unit3.1

Page 1

English for Hotel Food and Beverage Servers

ENGLISH FOR HOTEL FOOD AND BEVERAGE SERVERS – TRAINEE’S BOOK

หลักสูตรภาษาอังกฤษสําหรับพนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่มของโรงแรม – คูมือผูรับการฝก

UNIT 3 Offering Assistance or Services การเสนอใหความชวยเหลือหรือบริการ Content เนื้อหา 3.1

Taking reservations การรับจองโตะอาหาร

3.2

Welcoming and seating guests การตอนรับแขกและนําแขกไปยังโตะ

3.3

Greeting, seating, ordering food and drinks การกลาวทักทาย การนําทางแขกไปที่โตะ และการสั่งอาหาร, เครื่องดื่ม

3.4

Recommending food การแนะนําอาหาร

3.5

Room services การบริการอาหารในหองพักโรงแรม

3.6

Bills and payment บิลและการจายเงิน

30


English for Hotel Food and Beverage Servers

ENGLISH FOR HOTEL FOOD AND BEVERAGE SERVER – TRAINEE’S BOOK

หลักสูตรภาษาอังกฤษสําหรับพนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่มของโรงแรม – คูมือผูรับการฝก

UNIT 3.1 Taking Reservations การรับจองโตะอาหาร CONTENT เนื้อหา Spelling names การสะกดชื่อแขก Taking reservations การรับจองโตะอาหาร Asking for the guest’s information การถามขอมูลการจองโตะจากแขก Telling the time การบอกเวลา Talking about opening and closing times การใหขอมูลเกี่ยวกับ เวลาเปด ปดหองอาหาร

31


English for Hotel Food and Beverage Servers

UNIT 3.1 TAKING RESERVATIONS การรับจองโตะหองอาหาร Pre-Test แบบประเมินผลกอนฝกอบรม Choose the most appropriate answer. เลือกคําตอบที่ถูกตองที่สุด 1. Which statement is correct? ขอใดตอไปนี้ตรงกับสถานการณในเครื่องหมายคําพูด ‘A guest called to make a reservation for two for this evening.’ a. The caller asked you to reserve a table for two persons. b. The caller wanted to reserve two tables for this evening. c. The caller will come to the restaurant at two o’clock. 2. The restaurant is fully booked. How do you inform a guest? โตะเต็มแลว คุณจะบอกกับแขกวาอยางไร a. I’m afraid we have no tables available at the moment, sir/ma’am. b. Please book the restaurant before it is full, sir/ma’am. c. At the restaurant, there are many books for you to read while waiting, sir/ma’am. 3. A guest calls to reserve a table. What should you ask to get the guest’s personal information? ทานควรใชคําถามในขอใด เพื่อถามเกี่ยวกับขอมูลสวนตัวของแขกที่โทรศัพทมาจองโตะ a. A table for how many persons? b. Is that smoking or non-smoking? c. Can I have your name, please? 4. Which statement is incorrect? ขอใดไมถูกตอง a. Can I make a reservation for tomorrow night, please? b. Can I have two books brought into the restaurant, please? c. Can I book a table for two for this evening, please? 5. A restaurant service hours เวลาเปดใหบริการของหองอาหาร Mr. Smith: What time does the restaurant open? You: ………………………………….. a. The restaurant opens at seven and six. b. It’s open at seven thirty for breakfast. c. The restaurant opens at six thirty-two. 32


English for Hotel Food and Beverage Servers

UNIT 3 Offering Assistance or Services 3.1 Taking Reservations การรับจองโตะอาหาร Spelling names การสะกดชื่อแขก Here is the alphabet. Listen and repeat it after your teacher. พยัญชนะในภาษาอังกฤษ ฟงและออกเสียงตาม

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Practice spelling these names with your partner: ฝกการสะกดชื่อเหลานี้กับเพื่อนรวมชั้น Kanjana = …………………….

Barbara = ………………………

Lawrence = ……………………..

Ferraro = ………………………….

Yamashida = …………………….

Yamamoto = ………………………

Antonio = ……………………...

Joseph = ……………………………

How do you spell your name? = …………………………… How do you spell your name?

My name’s Barbara.

