DRIZA IN MOTION! CONCEPT & DESIGN // Enrique Kahle
Driza
Driza
Colgador adaptable a diferentes alturas realizado aparejando mosquetones de bronce recuperados a cabos de cáñamo. Mediante sendas poleas situadas en techo y suelo se da movimiento al sistema permitiendo ascender y descender lo colgado.
Hanger that adapts to different heights, using recovered bronze karabiners rigged to piece of hemp. The system can be moved with several pulleys fitted to the ceiling and floor, thus being able to raise and lower whatever has been hung on it.
Living Sails
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Zona Norte T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
#01. Living Sails
IN MOTION!
DVELAS LA INSPIRACIÓN DEL MAR ES INFINITA DVELAS ES UNA INICIATIVA DE RECUPERACIÓN DE VELAS USADAS PARA SU TRANSFORMACIÓN APLICADA AL DISEÑO Y LA EDICIÓN DE MOBILIARIO CONTEMPORÁNEO. DVELAS SE NUTRE DE LA PASIÓN POR EL MAR Y LA NAVEGACIÓN Y LOS DISEÑOS SE INSPIRAN EN LAS TÉCNICAS Y APAREJO DE LOS BARCOS A VELA. LA HISTORIA Y PERSONALIDAD DE CADA VELA, LOS MARES QUE HAN SURCADO Y LAS AVENTURAS QUE HAN VIVIDO EN TUS MANOS. PURA PASIÓN. PURA POESÍA. Diseño y Edición de mobiliario reutilizando las velas y confeccionándolas con las técnicas de fabricación utilizadas en las velerías profesionales. Los diseños están basados en las cualidades de las velas y en sus técnicas de aparejo. Siempre tienen una componente conceptual que evoca su origen siendo importantes términos como la tensión, el equilibrio, la versatilidad o el trabajo de los materiales. Las producciones DVELAS se realizan en dos tipos de edición: Ediciones Limitadas: Series procedentes de una vela concreta identificadas con una etiqueta con datos de procedencia de la vela como el puerto de origen, el barco, el tipo de vela, el tejido y su fabricante original. Ediciones Únicas: Piezas exclusivas procedentes de una zona específica de una vela con especiales cualidades plásticas por su pátina, marcas o números. También estas piezas están etiquetadas con los datos de procedencia de la vela. DVELAS nace como una iniciativa completamente innovadora, con un diseño conceptual, reflexivo y evocador del mar y la navegación a vela. Una actividad intrínsicamente ecológica que recupera y reutiliza las velas para producir mobiliario en piezas exclusivas. Hecho a mano en España con velas procedentes de cualquier parte del mundo.
“...Pronto se izaron también las velas, que comenzaron a hincharse suavemente con la brisa, y las costas y los buques empezaron a desfilar ante mis ojos de uno y otro lado.”// “...Soon the sails began to draw, and the land and shipping to flit by on either side.”
DVELAS IS AN INITIATIVE INVOLVING THE RECOVERY OF USED SAILS FOR THEIR TRANSFORMATION, APPLIED TO THE DESIGN AND PRODUCTION OF CONTEMPORARY FURNITURE. DVELAS IS FUELLED BY A PASSION FOR THE SEA AND NAVIGATION, AND THE DESIGNS ARE INSPIRED BY THE RIGGING TECHNIQUES OF SAILING BOATS.
LA ISLA DEL TESORO TREASURE ISLAND Robert Louis Stevenson
THE HISTORY AND PERSONALITY OF EACH SAIL, THE SEAS THAT THEY HAVE PLOUGHED AND THE ADVENTURES THEY HAVE EXPERIENCED IN YOUR HANDS. PURE PASSION. PURE POETRY. Design and Production of furniture, re-using the sails and making them with the manufacturing techniques used by professional sail makers. The designs are based on the qualities of the sails and on their rigging techniques. They always have a conceptual component that evokes their origin, where tension, equilibrium, versatility or the work of the materials are important terms. DVELAS has two types of productions: Limited Editions: series originating from a specific sail, identified with a tag with data about the source of the sail and the port of origin, the boat, the type of sail, the fabric and the original manufacturer. Unique Editions: Exclusive pieces originating from a specific area of a sail with special plastic qualities due to their patina, marks or numbers. These pieces are also tagged with the data about the source of the sail. DVELAS has been created as a completely innovative initiative, with a conceptual, reflexive design that evokes the sea and sailing. An intrinsically ecological activity that recovers and re-uses sails to produce exclusive pieces of furniture. Handmade in Spain with sails from anywhere in the world.
ENRIQUE KAHLE Arquitecto / Architect ARRAITZ KOCH Diseñadora / Designer ESPERANZA KAHLE Arquitecto / Architect BORJA FUENTES Arquitecto y fabricante de velas / Architect and sail maker
La Driza es adaptable a espacios con diferentes alturas permitiendo su ubicación contra un paramento o exento en el espacio.// The Driza (halyard) can be adapted to spaces with different heights, so it can be placed against a wall or it can be left free-standing.
