Les Charmes de la Normandie

Page 1

NORMANDIE

CLUB DES HÔTELS & RESTAURANTS OUTSTANDING HOTELS & RESTAURANTS ÉDITION 2014 Les charmes de la Normandie


Faites-vous plaisir en faisant plaisir… Treat your loved ones… Les Hôtels & Restaurants de Charme de Normandie vous proposent un service Chèques ou Bons Cadeaux* pour un séjour découverte, un week-end romantique ou une étape gastronomique. The unique Hotels and Restaurants “de Charme” in Normandy are now off ering Gift Vouchers* for discovery getaways, romantic week-ends or food lovers special.

* Retrouvez ces établissements signalés dans la brochure par ce pictogramme : * You will find these establishments in the guide with the following symbol:


Du charme ? Vous avez dit du charme ?

En visitant tous ces hôtels que nous vous conseillons ici, nous avons été véritablement séduits. Car il y a quelque chose de magique dans ces demeures, d’enchanteur, d’envoûtant parfois. Quelque chose qui vous rend heureux en somme. Allez, encore une nuit ici… encore un week-end là… Promis, juré… on reviendra, nous disions-nous souvent en partant. Et c’est pourquoi nous avons eu envie de vous faire partager nos coups de cœur, de vous confier nos bonnes adresses. Comme on le fait avec les amis. Du charme ? Ce n’est pas une histoire de classement étoilé. Trop simple. Car du charme, il y en a dans les palaces bien entendu mais aussi dans les petites auberges familiales. Ce que nous avons aimé en Normandie, c’est la chaumière crêtée d’iris dans son pré, le château de pierre qui semble chanter l’opérette sur sa falaise, le gros manoir anglo-normand des bords de mer. Et puis, le charme c’est un lit à baldaquin, une huile parfumée pour le bain, un bouquet de fleurs fraîches sur la commode, une confiture maison au petit déjeuner, un hamac dans le jardin, une jolie histoire… mais aussi une petite attention et un sourire. Oui, n’est-ce pas cela la promesse de séjours heureux ?

Sous les charmes de la Normandie Under Normandy's spell

Editorial

Charm? Did you say charm? The hotels presented here completely

captivated us when we visited them. There's something magic about them, always bewitching, sometimes spellbinding. In a word, something that makes you happy. So … another night here … another weekend there. As we left, we often found ourselves saying,"We'll be back - it's a promise!". This is why we wanted to share our special favourites with you, and give you our list of addresses. Charm? This isn't about the number of stars. That would be too simple. Luxury hotels have charm, and so do small family-run inns. What we really liked in Normandy are the thatched cottages in their meadows, with a crest of irises along the rooftop, stone castles worthy of an operetta on a cliff edge, and vast Norman manors by the sea. Charm is also a four-poster bed, scented bath oil, fresh flowers on the dresser, home-made jam for breakfast, a hammock swinging in the garden, and a nice story... and also some personal attention and a smile. Surely those are things that make for happy holidays?


Légendes Key Nombre de chambres Number of rooms Prix des chambres Room prices Prix du petit déjeuner Breakfast price Équipements de loisirs Leisure facilities Séminaires Seminars facilities Piscine Swimming pool Nombre de couverts Seating capacity Prix du menu Menu prices Prix moyen à la carte Average price “à la carte” Ouverture/Fermeture Period of opening/closing Les plus ! Extra services Hôtel travaillant avec des agences de voyages Hotel working with travel agents Hôtel travaillant avec des tour opérateurs Hotel working with tour operators Chiens admis Dogs allowed Etablissement proposant des Chèques ou Bons cadeaux Etablishment offering Gift vouchers Qualité Tourisme Quality Tourism Normandie Qualité Tourisme Normandy Quality Tourism

Som

Contents Carte Map

6

Hôtels & Restaurants Hotels & restaurants

8

LES ANDELYS Le Moulin de Connelles La Chaîne d’Or ARGENTAN Le Pavillon de Gouffern AVRANCHES - GRANVILLE Auberge de la Vallée des Peintres Le Domaine des Chevaliers de Malte Le Gué du Holme La Ramade BAGNOLES-DE-L’ORNE Bois Joli Le Manoir du Lys Ô Gayot BARNEVILLE-CARTERET La Ferme des Mares Hôtel de la Marine Hôtel des Isles Hôtel des Ormes BAYEUX Château d’Audrieu Château de Bellefontaine Ferme de la Rançonnière Manoir de Mathan BELMESNIL - PAYS DE CAUX Clos Masure hôtel de campagne ® CAEN Best Western Le Dauphin

Tourisme & Handicap

Les étoiles correspondent au nouveau classement des hébergements touristiques, en vigueur depuis le 21 juillet 2012.

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


maire DEAUVILLE - TROUVILLE Augeval Hôtel Le Clos Deauville Saint-Gatien Normandy Barrière Hôtel Saint-James ETRETAT L’Ambassadeur Domaine Saint Clair - Le Donjon Dormy House Hôtel Le Rayon Vert Manoir de La Salamandre FÉCAMP Château de Sissi Le Relais des Dalles GIVERNY Les Canisses Château Corneille Le Jardin des Plumes GOURNAY-EN-BRAY Château du Landel LA HAGUE Hôtel L’Erguillère LE HAVRE Hôtel et SPA Vent d’Ouest HONFLEUR L’Absinthe Ferme Saint-Siméon Auberge de la Source Le Bellevue La Chaumière Hôtel l’Écrin Les Maisons de Léa - Hôtel-Rest. & SPA Manoir des Impressionnistes Manoir de la Poterie SPA “Les Thermes“

28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

LYONS-LA-FORÊT Hôtel de la Licorne & Spa LE MONT-SAINT-MICHEL Auberge Saint-Pierre Best Western Le Montgomery Le Manoir de La Roche Torrin MORTAGNE-AU-PERCHE Domaine de Villeray & Spa Hôtel du Tribunal PONT-AUDEMER - LE BEC HELLOUIN Belle Isle sur Risle Le Petit Coq aux Champs Auberge de l’Abbaye ROUEN La Bertelière Domaine Le Clos des Fontaines SAINT-LÔ Le Château d’Agneaux SAINT-VAAST-LA-HOUGUE Le Château de Quinéville Hôtel de France - Rest. Les Fuchsias LE TRÉPORT Domaine de Joinville & Spa Le Saint-Yves YVETOT L’Auberge du Val au Cesne

Les professionnels de Normandie s’engagent pour la qualité Les recettes de nos chefs Votre avis nous est précieux Une charte pour encore plus de charme

54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

75 77 80 82




Les Andelys - Connelles / Eure

8 • Le Moulin de Connelles ****

www.moulin-de-connelles.fr

LE MOULIN DE CONNELLES Mme Karine PETITEAU 40, route d’Amfreville-sous-les-Monts 27430 CONNELLES Tél. 02 32 59 53 33 - Fax 02 32 59 21 83 moulindeconnelles@wanadoo.fr

Hôtel - Restaurant Ses colombages bleu canard, ses damiers de pierres 12 blanches et silex et ses tourelles comme des chapeaux 150 € à 345 € pointus lui donnent une fière allure. Au Moulin de Connelles, 17 € qui broyait la farine il y a encore 100 ans, on dîne aux chandelles Sauna, jaccuzi, parking privé, barques, golf, escalade, en regardant l’eau de la Seine couler sous ses pieds pétanque, ping-pong, VTT, parc infantile, hélisurface. et on dort dans des chambres où l’ancien et le contemporain Repas de famille. cohabitent à merveille. Tout cela à deux pas de Château 35 35 € à 75 € Gaillard, en terre impressionniste.

ime osset an e u he Charc Christop vec une techniq s. ea la cuisin ir peu commun s vo et un sa ncassé d’huître nt co ime Après un ts, mangue et p uté dimen aux con rsant de nouvea ter renve us ten vo zse , lais it maîtrisée aillon de lotte cu i éd Rigatton par le m e d tin gra à blanc, armesan au P cuté. ment exé euse. superbe ett m ro p s n s vi Carte de

This former water mill with its pale blue half-timbering, white stone and flint chequered walls and pointed towers is now an elegant hotel. Here, where flour was milled 100 years ago, you will dine by candle-light, watching the Seine flow beneath your feet, and sleep in rooms where old and new blend perfectly together. And all this is just a stone's throw from Château Gaillard, in Impressionist country.

Hôtel ouvert toute l’année. Restaurant ouvert tous les soirs, vendredi midi, samedi midi et dimanche midi.


Les Andelys / Eure

La Chaîne d’Or *** • 9

www.hotel-lachainedor.com

Hôtel - Restaurant 12 95 € à 150 € 12 € Parking privé, cour intérieure, terrasse en bordure de Seine, salle de réunion. A proximité : aviron, canoë, golf, tennis, varappe. 45 22 € à 90 € 52 € Hôtel et restaurant fermés la semaine de Noël, la première semaine de janvier et pendant les vacances de février. Restaurant fermé le mercredi de la mi-avril à la mi-octobre, le dimanche soir, mardi et mercredi de la mi-octobre à la mi-avril. Forfait golf. Soirée étape à partir de 110 €

LA CHAÎNE D’OR Stéphanie et Olivier BICOT 25-27, rue Grande - Le Petit-Andely 27700 LES ANDELYS Tél. 02 32 54 00 31 - Fax 02 32 54 05 68 chaineor@orange.fr

La rivière devant soi avec ses péniches, ses cygnes et son chemin de halage, les murailles de Château-Gaillard derrière, pleines de panache… la Chaîne d’Or jouit d’une situation unique en bord de Seine. Toutes ses chambres ont ainsi une vue exceptionnelle comme son restaurant, les pieds dans l'eau. Une étape de charme avec l’adorable village des Andelys à sa porte. The Chaîne d'Or enjoys an exceptional position facing the Seine and its barges, its swans and towpath, with the impressive ruins of Château-Gaillard behind. The exceptional view from each of its bedrooms is matched only by that of the water-side restaurant. This is a truly idyllic place to stay, next to the delightful village of Les Andelys.

Philippe Lallier, re chef de marquab cuisine le terre et m offre une palett e er délica goûteuse te . Côté te ment apprécie son crou rre si l’on stillant d de pieds e pa d on ne re e porc au foie g né ste pas ras, in se n si mer, à la grosse so ble, côté le rôtie aux câp res, de légum tagliatelles Carte de es de saison. s vins en gageante .


Argentan / Orne

10 • Le Pavillon de Gouffern ****

www.pavillondegouffern.com

LE PAVILLON DE GOUFFERN Vincent THOMAS ou Karelle JOUAUX 61310 SILLY-EN-GOUFFERN Tél. 02 33 36 64 26 - Fax 02 33 36 53 81 info@pavillondegouffern.com

Dans l’Orne des haras, cet ancien pavillon de chasse du XVIIIème siècle a quelque chose de théâtral. Si stylé et romantique avec ses colombages entourés d’arbres centenaires près desquels on surprend les chevreuils, avec ses larges allées cavalières pour la balade, ses boiseries sur les murs et ses cheminées pour les bonnes flambées d’hiver… La perfection pour un week-end au vert. There is something theatrical about this former 18th century hunting lodge situated among the stud farms of the Orne region. With its half-timbering it is both stylish and romantic, surrounded by ancient trees where you may come upon a roe deer or two, broad bridle paths for that exploratory stroll, wood panelling on the walls and open fireplaces to toast your toes in winter... just perfect for a weekend in the country.

Hôtel - Restaurant 20 110 € à 250 € 15 € Piscine extérieure, VTT, pêche, practice de golf. Location de voiturettes de golf et de segways. 120 23 € à 86 € 35 € Hôtel et restaurant fermés les 24 et 25 décembre. Salle de fitness, salle de massage.


Avranches - Granville / Manche

Auberge de la Vallée des Peintres *** • 11

www.hotel-restaurant-50.com

Hôtel - Restaurant 7 85 € à 145 € 9€ A proximité : randonnée pédestre. 44 + 30 (terrasse) 20,90 € à 42,50 € 20 € Hôtel et restaurant ouverts tous les jours du 15 juin au 15 septembre. Etablissement fermé la semaine de Noël et en janvier. Restaurant fermé, hors saison, le dimanche soir et lundi. Vente de produits régionaux.

AUBERGE DE LA VALLÉE DES PEINTRES M. & Mme TOURNIER 1, parvis Saint-Vigor 50740 CAROLLES Tél. 02 33 91 40 90 - Fax 02 33 61 18 80 auberge.v.peintres@gmail.com

Sous sa carapace de granit, cette auberge de campagne a beaucoup d’humanité. La campagne ? Oui, mais la plage à deux pas, puisqu’à Carolles les artistes venaient peindre la baie du Mont-Saint-Michel. C’est dans l’ancien presbytère, derrière l’église, que s’est ouvert cet hôtel adorable. Avec sept chambres chaleureuses et un accueil sans chichis, si attentif et sincère. This country inn is full of humanity under its granite exterior. Countryside? Yes - but with the beach a stone's throw away, because artists used to come to Carolles to paint the Mont- Saint Michel and its bay. This adorable hotel is in the former presbytery, behind the church, with seven cosy bedrooms and a no-fuss, attentive and sincere welcome.


Avranches - Granville / Manche

12 • Le Domaine des Chevaliers de Malte

www.ledomainedeschevaliers.com

LE DOMAINE DES CHEVALIERS DE MALTE Nathalie & Stéphane LEBARGY 3, chemin de la Grange 50800 VILLEDIEU-LES-POÊLES Tél. 02 50 71 10 50 / 02 33 90 51 00 - Fax 02 33 90 51 01 accueil@ledomainedeschevaliers.com

Hôtel A l’orée de Villedieu-les-Poêles, cette belle bâtisse de 4 pierres blondes flambant neuve s’égaie au milieu d’un jardin 99 € à 261 € qui sent bon les herbes, les fleurs et les fruits. Et on s’y sent 12,50 € bien, car c’est un vrai privilège de dormir dans l’une de ses Piscine intérieure chauffée, sauna, hammam, espace de relaxation, quatre chambres, meublée et décorée de matériaux rares parc paysagé. Accueil de séminaires à l’hôtel et high tech. Puis de profiter de son formidable spa avec “Le Fruitier” situé à 400 mètres. vue sur la campagne. A proximité (400 mètres) :

On the outskirts of Villedieu-les-Poêles, this delightful new hotel is surrounded by a garden with scents of flowers, herbs and fruit trees. And you immediately feel at home as it is a real treat to sleep in one of the four bedrooms with their unique decor and high tech feel. The spa is a must with its unique view over the local countryside.

restaurant “L’Atelier”. Hôtel fermé une semaine en janvier. Restaurant “L’Atelier” fermé 2 semaines (décembre/janvier).


Avranches / Manche

Le Gué du Holme *** • 13

www.le-gue-du-holme.com

Hôtel - Restaurant 10 80 € à 118 € 11 € Jardin, parking, tennis (800 m), VTT, équitation, pêche. 50 26 € à 52 € 39 € Hôtel et restaurant fermés du 07 au 16 mars et vacances de la Toussaint. En saison, service au jardin.

LE GUÉ DU HOLME Aline et Dany PIGNOT 14, rue des Estuaires 50220 SAINT-QUENTIN-SUR-LE-HOMME Tél. 02 33 60 63 76 - Fax 02 33 60 63 57 gue.holme@wanadoo.fr

La baie du Mont-Saint-Michel est à sa porte, mais c’est dans un village paisible, Saint-Quentin, que se niche ce petit hôtel familial, à l’accueil incomparable. Tapissée de pierre et de cèdre rouge, sa façade cache des chambres spacieuses et très cocoon, tandis que l’on déguste une cuisine soignée. Un jour dans la salle à manger couleur jardin, le jour suivant dans celle aux murs boisés. The bay of Mont Saint Michel is on its doorstep, but this hospitable little family hotel nestles in the peaceful village of Saint Quentin. Its stone and red cedar facade hides spacious, cosy bedrooms, while guests wishing to enjoy the excellent cooking can choose to between two dining rooms - one garden toned, the other with panelled walls.

Ah la bo nn que voilà e et grande tab Pignot, p ! Autodidacte, le Dany ropriétaire accomp , chef hors pair, lit un tra va d’orfèvre . Cuisine il fanfaron nades, m sans exigeante illimétrée , , fra Nul beso nche et humble . in d’être une star pour bie n Un coup faire. de cœur !


