SALZBURG GUIDE 2019

Page 1

47°47.9646′ N | 3°2.6394′ O

DAS ORIGINAL // 19. AUFLAGE www.my-salzburg-guide.at

2019


Der Alleskönner unter den Geschenken. Altstadt Gutscheine Einlösbar in über 600 Shops und Gastronomiebetrieben. Erhältlich in: Altstadt-Banken Tourismusinfo (Mozartplatz 5) ServiceCenter Verkehr (Alpenstraße 91) ServiceCenter Lokalbahnhof (Untergeschoß) ServiceCenter MönchsbergAufzug (Gstättengasse 13) Online Shop: www.salzburg-altstadt.at


1

WILLKOMMEN

WELCOME

in Salzburg – dieser einzigartigen Stadt mit ihren engen Gassen und weiten Plätzen. Hier fühlt man die Geschichte der Erzbischöfe und von Wolfgang Amadeus Mozart. Diese Stadt weiß ihre Gäste immer wieder aufs Neue zu begeistern.

to Salzburg – a spectacular city of narrow lanes and broad plazas. The rich history of the archbishops and Wolfgang Amadeus Mozart is a palpable experience. This city knowshow to charm its visitors time and time again.

Der SALZBURG GUIDE – SHOPPING.EATING.ART hilft Ihnen dabei die Stadt zu erobern. Wir haben sie in sechs individuelle Stadtviertel aufgeteilt, um Ihnen das Navigieren durch die Gassen und Straßen zu erleichtern.

The SALZBURG GUIDE – SHOPPING.EATING.ART is a practical guide to exploring the city. We have divided the city into six individual districts to make navigating your way through the streets and alleys much easier.

GETREIDEGASSE ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ KAIVIERTEL MÜLLN // MAXGLAN LINZERGASSE ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS Sie können nach Herzenslust shoppen, in Cafès und Restaurants verweilen oder Kultur in den Museen genießen. Lieblingsplätze inklusive. So wird Salzburg zum persönlichen Gesamterlebnis und darum geht es uns. Wir wünschen Ihnen wundervolle Tage in der Stadt und viel Spaß bei Ihren Entdeckungen!

www.my-salzburg-guide.at

GETREIDEGASSE ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ KAIVIERTEL MÜLLN // MAXGLAN LINZERGASSE ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS You can shop to your heart‘s content, pass the time in comfortable cafés and restaurants or enjoy the cultural offerings of the museums. Included are our favorite locations, which will help make your visit to Salzburg a memorable and well-rounded experience. We hope that you have a pleasurable stay and enjoy exploring our wonderful city! Nicolas Sturm HERAUSGEBER/PUBLISHER

IMPRESSUM: HERAUSGEBER nikoshimedia | Die Kommunikationsdesigner, Fürbergstraße 14/3, 5020 Salzburg, Mag. Nicolas Sturm, +43 664/4206137, www.nikoshimedia.at // COVERFOTO Andreas Kolarik FOTOS ADVERTORIALS die Fotos wurden uns von den Betrieben selbst zur Verfügung gestellt, DRUCK Sandler Print


2 D1 Getreidegasse D2 Alter Markt // Residenzplatz D3 Kaiviertel D4 Mülln // Maxglan D5 Linzergasse D6 Andräviertel // Schallmoos

04 24 42 51 58 74

Stadtplan // City Map > Umschlag/Cover

A 07 Aki Design 12 40 Kaffee-Alchemie 46 64 Andreas Hofer Weinstube 73 B 03 Blaue Gans 7 04 Bagstore 8 23 Brax 29 28 Braun. Schokoladen 34 63 BioBurgermeister 73 65 Bolero Mode 76 72 Beccofino, Ristorante – Pizzeria 80 C 01 Carpe Diem Finest Fingerfood 6 05 Corseterie 9 15 City Beats 21 61 Canvero 69 D 20 DIVA by makole 27 25 Deco Art 31 34 Domquartier Salzburg 41 49 Drei Hasen Gasthaus 57 55 De Gustibus, Vinothek 65 E 13 E2 by Erika Eibl 20 42 Eibl. Am Kajetanerplatz 48 F 33 Furs for less 40 35 Fasties 43 38 ’s Fachl 45 52 Fridrich 62 75 Fuxn 82 77 Forum 1 84 G 14 Glüxfall 20 32 Gasthof Goldgasse 39 H 10 Hana’s Rasoi 13 16 Haus der Natur 22 21 Herr Leopold 28 26 Holzermayr Josef, Confiserie 32 30 High Store 37 43 Hladik 49 60 Hartjes 68

I 67 Imlauer Sky Bar & Restaurant 77 J 12 Jack Wolfskin 15 K 27 Koppenwallner Anton 33 L 41 Living Store 47 44 Lirk Schuhe 50 M 02 My Home Music 6 17 Museum der Moderne Salzburg 22 46 Magazin: 52 47 Magazin: Vinothek & Feine Kost 55 N 18 s’Nockerl 26 45 Neue Residenz 50 P 29 Pinkernells 34 39 PurPur 46 53 Die Parfümerie 63 62 Perlenwelt 69 68 Pitterkeller 77 70 Pasta e Vino 78 R 76 Rund na und 83 S 09 Staindl 13 19 Solimans 26 24 Sarastro 30 48 Stiegls Brauwelt 56 50 Souris 60 51 Seven Senses 61 57 Stadtkrug 66 T 08 Tommy Hilfiger U3 31 Think 38 56 H. Thurner 65 69 taste.it 78 U 74 Urbankeller 80 V 37 Vega Nova 44 54 Viu Eyewear 64 58 vomFass 66 W 11 Wanger 14 59 Weihergut, Galerie 67 66 Wernbacher 76 71 Die Weiße 79 73 Win Win 81 Z 06 Zimmerli 10 22 Zipfer Bierhaus 28 36 Zirkelwirt 43


WWW.SALZBURG-ALTSTADT.AT 3

© AndreasKolarik

ALTSTADT IN MODE

Jetzt ist die beste Zeit, um an eine neue Garderobe zu denken. Die Altstadt ist DAS Zentrum für Mode, Beauty und Lifestyle. In insgesamt etwa 150 Geschäften findet Dame und Herr bestimmt das perfekte Outfit. Einen besonderen Stellenwert haben in der Altstadt traditionelle Bekleidung und Tracht. Nirgends sonst gibt es so viele Geschäfte rund um Dirndl und Lederhose und dazu passende Accessoires. Riesengroß ist hier auch die Auswahl an Juwelieren und Schmuckmachern. Auch schicke Taschen und Schuhe gibt es in der Altstadt in Hülle und Fülle. Traditionsreiche Salzburger Unternehmen und Handwerksbetriebe trifft man links und rechts der Salzach ebenso an wie internationale Kultmarken und hippe Designerläden. TIPP: Wollen Sie das Flair und die Vielfalt der Salzburger Altstadt zum Geschenk machen? Dann schenken Sie Altstadt Gutscheine, online zu bestellen unter www.salzburgaltstadt.at

FASHION IN THE CITY

Salzburg‘s historic city center is THE hotspot for fashion, beauty and lifestyle shopping. With around 150 businesses, fashion conscious men and women are certain to find that perfect outfit. Traditional clothing and dress enjoy a prestigious presence in the historic city center. Nowhere else can you find so many shops focused on traditional dirndl dresses, lederhosen and accessories. A glittering selection of jewelers and jewelry makers is scattered throughout the city center. There are also smart and chic handbag and shoe stores aplenty. Traditional Salzburg establishments and hand-crafting enterprises can be found on both sides of the Salzach River, side by side with classic international brands and hip designer stores. TIP: Make a present of the historic city center‘s flair with Salzburg Old City gift certificates!


4 DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE

16

17

14

5 15

13

1

12

4 6 3

10

9

11

7

8

2

17


DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE 5

D1 GETREIDEGASSE Griesgasse, Münzgasse, Gstättengasse, Sterngäßchen, Franz-Josef Kai, Universitätsplatz, Museeumsplatz, Mönchsberg

01 CARPE DIEM 02 MY HOME MUSIC 03 BLAUE GANS 04 BAGSTORE 05 CORSETERIE 06 ZIMMERLI

07 AKI DESIGN 08 TOMMY HILFIGER 09 STAINDL 10 HANAS RASOI

11 WANGER 12 JACK WOLFSKIN 13 E2 14 GLÜXFALL

15 CITY BEATS 16 HAUS DER NATUR

17 MUSEUM DER MODERNE


6 DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE

01 CARPE DIEM FINEST FINGERFOOD Getreidegasse 50 / T +43 662 84 88 00 Täglich 8.30–24 carpediem.com/finestfingerfood carpediemfinestfingerfood Es ist nicht nur eines der besten Restaurants des Landes, sondern auch stylische Bar, trendige Lounge und gemütliches Café mit moderner Terrasse. Kredenzt werden raffiniert gefüllte Cones, exquisites Fingerfood und ausgezeichnete Gourmet-Gerichte – à la carte oder als Menüs. Not only is it one of the best restaurants in Austria, it is also a stylish bar, hip lounge and comfortable café with a modern terrace. Artfully filled cones, luxurious fingerfood and exquisite gourmet meals adorn the menu.

02 MY HOME MUSIC LOUNGE Mag. Andreas Vogl / Universitätsplatz 6 T +43 662 84 94 20 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–16 www.myhomemusic.at CD-DVD-Vinyl: Musikliebhaber sind in der MyHomeMusic Lounge von Andreas Vogl genau richtig. Der passionierte Klassik-Liebhaber ist bekannt für seine besonderen Empfehlungen! Musica trifft Fortuna: im Shop befindet sich außerdem eine exklusive Lottoannahmestelle. Passionate music lovers will appreciate the selection of Andreas Vogl’s MyHomeMusic Lounge, a specialist for classical music.


DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE 7

03 BLAUE GANS Getreidegasse 41–43 T +43 662 84 13 17 54 Mo–Sa 12–1 www.blauegans.at Salzburgs ältestes Gasthaus – Gemütlichkeit unter Gewölben von 1350. Zeitgemäß interpretierte Klassiker und Innereien. Die höfischbürgerliche Küche kombiniert mit den Produkten des Alpenraums und der Leichtigkeit des Südens. Selbstverständlich werden alle Produkte selbst erzeugt. Die Küche der Blauen Gans hat ganztags durchgehend geöffnet. Im Sommer Open Air vor dem Festspielhaus. Salzburg’s oldest inn and restaurant – comfort beneath traditional vaulted ceilings dating back to 1350. Enjoy contemporary interpretations of classics and giblets. The courtly yet rustic cuisine combines products from the Alps with the effortlessness of the southern regions. As can be expected, everything is made by hand on the premises. The kitchen of the restaurant is open all day and enjoys outdoor service during the summer in front of the festival opera house.


