Rastone • Pietraeco

Page 1

COLLEZIONE PIETRA RICOSTRUITA


L’uomo edifica, da sempre, che siano abitazioni, dimore di

Man has always built over the ages, whether it be homes,

re o templi, è la pietra ad essere la protagonista assoluta,

palaces or temples, and stone has always been the

nelle sue varie tipologie, forme e colori. Oggi Rastone ne ripropone il fascino unico con una collezione di pietra ricostruita da rivestimento. Un materiale innovativo che coglie solo i vantaggi e

of the most beautiful stone without all the problems related

ähnlich und entsteht aus einer sorgfältig durchdachten Mischung von Zement, Zuschlägen und leichten Zusatzstoffen. Die Farbgebung erfolgt durch Eisenoxide

semplicità e convenienza.

and light aggregating agents coloured with iron oxides,

und die perfekte Ähnlichkeit mit den Steinmaterialien macht

Del tutto simile alla pietra naturale, la pietraeco di Rastone

Rastone’s pietraeco looks and feels just like natural stone,

Via Leonardo Da Vinci, 762

which makes it ideal for urban settings with fine architectural

dieses Produkt für den Einsatz in städtischen Umgebungen

features and private buildings where beauty and style are

von besonderer architektonischer Bedeutung sowie im

fundamental. Incredibly versatile and lightweight, it comes in

Rahmen des privaten Wohnungsbaus geeignet, wo Stil

a huge variety of original forms and colours, and can easily

und optische Wirkung gefragt sind. Einzigartig durch seine

rende adatta per ambienti urbani di particolare rilevanza

be mistaken for real stone. Rastone’s pietraeco looks even

architettonica e in contesti di edilizia privata dove sono

better with age, enriching and enhancing any surface, be it

Leichtigkeit und Vielseitigkeit, mit originellen Formen und

richiesti stile ed impatto visivo.

small walls or huge buildings.

Farben – wenn pietraeco einmal verlegt ist, unterscheidet

Unica per leggerezza e versatilità, originale nelle forme e nei colori, la pietraeco una volta posata non si distingue alla vista e tanto meno al tatto dalla pietra vera, da cui è nata.

www.rastone.com

This innovative material guarantees the aesthetics and quality

pietraeco von Rastone ist ganz und gar dem Naturstein

to install. A superior quality mixture of cement, aggregate

di ferro e la perfetta somiglianza ai materiali lapidei la

info@rastone.com

with a collection of reconstructed stone for wall facing.

hat – eine Verbindung von Natürlichkeit und Vorteilhaftigkeit.

problemi legati alla posa della pietra “naturale”, coniugando

Rastone s.p.a.

Fax 0363 905320

Rastone has recreated the unique appeal of this material

to laying “natural” stone, making it simple and convenient

inerti e aggreganti leggeri. La colorazione è data da ossidi

Tel. 0363 914902

und Probleme, die man beim Verlegen des “Natursteins”

foundation in all its different types, forms and colours.

l’estetica delle pietre più belle, senza le difficoltà e i

nasce da una miscela sapientemente studiata di cemento,

24040 Barbata (BG) - Italia

der schönsten Steine übernimmt, ohne die Schwierigkeiten

Adatta al rivestimento di piccole pareti fino ai grandi

Der Mensch baut seit jeher und egal ob es sich um Wohnhäuser, Königspaläste oder Tempel handelt, immer ist der Stein, in seinen unterschiedlichen Arten, Formen und Farben, der absolute Protagonist. Heute kommt Rastone auf

fabbricati, la pietraeco di Rastone diventerà sempre più

dessen einzigartige Schönheit zurück, mit einer Kollektion

bella con il passare degli anni, arricchendo e valorizzando

von Kunststeinen für Verkleidungen.

qualsiasi superficie.

Ein innovatives Material, das nur die Vorzüge und die Ästhetik

er sich im Aussehen und erst recht beim Berühren nicht von dem echten Stein, von dem er abstammt. pietraeco von Rastone ist geeignet zur Verkleidung von kleinen Wandflächen bis hin zu großen Gebäuden und wird im Laufe der Jahre immer schöner, wodurch jede Fläche bereichert und valorisiert wird.


L’uomo edifica, da sempre, che siano abitazioni, dimore di

Man has always built over the ages, whether it be homes,

re o templi, è la pietra ad essere la protagonista assoluta,

palaces or temples, and stone has always been the

nelle sue varie tipologie, forme e colori. Oggi Rastone ne ripropone il fascino unico con una collezione di pietra ricostruita da rivestimento. Un materiale innovativo che coglie solo i vantaggi e

of the most beautiful stone without all the problems related

ähnlich und entsteht aus einer sorgfältig durchdachten Mischung von Zement, Zuschlägen und leichten Zusatzstoffen. Die Farbgebung erfolgt durch Eisenoxide

semplicità e convenienza.

and light aggregating agents coloured with iron oxides,

und die perfekte Ähnlichkeit mit den Steinmaterialien macht

Del tutto simile alla pietra naturale, la pietraeco di Rastone

Rastone’s pietraeco looks and feels just like natural stone,

Via Leonardo Da Vinci, 762

which makes it ideal for urban settings with fine architectural

dieses Produkt für den Einsatz in städtischen Umgebungen

features and private buildings where beauty and style are

von besonderer architektonischer Bedeutung sowie im

fundamental. Incredibly versatile and lightweight, it comes in

Rahmen des privaten Wohnungsbaus geeignet, wo Stil

a huge variety of original forms and colours, and can easily

und optische Wirkung gefragt sind. Einzigartig durch seine

rende adatta per ambienti urbani di particolare rilevanza

be mistaken for real stone. Rastone’s pietraeco looks even

architettonica e in contesti di edilizia privata dove sono

better with age, enriching and enhancing any surface, be it

Leichtigkeit und Vielseitigkeit, mit originellen Formen und

richiesti stile ed impatto visivo.

small walls or huge buildings.

Farben – wenn pietraeco einmal verlegt ist, unterscheidet

Unica per leggerezza e versatilità, originale nelle forme e nei colori, la pietraeco una volta posata non si distingue alla vista e tanto meno al tatto dalla pietra vera, da cui è nata.

www.rastone.com

This innovative material guarantees the aesthetics and quality

pietraeco von Rastone ist ganz und gar dem Naturstein

to install. A superior quality mixture of cement, aggregate

di ferro e la perfetta somiglianza ai materiali lapidei la

info@rastone.com

with a collection of reconstructed stone for wall facing.

hat – eine Verbindung von Natürlichkeit und Vorteilhaftigkeit.

problemi legati alla posa della pietra “naturale”, coniugando

Rastone s.p.a.

Fax 0363 905320

Rastone has recreated the unique appeal of this material

to laying “natural” stone, making it simple and convenient

inerti e aggreganti leggeri. La colorazione è data da ossidi

Tel. 0363 914902

und Probleme, die man beim Verlegen des “Natursteins”

foundation in all its different types, forms and colours.

l’estetica delle pietre più belle, senza le difficoltà e i

nasce da una miscela sapientemente studiata di cemento,

24040 Barbata (BG) - Italia

der schönsten Steine übernimmt, ohne die Schwierigkeiten

Adatta al rivestimento di piccole pareti fino ai grandi

Der Mensch baut seit jeher und egal ob es sich um Wohnhäuser, Königspaläste oder Tempel handelt, immer ist der Stein, in seinen unterschiedlichen Arten, Formen und Farben, der absolute Protagonist. Heute kommt Rastone auf

fabbricati, la pietraeco di Rastone diventerà sempre più

dessen einzigartige Schönheit zurück, mit einer Kollektion

bella con il passare degli anni, arricchendo e valorizzando

von Kunststeinen für Verkleidungen.

qualsiasi superficie.

Ein innovatives Material, das nur die Vorzüge und die Ästhetik

er sich im Aussehen und erst recht beim Berühren nicht von dem echten Stein, von dem er abstammt. pietraeco von Rastone ist geeignet zur Verkleidung von kleinen Wandflächen bis hin zu großen Gebäuden und wird im Laufe der Jahre immer schöner, wodurch jede Fläche bereichert und valorisiert wird.


6

20

30

84

92

38

46

58

107

112

120 65

68

76

Angoli e accessori Corners and accessories Winkel und Zubehรถr

98

122

Strumenti di vendita Sales instruments Verkaufsmittel

124 127 130

Istruzioni di posa Installation instructions Anweisungen zur Verlegung


6

20

30

84

92

38

46

58

107

112

120 65

68

76

Angoli e accessori Corners and accessories Winkel und Zubehรถr

98

122

Strumenti di vendita Sales instruments Verkaufsmittel

124 127 130

Istruzioni di posa Installation instructions Anweisungen zur Verlegung


pag. 6


pag. 6


Tozzetti di pietra di piccole dimensioni, inseriti in moduli rettangolari alti 10 cm e di lunghezza variabile, molto pratici e veloci da posare. L’impatto visivo risulta essere naturale ed elegante, sia nel rivestimento di aree interne che di spazi esterni.

Small stone insets in rectangular components (10 cm high and variable length). Very practical and quick to lay, this model looks natural and elegant both indoors and outdoors.

Kleine Einlagen aus Stein in rechteckigen Modulen von 10 cm Höhe und unterschiedlicher Länge, äußerst praktisch und schnell zu verlegen. Die optische Wirkung ist natürlich und elegant, sowohl bei Verkleidungen von Innenbereichen als auch im Freien.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

A secco / Dry / Trocken ~ 41 kg/m² 20, 30, 50 cm 10 cm ~ 3 cm ~ 7-9 kg/m²

Agile Bianco Perla

8

9


Tozzetti di pietra di piccole dimensioni, inseriti in moduli rettangolari alti 10 cm e di lunghezza variabile, molto pratici e veloci da posare. L’impatto visivo risulta essere naturale ed elegante, sia nel rivestimento di aree interne che di spazi esterni.

Small stone insets in rectangular components (10 cm high and variable length). Very practical and quick to lay, this model looks natural and elegant both indoors and outdoors.

Kleine Einlagen aus Stein in rechteckigen Modulen von 10 cm Höhe und unterschiedlicher Länge, äußerst praktisch und schnell zu verlegen. Die optische Wirkung ist natürlich und elegant, sowohl bei Verkleidungen von Innenbereichen als auch im Freien.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

A secco / Dry / Trocken ~ 41 kg/m² 20, 30, 50 cm 10 cm ~ 3 cm ~ 7-9 kg/m²

Agile Bianco Perla

8

9


Agile Miele

10

Agile Panna

11


Agile Miele

10

Agile Panna

11


Agile Argento

12

Agile Oro

13


Agile Argento

12

Agile Oro

13


Agile Fumo

14

Agile Ambra

15


Agile Fumo

14

Agile Ambra

15


Agile Total White

16

Agile Total Black

17


Agile Total White

16

Agile Total Black

17


18 19

Miele

Bianco Perla

Bianco Perla

Bianco Perla

Panna

Miele


18 19

Miele

Bianco Perla

Bianco Perla

Bianco Perla

Panna

Miele


pag. 20


pag. 20


Elementi ampi e quasi rettangolari, adatti a qualsiasi tipo di costruzione e di situazione, soprattutto su superfici medio-grandi. Si presta molto alla miscelazione con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.

Large, almost rectangular elements ideal for any type of setting or construction, especially medium to large surfaces. Ideal for combining with other pietraeco models for mixed installations.

Große und fast rechteckige Elemente sind für alle Konstruktionen und Situationen geeignet, vor allem auf mittelgroßen Flächen. Gut geeignet für die Kombination mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung von Mixen.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

Fugata / Open joint / Mit Fuge ~ 42 kg/m² min 10 max 44 cm min 4 max 22 cm ~ 3-5 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Tabula Toscano

22

23


Elementi ampi e quasi rettangolari, adatti a qualsiasi tipo di costruzione e di situazione, soprattutto su superfici medio-grandi. Si presta molto alla miscelazione con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.

Large, almost rectangular elements ideal for any type of setting or construction, especially medium to large surfaces. Ideal for combining with other pietraeco models for mixed installations.

Große und fast rechteckige Elemente sind für alle Konstruktionen und Situationen geeignet, vor allem auf mittelgroßen Flächen. Gut geeignet für die Kombination mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung von Mixen.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

Fugata / Open joint / Mit Fuge ~ 42 kg/m² min 10 max 44 cm min 4 max 22 cm ~ 3-5 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Tabula Toscano

22

23


Tabula Panna

24

Tabula Mora

25


Tabula Panna

24

Tabula Mora

25


Tabula Ambra

26

Tabula Fumo

27


Tabula Ambra

26

Tabula Fumo

27


28 29

Tabula Mora + Sierra “Mora”

Fumo

Toscano

Toscano

Mora

A richiesta


28 29

Tabula Mora + Sierra “Mora”

Fumo

Toscano

Toscano

Mora

A richiesta


pag. 30


pag. 30


Pietre a spacco dalle forme squadrate e dalla struttura solida, che conferiscono al rivestimento un carattere forte e compatto. Perfetto per il rivestimento di pilastri, zoccolature e muretti, è ideale anche per grandi e moderne realizzazioni.

Square split stones with a solid structure for strong, dense looking cladding. Ideal for facing pillars, wainscot and walls as well as large, modern buildings.

