Nonamarmi Ep

Page 1

nonamarmi ep


Nonamarmi è un piccolo progetto d’amore

Nonamarmi is a Fabrizio Festa’s

di Fabrizio Festa.

little love project.

Questa versione EP anticipa l’uscita del

This EP version

numero 1 della testata.

anticipates issue #1.

Per altre informazioni scrivi a:

For further information:

fabriziolascimmia@gmail.com

fabriziolascimmia@gmail.com

un sito sarà presto online,

a website will come soon,

forse

maybe


you really got a hold on me


Alice Cannavà

“Étude in Black” è la mia puntata

“Étude in Black” is my favourite

preferita della mia serie preferita

episode of my favourite series

di sempre. John Cassavetes

ever. John Cassavetes plays the

interpreta un porco direttore

role of a pig conductor whom

d’orchestra che tradisce la moglie

cheats his rich wife and kills his

ricca e uccide l’amante pianista

lover, a pianist, whom become

diventata troppo rompipalle.

too annoying. On the crime scene

Sulla scena del delitto un fiore

a flower is reflected by murder’s

si riflette negli occhiali da sole

sunglasses.

dell’omicida. È con quel fiore che

That flower’s the clue that will

il Tenente Colombo/Peter Falck

help Lieutenant Columbo/Peter

ti fregherà caro il mio fedifrago.

Falk to fuck you up, my dear

Anche tu prenderai sottogamba

faithless twat.

quel buffo italoamericano e il

You will underestimate that funny

suo trench putrido - un errore in

italian-american and his putrid

cui sono caduti anche il Dottor

trench, just like Johnny Cash and

Spock e Johnny Cash. Bello e

Spock. I’ve seen you so beautiful,

stronzo così ti ho visto solo in

and fucker, just in Rosemary’s

Rosemary’s Baby. Tu e Peter Falck

Baby. You and Peter Falk are

siete amici e colleghi nella vita e

friends and colleague in the real

avete co-firmato, non accreditati,

life, and co-directors, uncredited,

la regia dell’episodio. Non desidero

of this episode.

altro. A parte riguardare subito su

I don’t wish something more.

Youtube il finale in cui stringi la

Just watch again on Youtube the

mano a Colombo e riconosci la tua

episode ending, when you shake

sconfitta: Goodbye, genius.

Columbo’s handt and recognize your defeat: goodbye, you genius.


Andrea Pagano

Quand’ero bambino i frequenti

When I was a child the frequent

Intercity Milano-Foggia erano un

trips on the Intercity Milano-

interminabile calvario fra puzza di

Foggia* were a never-ending

mortadella e notti insonni.

calvary between stink of

Oggi, alla faccia della psicologia

mortadella and sleepless nights.

dei traumi, i viaggi su rotaia sono

Nowdays – in your face, trauma

il mio mezzo prediletto per l’arte

psychology! – rail trips are the

di cui mi considero un maestro:

best medium for the art in which I

la fuga. Salire all’alba su un treno

consider myself a master: escape.

a caso e consumare la discografia

Taking a train at dawn and

dei Gridlock, o abbandonarmi

consume the whole Gridlock’s

su un tram, senza scendere

discography, or laying down on

fino all’esotico capolinea, sono

a tram, without getting off at

virtuosismi maturati in anni di

the exotic end of the line, are

inerzia.

all virtuosity I learnt in ages of

Perché la vita, in fin dei conti, è

inertia.

tanto una rincorsa quanto una fuga

Because after all life is both a

da qualcosa. Specularmente.

run after and an escape from something, specularly.

* Is a slow train that crosses the whole country from north to south


Alessio Olivieri

Non mi piaceil latte, ma mi

I don’t like milk, but i like milk

piacciono i cartoni del latte, quelli

carton, those thetrapack ones with

di tetrapack e i loro mille simbolini

all those little symbols drawn on

disegnati. Quello che mi piace più

them. The one I like the most is

di tutti è una mano che schiaccia

the hand that squeezes the carton,

il cartone del latte e recita:

with the notice “flatten after use”.