8 DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE

04 BAGSTORE GMBH Sterngässchen 6 T +43 662 84 26 42 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.bagstore.at BagStore bagstore_official Reisegepäck, Handtaschen, Rucksäcke und vieles mehr. BAG STORE – Der hat sie alle. Markenhighlights vom Fachgeschäft wie Eastpak, Herschel oder Bric’s. Bei BAG STORE finden Sie garantiert Ihr Lieblingsstück! Alles auch im Onlineshop erhältlich! Luggage, handbags, backpacks and much more. BAG STORE carries it all. Label highlights include Eastpak, Herschel and Bric’s. At BAG STORE you’re guaranteed to find your favorite piece! Visit also our online shop!

EASTPAK | DELSEY | PUMA | HERSCHEL | PICARD | JACK WOLFSKIN BURTON | CAMEL | STRELLSON | MARCH | BRIC’S | JOST SURI FREY | KNOMO | TOM TAILOR | DAKINE | RONCATO | UVM.


DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE 9

05 CORSETERIE Sterngäßchen / Griesgasse 29 T +43 662 84 36 02 Mo–Fr 9–18, Sa 9–17 www.corseterie.at Die Haut mit Sinnlichkeit verwöhnen Schöne Lingerie trägt zum persönlichen Wohlbefinden bei. Es ist Luxus für jeden Tag, eine zarte Versuchung, in der sich Frauen jeden Alters sexy fühlen. Ein besonderes Gefühl zum sich selbst schenken oder sich schenken lassen. Für Herren eignet sich die Nachtwäsche im eleganten Dandy-Style nicht nur zum Schlafen sondern auch zum Loungen. Indulge the skin with sensuality Beautiful lingerie promotes the feeling of personal wellbeing. It is a luxury to be indulged in daily, a sweet temptation...

PALADINI | FÜRSTENBERG | HANRO FALKE | IODUS | U.V.M.


10 DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE

06 ZIMMERLI Getreidegasse 48 / T +43 662 84 36 02 Mo–Fr 10–18, Sa 9.30–17 www.corseterie.at Eine Sinfonie aus Perfektion und Purismus 100% Silk für den Herrn: In glatte Seide gehüllt, erleben wir die Abendstunden und den Start in den Tag als private Momente der Entspannung. Dank seiner angenehmen Schwere ist der Stoff dieses Morgenmantels knitterfrei und pflegeleicht. Glanz und edle Details sorgen für relaxte Eleganz im Handumdrehen. 92% Cotton. 8% Elastane für die Dame: Die neue Damen-Kollektion „Pure Comfort” ergänzt Ihre Wäscheschublade mit klassischen BasicTeilen. Diskrete Ober- und Unterteile in Schwarz und Weiss sind mit oder ohne Spitzen erhältlich und können beliebig kombiniert werden. Der ultrafeine Jersey aus erlesenem Pima-Baumwollgarn schmiegt sich wunderbar dem Körper an. Der matte Glanz, der weiche Griff und das pflegeleichte Material sind die Markenzeichen der Kollektion, die in jedem raffinierten Detail das pure Wohlgefühl zelebriert. A symphony of perfection and purity 92% cotton 8% elastane for ladies and 100% silk for gentelmen. Experience your evenings and mornings as select moments of luxurious relaxation.


#visitsalzburg

www.salzburg.info

Setzen Sie auf die SalzburgCard! Bequem, preiswert, umweltfreundlich. Ab € 26,– Gratis-Eintritte in alle Sehenswürdigkeiten & Museen Freie Fahrt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln der Stadt (ausgenommen S-Bahn) Ermäßigungen bei kulturellen Veranstaltungen Vergünstigungen bei vielen Ausflugszielen Salzburg Information Tel. +43/662/88987-0 · cards@salzburg.info


12 DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE

07 AKI DESIGN Getreidegasse 25 (Aulapassage) T +43 664 432 31 94 Mo 14–18, Di–Fr 10–13 und 14–18, Sa 10–14 www.akidesign.at Aki Oedl Design kreiert handgefertigte individuelle Schmuckstücke. Die Bandbreite ist groß – Edelmetalle, Brillanten, Halbedelsteine, Perlen, Perlmutt, Holz oder Bernstein werden in verschiedensten Kombinationen mit Liebe zusammengeführt. Aki Oedl Design creates unique and handmade pieces of jewelry. The broad selection of materials, including precious metals, diamonds, semi-precious stones, pearls, mother-of-pearl, wood and amber, is lovingly combined to produce exquisite works of art.


DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE 13

09 STAINDL Handgemachte Delikatessen Getreidegasse 24 (Innenhof) T +43 664 542 12 11 Mo–Sa 10.30–18.30 www.staindl.at Seit mehr als 12 Jahren stellt Staindl’s exquisite, handgemachte Marmeladen, Fruchtaufstriche, Gelees und Chutneys her. Mehr als 140 Sorten sind im Angebot. Viele traditionelle, aber auch ausgefallene exotische Früchte werden verarbeitet. For more than 12 years Staindl’s has been producing exquisite, hand-made marmalades, jams, jellies, and chutneys. More than 140 different flavors are available. Staindl’s specializes in preserving traditional, but also rare exotic fruits.

10 HANA’S RASOI – INDISCHES RESTAURANT Getreidegasse 18 / T +43 662 84 39 39 Mo–So 11–22 www.hanas-rasoi.at Begleiten Sie uns auf eine kulinarische Entdeckungsreise durch Indien – wir verzaubern Sie mit unserer raffinierten, abwechslungsreichen, farbenfrohen Küche und einer Vielfalt an erlesenen Genüssen. Join us on a culinary journey through India. Let us enchant you with our delicious, diversified and colourful cuisine and a wide range of exquisite treats.


14 DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE

11 WANGER Getreidegasse 21 T +43 662 84 01 61 Mo–Sa 10–18 www.wanger.at Top Fashion for Men! Im wunderschönen Ambiente des Herrenmodegeschäfts, unweit von Mozarts Geburtshaus, werden edle Business und- Abendmode, sowie sportive und lässige Outfits von internationalen Designern wie Hugo Boss, Dsquared2, Scabal, Baldessarini, Emanuel Berg und Emporio Armani für „jedermann“ präsentiert. Top fashion for men! Our men’s wear store offers premium business and evening attire as well as casual and active wear by international designers such as Hugo Boss, Dsquared2, Scabal, Baldessarini, Emanuel Berg, Emporio Armani in an attractive setting located near Mozart’s Birthplace.


DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE 15

12 JACK WOLFSKIN STORE Griesgasse 19a T +43 662 24 33 04 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17 www.jack-wolfskin.com Auf über 200 m2 präsentiert der Spezialist für Sportler, Abenteurer und Bergfexe in der Salzburger Altstadt eine große Auswahl an ultraleichter, schnell trocknender Sportbekleidung, wetterfesten Jacken, atmungsaktiver Freizeitmode, Rucksäcken, Accessoires, wasser- und rutschfesten Wanderschuhen und Funktionsbekleidung auch für Kinder. On more than 200 m2 the specialist for athletes, adventurers and mountaineers in the old town of Salzburg presents a wide range of ultra-light, quick-drying sports gear, weatherproof jackets, breathable outdoor wear, backpacks, accessories, waterproof and nonslip hiking boots as well as functional children’s clothing.


© wildbild

16 WWW.SALZBURG-ALTSTADT.AT

JAZZ & THE CITY 2019

JAZZ & THE CITY 2019

Die Salzburger Altstadt zeigt sich beim Festival „Jazz & The City“ von einer Seite, die man hinter der malerischen Kulisse kaum vermuten mag. Es gilt sich durch die Stadt treiben zu lassen und an verschiedensten Orten musikalische Erlebnisse unterschiedlichster Art aufzu-spüren. Alte Werkstätten in der Getreidegasse, Partykeller unter barocken Kirchen, die Universität Mozarteum und der kultige Gitarrenladen, das Künstlerhaus mit offenen Ateliers, Gasthäuser und Hotels werden von über 200 MusikerInnen aus aller Welt akustisch neu ge-staltet. Dabei sind ortsverbundene Klänge und barocker Orgelsound neben der improvisierten Musik ebenso zuhause wie DJ Sets bis in die späte Nacht, Stadtrundgänge mit Musik als auch Konzerte in zeitgenössischen Kunstausstellungen. Und das Beste zum Schluss: der Eintritt ist frei!

Salzburg’s Jazz & The City music festival reveals a little-known aspect of the historic city center. Visitors are swept through a delightful menagerie of musical experiences scattered throughout the historic downtown district. From the old workshops of Getreidegasse to the festive cellars of Baroque churches, from the Mozart University of Music to the iconic guitar shops to the artist residences and open ateliers, over 200 musicians from around the world gather in the taverns and hotels of Salzburg to shape the acoustic landscape of the city anew. The traditional sounds of Baroque organs and contemporary improvisational musicians are just as at home as the hip DJs that spin late into the night. City tours with musical accompaniment as well as concerts in contemporary art exhibits are unforgettable highlights of Jazz & The City. And the best thing is, entrance is free!

SAVE THE DATE: 17. - 20. Oktober 2019 www.salzburgjazz.com

SAVE THE DATE: 17.-20. October 2019 www.salzburgjazz.com


17. – 20. 10. 2019

50 Bühnen 100 Konzerte Eintritt frei


1. bis 31. März 2019

Junges Gemüse mit Stil und Geschmack in der Salzburger Altstadt.


© AndreasKolarik

WWW.SALZBURG-ALTSTADT.AT 19

KULINARIKFESTIVAL CULINARY FESTIVAL EAT & MEET EAT & MEET 1.–31. März Schwerpunktthema: „Junges Gemüse mit Stil & Geschmack“

March 1–31, 2019 Fresh greens, bowls and vermouth.

Mit dem Ziel, Menschen zueinander – an einen Tisch - zu bringen und nicht nur neue Persönlichkeiten, sondern vor allem auch neue Gerichte und kulinarische Ideen kennenzulernen, ist das Kulinarikfestival eat & meet seit mehr als 10 Jahren zu einem Fixpunkt im jährlichen Veranstaltungskalender vieler Genussliebhaber geworden. Rund 50 Gastronomiebetriebe – ob Bar, Café, Vinothek, Wirtshaus oder Gourmetlokal - sowie deren Besonderheiten aus Küche und Keller werden in verschiedensten Veranstaltungsformaten vor den Vorhang geholt und bieten ihren Gästen nicht nur ein genussvolles Erlebnis, sondern auch die Gelegenheit, auf großartige Köche, Philosophen, spannende Produzenten und heitere Rahmenprogramme zu treffen.

With the goal of bringing people together at a single table and presenting new dishes and culinary ideas, eat & meet has been a fixed star of many aficionados for more than a decade. Hosts and gastronomists bring forth wonders from behind the curtain with specialties from their kitchens and cellars in diverse formats. Guests are provided not only with a delicious spectrum of tasty treats, but also with the opportunity to engage with fantastic chefs, philosophers, producers and a series of entertaining events. Around 50 gastronomies - be they bars, cafés, wine cellars, rustic inns or gourmet restaurants - take part in the culinary festival eat & meet, providing for a month of sensational experiences, refined indulgence and exciting company.