Avranches / Manche

14 • La Ramade ***

www.laramade.fr

LA RAMADE Mme et M. GILBERT 2 et 4, rue de la Côte MARCEY-LES-GREVES - 50300 AVRANCHES Tél. 02 33 58 27 40 - Fax 02 33 58 29 30 hotel@laramade.fr

Au pied d’Avranches près du Mont-Saint-Michel, la Ramade a conservé son petit côté villa familiale. Avec sa gloriette et ses salons de jardin cosys, son parc tient lieu d’écrin à des chambres qui s’appellent Dahlia, Lilas ou Marguerite. Et partout, Véronique,la maîtresse des lieux, a semé des fleurs mais aussi des petits cœurs, des chaises juponnées, des malles anciennes… A partir de juin 2014, Véronique ouvrira, à la même adresse, une autre villa disposant elle aussi de onze chambres avec vue sur jardin. Just outside Avranches, near the MontSaint-Michel, La Ramade has kept its air of a family home. Its park, with its gazebo and its cosy garden furniture, is the backdrop for bedrooms called Dahlia, Lilas or Marguerite. And Véronique, the lady of the house, has scattered flowers everywhere, together with skirted chairs, little hearts, antique chests, and other delights. From June 2014, Véronique will open another villa at the same address with eleven rooms overlooking the garden.

Hôtel 21 + 1 suite 78 € à 150 € / suite 160 € à 230 € 12 € Jardin, pétanque, badminton, ping-pong, salon de thé, bar, parking privé, Wifi gratuit. A proximité : piscine, vélo, équitation, canoë, aérodrome, minigolf. Randonnées dans la baie. Hôtel fermé du 30 décembre au 31 janvier et le dimanche de novembre à mars. Escapade romantique, Séjour “Culture et douceurs”, Traversée de la baie”.


Bagnoles-de-l’Orne / Orne

Bois Joli **** • 15

www.hotelboisjoli.com

Hôtel - Restaurant 20 99 € à 179 € 12 € A proximité : golf, tennis, piscine, équitation, casino, établissement thermal (balnéothérapie). 45 28 € à 74 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Spa thermal, parcours santé, parcours dans les arbres, randonnées, découverte champignons.

BOIS JOLI Daniel MARIETTE 12, avenue Philippe-du-Rozier 61140 BAGNOLES-DE-L’ORNE Tél. 02 33 37 92 77 - Fax 02 33 37 07 56 boisjoli@wanadoo.fr

Depuis le XIXème siècle, cette élégante villa anglo-normande, avec ses chambres tout en poésie, regarde les saisons passer avec sérénité. C'est un charme à l'ancienne, qui lui donne tout son cachet : le repos dans le parc, le lac et la forêt à sa porte pour les balades, la cheminée et la table exquise pour les longues et belles soirées. This elegant Anglo-Norman house with its romantically-decorated bedrooms has been peacefully watching the seasons come and go since the 19th century. It has an old-style charm, that gives it its appeal: relaxing in the park, strolls around the lake and nearby forest, and perfect evenings spent enjoying the exquisite cooking in front of the open fire.

Entre “C et “Séqu harmille”, “Cèdre oia ” des men ”, la ronde forest us vous entraîne ière des acc ra vers ords myc ologique Le chef s. interprète Loïc Malfilâtre ra civet d e g col vert arenne, rôti aux parfums d’agrum e au poivre s ou pavé de b iche lon qui en d g avec une just ess it long su r sa maîtr e ise.


Bagnoles-de-l’Orne / Orne

16 • Le Manoir du Lys ****

www.manoir-du-lys.fr

LE MANOIR DU LYS Famille LEBAILLY - QUINTON Route de Juvigny - La Croix Gauthier 61140 BAGNOLES-DE-L’ORNE Tél. 02 33 37 80 69 - Fax 02 33 30 05 80 manoir-du-lys@wanadoo.fr

Un week-end au vert ? Là-bas, tout au fond de la forêt d’Andaines, était un ancien relais de chasse qui pensait bien fort aux citadins en quête de repos. Un pur bonheur car, tout près du B’O SPA de Bagnoles, le Manoir nous offre aujourd’hui des chambres de grand confort, des transats près de la piscine, la merveilleuse cuisine de Franck... tout pour une vie belle et bonne.

k de Franc maîtrise chefs s d n Toute la ra g l’un des s Quinton, s, s’exprime dan normand Saint-Jacques, de le tartare ersion délicate une imm tte à la cuisson , nt la lo précéda e. Ici la pomme il é millimétr u en trompe l’œ tis o tte en clafou achement de ce tt traduit l’a on aux produits e is belle ma ction très pointu x. Séle régionau la carte des vins. dans

Care for a weekend in the country? Here, in the depths of the forest of Andaines, there was a former hunting lodge that turned its thoughts to town-dwellers seeking rest. That could not be more fortunate, because today, near the Bagnoles thermal baths and golf course, Le Manoir proposes luxury bedrooms, deckchairs by the pool, Franck's wonderful cooking - in fact, all that is needed for the good life.

Hôtel - Restaurant 30 125 € à 300 € 17 € Tennis, golf, VTT, équitation, ping-pong, billard. 75 45 € à 99 € 65 € Hôtel et restaurant fermés du 2 janv. au 13 fév., le dimanche soir, lundi et mardi midi du 1er nov. au 30 avril. Restaurant fermé le lundi, mardi midi et mercredi midi du 1er mai au 30 oct. Forfaits : “Golf”, “Escapade Gourmande”, “Balnéo”. Week-end à thèmes : “champignons”, “Cuisine du cochon”, “Foie gras”… Cours de cuisine.


Bagnoles-de-l’Orne / Orne

Ô Gayot ** • 17

www.ogayot.fr

Hôtel - Restaurant 16 60 € à 95 € 9,50 € A proximité : tennis, piscine, acrobranche, golf, balnéo. 50 17 € à 27 € 30 € Hôtel fermé le dimanche du 15 nov. au 30 mars, ouvert tous les jours du 1er avril au 15 nov. Restaurant ouvert tous les jours en août, fermé le jeudi du 1er avril au 15 nov., le dimanche soir, lundi midi et jeudi du 15 nov. au 30 mars. Forfait golf, remise en forme avec le B’O SPA de Bagnoles, forfait champignons (en automne), forfait marche nordique.

Ô GAYOT Famille LEBAILLY - QUINTON 2, avenue de la Ferté Macé 61140 BAGNOLES-DE- L’ORNE Tél. 02 33 38 44 01 - Fax 02 33 38 47 71 contact@ogayot.com

La forêt d’Andaine est son écrin, idéale pour les cueillettes de champignons, et Bagnoles-de-l’Orne son havre, petite ville d’opérette que l’on aime pour parfaire sa forme. Mais se poser O’Gayot, c’est plus que cela encore car, derrière son look de villa Belle Epoque, ce petit hôtel adorable vous réserve bien des surprises : chambres délicieuses, boutique gourmande, salle à manger chaleureuse… Its setting is the Forest of Andaine, perfect for mushroom hunting, and its haven is Bagnoles de l'Orne, a little town with a light opera style, a nice place to get fit. But stopping over at O'Gayot means much more than that, because behind its Belle Epoque appearance this adorable little hotel has a host of surprises for you: delicious bedrooms, gourmet boutique, and a cosy dining room, among other delights…

Une cuis ine avec esp espiègle élaboré saumon rit telle la frivolité e mariné a de u goû ou enco re la cho t puissant Ô Gayot u métissée croute comme il n’en exi normande st e pas de servies d ux, ans un chaleure cadre u x. Service efficace et souria nt.


Barneville-Carteret / Manche

18 • La Ferme des Mares

www.la-ferme-des-mares.com

LA FERME DES MARES Mike ALLEN 26, rue des Mares 50430 SAINT-GERMAIN-SUR-AY Tél. 02 33 17 01 02 - Fax 02 22 44 57 36 contact@la-ferme-des-mares.com

www.hoteldesisles.com Au bout d’un petit village tout granit, la Ferme des Mares donne sur les marais, avec les oiseaux migrateurs et la mer à sa porte. C’est une grosse ferme seigneuriale du XVIIème siècle qui vient de faire peau neuve. Un coup de maître car si chaque chambre diffère de sa voisine, tantôt design tantôt traditionnelle, toutes sont d’un goût exquis. Formidable pour un séjour oxygène. On the outskirts of a little granite-built village, the Ferme des Mares looks out over costal wetlands with their migrating birds, and has the sea on its doorstep. It is a large 17th century manorial farm, recently renovated. A master-stroke, because while each bedroom is different, some with a traditional design and others modern, they are all decorated with exquisite taste: a wonderful place for a complete change of air.

Hôtel - Restaurant 10 88 € à 149 € 9,75 € A proximité : randonnée pédestre. 30 25,70 € à 45,30 € 50 € Hôtel fermé du 22 décembre au 26 décembre. Restaurant fermé le dimanche et mercredi soir (hors pensionnaires) Cours de cuisine (1 journée + 2 nuits en chambre “Cocoon”). Challenge cuisine : activité gourmande et résidentielle pour 6 pers. “amateurs de cusine” (3 journées + 4 nuits en chambre “suite”, hors week-end.


Barneville-Carteret / Manche

Hôtel de la Marine • 19

www.hotelmarine.com

Hôtel - Restaurant 26 90 € à 232 € (en basse saison) 100 € à 274 € (en haute saison) 16,50 € Golf, tennis, voile, pêche, équitation. 70 42 € à 90 € 70 € Hôtel ouvert du 22 fév. au 22 déc. Restaurant ouvert du 14 mars au 11 nov. (de mars à Pâques et d'oct. à nov., fermé le dimanche soir, lundi et jeudi midi). De pâques à fin juin et septembre, fermé le lundi midi et jeudi midi. Ouvert tous les jours en juillet et en août. Du 22 fév. au 14 mars et du 11 nov. au 22 déc., - 50 % sur le tarif haute saison.

HÔTEL DE LA MARINE Bernadette et Laurent CESNE 11, rue de Paris 50270 BARNEVILLE-CARTERET Tél. 02 33 53 83 31 - Fax 02 33 53 39 60 infos@hotelmarine.com

Dans son train-train bi-quotidien, la marée vient baigner les pieds de la Marine tandis que ses terrasses, aux allures de coursives de navire, contemplent Jersey et les plages du Cotentin. Amoureux de la mer, voici votre port d’attache car à la Marine on tourne le dos à la terre ferme. Déco design avec lampes Stark, plaids Kenzo, linge de toilette brodé... et en route pour le grand large ! The tide washes the feet of La Marine twice daily, while the terraces, looking as though they were taken from the deck of an ocean liner, overlook Jersey and the Cotentin beaches. If you love the sea, here is your home port, because at La Marine you will turn your back on terra firma. Stylish décor with lamps by Stark, embroidered linen … and up anchors for the open sea!

Laurent Cesn affaire ! Il es, la mer c'est l’in so sans cess terprète avec b n rio Chapea e épurant, innova , uM nt. grillées su onsieur ! Vos hu ître ru lard croq n tartare d'huîtr s es, uan chaviran t et cebette son tes, t poissons la cuisson des mathém atique. Quant a u prolonge x desserts, ils Partez sa nt notre béatitu de. ns bord de hésiter en croisiè cet éléga re à nt paque bot.


Barneville-Carteret / Manche

20 • Hôtel des Isles

www.hoteldesisles.com

HÔTEL DES ISLES José de MELLO 9, boulevard Maritime 50270 BARNEVILLE-CARTERET Tél. 02 33 04 90 76 - Fax 02 33 94 53 83 hotel-des-isles@wanadoo.fr

www.hoteldesisles.com Sur la longue plage de Barneville, les Isles poursuivent leur long face à face avec la mer. Et cet hôtel nous y convie vraiment, puisqu’on la voit de chaque chambre ! Promesse ô combien réjouissante de belles balades et baignades avec Jersey et le Cotentin en ligne de mire, de festins de fruits de mer et de nuits apaisantes, entouré des teintes douces et harmonieuses de la déco signée Flamant.

, peccable se et im e Lumineu ger respire l'iod n a m la salle à veurs marines. et les sa l'on présente que er”, C'est ici erre et m buffets “t x d'exquis n sert de fameu et que l'o grillés ou que s n poisso plateaux ose des l'on prop mer généreux. e d ffle de fruits à couper le sou tit. e vue Avec un rtout pas l'appé mais su

Les Isles confronts the sea on the long beach at Barneville, and this cosy hotel certainly invites us to do the same, because it can be seen from every bedroom! A perfectly delightful promise of lovely walks and sea bathing, with Jersey and the Cotentin coast always in your sights, feasts of sea-food and calming nights surrounded by the gentle, harmonious colours of the Flamant décor.

Hôtel - Restaurant 30 114 € à 149 € (basse saison) 139 € à 199 € (haute saison) 13 € Piscine extérieure (d’avril à septembre). 120 18 € à 35 € 20 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Forfaits pêche à pied. Réveillon.


Barneville-Carteret / Manche

Hôtel des Ormes • 21

www.hoteldesormes.com

HĂ´tel - Restaurant 12 129 â‚Ź Ă 159 â‚Ź (basse saison) 159 â‚Ź Ă 189 â‚Ź (haute saison) 14 â‚Ź Salon de thĂŠ, grand jardin, wi gratuit. A proximitĂŠ : plage, golf, tennis, ĂŠquitation, sports nautiques, promenades pĂŠdestres. 30 25 â‚Ź 38 â‚Ź Ă 49 â‚Ź HĂ´tel fermĂŠ du 5 janvier au 7 mars. Restaurant ouvert tous les jours en saison, fermĂŠ le lundi et tous les midis, sauf W.E., en basse saison. Forfait 1 nuit, 2 jours, 1 nuit en chambre double en demi-pension. Forfait cours de cuisine (environ 1h30 + 2 dĂŠjeuners).

â—?

HÔTEL DES ORMES M. et Mme de MELLO 13, promenade Barbey d’Aurevilly 50270 BARNEVILLE-CARTERET TÊl. 02 33 52 23 50 - Fax 02 33 52 91 65 hoteldesormes@wanadoo.fr

Entre port et jardin, ces anciennes petites maisons de pĂŞcheurs, couvertes de lierre, sont une ode Ă la paresse. Envie de flâner dans sa chambre, relookĂŠe avec tant de subtilitĂŠ par le dĂŠcorateur Flamant, envie de bouquiner dans le salon, de prendre le soleil dans un transat‌ il y a tant et tant de petits bonheurs aux Ormes qu’on en oublierait presque d’aller vagabonder sur les plages et les falaises voisines. Between port and garden, these little ivy-covered former fishermen's houses are an ode to idleness. Dawdling in your room, subtly refurbished by the decorator Flamant, reading in the lounge or taking the sun on a deck-chair there are so many little pleasures at Les Ormes that you could almost forget to take a stroll on the nearby beaches and cliffs.

Rien de plus norm Ă Barne al, vi privilĂŠgie lle-Carteret, que r les pro de d u its d quand ils e la mer avec fran sont prĂŠparĂŠs chise et simplicitĂŠ Le jeune . ch d'un tale ef est pĂŠtri nt prom etteur. Aux Orm un plaisir es, la table est spo difficile d ntanĂŠ qu'il sera it 'ignorer Ă mange et la salle r irradie un charm e in Qu'on se gĂŠnu. le dise.


Bayeux / Calvados

22 • Château d’Audrieu ****

www.chateaudaudrieu.com

CHÂTEAU D’AUDRIEU Florence POTTIER (directrice) Mathilde BORÉ (chef de réception) 14250 AUDRIEU Tél. 02 31 80 21 52 - Fax 02 31 80 24 73 audrieu@relaischateaux.com

Entre Caen et Bayeux, ce château du XVIIIème porte ses armoiries familiales sur son fronton. De grande classe, il s’entoure de jardins exquis : un jardin blanc, un verger, des carrés aromatiques puis un jardin clos avec sa piscine et plus loin sa cabane perchée. On y flâne avec beaucoup de bonheur puis on dort entouré de boiseries, tissus précieux, marbres et gravures anciennes.

ce toute e élégan Dans un , Olivier Barbarin e u tiq efs aristocra s de grands ch prè formé au vous dédicace is frança délices. urnables rôti d’inconto z homard bleu ye u miel s so a u s é vo c e la u Q ts g etits nave u pigeon en d et ses p lard disciple ou bien es rôties, sauce rez figu cocotte, ux, vous aborde a et prune rts simplement . e les dess tape inoubliable Une é parfaits.

This elegant 18th century château between Caen and Bayeux still carries its family crest on its pediment. It is surrounded by exquisite gardens: a white garden, an orchard, herb gardens and a walled garden with a swimming pool, and a tree house a little further away. What could be more enjoyable than a stroll around the park, followed by a good night's sleep surrounded by wood panelling, precious fabrics, marble statues and antique engravings?