Driza
Concepto
Def.: “Cabo con que se suspenden o izan las velas para marearlas o disponerlas al viento. Cada driza lleva el nombre de la vela a la que corresponde.”
Alusión marinera al acto de izar o arriar velas.
Driza
Concept Sailing reference to the action of hoisting or lowering sails.
DIMENSIONES / DIMENSIONS Ancho y alto variable según pedido a partir de 2,50 m. // Variable width and height, on order, starting at 2.50 m MATERIALES / MATERIALS Poleas, garruchos de bronce recuperados, cuerda de cáñamo, hilos de nylon. Muchos garruchos tienen un color verde característico de la oxidación del bronce. Los hilos son de diferentes colores y
las combinaciones cromáticas cambian por pieza // Pulleys, recovered bronze karabiners, hemp rope, nylon threads. A lot of the karabiners are green in colour, typical of the rusting of bronze. The threads are of different colours and the chromatic combinations change from one piece to another. PESO / WEIGTH 1-3 kg.
DVELAS I LIVING SAILS
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Zona Norte T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
2,5 m
3m
3,5 m
4m
Def.: “A line that is used to hoist or lower a sail to navigate them or set them to the wind. Each halyard has the name of the sail it corresponds to.”
www.dvelas.com
BARLOVENTO_ SOTAVENTO TURN IT ROUND! CONCEPT & DESIGN // Enrique Kahle
Barlovento-Sotavento
Barlovento-Sotavento
Tumbona & poltrona compuesta de una estructura de sección circular en aluminio o madera y una tela de vela que rodea la estructura. Su diseño de sencillas líneas onduladas permite el doble uso como tumbona o como poltrona dependiendo de cómo se apoye en sobre el suelo.
Lounger & easy chair comprised of a circular section structure made of aluminium or wood, and sail fabric that is wrapped around the structure. Its design, with its simple undulating lines, permits its dual use, as a lounger or as an easy chair depending on how it is placed on the floor.
Living Sails
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Zona Norte T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
#02. BARLOVENTO_ SOTAVENTO TURN IT ROUND!
Living Sails
DVELAS LA INSPIRACIÓN DEL MAR ES INFINITA DVELAS ES UNA INICIATIVA DE RECUPERACIÓN DE VELAS USADAS PARA SU TRANSFORMACIÓN APLICADA AL DISEÑO Y LA EDICIÓN DE MOBILIARIO CONTEMPORÁNEO. DVELAS SE NUTRE DE LA PASIÓN POR EL MAR Y LA NAVEGACIÓN Y LOS DISEÑOS SE INSPIRAN EN LAS TÉCNICAS Y APAREJO DE LOS BARCOS A VELA. LA HISTORIA Y PERSONALIDAD DE CADA VELA, LOS MARES QUE HAN SURCADO Y LAS AVENTURAS QUE HAN VIVIDO EN TUS MANOS. PURA PASIÓN. PURA POESÍA. Diseño y Edición de mobiliario reutilizando las velas y confeccionándolas con las técnicas de fabricación utilizadas en las velerías profesionales. Los diseños están basados en las cualidades de las velas y en sus técnicas de aparejo. Siempre tienen una componente conceptual que evoca su origen siendo importantes términos como la tensión, el equilibrio, la versatilidad o el trabajo de los materiales. Las producciones DVELAS se realizan en dos tipos de edición: Ediciones Limitadas: Series procedentes de una vela concreta identificadas con una etiqueta con datos de procedencia de la vela como el puerto de origen, el barco, el tipo de vela, el tejido y su fabricante original. Ediciones Únicas: Piezas exclusivas procedentes de una zona específica de una vela con especiales cualidades plásticas por su pátina, marcas o números. También estas piezas están etiquetadas con los datos de procedencia de la vela. DVELAS nace como una iniciativa completamente innovadora, con un diseño conceptual, reflexivo y evocador del mar y la navegación a vela. Una actividad intrínsicamente ecológica que recupera y reutiliza las velas para producir mobiliario en piezas exclusivas. Hecho a mano en España con velas procedentes de cualquier parte del mundo.
Balance / Equilibrio , Jarcia /Vela, Propulsión / Sustentación, Escorado / Adrizado, Tumbado / Sentado ¿Son términos antagónicos? // Balance / Equilibrium, Rigging / Sail, Propulsion / Support, Heeled / Upright, Lying down / Sitting up. Are they conflicting terms?
