English for Hotel Food and Beverage Servers
ENGLISH FOR HOTEL FOOD AND BEVERAGE SERVERS – TRAINEE’S BOOK
หลักสูตรภาษาอังกฤษสําหรับพนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่มของโรงแรม – คูมือผูรับการฝก
UNIT 3.6 Bills and Payment บิลและการจายเงิน Content เนื้อหา Dealing with guest payment การสนทนาโตตอบเกี่ยวกับการเก็บเงินคาอาหาร/บริการ Handling different forms of payment การสนทนาโตตอบเกี่ยวกับการจายคาอาหาร/บริการในรูปแบบตางๆ Explaining the bill/invoice to the guest การอธิบายใบเสร็จคาสินคา/บริการแกแขก Saying goodbye การกลาวคําลา
135
English for Hotel Food and Beverage Servers
UNIT 3.6 BILLS AND PAYMENT บิลและการจายเงิน Pre-Test แบบประเมินผลกอนฝกอบรม Choose the most appropriate answer. เลือกคําตอบที่ถูกตองที่สุด 1. Which type of payment can’t the customer use to pay for all the meal? ขอใดตอไปนี้ที่แขกไมสามารถใชชําระคาอาหารทั้งหมดได a. Cash. b. Discount card. c. Credit card. 2. The customer wants to know how he/she can pay for the meal. What will you say? แขกอยากทราบวาจะจายคาอาหารไดอยางไรบาง คุณจะพูดวาอะไร Guest: How can I pay for the meal? Waiter: ______________. a. I’ll let you know later. b. We accept cash and credit cards, sir/ma’am. c. Here is the slip. Will you please sign here? 3. Which one of the followings concerns an explanation of the bill? ขอใดตอไปนี้เปนการชี้แจงคาใชจายแกแขก a. The meal costs 1,500 baht and we have to add 17.5% for the VAT and services. b. The service is very good. c. Here is the slip. Will you please sign here? 4. Which of the following is 1,250 baht in English? ขอใดตรงกับจํานวนเงิน 1,250 บาทในภาษาอังกฤษ How can you say ‘1,250 baht’ in English? a. One thousand two hundred and fifty bath. b. One thousand two hundreds and fifteen bath. c. Twelve hundreds fifty baht. 5. If the amount in the bill is wrong, what will you say to the customer?
คุณจะบอกแขกวาอะไร หากจํานวนเงินในใบเสร็จรับเงินไมถูกตอง a. Sorry, our service is not good today, sir/ma’am b. How would you like to pay, sir/ma’am. c. Let me check it with the cashier, sir/ma’am. 136
English for Hotel Food and Beverage Servers
UNIT 3 Offering Assistance or Services 3.6 Bills and payment บิลและการจายเงิน Dealing with guest payment การสนทนาโตตอบเกี่ยวกับการเก็บเงินคาอาหาร/บริการ Activity 1 Match the currencies with the countries. จงจับคูเงินตรากับประเทศใหถูกตอง เงินตรา ประเทศ Peso Singapore Us Dollar India Baht United Kingdom Yuan Japan Rupee Philippines Pound Sterling Thailand Yen France Singapore Dollar USA Ringgit China Euro Malaysia Activity 2 How are your guests paying their bills? Please tick the box. ลูกคาของคุณชําระเงินดวยวิธีไหน? กรุณาใสเครื่องหมายถูกลงในชอง cash เงินสด gift cheque เช็คของขวัญ
cheque เช็ค bank draft ดราฟทธนาคาร
137
credit card บัตรเครดิต
English for Hotel Food and Beverage Servers
Activity 3 The guest signs for the bill ลูกคาเซ็นรวมกับคาหอง Dialogue 1:
Yes, please. My room is 227.
Guest: แขก: Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter: บริกร:
Would you like to sign for it, ma’am?
Guest: แขก:
Waiter! Can I have the bill, please? เวทเทอ! แคน ไอ แฮฟ เดอะ บิล, พลีซ? คุณครับขอเช็คบิลดวยครับ Waiter: Yes, sir. บริกร: เยส, เซอร. ไดครับ ........(Gives the bill to guest) นําใบคาอาหารและบริการใหแขก........ Guest: What's this for? แขก: วอส ดิส ฟอร? อันนี้คาอะไรครับ Waiter: That’s for the wine, sir. บริกร: แดทส ฟอร เดอะ ไวน, เซอร. นั่นคือคาไวนครับ I see. ไอ ซี. ออ ครับ Would you like to sign for it, sir? วูด ยู ไลค ทู ไซน ฟอร อิท, เซอร? คุณตองการจะรวมกับคาหองไหมครับ Yes, please. เยส, พลีซ. ครับ What’s your room number, please? วอทส ยัว รูม นัมเบอร, พลีซ? คุณพักอยูหองหมายเลขอะไรครับ 227 ทู ทู เซเวน. 227 ครับ Thank you. I hope you enjoyed your dinner. แทง คิ่ว. ไอ โฮป ยู เอ็นจอย ยัว ดิ๊นเนอร. ขอบคุณครับ หวังวาคุณคงมีความสุขกับการรับประทานอาหารนะครับ
138
English for Hotel Food and Beverage Servers
Activity 4 Listen to conversation between the waiter and the guest again and identify whether the sentences are true or false. ฟงบทสนทนาระหวางบริกร และลูกคา แลวระบุวาประโยคนี้ถูกหรือผิด 1. The guest pays by credit card. 2. The waiter has to sign the bill. 3. The guest wants to pay by cash. 4. The guest pays by Master Card.