B-A-R-B-A-R-A

33


English for Hotel Food and Beverage Servers

Taking reservations การรับจองโตะอาหาร Activity 1 Taking reservations

การรับจองโตะทางโทรศัพท

Dialogue 1: Nadda:

Nadda:

Mr. White:

Nadda:

Mr. White:

Nadda:

Mr. White: Nadda:

“Jade Cuisine”. Good morning. Nadda speaking. How may I help you? เจด คุยซีน กูด มอรนิ่ง นัดดา สปกกิ้ง ฮาว เมย ไอ เฮลพ ยู เจด คุยซีน สวัสดีคะ นัดดารับสาย ยินดีใหบริการคะ Mr. White: I'd like to make a reservation for two for this evening, please. ไอด ไลค ทู เมค อะ รีเซอเวชั่น ฟอร ทู ฟอร ดิส อีฟ นิ่ง พลีซ ผมขอจองโตะสําหรับสองที่ครับ At what time, sir? แอท วอท ไทม เซอร กี่โมงคะทาน At 7:30. แอท เซเวน เตอตี้ ตอนหนึ่งทุมครึ่งครับ Is that smoking or non-smoking? อีส แดท สโมกกิ้ง ออร นอน สโมคกิ้ง สูบบุหรี่หรือไมสูบบุหรี่คะ Non-smoking please. Non-smoking please. นอนสโมกกิ้ง พลีซ W-H-I-T-E. ไมสูบครับ OK, sir. May I have your name, please? โอเค เซอร เมยไอ แฮฟ ยัวร เนม พลีซ ไดคะทาน ขอทราบชื่อดวยคะ White ไวท Could you spell that, please? คูด ยู สเปล แดท พลีซ กรุณาสะกดชื่อคุณดวยคะ 34


English for Hotel Food and Beverage Servers

Mr. White:

Nadda:

Mr. White:

Nadda:

Mr. White:

W-H-I-T-E. ดับเบิ้ลยู เอช ไอ ที อี ดับเบิ้ลยู เอช ไอ ที อี OK. It’s W-H-I-T-E. A table for two at 7:30 for this evening for Mr. White. โอเค อิทส ดับเบิ้ลยู เอช ไอ ที อี อะเทเบิ้ล ฟอร ทู แอท เซเวน เตอตี้ ฟอร ดิส อีฟนิ่ง ฟอร มิสเตอร ไวท คะ โตะสําหรับสองที่ ตอนทุมครึ่งวันนี้ สําหรับคุณไวท That’s right. แดทส ไรท ถูกตองครับ Thank you, sir. See you this evening. Thank you, sir. แทงคิ่ว เซอร ซี ยู ดิส อีฟนิ่ง See you this evening. ขอบคุณคะทาน พบกันเย็นนี้คะ Thanks. Good-bye. แธงคส กูดบาย ขอบคุณครับ สวัสดีครับ

Activity 2 Listen to dialogue 1 and complete the booking form by filling in the guest’s information. ฟงบทสนทนาที่ 1 และเติมขอความเกี่ยวกับขอมูลของลูกคาลงในแบบฟอรมการรับจองโตะ

Name: _________________________ Date: (1)________________________ Time: (2)________________________ No. of people (3)_________________

35


English for Hotel Food and Beverage Servers

Asking for the guest’s information การถามขอมูลการจองโตะจากแขก Activity 3 Dialogue 2 Pailin:

Mr. Robinson:

Pailin:

Mr. Robinson:

Pailin:

Mr. Robinson:

Certainly, sir. For what day, please?

“Emerald Grill”. Good afternoon. May I help you? เอมเมอรัลด กริล กูดอาฟเตอรนูน เมย ไอ เฮลพ ยู? เอมเมอรัลด กริล สวัสดีคะ ยินดีใหบริการคะ Can I book a table, please? Can I book a table, แคน ไอ บุค อะ เทเบิ้ล พลีซ? For tomorrow at 7:00 please? ขอจองโตะครับ Certainly, sir. For what day, please? เซอเทนลี่ เซอร ฟอร วอท เดย พลีซ? ไดคะ วันไหนคะ For tomorrow at 7:00. ฟอร ทูมอโร แอท เซเวน พรุงนี้ ตอนหนึ่งทุมครับ OK. So that’s the 19th, at seven o’clock. And for how many people, please? โอเคย โซ แดทส เดอะ ไนนทีนธ แอท เซเวน โอ คลอก แอนด ฟอร ฮาว เมนี่ พีเพิล พลีซ ไดคะ สําหรับวันที่ 19 ตอนหนึ่งทุมนะคะ กี่ที่คะ Six. I would prefer the table in a private area, near the window. Is that possible? ซิกซ ไอ วูด พรีเฟอร เดอะ เทเบิ้ล อิน เออะ ไพรเวท แอเรีย เนีย เดอะ วินโดว อีส แดท พอสซิเบิ้ล 6 ครับ ขอโตะที่เปนสวนตัวใกลหนาตางไดไหมครับ Pailin: That’s no problem, sir. And may I have your name, please? แดทส โน พรอบเบลิ้ม เซอร แอนด เมย ไอ แฮฟ ยัวร เนม พลีซ ไมมีปญหาคะ ขอทราบชื่อดวยคะ Mr. Robinson: It's Mr. Robinson from room 1502. อิทส มิสเตอรโรบินสัน ฟร็อม รูม วัน ไฟฟ ซีโร ทู โรบินสัน จากหอง1502 ครับ

