Reisgids 2012 - DUTCH

Page 1

nl

northern norway

Reisgids 2012

Noord-Noorwegen en Svalbard


UW EIGEN NOORD-NOORWEGEN Noord-Noorwegen is een gebied vol contrasten. Iedereen vindt er wel iets dat hem of haar aanspreekt. Van de Noordkaap, het uiteinde van Europa, tot het idyllische kustlandschap van de Vega-eilanden. Van het bruisende stadsleven van Tromsø tot arctische belevenissen op Svalbard. En overal is er zo veel natuur dat het u bijna de adem beneemt!

Š Frode Jenssen / www.stetind.nu

Veel mensen bezoeken Noord-Noorwegen vanwege de natuurfenomenen. De middernachtzon is wel het meest bekend. Maar het noorderlicht en het blauwe licht in de winter zijn misschien wel nog specialer. Maar het meest fascinerend is misschien wel het weer. Plotseling slaat het om, van stormachtig naar windstil, soms zelfs meerdere keren per dag. In Noord-Noorwegen gaan natuur en belevenissen samen. Waar u ook bent, saai wordt het nooit. Kom en ontdek uw eigen Noord-Noorwegen!



40

HELGELAND Beleef een van de meest spectaculaire eilandengroepen ter wereld. Hier vindt u unieke bergformaties als de Zeven Zusters, de Dønnaman met zijn menselijke trekjes en de Torghatt – een berg met een gat er dwars doorheen. Hier ligt ook de eilandengroep Vega, die op de Werelderfgoedlijst van Unesco staat.

54

© Marten Bril / Vesterålen Reiseliv

Een bijzonder landschap met hoge bergpieken en spitse toppen, midden in de Golfstroom, met een uitgebreide en traditierijke kabeljauwvangst. Vlak bij elkaar vindt u zowel schilderachtige vissersdorpjes en een oeroude kustcultuur als moderne kunst en spannende zeeen bergactiviteiten. De Lofoten moet u gewoon ervaren.

© Fritjhof Fure /www.visitnorway.com

18

© Terje rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

LOFOTEN

VESTERÅLEN Duizenden potvissen, zeehonden en zeevogels huizen in het vruchtbare eilandenrijk Vesterålen. Walvissafari, kajak-, fiets- en bergtochten en de dronningrute bieden zowel een ruig kustlandschap als een magnifiek uitzicht. Nyksund, het Hurtigrutemuseum en het blauwgeverfde Sortland zijn ook een bezoek waard.

De steile bergen die loodrecht uit de fjord oprijzen hebben Narvik en Ofoten hun bekendheid gegeven, vooral bij skiërs. Vanaf de Narvikberg kunt u 900 m recht naar beneden skiën, bijna tot aan de fjord en het centrum. De streek heeft ook een rijke industrie- en oorlogsgeschiedenis, die u terugvindt in de vele musea.

64

48

ZUID-TROMS EN HARSTAD

In Salten vindt u de sterkste maalstroom ter wereld, het schilderachtige Kjerringøy, kilometers diepe grotten en machtige gletsjers; dit alles vlak buiten Bodø. Verder naar het noorden komt u in het rijk van Hamsun, met spitse toppen, een rijk cultuurlandschap en de monumentale Tysfjord.

Een gotische kerk vol kunst, een enorm kanon, een vikingeiland en een aardbeiendorp: Zuid-Troms is een vriendelijk, groen landschap, omringd door bergtoppen. Midden in de streek ligt het mooie Harstad, een gezellig stadje met vele culturele activiteiten en een zwembad in een grot.

© Rune Dahl / Destination Narvik

SALTEN EN BODØ EN HET RIJK VAN HAMSUN

© Bård Løken / www.nordnorge.com

26

© Terje rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

OFOTEN EN NARVIK


OOST-FINNMARK EN KIRKENES

“De tandenrij van de duivel” is een indrukwekkende reeks bergtoppen op het eiland Senja. De weg langs de zee is adembenemend en vol contrasten. Koude winterdagen nodigen uit tot skitochten. Ervaren wandelaars lopen uiteraard de Nordkalottroute dwars door volledig ongerepte natuur.

Dit deel van het Noorse vasteland ligt het verst weg van de hoofdstad en kent ook de grootste culturele diversiteit. U vindt er Samische, Kveense, Noorse en – steeds meer – Russische cultuurinvloeden. Beleef het contrast tussen het ruige kustlandschap met historische vissersdorpjes en het stille, beboste binnenland.

70

88

© Trym Ivar Bergsmo / www.nordnorge.com

MIDDEN-TROMS EN SENJA

108

© Terje rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

De Noordkaap met zijn afgrond van 307 m is het uiteinde van Europa. De kust in het noorden is van een woeste schoonheid. Iets zuidelijker duiden de rotstekeningen in de Altafjord op een veel vruchtbaarder binnenland met een rijke cultuur. In de droge, koude winters is vaak het noorderlicht te zien.

Het historische Tromsø – het Parijs van het Noorden – bruist van het leven, dag en nacht. Vlak buiten de stad liggen een uitgestrekt eilandenrijk, de woeste Lyngsalpen en de stille wouden van het Reisadal. Ontdek de spectaculaire natuur te voet, op de ski of door een berg te beklimmen.

Noordelijker dan Svalbard komt u alleen als u op expeditie gaat. De speciale stemming van de poolnacht en sneeuwscootertochten vormen in de winter het hoogtepunt. In de zomer is de kust het spectaculairst. Korte tochten of ruige expedities: het landschap en het licht bieden altijd unieke belevenissen.

78

100

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

SVALBARD EN LONGYEARBYEN

© Bjørn Jørgensen / www.visitnorway.com

NOORD-TROMS EN TROMSØ

118

HET BINNENLAND VAN FINNMARK EN SÁPMI De Finnmarksvidda biedt vele fantastische natuurervaringen. Maak kennis met de Noorse oerbevolking en de traditierijke Samische cultuur. In dit uitgestrekte natuurgebied kunt u ‘s zomers wandelen en vissen en ‘s winters per sneeuwscooter of hondenslee op jacht gaan naar het noorderlicht.

© Ole Jørgen Liodden / www.naturfokus.com

© Frank Andreassen/NordNorsk Reiseliv

WEST-FINNMARK EN DE NOORDKAAP


NOORD-NOORWEGEN Een streek met duizend smaken, gezichten en geluiden. Zout zeewater, de verleidelijke geur van dennennaalden, gastvrije bergen, harmonische rivieren, woeste stroomversnellingen en jubelende meeuwen. Je merkt het direct. Een gevoel van vrijheid en geluk. Een siddering door je lichaam. Een gevoel van verwachting. Maar er is nog zoveel meer… Zie de kust langzaam voorbij glijden vanaf een Hurtigruteschip. De tijd staat bijna stil. Op deze smalle strook land tussen berg en zee hebben al eeuwenlang mensen gewoond, gezaaid en geoogst. Ook de eidereend broedt hier al honderden jaren. Maar er is nog zoveel meer… Ga aan land en kijk om u heen. In elke haven is er van alles te beleven voordat het schip weer vertrekt. Zeesafari, stadswandeling, Samische cultuur, vikinggilde, hondensledetocht, Noordkaap, ambachtelijke producten, musea en shopping. Beleef de rust van de zee vanuit een kajak. Maak een wandeling over maagdelijke stranden – onder de strenge blik van een zeearend. Neem een tent, slaapzak en kookgerei mee. Neem een duik in de glasheldere zee. Geniet van een kop verse koffie, luisterend naar de altijd optimistische meeuwen en kijkend naar het geheimzinnige silhouet van een aalscholver tegen de achtergrond van de middernachtzon. Ervaar de woeste vreugde als u naar beneden skiet met uitzicht over zee en bergen. Voel de adrenaline als die ene grote vis bijt. Ervaar de rust die uitgaat van het winterblauwe licht over het arctische landschap. Trek uw sneeuwschoenen aan en geniet van het hemelse ballet van het noorderlicht. Voel de blijdschap van de husky’s als de hondenslee voortstormt over de eindeloze hoogvlakte. Maar er is nog zoveel meer… Tussen Helgeland in het zuiden en Kirkenes in het oosten wachten u talloze mogelijkheden en belevenissen. En het is niet moeilijk om hier te komen. Regionale vliegvelden, de Hurtigrute, snelboten, bussen en een goed wegennet zorgen ervoor dat alles dichtbij is. Achter elke bocht, elke fjord en elk eilandje wacht weer een nieuwe ervaring. Maak kennis met een springlevende kustcultuur. Dankzij de warme Golfstroom is het landschap ten noorden van de poolcirkel vruchtbaar en wemelt het er van de activiteiten – het hele jaar. En daar staat u dan, in een vissersdorpje, en voelt hoe uw geest tot rust komt. Hoe de stress verdwijnt en de rust in u stroomt – als het opkomend getij. Wandelend onder stokken met gedroogde vis ruikt u het aroma van een klipvisgerecht. Maar er is nog zoveel meer…

Want Noord-Noorwegen is een land van contrasten: woest natuurschoon, maar ook cultuurlandschap en vibrerende steden. U vindt er ongerepte natuur, maar ook het urbane Europa. Shopping en horeca. Zachte hotelbedden, zwemparadijzen en spabaden. Musea en bezoekerscentra met informatie over verleden en toekomst. Concerten en theater. Muziekfeesten en festivals. Stomende rock, symfonische meester werken, betoverende volksmuziek en meeslepende joik. Tentoonstellingen en kunst. Maar er is nog zoveel meer… In Noord-Noorwegen komen oud en nieuw bij elkaar. Hier vindt u de Samische levensstijl en cultuur. Rendierhouderij en Samische tenten. Sterke verhalen, gedroogd rendiervlees en traditionele ambachten. Hier vindt u het beste van twee werelden. U leert nieuwe mensen kennen en u keert huiswaarts met andere gedachten en waarden. In de zomer is dit een streek waar de zon nooit ondergaat. Waar het licht u nieuwe energie geeft. Waar u midden in de nacht golf kunt spelen en de dag opeens 30 uur lijkt te hebben. Tijd en ruimte vervagen. In dit majestueuze landschap merkt u hoe klein u bent. Hoe groots het is. U kunt de voetsporen volgen van beroemde dichters en schilders. Want hier, in dit landschap, maakten zij hun kunst. Hier vonden ze hun inspiratie en hun motieven, of ze nu Hamsun, Espolin Johnson of Kivijärvi heetten. En het is niet moeilijk ze te begrijpen, want dit deel van het land zit vol verhalen. Verhalen afkomstig van de top van een gletsjer, de sterkste maalstroom ter wereld, diepe ravijnen of verhalen die hun oorsprong vinden in de fascinatie over duizenden jaren oude rotstekeningen. En als u denkt alles te hebben gezien, komt Svalbard. Een arctische woestijn die nergens mee te vergelijken valt. Een gedenkwaardige belevenis: onwerkelijke ijsgrotten, permafrost, ijsberen en een adembenemende vogelfauna. Dit is de laatste schans voor de Noordpool. U voelt zich als een ontdekkingsreiziger op weg naar een onbekend gebied. Maar er is nog zoveel meer… Eigenlijk is het onmogelijk om Noord-Noorwegen met woorden te beschrijven. Het is gewoon niet helemaal eerlijk. Want adjectieven en bijwoorden kunnen nooit meer worden dan een slap aftreksel van wat ze proberen weer te geven. Er is maar één manier om te ervaren wat Noord-Noorwegen inhoudt. U moet er zelf heen. U moet hier geweest zijn om het te begrijpen. Want er is nog zoveel meer…

Narvik DEZE BROCHURE IS UITGEGEVEN DOOR

Northern Norway Tourist Board, Pb 1163, N-9504 Alta, Tlf. (+47) 901 77 500 post@northernnorway.com / www.northernnorway.com

PRODUCTIE

svalbard / spitsbergen

Uitgave: oktober 2011. Oplage: 320.000 exemplaren Talen: Noors, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Russisch, Nederlands en Fins. Projectleiding: NordNorsk Reiseliv AS, Nina Smedseng Lay-out/design: NordNorsk Reiseliv AS, Tore Schöning Olsen Druk: Colorprint Foto voorzijde: Bjarne Riesto / www.riesto.no

russia

sweden finland

NORWAY

NordNorsk Reiseliv AS en de overige reisorganisaties aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor mogelijke fouten of gebreken in de informatie of de gepresenteerde producten. Onder voorbehoud van wijzigingen in de concrete aanbiedingen, prijzen en activiteiten die in de catalogus staan vermeld. Na publicatie kunnen er wijzigingen zijn opgetreden. De genoemde prijzen zijn adviesprijzen. Op 1 november 2011 is de koers van 1 euro NOK 7,71. Mag vrij worden gedistribueerd in Noorwegen en andere landen. Indien anderen de informatie in deze publicatie willen gebruiken, is daarvoor toestemming nodig van NordNorsk Reiseliv AS. De brochure omvat alleen die aanbieders van overnachting/activiteiten die in vermelding hebben toegestemd.

6

denmark united kingdom

poland germany

france

www.nordnorge.com


Nordkapp / Nordkapp / North Cape

INHOUD

Svalbard / Svalbard / Spitsbergen

BELEEF NOORD-NOORWEGEN

08

REISSUGGESTIES

12

Alta

Kirkenes

Tromsø

REGIO’S IN NORDLAND Helgeland

18

Salten en Bodø en het rijk van Hamsun

26

Lofoten

40

Ofoten en Narvik

48

Vesterålen

Narvik Lofoten

54

svalbard / spitsbergen

russia

Bodø sweden finland

NORWAY

Mo i Rana denmark

REGIO’S IN TROMS Zuid-Troms en Harstad

64

Midden-Troms en Senja

70

Noord-Troms en Tromsø

78

united kingdom

poland germany

france

REGIO’S IN FINNMARK West-Finnmark en de Noordkaap

88

Binnenland van Finnmark en Sápmi

100

Oost-Finnmark en Kirkenes

108

SVALBARD EN LONGYEARBYEN

118

© Bjørn Klauer / Huskyfarm Innset

ALGEMENE INFORMATIE Praktische informatie

124

Handig om te weten

125

Sanistation

126

Festivals in Noord-Noorwegen

128

Overzichtskaart met info

130

Afstandstabel

133

Noord-Noorwegen in de wereld

134

www.northernnorway.com

7


KUSTWEG (FV 17)

HET LAND VAN DE POOLCIRKEL

HET RIJK VAN HAMSUN

Het eiland Vega is het rijk van de eidereend. Het milieu hier is zo uniek dat het op de werelderfgoedlijst van Unesco is terechtgekomen. Geniet van de vrijheid en van heerlijke lokale gerechten. Een dicht vertakt net van veerboten maakt de streek zeer geschikt voor eilandhoppen per fiets. Vanaf de Kustweg is het slechts een korte boottocht naar het eilandenrijk. En de beroemde bergen Torghatt en De Zeven Zusters zijn vlakbij.

De poolcirkel op 66 graden N.B. vertelt u dat u het rijk van de middernachtzon hebt bereikt. Dankzij de warme Golfstroom is het arctische landschap ten noorden van de poolcirkel vruchtbaar en levenskrachtig. De streek wemelt van spannende belevenissen, van de grootste gletsjer van Noord-Scandinavië (Svartisen) tot schilderachtige grotten en uitstekende vis- en jachtmogelijkheden.

BELEEF DE KUSTWEG:

BELEEF HET LAND VAN DE POOLCIRKEL:

Het werelderfgoed van Vega De Torghatt Het eilandenrijk Træna De Zeven Zusters Het Petter Dass-museum

20 20 20 21 21

De poolcirkel Het grottenlandschap De gletsjer Svartisen De Cultuurweg Kust- en fjordtochten

ECHT VISSERSDORP

Vlak buiten Bodø ligt de sterkste maalstroom ter wereld – Saltstraumen. Als enorme watermassa’s door de nauwe zee-engte worden geperst, ontstaan er extreme natuurkrachten. Twee keer per dag lijkt de zee te koken – een belevenis die u nergens anders ter wereld meemaakt. Saltstraumen is een eldorado voor vissers en duikers, en biedt verder een bloeiende vogelfauna. Er zijn sporen gevonden van bewoning die dateren uit de steentijd.

BELEEF SALTSTRAUMEN:

De sterkste maalstroom ter wereld Duiken Vissen in Saltstraumen Steentijdgeschiedenis

29 29 29 29

BELEEF HET RIJK VAN HAMSUN:

Kjerringøy Hamarøy Openluchtmuseum Het Hamsuncentrum Hamsuns woonhuis als kind Nationale berg van Noorwegen

30 31 31 31 51

© Johan Wildhagen / www.visitnorway.com

© Tore Schöning Olsen / www.nordnorge.com

DE STERKSTE MAALSTROOM TER WERELD

Beleef de natuur en het milieu die de schrijver Knut Hamsun inspireerden. Ga aan land op het eiland Kjerringøy en ervaar het landschap dat de beroemde auteur in zijn boeken beschrijft. Bezoek het huis waar Hamsun als kind woonde en het internationaal bekende Hamsuncentrum. Dit is een streek met een majestueuze natuur en een rijke fauna, waar u ook de vuurtoren van Tranøy kunt bezoeken en de nationale berg van Noorwegen, de Stetind.

18 21 25, 29 29 21, 29

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

8

© Frode Jenssen / www.stetind.nu

© Gry Østvik / Løvstadgrotta

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

BELEEF NOORD-NOORWEGEN

Bezoek een echt vissersdorp en luister naar de echo van de geschiedenis. Hier ontmoeten oude tradities het moderne kust-Noorwegen. In sommige plaatsen liggen de vissersboten te wachten om hun vangst af te leveren, ergens anders zijn de dorpjes overgenomen door kunstenaars die hun inspiratie vinden in de bijzondere sfeer. Neem deel aan het dagelijkse leven en de activiteiten die overal plaatsvinden, ongeacht seizoen.

BELEEF DE VISSERSDORPEN:

Herøy Kabelvåg Myre Berlevåg Kjøllefjord

20 42 54 110 111

HET MAGISCHE EILANDENRIJK De Lofoten zijn uniek. Hier vindt u groene bergen die loodrecht uit de zee oprijzen en het karakteristieke winterlicht dat kunstenaars uit de hele wereld aantrekt. Vanaf Røst en de vuurtoren van Skomvær loopt de weg naar het oosten. Hier verheffen zich zowel de Svolværgeit als de Lofotkathedraal. Leg uw horloge weg en ervaar de tijdloze rust. De Lofoten zijn ideaal voor windsurfen en vissen.

BELEEF HET EILANDENRIJK:

Røst Unstad Henningsvær Svolvær Nusfjord

42 42 43 43 43

www.nordnorge.com


BELEEF DE REUZEN VAN DE ZEE: Tysfjord Andenes Stø Svalbard

© Nadia Nordskott

EEN DRAMATISCHE GESCHIEDENIS

Ga aan boord van een Hurtigruteschip voor de mooiste bootreis ter wereld – een balsem voor lichaam en ziel. Op deze reis maakt u kennis met de hele kust van NoordNoorwegen, helemaal tot aan Kirkenes in het oosten – of, op enkele afvaarten, zelfs tot Svalbard. Ook in de 25 havens die u onderweg aandoet tussen Brønnøysund en Kirkenes kunt u van alles beleven.

Verschroeide aarde en koude oorlog. Bezetting en vrijheidsstrijd. Spionnenjacht en internationale crises. Een dramatische geschiedenis. Met zijn strategisch belangrijke positie heeft Noorwegen vaak een centrale rol gespeeld. Tijdens de oorlog werden delen van NoordNoorwegen gebombardeerd, geëvacueerd en zelfs in brand gestoken. Leer hoe de streek na de oorlog weer werd opgebouwd.

BELEEF DE KUST:

BELEEF DE GESCHIEDENIS

51 57 57 121

Brønnøysund-Bodø Bodø-Svolvær Svolvær-Tromsø Tromsø-Honningsvåg Honningsvåg-Kirkenes

20 28 42 80 90

© Ernst Furuhatt

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

DE MOOISTE BOOTREIS TER WERELD

HEERLIJKE WINTERPRET Avontuurlijk aangelegd? De winter in het noorden biedt u tal van verfrissende ervaringen. Een wandeling naar een bergtop, een boottocht, off-piste skiën. Een skihelling die in de zee lijkt te eindigen, een rustige langlauftocht, een rustpauze bij een knetterend vuur. Moderne skipistes, kilometerslange loipes en spannende winteractiviteiten zoals een rendierrace, jacht op het noorderlicht, een ijshotel en een tocht op sneeuwschoenen.

Narvik / Målselv – Bardu Lofoten Tromsø en Lyngen Alta en Kirkenes Svalbard

PLAATSELIJK CULTUURLEVEN Stomende rock en symfonieën, filmfestivals, Samische joik, sportevenementen en kleurrijke tentoonstellingen. Noord-Noorwegen bruist van de festivals. Een culturele smeltkroes waar oud en nieuw, traditie en experiment tot een onvergetelijk nieuw geheel samensmelten. De plaatselijke horeca serveert zowel internationale klassiekers als lokale specialiteiten.

BELEEF HET CULTUURLEVEN:

BELEEF ECHTE WINTERPRET: 51, 74 42 80 91, 102 120

Noors Luchtvaartmuseum Oorlogsmuseum in Narvik Troms Militair Museum Tirpitzmuseum in Alta Herrijzingsmuseum

BELEEF NOORD-NOORWEGEN

KOLOSSAAL GENIETEN Een walvissafari is een ervaring voor het leven. Als u een zeezoogdier van wel 50 ton van dichtbij ziet, begrijpt u de grootsheid van de natuur. De kolossale staartvin van een potvis hangt als een levend kunstwerk tegen de horizon voor het dier in de diepte verdwijnt. In de Vesterålen kunt u aan georganiseerde tochten deelnemen of op eigen gelegenheid vanuit een kajak van de natuur genieten. En wie weet komt u onderweg een groep orka’s tegen.

28 51 74 91 92

© Bodø Golfpark

© Vesterålen Reiseliv

© Orsolya Haarberg / www.visithelgeland.com

BELEEF NOORD-NOORWEGEN

Nordland Muziekweek, Bodø Muziekfeest "Festspillene", Harstad Tromsø Internationaal Filmfestival Borealis Alta Winterfestival Barentsspektakel, Kirkenes

DE HELE NACHT LICHT Ten noorden van de poolcirkel is het ’s zomers 24 uur lang licht. De zon gaat ’s avonds eenvoudigweg niet onder. De nachten zijn perfect voor een romantische strandwandeling, een bezoekje aan een eiland, een spelletje golf of een kanotochtje. Op Svalbard maakt u in vier intense zomermaanden slechts één zonsopgang en één zonsondergang mee. Geniet van de extra energie die de middernachtzon u geeft.

BELEEF HET LICHT EN DE MIDDERNACHTZON:

Rønvikfjellet Lofoten Narvikfjellet Senja Noordkaap

30 43 53 74 95

Zie het festivaloverzicht op p. 128

www.northernnorway.com

9


MAGISCHE NATUUR

NATIONALE PARKEN

POORT NAAR DE IJSZEE

“De tandenrij van de duivel” op Senja geeft de uitdrukking magische natuur een nieuwe inhoud. In dit landschap tussen kust en zee vindt u niet alleen rotsen met een bloeiend zeevogelleven, maar ook tal van fiets- en vismogelijkheden. Bezoek het aan weer en wind blootgestelde vissersdorp Husøy, waar de huizen met kabels zijn verankerd. In deze streek vol contrasten kan een rustig weertype plotseling omslaan in storm.

Noord-Noorwegen biedt talloze mogelijkheden om de natuur en het dierenleven van dichtbij te ervaren. Een tocht met een gids die zijn kennis over het gebied met u deelt maakt de ervaring nog specialer. De nationale parken vormen een ideaal uitgangspunt voor een tocht door de natuur – met gids of op eigen gelegenheid. Ook een tocht per paard of hondenslee is mogelijk.

Welkom in het Parijs van het Noorden. In Tromsø geniet men van het goede leven. Talloze cafés, bars en restaurants garanderen een bloeiend cultureel leven en culinarisch genot in deze door bergen omringde universiteitsstad. Het urbane smelt op unieke wijze samen met de arctische wildernis, en de afstand tussen beide is zeer kort.

BELEEF DE NATIONALE PARKEN:

BELEEF HET GOEDE LEVEN:

BELEEF DRAMATISCHE NATUUR: Trollfjord in Lofoten Andøya Tandenrij van de duivel – Senja Lyngen in Noord-Troms Finnkirka in Kjøllefjord

40 56 70 80 111

Saltfjellet-Svartisen Reisa Stabbursdalen Varanger-schiereiland Noordwest-Spitsbergen

21, 29 80 90 110 120

SAMISCHE OERKRACHT

EINDELOZE VLAKTES

Sluit uw ogen en ervaar de universele kracht van de joik. Gehuld in een rendiervacht zit u rond het vuur en ruikt de geur van rendiervlees. Laat u meeslepen door de verhalen over de Samische cultuur. Beleef de contrasten tussen het leven van de rendierhouders op de hoogvlakte en de vissers langs de zee. Bezoek het Samische parlement of het oervolkfestival Riddu Riddu, waar plaatselijke muziektradities worden vermengd met wereldmuziek.

De Finnmarksvidda, het laatste grote, ongerepte natuurgebied van Europa, is bij uitstek geschikt voor een ski- of voettocht van berghut naar berghut. Of een tocht per hondenslee of sneeuwscooter bij 20 graden onder nul. Ook het jaarlijkse paasfestival met o.a. rendierraces is een bijzondere ervaring. Fantastische zalmrivieren, hoenderjacht en een natuur die maar niet ophoudt. Op de Finnmarksvidda is alles groot. Hier begrijpt u hoe klein u bent.

BELEEF SAMISCHE CULTUUR:

BELEEF DE FINNMARKSVIDDA:

Arran Lulesamisch Centrum Universiteitsmuseum, Tromsø Sami Culture Park, Sappen Boazo Sami Siida, Alta RiddoDuottarMuseat Sápmi Park, Karasjok

31 81 82 88, 91 91, 103 103

Polaria Jacht op het noorderlicht IJszeekathedraal Poolmuseum ’s Werelds noordelijkste brouwerij

81 81 81 81 81

© Johan Wildhagen / www.nordnorge.com

© Trym Ivar bergsmo / www.nordnorge.com

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

10

© Bård Løken / www.nordnorge.com

© Frank Andreassen / www.nordnorge.com

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

BELEEF NOORD-NOORWEGEN

Hondensleetocht Sneeuwscootersafari Zalmvissen in Tana Hoenderjacht Bezoek de berghutten

96, 103 96, 115 111 105 102

DELICATESSEN UIT DE NATUUR De zee in Noord-Noorwegen is zeer rijk aan voedsel. Aan het eind van de winter schiet de kabeljauw kuit vlak onder de kust. De heerlijke, door de Russen in de Barentszzee uitgezette koningskrab is nu ook te vinden langs de kust van Finnmark. Ook finnebiff (rendiervleesgerecht) en gedroogd rendierhart zijn populaire delicatessen. Bergframbozen plukt u zelf en bacalao (klipvisgerecht) is een heel speciale smaaksensatie.

BELEEF DE PLAATSELIJKE KEUKEN:

Bodø Lofoten Tromsø Alta Varanger

35 44 85 97 115 www.nordnorge.com


JACHT OP HET NOORDERLICHT

NOORDKAAP – HET UITEINDE VAN EUROPA

IN HET SPOOR VAN ONZE VOOROUDERS

In de periode van september tot april is Noord-Noorwegen het perfecte decor voor Moeder Natuurs eigen lichtshow. De dansende vlammen van het noorderlicht met hun groene, witte en roze kleuren hebben mensen al duizenden jaren lang gefascineerd. De ervaring is het sterkst op plaatsen zonder verlichting. Er worden op diverse plaatsen noorderlichttochten georganiseerd, bijv. per hondenslede of sneeuwscooter.

Het is een bijzonder gevoel als je op 71 graden NB staat. De Noordkaap is het noordelijkste punt van Europa. Voel de vrijheid als u geniet van het weidse uitzicht vanaf het 307 m hoge bergplateau, dat loodrecht oprijst uit de Noordelijke IJszee. Doordat het weer hier snel kan omslaan, kunt u op één dag alle vier seizoenen meemaken. Op Magerøya kunt u op vogelsafari, een ATV-tocht maken, krabben vissen of zeevissen.

Enkele van deze sporen zijn wel 9000 jaar oud. De rotstekeningen in NoordNoorwegen bevatten afbeeldingen van dansende sjamanen, visvangst, berenjacht en zwemmende rendieren. De oudste vindt u in Tysfjord. In Alta staan veel rotstekeningen op de werelderfgoedlijst van Unesco. Vanaf speciale paden krijgt u een goed beeld van het leven van de jagers en vissers uit die tijd.

BELEEF HET NOORDERLICHT:

BELEEF DE NOORDKAAP:

Målselv Tromsø Alta Karasjok Kirkenes

74 82 96 96 110

De Noordkaaprots Wandelingen Vogelsafari Zeevissen ATV-natuursafari

CULTUUR- EN GRENSOVERSCHRIJDEND Heel noordelijk, maar ook heel oostelijk. De vestingstad Vardø ligt nl. op dezelfde lengtegraad als Istanboel. Hier ontmoet Noorwegen zijn grote buurman, Rusland. De grensoverschrijdende handel is altijd een samenbindend element geweest. In Kirkenes zijn de straatnaambordjes ook in het Russisch. Vadsø is de hoofdstad van de Kvenen. Tana staat bekend om zijn zalm en hoenderen. Hier in het noorden hebt u alle ruimte van de wereld.

BELEEF HET NOORDEN IN HET OOSTEN:

Vardø Kirkenes Grense Jakobselv Tana www.northernnorway.com

111 112 113 111

BELEEF DE PREHISTORIE:

92 92 92 92 95

De Rødøyman op Helgeland De rotstekening in Brennholtet Kollhellaren, Moskenes Hella op Kvaløya, Tromsø De rotstekeningen in Alta

20 51 42 81 91

© Trude Mørkved

© Ole J Liodden / naturfokus.no

© Trym Ivar Bergsmo / www.nordnorge.com

BELEEF NOORD-NOORWEGEN

© Peter B Starumann / Alta Museum

© Rica Hotels / Aune Forlag

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

BELEEF NOORD-NOORWEGEN

ARCTISCHE FAUNA Noord-Noorwegen is ideaal om de arctische flora en fauna beter te leren kennen. Nergens ziet u rendieren, walvissen, orka’s, zeearenden, zeekoeten, jan-van-gents en poolvossen van zo dichtbij als hier. U ontmoet ze allemaal in hun eigen element. Op Svalbard leeft de ijsbeer, de poolkoning. Het woord arctisch komt van het Griekse woord arktos, dat beer betekent. Dit zijn ervaringen die u nooit zult vergeten.

BELEEF DE ARCTISCHE FAUNA:

Tysfjord Polar zoo Gjesværstappan Varanger Svalbard

51 51 92 110 120

BIJNA OP DE NOORDPOOL Als u denkt alles te hebben gezien, komt Svalbard. Deze eilandengroep is de laatste halte voor de Noordpool. Beleef de blauwe poolnacht in de voetsporen van Nansen. Longyearbyen was oorspronkelijk een mijnwerkersdorp, maar is nu een uiterst moderne gemeenschap. U vindt er een universiteit, wetenschappers uit vele landen, uitgelezen restaurants en een rijk en bloeiend cultureel leven. En dit alles omringd door de overweldigende arctische natuur.

BELEEF SVALBARD:

Hondensleetocht Sneeuwscootersafari IJsgrotten verkennen Kajak- of boottocht Fossielenjacht

121 121 121 121 122 11


REISSUGGESTIES Deze acht reissuggesties zijn bedoeld om u wat ideeën aan de hand te doen over hoe u uw reis in Noord-Noorwegen kunt organiseren. De gedachte is dat u vooral de hoofdwegen gebruikt en dat het ook mogelijk is om verschillende reizen te combineren. Het is natuurlijk altijd mogelijk om onderweg van de route af te wijken voor een bezoekje aan bv. een afgelegen dorpje. We raden u aan om hiervoor onderweg voldoende tijd te nemen, zodat u van alle onverwachte belevenissen kunt genieten. Noord-Noorwegen heeft vele verrassingen voor u in petto!

Bij alle reissuggesties is het aantal km aangegeven. Helemaal achter in deze reisgids vindt u een meer gedetailleerd overzicht. De kwaliteit van de wegen kan variëren van smalle, steile wegen die door het landschap slingeren tot brede, rechte wegen over de hoogvlaktes. En met goede winterbanden is het geen probleem om deze tochten in de winter te maken.

Mehamn

Nordkapp Kjøllefjord Havøysund

SVALBARD / SPITSBERGEN Ny Ålesund Hasvik

Sveagruva

Tana bru

Øksfjord LYNGSEIDET OLDERDALEN

Varangerbotn

Kvalsund

VARDØ BERLEVÅG

Båtsfjord

Hammerfest

Longyearbyen Barentsburg

Honningsvåg

Berlevåg

Vardø

Vadsø

6

Lakselv

Kirkenes

Alta

BREIVIKA BERGEVIKA

8 BOTNHAMN BRENSHOLMEN

Tromsø

Karasjok

4

ANDENES TORSKEN

Andenes

3

Finnsnes Bardufoss

Myre

5

Kautokeino

Harstad

Sortland Stokmarknes FISKEBØL MELBU

Hov

Bogen

Lødingen Svolvær Oppeid Kjøpsvik

Leknes

Narvik BOGNES SKARBERGET

Moskenes

Kjerringøy kjerringøy

BODØ MOSKENES

2

Bodø Nygårdsjøen Inndyr ÅGSKARDET FORØY

Ørnes

Moldjord

Vågaholmen

elen Polarsirk rcle Arctic Ci

KILBOGHAMN JEKTVIK

Nesna Leland

Sandnessjøen

Mosjøen

FORVIK TJØTTA HORN ANDDALSVÅG

Brønnøysund

Mo i Rana Korgen

Hattfjelldal Trofors

1 Terråk

7

Brenna

1 De kustweg langs Helgeland 2 Kustcultuur op zijn best 3 Het mooie Senja en de Tandenrij van de Duivel 4 Van de IJszeestad naar het uiteinde van Europa 5 Vanuit het hart van Sápmi over de Finnmarksvidda 6 De Noors-Russische grens en de Noordelijke IJszee 7 Een reis over de E6 8 Een arctisch sprookje

12

www.nordnorge.com

© CH / www.visitnorway.com

LEVANG NESNA

Straumen Fauske Rognan


1 DE KUSTWEG LANGS HELGELAND Wanneer u vanuit het zuiden door “de poort naar Noord-Noorwegen” rijdt, wachten u tal van belevenissen. U ziet de kust voor het eerst als u bij Brenna de E6 verlaat en rijksweg 76 neemt naar Brønnøysund, een levendig stadje dat omringd wordt door groene weilanden, prachtige bergen en een fantastisch kustlandschap. De Hurtigrute passeert hier de nauwe Brønnøysund (sund=zee-engte). De Torghatt, de berg met het gat erin, waakt over het hele eilandenrijk.

naar Levang en dan per veerboot naar Nesna. Dankzij de hogeschool is hier een rijk cultuurleven. Omringd door hoge bergen reist u verder naar Stokkvågen, vanwaar u per boot de eilanden kunt bereiken. Ook Lurøy, Lovund en Træna zijn de moeite waard. Hier kunt u papegaaiduikers zien, die hier elk jaar vrijwel exact op 14 april aankomen. Ook zijn er grotten met sporen van vroegere bewoning en heel bijzondere bergen. Nergens broeden zoveel zeearenden als langs de kust van Nordland.

Vanaf alle grotere plaatsen langs de kust van Helgeland gaan er veerboten. Dit eilandenrijk met zijn duizenden eilandjes is uniek en kent een bijzondere vogelfauna. Neem de veerboot van Horn naar Anddalslåg en dan verder naar de Vega-eilanden, die sinds 2005 vermeld staan op de prestigieuze werelderfgoedlijst van Unesco. Op provinciale weg 17 wacht u opnieuw een mooie veerboottocht tussen Forvik en Tjøtta, voordat u aankomt op het eiland Alstenøya.

Van Kilboghamn gaat de boot naar Jektvik. De karakteristieke bergen Hestmannen en Rødøyløva bewaken de aanlooproute vanuit de zee. Houd uw camera in de aanslag, want hier passeert u de poolcirkel! Neem de veerboot van Ågskardet naar Forøy. Diep in de Holandsfjord reikt het witte kleed van de Svartisen bijna helemaal tot zeeniveau. De 1454 m hoge Helgelandsbukken waakt over zijn rijk. Vanaf de weg hebt u een fantastisch uitzicht over een van de zijarmen van de gletsjer, de Engabreen. Parkeer de auto en neem de boot vanaf Braset of Holand naar de gletsjer.

Op Alstenøya ligt het rijk van De Zeven Zusters. In deze bergketen met zijn toppen van 910 tot 1072 m vindt u een reeks wandelpaden. Maak kennis met de bekende dichter-dominee Petter Dass uit Alstahaug. De kerk is gebouwd tussen 1150 en 1200. De pastorie van 1650 is stijlvol gerestaureerd. Hier vindt u ook de grootste vikinggrafheuvels van NoordNoorwegen. De reis gaat verder naar Sandnessjøen. Dit is o.a. de eindbestemming van de snelle veerboot vanuit Bodø en aanloophaven voor de Hurtigrute. Zowel Dønna als Herøy zijn een bezoekje waard: Witte zandstranden, pittoreske oude gebouwen, een kerk uit de middeleeuwen en een uitkijkpunt vanaf de top van de berg Dønnes. Op Herøy zijn uitstekende zwemen vismogelijkheden, er is een streekmuseum met vele voorwerpen en u vindt er de “Helgelandskathedraal” uit de 12e eeuw. De reis gaat verder

REISSUGGESTIES

BRØNNØYSUND – BODØ, FV17 (480 KM)

Ørnes is het centrum in de gemeente Meløy. Veerverbindingen naar de omringende eilanden. ’s Ochtends legt hier de Hurtigrute aan. De bergen in Nordland zijn adembenemend! We noemen alleen maar de Beiartindene met zijn toppen van 1000 m hoog, de machtige Sandhornet en de prachtige Børvasstidene. Dit is een eldorado voor vissers. Zowel de Kjellingstraumen als de Saltstraumen wemelen van de vis. Saltstraumen, de sterkste maalstroom ter wereld, is zeer visrijk en staat bekend om zijn grote vissen. Sportvissers vangen er vooral kabeljauw en zeewolf. Er overwinteren vele zeevogels, die hier ook hun voedsel vinden. Vanaf Saltstraumen loopt de weg verder naar Bodø.

2 KUSTCULTUUR OP ZIJN BEST

BODØ – LOFOTEN – VESTERÅLEN – HARSTAD (390 KM)

Provinciehoofdstad en verkeersknooppunt Bodø is een van de grootste steden van Noord-Noorwegen. Bodø kent een rijk cultureel leven met festivals, natuuractiviteiten, boottochten en tentoonstellingen. Ten noorden van Bodø ligt het unieke Kjerringøy, een oude, eerbiedwaardige handelsplaats. Vanuit Bodø gaat er ’s zomers zeven keer per dag een boot via Vestfjorden naar de Lofoten. Sommige daarvan doen Røst en Værøy aan op weg naar Moskenes. Hier vindt u een van Europa's grootste zeevogelkolonies. De E10 – de Koning Olav weg – eindigt in Å, 5 km van de aanlegplaats in Moskenes. Langs de weg vanaf Å liggen de vissersdorpjes als parels aan een snoer. Het is niet voor niets dat het uitzicht vanuit Reine naar Kirkefjorden werd uitgeroepen tot het mooiste van Noorwegen. De weg slingert langs berghellingen en over bruggen. Het witte Rambergstrand doet denken aan zuidelijker streken. Het vissersdorp Nusfjord kreeg dankzij zijn bijzondere bouwstijl in 1975 tijdens het Europese Jaar van het Architectonische Erfgoed de status van monument. Onderweg naar Vikten merkt u de invloed van de grote zee. Het grootste eiland van de Lofoten – Vestvågøy – bereikt u via de 1780 meter lange Nappstraumtunnel. Volg de E 10 over het eiland naar het Vikingmuseum in Borg, waar men de authentieke levenswijze van de Lofotvikingen heeft doen herleven. Op het volgende eiland, Gimsøya, kunt u golfen! Op Austvågøy zijn de bergen alweer hoger en wonen de mensen minder verspreid. Henningsvær – het Venetië van de Lofoten – is zowel ’s zomers als ’s winters (tijdens het visseizoen) een levendig stadje. Hier torent de Vågakallen, een uitdaging voor bergbeklimmers. Weer terug op de E 10 gaat de reis verder naar Kabelvåg en Svolvær. Kabelvåg was oorspronkelijk een handelsplaats en het grootste vissersdorp van de Lofoten. Svolvær, de ”hoofdstad” van de Lofoten kent een bruisend leven. Kunstenaars hebben zich hier al jarenlang laten inspireren door het licht en de natuur.

www.northernnorway.com

De reis gaat verder naar het noorden naar Fiskebøl, waar de veerboot u meeneemt naar Melbu op de Vesterålen. Hier volgt u de provinciale weg 820 naar Stokmarknes – de grootste plaats op de Vesterålen. Op deze plek wordt al van oudsher handel gedreven. Stokmarknes is ook de “geboorteplaats” van de Hurtigrute. In het Hurtigrutemuseum krijgt u een goed en spannend beeld van een reis met de Hurtigrute en zijn betekenis voor de bevolking en de bedrijvigheid langs de kust. In de haven ligt het oude schip MS Finnmarken uit 1956. De volgende halte, Sortland, is het regionale centrum van de Vesterålen. De kustwacht heeft hier zijn hoofdkwartier. Met zijn blauw geverfde gebouwen is deze stad ook een kunstproject. Neem de Sortlandsbrug naar Strand, maar voordat u verder rijdt naar Harstad raden we u aan eerst Andøya rond te rijden. Het eiland bevat vele cultuurmonumenten, resten van boerderijen uit de middeleeuwen en o.a. Noorwegens best bewaarde boerderij uit de ijzertijd. Aan de westkant loopt de weg door een open kustlandschap met uitzicht over de Noorse Zee. Hier liggen groepjes huizen vlak bij elkaar, als om zich te beschermen tegen weer en wind. Bezoek het vogeleiland Bleik, het natuurreservaat bij Nordmela – en ga op walvissafari vanuit Andenes, op zoek naar potvissen die zich in de zee te goed doen aan inktvissen. Terug bij de Sortlandsbrug volgt u de E-10 over Hinnøya – het grootste eiland van Noorwegen – tot aan de Tjelsundbrug. Hier rijdt u verder naar het noorden, door een fantastisch landschap, tot u aankomt in Harstad. Deze stad kent een beroemd festival en biedt een breed scala aan culturele activiteiten.

13


3 HET MOOIE SENJA EN DE TANDENRIJ VAN DE DUIVEL VESTERÅLEN – SENJA – TROMSØ (191 KM)

Helemaal op de noordpunt van Andøya in de Vesterålen ligt Andenes. Dit is het vertrekpunt van de veerboten die ‘s zomers Andøya en Senja verbinden. De nationale Toeristenweg loopt aan de westkant van Senja van Gryllefjord tot Botnhamn, met afstekers naar Bøvær, Mefjordvær en Husøy. De weg slingert door woeste natuur, omhoog en omlaag, langs fjorden en bergen en tussen uitlopers die helemaal tot de machtige Noorse Zee reiken. Kleine vissersdorpjes en gehuchten zetten zich schrap op de smalle stroken land tussen de zee en de bergen. Onderweg passeert u de resten van “Senjens Nikkelverk”. Hier stond Europa’s eerste waterkrachtcentrale. Pal ten zuiden van Skaland (rijksweg 862) is er een uitkijkpunt over de Bergsfjord, vanwaar u de 98 eilanden in de fjord kunt zien liggen. Vanaf Skaland gaat er een zijweg naar Bøvær met mooie, witte koraalstranden. Tungeneset nodigt uit tot een pauze: vlak bij de zee en met uitzicht over de Okshornan, ook wel Tandenrij van de Duivel genaamd. Mefjordvær beschikt over een cultuurpad en uitzicht over de bergketen ”Nordlandet”. De laatste zijweg gaat naar het vissersdorpje Husøy, een parel in de zee. In de zomer vaart er een boot van Botnhamn naar Brensholmen op Kvaløya. Rijksweg 862 gaat van Brensholmen naar Tromsø en passeert Sommarøy, een modern vissersdorp met idyllische koraalstranden die doen denken aan een eiland in de Stille

Zuidzee. De weg passeert ook het Kattfjorddal. De u-vorm van dit dal is duizenden jaren geleden ontstaan onder de invloed van gletsjers. Op Kvaløya kunt u kajakken en een kennel bezoeken. En hier, op bijna 70 graden N.B., omringd door kust, fjorden en spitse bergtoppen, ligt Tromsø, de hoofdstad van Noord-Noorwegen. Honderd jaar geleden werden de bezoekers hier zo verrast door het rijke culturele en geestelijke leven, dat ze de stad het Parijs van het Noorden noemden. Ook nu nog raken de bezoekers onder de indruk van het historische, compacte en karakteristieke centrum van de stad. Dat geldt ook voor de vele culturele activiteiten, het noorderlicht, de poolnacht en de middernachtzon, spannende bezienswaardigheden als de IJszee kathedraal en vele mogelijkheden voor uitstapjes. Tromsø is de grootste stad ten noorden van de poolcirkel en heeft de noordelijkste universiteit, bierbrouwerij en domkerk van de wereld. De stad werd gesticht in 1794, hoewel de eerste kerk al in 1252 werd gebouwd. Vanaf 1850 was de stad het centrum voor de visvangst in de poolstreek. Aan het begin van de 20e eeuw werden er vanuit Tromsø expedities georganiseerd naar de Noord- en Zuidpool. Hierdoor kreeg de stad de bijnaam Poort naar de IJszee. De stad leeft van onderwijs, onderzoek, administratie, visexport en satelliettechnologie.

5 VANUIT HET HART VAN SÁPMI OVER DE FINNMARKSVIDDA KAUTOKEINO – KARASJOK – LAKSELV – NORDKYN (425 KM)

Het beginpunt van deze route is Kautokeino, te bereiken vanuit Alta of de Finse wouden. Kautokeino is het hart van Sápmi en het opleidings- en onderzoekscentrum van de Samen. De inwoners hebben Noord-Samisch als moedertaal, maar de meesten spreken ook Noors. Hier ligt Finnmarks eerste zilversmederij, op een idyllische plaats langs de Kautokeino-rivier. Dit mag u niet missen. Het Kautokeino Museum geeft u een beeld van de Samische cultuur. De reis gaat verder over rijksweg 93. Op de splitsing bij Gievdneguoika neemt u rijksweg 92 richting Karasjok. Het landschap bestaat uit weidse vlakten en lage loofbomen. Dichter bij Karasjok vindt u meer naaldbossen. In de herfst en de winter kunt u hier vaak rendieren zien. Karasjok wordt beschouwd als de administratieve hoofdstad van de Samen. De Samische cultuur met zijn eigen taal en traditionele kledij is uniek. ’s Zomers kunt u meer te weten komen over deze cultuur via een rondleiding in de Sameting of het cultuurpark. Het Samische mes, dat u hier kunt kopen, is een belangrijk stuk gereedschap voor natuurliefhebbers. De Samische collectie en het Samische kunstenaarscentrum zijn ook een bezoekje waard. Het Paasfestival kunt u zowel in Karasjok als Kautokeino meemaken. Beleef concerten, rendierraces, sneeuwscootercross en nog veel meer. De reis gaat verder over de E6 van Karasjok naar Lakselv. De rivier de

Porsanger ligt midden in Finnmark en stroomt van de Finnmarksvidda via vruchtbare rivierdalen en de Porsangerfjord naar de Noordelijke IJszee. De streek heeft duizenden visrijke wateren en goede zalmrivieren. Vlak buiten Lakselv langs de E6 ligt Stabbursnes Naturhus og Museum, waar u ziet hoe veelzijdig de natuur en cultuur in Finnmark zijn. In Trollholmsund kunt u een gemarkeerd pad volgen naar de witte dolomietformaties – versteende trollen. Rijd weer terug door het centrum van Lakselv en neem de weg naar Nordkyn, Kjøllefjord, Gamvik en Mehamn. Tijdens deze tocht rijdt u door een landschap dat gekenmerkt wordt door de nabijgelegen Laksefjordvidda. Kjøllefjord in het noorden van de Laksefjord is al vanaf de 16e eeuw een handelsplaats voor vissers, Samen en de plaatselijke bevolking. Het kustcultuurmuseum Foldalbruket geeft hiervan een goede indruk. Aan het uiteinde van de Kjøllefjord troont de hoge rots Finnkirka. De koningskrab gedijt hier goed. Er zijn in deze prachtige omgeving vele gemarkeerde wandelpaden, maar niets is mooier dan een wandeling onder de middernachtzon. Gamvik Museum is een bezoek waard, voordat u doorrijdt naar Slettnes natuurreservaat, een eldorado voor vogelaars. Vanaf de top van de vuurtoren is het uitzicht geweldig. Ook Berlevåg en Båtsfjord iets verder naar het oosten zijn charmante stadjes.

6 DE NOORS-RUSSISCHE GRENS EN DE NOORDELIJKE IJSZEE KIRKENES – VADSØ – VARDØ – BERLEVÅG – TANA BRU (381 KM)

Vanuit Kirkenes kunt u tal van prachtige tochten maken in Oost-Finnmark. De nabijheid van Rusland merkt u overal. Straatnaambordjes in het Russisch, grenspaaltjes bij de Pasvik rivier, Russische grensposten bij Grense Jakobselv, het drielandenpunt of Boris Gleb. Buiten Kirkenes, in Bjørnevatn, vindt u sporen van mijnbouw uit het begin van de 20e eeuw. Kirkenes was in de oorlog het toneel van dramatische gebeurtenissen, waar u nog sporen van kunt zien in de schuilplaats Andersgrotta. Ook het Bezoekerscentrum van nationaal park Øvre Pasvik met een eigen botanische tuin is de moeite waard. Vanuit de toren op Høyde 96 kunt u van het uitzicht genieten. Ook de flora en fauna in deze streek zijn bijzonder, vooral de grote koningskrab. Aan de E6, vlak buiten Kirkenes, ligt verder het charmante vissersdorp Bugøynes. In Kirkenes is van alles te beleven, ongeacht seizoen! Het gebied rond de Varangerfjord wordt gekenmerkt door de cultuur van Finnen en Kustsamen, en is verder een eldorado voor vogelliefhebbers. Per auto het water oversteken is hier niet mogelijk, maar het uitzicht vergoedt alles. Het landschap is fascinerend: vlak en kaal, golven die op het strand slaan, grazende rendieren en schapen. In het Samische Museum in Varangerbotn vindt u meer informatie over de cultuur van de Kustsamen. De reis gaat verder naar Vadsø, waar het Varanger Museum u een beeld geeft van de Kveense cultuurgeschiedenis. Onderweg naar Vardø komt u

14

langs het prachtige Ekkerøy. Helemaal in het oosten ligt de vestingstad Vardø. Deze stad is bekend vanwege zijn heksenprocessen in de 17e eeuw. Nergens anders in Noorwegen werden zoveel vrouwen tot de brandstapel veroordeeld als hier. Ter nagedachtenis aan de slachtoffers staat er een artistiek heksenmonument bij Steilneset. Bezoek ook de stervormige vesting Vardøhus en het vogelreservaat op Hornøya. Het lijkt misschien of u nu aan het einde van de wereld bent gekomen, maar u kunt nog doorrijden tot Hamningberg. Hier eindigt de weg, die door een maanlandschap van rotsen naar de machtige Barentszzee slingert. De arctische natuur in zijn meest extreme vorm. Het is mogelijk de auto mee te nemen op de Hurtigrute van Vardø naar Berlevåg. Vertrek 17.00, aankomst in Berlevåg 22.15. NB: u moet van tevoren reserveren. Beperkte capaciteit voor auto’s. U kunt ook over de E75 terugrijden naar Tana Bru, en dan rijksweg 890 nemen richting Berlevåg en Båtsfjord. In Berlevåg zijn het havenmuseum, de golfbreker en de glaskunst een bezoekje waard. Het landschap nodigt uit tot prachtige voettochten, bv. naar Tanahorn of Kvitnes. Ook Kongsfjord ten zuidoosten van Berlevåg is de moeite waard. Tana is een drietalige gemeente. Men spreekt hier Samisch, Noors en Fins. Vissen op zalm in de Tanarivier met zijn vele vertakkingen is een unieke ervaring. Breng ook een bezoekje aan Polmak via rijksweg 895, waar u kunt genieten van een bad in een grote, met hout gestookte badkuip.

www.nordnorge.com


4 VAN DE IJSZEESTAD NAAR HET UITEINDE VAN EUROPA TROMSØ – LYNGEN – ALTA – HAMMERFEST – NOORDKAAP (545 KM)

De fjord gaat hier direct over in berglandschap. De hoogste top (Jiekkevarri) is 1834 m hoog. Rijd verder over rijksweg 91 naar Lyngseidet, waar u o.a. een houten kerk aantreft uit 1740. De route gaat verder door de Lyngsalpen. De veerboot vanuit Lyngseidet neemt u mee naar Olderdalen en de E6. Bij de restanten van het kustfort Spåkenes uit de Tweede Wereldoorlog hebt u een prachtig uitzicht over de hoge bergen. Dit is een geliefd gebied voor trekvogels en er zijn voorzieningen voor vogelaars. In Noord-Troms ontmoeten drie culturen elkaar: de Samische, de Kveense en de Noorse. Vanaf Rotsund gaat er een veerboot naar Havnnes, een levendige handelsplaats met gebouwen uit de 19e eeuw. In Storslett ligt het bezoekerscentrum van het nationale park Reisa, met informatie over dit park en de imposante, 269 m hoge waterval Mollisfossen. De E6 gaat verder over de Kvænangenfjell met een fantastisch uitzicht over de fjord en de eilanden. Maak een klein uitstapje naar Jøkelfjord via rijksweg 365. Hier vindt u de Øksfjordjøkelen, de enige gletsjer op het Europese vasteland die in de zee afkalft. Rijd vervolgens verder over de E6 naar het vruchtbare Alta. De Noorderlichtstad Alta is de grootste stad van Finnmark. De stad is trots op de Alta-leisteen, die wereldwijd wordt geëxporteerd. De Alta-rivier staat bekend als een goede zalmrivier. De rotstekeningen, die u ’s zomers kunt bekijken vanaf speciaal aangelegde houten paden,

tonen afbeeldingen van jacht en visvangst van 7000 jaar geleden. De vruchtbare natuur nodigt uit tot vissen en wandelen. Midden in Alta ligt de Komsatoppen – een beklimming van 30 minuten wordt beloond met uitzicht over de hele stad. Een wat intensievere tocht leidt u naar de Halddetoppen waar u de resten kunt zien van een noorderlichtobservatorium. Vanaf Alta loopt de E6 langs de fjord omhoog naar een fascinerend hoogvlaktelandschap met grazende rendieren, het Sennalandet. Neem rijksweg 94 vanaf Skaidi, langs de imposante, Repparfjord-rivier, naar de noordelijkste stad ter wereld, Hammerfest – de eerste stad ter wereld met elektrische straatverlichting! Sleutelwoorden uit de spannende geschiedenis van deze stad zijn handel met Rusland, branden, visvangst, energie en gas. Hier ziet u ook het Meridiaanmonument, een van de punten die gebruikt werden bij het berekenen van de omvang van de aarde. Wandel door de stad, bezoek het herrijzingsmuseum of word lid van de exclusieve IJsbeerclub.

REISSUGGESTIES

Het startpunt van deze route is Tromsø, de grootste stad van NoordNoorwegen met zijn vele bezienswaardigheden. Het stadsleven hier, zo vlak bij de natuur, is bijzonder aantrekkelijk. Eerst neemt u de E8 naar Fagernes en dan rijksweg 91 naar Breivikeidet. Hiervandaan gaat de eerste veerboot naar Svensby en het schiereiland Lyngen.

Elke ochtend om 6.45 vertrekt de Hurtigrute richting Noordkaap. Per auto rijdt u terug naar Skaidi over rijksweg 94 en dan verder over de E69 langs Hatter naar Repvåg. Vervolgens rijdt u door de tunnel naar Magerøya en de Noordkaap, het noordelijkste punt van Europa. Ontdek Honningsvåg, ”de stad bij de Noordkaap”, of een van de vissersdorpjes op het eiland. Bezoek een galerie in Kamøyvær en het kersthuis in Skarsvåg. Ontdek het bloeiende vogelleven bij Gjesvær of laat u fotograferen met een koningskrab in uw hand. En dan: de Noordkaap. Hier op 71 graden N.B. rijst deze 307 m hoge rots loodrecht omhoog uit de zee. Een unieke ervaring, zowel ’s zomers als ’s winters.

7 EEN REIS NAAR HET NOORDEN OVER DE E6

MOSJØEN – FAUSKE – NARVIK – BARDUFOSS – ALTA – KIRKENES (1630 KM)

Mosjøen: Stop hier voor een wandeling door de gezellige Sjøgate met zijn oude huizen. De ca. 100 gebouwen vormen de grootste verzameling van Noord-Noorwegen van nog bewaarde houten gebouwen uit de 19e eeuw. De etalages, cafeetjes en winkeltjes maken een charmante indruk. De poolcirkel: Op 66°33’ N.B. slingert de poolcirkel zich door het landschap, en vormt de grens met het poolrijk met zijn middernachtzon en poolnacht. Hamarøy: Hier in het rijk van Hamsun vindt u het allemaal: prachtige zee en majestueuze bergen, steentijd en moderne kunst, Samische traditie en zeearendsafari – in de streek waar Knut Hamsun zijn inspiratie vond. Ook het Hamsun-centrum is een bezoekje waard. Narvik: Indrukwekkend is een begrip dat men hier vaak gebruikt als men het heeft over de oorlog of de aanleg van de spoorweg. Langs de weg tussen Narvik en Bardufoss vindt u vele sporen van de oorlog, waaronder enkele oorlogsmonumenten.

Bardufoss: Ten zuiden van Bardufoss (ca. een half uur rijden) ligt de noordelijkste dierentuin ter wereld. Hier ziet u zowel wolven als poolvossen. Bezoek ook de Målselvfoss, de nationale waterval van Noorwegen, met de grootste zalmtrap van Noord-Europa. Hier ziet u de wilde zalm van heel dichtbij. Storslett: Neem hier een kijkje in het bezoekerscentrum van het nationale park Reisa, waar u informatie vindt over het park en de activiteiten in het Reisadal. Alta: Vergeet niet hier de rotstekeningen te bekijken, die op de werelderfgoedlijst van Unesco staan. Ook de bekende Alta-rivier, die door de grootste canyon van Europa stroomt, mag u niet missen. Karasjok: Leer de Samische cultuur kennen in het Samische cultuurpark Sápmi of het Sameting, het Samische parlement. Kirkenes: Beleef Kirkenes, de laatste halte op de E6. U bent hier vlak bij de grens met Rusland. Bekijk de Pasvik rivier, de grensovergang “Skafferhullet” en de ijzermijnen bij Bjørnevatn.