Bruchsteine von rechteckiger Form und solider Struktur, die der Verkleidung einen starken und kompakten Charakter verleihen. Perfekt zur Verkleidung von Pfeilern, Sockelblenden und kleinen Mauern, ideal auch für große und moderne Gestaltungen.

Posa / Installation / Verlegung

Fugata / Open joint / Mit Fuge La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine. The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%. Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.

Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

~ 44 kg/m² min 11 max 45 cm min 4 max 30 cm ~ 3-4 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Quadra Beige

32

33


Pietre a spacco dalle forme squadrate e dalla struttura solida, che conferiscono al rivestimento un carattere forte e compatto. Perfetto per il rivestimento di pilastri, zoccolature e muretti, è ideale anche per grandi e moderne realizzazioni.

Square split stones with a solid structure for strong, dense looking cladding. Ideal for facing pillars, wainscot and walls as well as large, modern buildings.

Bruchsteine von rechteckiger Form und solider Struktur, die der Verkleidung einen starken und kompakten Charakter verleihen. Perfekt zur Verkleidung von Pfeilern, Sockelblenden und kleinen Mauern, ideal auch für große und moderne Gestaltungen.

Posa / Installation / Verlegung

Fugata / Open joint / Mit Fuge La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine. The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%. Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.

Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

~ 44 kg/m² min 11 max 45 cm min 4 max 30 cm ~ 3-4 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Quadra Beige

32

33


Quadra Argento

34

Quadra Fumo

35


Quadra Argento

34

Quadra Fumo

35


Quadra Rosa

36 37

Argento

Fumo

Fumo

Fumo


Quadra Rosa

36 37

Argento

Fumo

Fumo

Fumo


pag. 38


pag. 38


Forme squadrate dai bordi regolari, da posare senza fuga. Si presta perfettamente a soluzioni di interior design, oltre che ad un uso esterno laddove è richiesto un effetto pietra non troppo rustico.

Square shaped, smooth-edged stones without a grout joint. They give great design to any interior design project as well as a stylish, not overly rustic look outdoors.

Rechteckige Formen mit regelmäßigen Kanten, zum fugenlosen Verlegen. Eignet sich perfekt für Lösungen des Interior Designs und auch für die Verwendung im Außenbereich, wo eine nicht allzu rustikale Steinoptik gefragt ist.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

A secco / Dry / Trocken ~ 43 kg/m² min 10 max 40 cm min 5 max 30 cm ~ 3 cm ~ 8-10 kg/m²

Torre Saracena Grigio

40

41


Forme squadrate dai bordi regolari, da posare senza fuga. Si presta perfettamente a soluzioni di interior design, oltre che ad un uso esterno laddove è richiesto un effetto pietra non troppo rustico.

Square shaped, smooth-edged stones without a grout joint. They give great design to any interior design project as well as a stylish, not overly rustic look outdoors.

Rechteckige Formen mit regelmäßigen Kanten, zum fugenlosen Verlegen. Eignet sich perfekt für Lösungen des Interior Designs und auch für die Verwendung im Außenbereich, wo eine nicht allzu rustikale Steinoptik gefragt ist.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

A secco / Dry / Trocken ~ 43 kg/m² min 10 max 40 cm min 5 max 30 cm ~ 3 cm ~ 8-10 kg/m²

Torre Saracena Grigio

40

41


Torre Saracena Beige

42

Torre Saracena Multicolor

43


Torre Saracena Beige

42

Torre Saracena Multicolor

43


44 45

Beige (Posa fugata)

Grigio

Grigio

Grigio

Beige


44 45

Beige (Posa fugata)

Grigio

Grigio

Grigio

Beige


pag. 46


pag. 46


Elementi orizzontali dalla superficie spaccata. Richiama molto le pietre di montagna, donando alla muratura un aspetto grezzo ed elegante al tempo stesso. Un’abile messa in opera dona un fascino esclusivo a qualsiasi superficie.

Split face horizontal pieces that resemble mountain stones and create a naturally rugged, yet elegant look. Easy to install, they have an exclusive appeal on any surface.

Horizontale Elemente von gespaltener Oberfläche. Erinnert stark an die Steine aus den Bergen und verleiht dem Mauerwerk ein primitives und gleichzeitig elegantes Aussehen. Eine geschickte Verlegung verleiht jeder Oberfläche einen exklusiven Charme.

Posa / Installation / Verlegung

Fugata / Open joint / Mit Fuge La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine. The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%. Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.

Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

~ 46 kg/m² min 12 max 42 cm min 4 max 12 cm ~ 3-6 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Sierra Argentata

48

49


Elementi orizzontali dalla superficie spaccata. Richiama molto le pietre di montagna, donando alla muratura un aspetto grezzo ed elegante al tempo stesso. Un’abile messa in opera dona un fascino esclusivo a qualsiasi superficie.

Split face horizontal pieces that resemble mountain stones and create a naturally rugged, yet elegant look. Easy to install, they have an exclusive appeal on any surface.

Horizontale Elemente von gespaltener Oberfläche. Erinnert stark an die Steine aus den Bergen und verleiht dem Mauerwerk ein primitives und gleichzeitig elegantes Aussehen. Eine geschickte Verlegung verleiht jeder Oberfläche einen exklusiven Charme.

Posa / Installation / Verlegung

Fugata / Open joint / Mit Fuge La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine. The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%. Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.

Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

~ 46 kg/m² min 12 max 42 cm min 4 max 12 cm ~ 3-6 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Sierra Argentata

48

49


Sierra Ambrata

50

Sierra Innevata

51


Sierra Ambrata

50

Sierra Innevata

51


Sierra Rosata

52

Sierra Multicolor

53


Sierra Rosata

52

Sierra Multicolor

53


Sierra Dorata

54

Sierra Granata

55


Sierra Dorata

54

Sierra Granata

55


56 57

Innevata

Granata

Dorata

Granata

Argentata

Argentata


56 57

Innevata

Granata

Dorata

Granata

Argentata

Argentata


pag. 58


pag. 58


Modello dalle forme irregolari e dalla superficie grezza. Caratterizzato da una posa ad “opera incerta” è l’ideale per dare un tocco rustico a qualsiasi tipo di ambiente. Si presta molto alla miscelazione con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.

Unevenly shaped stones with a rough surface. Installed in a random style, they give a rustic feel to any setting. Ideal for combining with other pietraeco models for mixed installations.

Modell von irregulären Formen und unbearbeiteter Oberfläche. Gekennzeichnet durch eine unregelmäßige Verlegung (“opus incertum”) ist er ideal, um jeder Art von Umgebung einen rustikalen Touch zu verleihen Gut geeignet für die Kombination mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung von Mixen.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Dimensione / Dimension / Abmessungen Spessore / Thickness / Dicke

Fugata / Open joint / Mit Fuge Opus ~ 38 kg/m² · Opus Slim ~ 30 kg/m² min 150 max 800 cm² Opus ~ 3-4 cm · Opus Slim ~ 2-3 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Opus Fumo

60

61


Modello dalle forme irregolari e dalla superficie grezza. Caratterizzato da una posa ad “opera incerta” è l’ideale per dare un tocco rustico a qualsiasi tipo di ambiente. Si presta molto alla miscelazione con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.

Unevenly shaped stones with a rough surface. Installed in a random style, they give a rustic feel to any setting. Ideal for combining with other pietraeco models for mixed installations.

Modell von irregulären Formen und unbearbeiteter Oberfläche. Gekennzeichnet durch eine unregelmäßige Verlegung (“opus incertum”) ist er ideal, um jeder Art von Umgebung einen rustikalen Touch zu verleihen Gut geeignet für die Kombination mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung von Mixen.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Dimensione / Dimension / Abmessungen Spessore / Thickness / Dicke

Fugata / Open joint / Mit Fuge Opus ~ 38 kg/m² · Opus Slim ~ 30 kg/m² min 150 max 800 cm² Opus ~ 3-4 cm · Opus Slim ~ 2-3 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Opus Fumo

60

61


Opus Multicolor

62

Opus Ambra

63


Opus Multicolor

62

Opus Ambra

63


Opus Ocra

64

Opus Slim Bianco Perla

65


Opus Ocra

64

Opus Slim Bianco Perla

65


Ambra

Ambra Fumo

Opus Slim Toscano

66

67


Ambra

Ambra Fumo

Opus Slim Toscano

66

67


pag. 68


pag. 68


Elementi importanti con andamento orizzontale. Forza e possenza sono le caratteristiche estetiche tipiche di questo modello che unite alla praticità di posa ne fanno un prodotto idoneo anche al rivestimento di superfici importanti.

Large stones laid horizontally, ideal for cladding large surfaces. Easy to install, they give walls a strong, powerful look.

Große, horizontal verlaufende Elemente. Typisches ästhetisches Merkmal dieses Modells ist die mächtige Wirkung, die zusammen mit der praktischen Verlegung aus ihm ein Produkt macht, das auch für die Verkleidung sehr großer Flächen geeignet ist.

Posa / Installation / Verlegung

Fugata / Open joint / Mit Fuge La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine. The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%. Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.

Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

~ 62 kg/m² min 10 max 45 cm min 4 max 15 cm ~ 4-7 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Grand Canyon Sabbia

70

71


Elementi importanti con andamento orizzontale. Forza e possenza sono le caratteristiche estetiche tipiche di questo modello che unite alla praticità di posa ne fanno un prodotto idoneo anche al rivestimento di superfici importanti.

Large stones laid horizontally, ideal for cladding large surfaces. Easy to install, they give walls a strong, powerful look.

Große, horizontal verlaufende Elemente. Typisches ästhetisches Merkmal dieses Modells ist die mächtige Wirkung, die zusammen mit der praktischen Verlegung aus ihm ein Produkt macht, das auch für die Verkleidung sehr großer Flächen geeignet ist.

Posa / Installation / Verlegung

Fugata / Open joint / Mit Fuge La resa estetica è gradevole anche senza fuga (a giunto unito). In questo caso aumentare del 15/20% la quantità d'ordine. The overall effect is also appealing without a grout joint (closed joint installation). In this case increase your order quantity by 15/20%. Die ästhetische Wirkung ist auch ohne Fuge sehr gut. In diesem Fall die Bestellmenge um 15-20% erhöhen.

Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

~ 62 kg/m² min 10 max 45 cm min 4 max 15 cm ~ 4-7 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Grand Canyon Sabbia

70

71


Grand Canyon Multicolor

72

Grand Canyon Vulcano

73


Grand Canyon Multicolor

72

Grand Canyon Vulcano

73


74 75

Vulcano

Multicolor

Sabbia

Sabbia

Vulcano

Sabbia


74 75

Vulcano

Multicolor

Sabbia

Sabbia

Vulcano

Sabbia


pag. 76


pag. 76


Composto da pietre che richiamano il modello sierra, l’urban è caratterizzato da pannelli regolari alti 12,5 cm e di lunghezza variabile. Grazie alla sua particolare composizione risulta molto semplice da posare ed ideale per grandi superfici.

Composed of stones recalling the Sierra model, Urban consists of even panels (12.5 cm high and variable length). Its particular composition makes it very easy to lay and ideal for large surfaces.

Urban setzt sich aus Steinen zusammen, die an das Modell Sierra erinnern, und ist durch regelmäßige, 12,5 cm hohe Platten von unterschiedlicher Länge gekennzeichnet. Dank seiner besonderen Komposition ist er besonders leicht zu verlegen und ideal für große Flächen.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

A secco / Dry / Trocken ~ 50 kg/m² 20, 30, 50 cm 12,5 cm ~ 3-4 cm ~ 8-10 kg/m²

Urban Toscano

78

79


Composto da pietre che richiamano il modello sierra, l’urban è caratterizzato da pannelli regolari alti 12,5 cm e di lunghezza variabile. Grazie alla sua particolare composizione risulta molto semplice da posare ed ideale per grandi superfici.

Composed of stones recalling the Sierra model, Urban consists of even panels (12.5 cm high and variable length). Its particular composition makes it very easy to lay and ideal for large surfaces.

Urban setzt sich aus Steinen zusammen, die an das Modell Sierra erinnern, und ist durch regelmäßige, 12,5 cm hohe Platten von unterschiedlicher Länge gekennzeichnet. Dank seiner besonderen Komposition ist er besonders leicht zu verlegen und ideal für große Flächen.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

A secco / Dry / Trocken ~ 50 kg/m² 20, 30, 50 cm 12,5 cm ~ 3-4 cm ~ 8-10 kg/m²

Urban Toscano

78

79


Urban Terra

80

Urban Granata

81


Urban Terra

80

Urban Granata

81


Urban Panna

82 83

Toscano

Terra

Granata


Urban Panna

82 83

Toscano

Terra

Granata


pag. 84


pag. 84


Ripropone il tipico sasso di fiume dalla forma tondeggiante e dalla superficie levigata dal paziente lavoro dell’acqua. Di semplice posa e dal sapore rustico.

Just like river pebbles smoothed by water, these are easy to install and create a natural, rustic look.