True/False True/False True/False True/False
Language Focus Study the language used when the guests want to pay their bill and how to respond to their request. ศึกษาภาษาที่แขกใชเมื่อตองการจายเงิน และภาษาที่พนักงานบริการใชในการใหบริการ Do you take credit cards? ดู ยู เทค เครดิต การด? คุณรับบัตรเครดิตไหมครับ?
Can I have the bill, please? แคน ไอ แฮฟ เดอะ บิล, พลีซ? ฉันขอใบเสร็จไดไหม?
Here is the bill and receipt, sir. เฮีย อีส เดอะ บิล แอนด รีซีท, เซอร. นี่บิลของคุณและใบเสร็จครับ
We take both Visa and Master Card. วี เทค โบธ วีซา แอนด มาสเตอร การด. เรารับทั้งบัตรวีซาและมาสเตอรการด
Will you please sign here, sir? วิล ยู พลีซ ไซน เฮีย, เซอร? ชวยกรุณาเซ็นชื่อตรงนี้ครับ
139
English for Hotel Food and Beverage Servers
Activity 5 Complete a conversation by using the above sentences. จงเติมประโยคใหสมบูรณโดยใชประโยคเบื้องตนเหลานี้ Guest: Waiter: Guest: Waiter: Guest: Waiter: Guest: Waiter: Guest:
Waiter. Can I have the bill, please? Sure sir. Just a minute please. Here you are .Sir Thank you. ______________1__________________? Yes, sir. We take both Visa and Master Card Good. I’ll pay by Visa. Here is the slip. 2. ___________2___________________, sir? Yes, certainly. Here is the bill and receipt sir. Thank you.
Handling different forms of payment การสนทนาโตตอบเกี่ยวกับการจายคาอาหาร/บริการในรูปแบบตางๆ Language Focus Study the types of payment ศึกษาเกี่ยวกับการชําระเงินประเภทตางๆ Guests may say this I want to pay by ไอ วอนท ทู เพย บาย ฉันตองการจายโดย
credit card. เครดิต คารด. บัตรเครดิต foreign currency. ฟอเรนจ เคอเรนซี่. เงินตราสกุลอื่น cash. แคช. เงินสด traveler’s cheque. แทรเวลเลอรส เช็คส. แทรเวลเลอรเช็ค Putting onto the guest’s hotel account พุตติ้ง ออนทู เดอะ เกทส โฮเทล แอคเคานท. ลงไวในบัญชีหองของแขก 140
English for Hotel Food and Beverage Servers
Waiter/Waitress may suggest the payment by saying this. You may pay by ยู เมย บาย คุณอาจจายโดย
credit card. เครดิต คารด. บัตรเครดิต foreign currency. ฟอเรนจ เคอเรนซี่. เงินตราสกุลอื่น cash. แคช. เงินสด traveler’s cheque. แทรเวลเลอรส เช็คส. เช็คเดินทาง Putting onto the guest’s hotel account พุตติ้ง ออนทู เดอะ เกทส โฮเทล แอคเคานท. ลงไวในบัญชีหองของแขก
Activity 6 Study the types of payment from the following dialogues ศึกษาเกี่ยวกับการชําระเงินประเภทตางๆ จากบทสนทนาดานลางนี้ Dialogue 2: Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter:
บริกร: Guest: แขก:
Would you like some coffee or tea, madam? วูด ยู ไลค ซัม คอฟฟ ออ ที, แมเดิ้ม? คุณตองการกาแฟหรือชาไหมครับ คุณผูหญิง No, thank you. Could I pay now? โน, แธงกิ้ว. คูด ไอ เพย นาว? ไมคะ ขอบคุณ ฉันจายเลยไดไหมคะ Yes, madam. A moment, please. How would you like to pay, madam? เยส, แมเดิ้ม. อะ โมเมน, พลีซ. ฮาว วูด ยู ไลค ทู เพย แมเดิ้ม? ไดครับ คุณผูหญิง สักครูนะครับ คุณตองการชําระเงินแบบไหน Can I put it to my account? แคน ไอ พุท อิท ทู มาย แอคเคาท? ลงไวในบัญชีไดไหมคะ 141
English for Hotel Food and Beverage Servers
Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter: บริกร: Guest: แขก:
Certainly. What's your name and room number? เซอเทนลี่. วอทส ยัวร เนม แอนด รูม นั้มเบอร? ไดครับ ขอชื่อและหมายเลขหองดวยครับ Mrs. Nelson. Room 512. มิสซิส. เนลสัน. รูม ไฟฟ วัน ทู. เนลสันหอง 512 คะ Could you write your name in block letters and sign here, please? คูด ยู ไรท ยัวร เนม อิน บล็อก เลทเทอรส แอนด ไซน เฮีย, พลีซ? รบกวนเขียนชื่อตัวบรรจงในชองวางและเซ็นตรงนี้ดวยครับ All right. ออล ไรท. ไดคะ
Dialogue 3: Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter: บริกร:
Guest: แขก: Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter: บริกร:
Would you like anything else, sir? วูด ยู ไลค เอนี่ติง เอลส, เซอ? ตองการอะไรเพิ่มไหมครับ No, thank you. We'll take the bill now. โน, แธงคิ่ว. วี เทค เดอะ บิล นาว. ไมครับ เราขอเช็คบิลเลยครับ Yes, sir............. Would you like to sign for it, sir? เยส, เซอร …….. วูด ยู ไลค ทู ไซน อิท, เซอร? ไดครับ คุณตองการจะลงบัญชีไหมครับ No. I'll pay now. Do you accept foreign currency? โน. ไอล เพ นาว. ดู ยู เอ็กเซ็พ ฟอเรน เคอเรนซี่? ไมครับ ผมจะจายเลย คุณรับเงินสกุลตางประเทศไหมครับ What kind have you got? วอท ไคน เฮฟ ยู กอท? เงินสกุลอะไรครับ Euro. ยูโร. เงินยูโรครับ Certainly, sir. I'll find out the exchange rate. ........ That'll be 45 baht per euro, sir. เซอเทนลี่, เซอร. ไอล ไฟน เอาท เดอะ เอ็กเชนจ เรท.
