English for Hotel Food and Beverage Servers
ENGLISH FOR HOTEL FOOD AND BEVERAGE SERVERS – TRAINEE’S BOOK
หลักสูตรภาษาอังกฤษสําหรับพนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่มของโรงแรม – คูมือผูรับการฝก
UNIT 3 Offering Assistance or Services การเสนอใหความชวยเหลือหรือบริการ Content เนื้อหา 3.1
Taking reservations การรับจองโตะอาหาร
3.2
Welcoming and seating guests การตอนรับแขกและนําแขกไปยังโตะ
3.3
Greeting, seating, ordering food and drinks การกลาวทักทาย การนําทางแขกไปที่โตะ และการสั่งอาหาร, เครื่องดื่ม
3.4
Recommending food การแนะนําอาหาร
3.5
Room services การบริการอาหารในหองพักโรงแรม
3.6
Bills and payment บิลและการจายเงิน
30
English for Hotel Food and Beverage Servers
ENGLISH FOR HOTEL FOOD AND BEVERAGE SERVER – TRAINEE’S BOOK
หลักสูตรภาษาอังกฤษสําหรับพนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่มของโรงแรม – คูมือผูรับการฝก
UNIT 3.1 Taking Reservations การรับจองโตะอาหาร CONTENT เนื้อหา Spelling names การสะกดชื่อแขก Taking reservations การรับจองโตะอาหาร Asking for the guest’s information การถามขอมูลการจองโตะจากแขก Telling the time การบอกเวลา Talking about opening and closing times การใหขอมูลเกี่ยวกับ เวลาเปด ปดหองอาหาร
31
English for Hotel Food and Beverage Servers
UNIT 3.1 TAKING RESERVATIONS การรับจองโตะหองอาหาร Pre-Test แบบประเมินผลกอนฝกอบรม Choose the most appropriate answer. เลือกคําตอบที่ถูกตองที่สุด 1. Which statement is correct? ขอใดตอไปนี้ตรงกับสถานการณในเครื่องหมายคําพูด ‘A guest called to make a reservation for two for this evening.’ a. The caller asked you to reserve a table for two persons. b. The caller wanted to reserve two tables for this evening. c. The caller will come to the restaurant at two o’clock. 2. The restaurant is fully booked. How do you inform a guest? โตะเต็มแลว คุณจะบอกกับแขกวาอยางไร a. I’m afraid we have no tables available at the moment, sir/ma’am. b. Please book the restaurant before it is full, sir/ma’am. c. At the restaurant, there are many books for you to read while waiting, sir/ma’am. 3. A guest calls to reserve a table. What should you ask to get the guest’s personal information? ทานควรใชคําถามในขอใด เพื่อถามเกี่ยวกับขอมูลสวนตัวของแขกที่โทรศัพทมาจองโตะ a. A table for how many persons? b. Is that smoking or non-smoking? c. Can I have your name, please? 4. Which statement is incorrect? ขอใดไมถูกตอง a. Can I make a reservation for tomorrow night, please? b. Can I have two books brought into the restaurant, please? c. Can I book a table for two for this evening, please? 5. A restaurant service hours เวลาเปดใหบริการของหองอาหาร Mr. Smith: What time does the restaurant open? You: ………………………………….. a. The restaurant opens at seven and six. b. It’s open at seven thirty for breakfast. c. The restaurant opens at six thirty-two. 32
English for Hotel Food and Beverage Servers
UNIT 3 Offering Assistance or Services 3.1 Taking Reservations การรับจองโตะอาหาร Spelling names การสะกดชื่อแขก Here is the alphabet. Listen and repeat it after your teacher. พยัญชนะในภาษาอังกฤษ ฟงและออกเสียงตาม
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Practice spelling these names with your partner: ฝกการสะกดชื่อเหลานี้กับเพื่อนรวมชั้น Kanjana = …………………….
Barbara = ………………………
Lawrence = ……………………..
Ferraro = ………………………….
Yamashida = …………………….
Yamamoto = ………………………
Antonio = ……………………...
Joseph = ……………………………
How do you spell your name? = …………………………… How do you spell your name?
My name’s Barbara.