Nimmt den typischen Flussstein von rundlicher Form wieder auf, dessen Oberfläche durch die geduldige Arbeit des Wassers geglättet wurde. Einfach zu verlegen und von rustikaler Wirkung.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Dimensione / Dimension / Abmessungen Spessore / Thickness / Dicke

Fugata / Open joint / Mit Fuge ~ 37 kg/m² min 50 max 500 cm² ~ 3-5 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Rio Rosato

86

87


Ripropone il tipico sasso di fiume dalla forma tondeggiante e dalla superficie levigata dal paziente lavoro dell’acqua. Di semplice posa e dal sapore rustico.

Just like river pebbles smoothed by water, these are easy to install and create a natural, rustic look.

Nimmt den typischen Flussstein von rundlicher Form wieder auf, dessen Oberfläche durch die geduldige Arbeit des Wassers geglättet wurde. Einfach zu verlegen und von rustikaler Wirkung.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Dimensione / Dimension / Abmessungen Spessore / Thickness / Dicke

Fugata / Open joint / Mit Fuge ~ 37 kg/m² min 50 max 500 cm² ~ 3-5 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Rio Rosato

86

87


Rio Panna

88

Rio Misto

89


Rio Panna

88

Rio Misto

89


90 91

A Richiesta

Misto

Panna

Panna + Misto + Rosato

Panna


90 91

A Richiesta

Misto

Panna

Panna + Misto + Rosato

Panna


pag. 92


pag. 92


Pietre dal carattere dolce e smussato, che ricordano le costruzioni tipiche delle zone fluviali. La forma allungata contribuisce a creare incastri perfetti per una maggiore facilità di posa.

Smooth, bevelled stones recalling classic river homes. The elongated shape makes them interlock perfectly for even easier installation.

Sanfte und abgerundete Steine, die an die typischen Konstruktionen der Flussgebiete erinnern. Die längliche Form trägt dazu bei, perfekte Verbindungen zu schaffen, für eine noch leichtere Verlegung.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

Fugata / Open joint / Mit Fuge ~ 47 kg/m² min 15 max 35 cm min 4 max 9 cm ~ 4-7 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Volga Argento

94

95


Pietre dal carattere dolce e smussato, che ricordano le costruzioni tipiche delle zone fluviali. La forma allungata contribuisce a creare incastri perfetti per una maggiore facilità di posa.

Smooth, bevelled stones recalling classic river homes. The elongated shape makes them interlock perfectly for even easier installation.

Sanfte und abgerundete Steine, die an die typischen Konstruktionen der Flussgebiete erinnern. Die längliche Form trägt dazu bei, perfekte Verbindungen zu schaffen, für eine noch leichtere Verlegung.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

Fugata / Open joint / Mit Fuge ~ 47 kg/m² min 15 max 35 cm min 4 max 9 cm ~ 4-7 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 8-10 kg/m²

Volga Argento

94

95


96

Argento

Rosato

Volga Rosato

97


96

Argento

Rosato

Volga Rosato

97


pag. 98


pag. 98


È un mattone ricostruito, facile e veloce da posare, ma indistinguibile dalle vecchie murature. È perfetto per rivestimenti di pilastri, camini ed ambienti ad uso quotidiano. Molto particolare l’effetto negli esterni, anche miscelato con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.

Quick and easy to install, this reconstructed brick is a perfect imitation of old walling and ideal for facing pillars and fireplaces etc. It suits any day-to-day setting and also creates an unusual look outdoors, especially when combined with other pietraeco models in mixed installations.

Ein nachgebildeter Backstein, einfach und schnell zu verlegen, aber nicht von den alten Mauern zu unterscheiden. Perfekt für die Verkleidung von Pfeilern, Kaminen und täglich benutzten Räumen. Besonders wirkungsvoll in Außenbereichen, auch kombiniert mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung der Mixe.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

Fugata / Open joint / Mit Fuge Brico ~ 23 kg/m² · Brico Plus ~ 30 kg/m² Brico ~ 21 cm · Brico Plus min 24 max 28 cm Brico ~ 6,5 cm · Brico Plus ~ 4 cm Brico ~ 1 cm · Brico Plus ~ 4 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 6-7 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 5-6 kg/m²

Brico Cotto

100

101


È un mattone ricostruito, facile e veloce da posare, ma indistinguibile dalle vecchie murature. È perfetto per rivestimenti di pilastri, camini ed ambienti ad uso quotidiano. Molto particolare l’effetto negli esterni, anche miscelato con altri modelli di pietraeco per la creazione di misti.

Quick and easy to install, this reconstructed brick is a perfect imitation of old walling and ideal for facing pillars and fireplaces etc. It suits any day-to-day setting and also creates an unusual look outdoors, especially when combined with other pietraeco models in mixed installations.

Ein nachgebildeter Backstein, einfach und schnell zu verlegen, aber nicht von den alten Mauern zu unterscheiden. Perfekt für die Verkleidung von Pfeilern, Kaminen und täglich benutzten Räumen. Besonders wirkungsvoll in Außenbereichen, auch kombiniert mit anderen Modellen von pietraeco zur Schaffung der Mixe.

Posa / Installation / Verlegung Peso / Weight / Gewicht Lunghezza / Length / Länge Altezza / Height / Höhe Spessore / Thickness / Dicke

Fugata / Open joint / Mit Fuge Brico ~ 23 kg/m² · Brico Plus ~ 30 kg/m² Brico ~ 21 cm · Brico Plus min 24 max 28 cm Brico ~ 6,5 cm · Brico Plus ~ 4 cm Brico ~ 1 cm · Brico Plus ~ 4 cm

Consumo colla / Glue use / Kleberverbrauch

~ 6-7 kg/m²

Consumo malta / Mortar use / Mörtelverbrauch

~ 5-6 kg/m²

Brico Cotto

100

101


Brico Rosso

102

Brico Antico

103


Brico Rosso

102

Brico Antico

103


Brico Oro

104

Brico Caramello

105


Brico Oro

104

Brico Caramello

105


Brico Panna

106

Brico Plus Cotto

107


Brico Panna

106

Brico Plus Cotto

107


Brico Plus Oro

108

Brico Plus Panna

109


Brico Plus Oro

108

Brico Plus Panna

109


110 111

Caramello

Cotto

Antico + Caramello

Panna

Panna

Rosso


110 111

Caramello

Cotto

Antico + Caramello

Panna

Panna

Rosso


pag. 112


pag. 112


Nascono da una combinazione di vari modelli di pietraeco, per riscoprire il sapore antico delle murature e delle costruzioni rurali. Le diverse combinazioni e le tonalità differenti ricreano, ognuna a proprio modo, atmosfere uniche dal carattere rustico.

A mix of different pietraeco models to recreate the antique look of old walls and country homes. The different combinations and variety of colours create a unique, rustic atmosphere.

Sie entstehen aus einer Kombination verschiedener Modelle von pietraeco, um den antiken Geschmack der Mauerwerke und ländlichen Bauten wieder zu entdecken. Die verschiedenen Kombinationen und unterschiedlichen Farbtöne schaffen, jeweils auf eigene Art, einzigartige Atmosphären von rustikalem Charakter.

Composizione Composition Zusammensetzung

Ordine minimo Minimum order Mindestbestellmenge

Misto Agreste

Tabula toscano - Grand Canyon multicolor Rio rosato - Brico caramello

13,40 m²

Misto Rustico

Tabula toscano - Opus fumo - Sierra rosata Grand Canyon multicolor - Brico caramello

8,80 m²

Misto Inglese

Quadra fumo - Sierra argentata - Brico antico

14 m²

Misto Montano

Sierra argentata - Opus fumo

6 m²

Misto Agreste

114

115


Nascono da una combinazione di vari modelli di pietraeco, per riscoprire il sapore antico delle murature e delle costruzioni rurali. Le diverse combinazioni e le tonalità differenti ricreano, ognuna a proprio modo, atmosfere uniche dal carattere rustico.

A mix of different pietraeco models to recreate the antique look of old walls and country homes. The different combinations and variety of colours create a unique, rustic atmosphere.

Sie entstehen aus einer Kombination verschiedener Modelle von pietraeco, um den antiken Geschmack der Mauerwerke und ländlichen Bauten wieder zu entdecken. Die verschiedenen Kombinationen und unterschiedlichen Farbtöne schaffen, jeweils auf eigene Art, einzigartige Atmosphären von rustikalem Charakter.

Composizione Composition Zusammensetzung

Ordine minimo Minimum order Mindestbestellmenge

Misto Agreste

Tabula toscano - Grand Canyon multicolor Rio rosato - Brico caramello

13,40 m²

Misto Rustico

Tabula toscano - Opus fumo - Sierra rosata Grand Canyon multicolor - Brico caramello

8,80 m²

Misto Inglese

Quadra fumo - Sierra argentata - Brico antico

14 m²

Misto Montano

Sierra argentata - Opus fumo

6 m²

Misto Agreste

114

115


Misto Rustico

116

Misto Inglese

117


Misto Rustico

116

Misto Inglese

117


Misto Montano

118

Misto a richiesta

119


Misto Montano

118

Misto a richiesta

119


Angoli e accessori Corners and accessories Winkel und Zubehรถr Opus

Opus Slim

Grand Canyon

Agile Urban

Tabula

Rio

Volga

Quadra

Brico

Contorni Window Trims Rahmen

50 x 60 cm

Torre Saracena Brico Plus 35 x 50 cm

Copertine Rettangolari Rectangular Wall Caps Rechteckige Wandabdeckungen

Sierra

min 25 cm

120

min 25 cm

121


Angoli e accessori Corners and accessories Winkel und Zubehรถr Opus

Opus Slim

Grand Canyon

Agile Urban

Tabula

Rio

Volga

Quadra

Brico

Contorni Window Trims Rahmen

50 x 60 cm

Torre Saracena Brico Plus 35 x 50 cm

Copertine Rettangolari Rectangular Wall Caps Rechteckige Wandabdeckungen

Sierra

min 25 cm

120

min 25 cm

121


Strumenti di vendita Sales instruments Verkaufsmittel

Imballi Packing Verpackungen

L'operazione di imballo viene effettuata a mano avendo cura di miscelare in modo adeguato formati e colori. Le pietre vengono riposte in strati sovrapposti. La quantità indicata sulle scatole, visto il metodo di imballo, può variare del 5% e, per i modelli che prevedono posa con giunto, è comprensiva di fuga così come calcolata nelle murature in pietra (1,5 - 2 cm).

Stones are individually packed in layers to create a harmonious mix of shapes and colours. The quantity of stones is indicated on the box, but this can vary by 5% since they are packed by hand. Models with open joint installation include the grout joint as calculated in stone walls (1.5 - 2 cm).

Die Verpackung erfolgt von Hand, wobei darauf geachtet wird, Formate und Farben entsprechend zu mischen. Die Steine werden übereinander geschichtet. Die auf den Kartons angegebene Menge kann, aufgrund der Art der Verpackung um 5% variieren und für die Modelle, die eine Verlegung mit Fuge vorsehen, ist die Fuge mitgerechnet, so wie sie bei den Mauerwerken aus Stein vorgesehen ist (1,5 - 2 cm).

Espositore da esterno pietraeco pietraeco outdoor display stand Ausstellungssäule für den Außenbereich pietraeco

100 x 100 x h 220 cm

Espositore da interno pietraeco pietraeco indoor display stand Aussteller für Innenbereiche pietraeco

50 x 80 x h 85 cm

122

123


Strumenti di vendita Sales instruments Verkaufsmittel

Imballi Packing Verpackungen

L'operazione di imballo viene effettuata a mano avendo cura di miscelare in modo adeguato formati e colori. Le pietre vengono riposte in strati sovrapposti. La quantità indicata sulle scatole, visto il metodo di imballo, può variare del 5% e, per i modelli che prevedono posa con giunto, è comprensiva di fuga così come calcolata nelle murature in pietra (1,5 - 2 cm).

Stones are individually packed in layers to create a harmonious mix of shapes and colours. The quantity of stones is indicated on the box, but this can vary by 5% since they are packed by hand. Models with open joint installation include the grout joint as calculated in stone walls (1.5 - 2 cm).

Die Verpackung erfolgt von Hand, wobei darauf geachtet wird, Formate und Farben entsprechend zu mischen. Die Steine werden übereinander geschichtet. Die auf den Kartons angegebene Menge kann, aufgrund der Art der Verpackung um 5% variieren und für die Modelle, die eine Verlegung mit Fuge vorsehen, ist die Fuge mitgerechnet, so wie sie bei den Mauerwerken aus Stein vorgesehen ist (1,5 - 2 cm).

Espositore da esterno pietraeco pietraeco outdoor display stand Ausstellungssäule für den Außenbereich pietraeco

100 x 100 x h 220 cm

Espositore da interno pietraeco pietraeco indoor display stand Aussteller für Innenbereiche pietraeco

50 x 80 x h 85 cm

122

123


Scheda informativa

Analisi di laboratorio

pietraeco nasce da una attenta analisi del prodotto naturale da cui prende vita ed è il risultato di un processo tecnologico perfezionato nel corso degli anni. L’aspetto realistico è ottenuto dagli stampi in cui viene colata la miscela di base, veri e propri “calchi” ottenuti dalle pietre naturali. Al fine di evitare un effetto ripetitivo di forme vengono utilizzati numerosi stampi per la produzione dei pezzi, con un esito finale di grande varietà. Una particolare attenzione è prestata alla colorazione che, come per la pietra naturale, deve essere mossa e disomogenea. I particolari cromatismi sono ottenuti applicando su ogni singolo pezzo speciali pigmenti di ossido di ferro di alta qualità. La pietra così ricostruita mantiene l’aspetto naturale non solo nella forma ma anche nel colore, ricco di variazioni di tono e sfumature. Per facilitare l’applicazione ogni singolo imballo contiene già pietre di diversi formati e tonalità. Il risultato finale sarà tanto reale quanto più in fase di applicazione si accosteranno pezzi provenienti da imballi diversi. Importante: non sabbiare, non pulire con detergenti a base acida, non pulire con acqua ad alta pressione, non usare utensili abrasivi.