“Appiattire dopo l’uso”.

Once, at the times of university, I

Una volta, all’università, mi son

had a crush. Obviously we ended

preso una cotta. Ovviamente siamo

up in bed. My crush began huge

finiti a letto. La mia cotta è salita a

shortly: para-stalking, rings and

livelli stratosferici: para-stalking,

sms’s every hour. But quikly I

squillini e sms a tutte le ore. Per

realized that for that person I was

questa persona ero soltanto la

just a funny one night stand. When

simpatica scopata di una notte.

I understood it i took a milk box,

Quando l’ho capito ho preso il

i cutted out the flatten-after-use

cartone del latte, ho ritagliato

symbol and I xeroxed it enlarged,

il simbolo con la scritta e l’ho

leaving the sheet under his door

fotocopiato ingrandito, lasciandola

into an envelope.

sotto la porta di casa sua in una

Years later I met that person by

busta. Anni dopo ho incontrato

chance, after pleasantries, he told

la persona in questione, esauriti

me: “Hey, you know ‘Flattern

i convenevoli mi ha detto: “ehi

after use’ is the best way to leave

sai che ‘appiattire dopo l’uso’ e’

somebody, don’t you?

il modo piu’ bello per lasciare

Can I reuse it?”

qualcuno? posso riutilizzarlo?”.

I think he should ask to

Credo debba chiederlo a

Tetrapack®.

Tetrapack®.



Irene “Lumpa” Rossi

Avevo una grande passione

I used to like very much

per Francesco Salvi.

Francesco Salvi*.

L’ho sempre considerato il numero

I’ve always consider him the

uno del mio personale concetto

number one in my own idea of

di senso dell’umorismo.

sense of humor.

Avevo anche un fidanzato che mi

I had a boyfriend who always told

diceva sempre che avrei amato

me I would love Maurizio Milani,

Maurizio Milani, non gli davo retta

but I did not trust him, because he

perché non ne aveva mai azzeccata

was never right about this kind

una. Poi ho scoperto Maurizio

of things.

Milani e ho pensato che fosse un

Then I discovered Maurizio

genio assoluto. Guardo il video di

Miliani** and I thought he was

“Smaltimento Genitori” sempre.

actually a genius.

A volte penso che vorrei

I always watch that video

abbracciarlo e dirgli:

“Smaltimento Genitori”.

– Lo so, il mondo è tutto uno schifo.

Sometimes I think I would like

Salvi, invece, non lo guardo più.

to hug him and tell: – I know, whole world sucks. I don’t watch Salvi anymore.

* Is an Italian comedian of the 80’s ** Is an Italian comedian of the 90’s


Riccardo “Antiteq” Corleone

Mi piace la musica. Mi piace

I like music. I like to push buttons

schiacciare bottoni e muovere

and pull handles. I realised that you

leve. Ho scoperto che puoi fare il

can be a dj if you are into music

dj se ne sai di musica e impari a

and you learn how to push puttons

schiacciare i bottoni e muovere le

and pull handles. So I became one

leve. Così l’ho fatto.

of them.

Poi mi piacciono i soldi facili, ed

Then I like easy money, smoking

anche bere e fumare.

and drinking. While Djing I realised

Facendo il dj ho scoperto che

that you get payed to play music,

quando suoni ti pagano, ti danno

you get free drinks and if you are a

da bere gratis, e se sei il dj è piu’

dj it’s easier to freeload cigarettes.

facile scroccare le sigarette. Mi

I’m also into girls. If you are the dj

piacciono anche le ragazze.Se

it’s easier to meet girls, you just need

sei il dj è più facile conoscere le

to buy them drinks you don’t have

ragazze, basta offrire i cocktail che

to pay and give them the cigarettes

non paghi e le sigarette che hai

you got from someone else. It’s nice

scroccato.

to be a dj. Except that everybody

E’ bello fare il dj. Però lo fanno

does it so clubs pay you less, you

tutti e i locali ti danno meno soldi,

also get less drinks and other djs

meno drink, gli altri dj hanno già

have already asked for cigarettes, so

scroccato le sigarette alla gente,

getting a girl becomes harder.

e così è più difficile beccare le

And sometimes, if you are very

ragazze.

unlucky, someone could easily

Se ti va male qualcuno ti vomita

throw up on your computer.

pure sul computer.