B-A-R-B-A-R-A
33
English for Hotel Food and Beverage Servers
Taking reservations การรับจองโตะอาหาร Activity 1 Taking reservations
การรับจองโตะทางโทรศัพท
Dialogue 1: Nadda:
Nadda:
Mr. White:
Nadda:
Mr. White:
Nadda:
Mr. White: Nadda:
“Jade Cuisine”. Good morning. Nadda speaking. How may I help you? เจด คุยซีน กูด มอรนิ่ง นัดดา สปกกิ้ง ฮาว เมย ไอ เฮลพ ยู เจด คุยซีน สวัสดีคะ นัดดารับสาย ยินดีใหบริการคะ Mr. White: I'd like to make a reservation for two for this evening, please. ไอด ไลค ทู เมค อะ รีเซอเวชั่น ฟอร ทู ฟอร ดิส อีฟ นิ่ง พลีซ ผมขอจองโตะสําหรับสองที่ครับ At what time, sir? แอท วอท ไทม เซอร กี่โมงคะทาน At 7:30. แอท เซเวน เตอตี้ ตอนหนึ่งทุมครึ่งครับ Is that smoking or non-smoking? อีส แดท สโมกกิ้ง ออร นอน สโมคกิ้ง สูบบุหรี่หรือไมสูบบุหรี่คะ Non-smoking please. Non-smoking please. นอนสโมกกิ้ง พลีซ W-H-I-T-E. ไมสูบครับ OK, sir. May I have your name, please? โอเค เซอร เมยไอ แฮฟ ยัวร เนม พลีซ ไดคะทาน ขอทราบชื่อดวยคะ White ไวท Could you spell that, please? คูด ยู สเปล แดท พลีซ กรุณาสะกดชื่อคุณดวยคะ 34
English for Hotel Food and Beverage Servers
Mr. White:
Nadda:
Mr. White:
Nadda:
Mr. White:
W-H-I-T-E. ดับเบิ้ลยู เอช ไอ ที อี ดับเบิ้ลยู เอช ไอ ที อี OK. It’s W-H-I-T-E. A table for two at 7:30 for this evening for Mr. White. โอเค อิทส ดับเบิ้ลยู เอช ไอ ที อี อะเทเบิ้ล ฟอร ทู แอท เซเวน เตอตี้ ฟอร ดิส อีฟนิ่ง ฟอร มิสเตอร ไวท คะ โตะสําหรับสองที่ ตอนทุมครึ่งวันนี้ สําหรับคุณไวท That’s right. แดทส ไรท ถูกตองครับ Thank you, sir. See you this evening. Thank you, sir. แทงคิ่ว เซอร ซี ยู ดิส อีฟนิ่ง See you this evening. ขอบคุณคะทาน พบกันเย็นนี้คะ Thanks. Good-bye. แธงคส กูดบาย ขอบคุณครับ สวัสดีครับ
Activity 2 Listen to dialogue 1 and complete the booking form by filling in the guest’s information. ฟงบทสนทนาที่ 1 และเติมขอความเกี่ยวกับขอมูลของลูกคาลงในแบบฟอรมการรับจองโตะ
Name: _________________________ Date: (1)________________________ Time: (2)________________________ No. of people (3)_________________
35
English for Hotel Food and Beverage Servers
Asking for the guest’s information การถามขอมูลการจองโตะจากแขก Activity 3 Dialogue 2 Pailin:
Mr. Robinson:
Pailin:
Mr. Robinson:
Pailin:
Mr. Robinson:
Certainly, sir. For what day, please?
“Emerald Grill”. Good afternoon. May I help you? เอมเมอรัลด กริล กูดอาฟเตอรนูน เมย ไอ เฮลพ ยู? เอมเมอรัลด กริล สวัสดีคะ ยินดีใหบริการคะ Can I book a table, please? Can I book a table, แคน ไอ บุค อะ เทเบิ้ล พลีซ? For tomorrow at 7:00 please? ขอจองโตะครับ Certainly, sir. For what day, please? เซอเทนลี่ เซอร ฟอร วอท เดย พลีซ? ไดคะ วันไหนคะ For tomorrow at 7:00. ฟอร ทูมอโร แอท เซเวน พรุงนี้ ตอนหนึ่งทุมครับ OK. So that’s the 19th, at seven o’clock. And for how many people, please? โอเคย โซ แดทส เดอะ ไนนทีนธ แอท เซเวน โอ คลอก แอนด ฟอร ฮาว เมนี่ พีเพิล พลีซ ไดคะ สําหรับวันที่ 19 ตอนหนึ่งทุมนะคะ กี่ที่คะ Six. I would prefer the table in a private area, near the window. Is that possible? ซิกซ ไอ วูด พรีเฟอร เดอะ เทเบิ้ล อิน เออะ ไพรเวท แอเรีย เนีย เดอะ วินโดว อีส แดท พอสซิเบิ้ล 6 ครับ ขอโตะที่เปนสวนตัวใกลหนาตางไดไหมครับ Pailin: That’s no problem, sir. And may I have your name, please? แดทส โน พรอบเบลิ้ม เซอร แอนด เมย ไอ แฮฟ ยัวร เนม พลีซ ไมมีปญหาคะ ขอทราบชื่อดวยคะ Mr. Robinson: It's Mr. Robinson from room 1502. อิทส มิสเตอรโรบินสัน ฟร็อม รูม วัน ไฟฟ ซีโร ทู โรบินสัน จากหอง1502 ครับ