OPERAZIONI PRELIMINARI

Resistenza al fuoco

Materiale non combustibile classe MO

Resistenza termica media

0,71 W/mK

Resistenza media alla compressione Resistenza media alla flessione Assorbimento medio d'acqua Densità media apparente Afflorescenza Gelivazione

dopo 28 giorni: 385,20 kg/cm² dopo 28 giorni: 57,20 kg/cm² 15,90 % 1,39 gr/cm³

• Per ottimizzare il risultato finale, miscelare e combinare le pietre traendole da scatole diverse. • Non procedere ad una posa casuale, aprire più scatole e stendere il materiale relativo alla zona da rivestire variandone la disposizione al fine di armonizzarla secondo i gusti personali. • Pulire sempre la superficie di posa da qualsiasi tipo di agente che possa pregiudicare l’adesione.

Non efflorescente

• Rimuovere, con spazzola di plastica e acqua pulita, ogni traccia di polvere o sporco dal retro della pietra.

Non gelivo

• una corretta posa della pietraeco prevede che questa venga posata con il lato lungo in orizzontale. • Non rivestire mai con la pietraeco i giunti di dilatazione.

• Non posare su fondi molto assorbenti con collanti non adeguati o senza inumidire il fondo. • Non posare in esterno con temperature inferiori ai 0° C o superiori ai 30° C, in questo ultimo caso idratare il supporto e la pietra prima di procedere all'applicazione. • Dopo averle stuccate, le fughe vanno lavorate solamente ad un primo indurimento. • Non pulire la pietraeco con getti d’acqua ad alta pressione. • Non trattare la pietraeco con acidi. • Trattamenti vari di superficie sono facoltativi; solo nel caso siano presenti agenti deterioranti (cloro, salsedine, ...) è suggerito l'utilizzo di idro/olio repellenti a base acqua o solvente per aumentare il grado di impermeabilizzazione.

• Sottolineiamo che la pietraeco va posata sempre con la tecnica della doppia spalmatura.

Istruzioni per la posa Preparazione superficie di posa

Dopo oltre 15 anni di esperienza maturata nel settore possiamo indicare come operazioni principali per un ottimo risultato ed una durata nel tempo: • l'accurata preparazione delle superfici di posa • l’uso di un collante idoneo al fondo • una corretta messa in opera del materiale.

Di fondamentale importanza per la buona riuscita del lavoro è sicuramente un’attenta analisi del fondo su cui si andrà ad applicare la pietraeco. Fattore indispensabile è la consistenza della superficie di posa, che deve essere in grado di sostenere un peso di circa 50/60 kg. La pietraeco di Rastone viene applicata direttamente su: muri grezzi non trattati, malta, cappotti e cartongessi adeguatamente ancorati. Altre superfici invece necessitano di adeguata preparazione del fondo di posa: • Forati e altri laterizi: rasare e lasciare asciugare (oppure intonacare preventi­vamente). Successivamente applicare con una spatola un secondo strato di colla specifica e procedere all’incollaggio delle pietre.

calcolo approssimativo dell'area da rivestire

2,50 m

5,00 m

0m

1,0

A) determinare la superficie totale delle pareti da rivestire, moltiplicando altezza per lunghezza. B) Se sono presenti porte, finestre o altre aperture, sottrarre l'area di tali elementi. C) Sottrarre l'area che verrà rivestita con gli elementi angolari, tenendo conto che ogni ml copre una superficie di 0,30 m². 2,50 ml

0,90 m

2,00 m

Per stabilire la quantità di pietraeco necessaria a ricoprire una determinata area, si deve procedere nel modo seguente:

A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m² B) 2,00 x 0,90 = 1,80 m² C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m² D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²

124

Quantità necessaria ~ 12,5 m² e ~ 2,5 ml

• Cappotto: assicurarsi che il cappotto sia adeguatamente ancorato e che sia garantito per sostenere un rivestimento di 50/60 kg/m² circa.

• Intonaco pitturato/verniciato: asporta­z ione della verniciatura mediante sabbiatura o raschiatura oppure, qualora la pittura o vernice sia particolarmente resistente picchiettare e fissare alla muratura una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm. In ambo i casi seguirà una pulitura della superficie con un getto d’acqua e una rasatura con collante prima dell’incollaggio della pietra. • Intonaci con poca consistenza e su malta fine: intonaci con poca consistenza e malta fine, non offrono sufficienti garanzie di ancoraggio per la pietra. Pertanto prima della posa stendere o picchiettare un primer. Rasare e quindi procedere con l’incollaggio delle pietre. • Posa su intonaci macerati da umidità o indeboliti dal tempo: sabbiare la superficie asportando tutte le parti cedevoli o in fase di stacco. Pulire con un scopa di saggina. Trattare la superficie di posa con un primer. Nel caso di situazioni gravi, dopo aver effettuato una pulitura con getto d’acqua, riportare meccanicamente una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm.

• Cartongesso e gesso: si consiglia di passare preventivamente una mano di primer, per ridurre l’assorbimento dell’acqua. Iniziare a posare solo a parete asciutta e pulita.

• Pareti in metallo: assicurarsi di utilizzare un collante specifico adatto alla superficie.

• Intonaco tradizionale: dopo aver verificato la buona consistenza dell’intonaco, procedere all'applicazione della pietraeco.

• Legno e ferro: rivestire la superficie con fogli catramati (o impermeabili) ed applicare una rete metallica elettrosaldata 1mm di diametro e maglia 5x5 cm.

• Intonaci premiscelati: tali intonaci devono garantire qualità di ancoraggio per sostenere un rivestimento di circa 50 kg/m². È consigliabile trattare la superficie con un primer (nel caso di posa interna) e la soluzione migliore risulta essere l’applicazione di una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm.

• Cemento armato: rimuovere meccanica­mente possibili olii disarmanti presenti sulla superficie, oppure mediante utilizzo di acidi e risciacquare la parete al termine dell’operazione con getti ad alta pressione. Nel caso specifico bisogna adottare particolare attenzione alla temperatura del fondo perché potrebbe portare il collante a non lavorare al meglio.

125


Scheda informativa

Analisi di laboratorio

pietraeco nasce da una attenta analisi del prodotto naturale da cui prende vita ed è il risultato di un processo tecnologico perfezionato nel corso degli anni. L’aspetto realistico è ottenuto dagli stampi in cui viene colata la miscela di base, veri e propri “calchi” ottenuti dalle pietre naturali. Al fine di evitare un effetto ripetitivo di forme vengono utilizzati numerosi stampi per la produzione dei pezzi, con un esito finale di grande varietà. Una particolare attenzione è prestata alla colorazione che, come per la pietra naturale, deve essere mossa e disomogenea. I particolari cromatismi sono ottenuti applicando su ogni singolo pezzo speciali pigmenti di ossido di ferro di alta qualità. La pietra così ricostruita mantiene l’aspetto naturale non solo nella forma ma anche nel colore, ricco di variazioni di tono e sfumature. Per facilitare l’applicazione ogni singolo imballo contiene già pietre di diversi formati e tonalità. Il risultato finale sarà tanto reale quanto più in fase di applicazione si accosteranno pezzi provenienti da imballi diversi. Importante: non sabbiare, non pulire con detergenti a base acida, non pulire con acqua ad alta pressione, non usare utensili abrasivi.

OPERAZIONI PRELIMINARI

Resistenza al fuoco

Materiale non combustibile classe MO

Resistenza termica media

0,71 W/mK

Resistenza media alla compressione Resistenza media alla flessione Assorbimento medio d'acqua Densità media apparente Afflorescenza Gelivazione

dopo 28 giorni: 385,20 kg/cm² dopo 28 giorni: 57,20 kg/cm² 15,90 % 1,39 gr/cm³

• Per ottimizzare il risultato finale, miscelare e combinare le pietre traendole da scatole diverse. • Non procedere ad una posa casuale, aprire più scatole e stendere il materiale relativo alla zona da rivestire variandone la disposizione al fine di armonizzarla secondo i gusti personali. • Pulire sempre la superficie di posa da qualsiasi tipo di agente che possa pregiudicare l’adesione.

Non efflorescente

• Rimuovere, con spazzola di plastica e acqua pulita, ogni traccia di polvere o sporco dal retro della pietra.

Non gelivo

• una corretta posa della pietraeco prevede che questa venga posata con il lato lungo in orizzontale. • Non rivestire mai con la pietraeco i giunti di dilatazione.

• Non posare su fondi molto assorbenti con collanti non adeguati o senza inumidire il fondo. • Non posare in esterno con temperature inferiori ai 0° C o superiori ai 30° C, in questo ultimo caso idratare il supporto e la pietra prima di procedere all'applicazione. • Dopo averle stuccate, le fughe vanno lavorate solamente ad un primo indurimento. • Non pulire la pietraeco con getti d’acqua ad alta pressione. • Non trattare la pietraeco con acidi. • Trattamenti vari di superficie sono facoltativi; solo nel caso siano presenti agenti deterioranti (cloro, salsedine, ...) è suggerito l'utilizzo di idro/olio repellenti a base acqua o solvente per aumentare il grado di impermeabilizzazione.

• Sottolineiamo che la pietraeco va posata sempre con la tecnica della doppia spalmatura.

Istruzioni per la posa Preparazione superficie di posa

Dopo oltre 15 anni di esperienza maturata nel settore possiamo indicare come operazioni principali per un ottimo risultato ed una durata nel tempo: • l'accurata preparazione delle superfici di posa • l’uso di un collante idoneo al fondo • una corretta messa in opera del materiale.

Di fondamentale importanza per la buona riuscita del lavoro è sicuramente un’attenta analisi del fondo su cui si andrà ad applicare la pietraeco. Fattore indispensabile è la consistenza della superficie di posa, che deve essere in grado di sostenere un peso di circa 50/60 kg. La pietraeco di Rastone viene applicata direttamente su: muri grezzi non trattati, malta, cappotti e cartongessi adeguatamente ancorati. Altre superfici invece necessitano di adeguata preparazione del fondo di posa: • Forati e altri laterizi: rasare e lasciare asciugare (oppure intonacare preventi­vamente). Successivamente applicare con una spatola un secondo strato di colla specifica e procedere all’incollaggio delle pietre.

calcolo approssimativo dell'area da rivestire

2,50 m

5,00 m

0m

1,0

A) determinare la superficie totale delle pareti da rivestire, moltiplicando altezza per lunghezza. B) Se sono presenti porte, finestre o altre aperture, sottrarre l'area di tali elementi. C) Sottrarre l'area che verrà rivestita con gli elementi angolari, tenendo conto che ogni ml copre una superficie di 0,30 m². 2,50 ml

0,90 m

2,00 m

Per stabilire la quantità di pietraeco necessaria a ricoprire una determinata area, si deve procedere nel modo seguente:

A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m² B) 2,00 x 0,90 = 1,80 m² C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m² D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²

124

Quantità necessaria ~ 12,5 m² e ~ 2,5 ml

• Cappotto: assicurarsi che il cappotto sia adeguatamente ancorato e che sia garantito per sostenere un rivestimento di 50/60 kg/m² circa.

• Intonaco pitturato/verniciato: asporta­z ione della verniciatura mediante sabbiatura o raschiatura oppure, qualora la pittura o vernice sia particolarmente resistente picchiettare e fissare alla muratura una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm. In ambo i casi seguirà una pulitura della superficie con un getto d’acqua e una rasatura con collante prima dell’incollaggio della pietra. • Intonaci con poca consistenza e su malta fine: intonaci con poca consistenza e malta fine, non offrono sufficienti garanzie di ancoraggio per la pietra. Pertanto prima della posa stendere o picchiettare un primer. Rasare e quindi procedere con l’incollaggio delle pietre. • Posa su intonaci macerati da umidità o indeboliti dal tempo: sabbiare la superficie asportando tutte le parti cedevoli o in fase di stacco. Pulire con un scopa di saggina. Trattare la superficie di posa con un primer. Nel caso di situazioni gravi, dopo aver effettuato una pulitura con getto d’acqua, riportare meccanicamente una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm.

• Cartongesso e gesso: si consiglia di passare preventivamente una mano di primer, per ridurre l’assorbimento dell’acqua. Iniziare a posare solo a parete asciutta e pulita.

• Pareti in metallo: assicurarsi di utilizzare un collante specifico adatto alla superficie.

• Intonaco tradizionale: dopo aver verificato la buona consistenza dell’intonaco, procedere all'applicazione della pietraeco.

• Legno e ferro: rivestire la superficie con fogli catramati (o impermeabili) ed applicare una rete metallica elettrosaldata 1mm di diametro e maglia 5x5 cm.