142
English for Hotel Food and Beverage Servers
..............แดทส วิว บี โฟรที้ ไฟฟ บาท เพอร ยูโร, เซอร. แนนอนครับ ผมจะหาอัตราแลกเปลี่ยนใหครับ ..........อัตราแลกเปลี่ยนคือ 45 บาทตอ 1 ยูโรครับ Dialogue 4: Guest: แขก: Waiter: บริกร: Guest: แขก:
Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter: บริกร:
Guest: แขก: Waiter: บริกร:
Can I have the bill, please? แคน ไอ แฮฟ เดอะ บิล, พลีซ? ขอเช็คบิลดวยคะ Yes, madam......... เยส, แมเดิ้ม…….. ไดครับ คุณผูหญิง 1,328 baht! I haven't got enough cash. Do you take traveler’s cheque? วันเทาซั่น ทรีฮั้นเดรด แอนด ทเวนที้เอท! บาท ไอ แฮฟวึ่น กอท อินาฟ แคช. ดู ยู เทค แทรเวลเลอ เช็ค? 1,328 บาทเหรอ! ดิฉันมีเงินสดไมพอคะ ไมทราบวาที่นี่รับเช็คเดินทางไหมคะ From which bank, madam? ฟรอม วิช แบงค, แมเดิ้ม? จากธนาคารไหนครับ Bank of America แบงค ออฟ อเมริกา. แบงคออฟอเมริกาคะ Yes, madam. That'll be fine. Have you got any identification? เยส, แมเดิ้ม. แดทล บี ไฟน . เฮฟ ยู กอท เอนี่ ไอเดนทิฟเคชั่น? ไดครับคุณผูหญิง ขอบัตรประชาชนดวยครับ Yes. Here's my passport. เยส. เฮีย’ซ มาย พาสปอรต. ไดคะ นี่ฟาสปอรต Thank you, madam. Do you take traveler’s cheque? แธงคิ่ว, แมเดิ้ม. ขอบคุณครับ คุณผูหญิง
Yes, madam… What kind have you got? 143
English for Hotel Food and Beverage Servers
Activity 7 How did the guest in each situation pay his/her bill? แขกในแตละสถานการณชําระเงินอยางไร Dialogue 2: ___________________________________________________________ Dialogue 3: ___________________________________________________________ Dialogue 4: ___________________________________________________________ Activity 8 Match each type of payment (a-c) to the following situations below. จงจับคูวิธีการชําระเงินประเภทตางๆ (a-c) กับสถานการณตอไปนี้ a) Paying by foreign currency b) Paying by traveler’s cheque c) Putting onto the guest’s hotel account Situation
- จายดวยเงินตราตางประเทศ - จายดวยเช็คเดินทาง - จายโดยเขาบัญชีหอง Type of Payment
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Can I put it on my account? Do you take traveler’s cheque? Have you got any identification? I'll find out the exchange rate. What kind have you got? Do you accept foreign currency? What's your name and room number? That'll be 64 baht per pound, sir. Could you write your name in block letters and sign here, please? 10. Here's my passport.
144
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____
English for Hotel Food and Beverage Servers
Language Focus Asking for types of payment ถามเกี่ยวกับการชําระเงินประเภทตางๆ Waiter:
How would you like to pay, madam? ฮาว วูด ยู ไลค ทู เพย, แมเดิ้ม? คุณจะชําระอยางไรครับคุณนาย
Guest:
I will pay by credit card. ไอ วิล เพย บาย เครดิต คารด ฉันจะจายผานบัตรเครดิต
You can use the following to ask guests about payment. What kind of foreign currency have you got? วอท ไคน ออฟ ฟอเรงจน เคอเรนซี่ แฮฟ ยู กอท? ไมทราบวาคุณมีคาเงินตางประเทศสกุลอะไรครับ Would you like to put it on your hotel bill? วูด ยู ไลค ทู พุท อิท ออน ยัว โฮเทล บิล? คุณตองการที่จะลงในบัญชีของโรงแรม Would you like to pay by cash or credit card? วูด ยู ไลค ทู เพย บาย แคช ออร เครดิต คารด? คุณตองการที่จะชําระดวยเงินสดหรือบัตรเครดิต Would you like to pay by traveler’s cheque? วูด ยู ไลค ทู เพย บาย แทรแวลเลอรส เช็ค? คุณตองการที่จะชําระดวยชําระโดยเช็คเดินทาง Would you like to
put it on your hotel bill? pay by cash or credit card? pay by traveler’s cheque?