36
English for Hotel Food and Beverage Servers
Pailin:
Mr. Robinson:
Pailin:
Mr. Robinson:
May I check that with you again? It’s Mr. Robinson, a table near the window for six persons on the 19th at 7 p.m. เมย ไอ เช็ค แด็ท วิธ ยู อเกน อิทส มิสเตอรโรบินสัน อะ เทเบิ้ล เนีย เดอะ วินโดว ฟอร ซิกส เพอซั้นส ออน เดอรไนนทีนธ แอท เซเวน พีเอ็ม ขอทวนนะคะ ชื่อคุณโรบินสัน โตะใกลหนาตาง ในวันที่ 19 เวลาหนึ่งทุม That's correct. Great! แดทส คอเร็ค เกรท ถูกตองครับ ดีมากเลย Thank you very much, Mr. Robinson. We are looking forward to seeing you tomorrow. Have a nice day. แธง คิ่ว เวรี่ มัช มิสเตอรโรบินสัน วี อาร ลุกกิ้ง ฟอรเวิรด ทู ซีอิ้ง ยู ทูมอโร แฮฟ อะ ไนซ เดย ขอบคุณมากคะคุณโรบินสัน เรายินดีที่จะไดใหบริการคุณ ขอใหมีความสุขคะ Thank you. Good-bye. แธง คิ่ว กูดบาย ขอบคุณครับ สวัสดี
Activity 4 Listen to dialogue 2 and fill in the gaps. ฟงบทสนทนาที่ 2 และเติมขอความลงในชองวาง a) What does Pailin ask to get the following information? ไพลิน พูดวาอยางไรเพื่อที่จะไดขอมูลเหลานี้ 1) name
May I have your name, please?
2) day
……………………………...…………….……
3) time
…………………………………….…….…….
4) number of people …………………………….……….. 5) smoking …………….…………………….……………… 6) spelling …………….……………...………………………… b) Now find the phrases Pailin used for the following situations. ไพลินพูดวาอยางไร ในสถานการณตอไปนี้ 7) answering the phone รับโทรศัพท ……….………………………….…………………………. 37
English for Hotel Food and Beverage Servers
8) saying ‘OK’ in a formal way ตอบตกลงอยางเปนทางการ ……………………………………………………………... 9) checking the information ทบทวนขอมูลอีกครั้ง ……………………………………………………..………..
Telling the time การบอกเวลา Language Focus Telling the time การบอกเวลา Study the time below and practice saying the time given. ฝกการบอกเวลาจากตัวอยางดานลาง Example:
What time is it? It’s seven o’clock. It’s half past one.
(7:00)
(12:15)
seven o’clock
a quarter past twelve or twelve fifteen
เซเวน โอ คล็อก
ควอเตอร พาส ทเวลฟ ออร ทเวลฟ ฟฟทีน
(6:35) Six thirty-five ซิก เธอรตี้ ไฟฟ
(1:30)
half past one or one thirty
ฮาฟพาสวัน ออร วัน เธอรตี้
(2:45)
a quarter to three or two forty-five
ควอเตอร ทู ทรี ออร ทู ฟอรตี้ไฟฟ
Language Tips a.m. (in the morning, from midnight to noon) a.m. ใชกับเวลาในตอนเชา จาก เที่ยงคืนถึงเที่ยงวัน p.m. (in the afternoon, in the evening, at night, from noon to midnight) p.m. ใชกับเวลาในตอนบาย ตอนเย็น กลางคืน จากเที่ยงวันถึงเที่ยงคืน
38
English for Hotel Food and Beverage Servers
What time is it? Or it’s a quarter past eight.
It’s half past one.
It’s eight fifteen. Or it’s one thirty.
Activity 5 Now draw the hands of the clock to show the time given below. Write the time in words and practice saying time. จงเขียนเข็มนาฬิกาจากเวลาที่กําหนดให และเขียนบอกเวลาเปนตัวหนังสือพรอมกับฝกบอกเวลา
5:30 It’s……..……….
7:15
11:45
It’s…………….
39
It’s…...……….
10:20 It’s………….