20 DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE

13 E2 BY ERIKA EIBL Münzgasse 2 / T +43 664 512 41 05 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.e2-fashion.at Ein Atelier für alle, die das Besondere lieben. Handgefertigt, „made in Austria“, kreiert erika eibl Lieblingsstücke für die modebewusste Frau. Das außergewöhnliche Design besticht vor allem durch eine extrem weibliche Linie, kombiniert mit exklusiven, hochwertigen Materialien. Individuell, immer anders und genau aus diesem Grund tragbar für jeden Anlass. Erika Eibl is a passionate designer and fashionista. The e2 Manufactory creates the finest collections from luxurious fabrics made in Austria. Timeless and clear lines, ranging from sporty to elegant, from classical to extravagant. Fashion that feels good.

14 GLÜXFALL Franz-Josef-Kai 11 / T +43 662 26 50 17 Mi–Sa 9–0, So 9–16 www.gluexfall.at GLÜXFALL – eine Cafe & Cocktailbar für Individualisten. Vormittags wird ein individuelles Frühstück bis über den Mittag hinaus serviert. Am Abend mutiert das Lokal zu einer schicken Wein& Cocktailbar. GLÜXFALL – a café and cocktail bar for free spirits. Individual breakfasts are served past midday. In the evenings, the eatery transforms into a chic wine and cocktail bar.



22 DISTRICT 1 – GETREIDEGASSE

16 HAUS DER NATUR Museum für Natur und Technik Museumsplatz 5 / T +43 662 84 26 53-0 Täglich 9–17 (25.12. geschlossen) www.museumdermoderne.at Von urzeitlichen Sauriern zu den Sternstunden der Raumfahrt, von bunten Unterwasserwelten zu seltenen Reptilien aus aller Welt, von sagenhaften Kristallschätzen zum Innenleben unseres eigenen Körpers. Highlight: Experimentieren in Österreichs vielseitigstem Science Center. From ancient dinosaurs to the glorious era of space travel, from colorful underwater worlds to the rarest reptiles in the world, from fabulous crystal treasures to the innerworkings of our own bodies. Highlight: live experiments in Austria’s largest allround science center.

17 MUSEUM DER MODERNE SALZBURG

Mönchsberg 32 & Rupertinum: Wiener-Philharmoniker-Gasse 9 T +43 662 842220 / Di–So 10–18, Mi 10–20 Während der Festspiele: zusätzlich Mo 10–18 www.museumdermoderne.at Auf dem Mönchsberg über den Dächern der Altstadt sowie im Rupertinum, einem barockem Altstadthaus mit einer von Friedensreich Hundertwasser gestalteten Fassade, wird zeitgenössische und moderne Kunst präsentiert. On the Mönchsberg hill above the roofs of the old town and at the Rupertinum, a baroqueera building in the old town whose façade was redesigned by Friedensreich Hundertwasser contemporary and modern art is presented.


SALZBURG-TAXI www.taxi.at

www.taxi.at

 +43 (0)662 8111


24 DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ

30 29 18 19 25 21

28 20 23

26

22

31 32 33

27 34

24


DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ 25

D2 ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ Siegmund-Haffner-Gasse, Wiener-Philharmoniker-Gasse, Judengasse, Goldgasse

18 S’NOCKERL

19 SOLIMANS

20 DIVA BY MAKOLE 21 HERR LEOPOLD

22 ZIPFER BIERHAUS 23 BRAX

24 SARASTRO 25 DECO ART

26 HOLZERMAYER

27 KOPPENWALLNER

28 BRAUN SCHOKOLADEN 29 PINKERNELL

30 HIGH STORE 31 THINK

32 GASTHOF GOLDGASSE 33 FURS FOR LESS 34 DOMQUARTIER


26 DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ

18 RESTAURANT „S’NOCKERL“ IM ELEFANT Sigmund-Haffner-Gasse 4 T +43 662 84 33 97 / Mo–So 11.30–23.30 www.snockerl.at www.elefant.at Das Restaurant bietet Salzburger und österreichische Klassiker im gehobenen Stil, traditionell zubereitet. Probieren Sie Salzburger Nockerl oder den Tafelspitz mit Cremespinat, Röstkartoffeln und Semmelkren. Classic Salzburg and Austrian specialties are traditionally prepared and presented with a flair of nobility. Try the Salzburg knocker or the beef filet with creamed spinach, roasted potatoes and horseradish bread sauce.

19 SOLIMAN’S BAR IM ELEFANT Sigmund-Haffner-Gasse 4 T +43 662 84 40 20 / Mi–So 18–01 www.solimans-bar.at www.elefant.at Die neue „Soliman’s Bar im Elefant“ bietet erstklassige Qualität in stilvollem Ambiente. Genießen Sie einzigartige Cocktails und Bar-Klassiker zum Essen im Gewölbe des Hotel Elefant. The new “Soliman’s Bar im Elefant” provides first class quality in a stylish atmosphere. Enjoy unrivalled cocktails and classic bar food amongst the vaulted arches of the Hotel Elefant.


DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ 27

20 DIVA BY MAKOLE Sigmund-Haffner-Gasse 5 T +43 662 84 80 73 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.divabymakole.at Edle Damenmode internationaler Designer, modische Trends angesagter Labels und glamouröse Outfits mit den passenden Accessoires für jeden Anlass finden Sie in unserem schönem historischen Ambiente. Typgerechte Beratung und excellenter Service inkludiert - wir freuen uns auf Sie! Noble women‘s fashion by international designers, chic trends by renowned labels, and glamorous outfits with matching accessories for any occasion can be found in the wonderfully historic ambiance of our boutique. Custom advice and excellent service included - we look forward to your visit! BALENCIAGA | CHLOÉ | DOLCE & GABBANA | GUCCI | SAINT LAURENT | STELLA MCCARTNEY | TALBOT RUNHOF


28 DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ

21 HERR LEOPOLD Neue Wiener Kaffeehauskultur. Wiener-Philharmoniker-Gasse 1 T+ 43 662 84 05 10 Mo–Fr 7.30–20, Sa–So 8–20 Während der Festspielzeit bis 22 Uhr geöffnet. www.herr-leopold.com Der Herr Leopold gibt sich die Ehre! Klassische Wiener Kaffeehauskultur neu interpretiert, mit innovativen Ideen auf­bereitet und doch der großen Geschichte verpflichtet. Herr Leopold is honored by your visit! Classic Viennese coffee house culture with a modern twist. Refined with innovative ideas, Herr Leopold nevertheless maintains the grand Viennese coffee house tradition.

22 ZIPFER BIERHAUS RESTAURANT & WIRTSHAUS Universitätsplatz 19 Sigmund-Haffner-Gasse 12 T+ 43 662 84 07 45 / Di–Sa 10–24 außer Aug. & Dez. Mo–Sa 10–24 www.zipfer-bierhaus.at Wir betrachten es als unsere Aufgabe, echte Wirtshauskultur als Erbe wertzuschätzen und als zeitlose Tradition am Leben zu erhalten. Dies ist unser gastronomisches Selbstverständnis! It is our mission to uphold classic, authentic tavern culture and keep it alive as a timeless tradition. That is our gastronomic credo!


DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ 29

23 BRAX Sigmund-Haffner-Gasse 7 T +43 662 84 03 85 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17 www.brax.com BRAX – FEEL GOOD Mode ist unsere Leidenschaft – wir entwerfen persönliche Lieblingsstücke für Ihren Kleiderschrank. Die liebevollen Details unserer Premium-Casual Kollektionen geben die perfekte Antwort auf ihre modischen Fragen. Dabei stehen wir für weit mehr als unser Herzstück, die Hose. Der BRAX Casual Look ist smart & stilsicher – mit Qualität und Passform überzeugen unsere Produkte und stehen im Einklang mit Mode und Style. BRAX, die Outfit-Marke mit FEEL GOOD FAKTOR. BRAX is all about passion - we design personal favorites for your wardrobe. The loving details of our premium casual collections give the perfect answer to your fashion needs. We stand for much more than our core product, trousers. The BRAX casual look is smart & style-conscious - our products convince with quality and fit and are in line with fashion and style. BRAX, the outfit brand with FEEL GOOD CHARACTER.


30 DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ

24 ESS:CAFÉ SARASTRO Wiener-Philharmoniker-Gasse 9 T +43 662 84 35 32 Di–So 10–22 durchgehend warme Küche www.sarastro.co.at Das Sarastro ist ein weltoffenes Café / Bistro mit regionalen und internationalen Speisen, ausgewählten Weinen in angenehmer, moderner Atmosphäre und schönem Gastgarten. Das ideale Lokal für gemütliche Stunden inmitten des Salzburger Festspielbezirkes. Sarastro is an world open café / bistro with Austrian and International cuisine, selected wines in a modern atmosphere an a very nice pub garden.


DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ 31

© lea stein Brosche, Design 3D, 1960s

26 Jahre in der Altstadt

„One of the 25 best shops in Europe“

Ausstatter der Salzburger Festspiele

LONDON FINANCIAL TIMES

25 DECO ART Dr. Verena Schrems Wiener-Philharmoniker-Gasse 1 T +43 662 84 17 52 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.deco-art.at ORIGINAL VINTAGE SCHMUCK Bunt und erfrischend, edel und fein: Bezaubernder Vintageschmuck aus aller Welt. Funkelnde Halbedelsteine und Strass, Bakelit und Galalith – verarbeitet zu signierten Originalen in meisterlicher Ausführung aus der Zeit des Art Deco und der 1950er Jahre. Dazu fantasievolle Kreationen von Verena Schrems. Ein Geschäft mit Alleinstellungscharakter. RIGINAL VINTAGE JEWELLERY ORIGINAL VINTAGE JEWELLERY Colorful and refreshing, noble and refined – enchanting vintage jewelry from around the world. Sparkling semi-precious stones, rhinestones, bakelite and galalith are crafted into signed originals of masterful craftsmanship ranging from the Art Deco era to the 1950s. The fantastic creations of Verena Schrems are also on display. A shop with unique character.


32 DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ

26 CONFISERIE JOSEF HOLZERMAYR Alter Markt 7 T +43 662 84 23 65 Mo–Sa 9–18, So 10–17 www.holzermayr.at Spezialität ECHTE Salzburger Mozartkugel – Rezeptur seit 1890 Die süße Versuchung aus Salzburg! Spezialitätentheke mit Frischrahmtrüffeln, handgemachten Pralinen, handgeschöpften Schokoladen, Lebkuchen und spezieller Diabetiker-Ecke. The sweet temptation from Salzburg – since 1890 Our specialty original Salzburg Mozartkugel chocolates based on the same recipe since 1890! Specialty counter with fresh cream truffles, handmade pralines and chocolates, gingerbread, and a special section for diabetics.


DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ 33

27 ANTON KOPPENWALLNER Juwelier, Gold- & Silberschmied Klampferergasse 2 T +43 662 84 12 98 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–13 www.koppenwallner.at Seit über 130 Jahren wird im Herzen von Salzburg in der Werkstatt von ANTON KOPPENWALLNER Schmuck von Hand geschmiedet. Das kleine, charmante Geschäft am Eck des Alten Marktes bietet eine ausgewählte Kollektion für Feinsinnige, die Einzig-artiges suchen. For more than 130 years jewellery has been handcrafted by ANTON KOPPENWALLNER in the studio in the heart of Salzburg. The small, charming shop, around the corner of ALTER MARKT, offers a delicate collection for those, who are looking for subtle and unique pieces.


