenscliffe (meaning the Borough of Queenscliffe municipality, or Queenscliff without the ‘e’, which means the town), Barwon Heads and Portarlington, you can either enjoy a day of sightseeing and shopping, or an easy breezy day of relaxation.

Travel back in time with a trip to the Goldfields region. Surround yourself with the charm of old-fashioned towns, art galleries and museums rich in history, and food and wine to please your palate. Make your way to Ballarat for your chance to pan for gold at Sovereign Hill, and a stroll through the stunning Botanical Gardens.

维多利亚金矿区 亚拉河谷和丹顿农山脉 驾车时间:1 小时 远离城市的喧嚣,让自己纵情于 大自然的美景之中。在亚拉河 谷和丹顿农山脉,一大片壮丽的 自然景观让您流连忘返,同时您 也可以体验到各式各样的优质美 食。无论您喜欢景色秀丽的步行 道、历史博物馆还是水疗度假, 总会有适合您的休闲方式,当然 不可错过热气球之旅。

驾车时间(前往巴拉瑞特): 1.5 小时 及时从旅行中返回,开启您的金 矿区之旅。让自己沉浸于老式城 镇、历史悠久的艺术画廊及博物 馆的魅力之中,并尽情享用葡萄 酒和美食。您可以前往巴拉瑞特 的疏芬山亲身体验淘金的乐趣, 或是漫步于景色优美迷人的巴拉 瑞特植物园。

Escape to the spa centre of Victoria to soak in tranquillity at the mineral springs. Surrounded by picturesque lakes, forests and hills, the neighbouring towns of Daylesford and Hepburn Springs are the ideal place for a rejuvenating massage or treatment. Follow this with one of the many gourmet meals on offer at local restaurants, and some wine by the fireside, and you’ll have the perfect get-away.

Drive time (to Geelong): one hour

柏拉瑞半岛 戴尔斯福特和赫本温泉 驾车时间:1.5 小时 您可以泡在维多利亚水疗中心的 矿泉中静静得到休养。环绕着风 景如画的湖泊、森林和丘陵,邻 近的城镇戴尔斯福特和赫本温泉 是进行按摩或治疗的绝佳场所。 随后,您可以在当地的餐厅品味 美食,在炉火旁边品尝美酒,尽 情享受美妙的休假时光。

驾车时间(前往吉朗):1 小时 探索柏拉瑞地区,感受海边玩耍 之乐、古老的村落、活力满满的 咖啡馆和上好的高尔夫球场。柏 拉瑞半岛上有吉朗、昆士克利夫 (即昆士克利夫市,或在没有最 后的字母“e”时指昆斯克利夫 镇)、巴望头及波塔灵顿,您可 以观光购物,也可以放松自己愉 快地度过这一天

www.welcome-to.com

41084_152-153_day trips.indd 152

28/07/15 2:58 PM


VISIT WELCOME-TO.COM TO PLAN YOUR VOYAGE BEYOND MELBOURNE

Twelve Apostles, the Great Ocean Road.

GREAT OCEAN ROAD Drive time (to Lorne): two hours

The coastal road trip above all others, the Great Ocean Road boasts scenic views of hidden beaches, rugged coasts, and the Twelve Apostles. If you’re partial to the outdoors, you can enjoy surfing on the famed Bells Beach, or you could try your hand at scuba diving and sea kayaking. Be sure to admire the cultural attractions and experience the unique variety of food and wine the area has to offer.

MORNINGTON PENINSULA

PHILLIP ISLAND

Drive time: one-and-a-half hours

This island paradise will fulfil all your holiday needs. Walk along the pristine beaches, observe the wildlife and feel like a local as you fish or surf in the stunning blue water of Phillip Island. Don’t miss the renowned ‘penguin parade’ at the Phillip Island Nature Park.

Drive time: two hours

For a day of the most sublime serenity, visit the dazzling beach views and charming coastal towns along the Mornington Peninsula. From wineries and award-winning restaurants, to golf courses along cliff tops, there is plenty for you to do. Relax at the Peninsula Hot Springs or lose yourself in the beautiful Ashcombe Maze and Lavender Gardens.