DVELAS IS AN INITIATIVE INVOLVING THE RECOVERY OF USED SAILS FOR THEIR TRANSFORMATION, APPLIED TO THE DESIGN AND PRODUCTION OF CONTEMPORARY FURNITURE. DVELAS IS FUELLED BY A PASSION FOR THE SEA AND NAVIGATION, AND THE DESIGNS ARE INSPIRED BY THE RIGGING TECHNIQUES OF SAILING BOATS. THE HISTORY AND PERSONALITY OF EACH SAIL, THE SEAS THAT THEY HAVE PLOUGHED AND THE ADVENTURES THEY HAVE EXPERIENCED IN YOUR HANDS. PURE PASSION. PURE POETRY. Design and Production of furniture, re-using the sails and making them with the manufacturing techniques used by professional sail makers. The designs are based on the qualities of the sails and on their rigging techniques. They always have a conceptual component that evokes their origin, where tension, equilibrium, versatility or the work of the materials are important terms. DVELAS has two types of productions: Limited Editions: series originating from a specific sail, identified with a tag with data about the source of the sail and the port of origin, the boat, the type of sail, the fabric and the original manufacturer. Unique Editions: Exclusive pieces originating from a specific area of a sail with special plastic qualities due to their patina, marks or numbers. These pieces are also tagged with the data about the source of the sail. DVELAS has been created as a completely innovative initiative, with a conceptual, reflexive design that evokes the sea and sailing. An intrinsically ecological activity that recovers and re-uses sails to produce exclusive pieces of furniture. Handmade in Spain with sails from anywhere in the world.
ENRIQUE KAHLE Arquitecto / Architect ARRAITZ KOCH Diseñadora / Designer ESPERANZA KAHLE Arquitecto / Architect BORJA FUENTES Arquitecto y fabricante de velas / Architect and sail maker
Este diseño recupera las velas de alto gramaje cómo génovas, trinquetas y tormentines, que son utilizadas para navegar con fuertes vientos. // This design recovers high grammage sails such as genoas, staysails and storm jibs which are used to sail with strong winds.
Barlovento-Sotavento
Concepto
Concept
Def.: “Barlovento y sotavento son dos términos opuestos referidos a la dirección del viento. En una embarcación a vela, barlovento es por donde incide el viento a la embarcación. La parte de sotavento es el lado opuesto.”
Inspirada en la escora que adquiere un velero al navegar y que es contrapesada por la tripulación al “hacer banda” así como en los rumbos y vientos diferentes que exigen distintas posiciones relativas de las velas para navegar.
Inspired by the heel of a sailing boat when it navigates and which is counterweighted by the crew when they sit on the other side of the boat to balance it, as well as by the different courses and winds that require different sail positions to navigate.
Barlovento-Sotavento
TUMBONA / LOUNGER 700 X 740 X 1115 mm
MATERIALES / MATERIALS Estructura de aluminio o madera tropical, cabo de cáñamo y vela recuperada. Costura en zigzag // Aluminium or tropical wood structure, hemp rope and recovered sail. Zig-zag stitching.
SILLA / CHAIR 700 x 615 x1115 mm
PESO / WEIGTH 4 kg. aprox. LIMPIEZA / CLEANING Utilizar un trapo húmedo. En caso de necesidad soltar el tejido y lavar en lavadora con agua caliente // Use a damp cloth. If required, remove the fabric and wash in washing machine with warm water.
Sotavento
VIENTO // WIND
Barlovento
Def.: “Windward and leeward are two opposite terms, referring to the direction of the wind. In a sailing boat, windward is the side towards the wind. The leeward part is the opposite side”.
DIMENSIONES / DIMENSIONS (Ancho x alto x profundo) (Width x height x depth)
DVELAS I LIVING SAILS
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Zona Norte T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
www.dvelas.com
VAURIEN THE LITTLE BRIGAND CONCEPT & DESIGN // Enrique Kahle
Vaurien
Vaurien
Tumbona compuesta por una funda exterior de vela recuperada, armadura de sables de fibra de vidrio y relleno interior de foam. Su peculiar forma la hace muy confortable ya que el curvado de su vértice sirve como apoyo para la cabeza así como para dar sombra y estar protegidos frente al viento.
Lounger comprised of an outer cover of recovered sail, fibre glass batten frame and inner foam filling. Its peculiar shape make it very comfortable as the curve of its vertex acts as support for the head. It also provides shade and protection from the wind.
Living Sails
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Zona Norte T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
#03. VAURIEN THE LITTLE BRIGAND
Living Sails
DVELAS LA INSPIRACIÓN DEL MAR ES INFINITA DVELAS ES UNA INICIATIVA DE RECUPERACIÓN DE VELAS USADAS PARA SU TRANSFORMACIÓN APLICADA AL DISEÑO Y LA EDICIÓN DE MOBILIARIO CONTEMPORÁNEO. DVELAS SE NUTRE DE LA PASIÓN POR EL MAR Y LA NAVEGACIÓN Y LOS DISEÑOS SE INSPIRAN EN LAS TÉCNICAS Y APAREJO DE LOS BARCOS A VELA. LA HISTORIA Y PERSONALIDAD DE CADA VELA, LOS MARES QUE HAN SURCADO Y LAS AVENTURAS QUE HAN VIVIDO EN TUS MANOS. PURA PASIÓN. PURA POESÍA. Diseño y Edición de mobiliario reutilizando las velas y confeccionándolas con las técnicas de fabricación utilizadas en las velerías profesionales. Los diseños están basados en las cualidades de las velas y en sus técnicas de aparejo. Siempre tienen una componente conceptual que evoca su origen siendo importantes términos como la tensión, el equilibrio, la versatilidad o el trabajo de los materiales. Las producciones DVELAS se realizan en dos tipos de edición: Ediciones Limitadas: Series procedentes de una vela concreta identificadas con una etiqueta con datos de procedencia de la vela como el puerto de origen, el barco, el tipo de vela, el tejido y su fabricante original. Ediciones Únicas: Piezas exclusivas procedentes de una zona específica de una vela con especiales cualidades plásticas por su pátina, marcas o números. También estas piezas están etiquetadas con los datos de procedencia de la vela. DVELAS nace como una iniciativa completamente innovadora, con un diseño conceptual, reflexivo y evocador del mar y la navegación a vela. Una actividad intrínsicamente ecológica que recupera y reutiliza las velas para producir mobiliario en piezas exclusivas. Hecho a mano en España con velas procedentes de cualquier parte del mundo.