34 DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ

28 BRAUN. INTERNATIONALE MANUFAKTURSCHOKOLADEN

Judengasse 1 / T +43 662 84 80 84 Mo–Fr 10–20, Sa–So 11.30–19 www.braunpunkt.at Besuchen Sie Salzburgs erste Adresse für feinste Manufaktur-Schokoladen aus Österreich, Europa und Übersee. Visit Salzburg’s finest shop for exclusive handmade chocolate. We offer a huge variety of sweet chocolates from all over Austria, Europe and overseas.

29 PINKERNELLS WHISKY MARKET Alter Markt 1 (in der Passage) T +43 662 84 53 05 Mo–Fr 11–13.30, 14–18, Sa 10–14 www.pinkernells.at Whisk(e)y-Fachgeschäft mit über 500 Sorten aus aller Welt und Exklusiv-Importeur diverser unabhängiger Abfüller. Ob Klassiker oder rare Sonderabfüllungen – hier finden Genießer und Sammler garantiert das Passende! Zweimal im Monat offene Verkostungsabende. Specialty store for whisk(e)y with more than 500 different varieties from all over the world. From classics to rare special bottlings – connoisseurs and collectors alike are guaranteed to find just the right bottle! Public tastings are offered twice a month.


G’SCHEIT SHOPPEN. GRATIS BUSFAHREN.

GRATIS

g AG © Salzbur

EFSBT

entwe rten! Bitte hier

HR T EL FA EI NZ ATION KOOPER Salzburg

AG

Shopping

00781

Bus-Ticket

MIT BUS & OBUS FAHREN

gemäß Salzburg gültigen Kernzone Gültig in der immungen in der jeweils 09:32 24.11.15 SVV-Tarifbest .indd 2 Fassung. ket-SVV_DU

AST_1511

ST-Tic

Mit dem Obus zum Shoppen in die Altstadt. Und GRATIS Fahrschein abholen. Erhältlich bei rund 140 Betrieben in der Salzburger Altstadt. Fragen Sie nach Ihrem Ticket! Gültig für eine einfache Fahrt innerhalb der Kernzone. Nachfragen lohnt sich – JA, DA SHOPPT’S SICH GLEICH VIEL BESSER!

www.salzburg-altstadt.at

In Kooperation mit


Neue Blickwinkel auf Salzburg Ab März 2019: www.salzburg-altstadt.at


DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ 37

30 HIGH EVERYDAY COUTURE Judengasse 6 T +43 662 84 09 57 Mo–Fr 10–18.30, Sa 10–18 www.high-everydaycouture.com HIGH EVERYDAY COUTURE für die stilbewusste Frau. Elegant & traditionell. Alltagstauglich & außergewöhnlich. Die englische Designerin Claire Campbell verbindet Nützlichkeit mit Qualität und Design. Spüren Sie den Unterschied auf Ihrer Haut: hochwertige Materialien, innovative Verarbeitung, exklusives Design. Jetzt die neue Kollektion im HIGH Store in Salzburg entdecken – mit individueller Beratung HIGH EVERYDAY COUTURE for the style-conscious woman. Elegant & traditional. Extraordinary yet suitable for everyday use. The English designer Claire Campbell combines Design, quality and utility. Feel the difference on your skin: high-quality materials, innovative processing, exclusive design. Discover the new collection. Now available at HIGH Store in Salzburg By

Claire

Campbell


38 DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ

31 THINK!STORE SALZBURG Judengasse 15 / Ecke Döllerer Gässchen T +43 662 84 02 25 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 Thinkstoresalzburgjudengasse Gesunde Schuhe. Bewusst. Schön. Jeden Tag tragen uns unsere Füße durchs Leben und dafür haben sie nur das Beste verdient. Darum machen wir uns Gedanken, welche Materialien sich gut anfühlen und gesund sind, welche Designs Laune machen, welche Menschen beteiligt sind und wie wir die Erde und ihre Ressourcen schonen können. Wir leben Nachhaltigkeit. Healthy shoes. Deliberate. Beautiful. Our feet carry us through our lives every day and for that they deserve the best. That‘s why we consciously focus on using both comfortable and healthy materials, incorporate whimsical designs, and focus on the people involved and how we can preserve the earth and its resources. Sustainability as a way of life.


© Catalin Cucu

DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ 39

32 GASTHOF GOLDGASSE Goldgasse 10 / T +43 662 84 82 00 Täglich 7–23, warme Küche bis 22 www.gasthofgoldgasse.at info@gasthofgoldgasse.at Ein Stern am kulinarischen Himmel der Stadt – mitten in der geschichtsträchtigen Goldgasse, ein wenig abseits der touristischen Pfade und doch mittendrin im Herzen der Salzburger Altstadt. Der Gasthof steht für einen seltenen kulinarischen Genuss, für herausragende und spannende Küche mit besten heimischen Zutaten und ein ausgesuchtes Sortiment an österreichischen Weinen. Das Haus wurde zum ersten SMALL LUXURY HOTEL Salzburgs auserwählt. Reservierung empfohlen. A star on Salzburgs culinary heaven in the middle of the historic Goldgasse, hidden from touristic ways, but still in the heart of Salzburgs old town. The Gasthof stands for a rare culinary pleasure, for outstanding and exciting cuisine, with best local ingredients and a selected assortment of austrian wines. This house was chosen as the first SMALL LUXURY HOTEL of Salzburg. Reservation recommended!


40 DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ

FACTORY

OUTLET UP TO -80%

33 FURS FOR LESS Goldgasse 11 T +43 662 84 12 76 Mo–Fr 10–13.30, 14–18 Sa 10–13.30, 14–17 www.fursforless.com Modische und hochwertige Pelze zu Outlet-Preisen. Die Ausrichtung geht weg vom klassischen Pelz, hin zum zeitgemäßen Modeartikel. Farben und Schnitte entsprechen dem Zeitgeist. Aber nicht nur hochwertige Pelze sondern auch Leder- und Cashmerewaren sind zum Schnäppchenpreis erhältlich. Ebenso im Angebot sind sämtliche Serviceleistungen rund um den Pelz, wie Umarbeitung, Reparatur, Änderung, Maßanfertigung, Reinigung und Aufbewahrung. IGINAL VINTAGE JEWELLERY Fashionable and high quality furs at outlet prices. The selection ranges from classic furs to modern fashion. Colors and cuts are a reflection of the times. Not just high quality furs but also leather and cashmere can be found at bargain prices. Also on offer are a range of services for furs, such as customization, repair, tailoring, cleaning and storage.


© Altstadt Verband/Sajovic

DISTRICT 2 – ALTER MARKT // RESIDENZPLATZ 41

34 DOMQUARTIER SALZBURG

Residenzplatz 1 | Domplatz 1a T + 43 662 80 42 21 09 Täglich (außer Di) 10–17 Juli, August, täglich, 10–18 Advent- und Weihnachtszeit täglich geöffnet (24. Dezember geschlossen) office@domquartier.at www.domquartier.at Der DomQuartier-Rundgang vermittelt ein einzigartiges Zusammenspiel von 1300 Jahren Salzburger Herrschaftsgeschichte, Kunst, Musik und Architektur. The DomQuartier tour offers a unique survey of Salzburg’s history over the past 1300 years – its rulers, its art, music and architecture.


42 DISTRICT 3 – KAIVIERTEL

Steingass e

Stei ngas se

Imbergstr.

se

Rud deng as olfs kai

Moz artsteg

Gise laka i

Äusserer Stein

Gis ela kai

Imbe rgs tra

ße

40

platz

45 Mozartplatz 35 Papageno36 37 38 platz

No

Residenz-

Rudolfsplatz

Kapitelplatz Kapitelgasse 39

44 Kaig asse

41 Kajetanerpl.

42 43

D3 KAIVIERTEL

37 VEGA NOVA 38 S’FACHL 39 PURPUR 40 KAFFEE

ALCHEMIE

41 LIVING STORE 42 EIBL AM

Peters bru nn -

35 FASTIES 36 ZIRKELWIRT

str.

Kaigasse, Kajetanerplatz, Schanzlgasse Papagenoplatz, Pfeifergasse, Rudolfskai

KAJETANERPLATZ 43 HLADIK 44 LIRK SCHUHE 45 NEUE

RESIDENZ


DISTRICT 3 – KAIVIERTEL 43

35 FASTIES Pfeifergasse 3 / T +43 662 84 47 74 Mo–Fr 8–21, Sa 8–17 warme Küche 11–21 www.fasties-altstadt.at FastiesAltstadt Mediterrane Genüsse und pure Lebensfreude. Im Café mit dem kleinen Gastgarten genießen Sie Espresso oder Cappuccino von Illy, frische Croissants, Antipasti, Pasta- und Wokgerichte sowie die legendären Fasties-Tramezzini. Mediterranean delights and pure zest for life. At the café with the small outdoor garden, come enjoy an Illy espresso or cappuccino, fresh croissants, antipasti, pasta and wok dishes, or the legendary Fasties tramezzini.

36 ZIRKELWIRT Pfeiffergasse 14 T +43 662 84 27 96 / Mo–So 11–24 office@zumzirkelwirt.at www.zumzirkelwirt.at Der Zirkelwirt ist 1647 erstmals erwähnt und ist bis heute ein sehr beliebtes Gasthaus am Papagenoplatz im Kaiviertel und bietet Tradition mit gutbürgerlicher Küche mit echten StudentenSpecials. Zirkelwirt is first mentioned in city records in 1647 and is one of the town’s favorite restaurants to this day. Located on Papagenoplatz in Kaiviertel, it offers traditional Austrian fare with special offers for students.


44 DISTRICT 3 – KAIVIERTEL

37 VEGA NOVA Pfeifergasse 9 T +43 662 82 99 16 Mo–Fr 10–18, Sa 10–15 www.veganova.at veganovasalzburg Vega Nova- gesundes GEHEN - SITZEN - LIEGEN Suchen Sie die bequemsten Schuhe für Ihren Städte Trip oder doch etwas Ausgefallenes zu Ihrem Lieblingskleid? In der Pfeifergasse gibt es ein einzigartiges Schuhgeschäft, das nicht nur Ihre Füße verwöhnt sondern auch ergonomische Arbeits- und Entspannungssessel für Ihren rückenfreundlichen Arbeitsalltag und Schlafsysteme bietet. Achtung: Spontane Livemusik Sessions nicht ausgeschlossen! Vega Nova - Everything you need to WALK - SIT - RECLINE in a healthy way. Looking for the most comfortable shoes for your city outing or something fancy to accompany your favorite dress? The unique shoe store in Pfeifergasse doesn‘t spoil just your feet, but your entire body with select ergonomic furniture, ranging from work chairs and loungers to entire sleep systems. Spontaneous live music sessions cannot be ruled out!