145
English for Hotel Food and Beverage Servers
Paying by credit card การชําระดวยบัตรเครดิต We take both Visa and Master Card. วี เทค โบท วีซา แอนด มาสเตอร คารด. พวกเรารับทั้งบัตรวีซา และ มาสเตอรครับ Will you please sign here, sir? วิล ยู พลีส ไซน เฮียร, เซอร? ไมทราบวาชวยเซ็นตรงนี้ไดไหมครับ Here is the bill and receipt, sir. เฮียร อีส เดอะ บิล แอนด รีซีท, เซอร. นี่คือบิล และ ใบเสร็จครับ Paying by traveler’s cheque การจายดวยเช็คเดินทาง What kind of traveler’s cheque have you got? วอท คายนด ออฟ แทรเวลเลอรส เช็ค แฮฟ ยู กอท? คุณมีอทรเวลเลอรเชคแบบไหนครับ Have you got any identification? แฮฟ ยู ก็อท เอนี่ ไอเดนติฟเคชั้น? ไมทราบวาคุณมีรหัสบัตรประจําตัว (พาสปอรต) May I see your passport, please? เมย ไอ ซี ยัวพาสปอรท, พลีซ? ขอผมดูพาสปอรตของคุณไดมั๊ยครับ Paying by foreign currency การจายเงินสกุลตางประเทศ What kind of foreign currency have you got? วอท คายน ออฟ ฟอเรน เคอเรนซี่ แฮฟ ยู กอท? ไมทราบวาเงินสกุลที่คุณมีคืออะไรครับ I'll find out the exchange rate. ไอล ไฟนด เอาท ดิ เอ็กซเชนจ เรท. เดี๋ยวผมจะไปหาคาอัตราแลกเปลี่ยนครับ That'll be 45 baht per euro, sir. แดทล บี โฟรตี้ ไฟท บาท เพอร ยูโร, เซอร. ตอนนี้ราคาคือ 45 บาท ตอ 1 ยูโรครับ 146
English for Hotel Food and Beverage Servers
Putting in to the guest’s hotel account การลงบัญชีหองของแขก What's your วอทส ยัว
name? เนม? ชื่อ room number? รูม นัมเบอร? หมายเลขหอง
May I have your เมย ไอ แฮฟ ยัว Could I have your คูด ไอ แฮฟ ยัว รบกวนขอชื่อ / หมายเลขหองของคุณดวยครับ
Could you write your name in block letters and sign here, please? คูด ยู ไรท ยูร เนม อิน บล็อก เล็ทเทอรส แอนด ไซน เฮียร พลีส กรุณาเขียนชื่อตัวบรรจงในชองและเซ็นตรงนี้ดวยครับ Responding to the guest’s request for bill การตอบรับคําขอบิลของแขก Yes, sir. I'll bring it along in a moment. เยส, เซอร. ไอล บริง อลอง อิน อะ โมเมนท. ไดครับ ผมจะนํามาใหกรุณารอสักครูนะครับ Certainly, madam. I'll check the exchange rate. เซอรเทนลี่, แมเดิ้ม. ไอล เช็ค ดิ เอ็กซเชนจ เรท. แนนอนครับคุณนาย ผมจะไปเช็คอัตราแลกเปลี่ยนใหครับ Certainly. Just a moment, please. I'll check the exchange rate. เซอรเทนลี่. จัส อะ โมเมนท, พลีซ. ไอล เช็ค ดิ เอ็กซเชนจ เรท. แนนอนครับ รอสักครูนะครับ ผมจะไปเช็คอัตราอัตราแลกเปลี่ยนใหครับ
147
English for Hotel Food and Beverage Servers
คําศัพทสําคัญ Noun คํานาม peso
เปโซ
yuan หยวน pound sterling ปอนด สเตอรลิง Singaporean สิงคโปเรียน dollar ดอลลาร Euro ยูโร
คาเงินเปโซ ฟลิปปนส คาเงินหยวนจีน คาเงินปอนด อังกฤษ ดอลลารสิงคโปร
US dollar
ยูเอส ดอลลาร
คาเงินดอลลาหอเมริกา
rupee Yen
รูป เยน
คาเงินรูปอินเดีย คาเงินเยนญี่ปุน
ringgit
ริงกิต
คาเงินมาเลเซีย
เครดิต คารด
บัตรเครดิต
เช็ค แบงค ดราฟท
เช็ค ใบสั่งจายเงินธนาคาร
ไอเดนติฟเคชั่น ซิกเนเจอร
บัตรประจําตัว ลายเซ็น
cash gift cheque
แคช กิฟท เช็ค
receipt passport
รีซีท พาสปอรต
คาเงินยูโรสหภาพยุ credit card โรป cheque เงินสด bank draft บัตรกํานัล identification ใบเสร็จรับเงิน signature หนังสือเดินทาง
ไซน เทค แอคเซ็พ
เซ็นชื่อ เอาไป รับ, ยอมรับ
pay apologize order
เพย อะโพโลไจซ ออรเดอร
จาย, ชําระ ขออภัย, ขอโทษ สั่ง
วาแคนท เบทเทอร
วาง ดีขึ้น(กวา)
perfect
เพอรเฟค
สมบูรณ
เซอรเท็นลี่ ออลเรดดี้
แนนอน (เสร็จ)ไปแลว
very again
เวรี่ อะเกน
มาก อีกครั้ง
Verb กริยา sign take accept Adjective คุณศัพท vacant better Adverb วิเศษณ certainly already
148
English for Hotel Food and Beverage Servers
Phrase วลี Can I have the bill, please? Would you like to sign for it? A moment, please. Foreign currency Just a minute. Of course. Enjoy your dinner.