So staying at home doesn’t sound

Anche starsene a casa a farsi i

that bad at all Even stay at home is

cazzi propri non è poi così male.

not so bad.



LaPisa

Mi piace quando è ottobre

I like it when in late October,

inoltarto e, avendo cambiato le

after changing the sheets on my

lenzuola del letto il pomeriggio,

bed during the afternoon, I can’t

bramo che arrivi la notte, per

wait for the night, to come and

inaugurare il piumone di stagione.

inaugurate the first duvet of this

Chiudere gli occhi diventa

time of year.

velocemente dolce e appoggiare

Closing eyes becomes quickly

il naso (per lo più freddo) sul

sweet and leaning my (cold) nose

bordo della fodera, mi fa credere

on the edge of the cover makes me

che quelle stesse lenzuola che

feel that these sheets, that were

sono state lavate in una lavatrice

washed in a grungy washer in a

scacciona in un quartiere

suburbian neighbourhood in Milan

periferico di Milano, e stese in

and dryed in a 15 m2 bathroom,

un micro-bagno di 15 mq, hanno

have dreamt to dry themself in the

sognato di asciugarsi al sole. E

sun and, fluttering, spreading theyr

sventolando, facevano ombra in un

shadow on a field where the grass

campo la cui erba è del pantone

has the colour of the “Coccolino

“azzurro Coccolino”. E’ così che

light blue” Pantone®.

faccio sogni ordinati.

This is the way I have tidy dreams.


Maurizio “Bombo” Santucci

Mi piace d’estate all’ora di pranzo

I like when it’s summer at

quando, anche se sai già di chi è

luchtime, even if you already know

la colpa, aspetti lo stesso la fine

whose fault it is, you still wait till

per vedere se è realmente come

the end to see if what you thought

hai pensato dall’inizio. Mi piace

was right. I like when she doesn’t

quando non si fa gli affari suoi e

mind hes own business, meanwhile

nel frattempo l’acqua sta bollendo

the water is boiling into the pot,

ed è il momento di buttare la pasta.

and it’s time to put the pasta in

Mi piace perché sa stare tra pomi

it. I like her because she knows

d’ottone e manici di scopa ma ama

how to be between bedknobs and

anche pescare. Mi piace perché a

broomsticks but she also likes

quell’ora le va di scrivere ancora a

fishing. I lke her because at that

macchina. Mi piace perché

time she still likes to write with a

all’ora di pranzo c’è sempre

typing machine. I like that because

Jessica Fletcher.

at lunchtime there is always Jessica Fletcher.


Martina Van Pelt

Mi piace la gente che gioca

I like people who play tennis at

a tennis di notte. Nei campi

night. In the barely enlightened

illuminati appena diventano

courts they become surreals.

surreali. Una volta ho visto una

Once I’ve seen a couple, her

coppia, la gonna di lei si alzava

skirt swirled creating a delicate

creando una delicata sequenza di

sequence of muscles and fabric

muscoli e tessuto che si solleva

that raised in geometrical folds.

in pieghe geometriche. Lui era

He was graceful and detached, I

aggraziato e distante, io li spiavo

was peeping them from an hedge.

da una siepe. Ho cercato di

I tried to imaginate that scene in

immaginare la scena al rallenty.

slow motion.