DISTRICT 3 – KAIVIERTEL 45

38 ’S FACHL SALZBURG Kaigasse 13 T +43 662 27 61 96 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.fachl.at Der Kreativ-Design-Schmankerlshop! Es erwarten Sie liebevoll hergestellte Produkte aus dem Reich der Kulinarik und dem Kunsthandwerk. Man sollte sich bei einem Besuch im Fachl Zeit nehmen. In die wundervolle und vielfältige Welt der Kreativität eintauchen und entspannt eine Tasse Café genießen. The creative-design-delicacy shop! Lovingly crafted products in the culinary and artistic realms await to please your senses. Feel free to take your time. Dive into the wonderfully diverse world of creativity we provide and enjoy a relaxing cup of tea at the same time.

‘s

Fachl


46 DISTRICT 3 – KAIVIERTEL

39 PURPUR… aus purer Lust am Schenken Kaigasse 27 / T+43 662 82 34 46 88 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.purpur-shop.at Anspruchsvolle Papeterie, exquisite Verpackung, liebevolle Geschenke aus aller Welt, entzückende Baby- und Kindergeschenke sowie ausgesuchte Einzelstücke für Haus und Garten in wunderschönem Ambiente. Gerda Buttenhauser freut sich auf Ihren Besuch. Purpur offers beautiful stationery, exquisite packaging, affectionate gifts from all over the world, charming presents for babies and children as well as handpicked items for home and garden in a wonderful ambience. Gerda Buttenhauser is looking forward to your visit.

40 KAFFEE-ALCHEMIE Rudolfskai 38 / nahe Mozartsteg Mo–Fr 7.30–18, Sa/So 10–18 www.kaffee-alchemie.at Kaffee Alchemie Salzburgs Fenster in die Welt des guten Kaffees! Große Auswahl an direkt gehandelten Single Origins und Espressi, gemütliche Coffeebar & Coffee to go! Salzburg’s window to the world of good coffee! Excellent selection of directly traded Single Origins and Espressi, cosy coffee bar & coffee to go!


DISTRICT 3 – KAIVIERTEL 47

41 THE LIVING STORE Home Accessoires – Bilder – Postergalerie – Rahmenservice Kaigasse 36–38 T +43 662 62 14 04 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.thelivingstore.at thelivingstoresalzburg thelivingstore Wir legen Wert auf die kleinen Dinge im Leben, die große Wirkung erzeugen: Im Living Store entdecken Sie eine ausgesuchte Auswahl an individuellen Geschenkideen, ausgefallene Designs, Dekorbilder, Kunstdrucke, Werke von jungen Künstlern und Accessoires für Ihr Zuhause. We put emphasis on the small things in life that make a big impact. The Living Store offers a select variety of unique gift ideas, unusual designs, decorative pictures, art prints, works by young artists and accessories for the home.


48 DISTRICT 3 – KAIVIERTEL

42 EIBL. AM KAJETANERPLATZ Schanzlgasse 4 T +43 662 84 36 13 Mo geschlossen, Di–Fr 10–18, Sa 10–17 www.eibl.or.at Eibl eiblamkajetanerplatz Eine einzigartige Lifestylewelt in alten Gemäuern des historischen Kaiviertels. Exklusive Damen- und Herrenmode, individuelle Wohnaccessoires und die persönliche Beratung durch Tanja Eibl und Team sorgen für ein Einkaufserlebnis zum Wohlfühlen. A fresh, one-of-a-kind world of lifestyle set within the historical architecture of Kaiviertel. Exclusive women’s and men’s wear, unique home accessories and personal consultation by Tanja Eibl and her team provide a very pleasurable shopping experience.

DRYKORN | DSTREZZED | MASONS | FILIPPA K. | SAMSOE SAMSOE ROSEMUNDE | YAYA | SEDUCTIVE | SET SEIDENSTICKER | BE MY FRIEND NATURKOSMETIK


DISTRICT 3 – KAIVIERTEL 49

43 LEDERWAREN HLADIK Schanzlgasse 6 T +43 662 84 04 01 Mo–Fr 9–18, Sa 9–16 www.lederwaren-salzburg.at office@lederwaren-salzburg.at Seit 1894 wird das Lederwaren Fachgeschäft nun in vierter Generation von Bernhard Hladik weitergeführt. Bei uns finden Sie exclusive und bekannte Marken für jeden Geschmack. Parkmöglichkeit: Barmherzige Brüder (Tiefgarage) - 1/2 Stunden Rückvergütung bei uns im Geschäft. Unser Fachpersonal beratet Sie gerne. Since 1894, this specialist leather dealer has been handed down from father to son. Now in its fourth generation, Bernhard Hladik offers exclusive and well-known brands for all tastes. Parking is available in the subterranean garage of the Barmherzige Brüder medical center (30 minute rebate - ask in store). Our professional staff is glad to be of assistance! PORSCHE DESIGN | KNOMO | SAMSONITE | THE BRIDGE SECRID | HORIZN STUDIOS | BREE | JOOP | STRELLSON JOST UND EINIGES MEHR.


50 DISTRICT 3 – KAIVIERTEL

44 LIRK SCHUHE Kaigasse 20 / Ecke Herrengasse T +43 662 84 08 82 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.lirkschuhe.com info@lirkschuhe.com LirkSchuhe Vielfältiges Schuh- und Taschen-Angebot an Top-Marken von günstiger Basic-Qualität „made in Austria” bis zu exklusiven Designerlabels in freundlichem Ambiente. Bekleidungs-Accessoires sowie eine hochwertige Jacken-Kollektion ergänzen dieses außergewöhnliche Angebot. A wide selection of top brand shoes and bags from affordable basic quality “Made in Austria” to exclusive designer brands in a friendly environment. Clothing accessories and a high quality jacket collection round out our exceptional offers.

45 NEUE RESIDENZ Mozartplatz 1 T +43 662 62 08 08 700 Di–So 9–17 office@salzburgmuseum.at www.salzburgmuseum.at Ein Ort der Kunst. Ein Ort der Geschichte. Ein Erlebnisort. Das Salzburg Museum steht für die Kunst- und Kulturgeschichte Salzburgs. Wertvolle Kunstobjekte, ästhetische Präsentation, interessante Inhalte und multimediale Installationen bilden ein harmonisches Ganzes. An art venue. A stage of history. An experiential space. The Salzburg Museum represents the best of Salzburg’s artistic and cultural history. Valuable works of art, aesthetic presentations, intriguing content and multimedia installations provide for a harmonious whole.


DISTRICT 4 – MÜLLN // MAXGLAN 51

Maxglan

n h eimer Straße

MÜLLN

M

e raß ofst Aiglh

Ö

46

N

Augustinergasse

BURGFRIED

47

NEUMAXGLAN

R e ic

henhall

aße lerstr Kend

D4 MÜLLN // MAXGLAN Augustinergasse Bräuhausstraße, Siezenheimerstraße

46 MAGAZIN: RESTAURANT 47 MAGAZIN: VINOTHEK & FEINE KOST

Sin nh

bs tra

u

e raß sst au uh ä Br

48 STIEGLS BRAUWELT 49 DREI HASEN

R a i n b

RIEDENBURG Mooss traße

48

Brä uh au sst raß e

Neutorstraße

Stieg lstr.

S ieze

e ss ga er tin s gu Au

49

ße


52 DISTRICT 4 – MÜLLN // MAXGLAN

46 MAGAZIN: Augustinergasse 13 T +43 662 84 15 84 Di–Sa 10–24 www.magazin.co.at office@magazin.co.at Das magazin: am Fuße des Mönchsbergs lädt zum Genießen und Shoppen ein. Ein modernes Bistro, in Zusammenhang mit dem hauseigenen Wein- und Spezialitätenhandel und einer gemütlichen Wein- und Cocktailbar ergibt so ein völlig neues Konzept, das durch seine erfrischende Lockerheit besticht. Seit 15 Jahren ein kulinarischer Genusstempel, der einen kleinen Spaziergang wert ist. The magazine: an inviting location for shopping and enjoyment at the foot of Mönchsberg. It’s a modern bistro replete with house wine and specialty shop, nestled together with a wine and cocktail bar, which creates a new concept that makes a lasting impression with its refreshing nonchalance. A culinary temple of delight for 15 years that is worth the trip.


MITTWOCH A

USSER BETR

IEB

2019

GÜNSTIGER FEIERN, EINKAUFEN, ESSEN, TRINKEN & KULTUR GENIESSEN. Alle Vergünstigungen findest du auf www.studentenmittwoch.at


Auto

im Zentrum? Parken Sie im Zentrum der Salzburger Altstadt. Parken Sie in der Mönchsberggarage und lassen Sie sich Ihr Ticket in den mit dem orangen Aufkleber gekennzeichneten Altstadt-Geschäften lochen. Bis zu vier Stunden parken kosten dann € 4,00, bis zu acht Stunden nur € 6,00.


DISTRICT 4 – MÜLLN // MAXGLAN 55

47 MAGAZIN: VINOTHEK & FEINE KOST Augustinergasse 13 T +43 662 84 15 84 Di–Sa 10–24

www.magazin.co.at office@magazin.co.at Das magazin: ein Ort, der fast alles ist, außer gewöhnlich. Ein Potpourri aus Restaurant/Bistro, gemütlicher Weinbar und mit allerlei Erlesenem in der gut sortierten Vinothek und Feinen Kost, das bestaunt und verkostet werden will. Die Lifestyle- und Accessoires-Boutique bietet ausgesuchte Dekostückerl und pfiffige Geschenkideen. All das nur einen Steinwurf vom Trubel der Altstadt entfernt. The Magazin: a location that is everything but typical. A potpourri of restaurant and bistro, comfortable wine bar and well-stocked vinotheque with an exquisite selection of fine foods that is ready to enjoyed. The lifestyle and accessory boutique presents select decorations and smart gift ideas. Just a stone‘s throw from the hustle and bustle of the historic city center.


56 DISTRICT 4 – MÜLLN // MAXGLAN

48 STIEGL-BRAUWELT Bräuhausstraße 9 / T +43 50 14 92 14 92 Gastronomie: Täglich von 10–24 (von 11–22 warme Küche) Ausstellung & Shop: Täglich von 10–17 (Juli & August bis 19) Letzter Einlass eine Stunde vor Schließung. www.brauwelt.at brauwelt@stiegl.at Die Biererlebniswelt Die gastronomische Vielfalt der Stiegl-Brauwelt erleben! Das urige Bräustüberl setzt auf Hausmannskost und hier wird Bier auf seiner gemütlichsten Stufe genossen. In der heimeligen Paracelsusstube werden Bier und Speisen zu einer wundervollen Synthese. Wer sein Bier gerne in einer lockeren Atmosphäre genießt, der ist im Bierpub, dem Maschinenhaus, mit kreativen Biercocktails, am richtigen Platz. A World of Beer. Experience the gastronomic selection of Stiegl Brauwelt! The rustic tavern focuses on home-style cooking and enjoying beer in comfortable surroundings. In the homey Paracelsus parlor, beer and food are presented in wondrous synthesis. Those who enjoy their beer in a relaxed atmosphere will find their place in the power house beer pub with its creative beer cocktails.