แคน ไอ แฮฟ เดอะ บิล, พลีซ? วูด ยู ไลค ทู ไซน ฟอร อิ๊ท? อะ โมเมนท, พลีซ? ฟอเรน เคอเรนซี่ จัส อะ มินิท. ออฟ คอรส เอนจอย ยัว ดิ๊นเนอร
ขอใบบิล (เสร็จรับเงิน)หนอยครับ คุณตองการที่ลงบัญชีไหมครับ รอสักครูนะครับ เงินตราตางประเทศ รอสักครูครับ แนนอนครับ ขอใหมีความสุขกับการรับประทานอาหาร มื้อค่ําครับ
Language Focus Expressing Large Numbers in English การพูดตัวเลขที่เปนจํานวนมาก When expressing large numbers (more than one hundred), read in groups of hundreds. The order is: billion, million, thousand, hundred. Note that hundred, thousand, etc. is NOT followed by an ‘s’. เมื่อตองพูดตัวเลขที่เปนจํานวนมาก (มากกวา 100) ใหอานเปนกลุม 100 เรียงลําดับไดดังนี้ พันลาน ลาน พัน รอย โปรดจําไววา รอย และ พัน ไมมี s ตามหลัง Example: ตัวอยาง three hundred five thousand
NOT ไมใช
three hundreds five thousands
Study large numbers below: ศึกษาตัวเลขขางลางนี้ Hundreds: หลักรอย Culture Tips 328 – three hundred (AND) twenty-eight ทรี ฮั้นเดรด แอนด ทเวนตี้ เอท British English reads ‘and’ between ‘hundred and ...’ 220 – two hundred (AND) twenty American English skip ‘and’. See example below. ทู ฮั้นเดรด แอนด ทเวนตี้ ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษจะอานคําวา “แอนด” ระหวางจํานวน 100 สวน ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันอานเสียงขามไปโดยไมใชคําวา “แอนด” 149
English for Hotel Food and Beverage Servers
Thousands: หลักพัน 1,328 – one thousand three hundred (AND) twenty eight วัน เธาเซน ทรี ฮั้นเดรด แอนด ทเวนตี้ เอท 25,370 – twenty-five thousand three hundred (AND) seventy ทเวนตี้ ไฟฟ เธาเซน ทรี ฮั้นเดรด แอนด เซเวนตี้ 437,560 – four hundred (AND) thirty seven thousand five hundred (AND) sixty โฟร ฮั้นเดรด แอนด เธอตี้ เซเวน เธาเซน ไฟฟ ฮั้นเดรด แอนด ซิกสตี้ Millions: หลักลาน 8,945,000– eight million nine hundred (AND) forty-five thousand เอท มิลเลี่ยน ไนน ฮั้นเดรด แอนด โฟรตี้ ไฟฟ เธาเซน 14, 582,528 – fourteen million five hundred (AND) eighty two thousand five hundred and twenty-eight โฟรทีน มิลเลี่ยน ไฟฟ ฮั้นเดรด แอนด เอทที่ ทู เธาเซน ไฟฟ ฮั้นเดรด แอนด ทเวนตี้ เอท
Activity 9 Practice speaking large numbers below: ฝกพูดเลขจํานวนมากขางลางนี้ 450-………………………………… 893 - …………………………… 5,369 - ………………………………………………………… 12,970 - ……………………………………………………… 735,480 - ……………………………………………………… 50,125,784 - ……………………………………………………
150
English for Hotel Food and Beverage Servers
Language Tips
• •
Expressing Decimals การอานทศนิยม => number point 1, 2, 3… จุดทศนิยม Example:
5.78 => 10.53 =>
Comma (,) put for thousand. The currency is spoken after the number but before any decimals.
• เขียนเครื่องหมายจุลภาค (,) ในหลักพัน • จุด (.) เปนการบอกวามีทศนิยมแตไมมีการออกเสียง five point seven eight • อานคาเงินตางๆหลังจํานวนและกอนจุดทศนิยม ไฟฟ พอยท เซเวน เอท เสมอ ten point five three Example: 3,200 140,000 เทน พอยท ไฟฟ ทรี $150.50
= One hundred and fifty dollars and fifty cents. ฿5,600.75 = Five thousand six hundred baht and seventy-five satang.
