Photography exam

Page 1



“A cosa serve una grande profondita di campo se non c'e’ un'adeguata profondita’ di sentimento?” “What is a great depth of field if there’S not an adequate depth of feeling?” Eugene Smith


01.RICERCA ICONOGRAFICA

contaminazioni tra fotografia e pittura, scultura, cinema, teatro e pubblicitĂ .


Per la prima esercitazione fatta durante il laboratorio di fotografia, la mia scelta è caduta su di un quadro del pittore James Abbott McNeil: Whistler’s mother (1871). McNeil è un pittore statunitense, nato nel 1843, che trascorre alcuni anni della sua infanzia in Russia, e torna poi in europa nel 1851 trasferendosi a Parigi. Qui viene a contatto con i maggiori artisti del momento come Dante Gabriel Rossetti, Coubert, Mallarmè, Manet, Dugas e Baudelaire. Si spegnerà a Londra nel 1903, dopo aver vinto una causa legale contro il critico d’arte John Ruskin, che lo ha lasciato sul lastrico.

I’ve choose James Abbott McNeil’s picture (Whistler’s mother) for my first work of photography course. McNeil was an american painter, born in the 1843, he spent his childhood in Russia and after in Europe after the 1851, when he went in Paris. Here he knew some of the most important artists of the period, like Dante Gabriel Rossetti, Coubert, Mallarmè, Manet, Dugas and Baudelarite. He died in London in 1903, after winning an hard lawsuite against the art critic John Ruskin, that made him poor.

James AbBot McNeil - Whistler’s mother (1971) Ispirato alle opere di Monet, il quadro è frutto di uno studio attendo del chiaroscuro, che McNeil faceva allo scopo di riuscire a collocare il soggetto su di un piano secondario rispetto ai colori.

The paint is inspired by Monet’s works, and its part of McNeil’s study about colors’ tone. The painter try to collocate the subject into another level, different from the colos’ one.


Il primo esempio artistico, che riprende il quadro di McNeil è una fotografia di Scott Vogel del 2007, raffigurante una giovane modella. Il fotografo ha affermato di aver voluto dare al quadro un tocco di humor più giovane e sensuale.

The first artistic example, similar to McNeil’s paint is a photo of Scott Vogel, made in the 2007. On it we can see a young model, that the photographer put on the scene to gave a more young and sensual atmosphere to the original paint.

ScotT Vogel - Whistler’s misSed apPointment (2007)

Il secondo esempio è invece una illustrazione di Veitch ed Erskine, che ergono ancora una volta la madre di Whistler a rappresentante di tutte le madri dei soldati in guerra, coniugando la sua figura nel presente. The second example is a Veitch and Erskine’s illustration. The took the Wistler’s mother to her original rule of “mother of soldier in war”, inside the modern world.

Veicht & Erskine - What if Whistler’s mother had a machine gun? (2009)


L’ultimo esempio riportato è un’opera multimediale, realizzata da Shinique Smith nel 2009. l’installazione è realizzata con diversi materiali.

The last example is a multimedia work, made by Shinique Smith in the 2009. It’s made with some different materials.

Shinique Smith - Untitled (2009)


02.SCRITTURA NEL PAESAGGIO

la scrittura nel paesaggio urbano come segnale fotografico


Nicola Montaguti - Is web freE? (2010) Ironicamente questa foto vuole mettere in luce una questione molto attuale: l’apparente libertà dei mezzi di comunicazione più moderni, che sono in realtà tra i più “guidati” e controllati.

This foto can ironically show a question that’s very actual: the apparent freedom of the modern media, that instead are the most controlled and “guided”.


Nicola Montaguti - Bred or beard? (2010) Qui passato e presente si fondono, si compenetrano, in un tocco di vintage che va aldilà della semplice insegna. Il segno del tempo non è stato cancellato completamente.

Here’s past and present that living toghether, in a vintage style that takes us over the simple sign. The time’s story wasn’t erase.


Nicola Montaguti - This is Pole (2010) Qui si gioca sul significato delle parole: palo o Paolo? Un elemento del contesto urbano viene quasi personificato irconicamente.

Here’s a joke with the words meaning: pole or Paul? One urban element become ironically a person.


03.IMMAGINE E IMMAGINARIO


Nicola Montaguti - Mud (2010)

Nicola Montaguti - RubBer boOts (2010) La prima di queste due foto rimanda alla seconda, evocando l’oggetto raffigurato, e un’azione. Un pò come giocano i bambini, la mente si diverte a collocare nel fango gli stivali di gomma, divertendosi a creare un’orma.

The first photo take us to the second, and evokes the object inside. Like children, our mind plays with the mud, and use the boots to make a lot of tracks on it.