摩宁顿半岛 大洋路 驾车时间(前往罗恩):2 小时 沿海公路旅行带来前所未有的体 验。在大洋路上,汇聚了隐秘的 海滩、高低起伏的海岸以及十二 使徒岩等景点。如果您酷爱户外 运动,您可以在著名的贝尔斯海 滩冲浪,或是尝试戴水肺潜水和 海上皮划艇运动。您一定要欣赏 大洋路上的文化景观并体验各式 各样的美食和美酒。

驾车时间:1.5 小时 如果您想在宁静的环境中度过这 一天,那就前往环绕摩宁顿半岛 的迷人海滩和沿海城镇吧!那里 有酿酒厂、顶级获奖餐厅和绕着 悬崖顶部的高尔夫球场,您不用 担心找不到好出处。您可以在半 岛温泉放松身心,或是尽情享受 美丽的雅思迷宫和薰衣草花园。

菲利普岛 驾车时间:2 小时 这一岛屿天堂将满足您所有的度 假需求。沿着海滩散步,观察野 生动物,或在菲利浦岛迷人的蓝 色水域中垂钓或冲浪,您会感觉 自己并非来自异乡。此外,千万 不要错过菲利浦岛自然公园中著 名的“企鹅游行”。

VICTORIA’S SNOWFIELDS Drive time (to Mount Buller): three-and-a-half hours

Whether you prefer skiing, snowboarding, toboggan rides or snowman building, the stunning mountains will leave you with a newfound love for the cold. Kick off your snow gear and unwind in the luxurious accommodation. Even in such close proximity to the city, you’ll feel as though you’re a world away – the perfect winter escape.

维多利亚滑雪场 驾车时间(前往布勒山): 3.5 小时 无论您钟情于滑雪、滑雪板运 动、骑平底雪橇还是堆雪人,婀 娜多姿的山峦让您以另外一种方 式爱上寒冷。脱掉您的雪上运动 装备后,您可以在豪华舒适的酒 店放松下来。尽管距离闹市区仅 一步之遥,您也会恍若置身于另 外一个世界-完美的冬季假期。

www.welcome-to.com

41084_152-153_day trips.indd 153

28/07/15 2:58 PM


154 HOTEL DIRECTORY 酒店指南 Adara Collins Adelphi Hotel Adina Apartment Hotel Melbourne Adina Apartment Hotel South Yarra Adina Apartment Hotel St Kilda Amora Hotel Riverwalk Apartments at Docklands Apartments Ink Bayview Eden Melbourne Bayview on the Park Best Western City Park Hotel Clarion Suites Gateway Cosmopolitan Hotel Crowne Plaza Melbourne Docklands Apartments Grand Mercure George Powlett Apartments Holiday Inn Flinders Holiday Inn Melbourne Airport Hotel Grand Chancellor Hotel IBIS Little Bourke Street Hotel Uni Lodge on Flinders Jasper Hotel Mantra 100 Exhibition Melbourne Mantra City Central Mantra Melbourne Mantra on Jolimont Mantra on Little Bourke Melbourne Parkview Hotel Metro Apartments on Bank Place Novotel Glen Waverley Novotel Melbourne on Collins Novotel St Kilda Paramount Serviced Apartments Pensione Hotel Pullman Melbourne Albert Park Punt Hill Manhattan Apartments Quest Carlton on Finlay Quest Docklands Quest Flemington Quest Gordon Place Quest on Bourke Quest on Chapel Quest On Lonsdale Quest on William Quest Prahran Quest Royal Gardens Quest Southbank Quest Williamstown Quest Williamstown North Radisson on Flagstaff Gardens Rendezvous Hotel Melbourne Rydges on Swanston Rydges St Kilda Seasons Botanic Gardens Seasons Heritage Melbourne Swanston Grand Mercure The Best Western plus Travel Inn Hotel The Crossley Hotel The Hotel Lindrum The Metropole Hotel Apartments The Quality Hotel Downtowner on Lygon The Sebel Melbourne The Sebel Melbourne Flinders Lane The Yarra Glen Grand Hotel Tolarno Hotel Toorak Manor