DVELAS IS AN INITIATIVE INVOLVING THE RECOVERY OF USED SAILS FOR THEIR TRANSFORMATION, APPLIED TO THE DESIGN AND PRODUCTION OF CONTEMPORARY FURNITURE.
“...El sol daba al agua una coloración purpúrea con destellos de oro en las crestas de las grandes olas.” // “...The low sun made the water all purple and pinkish, with golden lights on the barrels of the long swells.” CAPITANES INTRÉPIDOS CAPTAINS COURAGEOUS Rudyard Kipling
DVELAS IS FUELLED BY A PASSION FOR THE SEA AND NAVIGATION, AND THE DESIGNS ARE INSPIRED BY THE RIGGING TECHNIQUES OF SAILING BOATS. THE HISTORY AND PERSONALITY OF EACH SAIL, THE SEAS THAT THEY HAVE PLOUGHED AND THE ADVENTURES THEY HAVE EXPERIENCED IN YOUR HANDS. PURE PASSION. PURE POETRY. Design and Production of furniture, re-using the sails and making them with the manufacturing techniques used by professional sail makers. The designs are based on the qualities of the sails and on their rigging techniques. They always have a conceptual component that evokes their origin, where tension, equilibrium, versatility or the work of the materials are important terms. DVELAS has two types of productions: Limited Editions: series originating from a specific sail, identified with a tag with data about the source of the sail and the port of origin, the boat, the type of sail, the fabric and the original manufacturer. Unique Editions: Exclusive pieces originating from a specific area of a sail with special plastic qualities due to their patina, marks or numbers. These pieces are also tagged with the data about the source of the sail. DVELAS has been created as a completely innovative initiative, with a conceptual, reflexive design that evokes the sea and sailing. An intrinsically ecological activity that recovers and re-uses sails to produce exclusive pieces of furniture. Handmade in Spain with sails from anywhere in the world.
ENRIQUE KAHLE Arquitecto / Architect ARRAITZ KOCH Diseñadora / Designer ESPERANZA KAHLE Arquitecto / Architect BORJA FUENTES Arquitecto y fabricante de velas / Architect and sail maker
La forma se genera mediante el curvado de varillas de fibra de vidrio en tensión. // The shape is generated by bending fibre glass rods in tension.
Vaurien. (En francés: tunante, bribón, granuja, golfo). Def.: “Clase de embarcación de pequeño tamaño y de dos tripulantes, y de gran sencillez al navegar. Barco muy táctico, cuna de innumerables regatistas de gran nivel.” Vaurien. (French: rogue, rascal, monkey, little devil). Def.: “Type of small-sized vessel with two crew members, very simple to sail. Very tactical boat, the cradle of many elite competitors in regattas.”
DVELAS I LIVING SAILS
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Zona Norte T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
Concepto
Concept
El diseño inspirado en las rompientes de mar busca la transformación literal de una vela en tumbona. Mediante el cambio de posición vertical a horizontal y el curvado de la pieza se consigue conferir confort, protección al viento y sombra con un único gesto.
The design, inspired by the sea breakers, seeks the literal transformation of a sail into a lounger. Comfort is achieved just by changing its position from vertical to horizontal and by bending the piece, providing protection from the wind and shade with one single movement.
DIMENSIONES / DIMENSIONS (Alto x ancho x profundo) (Height x width x depth) 700 x 1150 x 3000 mm MATERIALES / MATERIALS Realizado con tela de vela de barco recuperada, relinga, armadura con sables de fibra de vidrio y relleno interior de foam de poliuretano. Costura con hilos de poliester realizada con el característico cosido en zig zag habitualmente utilizado en la confección de velas de barco. // Made of recovered boat sail fabric, lacing rope, frame with fibre glass battens and inner polyurethane foam filling.
Seam sewn in zig-zag with polyester thread, in exactly the same way as sails are made. PESO / WEIGHT 4,5 kg. LIMPIEZA / CLEANING La tela está impermeabilizada y se limpia fácilmente con un trapo húmedo. Para limpieza en profundidad, desenfundar y lavar en lavadora con agua caliente. // The fabric is waterproof and is easily cleaned with a damp cloth. For in-depth cleaning, remove the cover and wash in washing machine with warm water.
www.dvelas.com
GÉNOIS THE TRAVELLERS’ REST CONCEPT & DESIGN // Enrique Kahle
Génois
Génois
Sillón puf realizado con tela de vela de barco recuperada. La tela se tensiona al sentarse y el respaldo adquiere rigidez adaptándose perfectamente al cuerpo resultando un sofá extremadamente confortable.