36


English for Hotel Food and Beverage Servers

Pailin:

Mr. Robinson:

Pailin:

Mr. Robinson:

May I check that with you again? It’s Mr. Robinson, a table near the window for six persons on the 19th at 7 p.m. เมย ไอ เช็ค แด็ท วิธ ยู อเกน อิทส มิสเตอรโรบินสัน อะ เทเบิ้ล เนีย เดอะ วินโดว ฟอร ซิกส เพอซั้นส ออน เดอรไนนทีนธ แอท เซเวน พีเอ็ม ขอทวนนะคะ ชื่อคุณโรบินสัน โตะใกลหนาตาง ในวันที่ 19 เวลาหนึ่งทุม That's correct. Great! แดทส คอเร็ค เกรท ถูกตองครับ ดีมากเลย Thank you very much, Mr. Robinson. We are looking forward to seeing you tomorrow. Have a nice day. แธง คิ่ว เวรี่ มัช มิสเตอรโรบินสัน วี อาร ลุกกิ้ง ฟอรเวิรด ทู ซีอิ้ง ยู ทูมอโร แฮฟ อะ ไนซ เดย ขอบคุณมากคะคุณโรบินสัน เรายินดีที่จะไดใหบริการคุณ ขอใหมีความสุขคะ Thank you. Good-bye. แธง คิ่ว กูดบาย ขอบคุณครับ สวัสดี

Activity 4 Listen to dialogue 2 and fill in the gaps. ฟงบทสนทนาที่ 2 และเติมขอความลงในชองวาง a) What does Pailin ask to get the following information? ไพลิน พูดวาอยางไรเพื่อที่จะไดขอมูลเหลานี้ 1) name

May I have your name, please?

2) day

……………………………...…………….……

3) time

…………………………………….…….…….

4) number of people …………………………….……….. 5) smoking …………….…………………….……………… 6) spelling …………….……………...………………………… b) Now find the phrases Pailin used for the following situations. ไพลินพูดวาอยางไร ในสถานการณตอไปนี้ 7) answering the phone รับโทรศัพท ……….………………………….…………………………. 37


English for Hotel Food and Beverage Servers

8) saying ‘OK’ in a formal way ตอบตกลงอยางเปนทางการ ……………………………………………………………... 9) checking the information ทบทวนขอมูลอีกครั้ง ……………………………………………………..………..

Telling the time การบอกเวลา Language Focus Telling the time การบอกเวลา Study the time below and practice saying the time given. ฝกการบอกเวลาจากตัวอยางดานลาง Example:

What time is it? It’s seven o’clock. It’s half past one.

(7:00)

(12:15)

seven o’clock

a quarter past twelve or twelve fifteen

เซเวน โอ คล็อก

ควอเตอร พาส ทเวลฟ ออร ทเวลฟ ฟฟทีน

(6:35) Six thirty-five ซิก เธอรตี้ ไฟฟ

(1:30)

half past one or one thirty

ฮาฟพาสวัน ออร วัน เธอรตี้

(2:45)

a quarter to three or two forty-five

ควอเตอร ทู ทรี ออร ทู ฟอรตี้ไฟฟ

Language Tips a.m. (in the morning, from midnight to noon) a.m. ใชกับเวลาในตอนเชา จาก เที่ยงคืนถึงเที่ยงวัน p.m. (in the afternoon, in the evening, at night, from noon to midnight) p.m. ใชกับเวลาในตอนบาย ตอนเย็น กลางคืน จากเที่ยงวันถึงเที่ยงคืน

38


English for Hotel Food and Beverage Servers

What time is it? Or it’s a quarter past eight.

It’s half past one.

It’s eight fifteen. Or it’s one thirty.

Activity 5 Now draw the hands of the clock to show the time given below. Write the time in words and practice saying time. จงเขียนเข็มนาฬิกาจากเวลาที่กําหนดให และเขียนบอกเวลาเปนตัวหนังสือพรอมกับฝกบอกเวลา

5:30 It’s……..……….

7:15

11:45

It’s…………….

39

It’s…...……….

10:20 It’s………….