Explaining the bill/invoice to the guest การอธิบายใบเสร็จคาสินคา/บริการแกแขก Look at these sentences below. อานประโยคและขอมูลขางลางนี้
These bills are 2,850 baht. (two thousand eight hundred and fifty baht) ดีส บิลส อาร ทู เธาเซน เอท ฮั้นเดรด แอนด ฟฟตี้ บาท. They have paid $37.50 already. (thirty seven dollars and fifty cents) เดย แฮฟ เพยด เธอตี้ เซเวน ดอลลาร แอนด ฟฟตี้ เซ็นทส ออลเรดี้.
151
English for Hotel Food and Beverage Servers
Activity 10 Write and practice reading these sentences. ฝกเขียนและอานประโยคเหลานี้ This
bill
is
2,850
baht.
………………………………………………………………………….. This
bill
is
$
1,200.25.
…………………………………………………………………………. This
bill
is
12,580
baht.
…………………………………………………………………………. This
bill
is
$
150.
…………………………………………………………………………. This
bill
is
4587.50
baht.
………………………………………………………………………….
Language Focus Adverb of Quantity กริยาวิเศษณบอกปริมาณมากนอย much, many, a lot of มัช เมนี่ อะลล็อต ออฟ (มาก) much is used with uncountable (singular) nouns: มัช ใชกับคํานามนับเอกพจนไมได many is used with countable (plural) nouns: เมนี่ ใชกับคํานามพหูพจนนับได Both “much” and “many” are normally replaced in affirmative sentences by: a lot of, plenty of, a great deal (good) of. ทั้ง much และ many มักจะถูกแทนที่ดวย a lot of, plenty of, a great deal (good) of ในประโยคบอกเลา 152
English for Hotel Food and Beverage Servers
Activity 11 Underline the correct answer. ขีดเสนใตคําตอบที่ถูกตอง 1. This meal does not cost that much / many money. 2. There’s too much / many rain in the South Thailand. 3. There are much / many guests in our hotel this month. 4. All hotels have many/ much vacant rooms. 5. There are not a lot of / many tables available outside. 6. I want many/a lot of wine to be served. 7. How much / a lot of is the suit. 8. I think there are a lot of / much mistakes on this bill. 9. There are much/ a lot of waiters in our restaurant. 10. We reserved much/ many tables for the reception.
Language Focus Asking for the bill: แขกเรียกเช็คบิล a.
Can I แคนไอ May I เมยไอ
have the bill, please ? แฮฟ เดอะบิล เช็คบิลดวยคะ pay now ? เพย นาว ขอจายเงินเลยคะ
Could I คูด ไอ b.
The bill, please. เดอะ บิล, พลี้ซ. เช็คบิลดวย I'll pay now. ไอ เพย นาว. ดิฉัน/ผมจะจายเลยคะ/ครับ 153
English for Hotel Food and Beverage Servers
Acknowledging: การรับทราบคําขอใหเช็คบิลของแขก Sure (sir). ชัว เซอร. ไดเลยครับทาน Of course, (sir). ออฟ คอส เซอร. แนนอนครับทาน Yes, sir. เยส เซอร. ไดครับ
A moment, please. อะ โมเมน, พลี้ซ รอสักครูครับ Just a minute please. จัส อะ มินิท พลี้ซ. รอสักครูครับ I'll bring it right away. ไอ บริ้ง อิท ไรท เดอะ เวย ผมจะนํามาใหทันที
Asking for type of payment: การถามแขกเกี่ยวกับการชําระเงินประเภทตางๆ a.
Would you like to pay by วูด ยู ไลค ทู เพ บาย คุณตองการจายดวย
cash ? แคช? เงินสด ? credit card? เครดิตคารด? บัตรเครดิต cash or credit card? แคช ออร เครดิตคารด? เงินสดหรือบัตรเครดิต traveler’s cheque? แทรเวลเลอรเช็ค? เช็คเดินทาง
b. How would you like to pay, sir/madam ? ฮาววูดยูไลคทูเพ, เซอร/แมเดิ้ม? คุณตองการจายอยางไรคะ
154
English for Hotel Food and Beverage Servers
Payment Queries: แขกมีปญหาเกี่ยวกับบิล a. I think this is wrong. I didn't order any soup. ไอ ติ้งค ดิส อีส รอง. ไอ ดิ๊ท ดึ๊น ออเดอร เอนี่ ซุป. ดิฉันคิดวาสงผิดนะคะ ดิฉันไมไดสั่งซุป b. This isn’t right. You've made a mistake in my bill. ดิส อีสซึ่น ไรท. ยู เมด อะ มิสเทค อิน มาย บิล. บิลนี้ไมถูกตองนะคะ ตองมีอะไรผิดพลาดในใบเสร็จนี้ c. This seems very high. Is the service charge included? ดิส ซีม เวรี่ ไฮ. อีส เซอรวิส ชาจน อินคลูด? ราคาคอนขางสูง รวมคาเซอรวิสไปหรือยังคะ Checking the bills: การตรวจสอบบิลใหแขก A moment, madam/sir. I'll check it for you. อะ โมเมน, แมเดิ้ม/เซอร. ไอ เชค อิท ฟอร ยู. สักครูครับ ผมจะเช็คใหครับ