04.LETTURA DI UNA IMMAGINE FOTOGRAFICA

linee compositive e forme, punctum, confronti stilistici e di contenuto con altre fotografie, utilizzo dell’immagine per una ipotetica pubblicità , raccontare una storia in trittico


Flip Schulke - Advertising (1961)

Fotografato da Flip Schulke (riconosciuto come il fotografo dei diritti umani), il pugile Muhammad Alì è ritratto in questa foto mentre si trova in una posa rigida sott’acqua. La sua staticità esprime forza e una grande solidità fisica e spirituale. E’ stata realizzata per una pubblicità.

Photographed by Flip Schulke (the human rights’ photographer), the boxer Muhammad Alì is inside a pool, underwater. From the picture we can feel all his strongness of body and spirit. This photo was taken for publicity.

“So dove sto andando e conosco la verità, e non ho bisogno di essere quello che volete che io sia. Sono libero di essere ciò che voglio.” M.Alì

“I know where I’m going and i know the truth and I don’t have to be what you want me to be. I’m free to be what I want.” M.Alì


Punctum photo here

L’analisi della fotografia evidenzia le principali linee strutturali del soggetto e della sua postura. Inoltre si possono evidenziare tre punctum, di cui due di maggiore impatto. Personalmente, la grande staticità della posa, trovo che carichi la foto di grandissima forza.

The image up here show the structural lines of the subject and of his posture. We can see three punctum, wich two of them are higly strong. I found that the photo is powerful even if the subject is motionless.


Piergiorgio Branzi - untitled (1950 ca) Ho trovato in questa fotografia una forte analogia con la precedente di Schulke. Nel soggetto di Branzi ritroviamo quasi le stesse linee strutturali evidenziate nella fotografia precedente, con la differenza però che qui il dinamismo non scompare con l’istantanea.. Resta comunque molto ben impresso il carattere etereo determinato dai toni chiari dello scatto, così come nella foto di Schulke si poteva apprezzare.

I’ve found this photo similar to the Schulke’s one. Here, the subject has got nearly the same structural lines of the Alì’s photo; but Branzi didn’t give up to the dynamism, that’s not completely nullified. Clear tone’s of the photo, as in Schulke’s one, give to this work a clear ethereal light.


Serota&GetTy - Klitschko (2008) Quest’ultimo esempio è molto recente, e rappresenta una foto scattata al pugile Wladimir Klitschko ed il suo allenatore, in allenamento sul fondo di una piscina. Ovviamente lo scatto realizzato dallo studio Serota&Getty è un omaggio alla foto di Schulke, di cui cerca di riprendere filosofia e struttura.

This last example, is a recent photograph of the boxer Wladimir Klitschko and his trainer, that are training in a pool. Obviusly the work is a tribute to Schulke’s photo.

Sequenza . Sequence

E.ErwitT (1950)

F.Schulke (s.a.)

F.Schulke (1961)


Nicola Montaguti - AlĂŹ ADV (2009)


05.FIGURE RETORICHE IN FOTOGRAFIA


Nicola Montaguti - Poker party (2009) Questa prima foto illustra la figura retorica della ripetizione.

This first photo shows the repetition figure of speech.

Nicola Montaguti - Hard-boiled egGs (2009) Questa prima foto illustra la figura retorica del parallogismo.

This first photo shows the paralogism figure of speech.


Nicola Montaguti - Shore the castle (2010) Questa terza foto illustra la figura retorica del luogo comune.

This third photo shows the commonplace figure of speech.


06.IL FOTOMONTAGGIO


Nicola Montaguti - ZapPing (2009) Un semplice fotomontaggio ironico, che affaccia nello schermo televisivo la stanza stessa.

A simple photomontage that shows inside a television, the room where it’s collocate.


Nicola Montaguti - Shark (2009) Un fotomontaggio che imprigiona uno squalo in un bicchiere d’acqua.

A photomontage that keep a shark inside a glass of water.


Nicola Montaguti - ZanolLi is a Basterds (2010) Un semplice fotomontaggio che rende omaggio al recente film di Quentin Tarantino, ed al carattere forte e generoso di un vero amico.

A simple photomontage that’s a tribute to the last Quentin Tarantino’s movie, and to a strong and generous true friend.