• Intonaci premiscelati: tali intonaci devono garantire qualità di ancoraggio per sostenere un rivestimento di circa 50 kg/m². È consigliabile trattare la superficie con un primer (nel caso di posa interna) e la soluzione migliore risulta essere l’applicazione di una rete metallica elettrosaldata, 1 mm di diametro e maglia 5x5 cm, con una distanza massima di fissaggi di 30 cm.

• Cemento armato: rimuovere meccanica­mente possibili olii disarmanti presenti sulla superficie, oppure mediante utilizzo di acidi e risciacquare la parete al termine dell’operazione con getti ad alta pressione. Nel caso specifico bisogna adottare particolare attenzione alla temperatura del fondo perché potrebbe portare il collante a non lavorare al meglio.

125


Coprire la parte posteriore di ciascuna pietra con la colla e posatela premendo fino a che il collante fuoriesca dai bordi della pietra. Rimuovete la colla in eccesso, utilizzando una cazzuola, prima che si indurisca, evitando di sporcare le pietre. Qualora sia necessario, tagliate e regolate le pietre con un’accetta o con una tenaglia per ottenere il formato desiderato. Per meglio definire l’opera è consigliabile coprire i bordi tagliati con altra colla.

POSA DEGLI ANGOLARI Qualora vi siano angolari da applicare, cominciare prima dall'angolo in modo alternato, lato lungo e lato corto, per poi procedere con la posa degli elementi piani. La pietra può essere applicata dal basso verso l'alto o viceversa.

POSA A GIUNTO UNITO Per una posa non fugata, installare gli elementi piani iniziando dai lati e procedendo verso il centro. Coprire il retro con un abbondante strato di colla affinché, al momento del posizionamento della pietra in parete, l'eccesso possa fuoriuscire dai bordi laterali. In questo modo si consente il fissaggio perimetrale oltre che l'ancoraggio alla superficie di posa. Nel caso la superficie della pietra si dovesse sporcare di colla, la stessa deve essere rimossa solo ad un primo indurimento.

POSA CON FUGA - FASE 2

Fire resisting property

Fireproof material class MO

Average heat resistance

0,71 W/mK

Average compressive strength Average Flexural strength

after 28 days: 385,20 kg/cm² after 28 days: 57,20 kg/cm²

Average water absorption

15,90 %

Average apparent density Bloom

Frost-wedging

1,39 gr/cm³ Non-blooming material No signs of frost-wedging

Dopo aver applicato sul muro tutti gli elementi di rivestimento, riempite le fughe utilizzando una sacca di malta liquida. Evitate di sporcare la superficie delle pietre, pulite le eventuali sbavature con uno scopino prima che siano indurite.

Installation instructions POSA CON FUGA - FASE 3 Quando le giunzioni di malta risultano compatte ma non ancora completamente indurite, eliminate la malta in eccesso evidenziando le fughe con l’aiuto di uno strumento per la loro rifinitura (in genere può bastare l’uso di un semplice bastone di legno). Sigillate le pietre lungo i bordi prestando molta attenzione. Pulite le fughe e la malta rimasta sulla superficie delle pietre con uno scopino. Non lasciate che la malta rimasta sulle pietre secchi durante la notte. Non usate prodotti a base di acidi.

After over 15 years of experience in this field we can indicate the most important steps for achieving the best and most durable results: • meticulous preparation of installation surface • use of glue suitable for base • correct installation of the material.

trattamento della pietra È possibile tratt are le pietre con un impregnante di buona qualità per ridurre la formazione di sporco. Usate prodotti a base di silicone: questi prodotti dovranno essere testati sulle pietre prima della loro applicazione per evitare che provochino cambiamenti di colore. Tenete in considerazione che il trattamento può ravvivare il colore della pietra.

APPROXIMATE CALCULATION OF AREA TO BE CLADDED The quantity of pietraeco stones needed to clad a certain area is calculated as follows: 5,00 m

0m

1,0

0,90 m

2,50 ml

doppia spalmatura - fase 2

Installate gli elementi piani iniziando dai lati e procedendo verso il centro, lasciando tra le pietre fughe uniformi. Evitate linee di giunzione lunghe e ininterrotte. Applicate un abbondante strato di colla sulla parte posteriore, posate la pietra piana premendola e spalmate la quantità in eccesso sul bordo della pietra stessa.

The development of pietraeco stone is based on a careful analysis of natural stone, its true source, and a technological process finely perfected over the years. The basic mixture is poured into special moulds, or rather “casts” of natural stone to create the most realistic effect possible. A number of different moulds are used to create a variety of shapes and therefore avoid repetition. A lot of care is taken in colouring each piece to make them uneven and variegated just like real stone. Chromatic effects are obtained by applying top quality iron oxide pigments to each stone, giving them a natural effect not just in shape but also in colour, with rich variations in tone and shade. Each box contains stones of varying shapes and tones to make installation easier. The result is even more realistic if you mix pieces from different boxes. N.B. Do not sand, do not clean with acid-based detergents, do not clean with high pressure wet jets, do not use abrasive tools.

2,00 m

Effettuare sempre una doppia spalma­ tura, sul muro e sul retro del pezzo. Questa tecnica, indispensabile in esterno, garantisce l’esecuzione di posa senza cavità, prevenendo quindi danni causati da eventuali infiltrazioni di acque meteoriche. Stendere uno strato di colla sul supporto perfettamente pulito con una spatola dentata (a denti larghi), assicurarsi di non coprire un'area troppo vasta per evitare che si indurisca e che di conseguenza perda le sue proprietà di aderenza prima dell'installazione delle pietre.

POSA CON FUGA - FASE 1

Laboratory analysis

2,50 m

doppia spalmatura - fase 1

Specifications

A) calculate the total surface area of the walling to be faced, multiplying height by length. B) Subtract the surface area of any doors, windows and other openings. C) Subtract corner pieces from the area to be faced, considering that every ml covers a surface area of 0,30 m².

A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m² B) 2,00 x 0,90 = 1,80 m²

Quantity necessary ~ 12,5 m² and ~ 2,5 ml

C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m² D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²

126

127


Coprire la parte posteriore di ciascuna pietra con la colla e posatela premendo fino a che il collante fuoriesca dai bordi della pietra. Rimuovete la colla in eccesso, utilizzando una cazzuola, prima che si indurisca, evitando di sporcare le pietre. Qualora sia necessario, tagliate e regolate le pietre con un’accetta o con una tenaglia per ottenere il formato desiderato. Per meglio definire l’opera è consigliabile coprire i bordi tagliati con altra colla.

POSA DEGLI ANGOLARI Qualora vi siano angolari da applicare, cominciare prima dall'angolo in modo alternato, lato lungo e lato corto, per poi procedere con la posa degli elementi piani. La pietra può essere applicata dal basso verso l'alto o viceversa.

POSA A GIUNTO UNITO Per una posa non fugata, installare gli elementi piani iniziando dai lati e procedendo verso il centro. Coprire il retro con un abbondante strato di colla affinché, al momento del posizionamento della pietra in parete, l'eccesso possa fuoriuscire dai bordi laterali. In questo modo si consente il fissaggio perimetrale oltre che l'ancoraggio alla superficie di posa. Nel caso la superficie della pietra si dovesse sporcare di colla, la stessa deve essere rimossa solo ad un primo indurimento.

POSA CON FUGA - FASE 2

Fire resisting property

Fireproof material class MO

Average heat resistance

0,71 W/mK

Average compressive strength Average Flexural strength

after 28 days: 385,20 kg/cm² after 28 days: 57,20 kg/cm²

Average water absorption

15,90 %

Average apparent density Bloom

Frost-wedging

1,39 gr/cm³ Non-blooming material No signs of frost-wedging

Dopo aver applicato sul muro tutti gli elementi di rivestimento, riempite le fughe utilizzando una sacca di malta liquida. Evitate di sporcare la superficie delle pietre, pulite le eventuali sbavature con uno scopino prima che siano indurite.

Installation instructions POSA CON FUGA - FASE 3 Quando le giunzioni di malta risultano compatte ma non ancora completamente indurite, eliminate la malta in eccesso evidenziando le fughe con l’aiuto di uno strumento per la loro rifinitura (in genere può bastare l’uso di un semplice bastone di legno). Sigillate le pietre lungo i bordi prestando molta attenzione. Pulite le fughe e la malta rimasta sulla superficie delle pietre con uno scopino. Non lasciate che la malta rimasta sulle pietre secchi durante la notte. Non usate prodotti a base di acidi.

After over 15 years of experience in this field we can indicate the most important steps for achieving the best and most durable results: • meticulous preparation of installation surface • use of glue suitable for base • correct installation of the material.

trattamento della pietra È possibile tratt are le pietre con un impregnante di buona qualità per ridurre la formazione di sporco. Usate prodotti a base di silicone: questi prodotti dovranno essere testati sulle pietre prima della loro applicazione per evitare che provochino cambiamenti di colore. Tenete in considerazione che il trattamento può ravvivare il colore della pietra.

APPROXIMATE CALCULATION OF AREA TO BE CLADDED The quantity of pietraeco stones needed to clad a certain area is calculated as follows: 5,00 m

0m

1,0

0,90 m

2,50 ml

doppia spalmatura - fase 2

Installate gli elementi piani iniziando dai lati e procedendo verso il centro, lasciando tra le pietre fughe uniformi. Evitate linee di giunzione lunghe e ininterrotte. Applicate un abbondante strato di colla sulla parte posteriore, posate la pietra piana premendola e spalmate la quantità in eccesso sul bordo della pietra stessa.

The development of pietraeco stone is based on a careful analysis of natural stone, its true source, and a technological process finely perfected over the years. The basic mixture is poured into special moulds, or rather “casts” of natural stone to create the most realistic effect possible. A number of different moulds are used to create a variety of shapes and therefore avoid repetition. A lot of care is taken in colouring each piece to make them uneven and variegated just like real stone. Chromatic effects are obtained by applying top quality iron oxide pigments to each stone, giving them a natural effect not just in shape but also in colour, with rich variations in tone and shade. Each box contains stones of varying shapes and tones to make installation easier. The result is even more realistic if you mix pieces from different boxes. N.B. Do not sand, do not clean with acid-based detergents, do not clean with high pressure wet jets, do not use abrasive tools.

2,00 m

Effettuare sempre una doppia spalma­ tura, sul muro e sul retro del pezzo. Questa tecnica, indispensabile in esterno, garantisce l’esecuzione di posa senza cavità, prevenendo quindi danni causati da eventuali infiltrazioni di acque meteoriche. Stendere uno strato di colla sul supporto perfettamente pulito con una spatola dentata (a denti larghi), assicurarsi di non coprire un'area troppo vasta per evitare che si indurisca e che di conseguenza perda le sue proprietà di aderenza prima dell'installazione delle pietre.

POSA CON FUGA - FASE 1

Laboratory analysis

2,50 m

doppia spalmatura - fase 1

Specifications

A) calculate the total surface area of the walling to be faced, multiplying height by length. B) Subtract the surface area of any doors, windows and other openings. C) Subtract corner pieces from the area to be faced, considering that every ml covers a surface area of 0,30 m².

A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m² B) 2,00 x 0,90 = 1,80 m²

Quantity necessary ~ 12,5 m² and ~ 2,5 ml

C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m² D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²

126

127


Preliminary steps

DOUBLE SPREADING - PHASE 1 • For best results, mix and match stones from different boxes.

• Do not install on highly absorbent surfaces using unsuitable glues or without dampening the bed first.

• Do not lay them randomly, but open several boxes and arrange the stones over the installation surface to create a harmonious effect.

• Do not install outdoors when temperatures drop below 0° C or rise over 30° C. In very hot weather moisten the support and stone before installation.

• Remove from the installation surface any agents that impair adhesion. • Remove all traces of dust or dirt from the back of the stone using a plastic brush and clean water. • pietraeco is best installed with the long side laid horizontally. • Never cover expansion joints with pietraeco stones.

• After grouting the joints, wait for them to harden before working on them. • Do not clean pietraeco with high pressure water jets. • Do not treat pietraeco with acids. • Surface treatments are optional; water or solvent-based oil and waterproofing treatment is recommended only when deteriorating agents (such as chlorine and salt) are present.

• Please note that pietraeco stone is always laid with the double spreading technique.

Rastone’s pietraeco can be directly applied to rough, untreated walls, mortar, well-secured plasterboard and wall cladding. Other surfaces need to be adequately prepared before installation: • Perforated brick and other brick surfaces: level out the surface and leave to dry (or plaster beforehand). Next apply a second layer of special glue with a spatula and apply the stones.

• Plastering with a weak consistency or on fine mortar: this does not provide enough support for the stone. Before installation spread or spatter on a primer. Level out and then glue on the stone. • Installation on plastering that is damp or has weakened over time: sand the surface by removing all parts that are weak or about to flake off. Clean with a broom and then treat the installation surface with a primer. In severe cases, clean with a water jet and then mechanically attach a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh) with a maximum distance of 30 cm between each fastening.

• Wall cladding: check that the cladding is well-secured and guaranteed to secure a facing of approx. 50/60 kg/m².

• Metal walls: use a glue especially made for this kind of surface.