English for Hotel Food and Beverage Servers

Language Focus Offering help/assistance: การเสนอความชวยเหลือเมื่อแขกโทรเขามา Can I help you? แคน ไอ เฮลพ ยู? ** (มีอะไรใหชวยไหมคะ) How may I help you? ฮาว เมย ไอ เฮลพ ยู? ** (ใหชวยอะไรไหมคะ)

** ใชในความหมายเทียบเทากับ “ยินดีใหบริการ”ในภาษาไทย

Making reservations: แขกตองการจองโตะ I’d like to make a reservation, please. ไอด ไลค ทู เมค อะ ริเซอรเวเชิ่น พลีส ดิฉันตองการจองโตะคะ We’d like to book a table for two on Friday evening. วีด ไลค ทู บุค เออะ เทเบิล ฟอร ทู ออน ไฟรเดย อิฟวนิง เราตองการจองโตะสองที่ในเย็นวันศุกร Can I book a table for tonight? แคน ไอ บุค อะ เทเบิล ฟอร ทูไนท? ขอจองโตะสําหรับคืนนี้ไดไหมครับ Can I have a reservation for Sunday afternoon? แคน ไอ แฮฟ อะ ริเซอรเวเชิ่น ฟอร ซันเดย แอฟเทอนูน? ขอจองโตะสําหรับ บายวันอาทิตย Can I reserve a table for two? แคน ไอ ริเซอรฟ อะ เทเบิล ฟอร ทู? ขอจอง โตะสองที่ What time do you serve dinner?

Asking about service time: การถามเวลาบริการ What time do you serve lunch / dinner? วอท ไทม ดู ยู เซิรฟ ลันช / ดินเนอร? คุณเปดใหบริการอาหารเที่ยง / เย็นกี่โมงครับ What time does the restaurant open? วอท ไทม ดาซ เดอะ เรสเทอรันท โอเพิน? หองอาหารเปดกี่โมงครับ

40

Can I have a reservation for Sunday afternoon?


English for Hotel Food and Beverage Servers

What time do you close? What time does the วอท ไทม ดู ยู โคลส restaurant close? คุณปดกี่โมงครับ What time does the restaurant close? วอท ไทม อิส เดอะ เรสเทอรันท โคลสด รานอาหารปดกี่โมงครับ Booking time: การเวลาจอง At 7:30. แอท เซเวิน เตอรตี้ เวลาเจ็ดโมงครึ่ง At 8 o’clock on Saturday evening. แอท เอท โอคล็อค ออน แซทเทอรเดย อีฟวนิ่ง วันเสารสองทุม Sunday at noon ซันเดย แอท นูน วันอาทิตยเวลาเที่ยง On the 19th at 7:30 p.m. ออน เดอะ ไนนทีนท แอท เซเวิน เตอรตี้ พี เอ็ม วันที่ 19 เวลาหนึ่งทุมครึ่ง Asking for guest information: การถามขอมูลของแขก May I have your name, please? เมย ไอ แฮฟ ยัวร เนม พลีส Can I have your name, please? แคน ไอ แฮฟ ยัวร เนม พลีส ขอทราบชื่อครับ May I have your room number, please? เมย ไอ แฮฟ ยัวร รูม นัมเบอร พลีส Can I have your room number, please? แคน ไอ แฮฟ ยัวร รูม นัมเบอร พลีส ขอทราบ หมายเลขหองครับ Could you please spell your name? คุด ยู พลีส สเปล ยอร เนม กรุณาสะกดชื่อดวยคะ How do you spell your name, please? ฮาว ดู ยู สเปล ยัวร เนม พลีส คุณสะกดชื่ออยางไรคะ 41


English for Hotel Food and Beverage Servers

Other useful expressions: สํานวนอื่นๆ ที่เปนประโยชน Polite refusals: การตอบปฏิเสธอยางสุภาพ I’m afraid we don’t have any tables available. ไอม อะเฟรด วี โดนท แฮฟ เอนี เทเบิลส อเวละเบิล ผมเกรงวาจะไมมีโตะวางครับ I’m afraid we are fully booked at that time. ไอม อเฟรด วี อาร ฟูลลี บุคท แอท แดท ไทม ผมเกรงวาตามเวลานั้นโตะเต็มแลวครับ I’m sorry we’re fully booked this evening. ไอม ซอรี่ วี เออร ฟูลลี บุคท ดิส อิฟนิ่ง A table for how many people? ผมเกรงวาเย็นนี้โตะเต็มแลวครับ We / We’re open from......... to........ วี / วี เออร โอเพิน ฟรอม.....ทู..... เราเปดตั้งแต....ถึง... A table for how many people (persons)? อะ เทเบิล ฟอร ฮาว เมนี พีเพิล (เพอรเซินส) I’m afraid we are fully โตะสําหรับกี่ทาน booked at that time. Is that smoking or non-smoking? อิส แดท สโมคคิง ออร นอน-สโมคคิง สําหรับสูบบุหรีห่ รือไมสูบบุหรีค่ รับ I didn’t quite catch that. Could you please repeat that? ไอ ดินท ไควท แคช แดท คูด ยู พลีส รีพีท แดท Could you say that again please? คูด ยู เซย แดท อะเกนพลีส ดิฉันฟงไมทัน กรุณาพูดอีกครั้งนะคะ