DISTRICT 4 – MÜLLN // MAXGLAN 57

49 DREI HASEN GASTHAUS Siezenheimer Str. 3 T +43 662 43 70 85 Täglich von 10–1, durchgehend warme Küche von 11–23 www.drei-hasen.at info@drei-hasen.at Das Gasthaus hat täglich mit warmer Küche von 11 bis 23 Uhr für Sie geöffnet. Die ausgezeichnete, gut bürgerliche Küche hat sich mit regionalen und überregionalen Köstlichkeiten bereits Ihren Namen gemacht. Themenbezogene Küchenspecials wie „Pasta & Fisch” oder „Steaks & Burger” tragen zu einem vielfältigen Erfolgskonzept bei. This tavern serves food daily from 11 a.m. to 11 p.m. The exceptionally tasty traditional Austrian cuisine on offer has become a popular local destination, incorporating both local dishes and delicacies from surrounding regions. Themed special offers ranging from “Pasta & Fish” to “Steaks & Burgers” contribute to the success of this local favorite.


58 DISTRICT 5 – LINZERGASSE

55 60 59

56

53

54

57

50 51

52

61

62

63

58


DISTRICT 5 – LINZERGASSE 59

D5 LINZERGASSE Giselakai, Dreifaltigkeitsgasse, Theatergasse Steingasse, Bergstraße

50 SOURIS

51 SEVEN SENSES 52 GASTLOKAL FRIDRICH 53 DIE PARFÜMERIE 54 VIU EYEWEAR 55 DEGUSTIBUS 56 H. THURNER 57 STADTKRUG 58 VOMFASS 59 GALERIE

WEIHERGUT 60 HARTJES

61 CANVERO

64

62 PERLENWELT

63 BIOBURGERMEISTER 64 ANDREAS HOFER


60 DISTRICT 5 – LINZERGASSE

50 SOURIS Dreifaltigkeitsgasse 5 T +43 662 84 22 13 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 Der richtige Mix macht’s! Kollektionen internationaler Designer für höchste Ansprüche. Sportiv, Business, Abend. SOURIS – Faszination Mode. It’s all in the mix! Collections by international designers for even the most distinguished tastes. From sporty, to business and evening. SOURIS – Fashion fascination.

LORENA ANTONIAZZI | CAPPELLINI | CLOSED | ESSENTIEL | FFC | HEMISPHERE | ROSSO 35 | THOMAS RATH


© Catalin Cucu

DISTRICT 5 – LINZERGASSE 61

51 SEVEN SENSES – RESTAURANT & ROOFTOP BAR Giselakai 3–5 T +43 662 87 72 77 Mo–Do 7–12 & 17–24, Fr–Sa 7–24, So 7–17 www.7-senses.at info@7-senses.at www.hotelstein.at Fine Food & Drinks. Die Lage, der Ausblick, das Ambiente – die absolute Sensation. Mit seinem offenen transparenten Design präsentiert sich das neue Restaurant spektakulärer denn je. Seven Senses – dieser Name steht für Genuss auf höchstem Niveau und unvergesslich prickelnde Champagner-Momente an der Rooftop Bar, über den Dächern der Stadt. Fine Food & Drinks. The location, view and ambience - an absolute sensation! With its open and transparent design, the newly renovated restaurant location is more spectacular than ever before. Seven Senses - this name embodies culinary delights of the highest niveau and experiences that encompass all of the senses. This top restaurant, with its unforgettable sparkling champagne moments, enjoys a rooftop bar overlooking the city.


62 DISTRICT 5 – LINZERGASSE

52 GASTLOKAL FRIDRICH Steingasse 15 T +43 676 37 56 421 Do–So und an Tagen vor einem Feiertag: 18–01 während den Festspielzeiten täglich geöffnet www.fridrich-bar.at office@fridrich-bar.at Bar-Tradition mit neuem Schwung Erlesene Weine, coole Drinks und feine Gaumenfreuden im besonderen Flair findet man in dieser Altstadt-Bar. Der ideale Treffpunkt für nette Begegnungen, stimmungsvolle Unterhaltung am Abend und für alle, die gerne feiern - genießen, flirten und leben. Ein Ort, wo man allein hingehen kann und sich nicht einsam fühlt. Traditional flair with the pizazz of select wines, cool drinks and culinary treats with that extra special something can be found in this bar located in the historical city center. The ideal location for meeting friends, atmospheric entertainment in the evenings and for all those who enjoy celebrating. Flirtatious, pleasurable and lively. If you show up alone, you won‘t be for long!


DISTRICT 5 – LINZERGASSE 63

53 DIE PARFÜMERIE Dreifaltigkeitsgasse 9 T +43 662 87 34 25 Mo–Fr 9.30–18 Sa 9.30–12.30 ausgenommen Feiertage www.parfümerie-salzburg at In „Die Parfümerie“ finden Sie eine große Auswahl an exklusiven Seifen, wunderbaren aktuellen und klassischen Parfüms, erlesene Pflegeprodukte (auch Reisegrößen) - für Sie und Ihn (alles für die Bartpflege) - sowie dekorative Kosmetik. „Die Parfümerie“ - ist daher erste Adresse für alle Schönheitsbelange und Geschenkideen. Wir garantieren beste fachliche Beratung und freuen uns, wenn Sie sich bei einem Besuch selbst davon überzeugen ! At “Die Parfümerie” you will find a large selection of exclusive soaps, cosmetics and exquisite beauty products for both her and him (even beard care products) - also in handy travel sizes. “Die Parfümerie” is the first stop for all your beauty needs and gift ideas. We guarantee the best professional advice and look forward to you convincing yourself of our quality during a visit!


64 DISTRICT 5 – LINZERGASSE

54 VIU FLAGSHIPSTORE SALZBURG Linzergasse 9 T +43 720 81 54 44 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.shopviu.com VIU Korrektur- und Sonnenbrillen vereinen höchste Designansprüche, absolute Transparenz in der Fertigung und faire Preise. Die Kollektionen werden von Fabrice Aeberhard in der Schweiz designt. Anschließend wird jede einzelne Brille in über 80 manuellen Schritten in Italien und auf der japanischen Insel Honshu handgefertigt. Viu correctional lenses and sunglasses combine refined designs with transparent production and fair prices. The collection is designed by the renowned Fabrice Aeberhard from Switzerland. Every set of glasses requires 80 steps to manufacture and is made by hand in Italy, then given a final touches by the hand of Japanese master crafters on the Island of Honshu. FASHION / LIFESTYLE / DESIGN


DISTRICT 5 – LINZERGASSE 65

55 VINOTHEK DE GUSTIBUS

Bergstraße 14 / T +43 662 27 61 51 Mo–Fr 11–20 www.degustibus.at vinothekdegustibus Hier dreht sich alles um Genuss: Erstklassiger Wein und Winzersekt aus Österreich, regionale Schmankerln und ausgewählte Literatur zur Nach-Lese. Tägliche Verkostungen stehen ebenso auf dem Programm wie besondere Weinevents. It’s all about indulgence here. Premium wines and vintner sparkling wine from Austria, local delicacies and selected literature for afterthought. Daily tastings as well as special wine events are all part of the program.

56 THURNER SCHMUCKMANUFAKTUR Theatergasse 2 / T +43 662 43 11 61 Mo–Fr 9–12 / 13–18, Sa 10–13 Katalog kostenlos bestellen unter: www.thurnerschmuck.at 40 Jahre Juwelier H. Thurner: Exclusive Goldund Silberschmuck-Erzeugung & Antikschmuck im Mozart Wohnhaus. H. Thurner ist Erfinder der original „Salzburger Herzen“. Four decades of Jewelry House H. Thurner: exclusive gold and silver creations and antique jewelry in Mozart’s Residence. H. Thurner is the inventor of the original “Salzburg Hearts”.


66 DISTRICT 5 – LINZERGASSE

57 RESTAURANT STADTKRUG

Linzer Gasse 20 / T +43 662 87 35 45 Mi–So 17–24 / warme Küche bis 22.30 www.restaurant.stadtkrug.at Vielfältig. Regional. Österreichisch. Besuchen Sie Salzburgs erste Adresse für Hochlandrind! Ob Rindsroulande, Salzburger Bierfleisch oder Steaks – alles vom eigenen Landgut in Bioqualität. Gastgarten am Kapuzinerberg. Visit Salzburg’s finest restaurant for Highland beef! Taste our Salzburg beef specialties and steaks! Garden terrace.

58 VOMFASS SALZBURG

Linzer Gasse 68 / T +43 662 87 32 76 11 Mo–Sa 9.30–18 www.vomfass.at/salzburg vomfasssalzburg Eine kleine kulinarische Entdeckungsreise. Essige, Öle, Weine, Spirituosen und Liköre allerfeinster Qualität werden bei uns direkt aus dem Fass, Glasballon oder Tonkrug abgezapft. A small culinary exploration. Vinegars, oils, wines, spirits and liquors of the very finest quality are poured straight from the barrel, glass balloon or clay jug.


DISTRICT 5 – LINZERGASSE 67

59 GALERIE WEIHERGUT Linzergasse 25 T +43 662 87 91 19 Di–Fr 10–18, Sa 10–15, sowie nach Vereinbarung galerie@weihergut.at www.weihergut.at Etablierter Raum - neuer Hotspot für zeitgenössische Kunst Ein frischer Wind weht seit Juni 2018 durch die alteingesessene Galerie Weihergut. Der Fokus des Programms liegt nun auf zeitgenössischer Kunstproduktion aus Europa und Lateinamerika, insbesondere aus Venezuela. Im Young Artist Room gilt es weniger bekannte malerische Positionen zu entdecken - die Klassiker von morgen. An established space and new hotspot for contemporary art. A fresh breeze has blown through the long-established Gallery Weihergut since June 2018. The focus of the program is now on contemporary art production from Europe and Latin America, particularly Venezuela. In the gallery‘s Young Artist Room, the works of lesser known artists today await to be discovered as the classics of tomorrow.


68 DISTRICT 5 – LINZERGASSE

60 HARTJES SALZBURG Linzer Gasse 29 / T +43 662 84 28 48 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–16 office@hartjes-sbg.at HartjesSalzburg Unsere Mission ist Komfort, Mode und Nachhaltigkeit zu vereinen. Unsere Leidenschaft sind Schuhe. Das teilen wir in unserem neuen HARTJES Salzburg Geschäft mit allen SCHUHLIEBHABERINNEN. Wir bieten Qualität ohne Kompromisse und individuelle Schuhmode, die den Anforderungen der selbstbewussten Frau von heute entsprechen. Nachhaltig und in der Region hergestellt, wunderbar bequem und zugleich chic. Nach dem Motto „Comfort with Style“ steht Österreichs größte heimische Schuhmarke seit über sechs Jahrzehnten für komfort- und funktionsbetonte Schuhmode höchster Qualität. Our mission is to unite comfort, fashion and sustainability. Shoes are our passion. We offer uncompromising quality and individual fashion footwear that lives up to the expectations of today’s confident and modern women. Locally crafted with an emphasis on sustainable production, our shoes are wonderfully comfortable and imminently stylish. With the motto “Comfort with Style”.