8 EEN ARCTISCH SPROOKJE VAN TROMSØ NAAR SVALBARD

Neem de tijd voor Tromsø – de Poort naar de IJszee. Als u geïnteresseerd bent in de poolstreken, zijn er hier voor u veel bezienswaardigheden. We noemen het Polarmuseum, Polaria en het schip “Polstjernen”. U kunt zich ook laten inspireren door onze poolhelden Nansen, Amundsen en Johansen, voordat u nog verder naar het noorden reist, naar Svalbard. Vanuit Tromsø gaat er bijna dagelijks een vlucht naar Svalbard. Na een reis van nauwelijks twee uur landt u midden in een arctisch sprookje. Svalbard (“Land met de koude kusten”) is een eilandengroep die in de Noordelijke IJszee ligt, tussen 74 en 81 graden N.B. Spitsbergen is het grootste eiland, en hier is dan ook het grootste deel van de bewoning en menselijke activiteit geconcentreerd. Het klimaat op Svalbard is relatief mild. De noordelijkste permanent bewoonde vestiging ter wereld, Longyearbyen, krijgt hulp van de Golfstroom, zodat de omstandigheden toch leefbaar zijn. De flora en fauna rond de stad zijn uniek. U ziet er spitsbergenrendieren, hoenders,

www.northernnorway.com

poolvossen en als u geluk hebt, een ijsbeer. Op Svalbard ziet u de middernachtzon van 19 april tot 23 augustus. De poolnacht duurt van 26 oktober tot 15 februari. Longyearbyen was oorspronkelijk een nederzetting van mijnwerkers en vissers, maar is nu een kleurrijke gemeenschap met zo’n 40 nationaliteiten. Tegenwoordig is het een moderne stad met ca. 2500 inwoners en vrijwel alle faciliteiten. U vindt er o.a. een ruime keuze aan winkels, meerdere hotels, een universiteit, galerieën, mijnbouw, een onderzoeksgemeenschap en een bloeiend bedrijfsleven. Longyearbyen is ook een perfect uitgangspunt voor diverse activiteiten. ’s Zomers kunt u een boot- of kajaktocht maken of een berg- of gletsjertocht. ’s Winters maakt u een tocht per hondenslee of sneeuwscooter, of op de ski. Svalbard – dichter bij de noordpool komt u niet!

15


Vlieg met Wideroe in

Noord-Noorwegen Met 25 bestemmingen in NoordNoorwegen, kunnen we u altijd naar de dichtstbijzijnde luchthaven van uw reisdoel vliegen.

Vlieg in h et noorden van Noorw egen vanaf

375,-

NOK

enkele reis

Vlieg 2 w eken

onbeperk t*

2775,-

vanaf

Bestel via wideroe.no

NOK

*Lees meer op wideroe.no/explorenorway


© Trym Ivar Bergsmo

NEEM DE TIJD VOOR DE VAKANTIE waarvan u altijd al heeft gedroomd

Spitsbergen, het rijk van de ijsberen

© Friedrich Stucke

© Linda Drake

© Linda Drake

De HURTIGRUTE is de beste manier om de Noorse kust te bewonderen

Groenland met zijn prachtige landschap en imponerende ijsbergen

Machtig en verleidelijk Antarctica

De Hurtigrute staat bekend om zijn goed verzorgde en avontuurlijke reizen. Met 117 jaar ervaring en een vloot van dertien comfortabele schepen, bieden wij reizen die de verwachtingen van onze gasten vaak overtreffen. Reizen, waar u oog in oog komt te staan met verschillende lokale gemeenschappen en wilde dieren in hun natuurlijke omgeving. Geheel volgens onze Noorse traditie, bevaren en exploreren we ook wateren, ver voorbij onze natuurlijke horizon - Spitsbergen, Groenland en Antarctica. Daarnaast hebben we een aantal interessante aanbiedingen voor u, wanneer u de MS Fram wilt volgen op haar tocht van noord naar zuid over de wereldzeeën of noordwaarts door Europa. Stap aan boord en beleef het mee! Voor meer informatie: www.hurtigruten.nl


HELGELAND

ALSTAHAUG

BINDAL

BRØNNØY

DØNNA

GRANE

HATTFJELLDAL

HEMNES

HERØY

LEIRFJORD

LURØY

NESNA

RANA

RØDØY

© Terje Rakke / Nordic Life / Innovation Norway

SØMNA

TRÆNA

VEFSN

VEGA

VEVELSTAD

Beleef een van de meest spectaculaire eilandengroepen ter wereld. Hier vindt u unieke bergformaties als de Zeven Zusters, de Dønnaman met zijn menselijke trekjes en de Torghatt – een berg met een gat er dwars doorheen. Hier ligt ook de eilandengroep Vega, die op de Werelderfgoedlijst van Unesco staat. DUIZENDEN EILANDEN Een dicht vertakt net van veerboten maakt de streek zeer geschikt voor eilandhoppen per fiets. Met zijn duizenden eilanden en eilandjes is Helgeland een eldorado voor zeekajakkers. BERGEN, GROTTEN EN IJS In het binnenland reiken de toppen in de nationale parken Børgefjell en Saltfjellet/ Svartisen bijna tot aan de hemel. De wandelmogelijkheden zijn fantastisch Als u een grotere uitdaging zoekt, is de Oksskolten, de hoogste berg van NoordNoorwegen, misschien wat voor u. Hier vindt u ook de op een na grootste gletsjer van Noorwegen – Svartisen. Bezoek ook de spannende grotten met ondergrondse rivieren en watervallen helder wit marmer en bijzondere kalkformaties. VISSERSDORPEN EN KLEINE STADJES Helgeland is veel meer dan natuurschoon. U vindt er ook charmante vissersdorpjes, gezellige kleine stadjes, oude houten huizen, architectonische juweeltjes, traditierijke handelscentra en een lokale geschiedenis en cultuur waarin de plaatselijke keuken een grote rol speelt. SPROOKJESACHTIG MAAR ECHT Aan de kust van Helgeland wonen mensen en eidereenden vreedzaam en harmonieus naast elkaar, en een eind de zee op, in Træna, kunt u een van Noorwegens meest spectaculaire muziekfestivals meemaken.



n nh ol m fjo rd e

Nordnes

A

B

C

D

E

Te r

Støtt

F

G

Myken

Ly n

gv ær

n

Kilboghamn

Langneset

5

n

e rd

Stokkvågen

TOMMA

Solfjellsjøen

Ul

HERØY

839

n

de or

fj ga Ve

12

Brønnøysund

Famnvassdalen Varntresk

806

ord e

V EFS N

Sømna Berg

771

or de

n

17 AUSTRA

Ska rmo dale n H AT T F J E L L DA L

Susendalen

Dikanäs/ Örnsköldsvik

76

Svalbard

Nordkapp

Villmarksvegen

sfj

Øvre Fiplingvatn

Bindal Bindalseidet Terråk 801

Unkervatnet

Nedre Fiplingvatn

Lille Majavatn

Holm

Røingen L E K A

Sagavegen

GRANE

Svenningdal

Tosbotn

Tärnaby

73 804

Ur

Vennesund

Grane

Trofors

76

Krutvatnet

73

Hattfjelldal

Laksfors

BRØ N N ØY

Nevernes Hommelstø

SØ M NA

17

15

rd e

n

Vik

Vesterbukt

Bønnåa

LOMSDAL-VISTEN NASJONALPARK

fjo

Torghatten

14

Store Majavatn

Majavatn

Tromsø

BØRGEFJELL NASJONALPARK

Lofoten

Porten til Nord-Norge

Alta

Kirkenes

Narvik

BI N DA L

Bodø

771

Trondheim Mo i Rana

770

HELGELAND

RØY RV I K NÆRØY

17

Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

NA M SSKO G A N

773

Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

VVV-KANTOREN D13 Brønnøysund turistinformasjon Sømnavn 92, Brønnøysund G9 Mosjøen turistinformasjon Austerbygdvn 20, Mosjøen E7 Sandnessjøen turistinformasjon T. Kveldulvssonsgt. 35, Sandnessjøen K5 Mo i Rana turistinformasjon O.T. Olsens gt. 3, Mo i Rana H16 Porten til Nord-Norge Majavatn, Grane J12 Hattfjelldal turistinformasjon Hattfjelldal, sentrum B11 Vega turistinformasjon Gladstad, Vega D8 Herøy turistinformasjon Flostad, Herøy J7 Korgen turistinformasjon Sentrumsveien 1, Korgen i Hemnes F4 Lurøy turistinformasjon Helgeland Museum, Grønsvik Kystfort, Stokkvågen

20

H EMNES

Røssvatnet

Horn Tilrem

Toft

13

769

Mosjøen

Aursletta Andalsvågen Ve l

Tärnaby/ Umeå

Bleikvasslia

V EV ELSTA D

YLVINGEN

Skellefteå

Bleikvatnet

17 Visten

Rørøy

VEGA

77

Graddis

Villmarksvegen

Fustvatn

Tjøtta Tro MIDLANDET en rd Stokka fjoForvika Vågsodden r Kirkøy Igerøy dvæ n Visthus Mi Gladstad Kilvågen

11

18

Mjåvatn

n

A LSTA H AU G

S

Blåvegen

Korgen

Luktvatnet

HYSVÆR

10

Rørvik

LEI R FJ O R D

Søvik

Alstahaug 17 VE GA

R

12

Finneidfjord

Levang

78

Austbø

9

R

Hemnesberget

Leland

Q

Mo i Rana

n

de or

808

Sandnessjøen

n ge

n va

Flostad BRASØYA

17

Bjørn

JUNKERDAL NASJONALPARK

Skonseng Storforshei Røvassdalen

17

DØNNA

Ve fsn fj

8

Silvalen

P

RANA

fj an

Nesna LØKTA

HE RØY

12

17

D Ø N NA

7

Utskarpen

N ESNA

Dønnes

6

0

SALTFJELLET/SVARTISEN NASJONALPARK

Langvatnet

fjo

m To

N

Lønsdal

Røssvoll

Bratland

ONØY

SLENESET

M

B EIARN

Junkerdal Skaiti

Hilstad Melfjorden Sørfjorden

17

LURØY LOVUND

16

Melfjorden

KVARØY

4

L

POLARSIRKELEN / ARCTIC CIRCLE

Telnes

LU RØY

K

Svartisen

RØ D ØY

Tonnes

Hestmona TR ÆNA

Ørnes J

n

SØRNESØYA TRÆNA

I

Nordværnes Jektvik 17

rde

NORDNESØYA

3

MELØY

orde

RØDØY

fjo

2

M ELØY

Glomfjord BOLGA Fykan Vassdalsvik ÅMNØYA Forøy Halsa Holand Vågaholmen Tjon Ågskardet gsfj

Myken

1

H

Reipå

E-MAIL / WEBSITE

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

SEIZOEN

(+47) 75 01 80 00

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 01 80 00

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 04 45 00

post@helgelandskysten.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 13 92 00

post@arctic-circle.no www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 01 80 00

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.05-30.10

(+47) 75 18 40 05

post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com

01.01-31.12

(+47) 75 03 53 88

post@visitvega.no www.visitvega.no

01.01-31.12

(+47) 75 05 81 10

turist@heroyasvo.no www.heroy-kommune-nordland.com

20.06-05.08

(+47) 75 19 70 00

postmottak@hemnes.kommune.no www.visithelgeland.com

01.06-15.08

(+47) 75 11 01 00

gronsvik.kystfort@helgelandmuseum.no www.visithelgeland.com

01.06-20.08

www.nordnorge.com


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

© ERL END H A A BER G

K4 GRØNLIGROTTA – RONDLEIDING VOOR HET HELE GEZIN

DE WATERGLIJBAAN VAN NESNA FERIESENTER

De Grønligrot is een van de grootste en drukbezochtste toeristische grotten in Scandinavië. Elektronische verlichting. In de zomer meerdere rondleidingen per dag.

Gun uw kinderen een zomerse belevenis in de waterglijbaan van Nesna. Heerlijk warm water. Makkelijk te bereiken, aan de Kustweg. Welkom in Nesna!

Grønli, Skonseng (+47) 75 13 25 86 gronligrotta@online.no www.gronligrotta.no -

10.06 - 31.08

G6

180/80

Groepscapaciteit Overnachting / aantal bedden

Toft (+47) 75 00 69 50

Overnachting / aantal kamers

thomas.bjorkan@havbrukssenter.no

www.havbrukssenter.no

NOK

-

15.06 -25.08

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden.

In onze tentoonstellingen vindt u informatie over het gebruik van de zee en de viskwekerij. Deskundige gidsen. In de zomer: rondleiding 11, 13 en 15 uur. Verder op aanvraag.

Sjåberget 3, Nesna (+47) 75 05 65 40 nina@nesnaferie.no www.nesnaferie.no NOK

R08 Kaartverwijzing

C13

BELEEF HET NOORS MARITIEM CENTRUM

01.07 -01.09

100

HELGELAND

© GR ØNL IGR OT TA

© BJ ØRN A RNE F RIIS

SYMBOLEN Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

01.09 -01.07

Conferentiecapaciteit (max.) NOK

Bediening / zitplaatsen (max.)

100/50

K4 EEN SPORTIEVE GROTTENTOCHT VAN 2 UUR BIJ MO I RANA

WANDELEN OP HELGELAND

EILANDHOPPING PER FIETS IN HELGELAND

PETTER DASS-MUSEUM IN ALSTAHAUG

De Setergrot is een van de grootste en spannendste grotten van Noorwegen, met hoge hallen en nauwe spleten. Een sportieve belevenis die u niet gauw vergeet!

Beleef de fantastische natuur in de bergen: de Zeven Zusters, de Oksskolten, de nationale parken Lomsdal / Visten, de Børgefjell en Saltfjellet / Svartisen om naar enkele te noemen.

Eilandhopping is geschikt voor iedereen. Beleef de fantastische natuur en fauna te midden van duizenden eilanden. U kunt fietsen huren bij de VVV in Sandnessjøen en Brønnøysund.

In het historische Alstahaug kunt u het hele jaar het moderne Petter Dass-museum bezoeken. Tentoonstellingen, activiteiten, café. ’s Zomers zijn ook de oudere gebouwen geopend.

Røvassdalen, Skonseng (+47) 95 97 44 97 info@setergrotta.no www.setergrotta.no -

20.06 -20.08

Helgeland (+47) 75 13 92 00 post@arctic-circle.no www.visithelgeland.com NOK

250

01.05 -31.10

Helgeland (+47) 75 01 80 00 post@visithelgeland.com www.visithelgeland.com NOK

01.11 -30.04

E8

PEDDELPARADIJS HELGELAND

ZETEL VAN EEN VIKINGLEIDER – TOROLVSTEIN AS

Met zijn duizenden eilanden en eilandjes is Helgeland perfect voor bv. zeekajakkers. Zeearenden, bruinvissen, aalscholvers – beleef ze van dichtbij.

Beleef de vikingtijd op een historische plaats. Hier kunt u zich een dag een echte viking voelen. Vikingverhalen en sagen, vikingvoedsel, tentoonstellingen, etc.

Helgeland (+47) 75 04 45 00 post@helgelandskysten.com www.visithelgeland.com 01.04 -30.09

01.10 -31.03

01.05 -30.09

-

NOK

-

ZOMERACTIVITEITEN

25.06 -15.08

NOK

70

Maak een rondvaart, bv. naar Lovund waar een grote papegaaiduikerkolonie broedt, of naar Træna – het oudste vissersdorp van Noorwegen. Op Vega kunt u kennismaken met de eidereend.

Hier vindt u informatie over de geschiedenis van visserij en zeegebruik op Helgeland. Restaurant Kaikanten biedt u zelfgebakken taarten en traditionele zeegerechten.

01.05 -30.09

100

17.08 -31.05

D8 AUGUSTBRYGGO TENTOONSTELLINGSCENTRUM

Seløy, Herøy (+47) 75 05 99 01 info.augustbryggo@gmail.com www.augustbryggo.com NOK

01.10 -30.04

01.05 -30.09

252

01.10 -30.04

NOK

-

N R I EL RI N SE N FA ENN JN FA IS SE TE I A A V S ZI S R I K S S / / CH N ER EL FA D EN T O N I O N W A N V A T T T G JS S E E I & SE T Z I T E TE N W TS O M CH CH H A R OT CH E N K EL R UI D E T DI AB N ET IE GE M R A BADHEI AC S A F S P TO I J D A R E B A FA C R I N G S K R E N ZO OT K A H T L I MN TO R TO IN /F N N K N L O H P T A S / C N R D / O E TE JE N E R N C IS E F G SS - / B N R TE P ER U LS E N D U E D R D R E I S V R D R A I N V I M E R A K - T G B T T S K E N D H T S E A F H E M N A ZO GROEP U E I D AT O G N A I E M A L O E N E L V I J V R R O E U I A C E T S B L C M N V HO PA D S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G G L D W J A F I I J G O TO Z W S A G SEIZOEN MIN. / MAX.

z

01.05-30.09 www.visithelgeland.com

(+47) 75 01 80 00

post@visithelgeland.com

(+47) 75 00 69 50

thomas.bjorkan@havbrukssenter.no

01.07-01.09 1/100 www.havbrukssenter.no

Norsk Havbrukssenter

C13 Toft, Brønnøysund

01.0616.08

175 E8

Island hopping by bicycle

D12 Helgeland

NOK

-

Sandnessjøen (+47) 75 06 41 00 epost@helgelandske.no www.boreal.no NOK

-

Alstahaug (+47) 75 07 55 70 petter.dass@helgelandmuseum.no www.petterdass.no

RONDVAARTEN – BOREAL TRANSPORT NORD AS

Alstenveien, Sandnessjøen (+47) 97 04 40 00 oddvpett@online.no www.torolvstein.no

D9

z

E7

Kayaking Helgeland

(+47) 75 04 45 00

z post@helgelandskysten.com

01.04-30.09 www.visithelgeland.com

K5

Hiking Helgeland

(+47) 75 01 80 00

z post@arctic-circle.no

01.05-31.10 www.visithelgeland.com

E8

Torolvstein AS Alstenvn., Sandnes, Sandnessjøen

(+47) 97 04 40 00

oddvpett@online.no

25.06-15.08 1/100 www.torolvstein.no

E8

Helgelandscruise Havna, Sandnessjøen

(+47) 48 27 94 01

post@helgelandscruise.com

01.05-30.09 10/70 www.helgelandscruise.com

G6

Nesna Feriesenter og Motell AS Sjåberget 3, Nesna

z (+47) 75 05 65 40

L4

Setergrotta AS Skonseng, Mo i Rana

(+47) 95 97 44 97

z info@setergrotta.no

20.06-20.08 2/15 www.setergrotta.no

L4

Grønligrotta Grønli, Skonseng

(+47) 75 13 25 86

z gronligrotta@online.no

10.06-31.08 20/40 www.gronligrotta.no

G2

Skjærgårdsro overnatting Gjessøy, Rødøy

z z z (+47) 47 86 59 71

www.northernnorway.com

z z z z

z

z

z z post@nesnaferie.no

z

z

z hav-roen@online.no

15.05-05.09 6/35 www.nesnaferie.no

01.05-01.10 4/10 www.skjærgårdsro.no

21


OP T GT H RI EN JN I ER TO C FA I S S ZI R B A S N EL N CH FA D A RS VE EN N E N I A W O E E T E TJ R I H T E G L S S I T T E E & IJ O EL O UIS AR O N N CH CH A C N EE E T TE AB R D D ID L I A F TO D E S L R K CO E B A N R N G K R FA N M O TO E N NA C H F E I Ë RA / BA HE E R R S E N R I J E N PA W S C H / K E N C F T I G S S S A S E E N N E N M HT W S AU S K K I E N W H A D R D U U N D R D R D R E N E U I S A K R D R A I N V I V I S I S S K E T T L I M OC E U G L I N E & S H T E U A R M P N A O N GROEP L E V I O K IT E N P A C E B O E U Z R O AT O A A I E E M J O E N A SEIZOEN MIN. / MAX. N N H PA PA D S N S A K A FJ Z E KO W Z E I J S D U G I J S SK S N L A A L S E TO S N I J S Z W S A G E CH

WINTERACTIVITEITEN

T

T

z

C13

Norsk Havbrukssenter Toft, Brønnøysund

(+47) 75 00 69 50

E8

Helgelandscruise Havna, Sandnessjøen

(+47) 48 27 94 01

G6

Nesna Feriesenter og Motell AS Sjåberget 3, Nesna

z (+47) 75 05 65 40

thomas.bjorkan@havbrukssenter.no

01.09-01.07 1/100 www.havbrukssenter.no

post@helgelandscruise.com

01.10-30.04 10/70 www.helgelandscruise.com

z z z

z

z

06.09-14.05 6/35 www.nesnaferie.no

post@nesnaferie.no

R N ME S K E T ZIJ KA IJ ER ING E G T O N I D L L I R N T IN R E D E E M E / D KA UIT TE W BA H E M JE AN NN T E N EN IE SL IN & / - N R R IS GE AK GU N NZ U RI RG AN ON VE AD S EID E T EGE UU UU EN T N V E O V H J O E R A L N I G L E I L L H H IT B & G IE T EM AA T E R E L R V E I N E L L A T H / LO H I E R R E L E L P I N A N T H U R T J E T E L E N R TO OT D E N K E N TO I - A O MI S TA T E N A A D N D É TO M G T V E V E V I T R S I S G A S S N I O O TE T E O M O A M A K B E R P P U I H O A M U U I J S H O E R A E D O L N T T R A N A S AU R A E Z R I V W O O I E T C T SEIZOEN H C V A H S V B D B R A S S G S D G P Z B F A U RB

OVERNACHTING

z

CAPACITEIT

jac_lo@hotmail.com

z www.visithelgeland.com

01.04-30.09 1

6

frilstad@c2i.net

z z z www.frilstad.net

01.01-31.12 1

6

z z z info@vennesund.no

z z www.vennesund.no

01.01-31.12 20

94

www.cornermotell.no

01.01-31.12 11

21

fjellsoia@hotmail.com

01.01-31.12 1

6

www.visithelgeland.com

01.01-31.12 1

10

www.galeasen.com

02.01-20.12 22

1 46 24

Akselstua D13 Trælnes, Sømna

(+47) 97 12 38 31

Orreli/Frilstad Gård D13 Sømna

z (+47) 91 71 52 94

Vennesund Camping C15 Sømna

z z (+47) 75 02 73 75

C13

Corner Motell Storgata 79, Brønnøysund

z (+47) 75 01 80 10

post@cornermotell.no

C13

Fjellsøya Gård Fjellsøya, Brønnøysund

z (+47) 98 82 12 08

z

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

z z

Fredly C13 Torget, Brønnøysund

z (+47) 75 01 80 00

post@destinationhelgeland.com

Galeasen Hotell AS C13 Havnegata 34/36, Brønnøysund

z (+47) 75 00 88 50

z z g-hotel@online.no

Rødligården Soveri C13 Havnegata 29, Brønnøysund

z (+47) 97 40 80 00

post@rodligarden.no

www.rodligarden.no

01.01-31.12 9

Thon Hotel Brønnøysund C13 Sømnaveien 98, Brønnøysund

z (+47) 75 00 89 00

z z z z bronnoysund@thonhotels.no

z

z z www.thonhotels.no

01.01-31.12 120

120 212

Thon Hotel Torghatten D13 Hovøyveien 2, Brønnøysund

z (+47) 75 00 95 20

z z z z torghatten@thonhotels.no

z

z www.thonhotels.no

01.01-31.12 43

86

z

z www.thonhotels.no

01.06-31.08 21

50

z z www.neverneshavn.no

15.06-15.08 6

42

01.01-31.12 13

48

C13

Thon Kystferie Apartmens Nordøyan, Brønnøysund

z (+47) 75 00 89 00

z bronnoysund@thonhotels.no

E13

Vassenget Park Overnatting Nevernes, Hommestø

z z (+47) 75 02 19 10

z post@neverneshavn.no

z

Velfjordferie E13 Hommelstø

(+47) 41 61 38 00

sigmund@aarstrand.no

z www.velfjordferie.no

Gåkkå Mathus B10 Hysværøyan, Vega

z (+47) 95 08 52 21

z z snefrid.jakobsen@c2i.net

home.c2i.net/mathus/gakka

15.05-15.09 10

20

B11

Vega Havhotell Viksås, Vega

z (+47) 75 03 64 00

z z z jon@havhotellene.no

z www.havhotellene.no

01.01-31.12 21

52

C11

Nes Bryggeferie Nes, Vega

(+47) 90 54 30 36

turid@vegakystgard.no

z www.vegakystgard.no

01.01-31.12 2

12

C11

Vega Opplevelsesferie Nes, Vega

(+47) 41 56 98 59

sjo-nil@online.no

z www.vegaopplevelsesferie.no

01.01-31.12 3

17

D10

Skogsholmen Gjestehus Skogsholmen, Vega

z (+47) 41 93 14 25

z z geir-wold@monet.no

www.skogsholmen.no

01.05-31.08 18

42

E10

Bønå Villmarkssenter Bønå, Visthus

z (+47) 75 03 76 20

boena@online.no

z z z www.bonaa.no

01.01-31.12 3

38

E10

Stokka Rorbu Stokkasjøen, Visthus

(+47) 75 03 77 32

eystarn@online.no

z www.visithelgeland.com

01.01-31.12 1

6

E10

Visthus Rorbucamping Visthus

(+47) 75 03 77 11

post@visthus.com

z www.visthus.com

01.01-31.12 7

40

E10

Handelsstedet Forvik Forvik, Vevelstad

z (+47) 75 03 71 25

z z z arnt@avec.as

www.avec.as

10.06-14.08 5

20

E9

Offersøy Camping Offersøy, Tjøtta

z z (+47) 91 70 55 64

z z post@kystferie.no

z z www.kystferie.no

01.03-31.10 10

30

D9

Valbakken Feriehus Hestøy, Austbø

z (+47) 91 11 29 89

z www.valbakken-feriehus.no

01.01-31-12 1

5

E8

Sandnessjøen Overnatting Håreksgate 15, Sandnessjøen

(+47) 46 90 47 43

D8

Flostad Rorbuer Flostad, Herøy

(+47) 96 22 74 42

22

z

z z

z

z

z z

anniemh@online.no z

z

z z

z sandnessjoen@hihostels.no

www.hihostels.no

01.01-31.12 21

33

flostadrorbuer@online.no

z z www.flostad-rorbuer.no

01.01-31.12 3

18

z z

PRIJS

www.nordnorge.com


OVERNACHTING Elfis Sjøcamping D8 Labukta, Herøy

z z z z (+47) 95 91 52 02

U

CAPACITEIT

z z www.elfis.no

01.04-30.09 7

21

z z z www.seloykystferie.no

01.01-31.12 10

35 38

z www.akvikgard.com

01.01-31.12 4

12

post@brygga.com

z z www.brygga.com

01.01-31.12 6

40 35

z z boteriet@yahoo.no

z z www.boteriet.com

01.01-31.12 11

25 38

z z donnes.gaard@online.no

z www.donnes-gaard.no

01.01-31.12 7

22

z

z z www.kvitneset.no

15.04-15.10 5

20

z z z www.fiske-camping.no

01.05-01.10 6

22

z www.visithelgeland.com

01.01-31.12 1

5

z www.visithelgeland.com

01.05-15.09 10

38

labukta@c2i.net

z z

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

z z trond@seloykystferie.no

z

D7

Seløy Kystferie Seløy, Herøy

(+47) 47 36 60 87

D7

Åkvik Gård Åkvik, Dønna

z z (+47) 47 64 71 30

E7

Brygga i Berfjord Berfjord, Dønna

(+47) 99 31 27 84

E7

Bøteriet Åkerøy, Dønna

(+47) 91 13 99 66

E6

Dønnes Gård Dønnes, Dønna

z z (+47) 97 18 43 79

F8

Kvitneset Camping Lading, Leirfjord

z z (+47) 99 72 83 01

G6

Sjøbakken fiske-camping Ytre Levang, Leirfjord

z z (+47) 75 04 84 96

F8

Dalenstua Dalen, Sundøy

z (+47) 75 04 97 68

H12

Haugen Camping Grane, Trofors

z z (+47) 75 18 14 66

K14

Furuheim gård Susendal, Hattfjelldal

z (+47) 92 84 83 56

z z z furuheimgaard@c2i.net

z www.furuheimgaard.no

01.01-31.12 8

17

J12

Gryteselv Fjellgård Gryteselven, Hattfjelldal

(+47) 75 18 58 66

z z z gryteselv.hattfjelldal@gmail.com

z z z www.gryteselvfjellgard.com

01.01-23.12 4

8

L11

Sivertgården Famnvassdalen, Varntresk, Hattfjelldal

z (+47) 75 18 51 43

sivertgarden@gmail.com

z www.sivertgarden.no

01.01-31.12 2

10

L10

Sæterstad Gård Varntresk, Hattfjelldal

z (+47) 75 18 51 40

z z z geitogfisk@gmail.com

z z z www.seterstadgard.no

01.01-23.12 10

30 24

J11

Vesterbukt Feriehytter Vesterbukt, Hattfjelldal

z (+47) 75 18 52 18

rune@vesterbukt.no

z www.vesterbukt.no

01.01-31.12 5

26

G9

Fru Haugans Hotel Strandgata 39, Mosjøen

z (+47) 75 11 41 00

z z z www.fruhaugans.no

01.01-23.12 93

120 163

G9

Gjestehusene i Sjøgata Sjøgata 22-24, Mosjøen

z z (+47) 75 17 27 60

www.kulturverkstedet.net

01.01-31.12 6

100 24

G9

Philips Leilighetshotell Egedesgt 3, Mosjøen

(+47) 47 92 63 63

www.plh.no

01.01-31.12 8

15

G9

Mosjøen Camping AS Mathias Bruunsgt. 24, Mosjøen

z z z (+47) 75 17 79 00

z z z z z www.mosjoencamping.no

01.01-31.12 59

230

G9

Lyngengården Hotell Vollanvn 15, Mosjøen

z (+47) 75 17 48 00

z z z service@lyngengardenhotell.no

z www.lyngengardenhotell.no

01.01-20.12 41

76

H9

Aspnes Camping Fustvatn, Mosjøen

z z (+47) 92 08 25 48

sveinaage@nax.no

z z www.visithelgeland.com

01.06-30.09 13

38

H8

Mosjøen Vandrerhjem / Sandvik Gjestegård og Camping, Mjåvatn

z z z z (+47) 75 11 50 00

z z z z z www.mhostel.com

15.05-15.08 87

500 200

I8

Osen Camping Luktvatn, Elsfjord

z (+47) 99 54 00 90

z www.visithelgeland.com

16.06-15.08 2

8

G6

Nesna Feriesenter og Motell AS Sjøvegen 34, Nesna

z z z z z (+47) 75 05 65 40

z

01.01-31.12 29

50 136

K5

Bimbo Veikro AS Saltfjellvn 34, Mo i Rana

z (+47) 75 15 10 01

www.bimbo.no

01.01-31.12 6

25 18

L4

Grønligrotta Grønli, Skonseng

z

(+47) 75 13 25 86

z www.gronligrotta.no

10.06-31.08 7

30 20

K4

Røssvoll Senter Campinghytter Saltfjellveien 430, Røssvoll

z (+47) 91 59 25 50

z jostr01@online.no

z www.rossvoll.no

01.05-01.11 14

56

E5

Langneset AS Langneset, Sieneset

z (+47) 48 32 44 00

z z z post@langneset.no

z z z z z z z www.langneset.no

01.01-23.12 17

25 32

D4

Lovund RorbuHotell Lovund

z (+47) 75 09 20 30

z

z z post@lovund.no

z z z z z z z z www.lovund.no

01.01-23.12 40

60 80

G4

Kvarøy Sjøhus AS Kvarøy, Indre Kvarøy

(+47) 97 74 61 45

z z z z www.visithelgeland.eu

01.01-31.12 5

30 30

H3

PolarCamp Hilstad, Kilboghamn

z z (+47) 75 09 71 86

z

z z z z www.polarcamp.com

01.04-31.10 16

23 50

G3

OscarBrygga AS Tonnes

z (+47) 75 09 11 99

z

z z

z z www.oscarbrygga.no

01.01-31.12 9

30 30

G2

Skjærgårdsro overnatting Gjessøy, Rødøy

z (+47) 47 86 59 71

z

z

z z z www.skjærgårdsro.no

01.05-01.10 7

20 18

www.northernnorway.com

post@akvikgard.com

z z

z z

z z

z re-eilif@online.no z

z z info@fiske-camping.no dalen-sundoy@live.com z z -

z z

z z z z z res@fruhaugans.no

z

post@kulturvekstedet.net

z

z post@plh.no

z

z z z z z post@mosjoenhotell.no

z z

z z z mosjoen@hihostels.no z steffen_rene77@hotmail.com z z z z z z z post@nesnaferie.no z z bimbo@bimbo.no

z

z

z z z gronligrotta@online.no

z

z

z z z post@visithelgeland.eu z z z z z z post@polarcamp.no z z post@oscarbrygga.no z z z hav-roen@online.no

z

z z z z z www.nesnaferie.no z

PRIJS

23

HELGELAND

R N ME S K E T ZIJ KA IJ ER ING E G T O N I D L L T IN R E D EI E M EN /R D A IT TE W -BA H E M JE AN NN N K U T E IS IE GIE NSL N EN D S IN D & T / GEN UR UR N GE AK GU N NZ U R I T V N V E O R H A IO A BA O E LE LE HU HU ITE L N E I J R G LV E & G IE T EM AA T E R E L R V E I N E L L A T H / LO H I E R R E L E L P I N A N T H U R T J E T E L E N R TO OT D E N K E N TO I - A O MI S TA T E N A A D N D É TO M G T V E V E V I T E R S G A S S N I O O T T E O TS TI O O M K R P I O M U SH E RA D L T R N S U A Z IV SEIZOEN H M C A VA B E A P H U H S A V U I J B O D B E R O A N S T S A G A S A D R G E P R Z W B O F I E AC RB


De kustweg ‘Kystriksveien’ loopt langs ‘s werelds mooiste kustlijn. Voor de kust liggen duizenden eilanden: Hier vanaf TrĂŚna.

WANNEER DE REIS UW DOEL IS Of u nu per auto of fiets reist, wij beloven u een geweldige tocht langs ‘s werelds mooiste kustlijn. De kustweg is 650 km lang. Trek hier minimaal 3-5 dagen voor uit, liefst meer.

SPANNENDE PLEKKEN OM TE STOPPEN Hildurs Urterarium met kruidentuin en lekker eten, de handelsplaats Forvik met een koffiebranderij, de papegaaiduikerkolonie op Lovund. Kleine stops, groot plezier! Goed om te weten: U kunt de gehele kustweg afrijden door een paar dagen de Fv17 te volgen, maar neem de tijd om ten minste ĂŠĂŠn eiland te bezoeken.

UNIEKE ERVARINGEN

LEKKER ETEN Heeft u zin in een gastronomische ervaring, HFCBTFFSE PQ MPLBMF QSPEVDUFO 1SPCFFS IFU 7FHB )BWIPUFM PG -BOHFOFTFU PQ 4MFOFTFU Meer goede adressen vindt u op onze website.

BERGEN WAAR U NIET OMHEEN KUNT Langs de kust liggen vele beroemde bergen. Beklim ze of ga er dwars doorheen, zoals bij 5PSHIBUUFO CVJUFO #S“OO“ZTVOE

TWEE NATIONALE TOERISTISCHE ROUTES OP ÉÉN WEG

AT 8FSFMET TUFSLTUF NBBMTUSPPN 4BMUTUSBVNFO JT ��O van de vele bezienswaardigheden langs de kustweg. (MFUTKFSXBOEFMJOHFO PQ EF 4WBSUJTFO HMFUTKFS FFO SJC USJQ MBOHT EF FJMBOEFO FO XBOEFMFO JO IFU 4ZW 4“TUSF gebergte zijn enkele andere mogelijkheden.

Er zijn 6 veerboten langs de Fv17. Daarnaast zijn er veerboten naar de eilanden. Veerverbindingen vindt u in onze reisgids en op onze website.

1MBO VX SFJT FO CPFL overnachtingen het liefst van tevoren. Op onze website kunt u inspiratie opdoen en vindt u alles wat u nodig heeft voor het samenstellen van uw reis.

Van de 18 nationale toeristische routes in /PPSXFHFO MJHHFO FS UXFF MBOHT EF[F LVTUXFH De Helgelandkust noord en zuid.

De Kystriksveien reisgids geeft nuttige informatie. Deze, alsmede boeken en kaarten zijn te vinden op onze website.

,ZTUSJLTWFJFO 3FJTFMJW t 1C t / 4UFJOLKFS t F NBJM QPTU!LZTUSJLTWFJFO OP

24

www.nordnorge.com


D9

Petter Dass-museet Alstahaug

z (+47) 75 07 55 70

z

z

G9

Grillrestaurant Ellenstuen Strandgt. 39, Mosjøen (Fru Haugans Hotel)

z (+47) 75 11 41 00

z

z

K5

No3, Restaurant Lars Meyers gate 3, Mo i Rana

z z (+47) 76 30 31 55

z z

z

K5

Bimbo Veikro AS Saltfjellvn 34, Mo i Rana

z z z (+47) 75 15 10 01

z

z

E5

Spiseriet Fabelaktig Langneset, Sleneset, Lurøy

z (+47) 48 32 44 00

z

z

z z z

z

CAPACITEIT

01.01-31.12

60 www.petterdass.no

02.01-23.12

34 www.fruhaugans.no

z z z post@no3.no

01.01-31.12

100 www.No3.no

z bimbo@bimbo.no

01.01-31.12

120 www.bimbo.no

z post@langneset.no

01.01-31.12

36 www.langneset.no

z z z petter.dass@helgelandmuseum.no z z z res@fruhaugans.no

z

IE CT TO T U U O S D O A T AU R O BU BO EN U RE P ER ER N A S O TEL IBU RT ART I SBU ZEN S S A R S IN X I I E-MAIL / TELEFOON P E B E M B U C H C H TA R E R E

TRANSPORT Helgeland Transport Service Øyvind Lambes vei 2, Sandnes, Sandessjøen

z z

z

SEIZOEN

hans.ivar@helgelandtransportservice.no 01.01-31.12 (+47) 41 61 17 09 www. helgelandtransportservice.no

© R O N N Y LI EN

E8

G

Een ondergronds avontuur Reserveringen: Tel.: (+47) 75 13 25 86 Adres: N-8615 Skonseng www.gronligrotta.no gronligrotta@online.no

GRØNLIGROTTA is de meest bekende en bezochte kalksteengrot van het Noorden. Het is eveneens de enige met verlichting. Een rondleiding met een gids duurt ongeveer 45 minuten. Honderden meters in de berg ziet u een ondergrondse rivier met watervallen en stroomversnellingen, misschien zelfs vis, ‘jettegryter’, stalactieten, en vele andere mooie, honderdduizenden jaren oude formaties, geschapen door de natuur. Daarnaast ziet u een brok graniet, dat in de ijstijd door gletsjers verscheidene km’s heeft afgelegd en vast is komen te zitten in deze grot. Dagelijkse rondleidingen in het hoogseizoen. Neem voor meer informatie contact op met Grønligrotta of de toeristeninformatie in Mo i Rana. Regen of zonneschijn, een tocht door de Grønligrotta is geschikt voor het hele gezin. Café, kamers en camping bij Grønligrotta. Een bezoek aan de Grønligrotta toont u honderdduizenden jaren natuurkracht. Een prachtig avontuur!

Welkom in het rijk van de Svartisen gletsjer en de poolcirkel! Zes toeristische bedrijven in en om Mo i Rana hebben een spannend en gevarieerd aanbod voor u! Wanneer u onze streek bezoekt, kunt u deelnemen aan grotten- en gletsjertochten - Grønligrotta, Setergrotta en Svartisen -, rijden op IJslandse paarden en verblijven op 2 verschillende campings.

Wij beloven u een onvergetelijke ervaring!

www.svartiskongensrike.no

www.northernnorway.com

25

HELGELAND

ETEN EN DRINKEN

N TS TE N N RI TE CH U P H E D C R T EN O N U IS N U GE N B RM VR V FO E RA EN T GU U N A EE DE RA JK SCH DE M N R I R A A Z K S E J RA EL RI KIN & OG ST GI O CH BA RI IA B V GS R T S TA T IS EN WE SR IS RO VIS IN IE RE R O CK KE ER /PU NK AU É E V E D A L O N E N D I L D L A A E G E PA R C T A N O R L AV ST AF EG IST NA AK IZZ AR RA E E R SEIZOEN Z G W K R W P V A R C W B S B P B D A H N O IN


SALTEN EN BODØ EN HET RIJK VAN HAMSUN BODØ

BEIARN

FAUSKE

GILDESKÅL

HAMARØY

MELØY

SALTDAL

STEIGEN

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

SØRFOLD

In Salten vindt u de sterkste maalstroom ter wereld, het schilderachtige Kjerringøy, kilometers diepe grotten en machtige gletsjers; dit alles vlak buiten Bodø. Verder naar het noorden komt u in het rijk van Hamsun, met spitse toppen, een rijk cultuurlandschap en de monumentale Tysfjord. EEN STAD MET DE WIND IN DE RUG Onder het waakzame oog van de zeearend, blootgesteld aan weer en wind en pal aan een scheepsroute ligt de levendige en kleurrijke universiteitsstad Bodø. Het culturele leven en de goede keuken vormen een prima voorbereiding op de schitterende natuur vlak buiten de stad. BUITEN BODØ Neem de boot naar de eilandjes buiten de stad of bekijk Saltstraumen – de sterkste maalstroom ter wereld. Deze is om de zes uur op zijn sterkst. Buiten Bodø kunt u ook de koningin onder de handelsplaatsen bezoeken – het karakteristieke Kjerringøy. HET RIJK VAN HAMSUN Groene bossen en weilanden, stille wateren en steile, imposante bergen. Dit landschap in het noorden van Salten vindt u terug in de romans van Knut Hamsun. Het Hamsun-centrum is zowel informatief als uitdagend. De vele fjordarmen in Tysfjord vormen het laatste bolwerk van het nog maar weinig gesproken Lulesamisch en zijn een populaire foerageerplek voor orka’s. IJS EN ORCHIDEE In het zuidoosten verheft zich de machtige Saltfjell met zijn hoge toppen. De blauwgroene gletsjerarmen van de Svartisen vormen een contrast met dalen waar u zowel orchideeën aantreft als enkele van de diepste grotten van het land.



n

C

D

E

F

n 822

de or

H820 selfj Kaljord I J

G Melbu

H ADSEL

E 10

Laukvik V E S T VÅG ØY

Trollfjorden

Kabelvåg Kalle Skrova Henningsvær FLAKSTADØYA Stamsund Gravdal Ramberg Mortsund Ballstad

FLA KSTA D

4 MO S KENES

H AM ARØY

Oppeid

6

nstrau

men

fjorden

Vestfjorden

8 Sørland

VÆRØY

Hellemobotn

da rd fo l

Helnessund

m

en NA RV I K

BALLAN G EN

Kjøpsvik

Leinesfjord

Leines

Sk

Storå

TYS FJO R D

S TEI G EN

S

E 10

Stetind 1391m

Musken

Tømmernes

Bogøy

Holkestad Nordskot

Innhavet

835

Mørviksbotn

No

7

FINNØYA

Sagfj

ENGELØYA

Å

Moske

Ness

n orde

Reine Hamnøy Moskenesvågen Sørvågen

827

ofjorden llem He

Skutvik

Sørkil

R

Narvik

819

Kjeldebotn Ballangen

Ulvsvåg Presteid Drag

81

E 10

Ofo

Skarberget

TranøyBognes

Hamsund

Nusfjord

Sund

5MOSKENESØYA

Q

Liland

EVEN ES

jo

Rolvsfjord 816

Leknes 817

Vikten

Evenes 0 P

den tfjor

Offersøy Korsnes

øy

815

N

Ramsund

en Tysfjord

E 10

M

Bogen

824

LØ DI N G EN

Gim s

Unstad Mærvoll

3

Lødingen

Sildpollnes Hov Digermulen Vestersand AUSTVÅGØYA Borgvåg Svolvær Lyngvær Brettesnes Borg

Eggum

2

E 10

837

Hanøy

Fiskebøl

VÅG A N

1

Gullesfjordbotn K L

d

Ha

Bjerkvik

TJELDS U N D

MØYSALEN NASJONALPARK

Brennsund

YLKE

B

Hov

Stokmarknes

Tjeld sund et

A

Ve

NOR GE N ORD SVER LAND IGE F

e rd

jo

sf

ål er st

Bonnåsjøen

Folda

S Ø R FO LD

9 Kjerringøy Landegode HELLIGVÆR

VOKKØYA LANDEGODE

nd

La

GIVÆR

Bliksvær

12 13 14

Sørfugløy

FUGLØYA

n rd e m ol

MELØY

17

Ly n

RØDØY

18rden

NORDNESØYA

Fauske

Naurstad S kje

rsta

812

Storjord

Straumen

80

Skjerstad

dfjo

FAU S K E

Breivik

830

rde n

Misvær

Ørnes

orde

n

Nordværnes Jektvik 17

Rognan 813

Røkland S ALTDAL

Junkerdal Skaiti Lønsdal SALTFJELLET/SVARTISEN NASJONALPARK

H13 G12 F12 H9 G14 J15 J12 J4

28

Nordkapp

Tromsø

Balvatn

JUNKERDAL NASJONALPARK

B EIAR N

POLARSIRKELEN / ARCTIC CIRCLE Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

VVV-KANTOREN E16

Svalbard

Lofoten

Alta

Kirkenes

Narvik

Hamsuns Rike

Bodø

77

Graddis

Mo i Rana

Skellefteå

SALTEN, BODØ AND THE REALM OF HAMSUND

Svartisen

RØ D ØY

Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

D17

Sulitjelma

Medby

812

Nordnes

G ILDESK ÅL

Glomfjord BOLGA Fykan Vassdalsvik ÅMNØYA Forøy Halsa Holand Vågaholmen Tjon Ågskardet gsfj

Myken

17

RAGO NASJONALPARK

826

Reipå

Te r

nh

Støtt

n

orde

Saltstraumen

17

17

M E L ØY

16

n rde

fjo løy Fug

fjo

15

B O DØ

Løding

Mårnes Våg Nygårdsjøen Horsdal Sund Moldjord Inndyr

Sørarnøy FLEINA

fjo

Bodø

Sandvika

Røsvik

Festvåg Mjelle SJUNKHATTEN NASJONALPARK Geitvågen

Løp

Saltfj

FLEINVÆR

gv ær

n

e rd

od eg

11

Myken

lda

Misten jo ef

Styrkesnes

Sørfo

834

10

Meløy turistinformasjon Porten til Svartisen, Holand, Halsa MNU / Meløy turistkontor Glomfjord Industripark, Glomfjord Misvær turistinformasjon Servicetorget, Misvær Saltstraumen turistinformasjon Pluscamp Saltstraumen, Saltstraumen Bodø turistinformasjon Tollbugata 13, Bodø Kjerringøy turistinformasjon Kjerringøy Handelssted, Kjerringøy Beiarn turistinformasjon Storjord, Moldjord Saltdal turistinformasjon Nordnes Camp og Bygdesenter, Nordnes Fauske turistinformasjon Bygdetunet, Sjøgata 46, Fauske Hamsuns Rike turistinformasjon Oppeid, Hamarøy

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

E-MAIL / WEBSITE

SEIZOEN

(+47) 75 75 48 88

randi@mnu.no www.visitmeloy.no

01.06-31.08

(+47) 75 75 48 88

randi@mnu.no www.visitmeloy.no

15.09-15.05

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

15.06-15.08

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

15.06-15.08

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

01.01-31.12

(+47) 75 54 80 00

turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

26.05-26.08

(+47) 75 56 95 00

turistinfo@beiarn.kommune.no www.beiarn.kommune.no

01.01-31.12

(+47) 45 42 33 00

post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

01.01-31.12

(+47) 75 50 35 16

fauske.turistinformasjon@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

16.06-19.08

(+47) 95 87 63 06

post@hamsuns-rike.no www.hamsuns-rike.no

01.01-31.12

www.nordnorge.com


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN SYMBOLEN

© ERNS T FU RU HAT T

Vaar met de Isprins in 10 min. over de Holandsfjord. Fietsverhuur bij de boot. Vanaf de kade 3 km onverharde weg. Daarna deels onverhard, deels rotspad. Ca. 3 uur heen en terug.

NOK

16.06 -19.08

120/60

-

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden.

Verzameling van 13 oude gebouwen uit Beiarn bij de pastorie uit 1857. Voorwerpencollectie en tentoonstelling. Geopend wo-zo van 11-16. Rondleiding op aanvraag.

Øde, Reipå (+47) 75 50 35 30 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no -

Groepscapaciteit Overnachting / aantal bedden

Moldjord v/kommunesenteret (+47) 75 50 35 10 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no NOK

-

16.06 -19.08

40/10

Overnachting / aantal kamers Conferentiecapaciteit (max.)

40/10

Volg de voetsporen van de rallar (spoorwegarbeider) en neem het Rallarmarsj-pad over de bergen, eindigend met 1127 traptreden. U kunt ook bij de trap beginnen.

Deze magnifieke tocht brengt u van de E6 in Saltdal naar de provinciale weg 17 (de Kustweg) bij Saltstraumen. Prachtige bergen en kustlandschap, sporen van vroegere bewoning.

© E RNS T FU RU HAT T

H13 BELEEF DE CULTUURWEG 812 VANUIT UW EIGEN AUTO

DE BERGWEG NAAR DE GLOMFJORDFJELLET

-

D16

Beleef de Rallarmars, de Trappen, watervallen, de Storglomvassdammen, gletsjers, (on)gemarkeerde paden, grotten en DNT-berghutten.

16.06 -17.08

-

NOK

40/10

NOK

-

E14

© E R N S T F U RU HAT T

01.05 -30.09

NOK

-

01.10 -30.04

NOK

-

NORDARNØY KUSTFORT, GILDESKÅL

Neem de plaatselijke snelboot of de veerboot naar de eilanden. Dagelijkse afvaarten uit Ørnes. Overnachting mogelijk op Bolga, Meløy en Støtt. Neem contact op voor prijzen.

Duits kustfort met drie kanonnen, commandotoren, bunkers, kamprestanten en andere installaties. Rondleiding voor groepen (min. 10 pers.) op afspraak.

Meløy kommune (+47) 75 75 48 88 randi@mnu.no www.visitmeloy.no 01.10 -30.04

E13

Nordarnøy, Gildeskål (+47) 75 50 35 20 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no NOK

-

www.northernnorway.com

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

-

NOK

375

BODØSJØEN OPENLUCHT- F12 MUSEUM – RECREATIEGEBIED

Oppegård, Misvær, Bodø (+47) 95 15 55 25

-

Een populair recreatiegebied voor de bevolking van Bodø. In een van de boothuizen ligt de enige norlandsjekt (zeilvrachtboot) van het land, de Anna Karoline. Rondleiding op afspraak.

NOK

-

Bodøsjøen, Bodø (+47) 75 50 35 00 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

Beleef een van ’s werelds wonderen van dichtbij. Het fenomeen doet zich om de 6 uur voor als 400 miljoen m3 water een zee-engte passeert van 150 m breed.

01.05 -30.09

01.10 -30.04

H13

Saltstraumen, Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

C16 BELEEF HET KUSTLANDSCHAP VAN MELØY

01.05 -30.09

01.05 -30.09

G12 DE STERKSTE MAALSTROOM TER WERELD

© E R N S T F UR UH AT T

Ørnes, v/Ørnes Hotell (+47) 75 50 35 30 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no 20.08 -15.06

Knaplund, Saltstraumen, Bodø (+47) 92 26 05 60 salcampi@online.no www.saltstraumen-dykkecamp.no

15.06 -30.09

Sandhornøy, Gildeskål (+47) 75 50 35 20 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

Handelsplaats met een lange geschiedenis (vanaf 1794). Informatie over cultuur en geschiedenis. Café. Museumwinkel. Vlakbij hurtigrute, bus en veerboot. Open di-zo van 11-16.

16.06 -19.08

-

hanna.margrethe.tidslevold@sbnett.no www.urtehagenptofte.blogspot.com

Buste, gedenksteen, geboorteplaats, en vooral ook de Sandhornet, de berg uit het lied “Å eg veit meg et land”. Bezoek op eigen gelegenheid of met gids (min. 10 personen, op afspraak). D16

De watermassa’s in de Saltstraumen brengen voedingsstoffen uit de diepte naar boven, die een uniek onderwatermilieu creëren. Fantastische duikomstandigheden.

NOK

Geniet van de geur en de smaak van de kruiden of van een eenvoudige lunch in de Vikkastua. Baksel uit eigen houtoven. Winkel met kruiden- en honingproducten. Gratis toegang.

BEZOEK DE GEBOORTEPLAATS VAN ELIAS BLIX

ØRNES – MEER DAN 200 JAAR GESCHIEDENIS

01.10 -30.04

DE KRUIDENTUIN IN TOFTE © E R N ST FU R U H AT T

-

01.04 -15.10

01.05 -30.09

Inndyr, FV 838 (+47) 75 50 35 20 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

G12 SNELHEID EN SPANNING BIJ SALTSTRAUMEN DUIKCAMP

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

De best bewaarde middeleeuwse kerken in Nordland. Pastorie uit ca. 1750, hoofdkerk uit 1881. Dagelijks van 11-17. Rondleiding elk uur van 11-16.

NOK

Fykan, Glomfjordfjellet (+47) 75 75 48 88 randi@mnu.no www.visitmeloy.no

E14

© N AD I A N O R SKOT T

-

01.06 -15.10

GILDESKÅL MIDDELEEUWSE KERKEN

© ER N ST FU R U H AT T

Fykan, Glomfjordfjellet (+47) 75 75 48 88 randi@mnu.no www.visitmeloy.no

Bediening / zitplaatsen (max.)

NOK

E16

DE RALLARMARS / TRAP IN DE BUITENLUCHT

R08 Kaartverwijzing

G14

BEIARN OPENLUCHTMUSEUM

Plaatselijke schoolgeschiedenis weergegeven in een authentieke omgeving. Tentoonstelling over de boervisser. Geopend ma van 11-16, verder op aanvraag.

Holand, Meløy (+47) 99 40 30 00 skyssb@online.no www.visitmeloy.no 26.05 -05.09

C15

© VE BJ ØRN K ARLSE N

MELØY BYGDETUN – SCHOOLMUSEUM

01.10 -30.04

NOK

-

F12

WANDELING IN DE BODØMARKA

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

-

© N O RS K LU FT FAR TS M US E UM

D17

SALTEN EN BODØ EN HET RIJK VAN HAMSUN

© ERNS T FU RU HAT T

© S VA R TIS EN

PASSAGIERSBOOT NAAR DE GLETSJER SVARTISEN

Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

WELKOM IN HET NOORSE LUCHTVAARTMUSEUM

F12

Hier kunt u wandelen en hardlopen of langlaufen over verlichte loipes. Er zijn tal van bergen in de omgeving. Sommige zijn eenvoudig te beklimmen, andere vormen een grotere uitdaging.

Beleef de luchtvaartgeschiedenis. Bekijk beroemde en beruchte vliegtuigen. Fotoseries, vliegsimulator, winkel en café. Zomer: ma-zo van 10-18. Winter: ma-vr van 10-16 (za-zo van 11-17).

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

Olav V gt., Stormyra, Bodø (+47) 75 50 78 50 flymuseum@luftfart.museum.no www.luftfart.museum.no

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

-

15.06 -12.08

13.08 -14.06

NOK

110

29


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN UITKIJKPUNT RØNVIKFJELLET IN BODØ

F12

J16 BEZOEKERSCENTRUM NATIONALE PARKEN NORDLAND

Buiten Bodø liggen de “Væran”, een uniek kustlandschap. Beleef een rondvaart, eilandhopping, of een zeil- of roeitocht. Elke dag snelboten vanuit het centrum.

Vanaf dit magnifieke uitkijkpunt ziet u Bodø, de Lofoten, het eiland Landegode in het noorden en de Børrvasstindan in het zuiden. Bereikbaar per auto, ca. 3 km van het centrum.

Informatiecentrum gelegen vlak bij het natuurreservaat Junkerdalsura en de nationale parken Junkerdal en Saltfjellet–Svartisen. Het hele jaar door op afspraak.

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

NOK

01.05 -30.09

-

01.10 -30.04

MET KANO EN FIETS OP KJERRINGØY

-

G11 BELEEF MJELLE – HET RECREATIEGEBIED VAN BODØ

Cultuurmonument op wandelafstand (40-60 min.) van het centrum. De schans werd in 1810 gebouwd om Bodø te beschermen tijdens de oorlog tegen Napoleon.

De stranden van het populaire recreatiegebied Mjelle zijn ’s zomers druk bezocht. Het ligt ten noorden van het centrum, richting Kjerringøy.

Nyholms Skandse, Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

01.05 -30.09

-

F12

BEKIJK DE GOLFBREKER EN DE HAVEN VAN BODØ

01.10 -30.04

NOK

-

Een magnifiek landschap in combinatie met de kustcultuur van de best bewaarde handelsplaats uit de 19e eeuw. Veerboot Festvåg-Misten (10 min.).

Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

Kjerringøy, Bodø (+47) 75 54 80 00 turistinfo@bodo.kommune.no www.visitbodo.com

NOK

01.05 -30.09

-

01.10 -30.04

26.08 -22.06

NOK

© ER N ST FU R U H AT T

F12

22.06 -26.08

27.08 -02.06

NOK

22.06 -26.08

40/10

H9

-

NOK

135

Oude, traditierijke boerderij. Sommige gebouwen zijn ca. 300 jaar oud. Café. Rondleiding op afspraak. Do/vr 14-19, zo 11-17. Løp, Rv834, Bodø (+47) 75 53 23 05 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no 03.06 -26.08

-

ZAHLFJØSEN GALERIE OP KJERRINGØY

27.08 -21.06

40/10

J14

Joegoslavische en Duitse begraafplaats. Oorlogsmonumenten. Ligt 5 km ten noorden van het centrum van Rognan, ca. 700 m van de E6.

01.05 -30.09

-

NOK

0

J15

NOK

22.06 -26.08

150

-

BOOTBOUWTRADITIE EN KUSTCULTUUR

H9

Bootbouwer Ulf Mikalsen vindt u bij Zahlfjøsen op Kjerringøy. Volg de teerlucht en het geluid van de klinkhamer. Nordlandsboten, kielboten, jollen en pramen.