In sottofondo ho messo gli Air,

I imagined Air as a soundtrack.

questo è ciò che mi piace di più al

This is what I like to do most of all

mondo. Immaginare video musicali

in the world.

rubando l’intimità di perfetti

To imagine a videoclip stealing

sconosciuti.

intimacy from perfect strangers.


Silvia Casali

è bello prendere il sole quando è

I like sunbathe when it’s cold

freddo e tutto è un po’ più giallo.

and everything is a little yellow.

Che poi gli occhi sono lucidi come

And eyes are watery like ponds,

gli stagni e la pelle è come il cuoio

and skin is like leather, or like

o come la carta, che se ridi si

paper, and it cracks if you laugh.

spezza. Le orecchie sono sempre

Ears are always in the wrong place,

fuori posto, fuori dalle berrette,

out of the hats, full of the mess of

piene del casino del vento e i

the wind, and hairs are all twirled,

capelli tutti intrecciati perché il

because the cold wind of the sea is

freddo del mare è pieno di sabbia

full of sand and salt.

e di sale.

But the yellow warmth that you

Ma quel caldo giallo che ti trovi

are facing makes you wish to broil

davanti, che ti fa venire voglia di

like the Iper chicken, that’s what

girare su uno spiedo come il pollo

I like.

all’Iper, quello mi piace.



Silvia Poeta

Più di tutto mi piace il rumore

Most of all I like the sound of the

che fa la terra sotto i piedi

ground under your feet when you

quando cammini guardando

walk staring at the ground.

giù. A volte però guardo in su e

Sometimes i look up and I read

leggo i nomi delle vie e le targhe

the names of the streets and the

sui muri. In Via dei Pettinari a

plaques on the walls.

Roma potresti leggerne una che

In Via dei Pettinari, in Rome, you

dice: PER ORDINE ESPRESSO

could read one that says:

DI MONSIG. ILL. REV.

ACCORDING THE

PRESIDENTE DELLE STRADE SI

distinguished monsignor

PROIBISCE ESPRESSAMENTE

clergyman president of

A QVALVNQVE PERSONA DI

the street it is frbidden

GETTARE IMMONDIZIE E FARE

to tHrow litter and make

MONDEZZARO IN QVESTA

pigsty on this street,

STRADA SOTTO PENA DI

under the punishment

SCVUDI DIECI ED ALTRE PENE

of ten scudi and other

AD ARBITRIO DI SVA SIG ILL

fines, according to THE

IN CONFORMITA DELL’EDITTO

distinguished monsignor

EMANATO IN P MARZO

clergyman, for the

MDCCXXXXI.

edict of the P of march MDCCXXXXI.


Fabrizio Festa

Mi piace tantissimo quel video

I really like that Louis Prima’s

di Louis Prima che si trova su

video you can find on Youtube,

Youtube in cui lui canta “I’m just

where he sings “I’m Just a Gigolo”,

a gigolo” insieme a Keely Smith

together with Keely Smith and

e Sam Butera, rispettivamente

Sam Butera, respectively Prima’s

moglie e amico e collaboratore

wife and best friend, as well as

storico. Il clou della canzone è

historical music partner.

quando urla straziato “I ain’t got

The high point of the song is

nobody, nobody cares for me”

when Louis Prima cryes “I ain’t

mentre lei lo guarda intenerita e

got nobody, nobody cares for me”

Butera saltella in giro con al resto

while she stares tenderly at him

della band, lui si strugge perché

and Butera jumps around with the

“I’m so sad and lonely” e lei gli

rest of the band, he complains that

stropiccia il naso e gli mette le

“I’m so sad and lonely” and she

dita in bocca e io penso che, tutto

rubs his nose and puts her finger

sommato, anche io vorrei essere

into his mouth, and I think that,

triste e solo in questo modo.

all told, I’d love to be so sad and lonely in the same way too.



♼ tutte le illustrazioni sono di: all the illustration are made by:

Jon Boam per/for nonamarmi


non amarmi perché vivo all’ombra del mio lato oscuro, sono un servo dell’impero e spacco


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.