42


English for Hotel Food and Beverage Servers

คําศัพทสําคัญ Noun นาม reservation breakfast dinner

เรสเซอเวชั่น เบรคฟส ดินเนอร

การจอง อาหารเชา อาหารเย็น

meal lunch person

มีล ลันช เพอรซั่น

มื้ออาหาร อาหารกลางวัน คน

บุค โอเพน เชงจ ทรานสเฟอร สเปล

จอง เปด เปลี่ยน เปลี่ยน, โอน สะกด

reserve close cancel prefer serve

รีเซิฟ โคลส แคนเซิ้ล พรีเฟอร เซิฟ

จอง ปด ยกเลิก ชอบมากกวา บริการ

correct certainly p.m. (in the afternoon, in the evening, at night)

คอรเร็ค เซอรเทนลี่ พีเอ็ม

ถูกตอง แนนอน เวลาตอนบาย

Verb กริยา book open change transfer spell

Adjective คําคุณศัพท available full a.m. (in the morning)

อะเวละเบิ้ล ฟูล เอเอ็ม

วาง, มีอยู เต็ม เวลาตอนเชา

tonight

ทูไนท

คืนนี้

Phrases วลี this evening ดีส อีฟนิ่ง this weekend ดีสวีคเอน next week เน็กซวีค I’m afraid it’s fully-booked.

เย็นนี้ สุดสัปดาหนี้ สัปดาหหนา ไอม อะเฟรด อิส ฟูลลี่บุค

43

this afternoon look forward to เกรงวาจะเต็มแลว

ดีส อาฟเตอรนูน ลุค ฟอรเหวิด ทู

บายนี้ ตั้งใจคอย


English for Hotel Food and Beverage Servers

Language Focus 2 Prepositions of Time บุพบทเกี่ยวกับการบอกเวลา Look at the prepositions in these sentences. ดูคําบุพบทในประโยคตอไปนี้ 1. Lunch is available from 11a.m. to 2p.m. ลั้นช อิซ อะไวเลเบิ้ล ฟรอม อิเลเวน อิน เดอะ มอรนิ่ง ทู ทู อิน ดิ อีฟนิ่ง มีบริการอาหารกลางวันตั้งแต 11โมงเชาถึงบาย 2 2. Special price for Christmas Dinner is in December. สเปเชียล ไพร ฟอร คริสตมาส ดินเนอร อีซ อิน ดีเซ็มเบอร จะมีอาหารค่ําวันคริสตมาสราคาพิเศษในเดือนธันวาคม 3. A table for four is at 8 o’clock this evening. อะ เทเบิ้ล ฟอร โฟร อีส แอท 8 โอคล็อก ดิส อีฟนิ่ง โตะสําหรับสี่ที่ถูกจองไวตอนสองทุมค่ํานี้ 4. The boss’s birthday party will be on Friday. เดอะ บอสซิส เบิรธเดย พารทิ วิล บี ออน ฟรายเดย จะมีงานเลี้ยงวันเกิดเจานายในวันศุกร 5. The Korean restaurant closes in the evening. เดอะ โคเรียน เรสเตอรองท โคลสสิส อิน ดิ อีฟนิ่ง รานอาหารเกาหลีปดในตอนเย็น

Activity 6 Complete these sentences with the correct prepositions. จงเติมคําบุพบทลงในชองวางใหถูกตอง a. So that’s a table for two …….. Sunday at lunchtime. b. American breakfast is available ……… 7 to 10 a.m. c. We offer special prices for Chinese New Year ………February. d. We are closed ………… Monday. e. A table for five ………. eight o’clock on Friday evening.