22.06 -26.08

27.08 -21.06

NOK

50/0

01.10 -30.04

NOK

0

aan de E6, ca. 670 m boven zeeniveau. De poolcirkel is zichtbaar gemaakt via een strook marmer. Souvenirwinkel en restaurant. Bel buiten het seizoen +47 75 12 96 96

20.05 -31.08 H9

KJERRINGØY ALS HANDELSPLAATS

Kjerringøy, Rv 834 (+47) 75 50 35 05 booking.kjerringoy@nordlandsmuseet.no

www.nordlandsmuseet.no -

01.05 -30.09

Polarsirkelen, Saltfjellet (+47) 91 85 38 33 post@polarsirkelsenteret.no www.polarsirkelsenteret.no

Oorspronkelijke bebouwing uit de 19e eeuw. Rondleidingen, dorpswinkel, fotoserie “Anna Elisabeth van Kjerringøy”, activiteiten. Dagelijks 11-17.

NOK

Rognan, Saltdal (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

J18 HET POOLCIRKELCENTRUM OP DE SALTFJELL

Kjerringøy, Bodø (+47) 91 54 29 33 zahlfjosen@gmail.com www.kjerringoy.info

Kjerringøy (+47) 91 57 74 45 post@ulf.no www.kjerringoy.info NOK

H9

Hier vindt u de tentoonstelling “Hamsun in beeld”, met illustraties van Karl Erik Harr, en een verkooptentoonstelling met vele spannende kunstenaars.

© ULF MIKALSEN

G11

WELKOM IN LØP GÅRD

OORLOGSKERKHOF IN BOTN

-

Het traject tussen Saltnes en Saksenvik werd de “Bloedweg” genoemd vanwege de krijgsgevangenen die daar werkten. In 1995 werd dit ook de officiële naam.

Kjerringøy (+47) 41 56 33 68 www.kjerringoy.info

© E RN S T F UR UH AT T

03.06 -26.08

NOK

Botn, Saltdal (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

Markens Grøde, Kjerringøy (+47) 91 14 46 13 post@kjerringoygard.no www.kjerringoy.info

De haven van Kjerringøy heeft een gastensteiger van 50 m. Brandstof, keuken, wasmachine, douche, toilet (ook voor rolstoelgebruikers)

Prinsensgt 116, Bodø (+47) 75 50 35 00 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

01.10 -30.04

DE BLOEDWEG TUSSEN SALTNES EN SAKSENVIK

LEG AAN OP KJERRINGØY

Fotopresentatie. Tentoonstelling “Onze stad”, een 1200 jaar oude zilveren schat, droogaquarium, Samische cultuur. Zomer: ma-vr 1118, za-zo 11-16. Winter: ma-vr 9-15.

J15

Kaarsenmakerij met ontdekkingscentrum. Zelfgemaakte kunstkaarsen van topkwaliteit, van was en stearine.

01.05 -30.09

© E RN S T F UR UH AT T

NORDLANDSMUSEUM IN HET CENTRUM VAN BODØ

0

Røkland, Saltdal (+47) 75 68 07 00 info@arcticlys.no www.arcticlys.no

Café en verkoop van ecologische producten op Kjerringøy. Handgemaakte kaas, vers brood, kaneelbroodjes en een ecologisch lunchbuffet.

-

NOK

-

H9 MARKENS GRØDE – EIGENGEMAAKTE PRODUCTEN

NOK

-

ARCTIC LYS – KAARSENMAKERIJ OP RØKLAND

© R. J O H AN SEN/N O R D N O R GE.COM

01.10 -30.04

22.06 -26.08

Storjord, Saltdal (+47) 75 69 24 00 post@nordlandsnaturen.no www.nordlandsnaturen.no 01.05 -01.10

Kjerringøy (+47) 75 51 13 00 lillian@sirilund.no www.kjerringoy.info

H9

BELEEF HET SPROOKJESACHTIGE KJERRINGØY

Wandel over de kade en ervaar het dagelijkse leven in Bodø. In de jachthaven wemelt het van de vissersboten en jachten. Op de kade kunt u genieten van verse garnalen.

01.05 -30.09

Huur een kano en een fiets bij ICA Nær Sirilund. Hier kunt u ook levensmiddelen en een visvergunning krijgen. Café met eenvoudige warme gerechten en zelfgebakken taart.

NOK

F12 CULTUURMONUMENT NYHOLMS SKANDSE IN BODØ

H9

© BJ ØRN E RIK RYGG LU ND E

01.10 -30.04

© ERNS T FU RU HAT T

F12 EEN BOOTTOCHT NAAR VISSERSDORPJES BUITEN BODØ

01.05 -30.09

30

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

26.05 -26.08

-

NOK

90/45

-

NATUUR- EN CULTUURPADEN IN SALTDAL

NOK

0

J14

Het poolcirkelpad op de Saltfjell. Storjord natuur- en cultuurpad. Voorzien van informatie over zowel cultuur als natuur. Storjord og Saltfjellet (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no 01.06 -01.09

-

NOK

www.nordnorge.com

0


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN J16

SYMBOLEN

NOK

0

Het mijntreintje brengt u 1,5 km de berg in. Met gids. Moet van tevoren worden gereserveerd. Neem contact op voor meer informatie of reserveringen. Tentoonstellingen.

Boerderijmuseum in Laskestad. Rondleiding door de dokterswoning, dorpswinkel, pachtershuisje en smederij. Bloemen en kruidentuin. Café. Dagelijks geopend van 11-17.

© ERNS T FU RU HAT T

Sandnes, Sulitjelma, Fv 830 (+47) 75 50 35 18 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no 16.06 -19.08

Rognan (+47) 75 50 35 35 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no -

NOK

16.06 -19.08

200/50

NOK

40/10

Conferentiecapaciteit (max.) NOK

© ER N ST FU R U H AT T

Rognan, Saltdal (+47) 75 50 35 35 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

© E RNS T FU RU HAT T

J4 HAMARØY BOERDERIJMUSEUM EN HANDELSPLAATS

Het museum toont de geschiedenis van een van de grootste mijnbouwondernemingen van het land en een karakteristiek mijnwerkersdorp. Mineralencollectie. Dagelijks 11-17.

De Dietl-batterij is een van Europa’s grootste kustverdedigingswerken uit de oorlog. Tentoonstelling bij een van de kanonnen. Dagelijks van 11-18. Rondleiding elk uur.

De handelsplaats Breidablikk uit 1845. Tentoonstelling. Filmvertoning. Kaboutertentoonstelling in de stal. Museumwinkel. Café. Dagelijks geopend van 11-18.

-

Bø - Engeløy, Steigen (+47) 75 77 63 50 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no NOK

16.06 -19.08

40/10

-

Oppeid, Hamarøy, Fv 81 (+47) 75 77 29 43 post@hamaroyvekst.no www.nordlandsmuseet.no NOK

NOK

40/10

L9

ARRAN LULESAMISCH CENTRUM

Samisch pachtboerderijtje in een prachtige omgeving. Hier heeft de tijd stilgestaan sinds de laatste bewoner vertrok in 1967. Kleine menukaart. Dagelijks 11-17.

© E RN S T F UR UH AT T

16.06 -19.08

-

L4

-

NOK

50/30

NOK

17.06 -19.08

40/10

Presteid, Hamarøy (+47) 75 50 34 50 post@nordlandsmuseet.no www.hamsunsenteret.no -

NOK

NOK

40/10

Beleef het echte zeevissen aan de kust bij de Vestfjord. Wij verhuren zowel boten als visgerei. Huurboot voor max. 4 personen: NOK 625,- per dag (NOK 155,- per persoon). Helnessund Brygger, Steigen (+47) 47 67 82 77 post@helnessund.com www.helnessund.com 01.04 - 01.10

www.northernnorway.com

-

155

20.08 -31.05

NOK

90/50

© AN N K AR I N HE L L A N D O L SE N

KNUT HAMSUNS WOONHUIS ALS KIND

J4

Het huis waar de schrijver Hamsun opgroeide. Voorwerpen van de schrijver en zijn familie. Rondleiding. Dagelijks van 11-18. Hamsund, Hamarøy (+47) 75 50 34 50 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

NOK

01.06 -19.08

50

© E R N ST F UR UH AT T

H8

ECHT ZEEVISSEN IN DE HELNESSUND

K4

Centrum over de beroemde schrijver Knut Hamsun (1859-1952). Grote tentoonstelling in de toren. Cultuurzaal. Bibliotheek, kunst, winkel en café. Gesloten in januari.

Drag (+47) 75 77 51 00 poassta@arran.no www.arran.no

Erf met 15 gebouwen en meerdere collecties. Aparte tentoonstelling over de genezer Johannes Brateng. Open ma-za 09-16, zo 11-16. Fauske (+47) 75 50 35 15 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

HAMSUNCENTRUM – KNUT HAMSUN

Museum, verkoop van ”duodje” (Samische ambachtskunst), rondleiding/informatie over de Samische samenleving. Kustsamische cultuur, traditionele kledij en zilver.

J12 FAUSKE OPENLUCHTMUSEUM –IN HET CENTRUM

-

16.06 -19.08

40/10

© FR O D E J E N SSEN

© E R N ST FU R U H AT T

PACHTBOERDERIJTJE IN KJELVIK

Kjelvik, E6, Sørfold (+47) 75 50 35 45 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

16.06 -19.08

Bediening / zitplaatsen (max.)

40/10

J14

Dit museum toont de omstandigheden waaronder de door de Duitsers gemaakte krijgsgevangenen leefden tussen 1942 en 1945. Geschikt voor rolstoelgebruikers. Dagelijks van 11-17.

-

-

Overnachting / aantal kamers

I5 DE DIETL-BATTERIJ – UIT DE TWEEDE WERELDOORLOG

16.06 -19.08

16.06 -19.08

Overnachting / aantal bedden

L13

SULITJELMA MIJNMUSEUM

Fagerli, Sulitjelma, FV 830 (+47) 75 64 02 40 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

SALTDAL MUSEUM – BLOEDWEGMUSEUM

Groepscapaciteit

J14

Oude gebouwen en voorwerpen uit de landbouw, visserij, bootbouw en Tweede Wereldoorlog. Café. Oorlogsdocumentaire. Dagelijks geopend van 11-17.

16.06 -19.08

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden.

Engeløy, Laskestad (+47) 75 50 35 41 post@nordlandsmuseet.no www.nordlandsmuseet.no

© E RNS T FU RU HAT T

SALTDAL DORPS- EN OPENLUCHTMUSEUM

-

R08 Kaartverwijzing

I6

© E RNS T FU RU HAT T

-

STEIGEN DORPSMUSEUM – OUDE DOKTERSWONING

© ER N ST FU R U H AT T

01.05 -30.09

M13 RONDLEIDING IN SULITJELMA BEZOEKERSMIJN

SALTEN EN BODØ EN HET RIJK VAN HAMSUN

Saksenvik, Saltdal (+47) 45 42 33 00 post@nordnescamp.no www.visitsaltdal.no

Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

© ERNS T FU RU HAT T

In Saltdal werden er van 800 tot ca. 1850 molenstenen uitgehouwen uit glimmerleisteen. Volg de borden vanaf de E6 naar het informatiebord.

© ERNS T FU RU HAT T

DE MOLENSTEENGROEVE IN SAKSENVIK

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

16.06 -19.08

-

BELEEF DE NATUUR VAN HAMARØY TE PAARD!

K3

Paardrijlessen, instructie. Paardrijkamp in de zomer. Overnachting in de Stallstua. Voor gezin of bedrijf. Groepen tot 10 pers. Helland, Tranøy (+47) 92 60 23 83 kontakt@hellandhestesenter.com www.hellandhestesenter.no

NOK

40/10

01.05 -31.09

01.10 -30.04

NOK

-

31


ZOMERACTIVITEITEN

I EL EN N N AR N SS JN SE TE A F KEN VI ZI RI IS S R / A S N / N E CH EL F E T D N O O I W A E N TE SA G JS EV I SE EN T T TZ I ST & W N O H A R T T CH E N M CH CH EL R UI AB D E T DI ET ET GE M R A BADHEI FI AC S A F S P O TO I J D A R K E B A FA C R I N G S K R N ZO OT K A N H T L I M TO R TO N I / N E N R S EN R N P C H I S S E N F T G S - / B O / O C E K E J E N E L E N PA / D N ER U D U EL D RD E IS V D RA IN VIS M ER AK -T GB T T TS KE D HT SE AR F HT M NA ON GROEP I D AT G N A E R M A L O R E N E L V I J V R O E I A N C T B L C E U Z M N V O HO PA D I S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G R G L D U W J A F I E I J S G O TO Z W S A G E SEIZOEN MIN. / MAX. SA

R FA

I

z

z

C17

Skyssbüt Isprins Holand, Meløy (Boat to Svartisen Glacier)

(+47) 99 40 30 00

skyssb@online.no

20.05-05.09 1/12 www.visitmeloy.no

G12

Saltstraumen DykkeCamp Knaplund, Saltstraumen

(+47) 92 26 05 60

z salcampi@online.no

01.05-30.09 1> www.saltstraumen-dykkecamp.no

F12

Nordlandsbadet Plassmyrvn. 11, Bodø

(+47) 75 59 15 00

firmapost@bodospektrum.no

F12

Spektrum SPA og VelvÌre Plassmyrvn. 11, Bodø

(+47) 75 59 15 00

F12

SkjÌrgürdsturer Bodø (local passenger boat)

(+47) 75 54 80 00

J15

Nordnes Camp og Bygdesenter Nordnes

(+47) 45 42 33 00

J14

Saltdalsopplevelser Sørgrenda 1, Rognan

z (+47) 90 66 70 67

H7

Helnessund Brygger Helnessund, Leines, Steigen, (Hamsuns Rike)

z (+47) 47 67 82 77

L9

Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)

(+47) 75 69 58 01

L5

Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 76 55 00

K3

Helland Hestesenter Helland, Tranøy, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 92 60 23 83

z z z

01.05-30.09 1> www.bodospektrum.no

z z z firmapost@bodospektrum.no

01.05-30.09 1/64 www.bodospektrum.no

turistinfo@bodo.kommune.no

01.05-30.09 1> www.visitbodo.com

z z post@nordnescamp.no

01.05-30.09 1> www.visitsaltdal.no

z z z

z z z z z z saltdalsopplevelser@gmail.com z

z

z z Post@helnessund.com

z

z

z

z z

z post@kobbelv.no z z post@hamaroyhotel.no z kontakt@hellandhestesenter.com

z

01.04-30.09 1/130 www.saltdalsopplevelser.no

z

01.05-30.09 4/30 www.helnessund.com

z

01.04-15.10 5/40 www.kobbelv.no

z

01.05-15.09 6/12 www.hamaroyhotel.no

z

01.05-30.09 1/10 www.hellandhestesenter.no

5HLVW X RYHU ]HH LQ 1RRUG 1RRUZHJHQ GDQ LV GH NDQV JURRW GDW X RQV WHJHQNRPW :HONRP DDQ ERRUG YDQ RQ]H YHHU HQ VQHOERWHQ

P.O.  Box  2380,  N-­9271  Tromsø,  Norway Phone  (+47)  906  20  700 0DLO ¿UPDSRVW#WKQ QR ZZZ WKQ QR

32

www.nordnorge.com


P T TO H RI EN JN RG T O C I FA I S S ZI E R A B S N EL CH FA N EN N A RS VE ID E A W O E N E T E TJ R I T E G S S I T T E E & L IJ O EL O UIS CH AR H O N N CH A CH N EE ET E AB R D D ID L I A F O D E S L R K CO E B A N R N G K R FA M OT T O E N NA C F E I Ë RA / BA HE E R R S E N T R I J E N PA W S C H / K E N C F T I G S S S A S E N E N N E N M HT W S AU S K K I E N W H A D R D U U D R D R D E N E U I S A K R D R A I N V I V I S I S S K E T T L I M OC E U G L I N E & S H T E U A R M P N A O N GROEP R E M J O E N A L E V I O K IT E N P A C E B O E U Z O AT N A A E N N H O PA PA D I S N S A K A FJ Z E KO W Z E I J S D U G R I J S SK S N L A A L S E TO S N I J S Z W S A G E SEIZOEN MIN. / MAX.

WINTERACTIVITEITEN

T

T

z

G12

Saltstraumen DykkeCamp Knaplund, Saltstraumen

(+47) 92 26 05 60

salcampi@online.no

F12

Spektrum SPA og Velvære Plassmyrvn. 11, Bodø

(+47) 75 59 15 00

firmapost@bodospektrum.no

F12

Nordlandsbadet Plassmyrvn. 11, Bodø

(+47) 75 59 15 00

F12

Skjærgårdsturer Bodø (local passenger boat)

(+47) 75 54 80 00

J14

Saltdalsopplevelser Sørgrenda 1, Rognan

(+47) 90 66 70 67

H7

Helnessund Brygger Helnessund, Leines, Steigen, (Hamsuns Rike)

z (+47) 47 67 82 77

L9

Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)

(+47) 75 69 58 01

L5

Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)

(+47) 75 76 55 00

K3

Helland Hestesenter Helland, Tranøy, (Hamsuns Rike)

z (+47) 92 60 23 83

01.10-30.04 1> www.saltstraumen-dykkecamp.no z z z

01.10-30.04 1/64 www.bodospektrum.no

z z z firmapost@bodospektrum.no

01.10-30.04 1> www.bodospektrum.no

turistinfo@bodo.kommune.no

01.10-30.04 1> www.visitbodo.com

z z z

z z saltdalsopplevelser@gmail.com z

z

z

z z

z

z post@helnessund.com

30.09-01.04 1/130 www.saltdalsopplevelser.no z

01.10-30.04 4/30 www.helnessund.com

z z z post@kobbelv.no

z

01.02-15.05 5/40 www.kobbelv.no

z z z z post@hamaroyhotel.no

z

16.09-30.04 6/12 www.hamaroyhotel.no

z kontakt@hellandhestesenter.com

01.10-30.04 1/10 www.hellandhestesenter.no

R N ME E T ZIJ KA JK ERS NG I E G T N O I I T IN R EL D EID EL EN /R D AM IT TE W -BA H AN NN M JE N K U T EE IS IE GIE NSL N EN D S IN D & T / GEN UR UR N AK GU N Z GE R U I T V E U U E V N N V R A O A O E E E J LO G I E H T E N R E L R I E R I N G E L L E A T I H A / B LO H I L E L R H R H E I T EM AA & L P I N N T H U R T J E T E L E N T TO T E D E K V E N TO - A L O M S TA E N A A D N D É TO M G V E V E V I T L E A G A S S M U R H O E R A N D I L S T I R O N I S T U N A ZO I V E OT T S T I TE T E C R S O O AM K R PP I O R SEIZOEN H M C VA B E A H U H S A V U I J B O D B E R O A N S T S A G A S A D G E P R Z W B O F I A U RB

OVERNACHTING Åmnes Camping B17 Åmnesveien 157, Åmnes B16

Fiskebrygga Bolga

Glomfjord Hotell E16 Lars Evensens vei 3, Glomfjord

z z (+47) 75 75 13 50

z z z arnhild@aamnescamping.no z

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

CAPACITEIT

z z www.aamnescamping.no

01.01-31.12 6

35

z z www.bolga.no

01.01-31.12 3

13

z z z www.glomfjordhotell.no

02.01-23.12 25

20 47

z www.orneshotell.no

02.01-23.12 24

30 48

z z www.reipacamping.com

01.01-31.12 11

34

z z z z z z z salcampi@online.no www.saltstraumen-camping.no

01.01-31.12 21

84

z z z z z z z www.saltstraumenhotel.no

01.01-31.12 52

150 104

z z z z z z z www.saltstraumen-brygge.no

05.01-05.12 23

40 90

z

z z z z www.arctic-seasport.no

01.01-23.12 12

45

z

01.01-23.12 31

50 65

(+47) 75 75 10 13

z z bolgamarit@hotmail.com

z (+47) 75 75 25 00

z z z info@glomfjordhotell.no z z info@orneshotell.no

z

D16

Ørnes Hotell Havneveien12, Ørnes

z (+47) 75 75 45 99

C15

Reipå Camping Reipåveien, Reipå

z z z (+47) 75 75 57 74

G12

Pluscamp Saltstraumen Knapplund, Saltstraumen

z z z (+47) 75 58 75 60

G12

Saltstraumen Hotel Knapplund, Saltstraumen

z (+47) 75 50 65 60

G12

Saltstraumen Brygge og Tuvsjyen Tuv, Saltstraumen

(+47) 75 58 77 91

H12

Arctic Seasport Sjøveien, Naurstad

(+47) 91 60 50 07

F12

Bodø Hotell Proff. Shyttesgate 5, Bodø

z (+47) 75 54 77 00

F12

Rica Hotel Bodø Sjøgata 23, Bodø

z (+47) 75 54 70 00

z z z z z rica.hotel.bodo@rica.no

z z

z www.rica.no

01.01-31.12 113

250 196

F12

Thon Hotel Nordlys Moloveien 14, Bodø

z (+47) 75 53 19 00

z z z z z nordlys@thonhotels.no

z www.thonhotels.no/nordlys

01.01-31.12 147

380 286

F12

Veteranskipet Gamle Salten Nedre torg, Bodø sentrum

z (+47) 99 16 95 51

z z booking@gamlesalten.no

z www.gamlesalten.no

01.01-31.12 26

80 46

F12

Skagen Hotel Nyholmsgata 11, Bodø

z (+47) 75 51 91 00

z z z z booking@skagen-hotel.no

z

z www.skagen-hotel.no

01.01-31.12 71

574 113

F12

Clarion Collection Hotel Grand Storgt.3, Bodø

z (+47) 75 54 61 00

z z z z booking.cc.grand.bodo@choice.no

z www.choice.no

01.01-31.12 97

40 192

F12

Radisson Blu Hotel Storgata 2, Bodø

z (+47) 75 51 90 00

z z z z www.radissonblu.com/hotel-bodo

01.01-31.12 191

450 310

F12

Geitvågen Bad & Camping Geitvågen, Bodø

z z (+47) 75 52 49 58

H9

Kjerringøy Camping Kjerringøy

z (+47) 75 51 12 40

H9

Kjerringøy Prestegård Kjerringøy

z (+47) 75 51 11 14

H9

Kjerringøy Havn Bryggehotell Kjerringøy

z (+47) 75 53 31 00

www.northernnorway.com

z z z

post@reipacamping.com

z z z hotel@isaltstraumen.no z z

z z z post@tuvsjyen.com

z

z z z z z info@arctic-seasport.no z z z z booking@bodohotell.no

www.bodohotell.no z

z z z z

z z z z z sales.bodo@radissonblu.com z z z

z

-

z z

z www.geitvaagen.com

01.06-19.08 16

62

elsefag@hotmail.com

z www.kjerringoy.info

01.01-23.12 7

28

-

www.kjerringoy.info

01.01-23.12 6

30

z www.kjerringoy.info

01.01-23.12 18

90 90

z z

z z z kjerringoybrygge@gmail.com

z

PRIJS

33

SALTEN EN BODØ EN HET RIJK VAN HAMSUN

CH


R N ME K S E T ZIJ KA IJ ER ING E G T N O I D L L I T IN R E D E E EN /R D AM UIT TE W BA H AN NN M JE T EE EN IEK SL IN & / - N R R N IS AK GU N Z GE RI RG AN ON VE AD S EID E T EGE UU UU EN U T V E N O N V J O N E R G L E A TI A B O H IL L RH H IT I L G IEH T H / L D E E EM AA R E & TE R EL ER VE IN E LL A L E L P I N N T H U R T J E E L E N TO T D K E N TO - A O M S T E N A D N TO G V V E V I T T E OT A M K A R G P PA I S O S T M U R S H O E R A N D I L S T I R O N I S T U N R A A ZO I V É E M OT E T S T I C O R SEIZOEN H M C VA B E A H U H S A V U I J B O D B E R O A N S T S A G A S A D G E P R Z W B O F I A RB

OVERNACHTING Polar Camping J16 Storjord

z (+47) 75 69 41 03

Saltdal Turistsenter J16 Storjord, Røkland

z z (+47) 75 68 24 50

U

z

CAPACITEIT

www.polarcamping.no

01.06-30.09 16

62

z www. saltdal-turistsenter.no

01.01-31.12 16

72

z z z z firmapost@saltdal-turistsenter.no

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

J16

Storjord Hotel Storjord

z (+47) 95 17 26 73

z z camilla@storjordhotel.no

z www.storjordhotel.no

01.06-31.10 5

9

K17

Junkerdal Opplevelser Junkerdal

z (+47) 99 03 10 67

z rantor@online.no

z www.junkerdalopplevelser.no

01.01-31.12 2

16

K17

Junkerdal Turistsenter Junkerdal

z z (+47) 41 65 80 00

z z z

01.06-31.08 8

30 30

K16

Skaiti Fjellcamp og Fjelltjeneste Skaiti

z (+47) 95 19 59 27

z z z gerderi@hotmail.com

01.01-31.12

-

K17

Graddis Fjellstue, Camping og Bobilutleie, Graddis

z z (+47) 95 83 66 18

www.polar-bobilutleie.no

01.03-31.08 8

2 12

J15

Nordnes Camp og Bygdesenter Nordnes

z (+47) 75 69 38 55

z z z z post@nordnescamp.no

z www.nordnescamp.no

01.01-31.12 14

20 52

J15

Polarsirkelen Høyfjellshotell Lønsdal, Røkland

z (+47) 75 69 41 22

z z z z z resepsjon@polarsirkelenhotell.no

z z z z z www.polarsirkelenhotell.no

01.01-31.12 48

80 110

J14

Medby Camping Medby

z (+47) 75 69 03 15

inge.jansen@sbnett.no

-

01.06-14.09 6

28

J14

Halsdammen Vikvegen Fv515, Rognan

z (+47) 48 00 76 87

pgukarls@online.no

z z www.halsdammen.no

01.01-31.12 6

5 8

J14

Rognan Hotell Handverkeren 14, Rognan

z (+47) 75 69 00 11

z z z z service@rognanhotell.no

z www.rognanhotell.no

01.01-31.12 60

120 123

J14

Rognan Fjordcamp Sandbakkveien 16, Rognan

z z (+47) 75 69 00 88

z z z z www.fjordcamp.com

01.01-31.12 31

13 120

L13

Sulitjelma turistsenter Daja, Sulitjelma

z z (+47) 75 64 04 33

-

01.01-31.12 12

48

J12

Fauske Hotell AS Storgata 82, Fauske

z (+47) 75 60 20 00

z z www.fauskehotell.no

01.01-23.12 92

150 215

J12

Lundhøgda Camping & Cafe AS Lund, Fauske

z z z (+47) 97 53 98 94

z z z z post@lundhogdacamping.no

z z www.lundhogdacamping.no

01.01-31-12 68

58

J12

Fauske Camping & Motell AS Fauske

z z z (+47) 99 03 55 22

z z z z z z fausm@online.no

z z www.home.online.no/-fausm

01.01-31.12 57

220

K11

Strømhaug Camping Strømhaugvn. 2, Straumen, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 69 71 06

H8

Helnessund Brygger Helnessund, Leines, Steigen, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 47 67 82 77

L9

Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 69 58 01

L5

Tømmerneset Camping Tømmerneset, Innhavet, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 77 29 55

L5

Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 76 55 00

L4

Ulvsvåg Gjestgiveri Ulvsvåg, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 77 15 73

K4

Hamarøy Fiskecamping Presteid, Hamarøy, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 77 03 95

K3

Tranøy Fyr Tranøy, (Hamsuns Rike)

(+47) 99 70 44 99

z z info@tranoyfyr.no

K3

Helland Hestesenter Helland, Tranøy, (Hamsuns Rike)

(+47) 92 60 23 83

J5

Ness Camping Ness, Skutvik, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 77 13 88

J5

Skutvik Gjestegård Skutvik, Skutvik, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 77 11 17 -

I6

Steigen Sjøhus Røssøya, Engeløya, (Hamsuns Rike)

z (+47) 47 89 16 60

M4

Stetind Hotell Kjøpsvik i Tysfjord, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 77 41 00

34

z

z

z

z

-

-

z graddis@c2i.net

z

z

z z

z z z admin@fjordcamp.com

z

z z z z sulitjelma.turistsenter@sbnett.no

z

z z z z firmapost@fauskehotell.no

z

z z mail@stromhaug.no

z

z www.stromhaug.no

01.01-31.12 18

70

z

z z z z www.helnessund.com

01.01-31.12 20

30 50

z z z

z z z www.kobbelv.no

01.01-23.12 26

50 50

-

01.06-31.08 16

48

z z z z z www.hamaroyhotel.no

01.01-31.12 34

40 60

z

z z z www.gjestgiveriet.net

01.01-31.12 25

30 62

z z z z z www.hamaoyfiskecamp.no

01.01-31.12 26

35 85

www.tranoyfyr.no

01.05-31.08 15

20 40

z z kontakt@hellandhestesenter.com

z z www.hellandhestesenter.no

01.01-31.12 8

15 19

post@ness-camping.no

z z z www.ness-camping.no

01.05-31.08 10

14 40

z -

01.01-31.12 7

30 11

z z post@helnessund.com

z

z z z z post@kobbelv.no z z z to.ca@online.no z z z z z post@hamaroyhotel.no z

z z z z z z post@gjestgiveriet.net z z z z post@hamaroyfiskecamp.no z

z z z

z

z

z

z

z z post@steigen-ferie.no

z

z z z z www.steigen-ferie.no

01.01-31.12 6

36 36

z z z z z post@stetind-hotell.no

z z

z z www.stetind-hotell.no

01.01-31.12 16

40 32

PRIJS

www.nordnorge.com


Cafe Gidsken F12 Olav V gt., Norsk Luftfartsmuseum, Bodø

z (+47) 75 50 78 71

z

Restaurant Bjørk F12 Storgt. 8, 2 etg., Glasshuset, Bodø

z z (+47) 75 52 40 40

z z

cafe.gidsken@luftfart.museum.no z z

z z z post@restaurantbjork.no

CAPACITEIT

16.01-23.12 80 www.luftfart.museum.no 05.01-20.12

250 www.restaurantbjork.no

01.01-31.12 60 www.restaurant-smak.no

F12

Restaurant Smak Dronningensgt 26, Bodø

z (+47) 45 23 11 00

z

z

z z booking@restaurant-smak.no

J15

Anne Lises Kafè og Gatekjøkken Røklandsenteret, Røkland

z z (+47) 75 69 35 20

z

z

z z annelise62@hotmail.com

01.01-31.12

z (+47) 75 68 07 00

z

z z info@arcticlys.no

01.01-31.12

50 www.arcticlys.no

z z

z

z z z z z post@nordnescamp.no

01.01-31.12

100 www.nordnescamp.no

z

Arctic Lys J15 Røkland J15

Nordnes Camp og Bygdesenter Nordnes, Røkland

z (+47) 75 69 38 55

J16

Saltdal Turistsenter Storjord, Røkland

z z (+47) 75 68 24 50

z

J16

Storjord Hotel Storjord, Røkland

z (+47) 95 17 26 73

z

J14

Rognan Hotell Handverkeren 14, Rognan

z z (+47) 75 69 00 11

z z

z

J14

Oasen Kafé Jernbanegt. 12, Rognan

z (+47) 75 68 10 13

z

z

Perlys Gatekjøkken J14 Strandgt. 119, Rognan

z (+47) 75 69 00 08

01.01-31.12 150 www. saltdal-turistsenter.no

z z z z camilla@storjordhotel.no

15.06-15.08

20 www.storjordhotel.no

z z z z z service@rognanhotell.no

01.01-31.12

120 www.rognanhotell.no

z z z z z

01.01-31.12

100

01.01-31.12

15

01.01-31.12

50

-

-

J14

Shanbin Mathus Håndverkern 13, Rognan

L5

Hamarøy Hotel Innhavet, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 76 55 00

z

L9

Kobbelv Vertshus Sørfjordmo, Engan, (Hamsuns Rike)

z z (+47) 75 69 58 01

z

z

K4

Hamarøy Fiskecamping Presteid, (Hamsuns Rike)

z (+47) 75 77 03 95

z

z

K3

Tranøy Fyr Tranøy Fyr, Tranøy, (Hamsuns Rike)

z (+47) 99 70 44 99

z

AVIS Bilutleie - Bodø Lufthavn / Bodø sentrum F12 Bodø Lufthavn / Nyholmsgt 7, Bodø

z z z z z z firmapost@saltdal-turistsenter.no

-

-

z (+47) 75 69 10 88

TRANSPORT

z

65

-

z

z z z z z post@hamaroyhotel.no

01.01-31.12

90 www.hamaroyhotel.no

z z z z post@kobbelv.no

01.01-31.12

200 www.kobbelv.no

-

z post@hamaroyfiskecamp.no

z

z z info@tranoyfyr.no

-

01.06-31.08 70 www.hamaroyfiskecamp.no 01.06-31.08

IE CT TO T U S OO D AU TO AU R O BU B EN U RE P ER ER N A S O TEL IBU RT ART I SBU ZEN S S A R S IN X I I E-MAIL / TELEFOON P E B E M B U C H C H TA R E R E

z z z

36 www.tranoyfyr.no

SEIZOEN

bo6@avis.no +47 75 54 10 00

01.01-31.12 www.avis.no

Download de gratis Visit Bodø APP

Kijk wat er in Bodø te doen is op visitbodo.com! - de officiële reisgids voor Bodø

Je moet er geweest zijn! © TERJE RAKKE/NORDIC LIFE

www.northernnorway.com

35

SALTEN EN BODØ EN HET RIJK VAN HAMSUN

ETEN EN DRINKEN

N TS N TE N RI TE CH U P H E D C IN R T EN O U IS N N U GE N B RM VR V FO RA EN T KE CH DE U N A GU EE DE RA M N J R A R I A S Z K S N I J RA & OG ST GI O EL R KI CH BA RI IA B VE GS R IS EN WE SR IS RO VIS IN IE RE R O CK KE ER /PU NK T S TA T AU É E V E D A L O N E N D I L D A A E G E PA R C T A N O R L AV ST AF EG IST NA AK IZZ AR RA E E R SEIZOEN Z G W K R W PL V A R C W B S B P B D A H N O G


Veerverbinding

Skutvik – Skrova – Svolvær De weg naar Lofoten leidt door het rijk van Hamsun!

Route informatie: www.177nordland.no Meerdere afvaarten per dag.


et r p r e t a -w en g n o j r voo oud

Nordlandsbadet Het modernste zwemparadijs van Noorwegen met diverse bassins: een trainingsbad, een duikbassin met duikplanken van 1, 3 en 5 m hoogte, een les- en therapiebad, een kinderbassin, een golfslagbad, 3 waterglijbanen waarvan de langste 85 m is, met licht- en geluidseffecten; diverse fonteinen, grot met stroomkanaal, waterpaddenstoelen; bubbelbaden, sauna’s en café met bediening in de natte en droge zone. Het complex heeft een groot buitenterrein van meer dan 600 m2 met buitenbad, gratis zonnebedden en faciliteiten voor badminton en volleybal. Bij ons kunt u zwemmen, zolang als u wilt!

Tel.: (+47) 75 59 15 00

Wellnesscentrum Spektrum - SPA Eén van de mooiste thermale baden en wellnesscentra van Noorwegen, met een exclusieve inrichting en architectuur. Hier vindt u maar liefst 6 verschillende sauna’s (meditatiesauna met therapeutische muziek en aromatische geuren, ontspanningssauna met eucalyptusstoom, stoombad, Finse sauna, sauna met zoutwaterstoom, infraroodbad). Twee bubbelbaden - binnen en buiten. Verwarmde zitbanken, voetbad, massagedouches, tropisch regenwoud, ijsgrot en stilteruimte voor ontspanning en meditatie. De wellness afdeling is toegankelijk voor personen boven de 18 en heeft een eigen bar. Gunstige toegangsprijzen; toegang geldt tevens voor het zwemparadijs. Kom en geniet! www.bodospektrum.no


Historiske perler langs verdens vakreste kyst

Beiarn Bodø Fauske Gildeskål Hamarøy Meløy Saltdal Steigen Sørfold

Kjerringøy handelssted

Welkom in het Nordlandsmuseum Geschiedenis is niet slechts wat er lang geleden is gebeurd. Geschiedenis leeft en ontstaat constant, waarbij een ieder van ons zijn steentje bijdraagt! Welkom op deze fantastische ontdekkingsreis.

Hamsunsenteret Knut Hamsuns barndomshjem

Hamarøy bygdetun

Batterie Dietl Steigen bygdetun

Kjerringøy handelssted

Husmannsplassen Kjelvik

Løp gård Nordlandsmuseet

Bodøsjøen friluftsmuseum

Sulitjelma besøksgruve

Fauske bygdetun Gildeskål kirkested

Sulitjelma gruvemuseum

Saltdal museum Blodveimuseet

Beiarn bygdetun Meløy bygdemuseum Ørnes handelssted

Zie vermelding onder “DE MOEITE WAARD”

post@nordlandsmuseet.no - Tel. (+47) 75 50 35 00 www.nordlandsmuseet.no

Design: Rune P design Foto: Ernst Furuhatt

Nordlandsmuseet Bodø


Photo: Ernst Furuhatt, Nordlandsmuseet. Design:

Het Hamsun Centrum is gewijd aan de schrijver en Nobelprijswinnaar Knut Hamsun (1859-1952). Het bekroonde gebouw, ontworpen door Steven Holl, ligt in het adembenemende landschap bij het Glimmameer in Hamarøy, Nordland.

www.hamsunsenteret.no


LOFOTEN

FLAKSTAD

MOSKENES

RØST

Een bijzonder landschap met hoge bergpieken en spitse toppen, midden in de Golfstroom, met een uitgebreide en traditierijke kabeljauwvangst. Vlak bij elkaar vindt u zowel schilderachtige vissersdorpjes met een oeroude kustcultuur als moderne kunst en spannende zee- en bergactiviteiten. De Lofoten moet u gewoon ervaren.

VÆRØY

VÅGAN

VESTVÅGØY

ALPEN MET DE VOETEN IN HET WATER Dit eilandenrijk in de Vestfjord, een bergrug van 100 km lang en 1000 m hoog, strekt zich uit van Vågan in het noordoosten tot Røst in het zuidwesten. Deze ruige bergen, de oudste van Europa, zijn getekend door meerdere ijstijden. Achter de bergen liggen witte zandstranden, groene dalen, landbouwgebieden, grotten en monumentale fjorden. ECHTE LOFOTEN-KABELJAUW… Doordat hier ’s winters de kabeljauw kuit schiet, vindt u hier de meest omvangrijke kabeljauwvisserij ter wereld. Stokvis die hangt te drogen, roodgeverfde vissershuisjes, steigers op palen in zee – overal ziet u sporen van de duizendjarige visserijgeschiedenis. INSPIRATIE Het landschap op de Lofoten is inspirerend. In de vissersdorpjes vindt u ook kunstschilders, beeldhouwers, glasblazers en kunstsmeden. Lofot-lam, kabeljauw en delicatessen van de zee worden niet alleen op traditionele maar ook op geheel nieuwe wijze bereid.

© Frithjof Fure / www.visitnorway.com

ENERGIE Gebruik de eeuwige zomerdag voor een bergwandeling of een kajaktocht – of voor een partijtje golf of een rustige fietstocht in de middernachtzon. In de winter kunt u vissen, freeriden met uitzicht over de zee, surfen op de vloedgolven of op jacht gaan naar het noorderlicht.



G

H

I

J

K Hovden L Nykvåg

1

3

Lofoten

4

Alta

Vinje Skagen

Kirkenes

n

e rd

Ve

820

Melbu

Bodø

H A D S EL

5

LOFOTEN

V E S T VÅG ØY

Eggum

8 MOS K E N E S

Trollfjorden

E 10

Moske

nstrau

13

men

Kjerringøy

15

Sørfo

lda

834 n

VOKKØYA HELLIGVÆR LANDEGODE

de or

j

f de

go

de

17

n La

GIVÆR

Bliksvær

Bodø

Sandvika

Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

VVV-KANTOREN Svolvær turistinformasjon Torget, Svolvær Leknes turistinformasjon I8 Lofotsenteret, Leknes G8 Flakstad turistinformasjon Galleri Steinbiten, Ramberg F10 Moskenes turistinformasjon Fergelejet, Moskenesvågen E13 Værøy turistinformasjon Fergeleje og Rådhuset, Sørland B14 Røst turistinformasjon Fergelejet, Røst

n

orde

Saltfj

18

Festvåg Mjelle SJUNKHATTEN NASJONALPARK Geitvågen

Løp

BO D Ø

Løding 17

Saltstraumen

Straumen

Fauske

Naurstad S kje

rsta

812

E-MAIL / WEBSITE

RAGO NASJONALPARK

826

80

Skjerstad

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

Styrkesnes

Røsvik

Misten

Landegode

RØ ST

16

42

Bonnåsjøen S Ø R F O L D

Røstlandet

M7

Mørviksbotn

Folda

RØST

Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

Hellemobotn

Leinesfjord

Brennsund

thav et

Skomvær

Tømmernes

S T EI G EN

Helnessund

Vestfjorden

Røs

14

n

fjorde

Leines

Innhavet

835

Bogøy

Holkestad Nordskot

Sørland

Sagfj

ENGELØYA

Å

11

n

orde

Reine Hamnøy Moskenesvågen Sørvågen

VÆRØY

L Ø D I NG E N

Digermulen

lle He

MOSKENESØYA

VÆ R ØY

Lødingen

en Tysfjord

7

12

E 10

837

Gim søy

Unstad Mærvoll

10

Hov

T J ELDS UN D

Vestersand AUSTVÅGØYA Offersøy Borgvåg Svolvær Korsnes Lyngvær Brettesnes Borg 815 E 10 TranøyBognes FL AK S TAD Kabelvåg Rolvsfjord 816 Leknes Kalle Skrova 817 Vikten H A M A RØY Sørkil Henningsvær FLAKSTADØYA Hamsund Stamsund Gravdal Ramberg Ulvsvåg Oppeid Mortsund Presteid Ballstad 81 Drag Skutvik FINNØYA Sund Nusfjord Ness

6

9

Refsnes

HINNØYA

85

MØYSALEN

Hanøy

Sildpollnes

Hov

K VÆ F J O R D

Flesnes

H

E 10

Laukvik

83

Kaljord NASJONALPARKGullesfjordbotn

fj

el

s ad

Fiskebøl

VÅG A N

Mo i Rana

Sortland

Stokmarknes n de 822 or

83

Kvæfjord

Sigerfjord Blokken

jo

sf

ål er st

Narvik

820

Ringstad

S

da

Tromsø

R

Jennestad

Guvåg

820

2

Q

LANGØYA

Straume

Nordkapp

P

S O RT L A ND

Ryggedaltunnelen

Eide

Svalbard

M N 0 Skjellbogen 821 Kråkberget

t

t

F

de

Stornes Kasfjord

Tjeld sund e

E

un

Gulles fjord

D

rd fo l

C

No

B

ps

Go dfj ord en

Alsvåg

A

To p

dfjo

rde n

Breivik

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

FAU S K E

830

SEIZOEN

(+47) 76 07 05 75

info@lofoten.info www.lofoten.info

01.01-31.12

(+47) 76 08 75 53

vti@online.no www.lofoten.info

01.01-31.12

(+47) 76 09 31 10

postmottak@flakstad.kommune.no www.lofoten.info

15.06-31.08

(+47) 98 01 75 64

tour-off@lofoten-info.no www.lofoten.info

01.03-30.09

(+47) 75 42 06 14

turistkontor@varoy.kommune.no www.lofoten.info

18.06-19.08

(+47) 45 49 21 86

postkasse@rost.kommune.no www.lofoten.info

15.06-15.08

www.nordnorge.com


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

SNELLE RIB-TOCHT OP DE LOFOTEN

Spannende tentoonstelling in onze galerie en “black box”. Wij verkopen werk van professionele beeldhouwers en ambachtskunst. Gratis toegang.

We nemen u mee op een spannende boottocht door de Trollfjord in de Lofoten. Hier ziet u o.a. zeearenden en andere diersoorten.

17.06 -28.08

29.08 -16.06

I7

Authentieke vissersgemeenschap uit de 19e eeuw. Huisjes, winkeltje, bootschuur, boten. De visserijgeschiedenis van de Lofoten. Idyllisch. Voor het hele gezin.

Rib Lofoten, Svolvær (+47) 90 41 64 40 post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com

NOK -

-

20.05 -15.09

L7

LOFOTENMUSEUM – VISSERIJGESCHIEDENIS

01.05 -31.08

600

21.08 -19.06

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden. Groepscapaciteit Overnachting / aantal bedden

Storvåganveien 25, Kabelvåg (+47) 76 06 97 90 lofotmuseet@museumnord.no www.lofotmuseet.no

NOK

R08 Kaartverwijzing

Overnachting / aantal kamers Conferentiecapaciteit (max.)

NOK

70/25

LOFOTEN

M7 GALERIE EN KUNSTWINKEL OP HET PLEIN

Torget, Svolvær (+47) 76 06 67 70 post@nnks.no www.nnks.no

Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

© TH OMA S R ØYMY R

© R I B - LO F OT EN

© K J EL L O V E S TO R V I K

SYMBOLEN

Bediening / zitplaatsen (max.)

M7 UNIEKE COLLECTIE UIT DE TWEEDE WERELDOORLOG.

Het oorlogsmuseum van de Lofoten heeft vermoedelijk een van de meest bijzondere collecties ter wereld (o.a. uniformen). Het hele jaar geopend bij aanleg van de Hurtigrute. Fiskergata 3, Svolvær (+47) 91 73 03 28 williah@online.no www.lofotenkrigmus.no 15.06 -15.09

16.09 -14.06

Storvågan, Kabelvåg (+47) 76 07 86 65 post@lofotakvariet.no www.lofotakvariet.no 15.06 -15.09

16.09 -14.06

GALERIE LOFOTENS HUS

NOK

60/30

NOK

110/55 K8

© SE T H H O B BY

01.05 -30.09 M7

Een leuke activiteit, ook goed te doen voor iemand zonder klimervaring. Een belevenis die u niet licht vergeet! Bergactiviteiten met gids, het hele jaar door. Svolvær (+47) 94 24 91 10 seth@alpineguides.no www.alpineguides.no 01.02 -30.04

REINE CULTUURCENTRUM GALERIE EVA HARR

NOK

80

F10

Permanente tentoonstelling van de olieschilderijen en grafische kunst van Eva Harr. Fotoserie “Whales & Eagles” van Frank A. Jenssen. Exposities. Kunst- en souvenirwinkel. Reine (+47) 76 09 10 10 info@reinekultursenter.no www.reinekultursenter.no

NOK

1400

15.05 -01.09

01.09 -15.05

SCULPTUURLANDSCHAP NORDLAND

“Middernachtzongolf” op de Lofoten, incl. greenfee, 18 holes, golfset, karretje, logobal en diploma. Strand, gezinsactiviteiten en camping.

Bij de kunst van Markus Raetz gaat het om kijken. Het beeldhouwwerk op Eggum verandert 16 keer van vorm en daarmee ook van inhoud, als u er omheen loopt.

15.04 -15.10

16.10 -14.04

Vestvågøy, Eggum (+47) 76 08 75 53 vti@online.no www.lofoten.info

NOK

650

65

15.04 -15.10

16.10 -14.04

NOK 0

I7

F11 NOORS VISSERSDORPMUSEUM IN Å

Beleef het gereconstrueerde langwerpige huis. Film, spannende tentoonstelling, vikingschip, huisdieren. Lofotr Vikingfestival: 8-12 augustus. Gezinstickets.

Een compleet vissersdorp van rond 1850. Museum met zes huizen, het hele jaar open. Thema: Lofotenvisserij, geschiedenis van het vissersdorp. Winkels, bakkerij.

LOFOTR – HET GROOTSTE VIKINGHUIS TER WERELD

Lofotr Vikingmuseum, Borg (+47) 76 08 49 00 vikingmuseet@lofotr.no www.lofotr.no

NOK

I6

01.05 -15.09

16.09 -31.04

Å i Lofoten, Sørvågen (+47) 76 09 14 88 nfmuseum@lofoten-info.no www.lofoten-info.no/nfmuseum

NOK

140/70

10.06 -20.08

21.08 -09.06

NOK

60/30

© CH / www.visitnorway.com

01.05 -01.10

01.10 -30.04

GOLF IN DE MIDDERNACHT- K5 ZON – VOOR HET HELE GEZIN

Hov, Gimsøy (+47) 76 07 20 02 post@lofoten-golf.no www.lofoten-golf.no

De grootste verzameling van NoordNoorse schilderijen uit de periode rond 1900. Verkooptentoonstelling, souvenirwinkel. Hjellskjæret, Henningsvær (+47) 91 59 50 83 post@galleri-lofoten.no www.galleri-lofoten.no

BEKLIMMING VAN DE SVOLVÆRGEITA

© C ATO H O V

Bewonder de vissen en de zeedieren in de zee voor de kust van de Lofoten en Noord-Noorwegen. Zeehondenbassin. Gesloten in december.

© TOFOTO / M U SEU M NO R D

© W. H A K VÅG / M U S E U M N O R D

L7 HET LOFOTEN-AQUARIUM – EEN ONDERZEESE WERELD

www.northernnorway.com

43


ZOMERACTIVITEITEN

I EL EN N AR N EN SS JN I TE A F KEN VI SS ZI R I S H R / A S N / N E C EL F E T D O O I N EN A V W A N T Z T T E E I S G JS E I S E H H T T & W N TS H A R T T CH E N EL R UI AB D E T DI E T T NO T IMM OC OC IE GE M R A BADHEI AC A F O O D R K B FA R G R IN /F N R S S S P NT R I J PA H E S A N C T I N G S K S E N / ZO O O / K A C H K L E N T E R T N L A / D R E N J N E P B E O E N C IS E F E U D U EL D RD E IS V D RA IN VIS M ER AK -T GB T T TS KE D HT SE AR F HT M NA ON GROEP I D AT G N A E R M A L O R E N E L V I J V R O E I A N C T B L C E U Z SEIZOEN MIN. / MAX. M N V O HO PA D I S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G R G L D U W J A F I E I J S G O TO Z W S A G E SA

R FA

I

I8

Arctic Guide Service Storeidmyra 70, Leknes

z (+47) 76 06 09 70

z

K5

Hov i Lofoten Hov, Gimsøy

z z z (+47) 76 07 20 02

z

K8

Lofoten Opplevelser Misværveien, Henningsvær

z z z (+47) 90 58 14 75

L7

Rent A Boat Vikabakken 25, Kabelvåg

L7

z

z z z lofoten@arcticguideservice.no z z post@visithov.no

z z z

z

z

01.05-31.08 5/2000 www.arcticguideservice.no 15.04-15.10

2/50 www.visithov.no

post@lofoten-opplevelser.no

15.06-15.08 4/150 www.lofoten-opplevelser.no

(+47) 76 07 45 00

post@lofotferie.no

01.05-15.09 1/8 www.visitlofoten.as

Rent A Bike Torggt. 22, Kabelvåg

(+47) 76 07 45 00

post@lofotferie.no

01.05-15.09 1/40 www.lofotferie.no

M7

Lofoten Explorer Svolvær

z z (+47) 97 15 22 48

z post@lofoten-explorer.no

10.06-25.08 6/36 www.lofoten-explorer.no

M7

Rib-Lofoten Svolvær

z (+47) 90 41 64 40

z

Northern Alpine Guides Lofoten

(+47) 94 24 91 10

-

WINTERACTIVITEITEN

z

Arctic Guide Service Storeidmyra 70, Leknes

z (+47) 76 06 09 70

K5

Hov i Lofoten Hov, Gimsøy

z z z (+47) 76 07 20 02

K8

Lofoten Opplevelser Misværveien, Henningsvær

z z (+47) 90 58 14 75

M7

Lofoten Explorer Svolvær

z z (+47) 97 15 22 48

M7

Rib-Lofoten Svolvær

z (+47) 90 41 64 40

Northern Alpine Guides Lofoten

z (+47) 94 24 91 10

ETEN EN DRINKEN Røst Bryggehotell B14 Røst

15.05-15.09 1/24 www.rib-lofoten.com

z z seth@alpineguides.no

01.05-01.10 1/25 www.alpineguides.no

OP T I N GT H JN AR SSE I ER TO C F ZI I R B A N S EL N EN N CH FA D A RS VE E I E J A W O E E T E T T RI G L S S I T T E EN & IJ O EL O UIS AR O N N CH CH A CH N EE E T TE AB R D D ID L I A F TO D E S L R K CO E B A N R N G K R FA N M O TO E N NA C H F E I Ë RA / BA HE E R R S E N R I J E N PA W S C H / K E N C F T I G S S S A S E E N N E N M HT W S AU S K K I E N W H A D R D U U N D R D R D R E N E U I S A K R D R A I N V I V I S I S S K E T T L I M OC E U G L I N E & S H T E U A R M P N A O N GROEP L E V I O K IT E N P A C E B O E U Z R O AT O A A I E E M J O E N A SEIZOEN MIN. / MAX. N N H PA PA D S N S A K A FJ Z E KO W Z E I J S D U G I J S SK S N L A A L S E TO S N I J S Z W S A G E CH

I8

-

z post@rib-lofoten.com

T

T

z

z z lofoten@arcticguideservice.no z z

z

z z z post@visithov.no

z

01.09-30.04 5/2000 www.arcticguideservice.no 15.10-15.04

z

z post@lofoten-opplevelser.no z

2/50 www.visithov.no

15.08-15.06 4/150 www.lofoten-opplevelser.no

post@lofoten-explorer.no

01.10-31.03 6/36 www.lofoten-explorer.no

post@rib-lofoten.com

16.09-14.08 1/24 www.rib-lofoten.com

z z z z z seth@alpineguides.no

01.02-01.05 1/25 www.alpineguides.no

z

N TS TE N N RI TE CH U P H E D C R IN T EN O N N U GE RU IS N RM FO RA U EN AB T EV E V KE CH DE U N G E R J A M N D I Z G IA OS L IS IN TA H ER AR IJ SK B RA & SE AR K ES O KB ER RIA U K V U SC N EG R S OO IS G IER T I N E R W AV S V I D R LV N I N N D L D A AT G E T A R T TA F É E G R T R AC K K Z E R / P A N E C S S I Z A A A A L R E P A E SEIZOEN Z G W KO R E W P L V E A RE C W BI SN B PI B D AR H NO O G

z z (+47) 76 05 08 00

z

z

z

CAPACITEIT

01.01-31.12 50 www.rostbryggehotell.no

z z bojohans@online.no

F11

Brygga Restaurant Sørvågen, Å

z (+47) 76 09 11 21

z

z

z z z z z z booking@visitlofoten.as

01.06-25.08

250 www.visitlofoten.as

J8

Skjærbrygga Skjæret, Stamsund

z (+47) 76 05 46 00

z

z z z z z z z z firmapost@skjaerbrygga.no

01.01-31.12

50 www.skjaerbrygga.no

J6

Lofoten Turistsenter Alstad

z z z (+47) 76 08 64 44

z

z

01.01-31.12 150 www.lofoten-info.no/turistsenter

M7

Børsen Spiseri Gunnar Bergsvei 2, Svolvær

z (+47) 76 06 99 31

z

z

M7

Restaurant Bojer Torget, Svolvær

z (+47) 76 04 90 00

z

TRANSPORT

-

44

AVIS Bilutleie Avisgata 11, Svolvær Arctic Buss Lofoten Nord-Norge / Northern Norway

z z post@lofotturist.no post@svinoya.no

100 www.svinoya.no

z lofoten@thonhotels.no

01.01-31.12 150 www.thonhotels.no/lofoten

z

z

01.01-31.12

IE CT TO T U U S O D A TO U O AU R O EN U RB RB N A S RE P TE TE U EN O TEL IBU R R S B I R S IN S A A X IS IZ E-MAIL / TELEFOON P E B E M B U C H C H TA R E R E

SEIZOEN

post@lofotfjord.com (+47) 99 30 39 99

01.01-31.12 www.lofotfjord.com

Lofotfjord M7 Svolvær M7

z

z

svolvar@avis.no (+47) 76 07 11 40

z z z z

z

post@arcticbuss.no (+47) 92 69 90 60

01.01-31.12 www.avis.no, www.avis-lofoten.com 01.01-31.12 www.arcticbuss.no

www.nordnorge.com


OVERNACHTING Røst Bryggehotell B14 Røst

z z z (+47) 76 05 08 00

U

z z z z z bojohans@online.no

z

z z z z z www.rostbryggehotell.no

z z

Å-hamna Rorbuer F11 Å, Lofoten

(+47) 76 09 12 11

Å Rorbuer & Brygga Restaurant F10 Sørvågen, Sørvågen

z z z z (+47) 76 09 11 21

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

CAPACITEIT

01.01-31.12 21

30 42

z

z www.lofotenferie.com

01.01-31.12 40

150

info@lofotenferie.com z z z z booking@visitlofoten.as

z

z

z z z z www.visitlofoten.as

01.04-31.08 45

100 149

z

z rorbuer@online.no

z

z

z z z z www.rorbuer.no

01.01-23.12 31

50 115

z

z z booking@nusfjord.no

z z z

z z z www.nusfjord.no

01.01-23.12 50

90 260

z

z z post@statles.no

z

z z www.statles.no

20.01-20.12 60

260

z z z www.skjaerbrygga.no

01.01-31.12 19

50 100

www.lofotenhotell.no

01.01-22.12 60

10 118

z z z z z z post@lofotturist.no www.lofoten-info.no/turistsenter

01.01-31.12 8

55 23

z z z z www.visithov.no

01.01-31.12 23

25 50

F10

Eliassen Rorbuer Hamnøy, Reine

z (+47) 76 09 23 05

H9

Nusfjord AS Nusfjord

(+47) 76 09 30 20

I8

Statles Rorbusenter AS Mortsund

(+47) 76 05 50 60

J8

Skjærbrygga AS Skjæret, Stamsund

(+47) 76 05 46 00

z z firmapost@skjaerbrygga.no

I8

Best Western Lofoten Hotell Lillevollveien 15, Leknes

z (+47) 76 05 44 30

z z service@lofotenhotell.no

J6

Lofoten Turistsenter Knutstadveien 349, Alstad

z z (+47) 76 08 64 44

K5

Hov i Lofoten Hov, Gimsøy

z z z (+47) 76 07 20 02

K8

Johs. H. Giæver Rorbuer og Sjøhus Hellandsgate 79, Henningsvær

(+47) 76 07 47 19

post@giaever-rorbuer.no

z www.giaever-rorbuer.no

24.05-19.08 16

57

K8

Lofoten Sommerhotell Finnesveien 24, Henningsvær

z (+47) 76 06 98 80

kabelvag@hihostels.no

z z z z www.lofotensommerhotell.no

01.06-09.08 18

142 40

L7

Sandvika Camping Ørsvægveien 45, Kabelvåg

z z z z (+47) 76 07 81 45

L7

Lofoten Rorbuferie Vikabakken 25, Kabelvåg

(+47) 76 07 45 00

L7

Tyskhella Sjøgata 25, Kabelvåg

(+47) 76 07 45 00

L7

Kabelvåg Feriehus & Camping Møllnosen 19, Kabelvåg

z z (+47) 99 23 42 31

L7

Lofoten vandrerhjem Kabelvåg Finnesveien 24, Kabelvåg

(+47) 76 06 98 80

M7

Thon Hotel Lofoten Torget, Svolvær

M7

z

z

z z

z z z z post@visithov.no

z

z z

z

z z z z post@sandvika-camping.no

z z z z z www.lofotferie.no

01.01-31.12 28

121

z

z z z www.lofotferie.no

01.01-31.12 18

62

z

z z z z www.lofotferie.no

01.01-31.12 12

50

z

z z www.kabelvag.com

01.01-31.12 5

15

kabelvag@hihostels.no

z z www.lofotensommerhotell.no

01.06-09.08 55

102 102

z (+47) 76 04 90 00

z z z z lofoten@thonhotels.no

z z www.thonhotels.no/lofoten

01.01-31.12 161

1200 340

Rica Hotel Svolvær Lamholmen, Svolvær

z (+47) 76 07 22 22

z z z z rica.hotel.svolvar@rica.no

z

www.rica.no

01.01-31.12 146

70 280

M7

Lofoten Rorbuer AS Jektveien 10, Marinepollen, Svolvær

(+47) 91 59 54 50

z z z post@lofoten-rorbuer.no

z z z www.lofoten-rorbuer.no

01.01-31.12 17

40

M7

Anker Brygge AS Lamholmen, Svolvær

(+47) 76 06 64 80

M7

Svinøya Rorbuer AS Gunnar Bergsvei 2, Svolvær

M7

z z post@lofotferie.no z z

z z post@lofotferie.no z z z post@kabelvag.com z

z z

z

z

z z booking@anker-brygge.no

z z z

z z www.anker-brygge.no

01.01-31.12 56

120 107

z z

z z z post@svinoya.no

z z z

(+47) 76 06 99 30

z z z www.svinoya.no

01.01-31.12 55

120 222

Lofoten Summer Hotel Sivert Nilsensgt 21, Svolvær

z (+47) 76 07 65 00

z z lofotensummerhotel@visitlofoten.as

z

z z www.visitlofoten.as

15.05-15.09 48

98

M7

Vestfjord Hotell Fiskergata 46, Svolvær

z (+47) 76 07 08 70

z z z z z service@vestfjordhotell.no

z z z z www.vestfjordhotell.no

01.01-31.12 64

120 120

M7

Hotel Aurora Sjøgata 6, Svolvær

z (+47) 76 06 90 00

z z z resepsjon@hotel-aurora.no

www.hotel-aurora.no

01.06-31.08 44

70 82

M7

Lofoten Suitehotel Havnepromenaden 2, Svolvær

z z (+47) 47 67 01 00

z z z post@lofoten-suitehotel.no

z z z www.lofoten-suitehotel.no

01.01-31.12 12

50 54

M7

Best Western Svolvær Hotell Austnesfjordgata 12, Svolvær

z (+47) 76 07 19 99

z z z post@svolvar-hotell.no

z www.svolvar-hotell.no

01.01-31.12 26

30 56

L5

Skippergården Midnightsun Camping Laukvik

z (+47) 97 10 66 36

z z z z laukvikcamping@gmail.com

z z z www.skippergaarden.no

01.05-01.09 11

31

PRIJS

© CH / www.visitnorway.com

z

www.northernnorway.com

45

LOFOTEN

ER S JN M K E T LZI KA IJ ER ING E G T O N I D L T IN R E D EI E M EN /R D A IT TE W -BA H E M JE AN NN N K U T E IS IE GIE NSL N EN D S IN ID & T / GEN UR UR N GE AK GU N NZ U R T V N V E O R E H A IO A BA O H LE LE HU HU ITE L N E I J R G LV E I E R R E & G IE T EM AA T E R E L R V E I N E L L A T H / LO D L E L P I N A N T H U R T J E T E L E N R TO OT D E N K E N TO I - A O MI S TA T E N A A D N É TO M G T V E V E V I T E R S T OT M K R G PA I S O S M U S H E A D I L T R O N S U N A ZO I V E O T S T I O R SEIZOEN H M C A VA B E A P H U H S A V U I J B O D B E R O A N S T S A G A S A D R G E P R Z W B O F I E AC RB


www.lofoten.info Het ultieme visplezier begint op Lofoten... Bezoek onze website en lees over de vele spannende mogelijkheden op Lofoten en boek uw vakantie bij ons online!