Hôtel - Restaurant 29 175 € à 637 € 26 € Aire de jeux pour les enfants, cabane perchée, parc 30 ha, parking privé, jardins, piscine extérieure, VTT. 70 42 € à 110 € 75 € Hôtel et restaurant fermés du 1er janvier au 12 février et du 30 novembre au 31 décembre. Restaurant fermé le lundi toute la journée, le midi en semaine sauf samedi, dimanche et jours fériés. Séjour “Escapade Gastronomique”, Escapade Gourmande”.


Bayeux / Calvados

Château de Bellefontaine **** • 23

www.hotel-bellefontaine.com

HĂ´tel 14 + 6 suites duplex 80 â‚Ź Ă 280 â‚Ź 14 â‚Ź Connexions internet Haut DĂŠbit et wi gratuits, tennis, parc, billard, parking privĂŠ gratuit. Ă€ proximitĂŠ : piscine (1 km), bowling (800 m), ĂŠquitation (3 km), billard (1 km), golf d’Omaha Beach, plages du DĂŠbarquement (13 km). HĂ´tel fermĂŠ en janvier. Restaurant ouvert tous les jours, toute l’annĂŠe. Demi pension. Forfait tourisme hivernal. SĂŠjour en chambres : “Tradition, Privilège, Suite en duplexâ€?. Troisième nuit Ă 50 % du 1er fĂŠvrier au 31 mars et du 15 octobre au 31 dĂŠcembre.

â—?

CHĂ‚TEAU DE BELLEFONTAINE Marie-Claude VERDIER 49, rue de Bellefontaine 14400 BAYEUX TĂŠl. 02 31 22 00 10 - Fax 02 31 22 19 09 info@hotel-bellefontaine.com

Avec sa vue sur la cathĂŠdrale de Bayeux, ce petit château du XVIIIème siècle se situe dans un parc aux arbres bicentenaires avec plan d’eau oĂš cancannent des canards de toutes sortes. A l’intĂŠrieur, il y a des parquets boisĂŠs, des tableaux anciens et une belle cheminĂŠe pour les flambĂŠes d’hiver. Et Ă deux pas : la tapisserie de la reine Mathilde et les plages du dĂŠbarquement. With its view of Bayeux Cathedral, this little 18th century château is set off to perfection by its superb park and gardens, with an ornamental lake animated by the quacking of numerous species of duck. The interior has wooden parquets, old paintings and a fine open fireplace for winter fires, while the Bayeux Tapestry and the D-Day beaches are only a short distance away.


Bayeux / Calvados

24 • Ferme de la Rançonnière ***

www.ranconniere.fr

FERME DE LA RANCONNIÈRE Isabelle et Koen SILEGHEM Route de Creully 14480 CRÉPON Tél. 02 31 22 21 73 - Fax 02 31 22 98 39 ranconniere@wanadoo.fr

Hôtel - Restaurant Accueillis par son magnifique porche crénelé, entrez dans 35 la cour carrée de la Ferme de la Rançonnière et découvrez à partir de 70 € cet hôtel aux allures de forteresse. Seigneurie du XIIIème 13 € (buffet) Siècle, cette ancienne ferme vous propose 35 chambres, Jardin, parking privé, salon, terrain de tennis. Télévision, wifi avast. rénovées avec goût, alliant le charme de l’ancien, des murs A proximité : plage, golf, char en pierre et poutres apparentes, au confort moderne (accès à voile. Wifi et TV écran plat dans chaque chambre). A 3 km de la 140 sur 2 salles A partir de 24 € mer et au cœur des Plages du Débarquement, de formidables 40 € lieux de mémoires et d’Histoire n’attendent que votre visite. Hôtel ouvert toute l’année.

ier hef cuisin tion du c ef L'associa Boisramey au ch e Stéphan Pierrick Pacey e r miqu pâtissie ipe dyna une équ alternant e c n o n an registre dans un t douceur qui e caractère t une cuisine n promette bre et inspirée. e, so consacré est séduisant, L'effet ns justes. les cuisso à la ferme, st e r u e . h n Le bo nçonnière de la Ra la ferme

Received by its magnificent crenellated porch, enter in the courtyard of the Ferme de la Rançonnière and discover this hotel that looks like a fortress. Lordship of the thirteenth century, this old farmhouse offers 35 rooms, tastefully renovated, combining the charm of the old stone walls and beams, with modern equipment (wireless internet access and flat screen TV in each room). At 3 km from the sea and close to the landing beaches, great places for memories and history await your visit.

Journée d’étude : 42 € Séjour gastronomique, séjour hivernal au coin du feu et séjour avec balade en jeep de 1944.


Bayeux / Calvados

Manoir de Mathan • 25

www.normandie-hotel.org

Hôtel 21 70 € à 265 € 13 € (buffet) Jardin, parking privé. Télévision, wifi. A proximité : char à voile, quad, jeep. Hôtel ouvert toute l’année. Restaurant "La Ferme de la Rançonnière" à 600 mètres. Séjour gastronomique, séjour hivernal au coin du feu et séjour avec balade en jeep de 1944. Check-in et réservation à la Rançonnière.

MANOIR DE MATHAN Isabelle et Koen SILEGHEM Route de Creully 14480 CRÉPON Tél. 02 31 22 21 73 - Fax 02 31 22 98 39 ranconniere@wanadoo.fr

Le jour, on visite les plages du Débarquement puis, le soir, on se met au vert, en rejoignant cette belle ferme, typique du Bessin, avec sa cour carrée. Son environnement bucolique, prairie et verger, vous invite à vous prélasser et profiter du calme et de la beauté des lieux, à la fois dépaysant et apaisant. Les 21 chambres de caractère, mêlent l’authentique du mobilier normand au confort des équipements modernes. Poutres anciennes, pierres apparentes et cheminées d’époque vous renvoient chaque instant à la nostalgie du temps qui passe. After visiting the D-Day landing beaches during the day, spend the evening joining this beautiful farm, typical of the area, with its square court. Its bucolic environment orchard & meadow, invites you to relax and enjoy this quiet place. The 21 charming rooms, authentic mix of Normand furniture and modern comfort (wifi and flat screens in every room). At every moment ancient beams, dressed stone and period fireplaces bring back your nostalgia of bygone days.


Belmesnil - Pays de Caux / Seine-Maritime

26 • Clos Masure hôtel de campagne

www.closmasure.com

®

***

CLOS MASURE hôtel de campagne ® Jean-François LENEN et Patrick LANGLOIS 8, route de la Plaine 76590 BELMESNIL Tél. 02 32 14 00 00 - Fax 02 32 14 46 16 closmasure@free.fr

Hôtel - Restaurant C'est l'histoire d'un véritable Clos Masure du XVIIe siècle 7 conforts / 6 suites en pays de Caux, qui a su conserver ses colombages 99 € à 174 € supplément enfant : 20 € et ses murs typiques, au coeur de 2ha de nature où 14 € poussent les pommiers et paissent les chevaux. Une ferme Fitness, salon de massage. Piscine extérieure chauffée (de mai qui s'est métamorphosée pour devenir un lieu d'accueil à octobre). A proximité : équitation, et de bien-être qui illustre ce nouveau concept d'hôtel randonnée, vélo. ® 24 (réservation obligatoire) de campagne , plein de charme. Un design discret et 30 € audacieux d'un goût exquis, une table à la cuisine inventive, Hôtel fermé du 22 septembre au 11 octobre. Restaurant ouvert une boutique, un salon de massage… du jeudi au samedi, tous les jours

This is a genuine 17th century Pays de Caux farm, complete with its original half-timbering and enclosing walls, surrounded by 8 acres of countryside where apple trees grow and horses graze. The old farm took on a new life when it became a delightful country hotel, welcoming and comfortable, where discrete design combines audacity and exquisite taste, with inventive cooking, a boutique and a massage parlour.

en juillet et août et à la demande pour les groupes et séminaires. Forfait bien-être 2 pers. comprenant 1 nuit, 2 petits déjeuners gourmands, 2 dîners (hors boisson) et 2 massages chinois relaxant / énergisant : 399 € (chambre confort), 429 € (suite).


Caen / Calvados

BEST WESTERN Le Dauphin et le Spa du Prieuré **** • 27

www.le-dauphin-normandie.com

Hôtel - Restaurant 37 93 € à 260 €. Taxe de séjour : 1 € / pers. 16 € (buffet “Matin Gourmand”) Cour intérieure, parking privé (places limitées), salle fitness, tisanerie et Spa du prieuré : 15 €. 100 24 € à 58 € 55 € Hôtel ouvert toute l'année. Restaurant fermé le samedi midi et dimanche et du 19 juillet au 8 août.

BEST WESTERN Le Dauphin et le Spa du Prieuré M. et Mme PUGNAT 29, rue Gemare 14000 CAEN Tél. 02 31 86 22 26 - Fax 02 31 86 35 14 dauphin.caen@wanadoo.fr

Au pied du château de Caen, le Dauphin occupe une situation idéale. Installé dans un ancien prieuré et sa chapelle du XIVème siècle, il en a conservé les croisées d’ogives et les pierres blondes. Une belle maison de tradition où Stéphane PUGNAT “Maître restaurateur”, assisté de son équipe, fait la part belle aux productions locales. Elégantes chambres personnalisées de style différent. Moment de détente dans notre Spa du Prieuré. The Dauphin is in an ideal position, close to Caen castle. Occupying a former priory and its 14th century chapel, it has preserved the intersecting rib vaulting and honey-coloured stone structure. A fine traditional residence where Stéphane Pugnat, "Master Restaurateur" and his staff put local produce in the limelight. Elegant, personalised bedrooms, each with its own style.

Situé au c ce resta œur de la ville, urant se aux repa mblait voué s à une clie d’affaires, Que nen ntèle locale. n fréquente i ! Les touristes sobre et nt eux aussi la sa élégante lle toute à une cu isine don dévouée t le grand classic est l’emp isme français reinte d’u n e d extérité sans rep roches.


Deauville / Calvados

28 • Augeval Hôtel ***

www.augeval.com

AUGEVAL HÔTEL Sandrine MONTIER 15, avenue Hocquart de Turtot 14800 DEAUVILLE Tél. 02 31 81 13 18 info@augeval.com

A deux pas des planches, de l’hippodrome et du casino, vous voici au cœur même de Deauville où les deux villas qui composent l’Augeval rappellent la Belle Epoque. Zébrées de pans de bois vert amande, elles sont classées toutes deux et cachent des chambres aux teintes caramel ou blanc ivoire. De celles où l’on aime poser sa valise, car elles ont une grande élégance et un confort top. A short distance from the renowned Boardwalk, hippodrome and casino, L'Augeval's two Belle Epoque houses are in the very heart of Deauville. They are both classified, with their almond green wood panelling and their caramel or ivory-coloured bedrooms. Their great elegance and top-class comfort make them good places to unpack ones bags.

Hôtel 42 74 € à 345 € 14 € Bain balnéo, TV écran plat, Canal + et Canal Sat, jardin, salle de gym, espace détente avec sauna, hammam et table hydrojet, massages et modelages à partir de 80 € (1 heure), bar et cheminée, salle de billard et jeu de fléchettes, ping-pong extérieur, Wifi gratuit... Hôtel ouvert toute l’année. Site de coffrets cadeaux : augeval.secretbox.fr Forfait découverte : 4 nuits = 3 Forfait thalasso.


Deauville / Calvados

Le Clos Deauville Saint-Gatien *** • 29

www.clos-st-gatien.fr

Hôtel - Restaurant 55 81 € à 209 € 14 € Sauna, hammam et douche sensorielle, salle de massage, tennis, parking privé, billard français, boulodrome, jacuzzi, golf (3 km). (1 intérieure, 2 extérieures) 350 16 € à 62 € 39 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Forfaits week-end : 2 ou 3 nuits avec repas gastronomique à certaines dates.

LE CLOS DEAUVILLE SAINT-GATIEN M. et Mme MICHEL 4, rue des Brioleurs 14130 SAINT-GATIEN-DES-BOIS Tél. 02 31 65 16 08 - Fax 02 31 65 10 27 hotel@clos-st-gatien.fr

L'hôtel SPA, Le Clos Deauville Saint Gatien est idéalement situé entre Deauville, Trouville et Honfleur. Le Clos, 3 étoiles, est un vaste domaine où tous les détails ont été maniés avec soin pour parfaire un séjour de détente et de bien-être en Normandie sur la Côte Fleurie. L'hôtel Le Clos Deauville Saint Gatien met à votre disposition son SPA avec Piscines chauffées, 2 courts de tennis ainsi qu’un salon de massage, au milieu des jardins de buis et d'hortensias. Notre restaurant Le Michel’s vous accueille pour déjeuner et pour dîner dans une salle donnant sur la piscine extérieure. Ideally located between Deauville, Trouville and Honfleur, Le clos Deauville Saint-Gatien a 3 stars hotel greets you in its vast domain, where everythings is designed to ensure you will enjoy your stay. Our restaurant will welcome you in a room overlooking the outdoor pool our chef can offer a “traditional cuisine” wich is based on sea and local produce.

Su "Comme btil, parfumé et délicat, un cass saumon e-croûte" de ch èvr frais marin é, émuls e frais, de bette ion une cou rave mérite à lui ron se et un prix ne de laurier, le ul détour d’inventiv ité du jeun . Le dess eC ert aux pom hef, "Normandy" mes cara mélisées assoit dé finitivem cette ent une inco belle maison co ntournab mme le étape gourman de.


Deauville / Calvados

30 • Normandy Barrière *****

www.normandy-barriere.com

NORMANDY BARRIÈRE 38, rue Jean Mermoz - 14800 DEAUVILLE Tél. 02 31 98 66 22 - Fax 02 31 98 66 23 Réservations +33 (0) 970 821 314 reservations.normandy@lucienbarriere.com

Avec les planches et la mer devant lui, le Casino à ses côtés et les plus belles boutiques à proximité, cet hôtel cinq étoiles, centenaire, a quelque chose de magique. Passé ses tourelles, ses colombages vert amande et tout son petit monde de dragons et de singes en céramique qui lui servent d’épis de faîtage, on hésite d’abord entre son salon de thé, si douillet, et son bar à champagnes. Puis on prend possession de sa chambre, d’un raffinement et d’un luxe exquis. With the famous board-walk and the sea in front, the Casino next door and the best shops behind, this luxurious, century-old hotel has something magical about it. After passing its turrets, almond green half-timbering and its miniature world of ceramic dragons and monkeys that decorate the rooftop, it's difficult to choose between the cosy salon de thé and its champagne bar. Then you take possession of your bedroom, exquisitely refined and luxurious.

Hôtel - Restaurant 290 280 € à 3 910 € 33 €/pers. (buffet), 35 €/pers. (continental) Centre de remise en forme (hammam, sauna, salle de musculation, stretching, salle de repos, solarium, piscine), golf, bicyclettes, tennis, mini-golf, casino. 120 Nous consulter Hôtel et restaurant “La Belle Époque” ouverts toute l’année. Le Diwi & co et le restaurant le Repaire de Diwi (dédiés aux enfants), Babiwi.


Deauville / Calvados

Hôtel Saint James *** • 31

www.hotel-saint-james.fr

Hôtel 9 70 € à 185 € 14 € A proximité : équitation, golf, balades en mer, voile, tennis, mini golf, sports mécaniques, activités nautiques. Hôtel fermé en janvier et février. Privatisation possible de l’hôtel en semaine (devis sur demande).

HÔTEL SAINT JAMES Nicolas DONOT 16, rue de la Plage 14360 TROUVILLE-SUR-MER Tél. 02 31 88 05 23 - Fax 02 31 87 98 45 contact@hotel-saint-james.fr

Ancien hôtel particulier situé dans une petite rue typique, parallèle aux planches et à quelque mètres du Casino, des restaurants, du port de pêche et de la halle aux poissons, l’hôtel offre calme, sobriété et confort. Vous serez reçu “comme à la maison” avec un service attentionné et personnalisé.Vous pourrez vous détendre dans le salon au coin du feu. This hotel in a typical street next to the boardwalk and a short distance from the Casino, restaurants, fishing port and market, is a peaceful and comfortable spot. You will receive a warm homely welcome with friendly service guaranteed. Put your feet up in the lounge by the fire.