DISTRICT 5 – LINZERGASSE 69

61 CANVERO ACCESSOIRES Linzer Gasse 52 T +43 662 84 80 95 53 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17

Trendige Accessoires mit sensationellem Preis-Leistungsverhältnis, modisch on top – und das alles in edlem Wohlfühl-Ambiente. Stylish accessories with sensational value for money, hip and trendy – presented in feel-goodambience.

62 PERLENWELT Linzer Gasse 52 / T +43 662 84 80 95 10 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.perlenwelt.at perlenwelt.de perlenwelt.de Alles was schön, bunt und individuell ist: Designerschmuck von Ayala Bar Israel, Unikat-Schmuck aus eigenem Atelier, MotivTaschen aus London, Basic-Taschen in allen Farben, Accessoires und Geschenke auch für den schmäleren Geldbeutel. All things colourful and one of a kind: Design jewellery by Ayala Bar, unique pieces from our own atelier, motif-bags from London, plain bags in any colour, accessories and presents for big and small budgets.


© wildbild

© MartinBaumann

70 WWW.SALZBURG-ALTSTADT.AT

WERTVOLLES HANDWERK UND GUTES DESIGN Es gibt sie immer noch: traditionsreiche Handwerksbetriebe, kleine, feine Läden sowie Manufakturen, Ateliers und Werkstätten für nach Maß gefertigte Produkte, die inmitten der Salzburger Altstadt mit außergewöhnlichem Sortiment, individuellem Service und persönlicher Beratung punkten und der Globalisierung und dem anonymen Onlinehandel trotzen. Zu diesen teilweise seit Generationen vererbten Familienbetrieben links und rechts der Salzach gesellen sich namhafte Kulturinstitutionen sowie eine Szene für neue Formen kreativen Schaffens. Diese lebendige Vielfalt hautnah erlebbar zu machen ist der Anspruch von HAND. KOPF.WERK., dem beliebten Handwerksund Designfestival. Im Rahmen von zahlreichen Veranstaltungen – von Work-shops, über Vorträge, bis hin zu Beratungen, Führungen und Touren - gibt es dazu ausreichend Gelegenheit.

HANDICRAFTS AND FINE DESIGN Traditional handicraft enterprises, small and refined shops, as well as manufactories, artist ateliers and custom workshops all still exist in the historic city center. With its exceptional selection, individualized services and personalized advice, Salzburg has a distinct advantage over the globalized and impersonal online shopping experience. Many businesses have been in the hands of the same family for generations and have become both recognized cultural institutions and centers of innovative creativity. HAND.KOPF.WERK promotes the ability to experience this lively and creative diversity in an up-close and personal way. HAND. KOPF.WERK is a handicraft and design festival replete with numerous events, from workshops to presentations and that even offers advice, tours and trips.


HAND. K O P F. WERK. HANDWERK DESIGN KREATIVITÄT


TISCHLEIN DECK DICH. GÜNSTIGE MITTAGSMENÜS IN DER SALZBURGER ALTSTADT

MITTAGSPLANER www.salzburg-altstadt.at

p Ap is- ! t a Gr one als rtph h a c au r Sm tzt Je für Ih


DISTRICT 5 – LINZERGASSE 73

63 BIOBURGERMEISTER Linzer Gasse 54 / T +43 662 26 51 01 Mo–So 11–22 (auch an Feiertagen) www.bioburgermeister.com Beefburger vom Bio Hochlandrind aus Obertrum, veggie, vegane & saisonale Burger, handgeschnitzte Pommes, Coleslaw, verschiedene Biobiere. Alle Produkte und Zutaten sind 100% Bio und werden täglich frisch verarbeitet. Beef burgers from organic, highland cattle from Obertrum; veggie, vegan & seasonal burgers; handcut fries, coleslaw, organic beers. All products and ingredients used are 100% organic and prepared fresh daily.

64 ANDREAS HOFER WEINSTUBE Steingasse 65 / T +43 662 87 27 69 Mo–Sa 18–01 office@dieweinstube.at wwww.dieweinstube.at In der „Andreas Hofer Weinstube“ bieten wir gutbürgerliche Küche, Suppen, Jausen, Klassiker, Nudeln & Spätzle sowie typische Österreichische Nachspeisen, und das seit über 100 Jahren! In the “Andreas Hofer Wine Bar” we provide traditional cuisine, soups, snacks, classics, noodles and spaetzle as well as typical Austrian desserts – and all that for more than 100 years!


74 DISTRICT 6 – ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS

76

B1

77

67 68

gper

e 66

ß stra

7

rs Aue

70

69

ße stra

rg. ate The

gasse

Getreide-

gasse

Rathausplatz

J

Gise laka i

Steingass e

Stei n

Imbergstr.

rt-

Gries-

F.-HanuschPlatz

ZE NTR UM brü cke

-

KAPU

Platzl

Sta ats-

Ma kar tste g

Makartplatz

Lin ze rG as se

ße tra rzs wa

Berg

tr. ef-S

Str. onodr L is Par

Jos nzFra

Mirabellplatz

r. -St ich ietr lf-D Wo

. eng ann r h Sc

65


DISTRICT 6 – ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS 75

75

D6 ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS

e Sterneckstraß ße rstra hame Bayer

72

73 71

Mirabellplatz, Schrannengasse, Rainerstraße, Auerspergstraße, Franz-Josef-Straße, Rupertgasse, Bayerhammerstraße, Vogelweiderstraße, Wolf-DietrichStraße, Schallmooser Hauptstraße + Südtiroler Platz, Elisabethstraße

e ass ertg Rup

aße tstr p u a rH ose o allm Sch

74

66 WERNBACHER 67 IMLAUER SKY

68 PITTERKELLER 69 TASTE.IT

70 PASTA E VINO 71 DIE WEISSE

R E B R E U Z I N

ngas se

65 BOLERO

G

72 BECCOFINO 73 WINWIN

74 URBANKELLER 75 FUXN

76 RUND NA UND 77 FORUM 1

Äusserer Stein


76 DISTRICT 6 – ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS

65 BOLERO MODE Mirabellplatz 5 / T +43 662 88 29 10 Mo–Fr 10–18, Sa 10–14 www.bolero-mode.at Trendige Damenmode von Marc Cain, Luisa Cerano, Samantha Sung und vielen anderen Designern sowie immer wieder neue Kollektionen von Newcomern. Persönliche, typgerechte Beratung ist unser Credo. Trendy women‘s fashion by Marc Cain, Luisa Cerano, Samantha Sung and many other designers can be found in Bolero Mode, together with a constantly changing collections by new designers. Personal and tailored advice is our credo.

66 CAFÉ WERNBACHER Franz-Josef-Straße 5 T +43 662 88 10 99 Mo–Sa 9–24, So 9–18 So: Großes Brunchbuffet

www.cafewernbacher.at Lebendige Alt-Wiener Kaffeehauskultur seit 1953. Gemütlich frühstücken, österreichische Küche, Kaffeespezialitäten, Mehlspeisen. Lively old Viennese coffee house culture since 1953. Leisurely breakfasts, Austrian cuisine, coffee specialties and pastries.


DISTRICT 6 – ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS 77

67 IMLAUER SKY BAR & RESTAURANT Rainerstraße 6 / T +43 662 88 97 86 66 Täglich / daily 9–1.30

www.imlauer.com/ imlauer-sky-bar-restaurant skybar@imlauer.com Ein Hot Spot in Salzburg und zugleich ein gastronomisches Erlebnis. Im 6. Stock mit großer Dachterrasse kann man in der Bar und im Restaurant kulinarische Gaumenfreuden genießen. A hotspot in Salzburg and a gastronomic experience at the same time. Enjoy a large roof top terrace on the 6th floor with fantastic views and culinary delights.

68 PITTERKELLER Rainerstraße 6, Ecke Auerspergstraße T +43 662 88 97 87 80 Di–Sa 11–14 & 17–23 www.imlauer.com/pitterkeller pitterkeller@imlauer.com Einer der ältesten Bierkeller in Salzburg ist bei Salzburgern und Gästen der Stadt ein beliebter Treffpunkt. Heimische Schmankerl und erstklassiges Bier runden die typische Salzburger Gastfreundlichkeit ab. Gastgarten im Sommer! One of Salzburg’s oldest beer cellars is popular for locals and guests alike. Austrian specialties and first-class beer complete the typical Salzburg hospitality. Beer garden during summer!


78 DISTRICT 6 – ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS

69 RESTAURANT & BAR TASTE.IT Auerspergstraße 4 T +43 662 88 99 94 006 Mo–Fr 11.30–14.30 & 17–22, Sa 17–22 www.restaurant-taste-it.at Italien, das ist Sonne, Dolce Vita, hervorragender Wein & eine einzigartige Küche. Dieses unbeschwerte Lebensgefühl, die kulinarische Seele Italiens, erleben Sie mit dem taste.it im Andräviertel. Getränke aus Bella Italia, hausgemachte Pasta, Mittagsgerichte & vieles mehr erwarten Sie! Italy is the land of sun, la dolce vita, exemplary wines and an unrivalled cuisine. This lightheartedness and the culinary soul of Italy can be experience at taste.it with drinks from bella Italia, homemade pasta, lunch specials and much more await you!

70 PASTA E VINO Wolf-Dietrich-Straße 31 / T +43 662 87 34 87 Mo–Sa 8.30–20.30, So 11–20.30 Warme Küche Mo–So 11.30–20.30 www.pastaevinosalzburg.at Italienisches Restaurant. Täglich gibt es verschiedene Arten frischer Pasta, ein großes Angebot an feinen Antipasti und Weinen zum Gassenverkaufspreis. In dem kleinen Lokal ist es gemütlich wie in einer italienischen Familienküche und fast immer ausgebucht. Unbedingt reservieren! Alles auch zum Mitnehmen. Fine italian restaurant. It offers different freshly made pasta dishes, a great selection of antipasti and wine at take-away prices. The small restaurant is as cosy as an Italian family’s kitchen and almost always booked up so don’t forget to reserve! All for take away.


DISTRICT 6 – ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS 79

71 DIE WEISSE Salzburger Weissbierbrauerei Wirtshaus | Biergarten | Sudwerk Rupertgasse 10 / T +43 662 87 22 46 Mo–Do 10–2, Fr/Sa 10–4 prost@dieweisse.at www.dieweisse.at Traditionelles Brauwirtshaus mit Kultcharakter seit 1901! Hausgebraute Bierspezialitäten und klassische österreichische Gerichte wie Kaspressknödel, ofenfrisches Bratl, Gulasch oder Backhendl. Im Sommer schmeckts im schattigen Kastaniengarten gleich doppelt gut! Im „Sudwerk“ wird mit Musik & Drinks bis spät in die Nacht hinein gefeiert ... Traditional brewpub with cult character since 1901! Offers craft beer specialties brewed on premises and classic Austrian dishes like cheese dumplings, freshroast pork, goulash and breaded fried chicken. In summer, things taste twice as good under the chestnut trees in the beer garden! The “Sudwerk” annex is great for partying into the night with music & drinks.