- ‘s werelds mooiste archipel


Lofotr Vikingmuseum, Borg

Andøymuseum, Andenes

Ballangen Museum, Ballangen

Bø Museum, Vinje

Lofoten Oorlogsmuseum, Svolvær

Lofotmuseum, Storvågan

Noors Visindustriemuseum, Melbu

Noors Vissersdorpmuseum, Å

Tysfjord Museum, Kjøpsvik & Korsnes

Vesterålsmuseum, Melbu

Øksnes Museum, Nyksund

Museum Nord - Narvik

Sortland Museum, Sortland

13 musea

ANDENES VESTERÅLEN

NYKSUND

RISØYHAMN

MYRE

– duizend verhalen

ALSVÅG

STRAUME

FISKEBØL

Flesnes

Refsnes

BJERKVIK

STOKMARKNES

MELBU

EVENES LØDINGEN

LOFOTEN

KORSNES KABELVÅG BORG BOGNES STORVÅGAN SVOLVÆR STAMSUND FYGLE SKAFTNES

HARSTAD

SORTLAND

VINJE

Bezoek onze musea het hele jaar door en ervaar eens iets heel anders en boeiends!

LEKNES

NARVIK

OFOTEN

BALLANGEN SKARBERGET

KJØPSVIK

ULSVÅG DRAG

SKUTVIK

INNHAVET

MOSKENES

Å GOD STREK

Museum Nord Pb 104, N-8459 Melbu Tel. (+47) 76 15 40 00 post@museumnord.no www.museumnord.no

GRYLLEFJORD

VÆRØY

RØST

BODØ

FAUSKE


OFOTEN EN NARVIK BALLANGEN

EVENES

NARVIK

TYSFJORD

TJELDSUND

De steile bergen die loodrecht uit de fjord oprijzen hebben Narvik en Ofoten hun bekendheid gegeven, vooral bij skiërs. Vanaf de Narvikfjell kunt u 900 m recht naar beneden skiën, bijna tot aan de fjord en het centrum. De streek heeft ook een rijke industrie- en oorlogsgeschiedenis, die u terugvindt in de vele musea. GRENZELOOS SKIPLEZIER Vanaf de Narvikfjell kunt u duizend meter omlaag skiën tot aan de stad en de fjord. De toppen langs de Ofotfjord vormen een uitdaging voor onverschrokken freeriders. De berg is wereldwijd bekend vanwege het magnifieke uitzicht. ’s Zomers kunt u hiervan genieten vanuit de gondelbaan of te voet, ’s winters vanaf de skipiste. De berg is zowel geschikt voor gezinnen als voor spanningzoekers. OORLOGSDRAMA OM ERTS Tussen Narvik en Kiruna loopt de Ofotspoorlijn. Deze is aangelegd om ijzererts uit Kiruna in Zweden te kunnen verschepen. De haven van Narvik was daarom tijdens de Tweede Wereldoorlog een strategisch doelwit. De slag om Narvik in 1940 was een van de eerste grote veldslagen van de oorlog. De sporen zijn nog overal te zien. TREINREIS MET DROOMUITZICHT Over een afstand van 42 km stijgt de Ofot-spoorlijn tot 500 m boven de Rombaksfjord. Vanuit de trein ziet u de bergen 1200 m recht omhoog rijzen uit de nauwe Rombaksfjord. Het uitzicht is fabelachtig – dit mag u niet missen.

© Rune Dahl / Destination Narvik

BELEVENISSEN IN NARVIK In Noord-Noorwegen ontspant u zich het best door actief te zijn in de natuur. Sla een hole-in-one op de 18-holes golfbaan van Narvik, bekijk de Ofoten vanuit een helikopter of beleef de Samische geschiedenis. Het kan allemaal op de woeste, mooie en gevarieerde Ofoten.



C

un

de

t

KJØTTA

Stornes D E F Kasfjord

G

H

U

H

Harstad

ord en

rde n

ps

Våg sfj

B

fjo

Alsvåg A

Go d

Risøy -

Buksnes

To p

I

Sjøvegan

ANDØRJA

J

K

en

L

M

N 84

0 851 P

Setermoen Q R S

Gulles fjord

f ov Gr

tan g

Hamnvik jord L A V A N G E N Salangsdalen af 1 83 Stangnes ROLLA Ast Grøsnes Jennestad 848 Breivik Kvæfjord Tennevoll 825 Gra H AR S TAD 2820 Sørrollnes K VÆ F J O R D e n Årstein Sortland 83 Foldvik Refsnes 825 83 Gratangsbotn 3 G R ATA N G E N Flesnes Sigerfjord Evenskjer Blokken 829 S KÅ N L A N D Tjeldsund 4 HINNØYA 85 Hov Bjerkvik okmarknes TJEL DS U N D Bogen 824 8225 MØYSALEN Kaljord NASJONALPARKGullesfjordbotn Evenes E 10 E 10 Liland 6 Ramsund E V E N E S n e 837 fjord Hanøy Ofot 819 Lødingen Kiruna 7 Kjeldebotn ollfjorden L Ø D I N G E N Ballangen 8 SO RT L A N D

Østerdalen 847

jo

BA R D U

rd

Tjeld s

unde

t

N S

Sk

jo

Offersøy Korsnes TranøyBognes

11

H AM ARØY

Hamsund

Oppeid 12

FINNØYA

den gfjor

Sa GELØYA 14

835

16

Innhavet

Storå

Svalbard

Musken

ST EI G E N

Hellemobotn

Leinesfjord rd fo l

da

17

18 Mørviksbotn

No

Kjøpsvik

TYS FJO R D

Tømmernes

Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

M4

Lofoten

Alta

Kirkenes

Narvik

Bodø

Mo i Rana

OFOTEN AND NARVIK

E-MAIL / WEBSITE

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

SEIZOEN

(+47) 76 96 56 00

post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

01.01-31.12

(+47) 48 04 45 55

post@blafjorder.no -

11.06-19.08

(+47) 76 92 91 11

turistinfo@ballangen.info www.ballangen.info

01.06-31.08

© Destination Narvik

I8

Narvik turistinformasjon Stasjonsveien 1, Narvik Turistkontoret i Bjerkvik Bjerkvik Ballangen turistinformasjon Ballangen

Nordkapp

Tromsø

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

VVV-KANTOREN L6

NA RV I K

BA LLA NGEN

Stetind 1391m

ofjorden llem He

Ness

15 Bogøy

827

Ulvsvåg Presteid Drag

81

Skutvik13

Sørkil

den Tysfjor

10

Skarberget

en

YLKE

9

m

NOR GE N ORD SVER LAND IGE F

Digermulen

esnes

Narvik

50

www.nordnorge.com


Hier wordt het ijzererts dat per trein uit Kiruna wordt aangevoerd overgeladen in schepen met bestemmingen over de hele wereld. Rondleidingen in de zomer.

Arctic Ranch, Ballangen (+47) 99 59 04 34 tonje@arcticranch.no www.arcticranch.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK -

1

NOK 0

0

I8

sentrumsveien 55, Ballangen (+47) 91 57 45 35 © L B MY KL E V OL D

www.aktivballangen.no

TYSFJORD MUSEUM DIVTASVUONA / TYSFJORD

F12

Kjøpsvik: 90 jaar Norcem-geschiedenis. Noors/Samisch boer-vissersmilieu. Korsnes: handelsplaats, gebouwen uit 1700-1900. Post, telegraaf, stoombootaanlegplaats uit vroeger tijd.

01.09 -30.06

-

L6

Van april tot juni 1940 keek de hele wereld naar Narvik. De slag om Narvik eindigde met de vernietiging van de stad en vormde het begin van vijf jaar Duitse bezetting. Narvik (+47) 76 94 44 26 kmmu@warmuseum.no www.fred.no

Råhuset , Kjøpsvik (+47) 75 77 55 06 post@museumnord.no www.museumnord.no 01.07 -31.08

NOK

NORDLAND RODE KRUIS OORLOGSMUSEUM

NOK

30/0

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

75

L6

© T E R J E H O LT E T

Op het oude en nieuwe kerkhof van Narvik en Håkvik staan monumenten voor gevallen soldaten uit de hele wereld, uit beide wereldoorlogen. Het hele jaar geopend.

Ballangen Museum: de spannende geschiedenis van de grootschalige mijnbouw in de streek. De eerste pogingen tot mijnbouw in NoordNoorwegen vonden hier plaats. Syllaveien 36, Ballangen (+47) 76 92 91 20 www.museumnord.no/ballangen 25.08 -19.06

01.10 -30.04

NOK

30/0

-

L6

Het Tøttadal is de poort naar een fantastisch wandelgebied. Hier kunt u prachtige tochten maken. De paden zijn gemarkeerd en u kiest zelf de lengte van uw route. Haalt u de Tøttatop?

© AR C TIC H A RL E Y

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

ARCTIC HARLEY – BALLANGEN

I8

Ervaar een unieke vrijheid door de streek rond Narvik en NoordNoorwegen vanaf een HarleyDavidson te verkennen. Geniet van de frisse lucht, de bergen en de fjorden. Bjørkåsveien 18, Ballangen (+47) 76 92 74 00 tour@arcticharley.com www.arcticharley.com 01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

OFOTENS VERBORGEN PARELS

L6

-

Per auto is de afstand naar deze parels kort. Beleef het unieke van NoordNoorwegen. Binnen een uur rijden van Narvik vindt u tal van spannende belevenissen. Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

NOK

1500

www.northernnorway.com

01.05 -31.09

01.10 -30.04

-

Groepscapaciteit Overnachting / aantal bedden

L6

DE RALLARVEG – TE VOET DOOR DE GESCHIEDENIS

Overnachting / aantal kamers

Een wandel- of fietstocht in de voetsporen van de rallar (spoorwegarbeider) over de aanvoerweg van de Ofot-spoorlijn. Het hele jaar een unieke belevenis voor het hele gezin.

01.05 -30.09

01.10 -01.11

NOK -

L6

ROTSTEKENINGEN IN NARVIK

Conferentiecapaciteit (max.) Bediening / zitplaatsen (max.)

Narvik is een van de weinige Noorse steden met rotstekeningen in de stad zelf. De rotstekening beeldt een eland uit en is waarschijnlijk 5000 jaar oud.

01.05 -30.09

01.10 -30.04

Een fantastische ski-ervaring en een spectaculair uitzicht. De gondelbaan brengt u naar een hoogte van 656 m. Hier kunt u genieten van het uitzicht over de bergen en de fjord.

NOK

01.06 -15.09

-

Dit festival in maart staat bol van diverse cultuuruitingen om de mensen te eren die destijds de spoorweg hebben aangelegd. Sommige evenementen zijn gratis.

09.03 -19.03

NOK -

L6

NOK -

L6

OP DE FIETS DOOR NARVIK

In Narvik zijn de afstanden niet groot. U bent zo bij een fantastisch uitkijkpunt of een mooie natuurervaring. Wat is er beter dan de omgeving per fiets te verkennen? Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

NOK -

01.05 -31.09

01.10 -30.04

L6

De geschiedenis van Narvik en het ijzererts, de aanleg van de spectaculaire Ofot-spoorlijn en 100 jaar ontwikkeling van Narvik. Boeiend voor het hele gezin. Administrasjonsvn. 3, Narvik (+47) 76 96 96 50 ofoten.museum@museumnord.no www.museumnord.no/ofoten

Hier wacht die ene grote vis op u – geen twijfel aan! Of u nu in de bergen, in een rivier of op zee gaat vissen, in Narvik willen ze meestal wel bijten.

01.10 -30.04

110

MUSEUM NOORD – NARVIK

VISSEN IN DE STREEK ROND NARVIK

01.05 -31.09

NOK

01.12 -31.04

L6

WINTERFEESTWEEK – REIS TERUG NAAR 1900

-

L6 DE NARVIKFJELL MET GONDELBAAN – HET HELE JAAR

Skistua 7 , Narvik (+47) 76 94 16 05 info@narvikfjellet.no www.narvikfjellet.no

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

01.10 -30.04

01.05 -31.09

NOK

Narvik (+47) 76 95 03 50 post@vinterfestuka.no www.vinterfestuka.no

NOK

WANDELEN IN HET TØTTADAL

ballangen.museum@museumnord.no

20.06 -24.08

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com 01.05 -30.09

01.10 -30.04

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden.

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

MONUMENTEN VOOR GEVALLEN SOLDATEN

I8 SPANNENDE MIJNGESCHIEDENIS VOOR HET HELE GEZIN

01.05 -30.09

R08 Kaartverwijzing

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com

Odd.helge.skogvold@aktivballangen.no

01.10 -30.04

SYMBOLEN Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

Narvik (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.lkab.com

Aktiv Ballangen is een productiebedrijf in de gemeente Ballangen. Wij verkopen lokaal geproduceerde ambachtskunst. Het hele jaar open. Gratis toegang.

01.05 -30.09

L6

OFOTEN EN NARVIK

01.10 -30.04

Hier kunt u westernrijden op echte Amerikaanse paarden in een prachtige omgeving. Op onze boerderij vindt u activiteiten voor het hele gezin.

AMBACHTSKUNST – AKTIV BALLANGEN AS

Tysfjord (+47) 76 96 56 00 post@destinationnarvik.com www.destinationnarvik.com 01.05 -30.09

LKAB – VERSCHEPINGSKADE VOOR IJZERERTS

© E R L E N D HAU GE N

Beleef de imposante Stetind, die 1392 m loodrecht oprijst uit de zee en in 2002 werd uitgeroepen tot de nationale berg van Noorwegen. Op blz. 2 staat een foto van de Stetind.

I8 ARCTIC RANCH – PAARDRIJDEN IN PRACHTIGE NATUUR

© J ØR N A AL MEN

G11

DE NATIONALE BERG VAN NOORWEGEN – STETIND

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

20.06 -15.08

NOK

16.08 -19.06

50/0

© D E ST IN ATIO N N A R VIK

© F R O D E J EN S S EN

BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN

L6

FJORDENTOCHTEN MET FJORDCRUISE NARVIK

We nemen u mee op een tocht over de prachtige en woeste Ofotfjord. Vaste fjordentochten in de zomer, terwijl u op het dek zit te genieten van garnalen. Neem contact op voor reservering. Pir 2, Narvik havn (harbour) (+47) 91 39 06 18 post@fcn.no www.fcn.no

NOK -

01.06 -15.09

01.11 -01.06

NOK

280/100

51


ZOMERACTIVITEITEN

R I EL EN N N SS FA NN JN SE TE VI ZI S A / KE RI IS R S / A N CH N E EL F D E T O N I O N W A G JS SA EN T T EV I ST & SE T Z I T E TE N W O M CH CH H A R OT CH E N K EL R UI D E T DI AB ET N ET GE M R A BADHEI FI AC S A F S P TO I J D A R E B A FA C R I N G S K R E N ZO OT K A H T L I MN TO R TO N I / N N K A / D N R NP CH ISS EN FT G SS - / BO / OC E TE JE N EL R N R TE P ER U LS E N D U E D R D R E I S V R D R A I N V I M E R A K - T G B T T S K E N D H T S E A F H E M N A ZO GROEP U E I D AT O G N A I E M A L O E N E L V I J V R R O E U I A C E T S B L C SEIZOEN MIN. / MAX. M N V HO PA D S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G G L D W J A F I I J G O TO Z W S A G SA

R FA

I

I8

Ballangen Camping Ballangen

z (+47) 76 92 76 90

z

z

z ballcamp@c2i.net

I8

Arctic Ranch Ballangen

z (+47) 95 59 04 34

tonje@arcticranch.no

I8

Arctic Harley Bjørkåsveien 18, Ballangen

(+47) 76 92 74 00

tour@arcticharley.com

L6

Narvikfjellet Skistua 7 , Narvik

z z (+47) 93 23 73 61

L6

Fjordcruise Narvik Vassvikkaia, Narvik

z (+47) 91 39 06 18

z z

01.05-30.09 1/15 www.arcticranch.no z

z z info@narvikfjellet.no z

01.06-31.08 1/1 www.ballangencamping.no

01.05-30.09 www.arcticharley.com 01.06-15.09 1/1 www.narvikfjellet.no

z

01.06-31.09 post@fcn.no

1/93 www.fcn.no

P TO H T RI SEN JN RG O C A I E F S ZI T R I B T S H CH EL N EN SA EN FA N D C E A R I E A W V E T G L T S S I TJ R I TO TE E SE R EN IJ D D & O EL O UI CH E T TE AB R CH A CH N EE AA H O N N AD BA EI M O L I A F TO D E S L R K CO E B A N C R N G K R FA N TO E N N C F E I Ë R H / E R R S E N R I J E N PA W S C H / K E N F T I G S S S A S E E N N E N M HT W S AU E S K S K I E N W H D PA R D U U N D R D R D R E N E U I S A K R D R A I N LV I V I S I S S I K E T T L I M OC E U G L I N & H T E U A R E M N A O N GROEP O T O N AT H O A A PA A D I E N E S A M K A J FJ O Z E E KO N WA Z E E I J S V D U G R O I J S K SKI S N E L A N A L P S E A TO C S N E J S B Z W S AU E Z SEIZOEN MIN. / MAX. I G N P S T

WINTERACTIVITEITEN L6

Narvikfjellet Skistua 7 , Narvik

(+47) 93 23 73 61

L6

Fjordcruise Narvik Vassvikkaia, Narvik

z (+47) 91 39 06 18

ETEN EN DRINKEN

z

z

01.12-31.04 1/1 www.narvikfjellet.no z

05.11-30.05

post@fcn.no

N TS TE N IN TE CH U PR H E N D C R T E O N U IS U N M GE N B FO VR V E H ER EN RA T N A GU U M EE DE RA JK ISC ND N R I A S R A Z K G E J GI O RA EL R KI & O ST CH BA RI IA B V GS R IS EN WE SR T S E TA R T IS RO VIS IN DIE RE R O CK KE ER /PU NK AU É C T A N O R L AV E V E D A L O N E N I L D L A A E G PA ST AF EG IST NA AK IZZ AR RA R E E SEIZOEN A H N O Z G W K R W P V A R C W B S B P B D IN

z z (+47) 76 96 00 55

z z

z

1/93 www.fcn.no

G

z z z z jbd @kafferiet.com

CAPACITEIT

01.01-31-12

© D E ST IN ATI O N N A R VIK

Kafferiet Restaurant & Bar B14 Dronningens gate 47, Narvik

z z info@narvikfjellet.no

52

www.nordnorge.com

-


OVERNACHTING

z z (+47) 76 92 76 90

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

U

z z z z z z z z z z z z ballcamp@c2i.net www.ballangencamping.com

CAPACITEIT

01.01-31.12 50

125 222

reidaeri@start.no

z z z z www.efjordsjohus.com

01.01-31.12 3

18

z z z i-p-k@online.no

z z www.pippirasiida.no

01.01-31.12 4

20 14

z z z z z www.korshamna.blogspot.com

01.01-31.12 11

35 25

I8

Ballangen Camping Ballangen

I8

Efjord Sjøhus Håkonseth, Ballangen

(+47) 76 92 82 40

I8

Pippira Siida Samisk Tun Kalvås, Ballangen

z (+47) 95 14 48 66

H7

Korshamn Fort Rødsandsbakken, Kjeldebotn

z (+47) 95 93 42 55

z z z korshamna@gmail.com

L6

Best Western Narvik Hotell Skistuaveien 8, Narvik

z (+47) 76 96 48 00

z z z z service@narvikhotell.no

z

z www.bestwestern.no

01.01-31.12 91

50 175

L6

Breidablikk Gjestehus Tore Hunds Gate 41, Narvik

z (+47) 76 94 14 18

z z post@breidablikk.no

z

z www.breidablikk.no

01.01-31.12 22

20 44

L6

Quality Hotel Grand Royal Kongensgate 64, Narvik

z (+47) 76 97 70 00

z z z z q.royal@choice.no

z

z www.choicehotels.no

01.01-31.12 162

600 330

L6

Rica Hotel Narvik Kongens Gate 33, Narvik

z (+47) 76 96 14 00

z z z z rica.hotel.narvik@rica.no

z

www.rica.no

01.03-31.12 148

200 296

L6

Spor 1 Gjestegård Brugata 2A, Narvik

z z z post@spor1.no

z z

(+47) 76 94 60 20

www.spor1.no

01.01-31.12 9

29

L6

Narvik Camping Rombaksveien 75, Narvik

z z (+47) 76 94 58 10

z z www.narvikcamping.com

01.01-31.12 32

160

L6

Nordstjernen Hotell Kongens gt. 26 , Narvik

z (+47) 76 94 41 20

z z mail@nordstjernen.no

z

01.01-31.12 24

10 35

M4

Bjerkvik Hotell Trollvikveien 18, Bjerkvik

z (+47) 76 96 30 90

z z z post@bjerkvikhotell.no

z

www.vht.no

01.01-31.12 51

100 84

J5

Evenes Hotell Strandveien 82, Bogen

z (+47) 76 98 21 30

z z post@eveneshotell.no

z z z

z z www.eveneshotell.no

01.01-31.12 22

50 55

N1

Lapphaugen turiststasjon General Fleichersv. 365, Tennevold

z z (+47) 77 17 71 27

z z z z postmaster@lapphaugen.no

www. lapphaugen.no

15.02-15.12 10

25 45

z

z z

z

z

z www.nordstjernen.no z

z

© ??

z z z z narvikcamping@narvikcamping.com

z

PRIJS

[design: rekylreklame.no]

Wilt u meer...

Bjerkvik Hotel is centraal gelegen en een prima uitgangspunt voor vele activiteiten en bezienswaardigheden in de omgeving. Dit alles in combinatie met uitstekend eten en een relaxte sfeer zorgt ervoor dat u heerlijk kunt ontspannen en genieten.

Bij ons krijgt u meer... » Cursussen » Conferenties » Vergaderingen » Restaurant » Catering » Bar/Dancing ...of gewoon een overnachting

www.northernnorway.com

Trollvikveien 18 » N-8530 Bjerkvik Tel. (+47) 76 96 30 90 Fax (+47) 76 96 30 91 www.bjerkvikhotell.no

53

OFOTEN EN NARVIK

R N ME K S E T ZIJ KA IJ ER ING E G T N O I D L L T IN R E D EI E EN /R D AM IT TE W -BA H AN NN M JE N K U T EE IS IE GIE NSL N EN D S IN D & T / GEN UR UR N AK GU N Z GE R U I T V E V N O R N V N E IJ R G L E AA TIO A BA OO HE ILE LE RHU HU ITE L G IEH T H / L D E E EM AA R E & TE R EL ER VE IN E LL A L E L P I N A N T H U A R T J E T E L E N R TO OT R D N K I E N S TO I - A O MI S T T E N N A A D N É TO M G T V S V E I V I T E G S S M U H E A D L T R O N S U A ZO I V E O T T T T E C R S O O AM K R PP I O R SEIZOEN H M C VA B E A H U H S A V U I J B O D B E R O A N S T S A G A S A D G E P R Z W B O F I A RB


VESTERÅLEN

ANDØY

HADSEL

SORTLAND

ØKSNES

LØDINGEN

De Vesterålen is een groen en vruchtbaar eilandenrijk, dat bekend staat om zijn walvis-, vogel- en zeehondensafari’s. Er zijn hier zoveel walvissen, dat u er in de zomer vrijwel zeker een ziet, aangezien ze om de 20 minuten naar boven komen om adem te halen. Verder is dit een eldorado voor vissers en bergwandelaars. HET VRUCHTBARE EILANDENRIJK De Vesterålen bestaan uit duizenden eilanden die samen een fantastisch kustlandschap vormen, variërend van hoge bergen tot groen heuvelland, diepe dalen, witte stranden en nauwe fjorden. ACTIVITEITEN Walvissafari in de middernachtzon en wintervissen onder het noorderlicht zijn ervaringen voor het leven. De Vesterålen kennen een bloeiend vogelleven, dankzij de warme, voedzame Golfstroom. Een georganiseerde tocht naar de vogelrotsen, een natuursafari of een bezoek aan de traditierijke vissersdorpjes is zeker de moeite waard. Bij wandelaars zijn de gemarkeerde wandelpaden populair, evenals de tochten met gids naar de Møysalen (1262 m) en de Dronningruta tussen Nyksund en Stø. Het is ook mogelijk de natuur per kajak of fiets te ontdekken. Verder is hier het hele jaar door een bloeiend cultureel leven.

© Marten Bril

WINTER OP DE VESTERÅLEN De Vesterålen is een perfecte plaats om het noorderlicht te observeren. Er is hier een dicht vertakt net van verlichte langlaufloipes, en de vele hellingen zijn ideaal voor snowboarders. De kabeljauwvangst in januari-maart is een hoogtepunt. Ook ijsvissen in de visrijke meertjes is populair, evenals het meemaken van een winterstorm vanuit een “slechtweergrot”. Welkom op de Vesterålen.



Senjahopen E

F

G

H

I

J

K

1 Svalbard

2

Bleiksøya

4

Lofoten

Alta

Stave

Narvik

Dverberg

Stø

Nyksund

SKOGSØYA

9

Bjarkøy

et

Brøstadbotn

Hofsøy

Sundvollsundet TE U Grøtavær Engenes SANDSØYA R To G pp GRYTØYA TI 867 su R Bjørnerå IB ES TAD U nd H et ANDØRJA KJØTTA

Buksnes

Alsvåg

en

jord

ergf

Solb

Stornes Kasfjord

Harstad

852 84

Kastnes S AL ANG EN

84

en

Hamnvik jord L AVA N G E N af 83 Stangnes ROLLA Ast Grøsnes Jennestad 848 Breivik Kvæfjord Tennevoll 825 Gra Ryggedal820 B Ø Eide HARS TAD tunnelen Sørrollnes K VÆ F J O R D e n Årstein Sortland 83 LANGØYA Foldvik Straume Refsnes Guvåg 825 83 Gratangsbotn 820 G R ATA N G E N Flesnes Sigerfjord Vinje Evenskjer Ringstad Blokken 829 n S K ÅNLAND Tjeldsund e d Skagen HINNØYA r 85 jo Hov Bjerkvik f ls Stokmarknes rå te TJELDS UND n s Bogen 824 e 822 MØYSALEN Ve 820 jord Gullesfjordbotn Evenes lf Kaljord NASJONALPARK Melbu e E 10 ds Liland H A D S E L Ha Ramsund EVENES n e 837 fjord Hanøy Ofot VÅG A N 819 Fiskebøl Hovden Skjellbogen 821 Nykvåg Kråkberget

SORT LA ND

tan g

14

E 10

Laukvik Hov

Sildpollnes

Lødingen

Trollfjorden

Tjeld

13

sund

et

12

Kjeldebotn Ballangen

LØ DINGEN

Narvik

Sk

jo

m

en NARVI K

en

Tysfjord

Gim

søy

15 Digermulen Vestersand AUSTVÅGØYA Offersøy Borgvåg Svolvær Skarberget Korsnes BALLAN GE N 16Lyngvær Brettesnes Borg 815 Bognes Tranøy Kabelvåg Rolvsfjord 816 eknes17 Kalle Skrova Stetind 827 817 H A MARØY 1391m Sørkil Henningsvær Hamsund Stamsund Kjøpsvik 18 Ulvsvåg Oppeid Mortsund Presteid allstad 81 Drag Storå Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

VVV-KANTOREN Vesterålen turistinformasjon Kjøpmannsgata 2, Sortland F7 Øksnes turistinformasjon v/innkjøring mot Myre, Myre E12 Hadsel turistinformasjon Markedsbrygga, Stokmarknes E9 Bø turistinformasjon Ryggedalen, Bø K2 Andenes turistinformasjon Hamnegata 1, Andenes

G10

56

S Ø R R EI

DYRØY

rd jo

11

Sørreis

Sjøvegan

f ov Gr

10

Myre

Skatvik

860

Skrolsvik

Gulles fjord

8

B JARKØY

KRØTTØY

nd

su

Go

7

PARK

rden

Torskenfjo

DYRØYA

Åse

Risøyhamn

Strengelvåg

ØKSN E S

Tranøybotn

Flakstadvåg ÅNDERDALEN NASJONAL-

ANDØYA

Risøy -

6

N

TRANØY

Mo i Rana

Anda

e rd fjo

d

An

Nordmela VESTERÅLEN

n

82

A N D ØY

Bodø

5

0 Pen Skaland Q R S Lysnes 861 Bergsfjord 864 Hamn 86 B ERG Gibostad Gryllefjord L ENVI K Torsken SENJA Torskenfjorden Bjorelv rry Summer Fe Medby 86 Silsand TORS K EN M

Bleik

Kirkenes

dfj ord en

Tromsø

3

Hekkingen

Andenes

Nordkapp

L

Tran øyfj orde Dy n rø ys un de t

D

N

C

Våg sfjo rden

B

Summer Ferry

A

Fjordgård

E-MAIL / WEBSITE

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

SEIZOEN

(+47) 76 11 14 80

turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

01.01-31.12

(+47) 76 18 50 50

turistinfo@oksnes.kommune.no www.oksnes.kommune.no

25.06-12.08

(+47) 76 16 46 60

postmottak@hadsel.kommune.no www.hadsel.kommune.no

22.06-17.08

(+47) 48 29 21 36

post@boe.kommune.no www.boe.kommune.no

11.06-17.08

(+47) 76 14 12 03

post@andoyturist.no www.andoyturist.no

01.06-31.08

www.nordnorge.com


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

© C AM I L L A IL MONI

9H

F6 GECOMBINEERDE WALVIS-, ZEEHONDEN- EN VOGELSAFARI

SPROOKJESLAND EN ELVENBERG

Kadehuis met ouderwetse winkel en originele handelswaar uit 19201982. Verkoop van lokale producten. Galerie. 9 km ten noorden van Sortland.

Vanuit het vissersdorp Stø nemen we u mee voor een onvergetelijk avontuur! Zie ’s werelds grootste tandwalvis, zeehonden en duizenden zeevogels van dichtbij.

Bø museum: maak kennis met Regine Normann, de bekende sprookjesschrijfster uit Noord-Noorwegen. Bij “De Man van de Zee”. Geschikt voor het hele gezin.

13.08 -24.06

NOK

-

25.05 -15.09

20/0

NOK

EEN BIJZONDERE PIONIER

Ontdekkingscentrum voor Noorse zalm! Ga op zalmsafari, bekijk de nieuwe exposities of geniet van een heerlijk stukje zalm. Geschikt voor het hele gezin.

Bezoek de elegante villa en tuin van de invloedrijke koopman Chr. Frederiksen, een van de meest vooraanstaande pioniers van de streek. Prachtig interieur, mooie kunst.

20.06 -20.08

100

© SV E I N SPJ E L K AV I K

G7

VAN VERLATEN VISSERSDORP TOT NIEUW LEVEN

21.08 -19.06

HURTIGRUTEMUSEUM, STOKMARKNES

Nyksund is een van de meest bijzondere vissersdorpjes op de Vesterålen. Dagelijkse dorpswandelingen met gids in de zomer. De rest van het jaar op aanvraag.

16.08 -14.06

E12

15.05 -15.09

50/0

15.09 -15.05

Beleef duizenden zeevogels en een grote zeehondenkolonie in Anda natuurreservaat, of ga uit vissen met een echte Noord-Noorse visser. Een magnifieke natuurervaring.

U ontmoet de visindustrie in exposities, film en multimedia in grote grondstoffentanks. “Kindercultuurtank” en concerttank.

-

D13

Molloveien, Melbu (+47) 76 15 98 25 post@museumnord.no www.nofi.museum.no

NOK

450

www.northernnorway.com

01.05 -30.09

21.08 -19.06

20.06 -20.08

21.08 -19.06

60/30

NOK -

Meer dan 40 km open landschap langs de Atlantische Oceaan. Bleikstranda, natuursafari, surfen, vissersdorpjes en natuurreservaten. Rijd of fiets de weg vanuit of naar Andenes!

NOK

50/25

Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com 15.04 -15.09

16.09 -14.04

NOK -

K2

G10 SLECHTWEERGROT, LIEFDESPAD EN BLAUWE STAD

Dichtst bij de walvissen. Walvisgarantie – walvisexpositie. Op 99 % van de tochten walvissen gezien. Geen walvis gevonden? Nieuwe tocht of geld terug. Alleen bij geschikt weer.

Bezoek het Hurtigrutemuseum, de slechtweergrot en maak een bergwandeling. In Hadsel en de blauwe stad Sortland kunt u zeevissen en vindt u een actief cultureel leven. Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

25.05 -15.09

01.10 -31.03

15.04 -15.09

NOK

870/550

STENEN OOG – SCULPTUURLANDSCHAP

G10

Vlak aan zee bij Hustad in Lødingen staat “Stenen oog”, een beeldhouwwerk van 3 bij 3 m. Het is gemaakt van Lødingengraniet en weegt maar liefst 37 ton.

16.09 -14.04

NOK -

15.04 -15.09

16.09 -14.04

DE MAN VAN DE ZEE – SCULPTUURLANDSCHAP

G10

Dit gietijzeren standbeeld van 4,3 m hoog vindt u in Vinjesjøen in Bø op de Vesterålen. Hij staat als een vuurtoren bij het water, waar hij een eerbetoon brengt aan de zee.

Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

NOK

01.10 -30.04

G10 BELEEF ANDØYA EN DE NATIONALE TOERISTENWEG

© V E GA R M O E N

© K Y RR E BR UN

NOORSE VISINDUSTRIE IN SPANNEND FORMAAT!

15.05 -10.09

Vesterålsgata 59, Sortland (+47) 76 10 84 00 ingeranne@sortlandhotell.no www.sortlandhotell.no

K2

Hamnegt. 1 C, Andenes (+47) 76 11 56 00 booking@whalesafari.no www.whalesafari.no

90

F6 VOGELSAFARI, ZEEHONDENSAFARI EN ZEEVISSEN

Stø havn, Stø (+47) 46 86 03 35 kontakt@stosafari.no www.stosafari.no

Maak kennis met Nobelprijswinnaar Knut Hamsun en Lars Saabye Christensen in ons pas gerenoveerde cultuurhotel. Sculpturen, schilderijen, foto’s en lithografieën.

NR. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING

NOK

G10

SAABYES BIBLIOTHEEK EN HAMSUNS FOYER

01.06 -20.08

40/0

Richard Withs plass, Stokmarknes (+47) 76 11 81 90 post@hurtigrutemuseet.no www.hurtigrutemuseet.no

NOK

Bediening / zitplaatsen (max.)

30/0

Richard Withs gate 9, Andenes (+47) 76 11 54 32 post@museumnord.no www.museumnord.no/andoy

NOK

© M U SE UM N O R D

15.06 -15.08

Conferentiecapaciteit (max.)

NOK

Hier vindt u informatie over Hilmar Nøis, visser en walvisjager op Svalbard, en de unieke geologie van het eiland. Vlak bij de vuurtoren, Whalesafari en het eilandmuseum. 65+: NOK 25.

Het mooiste sprookje ter wereld begon op 2 juli 1893. In het museum ziet u de geschiedenis van de Hurtigrute, incl. de uit de vaart genomen M/S Finnmarken (1956).

Nyksund (+47) 76 18 52 50 post@museumnord.no www.museumnord.no/oksnes

13.08 -09.06

Overnachting / aantal kamers

HET POOLMUSEUM IN ANDENES

Maren Frederiksens allé 1, Melbu (+47) 76 15 75 56 vesteraalmuseet@museumnord.no www.museumnord.no/vestmus

NOK

Overnachting / aantal bedden

© LU N D Q V I ST O G BJ Ø N N E S

01.09 -30.04

D13

© H U R T I GR U T E MU SE E T

01.05 -30.08

16.06 -12.08

850/550

G11 ONTDEKKINGSCENTRUM AKVAKULTUR IN VESTERÅLEN

Gårdsøyveien, Blokken (+47) 95 88 18 22 post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no

Groepscapaciteit

Vinjesjøveien, Bø i Vesterålen (+47) 47 46 85 64 post@museumnord.no www.museumnord.no/bo

© M U S E U M N ORD

23.06 -12.08

Stø havn, Stø (+47) 76 13 43 00 arcticwhaletours@gmail.com www.arcticwhaletours.com

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden.

© K J E L L E RI K K IL L I O LS E N

Jennestad Gamle Handelssted (+47) 76 10 92 71 post@museumnord.no www.museumnord.no/sortland

R08 Kaartverwijzing

C11

© H. E IL E R TS E N MU S E U M NORD

DE OUDE HANDELSPLAATS JENNESTAD – SORTLAND

VESTERÅLEN

© KR. S C H A NKE/MU S EU M NORD

SYMBOLEN Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

Kjøpmannsgt 2, Sortland (+47) 76 11 14 80 turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

NOK -

15.04 -15.09

16.09 -14.04

NOK -

57


R N ME E T IJ A JK RS G T N ELZ DK ID O IE G LI ME TIN T R R N E N E E / N NI D A I TE W BA H M JE N K U KA N T EE IN & / - EN R R N IS IE IE SL GE U T N VA R G U G V R R G A N I O N V E A D O S E I D E T E G U U U U T E N EN N Z J N E I A LO G I E H T H L E L L M A T H / B LO H I E R R H E I E AA & TE R EL ER VE IN E LL A D E L E L P I N N T H U R T J E E L E N TO T D K E N TO - A O M S T E N A D N TO G V V E V I T T E OT A M K A R G P PA I S O S T M U R S H O E R A N D I L S T I R O N I S T U N R A A ZO I V É E M OT E T S T I C O M C R U O O W A E N E A E A R U T A O I A SEIZOEN H V B A H H S V IJ B D B R A S S G S D G P Z B F A U RB

OVERNACHTING Offersøy Feriesenter AS I15 Offersøy, Vestbygd

z z z (+47) 76 93 39 00

z

z z z z z z z z z z z z post@offersoy-feriesenter.no www.offersoy-feriesenter.no

G10

Sortland Hotell (Sortlandhotellene AS) Vesterålsgata 59, Sortland

z (+47) 76 10 84 00

G10

Postmestergården Nordlysveien 35, Sortland

z z (+47) 76 12 10 41

E12

Vesterålen Hotell og Kongressenter Børøya, Stokmarknes

z z z (+47) 76 15 29 99

D13

Melbu Hotell Chr. Fredriksens gt. 3, Melbu

z (+47) 76 16 00 00

C11

Skagakaia Skagen, Bø i Vesterålen

z z (+47) 92 06 38 75

E9

Skjellbogen Hyttegrend Skjellbogen

z z (+47) 94 40 84 19

E6

Holmvik Brygge Nyksund

(+47) 76 13 47 96

E6

Marihaugen Nyksund

(+47) 95 20 71 31

F6

Gunnartangen Rorbuer Stø, Øksnes

(+47) 90 87 59 55

F6

Husjord Apartment Husjord, Stø

(+47) 97 59 13 06

H7

Andøy friluftssenter Buksnesfjord

z z (+47) 76 14 88 04

z z z z z z booking@andoy-friluftssenter.no

K2

Hotell Marena Storgata 15, Andenes

z (+47) 91 58 35 17

z z z z info@hotellmarena.no

ETEN EN DRINKEN

z

z z z post@sortlandhotell.no z asoelsne@online.no

z

z

z z post@skagakaia.no z

z z

z z z post@nyksund.com

z www.sortlandhotell.no

02.01-21.12 50

150 100

z

-

20.06-20.08 4

11

z z z z www-v-resort.no

01.01-31.12 64

500 154

z

z z z www.v-resort.no

01.01-31.12 58

50 116

z

z z z z www.skagakaia.no

01.06-01.09 7

13

-

01.01-31.12 6

24

www.nyksund.com

01.01-31.12 12

30 29

-

01.01-31.12 6

15 14

z z www.rorbuferie.net

01.01-31.12 4

30

z z www.husjord-apt.com

01.01-31.12 1

6

z z z z z www.andoy-friluftssenter.no

01.01-31.12 13

13 26

01.01-31.12 29

58

z

z

z

z

z

z z gunnar@ulriksen.nu

z

z z z

z

z z z

z

z z marilorange2000@yahoo.no

z

leif@husjord-apt.com

z

z z z www.hotellmarena.no

N TS TE N IN TE CH U PR H E N D C R T E O N U IS U N M GE N B FO VR V E H ER EN RA T N A GU U M EE DE RA JK ISC ND N R I A S R A Z K I G E J G O RA EL R KI & O ST CH BA RI IA B V GS R IS EN WE SR T S E TA R T IS RO VIS IN DIE RE R O CK KE ER /PU NK AU É C T A N O R L AV E V E D A L O N E N I L D L A A E G PA ST AF EG IST NA AK IZZ AR RA R E E SEIZOEN A H N O Z G W K R W P V A R C W B S B P B D IN

I15

Offersøy Feriesenter A/S Offersøy

E12

Restauranten Turistsenteret Børøya, Stokmarknes.

z z z (+47) 76 15 29 99

z

E12

Isqueen Børøya, Stokmarknes.

z (+47) 76 15 29 99

z z

D13

Restauranten - Melbu Hotell Chr. Fredriksens gt. 3, Melbu

z z (+47) 76 16 00 00

C11

Cafe Gamle Posthuset Skagen, Bø i Vesterålen

E6 H7

z

z z z z

PRIJS

G

z z z z post@offersoy-feriesenter.no

CAPACITEIT

15.05-15.08 100 www.offersoy-feriesenter.no

z z z booking@v-resort.no

01.01-31.12

140 www.v-resort.no

z z z z z z z z z z booking@v-resort.no

01.01-31.12

60 www.v-resort.no

z

z

z z z booking@m-h.no

01.06-15.08

45 www.v-resort.no

z z (+47) 92 06 38 75

z

z

z

z post@skagakaia.no

01.06-01.09

30 www.skagakaia.no

Holmvik Stua Nyksund

z z (+47) 76 13 47 96

z z

z

z

z z z post@nyksund.com

01.01-31.12

35 www.nyksund.com

Andøy friluftssenter Buksnesfjord

z (+47) 76 14 88 04

z

z

TRANSPORT

58

50 92

skjellbogen@tnett.no

z z (+47) 76 93 39 00

-

z

CAPACITEIT

01.01-31.12 16

z z z z z z z z z booking@v-resort.no z z z booking@m-h.no

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

Arctic Buss Lofoten Nord Norge

z z z z z z z booking@andoy-friluftssenter.no

IE CT TO T U U S O D A TO U O AU R O EN U RB RB N A S RE P TE TE U EN O TEL IBU R R S B I R S IN S A A X IS IZ E-MAIL / TELEFOON P E B E M B U C H C H TA R E R E

z

z

post@arcticbuss.no +47 92 69 90 60

01.01-31.12 50 www.andoy-friluftssenter.no

SEIZOEN

01.01-31.12 www.arcticbuss.no

www.nordnorge.com


ZOMERACTIVITEITEN

I EL N SE N AR N EN JN IS TE I A F KEN V SS ZI S R I R S / / CH N EL FA D EN TE O N I O N W A N V A T T E E T E G JS S E E I & S TZ I T T N W TS O M CH CH H A R OT CH E N K EL R UI D E T DI AB N ET IE GE M R A BADHEI AC S A F S P TO I J D A R E B A FA C R I N G S K R E N ZO OT K A H T L I MN TO R TO IN /F N N K N L O H P T A S / C N R D / E S E S / R E N R P B N C IS E F G S O E T J N E T ER U L E N D U E D R D R E I S V R D R A I N V I M E R A K - T G B T T S K E N D H T S E A F H E M N A ZO GROEP U E I D AT O G N A I E M A L O E N E L V I J V R R O E U I A C E T S B L C SEIZOEN MIN. / MAX. M N V HO PA D S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G G L D W J A F I I J G O TO Z W S A G SA

R FA

I

z z

I15

Offersøy Feriesenter AS Vestbygd, Offersøy

(+47) 76 93 39 00

F6

Arctic Whale Tours AS Stø havn, Stø

z z z (+47) 76 13 43 00

F6

Stø Safari AS Stø havn, Stø

z z z (+47) 46 86 03 35

H6

Andøy friluftssenter Buksnesfjord, Risøyhamn

z z (+47) 76 14 88 04

K2

Hotell Marena Storgt. 15, Andenes

z z z (+47) 91 58 35 17

z

K2

Hvalsafari Andenes Hamnegt. 1 C, Andenes

z z (+47) 76 11 56 00

z

z z z z post@offersoy-feriesenter.no

z

z z z

z

arcticwhaletours@gmail.com

25.05-15.09 10/55 www.arcticwhaletours.com

kontakt@stosafari.no

15.05-10.09 2/10 www.stosafari.no

z z

z z z booking@andoy-friluftssenter.no

z z

01.05-15.08 2/30 www.offersoy-feriesenter.no

z

z

z

z z info@hotellmarena.no

18.05-15.09 2/8 www.andoyfriluftsssenter.no 15.05-15.09 1/52 www.hotellmarena.no

z

z

25.05-15.09 15/130 www.whalesafari.no

booking@whalesafari.no

P TO H T RI SEN JN RG O C A I E F S ZI T I B T S H AR CH EL N EN SA EN F N D C E A R I E W V E T E G L T S SA I TJ R I TO TE E R EN IJ D D & O EL O UIS CH E T TE AB R CH A CH N EE AA H O N N AD BA EI L I A F TO J D E S L A R K CO E B A N C R I N G K R A FA N TO E N T N S C U F E K I Ë I N M H O R R H S K S N S N E I N M / H S E R EN R E P W C / EN FT G S S E N E D H W A S K E W PA R D U U N D R D R D R E N E U I S A K R D R A I N LV I V I S I S S I K E T T L I M OC E U G L I N E & S H T E U A R E M N A O N GROEP O T E N LP A C E B U EZ S O AT O A A I E E M J O E N A E S V U R O S K I SEIZOEN MIN. / MAX. N N H PA PA D S N S A K A FJ Z E KO W Z E I J D G I J SK S N L A A S E TO S N I J Z W S A G

WINTERACTIVITEITEN I15

Offersøy Feriesenter AS Vestbygd, Offersøy

(+47) 76 93 39 00

z z z post@offersoy-feriesenter.no

H6

Andøy friluftssenter Buksnesfjord, Risøyhamn

z z (+47) 76 14 88 04

z z z booking@andoy-friluftssenter.no

K2

Hotell Marena Storgt. 15, Andenes

z z (+47) 91 58 35 17

K2

Hvalsafari Andenes Hamnegt. 1 C, Andenes

z (+47) 76 11 56 00

z

z z

z

z z z info@hotellmarena.no

z z

z

01.03-30.04 2/30 www.offersoy-feriesenter.no

z

15.10-15.03 2/8 www.andoyfriluftsssenter.no 15.11-30.03 1/52 www.hotellmarena.no

z booking@whalesafari.no

01.10-31.03 15/130 www.whalesafari.no

Ga mee op zalmsafari in Vesterålen!

ARKTISK MENY - PROEF NOORD-NOORWEGEN Eén van de vele verleidingen van NoordNoorwegen is de befaamde keuken. Onze lokale gerechten bevatten enkele van de beste ingrediënten ter wereld, of het nu gaat om vis, schaaldieren, vlees, bessen of kruiden. Culinaire ervaringen zijn in de loop der tijd een essentieel onderdeel geworden van de algemene reisbeleving.

www.northernnorway.com

ALFAMAC

www.akvakulturivesteralen.no post@akvakulturivesteralen.no /(+47) 958 81 822

Arktisk Meny is een keurmerk, waar 33 eetgelegenheden in Noord-Noorwegen en Svalbard bij zijn aangesloten, waar u heerlijke gerechten voorgezet krijgt, die bereid zijn met Noord-Noorse ingrediënten van zeer hoge kwaliteit. Kijk onderweg uit naar ons logo! www.arktiskmeny.no

59

VESTERÅLEN

T


Stave Camping & Hot Pools Coastal Walking

Stave Coastal Trail

Bike Rentals

Secret Beaches

Kayak Rentals

Beach Cabins

Beach Camping

Budget Apartments

Free Internet

Whale Safari

Just 15 minutes from the Whale Safari - West Coast, Andøya Midnight Sun

Private Yoga

38° Hot Pools

Puffin Safari

75° Beach Sauna with arctic ocean swimming

Eagle Safari

38° Hot Pools overlooking the ocean ~ 75° beach Sauna Beach Apartments

Book your Hot Pool or Beach Sauna today! (+47) 926 01257 info@stavecamping.no Stave Beach Sauna

Whale Safari

Andenes

Stave Andøya

500+ photos, films, &

at www.stavecamping.no


T H E

O R I G I N A L

A N D

L E A D I N G

S I N C E

1 9 8 8

Walvisgarantie *

Mob Dick Moby y ONTMOET

Sinds 1988 worden in Andenes walvissafari’s georganiseerd in combinatie met wetenschappelijk onderzoek, educatie en spannende belevenissen. Wij bieden: De kortste afstand tot de walviswateren – Gekwalificeerde gidsen – Walvisgarantie, Walviscentrum met multimediaprogramma, restaurant/café, bar en souvenirwinkel. * Op 96% van onze tochten zien we walvissen. Indien de tocht niet succesvol is, bieden wij u gratis nog een walvissafari aan (Wel zelf opnieuw te reserveren). Of als u wilt, krijgt u uw geld terug. Aan u de keus.

Reserveringen/info: Hvalsafari AS, Pb 58, N-­8483 Andenes Tel.: (+47) 76 11 56 00. E-­mail: booking@whalesafari.no www.whalesafari.com

NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING

DESIGN: GOD STREK. FOTO: FERNANDO UGARTE, LUNDQVIST/BJØNNES, WHALESAFARI AND SVEIN T. K. ELIASSEN.

en kom van mei tot september van dichtbij in contact met ‘s werelds grootste tandwalvissen


Arctic

Ervaar het traditionele visserdorpje Stø!

Whale Tours Walvissen, vogels en zeehonden bekijken in één safari

AN WA LV IS G A R

T IE

Wij volgen internationale richtlijnen voor verantwoorde walvis safari’s

Vanuit het levendige vissersdorpje Sto nemen we u mee op een onvergetelijke oceaan safari! Ervaar de grootste tandwalvissen in de wereld, zeevogels en zeehonden, in hun natuurlijke leefomgeving and leer over hun biologie! De combinatie maakt ons uniek We bevinden ons dicht bij Bleik Canyon, het voedselgebied van de potvis, en Anda Nature Reserve, het thuis voor duizenden zeevogels en een grote kolonie zeehonden. Al dit wild maakt het mogelijk om u een totale natuurervaring te bieden: walvissen, vogels en zeehonden bekijken in één avontuur!

Gezellige sfeer Het vriendelijke personeel draagt zorg voor uw comfort aan boord en zorgt ervoor dat u zich deel voelt van het walvis safari team. Onze meertalige gidsen zijn gekwalificeerde natuurgidsen of maritiem biologen, met kennis van het oceaan leven en van de cultuur van het gebied.

Uw gids naar een verantwoorde walvis safari Wij volgen internationale richtlijnen die zijn opgesteld in nauwe samenwerking met de WDCS (Whale and Dolphin Conservation Society) om het welzijn van de dieren te allen tijde te waarborgen.

KOM MET ONS MEE! blog / www.arcticwhaletours.com Walvis safari seizoen: 25.5. – 15.9 MYRE HOTELL Slechts 15 minuten van Stø www.myre-hotell.no post@myre-hotell.no +47 76119920

RE SE RV EE R U W WALVI S SA FA RI ZO N D ER AA N BE TA LI N G !

facebook / Arctic Whale Tours

Midnight sun whale en wildlife safaris! We vertrekken laat in de avond om in de middernachtzon walvissen, vogels en zeehonden te zien!

twitter / ArcticWhaleTour

Neem contact met ons op: info@arcticwhaletours.com / 0047 76 13 43 00 - 0047 473 84 621

STØ SAFARI Stø Safari – Zeehonden- en vogelsafari, visexcursies en fotosafari

DRONNINGRUTA Gemarkeerde wandelroute

STØ BOBILCAMP Strandcamping en ‘Valen’ restaurant www.stobobilcamp.com loleinan@frisurf.no +47 76132530

www.stosafari.no kontakt@stosafari.no +47 46860335

MADE IN STØ Lokale kunst, handwerk en keramiek

STRANDBO APARTMENTS Gezellige appartementen in de haven

ARCTIC CAFÉ & PUB op de walvissafari pier

GUNNARTANGEN Rorbu accommodatie aan zee

unni-kb@iaksess.no +47 99709893

arcticwhaletours@gmail.com +47 76134300

arcticwhaletours@gmail.com +47 76134300

gunnar@ulriksen.nu +47 76132403


HAMMERFEST KIRKENES

ALTA TROMSØ KAUTOKEINO HARSTAD

LOFOTEN

BODØ

WELKOM BIJ THON HOTELS IN NOORDNOORWEGEN

BRØNNØYSUND

Thon Hotel Alta

Thon Hotel Kautokeino

Thon Hotel Kirkenes

Wij hebben 12 mooie hotels tussen Brønnøysund en Kirkenes, allemaal temidden van een inspirerende omgeving. Of u nu op vakantie, rondreis of een weekendje weg wilt, wij hebben het hotel dat bij u past. Vind uw hotel op thonhotels.no/nord-norge


ZUID-TROMS EN HARSTAD BJARKØY

GRATANGEN

HARSTAD

IBESTAD

KVÆFJORD

LAVANGEN

SALANGEN

SKÅNLAND

Een gotische kerk vol kunst, een enorm kanon, een vikingeiland en een aardbeiendorp: Zuid-Troms is een vriendelijk, groen landschap, omringd door bergtoppen. Midden in de streek ligt het mooie Harstad, een gezellig stadje met vele culturele activiteiten en een zwembad in een grot. VOLOP BEDRIJVIGHEID Harstad is een mooi stadje, terrasgewijs gebouwd langs de Vågsfjord, met uitzicht op duizend meter hoge toppen. Goede restaurants, galerieën en de schoener Anna Rogde uit 1868 zorgen voor een levendig stadsgezicht. In Trondenes Historiske Senter (historisch museum) krijgt u meer informatie over de mooie kerk uit de 13e eeuw. HET CULTURELE LEVEN Het Harstad-festival vult de juninacht met straatartiesten en een diep inzicht, terwijl het Ilios-festival in februari een uitgelezen keuze biedt aan moderne muziek. In het bergachtige Andørja kunt u meedoen aan de zware fietstocht Arctic Race, en midden in het centrum van Harstad vindt u een spectaculair, in een grot aangelegd tropisch zwembad.