Étretat / Seine-Maritime

32 • Ambassadeur Hôtel

www.hotelambassadeuretretat.com

AMBASSADEUR HÔTEL Delphine & René-Thierry DEBRIS 76790 ÉTRETAT Tél. 02 35 27 00 89 - Fax 02 35 28 63 69 hotel-ambassadeur@wanadoo.fr

Au cœur de la ville, entre cour et jardin… ainsi vit cette belle demeure de briques, colorées de blond et de carmin, qui regorge d’armoires normandes et de fauteuils couverts de tapisseries. La tradition est de mise à l’Ambassadeur qui a beaucoup d’élégance et d’harmonie. De beaux volumes, des teintes pastels… ah que l’on y passe de douces nuits. In the very heart of the town, betwixt courtyard and garden, this fine old brick residence is full of Norman wardrobes and tapestry-covered armchairs. With its elegant and harmonious style, tradition is the rule at the Ambassadeur. Fine volumes, pastel shades .... perfect for a good night's sleep.

Hôtel 24 59 € à 165 € 11 € Golf, tennis, centre équestre. Hôtel ouvert toute l’année. Chambres balnéo.


Étretat / Seine-Maritime

Domaine Saint Clair - Le Donjon *** • 33

www.hoteletretat.com

Hôtel - Restaurant 21 90 € à 390 € 14 € (au buffet ou en chambre) Jacuzzi, Spa, TV satellite, jardin, parking privé. A proximité : golf, visite maison d’écrivain. 150 25 € à 75 € Hôtel ouvert toute l’année. Restaurant ouvert tous les jours, fermé le midi du lundi au vendredi (sauf pour les groupes). Forfaits : “Romantique”, “Greenfee”, Spa. “Séjour câlin, séjour coquin”, “Au coin d’une table”,“Détente en bord de mer”, “Instant cocooning”. Potager. Menu végétarien.

DOMAINE SAINT CLAIR - LE DONJON Omar ABO DIB Chemin de Saint-Clair 76790 ETRETAT Tél. 02 35 27 08 23 - Fax 02 35 29 92 24 info@hoteletretat.com

Solidement campé dans son parc au-dessus de la ville, le Domaine Saint Clair est un vrai décor de théâtre. Son donjon crénelé, juste centenaire, sa villa balnéaire et ses chambres baroques qui portent le nom d'un dandy anglais ou d'une poétesse américaine de la Belle Epoque, tout cela est enchanteur. Une balade sur les falaises, un plongeon dans la piscine… puis on dîne aux chandelles face à la mer. The Domaine Saint Clair, firmly ensconced in its park overlooking the town, is a real theatre set. Everything about it is enchanting, from its century-old keep to its vast seaside villa and baroque bedrooms named after an English dandy or an American Belle Epoque poetess. What could be better after a walk along the cliffs and a quick dip in the pool, than a candle-lit dinner facing the sea ?

Le potag er de l'é tablissem l'une de ent est s va d'une cu leurs sûres l'inclinatio isine épurée à et sponta n sincère, éléga nte né chef inco e, œuvre d'un je une nte En témo stablement doué ig le haddo nent notamme . nt ck légumes velouté, gaspa ch c “LabrusB roquants ou en o, core : ergyl bulot, sa ta : La Vieille” ra dis, licorn caractère e, poisson de raremen en valeu t mis r avec u n tel bon heur.


Étretat / Seine-Maritime

34 • Dormy House ***

www.dormy-house.com

DORMY HOUSE Messieurs CONTINSOUZAS et COURBET Route du Havre - B.P. 2 76790 ETRETAT Tél. 02 35 27 07 88 - Fax 02 35 29 86 19 dormy.house@wanadoo.fr

Belvédère accroché à sa falaise au-dessus de la plage et de la ville, le Dormy House jouit d’un panorama à couper le souffle. Vue sur la fameuse Aiguille Creuse d’Arsène Lupin, balade iodée sur le chemin des douaniers, golf sur le magnifique 18 trous qui est juste derrière… le soir, on se régale de poissons au restaurant en rotonde et on s’endort dans une chambre douillette avec vue sur le grand large bien sûr. The Dormy House, a belvedere clinging to the cliffs above the town and the beach, offers a breath-taking view. With a view of Arsène Lupin's famous Aiguille Creuse, a stroll to take the sea air along the cliff top, a game of golf on the fine 18 hole course just behind… and to end the day, treat yourself to a sea-food dinner in the circular restaurant before falling asleep in a cosy bedroom with its view of the sea.

Hôtel - Restaurant 60 + 3 suites 75 € à 220 € / suite 295 € à 340 € 16,50 € Billard. A proximité : golf, tennis, centre équestre, plage, promenade sur les falaises. Wifi gratuit. 60 + 30 30 € à 75 € 55 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Forfaits “Escapade à la mer”, “Fugue romantique”, “Cœur des Hommes 2”, Promenade Cauchoise.


Étretat / Seine-Maritime

Hôtel le Rayon Vert • 35

www.etretat.tv

Hôtel 18 85 € à 192 € 12 € Unique hôtel en front de mer, plage et falaise face à l‘hôtel. 50 26 € à 45 € 32 € Hôtel ouvert toute l’année. Toutes les chambres bains sont équipées de baignoires balnéo jacuzzi avec luminothérapie. En hiver : forfaits détente avec repas diététiques (Bio), promenades, séances de sophrologie (indivuels, groupes, gestion du stress en entreprise) Contact : 06 77 92 31 17.

HÔTEL LE RAYON VERT (Ancien Hôtel “Le Corsaire” entièrement rénové) Front de Mer - 16, rue Adolphe Boissaye 76790 ÉTRETAT Tél. 02 35 10 38 90 - Fax 02 27 30 16 56 hotelrayonvert@voila.fr

Nez à nez avec la mer, cet hôtel aux allures de grosse demeure familiale vous a concocté un bien joli programme : cri des mouettes, roulis des vagues et falaises à droite à gauche ! Un grand show iodé avec, autour de soi, une déco mi-design mi-vintage, des teintes olive ou aubergine, des fauteuils de cuir et des planchers de bois… tout cela est tendance en diable. This hotel, which couldn't get much closer to the sea, has all the appearance of a large family residence, and offers a delightful programme with the cries of gulls, the sound of the waves and cliffs on all sides. It's a grand show for lovers of the briny, in a decorative style that is a mixture of vintage and modern, with shades of olive or aubergine, leather armchairs and wooden floors. It's all incredibly trendy.


Étretat / Seine-Maritime

36 • Manoir de la Salamandre - Hôtel la Résidence

www.hotellaresidence.com

MANOIR DE LA SALAMANDRE - HÔTEL LA RÉSIDENCE 4, bd René Coty 76790 ÉTRETAT Tél. 02 35 27 02 87 - Fax 02 35 29 59 96 manoirdelasalamandre@voila.fr

Entre vieille halle et falaises, le Résidence est un véritable voyage dans le temps. Des baldaquins de ci de là, des meubles antiques… mais surtout une façade éblouissante faite de briquettes roses, de bois couleur pain d’épices et de sculptures… celles d’une demeure philosophale et d’une fabrique de bougies des XIVème et XVIème siècles. Ensconced between the old covered market and the cliffs, the Résidence Hotel takes you on a journey back in time. It has four-posters and antique furniture, but above all, its pink brick façade, with its honey-coloured wood beams and sculptures, evokes its former callings as a 14th and 15th century philosopher's residence, and a candle factory.

Hôtel 18 59 € à 134 € (avec balnéo-jacuzzi) 9€ A 40 mètres de la plage et du casino, golf, chemin de randonnées, musée Arsène Lupin. 80 24 € à 36 € 28 € Hôtel ouvert toute l’année. En annexe, chambres-gîtes avec coin cuisine et balnéo.


Étretat / Seine-Maritime

Château de Sissi • 37

www.chateaudesissi.com

Hôtel - Restaurant 26 et 2 suites 75 € à 325 € 16 € Massage “Bien-être”, VTT, parc de 12 ha, parking privé. A prox.: golf, plage, voile, pêche en mer, équitation. 50 29 € à 59 € 50 € Hôtel et restaurant fermés du 5 janvier au 12 février. Forfait “Evasion” : 1 nuit pour 2 pers. en chambre élégance avec petits déjeuners + menus route des Epices, boissons comprises + entrées au Palais Bénédictine. Basse saison : 250 € pour 2 pers. Haute saison : 280 € pour 2 pers.

CHÂTEAU DE SISSI RESTAURANT “LES 3 ROSES” M. RENAUDAT 76540 SASSETOT-LE-MAUCONDUIT Tél. 02 35 28 00 11 - Fax 02 35 28 50 00 info@chateau-de-sassetot.com

Au milieu de son vaste parc, le Château de Sissi nous susurre l’histoire de l’Impératrice Elisabeth d’Autriche venue passer ici, l’été 1875. Tout près : la plage des Petites Dalles et les Hautes Falaises. C’est dans ce cadre bucolique que ce beau château du XVIIIème siècle, de style classique, vous accueille avec ses chambres et suites raffinées et ses salons de réception. La cuisine du restaurant “les 3 Roses” éveillera vos papilles dans une ambiance chaleureuse. In the midst of its vast park, the Château de Sissy whispers the story of the Empress of Austria, who spent summer here in 1875. The beach of Petites Dalles is close by, and also Fécamp because here we are a stone's throw from the sea. You will be enchanted by this fine classically-styled château in its pastoral setting, with its refined bedrooms and suites, and its welcoming lounge-library.


Fécamp / Seine-Maritime

38 • Le Relais des Dalles

www.relais-des-dalles.fr

LE RELAIS DES DALLES Henri MARCINIAK 6, rue Elisabeth d’Autriche 76540 SASSETOT-LE-MAUCONDUIT Tél. 02 35 27 41 83 - Fax 02 35 27 13 91 le-relais-des-dalles@wanadoo.fr

Si joliment situé, le Relais des Dalles est à Sassetot, entre château et ancien champ de foire, à deux pas des falaises de la Côte d’Albâtre. Côté place, ce sont des briques et colombages et, côté jardin, cinq chambres enfouies sous les fleurs avec à l’intérieur une toile de Jouy, un baldaquin, un boudoir… C’est chaleureux, soigné, attentif. La recette du bonheur tout simplement.

iniak enri Marc t nce d’H n L’expérie parations parle e ré n registr et ses p u s n a d mes elles-mê laire et inventif exemp u terroir roduits d où les p s avec rigueur é n sélection s anciennes e et recett sagesse nt d'une bénéficie de bon aloi. e évolutiv et plaisir Respect us. confond e. n aim Nous, o

The ideally-sited Relais des Dalles is in Sassetot, between the château and a former fairground, a stone's throw from the cliffs of the Alabaster Coast. Its brick and half-timbered facade faces the square, while at the rear, four flowerdrenched bedrooms overlook the garden, with toile de Jouy fabrics, a four-poster, a boudoir... it is welcoming, immaculate and attentive. In a word: the recipe for happiness.

Hôtel - Restaurant 5 80 € à 153 € 12,50 € Voile, plage, équitation, tennis, balade en bateau. 45 31 € à 55 € 40 € Hôtel et restaurant fermés du 15 décembre au 15 janvier et une semaine début septembre.


Giverny / Eure

© Benoît Linero & Émilie Verdier

Les Canisses *** • 39

www.canisses.com

Hôtel - Restaurant 18 75 € à 180 € 7,50 € Barques, pédalos, croisières hors-bord, vélos. 100 16 € à 23 € 35 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année Forfait “Gourmandise” à 2 : 1 nuit + dîner au champagne + petit déjeuner. Forfait “Impressionniste” : 1 nuit + visite du musée des impressionnistes ou de la Fondation Monet + petit déjeuner.

● Cocherel

LES CANISSES M. Jérôme CRÉPATTE Chemin du Halage de la Gare, Le Goulet - RN 15 27600 SAINT-PIERRE-LA-GARENNE Tél. 02 32 52 20 00 contact@canisses.com

C’est l’histoire d’une ancienne halte batelière, placée sur la Seine à deux pas de Giverny. Si elle a conservé un esprit guinguette, avec petites croisières maison et barques pour le canotage, grande terrasse et piste de danse, elle l’a aussi bien relookée avec une déco très contemporaine, à la fois design, gaie et colorée. Un lieu “les pieds dans l’eau” très tendance.. A stone's throw from Giverny, this is a former stopping place for barges which worked along the Seine. It retains the old-fashioned guinguette style, with short cruises available from the quayside, rowing boats, a spacious terrace and dance floor, but has been redesigned with a contemporary feel in modern and bright colours. This is the latest trendy place to stay on the banks of the Seine.

Quand o n s’prom ène au bo on abord rd de l’eau… e une te rr a ss e fleurie où il n accordé e manque qu’un on et oui, mais quelques lamp ions la des efflu guinguette libère ves et loin d appétissantes, e tou les effets te agitation, sont gara gourmands ntis. Alle z-y donc ici l’on p êche…


Giverny / Eure

40 • Château Corneille ***

www.chateau-corneille.fr

CHÂTEAU CORNEILLE Alain PRIGENT 17, rue de l’Eglise 27600 VIEUX VILLEZ Tél. 02 32 77 44 77 - Fax 02 32 77 48 79 chateau-corneille@orange.fr

En vallée de Seine, cet élégant petit château du XVIIIème siècle a conservé son colombier, ses écuries et son merveilleux parc. S’il porte le nom de Corneille, qui se serait arrêté ici précédemment, il constitue aujourd’hui une halte parfaite pour aller voir les nymphéas de Monet à Giverny. Une étape paisible, douillette et prévenante qui ne songe qu’à votre bien-être.

roufe, Sans esb ans la carte terez d p ry c é d rdin, vous ine de ja une cuis à souhait, re é légumiè u march . roduits d où les p s avec élégance air rêté sont app e volaille sur un ed s La dodin bois, sept heure de sous- e pour l'agneau, ss de tendre ur des morilles la douce as de doute, e, p . à la crèm bonne adresse s à la te ê s u vo

This elegant little 18th century château in the Seine Valley has retained its dovecote, stables and wonderful park. Although it takes its name from the 17th century dramatist Pierre Corneille, who is said to have stayed here, today it is the perfect stop-over for visiting Monet's water-lilies in Giverny: a peaceful, cosy and caring place to stay, where your well-being is paramount.

Hôtel - Restaurant 20 dont 2 suites. 92 € à 135 € 13 € Parc sur 1,5 ha. Parking. A proximité : golf, centre équestre, tennis. 60 16 € (le midi, du lundi au vendredi) et de 25 € à 41 € 40 € Hôtel ouvert toute l’année. Restaurant fermé entre Noël et le 30 décembre.

● Cocherel


Giverny / Eure

Le Jardin des Plumes • 41

www.lejardindesplumes.fr

Hôtel - Restaurant 8 160 € à 290 € 17 € à 22 € A proximité : tennis club de Vernon. Paperboard et écran à disposition. 45 38 € à 80 € 70 € Restaurant fermé en janvier, le lundi et mardi du 1er février au 31 mars et du 1er novembre au 31 décembre, le lundi toute la journée et mardi midi du 1er avril au 31octobre.

● Cocherel

LE JARDIN DES PLUMES Nadia SOCHELEAU 1, rue du Milieu 27620 GIVERNY Tél. 02 32 54 26 35 contact@lejardindesplumes.fr

Giverny méritait bien un Hôtel Restaurant à la hauteur de sa renommée ! Car, au pays de Monet, le Jardin des Plumes est composé comme une œuvre. Un jardin planté d’arbres centenaires, une magnifique demeure des années trente, stylée Art Déco contemporain, des chambres décorées avec un grand soin, une totale inventivité et une folle élégance. Un vrai travail d’artiste en somme ! Giverny has long deserved a hotel restaurant to live up to its worldwide reputation. The Jardin des Plumes is a magnificent 1930’s boutique hotel with elegant touches of art deco, rooms decorated with style and all set in a garden with century old trees.

La cuisin ed est jeune e Joackim Sallio t , et d’une inventive, épuré e p Il n’est q récision horlog ère ue Jacques de goûter ses S . ain et spaghett granité de noise tis d ttes le foie gra e potiron, savou re s ou enco bouillon mentho r re dégust lé er la barb au jus d ue ’h convainc erbe pour être u que ce je u n possède e chef un talen t fou.


Gournay-en-Bray / Seine-Maritime

42 • Château du Landel ***

www.chateau-du-landel.fr

CHÂTEAU DU LANDEL Annick et Yves CARDON 76220 BEZANCOURT Tél. 02 35 90 16 01 - Fax 02 35 90 62 47 contact@chateau-du-landel.fr

C’est l’histoire d’une maison noble qui accueillit les pèlerins de Compostelle puis les verriers du Pays de Bray. Si humaine et chaleureuse, elle vous accueille avec les portraits des ancêtres sur les murs et une belle collection de meubles anciens. Ses murs vert amande et rose pâle dans les chambres, sa table qui fleure bon la Normandie… sans oublier, à sa porte, la formidable forêt de Lyons où l’on prend un bon bol d’air. Here you have a nobleman's house that in its time has welcomed pilgrims on the road to Compostella and the glass-makers of the Bray country. Human and welcoming, it receives you between walls lined with portraits of ancestors, and a fine collection of antique furniture. Its bedrooms have almond green and pale pink walls, and its cooking has a fine flavour of Normandy, without forgetting the marvellous forest of Lyons for a breath of fresh air.

