Concurso Nacional de Oratoria de Lengua Japonesa 2020

Page 1

コ ロ ン ビ ア 全 国 日 本 語 弁 論 大 会

CONCURSO NACIONAL DE ORATORIA DE LENGUA JAPONESA EN COLOMBIA 2020

Marzo 14 de 2020

Edificio Mario Laserna, Auditorio B, Universidad de los Andes. Calle 19A No. 1 - 82 costado sur, Bogotá, Colombia


プログラム

PROGRAMACIÓN

10:00

開会・審査員紹介

Apertura y presentación del jurado

10:05

大学言語文化学科長挨拶

Palabras de la Doctora Tatiana Louis, Directora del Departamento de Lenguas y Cultura, Universidad de los Andes

10:10

大使挨拶

Palabras del Señor Keiichiro Morishita, Embajador del Japón en Colombia

10:15

初級スピーチ開始(6名)

Discursos de nivel básico (6 concursantes)

10:30

中級スピーチ開始(8名)

Discursos de nivel intermedio (8 concursantes)

11:10

休憩(5分)

Receso (5 minutos)

11:15

上級スピーチ開始(13名)

Discursos de nivel avanzado (13 concursantes)

12:45

昨年度優勝者の訪日体験談 発表

Presentación de Kelly Johanna Ocampo Cobaleda, ganadora del curso en Japón por obtener el primer puesto en la Oratoria de 2019

13:00

成績発表、賞状、賞品贈呈

Premiación

13:10

全体の講評

Comentario final, a cargo de la vicedirectora de la Fundación Japón São Paulo y especialista en enseñanza de lengua japonesa, Sra. Eriko Nakazima

13:15

終了 記念撮影

Finalización del evento Fotografía grupal


初級

NIVEL BÁSICO


初級

NIVEL BÁSICO

セルヒオ アンドレス・クルス ロメロ 「ボゴタはおもしろいです!」

② ③ ④ ⑤ ⑥

ファン エステバン・ロハス ベジョ 「私の毎日」

1.

Sergio Andrés Cruz Romero “¡Bogotá es interesante!”

2.

Juan Esteban Rojas Bello “Mi día a día”

3.

Camilo Andrés Abello Carrillo “Una ciudad maravillosa: Barranquilla”

4.

María Camila Díaz Díaz “Mi familia”

5.

Dennis Vivian Acevedo Hoyos “Mi ciudad”

6.

Angélica María Alegría Muñoz “Un sueño llamado salsa”

カミロ アンドレス・アベージョ カリージョ 「すばらしいまち バランキージャ」 マリア カミラ・ディアス ディアス 「私の家族」 デニス ビビアン・アセベド オジョス 「わたしの町」 アンへリカ マリア・アレグリア ムニョス 「私の趣味、サルサダンス」


中級

NIVEL INTERMEDIO


中級

INTERMEDIO

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

ハイメ エンリケ・マルランダ カノ 「私の日本語、漢字と同音異義語」

1.

Jaime Enrique Marulanda Cano “Mi japonés, kanjis y homónimos”

2.

Laura Jiménez Rico “Carta de amor”

3.

Francisco Javier Fonseca Gálvez “Aikido”

4.

Cristian Guillermo Blandón Castellanos “No quiero vivir en Colombia”

5.

Andrea Catalina Valenzuela López “El camino mágico del kanji”

6.

Kevin Guevara Moreno “Música”

7.

César Camilo Alonso Castro “Ikigai”

8.

Nicolás Jaramillo Mayor “Ocasión de mi inicio en el teatro”

ラウラ・ヒメネス リコ 「ラブレター」 フランシスコ ハビエル・フォンセカ ガルベス 「合気道」 クリスティアン ギジェルモ・ブランドン カステジャノス 「コロンビアに住すみたくない」 アンドレア カタリナ・バレンスエラ ロペス 「漢字の魔法の道」 ケビン・ゲバラ モレノ 「音楽」 セサル カミロ・アロンソ カストロ 「生き甲斐」 ニコラス・ハラミージョ マジョール 「私が演劇を始めたきっかけ」


上級

NIVEL AVANZADO


上級

サジャリー・メナサ バリエンテ 「暗黒の踊り」

ラウラ カリナ・マルティネス モレノ 「私のクラシック音楽」

トマス・ベガソ ロドリゲス 「言葉を通して、見つかる道」

ジョーハンズ マウリシオ・カナバル ルイス 「音の心」

ヘンリー アレハンドロ・ロドリゲス リンコン 「人生の道」

カルロス アンドレス・オラルテ プエルタ 「一期一会」

ファン カミロ・アグデロ アルセ 「扉の向こう」

ホセ レオナルド・ディアス タピアス 「私のけつい」

ダビット・クレスポ ムニョス 「失敗は成功のもと」

アンドレス フェリペ・エストゥピニャン サラマンカ 「どうして日本語ですか」

ダニエラ・パエス アビレス 「みんな一つになる」

アンヘラ パオラ・ニエト ロメロ 「名は体を表す」

ブラジャン・モラノ アルバレス 「手話の世界」


AVANZADO

1.