07.STUDIO DI UNA DOMINANTE CROMATICA


David Alan Harvey - Seoul search n01 (2009)

David Alan Harvey - Seoul search n02 (2009)


Ho scelto in realtà due fotograe, perchè questo progetto di David Alan Harvey è in via di completamento, e il fotografo stesso ha chiesto nel suo blog che fossero i visitatori a scegliere l’immagine che preferivano. I due scatti sono abbastanza simili, soprattutto per quanto riguarda l’uso del colore, e ad ammissione del fotografo sono “distanti” l’uno dall’altro di circa 45 secondi. La dominante è rappresentata dal colore blu, molto forte e presente in diverse sfumature, probabilmente ottenuto con l’utilizzo di una luce, e non con il fotoritocco in post-produzione. Il blu è utilizzato per comunicare tranquillità, equilibrio, calma, pace, ma se portato all’estremo come in questo caso, stimola in maniera negativa. La percezione di questi due scatti è molto forte, e la tonalità fredda del blu ha una forte scia di tristezza, di indecisione, di rassegnazione. La seconda immagine sottolinea ancora di più la dimensione cupa che il fotografo vuole comunicare, perchè il volto è assente, rassegnato, vuoto. La “ricerca” che si vuole mettere in scena e rappresentare, sembra quasi una causa persa; qui niente raggiungerà il suo scopo o il suo fine. La rassegnazione è evidente anche se non totale, perchè il soggetto volta le spalle alla scalinata e al buio del pianerottolo. Qui il fotografo usa una metafora per parlare delle donne, della loro situazione in una metropoli sovraffolata e con grossi problemi di smog ed inquinamento. Dove le città vivono di questa doppia “facciata”: metropoli lussuose da un lato e sobborghi decadenti dall’altro. In una delle città più sviluppate in termini di economia informatizzata, la felicità è mascheratà dalla ricerca di un qualcosa che vada oltre al valore dell’efficienza, tanto celebrato dalla cultura orientale. Queste due foto, mostrano una dimensione intima, interna, comune a tutte le persone ed universalmente riconoscibile in una serie di emozioni che gli scatti ci provocano. Qui non è

I had took tho pictures because this project of David Alan Harvey, it’s not finished. The photographer asks to his blog’s visitors if they can help him to choose. The two pictures are very similar because of the use of color, and were taken less than a minute, one from the other. The dominant color is blue, probably made with a light or a filter; the colour is very strong and is not made with postproduction or in similar ways. It’s used to meaning peacefull and calm, tranqullity, but it can be negative if take to the extreme level. Those photoes are very strong; the blue color is really cold and it makes them feels sad, unsettled and resigned. The second photo marks more those dimensions that the photographer wants to communicate, because the subject’s face is absent, empty and resigned. The “research” that is on the scene, it’s like a lose lawsuit; nothing here’s coming to his goal, is aim. The resignation is evident but not total, because the subject turn is figure to the stairs and the landing’s darkness. Here, the photographer, use a metaphore in order to speak about women, of their situation in a big and high populated metropolis, with many problems about pollution. It’s a big city that lives with his”doubleface”: rich metropolis on one side, and decadent suburb on the other. Inside one of the most biggest city, in terms of economy and infrastructures, the happyness is a mask; everythings is going secretly to something over the value of efficiency, that orienta culture observe. Those tho pictures shows a personal dimensio, internal, that’s in common with all peoples, and that’s universally recognizable in the emotions that are evocating. Here’s not represent calm and meditation, but the moment between renunciation and hope. A moment made by soft pain and ill-concealed


di scena la meditazione, la calma, ma altresÏ l’attimo tra la rinuncia e la speranza; un attimo fatto di leggero dolore, di malcelata depressione e costantemente in bilico tra queste due antitesi.

depression, and costantly balance between those two antithesis.


08.BEDROOM PLATE


Nicola Montaguti - Here’s my family’s dreams (2010)


09.HOUSESCAPE


Via Decorati al valor civile 159 - 35142 - Padova (PD) h07:15 E 1,6� F5.0 ISO 200

Via Decorati al valor civile 159 - 35142 - Padova (PD) h12:57E 1/100� F7.1 ISO 100


Via Decorati al valor civile 159 - 35142 - Padova (PD) h18:00 E 1/20� F4.0 ISO 200

Via Decorati al valor civile 159 - 35142 - Padova (PD) h21:00 E 2,5� F4.5 ISO 200


10.STILL LIFE DI UN OGGETTO


Nicola Montaguti - StilL life (2010) Ferrania - 6.5 x 4 cm (1936)

Nicola Montaguti - StilL life b/n (2010) Queste due immagini raccolgono una dimensione della fotografia che trovo personalmente magica. La poesia del vecchio che diventa vintage, ma che ha la presunzione di essere quasi arte.

Those two images shows a photography’s dimension that I think is magic. The poetry of old things that became vintage, with the presumption to be art.


10.AUTORITRATTO autoritratto nell’arte


Alberto CastelLi Gli enigmi degli ocChi dipinti (2008) colLezione GiaMaArt studio


Francesca BonotTo & Nicola Montaguti RitratTo nelL’arte (2010) Fotografia e postproduzione





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.