Hôtel - Restaurant 17 105 € à 220 € 13 € Tennis, billard, ping-pong, VTT. 40 34 € à 54 € 47 € Hôtel et restaurant fermés du 1er janvier au 14 mars et du 16 novembre au 31 décembre. Forfait demi-pension Soirée étape-affaires.


La Hague / Manche

Hôtel l’Erguillère *** • 43

www.hotel-lerguillere.com

Hôtel 10 56 € à 147 € 14,50 €

Hôtel ouvert toute l’année.

HÔTEL L’ERGUILLÈRE Nicolas CHANU Port Racine 50440 SAINT-GERMAIN-DES-VAUX Tél. 02 33 52 75 31 contact@hotel-lerguillere.com

Seul, perché sur sa falaise entre landes et plages sauvages, l’Erguillère semble perdu, au bout du monde. En fond sonore ? Le cri rieur des mouettes. En toile de fond ? L’océan et ses rouleaux écumants. Dans ce cadre à l’irlandaise, cet hôtel nous offre en prime un baldaquin, une tête de lit sculptée, deux mots de Prévert, le voisin, en autographe sur un mur… que de beaux et grands spectacles. Perched alone on its cliff, between moors and wild beaches, L'Erguillère seems lost at the end of the world. For background music, there is the gulls' mocking cry. For a backdrop, there is the sea and its foaming breakers. For a bonus, in this Irish-style setting, the hotel offers a fourposter bed, a carved bedhead, a line or two by Prévert, the neighbour, on a wall…. everything you see is memorable here.


Le Havre / Seine-Maritime

44 • Hôtel & SPA Vent d’Ouest ***

www.ventdouest.fr

HÔTEL & SPA VENT D’OUEST Didier LASSARAT 4, rue de Caligny 76600 LE HAVRE Tél. 02 35 42 50 69 - Fax 02 35 42 58 00 contact@ventdouest.fr

Au cœur du quartier classé UNESCO, l’hôtel Vent d’Ouest est très déco. Très coloré et très gai, il y a là un savant mélange d’objets provenant des anciens paquebots et de meubles en pin d’aujourd’hui qui évoquent, selon l’étage, les bords de mer ou la montagne. Après une bonne journée de promenade et de découvertes, un massage relaxant dans notre SPA NUXE, une séance au hammam et l’ambiance apaisante de la tisanerie achèveront d’effacer la fatigue et le stress de vos quotidiens trépidants.

Hôtel

The Vent d’Ouest hotel, in the heart of the UNESCO classified quarter, is very Art Deco. Cheerfully colourful, it is a clever mixture of objects from old transatlantic steamers and modern pine furniture which bring to mind the seaside or mountains, from one floor to another. After a long day spent walking and visiting local sites, a relaxing massage in our NUXE SPA, a steam bath in the hammam and the soothing atmosphere of the herbal tea room will help you unwind in style.

35 110 € à 170 € 12 € Garage. Wifi gratuit, espace multimédia. SPA NUXE. Week-ends découverte.


Honfleur / Calvados

L’Absinthe *** • 45

www.absinthe.fr

Hôtel - Restaurant 11 dont 2 suites 130 € à 210 € / suites : 255 € et 265 € 13 € Bains balnéo, parking privé fermé (200 m) terrasse fermée et chauffée. 90 (2 salles) 32 € à 58 € Hôtel et restaurant fermés du 15 novembre au 15 décembre. Chambres climatisées.

L’ ABSINTHE Antoine CEFFREY 10, quai de la Quarantaine - 14600 HONFLEUR Tél. 02 31 89 23 23 (hôtel) - Tél. 02 31 89 39 00 (restaurant) Fax 02 31 89 53 60 reservation@absinthe.fr

Un ancien presbytère d’un côté, une maison de pêcheurs de l’autre… les chambres de l’Absinthe ont beaucoup d’âme et d‘histoire, avec leurs poutres au plafond et les bateaux qui tanguent dans le port, juste devant. A table, on se régale de poissons, hésitant entre un menu Erik Satie ou Eugène Boudin. Une formidable invitation, bien entendu, à aller flâner dans les ruelles et sur les quais de Honfleur. Between a former presbytery on one side and a fisherman's house on the other, the rooms at L'Absinthe are full of soul and history, with their ceiling beams and the boats at anchor in the port, just under the windows. Diners will enjoy the fresh fish, torn between the Erik Satie and Eugène Boudin menus. A wonderful invitation to take a stroll through Honfleur's picturesque streets and port.


Honfleur / Calvados

46 • Ferme Saint-Siméon *****

www.fermesaintsimeon.fr

FERME SAINT-SIMÉON Christine et Jean-Marie BOELEN 20, rue Adolphe Marais 14600 HONFLEUR Tél. 02 31 81 78 00 - Fax 02 31 89 48 48 contact@fermesaintsimeon.fr

Merveilleuse demeure normande du XVIIème siècle nichée sur les hauteurs de Honfleur, face à l’estuaire de la Seine, rendez-vous des impressionnistes au XIXème, la Ferme Saint-Siméon vous accueille dans ses chambres pleines de charme aux meubles d’époques et aux poutres apparentes. Cuisine exceptionnelle et sublime Spa avec piscine intérieure. Tout concourt à faire de votre séjour un moment inoubliable.

dans uiétude Quelle q anger raffinée m à ent lle cette sa y est superbem ice eut où le serv . La farandole p orchestré er. Les produits c commen s sont apprêtés able el irréproch tivité par Micka a avec cré t sa brigade. e Lelièvre ffinée, scène ra se. Mise en ieu c a d u t a simple e s vins recèle e d e rt a c La illée par rs conse des tréso chef sommelier. sé le très avi

The Ferme Saint Simeon is a wonderful 17th century farmhouse nestling on the heights of Honfleur, opposite the Seine estuary. The farm, a former meeting place for Impressionist painters during the 19th century, offers rooms full of charm, with antique furniture and typical wooden beams, exceptionally fine cuisine and a magnificent SPA, all conspiring to make your stay unforgettable.

Hôtel - Restaurant 29 195 € à 535 € 28 € La Ferme de Beauté : piscine intérieure à débordement, jacuzzis, sauna et hammam, 4 cabines de soins. Salle de fitness. A 10 minutes à pied du centre d’Honfleur. Wifi. gratuit. 100 59 € à 129 € 110 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Surclassement offert, selon disponibilité le jour de l’arrivée et sur présentation du guide.


Honfleur / Calvados

Auberge de la Source **** • 47

www.auberge-de-la-source.fr

Hôtel - Restaurant 14 + 1 suite 115 € à 260 € 15 € Cabine de soins. A proximité : golf (3 km), équitation (1 km), Wifi gratuit. 25 38 € Hôtel et restaurant fermés du 8 janvier au 9 février. Restaurant fermé le mardi de novembre à fin mars. Accueil personnalisé en chambre sur présentation du guide. Cabine de soins dans les jardins de l’Auberge.

AUBERGE DE LA SOURCE Christine et Jean-Marie BOELEN Chemin du Moulin 14600 BARNEVILLE-LA-BERTRAN Tél. 02 31 89 25 02 contact@auberge-de-la-source.fr

Au grand calme, comme en coulisses derrière Honfleur et Deauville, cette petite auberge de campagne est une vraie aubaine. Des colombages bruns, des pommiers, des bassins où nagent truites et esturgeons, une bonne grosse couette sur son lit et des meubles teintés de blancs et de beiges dans sa chambre… et la paresse s’installe, réparatrice et bienfaisante après un massage “Paume de pomme” et un bon dîner au restaurant. In a haven of peace, close to Honfleur and Deauville, this quaint auberge is real gem. In its half-timbered setting, with apple orchards, trout and sturgeon pools… you can get away from it all under your cosy duvet in the comfort of your room, and relax after a beneficial palm apple massage and a delicious dinner in the restaurant.

Dans ce rest aux cou leurs do aurant uces et on vous quiètes, pré unique q sentera un men u ui chang e vraime chaque n l’on fait la jour. C’est dire q t u e part locaux d belle aux produ e grande its fraîcheur, pêche e t terr mais no oir, sans épate n En témo sans adresse. ignent le s entrée subtiles s e des plats t parfumées, droits et francs.


Honfleur / Calvados

48 • Le Bellevue ***

www.bellevue-hotel.fr

LE BELLEVUE Roland DOMEN 7, allée du Jardin Madame 14113 VILLERVILLE Tél. 02 31 87 20 22 - Fax 02 31 87 20 56 biendormir@bellevue-hotel.fr

Depuis 135 ans, cette belle villa familiale tout de pierre et brique corsetée, domine la mer pour tutoyer l’estuaire de la Seine ! La musique du mouvement des vagues accompagne le chant des oiseaux dans le jardin. L’été, vous profiterez de la terrasse avec une vue panoramique sur la mer, et l’hiver, vous dégusterez un bon calvados devant le feu de bois au salon.

ée, ine allég Une cuis isse g a s’ ’il u q créative, te omelette a lic d’une dé la crème d’ail ots à d’escarg distinguées noix el de ou bien au caram Jacques de Saint- . Ici on explore et citron et un joli tour uce its avec ast rs produ s meilleu bois le in a m usde so s le r, de la me c une humilité oir ave et le terr e l’excellence. digne d

For 135 years, this wonderful family villa, built in stone and brick, has overlooked the Channel on the edge of the Seine estuary. The birds in the garden sing against the musical background of the waves lapping on the shore. In the summer, you can make the most of the terrace with a view of the sea and in the winter months enjoy a glass of calvados in front of a log fire.

Hôtel - Restaurant 26 95 € à 195 € 14 € Accès gratuit au tennis. A proximité : golf, casino, thalasso, plage. 45 29 € à 48 € 49 € Hôtel fermé en janvier. Restaurant fermé mardi midi, mercredi midi et jeudi midi. Forfait journalier séjour 1/2 pension : 105 €/pers. en Chambre Vue Mer, 140 €/pers. en Suite Junior Vue Mer. Séjour Gourmand : 4 jours / 3 nuits : 315 €/pers. en Chambre Vue Mer, 420 €/pers. en Suite Junior Vue Mer.


Honfleur / Calvados

La Chaumière **** • 49

www.hotel-chaumiere.fr

Hôtel - Restaurant 9 + 1 maison privée 235 € à 550 € 15 € Accès privé à la plage, terrain de tennis, canoë-kawak, char à voile, vélos électrique et de ville. Location de Twizzy (voiture électrique). Piscine intérieure chauffée. Parking privé. 30 29 € à 50 € 60 € Fermé lundi et mardi en basse saison.

Hôtel-Restaurant-Plage LA CHAUMIÈRE Marie-Pier BOELEN Route du Littoral 14600 HONFLEUR-VASOUY Tél. 02 31 81 63 20 - Fax 02 31 89 59 23 contact@hotel-chaumiere.fr

La Chaumière est située au creux d’un vallon de verdure. Le restaurant vous offre une vue dégagée sur la mer et vous accueille dans un cadre contemporain et cosy. Le Chef vous propose une cuisine traditionnelle qui allie les produits frais des marchés des alentours et ceux du verger de l’établissement. Les 9 chambres de l’hôtel au décor contemporain ou traditionnel vous sont proposées. La Chaumière is situated in the hollow of a valley of greenery. The restaurant offers you a view loosened on the sea and welcomes you in a contempary and cosy frame. The Chef proposes you a traditional cooking with the fresh products of the markets of the surroundings and those of the orchard of the establishment. 9 rooms of the hotel in the contemporary or traditional design are proposed to you.


Honfleur / Calvados

50 • Hôtel l’Écrin ***

www.hotellecrin.fr

HÔTEL L’ ÉCRIN Jean-Luc BLAIS 19, rue Eugène-Boudin - B.P. 6 14602 HONFLEUR CEDEX Tél. 02 31 14 43 45 - Fax 02 31 89 24 41 hotel.ecrin@honfleur.com

Un ciel de lit, un baldaquin, une tenture en velours… on est reçu comme des princes à l’Ecrin, tout près du Grand Bassin de Honfleur et pourtant au grand calme. L’Ecrin, c’est un village en soi en fait avec ses cinq villas tapissées de pans de bois, brique ou silex, ses jardins clos bien soignés, sa belle piscine et beaucoup de petites attentions comme on les adore. A tester, a four-poster bed, velvet wall hangings…. guests are welcomed like princes at L'Ecrin, which is a haven of peace despite its proximity to the Old Port in Honfleur. L'Ecrin is a little village in itself, with its five lodges decorated with wood panelling, brick or flint, its well-tendered closed gardens, fine swimming pool and a wealth of little extras you will love.

Hôtel 28 et 3 appartements. 100 € à 180 € Appartement : 250 € 11 € à 16 € Jardin, parking privé fermé, piscine, sauna, Spa, Wifi accès libre. A proximité : golf, équitation. Hôtel ouvert toute l’année.


Honfleur / Calvados

Les Maisons de Léa - Hôtel-Restaurant-SPA *** • 51

www.lesmaisonsdelea.com

Hôtel - Restaurant 30 dont 5 suites et 1 petite maison. 150 € à 300 € 15 € Wifi gratuit dans tout l'hôtel. “SPA NUXE des Maisons de Léa” avec hammam et salles de massage. 35 € à 80 € Hôtel ouvert toute l’année. Offre “escapade gourmande”, “escapade romantique” et “escapade culturelle”.

LES MAISONS DE LÉA - HÔTEL-RESTAURANT-SPA Didier LASSARAT Place Sainte Catherine 14600 HONFLEUR Tél. 02 31 14 49 49 - Fax 02 31 89 28 61 contact@lesmaisonsdelea.com

Sous leurs vignes vierges, ces anciennes maisons de pêcheurs et greniers à sel cachent des chambres adorables. Décorées dans le style capitaine ou campagne, il y en a pour chaque goût. Après une journée bien remplie, un massage relaxant, puis une séance au hammam achèveront d’effacer la fatigue et le stress de vos quotidiens trépidants. Détente au salon avec cheminée et bibliothèque qui, en prime, ont vue sur la merveilleuse église Ste Catherine. Restaurant de charme, cuisine française, chic et raffinée. These former fishermen's houses and salt lofts hide adorable bedrooms behind their Virginia creeper. Decorated in a sea-captain or country style, there is something for everybody's tastes. After a busy day out, a relaxing massage and a session in the hammam will chase away the weariness and stress. If you just need to relax, the lounge awaits you with its open fireplace and bookshelves, and as a bonus, a view of the wonderful church of Saint Catherine. Outstanding restaurant, French cuisine, chic and refined.

Dans le on ne tro s bibliothèques uve pas que nou de l'esp rriture rit. C à mange hez Léa, la salle r emmén age entr les murs e patinées. couverts de reliu res On ap pressé d précie le spiritu e e joue d on savo e bœuf, l ure sur rizott la gracieuse ba rbue o, on au choc raffole de la tart e olat. Très inspiré, le jeune chef éto ilé ve de Belgiq n ue sédu u it.


Honfleur / Calvados

52 • Manoir des Impressionnistes ****

www.manoirdesimpressionnistes.fr

MANOIR DES IMPRESSIONNISTES Famille Bruno BOELEN Rue Adolphe Marais - Phare du Butin 14600 HONFLEUR Tél. 02 31 81 63 00 - Fax 02 31 81 63 01 contact@le-manoir.com

Face à la mer, à seulement 15 minutes à pied du vieux bassin d’Honfleur, cette demeure anglo-normande de trois hectares vous accueille dans des chambres raffinées et vous propose une cuisine exceptionnelle dans un restaurant chargé d’histoire et de vues imprenables sur la mer. Atmosphère intimiste, accueil attentionné, on entre dans une maison de famille… un vrai bijou. Overlooking the sea and only 15 minutes by foot from the old port of Honfleur, this XVIII th century manor proposes 10 bedrooms each decorated individually, a gastronomic cuisine served in the restaurant with its original beams and floor, or from the terrace with its spectacular sunsets. A special family welcome awaits you, an unforgettable experience.

Hôtel - Restaurant 10 150 € à 455 € 19 € (buffet), 24 € (petit déjeuner continental en chambre). Spa. A proximité : golf 18 trous, promenades à vélo, randonnée équestre, tennis, voile, tennis privé 2 km). 40 42 € à 87 € 60 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année.