English for Hotel Food and Beverage Servers
Language Focus Offering help/assistance: การเสนอความชวยเหลือเมื่อแขกโทรเขามา Can I help you? แคน ไอ เฮลพ ยู? ** (มีอะไรใหชวยไหมคะ) How may I help you? ฮาว เมย ไอ เฮลพ ยู? ** (ใหชวยอะไรไหมคะ)
** ใชในความหมายเทียบเทากับ “ยินดีใหบริการ”ในภาษาไทย
Making reservations: แขกตองการจองโตะ I’d like to make a reservation, please. ไอด ไลค ทู เมค อะ ริเซอรเวเชิ่น พลีส ดิฉันตองการจองโตะคะ We’d like to book a table for two on Friday evening. วีด ไลค ทู บุค เออะ เทเบิล ฟอร ทู ออน ไฟรเดย อิฟวนิง เราตองการจองโตะสองที่ในเย็นวันศุกร Can I book a table for tonight? แคน ไอ บุค อะ เทเบิล ฟอร ทูไนท? ขอจองโตะสําหรับคืนนี้ไดไหมครับ Can I have a reservation for Sunday afternoon? แคน ไอ แฮฟ อะ ริเซอรเวเชิ่น ฟอร ซันเดย แอฟเทอนูน? ขอจองโตะสําหรับ บายวันอาทิตย Can I reserve a table for two? แคน ไอ ริเซอรฟ อะ เทเบิล ฟอร ทู? ขอจอง โตะสองที่ What time do you serve dinner?
Asking about service time: การถามเวลาบริการ What time do you serve lunch / dinner? วอท ไทม ดู ยู เซิรฟ ลันช / ดินเนอร? คุณเปดใหบริการอาหารเที่ยง / เย็นกี่โมงครับ What time does the restaurant open? วอท ไทม ดาซ เดอะ เรสเทอรันท โอเพิน? หองอาหารเปดกี่โมงครับ
40
Can I have a reservation for Sunday afternoon?
English for Hotel Food and Beverage Servers
What time do you close? What time does the วอท ไทม ดู ยู โคลส restaurant close? คุณปดกี่โมงครับ What time does the restaurant close? วอท ไทม อิส เดอะ เรสเทอรันท โคลสด รานอาหารปดกี่โมงครับ Booking time: การเวลาจอง At 7:30. แอท เซเวิน เตอรตี้ เวลาเจ็ดโมงครึ่ง At 8 o’clock on Saturday evening. แอท เอท โอคล็อค ออน แซทเทอรเดย อีฟวนิ่ง วันเสารสองทุม Sunday at noon ซันเดย แอท นูน วันอาทิตยเวลาเที่ยง On the 19th at 7:30 p.m. ออน เดอะ ไนนทีนท แอท เซเวิน เตอรตี้ พี เอ็ม วันที่ 19 เวลาหนึ่งทุมครึ่ง Asking for guest information: การถามขอมูลของแขก May I have your name, please? เมย ไอ แฮฟ ยัวร เนม พลีส Can I have your name, please? แคน ไอ แฮฟ ยัวร เนม พลีส ขอทราบชื่อครับ May I have your room number, please? เมย ไอ แฮฟ ยัวร รูม นัมเบอร พลีส Can I have your room number, please? แคน ไอ แฮฟ ยัวร รูม นัมเบอร พลีส ขอทราบ หมายเลขหองครับ Could you please spell your name? คุด ยู พลีส สเปล ยอร เนม กรุณาสะกดชื่อดวยคะ How do you spell your name, please? ฮาว ดู ยู สเปล ยัวร เนม พลีส คุณสะกดชื่ออยางไรคะ 41
English for Hotel Food and Beverage Servers
Other useful expressions: สํานวนอื่นๆ ที่เปนประโยชน Polite refusals: การตอบปฏิเสธอยางสุภาพ I’m afraid we don’t have any tables available. ไอม อะเฟรด วี โดนท แฮฟ เอนี เทเบิลส อเวละเบิล ผมเกรงวาจะไมมีโตะวางครับ I’m afraid we are fully booked at that time. ไอม อเฟรด วี อาร ฟูลลี บุคท แอท แดท ไทม ผมเกรงวาตามเวลานั้นโตะเต็มแลวครับ I’m sorry we’re fully booked this evening. ไอม ซอรี่ วี เออร ฟูลลี บุคท ดิส อิฟนิ่ง A table for how many people? ผมเกรงวาเย็นนี้โตะเต็มแลวครับ We / We’re open from......... to........ วี / วี เออร โอเพิน ฟรอม.....ทู..... เราเปดตั้งแต....ถึง... A table for how many people (persons)? อะ เทเบิล ฟอร ฮาว เมนี พีเพิล (เพอรเซินส) I’m afraid we are fully โตะสําหรับกี่ทาน booked at that time. Is that smoking or non-smoking? อิส แดท สโมคคิง ออร นอน-สโมคคิง สําหรับสูบบุหรีห่ รือไมสูบบุหรีค่ รับ I didn’t quite catch that. Could you please repeat that? ไอ ดินท ไควท แคช แดท คูด ยู พลีส รีพีท แดท Could you say that again please? คูด ยู เซย แดท อะเกนพลีส ดิฉันฟงไมทัน กรุณาพูดอีกครั้งนะคะ
42
English for Hotel Food and Beverage Servers
คําศัพทสําคัญ Noun นาม reservation breakfast dinner
เรสเซอเวชั่น เบรคฟส ดินเนอร
การจอง อาหารเชา อาหารเย็น
meal lunch person
มีล ลันช เพอรซั่น
มื้ออาหาร อาหารกลางวัน คน
บุค โอเพน เชงจ ทรานสเฟอร สเปล
จอง เปด เปลี่ยน เปลี่ยน, โอน สะกด
reserve close cancel prefer serve
รีเซิฟ โคลส แคนเซิ้ล พรีเฟอร เซิฟ
จอง ปด ยกเลิก ชอบมากกวา บริการ
correct certainly p.m. (in the afternoon, in the evening, at night)
คอรเร็ค เซอรเทนลี่ พีเอ็ม
ถูกตอง แนนอน เวลาตอนบาย
Verb กริยา book open change transfer spell
Adjective คําคุณศัพท available full a.m. (in the morning)
อะเวละเบิ้ล ฟูล เอเอ็ม
วาง, มีอยู เต็ม เวลาตอนเชา
tonight
ทูไนท
คืนนี้
Phrases วลี this evening ดีส อีฟนิ่ง this weekend ดีสวีคเอน next week เน็กซวีค I’m afraid it’s fully-booked.
เย็นนี้ สุดสัปดาหนี้ สัปดาหหนา ไอม อะเฟรด อิส ฟูลลี่บุค
43
this afternoon look forward to เกรงวาจะเต็มแลว
ดีส อาฟเตอรนูน ลุค ฟอรเหวิด ทู
บายนี้ ตั้งใจคอย
English for Hotel Food and Beverage Servers
Language Focus 2 Prepositions of Time บุพบทเกี่ยวกับการบอกเวลา Look at the prepositions in these sentences. ดูคําบุพบทในประโยคตอไปนี้ 1. Lunch is available from 11a.m. to 2p.m. ลั้นช อิซ อะไวเลเบิ้ล ฟรอม อิเลเวน อิน เดอะ มอรนิ่ง ทู ทู อิน ดิ อีฟนิ่ง มีบริการอาหารกลางวันตั้งแต 11โมงเชาถึงบาย 2 2. Special price for Christmas Dinner is in December. สเปเชียล ไพร ฟอร คริสตมาส ดินเนอร อีซ อิน ดีเซ็มเบอร จะมีอาหารค่ําวันคริสตมาสราคาพิเศษในเดือนธันวาคม 3. A table for four is at 8 o’clock this evening. อะ เทเบิ้ล ฟอร โฟร อีส แอท 8 โอคล็อก ดิส อีฟนิ่ง โตะสําหรับสี่ที่ถูกจองไวตอนสองทุมค่ํานี้ 4. The boss’s birthday party will be on Friday. เดอะ บอสซิส เบิรธเดย พารทิ วิล บี ออน ฟรายเดย จะมีงานเลี้ยงวันเกิดเจานายในวันศุกร 5. The Korean restaurant closes in the evening. เดอะ โคเรียน เรสเตอรองท โคลสสิส อิน ดิ อีฟนิ่ง รานอาหารเกาหลีปดในตอนเย็น
Activity 6 Complete these sentences with the correct prepositions. จงเติมคําบุพบทลงในชองวางใหถูกตอง a. So that’s a table for two …….. Sunday at lunchtime. b. American breakfast is available ……… 7 to 10 a.m. c. We offer special prices for Chinese New Year ………February. d. We are closed ………… Monday. e. A table for five ………. eight o’clock on Friday evening.