© Bård Løken / www.nordnorge.com

VIKINGEN EN ZOETE AARDBEIEN In de vikingtijd zetelden er op Bjarkøy belangrijke vikingleiders. De vele overblijfselen uit die tijd kunt u het best per fiets bekijken. Het aardbeiendorp Kvæfjord, de tuin van Noord-Noorwegen, staat ook bekend om zijn kunstexpositie en “de beste taart van de wereld”! DE KUSTCULTUURWEG De wegen op het vasteland rond Harstad brengen u op afgelegen plaatsen. U ziet bv. oude, goed onderhouden boerderijen, het Noord-Noorse bootmuseum, de cultuur van de Samen uit het binnenland in Vilgesvárre/Blåfjell en de oude handelsplaats Hamnvik.



B

C

1

D

E

F

Bleiksøya

3

Stave

rry

n

de or

82

j df

Go

Sundvollsundet TE U SANDSØYA Engenes R G GRYTØYA TI

Grøtavær

To p

p

su Bjørnerå nd

en

Buksnes

Alsvåg

Tran øyfj orde Dy n rø ys un de t

et

nd

su

Hofsøy N

Bjarkøy

dfj ord

Risøy -

Strengelvåg

r Summe Ferry

Åse

Risøyhamn

et

Stornes Kasfjord

867

H

KJØTTA

U

Harstad

R

I B ES TA D

Aursfjorden

855

Olsborg

84

Målselv

S Ø R R EI S A

Bardufoss Målselv-

DYRØY

fossen

Kastnes S A L A N G EN

Sjøvegan

ANDØRJA

854

86

852

DYRØYA

KRØTTØY

ord

Meistervik

Sørreisa

Solb

Brøstadbotn

Skrolsvik

ANDØYA

Myre

860

rdf j

861 en jord ergf

S

No

Finnsnes

Tranøybotn

Skatvik

R

Bjorelvnes

SENJA

PARK

To

Q

856

86 Silsand

en rskenfjord

P

Gibostad

Flakstadvåg ÅNDERDALEN NASJONAL-

BJAR KØY

0

861

L EN V I K

Medby

T R A N ØY

Dverberg

N

B ER G

T O R S K EN

Nordmela

6 Stø

8

Summer Fe

86 L

Torsken

Torskenfjorden

An

5 Anda

KOGSØYA

Gryllefjord

K

Våg sfjo rden

4

7

J Hamn

I

Mortenhals

Lysnes

864 M

Bleik A N D ØY

sund

H

Hekkingen

Andenes

2

G

Skaland

n ge lan Ma

A

en

Bergsfjord

Setermoen

851 84

en

Hamnvik jord L A V A N G E N Salangsdalen af 821 83 Stangnes ROLLA Ast Grøsnes Jennestad 848 Breivik Kvæfjord Tennevoll 10 825 Gra Ryggedal820 H A R S T A D tunnelen Sørrollnes K VÆ F J O R D Årstein en Sortland 83 LANGØYA Foldvik Refsnes uvåg 11 825 83 Gratangsbotn G R ATA N G E N Flesnes Sigerfjord Evenskjer 829 12 Blokken S K Å N L A N D Tjeldsund HINNØYA 85 Hov Bjerkvik Stokmarknes 13 n 822 TJE LDSU ND Bogen 824 e MØYSALEN 820 jord Gullesfjordbotn Evenes lf Kaljord NASJONALPARK e E 10 E 10 ds 14 Liland a H Ramsund EV EN ES Svalbard Nordkapp en 837 fjord Hanøy Ofot 819 Lødingen 15 Kiruna Kjeldebotn Tromsø Alta Trollfjorden L Ø D I N G E N Ballangen 16

lbogen 9

Østerda

tan g

847 BA R D U

Tjeld

sund

et

rd

jo

f ov Gr

Gulles fj

ord

S O RT L A N D

Narvik

Sk

Lofoten

jo

Digermulen

Offersøy Korsnes

17

Brettesnes

TranøyBognes

Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

den Tysfjor

18

Skarberget

Narvik

m

en

Kirkenes

Bodø

NA RV I K

BA L L A N G E N

Mo i Rana

SOUTH TROMS AND HARSTAD Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

VVV-KANTOREN

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

E-MAIL / WEBSITE

SEIZOEN

H9

Harstad turistkontor Sjøgata 1b/3, Harstad

(+47) 77 01 89 89

post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no

01.01-31.12

O8

Sør-Troms Museum Lundbrygga, Sjøvegan

(+47) 77 01 83 80

-

15.06-15.08

BEZOEK FOLDVIK IN DE GEMEENTE GRATANGEN

M10

Foldvik staat bekend om zijn visserij en walvisjacht, en tijdens de oorlog is hier strijd geleverd. Bekijk ook de markt, Foldvik Brygger en de zalmkwekerij. Tot ziens in Foldvik. Foldvik yngvetorgeir@netscape.net www.gratangen-kystlag.no 01.05 -30.09

66

01.10 -30.04

CENTRUM TER BEWARING VAN OUDE VAARTUIGEN

M11

Dit is een van de drie nationale centra ter bewaring van ambachtelijke booten scheepsbouwtradities. Rondleiding op afspraak. Hellarbogen (+47) 77 02 03 70 tone@nnfa.no www.nnfa.no

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

HOUTSCULPTUUR MORGANS SCHIP

L10

De grootste verplaatsbare houtsculptuur ter wereld, gemaakt door kunstenaar Calle Örnemark. Het kunstwerk staat in Grøsnes, ook wel Klein Jamaica genoemd. Grøsnes, Gratangen (+47) 77 01 89 89 kapteinen@morgansskip.no www.morgansskip.no

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

N9

ZEEVISSEN IN LAVANGEN – AA GÅRD

Huur een boot en ga zeevissen vanuit Lavangen. Kabeljauw, koolvis, heilbot en roodbaars. Dagtocht of met overnachting. Visschoonmaakplaats, drijvende steiger. Liaveien 130, Aa, Tennevoll (+47) 90 16 84 86 t-erik-l@online.no www.aagaard-lavangen.no

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

www.nordnorge.com

570


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN OORLOGSHISTORISCH LANDSCHAP

N22

Zes gedenktekens met informatie aan de E6 van Narvik naar Bardufoss. De herovering van Narvik. De gevechten in Bjerkvik. De tegenaanval vanaf Lapphaugen. Commandoposten in Målselv.

01.10 -30.04

Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

Oscarsvei 6, Kvæfjord (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no

NOK

-

15.06 -15.08

-

SYMBOLEN

Museum en galerie waar u kunt zien hoe mensen met een beperking leefden en hoe ze hun creativiteit in kunst wisten uit te drukken. Welkom!

Hemmestad, Kvæfjord (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no

NOK

G10

TRASTAD COLLECTIE, ZUID-TROMS MUSEUM

Kadehuis met exposities en dierenleven. Café in de vroegere handelsplaats Hemmestad. Bootverhuur. In de winter zijn wij open op aanvraag. Neem contact op voor een afspraak.

Narvik - Bardufoss (+47) 77 17 71 27 postmaster@lapphaugen.no www. lapphaugen.no 01.05 -30.09

F10

HEMMESTAD BRYGGE, ZUID-TROMS MUSEUM

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

15.06 -15.08

25

R08 Kaartverwijzing

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden.

NOK

-

60/30

Groepscapaciteit Overnachting / aantal bedden Conferentiecapaciteit (max.)

© P ER EM IL H A NS EN

H12

Maak een rustige wandeling van de zee naar de bergen en ervaar de Noorse natuur en het fantastische uitzicht. Vanuit Tjelsundbrua Kro og Motell. Evenskjer (+47) 77 08 93 00 kjell@tkh.no www.tkh.no

H9 DE COOLSTE GROT VAN NOORWEGEN – ZWEMPARADIJS

Bezoek onze expositie met een grote collectie opgezette vogels en dieren. Samentent met plaats voor 80/250. Samenhut met plaats voor 25. Feestzaal voor 90, bar voor 40 pers.

Altijd zomer en zon. Binnen in een berg in het centrum van Harstad vindt u een bijzondere wereld: grotten, watervallen, meerdere bassins, sauna en het hele jaar door een tropische zomer.

Heggenkollen, Harstad (+47) 77 07 06 44

Håkonsgate 7, Harstad (+47) 77 04 17 70 post@grottebadet.no www.grottebadet.no

heggenkollen@harstadvillmarksenter.no

www.harstadjff.no

NOK

01.05 -30.09

-

NOK

30.09 -01.05

01.05 -30.09

-

O9 SPANNENDE UILENSAFARI – FJELLKYSTEN

NOK

01.10 -30.04

100

Soløyveien 190, Lavangen (+47) 47 92 47 92 post@fjellkysten.com www.fjellkysten.com

© B ØR GE MAD SE N

01.05 -06.06

H9

H9 TRONDENES HISTORISCH CENTRUM, ZUID-TROMS MUS.

EEN PARADIJSELIJK EILAND

Duits kanon uit de Tweede Wereldoorlog. ’s Zomers vaste rondleidingen, drie keer per dag. Verder op aanvraag. Neem contact op met de VVV in Harstad voor meer informatie.

De expositie geeft een beeld van de geschiedenis van de streek rond Harstad vanaf de nieuwe steentijd tot nu. Café en cadeauwinkel. Het hele jaar geopend.

Dagtocht naar Burøya, incl. boottransport. Kampvuur, zandvolleybalveld, educatief natuurpad. Kano, kajak en roeiboten beschikbaar. Mogelijkheid tot overnachting in tenten.

HET ADOLF-KANON – SPANNENDE RONDLEIDING

Trondenes Fort, Harstad (+47) 77 01 89 89 post@destinationharstad.no www.destinationharstad.no 18.06 -31.08

-

Trondenesveien 122, Harstad (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no

NOK

60/30

ZOMERACTIVITEITEN

01.05 -30.09

01.05 -01.10

80/30

-

NOK

01.05 -06.06

300

LUNDBRYGGA ZUID-TROMS MUSEUM

O8

In het centrum van Sjøvegan ligt het onlangs opgeknapte kadehuis Lundbrygga, waar u de expositie “Fjord = Ferd” (“Fjord = Transport”) kunt zien. Café met kleine menukaart.

Grøtavær Brygge (+47) 77 06 05 70 brygga@grotavaer.no www. grotavaer.no

NOK

01.10 -30.04

F7

Sjøvegan, Salangen (+47) 77 01 83 80 booking@stmu.no www.stmu.no

NOK

15.06 -15.08

300/150

-

NOK

25

L N RI R I NE N SE N FA FA EN JN IS SE A TE A ZI RI IS K S RV A S N /S / N E CH EL F E T D N O O I N A W A E TE S G JS EV I SE EN T T TZ I ST & W N O H A R T T CH E N M CH CH EL R UI AB D E T DI ET ET GE M R A BADHEI FI AC S A F S P O TO I J D A R K E B A FA C R I N G S K R N ZO OT K A N H T L I M TO R TO N I / N E N N H T S K R S EN R N P C I S E N F G S - / B O / O C E E J E N E L E PA / D N ER U D U EL D RD E IS V D RA IN VIS M ER AK -T GB T T TS KE D HT SE AR F HT M NA ON GROEP I D AT G N A E R M A L O R E N E L V I J V R O E I A N C T B L C E U Z SEIZOEN MIN. / MAX. M N V O HO PA D I S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G R G L D U W J A F I E I J S G O TO Z W S A G E

H12

Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS Evenskjer

z (+47) 77 08 93 00

H9

Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad

z z z z (+47) 98 47 93 34

H9

Grottebadet AS Håkonsgt. 7, Harstad

(+47) 77 04 17 70

H9

Anna Rogde, Sør-Troms Museum Merkurvn. 21, Harstad

(+47) 77 01 83 80

F7

Grøtavær Brygge AS Grøtavær, Leirskolen

(+47) 77 06 05 70

O10

Aa-gård-Lavangen Liavn. 125, Aa, Tennevoll

z z (+47) 90 16 84 86

z

z z t-erik-l@online.no

O10

Fjellkysten AS Soløyvn. 190, Tennvoll, Lavangen

z z z (+47) 47 92 47 92

z

z z z z post@fjellkysten.com

www.northernnorway.com

Fjellkysten organiseert een spannende uilensafari, waarbij we de uilen opzoeken in het broedseizoen. De kans dat u een van deze mooie vogels van dichtbij ziet, is groot.

© H E I D I MONA H OL M

01.09 -30.04

© A D O L F K AN O N E N

01.05 -31.08

H9

HARSTAD WILDERNISCENTRUM

© STÅL E MARKUSSE N

NATUURBELEVENISSEN BIJ DE TJELDSUNDBRUG

Bediening / zitplaatsen (max.)

ZUID-TROMS EN HARSTAD

© K JELL AND REA S S EN

Overnachting / aantal kamers

z

z z z

z z z kjell@tkh.no

z z z z heggenkollen@harstadvillmarksenter.no

01.05-31.08 z z

post@grottebadet.no z z

z

01.05-30.09 1> www.harstadjff.no

z

01.05-30.09 1> www.grottebadet.no 01.06-31.10

booking@stmu.no z

z

z brygga@grotavaer.no

z

12/60 www.stmu.no

01.04-01.10 2/40 www.grotavaer.no z

z

2/50 www.tkh.no

01.04-01.09 2/20 www.aagaard-lavangen.no 01.05-31.10 4/20 www.fjellkysten.com

67


HARSTAD

Trondenes Peninsula - prachtig landschap en drie leuke bezienswaardigheden Op het schiereiland van Trondenes kunt u een historische wandeling maken, langs het gemarkeerde cultuurpad met sporen van het Vikingrijk van Asbjørn Selsbane uit het jaar 1000, de 13e eeuwse Trondenes kerk, majestueus gelegen aan de waterkant en het op een heuvel gelegen Adolf kanon, één van 's werelds grootste landkanonnen uit de Tweede Wereldoorlog. In het Trondenes Historisch Centrum ziet u een samenvatting van de geschiedenis d.m.v. film, tentoonstelling, geur en geluid.

Adolf Kanon - één van 's werelds grootste landkanonnen!

© DESTINATION HARSTAD

Het kanon werd gebouwd door het Duitse leger tijdens de Tweede Wereldoorlog en staat vandaag de dag bekend als het enige volledig gerestaureerde vestingwerk ter wereld. Openingstijden: in het hoogseizoen meerdere rondleidingen per dag. Buiten het seizoen op aanvraag. Contact: post@destinationharstad.no Tel.: (+47) 77 01 89 89

Trondenes kerk - De meest noordelijke stenen kerk uit de late middeleeuwen

© SIGRID SCHRØDER

De kerk is mooi gelegen en heeft een fraai interieur met vele kunstschatten. Openingstijden: De kerk heeft haar eigen openingstijden in het hoogseizoen. Buiten het seizoen op aanvraag. Contact: post@destinationharstad.no Tel.: (+47) 77 01 89 89

Trondenes Historisch Centrum

© SIGRID SCHRØDER

Tentoonstelling over de geschiedenis van de streek van het neolithicum tot de dag van vandaag, met nadruk op het Vikingtijdperk en de middeleeuwen. Het gebruik van multimediashows, licht, geluid en geur brengen het verhaal tot leven. Café met terras en cadeauwinkel. Openingstijden: half juni - half augustus dagelijks 10.00-17.00. Laagseizoen: ma - vr 10.00-14.00, zo 11.00-16.00. Contact: www.stmu.no Tel.: (+47) 77 01 83 80. booking@stmu.no

www.destinationharstad.no 68

www.nordnorge.com


P TO H T I N JN RG O C AR SSE I E F ZI I H B T S AR SA EN EL N EN N CH F D AC R E I E J V W E EN T E T T RI G L S SA I TO TE E IJ D D & O EL O UIS AR O N N CH CH A CH N EE E T TE AB R L I A F TO D E S L R K CO E B A N R N G K R FA N AD BA EI M O TO E N NA C H F E I Ë R H E R R S E N R I J E N PA W S C H / K E N C F T I G S S S A S E E N N E N M HT W S AU S K K I E N W H A / D R D U U N D R D R D R E N E U I S A K R D R A I N V I V I S I S S K E T T L I M OC E U G L I N E & S H T E U A R M P N A O N GROEP L E V I O K IT E N P A C E B O E U Z R O AT O A A I E E M J O E N A SEIZOEN MIN. / MAX. N N H PA PA D S N S A K A FJ Z E KO W Z E I J S D U G I J S SK S N L A A L S E TO S N I J S Z W S A G E T

H12

Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS Evenskjer

z (+47) 77 08 93 00

z

z

H9

Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad

z z (+47) 98 47 93 34

H9

Grottebadet AS Håkonsgt. 7, Harstad

(+47) 77 04 17 70

post@grottebadet.no

H9

Anna Rogde, Sør-Troms Museum Merkurvn. 21, Harstad

z (+47) 77 01 83 80

booking@stmu.no

F7

Grøtavær Brygge AS Grøtavær, Leirskolen

(+47) 77 06 05 70

O10

Aa-gård-Lavangen Liavn. 125, Aa, Tennevoll

(+47) 90 16 84 86

O10

Fjellkysten AS Soløyvn. 190, Tennvoll, Lavangen

z z z z (+47) 47 92 47 92

z

z

z kjell@tkh.no

01.09-30.04

z z z z z z heggenkollen@harstadvillmarksenter.no

z z z

z

z

z z z t-erik-l@online.no

z z

z z z z z z post@fjellkysten.com

01.10-01.05 1> www.harstadjff.no

z

01.10-30.04 1> www.grottebadet.no 01.11-31.05

z

z z

z

Gullesfjord Fiske- og fjordcamping D13 Gullesfjordbotn, Våtvoll

z z (+47) 91 59 75 50

z z

01.09-31.12 2/20 www.aagaard-lavangen.no 01.11-30.04 4/20 www.fjellkysten.com

Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS H12 Evenskjer

z (+47) 77 08 93 00

U

z z z z steinar.pedersen@lofotkraft.net z

z z z z z kjell@tkh.no

35 60

z z z www.tkh.no

01.01-31.12 34

80 120

z z (+47) 77 07 06 44

heggenkollen@harstadvillmarksenter.no

z z z z z www.harstadjff.no

01.01-31.12 8

80 21

H9

Thon Hotel Harstad Sjøgata 11, Harstad

z (+47) 77 00 08 00

z z z z harstad@thonhotels.no

z z z z z www.thonhotels.no/harstad

01.01-31.12 140

100 260

H9

Grand Nordic Hotel Strandgata 9, Harstad

z (+47) 77 00 30 00

z z z z z resepsjon.gnh@nordic.no

H9

Clarion Collection Hotel Arcticus Havnegata 3, Harstad

z (+47) 77 04 08 00

z z z z cc.arcticus@choice.no

O10

Aa-gård-Lavangen Liaveien 125, Aa, Tennevoll

z (+47) 90 16 84 86

O10

Fjellkysten AS Soløyvn. 190, Tennevoll, Lavangen

z (+47) 47 92 47 92

O10

Lapphaugen turiststasjon General Fleichersv. 365, Lapphaugen

z z (+47) 77 17 71 27

z t-erik-l@online.no z z z z z post@fjellkysten.com

z z z www.grandharstad.no

01.01-31.12 117

450 224

z z

z z z www.choicehotels.no

01.01-23.12 75

150

z z z z z z www.aagaard-lavangen.no

01.01-31.12 14

20 20

-

01.01-23.12 28

100 68

www. lapphaugen.no

15.02-15.12 10

25 45

z z z (+47) 77 08 93 00

z

z z

z (+47) 77 06 61 00

z z

O9

Fjellkysten AS Soløyveien 190, Lavangen

z (+47) 47 92 47 92

z

z

z

z

z

z

z kjell@tkh.no

z z z astri0017@yahoo.no z post@fjellkysten.com

z

PRIJS

G

IE CT TO U S OT D AU TO U O AU R O EN U RB RB N LA US RE P TE E SO STE NIB S AR ART I SBU ZEN R X I I I E-MAIL / TELEFOON P E B E M B U C H C H TA R E R E

Arctic Buss Lofoten Nord-Norge, Northern Norway

post@arcticbuss.no +47 92 69 90 60

H9

Avis Bilutleie Storgata 25, Harstad

z z z

eve@avis.no +47 77 06 19 45

O10

Fjellkysten AS Soløyveien 190, Tennevoll, Lavangen

z z z

post@fjellkysten.com +47 47 92 47 92

www.northernnorway.com

z z z

N TS TE N IN H TE U PR H EC N D C R T E O U IS N N U GE N B RM VR V FO E RA EN T U N A GU EE DE RA JK SCH DE M N I R A R A Z K S A N I I L G J R E R KI & O ST G O CH BA RI IA B VE GS R T S TA T IS EN WE SR IS RO VIS IN IE RE R O CK KE ER /PU NK AU É E V E D A L O N E N D I L D L A A E G E PA R C T A N O R L AV ST AF EG IST NA AK IZZ AR RA E E R SEIZOEN Z G W K R W P V A R C W B S B P B D A H N O IN

Nordlændingen Strandgt. 30, Harstad

-

z

z z

z z z z postmaster@lapphaugen.no

H9

TRANSPORT

z

z

CAPACITEIT

01.04-01.10 16

Harstad Villmarksenter Heggenkollen, Harstad

Tjeldsundbrua Kro & Hotell AS H12 Evenskjer

z z z

z

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

H9

ETEN EN DRINKEN

z z

z z z z z z www.gullesfjord.camping.no z

12/60 www.stmu.no

01.02-01.04 2/40 www.grotavaer.no

ER S JN M K E T LZI KA IJ ER ING E G T O N I D L T IN R E D EI E M EN /R D A IT TE W -BA H E M JE AN NN N K U T E IS IE GIE NSL N EN D S IN ID & T / GEN UR UR N GE AK GU N NZ U R T V N V E O R E H A IO A BA O H LE LE HU HU ITE L N E I J R G LV E I E R R E & G IE T EM AA T E R E L R V E I N E L L A T H / LO D L E L P I N A N T H U R T J E T E L E N R TO OT D E N K E N TO I - A O MI S TA T E N A A D N É TO M G T V E V E V I T E R S G T OT M K R PA I S O S M U S H E A D I L T R O N S U N A ZO I V E O T S T I O R SEIZOEN H M C A VA B E A P H U H S A V U I J B O D B E R O A N S T S A G A S A D R G E P R Z W B O F I E AC RB

OVERNACHTING

z brygga@grotavaer.no

2/50 www.tkh.no

CAPACITEIT

02.01-23.12 / 27.12-30.12 01.01-31.12

200 www.tkh.no

70 www.nordlaendingen.no 120 www.fjellkysten.com

15.06-15.08 / 01.02-01.05

SEIZOEN

01.01-31.12 www.arcticbuss.no 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.fjellkysten.com

69

ZUID-TROMS EN HARSTAD

WINTERACTIVITEITEN

T


MIDDEN-TROMS EN SENJA BARDU

BERG

DYRØY

LENVIK

MÅLSELV

SØRREISA

TORSKEN

TRANØY

“De tandenrij van de duivel” op het eiland Senja is van een indrukwekkende, ruige schoonheid. De weg langs de zee is adembenemend en vol contrasten, van een woest kustlandschap tot een bloeiend binnenland. Koude winterdagen nodigen uit tot skitochten. Ervaren wandelaars kunnen de Nordkalottroute nemen dwars door ongerepte natuur. OPENLIJKE CONFRONTATIE De ontmoeting tussen Senja en de Atlantische Oceaan is dramatisch: steile bergen die lijken neer te storten in de zee. De Nationale Toeristenweg slingert langs de kust en de fjorden, voorbij vissersdorpjes, zandstranden en de “tandenrij van de duivel”. In het binnenland van Senja daarentegen vindt u stille wateren, wouden en groene weilanden. HET GROENE HART EN EEN WOLVENKUS Langs de fjorden verder het land in en aan de kronkelende Målselva vindt u kleine boerendorpjes, beboste heuvels en uitgestrekte naaldwouden. De taal en de tradities in de dalen vertonen nog sporen van immigratie vanuit Zuid-Noorwegen 200 jaar geleden. Iets verder naar het zuiden, in het Salangsdal, ligt een dierenpark waar u grote pooldieren van dichtbij kunt meemaken. Lijkt een wolvenkus u wat?

© Frank Andreassen / www.visitnorway.com

WINTERLAND Het droge, koude winterweer in het binnenland van Troms heeft heel wat beroemde skiërs voortgebracht. Alpineskiërs kiezen voor Skiresort Målselv Fjellandsby, terwijl de langlaufers hoog de bergen in gaan, in de buurt van de grens met Zweden. U kunt ook een hondensleetocht van een week maken. NORDKALOTT-ROUTE De wandelroutes van de Nordkalottroute gaan over bergen en hoogvlaktes, door onbewoonde, afgelegen dalen, door Zweden en Noorwegen, door de nationale parken Øvre Dividal en Rohkun-borri, en langs grote meren. Voor deze tochten hebt u bergervaring en een goede uitrusting nodig, want u komt onderweg soms dagenlang niemand tegen.



Kaldfjord Kvaløysletta Breivikeidet L Y N G E N Kroken Svensby Ersfjordbotn Olderdalen Kå Q A B C D E F G H I J KTromsdalen L M N 0 P R S fjo Tussøy rd Lyngseidet en Sommarøy Kattfjord Lauklines Øy Hekkingen Sandneshamn Larseng Fagernes fjo rd Jiehkkevárri rd Manndalen Brensholmen 862 n Birtavarre en fjo Ers 1834 m e d KVALØYA fjo M am fjor R rde s ef Husøy m Vikran u jo n a r Botnhamn St Mefjordvær rden KÅ F J ORD Tennskjær Senjahopen Fjordgård Skibotn Mortenhals Skaland Lysnes en 861 Bergsfjord 864 Hamn 858 Balsfjorden 859 86 No rdf jor B ERG Gibostad 856 BA L S F J OR D Gryllefjord d L ENVI K Torsken SENJA Meistervik Torskenfjorden Summer S T OR F JOR D Bjorelvnes Oteren y r r 854 Summer Fe Medby Heia Aursfjorden 86 Silsand T ORS K E N Storsteinnes Nordkjosbotn Finnsnes Tranøybotn ÅNDERDALEN en Flakstadvåg NASJONAL855 rd jo 861 PARK Olsborg f en d nfjord Skatvik Ersfjorden

2

Sørfjo

Sum Ferrymer

1

rden

Tromsø

Torske

Brøstadbotn rden

Våg sfjo rden

Harstad

de t

857

86

DY RØY

S AL ANG EN M Å L S E LV

Sjøvegan 851

Setermoen

84

n de or

Hamnvik j L A V A N G E N Salangsdalen af Stangnes ROLLA Ast Grøsnes 848 r a Breivik Kvæfjord Tennevoll 825 G H AR S TA D Sørrollnes K VÆ F J O R D e n Årstein 12 Foldvik Refsnes 825 83 Gratangsbotn 8311

tan g

rd

jo

f ov Gr

Evenskjer 13 Tjeldsund S K Å N L A N D

Hov

14

T J ELD S UND

dbotn

Ramsund

15

Bjerkvik

Svalbard

E 10

Narvik

819

17

Sk

m

en

BA L L A N G E N

en

Tysfjord

D3 G5

72

Kirkenes

Narvik

Mo i Rana

CENTRAL TROMS AND SENJA Stetind 827 Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

VVV-KANTOREN I7

Alta

Bodø NA RV I K

18

I10

Nordkapp

Tromsø

Kiruna Lofoten

jo

Skarberget

T NORGE ROMS F YL E KE SVERIG

E V E N E S

Kjeldebotn Ballangen

16

BA R D U Altevatn

829

Liland

en

ØVRE DIVIDAL NASJONALPARK

847

ROHKUNBORRI NASJONALPARK

Evenes

fjord

Ofot

Østerdalen

G R ATA N G E N

Bogen

824

Kilpisjärvi

Målselv S Ø RREI SA Kongsvoldbukta Rundhaug 84 Bardufoss Øverbygd Målselvl s å e l M va fossen

Kastnes

Dy

Sundvollsundet TE U Grøtavær Engenes SANDSØYA R To 9 G pp GRYTØYA TI 867 su R Bjørnerå IB ES TAD U nd H et ANDØRJA KJØTTA

10 Stornes Kasfjord

Sørreisa

852

DYRØYA un

Bjarkøy

Hofsøy N

Summer Ferry

Skrolsvik

8KRØTTØY

Solb

øyfj o

7

B JAR KØY

en jord

ergf

860

T R A N ØY

rø ys

An

Tran

6

n ge

5

lan

Hekkingen4

St or fjo rd en

Ma

3

Midt-Troms turistkontor, Bardu Bardu Bygdetun, Salangsdalen Midt-Troms turistkontor, Bardufoss Andselv Torg, Bardufoss Midt-Troms turistkontor, Skaland Kvithuset, Skaland Midt-Troms turistkontor, Finnsnes Terningen Senter, Finnsnes

E-MAIL / WEBSITE

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

SEIZOEN

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

25.06-15.08

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

01.01-31.12

(+47) 47 83 45 00

post@mtmu.no www.mtmu.no

25.06-15.08

(+47) 46 87 89 40

post@mtmu.no www.mtmu.no

01.01-31.12

www.nordnorge.com


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN J8

Een sneeuwscooter- of noorderlichttocht, ijsvissafari langs het Altevatn. Dagtocht of met overnachting, max. 15 personen. Welkom in de wilde natuur van het binnenland.

Bonesveien , Bardu (+47) 77 18 66 30 polarzoo@online.no www.polarzoo.no 01.06 -31.08

01.09 -31.05

O10

Altevannsveien 14, Bardu (+47) 47 92 39 80 post@villmarkstur.net www.villmarkstur.net

NOK

815

-

01.01 -15.05

NOK

2000

J11 STRØMSØR FJELLGÅRD – ØSTERDALEN BARDU-RIVIER

Liever naar Bardu dan naar Amerika! Ruim 200 jaar geleden kwamen de dalbewoners uit Tynset en het Gudbrandsdal hierheen, met hun eigen dialect, tradities en gewoontes.

Hier beheerste men de kunst van het overleven. De bebouwing, de natuur en het schrale landschap maken duidelijk hoe hard het leven was in deze afgelegen streek.

25.06 -15.08

Østerdalen (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

16.08 -24.06

TROMS MILITAIR MUSEUM IN SETERMOEN

NOK

60

I10

Militaire geschiedenis van “Narvik 1940” tot de koude oorlog. Verder de Noorse schuttersgilden en de winteroorlog. Unieke collectie Noorse militaire voertuigen. Setermoen (+47) 46 87 75 45 post@mtmu.no www.mtmu.no 25.06 -15.08

16.08 -24.06

NOK

60

16.08 -24.06

HØEGBYGGET IN ANDSELV IN BARDUFOSS

NOK 60 I7

In het oude busstation van Andselv kunt u zich verwonderen over de lange transportgeschiedenis van de streek. Van paard tot gemotoriseerd voertuig. Leiding van het museum.

I10

Beleef een van deze gemarkeerde paden in een fantastische natuur. Informatie over nationaal park Rohkunborri: www.dirnat.no/nasjonalparker. Bardurivier: www.barduelvasvenner.no Altevannsveien 16, Bardu (+47) 77 18 52 00 postmottak@bardu.kommune.no www.bardu.kommune.no 01.10 -30.04

25.06 -15.08

16.08 -24.06

NOK 60

J7

De woeste natuur van Noord-Noorwegen op zijn breedst. Geschiedenis van een grote boerderij aan een grote rivier. Idyllische historische tuin. Geniet van een betoverend verleden. Welkom! Fossmo (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

NOK -

-

NOK 60

Overnachting / aantal kamers

Øverbygd (+47) 77 83 55 55 booking@visitsnowman.no www.visitsnowman.no 15.06 -15.09

16.09 -14.06

NOK -

N7

Meer dan 200 jaar geleden wierf de overheid de dalbewoners om de grond in het strategisch belangrijke gebied aan de grens te bewerken. Visserij, land- en bosbouw. Rostadvatnet, Kongsvoldbukta (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no 25.06 -15.08

16.08 -24.06

60

© KN UT HO L M G R E N

O10

Vissen in de bergen met gids, een tocht naar een bergtop, kamperen, bootvervoer op het Altevatn. Bootverhuur op het Leinavatn. Welkom in de wilde natuur van het binnenland. Furuvn 14, bardu (+47) 47 92 39 80 post@villmarkstur.net www.villmarkstur.net 20.06 -10.10

-

NATIONALE WATERVAL EN ZALMAQUARIUM

J8

Hier beleeft u de traditierijke zalmvisserij. Zie hoe de wilde zalm kuit schiet in het aquarium. Proef de zalm in ons cafetaria en geniet van het uitzicht over de rivier.

NOK

60

G6

625

www.northernnorway.com

01.06 -10.09

-

NOK 30

NOK

60

B10

LENVIK MUSEUM IN BJORELVNES

Uitgelezen expositie over kustcultuur en kerkgeschiedenis. Overnachting in vissershuisje. Bootverhuur. Verse vis in een historische omgeving. Leer zeilen in een Nordlandsboot.

25.06 -15.08

16.08 -24.06

15.05 -15.09

16.09 -14.05

HOFSØY OPENLUCHTMUSEUM OP ZUID-SENJA

NOK

580 C8

Een overzicht over de geschiedenis van de bewoning langs de vruchtbare oevers van de Tranøyfjord, helemaal vanaf de steentijd. Een historisch juweeltje.

25.06 -15.08

16.08 -24.06

HET OUDE WINKELTJE IN SKROLSVIK

NOK

60

B8

Een levend museum met een geschiedenis van bijna 200 jaar. Een charmant en historisch assortiment – maar ook ijs en frisdrank. Welkom in Skrolsvik. Skrolsvik (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

Strandveien 10-12, Bjorelvnes (+47) 92 81 43 85 post@mtmu.no www.mtmu.no

Målselvfossen (+47) 77 83 27 30 post@maalselvfossen.no www.maalselvfossen.no

NOK

16.08 -24.06

Tranøybotn Camping: huur een boot en ga ’s zomers vissen in een meertje of rivier. Ga op jacht bij het nationale park. Sauna. Eethuis. Bootverhuur vanaf NOK 580.

Hofsøy (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

In het dorpje Straumen ontmoeten kust en binnenland elkaar – al duizend jaar. Expositie over bewoning in de ijzertijd en handelsgeschiedenis. Onlangs gerestaureerd kadehuis.

25.06 -15.08

D6

WELKOM IN NATIONAAL PARK ÅNDERDALEN

www.tranoybotn-camping.no

NOK

Kastnes, Dyrøysundet (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no 16.08 -24.06

Bediening / zitplaatsen (max.)

tranoybotn-camping@danielsengruppen.no

Geeft een beeld van het armoedige bestaan van de visser-boer, dat ook overdadig kon zijn voor wie van haringsoep hield. In het zuiden van de Dyrøysund.

25.06 -15.08

Conferentiecapaciteit (max.)

Fv860, Tranøybotn (+47) 91 63 57 60

Sørreisa (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

DE WILDE NATUUR VAN INDRE TROMS – ZOMER

Overnachting / aantal bedden

Dit park in het binnenland van Troms is een eldorado voor wandelaars, vissers en recreanten. Het heeft een oppervlak van ca. 741 km². Word één met de prachtige natuur in dit park.

KRAMVIGBRYGGA IN SØRREISA

16.08 -24.06

Groepscapaciteit

O11

E9 KASTNES OPENLUCHTMUSEUM – MOOIE OMGEVING

FOSSMOTUNET BIJ BARDUFOSS

25.06 -15.08

NOK

KONGSVOLDTUNET BIJ HET ROSTADVATN

Andselv (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

16 GEMARKEERDE PADEN NAAR EEN BERGTOP

01.05 -30.09

25.06 -15.08

-

15.06 -10.09

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden.

NATIONAAL PARK ØVRE DIVIDALEN

H11 BARDU OPENLUCHTMUSEUM IN SALANGSDALEN

E6, Salangsdalen (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

R08 Kaartverwijzing

Målselvfossen (+47) 77 83 55 55 booking@visitsnowman.no www.visitsnowman.no

MIDDEN-TROMS EN SENJA

Beleef de grootste attractie van Polar Zoo: Wolf Camp. Het doel hiervan is om het welzijn van wolven in gevangenschap te verbeteren en om u een unieke ervaring te bieden.

DE WILDE NATUUR VAN INDRE TROMS – WINTER

Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

© O D D DA NIE L S E N

H12

SYMBOLEN

De langste zalmtrap van NoordEuropa, 450 m. Hier kunt u de wilde zalm bekijken terwijl deze via de trap naar boven springt. Welkom bij onze nationale waterval.

© LENNA R TH K VÆR NMO

© A NITA H A NS EN / POL A R ZOO

MÅLSELVFOSS – NATIONALE WATERVAL

WOLFCAMP – POLAR ZOO – UNIEKE ERVARING

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

25.06 -15.08

16.08 -24.06

FINNSNES STADS- EN KINDERMUSEUM

NOK

60

G5

Museum met een bijzondere invalshoek: de geschiedenis van Finnsnes en hoe het was om kind te zijn in Noord-Noorwegen. Op afspraak (VVV Midden-Troms). Strandveien 10-12, Finnsnes (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

NOK

60

25.06 -15.08

16.08 -24.06

NOK

60

73


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN I6

BELEEF DE NOORD-NOORSE G5 NATUUR – NORTHERN NATURE

HET LAND VAN DE BLAUWE KABOUTERS IN MÅLSELV

Een bijzondere natuurervaring onder leiding van gidsen met een uitgebreide kennis van de gevarieerde Noorse natuur. Beleef Tromsø, de wetlands in Balsfjord en het Dividal.

Ontdekkingspark gebaseerd op een bekend Noors tv-programma voor kinderen. Treinreis, speelruimte, café en winkel. ’s Zomers: goudzoeken, FrisbeeGolf, bergbeklimmen en Eurojumper.

01.05 -30.09

01.10 -30.04

15.04 -15.09

Målselv Fjellandsby, Moen (+47) 94 14 00 00 resepsjon@malselvfjellandsby.no www.blanisselandet.no

NOK

750

20.06 -20.08

16.09 -14.04

Aursfjord (+47) 47 83 45 00 post@mtmu.no www.mtmu.no

NOK

25.06 -15.08

-

I6

SENJA – EEN ELDORADO VOOR WANDELAARS

180

ZOMERACTIVITEITEN

60

L5

Onze expositie “Carnivora” gaat over de roofdieren van Noord-Noorwegen. Verder vindt u hier informatie over het vogelleven in de wereldberoemde wetlands van Balsfjord.

Finnsnes (+47) 46 87 89 40 post@mtmu.no 15.06 -15.10

NOK

16.08 -24.06

FJORDENMUSEUM EN WETLANDCENTRUM

Hier vindt u 280 km gemarkeerde wandelpaden, zowel voor korte als lange tochten met overnachting. Uitzicht over zee en bergen. Aparte wandelkaart / brochure.

NOK

15.11 -01.05

Houtzaagmolen met verticale raamzaag die door waterkracht wordt aangedreven. Fantastisch om deze gerestaureerde machine in werking te zien. Neem contact op voor openingstijden.

Olsborg (+47) 77 83 55 55 booking@visitsnowman.no www.visitsnowman.no

J7

J5

AURSFJORD – HOUTZAGERIJ UIT 1700 IN BEDRIJF

Steenbaken dat in het boek Destination Art wordt genoemd als een van de 200 kunstvoorwerpen. 16 m hoog, gemaakt van stenen en verbrande boomstammen. Natuurkunstenaar Alfio Bonanno.

© R ID U N T N IL S EN

© J A HN- O S K A R GRA NHEIM

MÅLSELV VARDE – EEN KUNSTWERK

Finnfjordeidet, Finnsnes (+47) 93 21 19 37 post@nng.no www.nng.no

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

Meieriveien, Storsteinnes (+47) 47 92 40 76 post@mtmu.no www.mtmu.no -

NOK

25.06 -15.08

-

16.08 -24.06

NOK

60

N I EL SE N AR N EN JN IS I TE A F KEN V SS ZI R I S R / S / N CH EL FA EN TE D N O O I N A V W A N E T T T E T S G JS E I SE E TZ I & W N TS O H A R T T CH E N M CH CH EL R UI AB D E T DI ET IE GE M R A BADHEI AC S A F S P O TO I J D A R K E B A FA C R I N G S K R N ZO OT K A N H T L I M TO R TO IN /F N E N N H T S K N L O C P A N R / E / R D / O E E J N E S E E P N B N C IS E F G S ER U D U EL D RD E IS V D RA IN VIS M ER AK -T GB T T TS KE D HT SE AR F HT M NA ON GROEP I D AT G N A E R M A L O R E N E L V I J V R O E I A N C T B L C E U Z SEIZOEN MIN. / MAX. M N V O HO PA D I S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G R G L D U W J A F I E I J S G O TO Z W S A G E SA

R FA

I

z

I10

Polar Zoo AS Bonesveien , Bardu

(+47) 77 18 66 30

I10

Villmarkstur AS Altevannsvn. 14, Bardu

(+47) 47 92 39 80

C3

Hamn i Senja Hamn i Senja, Skaland

z z (+47) 77 85 98 80

z z

z

D2

Mefjord Brygge AS Mefjordvær, Senjahopen

z z z (+47) 77 85 89 80

z z

z

E6

Tranøybotn Camping Fv 860, Tranøybotn, Vangsvik

z (+47) 91 63 57 60

z

G5

Northern Nature Guides SA Finnfjordeidet, Finnsnes

z z (+47) 93 21 19 37

J7

Målselv Fjellandsby AS Fjellandsbyen, Moen

z (+47) 94 14 00 00

01.06-31.08 1/300 www.polarzoo.no

polarzoo@online.no z

z z z post@villmarkstur.net

z

z z booking@hamnisenja.no

z

z firmapost@mefjordbrygge.no

z

20.06-10.10 3/15 www.villmarkstur.net z

25.05-26.08 2/125 www.hamnisenja.no

z

01.04-30.09 4/50 www.mefjordbrygge.no

z z tranoybotn-camping@danielsengruppen.no

15.05-15.09 4/8 www.tranoybotn-camping.no z

01.05-30.09

z

01.06-20.08 10/150 www.malselvfjellandsby.no

jann-osk@online.no z

z

z resepsjon@malselvfjellandsby.no

1/10 www.nng.no

P TO H T RI SEN JN RG O C A I E F S T ZI I B T H S CH AR SA EN EL N EN N C F D A R E I E V W E EN T E T TJ R I G L S SA I TO TE E IJ D D & O EL O UIS AR O N N CH CH A CH N EE E T TE AB R L I A F TO J D E S L A R K CO E B A N C R I N G K R A FA N AD BA EI M HO TO E N NA S C H F E K I Ë I R R S S H K N E I N N T U S N H T N E R E R E P W C / EN F G M H W A S K E W S S E A / D E R D U U N D R D R D R E N E U I S A K R D R A I N V I S V I S I S S K E N T T L I M OC E U G L I N E & S H T E U A R M P N A O N GROEP L E V I O K IT E N P A C E B O E U Z R O AT O A A I E E M J O E N A N N H PA PA D S N S A K A FJ Z E KO W Z E I J S D U G I J S SK S N L A A L S E TO S N I J S Z W S A G E SEIZOEN MIN. / MAX. T

WINTERACTIVITEITEN

z

I10

Polar Zoo AS Bonesveien , Bardu

(+47) 77 18 66 30

I10

Villmarkstur AS Altevannsvn. 14, Bardu

z (+47) 47 92 39 80

C3

Hamn i Senja Hamn i Senja, Skaland

z z (+47) 77 85 98 80

z z

z z

D2

Mefjord Brygge AS Mefjordvær, Senjahopen

z z (+47) 77 85 89 80

z

z

E6

Tranøybotn Camping Fv 860, Tranøybotn, Vangsvik

(+47) 91 63 57 60

z tranoybotn-camping@danielsengruppen.no

G5

Northern Nature Guides SA Finnfjordeidet, Finnsnes

z (+47) 93 21 19 37

jann-osk@online.no

J7

Målselv Fjellandsby AS Fjellandsbyen, Moen

z z (+47) 94 14 00 00

74

01.09-31.05 1/300 www.polarzoo.no

polarzoo@online.no z

z

z

z z post@villmarkstur.net

z

z z z booking@hamnisenja.no

z z z z z firmapost@mefjordbrygge.no

z

01.01-15.05 3/15 www.villmarkstur.net z

27.08-25.05 2/125 www.hamnisenja.no

z

30.09-31.03 4/50 www.mefjordbrygge.no 15.03-14.05 4/8 www.tranoybotn-camping.no

z z

z z z resepsjon@malselvfjellandsby.no

z

01.10-30.04 z

1/10 www.nng.no

01.11-01.05 10/150 www.malselvfjellandsby.no

www.nordnorge.com


OVERNACHTING Polar Zoo AS I10 Bonesveien, Bardu

z (+47) 77 18 66 30

U

z z z z z polarzoo@online.no

z www.polarzoo.no

01.01-31.12 3

65 21

z z

z z www.bardufosstun.no

01.01-22.12 33

90 90

I7

z z (+47) 77 83 46 00

I7

Bardufoss Hotell Andselv/Bardufoss sentrum, Bardufoss

z (+47) 77 83 05 00

z z z z post@bardufosshotell.no

z z z z www.bardufosshotell.no

02.01-23.12 51

94

E6

Solstrand Tranøybotn, Senja

z (+47) 95 92 02 52

z z z o.nylund@frisurf.no

z www.solstrand.no

01.01-31.12 1

11

E6

Tranøybotn Camping Fv 860, Tranøybotn

z z (+47) 91 63 57 60

tranoybotn-camping@danielsengruppen.no

z www.tranoybotn-camping.no

01.01-31.12 13

50

E6

Skatvik Camping Skatvik, Senja

z z (+47) 48 10 81 78

hanygaa@online.no

z z z www.skatvikcamping.no

15.05-01.09 13

54

C4

Kaikanten Gryllefjord

z

(+47) 91 88 71 09

z z www.kaikanten.org

01.01-31.12 5

25

D3

Hamn i Senja Skaland

z z z

(+47) 77 85 98 80

z z z z www.hamnisenja.no

06.01-16.12 66

180 134

D3

Skaland Motell Skaland

z z (+47) 77 85 85 20

z z z www.skalandmotell.no

01.01-31.12 9

60 40

D2

Mefjord Brygge AS Mefjordvær

z z z z z (+47) 77 85 89 80

z z z z z z www.mefjordbrygge.no

03.01-22.12 20

85 85

G5

Senja Camping AS Torsmo, Silsand

z (+47) 48 15 84 75

post@senjacamping.no

z z z z www.senjacamping.no

01.06-31.08 11

54

G5

Idar Isaksen Sørli, Silsand

z (+47) 97 16 22 35

id-isaks@online.no

-

01.01-31.12 4

6

G5

Finnsnes Hotell Strandveien 2, Finnsnes

z (+47) 77 87 07 77

z z z z firmapost@finnsnes-hotell.no

z z z www.finnsnes-hotell.no

03.01-22.12 56

80 96

G4

Lenvik Museum Bjorelvnes

(+47) 47 83 45 00

z www.mtmu.no

01.01-31.12 4

12 20

G5

Finnsnes Motell & Camping AS Finnfjord, Finnsnes

z z z (+47) 77 84 54 65

z www.finnsnesmotell.com

01.01-31.12 23

70

J7

Målselv Fjellandsby Fjellandsbyen, Moen

z z (+47) 94 14 00 00

z z www.malselvfjellandsby.no

01.01-31.12 50

60 300

Polar Zoo AS I10 Bonesveien, Bardu

z z z z post@bardufosstun.no

CAPACITEIT

z

Bardufosstun AS Ole reistadsvei 4, Bardufoss

ETEN EN DRINKEN

z

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

z z

z z z

z

z z post@kaikanten.org

z z

z z z z booking@hamnisenja.no z z z z post@skalandmotell.no z z z z firmapost@mefjordbrygge.no

z

z

z z

z

z

z

z

post@mtmu.no z z post@finnsnesmotell.com z z resepsjon@malselvfjellandsby.no

N TS N TE N RI TE CH U P H E D C IN R T EN O N N U RU IS GE N RM FO RA EN AB T EV E V KE CH DE U N GU E R A M N J D R A R I A S Z K IS N RA & OG ST GI O EL R KI CH BA IJ IA B VE GS R IS EN WE SR IS RO VIS IN IE RE R O CK ER ER /PU NK T S TA T AU É E V E D A L O N E N D I L D A A E G E PA R C T A N O R L AV ST AF EG IST NA AKK IZZ AR RA E E R SEIZOEN Z G W K R W PL V A R C W B S B P B D A H N O

PRIJS

G

z z (+47) 77 18 66 30

z

Hamn i Senja Hamn i Senja

z z (+47) 77 85 98 80

z

D2

Mefjord Brygge AS Mefjordvær

z z (+47) 77 85 89 80

z z

G5

Finnsnes Hotell Strandveien 2, Finnsnes

z (+47) 77 87 07 77

z

z

z

01.01-31.12

85 www.polarzoo.no

z z z z z z booking@hamnisenja.no

06.01-16.12

125 www.hamnisenja.no

z

z z firmapost@mefjordbrygge.no

03.01-22.12

85 www.mefjordbrygge.no

z

z z z z firmapost@finnsnes-hotell.no

03.01-22.12

80 www.finnsnes-hotell.no

© C H / W W W.V IS IT N O R WAY.CO M

C3

CAPACITEIT

z z polarzoo@online.no

www.northernnorway.com

75

MIDDEN-TROMS EN SENJA

ER S JN M K E T LZI KA IJ ER ING E G T O N I D L T IN R E D EI E M EN /R D A IT TE W -BA H E M JE AN NN N K U T E IS IE GIE NSL N EN D S IN ID & T / GEN UR UR N GE AK GU N NZ U R T V N V E O R E H A IO A BA O H LE LE HU HU ITE L N E I J R G LV E I E R R E & G IE T EM AA T E R E L R V E I N E L L A T H / LO D L E L P I N A N T H U R T J E T E L E N R TO OT D E N K E N TO I - A O MI S TA T E N A A D N É TO M G T V E V E V I T E R S T OT M K R G PA I S O S M U S H E A D I L T R O N S U N A ZO I V E O T S T I O R SEIZOEN H M C A VA B E A P H U H S A V U I J B O D B E R O A N S T S A G A S A D R G E P R Z W B O F I E AC RB


Ontdek de diversiteit van Noord-Noorwegen Bezoek het Midt-Troms Museum!

Beleef de rijke en kenmerkende natuur en cultuur van Midt-Troms. De regio bestaat uit twee werelden met verschillende sfeer, taal en levenswijze. Leer over de sterke band tussen de moderne samenleving en de historische en culturele wortels van de regio. Het Midt-Troms Museum biedt een scala aan boeiende tentoonstellingen en toegankelijke historische bezienswaardigheden. Geniet het hele jaar van de fascinerende tentoonstellingen in onze musea, die u kunt vinden bij: Høegbygget op het Andselv plein in Bardufoss Administratie Pb 1080, N-9326 Bardufoss Tel.: (+47) 47 83 45 00 E-mail: post@mtmu.no Internet: www.mtmu.no Troms Legermuseum in Setermoen Finnsnes Stad- en Kindermuseum Fjordmuseum en Wetlands centrum in Storsteinnes Midt-Troms toeristeninformatie in Finnsnes, Bardu Bygdetunet, Høegbygget en Skaland

76

Prikkel uw zintuigen in de openluchtmusea van het MidtTroms Museum Temidden van de natuur kunt u leren over de levensomstandigheden in het hoge noorden, over culturele ontmoetingen tussen rustige valleibewoners, ondernemende boeren, heldhaftige vissers van de ruige kust van Senja en de bekwame Samische rendierhouders. Bewonder de oude ambachten en verwonder u over de geschiedenis en het contrast met het hedendaagse leven. Geopend in het zomerseizoen van 25/06-15/08 (uren en dagen kunnen variëren). Ook open op aanvraag. Neem gerust contact met ons op! Lenvik Museum in Bjorelvnes Kramvigbrygga in Sørreisa Bardu bygdetun in Salangsdalen Strømsør Fjellgård in øvre Barduelvs Østerdal Fossmotunet bij Bardufoss Kongsvoldtunet bij Rostavatnet Kastnes Bygdemuseum in het zuiden van Dyrøysundet Hofsøy Bygdemuseum op Zuid-Senja Gammelbutikken in Skrolsvik fiskevær Aursfjordsaga in Aursfjord

www.nordnorge.com


Memorabele ervaringen

Overnachting www.barduhotell.no www.steirud.no www.lapphaugen.no www.vikensenter.no

Avontuur/ activiteiten

Eten en drinken

www.fjellguiden.net www.villmarkstur.net www.tsu.no www.polarzoo.no

www.lapphaugen.no www.polarzoo.no Domus senter, kafĂŠ

Transport www.furulyturbuss.no

MIDDEN-TROMS EN SENJA

Lees meer over de activiteiten-organisaties op:

www.visitbardu.no Wij organiseren uw avontuurlijke vakantie s :EEVISSEN s .ATUURACTIVITEITEN s 7ANDELEN s @9TTERSIDAMENY s (UTTEN HUIZEN EN KAMERS s #URSUSSEN CONFERENTIES EN GEZELSCHAPPEN s !DELAAR FJORDSAFARI s :EERAFTING

Mefjord Brygge MefjordvĂŚr N-9386 Senjahopen www.mefjordbrygge.no

www.mefjordbrygge.no

firmapost@mefjordbrygge.no Tel.: (+47) 77 85 89 80 Mobile: (+47) 951 89 099 Fax: (+47) 77 85 89 81

Pb 1193, N-9326 Bardufoss Tel.: (+47) 77 83 05 00 E-mail: post@bardufosshotell.no Gezellig, eenvoudig hotel in Bardufoss centrum. CafÊ’s en restaurants om de hoek. De goedkoopste overnachting boekt u bij www.bardufosshotell.no

Aparte programma's voor groepen - op aanvraag!

www.northernnorway.com

Š R E IN E R S C HAUF L E R

Hartelijk welkom!

77


NOORD-TROMS EN TROMSØ BALSFJORD

SKJERVØY

KARLSØY

KVÆNANGEN

KÅFJORD

LYNGEN

NORDREISA

STORFJORD

TROMSØ

Het historische Tromsø – het Parijs van het Noorden – bruist van het leven, dag en nacht. Vlak buiten de stad liggen een uitgestrekt eilandenrijk, de woeste Lyngsalpen en de stille wouden van het Reisadal. Ontdek de spectaculaire natuur te voet, op de ski of beklim een berg. LEVENDIG EN KLEURRIJK CENTRUM In het centrum van Tromsø vindt u de grootste verzameling historische houten huizen van Noord-Noorwegen, met leuke winkeltjes, levendige cafés en restaurants, musea, kerken en galerieën. MOEDIGE MANNEN MET POOLKENNIS De IJszeemensen uit Tromsø kenden het poollandschap als hun broekzak, en daarom werden er vanuit de stad tal van expedities georganiseerd. Vandaag de dag is de noordelijkste universiteitsstad van de wereld toonaangevend op het gebied van het poolonderzoek, maar de stad heeft ook andere kanten, bv. een arctische keuken en een bruisend, gezellig nachtleven.

© Bjørn Jørgensen / www.visitnorway.com

EILANDENRIJK Honderden eilanden met duizend meter hoge bergen, sommige kaalgeblazen, andere met een bloeiend vogelleven, beschermen Tromsø tegen de zee. Overal verspreid liggen vissersdorpjes, sommige verlaten, andere vol leven. ALPEN, FJORDEN EN BOSSEN Met hun spitse toppen, gletsjers en kolkende rivieren rijzen de 1800 m hoge Lyngsalpen loodrecht op uit de IJszee. De Balsfjord is groener en vriendelijker. De 269 m hoge waterval Mollisfoss doorbreekt de stilte in de naaldwouden van Reisa. Hier ontmoeten drie culturen elkaar: de Noorse, de Samische en de Kveense. Daarom vindt u hier zowel Finse sauna’s, Kustsamische kleden als Noorse houten boten.