Honfleur / Calvados

Manoir de la Poterie **** SPA “Les Thermes”• 53

www.manoirdelapoterie.fr www.spa-normandie.com www.seminairedeauville.com

Hôtel - Restaurant 23 + 1 suite 165 € à 250 € / Suite : 260 € à 325 € 21 € SPA “Les Thermes”, Parc (1,7 ha), circuits pédestres. A proximité : la mer à 300 m. 32 (intérieur) + 20 (extérieur) 35 € à 80 € 68 € Hôtel fermé du 23 décembre au 25 décembre. Restaurant fermé le midi du lundi au vendredi. Room-service, Escapade détente, Escapade relaxante, Escapade gourmande, Escapade golf.

MANOIR DE LA POTERIE **** SPA “Les Thermes” M. et Mme CROSNIER Chemin Paul Ruel 14113 CRICQUEBOEUF (entre Honfleur et Deauville) Tél. 02 31 88 10 40 - Fax 02 31 88 10 90 www.restauranthonfleur.com - info@honfleur-hotel.com

Idéalement situé sur la route touristique côtière, à mi-chemin entre Honfleur et Deauville, le Manoir de la Poterie offre de belles chambres personnalisées, confortables et spacieuses. Une cuisine au goût du jour et un salon avec cheminée vous attendent pour d'agréables moments... “Les Thermes” : une Invitation à un voyage sensoriel sans frontière avec piscine intérieure, hammam, sauna, jacuzzi à débordement, salle fitness. Evadez-vous entre les mains de leurs esthéticiennes : instants magiques et zen attitude assurés avec nos partenaires Spa : Carita et Décléror. Au plaisir de vous recevoir en leurs lieux ! Between Honfleur and Deauville, Le Manoir de la Poterie provides personalized, generously sized and comfortable bedrooms with sea or countryside view. A cosy lounge in front of the log fire, a generous and creative cuisine that Guests may enjoy.“Les Thermes” of the Manoir: an Invitation to a Sensory Trip with an Indoor Heated Swimming-Pool, Hammam, Sauna, Overflowing Jacuzzi, Fitness Room. Escape with their Beauticians : Magic Instants and Fullness promised. Looking forward to welcoming you, they will assure you their best attention at all time.


Lyons-la-Forêt / Eure

54 • Hôtel de la Licorne **** & Spa

www.hotel-licorne.com www.restaurant-lyons.fr

HÖTEL DE LA LICORNE Quentin FORLOROU 27, place Isaac Benserade 27480 LYONS-LA-FORET Tél. 02 32 48 24 24 - Fax 02 32 49 80 09 contact@hotel-licorne.com

En un formidable camaïeu de teintes douces, les chambres de la Licorne sont une merveille d’harmonie et d’élégance. Une décoration subtile, signée Flamant, est ainsi venue réveiller cet ancien relais de poste du village de Lyons-la-Forêt, l’un des plus beaux de France, dont la forêt éponyme a joliment fourni leurs noms aux chambres. Un lit à baldaquin, une baignoire sur une estrade, une bibliothèque pour les jours de pluie, un vélo pour pédaler en forêt… Pour un séjour rempli de surprises, un passage au spa Nuxe perché dans les arbres suffira à vous combler.

ie gras uille de fo Le millefe pomme granny ille et à l'angu l résume à lui seu e caramel hristoph C e t l'art d déjà tou chef inspiré. Poirier, d vers licité ten La simp ien d'étonnant tion. R la perfec and la carte suit donc qu gistre impérial re e le même à manger voué ur. e salle dans un nirs de l'empere ve inée aux sou ade illum Une brig s de talent. n e g par des

The bedrooms at the Licorne, with their wonderful palette of soft tones, are a marvel of harmony and elegance. Flamant's subtle decoration has given new life to this former postal stage in the village of Lyons la Forêt, one of the loveliest in France, whose eponymous forest provided the attractive names for the bedrooms. A four-poster bed, a raised bathtub, a library for rainy days, and a bicycle for excursions in the forest... For an overnight stay with a little extra something, why not take a detour to the treetop Nuxe spa?

Hôtel - Restaurant 21 180 € à 345 € 18 € Randonnée pédestre, vélo ou cheval, équitation, piscine, tennis, safari photo. A l'hôtel : jeux de société, jeux de carte, bibliothèque. L’accès au Spa est compris dans le prix des chambres. Spa Haut Perché proposant des soins en Duo. Sur réservation : hammam, sauna, massages, soins du corps et du visage. 40 / 60 pour groupes 37 € à 129 € 20 € à 28 € Hôtel ouvert toute l'année. Restaurant fermé le mercredi. Forfait demi-pension et pension complète. Séjour culture et nature, stage de mosaïque.


Mont-Saint-Michel / Manche

Auberge Saint-Pierre *** • 55

www.auberge-saint-pierre.fr

Hôtel - Restaurant 21 198 € à 290 € 15 € Visite de l’Abbaye, musée, traversées de la Baie, promenades équestres. 300 22 € à 40 € 25 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année.

AUBERGE SAINT-PIERRE Christine GAULOIS Grande Rue 50116 LE MONT-SAINT-MICHEL Tél. 02 33 60 14 03 - Fax 02 33 48 59 82 contact@auberge-saint-pierre.fr

Sises dans plusieurs logis en pierre et colombage que le XVème siècle éleva en bord de remparts, les chambres du Saint-Pierre sont un vrai cadeau ! Dormir ici, c’est en effet l’assurance de voir le Mont dans toute sa splendeur, désert et si beau le soir, au milieu de sa baie, lorsqu’il retrouve sa sérénité. Un privilège rare ! Located in the stone and half-timbered dwellings erected close to the ramparts in the 15th century, the bedrooms of the Saint-Pierre are a gift! Guests who sleep here are sure to see the Mont-Saint-Michel in all its splendour, deserted and so beautiful in the midst of its bay when peace returns to it in the evening. A rare privilege!


Le Mont-Saint-Michel / Manche

56 • Best Western Le Montgomery ***

www.hotel-montgomery.com

LE MONTGOMERY Goulven POURTAU 13, rue Couesnon 50170 PONTORSON Tél. 02 33 60 00 09 - Fax 02 33 60 37 66 info@hotel-montgomery.com

Avec le Mont-Saint-Michel comme voisin, le Best Western Montgomery est un ravissant hôtel historique. Tapissé de lierre, il évoque ce comte qui vécut ici au XVIème siècle et en a conservé les boiseries d'époque avec de remarquables escaliers et plafonds peints. Ici un ciel de lit, là un lit à baldaquin, avec le confort du XXIème siècle. An excellent base from which to visit the nearby Mont-St-Michel, the ivy-covered Montgomery is a delightful historical hotel which conjures up the memory of the count who lived here in the 16th century, with its period panelling, remarkable staircases and painted ceilings. A bed canopy here, a four-poster bed there, with a hand-basin in a cupboard a little further on…

Hôtel 32 69 € à 229 € 12 € Garage privé et clos, jardin, ascenseur, coffre-fort en chambre, wifi gratuit, plateau thé, café dans les chambres. Bar (licence IV). Hôtel fermé du 12 novembre au 2 décembre. B & B pour VRP.


Le Mont-Saint-Michel / Manche

Le Manoir de la Roche Torin *** • 57

www.manoir-rochetorin.com

Hôtel 15 106 € à 230 €, chambre junior : 90 €. Taxe de séjour : 0,40 € / personne 13 € (adulte), 7 € (enfant - 13 ans). Jeux de société, bridge, parking privé, terrasse, jardin, parc, visite guidée de la baie (Maison de la Baie à 300 m). Hôtel ouvert du 1er avril au 30 septembre.

LE MANOIR DE LA ROCHE TORIN M. et Mme BARRAUX 34, route de la Roche Torin 50220 COURTILS Tél. 02 33 70 96 55 - Fax 02 33 48 35 20 manoir.rochetorin@wanadoo.fr

Au milieu des polders où paissent les agneaux de pré-salé, ce petit château néo-gothique, couvert de lierre, offre la vue la plus fantastique que l’on puisse avoir sur le Mont-Saint-Michel. Traversée de la baie à pied, coucher de soleil fabuleux sur la Merveille, le cadre comme l’accueil sont idylliques. This little ivy-covered neo-gothic château sits proudly in the midst of the polders Cette m aison est grazed by the region's renowned salt l’ambass de l’agn ade e meadow sheep. From its walls you will qui pâtu au de pré-salé re en bo rd de m have a fantastic view of the Mont-SaintSa chair er. d une mais élicate honore Michel. Expeditions across the Bay on où l’o g n ra e n n d cas, fait on foot, unforgettable sunsets over sans ma sans parcimonie nières, le , the Mont, both the surroundings maître m du chef o étant l’a and the welcome are idyllic. uthentic t Le hom ité. ard est l’a utre ved de cette ette ta tournée ble généreuse vers de régionau s produits qualité irr x d’une éprocha ble.


Mortagne-au-Perche / Orne

58 • Domaine de Villeray & Spa

www.hotel-tribunal.fr

DOMAINE DE VILLERAY & SPA Mme EELSEN Villeray 61110 CONDEAU Tél. 02 33 73 30 22 contact@domainedevilleray.com

Des baldaquins, une bibliothèque ancienne, une flambée dans la cheminée, un spa sublime… dans ce ravissant village du Perche, le Domaine de Villeray promet le bonheur absolu. Reste à choisir votre chambre entre château et moulin. Le premier, tout de tuffeau blanc vêtu, date de la Renaissance, tandis que le second, romantique en diable, a conservé sa roue à aubes sur l’Huisne. Four-poster beds, an old library, a log fire and a delightful spa: in its charming village in the Perche country, the Domaine de Villeray is a promise of complete bliss. It only remains choose your room: either in the elegant white tufa manor house dating from the Renaissance, or the in water mill, wildly romantic, which has retained its water wheel on the river Huisne.

Hôtel - Restaurant 38 105 € à 395 € 15 € Tennis, canoë, SPA 150 29 € à 75 € 40 € Hôtel ouvert toute l’année. Séjour “Bien être”.


Mortagne-au-Perche / Orne

Hôtel du Tribunal*** • 59

www.hotel-tribunal.fr

Hôtel - Restaurant 21 / 3 suites 75 € à 160 € 11 € A proximité : piscine municipale, équitation, cinéma, centre de remise en forme, promenades dans les forêts du Perche. 40 30 € à 65 € 50 € Hôtel et restaurant fermés les 24, 25, 31 décembre et 1er janvier. Cours de cuisine, cours d’œnologie, découverte des champignons, soirées à thèmes…

HÔTEL DU TRIBUNAL Odile LE BOUCHER 4, place du Palais 61400 MORTAGNE-AU-PERCHE Tél. 02 33 25 04 77 - Fax 02 33 83 60 83 hotel.du.tribunal@orange.fr

Au milieu des haras du Perche, les belles demeures blondes de Mortagne se pressent autour du Tribunal. Le Tribunal, c’est la parfaite maison de confiance, qui jongle à merveille entre bonne tradition et goût du jour. Une commode argent sous une toile de Jouy, une poutre dorée sur un carrelage ancien… mieux qu’une revue de déco ! Une table gastronomique alliant, avec audace, produits de saison et du terroir, au cœur de la capitale du boudin noir. In the midst of the Perche region's stud farms, surrounded by Mortagne's fine honey-toned mansions, the Tribunal can always be relied on to provide the perfect balance between tradition and modernity. A silver commode under a toile de Jouy fabric, a golden beam over antique tiling... it's better than an interior decoration magazine! And of course the cooking is delicious, here in the heart of France’s black pudding country.

Après avo ir fa dans plu it ses gammes sieu maisons, rs grandes n chez Pie otamment Freddy P rre Gagnaire, ommier officie ave bonheur c dans la du boud capitale in noir. Sa créativ ité un soliste simple fait de lu i réputé e t virtu Bien ass isté par ose. un sommelie cette éta r innovant, pe gourm an est une réelle félic de ité.


Pont-Audemer / Eure

60 • Belle Isle sur Risle ****

www.bellile.com

BELLE ISLE SUR RISLE Marcelle YAZBECK 112, route de Rouen 27500 PONT-AUDEMER Tél. 02 32 56 96 22 - Fax 02 32 42 88 96 hotel@bellile.com

Le charme d’un site exceptionnel à Pont-Audemer, entre Deauville et Honfleur. Le grand confort d’un hôtel 4* sur un îlot baignant dans la Risle, au cœur d’un parc aux arbres centenaires. Quatre nouvelles chambres de plain-pied dans l’Orangerie. De nombreux loisirs sur place et à proximité. Et bien entendu les saveurs du restaurant gastronomique.

ée on raffin ir, tte mais Dans ce ns l’art de recevo . lle da ndain qui exce f Armand Mala che officie le n témoignent E cques Saint-Ja de belles e simplicité, til b d’une su délicatement iade une cotr sous un dôme e parfumé pastilla de lapin une ent , té ille u i précèd fe nsible qu bles. se t e ile lia g b fra erts inou des dess up de cœur. o Un vrai c

The smoothing comfort of a 4* hotel set in a 19th century mansion on a superbly situated island surrounded by the river Risle, 5 acres of old-trees in Pont-Audemer, between Honfleur and Deauville. 4 new rooms easy access in the “Orangerie”.Gourmet restaurant.

Hôtel - Restaurant 24 115 € à 309 € 18 € Parc, parking privé, barque, canoë-kayak, ping-pong, fitness, piscine intérieure et extérieure, sauna, Spa, VTT (sur réservation), équitation (10 km), golf (20 km). 57 39 € à 66 € 98 € Hôtel et restaurant fermés du 15 novembre au 15 mars. Restaurant fermé le midi du lundi au mercredi. Ouvert tous les soirs. Demi-pension : 79 €/pers (petit déjeuner continental + dîner avec choix libre à la carte). Forfait gastronomique en demi-pension les week-ends et jours fériés.


Pont-Audemer / Eure

Le Petit Coq aux Champs **** • 61

www.lepetitcoqauxchamps.fr

Hôtel - Restaurant 16 (dont 7 contemporaines avec douche à l’italienne, 8 romantiques et 1 duplex). Chambre accessble aux personnes à mobilité réduite. 120 € à 245 €. Pratique du yield. 14 € Parc, parking privé, piscine, tennis au village. 50 41 € à 71 € 56 € Hôtel et restaurant ouverts tous les jours d'avril à septembre, fermés le dimanche soir et lundi du 1er octobre au 31mars. Forfait évasion “comme un coq en pâte” : 285 €/pers pour 2 jours. Menu du “Marché” (change toutes les semaines) : 43 € (apéritif, vin et café compris).

LE PETIT COQ AUX CHAMPS Fabienne et Jean-Marie HUARD 400, chemin du Petit Coq 27500 CAMPIGNY Tél. 02 32 41 04 19 - Fax 02 32 56 06 25 Info@lepetitcoqauxchamps.fr

Dans les coulisses de Honfleur et Deauville, le Petit Coq est une maison de rêve. Avec ses colombages et ses toits de chaume, ses nappes en lin et ses ronds de serviette en argent, c’est la chaumière normande par excellence. Ajoutez à cela son côté intime, avec seize chambres seulement, son jardin bien fleuri, son accueil chaleureux… et vous aurez alors la recette du bonheur. Behind the scenes in Honfleur and Deauville, the Petit Coq is a dream house. With its half-timbering and thatched roofs, linen table-cloths and silver napkin rings, it's everybody’s idea of a Norman cottage. When you have added the intimate atmosphere, only sixteen bedrooms, the flowered garden and the warm welcome, you have the recipe for happiness.

Ici un fon d de est lente veau, un vrai, me C'est à c nt élaboré. ette c que Jea n-Marie ondition Huard, p sa tâche oursuit e Les plats t pas autrement ! paraissa nt simple sont le fr s uit d'un vr a i talent : subtils ris d'agne aux écre visses, e au xq u is filet de bar va p de Roc eur au lard Attention hes Blanches. , table à fréquente r!