• Plasterboard and plaster: apply a layer of primer to reduce water absorption. Start laying only on a dry, clean wall.

• Wood and iron: cover the surface with tar paper (waterproof paper) and apply a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh).

• Traditional plastering: after checking the plaster has a good consistency, install the pietraeco stones.

• Reinforced concrete: remove formwork removal oils on the surface either mechanically or using acids, and then rinse the wall with high pressure water jets. Watch the temperature of the base in this case, as it could prevent the glue from working properly.

• Premixed plastering: this kind of plaster has to support a facing of approx. 50 kg/m². It is advisable to treat the surface with a primer (for indoor installations) and ideally apply a welded metallic grid (1 mm in diameter with a 5x5 cm mesh) with a maximum distance of 30 cm between each fastening.

128

• Painted/varnished plastering: strip paint or varnish by sanding or scraping. If it is particularly hard to remove, chip away at the wall and secure a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh), with a maximum distance of 30 cm between each fastening. In both cases clean the surface with a water jet and level with glue before applying the stone.

Lay the flat pieces from the sides towards the centre, leaving even joints between each stone. Avoid long and uninterrupted joints. Apply a thick layer of glue on the back of the stone, press it flat against the wall and spread excess glue on the side of the stone.

OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 2 After covering the wall with all the stones, grout the joints with liquid mortar. Avoid getting the mortar on the stone face and wipe it off with a brush before it hardens.

DOUBLE SPREADING - PHASE 2 Cover the back of each stone with glue and press it down on the installation surface until the glue seeps out around the edges of the stone. Remove excess glue with a trowel before it hardens to avoid ruining the stones. If necessary cut and smooth the stones with a hatchet and pincers to get the shape you want. For a more precise result, cover the cut edges with another kind of glue.

Preparing the installation surface Fo r b e s t r e s u l t s e x a m i n e t h e installation surface carefully before laying pietraeco stones. One fundamental factor is the consistency of the installation surface, which should support a weight of approx. 50/60 kg.

Always spread two layers of glue, one on the wall and the other on the back of the stone. This technique is fundamental outdoors as it guarantees installation without cavities, preventing damage caused by rain infiltration. Spread a layer of glue over of a perfectly clean support with a toothed spatula (with wide teeth). Do not cover too much surface area as the glue may harden before laying the stones and not adhere properly.

OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 1

OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 3 When the grouting is compact but has not completely hardened, remove excess mortar by defining the joints with a finishing tool (even a wooden stick will do). Seal the stones along the sides very carefully. Clean the joints and wipe any mortar off the stone face with a brush. Do not let the mortar dry overnight on the stone face. Do not use acid-based products.

INSTALLING CORNER PIECES If you need to install corner pieces, arrange them starting from the corner alternating the long side and short side, and then apply the flat pieces. Stones can be laid from bottom to top or vice-versa.

CLOSED JOINT INSTALLATION

TREATING THE STONE The stones can be treated with a good quality impregnating agent to reduce the formation of dirt. Use silicone-based products which should always be tested on the stone beforehand to avoid colour changes. Note that this treatment can revive the colour of the stone.

To lay stones without a grout joint, lay the flat pieces from the sides towards the centre. Cover the back of the stone with a thick layer of glue so that it seeps out around the sides when you lay it on the wall. This ensures that both the sides of the pieces and the installation surface are secured with glue. If some glue gets onto the stone face, remove it as soon as it hardens.

129


Preliminary steps

DOUBLE SPREADING - PHASE 1 • For best results, mix and match stones from different boxes.

• Do not install on highly absorbent surfaces using unsuitable glues or without dampening the bed first.

• Do not lay them randomly, but open several boxes and arrange the stones over the installation surface to create a harmonious effect.

• Do not install outdoors when temperatures drop below 0° C or rise over 30° C. In very hot weather moisten the support and stone before installation.

• Remove from the installation surface any agents that impair adhesion. • Remove all traces of dust or dirt from the back of the stone using a plastic brush and clean water. • pietraeco is best installed with the long side laid horizontally. • Never cover expansion joints with pietraeco stones.

• After grouting the joints, wait for them to harden before working on them. • Do not clean pietraeco with high pressure water jets. • Do not treat pietraeco with acids. • Surface treatments are optional; water or solvent-based oil and waterproofing treatment is recommended only when deteriorating agents (such as chlorine and salt) are present.

• Please note that pietraeco stone is always laid with the double spreading technique.

Rastone’s pietraeco can be directly applied to rough, untreated walls, mortar, well-secured plasterboard and wall cladding. Other surfaces need to be adequately prepared before installation: • Perforated brick and other brick surfaces: level out the surface and leave to dry (or plaster beforehand). Next apply a second layer of special glue with a spatula and apply the stones.

• Plastering with a weak consistency or on fine mortar: this does not provide enough support for the stone. Before installation spread or spatter on a primer. Level out and then glue on the stone. • Installation on plastering that is damp or has weakened over time: sand the surface by removing all parts that are weak or about to flake off. Clean with a broom and then treat the installation surface with a primer. In severe cases, clean with a water jet and then mechanically attach a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh) with a maximum distance of 30 cm between each fastening.

• Wall cladding: check that the cladding is well-secured and guaranteed to secure a facing of approx. 50/60 kg/m².

• Metal walls: use a glue especially made for this kind of surface.

• Plasterboard and plaster: apply a layer of primer to reduce water absorption. Start laying only on a dry, clean wall.

• Wood and iron: cover the surface with tar paper (waterproof paper) and apply a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh).

• Traditional plastering: after checking the plaster has a good consistency, install the pietraeco stones.

• Reinforced concrete: remove formwork removal oils on the surface either mechanically or using acids, and then rinse the wall with high pressure water jets. Watch the temperature of the base in this case, as it could prevent the glue from working properly.

• Premixed plastering: this kind of plaster has to support a facing of approx. 50 kg/m². It is advisable to treat the surface with a primer (for indoor installations) and ideally apply a welded metallic grid (1 mm in diameter with a 5x5 cm mesh) with a maximum distance of 30 cm between each fastening.

128

• Painted/varnished plastering: strip paint or varnish by sanding or scraping. If it is particularly hard to remove, chip away at the wall and secure a welded metallic grid (1 mm in diameter with 5x5 cm mesh), with a maximum distance of 30 cm between each fastening. In both cases clean the surface with a water jet and level with glue before applying the stone.

Lay the flat pieces from the sides towards the centre, leaving even joints between each stone. Avoid long and uninterrupted joints. Apply a thick layer of glue on the back of the stone, press it flat against the wall and spread excess glue on the side of the stone.

OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 2 After covering the wall with all the stones, grout the joints with liquid mortar. Avoid getting the mortar on the stone face and wipe it off with a brush before it hardens.

DOUBLE SPREADING - PHASE 2 Cover the back of each stone with glue and press it down on the installation surface until the glue seeps out around the edges of the stone. Remove excess glue with a trowel before it hardens to avoid ruining the stones. If necessary cut and smooth the stones with a hatchet and pincers to get the shape you want. For a more precise result, cover the cut edges with another kind of glue.

Preparing the installation surface Fo r b e s t r e s u l t s e x a m i n e t h e installation surface carefully before laying pietraeco stones. One fundamental factor is the consistency of the installation surface, which should support a weight of approx. 50/60 kg.

Always spread two layers of glue, one on the wall and the other on the back of the stone. This technique is fundamental outdoors as it guarantees installation without cavities, preventing damage caused by rain infiltration. Spread a layer of glue over of a perfectly clean support with a toothed spatula (with wide teeth). Do not cover too much surface area as the glue may harden before laying the stones and not adhere properly.

OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 1

OPEN JOINT INSTALLATION - PHASE 3 When the grouting is compact but has not completely hardened, remove excess mortar by defining the joints with a finishing tool (even a wooden stick will do). Seal the stones along the sides very carefully. Clean the joints and wipe any mortar off the stone face with a brush. Do not let the mortar dry overnight on the stone face. Do not use acid-based products.

INSTALLING CORNER PIECES If you need to install corner pieces, arrange them starting from the corner alternating the long side and short side, and then apply the flat pieces. Stones can be laid from bottom to top or vice-versa.

CLOSED JOINT INSTALLATION

TREATING THE STONE The stones can be treated with a good quality impregnating agent to reduce the formation of dirt. Use silicone-based products which should always be tested on the stone beforehand to avoid colour changes. Note that this treatment can revive the colour of the stone.

To lay stones without a grout joint, lay the flat pieces from the sides towards the centre. Cover the back of the stone with a thick layer of glue so that it seeps out around the sides when you lay it on the wall. This ensures that both the sides of the pieces and the installation surface are secured with glue. If some glue gets onto the stone face, remove it as soon as it hardens.

129


Datenblatt

Laboranalysen

Der Kunststein pietraeco entsteht aus einer sorgfältigen Analyse des natürlichen Produkts von dem er abstammt, und ist das Ergebnis eines im Laufe der Jahre immer weiter verbesserten technischen Verfahrens. Das realistische Aussehen wird durch die Formen erhalten, in die die Grundmischung gegossen wird, richtige “Abdrücke” der Natursteine. Um einen Wiederholungseffekt zu vermeiden, werden für die Produktion zahlreiche Formen verwendet, mit einem äußerst abwechslungsreichen Endergebnis. Spezielle Aufmerksamkeit wird der Farbgebung gewidmet, die wie beim Naturstein bewegt und unregelmäßig sein muss. Die besonderen Farbtöne werden erhalten, indem man auf jedes einzelne Stück Pigmente von hochwertigem Eisenoxid aufträgt. Der so nachgebildete Stein behält das natürliche Aussehen bei, nicht nur in der Form sondern auch in der Farbe, die voller Farbtonänderungen und Nuancen ist. Um das Verlegen zu erleichtern enthält jede einzelne Verpackung schon Steine von unterschiedlichen Formaten und Farbtönen. Das Endergebnis wird umso wirklichkeitsgetreuer sein, je mehr man beim Verlegen Stücke aus verschiedenen Packungen verwendet. Wichtig: nicht sandstrahlen, nicht mit Produkten auf Säurebasis reinigen, nicht mit Wasser unter Hochdruck reinigen, keine Schleifwerkzeuge verwenden.

Widerstandsfähigkeit gegenüber Feuer Mittlerer thermischer Widerstand

VORBEREITENDE ARBEITEN Nich brennbar, Materialklasse MO 0,71 W/mK

Mittlerer Druckwiderstand

nach 28 Tagen: 385,20 kg/cm²

Mittlerer Biegewiderstand

nach 28 Tagen: 57,20 kg/cm²

Mittlerer Wasseraufnahme

15,90 %

Durchschnittliche scheinbare Dichte Ausblühung Frostwiderstandsprüfung

1,39 gr/cm³ Nicht aufblühende

• Zur Optimierung des Endergebnisses, die Steine aus verschiedenen Kartons mischen und kombinieren. • Nie nach dem Zufallsprinzip verlegen. Mehrere Kartons öffnen, das entsprechende Material für den zu verkleidenden Bereich ausbreiten und es nach persönlichem Geschmack anordnen. • Die Verlegefläche immer von allen Substanzen reinigen, die das Anhaften beeinträchtigen könnten. • Mit einer Plastikbürste und sauberem Wasser jede Spur von Staub oder Schmutz von der Rückseite des Steins entfernen. • Eine korrekte Verlegung des pietraeco sieht vor, dass dieser mit der Längsseite waagerecht verlegt wird. • Die Dehnfugen nie mit pietraeco verkleiden.

Keine Frostschäden auf

• pie tra eco muss immer mit der Technik des doppelten Kleberaufstrichs verlegt werden. • Nicht auf stark absorbierenden Untergründen mit ungeeigneten Klebern oder ohne den Untergrund zu befeuchten verlegen. • Nicht im Außenbereich bei Temperaturen unter 0° C oder über 30° C verlegen, im letzteren Fall die Unterlage und den Stein vor dem Anbringen befeuchten. • Nachdem man ausgefugt hat dürfen die Fugen erst nach einem ersten Erhärten bearbeitet werden. • pietraeco nicht mit Hochdruck-Wasserstrahlen reinigen. • pietraeco nicht mit Säuren behandeln. • Die Oberflächenbehandlungen sind freigestellt; nur falls schädliche Wirkstoffe vorhanden sind (Chlor, Salz usw.) wird die Verwendung von wasser- und ölabweisenden Mitteln auf Wasser- oder Lösungsmittelbasis empfohlen, um die Abdichtung zu erhöhen.

Vorbereitung der verlegefläche

Anweisungen zur Verlegung Nach mehr als 15 Jahren Erfahrung in dieser Branche, empfehlen wir für ein optimales und lange anhaltendes Ergebnis die folgenden vorbereitenden Maßnahmen: • die sorgfältige Vorbereitung der Verlegeflächen • die Verwendung eines für den Untergrund geeigneten Klebers • eine korrekte Verlegung des Materials.