IGR

LOPPA

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Fugløykalven

1

m

NORDKVALØYA

Bromnes

REBBENESØYA SANDØY

4

Mikkelvik

Mjølvik

N

P

nd su

Øksfjordjøkelen 1204 m Langfjordhamn

Reinfjord

Fu

R

U

HU

Lyngen

Q

STJERNØYA

Stje

rnsu

nd

Valanhamn

BiaR

S

Lillebukta

Øksfjord

Storekorsnes

Alta fjorden

Kongshus

Storsandnes

Øksfjordtunnelen

Øksfjordbotn

Kviby

en

ord

gfj

n La

Russeluft

Talvik Langfjordbotn Bossekop Kåfjord Holmen Háldde Kvenvik Sorrisniva 1149 m Burfjord Mathisdalen Pæska

SKORPA Bad der fjor den Kvænangsfjellet 417 m

sfj ord en

Altneset Hakkstabben

Ongajok ALTA

Sørstrømmen Kjækan

U ll

Kaldfjorden

VENGSØYA yfjorden Vengsø

0

Nuvsvåg Bergsfjord Tverrfjord

Klauvnes Bakkeby Lenangsstraumen, RINGVASSØYA Vågen ULØYA Finnkroken t Laukvika Sørunde Havnnes Grøts 863 Rotsund kjosen Storslett SPÅKENES Oldervik Bellvika Djupvik Skittenelv

MUSVÆR

7

Lauksletta

Vorterøy KÅGEN Nordlenangen

REINØYA

6

M

Pollen Kvalfjord

EN

n de rd LAUKØYA jor Kvæ en elf nan HELGØYA JøkAlteidet VANNØYA g Lauksundskaret Nikkeby Hel en gøy SPILDRA fjor Arnøyhamn den Vannvåg Skjervøy et N nd Storstein su E nn Va K A RL SØY Karlsøy T

Hansnes

Skarsfjo rden RISØY

5

jo

IG

Sørfugløya

Årviksand

RT

3

re f

ARNØYA

glø y-

Ha

Skipfjorden

2

L

Loppa

UT

Sandland Svartfjelljøkelen Skavnakk SKJERVØY Seglvik Sør-Tverrfjord

NORD-FUGLØYA Torsvåg

K

Reisa fjorde n

A

SILDA

K VÆ N A N G E N Gaccadanjavri

865

TRO M SØ

Kvaløysletta Breivikeidet L Y N G E N Ersfjorden Kaldfjord Kroken Svensby Ersfjordbotn Olderdalen NORDREISA Tromsdalen Kå fjo 8 Tussøy rd Lyngseidet Sappen en Sommarøy Kattfjord Lauklines Øy Hekkingen Reisadalen Sandneshamn Larseng Fagernes fjo rd Jiehkkevárri rd Manndalen Brensholmen 862 n Birtavarre en 9 fjo Re 1834 m isa rde KVALØYA M am o j f el R s ef Husøy va m Vikran u jo tra rd S Botnhamn en ¢áravárri KÅF JORD Tennskjær 887 m Fjordgård 10 Skibotn Mortenhals Skaland Lysnes Sørfjo

Sum Ferrymer

rden

Tromsø

84

15 Kastnes

or fjo rd e

St

¢unovuohppi 857

Kilpisjärvi

en

17

rd

Grøsnes ra

Lofoten

M Å L S E LV

L AVA N G E N

Salangsdalen

Tennevoll 18 e n Årstein

847

E8 H8 J10 L6 O3

80

Kirkenes

Narvik

NORTH TROMS AND TROMSØ

ØVRE DIVIDAL NASJONALPARK

Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

VVV-KANTOREN Heia turistinformasjon Heia, Balsfjord Tromsø turistinformasjon Kirkegata 2, Tromsø Svensby turistinformasjon Svensby Storfjord turistinformasjon Markedsplassen, Skibotn Halti Nasjonalparksenter Halti, Storslett ANSI turistservice Storeng, Burfjord

Alta

Gálaniitu

Mo i Rana

Østerdalen

Gratangsbotn Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

F12

Nordkapp Bastevárri 887 m

Bodø

Setermoen

84

tan g

Foldvik

Svalbard

Tromsø

S AL A N G E N

851 fjo

Nordkjosbotn

Målselv Kongsvoldbukta Bardufoss Målselv-Rundhaug Øverbygd l s å e l M v a fossen

Sjøvegan

ta

ST ORF JORD

Olsborg

16

As

Oteren

SØ R R E ISA

DYRØY

t de un rø ys

Heia Storsteinnes

86

DYRØYA

Dy

Aursfjorden

Sørreisa

14 852 Brøstadbotn

REISA NASJONALPARK

Summer

a

en jord

859

hk

855

861

ergf

Solb

854

Finnsnes

13

Skatvik

Balsfjorden

BA L SFJ O RD

Meistervik

Bjorelvnes

Tranøybotn

ord

jo

12 86 Silsand

858

rdf j

L EN V I K

SENJA

No

856

Biedjovágge ¢ábard

n ge lan

11Gibostad

¢áravárri 887 m

n

Ma

861

864

¢arajavri

E-MAIL / WEBSITE

(+47) 77 61 00 00 (+47) 77 71 22 25 (+47) 40 44 07 44 (+47) 77 77 05 50 (+47) 77 76 93 86

info@visittromso.no www.visittromso.no svensby.tursenter@c2i.net www.svensbytursenter.no turistinfo@storfjord.kommune.no www.storfjord.kommune.no nasjonalparksenter@halti.no www.reisa-nasjonalpark.no info@ansi-turistservice.no www.ansi-turistservice.no

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

SEIZOEN

20.06 - 20.08 01.01 - 31.12 01.01 - 31.12 20.06 - 20.08 01.01 - 31.12 01.01 - 31.12

www.nordnorge.com


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN E8

SYMBOLEN

715

E8 SEPTEMBER – DE SCHOONHEID VAN DE HERFST!

E8 POOLSHOCK! OVERNACHTING IN DE BUITENLUCHT

Heerlijke wandeltemperaturen. Kleurrijk landschap. Besneeuwde toppen. Stabiel weer. Mugvrij. Magisch noorderlicht. Geniet van de schoonheid van de herfst!

Beleef de arctische natuur van dichtbij. Probeer eens een overnachting in de sneeuw. We laten u zien hoe u uw eigen sneeuwonderkomen maakt.

© E IVIND DAVIES

Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no 15.06 -15.09

15.09 -10.04

NOK

© POL AR I A

15.06 -15.09

IJSZEETREINTJE – RONDLEIDING IN TROMSØ

NOK

NOORD-NOORS KENNISCENTRUM

NOK

105/55 E8

E8

Hansine Hansens veg 17, Tromsø (+47) 77 62 09 45 post@nordnorsk.vitensenter.no www.nordnorsk.vitensenter.no 21.08 -19.06

NOK

-

01.05 -30.09

50/25

NOK -

© G U N N AR H I L D O N EN

TROMSØ MUSEUM – UNIVERSITEITSMUSEUM

Deze authentieke, goed bewaarde vissersboot uit 1949 is meer dan 30 jaar lang gebruikt voor de zeehondenjacht en er zijn bijna 100.000 zeehonden mee gevangen.

U krijgt visgerei van ons en we leggen u uit hoe u het moet gebruiken en hoe u uw vangst schoonmaakt. Kijk of ze willen bijten, terwijl de gids een vismaaltijd klaarmaakt.

In het grootste museum van NoordNoorwegen vindt u informatie over de Samische cultuur van vroeger en nu. Verder dinosauriërs, fossielen, vikinghuizen, kerkkunst en de steentijd.

Hjalmar Johansens gt 10, Tromsø (+47) 77 64 50 00 museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu/polstjerna 15.06 -15.08

-

NOK

90/50

www.northernnorway.com

Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no

NOK

15.06 -15.09

25/10

15.09 -10.04

E8

ELKE AVOND NOORDERLICHTJACHT!

Arctic Guide Service garandeert u dat we in het seizoen elke avond op noorderlichtjacht gaan, of we nu één of honderd gasten hebben! Ga samen met ons op noorderlichtjacht. Søndre Tollbodgate 3A, Tromsø (+47) 92 80 90 57 tromso@arcticguideservice.com www.arcticguideservice.com -

15.10 -30.03

NOK

850

E8

Lars Thørings veg 10, Tromsø (+47) 77 64 50 00 museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu

NOK

01.06 -31.08

1350

© B J Ø R N J Ø R GE N SE N

© TE R J E R AKK E

NOK

100/50

Ontdekkings- en kenniscentrum voor wiskunde, natuurwetenschap en technologie. Beleef het noorderlicht in het grootste planetarium van het land. Van harte welkom!

20.06 -20.08

16.08 -15.06

Univercity of Tromsø, Breivika (+47) 77 64 50 00 museumspost@tmu.uit.no www.uit.no/tmu

E8 IJSVISSEN EN SNEEUWSCHOENEN – MET GIDS

Tromsø (+47) 90 88 16 75 tefurnes@online.no www.ishavstoget.no -

De noordelijkste botanische tuin ter wereld. In bloei van mei tot oktober. Planten uit berggebieden uit de hele wereld. Traditionele Noord-Noorse tuin. ’s Zomers café.

E8

M/S POLARSTJERNA – DE SFEER VAN DE IJSZEE

Een ontspannen treintochtje door Tromsø waarbij de gids u vertelt over alle bezienswaardigheden. Vertrek: in het hoogseizoen elk uur. Geschikt voor iedereen.

01.06 -10.09

16.06 -15.08

1375

E8

ARCTISCH-ALPIENE BOTANISCHE TUIN

Søndre Tollbugate 11, Tromsø (+47) 77 60 66 30 wanna.helnes@uit.no www.uit.no/tmu/polarmuseet

© TR O MSØ MU SEU M

Hjalmar Johansensgt. 12, Tromsø (+47) 77 75 01 01 info@polaria.no www.polaria.no 01.09 -17.05

E8

E8

Hier kunt u de film “Svalbard – arctische wildernis” bekijken. Arctische wandelingen, aquaria en zeehondenbassin met o.a. baardrobben. Nieuwe film over het noorderlicht!

18.05 -31.08

15.09 -10.04

Bediening / zitplaatsen (max.)

3750

Ontdek de spannende poolgeschiedenis: de gevaren van de visvangst, overwinteringen en de gedurfde poolexpedities van o.a. Nansen en Amundsen.

Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no

POLARIA – EEN ARCTISCH ONTDEKKINGSCENTRUM

Conferentiecapaciteit (max.)

NOK

POOLGESCHIEDENIS IN HET POOLMUSEUM

Gids Gunnar trakteert u op een welsmakend Voedseltheater in de samentent aan de fjord en gaat met u op noorderlichtjacht. Een culturele en culinaire belevenis.

1490

15.09 -10.04

Overnachting / aantal kamers

© V IS IT TR OM S Ø- RE GION

E8

AURORA VOEDSELTHEATER IN KATTFJORD

NOK

Overnachting / aantal bedden

© TR OMSØ MU SE U M

01.11 -31.04

Groepscapaciteit

01.09 -31.05

NOK

50/25

© NO RD N O R SK KUN S TU M S E UM

-

15.06 -15.09

1250

© GG`S ARKIV

Straumsvegen 603, Håkøybotn (+47) 77 69 60 02 mail@villmarkssenter.no www.villmarkssenter.no

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden.

Sjøgata 14, Tromsø (+47) 93 44 34 43 info@guide-gunnar.no www.guide-gunnar.no

D8 HONDENSLEETOCHTEN – TROMSØ NATUURCENTRUM

Op 25 min. van Tromsø kunt u de prachtige Noord-Noorse natuur beleven vanuit een hondenslee. Overdag met uitzicht op de zee en de bergen, of ’s avonds op jacht naar het noorderlicht.

R08 Kaartverwijzing

NOORD-TROMS EN TROMSØ

NOK

Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

© GL IMT FOTO TO MA SZ A WAC KO

Kirkegata 2, Tromsø (+47) 40 07 13 70 info@tromsoadventure.no www.tromsoadventure.no 01.11 -31.03

© GU NNA R HIL D ONEN

Een arctische natuurervaring. Vaar mee met de ijsbreker Vass die 's winters de Malangsfjord ijsvrij houdt voor de scheepvaart.

© GG`S ARKIV

VAAR MEE MET DE IJSBREKER VASS

-

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

IJSZEEKATHEDRAAL – ARCHITECTUUR UIT 1965

E8

Een moedig stukje architectuur uit 1965, geïnspireerd door de arctische natuur. Beroemd glasmozaïek “De wederkomst van Christus”. Zomerconcerten van 1 juni – 15 aug. Hans Nilsens veg 41, Tromsdalen (+47) 41 00 84 70 booking@ishavskatedralen.no www.ishavskatedralen.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOORD-NOORS KUNSTMUSEUM

E8

Kunst uit en over Noord-Noorwegen vanaf het begin van de 19e eeuw tot nu. Nationale kunstgeschiedenis en gastexposities. Van harte welkom. Sjøgata 1, Tromsø (+47) 77 64 70 20 nnkm@nnkm.no www.nnkm.no

NOK

35

21.06 -22.08

23.08 -20.06

NOK -

81


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN We nemen u mee naar de beste plaats om dit fenomeen te bekijken: weg van het licht van de grote stad. Als de omstandigheden goed zijn, ziet u het dansende noorderlicht.

Rondleiding langs fjord en bergen, geheel volgens uw wensen: natuurgeschiedenis, flora en fauna. Boerderijmuseum, bootverhuur, wandelpaden. Overnacht in een huis uit de 19e eeuw.

Gausdalsveien 32, Tromsø (+47) 48 14 30 59 anja@arcticpathfinder.no www.arcticpathfinder.no -

01.10 -31.03

Bakkeby (+47) 99 36 49 58 fiskarbo@frisurf.no www.fiskarbondenstue.no

NOK

995

-

01.06 -30.09

NOK

100

L6 EEN CULINAIRE BELEVENIS OP DE REISAFJORD

U vindt ons in een prachtige omgeving vlak buiten Tromsø. Wij organiseren tochten per hondenslee, kajak, zeilboot of te voet. Lange ervaring met natuurtoerisme.

Ga met de kok uit vissen op de Reisafjord. Terug in het Reisafjord Hotel maakt hij van de vangst een heerlijk visgerecht voor u klaar, dat hij u in ons restaurant serveert. Welkom.

Tisnes, Tromsø (+47) 45 63 52 88

per-thore@arcticadventuretours.no

www.arcticadventuretours.no 01.05 -31.08

01.11 -31.01

VAKANTIE VOL BELEVENISSEN – LYNGEN LODGE

NOK

1180 J7

Activiteiten met gids: zeesafari, wandel-, gletsjer- en boottochten. Overnacht in de luxueuze Lyngen Lodge en geniet van het beste dat de Lyngsalpen u te bieden hebben. Djupvik, Djupvik (+47) 47 62 78 53 info@lyngenlodge.com www.lyngenlodge.com 01.06 -30.09

01.11 -24.02

-

Beleef de Samische levensstijl met de activiteiten in het Sami Culture Park. Samen, rendieren en samententen. Het hele jaar Samische activiteiten in de vrije natuur.

895

Bjørklysvingen 13, Sørkjosen (+47) 97 55 83 30 ntrm@ntrm.no www.ntrm.no

NOK

399

RECREATIE IN KÅFJORD – WAARDEVOLLE MOMENTEN

NOK

J8

Geniet van de stilte op de hoogvlakte, slechts verstoord door een grazende rendierkudde. Voel de natuurkrachten als u uw handlijn ophaalt, terwijl een bruinvis toekijkt (info: VVV). Fergeleie Olderdalen, Kåfjord (+47) 77 71 92 00 post@kafjord.kommune.no www. kafjord.kommune.no

J8

KÅFJORD – DE STILTE IS HET BELUISTEREN WAARD

01.10 -31.05

Luister naar joik en keelzang op het internationale oervolkfestival Riddu Riddu in Manndalen, proef de vrolijke stemming en ga op zalm vissen in de Manndals-rivier (info: VVV).

01.04 -30.09

01.10 -01.04

L6

HISTORISCH MUSEUM NOORD-TROMS

Beleef de geschiedenis van NoordTroms. Bekijk de boerenerven, gebouwen en exposities. Leer meer over de Samische, Kveense en Noorse cultuurgeschiedenis.

Gapperosveien, Sappen, Storslett (+47) 41 12 21 55 post@samiculture.com www.samiculture.com 01.06 -31.09

Nesseveien 32, Sørkjosen (+47) 77 76 60 00 resepsjon@reisafjord-hotel.com www.reisafjord-hotel.com 01.06 -30.09

L6

SAMISCHE CULTUUR – EEN ARCTISCHE ERVARING!

E8

ARCTISCHE BELEVENISSEN IN TROMSØ

© OL A SOLVA NG

K5 FISKARBONDENSTUE – RONDLEIDING IN DE NATUUR © O L E NIL S A ILO SIRI

E8

JEEPSAFARI – BEKIJK HET NOORDERLICHT

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

28.06 -29.07

-

NOK

20

J8

BEZOEK KÅFJORD – CULTURELE SMELTKROES

Droom weg onder de middernachtzon in Spåkenes, kijk neer in de diepste canyon van Noord-Europa (Sorbmegorsa), of beleef de culturele smeltkroes (info: VVV). Fergeleie Olderdalen, Kåfjord (+47) 77 71 92 00 post@kafjord.kommune.no www. kafjord.kommune.no

NOK -

01.04 -30.09

01.10 -01.04

NOK -

Fergeleie Olderdalen, Kåfjord (+47) 77 71 92 00 post@kafjord.kommune.no www. kafjord.kommune.no

NOK

1000

WINTERACTIVITEITEN

01.04 -30.09

01.10 -01.04

NOK -

OP T I N GT H JN AR SSE I ER TO C F ZI I R B A N S EL N EN N CH FA D A RS VE E I E J A W O E E T E T T RI G L S S I T T E EN & IJ O EL O UIS AR O N N CH CH A CH N EE E T TE AB R D D ID L I A F TO D E S L R K CO E B A N R N G K R FA N M O TO E N NA C H F E I Ë RA / BA HE E R R S E N R I J E N PA W S C H / K E N C F T I G S S S A S E E N N E N M HT W S AU S K K I E N W H A D R D U U N D R D R D R E N E U I S A K R D R A I N V I V I S I S S K E T T L I M OC E U G L I N E & S H T E U A R M P N A O N GROEP L E V I O K IT E N P A C E B O E U Z R O AT O A A I E E M J O E N A SEIZOEN MIN. / MAX. N N H PA PA D S N S A K A FJ Z E KO W Z E I J S D U G I J S SK S N L A A L S E TO S N I J S Z W S A G E CH

T

T

E8

Arctic Pathfinder AS Tromsdalen, Tromsø

z z (+47) 48 14 30 59

E8

GuideGunnar Sjøgt. 14, Tromsø

z (+47) 93 44 34 43

E8

Tromsø Adventure Kirkegt. 2, Tromsø

z z (+47) 40 07 13 70

z z

E8

Visit Tromsø Kirkegt. 2, Tromsø

z z z z (+47) 77 61 00 00

z z

E8

Arctic Guide Service AS Søndre Tollbodgt. 3A, Tromsø

z (+47) 92 80 90 57

tromso@arcticguideservice.no

15.10-30.03 1/1000 www.arcticguideservice.no

D8

Arctic Adventure Tours Tisnes, Kvaløysletta, Tromsø

z z (+47) 45 63 52 88

per-thore@arcticadventuretours.no

01.11-31.01 2/8 www.arcticadventuretours.no

D8

Tromsø Villmarkssenter Straumsvegen 603, Håkøybotn, Kvaløysletta

z z (+47) 77 69 60 02

z mail@villmarkssenter.no

I5

Lyngen Havfiske og Tursenter AS Vågen, Lenagstraumen, Nord-Lenangen

z z (+47) 77 71 35 00

J10

Strandbu Camping Skibotn

z z (+47) 77 71 53 40

J7

Lyngen Lodge Djupvik, Olderdalen

z z z z (+47) 47 62 78 53

z

L6

Reisafjord Hotel Nessevn. 32, Sørkjosen

z (+47) 77 76 60 00

z z

M8

Sami Culture AS Gapperosveien, Sappen

z (+47) 41 12 21 55

z z

82

z z

z

z z anja@arcticpathfinder.no

z

01.10-30.04 www.arcticpathfinder.no

z

z z info@guide-gunnar.no

z

15.09-10.04 1/13 www.guide-gunnar.no

z

z info@tromsoadventure.no

z

z z

z z z z z z info@visittromso.no

z

01.11-30.04 2/25 www.tromsoadventure.no

z z

01.11-31.03 2/1000 www.visittromso.no

z

z

z z z z

z

z

z

15.10-31.04 20/200 www.villmarkssenter.no

z z z z z z post@lyngenhavfiske.no

z

01.01-30.04 4/16 www.lyngenhavfiske.no

z post@strandbu.no

z

01.12-01.05 2/10 www.strandbu.no

z z z info@lyngenlodge.com

z

z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com

z

01.11-31.05 2/50 www.reisafjord-hotel.com

z

01.10-30.04 1/50 www.samiculture.com

z

z post@samiculture.com

z

01.10-24.02 1/16 www.lyngenlodge.com

www.nordnorge.com


OVERNACHTING

U

Vollan Gjestestue AS G12 Torgveien 2, Nordkjosbotn

z (+47) 77 72 23 00

z z z z z post@vollangjestestue.no

z z z z z www.vollangjestestue.no

Welcome Inn Hotel Lyngskroa H12 Oteren

z (+47) 77 71 50 00

z z z z post@lyngskroa.no

z z

z z z z post@malangenbrygger.no

z z z

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

CAPACITEIT

01.01-23.12 24

80 55

z z www.lyngskroa.no

01.01-20.12 29

130 68

z z z z www.malangen.com

01.01-31.12 207

150 311

z www.rica.no

01.01-31.12 180

450 360

z z www.amalie-hotell.no

02.01-22.12 48

18 80

E11

Malangen Brygger Skutvik, Meistervik

z z z z (+47) 77 65 58 00

E8

Rica Ishavshotel Fr. Langesgt. 2, Tromsø

z (+47) 77 66 64 00

z z z z rica.ishavshotel@rica.no

E8

Amalie Hotell Sjøgata 5 B, Tromsø

z (+47) 77 66 48 00

z z z post@amalie-hotell.no

E8

ABC Hotell Nord Parkgata 4, Tromsø

z (+47) 77 66 83 00

nord@tromso.biz

www.hotellnord.no

01.01-31.12 22

40

E8

Thon Hotel Polar Grønnegata 45, Tromsø

z (+47) 77 75 17 00

z polar@thonhotels.no

z www.thonhotels.no/polar

02.01-23.12 130

205

E8

Quality Hotel Saga Richard With plass. 2, Tromsø

z (+47) 77 60 70 00

z z z z q.saga@choice.no

z z z z www.choicehotels.no/no067

01.01-31.12 103

180 190

E8

AMI Hotell Skolegata 24, Tromsø

z (+47) 77 62 10 00

email@amihotel.no

www.amihotel.no

01.01-31.12 17

38

E8

Rica Grand Hotel Tromsø Storgaten 44, Tromsø

z (+47) 77 75 37 77

resepsjon.gnt@nordic.no

www.nordic.no

01.01-31.12 133

100 247

E8

Thon Hotel Tromsø Grønnegata 50, Tromsø

z (+47) 77 69 80 50

z z tromso@thonhotels.no

z www.thonhotels.no/tromso

02.01-23.12 152

304

E8

Radisson Blu Hotell Sjøgatan 7, Tromsø

z (+47) 77 60 00 00

z z z z sales.tromso@radissonblu.com

z z z z www.radissonblu.no/hotell-tromso

01.01-31.12 269

650 350

E8

Scandic Hotell Tromsø Heilovegen 23, Tromsø

z (+47) 77 75 50 00

tromso@scandic-hotels.com

www.scandic-hotels.com

01.01-31.12 147

650 294

E8

Lauklines Kystferie Vasstrandvegen 580, Kvaløysletta, Tromsø

z (+47) 77 65 60 80

post@lauklines.no

www.lauklines.no

01.01-31.12 6

30

E8

Tromsø Camping Elvestrandveien 10, Tromsdalen

z z (+47) 77 63 80 37

z z z z z z post@tromsocamping.no

z www.tromsocamping.no

01.01.31.12 56

130 223

E8

Arctic Pathfinder AS Gausdalsveien 32, Tromsdalen

(+47) 48 14 30 59

anja@arcticpathfinder.no

z z z z www.arcticpathinder.no

01.01-31.12 2

2

F7

Skittenelv Camping Ullstindveien 736, Skittenelv

z (+47) 46 85 80 00

post@skittenelvcamping.no

z z z z www.skittenelvcamping.no

01.01-31.12 20

88

A8

Sommarøy Arctic Hotel Skipsholmvegen 22, Sommarøy

(+47) 77 66 40 00

resepsjon@sommaroy.no

www.sommaroy.no

01.01-31.12 110

180 350

F6

Hav og Fjell Bjørnskard, Ytre Karlsøy

(+47) 48 05 85 40

z post@havogfjell.no

www.havogfjell.no

01.01-31.12 5

35

I8

Magic Mountain Lodge Stigenveien 24, Lyngseidet

z (+47) 77 71 11 30

z z z post@lyngsalpeprodukter.no

z z z www.magicmountainlodge.no

01.01-23.12 15

45 45

I5

Lyngen Havfiske og Tursenter AS Vågen, Lenagstraumen, Nord-Lenangen

(+47) 77 71 35 00

z z z z z z z www.lyngenhavfiske.no

01.01-31.12 7

42

J10

Strandbu Camping AS Skibotn

z (+47) 77 71 53 40

J10

Troll-Kafé Skibotn Båthavn, Skibotn

(+47) 77 71 41 75

K9

Manndalen Sjøbuer Manndalen, Samuelsberg

(+47) 41 60 47 38

J8

Lyngen Fjordbuer Normannvik, Olderdalen

z (+47) 90 94 74 52

J7

Lyngen Lodge Djupvik

K5

z

z z

z

z

z z z z z z z

z z post@lyngenhavfiske.no post@strandbu.no

z z www.strandbu.no

01.01-23.12 9

42

mi-git@online.no

z www.gittschau.no

01.06-30.09 1

3

z www.sjobuer.no

01.01-31.12 8

32

z ingarlyn@online.no

z z z z z www.lyngenfjordbuer.no

01.01-31.12 2

12

z (+47) 47 62 78 52

z z info@lyngenlodge.com

z z z z www.lyngenlodge.com

01.01-31.12 8

20 16

FiskarBondens Stue Bakkeby

z (+47) 99 36 49 58

fiskarbo@frisurf.no

z z z www.fiskarbondenstue.no

01.06-01.10 3

7

K5

Latteren hus-og hytteutleie Bakkeby

z (+47) 99 79 64 40

amsjogren@hotmail.com

123hjemmeside.no/latteren-hytteutleie

01.05-31.10 2

12

L6

Fosselv Camping Straumfjord, Storslett

z z (+47) 91 63 61 93

fosselv.camping@c2i.net

z z z z z z www.fosselv-camping.no

01.01-31.12 12

50

L6

Reisafjord Hotel AS Nesseveien 23, Sørkjosen

z (+47) 77 76 60 00

z z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com

z z z z www.reisafjord-hotel.com

01.01-31.12 54

100 110

P6

Nord-Troms Hytteferie Kjækan

z (+47) 92 08 25 01

sveinoie@broadpark.no

-

10.06-31.08 4

20

O3

ANSI Turistservice Storeng, Burfjord

z z (+47) 91 16 83 20

z z info@ansi-turistservice.no

z z z z z www.ansi-turistservice.no

01.01-31.12 5

16

O3

Alteidet Camping Alteidet

z z (+47) 97 48 73 45

z

z z

alteidetcamp@hotmail.com

05.06-30.08 18

72

www.northernnorway.com

z z

z z

z z

z z post@sjobuer.no

z

z

z

z

z

z

z -

PRIJS

83

NOORD-TROMS EN TROMSØ

ER S JN M K E T LZI KA IJ ER ING E G T O N I D L T IN R E D EI E M EN /R D A IT TE W -BA H E M JE AN NN N K U T E IS IE GIE NSL N EN D S IN ID & T / GEN UR UR N GE AK GU N NZ U R T V N V E O R H A IO A BA O HE LE LE HU HU ITE L N E I J R G LV E I E R R E & G IE T EM AA T E R E L R V E I N E L L A T H / LO D L E L P I N A N T H U R T J E T E L E N R TO OT D E N K E N TO I - A O MI S TA T E N A A D N É TO M G T V E V E V I T E R O S G A S S N I O T T E O TS TI O O M K R P I O M U SH E RA D L T R N S U A Z IV SEIZOEN H M C A VA B E A P H U H S A V U I J B O D B E R O A N S T S A G A S A D R G E P R Z W B O F I E AC RB


ion

r Skillstad Lars-Pette

arkssenter

llm Tromsø Vi

sø-Reg © Visit Trom

HARTELIJK WELKOM! Café – 180 zitplaatsen Traditionele keuken Hotel - vanaf 15.06.2012 meer capaciteit 24 kamers – 56 bedden Suite – familiekamer Conferenties – 3 vergaderruimtes – totaal 80 pers. Catering – voor alle gelegenheden Lobby, bar & salon

Droomt u van Noord-Noorwegen? Het is dichterbij dan u denkt! Tromsø is een spannend uitgangspunt voor Arctische belevenissen - het hele jaar door! Afhankelijk van het seizoen bieden wij activiteiten, waarbij u de middernachtzon en het noorderlicht kunt bewonderen - maar natuurlijk niet tegelijkertijd... Alles wat u moet weten om aan uw Arctische avontuur te beginnen, is te vinden op www.visittromso.no. Hier kunt u tevens accommodaties en activiteiten reserveren.

Vollan Gjestestue, Torgvn. 2, N-9040 Nordkjosbotn Tel.: (+47) 77 72 23 00 – www.vollangjestestue.no

84

www.nordnorge.com


R FA

I

E8

Arctic Pathfinder AS Tromsdalen, Tromsø

z z (+47) 48 14 30 59

E8

Ishavstoget - sightseeing Tromsø

(+47) 90 88 16 75

tefurnes@online.no

E8

GuideGunnar Sjøgt. 14, Tromsø

z (+47) 93 44 34 43

z info@guide-gunnar.no

E8

Tromsø Adventure Kirkegt. 2, Tromsø

z z (+47) 40 07 13 70

z

E8

Visit Tromsø Kirkegt. 2, Tromsø

z z z z (+47) 77 61 00 00

z

E8

Arctic Guide Service AS Søndre Tollbodgt. 3A, Tromsø

(+47) 92 80 90 57

tromso@arcticguideservice.no

01.04-14.10 1/1000 www.arcticguideservice.no

D8

Arctic Adventure Tours Tisnes, Kvaløysletta, Tromsø

z (+47) 45 63 52 88

z per-thore@arcticadventuretours.no

01.05-31.08 2/8 www.arcticadventuretours.no

D8

Tromsø Villmarkssenter Straumsvegen 603, Håkøybotn, Kvaløysletta

z z (+47) 77 69 60 02

z z z mail@villmarkssenter.no

J10

Strandbu Camping Skibotn

z (+47) 77 71 53 40

J7

Lyngen Lodge Djupvik, Djupvik, Olderdalen

z z z (+47) 47 62 78 53

K5

FiskarBondens Stue Bakkeby, Rotsund

z (+47) 99 36 49 58

L6

Reisafjord Hotel Nessevn. 32, Sørkjosen

z z z (+47) 77 76 60 00

M8

Sami Culture AS Gapperosveien, Sappen

(+47) 41 12 21 55

ETEN EN DRINKEN

z

z

01.06-10.09 www.arcticpathfinder.no

z

01.06-10.09 1/48 www.ishavstoget.no

z

15.06-15.09 1/13 www.guide-gunnar.no

anja@arcticpathfinder.no

z z z

z z z info@tromsoadventure.no

z

z z

z z info@visittromso.no

z

z

z

z z

z

01.06-30.09 2/25 www.tromsoadventure.no

z z

01.05-31.08 2/1000 www.visittromso.no

z

z z

z

z

z

z post@strandbu.no

01.05-01.10 20/200 www.villmarkssenter.no z

01.06-01.09 2/10 www.strandbu.no

z z z z z z info@lyngenlodge.com

z

z fiskarbo@frisurf.no

z

01.06-31.09 3/7 www.fiskarbondenstue.no

z

01.06-30.09 2/50 www.reisafjord-hotel.com

z

01.05-30.09 1/50 www.samiculture.com

z z z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com

z

z

z z

z z post@samiculture.com

z

z

01.06-30.09 1/16 www.lyngenlodge.com

N TS N TE IN H TE U PR EC N D CH R E O U IS N N U M GE N B VR V FO RA E H ER EN T N A GU EE DE RA M N JK ISC ND R AU R I A Z K S A I G T L H E J R & O S G O E R KI C BA I IA B V GS R IS EN WE SR IS RO VIS IN IE RE R O CK ER ER /PU NK T S TA T AU É EV D AL N ND ILD AA GE AR C T A N O R L AV ST F EG ST A KK ZZ R A R SEIZOEN Z E G E W KO R E W P L V E A P RE CA W BI SN BA PI BA DR A H N O IN

T

E8

Fiskekompaniet Killengreens gate 4-6, Tromsø

z (+47) 77 68 76 00

z

z

E8

Emmas Drømmekjøkken Kirkegata 8, Tromsø

z (+47) 77 63 77 30

z

z

G12

Vollan Gjestestue AS Torgveien 2, Nordkjosbotn

z z (+47) 77 72 23 00

z

z

I8

Magic Mountin Lodge Stigenveien 24, Lyngseidet

z (+47) 77 71 11 30

z

z

J10

Troll-Kafé Skibotn Båthavn, Skibotn

z z (+47) 77 71 41 75

L6

Reisafjord Hotel AS Nesseveien 32, Sørkjosen

z (+47) 77 76 60 00

G

z

90 www.fiskekompani.no

01.01-31.12

90 www.emmas.as

post@fiskekompani.no

z z z

z z z post@emmas.as

z z z z post@vollangjestestue.no z z z post@lyngsalpeprodukter.no

01.01-23.12 220 www.vollangjestestue.no 01.01-31.12 45 www.magicmountainlodge.no

mi-git@online.no

01.06-30.09

30 www.gittschau.no

z z z z resepsjon@reisafjord-hotel.com

01.01-31.12 100 www.reisafjord-hotel.com

z z

© G RA HAM AUS TI C K / LY N G E N LO D G E

z

z z z

CAPACITEIT

01.01-31.12

www.northernnorway.com

85

NOORD-TROMS EN TROMSØ

ZOMERACTIVITEITEN

I EL EN N AR N N EN SS IJ I TE A F KEN VI SS R I S H R LZ / A S N / N E C E F E T D N O O W A E N TE SA GI JS EV I SE EN T T TZ I ST & W N O H A R T T CH E N M CH CH EL R UI AB D E T DI ET ET GE M R A BADHEI FI AC S A F S P O TO I J D A R K E B A FA C R I N G S K R N ZO OT K A N H T L I M TO R TO N I / N R S E N H E N PA / D N EN R N P C I S S E N F T G S - / B O / O C E K E J E N E L ER U D U EL D RD E IS V D RA IN VIS M ER AK -T GB T T TS KE D HT SE AR F HT M NA ON GROEP I D AT G N A E R M A L O R E N E L V I J V R O E I A N C T B L C E U Z SEIZOEN MIN. / MAX. M N V O HO PA D I S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G R G L D U W J A F I E I J S G O TO Z W S A G E SA


Uw gastheer in Noord-Noorwegen!

Welkom op Lofoten, Tromsø en de Noordkaap. Arctic Guide Service beschikt over 130 gekwalificeerde gidsen, die klaar staan om u rond te leiden en interessante wetenswaardigheden en amusante verhalen te vertellen over de plaatsen die u bezoekt.

Wij bieden eveneens spannende activiteitenpakketten, zoals bijvoorbeeld:

Jacht op het noorderlicht - elke avond! (15 oktober t/m 31 maart)

www.arcticguideservice.com

86

www.nordnorge.com


fagtrykkide.no

;ge^gjlYZ]d] ]f dmpm]mr] `gl]dcYe]jk$ nakk]jk%! `mll]f ]f YhhYjl]e]fl]f J]klYmjYfl ]f ZYj e]l k[`]fcn]j_mffaf_ N]d]jd]a Y[lanal]al]f nggj bgf_ ]f gm\ N]j`mmj nYf k[`]h]f e]l ]f rgf\]j k[`ahh]j J]k]jn]jaf_]f2 booking@malangenbrygger.no Tel.: (+47) 77 65 58 00

www.malangen.com

Overnachten in Tromsø? Bespaar geld – Verblijf voordelig in een schone en rustige omgeving.

Voor slechts NOK 40 per keer kunt u de hele dag gebruik maken van ons doorlopend buffet. De kamers zijn voorzien van kabel-­tv, een koelkast en u kunt gebruik maken van onze goed uitgeruste gemeenschappelijke keuken. Tevens bieden wij gratis telefoneren naar vaste telefoons in Noorwegen en gratis gebruik van WLAN.

NOORD-TROMS EN TROMSØ

1-­pk van NOK 475 tot NOK 825 2-­pk van NOK 625 tot NOK 995 3-­pk van NOK 775 tot NOK 950

Welkom in PORSANGER 's Werelds noordelijkste scherenkust, golfbaan, drie grote rivieren, Trollholmsund, Silfar canyon, Stabbursdalen Nationaal Park, carting, musea, drie verschillende culturen, 4000 viswateren, Reinøya, kanoverhuur, paardrijden, prachtige ruige natuur met goede wandelpaden. Vogels kijken, lokale gerechten, auto-, brommer- en fietsverhuur en nog veel meer. Beleef het fantastische Porsanger, met de genereuze bevolking en de contrastrijke Arctische natuur. Wij raden u aan om uw avontuur in Porsanger te beginnen door contact op te nemen met de toeristeninformatie van Lakselv. Zij zullen u informeren over de lokale cultuur en geschiedenis, bezienswaardigheden en rondleidingen.

Beleef Finnmark - Start in Porsanger ÝÝÝ±Ü Ä Í¬ ÁÄ? ~jÁ± ËËËVËËË0j ±]Ë®´|È¯Ë È|ˤÔËÏyÈËËËËVËËËÝÝݱ¬ ÁÄ? ~jÁ± Ö j±

www.northernnorway.com

87


WEST-FINNMARK EN DE NOORDKAAP ALTA

HAMMERFEST

HASVIK

KVALSUND

LOPPA

MÅSØY

NORDKAPP

PORSANGER

De Noordkaap met zijn afgrond van 307 m is het uiteinde van Europa. De kust in het noorden is van een woeste schoonheid. Iets zuidelijker duiden de rotstekeningen in de Altafjord op een veel vruchtbaarder binnenland met een rijke cultuur. In de droge, koude winters is vaak het noorderlicht te zien. HET UITEINDE VAN DE WERELD Op meer dan 71 graden N.B., slechts 2000 km van de Noordpool, vormt de 307 m hoge Noordkaap een indrukwekkende afsluiting van een reis naar het noorden. U kunt er deelnemen aan activiteiten als vogel- en koningskrabsafari, zeevissen en ATV- en sneeuwscootertochten. WOEST EN KAAL Een steile kust, blootgesteld aan weer en wind, die loodrecht oprijst naar de hoogvlaktes. De visrijke zee biedt voedsel aan enkele van de grootste vogelkolonies van Europa. Er zijn hier heel wat vangstrecords gebroken. De mensen wonen dicht op elkaar in kleine vissersdorpjes of stadjes – zoals Hammerfest, de noordelijkste stad ter wereld.

© Trym Ivar Bergsmo / www.nordnorge.com

GROOTSE NATUUR, KLEINE DORPJES 4000 viswateren, vruchtbare rivierdalen en de Porsangerfjord met zijn vele eilandjes. Het landschap is gevarieerd. De kustcultuur is beïnvloed door de oerbevolking en anderen die op de rijkdom van de zee afkwamen. De hele zomer grazen er rendieren langs de kust. In de herfst trekken ze weer naar de hoogvlaktes. ROTSTEKENINGEN EN NOORDERLICHT In West-Finnmark is zowel ’s zomers als ’s winters van alles te beleven. Maak een bergwandeling of een boottocht op een rivier. Beleef de Samische cultuur en de 6000 jaar oude rotstekeningen bij de Altafjord. Het droge winterklimaat met zijn heldere nachten is zeer geschikt voor een noorderlichttocht per hondenslee of sneeuwscooter. Een overnachting in een hotel van ijs en sneeuw maakt de winterervaring helemaal compleet. Welkom!



B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

0

Knivskjelodden

1 Svalbard

Gjesværstappan T

Nordkapp

Hjelmsøystauren

Gjesvær Tromsø

Lofoten

4

Alta

Fruholmen Kirkenes

HJELMSØYA

Ingøy

Narvik

R

Akkarfjord

6

T

IG

R

U

T

vi rn

Ho

en

Kinnarodden

Skjøtningberg

Helnes

Skarsvåg Kamøyvær MAGERØYA Skipsfjorden Honningsvågtunnelen Nordvågen (4443 m)

Sværholtklubben

Finnkirka

Sværholdt Dyfjord

Honningsvåg

N ORDK APP

Ryggefjord

rden

SVÆRHOLTHALVØYA

MÅSØY

lv

Ro

Repvåg

Snefjord Revs

Veidnes

Store Tamsøya

PORSANGERHALVØYA

Slotten

U

5

HA M M ER F ES T

H

WEST FINNMARK AND THE NORTH CAPE

ys sø

S

Kåfjord

Selvika

Bakfjo

t de

un

EN

R

Nordkapptunnelen (6875 m)

ROLVSØYA

Mo i Rana

Q

Nordkapp a

ord

Måsøy

Gunnarnes

Tufjord

Bodø

Havøysund

P

k

ufj

2 3

N

Laksefjorden

A

botn

Forsøl Lillefjord Skippernes Sortviktunnelen (499 m) Revsneshamn Lundhamn Hellefjord HA S V IK Skarvbergtunnelen (2920 m) R 7 us Langstrand se KVALØYA Sandøybotn Kokelv l v a Nordmannset rfjorden Lotre Rypefjord e ang Slettnes Dønnesfjord K VA L S U N D Pors Sandfjorden Kjerringholmen Akkarfjord 8 Sørvær Russenes Olderfjord Lille Survika Stallogargo Klubbukt SØRØYA Kårhamnt Sennabukt Kvalsund e Falkeberg Breivikbotn d Kistrand n tunnelen Silfar Canyon Hønseby StallogargoSkaidi Hatter Vatnhamn øysu tunnelen 9 437 moh r Repparfjord SEILAND Sø Bårvik Nordmannsjøkelen Seilandsjøkelen B 1078 m 985 m Porsa Indre Trollholmsund Børselv/ Hasvik SEILAND 10 Bissojohka NASJONALPARK Billefjord REINØYA Saraby S H U RTIG Nordmannsnes Skaidejavri Lerresfjord RU Altneset LOPPA TE Pollen N Áissároaivi 11 Hakkstabben Roddines Kvalfjord SILDA Komagfjord Bia Stabbursnes STJERNØYA Loppa Korsfjorden Stje Nuvsvåg rnsu Nyvoll nd Lillebukta 12 Sandland Bergsfjord Storekorsnes Øksfjord Sennalandet Tverrfjord Banak P O R S Á Ŋ G U Alta Svartfjelljøkelen 385 moh Skavnakk SKJERVØY fjorden PORSAN GE R Kongshus PORSAN K I LeirbotnSeglvik Sør-Tverrfjord Storsandnes vann Øksfjordjøkelen ØksfjordARNØYA 13 Kviby STABBURSDALEN 1204 m n tunnelen Langfjordhamn de NASJONALPARK Hálkavárri Øksfjordbotn angfjor Lauksletta Russeluft 1045 m Reinfjord L Rafsbotn Talvik en d ¢ohkar᪪a r LAUKØYA jo Kvæ f l 14 Elvebakken 1139 m e Porsangmoen Langfjordbotn nan JøkAlteidet gen dskaret Nikkeby Saga Gaggavann Bossekop Suoppatjavri SPILDRA Skoganvarre Kåfjord Skjervøy Holmen Storstein Livnas Kvenvik Stilla 15 Háldde Sorrisniva 1149 m Valanhamn SKORPA Burfjord Vorterøy KÅGEN Alta Mathisdalen elva Jouvvajavri Bad Pæska C der fjor Ongajok d Gargia en Kvænangsfjellet 16 JoatkkaKlauvnes Bakkeby 417 m Ei javri by A LTA e Sørstrømmen Nattvatnet Sautso ULØYA Kjækan Ieªjávri Beskades 17 Sørotsund kjosen Storslett

Skjånes

Hammerfest

Friarfjord Stuorra Såbsmerjavri

Adamsfjord

Kunes

und

elv

a

a

lv

el

R

ep

pa

ka

rf

id

jo

ie

rd

als

Kv

johka so lva se

ør

is

va

B

LEBESBY

/Le

R av tu

Ta

fjorde

n

ka

na

ja

elv

dn

a

av

ªjoh

A

Reisa

Levajok

elva

rselva/

Alta

Rastigaisa 1067 m

Laks

Stabbu

Lakselv

N

YO

N

lv

a

Virdnejávri

SPÅKENES

Djupvik

18

Suolovuopmi

K VÆ N A N G E N Gaccadanjavri

865

Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

H14 E14 I7 K3 P10 N13 N11 N8 P3

90

Ragesjavri

Gárdin/ Ravnastua

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

VVV-KANTOREN Alta turistinformasjon Alta, Bossekop Loppa turistinformasjon Langfjordbotn Hammerfest turistinformasjon, Hammerfest Turist AS Hamnegata 3, Hammerfest Måsøy turistinformasjon Havøysund sentrum, Havøysund Børselv turistinformasjon Bungalåven, Børselv Lakselv turistinformasjon Borealbygget, Lakselv Stabbursnes turistinformasjon Stabbursnes Naturhus og Museum, Stabbursnes Olderfjord turistinformasjon Russenes, Olderfjorden Nordkapp turistinformasjon Fiskeriveien 4, Honningsvåg

Molleªjohka

Karasjok

Assebakte

jo

hk

a

Karigasniemi

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

E-MAIL / WEBSITE

SEIZOEN

(+47) 78 44 50 50

-

01.06-15.08

(+47) 45 40 52 57

randi@nordkapplandet.no www.nordkapplandet.no

01.06-31.08

(+47) 78 41 21 85

post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no

01.01-31.12

(+47) 78 42 40 00

tourist@masoy.kommune.no www.masoy.kommune.no

-

(+47) 95 77 82 11

booking@bungalaaven.no www.bungalaaven.com

01.06-31.08

(+47) 97 41 23 57

turistinfo@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no

01.06-15.09

(+47) 78 46 47 65

stabburs@online.no www.stabbursnes.no

01.01-31.12

(+47) 78 46 37 11

post@olderfjord.no www.olderfjord.no

01.04-15.10

(+47) 78 47 70 30

info@northcape.no www.nordkapp.no

01.01-31.12

www.nordnorge.com


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

© K J ERS TI BA NG

HONDENSLEETOCHT MET H15 HOLMEN HONDENCENTRUM

ALTA MUSEUM – ROTSTEKENINGEN IN ALTA

Bestuur uw eigen hondenslee langs de Alta-rivier. Vaste tijdstippen: 1012.30 en 16-18.30. Verhalen met koffie en taart in een samentent. Ook langere tochten zijn mogelijk.

De grootste verzameling rotstekeningen van Noord-Europa. Komt voor op de Werelderfgoedlijst van Unesco. Museum, souvenirwinkel en café. Rondleiding op aanvraag.

Holmen 48, Holmen, Alta (+47) 78 43 66 45 post@holmenhundesenter.no www.holmenhundesenter.no 15.12 -30.04

Altaveien 19, Alta (+47) 41 75 63 30 post@altamuseum.no www.alta.museum.no

NOK

01.05 -30.09

1100

01.10 -30.04

Wilt u het fantastische noorderlicht meemaken, maar u weet niet wanneer, waar en hoe? We verlaten de verlichte stad en gaan op jacht naar het noorderlicht. Neem uw camera mee!

-

01.10 -01.04

1500 J16

ALTA CANYON – UITZICHT OVER DE ALTA-RIVIER

De grootste canyon van NoordEuropa. Voet- en bustochten. De dam kan alleen tijdens een rondleiding worden bezocht. Wandeling van 14 km (heen en terug). Alta (+47) 78 44 50 50 01.05 -30.09

I14

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

120/85

01.10 -30.04

NOK -

Bezoek onze Samische nederzetting bij Alta River Camping. Rondleiding, joik, levende rendieren en Samische gerechten in de samentent. De rest van het jaar op aanvraag. Steinfossveien, Alta (+47) 41 47 34 05 post@sami-siida.no www.sami-siida.no

NOK

80

Overnachting / aantal bedden

10.03 -18.03

Overnachting / aantal kamers Conferentiecapaciteit (max.)

NOK -

I15

SORRISNIVA IGLOHOTEL – VAN SNEEUW EN IJS!

Bediening / zitplaatsen (max.)

Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta (+47) 78 43 33 78 info@sorrisniva.no www.sorrisniva.no

Gargiaveien 29, Alta (+47) 45 85 31 44 nlhusky@gmail.com www.northernlightshusky.com

-

15.01 -01.04

NOK

1995

Bootverhuur, vissen op de fjord, evt. met gids. Goede jachtmogelijkheden, overnachting onder dak. Geniet van de stilte rond de prachtige Altafjord. Gesloten van december t/m maart.

-

H13

Kongshus, Alta (+47) 41 33 52 45 post@huntingandfishcamp.no www.huntingandfishcamp.no

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

750

VISSEN IN ROGNSUND – SEILAND HOUSE

In dit museum vindt u de geschiedenis van het grootste Duitse slagschip uit de Tweede Wereldoorlog, de Tirpitz.

Hengelen vanaf een rots of vanuit een boot. Een uur vanaf Alta. Fantastisch kustlandschap, gletsjers, boten, appartementen en een spannend zwembad. Vooraf reserveren!

-

G11

Zirkonveien, Hakkstabben, Alta (+47) 95 24 40 31 post@seiland-house.no www.seiland-house.no

NOK

60

01.05 -30.09

01.10 -30.04

-

15.12 -15.04

HET EILAND LOPPA – HANDELSPLAATS

NOK

1100 B12

Vroegere handelsplaats en gemeentecentrum. Witte zandstranden en steile vogelrotsen: een prachtige omgeving voor een tochtje op eigen gelegenheid. Loppa Kommune (+47) 45 40 52 57 postmottak@loppa.kommune.no www.nordkapplandet.no

H15 TIRPITZ MUSEUM – OORLOGSMUSEUM IN ALTA

01.06 -15.08

H15

Bij Northern Lights Husky kunt u zelf uw honden inspannen voor een tocht in een veilige omgeving. We sluiten af rond het vuur met verhalen over het leven van een sledehondenmenner.

De geodetische boog van Struve was een Russisch-Scandinavisch project om de vorm en omvang van de aarde vast te stellen. Een wandeling naar Lille Raipas duurt ca. 45 min.

01.05 -30.10

UNIEKE BELEVENISSEN MET TOPFITTE HONDEN

Bezoek het noordelijkste iglohotel ter wereld, rijd sneeuwscooter onder het noorderlicht en geniet van een maaltijd in ons bekroonde restaurant.

KONGSHUS JACHT- EN VISKAMP

Alta (+47) 92 09 23 70 post@tirpitz-museum.no www.tirpitz-museum.no -

Groepscapaciteit

J18 VOETPAD NAAR LILLE RAIPAS – GEODETISCH PUNT

Suolovuopmi, Kautokeino (+47) 78 44 50 50 -

H15 BELEEF SAMISCHE CULTUUR IN BOAZO SAMI SIIDA

15.06 -15.08

ZWEMPARADIJS NORDLYSBADET IN ALTA

Markedsgata 27, Alta (+47) 78 44 48 80 jens@nordlysbadet.no www.nordlysbadet.no

NOK

-

90

Training, welzijn en zwemplezier. Sauna, wedstrijdbad, instructiebad, duikbad. Waterglijbaan, stroomkanaal, klimmuur en nog veel meer.

Alta (+47) 99 79 42 56 trygve@glod-alta.no www.glod-alta.no

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden.

Alta - Kirkenes (+47) 78 44 54 50 mail@finnmarkslopet.no www.finnmarkslopet.no

NOK

R08 Kaartverwijzing

© KE NNE TH BJ E R GA

© TRYGVE NYGÅ RD

I14

JACHT OP HET NOORDERLICHT

I14

WELKOM BIJ DE FINNMARKSRACE

De noordelijkste sleehondenrace ter wereld, en de langste van Europa. Spannende race die op 10 maart van start gaat vanuit Alta. Meer dan 1000 husky’s aan de start.

© F RA NK RU NE IS A KS E N

-

I14

-

01.04 -15.10

NOK -

B12

DE OUDE WEG VAN ØKSFJORDBOTN

Wordt beschouwd als een zeer waardevol cultuurmonument. Indrukwekkend staaltje ingenieurskunst, waarbij de weg en de magnifieke natuur in elkaar overgaan en elkaar aanvullen. Loppa Kommune (+47) 45 40 52 57 postmottak@loppa.kommune.no www.nordkapplandet.no

NOK

400

15.06 -15.10

-

NOK -

H14 ALTA HAVFISKE – ZEEVISSEN EN SIGHTSEEING

G15 WANDELPAD VAN KÅFJORD NAAR HALDDETOPPEN

BELEEF DE GLETSJERS VAN WEST-FINNMARK

D13

I7 KERKEN IN HAMMERFEST – BEROEMDE ARCHITECTUUR

We nemen u mee in een moderne, goed uitgeruste boot met professionele zeehengels. Export van vis: max. 144 kg per persoon.

Hier, op een hoogte van 904 m, werd in 1899 het eerste noorderlichtobservatorium gebouwd. Prachtige wandeling met een fantastisch uitzicht. Afstand ca. 18 km (heen en terug).

Er zijn drie gletsjers hier in Loppa: De Øksfjordjøkel, de Svartfjelljøkel en de Langfjordjøkel. Meerdere aanbieders van gletsjertochten. Neem contact op voor een afspraak.

De kerk van Hammerfest (1961) staat bekend om zijn bijzondere architectuur. De St. Michaelskerk (1958) is de noordelijkste katholieke kerk ter wereld.

Malmveien, Småbåthavn, Alta (+47) 97 12 03 08 post@altahavfiske.no www.altahavfiske.no 01.05 -31.10

01.11 -30.04

Kåfjord, Alta (+47) 78 44 50 50 -

NOK -

www.northernnorway.com

01.05 -30.09

Hammerfest (+47) 78 41 21 85 post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no

Loppa Kommune (+47) 45 40 52 57 postmottak@loppa.kommune.no www.nordkapplandet.no -

NOK -

01.04 -31.08

-

WEST-FINNMARK EN DE NOORDKAAP

© T ERJ E RA KKE/NORD I C L IFE

SYMBOLEN

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK -

91


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN N13

N13 VLIEGVISCURSUS – VILLMARKSBUTIKKEN LAKSELV

North Cape Golf Club: linksbaan met een fantastische ligging in het cultuuren natuurlandschap. Middernachtzon en lichte zomernachten. Een golfbaan die u niet zomaar vergeet!

Wij organiseren het hele jaar door een cursus vliegvissen, en hebben verder onze eigen jachtgeweerwerkplaats. Neem contact op voor aanmelding.

DE NOORDELIJKSTE LINKSBAAN TER WERELD

I7

WEDEROPBOUWMUSEUM IN HAMMERFEST

Onze expositie toont de dramatische gebeurtenissen tijdens de Tweede Wereldoorlog: gedwongen evacuatie, verschroeide aarde en wederopbouw.

01.06 -15.08

16.08 -31.05

Banak Links Golfpark, Lakselv (+47) 91 31 08 80 post@northcape-golfclub.no www.northcape-golfclub.no -

15.05 -30.09

Kirkegata 21, Hammerfest (+47) 78 40 29 30 post@gjenreisningsmuseet.no www.gjenreisningsmuseet.no

NOK

50/30

Kvadraten kjøpesenter, Lakselv (+47) 78 46 11 11 post@vmb-lakselv.net www.vmb-lakselv.net

NOK

250

01.06 -31.07

01.08 -31.05

NOK -

I7

SALENFJELLET IN HAMMERFEST

Midden in de stad ligt de berg Salenfjell. Vanuit het centrum kunt u de historische zigzagweg uit 1893 naar boven nemen tot aan Salen. Geweldig uitzicht over de stad. Salenfjellet, Hammerfest (+47) 78 41 21 85 post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

MERIDIAANMONUMENT IN HAMMERFEST

NOK -

I7

Hier vindt u het Meridiaanmonument, in 1854 opgericht door koning Oscar II ter ere van de eerste internationale metingen van de omvang van de aarde.

01.05 -30.09

01.10 -30.04

RiddoDuottarMuseat – KUSTSAMISCH MUSEUM

NOK -

L7

Kustsamisch museum. Wederopbouwboerderij met een culturele en natuurhistorische expositie. Groepen van meer dan 10 pers. – NOK 30. Kinderen onder de 15 gratis. Kokelv (+47) 78 41 54 00 elin@rdm.no www.rdm.no 26.06 -05.08

92

16.09 -31.12

RiddoDuottarMuseat – PORSANGER MUSEUM

-

26.06 -05.08

PORSANGER – EEN ARCTISCHE OASE

NOK -

N13

NOK

40/0

01.06 -31.08

01.09 -31.05

DE DOLOMIET-TROLLEN IN TROLLHOLMSUND

N10

Na een wandeling van een kwartier vanaf de E6 over een gemarkeerd pad komt u bij de plaats waar volgens een Samische legende enkele trollen in steen veranderden.

NOK

40/0

O13

-

01.06 -15.09

NOK -

R6

LANGNES GÅRD IN VEIDNESKLUBBEN

Lakselv (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no

Veidnesklubben, Porsanger (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no

NOK -

P9

BELEEF SILFAR CANYON

Bij Børselv stroomt de prachtige Børs-rivier door Silfar Canyon. Ongerepte natuur, kristalhelder water en fantastische dolomietformaties zorgen voor een unieke ervaring.

01.06 -15.09

-

www.kystmuseene.no 02.07 -06.08

07.08 -01.07

NOK

30/20

NOK

250

01.06 -15.09

16.09 -31.05

NOK

100

Onvergetelijke belevenissen, 40 en 80 km van de Noordkaap. Bootverhuur, krabsafari, teambuilding, ijsvissen, rafting en duiken. Repvåg (+47) 78 47 54 40 post@repvag-fjordhotell.no www.repvag-fjordhotell.no 20.01 -20.08

20.01 -20.08

P3

We geven u informatie over o.a. kustcultuur en visserij in een gezellige sfeer en op een persoonlijke wijze. Centraal gelegen bij de cruisehaven en de bushalte.

01.06 -15.08

16.08 -31.05

NOK

50

N2 BIRDSAFARI – NOORDKAAP ATTRACTIE NR. 2

Vogelsafari met grote boot, gids en volop plaats aan dek. Welkom bij een onvergetelijke tocht naar een van de grootste vogelrotsen van NoordEuropa, Gjesværstappan. Gjesvær (+47) 41 61 39 83 olat@birdsafari.com www.birdsafari.com

O5

FISHINGLAND REPVÅG / SARNES

BELEEF HET NOORDKAAPMUSEUM

Fiskeriveien 4, Honningsvåg (+47) 78 47 72 00 post@nordkappmuseet.no www.kystmuseene.no

Langnes Gård is het noordelijkste melkveebedrijf ter wereld. Wij produceren arctische melk. U kunt hier bij de boerderij ook op zoek gaan naar waadvogels.

16.09 -31.05

bernt.jacobsen@masoy.kommune.no

60/10

Met 4000 vismeertjes, drie goede zalmrivieren, middernachtzon, noorderlicht en drie culturen is Porsanger het perfecte uitgangspunt voor unieke belevenissen.

01.06 -15.09

Kirkeveien 3, Havøysund (+47) 78 42 37 66

NOK

Lakselv (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no

-

01.05 -31.08

NOK

575

N2 VOGELSAFARI EN ZEEVISSEN – NOORDKAAPVAKANTIE

Wij bieden onze gasten vogelsafari en zeevissen. Verder kunt u vogels spotten of uit vissen gaan, op jacht naar de vele lekkernijen van de zee. Nygårdsvei 32, Gjesvær (+47) 94 05 86 75 post@nordkappferie.no www.nordkappferie.no

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK

600

N13

O1 BEKLIM DE HORNVIKA – ZIE DE NOORDKAAPHOORN

VOGELCRUISE IN DE BARENTSZZEE

In de streek rond de Porsangerfjord vindt u vele sporen van de Tweede Wereldoorlog. Ga met ons mee op een historische rondreis. We plannen een tocht geheel volgens uw wensen.

Bij Hornvika legden tot 1956 de toeristenschepen aan. Ca. 2,5 km naar het Noordkaapplateau. Neem de boot hierheen en wandel naar boven.

Boottocht van 2 uur met persoonlijke gids. Gjesværstappan is een natuurreservaat met ca. 2,7 miljoen zeevogels. Een belevenis en een sfeer die u uw leven lang niet vergeet.