44


English for Hotel Food and Beverage Servers

Talking about opening and closing times การใหขอมูลเกี่ยวกับเวลาเปด ปดหองอาหาร Activity 7 Dialogue 3 The Emerald Grill 1. Our restaurant has been open since January 15th, 1985. เอาเออร เรสเทอรองท แฮส บีน โอเพน ซิ้นซ แจนยัวรี่ ฟฟทีน ไนนทีน เอทที่ไฟฟ รานอาหารของเราเปดตั้งแตวันที่ 15 มกราคม 2528 คะ 2. We have a table in a private area available this Saturday evening. วี แฮฟ อะ เทเบิ้ล อิน อะ ไพรเวท แอเรีย อะเวเลเบิ้ล ดิส แซดเทอเดย อีฟนิ่ง เรามีโตะในบริเวณที่เปนสวนตัววาง สําหรับเย็นวันเสารนี้ 3. We’re open till midnight on Saturday the 24th of December. วีอาร โอเพน ทิล มิดไนท ออน แซดเทอเดย เดอะ ทเวนตี้โฟรธ อ็อฟ ดีเซมเบอร วันเสารที่ 24 ธันวาคม เราเปดถึงเที่ยงคืน 4. So, a table near the window for six persons on 19th at 7 p.m. โซ อะ เทเบิ้ล เนียร เดอะ วินโดว ฟอร ซิกซ เพอซันส ออน ไนนทีน แอท เซเวน พีเอ็ม โตะใกลหนาตางสําหรับหกที่ ในวันที่ 19 ตอนหนึ่งทุม 5. We’re open on Sundays. วี อาร โอเพน ออน ซันเดยส เราเปดบริการวันอาทิตย 6. There will be a big birthday party next weekend. แดร วิล บี อะ บิ๊ก เบิรดเดย ปารตี้ เนกซ วีคเอ็นด จะมีงานวันเกิด งานใหญ สุดสัปดาหหนา 7. We will be closed on July 1st. วี วิล บี โคลสด ออน จุลาย เดอะ เฟรสท เราจะปดวันที่ 1 กรกฎาคม

45


English for Hotel Food and Beverage Servers

Activity 8 Listen again, write a possible question for each sentence you heard from Listening 3. Then, practice asking and answering each question with your partner. ฟงอีกครั้ง เขียนคําถามที่นาจะเปนไปไดของแตละประโยคที่คุณไดยินจาก Activity 7 จากนั้นฝกถามตอบกับคูสนทนา ของคุณ 1.

Q:…………………………………………………………………. A: Our restaurant has been open since January 15th, 1985.

2.

Q:…………………………………………………………………. A: We have a table in a private area available this Saturday evening.

3.

Q:…………………………………………………………………. A: We’re open till midnight on Saturday the 24th of December.

4.

Q:…………………………………………………………………. A: So, a table near the window for six persons on 19th at 7 p.m.

5.

Q:…………………………………………………………………. A: We’re open on Sundays.

6.

Q:…………………………………………………………………. A: There will be a big birthday party next weekend.

7.

Q:…………………………………………………………………. A: We will be closed on July 1st.

46


English for Hotel Food and Beverage Servers

Language Focus Work in pairs, study the following sentence patterns. Practice saying the sentences, replacing the underlined words with the words provided. จับคูกับเพื่อนในชั้นเรียน เรียนรูจากประโยคใน Language Focus เปลี่ยนคําที่ขีดเสนใตดวยคําศัพท/วลี หรือ ประโยคใหมในชองสี่เหลี่ยม จากนั้นฝกพูดประโยค A.

Asking about service time: แขกโทรถามเวลาบริการอาหาร

Staff: “Emerald Grill”

Good morning.

May I help you?

1. Good afternoon. 2. Good evening. Caller: breakfast

What time is

served?

lunch dinner supper brunch 5. the buffet 1. 2. 3. 4. B.

Staff :

Asking for opening and/or closing times: แขกโทรถามเวลาหองอาหารเปดหรือปดบริการ “Jade Cuisine”. Good morning. Nadda speaking. How may

I help you?

1. Can 2. How can Caller:

Good morning. does the restaurant open?

What time

Staff:

1. do you close? 2. does the restaurant close? We’re open from 7 a.m. to 10 p.m., sir. 47


English for Hotel Food and Beverage Servers

C.

Making reservations: แขกตองการจองโตะ

Caller: 1) I'd like to (We’d like to)

make a reservation, please. 1. book a table for two on Friday at 7 p.m.

2) Can

I book a table for tonight? 1. I have a reservation for tomorrow night, please? 2. I reserve a table for six?

3) Can

I book a table

for tomorrow night please?

1. I make a reservation 2. I reserve a table

D. Accepting/declining reservation: ตอบรับหรือปฏิเสธการจอง Staff: When the booking is possible. เมื่อสามารถจองได Certainly, sir/madam. When the booking can’t be made. เมื่อโตะเต็ม I’m afraid

we don’t have any tables available. 1. we are fully booked at that time. 2. we’re fully booked this evening.

I’m sorry.

We don’t have any tables available. 1. We are fully booked at that time. 2. We’re fully booked this evening.

48


English for Hotel Food and Beverage Servers

E. Asking for guest information: สอบถามขอมูลจากแขก Staff : May

I have your name, please?