Ä u ß e r s t w i ch t i g f ü r d a s g u t e Gelingen der Arbeit ist mit Sicherheit eine aufmerks ame Analyse des Untergrunds, auf dem pietraeco verlegt werden soll. Ein grundlegender F a k t o r i s t d i e Ko n s i s t e n z d e r Verlegefläche, die ein Gewicht von ca. 50-60 kg tragen muss. pietraeco von Rastone wird direkt verlegt auf: nicht behandelte Rohmauern, Mörtel, entsprechend gesicherte Isolierungen und Gipskartonwände. Bei anderen Flächen hingegen muss der Untergrund zur Verlegung entsprechend vorbereitet werden: • Hohlziegel und andere Ziegelsteine: glätten und trocknen lassen (oder zuvor verputzen). Daraufhin mit einer Spachtel eine zweite Schicht Spezialkleber auftragen und die Steine ankleben. • Isolierung: sicherstellen, dass die Isolierung entsprechend gesichert ist und eine Beschichtung von ca. 50/60 kg/m² tragen kann.

UNGEFÄHRE BERECHNUNG DER ZU VERKLEIDENDEN FLÄCHE

2,50 m

5,00 m

0m

1,0

2,50 ml

2,00 m

0,90 m

• Angestrichener Putz: Entfernen des Anstrichs mittels Sandstrahlen oder Abkratzen oder, falls der Anstrich besonders fest sitzt, abklopfen und am Mauerwerk ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 m Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen, mit einem maximalen Abstand der Befestigungen von 30 cm. In beiden Fällen folgt die Reinigung der Oberfläche mit einem Wasserstrahl und das Glätten mit Kleber vor dem Verkleben des Steins. • Putze von geringer Konsistenz und auf feinem Mörtel: Putze von geringer Konsistenz und auf feinem Mörtel bieten keine ausreichenden Haftgarantien für den Stein. Daher muss man vor dem Verlegen einen Primer auftragen oder auftupfen. Glätten und dann die Steine aufkleben. • Verlegen auf durchnässten oder altersschwachen Putzen: die Oberfläche sandstrahlen und alle abblätternden oder nachgebenden Stellen entfernen. Mit einem Reisigbesen reinigen. Die Verlegefläche mit einem Primer behandeln. In schwierigen Situationen, nachdem man mit einem Wasserstrahl gereinigt hat, mechanisch ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen, mit einem maximalen Abstand der Befestigungen von 30 cm.

Um die zur Abdeckung einer bestimmten Fläche notwendige Menge von pietraeco zu berechnen, muss man wie folgt vorgehen:

• Gipskarton und Gips: wir empfehlen, zunächst eine Schicht Primer aufzutragen, um das Aufsaugen des Wassers zu reduzieren. Mit dem Verlegen nur beginnen, wenn die Wand trocken und sauber ist.

A) die Gesamtfläche der zu verkleidenden Wände bestimmen, indem man Höhe mit Länge multipliziert. B) Falls Türen, Fenster oder andere Öffnungen vorhanden sind, die Fläche dieser Elemente abziehen. C) Die Fläche abziehen, die mit Winkelelementen verkleidet wird und dabei berücksichtigen, dass jeder Lfm eine Fläche von 0,30 m² bedeckt.

• Herkömmlicher Verputz: nachdem man die gute Konsistenz des Putzes geprüft hat, den pietraeco anbringen.

• Holz und Eisen: die Oberfläche mit Teerfolie (oder wasserundurchlässiger Folie) verkleiden und ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen.

• Vorgemischte Putze: diese Putze müssen die Haftgrundqualität für eine Verkleidung von ca. 50 kg/‌m² garantieren. Es ist empfehlenswert, die Oberfläche mit einem Primer zu behandeln (beim Verlegen in Innenräumen) und die beste Lösung ist die Verwendung eines geschweißten Drahtgeflechts mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm, mit maximalem Abstand der Befestigungen von 30 cm.

• Stahlbeton: mechanisch oder mit Hilfe von Säuren mögliche ausschalende Öle von der Oberfläche entfernen und die Wand danach mit Hochdruckstrahlen abspülen. In einigen Fällen muss man besonders auf die Temperatur des Untergrunds achten, denn diese könnte dazu führen, dass der Kleber nicht optimal arbeitet.

A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m² B) 2,00 x 0,90 = 1,80 m² C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m²

Erforderliche Menge ~ 12,5 m² und ~ 2,5 ml

• Metallwände: sicherstellen, einen für die Oberfläche geeigneten spezifischen Kleber zu verwenden.

D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²

130

131


Datenblatt

Laboranalysen

Der Kunststein pietraeco entsteht aus einer sorgfältigen Analyse des natürlichen Produkts von dem er abstammt, und ist das Ergebnis eines im Laufe der Jahre immer weiter verbesserten technischen Verfahrens. Das realistische Aussehen wird durch die Formen erhalten, in die die Grundmischung gegossen wird, richtige “Abdrücke” der Natursteine. Um einen Wiederholungseffekt zu vermeiden, werden für die Produktion zahlreiche Formen verwendet, mit einem äußerst abwechslungsreichen Endergebnis. Spezielle Aufmerksamkeit wird der Farbgebung gewidmet, die wie beim Naturstein bewegt und unregelmäßig sein muss. Die besonderen Farbtöne werden erhalten, indem man auf jedes einzelne Stück Pigmente von hochwertigem Eisenoxid aufträgt. Der so nachgebildete Stein behält das natürliche Aussehen bei, nicht nur in der Form sondern auch in der Farbe, die voller Farbtonänderungen und Nuancen ist. Um das Verlegen zu erleichtern enthält jede einzelne Verpackung schon Steine von unterschiedlichen Formaten und Farbtönen. Das Endergebnis wird umso wirklichkeitsgetreuer sein, je mehr man beim Verlegen Stücke aus verschiedenen Packungen verwendet. Wichtig: nicht sandstrahlen, nicht mit Produkten auf Säurebasis reinigen, nicht mit Wasser unter Hochdruck reinigen, keine Schleifwerkzeuge verwenden.

Widerstandsfähigkeit gegenüber Feuer Mittlerer thermischer Widerstand

VORBEREITENDE ARBEITEN Nich brennbar, Materialklasse MO 0,71 W/mK

Mittlerer Druckwiderstand

nach 28 Tagen: 385,20 kg/cm²

Mittlerer Biegewiderstand

nach 28 Tagen: 57,20 kg/cm²

Mittlerer Wasseraufnahme

15,90 %

Durchschnittliche scheinbare Dichte Ausblühung Frostwiderstandsprüfung

1,39 gr/cm³ Nicht aufblühende

• Zur Optimierung des Endergebnisses, die Steine aus verschiedenen Kartons mischen und kombinieren. • Nie nach dem Zufallsprinzip verlegen. Mehrere Kartons öffnen, das entsprechende Material für den zu verkleidenden Bereich ausbreiten und es nach persönlichem Geschmack anordnen. • Die Verlegefläche immer von allen Substanzen reinigen, die das Anhaften beeinträchtigen könnten. • Mit einer Plastikbürste und sauberem Wasser jede Spur von Staub oder Schmutz von der Rückseite des Steins entfernen. • Eine korrekte Verlegung des pietraeco sieht vor, dass dieser mit der Längsseite waagerecht verlegt wird. • Die Dehnfugen nie mit pietraeco verkleiden.

Keine Frostschäden auf

• pie tra eco muss immer mit der Technik des doppelten Kleberaufstrichs verlegt werden. • Nicht auf stark absorbierenden Untergründen mit ungeeigneten Klebern oder ohne den Untergrund zu befeuchten verlegen. • Nicht im Außenbereich bei Temperaturen unter 0° C oder über 30° C verlegen, im letzteren Fall die Unterlage und den Stein vor dem Anbringen befeuchten. • Nachdem man ausgefugt hat dürfen die Fugen erst nach einem ersten Erhärten bearbeitet werden. • pietraeco nicht mit Hochdruck-Wasserstrahlen reinigen. • pietraeco nicht mit Säuren behandeln. • Die Oberflächenbehandlungen sind freigestellt; nur falls schädliche Wirkstoffe vorhanden sind (Chlor, Salz usw.) wird die Verwendung von wasser- und ölabweisenden Mitteln auf Wasser- oder Lösungsmittelbasis empfohlen, um die Abdichtung zu erhöhen.

Vorbereitung der verlegefläche

Anweisungen zur Verlegung Nach mehr als 15 Jahren Erfahrung in dieser Branche, empfehlen wir für ein optimales und lange anhaltendes Ergebnis die folgenden vorbereitenden Maßnahmen: • die sorgfältige Vorbereitung der Verlegeflächen • die Verwendung eines für den Untergrund geeigneten Klebers • eine korrekte Verlegung des Materials.

Ä u ß e r s t w i ch t i g f ü r d a s g u t e Gelingen der Arbeit ist mit Sicherheit eine aufmerks ame Analyse des Untergrunds, auf dem pietraeco verlegt werden soll. Ein grundlegender F a k t o r i s t d i e Ko n s i s t e n z d e r Verlegefläche, die ein Gewicht von ca. 50-60 kg tragen muss. pietraeco von Rastone wird direkt verlegt auf: nicht behandelte Rohmauern, Mörtel, entsprechend gesicherte Isolierungen und Gipskartonwände. Bei anderen Flächen hingegen muss der Untergrund zur Verlegung entsprechend vorbereitet werden: • Hohlziegel und andere Ziegelsteine: glätten und trocknen lassen (oder zuvor verputzen). Daraufhin mit einer Spachtel eine zweite Schicht Spezialkleber auftragen und die Steine ankleben. • Isolierung: sicherstellen, dass die Isolierung entsprechend gesichert ist und eine Beschichtung von ca. 50/60 kg/m² tragen kann.

UNGEFÄHRE BERECHNUNG DER ZU VERKLEIDENDEN FLÄCHE

2,50 m

5,00 m

0m

1,0

2,50 ml

2,00 m

0,90 m

• Angestrichener Putz: Entfernen des Anstrichs mittels Sandstrahlen oder Abkratzen oder, falls der Anstrich besonders fest sitzt, abklopfen und am Mauerwerk ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 m Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen, mit einem maximalen Abstand der Befestigungen von 30 cm. In beiden Fällen folgt die Reinigung der Oberfläche mit einem Wasserstrahl und das Glätten mit Kleber vor dem Verkleben des Steins. • Putze von geringer Konsistenz und auf feinem Mörtel: Putze von geringer Konsistenz und auf feinem Mörtel bieten keine ausreichenden Haftgarantien für den Stein. Daher muss man vor dem Verlegen einen Primer auftragen oder auftupfen. Glätten und dann die Steine aufkleben. • Verlegen auf durchnässten oder altersschwachen Putzen: die Oberfläche sandstrahlen und alle abblätternden oder nachgebenden Stellen entfernen. Mit einem Reisigbesen reinigen. Die Verlegefläche mit einem Primer behandeln. In schwierigen Situationen, nachdem man mit einem Wasserstrahl gereinigt hat, mechanisch ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen, mit einem maximalen Abstand der Befestigungen von 30 cm.

Um die zur Abdeckung einer bestimmten Fläche notwendige Menge von pietraeco zu berechnen, muss man wie folgt vorgehen:

• Gipskarton und Gips: wir empfehlen, zunächst eine Schicht Primer aufzutragen, um das Aufsaugen des Wassers zu reduzieren. Mit dem Verlegen nur beginnen, wenn die Wand trocken und sauber ist.

A) die Gesamtfläche der zu verkleidenden Wände bestimmen, indem man Höhe mit Länge multipliziert. B) Falls Türen, Fenster oder andere Öffnungen vorhanden sind, die Fläche dieser Elemente abziehen. C) Die Fläche abziehen, die mit Winkelelementen verkleidet wird und dabei berücksichtigen, dass jeder Lfm eine Fläche von 0,30 m² bedeckt.

• Herkömmlicher Verputz: nachdem man die gute Konsistenz des Putzes geprüft hat, den pietraeco anbringen.

• Holz und Eisen: die Oberfläche mit Teerfolie (oder wasserundurchlässiger Folie) verkleiden und ein geschweißtes Drahtgeflecht mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm anbringen.

• Vorgemischte Putze: diese Putze müssen die Haftgrundqualität für eine Verkleidung von ca. 50 kg/‌m² garantieren. Es ist empfehlenswert, die Oberfläche mit einem Primer zu behandeln (beim Verlegen in Innenräumen) und die beste Lösung ist die Verwendung eines geschweißten Drahtgeflechts mit 1 mm Drahtdurchmesser und Maschenweite 5x5 cm, mit maximalem Abstand der Befestigungen von 30 cm.

• Stahlbeton: mechanisch oder mit Hilfe von Säuren mögliche ausschalende Öle von der Oberfläche entfernen und die Wand danach mit Hochdruckstrahlen abspülen. In einigen Fällen muss man besonders auf die Temperatur des Untergrunds achten, denn diese könnte dazu führen, dass der Kleber nicht optimal arbeitet.

A) 2,50 x 5,00 + 2,50 x 1,00 = 15,00 m² B) 2,00 x 0,90 = 1,80 m² C) 2,50 x 0,30 = 0,75 m²

Erforderliche Menge ~ 12,5 m² und ~ 2,5 ml

• Metallwände: sicherstellen, einen für die Oberfläche geeigneten spezifischen Kleber zu verwenden.