Sayarii Menassa Valiente “La danza de las tinieblas”

2.

Laura Karina Martínez Moreno “Mi música clásica”

3.

Tomás Begazo Rodríguez “El camino que se encuentra a través de las palabras”

4.

Johanns Mauricio Canaval Ruiz “El corazón de los sonidos”

5.

Henry Alejandro Rodríguez Rincón “Caminos de vida”

6.

Carlos Andrés Olarte Puerta “Una vez, un encuentro”

7.

Juan Camilo Agudelo Arce “Más allá de la puerta”

8.

José Leonardo Díaz Tapias “Mi determinación”

9.

David Crespo Muñoz “De los errores se aprende”

10.

Andrés Felipe Estupiñán Salamanca “¿Por qué japonés?

11.

Daniela Páez Avilés “Somos uno”

12.

Ángela Paola Nieto Romero “Na wa tai wo arawasu’’ - El nombre representa el verdadero ser de las cosas.

13.

Brayan Molano Álvarez “El mundo de la lengua de señas”


「一生の思い出」 オカンポ・ケリー 2019年コロンビア全国日本語弁論大会優勝者 去年の日本語弁論大会に出場し、優勝す ることができて、本当に嬉しかったです。 言葉にできないくらい感謝の気持ちでい っぱいです。 ずっと日本語を教えてくれた先生を始め、 大使館、 ロスアンデス大学、国際交流基 金、ボゴタの日本センター、家族や友達な ど皆様のご支援のおかげで、五年ごしの 夢を叶えることができました。心より感謝 申し上げます。 二〇一九年の九月、大阪府にある国際交 流基金関西国際センターで日本語学習 訪日研修というプログラムに参加し、二週 間の間、 たくさん素晴らしい体験をさせて いただきました。 研修中は日本人の温かさや優しさ、おも てなしの美しい文化をずっと感じること ができ、心から幸せでした。 国際センターでは、世界中の日本語を勉 強する仲間達と出会いました。みんな違

う国から来て、違う言語を話しますが、 日 本語のおかげで私たちはたくさんの事を 共有することができました。国際センター で色々な国の文化にふれ、世界とつなが りました。みんなでいっぱい素敵な思い 出を作る事ができました!!まさに一期一 会ですね。毎日、 自分の家族といるような 幸せな空気を感じることができました。 今、私の将来の目標は日本とコロンビア の交流を深めることです。 日本とコロンビアの文化はぜんぜん違う ので、お互いに学び合うことがたくさんあ ります。 私達日本語の学生は、 これから日本とコロ ンビアの国がもっと近くなり、 もっとわかり あうための架け橋になれると思います。 皆さん、いっしょに頑張りましょう。


“Un recuerdo eterno” Por: Kelly Ocampo Ganadora del Concurso Nacional de Oratoria de idioma Japonés 2019 Estoy muy contenta de haber podido participar y ganar en el concurso nacional de oratoria del año pasado. No tengo palabras para expresar mi agradecimiento. Gracias al apoyo de mis maestras de japonés que me han enseñado desde el comienzo, la embajada de Japón en Colombia, La Universidad de los Andes, Fundación Japón (Japan Foundation), El Centro de Japón en Bogotá, mi familia y amigos… Pude hacer realidad uno de mis grandes sueños desde hace aproximadamente 5 años atrás. ¡Agradezco a todos infinitamente desde mi corazón! En el mes de septiembre del 2019, en el Instituto de Lengua Japonesa, que se encuentra en la prefectura de Osaka, pude ser parte del programa “Japanese-Language Program for Overseas Students 2019 of Japan Foundation” (Programa de la Fundación Japón del idioma Japonés para Estudiantes Extranjeros 2019); en dos semanas fui partícipe de muchísimas experiencias maravillosas. Durante la capacitación, sentí la cálida amabilidad de los Japoneses, y su hermosa cultura de “Omotenashi”(cultura

que se basa en la hospitalidad, en el dar desinteresadamente el bienestar desde uno mismo para los demás), estaba tan contenta desde el fondo de mí corazón. En el Centro Internacional de la Fundación Japón de Kansai, me encontré con otros estudiantes de japonés. “Ichigo-Ichie” (cada encuentro con cada persona es único y valioso en nuestras vidas). Todos veníamos de países diferentes, e incluso, aunque hablábamos idiomas diversos, gracias al japonés logramos compartir varios aspectos sobre nuestras culturas. La Fundación Japón fue un lugar para unir varios países. Logramos construir hermosos recuerdos!! Pude sentir todos los días un ambiente grato como si estuviera en familia. Ahora mi motivo de vida es unificar la relación entre Japón y Colombia. Nuestras culturas son diferentes, hay muchísimas cosas que debemos aprender unos de otros. Pienso que todos nosotros como estudiantes de japonés, seremos puentes de conexión entre nuestros países para que estén aún más unidos y cercanos. ¡Vamos a hacer nuestro mejor esfuerzo!


CONCURSO NACIONAL DE ORATORIA DE LENGUA JAPONESA EN COLOMBIA 2020 Marzo 14 de 2020 Auditorio B - ML, Universidad de los Andes Bogotรก, Colombia


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.