44
English for Hotel Food and Beverage Servers
Talking about opening and closing times การใหขอมูลเกี่ยวกับเวลาเปด ปดหองอาหาร Activity 7 Dialogue 3 The Emerald Grill 1. Our restaurant has been open since January 15th, 1985. เอาเออร เรสเทอรองท แฮส บีน โอเพน ซิ้นซ แจนยัวรี่ ฟฟทีน ไนนทีน เอทที่ไฟฟ รานอาหารของเราเปดตั้งแตวันที่ 15 มกราคม 2528 คะ 2. We have a table in a private area available this Saturday evening. วี แฮฟ อะ เทเบิ้ล อิน อะ ไพรเวท แอเรีย อะเวเลเบิ้ล ดิส แซดเทอเดย อีฟนิ่ง เรามีโตะในบริเวณที่เปนสวนตัววาง สําหรับเย็นวันเสารนี้ 3. We’re open till midnight on Saturday the 24th of December. วีอาร โอเพน ทิล มิดไนท ออน แซดเทอเดย เดอะ ทเวนตี้โฟรธ อ็อฟ ดีเซมเบอร วันเสารที่ 24 ธันวาคม เราเปดถึงเที่ยงคืน 4. So, a table near the window for six persons on 19th at 7 p.m. โซ อะ เทเบิ้ล เนียร เดอะ วินโดว ฟอร ซิกซ เพอซันส ออน ไนนทีน แอท เซเวน พีเอ็ม โตะใกลหนาตางสําหรับหกที่ ในวันที่ 19 ตอนหนึ่งทุม 5. We’re open on Sundays. วี อาร โอเพน ออน ซันเดยส เราเปดบริการวันอาทิตย 6. There will be a big birthday party next weekend. แดร วิล บี อะ บิ๊ก เบิรดเดย ปารตี้ เนกซ วีคเอ็นด จะมีงานวันเกิด งานใหญ สุดสัปดาหหนา 7. We will be closed on July 1st. วี วิล บี โคลสด ออน จุลาย เดอะ เฟรสท เราจะปดวันที่ 1 กรกฎาคม
45
English for Hotel Food and Beverage Servers
Activity 8 Listen again, write a possible question for each sentence you heard from Listening 3. Then, practice asking and answering each question with your partner. ฟงอีกครั้ง เขียนคําถามที่นาจะเปนไปไดของแตละประโยคที่คุณไดยินจาก Activity 7 จากนั้นฝกถามตอบกับคูสนทนา ของคุณ 1.
Q:…………………………………………………………………. A: Our restaurant has been open since January 15th, 1985.
2.
Q:…………………………………………………………………. A: We have a table in a private area available this Saturday evening.
3.
Q:…………………………………………………………………. A: We’re open till midnight on Saturday the 24th of December.
4.
Q:…………………………………………………………………. A: So, a table near the window for six persons on 19th at 7 p.m.
5.
Q:…………………………………………………………………. A: We’re open on Sundays.
6.
Q:…………………………………………………………………. A: There will be a big birthday party next weekend.
7.
Q:…………………………………………………………………. A: We will be closed on July 1st.
46
English for Hotel Food and Beverage Servers
Language Focus Work in pairs, study the following sentence patterns. Practice saying the sentences, replacing the underlined words with the words provided. จับคูกับเพื่อนในชั้นเรียน เรียนรูจากประโยคใน Language Focus เปลี่ยนคําที่ขีดเสนใตดวยคําศัพท/วลี หรือ ประโยคใหมในชองสี่เหลี่ยม จากนั้นฝกพูดประโยค A.
Asking about service time: แขกโทรถามเวลาบริการอาหาร
Staff: “Emerald Grill”
Good morning.
May I help you?
1. Good afternoon. 2. Good evening. Caller: breakfast
What time is
served?
lunch dinner supper brunch 5. the buffet 1. 2. 3. 4. B.
Staff :
Asking for opening and/or closing times: แขกโทรถามเวลาหองอาหารเปดหรือปดบริการ “Jade Cuisine”. Good morning. Nadda speaking. How may
I help you?
1. Can 2. How can Caller:
Good morning. does the restaurant open?
What time
Staff:
1. do you close? 2. does the restaurant close? We’re open from 7 a.m. to 10 p.m., sir. 47
English for Hotel Food and Beverage Servers
C.
Making reservations: แขกตองการจองโตะ
Caller: 1) I'd like to (We’d like to)
make a reservation, please. 1. book a table for two on Friday at 7 p.m.
2) Can
I book a table for tonight? 1. I have a reservation for tomorrow night, please? 2. I reserve a table for six?
3) Can
I book a table
for tomorrow night please?
1. I make a reservation 2. I reserve a table
D. Accepting/declining reservation: ตอบรับหรือปฏิเสธการจอง Staff: When the booking is possible. เมื่อสามารถจองได Certainly, sir/madam. When the booking can’t be made. เมื่อโตะเต็ม I’m afraid
we don’t have any tables available. 1. we are fully booked at that time. 2. we’re fully booked this evening.
I’m sorry.
We don’t have any tables available. 1. We are fully booked at that time. 2. We’re fully booked this evening.
48
English for Hotel Food and Beverage Servers
E. Asking for guest information: สอบถามขอมูลจากแขก Staff : May
I have your name, please?