Pont-Audemer - Le Bec-Hellouin / Eure

62 • Auberge de l’Abbaye ***

www.hotelbechellouin.com

AUBERGE DE L’ABBAYE Catherine BOIDIN 12, place Guillaume le Conquérant 27800 LE BEC HELLOUIN Tél. 02 32 44 86 02 - Fax 02 32 46 32 23 info@hotelbechellouin.com

Quel écrin merveilleux que le Bec Hellouin, avec ses belles chaumières et sa prestigieuse abbaye ! C’est en son cœur que cette auberge est installée, relais de poste en 1790 déjà, avec sa façade zébrée de pans de bois derrière laquelle se cache une décoration bien au goût du jour avec peintures subtiles, salles de bain recherchées, joli petit spa ... Le rêve !

anger salle à m Voici une pas désavouée it ra que n’au nt. Nous avons a Maupass saveur corsée la les apprécié pérée des ravio rce fo ent tem la m , e til lie b fo su ots ail en d’escarg d’une grillade ris tranquille n bâton e veau e et foie d poire pochée, , se lis ant de rég is proven duits fra e in is vo tous pro io eb de la ferm mis en valeur. ment excellem

What better setting than the Bec Hellouin, with its lovely cottages and prestigious abbey! This welcoming inn is right in its heart, a postal relay dating from 1790, whose half-timbered frontage hides a very up-to-date decorative style: discrete colours, carefully designed bathrooms, and a pretty spa... An absolute dream!

Hôtel - Restaurant 11 70 € à 149 € 14,50 € Espaces bien-être, Spa à l’hôtel. A proximité : voie verte et randonnées dans le village, abbaye, canoë, centre équestre. 45 19,90 € à 72 € 52 € Hôtel fermé du 18 déc. au 10 fév., restaurant fermé le lundi midi et mardi midi. Séjours bien-être de 1 à 3 jours avec privatisation du Spa.


Rouen / Seine-Maritime

La Bertelière **** • 63

www.la-berteliere.fr

Hôtel - Restaurant 44 142 € à 242 € 19 € A proximité : tennis, piscine. 40 29 € à 54 € 49 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Soirée dansante mensuelle.

LA BERTELIÈRE M. Philippe DOISEAU 1641, avenue du Mesnil Gremichon 76160 SAINT-MARTIN-DU-VIVIER Tél. 02 35 60 44 00 - Fax 02 35 61 56 63 laberteliere@wanadoo.fr

Les plaisirs de la ville et de la campagne, c’est ce que promet la Bertelière. Aux portes du Vieux Rouen en effet, elle est aussi au départ de jolis chemins pédestres et permet de paresser sous une tonnelle au milieu de son magnifique jardin planté de roses et d’hortensias. Puis on dort, dans des chambres aussi stylées que calmes, avant un petit-déjeuner qui ressemble bien à un festin. Here you have a choice of urban and country pleasures: at the very gates of Rouen, the Bertelière is also the point of departure for charming walks, while the arbour in its magnificent garden, surrounded by roses and hydrangeas, is just the place to relax. At the end of the day you will sleep peacefully in one of the stylistic, calm bedrooms, and wake up to a breakfast which is a veritable feast.


Jumièges / Seine-Maritime

64 • Domaine le Clos des Fontaines

www.leclosdesfontaines.com

DOMAINE LE CLOS DES FONTAINES 191, rue des Fontaines 76480 JUMIEGES Tél. 02 35 33 96 96 - Fax 02 35 33 96 97 hotel@leclosdesfontaines.com

Au pied des ruines de Jumièges, si romantiques en bord de Seine, le Clos des Fontaines est construit comme une ferme normande. Bâties en 2005, autour du verger, ses petites maisons abritent des chambres raffinées, décorées sur le thème de l’impressionnisme ou de la marine. Un baldaquin, une gravure ancienne, des boiseries et la forêt de Brotonne … quel week-end enchanteur ! The Clos de Fontaines, by the River Seine at the foot of the romantic ruins of Jumièges Abbey, is built like a Norman farm. Its little houses, built in 2005 around the orchard, contain refined rooms decorated with Impressionist or marine themes. A four-poster, an antique engraving, wood panelling, and the Brotonne forest all around - a truly enchanting weekend!

Hôtel 19 et 3 appartements 90 € à 230 € 15 € Golf, tennis et base nautique à 3 km, balades à cheval, Route des Abbayes, chemin de randonnées. Piscines chauffée et extérieure. Hôtel fermé du 20 décembre au 18 janvier. Forfait “Découverte”, “Harmonie” et “Golf plaisir”.


Saint-Lô / Manche

Le Château d’Agneaux *** 65 •

www.chateau-agneaux.com

Hôtel - Restaurant 11 80 € à 212 € 12 € Parc avec accès privatif sur le chemin de halage de la vallée de la Vire (30 km de piste cyclable). Vélos à disposition. Cheval, massage sur réservation, 3 golfs à proximité (3, 17 et 35 km), sur réservation. Centre aquatique, squash, tennis (3 km). Location de salle pour séminaires, réunions, conférences, mariages… 80 à la Table de Louis, 35 à la Tour Carrée 18,50 € à 36 € à la Table de Louis, 36 € à 69 € à la Tour Carrée 50 € Hôtel et restaurant ouverts toute l’année. Forfait “Découverte”. Soirées étapes pour professionnels. Forfaits sportifs (golf, équitation) et forfaits cocooning (massages, soins du corps).

LE CHÂTEAU D’AGNEAUX Christian GROULT Avenue Sainte-Marie 50180 AGNEAUX Tél. 02 33 57 65 88 - Fax 02 33 56 59 21 chateau.agneaux@wanadoo.fr

Au milieu des petits bois qui dominent la Vire, cette belle bâtisse du XIIIème siècle a conservé sa chapelle et sa ferme. Emmitouflée d’hortensias et coiffée d’ardoise, elle a beaucoup de panache et de très jolies chambres avec, çà et là, un baldaquin ou un plafond à poutres. Une étape idéale entre plages sauvages du Cotentin et plages historiques du Débarquement. This fine 13th century edifice nestling in the quiet woodlands which dominate the River Vire has retained its chapel and its farm. Its tiled roof and framework of hydrangeas give it real panache, and in its pretty bedrooms you'll find fourposter beds and beamed ceilings. This is the perfect over-night stop between the wild beaches of the Cotentin peninsular and those of the Normandy landings.


Saint-Vaast-la-Hougue / Manche

66 • Le Château de Quinéville ***

www.chateau-de-quineville.com

LE CHÂTEAU DE QUINÉVILLE Mme LEDANOIS 18, rue de l’Eglise 50310 QUINÉVILLE-PLAGE Tél. 02 33 21 42 67 - Fax 02 33 21 05 79 chateau.quineville@wanadoo.fr

Derrière sa façade très sage du XVIIIème siècle, le château de Quinéville est une vraie bonbonnière. Colorés, fleuris, gais, voire exubérants, ses chambres et son restaurant ouvrent leurs volets sur un formidable jardin et une piscine, le tout bien joliment situé entre plage et campagne de la terre cotentine. Behind its sober 18th century facade, the château de Quinéville is a real bijou. Its colourful, flowered bedrooms and restaurant are exuberantly decorated, and overlook a magnificent garden and pool, ideally situated between the beach and the Cotentin countryside.

Hôtel - Restaurant 30 65 € à 170 € 11 € Parc, parking, bar, billard, salle de jeux, salle de musculation, piscine. A proximité : au village : tennis, équitation, voile, golf, Musée de la Libération. 60 31 € (Menu du Terroir uniquement). Hôtel ouvert du 1er avril au 31 décembre. Restaurant fermé du 15 novembre au 31 mars. Ouvert le soir uniquement.


Saint-Vaast-la-Hougue / Manche

Hôtel de France - Restaurant les Fuchsias • 67

www.france-fuchsias.com

Hôtel - Restaurant 35 59 € à 138 € / Basse saison Haute saison. 11 € Location de bicyclettes, salon de thé au jardin en juillet-août, à proximité : pêche en mer, voile, tennis, équiation, golf. 60 sur 2 salles 19 € (le midi, en semaine) à 60 € Hôtel et restaurant fermés du 1er au 09 décembre et du 4 janv. au 12 fév. Fermé le lundi sauf de juin à sept. et le dimanche soir de nov. à mars. Restaurant fermé au déjeuner, sauf samedi et dimanche de nov. à mars. Séjour golf 18 trous à 15 mn en 1/2 pension.

HÔTEL DE FRANCE - RESTAURANT LES FUCHSIAS Mme BRIX 20, rue Maréchal-Foch 50550 SAINT-VAAST-LA-HOUGUE Tél. 02 33 54 40 41 - Fax 02 33 43 46 79 reception@france-fuchsias.com

Tout près de la baie de St-Vaast et du si charmant ilôt de Tatihou, était un relais de poste où s’arrêtaient diligences et calèches. C’est lui, couvert de fuchsias et abritant un formidable jardin d’eucalyptus et bananiers, qui vous accueille avec tant de brio aujourd’hui. Une toile de Jouy ici, une armoire normande là, une figure de proue de navire plus loin… et une table plébiscitée par les connaisseurs. Close to the bay of St-Vaast and the charming islet of Tatihou there used to be a postal station, a stopping-point for stagecoaches and carriages. Today it is covered in fuschias, shelters a wonderful garden of eucalyptus and banana trees, and welcomes you with great panache. Here a Jouy painting, there a Norman-style wardrobe and a ship's figurehead …. and cooking acclaimed by connoisseurs.

Dans ce la mer to décor végétal, ute que plus proche n'en est des prod présente grâce uits de p à remière telles ce qualité sh langoust uîtres tièdes aux in poireaux es, compotée d e à émulsion la crème fermiè re, marinière p ré de bien parées be La suite lle manière. e une harm st en accord, onie servie ave consonante c attentio ns.


Eu - Le Tréport / Seine-Maritime

68 • Domaine de Joinville & Spa ***

www.domainejoinville.com

DOMAINE DE JOINVILLE & SPA Isabelle & Ludovic ELOY 95, route du Tréport 76260 EU Tél. 02 35 50 52 52 - Fax 02 35 50 27 37 domaine.joinville@wanadoo.fr

Un week-end chlorophylle ? Le parc qui entoure cette ancienne propriété du comte de Joinville, bâtie vers 1850, est un pur délice. A deux pas de la criée et des plages du Tréport, ses chambres situées dans l’ancienne écurie, le chenil et le four à pain ouvrent sur des pelouses et des petits bois bien verts. L’idéal pour un séjour sans stress. How about a green weekend? The park surrounding this former property of the Count of Joinville, built around 1850, is a pure delight, situated only a short way from the fish market and beaches of Tréport. Its bedrooms are in the former stables, kennels and bakery, and overlook lawns and green woodland. The perfect place for a stress-free stay.

Hôtel - Restaurant 27 90 € à 328 € 17 €, 21 € en chambre SPA à 50 mètres, droit d’entrée 25 €/pers. (piscine, sauna, hammam, douche de massage) + soins du corps et visage. 50 28 € à 55 € 55 € Hôtel ouvert toute l’année. Restaurant ouvert le soir. Hôtel, gastronomie, Spa. Salon de réception : 300 personnes.


Le Tréport / Seine-Maritime

Le Saint-Yves *** • 69

www.hotellesaintyves.com

Hôtel 20 + 3 suites 62 € à 78 € (pour 2 pers.) Suites (pour 4 pers.) : 90 € à 130 € 9 € (buffet) Une chambre accessible aux personnes handicapées physiques, parking privé. Hôtel fermé les nuits du 24 et 31 décembre.

LE SAINT-YVES Mme Monique BOUCHER Place Pierre Sémart 76470 LE TREPORT Tél. 02 35 86 34 66 - Fax 02 35 86 53 73 hotel.lesaintyves@wanadoo.fr

Dans la vivifiante station balnéaire du Tréport, le Saint-Yves est un établissement convivial où vous serez accueilli chaleureusement. A 300 m de la mer, du port de pêche et du casino, c’est une étape agréable pour découvrir le riche patrimoine touristique environnant. In the invigorating seaside resort of Le Tréport, Le Saint-Yves is a friendly and hospitable establishment where guests receive a warm welcome. Located at 300 m of the sea front, the fi shing harbour and the casino, it is a pleasant stop-off to discover the surrounding tourist sites.


Yvetot / Seine-Maritime

70 • L’Auberge du Val au Cesne ***

www.valaucesne.fr

L’AUBERGE DU VAL AU CESNE M. Jérôme CAREL 140, route Départementale 5 76190 CROIXMARE Tél. 02 35 56 63 06 - Fax 02 35 56 92 78 valaucesne@hotmail.com

Des pommiers, des fleurs, des poules de races, une mare avec des canards... c’est un jardin plein de vie qui entoure ces deux chaumières construites dans la pure tradition normande. Des colombages, des petits carreaux aux fenêtres, la cheminée qui fume et à l’intérieur des poutres, des toiles de Jouy, des cretonnes, des tentures… Les chambres et les petits salons sont parfaits pour se faire dorloter, perdus au fin fond de la campagne et si près des boucles de la Seine.

ur cœur po Coup de erge. Jérôme b u a ille cette vie éreux chef, sort n Carel, gé vieilles recettes les r des tiroirs pour en extirpe s régionale ur avec brio. le meille t l’escalope ignen En témo eille Henriette vi ot de volaille t-au-feu de gig re le po uilleté fe le i ou enco S e ’Yvetôt. du roy d s éblouit, la cart me aux pom est une mine des vins surprises. es de bonn

Apple trees, flowers, thoroughbred chickens, a pond with its ducks... the garden surrounding these two cottages, built in the purest Norman tradition, is full of life. Half-timbering, old-fashioned window panes, a smoking chimney, with an interior full of exposed beams, toile de Jouy fabrics, cretonnes and draperies... the bedrooms and small sitting-rooms are perfect for pampering yourself, lost in the midst of the countryside, close to the winding Seine river.

Hôtel - Restaurant 5 90 € 10 € Terrasse, parking, vélo. 60 29 € à 60 € 50 € Hôtel et restaurant ouverts tous les jours et toute l’année. Cours de cuisine.






Les professionnels de Normandie s'engagent pour la qualité Une démarche territoriale reconnue au niveau national

Normandie Qualité Tourisme Normandy Quality Tourism

Une marque nationale de confiance

Qualité Tourisme Quality Tourism

En 2001, la Normandie a initié, avec "Normandie Qualité Tourisme" la première démarche qualité territoriale reconnue par l'État dans le cadre de la marque nationale "Qualité Tourisme". Les deux logos que vous découvrez à la lecture de cette brochure constituent donc pour vous un gage de confiance. Le niveau d'exigence et les procédures de contrôle sont comparables. Lorsqu'un établissement bénéficie des deux marques, nous ne mentionnons que le logo "Qualité Tourisme". From 2001, Normandy Regional authorities developed throughtout the region a quality charter "Normandy Quality Tourism", the first agreement recognized by the French National Tourism authorities. Two specific logos will appear in this brochure, ensuring the visitors' experience of highest standards. The control procedures are exactly the same for both logos. Hotels which have achieved this quality level will feature the Quality Tourism logo.

Tourisme & Handicap Tourisme & Handicap label

Ce logo renseigne de façon fiable, homogène, objective sur l’accessibilité en fonction du handicap (moteur, visuel, auditif et mental) grâce à 4 pictogrammes. This logo provides clear, consistent and objective information about accessibility for disabled persons (motor, visual, hearing and mental) using 4 pictograms. Crédits photos : Fotolia / Patrick Forget / S.Rigoulet / Williamson CRT / Jean Decaux / T. Seni / H.P. Reiser / romagerie graindorge / Sylvain Guichard / Arnaud Simon / Pierre-Jeanson / Moulin de Connelles / J.F.Lefevre / Vudoiseau / Von Pelchrzim / H. Villalard / Philippe Deneufve/ Benoi t Grimbert / Jacques Millet / Manoir de la Haye le Comte / M. Anfray / Hôtel de la Marine / Moulin Fouret / L. Critot / Rodolphe Chaillot Sélection / Dannie Launay / Christophe Bielsa / Château les Bruyères / Concept Image / Les Images de J.-J. Walter / M. Auvray / Les Maisons de Léa / Auberge du Val au Cesne / Le Dauphin / La Villa des Houx / Pavillon de Gouffern / Château du Landel / Groupe Lucien Barrière Deauville / La Bonne Marmite / Auberge du Terroir / Edern Photo / Heliocolor / Photo Flash - M. Labartette / M. Perrot / G. Wait / E. Bréard / C.Vallée / M. Anney / M. Burlot / D. Morel / M. Fougère / L. Marois - Studio Delatis / G. Glomeau / Edition Bénéteau / Eric Photo / P. Yon Studio Imagery / J. Baumgartner / J.-F. Lefèvre / G. L’Heureux / R. Bush / Studio 67 - P. Laisne / Aline Maurice / M. Desaunay / W. Mayerhofer / J. Maupas / Studio Véronique / J. Lemaire / CDT Eure - H. Guermonprez / Sarofot’ - Le Havre / P. Savry / J.-M. Gatey / Vent d’Ouest / Clos Deauville St-Gatien / E. Benard / Eliophot - Aix en Provence / TFAA / E. Tessier / CDT Calvados / CRT Normandie / X. Ce document n’est pas contractuel et ne saurait engager la responsabilité du Comité Régional de Tourisme de Normandie. This document is for information purposes only and does not commit the Normandy Tourist Board Maquette Nouveau Monde DDB - Réalisation : Stratémark-Caen / Philippe Mauger Création. Merci à Marie-Martine, Corinne, Gisèle, Bertrand et Philippe. Document réalisé par Sylvie Rigoulet


Les Escapades Ă Vivre ! Se retrouver en amoureux dans une chaumière typiquement normande, assister au coup de feu en cuisine dans un ĂŠtablissement de renom Ă Bagnoles de l’Orne, se ressourcer au ÂŤ pays de PrĂŠvert Âť dans le Cotentin, partager la vie de château dans le Pays d’Auge, ou dormir sur les hauteurs d’Etretat‌ Du bien-ĂŞtre, de la gastronomie, de l’insolite : Nous avons sĂŠlectionnĂŠ pour vous des moments a part, hors du temps, hors de l’ordinaire‌ Les Escapades a Vivre !