182 Collins Street, Melbourne, 3000 187 Flinders Lane, Melbourne, 3000 189 Queen Street, Melbourne, 3000 52 Darling Strteet, South Yarra, 3141 157 Fitzroy Street, St Kilda, 3182 649 Bridge Road, Richmond, 3121 23 Raikaka Way, Docklands, Melbourne, 3008 135 Inkerman Street, Balaclava, 3183 6 Queens Road, Melbourne, 3004 52 Queens Road, Melbourne, 3004 308 - 310 Kingsway, Melbourne, 3205 1 William Street, Melbourne, 3000 2-8 Carlisle Street, St Kilda, 3182 1-5 Spencer Street, Melbourne, 3000 23 Saint Mangos Lane, New Quay, Docklands, 3008 30 Powlett Street, Melbourne, 3000 575 Flinders Lane, Melbourne, 3000 10 - 14 Centre Road, Tullamarine, 3045 131 Lonsdale Street, Melbourne, 3000 600 Little Bourke Street, Melbourne, 3000 238 Flinders Street, Melbourne, 3000 489 Elizabeth Street, Melbourne, 3000 100 Exhibition Street, Melbourne, 3000 318 Little Bourke Street, Melbourne, 3000 31 City Road, Southbank, 3006 133 Jolimont Road, East Melbourne, 3002 471 Little Bourke Street, Melbourne, 3000 562 St Kilda Road, Melbourne, 3000 18-20 Bank Place, Melbourne, 3000 285 - 287 Springvale Road, Glen Waverley, 3150 270 Collins Street, Melbourne, 3000 16 The Esplanade, St Kilda, 3182 181 Exhibition Street, Melbourne, 3000 16 Spencer Street, Melbourne, 3000 65 Queens Road, Melbourne, 3004 57 Flinders Lane, Melbourne, 3000 2-9 Finlay Place, Carlton, 3053 750 Bourke Street, Docklands, 3008 600 Epsom Road, Flemington, 3031 24 Little Bourke Street, Melbourne, 3000 155 Bourke Street, Melbourne, 3000 651 Chapel Street, South Yarra, 3141 43 Lonsdale Street, Melbourne, 3000 172 William Street, Melbourne, 3000 9 Balmoral Street, South Yarra, 3141 8 Royal Lane, Fitzroy, 3065 12-16 Kavanagh Street, Southbank, 3006 1 Syme Street, Williamstown, 3016 115 Koroit Creek Road, Williamstown North, 3016 380 William Street, Melbourne, 3000 328 Flinders Street, Melbourne, 3000 701 Swanston Street, Carlton, 3053 35-37 Fitzroy Street, St Kilda, 3182 348 St Kilda Road, Melbourne, 3000 572 St Kilda Road, Melbourne, 3000 195 Swanston Street, Melbourne, 3000 Cnr Grattan & Drummond Streets, Melbourne, 3000 51 Little Bourke Street, Melbourne, 3000 26 Flinders Street, Melbourne, 3000 44 Brunswick Street, Fitzroy, 3065 66 Lygon Street, Carlton, 3053 Cnr Queen & Collins Street, Melbourne, 3000 321 Flinders Lane, Melbourne, 3000 19 Bell Street, Yarra Glen, 3775 42 Fitzroy Street, St Kilda, 3182 220 Williams Road, Toorak, 3142

(03) 9639 1811 (03) 8080 8888 (03) 9934 0000 (03) 9926 0000 (03) 9536 0000 (03) 9246 1200 (03) 9640 0511 (03) 9525 5300 (03) 9250 2222 (03) 9 243 9999 (03) 9686 0000 (03) 9296 8888 (03) 9534 0781 (03) 9648 2777 (03) 9641 7503 (03) 9419 9488) (03) 9629 4111 (03) 9933 5111 (03) 9656 4000 (03) 9672 0000 (03) 9224 1500 (03) 8327 2777 (03) 9631 4444 (03) 9664 2000 (03) 8696 7222 (03) 9940 2100 (03) 9607 3000 (03) 9529 8888 (03) 9604 4321 (03) 8561 2345 (03) 9 667 5800 (03) 9525 5522 (03) 9251 5588 (03) 9621 3333 (03) 9529 4300 (03) 9631 1111 (03) 8341 4777 (03) 9630 1000 (03) 9371 2200 (03) 9663 2888 (03) 9631 0400 (03) 9826 3466 (03) 9663 3317 (03) 9605 2222 (03) 9823 8888 (03) 9419 9888 (03) 9694 5600 (03) 9393 5300 (03) 9393 9700 (03) 9322 8000 (03) 9250 1848 (03) 9347 7811 (03) 8530 8888 (03) 9685 3000 (03) 8506 8888 (03) 9663 4711 (03) 9347 7922 (03) 9639 1639 (03) 9668 1111 (03) 9411 8100 (03) 9663 5555 (03) 9211 6600 (03) 9629 4088 (03) 9730 1230 (03) 9537 0200 (03) 9827 2689

www.welcome-to.com

41084_154_hotel.indd 154

5/08/15 4:59 PM


WELCOME-TO.COM now available online

EXPERIENCE AUSTRALIA

SIGN UP FOR E-NEWS RECEIVTO GREATE D E AL S OFFERS& !

FASHION F

Fully optimised for easy viewing on all mobile devices, welcome-to.com will guide you through all the premier places to shop, dine and drink at, and destinations you must visit across Australia, plus other countries such as the Arabian Gulf, New Zealand, and South Africa.

Showcasing the finest in luxury products, exquisite dining and first-class entertainment...

Read by millions of affluent travellers each year, welcome to the new world of Welcome To.

41019_1 AU website FP.indd 040

16/07/14 3:30 PM


Shop G-006 (Ground Floor) Emporium Melbourne 287 Lonsdale Street, Melbourne (03) 9639 6175 emporium@8thavenuewatchco.com.au

41888_1_Lion Brands OBC.indd 02

15/04/15 8:31 AM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.