Armchair pouf made with recovered sail fabric. The fabric becomes tense when the seat is used and the back acquires rigidity, adapting perfectly to the body, resulting in an extremely comfortable sofa.
Living Sails
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Zona Norte T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
#04. GÉNOIS THE TRAVELLERS’ REST
Living Sails
DVELAS LA INSPIRACIÓN DEL MAR ES INFINITA DVELAS ES UNA INICIATIVA DE RECUPERACIÓN DE VELAS USADAS PARA SU TRANSFORMACIÓN APLICADA AL DISEÑO Y LA EDICIÓN DE MOBILIARIO CONTEMPORÁNEO. DVELAS SE NUTRE DE LA PASIÓN POR EL MAR Y LA NAVEGACIÓN Y LOS DISEÑOS SE INSPIRAN EN LAS TÉCNICAS Y APAREJO DE LOS BARCOS A VELA. LA HISTORIA Y PERSONALIDAD DE CADA VELA, LOS MARES QUE HAN SURCADO Y LAS AVENTURAS QUE HAN VIVIDO EN TUS MANOS. PURA PASIÓN. PURA POESÍA. Diseño y Edición de mobiliario reutilizando las velas y confeccionándolas con las técnicas de fabricación utilizadas en las velerías profesionales. Los diseños están basados en las cualidades de las velas y en sus técnicas de aparejo. Siempre tienen una componente conceptual que evoca su origen siendo importantes términos como la tensión, el equilibrio, la versatilidad o el trabajo de los materiales. Las producciones DVELAS se realizan en dos tipos de edición: Ediciones Limitadas: Series procedentes de una vela concreta identificadas con una etiqueta con datos de procedencia de la vela como el puerto de origen, el barco, el tipo de vela, el tejido y su fabricante original. Ediciones Únicas: Piezas exclusivas procedentes de una zona específica de una vela con especiales cualidades plásticas por su pátina, marcas o números. También estas piezas están etiquetadas con los datos de procedencia de la vela. DVELAS nace como una iniciativa completamente innovadora, con un diseño conceptual, reflexivo y evocador del mar y la navegación a vela. Una actividad intrínsicamente ecológica que recupera y reutiliza las velas para producir mobiliario en piezas exclusivas. Hecho a mano en España con velas procedentes de cualquier parte del mundo.
“Que es mi barco mi tesoro, que es mi dios la libertad, mi ley, la fuerza y el viento, mi única patria, la mar.”// “For my ship is my treasure, for my god is freedom, my law, the wind and power, my only homeland, the sea.” CANCIÓN DEL PIRATA SONG OF THE PIRATE José de Espronceda
DVELAS IS AN INITIATIVE INVOLVING THE RECOVERY OF USED SAILS FOR THEIR TRANSFORMATION, APPLIED TO THE DESIGN AND PRODUCTION OF CONTEMPORARY FURNITURE. DVELAS IS FUELLED BY A PASSION FOR THE SEA AND NAVIGATION, AND THE DESIGNS ARE INSPIRED BY THE RIGGING TECHNIQUES OF SAILING BOATS. THE HISTORY AND PERSONALITY OF EACH SAIL, THE SEAS THAT THEY HAVE PLOUGHED AND THE ADVENTURES THEY HAVE EXPERIENCED IN YOUR HANDS. PURE PASSION. PURE POETRY. Design and Production of furniture, re-using the sails and making them with the manufacturing techniques used by professional sail makers. The designs are based on the qualities of the sails and on their rigging techniques. They always have a conceptual component that evokes their origin, where tension, equilibrium, versatility or the work of the materials are important terms. DVELAS has two types of productions: Limited Editions: series originating from a specific sail, identified with a tag with data about the source of the sail and the port of origin, the boat, the type of sail, the fabric and the original manufacturer. Unique Editions: Exclusive pieces originating from a specific area of a sail with special plastic qualities due to their patina, marks or numbers. These pieces are also tagged with the data about the source of the sail. DVELAS has been created as a completely innovative initiative, with a conceptual, reflexive design that evokes the sea and sailing. An intrinsically ecological activity that recovers and re-uses sails to produce exclusive pieces of furniture. Handmade in Spain with sails from anywhere in the world.
ENRIQUE KAHLE Arquitecto / Architect ARRAITZ KOCH Diseñadora / Designer ESPERANZA KAHLE Arquitecto / Architect BORJA FUENTES Arquitecto y fabricante de velas / Architect and sail maker
Las velas de los barcos, con el uso, sufren deterioros que las invalidan para una navegación precisa. Sin embargo los materiales siguen poseyendo excelentes cualidades. // With use, ship sails become deteriorated, which makes them useless for exact navigation. However, the materials still have excellent qualities.
Génois. (Génova en Francés.)