Can Caller:

It’s Mr. Jones.

Staff : Could you

spell your name, please?

How do you Caller:

J-O-N-E-S.

F. Ending the conversation: จบการสนทนา Staff: Caller: Staff:

OK. Mr. Jones. A table for two at 8.30 a.m. for tomorrow. That’s correct. We are looking forward to seeing you tomorrow. 1. this afternoon. 2. this evening. 3. on the 20th. 4. on Friday Morning. 5.on Saturday afternoon. 6.on Sunday evening. 7.next weekend. 8.in a week’s time. 9.tonight.

Good afternoon. Golden Pan. Can I help you?

Caller:

OK. Thank you.

49


English for Hotel Food and Beverage Servers

Activity 9 Choose the correct statement to complete the conversation. Then, practice speaking with your partner. เลือกประโยคที่ถูกตองเพื่อทําใหบทสนทนาสมบูรณ จากนั้นฝกพูดกับคูสนทนาของคุณ Statement: 1. Can I help you / How are you 2. When for / What for 3. What time is it / What time, please 4. For how many people / Who will come 5. What is her name/ What name, please 6. Can you tell me the letter / Could you spell that for me, please 7. So that’s… / I will say everything once more…

Waiter: Mrs. Brown:

Good afternoon. Golden Pan. 1.………………….….? Yes, I’d like to book a table.

Waiter: Mrs. Brown:

Certainly, madam, 2……………………………... ? On Sunday.

Waiter: Mrs. Brown:

3……………………………….. ? At 8 p.m.

Waiter: Mrs. Brown:

4……………………………………. ? A table for three, please.

Waiter: Mrs. Brown:

5.………………………………………….. ? Mrs. Brown.

Waiter: Mrs. Brown: Waiter:

6…………………………………………….? B-R-O-W-N. Excellent, 7………………………………………;… a table for four, at eight on Sunday. Thank you, Mrs. Brown. Thank you. Good bye.

Mrs. Brown:

50


English for Hotel Food and Beverage Servers

Activity 10 Dialogue 4: A guest calls to enquire about the restaurant’s serving schedule แขกโทรเขามาสอบถามเวลาเปดบริการ Staff:

"Diamond Grill". Good evening. I’d like to make a reservation May I help you? at 8.30 a.m. tomorrow. ไดมอนด กริล. กูด อีฟนิ่ง. เม ไอ เฮลพ ยู? ไดมอนด กริล สวัสดีคะ ยินดีใหบริการคะ Caller: Good evening. What time is the breakfast buffet served? กูดอีฟ นิ่ง. วอท ไทม อีส เดอะ เบรคฟรัสท เสิรฟด? สวัสดีครับ บัฟเฟตอาหารเชาเริ่มกี่โมงครับ Staff: From 6 o'clock till 10 o’clock, sir. ฟรอม ซิกซ โอ คลอก ทิล เท็น โอ คลอก เซอร. ตั้งแตหกโมงถึงสิบโมงคะ Caller: I'd like to make a reservation at 8.30 a.m. tomorrow. ไอด ไลค ทู เมค อะ รีเซอรเวชั่น แอท เอท เทอที้ เอ เอ็ม ทูมอโรว. ผมตองการจองโตะ เวลาแปดโมงครึ่ง พรุงนี้เชาครับ Staff: O.K. For how many people, please? โอเค ฟอร ฮาว เมนี่ พีเพิล พลีซ? ไดคะ กี่ที่คะ Caller: Two people. ทู พีเพิล สองคน Staff: May I have your name, please? O.K. For how many เม ไอ เฮฟ ยัว เนม พลีซ? people, please? ขอทราบชื่อดวยคะ Caller: It’s Mr. Jones. อิทส มิสเตอร โจนส. โจนสครับ Staff: Could you spell your name, please? คูด ยู สเปล ยอร เนม พลีซ? กรุณาสะกดชื่อดวยคะ May I have your name, please?

51


English for Hotel Food and Beverage Servers

Caller:

Staff:

Caller:

Staff:

Caller:

J-O-N-E-S. เจ โอ เอ็น อีส เอส. เจ โอ เอ็น อีส เอส OK. Mr. Jones. A table for two at 8.30 a.m. for tomorrow. โอเค. มิสเตอร โจนส. อะ เทเบิล ฟอร ทู แอท เอท เตอตี้ เอ เอ็ม ฟอร ทูมอโรว. คะ คุณโจนส สํารองโตะเวลาแปดโมงครึ่งพรุงนี้เชานะคะ That’s correct. แดท’ซ คอเร็ค. ถูกตองครับ We look forward to seeing you then. วี ลุค ฟอรเหวิด ทู ซีอิ้ง ยู เด็น. เราหวังวาจะไดพบคุณนะคะ OK. Thank you. โอเค. แทงคิ่ว. ครับ ขอบคุณครับ

Activity 11 A. Complete the gaps from what you hear. Practice speaking with your partner. เติมคําจากบทสนทนาที่ไดยินใหสมบูรณแลวฝกพูดกับคูสนทนาของคุณ Staff : Caller: Staff :

"Diamond Grill", good evening. May I help you? Good evening. …………. is the breakfast buffet………….. ? From 6 o'clock till 10 o’clock, sir.