D) 15,00 - 1,80 - 0,75 = 12,45 m²

130

131


DOPPELTER KLEBERAUFSTRICH - PHASE 1 Immer eine Schicht Kleber sowohl auf die Wand als auch auf die Rückseite des Stücks auftragen. Diese für den Außenbereich unbedingt notwendige Technik garantiert das Verlegen ohne Hohlräume und beugt somit Schäden vor, die durch eventuelles Eindringen von Regenwasser verursacht werden könnten. Eine Schicht Kleber mit einer Zahnspachtel (mit breiten Zähnen) auf der perfekt sauberen Unterlage ausbreiten, sicherstellen, dass man nicht eine zu große Fläche abdeckt, um zu vermeiden, dass der Kleber hart wird und demzufolge seine Hafteigenschaften verliert, bevor man die Steine anbringt.

DOPPELTER KLEBERAUFSTRICH - PHASE 2 Die Rückseite jedes Steins mit dem Kleber bedecken und andrücken, bis der Kleber an den Rändern des Steins austritt. Den überschüssigen Kleber mit einer Kelle entfernen bevor er hart wird und dabei die Steine nicht verschmutzen. Falls erforderlich, die Steine mit einem Handbeil oder einer Zange so schneiden, dass man die gewünschte Form erhält. Zum Abschluss die geschnittenen Ränder mit weiterem Kleber bedecken.

VERLEGEN DER WINKEL Falls Winkel anzubringen sind, mit der Ecke beginnen und dort die lange und die kurze Seite des Winkelstücks abwechseln, dann die flachen Elemente verlegen. Der Stein kann von unten nach oben oder auch umgekehrt angebracht werden.

FUGENLOSE VERLEGUNG Für eine fugenlose Verlegung, die flachen Elemente von der Seite beginnend verlegen und sich zur Mitte vorarbeiten. Die Rückseite mit reichlich Kleber bestreichen, damit wenn man den Stein an der Wand aufsetzt, der überschüssige Kleber an den seitlichen Rändern austreten kann. Auf diese Weise wird die Befestigung über den gesamten Umfang gesichert und nicht nur auf der Verlegefläche. Falls die Oberfläche des Steins mit Kleber verschmiert wird, darf dieser erst nach einem ersten Erhärten entfernt werden.

132

VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 1 Die Installation der flachen Elemente von den Seiten her beginnen und sich zur Mitte vorarbeiten, wobei zwischen den Steinen gleichmäßige Fugen gelassen werden. Vermeiden Sie lange und ununterbrochene Verbindungslinien. Tragen Sie ausreichend Kleber auf die Rückseite auf, drücken Sie den flachen Stein an und verteilen Sie den überschüssigen Kleber am Rand des Steins.

VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 2 Nachdem man alle Verkleidungselemente an der Wand angebracht hat, die Fugen füllen, wozu man einen Beutel mit flüssigem Mörtel verwendet. Dabei darauf achten, die Oberflächen der Steine nicht zu verschmutzen und die eventuellen Spritzer mit einem Handbesen reinigen bevor sie gehärtet sind.

VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 3 Wenn die Mörtelverbindungen kompakt aber noch nicht ganz gehärtet sind, den überschüssigen Mörtel entfernen und die Fugen mit einem speziellen Instrument hervorheben (normalerweise reicht ein einfacher Stock). Äußerst vorsichtig die Steine entlang der Ränder versiegeln. Die Fugen und den auf der Oberfläche der Steine zurückgebliebenen Mörtel mit einem Handbesen reinigen. Den Mörtel nicht über Nacht auf den Steinen trocknen lassen. Keine Produkte auf Säurebasis verwenden.

Certificazioni Certifications Zertifizierungen Nel nostro catalogo abbiamo riportato le soluzioni di colore disponibili per ogni prodotto e le fotografie di alcune realizzazioni. Abbiamo reso le tonalità il più vicino possibile agli originali, ma suggeriamo ap.com www.stonewr 27 03 93 Tel: 90-216-5 27 03 90 Fax: 90-216-5

ATLANTIS Inc. Construction, Engineering and No:30 D:1 Hatboyu Cad. TURKEY Serifali-Istanbul

RRANTY TURER S WA s of invoice. Thi from the date ty ran war r 30 yea s not cover the stones carry a ufacturer. It doe manufactured sed by the man cau cts STONEWRAP defe ng the manufacturi warranty covers the building. following: lication area or ability of the app flexibility or inst settlement or Movement or allation. inst le pab sed by inca and damages cau alled materials, Wrongfully inst oloration. as well as disc es ston our or oxidation on Any stains, dirt chemicals. with paint or sed by contact ufacturer s Damages cau e with the man g d in accordanc to local buildin product is use the as g lon has to conform as be valid ment will being made on lace is rep tion this Warranty will alla r, r manufacture e that the inst labo the ctur es, by Stru d ens s. rde exp l instruction ment is awa enses, remova ms, if any replace e installation exp codes. In all clai and will exclud any sort. stone material, of es the ens ude exp incl er only and all oth ment expenses, g or expenses, ship where walkin floors or any area the ground or able for use on suit not are Our stones sible. warranty is driving on is pos to the buyer. The ss of if it s es at no charge defective piec r party regardle able to anothe r will supply the is not transfer and The manufacture y, onl ser inal purcha orig the for d vali er or not. a subsequent own 30 YEAR LIM

ITED MANUFAC

sempre di esaminare i campioni dal vivo prima di scegliere la pietraeco adatta al vostro ambiente. Presso i rivenditori Rastone troverete l’accoglienza e la professionalità necessarie a soddisfare ogni vostra esigenza.

Our catalogue features all the different colour combinations available for each product as well as photos of some of our designs. We have ensured that the colours are as close as possible to the original, but we always suggest you view the samples first-hand before choosing your ideal pietraeco. Rastone vendors are there to help you find the right solution to your needs.

In unserem Katalog haben wir die für jedes Produkt BEHANDLUNG DES STEINS Man kann die Steine mit einer Imprägnierung von guter Qualit ät behandeln, um die Schmutzbildung zu reduzieren. Verwenden Sie Produkte auf Silikonbasis: diese müssen auf den Steinen getestet werden bevor man sie aufträgt, um zu vermeiden, dass sie Farbänderungen bewirken. Berücksichtigen Sie, dass die Behandlung die Farbe des Steins auffrischen kann.

lieferbaren Farblösungen vorgestellt und die Fotografien einiger unserer Werke. Die Farbtöne entsprechen so gut wie möglich den Originalen, aber Sie sollten immer die Original-Muster ansehen, bevor Sie den für Ihre Umgebung geeigneten Stein pietraeco wählen. Bei den Händlern von Rastone finden Sie den Empfang und die notwendige Fachkenntnis, um all Ihre Wünsche zu erfüllen.

133


DOPPELTER KLEBERAUFSTRICH - PHASE 1 Immer eine Schicht Kleber sowohl auf die Wand als auch auf die Rückseite des Stücks auftragen. Diese für den Außenbereich unbedingt notwendige Technik garantiert das Verlegen ohne Hohlräume und beugt somit Schäden vor, die durch eventuelles Eindringen von Regenwasser verursacht werden könnten. Eine Schicht Kleber mit einer Zahnspachtel (mit breiten Zähnen) auf der perfekt sauberen Unterlage ausbreiten, sicherstellen, dass man nicht eine zu große Fläche abdeckt, um zu vermeiden, dass der Kleber hart wird und demzufolge seine Hafteigenschaften verliert, bevor man die Steine anbringt.

DOPPELTER KLEBERAUFSTRICH - PHASE 2 Die Rückseite jedes Steins mit dem Kleber bedecken und andrücken, bis der Kleber an den Rändern des Steins austritt. Den überschüssigen Kleber mit einer Kelle entfernen bevor er hart wird und dabei die Steine nicht verschmutzen. Falls erforderlich, die Steine mit einem Handbeil oder einer Zange so schneiden, dass man die gewünschte Form erhält. Zum Abschluss die geschnittenen Ränder mit weiterem Kleber bedecken.

VERLEGEN DER WINKEL Falls Winkel anzubringen sind, mit der Ecke beginnen und dort die lange und die kurze Seite des Winkelstücks abwechseln, dann die flachen Elemente verlegen. Der Stein kann von unten nach oben oder auch umgekehrt angebracht werden.

FUGENLOSE VERLEGUNG Für eine fugenlose Verlegung, die flachen Elemente von der Seite beginnend verlegen und sich zur Mitte vorarbeiten. Die Rückseite mit reichlich Kleber bestreichen, damit wenn man den Stein an der Wand aufsetzt, der überschüssige Kleber an den seitlichen Rändern austreten kann. Auf diese Weise wird die Befestigung über den gesamten Umfang gesichert und nicht nur auf der Verlegefläche. Falls die Oberfläche des Steins mit Kleber verschmiert wird, darf dieser erst nach einem ersten Erhärten entfernt werden.

132

VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 1 Die Installation der flachen Elemente von den Seiten her beginnen und sich zur Mitte vorarbeiten, wobei zwischen den Steinen gleichmäßige Fugen gelassen werden. Vermeiden Sie lange und ununterbrochene Verbindungslinien. Tragen Sie ausreichend Kleber auf die Rückseite auf, drücken Sie den flachen Stein an und verteilen Sie den überschüssigen Kleber am Rand des Steins.

VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 2 Nachdem man alle Verkleidungselemente an der Wand angebracht hat, die Fugen füllen, wozu man einen Beutel mit flüssigem Mörtel verwendet. Dabei darauf achten, die Oberflächen der Steine nicht zu verschmutzen und die eventuellen Spritzer mit einem Handbesen reinigen bevor sie gehärtet sind.

VERLEGUNG MIT FUGE - PHASE 3 Wenn die Mörtelverbindungen kompakt aber noch nicht ganz gehärtet sind, den überschüssigen Mörtel entfernen und die Fugen mit einem speziellen Instrument hervorheben (normalerweise reicht ein einfacher Stock). Äußerst vorsichtig die Steine entlang der Ränder versiegeln. Die Fugen und den auf der Oberfläche der Steine zurückgebliebenen Mörtel mit einem Handbesen reinigen. Den Mörtel nicht über Nacht auf den Steinen trocknen lassen. Keine Produkte auf Säurebasis verwenden.

Certificazioni Certifications Zertifizierungen Nel nostro catalogo abbiamo riportato le soluzioni di colore disponibili per ogni prodotto e le fotografie di alcune realizzazioni. Abbiamo reso le tonalità il più vicino possibile agli originali, ma suggeriamo ap.com www.stonewr 27 03 93 Tel: 90-216-5 27 03 90 Fax: 90-216-5

ATLANTIS Inc. Construction, Engineering and No:30 D:1 Hatboyu Cad. TURKEY Serifali-Istanbul

RRANTY TURER S WA s of invoice. Thi from the date ty ran war r 30 yea s not cover the stones carry a ufacturer. It doe manufactured sed by the man cau cts STONEWRAP defe ng the manufacturi warranty covers the building. following: lication area or ability of the app flexibility or inst settlement or Movement or allation. inst le pab sed by inca and damages cau alled materials, Wrongfully inst oloration. as well as disc es ston our or oxidation on Any stains, dirt chemicals. with paint or sed by contact ufacturer s Damages cau e with the man g d in accordanc to local buildin product is use the as g lon has to conform as be valid ment will being made on lace is rep tion this Warranty will alla r, r manufacture e that the inst labo the ctur es, by Stru d ens s. rde exp l instruction ment is awa enses, remova ms, if any replace e installation exp codes. In all clai and will exclud any sort. stone material, of es the ens ude exp incl er only and all oth ment expenses, g or expenses, ship where walkin floors or any area the ground or able for use on suit not are Our stones sible. warranty is driving on is pos to the buyer. The ss of if it s es at no charge defective piec r party regardle able to anothe r will supply the is not transfer and The manufacture y, onl ser inal purcha orig the for d vali er or not. a subsequent own 30 YEAR LIM

ITED MANUFAC

sempre di esaminare i campioni dal vivo prima di scegliere la pietraeco adatta al vostro ambiente. Presso i rivenditori Rastone troverete l’accoglienza e la professionalità necessarie a soddisfare ogni vostra esigenza.

Our catalogue features all the different colour combinations available for each product as well as photos of some of our designs. We have ensured that the colours are as close as possible to the original, but we always suggest you view the samples first-hand before choosing your ideal pietraeco. Rastone vendors are there to help you find the right solution to your needs.

In unserem Katalog haben wir die für jedes Produkt BEHANDLUNG DES STEINS Man kann die Steine mit einer Imprägnierung von guter Qualit ät behandeln, um die Schmutzbildung zu reduzieren. Verwenden Sie Produkte auf Silikonbasis: diese müssen auf den Steinen getestet werden bevor man sie aufträgt, um zu vermeiden, dass sie Farbänderungen bewirken. Berücksichtigen Sie, dass die Behandlung die Farbe des Steins auffrischen kann.

lieferbaren Farblösungen vorgestellt und die Fotografien einiger unserer Werke. Die Farbtöne entsprechen so gut wie möglich den Originalen, aber Sie sollten immer die Original-Muster ansehen, bevor Sie den für Ihre Umgebung geeigneten Stein pietraeco wählen. Bei den Händlern von Rastone finden Sie den Empfang und die notwendige Fachkenntnis, um all Ihre Wünsche zu erfüllen.

133


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.