Activity 12 Put the words in the correct order to make useful sentences. Then create a dialogue between guest and waiter using some of the rewritten sentences. เรียงคําศัพทใหเปนประโยคที่ถูกตอง แลวแตงบทสนทนาระหวางแขกกับบริการ โดยใชประโยคบางประโยคที่ไดเขียนใหม 1. would / you / pay? / like / How / to …………………………………………………………………………… 2. I'll / Yes, sir / a moment / along / in / bring/it …………………………………………………………………………… 3. you / Would / pay / cash / credit card? / to / like / or / by ……………………………………………………………………………
155
English for Hotel Food and Beverage Servers
4. Visa and Master Card / take / We / both …………………………………………………………………………… 5. please / Will / sign / here / you / sir? …………………………………………………………………………… 6. foreign currency / What / have / kind of / got?/ you …………………………………………………………………………… 7. identification? / you / got / Have / any …………………………………………………………………………… 8. name / What's / and / room / number? / your …………………………………………………………………………… 9. exchange / find / I'll / rate / the / out …………………………………………………………………………… Activity 13 Explaining the bill การอธิบายบิลใหแกแขก Dialogue 5:
Having problem with the bill
Guest: แขก:
The bill, please. เดอะ บิล, พลีซ. เช็คบิลดวยครับ Certainly, sir. เซอเทนลี่, เซอร. ไดเลยครับ What's this for? วอท ดิส ฟอร? นี่คาอะไรครับ This is for the cappuccino, sir.
Waiter: แขก: Guest: แขก: Waiter:
156
What’s this for ?
English for Hotel Food and Beverage Servers
บริกร: Guest: แขก: Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter:
บริกร:
Guest: แขก: Waiter: บริกร:
ดิส อีส ฟอร เดอะ คารพูชิโน, เซอร. สําหรับคาปูชิโนครับ I see. And what about this amount? ไอ ซี. แอนด วอท อะเบาท ดิส อะเมาท? แลวที่เหลือละครับ That's for the French onion soup. แดท’ซ ฟอร เดอะ เฟรนช อันยั่น ซุป. นั่นสําหรับซุปหัวหอมครับ I think this is wrong. I didn't order any soup. ไอ ทิง ดิส อีส วรอง. ไอ ดิ๊ด ดึ๊น ออรเดอร เอนี่ ซุป. ผมวามันนาจะผิดนะครับ ผมไมไดสั่งซุปเลย A moment, sir. I'll check it for you. I'm sorry. You are right. I do apologize for this mistake. I have already changed the item on the bill. Would you please check it? อะ โมเมน, เซอ. ไอ เช็ค อิท ฟอร ยู. แอม ซอรี่. ยู อาร ไรท. ไอ ดู อะโพโลไจซ ฟอ ดิส มิสเทค. ไอ แฮฟ ออล รีดี้ เชนจ ดิ ไอเท็ม ออน เดอะ บิล. วูด ยู พลีซ เช็ค อิ๊ท? รอซักครูครับผมจะเช็คใหครับ ที่คุณถามถูกตองแลวครับ ผมตองขออภัย เปนอยางสูง ผมไดเปลี่ยนบิลใหแลวครับ กรุณาเช็คอีกที OK. Yes, everything is correct. Is service included? โอเค. เยส, เอฟวรี่ติง อีส คอเร็ค. อีส เซอรวิส อินคลูดเด็ด? โอเคครับ ครับ ถูกตองแลวครับ รวมคาบริการหรือยังครับ Yes, sir. I hope you enjoyed your meal, sir. เยส, เซอร. ไอ โฮบ ยู เอ็นจอย ยัว มีล, เซอร. รวมแลวครับ หวังวาคุณคงมีความสุขกับการรับประทานอาหารนะครับ
Activity 14 Listen to Dialogue 5 and fill in the gaps of the dialogue below. Then, practice the conversation with your partner. ฟงบทสนทนาที่ 5 เติมคําในชองวางและฝกพูดกับคูของคุณ Guest : Waiter: Guest : Waiter: Guest : Waiter:
The bill, please. 1 …………… sir. What's this for? This is for the 2………………., sir. I see. And what about this 3……………? That's for the French onion soup. 157
English for Hotel Food and Beverage Servers
Guest: Waiter:
I think this is wrong. I didn't order any soup. …………………., sir. I'll check it for you. I'm sorry. You are right. I do apologize for this mistake. I have already changed the 5 ……….on the bill. Would you please check it? OK. Yes, everything is correct. Is service included? Yes, sir. I hope you enjoyed your meal, sir.
4
Guest: Waiter:
Saying Goodbye การกลาวคําลา Activity 15 What should you do when saying goodbye to guests? Please tick (√) in front of each item. คุณควรจะทําอยางไรเมื่อตองบอกลาแขก ใสเครื่องหมายถูกหนาขอ check the guests are satisfied ถามแขกดูวาพอใจกับอาหารและบริการหรือไม offer the restaurant’s card ใหการดพรอมเบอรติดตอของหองอาหาร say we hope to see them again พูดวาหวังวาจะไดพบกันอีก say goodbye กลาวอําลา
_____ _____ _____ _____
Activity 16 Study these sentences and match each sentence to the item below. อานประโยคเหลานี้แลวจับคูกับประโยคดานลาง a. Was everything to your satisfaction? b. Do you have our card? c. We look forward to seeing you again. d. Goodbye. 1. 2. 3. 4.