Caller: Staff : Caller:

I'd like to make a ……………. at …………………… tomorrow. O.K. For how many ……………, please? ……………… people (persons).

Staff : Caller: Staff : Caller:

May I have your …………., please? It’s ……………. Could you …………. your…………, please? …………………….

Staff : Caller:

OK. ………………, a table for two at ………….. for tomorrow. That’s ……………...

Staff : Caller:

We look……………….. to seeing you then. OK. Thank you. 52


English for Hotel Food and Beverage Servers

B. Practice speaking the above dialogue with your partner again using vocabularies given below to fill the gaps in A. จงฝกพูดบทสนทนาดานบนกับคูสนทนาของคุณอีกครั้งโดยใชคําศัพทที่ใหมาดานลางเติมแทนในชองวางของแบบฝกหัด A 7 p.m.

dinner

reservation

Jade Cuisine F-E-R-R-A-R-O

Ferraro 5 - 11 May.

spell

Mr. Ferraro 7 p.m.

four

Activity 12 Pair up with one of your classmates. Review dialogue 3. Prepare your own dialogue and role-play using the following situation below. จับคูกับเพื่อนรวมชั้น ทบทวนบทสนทนาที่ 3 จากนั้นใหชวยกันเตรียมบทสนทนาเอง และฝกพูดตามบทบาทสมมติ ในสถานการณที่ใหมาตอไปนี้

Trainee A: You are Mrs. Peters. You are calling the Golden Pan restaurant to book a table for dinner on this Saturday at 6.30 for 6 people. คุณคือมิสซิส ปเตอรสคุณกําลังโทรศัพทไปจองโตะรับประทานอาหารค่ํา ที่ภัตตาคารโกลเดน แพน สําหรับหกที่ในวันเสารนี้เวลา 18.30 น. Trainee B: You are an employee at Golden Pan restaurant. The dinner is served from 5.30 to 9pm. at your restaurant. You are talking on the phone Mrs. Peters on booking a table. คุณคือพนักงานของภัตตราคารโกลเดนแพน ภัตตาคารของคุณบริการอาหารค่ํา ตั้งแตเวลา 17.30-21.00 น. คุณกําลังคุยกับมิสซิสปเตอรทางโทรศัพทเรื่องจองโตะอาหาร Change roles with your partner. สลับบทบาทกันและฝกตามบทบาทสมมติ

53


English for Hotel Food and Beverage Servers

UNIT 3.1 TAKING RESERVATIONS การรับจองโตะหองอาหาร Post-Test แบบประเมินผลหลังฝกอบรม Choose the most appropriate answer. เลือกคําตอบที่ถูกตองที่สุด 1. If there is no table available, how are you going to tell the guest? หากไมมีโตะวาง คุณจะบอกแขกวาอยางไร a. The restaurant is fully booked. b. There are many books in the restaurant. c. No one reserved the table. 2. If you do not know how to write a guest’s name correctly, what should you say to him/her? ถาคุณไมรูวาชื่อของแขกสะกดอยางไร คุณจะถามแขกวาอยางไร a. How do you call your name, sir/ma’am? b. How do you spell your name, sir/ma’am? c. What do you say your name, sir/ma’am? 3. Which one of the following sentence is correct? ประโยคในขอใดตอไปนี้ที่ถูกตอง Caller: What time is the buffet dinner served? Staff: ………………………………….. a. It is served at six and nine. b. It opens at half past six. c. It is served at a quarter to seven 4. To end a call politely, before hanging up you should say; ในการจบบทสนทนาอยางสุภาพ กอนวางสายคุณควรพูดวา a. I didn’t quite catch that, please. b. We look forward to seeing you then. c. Is that all? Bye-bye. See you later. 5. To find out where a guest would like to sit, by the window, you should ask? หากคุณอยากทราบวาแขกตองการนั่งที่ใด คุณควรถามแขกวา a. Where would you like to be seated, sir/ma’am? b. Would you like to seat, please? c. The table near the window is booked.

54


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.