Can Caller:
It’s Mr. Jones.
Staff : Could you
spell your name, please?
How do you Caller:
J-O-N-E-S.
F. Ending the conversation: จบการสนทนา Staff: Caller: Staff:
OK. Mr. Jones. A table for two at 8.30 a.m. for tomorrow. That’s correct. We are looking forward to seeing you tomorrow. 1. this afternoon. 2. this evening. 3. on the 20th. 4. on Friday Morning. 5.on Saturday afternoon. 6.on Sunday evening. 7.next weekend. 8.in a week’s time. 9.tonight.
Good afternoon. Golden Pan. Can I help you?
Caller:
OK. Thank you.
49
English for Hotel Food and Beverage Servers
Activity 9 Choose the correct statement to complete the conversation. Then, practice speaking with your partner. เลือกประโยคที่ถูกตองเพื่อทําใหบทสนทนาสมบูรณ จากนั้นฝกพูดกับคูสนทนาของคุณ Statement: 1. Can I help you / How are you 2. When for / What for 3. What time is it / What time, please 4. For how many people / Who will come 5. What is her name/ What name, please 6. Can you tell me the letter / Could you spell that for me, please 7. So that’s… / I will say everything once more…
Waiter: Mrs. Brown:
Good afternoon. Golden Pan. 1.………………….….? Yes, I’d like to book a table.
Waiter: Mrs. Brown:
Certainly, madam, 2……………………………... ? On Sunday.
Waiter: Mrs. Brown:
3……………………………….. ? At 8 p.m.
Waiter: Mrs. Brown:
4……………………………………. ? A table for three, please.
Waiter: Mrs. Brown:
5.………………………………………….. ? Mrs. Brown.
Waiter: Mrs. Brown: Waiter:
6…………………………………………….? B-R-O-W-N. Excellent, 7………………………………………;… a table for four, at eight on Sunday. Thank you, Mrs. Brown. Thank you. Good bye.
Mrs. Brown:
50
English for Hotel Food and Beverage Servers
Activity 10 Dialogue 4: A guest calls to enquire about the restaurant’s serving schedule แขกโทรเขามาสอบถามเวลาเปดบริการ Staff:
"Diamond Grill". Good evening. I’d like to make a reservation May I help you? at 8.30 a.m. tomorrow. ไดมอนด กริล. กูด อีฟนิ่ง. เม ไอ เฮลพ ยู? ไดมอนด กริล สวัสดีคะ ยินดีใหบริการคะ Caller: Good evening. What time is the breakfast buffet served? กูดอีฟ นิ่ง. วอท ไทม อีส เดอะ เบรคฟรัสท เสิรฟด? สวัสดีครับ บัฟเฟตอาหารเชาเริ่มกี่โมงครับ Staff: From 6 o'clock till 10 o’clock, sir. ฟรอม ซิกซ โอ คลอก ทิล เท็น โอ คลอก เซอร. ตั้งแตหกโมงถึงสิบโมงคะ Caller: I'd like to make a reservation at 8.30 a.m. tomorrow. ไอด ไลค ทู เมค อะ รีเซอรเวชั่น แอท เอท เทอที้ เอ เอ็ม ทูมอโรว. ผมตองการจองโตะ เวลาแปดโมงครึ่ง พรุงนี้เชาครับ Staff: O.K. For how many people, please? โอเค ฟอร ฮาว เมนี่ พีเพิล พลีซ? ไดคะ กี่ที่คะ Caller: Two people. ทู พีเพิล สองคน Staff: May I have your name, please? O.K. For how many เม ไอ เฮฟ ยัว เนม พลีซ? people, please? ขอทราบชื่อดวยคะ Caller: It’s Mr. Jones. อิทส มิสเตอร โจนส. โจนสครับ Staff: Could you spell your name, please? คูด ยู สเปล ยอร เนม พลีซ? กรุณาสะกดชื่อดวยคะ May I have your name, please?