OORLOGSGESCHIEDENIS IN PORSANGER

Lakselv (+47) 95 42 19 70 roger@fklf.no www.fklf.no -

N11

Måsøy Museum ligt vlak bij de kerk in Havøysund. Het is oorspronkelijk gebouwd als pastorie (1950) en ademt een prettige sfeer. Ons thema is de kustcultuur.

Stabbursnes (+47) 78 46 47 65 stabburs@online.no www.stabbursnes.no

Lakselv (+47) 97 41 23 57 booking@porsangerfjordtravel.no www.visitporsanger.no

Meridiangata, Hammerfest (+47) 78 41 21 85 post@hammerfest-turist.no www.hammerfest-turist.no

700

Bezoekers- en informatiecentrum voor nationaal park Stabbursdalen en de natuur en cultuur in Finnmark. Expositie, videoshow en souvenirs.

Skoganvarre, Lakselv (+47) 95 01 31 25 riinakaisa@rdm.no www.rdm.no

Hamnegata 3, Hammerfest (+47) 78 41 31 00 post@isbjornklubben.no www.isbjornklubben.no

NOK

Antiek en ambachtskunst in een schitterende omgeving, 1001 m vanaf de rotonde in Lakselv, richting vliegveld. Welkom!

Samisch, Kveens en Noors museum. Cultuur- en oorlogshistorische expositie. Groepen van meer dan 10 pers. – NOK 30. Kinderen onder de 15 gratis. ’s Winters op afspraak.

De IJsbeerclub werd in 1963 opgericht om de arctische geschiedenis van de stad te bewaren. De IJsbeerspeld en het diploma vormen het bewijs dat u in Hammerfest bent geweest.

16.09 -31.05

STABBURSNES NATUURHUIS EN MUSEUM

01.05 -15.09 I7

01.06 -15.09

K3

MÅSØY MUSEUM – HAVØYSUND

N13 ANTIEK EN AMBACHTSKUNST IN LAKSELV

Lakselv (+47) 97 70 68 99 post@rydningengaard.no www.antikstore.no

IJSBEERCLUB IN HAMMERFEST

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

01.06 -15.09

Hornvika, Nordkapp (+47) 78 47 70 30 info@northcape.no www.nordkapp.no -

NOK

400

01.06 -30.09

-

N2

Walsøenesvegen 34, Gjesvær (+47) 48 17 41 56 contact@barentscabincruise.com www.barentscabincruise.com

NOK -

16.05 -31.08

-

www.nordnorge.com

NOK

450


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN Ga mee op een onvergetelijke koningskrabsafari en proef deze heerlijke delicatesse. Dagelijkse tocht van 12.00 – 15.30.

-

Het noordelijkste punt op het Europese vasteland (71°11´08’’). Duidelijk gemarkeerd wandelpad, 18 km heen en terug vanaf de E69, met een aantal steile gedeeltes.

Skarsvåg (+47) 78 47 52 89 post@julehuset.no www.julehuset.no

NOK

01.05 -30.09

995

Knivskjellodden, Nordkapp (+47) 78 47 70 30 info@northcape.no www.nordkapp.no

NOK

01.10 -30.04

O2

Wandeling van ca. 20 min. vanaf Kirkeporten Camping, gemakkelijk terrein. Mooie bergformatie met een fantastisch uitzicht op de Noordkaap, de "hoorn" en de middernachtzon.

Galerie in Kamøyvær waar kunstenaar en schrijfster Eva Schmutterer haar expositie zelf presenteert. Ambachtskunst uit de streek. Geopend van 12-21.

15.05 -30.09

O1

Nordkapp (+47) 78 47 68 60 booking.nordkapphallen@rica.no www.visitnordkapp.net 01.05 -30.09

NOK

01.10 -30.04

245

Nordkapp (+47) 78 47 70 30 info@northcape.no www.nordkapp.no

NOK

-

Welkom op het Noordkaapplateau voor een unieke natuurervaring! De Noordkaaphal is een ontdekkingscentrum met vele faciliteiten voor de bezoekers. Zomer en winter geopend.

De rots werd zo genoemd door Richard Chancellor, toen hij in 1553 probeerde om via de noordoostelijke doorvaart China te bereiken. Een belangrijk oriëntatiepunt voor de scheepvaart.

Storvannsveien 2, Skarsvåg (+47) 78 47 52 33 kipo@kirkeporten.no www.kirkeporten.no

O2

-

NOORDKAAPPLATEAU – NOORDELIJKSTE PUNT

O1

BELEEF DE NOORDKAAP OP 71°10’ 21’’

NOK

-

01.06 -30.09

-

GEMARKEERD WANDELPAD NAAR KIRKEPORTEN

GALERIE “EAST OF THE SUN” IN KAMØYVÆR

N1

WANDELPAD NAAR KNIVSKJELLODDEN

Echte kerststemming, het hele jaar door. Glühwein, wafels, gedroogde vis en bergframbozen. Noorse producten en handgemaakte kerstcadeaus. Rondleiding door het vissersdorp.

Honningsvåg, Nordkapp (+47) 47 28 93 20 mail@71-nord.no www.71-nord.no 20.05 -30.09

O2

NOORDKAAP KERST- & WINTERHUIS – SKARSVÅG

© R IC A HOTELS

P3

KONINGSKRABSAFARI – DESTINASJON 71° NORD

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

01.05 -30.09

-

NOK

01.10 -30.04

-

Kamøyvær (+47) 78 47 51 37 evart@evart.no www.evart.no -

NOK -

ER S JN M K E T LZI KA IJ ER ING E G T O N I D L I R N E M T D E R E E / N NIN D A IT TE W BA H E M JE N K U KA UN T E N IN & / - EN R R IS IE IE SL GE N Z U T EN VA R G G V R R G A N I O N AV E A D O S E I D E T E G U U U U T E N J LO G I E H T M E A N N I L E B H IL EL RH RH EI E A & T E R E L R V E I N E L L A T H / LO D L E L P I N A N T H U R T J E T E L E N R TO OT D E N K E N TO I - A O MI S TA T E N A A D N É TO M G T V E V E V I T R O S I S G A S S N I O TE T E O M O A M A K B E R P P U I H O A M U U I J S H O E R A E D O L N T T R A N A S AU R A E Z R I V W O O I E T C T SEIZOEN H C V A H S V B D B R A S S G S D G P Z B F A U RB

OVERNACHTING

z

z z

01.06-30.09 4

16

z z z z www.altafjord-camping.no

01.06-01.09 30

120

z z z z post@parkhotell.no

z z

z z www.parkhotell.no

03.01-22.12 34

20 50

z z z alta@thonhotels.no

z

z z www.thonhotels.no

01.01-23.12 150

40 300

z post@baarstua.no

z

z z www.baarstua.no

01.01-31.12 8

16

z z z z z www.rica.no

01.01-31.12 241

650 500

z z

z z www.thonhotels.no

01.01-23.12 23

40 42

z z z z z www.altafjordgs.no

02.01-22.12 10

30 20

z z

z z www.nordlyshotell.no

01.01-22.12 36

70 76

z

z www.wisloeff.no

01.01-31.12 40

70

z z www.alta-river-camping.no

01.01-31.12 28

115

z z www.altacamping.no

01.01-31.12 35

140

z z z z z www.gargia-fjellstue.no

01.01-31.12 14

60 30

z z

z www.sorrisniva.no

15.01-01.04 30

40 30

z www.solvangcamping.no

01.06-30.08 21

80

z www.vikingsillju.no

01.01-31.12 15

25 40

z z z z z www.seiland-house.no

01.01-31.12 20

48 48

(+47) 41 76 31 00

Altafjord Camping E14 Langfjordbotn, Alta

z z (+47) 78 43 80 00

booking@altafjord-camping.no

H14

Park Hotell Alta Markedsgata 6, Alta

H14

Thon Hotel Alta Labyrinten 6, sentrum, Alta

z (+47) 78 49 40 00

H14

Bårstua Gjestehus AS Kongleveien 2A, Alta

z z (+47) 99 33 88 89

H14

Rica Hotel Alta Løkkeveien 61, Alta

z (+47) 78 48 27 00

H14

Thon Hotel Vica Fogdebakken 6, Alta

z (+47) 78 48 22 22

H14

Altafjord Gjestegård og Spa AS Bossekopveien 19, Alta

z (+47) 78 43 19 60

H14

Best Western Nordlys Hotell Alta Bekkefaret 3, Alta

z (+47) 78 45 72 00

H15

Wisløff Camping Steinfossveien 25, Alta

z z z (+47) 78 43 43 03

H15

Alta River Camping Øvre Alta, Alta

z z z (+47) 78 43 43 53

H15

Alta Strand Camping & Apartment Steienfossveien 29, Alta

z z z z (+47) 78 43 40 22

I16

Gargia Fjellstue Gargiaveien 96, Gargia, Alta

z (+47) 78 43 33 51

I15

Sorrisniva Igloo Hotel Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta

(+47) 78 43 33 78

I14

Solvang Leirsted & Camping Transfarelv, Alta

z z (+47) 78 43 04 77

I14

Vikingsillju AS Nikkihompen 27, Rafsbotn, Alta

z (+47) 90 13 90 04

G11

Seiland House Altnes, Hakkstabben

z z (+47) 91 15 05 26

www.northernnorway.com

post@talvikrorbuer.no z z

z z z z rica.hotel.alta@rica.no z z z z vica@thonhotels.no z z z email@altafjordgs.no z z z z z post@nordlyshotell.no z z z lilly@wisloeff.no z z post@alta-river-camping.no z z z mail@altacamping.no z z z post@gargia-fjellstue.no z z

CAPACITEIT

z www.talvikrorbuer.no

Talvik Rorbu og Sjøhus G14 Talvikbukta 6, Talvik

z (+47) 78 45 74 00

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

z z z info@sorrisniva.no

z z z post@solvangcamping.no z z post@vikingsillju.no z z post@seiland-house.no

z

z z

PRIJS

93

WEST-FINNMARK EN DE NOORDKAAP

01.06 -15.08


ER S JN M ET I A JK R G T O N ELZ DK ID IE NG LI ME TIN R N T R E E E / N NI D A I TE W BA H E M JE N K U KA UN T E N IN & / - EN R R IS IE IE SL GE N Z U T EN VA R G G V R R G A N I O N AV E A D O S E I D E T E G U U U U T E N J LO G I E H T M E A N N E I H L B H IL EL R RH EI E A & T E R E L R V E I N E L L A T H / LO D L E L P I N A N T H U R T J E T E L E N R TO OT D E N K E N TO I - A O MI S TA T E N A A D N É TO M G T V E V E V I T R O S I S G A S S N I O TE T E O M O A M A K B E R P P U I H O A M U U I J S H O E R A E D O L N T T R A N A S AU R A E Z R I V W O O I E T C T SEIZOEN H C V A H S V B D B R A S S G S D G P Z B F A U RB

OVERNACHTING Kongshus Jakt og Fiskecamp H13 Kongshus, Alta

z (+47) 41 33 52 45

z z

Karen’s Rorbuer AS H11 Komagfjord, Korsfjorden

z z z z (+47) 78 43 92 81

z z z z www.huntingandfishcamp.no

20

z www.karensrorbuer.no

01.01-31.12 12

15 20

z z www.skaidicenteret.no

01.01-31.12 7

27 27

-

01.06-31.08 21

50

z z z z z z www.skaidihotel.no

01.01-23.12 41

98

-

01.06-15.09 8

28

z z z www.thonhotels.no/hammerfest

01.01-31.12 110

100 131

www.rica.no

01.01-31.12 86

100 147

z

z z z www.myrfjord.no

01.01-23.12 22

32 48

z z

z z z www.lakselvhotell.no

01.01-31.12 44

55 84

z www.porsangervertshus.no

01.01-31.12 39

80 75

z z

L9

Skaidicenteret Skaidi, Kvalsund

z (+47) 78 41 61 23

K9

Repparfjord ungdomssenter Repparfjord, Skaidi

z (+47) 78 41 61 65

L9

Skaidi hotel Skaidi, Kvalsund

z (+47) 78 41 55 00

z z z skaidihotel@fikas.no

I7

Storvannet NAF Camping Storvannsveien 103, Hammerfest

z (+47) 78 41 10 10

z z storvannet@yahoo.no

I7

Thon Hotel Hammerfest Strandgt 2-4, Hammerfest

z (+47) 78 42 96 00

z z z hammerfest@thonhotels.no

I7

Rica Hotel Hammerfest Sørøygata 15, Hammerfest

z (+47) 78 42 57 00

z z z z rica.hotel.hammerfest@rica.no

K3

Claudines Gjestehus Strandgata162, Havøysund

z z z z (+47) 78 42 59 99

N13

Lakselv Hotell Karasjokveien, Lakselv

z (+47) 78 46 54 00

z z z z post@lakselvhotell.no

N13

Porsanger Vertshus Sentrum, Lakselv

z (+47) 78 46 13 77

z z z post@porsangervertshus.no

N13

Karalaks leir-og utfartssenter Lakselv

z z lakselv@hihostels.no

z z

(+47) 90 74 53 42

z z z www.karalaks.no

01.05-30.09 13

40 50

O15

Skoganvarre Turist og Camping Skoganvarre

z (+47) 95 84 78 63

z z z z skoganvarre@c2i.net

z z

z www.skoganvarre.no

01.01-31.12 33

95

N11

Stabbursdalen Feriesenter Stabbursnes, Lakselv

z z z (+47) 78 46 47 60

z z z z z z www.stabbursdalen.no

01.01-31.12 31

50 100

P10

Bungalåven Vertshus Børselv

z z (+47) 95 77 82 11

z z z z z z www.bungalaaven.com

01.01-23.12 7

10 25

N8

Olderfjord Hotell Russenes Camping Olderfjord, Russenes

z z z (+47) 78 46 37 11

z z

z www.olderfjord.no

01.04-15.10 49

120 129

O5

Repvåg Camping & Kafé Repvåg, Nordkapp

z (+47) 78 47 54 31

-

01.06-20.08 7

28

O5

Repvåg Fjordhotell & Rorbusenter Repvåg, Nordkapp

z (+47) 78 47 54 40

z z z z z z z www.repvag-fjordhotell.no

01.05-05.08 60

60 115

P3

Destinasjon 71° Nord AS Sjøgata 2B, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 47 28 93 20

z z www.71-nord.no

01.01-23.12 16

32 29

P3

Nordkapp Vandrerhjem Kobbhullveien 10, Honningsvåg

(+47) 91 82 41 56

nina.oterhals@hordafor.no

z www.hihostels.no/nordkapp

01.01-31.12 72

156

P3

Rica Bryggen Hotel Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

z (+47) 78 47 72 50

z z z z z rica.bryggen.hotel@rica.no

z z

www.rica.no

01.10-30.04 42

83

P3

Rica Hotel Honningsvåg Nordkapp gata 4, Honningsvåg, Nordkapp

z (+47) 78 47 72 20

z z z z rica.hotel.honningsvaag@rica.no

www.rica.no

01.05-30.09 174

334

O2

Rica Hotel Nordkapp Skipsfjorden, Nordkapp

z (+47) 78 47 72 60

z z z rica.hotel.nordkapp@rica.no

www.rica.no

15.06-15.08 290

576

O2

North Cape Cabins Skipsfjorden, Nordkapp

z (+47) 95 13 88 91

z

z post@northcapecabins.no

www.northcapecabins.no

01.01-31.12 3

17

O2

Nordkapp Camping NAF Skipsfjorden, Nordkapp

z z (+47) 78 47 33 77

z post@nordkappcamping.no

z z z z z z z z www.nordkappcamping.no

01.05-10.09 28

100

N2

Nordkappferie Nygårdsvei 32, Gjesvær, Nordkapp

z z (+47) 94 05 86 75

01.01-31.12 9

50 18

N2

Birdsafari AS Nygårdsvei 38, Gjesvær

(+47) 41 61 39 83

z z www.birdsafari.com

01.05-10.09 7

27

N2

Barents Cabin & Cruise Walsøenesvegen 34, Gjesvær

(+47) 48 17 41 56

z z z z www.barentscabincruise.com

01.01-23.12 18

30

O2

Kirkeporten Camping Storvannsveien 2, Skarsvåg

z z (+47) 78 47 52 33

z z z z z kipo@kirkeporten.no

z z z www.kirkeporten.no

15.05-15.09 24

22 90

O2

Nordkapp Caravan og Camping Skarsvåg

z (+47) 45 22 19 42

z z z z bj.pettersen@c2i.net www.nordkappcaravancamp.no

01.06-30.08 10

40

O2

Nordkapp Turisthotell AS Storvannsveien 8, Skarsvåg

z (+47) 78 47 52 67

15.05-15.10 30

60

94

z z z skaidic@online.no

CAPACITEIT

01.04-30.11 14

post@huntingandfishcamp.no z z z z selungen@karensrorbuer.no

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

z

z z z hjki@online.no

z

z z clagbeng@online.no

z

z

z

z

z z z z post@stabbursdalen.no z z z z post@bungalaaven.no

z

z z z z post@olderfjord.no

z

z z z tedd-san@online.no z

z z z post@repvag-fjordhotell.no

z

z z z mail@71-nord.no

z z

z

z

z post@nordkappferie.no z

z olat@birdsafari.com

z z

z z z z

contact@barentscabincruise.com

z z z z anepet@gmail.com

z

z z

z z z www.nordkappferie.no z

z

z z z www.nordkappturisthotell.no

PRIJS

www.nordnorge.com


H14

Nordlysbadet Markedsgt. 27, Alta

(+47) 78 44 48 80

H14

Alta Adventure Markedsgata 3-4, 3.etg., Alta

z z (+47) 95 24 40 31

H14

Alta Havfiske Malmveien, Alta

z (+47) 97 12 03 08

H14

Alta Event Heitmannåsen 21, Alta

(+47) 90 02 39 00

H14

GLØD Vesterhaugvn. 1, Bossekop, Alta

(+47) 99 79 42 56

H15

Boazo Sami Siida Steinfossveien, Øvre Alta

H15

R FA

I

z z z

01.05-30.09 10/300 www.nordlysbadet.no

z

01.05-30.09 6/48 www.alta-adventure.no

jens@nordlysbadet.no z

z

z z

z

z

z z z post@alta-adventure.no

z

post@altahavfiske.no

01.05-31.10 1/6 www.altahavfiske.no

stig@altaevent.no

01.05-31.10 4/10 www.altaevent.no

z z z trygve@glod-alta.no

01.06-01.10 1/300 www.glod-alta.no

(+47) 41 47 34 05

post@sami-siida.no

15.06-15.08 10/60 www.sami-siida.no

Holmen Hundesenter Holmen 48, Alta

z z (+47) 78 43 66 45

post@holmenhundesenter.no

I15

Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta

(+47) 78 43 33 78

I16

Gargia Fjellstue Gargiavn. 96, Gargia

z (+47) 78 43 33 51

H13

Kongshus Jakt og Fiske Kongshus, Alta

(+47) 41 33 52 45

D10

Hasvik Hotel - Deep sea fishing Storgt. 18, Hasvik

(+47) 78 45 12 07

ha-hotel@online.no

N13

North Cape Golfclub Banak Links Golfpark, Lakselv

(+47) 91 31 08 80

post@northcape-golfclub.no

N13

Foreningen Krigshistorisk Landskap Lakselv

z roger@fklf.no

z

(+47) 95 42 19 70

N13

Porsangerfjord Travel Lakselv

z z z (+47) 97 41 23 57

z booking@porsangerfjordtravel.no

z z

O5

Fishingland North Cape Repvåg Fjordhotell & Rorbusenter, Nordkapp

(+47) 78 47 54 40

z z post@repvag-fjordhotell.no

P3

Arctic Guide Service Fiskerivn. 4, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 47 93 10 54

northcape@arcticguideservice.no

P3

Artico Icebar Sjøgt. 1A, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 78 47 15 00

artico@articoicebar.com

P3

Destinasjon 71° Nord AS Sjøgt. 2B, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 47 28 93 20

N2

Birdsafari AS - Nordkapp Nygårdsvn. 38, Gjesvær, Nordkapp

z (+47) 41 61 39 83

N2

Nordkappferie Nygårdsvei 32, Gjesvær, Nordkapp

N2

Barents Cabin & Cruise Walsøenesvegen 34, Gjesvær, Nordkapp

TRANSPORT

z z

z

z z z z

z

01.06-30.06 10/100 www.sorrisniva.no 01.06-31.08 2> www.gargia-fjellstue.no

info@sorrisniva.no z z

z

z z post@gargia-fjellstue.no

z

z

z post@huntingandfishcamp.no

z

z z

z

z

z z z z z

15.05-30.09 1/35 www.northcape-golfclub.no 01.06-15.09

2/20 www.fklf.no

01.06-15.09 2/20 www.visitporsanger.no z

z

01.05-05.08 1/60 www.repvag-fjordhotell.no 01.05-30.09 1> www.arcticguideservice.no

z z z z

01.04-20.11 1/25 www.huntingandfishcamp.no 01.05-30.09 1> www.hasvikhotel.no

z

01.04-30.09 1> www.articoicebar.com

z

z mail@71-nord.no

01.05-31.10 4/120 www.71-nord.no

z

z olat@birdsafari.com

01.05-31.08 1/100 www.birdsafari.com

z z z (+47) 94 05 86 75

z z

z post@nordkappferie.no

z z (+47) 48 17 41 56

z

z contact@barentscabincruise.com

z

ER I E OT C T CO TO T U S S O D W AU TO BU BO AU R O EU EN U ER TER N LA US R E N P NE T U O S E B R RS ST INI S A AR XI ISB IZE V / E-MAIL / TELEFOON P E B E M B U C H C H TA R E R E AT

Arctic Tours H14 Storengveien 17, Alta

epost@arctictours.no (+47) 78 43 04 85

z z z

H14

Europcar Bilutleie Skiferveien 2 , Alta

z z z

alta@europcar.no (+47) 78 44 40 51

H14

Rent-a-Wreck Alta

z z z

alta@rent-a-wreck.no (+47) 78 43 39 45

H14

AVIS Alta/Hammerfest Alta / Hammerfest

z z z

alta@avis.no (+47) 90 74 90 00

N13

Lakselv bilutleie Lakselv sentrum

z z

post@lakselvbilutleie.no (+47) 78 46 13 66

N13

Finnmark Turbuss Resikkaringen 21, Lakselv

P3

AVIS Honningsvåg Nordkapp 14B, Honningsvåg, Nordkapp

z z

post@nordkappauto.no (+47) 78 47 62 22

P3

Nordkapp Bilservice AS Nordkappveien 81, Honningsvåg, Nordkapp

z z z

lene@nordkappbilservice.no (+47) 78 47 60 60

P3

Destinasjon 71* Nord AS Sjøgata 2B, Honningsvåg, Nordkapp

www.northernnorway.com

23.06-15.09 1/46 www.holmenhundesenter.no

z z z

firmapost@finnmarkturbuss.no (+47) 41 85 85 85

z

z

mail@71-nord.no (+47) 47 28 93 20

z

01.05-30.09 1/8 www.nordkappferie.no 16.05-31.08 2/7 www.barentscabincruise.com

SEIZOEN

01.01-31.12 www.arctictours.no 01.01-31.12 www.europcar.no 01.01-31.12 www.rent-a-wreck.no 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.lakselvbilutleie.no 01.01-31.12 www.finnmarkturbuss.no 01.01-31.12 www.avis.no 01.01-31.12 www.nordkappbilservice.no 01.01-31.12 www.71-nord.no

95

WEST-FINNMARK EN DE NOORDKAAP

ZOMERACTIVITEITEN

I EL EN N AR N EN SS JN I TE A F KEN VI SS ZI R I S H R / A S N / N E C EL F E T D O O I N EN A V W A N T Z T T E E I S G JS E I S E H H T T & W N TS H A R T T CH E N EL R UI AB D E T DI E T T NO T IMM OC OC IE GE M R A BADHEI AC A F O O D R K B FA R G R IN /F N R S S S P NT R I J PA H E S A N C T I N G S K S E N / ZO O O / K A C H K L E N T E R T N L A / D R E N J N E P B E O E N C IS E F E U D U EL D RD E IS V D RA IN VIS M ER AK -T GB T T TS KE D HT SE AR F HT M NA ON GROEP I D AT G N A E R M A L O R E N E L V I J V R O E I A N C T B L C E U Z SEIZOEN MIN. / MAX. M N V O HO PA D I S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G R G L D U W J A F I E I J S G O TO Z W S A G E SA


WINTERACTIVITEITEN

OP T I N GT H JN AR SSE I ER TO C F ZI I R B A N S EL N EN N CH FA D A RS VE E I E J A W O E E T N E T T RI G L S S I T T E E & IJ O EL O UIS AR O N N CH CH A CH N EE E T TE AB R D D ID L I A F TO D E S L R K CO E B A N R N G K R FA N M O TO E N NA C H F E I Ë RA / BA HE E R R S E N R I J E N PA W S C H / K E N C F T I G S S S A S E E N N E N M HT W S AU S K K I E N W H A D R D U U N D R D R D R E N E U I S A K R D R A I N V I V I S I S S K E T T L I M OC E U G L I N E & S H T E U A R M P N A O N GROEP L E V I O K IT E N P A C E B O E U Z R O AT O A A I E E M J O E N A SEIZOEN MIN. / MAX. N N H PA PA D S N S A K A FJ Z E KO W Z E I J S D U G I J S SK S N L A A L S E TO S N I J S Z W S A G E CH

T

T

z z z

01.10-30.04 10/300 www.nordlysbadet.no

z

post@alta-adventure.no

01.10-30.04 6/48 www.alta-adventure.no

post@altahavfiske.no

01.11-30.04 1/6 www.altahavfiske.no

H14

Nordlysbadet Markedsgt. 27, Alta

(+47) 78 44 48 80

H14

Alta Adventure Kunnskapsparken, 3.etg., Alta

z z (+47) 95 24 40 31

H14

Alta Havfiske Malmveien, Alta

z (+47) 97 12 03 08

H14

Alta Event Heitmannåsen 21, Alta

(+47) 90 02 39 00

H14

GLØD Vesterhaugvn. 1, Bossekop, Alta

z z (+47) 99 79 42 56

H15

Boazo Sami Siida Steinfossveien, Øvre Alta

(+47) 41 47 34 05

post@sami-siida.no

H15

Holmen Hundesenter Holmen 48, Holmen, Alta

z z z (+47) 78 43 66 45

post@holmenhundesenter.no

15.12-30.04 1/46 www.Holmenhundesenter.no

H15

Northern Lights Husky Gargiavn. 29, Alta

z (+47) 45 85 31 44

nlhusky@gmail.com

15.12-15.04 1/300 www.northernlightshusky.com

I15

Sorrisniva AS Sorrisniva 20, Storelvdalen, Alta

(+47) 78 43 33 78

I16

Gargia Fjellstue Gargiavn. 96, Gargia

z z (+47) 78 43 33 51

D10

Hasvik Hotel Storgt. 18, Hasvik

(+47) 78 45 12 07

N13

Porsangerfjord Travel Lakselv

z z (+47) 97 41 23 57

O5

Fishingland North Cape Repvåg Fjordhotell & Rorbusenter, Nordkapp

z (+47) 78 47 54 40

P3

Arctic Guide Service Fiskerivn. 4, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 47 93 10 54

P3

Destinasjon 71° Nord AS Sjøgt. 2B, Honningsvåg, Nordkapp

(+47) 47 28 93 20

N2

Barents Cabin & Cruise Walsøenesvegen 34, Gjesvær, Nordkapp

z (+47) 48 17 41 56

jens@nordlysbadet.no z z

z

z z

z

z

z

z

z

01.01-30.04 4/10 www.altaevent.no

z

01.12-01.05 1/300 www.glod-alta.no

stig@altaevent.no z

z z z trygve@glod-alta.no

z

16.08-14.06 10/60 www.sami-siida.no z

z

z

z

15.01-30.04 10/100 www.sorrisniva.no

z

01.11-31.04 2> www.gargia-fjellstue.no

info@sorrisniva.no z

z z post@gargia-fjellstue.no

z

z

01.10-30.04 1> www.hasvikhotel.no

ha-hotel@online.no z z

z

16.09-31.05 2/20 www.visitporsanger.no

booking@porsangerfjordtravel.no z z

z

z post@repvag-fjordhotell.no z

01.10-30.04 1> www.arcticguideservice.no

northcape@arcticguideservice.no z

01.01-01.05 1/60 www.repvag-fjordhotell.no

z mail@71-nord.no z z contact@barentscabincruise.com

01.11-30.04 4/120 www.71-nord.no

© Roy Allan Hansen

01.09-15.05 2/7 www.barentscabincruise.com

– Geniet van het uitzicht op de Arctische kustlijn – Reis door het meest noordelijke windmolenpark ter wereld – Open in de periode juni-augustus Voor openingstijden en meer informatie over ons aanbod, zie www.arcticview.com Zoekt u een bijzondere omgeving voor uw evenement? Neem dan contact met ons op.

Welkom voor een unieke ervaring op 71° NB! Voor meer informatie over wat u allemaal kunt zien en doen in de gemeente Måsøy, e-mail naar tourist@masoy.kommune.no

96

www.nordnorge.com


Han Skjenke H14 Markedsgt. 17, Alta H14

Wing Wah House Markedsgt. 4, Parksenteret, Alta

H14

Alfa Omega AS Makedsgt. 14, gågata, Alta

H14

Alten Pizza Pub (Rica Hotel Alta) Løkkeveien 61, Alta

H14

Restaurant Alta Rica Hotel Alta, Løkkeveien 61, Alta

H14

Restaurant Haldde (Thon Hotel Vica) Fogdebakken 6, Bossekop, Alta

H14

Altafjord Gjestegård og Spa AS Bossekopveien 19, Bossekop, Alta

H14

Best Western Nordlys Hotell Bekkefaret 3, Bossekop, Alta

L9

Skaidicenteret Skaidi

I7

Skansen Mat & Vinstue Rica Hotel, Sørøygt 15, Hammerfest

N13

Gobiten Pizza & Grill Meieriveien 1, Lakselv

N13

Lakselv Hotell Karasjokveien (E6), Lakselv

N8

Olderfjord Hotell Russenes Olderfjord, Russenes (Hotell / Camping)

P3

Bauen Bar & Restaurant Rica Hotel Honningsvåg, Nordkappgt 4

P3

Restaurant Rica Bryggen Hotel Vågen 1, Honningsvåg, Nordkapp

P3

Corner Cafe Fiskeriveien 2A, Honningsvåg, Nordkapp

P3

Tre Kokker Storgt. 8, Honningsvåg, Nordkapp

z z (+47) 78 44 02 90 z (+47) 78 43 37 00 z z (+47) 78 44 54 00

z z z

(+47) 78 48 27 46 z (+47) 78 48 27 00 z (+47) 78 48 22 22 z z (+47) 78 43 19 60 z z (+47) 78 45 72 00 z z (+47) 78 41 61 23 z (+47) 78 42 57 00 z z (+47) 78 46 43 01 z (+47) 78 46 54 00 z z (+47) 78 46 37 11 z (+47) 78 47 72 20 z (+47) 78 48 27 00 z z (+47) 78 47 63 40 z z z (+47) 78 47 50 00

z z z z z

z ivan@hanskjenke.no z z wingwahhouse@wingwahhouse.com z z z z z kristin@alfaomega-alta.no z z z z z rica.hotel.alta@rica.no z z z z z z z rica.hotel.alta@rica.no z z z z vica@thonhotels.no z z z z z z z email@altafjordgs.no z z z z z z post@nordlyshotell.no

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z

z z

z

z

z

z

z

skaidic@online.no z z z z z rica.hotel.hammerfest@rica.no z z go_biten@live.no z post@lakselvhotell.no z z post@olderfjord.no z z z z z rica.hotel.honningsvag@rica.no z z rica.bryggen.hotel@rica.no z z z z z z post@corner.no

z kontakt@trekokker.com

CAPACITEIT

01.01-31.12

50 www.hanskjenke.no 01.01-31.12 60 www.wingwahhouse.com 01.01-31.12 50 www.alfaomega-alta.no 01.01-31.12 150 www.rica.no 01.01-31.12 160 www.rica.no 03.01-22.12 36 www.thonhotels.no/vica 02.01-22.12 50 www.altafjordgs.no 01.01-22.12 100 www.nordlyshotell.no 01.06-15.09 80 www.skaidicenteret.no 01.01-31.12 50 www.rica.no 01.01-31.12 80 01.01-31.12 130 www.lakselvhotell.no 01.04-15.10 120 www.olderfjord.no 01.05-01.09 150 www.rica.no 01.01-30.04 / 01.10-31.12 50 www.rica.no 01.01-31.12 100 www.corner.no 01.01-31.12 45 www.trekokker.com

Toegangspoort tot de Noordkaap

Olderfjord hotell Russenes camping Prachtig gelegen aan de Porsanger fjord, omgeven door bergen en zee! L[hXb_`\ _d ^ej[b" cej[b" ^kjj[d [d ef Z[ YWcf_d] j[][d ]kdij_][ fh_`p[d ;_][d jWl[[hd[" iekl[d_hm_da[b" XWhX[Yk[ [d [[d a_eia leeh Z[ ZW][b_`ai[ XeeZiY^Wff[d$ =e[Z[ iWd_jW_h[ leehp_[d_d][d [d W\le[h% ijehjfbWWji leeh YWhWlWdi [d YWcf[hi$ Ce][b_`a^[_Z ec j[ l_ii[d" `W][d [d ][eh]Wd_i[[hZ[ jeY^j[d Zeeh Z[ \`ehZ[d" Z[ X[h][d [d el[h Z[ ^ee]lbWaj[$ 8[pe[a Z[ X[p_[dimWWhZ_]^[Z[d A_ijhWdZ a[ha [d ^[j P[[#IWc_iY^ cki[kc$ Ef ib[Y^ji '"+ kkh h_`Z[d lWd edi X[l_dZj p_Y^ Z[ DeehZaWWf" 7bjW hejij[a[d_d][d " >Wcc[h\[ij Id´^l_j " >Wl´oikdZ 7hYj_iY^ k_jp_Y^j [d BWai[bl Jhebb^ebcikdZ $

www.northernnorway.com

U bent van harte uitgenodigd voor een onvergetelijk verblijf bij ons! J[b$%\Wn0 !*- -. *, )- ''% !*- -. *, )- /' feij6ebZ[h\`ehZ$de mmm$ebZ[h\`ehZ$de

Sjøgata 1A, N-­9750 Honningsvåg – NORDKAPP (Noorwegen) Tel.: (+47) 78 47 15 00 / (+47) 93 87 06 03 Fax: (+47) 78 47 15 01 / www.articoicebar.com

Volwassenen: 135 NOK Kinderen: 40 NOK

KIRKEPORTEN CAMPING, SKARSVÅG Hutten met of zonder badkamer Camper - Caravan - Tentplaatsen Eetcafé - Gratis draadloos internet voor onze gasten Welkom! Tel.: (+47) 78 47 52 33 Fax: (+47) 78 47 52 47 kipo@kirkeporten.no www.kirkeporten.no

97

WEST-FINNMARK EN DE NOORDKAAP

ETEN EN DRINKEN

N TS N TE N RI TE CH U P H E D C IN R T EN O N N U RU IS GE N RM FO RA EN AB T EV E V KE CH DE U N GU E R A M N J D R A R I A S Z K IS N RA & OG ST GI O EL R KI CH BA IJ IA B VE GS R IS EN WE SR IS RO VIS IN IE RE R O CK ER ER /PU NK T S TA T AU É E V E D A L O N E N D I L D A A E G E PA R C T A N O R L AV ST AF EG IST NA AKK IZZ AR RA E E R SEIZOEN Z G W K R W PL V A R C W B S B P B D A H N O G


Geniet van de natuur op de klippen van de Noordkaap

Al meer dan 300 jaar reizen mensen van over de hele wereld naar de Noordkaap om het noordelijkste punt van het Europese continent te zien - allemaal aangetrokken door de prachtige natuur.

Voor reserveringen, openingstijden en andere informatie over de Noordkaap, bezoek ons op:

’Nordkapphallen’ is een centrum met een veelvoud aan faciliteiten voor al onze gasten.

booking.nordkapphallen@rica.no

www.visitnordkapp.net

Wij beschikken over verschillende eetgelegenheden, een bioscoop met een panoramafilm over de Noordkaap, een grote cadeau- en souvenirwinkel, 's werelds noordelijkste oecumenische kapel, historische taferelen en een Thais museum. Of u nu koning of avonturier bent, wij heten u van harte welkom op de Noordkaap! Wij houden van onze natuur en willen graag dat iedereen ervan kan meegenieten. Help ons de natuur te behouden. Wees voorzichtig als u buiten de gemarkeerde paden loopt, stapel geen stenen en laat geen andere sporen achter in de natuur.

98

Operated by:

www.nordnorge.com


Duizenden bezoekers per jaar sinds 1992

Op zoek naar een overnachtingsstek?

Attraktie nummer twee van de Noordkaap De beste plek in Europa om papegaaiduikers, jan van genten en zeearenden te spotten.

r %BHFMJKLTF CPPUUPDIUFO r "DDPNNPEBUJF LBNFS IVU

r 4PVWFOJST

Tel.: (+47) 918 24 156 nina.oterhals@hordafor.no www.hihostels.no/nordkapp

CJSETBGBSJ DPN 5FM

Spannende en exotische ervaringen in Finnmark - slechts 2 uur van Oslo

De beste van de stad! /PENINGSTIJDEN HOOGSEIZOEN MA ZA OF LATER :O OF LATER

Pakketleverancier voor alle soorten groepen en individuele reizigers.

North Adventure Tel.: (+47) 78 44 50 50 post@northadventure.no www.northadventure.no

WEST-FINNMARK EN DE NOORDKAAP

0B . (ONNINGSVĂ?G 4EL FAX ARCSUVE ONLINE NO

Š PAUL NILSEN

s 7IJ ACCEPTEREN DE MEESTE CREDITCARDS EN BUITENLANDSE VALUTA s 4AX FREE s 'OEDE PARKEERGELEGENHEID s ROLSTOELVRIENDELIJK s $RAADLOOS INTERNET HOT SPOT

Een thuis onderweg in Finnmark

The Royal North Cape Club Bezoek de Noordkaap en word lid van de ‘Royal North Cape Club’. 's Werelds meest noordelijke en meest exclusieve club. De lidmaatschapskaart biedt gratis toegang tot de Noordkaap bij uw volgende bezoeken. info@northcape.no

44 goed uitgeruste kamers, restaurant, sauna, vergaderzalen. Volledige schenkvergunning. Vissen in de fjorden, rivieren en meren. Mooi wandelgebied. Goed uitgangspunt voor dagtochten naar de Noordkaap en SĂĄpmi Park in Karasjok. Fietsverhuur.

Volg de Finnmarksrace waar in twee klassen gestreden wordt: De 1000 km klasse loopt van Alta naar Kirkenes en weer terug. De 500 km klasse loopt van Alta via Skoganvarre, Levajok, Karasjok, Jergul en Jotka weer terug naar Alta.

Reserveringen: Tel.: (+47) 78 46 54 00 Fax: (+47) 78 46 54 01 Pb 84, N-9711 Lakselv booking@lakselvhotell.no www.lakselvhotell.no

Op 10 maart in het centrum van Alta met meer dan 1000 husky’s aan de start. Beleef deze spannende internationale wedstrijd, waarin mannen en vrouwen zij aan zij met elkaar concurreren.

www.finnmarkslopet.no 10 maart 2012

WELKOM BIJ DE 32e FINNMARKSRACE - DE NOORDELIJKSTE EN EUROPA’S LANGSTE SLEDEHONDENRACE

www.northernnorway.com

99


BINNENLAND VAN FINNMARK EN SÁPMI KARASJOK

KAUTOKEINO

De Finnmarksvidda biedt vele fantastische natuurervaringen. Maak kennis met de Noorse oerbevolking en de traditierijke Samische cultuur. In dit uitgestrekte natuurgebied kunt u ‘s zomers wandelen en vissen en ‘s winters per sneeuwscooter of hondenslee op jacht gaan naar het noorderlicht. CENTRALE SAMISCHE GEBIEDEN In Kautokeino en Karasjok hebben grote delen van de bevolking Samisch als moedertaal, ook al spreekt men ook Noors. Nog steeds leven velen van de rendierhouderij. Hier ontmoet u met andere woorden de Samen in hun eigen omgeving. OUD EN MODERN Joik is de zangkunst van de Samen, bidos een traditionele rendierschotel en duoddji Samische ambachtskunst. Koffiedrinken rond het vuur in de tent, lassowerpen en rendierraces zijn eeuwenoude tradities die nog steeds bestaan. Maar ook jazz en rock, vermengd met joik, theaterkunst en het gebruik van sneeuwscooters zijn inmiddels onlosmakelijk verbonden met de hedendaagse Samische cultuur.

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

LEVEN VAN ALLEDAG EN BIJZONDERE DAGEN Het Sameting, het themapark Sápmi, Samische musea en galerieën, messenmakers en Juhls Silvergallery – allemaal elementen die karakteristiek zijn voor de Samische samenleving. De paasfestivals in Kautokeino en Karasjok met hun markten, concerten, joikwedstrijden en rendierraces zijn duidelijke uitingen van zowel de traditionele als de moderne Samische cultuur. FINNMARKSVIDDA De Finnmarksvidda bestrijkt het grootste deel van het binnenland van Finnmark. Dit is een golvend, heuvelachtig landschap op een hoogte van 300-400 m, met brede dalen en rivieren, moerassen en meertjes. ’s Zomers kunt u hier wandelen of zoetwatervissen, en in het droge winterklimaat kunt u een tocht maken per hondenslee of op de ski, op jacht naar het noorderlicht.



S

Levajok

dn

a

Gaggavann

av

na

elv

Skoganvarre

ja

Livnas

N

Nattvatnet Ieªjávri

Gaccadanjavri

8

¢arajavri isa

el

¢áravárri 887 m

va

¢áravárri 887 m

KÅFJORD

Pikefossen

Biedjovágge ¢ábard

9

a

Karigasniemi

a

Grensen

a hk

Anárjohk

o

hk

K ÁRÁªJOHK A K ARASJOK

Beaivváªgieddi Láhppoluoppal

Stuorra Galbajavri

jo

hk a

10

Ieªj

jo

¥uoªjávri

Gievdneguoika

REISA NASJONALPARK

Jergul

G u ov d

Re

Assebakte Káraª

oel va

Máze

Karasjok

Gárdin/ Ravnastua

Ragesjavri

a i n e a t nu / K a u t o ke i n

Sappen Reisadalen

Birtavarre

Molleªjohka

age

Reisa fjorde n

Q1067 m R

Porsangmoen

/Le

¢ohkar᪪a 1139 m

Rastigaisa

P

Virdnejávri

N ORDREISA

7

0

PORSÁŊGU PORSAN GE R PORSAN K I

Hálkavárri 1045 m

elva

YO

a

Olderdalen

Sautso

Beskades

Suolovuopmi

865

6

N

Joatkkajavri

e

K VÆ N A N G E N

ndalen

N

by

Storslett

5

STABBURSDALEN NASJONALPARK

Banak

A

Gargia Ei

A LTA

Sørstrømmen Kjækan

L M Lakselv

C

Ongajok

lv

Sørkjosen

Russeluft

Alta

SKORPA Bad der fjor den Kvænangsfjellet 417 m

4

K

Laks

SPILDRA

Valanhamn

auvnes Bakkeby

Kviby

n

rde

fjo

ng

J

Ta

Storsandnes La

I

385 moh

Leirbotnvann

ka

Skjervøy

H Kongshus

ªjoh

gen

G

Rafsbotn Talvik Elvebakken Langfjordbotn Saga Bossekop Suoppatjavri Kåfjord Holmen Stilla Háldde Kvenvik Sorrisniva 1149 m Burfjord Alta Mathisdalen elva Jouvvajavri Pæska

n de jor elf JøkAlteidet

nan

Alta fjorden

R av tu

2

Kvæ

Nyvoll Storekorsnes Sennalandet

Lillebukta

rselva/

Nikkeby

3

nd

Øksfjordbotn

Reinfjord

LAUKØYA

KÅGEN

rnsu

Øksfjord E F

Øksfjordjøkelen Øksfjord1204 m tunnelen Langfjordhamn

Lauksletta 1

orstein

Stje

Stabbu

Sandland Bergsfjord Tverrfjord Skavnakk J E RVØY A B Svartfjelljøkelen C D Seglvik Sør-Tverrfjord

Mieron

11

Kautokeino Vuoraªjavri

12

Kilpisjärvi

Bastevárri 887 m

13

Tromsø

Lofoten

17

ØVRE ANÁRJOHKA NASJONALPARK

Gálaniitu

NORGE FINN MA FINLAN D R

¥ih∏ajávri

Nordkapp

Svalbard

15 16

Suohpatjávri

K E LK FY

14

Bassevuovdi/ Helligskogen

GUOVDAGE AI DN U K AUTOK E I N O

¢unovuohppi

Alta

Kirkenes

Narvik

Bodø

Mo i Rana

INNER FINNMARK AND SÁPMI

18 Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

Kaaresuvanto Enontekiö

Karesuando

Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

VVV-KANTOREN

E-MAIL / WEBSITE

SEIZOEN

(+47) 78 48 70 00

kautokeino@thonhotels.no www.thonhotels.no/kautokeino

01.01-31.12

(+47) 78 46 88 00

sapmi@sapmi.no www.sapmi.no

01.02-31.12

© C H / W W W.VI SI TN O R WAY.CO M

H12 Kautokeino turistinformasjon Thon Hotel Kautokeino, Kautokeino P6 Karasjok turistinformasjon Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

102

www.nordnorge.com


J7

Dit dorpje zou eigenlijk onder water worden gezet bij de aanleg van de waterkrachtcentrale van Alta in 1970. 98% van de 350 inwoners zijn Samen en 50% werkt in de rendierhouderij. Kautokeino (+47) 78 48 71 00 01.05 -30.09

01.10 -30.04

Een levenswerk. Een architectonische parel. Persoonlijk, spannend en verrassend. Werkplaats, sieraden en andere ambachtskunst. Gratis toegang. Rondleiding. Tijdens de kerst gesloten.

NOK -

J8 PIKEFOSSEN – “DE WATERVAL VAN HET MEISJE”

Galaniituluodda, Kautokeino (+47) 95 96 97 91 sunniva@juhls.no www.juhls.no

Een Samische legende vertelt over een meisje dat hier rendieren hoedde. De dieren zakten door het ijs en verdronken. Voor straf werd het meisje in de waterval gegooid.

01.10 -30.04

NOK -

H12 RiddoDuottarMuseat – KAUTOKEINO DORPSMUSEUM

Samisch museum en cultuurhistorische expositie. Binnen en buiten. Oudere gebouwen. Groepen van meer dan 10 pers. – NOK 30. Kinderen onder de 15 gratis. Boaronjárga, Kautokeino (+47) 78 48 71 95 rdm-kauto@rdm.no www.rdm.no 11.06 -12.08

13.08 -10.06

KOFFIE EN VERHALEN IN EEN GROTE SAMENTENT

NOK

40/0

H17

Suomalodda 16, Kautokeino (+47) 78 48 54 00 samicamp@me.com www.kauto.no 15.08 -15.06

SUOHPATJÁVRI NATUUREN CULTUURPAD

NOK -

I12

Kautokeino (+47) 78 48 71 00 -

0

P6

HONDENSLEEAVONTUUR OP DE FINNMARKSVIDDA

Winter: maak een dagtocht (of met overnachting) op de Finnmarksvidda. Bestuur uw eigen hondenslede. Zomer: bezoek ons huskykamp op een onbewoond eiland.

-

Welkom in het Sápmi Park in Karasjok! Beleef de cultuur, geschiedenis en mythologie van de Samen, het magische theater Stálubákti en de nederzetting Siida.

01.06 -31.08

01.09 -31.05

R08 Kaartverwijzing

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden. Groepscapaciteit Overnachting / aantal bedden Overnachting / aantal kamers Conferentiecapaciteit (max.)

NOK

120

01.07 -31.08

15.11 -15.05

NOK

1300 P6

TURGLEDER – NATUUREN CULTUURBELEVENISSEN

Kano, wandelingen, ski, sneeuwschoenen, Samische en andere belevenissen op maat. Noors Certificaat Ecotoerisme. U vindt ons in Engholm Husky in Karasjok.

01.06 -15.10

01.11 -15.05

RiddoDuottarMuseat – SAMISCHE COLLECTIE

13.08 -03.04

Kijk hoe de glasblazers van de gloeiend hete massa mooi, breekbaar glas maken. Maak een afspraak om zelf te blazen! Groepen: op afspraak. Gesloten van 1 jan. tot 6 feb.

Bediening / zitplaatsen (max.)

01.06 -15.10

16.10 -31.05

MILLENNIUMDORP KARASJOK – WANDELPAD

NOK

400

M22

NOK

75/0

NOK 0

P6

01.06 -31.08

01.09 -30.05

ÁSSEBÁKTI CULTUURPAD IN KARASJOK

NOK -

P6

Langs dit prachtige pad van 3,5 km vindt u meer dan honderd cultuurmonumenten uit vroeger tijd. Ligging: 13 km buiten Karasjok richting Kautokeino. Bord langs rijksweg 92. Karasjok (+47) 78 46 88 00 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no

-

NOK

DE OUDE KERK VAN KARASJOK UIT 1807

P6

-

De oudste houten kerk in Finnmark. Toen de Duitsers zich in 1944 uit Finnmark terugtrokken, werd heel Karasjok in brand gestoken. Alleen de kerk bleef behouden. Rondleiding mogelijk. Karasjok (+47) 78 46 97 30 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no 15.05 -30.09

P6

Badjenjarga, Karasjok (+47) 78 46 71 05 kni-str@online.no www.samekniv.no

Wandelpad vanaf de skipiste naar een mooi uitkijkpunt met uitzicht over Karasjok en het rivierdal. Op de top vindt u stookplaatsen en diverse gemarkeerde wandelpaden.

15.05 -30.09

VERKOOP VAN HET ECHTE SAMISCHE MES

De familie Strømeng maakt al zes generaties lang echte Samische messen. Het Noorse leger heeft voor onze messen gekozen. Bezoek ons als u in Karasjok bent. Gratis toegang.

Karasjok (+47) 78 46 88 00 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no

Museum: expositie over Samische cultuur, kunst, geschiedenis en de moderne tijd. Openluchtmuseum met valkuilen. Toegankelijk voor minder validen. Kinderen onder de 15 gratis.

04.06 -12.08

P6

BOBLE GLASFABRIEK – GLASBLAZERIJ!

Porsangerveien 1, Sápmi park (+47) 95 79 13 31 bobleglass@gmail.com www.bobleglass.no

Mari Boine geaidnu 17, Karasjok (+47) 78 46 99 50 post@rdm.no www.rdm.no

NOK

SÁPMI PARK IN KARASJOK – P6 BELEEF DE SAMISCHE CULTUUR

01.10 -14.05

-

01.05 -31.10

CAVZO SAFARI – SAMISCHE BELEVENISSEN

NOK -

J7

Rondleiding, joik en Samische gerechten in een tent. Rendierraces, Sami Games, tocht met de langste rivierboot ter wereld naar Alta Canyon. En dat is nog niet alles! Hirsaluohka, Maze (+47) 95 97 39 63 post@cavzo.no www.sautso.no

NOK -

25.06 - 30.09

01.02 - 20.04

NOK

380

© C H / W W W.VI SI TN O R WAY.CO M

01.10 -30.04

NOK

Turgleder, Karasjok (+47) 91 16 73 03 mail@turgleder.com www.turgleder.com

Gemarkeerd pad van 4,5 km met informatiebordjes. Rustplaats met aarden hut en offersteen (“siedi”). 10 km ten zuiden van Kautokeino.

01.05 -30.09

02.08 -24.06

Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

Leavnnjageaidnu 1, Karasjok (+47) 78 46 88 00 sapmi@sapmi.no www.sapmi.no

Engholm Husky, Karasjok (+47) 91 58 66 25 post@engholm.no www.engholm.no

Elke zomeravond zijn onze gasten op Kautokeino Camping welkom in onze grote samentent voor een gezellige kop koffie rond het vuur.

15.06 -15.08

25.06 -01.08

SYMBOLEN

© S VE N E NGHOL M

Kautokeino (+47) 78 48 71 00 01.05 -30.09

H12

JUHLS’ SILVERGALLERY – OUDSTE ZILVERSMEDERIJ

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

BINNENLAND VAN FINNMARK EN SÁPMI

BEZOEK HET SAMENDORP MÁZE / MASI

© J OHA N W IL D HAG EN / W W W.V I S I T N O R WAY.COM

BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN

www.northernnorway.com

103


OP T I N GT H JN AR SSE I ER TO C F ZI I R B A N S EL N EN N CH FA D A RS VE E I E J A W O E E T N E T T RI G L S S I T T E E & IJ O EL O UIS AR O N N CH CH A CH N EE E T TE AB R D D ID L I A F TO D E S L R K CO E B A N R N G K R FA N M O TO E N NA C H F E I Ë RA / BA HE E R R S E N R I J E N PA W S C H / K E N C F T I G S S S A S E E N N E N M HT W S AU S K K I E N W H A D R D U U N D R D R D R E N E U I S A K R D R A I N V I V I S I S S K E T T L I M OC E U G L I N E & S H T E U A R M P N A O N GROEP L E V I O K IT E N P A C E B O E U Z R O AT O A A I E E M J O E N A SEIZOEN MIN. / MAX. N N H PA PA D S N S A K A FJ Z E KO W Z E I J S D U G I J S SK S N L A A L S E TO S N I J S Z W S A G E CH

WINTERACTIVITEITEN

T

T

z

z

J7

Cavzo.no Hirsaluohka, Máze/Masi, Kautokeino

(+47) 95 97 39 63

M7

Jergul Asttu Jergul, Karasjok

(+47) 91 72 06 86

P6

Turgleder Engholm Husky, Karasjok

z z (+47) 91 16 73 03

z

z

z z mail@turgleder.com

z

P6

Engholm Husky adventure tours Danskarjohka, Karasjok

z z z (+47) 91 58 66 25

z

z

z z post@engholm.no

z

01.02-20.04

post@cavzo.no z z

z

z

10/120 www.sautso.no

01.10-30.04 1> www.samitour.no

jergulas@online.no

01.11-15.05 1/12 www.turgleder.com z

01.11-31.05 1/8 www.engholm.no

N TS N TE IN TE CH U PR H E N D C R T E O U IS N N U M GE N B VR V FO RA E H ER EN T N A GU EE DE RA M N JK ISC ND R AU R I A Z K S A I G J T R & O S G O EL R KI CH BA RI IA B VE GS R IS EN WE SR IS RO VIS IN IE RE R O CK KE ER /PU NK T S TA T AU É E V E D A L O N E N D I L D A A E G E PA R C T A N O R L AV ST AF EG IST NA AK IZZ AR RA E E R L SEIZOEN W B Z G W K R W P V A R C B S P B D A H N O IN

ETEN EN DRINKEN Restaurant Duottar (Thon Hotel Kautokeino) H12 Biedjovaggeluodda 2, Kautokeino

z (+47) 78 48 70 00

z z

G

120 www.thonhotels.no

z jergulas@online.no

01.01-31.12

35 www.samitour.no

M7

Jergul Asttu Jergul, Karasjok

z z (+47) 91 72 06 86

z

P6

Storgammen Restaurant Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

z (+47) 78 46 88 60

z

z

z z z z rica.hotel.karasjok@rica.no

10.06-10.08

110 www.rica.no

P6

Rica Hotel Karasjok Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

z (+47) 78 46 88 60

z

z

z z z z rica.hotel.karasjok@rica.no

01.01-31.12

150 www.rica.no

TRANSPORT Odd’s Turbusser H12 Beazedievva 38, Kautokeino

z

CAPACITEIT

01.01-16.12

z z z z kautokeino@thonhotels.no

IE CT TO U S OT D AU TO U U O A RO EN U RB RB N LA US RE P TE E SO STE NIB S AR ART I SBU ZEN R X I I I E-MAIL / TELEFOON P E B E M B U C H C H TA R E R E

z z

SEIZOEN

vuollot@nordtroms.net (+47) 90 76 80 19

01.01-31.12 -

JUHLS’ SILVERGALLERY OASE OP DE HOOGVLAKTE – KAUTOKEINO

SIERADEN

KUNSTHANDWERK

WORKSHOP

CAFÉ

www.juhls.no

104

www.nordnorge.com


I EL EN N N AR N N SS SE IJ I TE A F KEN VI R IS S R LZ / A S N / N E CH E F E T D N O O W A E N TE SA GI JS EV I SE EN T T TZ I ST & W N O H A R T T CH E N M CH CH EL R UI AB D E T DI ET ET GE M R A BADHEI FI AC S A F S P O TO I J D A R K E B A FA C R I N G S K R N ZO OT K A N H T L I M TO R TO N I / N R S EN R N P C H I S S E N F T G S E - / B O / O C E K E N J E N E L E N PA / D N ER U D U EL D RD E IS V D RA IN VIS M ER AK -T GB T T TS KE D HT SE AR F HT M NA ON GROEP I D AT G N A E R M A L O R E N E L V I J V R O E I A N C T B L C E U Z SEIZOEN MIN. / MAX. M N V O HO PA D I S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G R G L D U W J A F I E I J S G O TO Z W S A G E

ZOMERACTIVITEITEN

I

z

Cavzo.no Hirsaluohka, Máze/Masi, Kautokeino

(+47) 95 97 39 63

H12

Arctic Motell & Kautokeino Camping Suomalodda 16, Kautokeino

(+47) 78 48 54 00

M7

Jergul Asttu Jergul, Karasjok

(+47) 91 72 06 86

P6

Turgleder Engholm Husky, Karasjok

z (+47) 91 16 73 03

P6

Engholm Husky adventure tours Danskarjohka, Karasjok

z z (+47) 91 58 66 25

J7

R FA

z

z

25.06-30.09

10/120 www.sautso.no

15.06-15.08

8/50 www.kauoto.no

post@cavzo.no z samicamp@me.com z

z z

z jergulas@online.no

z

z

z mail@turgleder.com

z z z

z z

z z post@engholm.no

01.05-30.09 1> www.samitour.no 01.06-15.10 1/12 www.turgleder.com

z

z

01.06-31.10 1/8 www.engholm.no

R N ME S K R E T ZIJ KA IJ ER ING E G T O N I D L L T IN R E D EI E M EN /R D A IT TE W -BA H E M JE AN NN N K U T E IS IE GIE NSL N EN D S IN D & T / GEN UR UR N GE AK GU N NZ U R I T V N V E O R V H A IO A BA O E LE LE HU HU ITE L N E IJ R G L E & G IE T EM AA T E R E L R V E I N E L L A T H / LO H I E R R E L E L P I N A N T H U R T J E T E L E N R TO OT D E N K E N TO I - A O MI S TA T E N A A D N D É TO M G T V E V E V I T E R S G N I A S S O O T T E O TS TI O O M K R P I O M U SH E RA D L T R N S U A Z IV SEIZOEN H M C A VA B E A P H U H S A V U I J B O D B E R O A N S T S A G A S A D R G E P R Z W B O F I E AC

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

BU

OVERNACHTING Thon Hotel Kautokeino H12 Biedjovaggeliodda 2, Kautokeino

z (+47) 78 48 70 00

z z z z kautokeino@thonhotels.no

Kautokeino Villmarksenter AS H12 Hannoluohka 2, Kautokeino

z z z z (+47) 78 48 76 02

Arctic Motell & Camping H12 Suomalodda 16, Kautokeino

z z (+47) 78 48 54 00

z

z z z z wenchemsara@hotmail.com

01.01-16.12 65

100 130

z z

-

01.01-31.12 17

32

z z www.kauto.no

01.01-31.12 25

85

z z z z z www.adventurecamp.no

01.01-23.12 3

10 40

z z z z z jergulas@online.no

z z

z z www.samitour.no

01.01-31.12 10

35 27

z z z z post@engholm.no

z z

z z z z www.engholm.no

01.01-23.12 6

10 15

z z

z z www.karacamp.no

01.01-31.12 24

90

z z

z z www.denhviterein.no

01.01-31.12 15

33

z www.sapmimotell.com

01.01-31.12 5

11

www.rica.no

01.01-31.12 56

160 115

-

01.01-31.12 4

20

www.mollisjok.no

01.01-31.12 20

-

www.ravnastua.no

01.01-31.12 30

-

z z z z z www.levajok.no

01.01-31.12 20

30 50

z z z z vmsenter@start.no z z z z z samicamp@me.com

H12

Adventurecamp Suomaluodda 12, Kautokeino

z z z (+47) 90 89 82 90

M7

Jergul Asttu Jergul, Karasjok

z z z (+47) 91 72 06 86

P6

Engholm Husky design lodge Danskarjohka, Karasjok

z z (+47) 91 58 66 25

z

P6

Karasjok Camping AS Avjuvargeaidnu, Karasjok

z z (+47) 78 46 61 35

z z z karasjokcamping@runbox.no

P6

Den hvite rein Motell Avjuvargeaidnu 9, Karasjok

z z z (+47) 78 46 74 46

P6

Sápmi Motell og Overnatting Deanugeaidnu 40, Karasjok

z (+47) 78 46 64 32

sapmimotell@gmail.com

P6

Rica Hotel Karasjok Leavnnjageaidnu 1, Karasjok

z (+47) 78 46 88 60

z z z z z rica.hotel.karasjok@rica.no

Q6

Grensen Hytteutleie Grensen, Karasjok

z (+47) 95 82 21 16

bmtapio@online.no

L5

Mollisjok Fjellstue Mollisjok, Karasjok

z (+47) 78 46 91 16

-

N5

Ravnastua Fjellstue Karasjok

z (+47) 78 46 78 80

z ravnastua@trollnet.no

R1

Levajok Fjellstue AS Levajok

z z z z (+47) 78 92 87 14

z

z z z post@denhviterein.no

z

z

www.northernnorway.com

z

z z z z

z z

z z z fjellstua@levajok.no

z

© MAGISK SØLVKULE, RANDI MARAINEN

www.rdm.no | Tel.: (+47) 78 46 99 50 | post@rdm.no

CAPACITEIT

z z z z www.thonhotels.no

PRIJS

Samische musea in Kautokeino Karasjok Kokelv Porsanger

Beleef de culturele diversiteit van aan de kust tot op de hoogvlakte.