_____ _____ _____ _____
Was everything to your satisfaction? We look forward to seeing you again.
check the guests are satisfied offer the restaurant’s card say we hope to see them again say goodbye
Good bye.
158
English for Hotel Food and Beverage Servers
Activity 17 Saying Goodbye การกลาวคําลา Dialogue 6: Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter: บริกร: Guest: แขก: Waiter: บริกร:
Was everything to your satisfaction? วอส เอวรี่ติง ทู ยัว แซททิสแฟคชั่น? บริการทุกอยางเปนที่พอใจไหมครับ Yes, everything was perfect. We’ll certainly come back soon. เยส, เอวรี่ติง วอส เพอรเฟค. วีล เซอรเทนลี่ คัม แบ็ก ซูน. ทุกอยางสมบูรณแบบ เราจะกลับมาในเร็วๆ นี้อยางแนนอน Do you have our card? ดู ยู แฮฟ อาวเวอร คารด? คุณมีนามบัตรของรานเราไหมครับ Er… not sure. เออ….. น็อต ชัวร. ผมไมแนใจครับ Here’s one. It’s always better to book your table in advance. เฮียส วัน, อิส ออลเวยส เบ็ทเทอร ทู บุค ยัว เทเบิล อิน แอ็ดวานซ. นี่ใบนึงครับ โทรมาจองที่กอนจะดีกวาครับ Thank you. แธงค คิ่ว. ขอบคุณครับ We look forward to seeing you again. วี ลุค ฟอรเวิรด ทู ซี้อิ้ง ยู เออะเกน. เราหวังวาคงไดบริการคุณอีกนะครับ Thank you. Goodbye. แธงค คิ่ว. กูด บาย. ขอบคุณครับ สวัสดีครับ Goodbye. กูด บาย. สวัสดีครับ Was everything to your satisfaction?
We look forward to seeing you again. 159
English for Hotel Food and Beverage Servers
Activity 18 Listen to Dialogue 6 and complete the conversation by using the sentences in Activity 17. Then, practice the conversation with your partner. ฟงบทสนทนาที่ 6 และเติมคําในบทสนทนาโดยใชประโยคจาก Activity 17 แลว ฝกพูดกับคู 1.
Guest: Waiter:
_______________________________________? Yes, everything was perfect. We’ll certainly come back soon.
Waiter: Guest: Waiter:
2.
____________________________? I’m not sure. Here’s one. It’s always better to book your table in advance. Thank you.
Guest: Waiter: Guest:
3.
Waiter:
4.
__________________________________. Thank you. Goodbye. ______________________.
Activity 19 Work in pairs. Use the information to write a dialogue. Practice your dialogue and then read it to the class. ทํากิจกรรมเปนคู โดยใชขัอมูลขางลางในการเขียนบทสนทนา แลวฝกพูดตามบทสนทนา และอานใหทั้งชั้นเรียนฟง Guest Waiter/ Waitress Ask for the bill Give the guest the bill Say one or two items are wrong Check and explain the bill Pay the bill Offer a credit card Say good bye
160
English for Hotel Food and Beverage Servers
UNIT 3.6 BILLS AND PAYMENT บิลและการจายเงิน Post-Test แบบประเมินผลหลังฝกอบรม Choose the most appropriate answer. เลือกคําตอบที่ถูกตองที่สุด 1. The customer wants to know how he/she can pay for the meal. What will you say? ลูกคาตองการทราบวาเขา/เธอสามารถจายคาอาหารไดอยางไร คุณจะพูดวาอยางไร a. What kind of foreign currency would you like to pay? b. We accept cash, credit cards and traveler’s cheque sir, madam. c. Here is the slip. Will you please sign here? 2. What information do you need from guests when they put the bill into the hotel account? ขอมูลใดที่คุณตองการจากแขก เวลาที่แขกจายเงินโดยการลงไวในบัญชี a. room number. b. house address. c. hotel address. 3. How can you say ‘2,570 baht’ in English? คุณสามารถอานคําวา ‘ 2,570 บาท’ เปนภาษาอังกฤษอยางไร a. Two thousand five hundred and seventy baht. b. Two thousands and five hundreds and seventy baht. c. Two thousand five hundred and seventeen baht. 4. The customer would like to know how much the wine costs. What will be your answer? ลูกคาตองการทราบวาไวนราคาเทาไร คุณจะตอบวาอยางไร a. The wine is 250 baht a glass, sir/ma’am. b. We accept Visa, Master, and AMEX, sir/ma’am. c. The amount does not include additional taxes and charges, sir/ma’am. 5. If the guests ask about the exchange rate, how can you respond to them? หากแขกถามเกี่ยวกับอัตราแลกเปลี่ยน คุณจะตอบวาอยางไร a. What’s you name? b. May I see your passport please? c. Just a moment please. I’ll check the exchange rate for you.
161