Retrouvez toutes les Escapades à Vivre‌ sur www.normandie-tourisme.fr


Recettes Serge Dupont-Valin, écrivain et critique gastronomique originaire de notre région, nous livre de savoureuses présentations des bonnes tables du club des Hôtels et Restaurants "Les charmes de la Normandie". Il vous invite, grâce au talent de nos chefs, à la découverte de la richesse de notre terroir et de nos côtes. Nos restaurateurs vous proposent quelques recettes pour mieux apprécier encore notre gastronomie normande.

L’huître creuse de Denneville en nage glacée de cornichon

une belle couleur mauve. Tailler un cornichon en lamelles de 3 mm et l’autre en fine brunoise. Détacher les feuilles d’estragon et les tailler en petits segments de 4/5 mm. Fouetter légèrement la crème afin de lui donner un peu de consistance, ajouter l’estragon, 1 trait de vinaigre de Xérès, saler et poivrer. Sur un lit de gros sel, éventuellement agrémenté d’algues, répartir les coquilles d’huîtres. Dans chaque coquille, disposer respectivement : une noix de crème à l’estragon, une lamelle de cornichon puis une huître que l’on disposera à l’envers de sa position anatomique. Ajouter dans la gelée une cuillerée à café de brunoise de cornichon, casser la gelée au fouet et napper légèrement chaque huître. Finir avec une belle rouelle d’échalote mauve et un éclat de poivre noir. Restaurant : La Chaîne d’Or Chef : Philippe LALLIER

Cèpe des Andaines rôti au thym et laurier

Pour une douzaine d’huîtres : 2 échalotes longues - 5 cl de vinaigre de vin rouge 10 cl de vin rouge - 1/2 feuille de laurier - 1 brindille de thym 5 grains de poivre noir éclatés 10 cl de jus d’huître - 1/2 feuille de gélatine (1,25 g) 1 trait de vinaigre de Xérès - 10 cl de crème fraîche d’Isigny 2 branches d’estragon - 2 beaux cornichons Ouvrir les huîtres et les décoquiller en conservant le jus. Veiller à ce qu’il ne reste pas de morceaux de coquille. Mettre à tremper dans l’eau froide la gélatine, prélever 10 cl de jus d’huître et le chauffer sans excéder 60° C. Ajouter la gélatine et réserver au frais minimum 2 heures. Eplucher les 2 échalotes et les tailler en rouelles de 3 mm. Les déposer dans une petite casserole avec le vinaigre de vin, le vin rouge, le laurier, le thym et le poivre éclaté. Porter à ébullition 2 minutes. Couvrir et réserver. Il est préférable de faire cette préparation la veille afin que les échalotes prennent

Ingrédients pour 4 personnes : 1 cèpe par personne 60 gr de beurre Thym et laurier sel et poivre Temps de préparation : 25 mn Recette : Coupez les parties terreuses avec un couteau. Essuyez le champignon avec un pinceau. Déposez le cèpe dans un papier film, ajoutez une branche de thym, une feuille de laurier, sel, poivre et une cuillère à café de beurre. Enroulez le champignon en faisant 2 à 3 tours dans le papier film, fermez le bien. Faites bouillir une grande casserole d'eau claire. Immergez le cèpe dans cette eau pendant 7 minutes, en laissant frémir. Gardez le jus de cuisson récupéré dans le papier film. Il sera utilisé pour la sauce. Poêlez le cèpe dans 50 gr de beurre en l'arrosant fréquemment et faites le roussir dans le beurre, juste moussant pendant 10 minutes. Servez en coupant le champignon 2 ou 3 morceaux dans le sens de la longueur et suivant la taille. Lustrez avec le jus de cuisson, ajouter une pincée de fleur de sel et un tour de poivre. L'astuce du chef : Ficeler bien après avoir enveloppé le champignon dans le papier film pour ne pas que l'eau rentre en contact avec le champignon. Le Manoir du Lys


Recettes Cuisses de grenouilles en croûte de pain, velouté de petit pois au vinaigre de Xérès, semoule de radis noir

Ingrédients : 20 grosses cuisses de grenouilles 2 gousses d'ail écrasées 70g de persil plat 80g de crème crue 2g de 4 épices 2g de macis 3g de coriandre en poudre 0,300g de pain de campagne en chapelure 0,200g de blancs d'oeufs Sel et poivre Velouté 0,200g de petit pois 0,150g de bouillon de légumes 0,100g de crème crue Piment d'Espelette Sel 0,050g de vinaigre de Xérès Semoule 0,200g de radis noir Sel noir Poivre de Kampot Huile de noisette Cuisses Désosser les cuisses de grenouilles en gardant les os. Passer au hachoir grille fine la chair de grenouille avec l'ail, le persil, les 4 épices, le macis, la coriandre le sel et le poivre. Passer l'ensemble au tamis, ajouter la crème. Former des boules de 3cm de diamètre, les mettre au congélateur puis les passer dans le blanc d’œuf et dans la chapelure de pain de campagne. Ajouter un os dans chaque boule formée. Frire à 160°C pendant 3min. Velouté Écosser les petits pois, les cuire dans le bouillon de légumes puis mixer au blender en ajoutant la crème, le piment d’Espelette, le sel et le vinaigre de Xérès Semoule Éplucher le radis puis le tailler grossièrement, passer au cutter jusqu'à l'obtention d'une semoule, assaisonner avec le sel noir, le poivre de Kampot et l'huile de noisette. Dresser et envoyer.

Saint-Jacques rôti au beurre... tagliatelle de salsifis à la carbonara et feuilles de choux Ingrédients pour 4 personnes : Saint-Jacques : décortiquer 20 coquilles Saint-Jacques pour récupérer les noix, les rincer et réserver Salsifis : Préparer un mélange d'eau froide avec le jus d'un citron. Éplucher 6 salsifis et les plonger dans l'eau citronnée. A l'aide d'un rasoir à légumes, tailler des fines tranches de salsifis puis les cuire 30 sec dans de l'eau bouillante. Cuire les parures de salsifis dans une casserole avec ½ l lait et ¼ l crème, une pincée de sel et 2 figues séchées. Cuire 45min à frémissement, puis égoutter et mixer au blender. Sauce carbonara : Faire réduire ½ litre de crème liquide. Pendant ce temps, faire revenir 1 oignon ciselé avec 100 gr de lardon fumé, ajouter la crème réduite, un peu de poivre. Feuille de choux : Récupérer les belles feuilles de 8 choux de Bruxelles. Cuire le restant du chou 4 min à l'anglaise. Assaisonner les feuilles avec un trait d'huile d'olive et de vinaigre balsamique. Dressage : Cuire les noix de Saint-Jacques 1 à 2 min de chaque côté et ajouter une noix de beurre en fin de cuisson. Réchauffer les salsifis avec la sauce carbonara et dresser vos assiettes. A déguster sans modération... Freddy Pommier, chef de Cuisine Hôtel du Tribunal - Mortagne-au-Perche

Interprétation d’une Pintade Fermière aux Pommes Ingrédients pour 4 personnes : 1 Pintade Fermière coupée en huit morceaux 50g de beurre 5cl calvados 1 cuillère à soupe de farine 2 pommes épluchées, poêlées avec 20g de beurre en quartier 2 verres de cidre brut fermier 1 bouquet garni thym, 1 feuille de laurier 30g de morilles séchées* ou 300g de champignons frais des bois de nos régions, cèpes, chanterelles, pieds de mouton ou trompettes 30 cl de crème fraîche double d’Isigny Sel et poivre du moulin Préparation, cuisson *Tremper les morilles séchées la veille dans de l’eau tiède – le lendemain, les laver 3 fois sous l’eau courante puis égoutter. Faire revenir avec 30g de beurre les morceaux de pintade dans une cocotte, saler, poivrer, arroser de calvados, flamber et saupoudrer de farine – Couvrir la cocotte et mettre au four pendant 20 minutes. Sortir du four, retirer la pintade, dégraisser, ajouter le bouquet garni et faites réduire un peu le jus de cuisson, ajouter le cidre fermier et réduire de moitié, ajouter la crème et les morilles. Remettre la pintade dans la cocotte et finir de cuire 20-25 minutes suivant la grosseur.


En fin de cuisson, retirer tous les éléments solides de la cocotte pour ne laisser que la sauce, fouetter ou mixer jusqu’à consistance d’un velouté. Rectifier l’assaisonnement et remettez le tout y compris les pommes poêlées dans la cocotte pour servir comme un plat familial ou dresser sur assiette à votre convenance. Suggestion d’accompagnement – Paysanne de carottes de Créances, quartiers de pommes poêlées, pommes de terre rôties au lard et châtaignes. Boisson recommandée en accord avec le plat : cidre fermier, vin blanc de Loire ou rouge léger. Jean Marie Huard Chef du Restaurant Le Petit Coq Aux Champs

La figue et la framboise en profiterole Délicate crème mascarpone Mikado au chocolat ivoire

Craquant de Saumon et Rémoulade de Pomme Temps préparation : 20 mn Temps cuisson : 10 à 12 mn Marché pour 4 personnes : 250 gr de pavé de saumon désarêté 2 pommes à couteau ou pomme verte 100 gr de mayonnaise 1/2 botte de ciboulette 2 échalotes Sel, poivre 1 dl d’huile d’olive 1 gousse d’ail Vinaigre de cidre Huile de tournesol Tuiles au vinaigre type tuiles apéritives Ou tuiles au vinaigre faites maison : 100 gr beurre 105 gr de farine 4 gr de sel 8 gr de sucre 1,5 dl de vinaigre blanc 1 cuillère à soupe de sésame Préparation : Lever le saumon en pavé et enlever les arêtes avec une pince. Poêler les filets avec un filet d’huile d’olive en léger aller retour sans coloration. Le saumon doît être mi-cuit. Laisser refroidir. Laver les pommes, les passer à la mandoline avec la peau à la grille pour obtenir des lamelles. Mélanger ces lamelles avec un jus de citron, assaisonner de sel, poivre, et d’une cuillère à dessert de mayonnaise. Réserver. Ecraser le saumon à la fourchette, puis les mélanger avec de la ciboulette, un jus de citron, l’échalote hachée, sel, poivre et le reste de la mayonnaise. Faire une vinaigrette avec le vinaigre de cidre et l’huile de tournesol, et une cuillère à dessert de brunoise de pomme. Restaurant : La Chaîne d’Or Chef : Philippe LALLIER

Ingrédients pour 8 personnes : 250g d’eau 150g de farine 100g de beurre 5g de sel 5g de sucre 250 d’œuf 125g de crème fleurette 125g de mascarpone 30g de sucre 100g de blanc d’œuf 200g de sucre 50 de chocolat blanc Confiture de framboise 8 boules de sorbet figue Progression de la recette : Réaliser une pâte à chou : porter l’eau à ébullition, ajouter la farine, le beurre, le sel et le sucre et finir en incorporant petit à petit les œufs Dresser 32 choux et cuire au four Réaliser la crème mascarpone en mélangeant la crème fleurette, le mascarpone et le sucre (émulsionner le tout comme pour une chantilly) Réaliser une meringue en montant les blancs d’œufs en neige et en incorporant le sucre Dresser en bâtonnets et cuire 2h à 80°C Tremper les bâtonnets de meringue dans le chocolat blanc fondu Dressage : Couper les choux en 2, mettre un peu de confiture de framboise dans le fond puis déposer une boule de sorbet figue A l’aide d’une poche à douille, dresser une rosace de crème mascarpone et remettre le chapeau préalablement saupoudré de sucre glace Finir de décorer l’assiette avec des framboises et des figues fraîches et les mikados en chocolat Difficulté facile Temps de cuisson : 1 heure. Le Dauphin- - Caen


Le club des hôtels & restaurants

"Les Charmes de la Normandie"

Votre avis nous est précieux We value your comments

Nom

(Name)

Pays (Country) Adresse

(Address)

Courriel

(Mail)

Nom de l’hôtel Chambre

(Hotel Name)

(Room)

Date de votre séjour

(Date of your stay)

Avez-vous été satisfait de votre séjour ?

(Did you find your hotel satisfactory?)

Je souhaite recevoir des informations de la part du Comité Régional de Tourisme de Normandie.

www.normandie-tourisme.fr


Préparez votre séjour en Normandie

N’HÉSITEZ PAS À NOUS CONTACTER Nos nouvelles brochures sont disponibles sur simple demande. Si vous souhaitez des conseils pour préparer votre week-end ou votre séjour, vous pouvez contacter le Comité Régional de Tourisme de Normandie. Depuis chez vous, découvrez une mine d’informations sur notre site web et abonnez-vous à la newsletter : www.normandie-tourisme.fr How to find out more about Normandy... If you need assistance in planning your weekend or holiday in Normandy simply contact the Regional Tourist Board. You will find a host of valuable information on our website: www.normandy-tourism.org

COMITE REGIONAL DE TOURISME DE NORMANDIE 14, rue Charles Corbeau - F - 27000 Evreux Tél : 33 (0)2 32 33 79 00 - Fax : 33(0)2 32 31 19 04 info@normandie-tourisme.fr - www.normandie-tourisme.fr


Le club des hôtels & restaurants

"Les Charmes de la Normandie"

Une charte pour plus encore de charme ! A charter for even more charm ! Les établissements présentés dans ce guide ont signé une charte les engageant à respecter, outre la réglementation en vigueur et le niveau de prestation requis dans leur catégorie, les critères spécifiques au club des Hôtels et Restaurants “les charmes de la Normandie”. Leur admission et leur reconduction sont conditionnées par les conclusions de la visite d’un jury composé de journalistes et d’experts du tourisme et de la décoration. La composante “charme” des établissements est évaluée sur la base d’une grille détaillant les chapitres suivants : ■ Le sentiment d’ensemble dégagé par la propriété : la personnalité, l’harmonie du lieu, le plaisir de le découvrir, le souvenir qu’il pourra laisser. ■ La chambre ou la suite, le restaurant : le charme, l’identité, la chaleur, le sentiment de bien-être (volumes, organisation, décoration, mobilier, équipements…). ■ La qualité et la personnalisation de l’accueil, ainsi que la valorisation de la Normandie. Afin de conserver la qualité de ce club, pour la plus grande satisfaction de nos visiteurs, nous vous remercions de bien vouloir nous communiquer votre propre appréciation de l’établissement que vous avez fréquenté. The hotels and restaurants in this guide have signed a charter which commits them to comply with the special criteria of the "Charms of Normandy" Hotels & Restaurants club, in addition to current regulations and the level of service laid down for their category. Their admittance and the renewal of their membership are dependant on the conclusions of a visit by a jury made up of journalists and experts in tourism and internal décor. The "charm" of the establishment is assessed using a table which covers the following headings: ■ The overall impression of the property: its personality, the harmony of the place, the pleasure of discovering it and how visitors would remember it. ■ The bedroom or suite, the restaurant: its charm, identity, the warmth and feeling of well-being (volumes, layout, interior design, furniture and fittings etc). ■ The quality of reception and personal touches and the way in which Normandy is presented. It will help us to maintain the quality of the club and visitor satisfaction if you would kindly take a few moments to give us your own appreciation of the hotel or restaurant you visited.

www.normandie-tourisme.fr



NORMANDY TOURIST BOARD 14 RUE CHARLES CORBEAU - 27000 ÉVREUX - FRANCE TÉL : 00 33 (0)2 32 33 79 00 - FAX : 00 33 (0)2 32 31 19 04

www.hotels-charme-normandie.fr

SRATÉMARK CAEN - PHILIPPE MAUGER CRÉATION - DDB TRAVEL & TOURISM - Photos CRT

COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME DE NORMANDIE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.