51
English for Hotel Food and Beverage Servers
Caller:
Staff:
Caller:
Staff:
Caller:
J-O-N-E-S. เจ โอ เอ็น อีส เอส. เจ โอ เอ็น อีส เอส OK. Mr. Jones. A table for two at 8.30 a.m. for tomorrow. โอเค. มิสเตอร โจนส. อะ เทเบิล ฟอร ทู แอท เอท เตอตี้ เอ เอ็ม ฟอร ทูมอโรว. คะ คุณโจนส สํารองโตะเวลาแปดโมงครึ่งพรุงนี้เชานะคะ That’s correct. แดท’ซ คอเร็ค. ถูกตองครับ We look forward to seeing you then. วี ลุค ฟอรเหวิด ทู ซีอิ้ง ยู เด็น. เราหวังวาจะไดพบคุณนะคะ OK. Thank you. โอเค. แทงคิ่ว. ครับ ขอบคุณครับ
Activity 11 A. Complete the gaps from what you hear. Practice speaking with your partner. เติมคําจากบทสนทนาที่ไดยินใหสมบูรณแลวฝกพูดกับคูสนทนาของคุณ Staff : Caller: Staff :
"Diamond Grill", good evening. May I help you? Good evening. …………. is the breakfast buffet………….. ? From 6 o'clock till 10 o’clock, sir.
Caller: Staff : Caller:
I'd like to make a ……………. at …………………… tomorrow. O.K. For how many ……………, please? ……………… people (persons).
Staff : Caller: Staff : Caller:
May I have your …………., please? It’s ……………. Could you …………. your…………, please? …………………….
Staff : Caller:
OK. ………………, a table for two at ………….. for tomorrow. That’s ……………...
Staff : Caller:
We look……………….. to seeing you then. OK. Thank you. 52
English for Hotel Food and Beverage Servers
B. Practice speaking the above dialogue with your partner again using vocabularies given below to fill the gaps in A. จงฝกพูดบทสนทนาดานบนกับคูสนทนาของคุณอีกครั้งโดยใชคําศัพทที่ใหมาดานลางเติมแทนในชองวางของแบบฝกหัด A 7 p.m.
dinner
reservation
Jade Cuisine F-E-R-R-A-R-O
Ferraro 5 - 11 May.
spell
Mr. Ferraro 7 p.m.
four
Activity 12 Pair up with one of your classmates. Review dialogue 3. Prepare your own dialogue and role-play using the following situation below. จับคูกับเพื่อนรวมชั้น ทบทวนบทสนทนาที่ 3 จากนั้นใหชวยกันเตรียมบทสนทนาเอง และฝกพูดตามบทบาทสมมติ ในสถานการณที่ใหมาตอไปนี้
Trainee A: You are Mrs. Peters. You are calling the Golden Pan restaurant to book a table for dinner on this Saturday at 6.30 for 6 people. คุณคือมิสซิส ปเตอรสคุณกําลังโทรศัพทไปจองโตะรับประทานอาหารค่ํา ที่ภัตตาคารโกลเดน แพน สําหรับหกที่ในวันเสารนี้เวลา 18.30 น. Trainee B: You are an employee at Golden Pan restaurant. The dinner is served from 5.30 to 9pm. at your restaurant. You are talking on the phone Mrs. Peters on booking a table. คุณคือพนักงานของภัตตราคารโกลเดนแพน ภัตตาคารของคุณบริการอาหารค่ํา ตั้งแตเวลา 17.30-21.00 น. คุณกําลังคุยกับมิสซิสปเตอรทางโทรศัพทเรื่องจองโตะอาหาร Change roles with your partner. สลับบทบาทกันและฝกตามบทบาทสมมติ
53
English for Hotel Food and Beverage Servers
UNIT 3.1 TAKING RESERVATIONS การรับจองโตะหองอาหาร Post-Test แบบประเมินผลหลังฝกอบรม Choose the most appropriate answer. เลือกคําตอบที่ถูกตองที่สุด 1. If there is no table available, how are you going to tell the guest? หากไมมีโตะวาง คุณจะบอกแขกวาอยางไร a. The restaurant is fully booked. b. There are many books in the restaurant. c. No one reserved the table. 2. If you do not know how to write a guest’s name correctly, what should you say to him/her? ถาคุณไมรูวาชื่อของแขกสะกดอยางไร คุณจะถามแขกวาอยางไร a. How do you call your name, sir/ma’am? b. How do you spell your name, sir/ma’am? c. What do you say your name, sir/ma’am? 3. Which one of the following sentence is correct? ประโยคในขอใดตอไปนี้ที่ถูกตอง Caller: What time is the buffet dinner served? Staff: ………………………………….. a. It is served at six and nine. b. It opens at half past six. c. It is served at a quarter to seven 4. To end a call politely, before hanging up you should say; ในการจบบทสนทนาอยางสุภาพ กอนวางสายคุณควรพูดวา a. I didn’t quite catch that, please. b. We look forward to seeing you then. c. Is that all? Bye-bye. See you later. 5. To find out where a guest would like to sit, by the window, you should ask? หากคุณอยากทราบวาแขกตองการนั่งที่ใด คุณควรถามแขกวา a. Where would you like to be seated, sir/ma’am? b. Would you like to seat, please? c. The table near the window is booked.
54