Concepto
Concept
Def.: “Vela triangular de gran tamaño colocada a proa del palo y que es utilizado principalmente en cruceros de regatas”.
Su silueta evoca la de un velero navegando en la lejanía. Plásticamente es la fusión entre la geometría de un tetraedro y la estética de un saco de estiba.
Its silhouette evokes that of a sailing boat on the horizon. Formally, it is the combination between the geometry of a tetrahedron and the aesthetics of a stowage sack.
Génois. (Genoa in French.) Def.: “Large triangular sail placed in the bow, which is used mainly in regatta cruises”.
DVELAS I LIVING SAILS
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Zona Norte T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
DIMENSIONES / DIMENSIONS 950 x 850 x 1400 mm
PESO / WEIGTH 3,5 kg.
MATERIALES / MATERIALS Realizado con tela de vela de barco recuperada (dacron), relinga y ollaos metálicos. Relleno interior de perlas de poliestireno expandido EPS. Costura con hilos de poliester realizada con el característico cosido en zig zag habitualmente utilizado en la confección de velas de barco // Made with recovered sail fabric (Dacron), lacing ropes and metal eyelet holes. Inner filling of expanded polystyrene (EPS) pearls. Seam sewn in zig-zag with polyester thread, in exactly the same way as sails are made.
LIMPIEZA / CLEANING La tela está impermeabilizada y se limpia fácilmente con un trapo húmedo. Para limpieza en profundidad, vaciar el saco y lavar en lavadora con agua caliente // The fabric is waterproof and is easily cleaned with a damp cloth. For in-depth cleaning, remove the cover and wash in washing machine with warm water.
www.dvelas.com
GARRUCHO PLAY WITH IT! CONCEPT & DESIGN // Enrique Kahle
Garrucho
Garrucho
Colgadores realizados con mosquetones de bronce recuperados que son anudados a cabos de cáñamo. Ediciones únicas aparejadas a mano que utilizan series de garruchos de velas diferentes e hilos de llamativos colores.
Hangers made with recovered bronze karabiners which are knotted to hemp ropes. Exclusive productions rigged by hand, using a series of different sail cringles and brightcoloured threads.
Living Sails
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Zona Norte T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
#05. GARRUCHO
PLAY WITH IT!
Living Sails
DVELAS LA INSPIRACIÓN DEL MAR ES INFINITA DVELAS ES UNA INICIATIVA DE RECUPERACIÓN DE VELAS USADAS PARA SU TRANSFORMACIÓN APLICADA AL DISEÑO Y LA EDICIÓN DE MOBILIARIO CONTEMPORÁNEO. DVELAS SE NUTRE DE LA PASIÓN POR EL MAR Y LA NAVEGACIÓN Y LOS DISEÑOS SE INSPIRAN EN LAS TÉCNICAS Y APAREJO DE LOS BARCOS A VELA. LA HISTORIA Y PERSONALIDAD DE CADA VELA, LOS MARES QUE HAN SURCADO Y LAS AVENTURAS QUE HAN VIVIDO EN TUS MANOS. PURA PASIÓN. PURA POESÍA. Diseño y Edición de mobiliario reutilizando las velas y confeccionándolas con las técnicas de fabricación utilizadas en las velerías profesionales. Los diseños están basados en las cualidades de las velas y en sus técnicas de aparejo. Siempre tienen una componente conceptual que evoca su origen siendo importantes términos como la tensión, el equilibrio, la versatilidad o el trabajo de los materiales. Las producciones DVELAS se realizan en dos tipos de edición: Ediciones Limitadas: Series procedentes de una vela concreta identificadas con una etiqueta con datos de procedencia de la vela como el puerto de origen, el barco, el tipo de vela, el tejido y su fabricante original. Ediciones Únicas: Piezas exclusivas procedentes de una zona específica de una vela con especiales cualidades plásticas por su pátina, marcas o números. También estas piezas están etiquetadas con los datos de procedencia de la vela. DVELAS nace como una iniciativa completamente innovadora, con un diseño conceptual, reflexivo y evocador del mar y la navegación a vela. Una actividad intrínsicamente ecológica que recupera y reutiliza las velas para producir mobiliario en piezas exclusivas. Hecho a mano en España con velas procedentes de cualquier parte del mundo.
DVELAS IS AN INITIATIVE INVOLVING THE RECOVERY OF USED SAILS FOR THEIR TRANSFORMATION, APPLIED TO THE DESIGN AND PRODUCTION OF CONTEMPORARY FURNITURE. DVELAS IS FUELLED BY A PASSION FOR THE SEA AND NAVIGATION, AND THE DESIGNS ARE INSPIRED BY THE RIGGING TECHNIQUES OF SAILING BOATS.