80 DISTRICT 6 – ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS

72 RISTORANTE – PIZZERIA BECCOFINO Rupertgasse 7 / T +43 662 87 98 78 Mo–Fr 11–14 / 17–23 Sa, So und Feiertage 17–23 www.ristorante-beccofino.at Genießen Sie ein Stück italienischer Lebensfreude: frische, typisch italienische Antipasti, Pizzen und Paste, Carne und Pesce in vielen Variationen. NEU: Glutenfreie Nudelgerichte und Pizzen! Enjoy the Italian zest for life: with fresh, classic Italian antipasti, pizza and pasta as well as meat and fish in many variations. NEW: Gluten-free pasta dishes and pizzas!

74 URBANKELLER Schallmooser Hauptstraße 50 T +43 662 87 08 94 Restaurant Mo–So 11.30–24.00 Bar im Eisturm bis 02.00 www.urbankeller.com Genusskultur und Kulturgenuss auf allen Ebenen: Der traditionsreiche Urbankeller bietet seinen Gästen ein wahres „Variantenreich“ für kulinarische, kulturelle und persönliche Erlebnisse und Begegnungen Fine dining and cultural events from top to bottom. The traditional Urbankeller offers its guests a veritable odyssey of delights for culinary, cultural and personal experiences and encounters.


81

SPIELEN & MEHR ...

PR E I S

E

u d t s i H ier b ! r e k c ü am Dr HR ... M E

BIS ZU – 00, g 10.0 EN ! N G E WI N Bayerhamerstraße 12a, A-5020 Salzburg Täglich 12.00 bis 24.00 Uhr. Alle Infos auf www.winwin.at


82 DISTRICT 6 – ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS

75 FUXN Salzburger Volkswirtschaft Vogelweiderstraße 28 / Sterneckstraße 33 (Parkplatz) T +43 662 26 55 14 Di–Sa 10–01 prost@fuxn.at www.fuxn.at FUXN – dieses junge Stadtwirtshaus im historischen Gemäuer aus dem 17. Jhdt. hat bereits nach kurzer Zeit Kultcharakter erworben. „Wir möchten netten, aufgeschlossenen Menschen an diesem herrlichen Ort gutes Essen und gutes Trinken kredenzen.“ So einfach lautet die Philosophie der drei „Absmänner“, die mit ihrer erfrischend jungen, kreativen Crew bereits zahlreiche FUXN-Fans zu Freunden verzauberten! FUXN – This young urban tavern, situated in a historical 17th-century building, has already acquired cult status after just a short time. “Our wish is to serve nice, openminded people good food and drinks in a wonderful location.” The philosophy of the three “Absmen” – who’ve won over quite a FUXN following with their young, refreshingly creative crew – couldn’t be simpler.


DISTRICT 6 – ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS 83

76 RUND NA UND! MODE IN HÜLLE UND FÜLLE Elisabethstraße 53a T +43 662 45 75 55 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–13 1. Sa im Monat 9.30–17 www.rund-naund.at Trendinge und exklusive Damenmode führender Modemarken in großen Größen (von 42 bis 56). Der Stil einer Frau ist an ihre Persönlichkeit gekoppelt und nicht an ihre Größe! Parkplätze direkt vorm Haus. Busverbindung: Linie 3 – Haltestelle August-Gruberstraße (1 Station nach dem Bahnhof). Trendy, yet exclusive women’s wear by leading fashion labels in sizes 42 to 56. A woman’s style depends on her personality, not her size! Parking directly in front of the store. By bus: Take the 3 Line to AugustGruberstrasse (1 stop after the train station).


84 DISTRICT 6 – ANDRÄVIERTEL // SCHALLMOOS

77 FORUM 1 Südtiroler Platz 13 T +43 662 45 80 45 0 Mo–Fr 9–19, Sa 9–18 www.forum1.at Direkt neben dem Salzburger Hauptbahnhof begrüßen Sie rund 50 Shops und Restaurants im Shopping Center FORUM 1. Mit einem außergewöhnlichen Shopmix von lokalen Unternehmen, weltweit bekannten Marken und abwechslungsreicher Gastronomie wird bei uns Shopping zu einem besonderen Erlebnis. Directly adjacent to the Salzburg Main Train Station, some 50 shops and restaurants welcome you with open arms to the Forum 1 Shopping Center. With an eclectic mix of shops, from local businesses to world famous brands and diverse eateries, Forum 1 makes shopping a memorable experience.

H&M | MÜLLER | HERVIS | NANU NANA | CCC SHOES & BAGS DEICHMANN | NEW YORKER | EUROSPAR | MCDONALD’S | STARBUCKS


WWW.SALZBURG-ALTSTADT.AT 85

VERANSTALTUNGSKALENDER 2019 JÄNNER/FEBRUAR 24.01.–3.02. Mozartwoche 2019, Konzertreihe zu Mozarts Geburtstag am 27. Januar www.mozarteum.at MÄRZ 1.–31.03. Kulinarikfestival Eat & Meet APRIL 13.–22.04. Osterfestspiele Salzburg Die Meistersinger von Nürnberg, www.osterfestspiele-salzburg.at 24.–27.04. Designtage Salzburg MAI 11.05. und 18.05. BRASSerie Musikfestival

Altstadtfest Linzer Gasse JULI/ AUGUST 20.07.–31.08. Salzburger Festspiele www.salzburgfestival.at SEPTEMBER 20.–24.09. Salzburger Rupertikirtag www.rupertikirtag.at OKTOBER 04.–05.10. Goldgassenmarkt 05.10. Lange Nacht der Museen langenacht.orf.at 17.–20.10. Jazz & The City www.salzburgjazz.com

17.–19.05. Salzburg Marathon www.salzburg-marathon.at

26.–27.10. Salzburg Trailrunning Festival www.trailrunning-festival.at

22.–26.05. Literaturfest Salzburg www.literaturfest-salzburg.at

NOVEMBER & DEZEMBER 21.11.–26.12. Salzburger Christkindlmarkt www.christkindlmarkt.co.at

30.05.–1.06. Gaisbergrennen für historische Automobile, www.src.co.at 31. 05.–1.06. Altstadtfest Kaiviertel JUNI 7.–10.06. Salzburger Festspiele Pfingsten, „Voci celesti – Himmlische Stimmen“ www.salzburgerfestspiele.at/pfingsten

22.11.–1.12. Festival „Dialoge“ der Stiftung Mozarteum, www.mozarteum.at 29.11.–15.12. Salzburger Adventsingen „Der Sterngucker“ www.salzburgeradventsingen.at

13.–29.06. Sommerszene Salzburg www.szene-salzburg.at 28.–29. 06.

Stand: November 2018, Änderungen vorbehalten.


Sa

lza

S1

Lokalbahn/S-Bahn / Suburban train 4

Obuslinie / Trolleybus line Autobuslinie / Bus line Tarifzonengrenze / Fare zone limit

Herausgeber: © Herausgeber: © Salzburg SalzburgAG AG Gestaltung und k: © e F.Ruppenthal Gestaltung undGrafi Grafik: ©2015, 2018, digitale digitaleKartografi Kartografie F.RuppenthalGmbH, GmbH,Karlsruhe Karlsruhe Stand: 28.10.2015 Periodeab2015 / Änderungen und Druckfehler vorbehalten Stand: 26.09.2018 / gültig 09.12.2018 • Änderungen & Druckfehler vorbehalten

Park + Ride ServiceCenter / Information *1) Linie 20 hält nicht / No stop of line 20 *2) Linie 840 hält nicht / No stop of line 840

ch


g

e

r

in u z K a p

e

rb

ach

Salz


Einer für alle.

Öffiziell:

Appfahrt ! Die Salzburg Verkehr App Mobile Ticket Fahrplanauskunft Abfahrtsmonitor Reisezeitvergleich Und noch viele weitere Features

KOSTENLOSE Fahrplanauskunft am Handy

für Android und iOS

www.salzburg-verkehr.at

MIT HANDYTICKET


THE PUFFER JACKET.

Reinvented by Tommy Hilfiger

TOMMY HILFIGER STORE GETREIDEGASSE 25 SALZBURG


Elisa

76 77

67 68 e

ß stra

gper

rs Aue

69 49

65

M

MÜLLN

ai ef-K Jos nzFra

se as rg e n sti gu u A

Mirabellpl

ße tra zs ar hw Sc ai thk abe Elis

nerMüll steg

M

H

48

henhaller Straße

F.-HanuschPlatz 12 10

se as lg al fst Ho

Neutorstraße

Gri 5 15 13 es- 4 gasse 1 6 11 -7 3Getreide

. alg spit ger Bür

S

Re ic

14 Museumsplatz

9 gasse 8 2

E

R

1 25 2

21

17

24

B

Rat p

mu nd-

C

17

16

W.-P hilh arm onik er-G Sig .

ng. ätte Gst

N

47

rg ate The

Augustinergasse

46

56 Ma kar tste g

Ö

Ursulinenplatz


75 ße Sterneckstra ße rstra hame Bayer

73

72

ße stra

Makartplatz

53

54

50

g.

ER B KAPUZ I N E R

52

brü cke

Sta ats-

PARKPLATZ PARKING

ZE N T RUM

Gise laka i

ALTSTADT SALZBURG SALZBURG HISTORIC CITY CENTER

WWW.SALZBURG.INFO/DE/ANREISE_ VERKEHR/ AUTO/PARKEN_IN_SALZBURG

57

51

Platzl

63

Lin ze rG as se

Berg

62 60 61 59

58

ÖFFENTLICHE TOILETTE PUBLIC TOILET

TOURISTEN-INFORMATION TOURIST INFORMATION

GRATIS W-LAN FREE WIFI

Steingasse

Stein gass e

Imbergstr.

64

se

Moz artsteg

28 18 20 Ju 30 R d Gis 19 23 26 engas udolfs ela kai kai Alter 32 22 Markt 31 33 40 27 45 Mozartplatz 35 34 ResidenzPapageno- 37 38 36 platz

-Ha ffne r-Ga sse

G

29

Domplatz

74

e traß pts u a er H oos m l l a Sch

tr. ef-S

55

Jo s nzFra

tr. n-S dro o L isPar

latz

r. -St ich ietr lf-D Wo

g. nen ran Sch

thausplatz

71

70

Äusserer Stein Imbe rgs tra

platz

Rudolfsplatz

Kapitelplatz Kapitelgasse 39

44 Kaig asse

41 Kajetanerpl.

ße

No n Br ntal üc er ke

66

e ass ertg Rup

42 43

Ign az -R ied


Das Gastgeschenk: Das Tauern-Herz für die Staatschefs beim EU-Gipfel 2018 in Salzburg.

40 Jahre Schmuckmanufaktur Juwelier- und Goldschmiedemeister

H. Thurner im »Mozartwohnhaus«

Theatergasse 2 5020 Salzburg T: +43-662-431161

hartwig.thurner@gmx.at www.thurnerschmuck.at


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.