“Intenta imaginar cómo se lanzaron a lo desconocido, ignorando la ruta a seguir, perdidos en el infinito”// “Try to imagine how they set off to the unknown, not knowing which route to take, lost in the distance” MAGALLANES Stefan Zweig
THE HISTORY AND PERSONALITY OF EACH SAIL, THE SEAS THAT THEY HAVE PLOUGHED AND THE ADVENTURES THEY HAVE EXPERIENCED IN YOUR HANDS. PURE PASSION. PURE POETRY. Design and Production of furniture, re-using the sails and making them with the manufacturing techniques used by professional sail makers. The designs are based on the qualities of the sails and on their rigging techniques. They always have a conceptual component that evokes their origin, where tension, equilibrium, versatility or the work of the materials are important terms. DVELAS has two types of productions: Limited Editions: series originating from a specific sail, identified with a tag with data about the source of the sail and the port of origin, the boat, the type of sail, the fabric and the original manufacturer. Unique Editions: Exclusive pieces originating from a specific area of a sail with special plastic qualities due to their patina, marks or numbers. These pieces are also tagged with the data about the source of the sail. DVELAS has been created as a completely innovative initiative, with a conceptual, reflexive design that evokes the sea and sailing. An intrinsically ecological activity that recovers and re-uses sails to produce exclusive pieces of furniture. Handmade in Spain with sails from anywhere in the world.
El bronce en contacto con el aire del mar se degrada lentamente en un proceso espontáneo emergiendo con el tiempo una capa de sales de cobre sobre la superficie del metal llamada pátina. // When bronze comes in contact with the sea air, it slowly degrades into a spontaneous process, and with time a layer of copper salt emerges on the surface of the metal, called patina.
ENRIQUE KAHLE Arquitecto / Architect ARRAITZ KOCH Diseñadora / Designer ESPERANZA KAHLE Arquitecto / Architect BORJA FUENTES Arquitecto y fabricante de velas / Architect and sail maker
Garruchos
Concepto
Concept
Def.: “Mosquetones de bronce colocados en los génovas o foques mediante ollaos. Sirven para embergar las velas en el stay de proa.”
Alusión marinera al aparejo de la jarcia, el engalanado de banderas o a las líneas de defensas.
Sailing reference to the rigging, the decking of flags or the defence lines.
Garruchos Def.: “Bronze karabiners placed on the genoas or jibs by means of eyelet holes. They are used to bend the sails in the bow stay.”
DIMENSIONES / DIMENSIONS Ancho variable / Variable width 400 mm, 500 mm, 1000 mm, 2000 mm. Posible otras medidas bajo pedido / Other measurements possible on order Altura / Height: 700-1000 mm aprox. MATERIALES /MATERIALS Tubo de latón, garruchos de bronce recuperados, cuerda de cáñamo, hilo de nylon. Muchos garruchos tienen un color verde caracteríatico de la oxidación del bronce. Los hilos son de diferentes colores y las combinaciones cromáticas cambian por pieza. // Brass tube, recovered bronze cringles, hemp rope, nylon thread. A lot of cringles are green in colour, typical of the rusting of bronze. The threads are of different colours and the chromatic combinations change from one piece to another. PESO / WEIGTH 1-3 kg.
DVELAS I LIVING SAILS
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Zona Norte T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
www.dvelas.com
TRIMMER RIGGING CONCEPTS CONCEPT & DESIGN // Enrique Kahle
Trimmer
Trimmer
Silla de tres apoyos compuesta por tubo de hierro curvado, vela recuperada y cabo. Para su confección se utilizan los puños y las partes mas reforzadas de una vela por eso cada silla es una Edición Única.
Three supports chair made of bended iron tube, recovered sail and rope. For its manufacture; halyard cuff of the sails and other reinforced parts are used so every chair is a Unique Edition.
Living Sails
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona. Spain T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Pamplona T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
#06. TRIMMER RIGGING CONCEPTS
Living Sails
DVELAS LA INSPIRACIÓN DEL MAR ES INFINITA DVELAS ES UNA INICIATIVA DE RECUPERACIÓN DE VELAS USADAS PARA SU TRANSFORMACIÓN APLICADA AL DISEÑO Y LA EDICIÓN DE MOBILIARIO CONTEMPORÁNEO. DVELAS SE NUTRE DE LA PASIÓN POR EL MAR Y LA NAVEGACIÓN Y LOS DISEÑOS SE INSPIRAN EN LAS TÉCNICAS Y APAREJO DE LOS BARCOS A VELA. LA HISTORIA Y PERSONALIDAD DE CADA VELA, LOS MARES QUE HAN SURCADO Y LAS AVENTURAS QUE HAN VIVIDO EN TUS MANOS. PURA PASIÓN. PURA POESÍA. Diseño y Edición de mobiliario reutilizando las velas y confeccionándolas con las técnicas de fabricación utilizadas en las velerías profesionales. Los diseños están basados en las cualidades de las velas y en sus técnicas de aparejo. Siempre tienen una componente conceptual que evoca su origen siendo importantes términos como la tensión, el equilibrio, la versatilidad o el trabajo de los materiales. Las producciones DVELAS se realizan en dos tipos de edición: EDICIONES LIMITADAS: Series procedentes de una vela concreta identificadas con una etiqueta con datos de procedencia de la vela como el puerto de origen, el barco, el tipo de vela, el tejido y su fabricante original. EDICIONES ÚNICAS: Piezas exclusivas procedentes de una zona específica de una vela con especiales cualidades plásticas por su pátina, marcas o números. También estas piezas están etiquetadas con los datos de procedencia de la vela. DVELAS nace como una iniciativa completamente innovadora, con un diseño conceptual, reflexivo y evocador del mar y la navegación a vela. Una actividad intrínsicamente ecológica que recupera y reutiliza las velas para producir mobiliario en piezas exclusivas. Hecho a mano en España con velas procedentes de cualquier parte del mundo.
DVELAS IS AN INITIATIVE INVOLVING THE RECOVERY OF USED SAILS FOR THEIR TRANSFORMATION, APPLIED TO THE DESIGN AND PRODUCTION OF CONTEMPORARY FURNITURE. DVELAS IS FUELLED BY A PASSION FOR THE SEA AND NAVIGATION, AND THE DESIGNS ARE INSPIRED BY THE RIGGING TECHNIQUES OF SAILING BOATS. THE HISTORY AND PERSONALITY OF EACH SAIL, THE SEAS THAT THEY HAVE PLOUGHED AND THE ADVENTURES THEY HAVE EXPERIENCED IN YOUR HANDS. PURE PASSION. PURE POETRY. Design and Production of furniture, re-using the sails and making them with the manufacturing techniques used by professional sail makers. The designs are based on the qualities of the sails and on their rigging techniques. They always have a conceptual component that evokes their origin, where tension, equilibrium, versatility or the work of the materials are important terms. DVELAS has two types of productions: LIMITED EDITIONS: series originating from a specific sail, identified with a tag with data about the source of the sail and the port of origin, the boat, the type of sail, the fabric and the original manufacturer. UNIQUE EDITIONS: Exclusive pieces originating from a specific area of a sail with special plastic qualities due to their patina, marks or numbers. These pieces are also tagged with the data about the source of the sail. DVELAS has been created as a completely innovative initiative, with a conceptual, reflexive design that evokes the sea and sailing. An intrinsically ecological activity that recovers and re-uses sails to produce exclusive pieces of furniture. Handmade in Spain with sails from anywhere in the world.
Para optimizar el conjunto de parámetros que influyen en el juego sutil del viento y las velas es necesario desarrollar el sentido de la observación y el análisis, y asociar “saber” e “intuición”, necesarios por igual a bordo de un velero. To optimize the set of parameters that influence the subtle interplay of wind and sails it is necessary to develop a sense of observation and analysis, and associated “knowledge” and “intuition” necessary alike aboard a sailboat.
ENRIQUE KAHLE Arquitecto / Architect ARRAITZ KOCH Diseñadora / Designer ESPERANZA KAHLE Arquitecto / Architect BORJA FUENTES Arquitecto y fabricante de velas / Architect and sail maker
Trimmer
Concepto
Concept
Def. (en inglés): Persona en la tripulación de un velero encargada del trimado de las velas. Def. Trimar (en español): Ajustar correctamente el aparejo y el perfil de las velas según las condiciones de viento y mar existentes.
La silla esta compuesta por tres materiales; tubo de hierro curvado, vela recuperada y cuerda. El tubo de hierro dibuja una silueta de tres pies y tres apoyos para la tela que queda perfectamente ajustada a la estructura mediante la tensión de la cuerda. Estilísticamente la silla “trima” las referencias formales de tres iconos contemporáneos: La silla Paulistan de Paulo Mendes de Rocha, la silla BKF del grupo Austral y la silla de tres patas de Joaquim Tenreiro.
The Chair, consisting of three materials; bended iron tube, recovered sail and rope. The iron tube draws a silhouette of three feet and three supports for the piece of sail that remains perfectly adjusted to the structure through the tension of the ropes. Stylistically the Trimmer chair is inspired in formal references of three contemporary icons: the Chair Paulistano by Paulo Mendes de Rocha, the BKF Chair of the Southern Group and the Chair of three legs of Joaquim Tenreiro.
Trimmer Def Person responsible within Def.: the sailboat crew for the trimming of sails. Def. Trim: Adjust a sail to take Def advantage of existing conditions of wind and sea.
DVELAS I LIVING SAILS
DVELAS Joaquín Larregla 10 31005 Pamplona. Spain T. +34 948 237 091 www.dvelas.com
CONTACTO // CONTACT Arraitz Koch. Pamplona T. +34 670 860 879 Esperanza Kahle. Madrid T. +34 630 026 256
DIMENSIONES / DIMENSIONS (Ancho x alto x profundo) (Width x height x depth) 870 x 920 x 830mm MATERIALES / MATERIALS Estructura de hierro, cabo y vela recuperada. Costura en zigzag // Bended iron tube, recovered sail and rope. Zig-zag stitching.
PESO / WEIGTH 7 kg. LIMPIEZA / CLEANING Utilizar un trapo húmedo. En caso de necesidad soltar el tejido y lavar en lavadora con agua caliente // Use a damp cloth. If required, remove the fabric and wash in washing machine with warm water.
www.dvelas.com