105

BINNENLAND VAN FINNMARK EN SÁPMI

SA


Rica Ishavshotel, Tromsø

Rica Hotels heet u van harte welkom in meer dan 20 hotels, die centraal gelegen zijn in de buurt van verscheidene toeristische attracties in het prachtige noorden van Noorwegen. Onze hotels zijn van hoge kwaliteit en voorzien in alle behoeften van onze klanten op het gebied van verblijf voor zaken, conferenties, vakantie en vrije tijd. Wij bieden het beste hotelontbijt*, een goed, gezond ontbijt voor een energiek begin van de dag. Daarnaast bieden wij onze gasten regionale specialiteiten, heerlijke, eerlijke maaltijden, met liefde en zorg bereid, gebaseerd op lokale ingrediënten.

Welkom bij Rica Hotels in Noord-Noorwegen! Voor meer informatie over onze hotels, zie rica.no. Reserveer via rica.no, uw reisagent of Rica Service Centre, tel.: (+47) 66 85 45 60 of e-mail: rica@rica.no

*Rica Hotels heeft maar liefst zes jaar op rij ‘Twinings Best Breakfast - Het beste ontbijt van Noorwegen’ gewonnen.

106

www.nordnorge.com


- een Samisch cultuurpark Sápmi Park, Leavnnjageaidnu 1, N-9730 Karasjok. Tel./fax: (+47) 78 46 88 00/(+47) 78 46 88 01 sapmi@sapmi.no – www.sapmi.no

© Johan Wildhagen/Innovasjon Norge

© Rica Hotels

© Bjørn Moholdt

© Tonje Tunold

Welkom in Sápmi Park, voor een exotische ontmoeting met de Samische cultuur, geschiedenis en mythologie s "ELEEF @3TÉLUBÉKTI HET MAGISCHE THEATER EN @3IIDA EEN 3AMISCHE NEDERZETTING s "EZOEK DE "OBLE 'LASHUT EEN 'LASBLAZERIJ MET VERKOOP VAN UNIEK HANDGEMAAKT GLAS s -AAK KENNIS MET @DUODJI 3AMISCHE AMBACHTEN WAARONDER DE PLAATSELIJKE ZILVERSMID s 'ENIET VAN 3AMISCHE GERECHTEN IN HET 3TORGAMMEN RESTAURANT

BINNENLAND VAN FINNMARK EN SÁPMI

LEVAJOK - ONTSPANNING EN HARMONIE Ongerepte natuur - paarden en honden - vissen - luxe hutten - wandelen - lokale keuken - menu - sauna

Levajok Fjellstue AS, Levajok, N-9845 Tana Tel.: (+47) 78 92 87 14 fjellstua@levajok.no

© TE RJ E RA KKE / N O RD I C L IF E / W W W.VI SI TN O R WAY.CO M

www.levajok.no

www.northernnorway.com

107


OOST-FINNMARK EN KIRKENES BERLEVÅG

BÅTSFJORD

GAMVIK

LEBESBY

NESSEBY

SØR-VARANGER

TANA

VADSØ V

17 A

RD

CE

ÖE

DA

N S IS

I N SIG N

IA

89 UR

SO NT T ENEBRÆ

BI

S

LI

VARDØ

Dit deel van het Noorse vasteland ligt het verst weg van de hoofdstad en kent ook de grootste culturele diversiteit. U vindt er Samische, Kveense, Noorse en – steeds meer – Russische cultuurinvloeden. Beleef het contrast tussen het ruige kustlandschap met historische vissersdorpjes en het stille, beboste binnenland. GRENSGEBIED Vardø ligt even oostelijk als Istanboel en is ook de enige stad in Noorwegen binnen de arctische klimaatgordel. De stervormige grensvesting Vardøhus, de orthodoxe St. Georgskapel en de Russische straatnaambordjes in Kirkenes maken duidelijk dat we hier in het oostelijkste deel van Noorwegen zijn. In Grense Jakobselv, waar de Noors-Russische grens de IJszee ontmoet, ligt de kapel van Koning Oskar II. DE KUST AAN DE IJSZEE Het kustlandschap is afwisselend: zandstranden, maanlandschappen en bijzondere bergformaties zoals de zeerots Finnkirka in Kjøllefjord. In Berlevåg en Båtsfjord vindt u levende vissersdorpjes, maar het historische Hamningberg is ingehaald door de tijd. De contrasten zijn soms groot.

© Terje Rakke / Nordic Life / www.visitnorway.com

ZALMVISSEN EN TAIGA In het Pasvikdal vindt u de resten van de grote Russische taiga, met zijn eigen berenstam en elementen van de Oost-Europese flora en fauna die u elders in Noorwegen niet aantreft. De fjorden en rivieroevers verder naar het westen zijn verrassend groen en vruchtbaar, en dat geldt ook voor het cultureel erfgoed. In Tana spreekt men zowel Noors, Samisch als Fins, en niemand vindt dat ongewoon. ONTMOET DE KONINGSKRAB De koningskrab ziet er misschien groot en gevaarlijk uit, maar pas gevangen is hij een heerlijke lekkernij. Een tocht met een gids geeft u een goed beeld van de streek. Vogels spotten, de koningskrab en zeevissen zijn daarbij belangrijke elementen. Verder biedt de streek uitstekende mogelijkheden voor jagers en zalmvissers. In de winter levert een bezoek aan een sneeuwhotel of een sneeuwscootersafari, hondensleetocht of sneeuwschoenentocht u een onvergetelijke natuurervaring op.



Omgangsstauren

Hopseidet Laksefjorden

Kåfjord NO RD K A P P

5

SVÆRHOLTHALVØYA

Hopsfjorden

Langfjordnes

Friarfjord

rden

Tana bru

Stálogáisá 567 m

Sirma

n

n

rd e

rd e

fjo

fjo

nd

gs

Sa

tre

Be

Gardsjøen

Vadsø

Lille Ekkerøy

Ekkerøy

Bøkfjord

Gallutjavri

Kirkenes

Jerestamvatnan

nk

elva

Høybuktmoen Sollia Jarfjordbotn Hesseng Neiden Bo Storskog ne a N e i de l v Bjørnevatn ris Gl a lv eb

J

e

Utsjoki

Grense Jakobselv

Bugøyfjord

Førstevatna

Fossevatn S Ø R - VA R A N G E R

dn

a

av

Gaggavann

Svanvik Høyde 96

elv

ja

Skoganvarre

Husmosevatnet

na

/Le

Porsangmoen

Ta

14

Svalbard

Nordkapp

Sevettijärvi

Murmansk

Nikel

Melkefoss

Kirkenes

lv

a

Pa

Alta

ik

Tromsø Nattvatnet

e

Skogfoss

15

sv

Livnas

Varanger fjellstue

Mu

Laks

13

Falkefjellet 545 m

lva

Levajok

Hálkavárri 1045 m

Komagvær

VA D S Ø

NESSEBY

Rastigaisa 1067 m

P O RSÁ Ŋ G U PO RS A NG ER PO RS A NK I

elva

lv

se

12

lle

ob

Lakselv

Banak

Ska

ak

11

Båteng Storfossen Fossholm

m rga

D E AT N U TANA

Kiberg

VA R D Ø Ko m a g

Lismajavri

Nuo

Roddines

abbursnes

Vardøtunnelen

Oksøyvatnet

va

LEBESBY

Unjárgga Nesseby

Hornøya

Vardø

el

johka so lva se

ør

REINØYA

10

Hamningberg

Varangerbotn Mortensnes Kiby ukta Varangerfjorden Veideb Karlebotn Grasbakken Bugøynes Gandvik U NJÁRGA Polmak Battervatnet

is

Indre Billefjord

Børselv/ Bissojohka

S

Skiippagurra

B

Trollholmsund

Seidafjellet

n

e rd

VARANGERHALVØYA NASJONALPARK

Ve s

Laksefjordvidda Muorahisjavri

B

Masjokmoen

ter

9

Váπasbákti 511 m

Kunes

Silfar Canyon

Gæssejavri

rn ita k

Stuorra Såbsmerjavri

Adamsfjord

Kistrand

Ifjordfjellet 370 moh

Vestertana

Go

8 Olderfjord

Russenes

Austertana Rustefjelbma Sandlia

rg

rfjo

nge

a Pors

R

EN

BÅT S F J O R D

VARANGERHALVØYA

obselva

Nordmannset

Q

Syltefjord

Langnes

Sund-

UT

Sy lt e fjord el va

Qædnjajavri

Smalfjord vatnet Ifjord

IGR

jo

f te

l Sy

Ja k

Skjånes

Sortviktunnelen (499 m) Skarvbergtunnelen (2920 m)

Bekkarfjord Lebesby

jo

6

Davgejavri

RT

Syltefjordstauran

Båtsfjord

rd en

Laggo Veidnes

Store Tamsøya

7

Trollfjord/ Gulgo

Nervei

Repvåg PORSANGERHALVØYA

HU

Makkaur

B E R L E VÅG

Ve s

Ryggefjord

P

Ja ko bs elv

4

0

Store Molvik Veines Kongsfjord

Skjånes

Eidsfjorden

Nordkapptunnelen (6875 m)

N

Ko n

Kifjord

Berlevåg

Kvitnes

NORDKYNHALVØYA

lva

Honningsvåg

Tanahorn

lva

Sværholdt Dyfjord

Kjølnes

GAM VIK

Kjøllefjord

Finnkirka

M

gsfjorde

Sværholtklubben

L

Slettnes

Tanafjorden

Helnes

K

Gamvik

Skjøtningberg

Skarsvåg Kamøyvær MAGERØYA 3 Skipsfjorden Honningsvågtunnelen Nordvågen (4443 m)

J

rd en

k

vi rn

Måsøy

I

Mehamn

Ho

en

MÅSØY

H

U RT I G RU T E N

Sm alf

2

Nordkapp a

ord

Gjesvær

G

Kinnarodden

Knivskjelodden ufj

F

H

1

Gjesværstappan T

E

Ko n

D

ye

C

eb

B

La ng fjo

A

Lofoten

16

Jergul

Káraª

Ieª

k joh

jo

hk

a

Grensen

a

18

¥uoªjávri

Karigasniemi

a

Assebakte

Bodø

Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

Nyrud

Mo i Rana

EAST FINNMARK AND KIRKENES

Anárjohk

17

Narvik

Vaggetem

Karasjok

Gárdin/ Ravnastua

Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

VVV-KANTOREN E6 E2 H1 G2 J3 M4 N5 J9 N9 Q5

110

Lebesby turistinformasjon Lebesby Kirke, Lebesby Kjøllefjord turistinformasjon Sentrum, Kjøllefjord Gamvik turistinformasjon Brodkorpbruket, Strandvn. 94, Gamvik Mehamn turistinformasjon Værveien 88, Mehamn Berlevåg turistinformasjon Havnegt. 8, Berlevåg Båtsfjord turistinformasjon Hindberggata 19, Båtsfjord Syltefjord turistinformasjon Syltefjord Skole, Båtsfjord Nesseby turistinformasjon Varanger Samiske Museum, Varangerbotn Vadsø turistinformasjon Vadsø sentrum, Vadsø Vardø turistinformasjon Kaigata, Vardø

ØVRE PASVIK NASJONALPARK

E-MAIL / WEBSITE

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

SEIZOEN

(+47) 95 49 34 64

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

25.06-10.08

(+47) 95 49 34 64

turistinformasjon@lebesby.kommune.no www.visitnordkyn.no

10.06-15.08

(+47) 78 49 61 18

post@kystmuseene.no www.northernnomad.no

15.06-15.09

(+47) 41 57 55 38

info@expedition-earth.com www.expedition-earth.com

01.06-31.08

(+47) 78 98 16 10

post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

15.06-15.09

(+47) 78 98 34 00

frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

01.01-31.12

(+47) 91 71 33 42

rand-sae@online.no -

01.06-01.10

(+47) 78 94 04 44

nesseby@varanger.com www.varanger.com

01.01-31.12

(+47) 78 94 04 44

vadso@varanger.com www.varanger.com

15.06-20.08

(+47) 78 98 69 07

vardo@varanger.com -

01.01-31.12

www.nordnorge.com


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN Maak een onvergetelijke sneeuwscootertocht van Kjøllefjord naar Mehamn. Besneeuwde dalen, winterkou en – wie weet – het vlammende noorderlicht aan de hemel.

Rijd naar Skjånes, koop een rondvaartticket voor de snelboot en bezoek Langfjordnes, Nervei en Laggo. Bel (+47) 815 00 178 voor vertrektijden.

Kjøllefjord - Mehamn, Nordkyn (+47) 97 42 19 00 post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no -

15.11 -10.05

H1

Gamvik (+47) 78 49 63 00 post@gamvik.kommune.no www.northernnomad.no

NOK

01.05 -31.08

1500

01.09 -31.04

I6

NATUURRESERVAAT TANAMUNNINGEN

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

R08 Kaartverwijzing

H1 SLETTNES FYR – NOORDELIJKSTE LANDVUURTOREN

Baken voor de scheepvaart en nu een Samisch cultuurmonument. Als de Hurtigrute in de poolnacht in Kjøllefjord aanloopt, kunt u hier een majestueuze lichtshow beleven.

Slettnes Fyr ligt ten noorden van Gamvik – de noordelijkste vuurtoren ter wereld op het vasteland. Fantastisch uitzicht over de zee en het natuurreservaat.

Kjøllefjord (+47) 95 49 34 64 post@visitnordkyn.com www.visitnordkyn.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK -

21.06 -31.08

-

E3 FOLDALBRUKET – KUSTMUSEUM IN KJØLLEFJORD

-

NOK

01.06 -31.08

50

-

H1

NOK -

E3

F1 WANDELPAD NAAR EUROPA’S NOORDELIJKSTE PUNT

De walvisvangst vond in Finnmark vooral plaats vanuit landstations zoals Oksvågen. Volg het pad met informatiebordjes vanaf de rustplaats.

Vanuit Mehamn loopt er een gemarkeerd wandelpad naar Kinnarodden, het noordelijkste punt op het Europese vasteland. Ca. 14 uur (heen en terug). Woest en fascinerend landschap.

VOETPAD NAAR LANDSTATION OKSVÅGEN

Oksevåg, Kjøllefjord (+47) 95 49 34 64 post@visitnordkyn.com www.visitnordkyn.no -

Gamvik (+47) 78 49 63 00 post@gamvik.kommune.no www.northernnomad.no

NOK

01.05 -01.10

-

-

-

I9

Elke dag, het hele jaar door. ’s Zomers per hondenkar, ’s winters per hondenslee. Stilte. Spectaculair licht. Actie.

Hedeguohppi, Tana (+47) 98 89 96 65 post@tanahusky.no www.tanahusky.no 01.06 -31.10

01.11 -31.05

NOK

500

NOK -

Laksefjorden, Kunes (+47) 95 11 87 00 kooh@dcpost.no www.visitnordkyn.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK -

I3

Aan de Tanafjord liggen nog enkele huizen van voor 1944. Sporen in het landschap maken duidelijk dat het land sinds de laatste ijstijd is gestegen. Strandwandelingen.

01.06 -30.09

01.10 -30.05

NOK -

Exposities over de havenaanleg, visserij, zeevaart, de oorlog en archeologische opgravingen. Film van 20 min. over de aanleg van de golfbreker. Expeditiepraam en locomotief.

50/25

www.northernnorway.com

01.06 -.20.08

J3

Havnegata, Berlevåg (+47) 78 98 13 66 berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no -

NOK -

01.06 -30.09

01.10 -31.05

NOK -

15.06 -15.08

16.08 -14.06

01.06 -30.09

01.10 -31.05

NOK -

K4

VEINES – EEN PAREL OP 1 KM VAN KONGSFJORD

Een schiereilandje met een paar huizen en uitzicht over de fjord en de Barentszzee. Magische sfeer, wijde horizon, poollicht, felle kleuren en stilte. Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

Een van de beste zalmrivieren van het land. Bezoekers moeten hun visgerei desinfecteren: Hotel Tana, Levajok Fjellstue, Storfossen Camping en Tana gezinscamping.

NOK

Maak een spannende strand- of bergwandeling door het indrukwekkende kustlandschap. Zie hoe de boten ’s avonds de haven van Berlevåg binnenlopen achter de machtige golfbreker.

Havnegata, Varnes, Berlevåg (+47) 78 98 13 66 berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

“Brodtkorb” is een van de weinige visverwerkingsbedrijfjes uit de tijd van de wederopbouw die bewaard zijn gebleven. Museum over de functie en geschiedenis van het gebouw.

01.09 -20.06

J3

NATUURBELEVENISSEN AAN DE IJSZEEKUST

Onderwerp: de bouw van de golfbrekers tussen 1913 en 1974. De 5 km lange tocht begint bij het havenmuseum en eindigt bij de betonstortmachine in Revnes. Informatie onderweg.

BERLEVÅG HAVENMUSEUM

21.06 -31.08

Bediening / zitplaatsen (max.)

Op 20 juli opent de weg naar de Laksefjordvidda. Beboste hellingen, kale bergvlaktes, rivieren en vismeertjes. Een eldorado voor natuurliefhebbers en zoetwatervissers.

Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

Tana post@visittana.no www.visittana.no

Conferentiecapaciteit (max.)

J3 CULTUURPAD “BOUW VAN DE GOLFBREKER” IN BERLEVÅG

I9 ZALMVISSEN IN DE TANARIVIER – DEATNU / TENO

Strandveien 93, Gamvik (+47) 78 49 79 49 gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

Overnachting / aantal kamers

D9 LAKSEFJORDVIDDA – VOOR NATUURLIEFHEBBERS

H1

GAMVIK MUSEUM

Overnachting / aantal bedden

Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

STORE MOLVIK – VERLATEN VISSERSDORP

© A L E XA N D E R KO L S TR Ø M

01.05 -30.09

NOK

25

Gamvik (+47) 78 49 63 00 post@gamvik.kommune.no www.northernnomad.no

NOK

01.10 -30.04

HONDENTOCHTEN MET TANA HUSKY

De meest populaire visrivieren in Gamvik zijn de Sandfjordelva, Risfjordelva en Laggoelva. Gamvik Jacht- en Visvereniging – visvergunning voor een dag.

Strandveien 41, Kjøllefjord (+47) 91 81 60 75 post@foldal.net www.foldalbruket.no 10.06 -20.08

01.09 -20.06

VISSEN OP ZALM EN ZEEFOREL IN GAMVIK

U gaat 60 jaar terug in de tijd en ziet hoe men de vis verwerkte in de tijd van de wederopbouw. Vanaf 1994 op de monumentenlijst. Cultuurhistorische galerie.

Groepscapaciteit

D12

Tana post@visittana.no www.visittana.no 01.05 -30.09

Strandveien 93, Gamvik (+47) 78 49 79 49 gamvik@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

NOK

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden.

De hoogste bergtop van OostFinnmark (1067 m). Deze majestueuze berg met zijn twee toppen biedt uitzicht over zeven kerkgemeentes. Gemarkeerd wandelpad vanaf Levajok.

© TORS TEIN J OHNS RU D

© C H / W W W.V I S I T N O R WAY.COM

E3

Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

Tana post@visittana.no www.visittana.no

BERGTOP RASTIGAISSA

FINNKIRKA – BIJZONDERE BERGFORMATIE

SYMBOLEN

Een van de grootste ongerepte deltagebieden in Europa. Rijk vogelleven. Ca. 40 km ten noorden van Tana bru en ca. 15 km van Rustefjelbma. Zeeforelvissen van 15 juli tot 30 aug.

OOST-FINNMARK EN KIRKENES

BOOTTOCHT DOOR PRACHTIGE FJORDEN

© DIE TE R SA L AT HE

E3

JACHT OP HET NOORDERLICHT

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

01.06 -30.09

01.10 -30.05

NOK -

J3

TANAHORN – UITKIJKPUNT OP 270 M

Geniet van het uitgestrekte berglandschap en de wijde horizon van de Barentszzee. 9 km ten westen van Berlevåg. Gemarkeerd, gemakkelijk wandelpad van 4 km. Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

NOK

40/10

01.06 -30.09

01.10 -31.05

NOK -

111


Wij ontwerpen en maken glasproducten die geïnspireerd zijn op de kleuren en de natuur van Finnmark. Verkoop van de glascreaties in onze lichte, stijlvolle winkel.

01.10 -31.05

NOK -

-

N5

NOK -

N4

Syltefjord, Båtsfjord (+47) 78 98 34 00 frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

K4

01.05 -30.09

01.10 -30.04

01.05 -30.09

01.10 -30.04

-

NOK -

K9 GA VISSEN IN DE ZALMRIVIEREN VAN NESSEBY

Beproef uw geluk in de Vesterelva en Bergebyelva. Een visvergunning kunt u kopen bij het Esso-station in Varangerbotn en Varjjat Ferie og Fritid. Hier kunt u ook uw visgerei desinfecteren.

23.06 -24.08

-

DE GOLVEN VAN DE IJSZEE BEDWONGEN

J3

-

VIS- EN KONINGSKRABSAFARI

De golfbrekers Svartoks en Revnes bedwingen de golven van de grote zee. De strandbeveiliging uit 1975 bestaat uit duizenden vierarmige betonblokken. Wij vertellen u het hele verhaal.

L9

Vaar mee met de Vesterelvjenta en ga op vis- en koningskrabsafari in de Varangerfjord. Dit is een moderne, kleine, snelle vissersboot met plaats voor max. 10 personen.

Havnegata, Berlevåg (+47) 78 98 13 66 berlevag@kystmuseene.no www.kystmuseene.no

NOK

Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie. R08 Kaartverwijzing

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden. Groepscapaciteit Overnachting / aantal bedden Overnachting / aantal kamers Conferentiecapaciteit (max.) Bediening / zitplaatsen (max.)

© TO RM O D AM UN DS E N / BI OTO P E.N O

SYMBOLEN

15.02 -15.10

-

-

NOK -

21.08 -19.06

299

J9

Varanger: het traject van Gornitak naar Hamningberg is een van de 18 Toeristenwegen die zullen worden voorzien van rust- en uitkijkpunten en kunstwerken.

01.05 -30.09 K9

Varanger kent een fantastisch vogelleven. Dit is zonder twijfel een van de meest exclusieve vogelgebieden van het land. Zowel het aantal vogels als het aantal soorten is ongelofelijk.

01.03 -01.10

-

01.10 -30.04

GEMARKEERD CULTUURPAD OP EKKERØY

NOK -

O9

-

30

N9

Streekmuseum met Kveense geschiedenis. Met o.a. handelshuis Esbensengård, de Kveense boerderij Tuomainengård en het Kjeldsenbruk, waar ’s zomers het café geopend is. Hvistendahls gate 31, Vadsø (+47) 78 94 28 90 vadso@varangermuseum.no www.varangermuseum.no 18.06 -19.08

20.08 -17.06

NOK

50

01.05 -30.10

-

BOOTTOCHT NAAR HORNØYA – ZEEVISSEN

Q5

Zeevogelkolonie: dagelijkse, vaste routes. Mogelijkheid om aan land te gaan op Hornøya natuurreservaat. Zeevissen: boot voor 10 personen.

01.03 -01.09

-

VARANGER MUSEUM, AFD. VARDØ

NOK

350 Q5

Streekmuseum in Vardø met de geschiedenis van de handel met Rusland. Bestaat uit Lushaugen museum, het Pomormuseum en het Partizanenmuseum. Per Larssens gt 32, Vardø (+47) 78 98 80 75 vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

Vadsø (+47) 78 94 04 44 vadso@varanger.com www.varanger.com

NOK

NOK

Kaigata, Vardø (+47) 78 98 82 77 vardhavn@online.no www.vardoport.no

Hier kunt u een gemarkeerd wandelpad volgen over het majestueuze plateau. Ekkerøy heeft ook een prachtige vogelrots met ca. 20.000 paren broedende drieteenmeeuwen.

Varanger (+47) 41 18 25 21 post@varanger.com www.varanger.com

01.10 -30.04

50/30

Varanger (+47) 78 94 04 44 post@varanger.com www.varanger.com

VOGELS SPOTTEN IN VARANGER

01.05 -30.09

NOK

NATIONALE TOERISTENWEG BIJ DE BARENTSZZEE

NOK

Festningsgata 20, Vardø (+47) 90 76 00 21 vardohus@gmail.com -

Iŋggágoahti, Varangerbotn (+47) 78 95 99 20 info@varjjat.org www.varjjat.org 20.06 -20.08

Nesseby (+47) 48 17 47 75 olsemannen@hotmail.com www.vesterelvjenta.no

300

De noordelijkste vesting ter wereld en de oudste “actieve” vesting van het land, uit 1738. Dit is de derde vesting van Vardø en hij staat op de monumentenlijst.

VARANGER MUSEUM IKS, AFD. VADSØ MUSEUM

Kustsamische cultuurgeschiedenis, Finnmarks prehistorie, Samische ambachtskunst en diverse tijdelijke exposities. Kustsamisch milieu en speelplaats in de openlucht.

© VE ST E R ELVJ EN TA

NOK

NOK

Q5 VARDØHUS VESTING – NOORDELIJKST TER WERELD

Nesseby (+47) 41 18 25 21 post@varanger.com www.varanger.com

NOK

01.10 -30.04

K9

Dit is een vroegere handelsweg van Nesseby naar Enare in Finland. Het pad is 110 km lang en gemarkeerd.

-

01.05 -30.09

-

ENARESTIEN – PAD VAN NESSEBY NAAR ENARE

01.06 -30.09

N9

Beleef Noord-Varanger te paard. Het gaat sneller en eenvoudiger en u komt verder dan met gemotoriseerd transport. Ervaren gidsen en paarden. Een magnifieke natuurervaring.

NOK

J9 VÁRJJAT SÁMI MUSEA/ VARANGER SAMISCH MUSEUM

01.10 -31.05

NATUURBELEVENISSEN TE PAARD

Idrettsveien 42, Vadsø (+47) 93 03 73 68 beth.ikkea4@c2i.net www.friluftsmerran.no

Nesseby (+47) 41 18 25 21 post@varanger.com www.varanger.com

Vogelrots met o.a. jan-van-gents en papegaaiduikers. Beschermd natuurreservaat. Hier vindt u ook een kolonie van ca. 250 grijze zeehonden.

-

Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

112

NOK

VOGELROTS SYLTEFJORDSTAURAN

Bergen, zee, kustcultuur en andere toeristische attracties maken dit tot een perfecte plaats om te wandelen, vissen, duiken, fotograferen en om vogels te spotten. 30 km van Berlevåg.

01.10 -31.05

-

01.06 -01.10

NOK

KONGSFJORD – EEN LEVENDE GEMEENSCHAP

01.06 -30.09

01.10 -30.04

M4

Båtsfjord Lufthavn, Båtsfjord (+47) 94 88 57 40 batsfjord@wideroe.no -

Syltefjord (+47) 78 98 34 00 frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

K3

Havnegata 8, Berlevåg (+47) 78 98 16 10 post@berlevag-pensjonat.no www.berlevag-pensjonat.no

01.06 -30.09

Båtsfjord Reiseservice is het plaatselijke reisbureau. Hier krijgt u informatie over boot-, trein- en vliegtickets. Wij boeken ook een hotel of huurauto voor u.

Dit verlaten vissersdorpje ligt als een parel aan het einde van de weg. U vindt er een VVV, twee cafés, overnachtingsmogelijkheden en diverse activiteiten.

Deze weg slingert langs de verweerde kust, door een woest en prachtig erosielandschap. De scheve en verscheurde rotsen maken duidelijk hoe sterk de natuurkrachten hier zijn.

01.10 -31.05

In deze kerk uit 1971 vindt u een prachtig glasschilderij van 85m2, gemaakt door de kunstenaar Jardar Lunde. De kerk is het hele jaar door geopend.

BEZOEK HET VERLATEN VISSERSDORP SYLTEFJORD

IJSZEEWEG TUSSEN KONGSFJORD EN BERLEVÅG

01.06 -30.09

BESTEL UW BOOT, BUS OF VLIEGTUIG BIJ ONS

01.05 -30.09

Storgata 14, Berlevåg (+47) 78 98 11 55 post@arcticglasstudio www.arcticglasstudio.no 15.06 -15.09

M4 KERK VAN BÅTSFJORD– HISTORISCH GLASSCHILDERIJ

Båtsfjord (+47) 78 98 34 00 frivillig@batsfjord.kommune.no www.batsfjord.kommune.no

J3 ARCTIC GLASSTUDIO – VILLA BOREALIS IN BERLEVÅG

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

© ÅGE- LEIF G OD Ø

© DA N I EL A S A L ATHE

BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN

NOK -

20.06 -20.08

20.08 -20.06

www.nordnorge.com

NOK

50


BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN

Steilneset, Vardø (+47) 78 98 80 75 vardo@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

NOK

23.06 -19.08

-

P12

Tocht naar de Russische grens en het mijnbouwstadje Bjørnevatn. Interessant beeld van geschiedenis, klimaat, natuur en het moderne Kirkenes. Plaatselijke gids, persoonlijke service (Pasvikturist).

01.11 -30.04

20.08 -22.06

Haganesveien, Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com

NOK

01.05 -30.09

50/0

P12

SIGHTSEEING IN HET PASVIKDAL

-

15.05 -31.09

500

P14 INFOCENTRUM NATIONAAL PARK ØVRE PASVIK

NOK

100

P12

In de winter gaan we elke dag op jacht naar het noorderlicht. Kies uit een tocht met husky’s, per sneeuwscooter of met de Aurora-bus (noorderlichtbus).

Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes (+47) 78 99 50 80 firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no

NOK

-

JACHT OP HET NOORDERLICHT – RADIUS KIRKENES

NOK

800

-

01.12 -19.04

NOK

1650

Dagelijkse rivierbootsafari vanuit de haven om 10, 14 en 17 uur naar de Russische grens bij Boris Gleb. Eten, drinken, natuur, cultuur en geschiedenis.

BIRK Husky ontvangt zowel individuele gasten als kleine groepen. We nemen u mee op een dag- of weekendtocht of op noorderlichtjacht met onze vriendelijke husky’s. Startpunt Kirkenes.

Kirkenes (+47) 90 19 05 94 hhatle@online.no www.barentssafari.com 01.06 -30.09

-

P14

NOK

890

-

01.12 -20.04

NOK

1490

P12 SAVIOMUSEUM – KUNSTMUSEUM IN KIRKENES

P12 KONINGSKRABTOCHT MET LUNCH – RADIUS KIRKENES

Kunstmuseum over de Samische beeldende kunstenaar John Andreas Savio (1902-1938). Expositie met enkele van zijn werken.

’s Zomers vangen wij koningskrabben vanuit de boot en ’s winters vanaf de sneeuwscooter. De tocht is inclusief lunch en warme kleren.

Førstevannslia, Kirkenes (+47) 78 99 48 80 saviomuseet@svk.no sor-varanger.kommune.no/saviomuseet

01.05 -30.09

01.10 -30.04

HONDENSLEETOCHT – BELEEF DE STILTE

NOK

50/40 P12

Kirkenes: bestuur uw eigen hondenslee of ontspan als passagier. Met een beetje geluk ziet u het dierenleven en het dansende noorderlicht. Ook tochten in de zomer. Sollia Gjestegård, Kirkenes (+47) 78 99 08 20 post@storskog.no www.storskog.no 01.05 -30.11

01.12 -30.04

Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com 10.05 -20.10

01.12 -19.04

1490

www.northernnorway.com

NOK

40

Een klein dorpje aan de IJszee, 60 km van Kirkenes. Hier staat de kapel van Koning Oscar uit 1869. Witte stranden en een goed uitzicht op Russische grensposten.

15.05 -30.10

-

NOK

200

M17

Hier vindt u de grootste berenstam van Noorwegen. Het drielandenpunt geeft aan waar de grenzen van Noorwegen, Finland en Rusland elkaar ontmoeten. Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK -

N18 DRIELANDENPUNT – WAAR GRENZEN BIJEEN KOMEN

Markeert het punt waar de grenzen van Noorwegen, Finland en Rusland elkaar ontmoeten. Het is verboden om het punt heen te lopen, want dan overschrijdt u – letterlijk – een grens.

01.10 -30.04

01.05 -30.09

01.10 -30.04

BUGØYNES – PITTORESK, LEVENDIG DORPJE

NOK -

N10

Een van de weinige plaatsen die tijdens de oorlog niet in brand zijn gestoken. Finse bouwstijl en taal. Koningskrabben en vogelrotsen. Finse immigratie in de 19e eeuw. Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no

NOK -

01.05 -30.09

01.10 -30.04

NOK -

Welkom bij Adventure Camp Mehamn!

NOK

1500

Activiteitencamping voor tenten, campers en caravans. Afvoer/stortplaats voor chemische toiletten. Vissershutten. Herberg. Activiteiten: Heilbot vissen, zeevissen, verhuur van boten, autohuur, rondleidingen, visrestaurant.

O12

KIRKENES SNEEUWHOTEL – EEN UNIEKE ERVARING

Welkom bij een ongelofelijke ervaring. Breng een nacht door in een fantastisch hotel dat in zijn geheel gemaakt is van sneeuw en ijs, inclusief de inrichting. Radius Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com

NOK

01.09 -01.05

Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no

Melkefoss, Svanvik (+47) 90 97 82 48 post@birkhusky.no www.birkhusky.no

PASVIKDAL / NATIONAAL PARK ØVRE PASVIK

Melkefoss, Svanvik (+47) 90 97 82 48 post@birkhusky.no www.birkhusky.no

11.06 -01.09

01.05 -30.09

Bezoek onze kennel met ca. 50 vriendelijke husky’s. Overnacht in ons nieuwe gastenverblijf en geniet van de goede plaatselijke keuken in ons Vikinghuis aan de grens met Rusland.

EEN ECHTE HONDENSLEEERVARING IN PASVIK

Bioforsk Svanhovd, Svanvik (+47) 46 41 36 00 svanhovd@bioforsk.no www.svanhovd.no

Sør-Varanger (+47) 78 97 74 00 turistinfo@svk.no www.kirkenesinfo.no

PLAATSELIJKE GERECHTEN O14 IN BIRKS VIKINGHUIS

RIVIERBOOTSAFARI NAAR P12 BORIS GLEB – BARENTS SAFARI

Informatie over de unieke natuur, cultuur en geschiedenis van het Pasvikdal. Bezoek onze nieuwe berenexpositie en onze botanische tuin. Prettig overnachten. Plaatselijke gerechten.

GRENSE JAKOBSELV – HET R10 UITERSTE PUNT AAN DE IJSZEE

Kirkenes (+47) 78 97 05 40 info@radius-kirkenes.com www.kirkenessnowhotel.com

Tocht met plaatselijke gids naar het bezoekerscentrum van het nationale park, uitkijkpunt Høyde 96 en de Pasvik-rivier, die de grens vormt met Rusland (Pasvikturist).

Dr. Wesselsgate, Kirkenes (+47) 78 99 50 80 firmapost@pasvikturist.no www.pasvikturist.no 01.05 -31.10

Schuilkelder uit de Tweede Wereldoorlog, met een film met unieke archiefbeelden uit Kirkenes. ’s Zomers elke dag om 10.30, 11 en 15 uur.

Førstevannslia, Kirkenes (+47) 78 99 48 80 glm@varangermuseum.no www.varangermuseum.no

© T RYM IVA R BER GS MO / FINNMA RK REIS ELIV

SIGHTSEEING BIJ DE RUSSISCHE GRENS

De expositie omvat o.a. de grensgeschiedenis, de Tweede Wereldoorlog en de mijnen. Galerie met werk van Kåre Espolin Johnson.

© T H O MAS KR AME R

© T RYM IVA R BER GS MO / FINNMA RK REIS ELIV

01.10 -30.04

P12 ANDERSGROTTA – SCHUILKELDER UIT DE OORLOG

OOST-FINNMARK EN KIRKENES

Gedenkplaats Steilneset, ”het Heksenmonument” in de volksmond, is een deel van de Nationale Toeristenweg. Kunstwerk ”Flammehuset” en een gedenkhal van 125 m lang.

01.05 -30.09

P12

GRENSELAND MUSEUM – KIRKENES

© R U NHIL D DAMMEN

Q5

© B I R K H U SK Y AS

DE HEKSENPROCESSEN IN VARDØ

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

-

20.12 -19.04

✆ (+47) 974 21 900

NOK

2350

www.nordicsafari.no 113


ZOMERACTIVITEITEN

N I EL SE N AR N EN JN IS I TE A F KEN V SS ZI R I S R / S / N CH EL FA EN TE D N O O I N A V W A N E T T T E T S G JS E I SE E TZ I & W N TS O H A R T T CH E N M CH CH EL R UI AB D E T DI ET IE GE M R A BADHEI AC S A F S P O TO I J D A R K E B A FA C R I N G S K R N ZO OT K A N H T L I M TO R TO IN /F N E N N H T S K N L O C P A N R / E / R D / O E E J N E S E E P N B N C IS E F G S ER U D U EL D RD E IS V D RA IN VIS M ER AK -T GB T T TS KE D HT SE AR F HT M NA ON GROEP I D AT G N A E R M A L O R E N E L V I J V R O E I A N C T B L C E U Z SEIZOEN MIN. / MAX. M N V O HO PA D I S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G R G L D U W J A F I E I J S G O TO Z W S A G E SA

R FA

I

z z

G2

Mehamn Arctic Hotell Værvn. 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

G2

Nordkyn Nordic Safari AS Holmeveien, Holmen, Mehamn

z z z z (+47) 97 42 19 00

z

G2

Red Tree / Expedition Earth Værvn. 88, Mehamn

z (+47) 41 57 55 38

z

J3

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg

z (+47) 78 98 16 10

z z

N5

Arctic tourist AS Hamningbergvn. 10, Syltefjord, Båtsfjord

z (+47) 95 10 86 38

z z

I9

Tana Husky Hedeguohppi, Tana

z z (+47) 98 89 96 65

J9

Vesterelvjenta Varangerbotn, Nesseby

(+47) 48 17 47 75

P12

Radius Kirkenes AS Kirkenes SnowHotel, Andrevann, Kirkenes

(+47) 78 97 05 40

P12

Barents Safari Havna, Kirkenes

z (+47) 90 19 05 94

P12

Grenseløs AS Jarfjord, Kirkenes

z z (+47) 90 19 03 47

z

P12

Pasvikturist AS Dr. Wesselsgt. 9, Kirkenes

z (+47) 78 99 50 80

z

P12

Sollia Gjestegård Sollia, Kirkenes

z z (+47) 78 99 08 20

O14

BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik

z z (+47) 90 97 82 48

P14

Øvre Pasvik Nasjonalparksenter Bioforsk Svanhovd, Svanvik

z (+47) 46 41 36 00

N10

Nor Adventure - Norway Egnebuloftet, Bygøynes

z (+47) 91 64 20 28

Friluftsmærran DA Idrettsvn. 42, Vadsø

z z (+47) 93 03 73 68

N9

Vardø havn KF Q5 Kaigata, Vardø

TRANSPORT Pasvikturist AS P12 Dr. Wesselsgate 9, Kirkenes

114

01.06-30.09 1/14 www.mehamn.no

post@mehamn.no z

z z z

z

z

z z z post@nordicsafari.no

z

z z z info@expedition-earth.com

z

01.06-30.09 2/8 www.expedition-earth.com

z z post@berlevag-pensjonat.no

z

01.06-30.09 4/10 www.berlevag-pensjonat.no

z z

orjhan@bluezone.no

01.06-31.08 4/10 www.arctictourist.no

post@tanahusky.no

01.06-31.10 1/20 www.tanahusky.no

olsemannen@hotmail.com

15.02-15.10 1/7 www.vesterelvjenta.no

z z z

z

10.05-10.10 8/40 www.kirkenessnowhotel.com

z

01.06-30.09 2/60 www.barentssafari.com

z

01.04-30.11 1/50 www.kongekrabbecruise.no

z

01.05-31.10 10/100 www.pasvikturist.no

info@radius-kirkenes.com z hhatle@online.no z z grenselos.as@gmail.com z

z firmapost@pasvikturist.no

z

z

z

15.05-31.11 1/12 www.nordicsafari.no

z post@storskog.no

z

z z

01.05-15.10 2/50 www.storskog.no

z z post@birkhusky.no

z

z

15.05-30.09 2/40 www.birkhusky.no

z

11.06-01.09 1> www.svanhovd.no

z

15.04-15.10

z z svanhovd@bioforsk.no z z

2/10

adventure@getmail.no

z

z (+47) 78 98 82 77

z

beth.ikkea4@c2i.net

01.05-30.09 2/7 www.friluftsmerran.no

vardhavn@online.no

01.03-01.09 3/100 www.vardoport.no

z

IE CT TO T U U S O D A TO U O AU R O EN U RB RB N A S RE P TE TE U EN O TEL IBU R R S B I R S IN S A A X IS IZ E-MAIL / TELEFOON P E B E M B U C H C H TA R E R E

z

z

z

firmapost@pasvikturist.no (+47) 78 99 50 80

SEIZOEN

01.01-31.12 www.pasvikturist.no

www.nordnorge.com


T

T

z

z

G2

Mehamn Arctic Hotell Værvn. 54, Mehamn

(+47) 78 49 67 00

G2

Red Tree / Expedition Earth Værvn. 88, Mehamn

z z z (+47) 41 57 55 38

z

G2

Nordkyn Nordic Safari AS Holmeveien, Holmen, Mehamn

z z (+47) 97 42 19 00

z z

J3

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg

z (+47) 78 98 16 10

N5

Arctic tourist AS Hamningbergvn. 10, Syltefjord, Båtsfjord

z (+47) 95 10 86 38

I9

Tana Husky Hedeguohppi, Tana

z z (+47) 98 89 96 65

P12

Pasvikturist AS Dr. Wesselsgt. 9, Kirkenes

z z (+47) 78 99 50 80

z

P12

Kirkenes SnowHotel Andrevann, Kirkenes

z z (+47) 78 97 05 40

z

z

P12

Radius Kirkenes AS Kirkenes SnowHotel, Kirkenes

z z (+47) 78 97 05 40

z z

z

P12

Sollia Gjestegård Sollia, Kirkenes

z z (+47) 78 99 08 20

z

P12

Grenseløs AS Jarfjord, Kirkenes

z (+47) 90 19 03 47

O14

BIRK husky AS Melkefoss, Svanvik

z z (+47) 90 97 82 48

P14

Øvre Pasvik nasjonalparksenter Bioforsk Svanhovd, Svanvik

(+47) 46 41 36 00

z svanhovd@bioforsk.no

N9

Friluftsmærran DA Idrettsvn. 42, Vadsø

z z z (+47) 93 03 73 68

beth.ikkea4@c2i.net

ETEN EN DRINKEN

01.10-31.05 1/14 www.mehamn.no

post@mehamn.no z z z info@expedition-earth.com z

z

z

z z z

z z post@nordicsafari.no

z

01.02-31.05 2/8 www.expedition-earth.com

z

z z

z post@berlevag-pensjonat.no

01.02-30.04 4/10 www.berlevag-pensjonat.no

orjhan@bluezone.no

01.02-31.05 4/10 www.arctictourist.no

post@tanahusky.no

01.11-31.05 1/20 www.tanahusky.no

z

z

z

01.11-30.04 10/100 www.pasvikturist.no

firmapost@pasvikturist.no

z

01.12-15.05 1/12 www.nordicsafari.no

z z info@radius-kirkenes.com z

z z info@radius-kirkenes.com

z

z

z z post@storskog.no

z

z z

z

20.12-19.04 8/44 www.kirkenessnowhotel.com

z

z

01.12-20.04 8/40 www.kirkenessnowhotel.com

z z

z

15.09-30.11 1/50 www.kongekrabbecruise.no

grenselos.as@gmail.com z z

z z post@birkhusky.no

01.12-30.04 2/50 www.storskog.no

z

z

z

01.12-20.04 2/40 www.birkhusky.no

z

01.09-01.05 1> www.svanhovd.no 01.10-30.04 2/7 www.friluftsmerran.no

N TS N TE N RI TE CH U P H E D C IN R T EN O N N U RU IS GE N RM FO RA U EN AB T EV E V KE CH DE U N G E R A M N J D R Z G IA OS TA LI IS IN H ER A IJ SK B RA & ES O KB ER RIA U K V U SE AR K SC N EG R S OO IS G IER T I N E R W AV S V I D R LV N I N N D L D AT G E T A R T TA F É E G R T R AC K K Z E R / P A N E C S A S I Z A A A A L R E P A E O SEIZOEN Z G W K RE W PL VE A RE C W BI SN B PI B D AR H NO O G

CAPACITEIT

01.06-31.08

F7

Ifjord Camping & Cafe Ifjord

z z (+47) 90 88 28 14

z

E3

Hotel Nordkyn AS Strandveien 136, Kjøllefjord

z z (+47) 78 49 81 51

z

z

K4

Kongsfjord Gjestehus Veines, Kongsfjord, Berlevåg

z z (+47) 78 98 10 00

z

z

M4

Polar Hotell Valen 2, Båtsfjord

z (+47) 78 98 31 00

z

z

J7

Ildtoppen restaurant Austertana

z z (+47) 78 92 52 30

z

z

Egnebuloftet Kafe & Pub Kaianlegget, Bugøynes

z z (+47) 91 64 20 28

z z

Arctic Restaurant & Bar P12 Rica Arctic Hotel, Kongensgt 1-3, Kirkenes

z (+47) 78 99 59 00

P12

Gabba Restaurant Kirkenes SnowHotel, Andrevann, Kirkenes

P12

64

halvdanhansen@hotmail.com z z z z z post@hotelnordkyn.no z

z aaswi@online.no

01.01-31.12

60 www.hotelnordkyn.no

01.01-31.12 38 www.kongsfjord-gjestehus.no 01.01-31.12

100 www.polarhotel.no

z z z z z z i-ld-toppen@hotmail.com

01.01-31.12

85 www.visittana.no

z

z z z adventure@getmail.no

15.04-15.10

100

z

z

z z z z z z rica.arctic.hotel@rica.no

01.01-31.12

100 www.rica.no

z (+47) 78 97 05 40

z

z

z z z info@radius-kirkenes.com

10.06-30.09 / 01.12-20.04

Gapahuken Restaurant Sollia

z (+47) 78 99 08 20

z

z

z z

01.01-31.12

P14

Bioforsk Svanhovd Øvre Pasvik Nasjonalparksenter, Svanvik

z z (+47) 46 41 36 00

z

P14

BIRK husky - villmarksrestaurant Melkefoss, Svanvik

z (+47) 90 97 82 48

z

z

z z z post@birkhusky.no

01.06-31.08

40 www.birkhusky.no

N9

Pål’s Matopplevelser Hvitendalsgt 6b, Vadsø

z (+47) 78 95 33 84

z

z

z z

01.01-31.12

35 www.paalsmat.no

N9

Oscar Mat & Vinhus Rica Hotel Vadsø, Oscarsgt 4, Vadsø

z (+47) 78 95 52 50

z

O9

Havhesten Ekkerøy

z (+47) 90 50 60 80

Q5

Vardø Hotel AS Kaigt. 8, Vardø

z (+47) 78 98 77 61

N10

www.northernnorway.com

polarpor@gmail.com

z z post@storskog.no

-

40 www.kirkenessnowhotel.com

70 www.svanhovd.no

11.06-01.09 / 01.09.31.05

svanhovd@bioforsk.no

post@paalsmat.no z

z z z z z rica.hotel.vadsoe@rica.no

01.01-31.12

140 www.rica.no

z

z z

07.07-10.08

55 www.ekkeroy.no

01.01-20.12

200 www.vardohotel.no

havhesten@online.no z

110 www.storskog.no

z

z z z

z z z post@vardohotel.no

115

OOST-FINNMARK EN KIRKENES

WINTERACTIVITEITEN

OP T I N GT H JN AR SSE I ER TO C F ZI I R B A N S EL N EN N CH FA D A RS VE E I E J A W O E E T N E T T RI G L S S I T T E E & IJ O EL O UIS AR O N N CH CH A CH N EE E T TE AB R D D ID L I A F TO D E S L R K CO E B A N R N G K R FA N M O TO E N NA C H F E I Ë RA / BA HE E R R S E N R I J E N PA W S C H / K E N C F T I G S S S A S E E N N E N M HT W S AU S K K I E N W H A D R D U U N D R D R D R E N E U I S A K R D R A I N V I V I S I S S K E T T L I M OC E U G L I N E & S H T E U A R M P N A O N GROEP L E V I O K IT E N P A C E B O E U Z R O AT O A A I E E M J O E N A SEIZOEN MIN. / MAX. N N H PA PA D S N S A K A FJ Z E KO W Z E I J S D U G I J S SK S N L A A L S E TO S N I J S Z W S A G E CH


R N ME S K E T ZIJ KA IJ ER ING E G T O N I D L L T IN R E D EI E M EN /R D A IT TE W -BA H E M JE AN NN N K U T E IS IE GIE NSL N EN D S IN D & T / GEN UR UR N GE AK GU N NZ U R I T V N V E O R H A IO A BA O E LE LE HU HU ITE L N E I J R G LV E & G IE T EM AA T E R E L R V E I N E L L A T H / LO H I E R R E L E L P I N A N T H U R T J E T E L E N R TO OT D E N K E N TO I - A O MI S TA T E N A A D N D É TO M G T V E V E V I T E R S G A S S N I O O T T E O TS TI O O M K R P I O M U SH E RA D L T R N S U A Z IV SEIZOEN H M C A VA B E A P H U H S A V U I J B O D B E R O A N S T S A G A S A D R G E P R Z W B O F I E AC RB

OVERNACHTING

U

F7

Ifjord Fjellstue Ifjord, Lebesby

z (+47) 99 24 12 34

z z ifjordfj@online.no

z www.ifjord-fjellstue.com

F7

Ifjord Camping & Cafe Ifjord

z z z z (+47) 90 88 28 14

E3

Foldalbruket Kystkultursenter Strandveien 41, Kjøllefjord

(+47) 91 81 60 75

post@foldal.net

E3

Hotel Nordkyn AS Strandveien 136, Kjøllefjord

z z (+47) 78 49 81 51

z z z z post@hotelnordkyn.no

G2

Mehamn Brygge og Rorbuer Holmeveien, Holmen, Mehamn

z z (+47) 97 42 19 00

G2

Mehamn Arctic Hotell Værveien 54, Mehamn

z (+47) 78 49 67 00

G2

Red Tree / Expedition Earth Værveien 88, Mehamn

z z (+47) 41 57 55 38

K3

Kjølnes Fyr Kjølnes, Berlevåg

z (+47) 48 17 47 55

J3

Berlevåg Pensjonat & Camping Havnegt. 8, Berlevåg

z z z (+47) 78 98 16 10

K4

Kongsfjord Gjestehus Veines, Kongsfjord

(+47) 78 98 10 00

z z z z aaswi@online.no

M4

Polar Hotell Valen 2, Båtsfjord

z (+47) 78 98 31 00

z z z z polarpor@gmail.com

J7

Ildtoppen AS Austertana

z z z z (+47) 78 92 52 30

z z z z z z i-ld-toppen@hotmail.com

E12

Storfossen Camping Storfossen, Tana

z (+47) 90 62 85 65

tanabredden@gmail.com

I10

Polmakmoen Gjestegård Polmak, Tana

z (+47) 78 92 89 90

z z estherutsi@yahoo.no

I9

Hotel Tana Tanabru, Tana

z z z (+47) 78 92 81 98

z z z z booking@hoteltana.no

I9

Tana Familiecamping AS Skiippagurra, Tana

z (+47) 78 92 86 30

tana@famcamp.net

I10

Tanabredden Opplevelser Polmak, Tana

z (+47) 91 73 38 26

njarga@online.no

J9

Grasbakken Hytte og Båtutleie Grasbakken, Varangerbotn

z (+47) 93 49 91 66

annliel@online.no

J9

Varjjat Ferie og Fritid Meskelv, Varangerbotn

z z (+47) 92 65 30 86

P12

Thon Hotel Kirkenes Johan Knudzensgt 11, Kirkenes

P12

CAPACITEIT

01.06-01.11 9

20

-

01.03-30.09 24

61

www.foldalbruket.no

01.05-30.10 8

25 32

z z www.hotelnordkyn.no

01.01-31.12 23

50 40

z z z z z z z z z z z z z z post@nordicsafari.no www.nordicsafari.no

01.01-31.12 20

40 44

z z z z halvdanhansen@hotmail.com z

z z

z

z z

z z

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

z

z z z z post@mehamn.no

www.mehamn.no

01.01-31.12 16

33

info@expedition-earth.com

z z z www.expedition-earth.com

01.01-31.12 2

8

www.polmakmoen-gjestegard.no

01.01-31.12 12

24

z z z z www.berlevag-pensjonat.no

15.01-20.12 6

14

z z www.kongsfjord-gjestehus.no

01.01-31.12 13

20 31

z www.polarhotel.no

01.01-31.12 24

40 48

z z z z z z z www.visittana.no

01.01-31.12 16

30 34

z z

z www.storfossen.com

01.06-31.08 14

53

www.polmakmoen-gjestegard.no

01.01-31.12 12

22

z www.hoteltana.no

01.01-17.12 29

46

-

01.05.30.09 20

60

z z

z z z www.tanabredden.no

01.01-23.12 4

12

z

z z www.grasbakken.com

01.01-31.12 4

10

z

atle.larssen@gmail.com

z z www.varjjat.com

01.01-31.12 6

14

z (+47) 78 97 10 50

z z z z kirkenes@thonhotels.no

z z z www.thonhotels.no/kirkenes

01.01-31.12 143

300 286

Rica Arctic Hotel Kongensgate 1-3, Kirkenes

z (+47) 78 99 59 00

z z z z z rica.arctic.hotel@rica.no

z z z z z www.rica.no

01.01-31.12 90

160 166

P12

Kirkenes SnowHotel Andrevann, Kirkenes

(+47) 78 97 05 40

z z info@radius-kirkenes.com

z z z www.kirkenessnowhotel.com

20.12-20.04 20

44

O12

Kirkenes Camping Maggadalen, Hesseng, Kirkenes

z (+47) 78 99 80 28

z post@kirkenescamping.no

www.kirkenescamping.no

01.01-31.12 18

82

P12

Sollia Gjestegård Sollia, Kirkenes

z z (+47) 78 99 08 20

z z z z z z z www.storskog.no

01.01-31.12 34

60

O14

BIRK Husky AS Melkefoss, Svanvik, Kirkenes

z z (+47) 90 97 82 48

z z z post@birkhusky.no

z z

z www.birkhusky.no

01.01-31.12 10

15 28

P14

Bioforsk Svanhovd Øvre Pasvik Nasjonalparksenter

z (+47) 46 41 36 00

z z z z svanhovd@bioforsk.no

z z

z www.svanhovd.no

01.01-23.12 42

70 50

M9

Vestre Jakobselv Camping Lilledalsvn. 6, Vestre Jakobselv

z z (+47) 91 36 58 56

z z z z z s.jankila@imf.no

z z

z z www.vj-camping.no

01.01-31.12 21

100 100

M9

Varanger Fjellstue Vestre Jakobselv, Vadsø

z (+47) 41 43 13 54

finnmark@ue.no

z www.varangerfjellstue.no

01.01-31.12 6

40 20

N9

Vadsø apartments Tibergveien 2, Vadsø

z (+47) 90 54 10 41

akloghhe@online.no

-

01.01-31.12 9

17

O9

Ekkerøy Holidayhouse Ekkerøy, Vadsø

z (+47) 90 89 15 58

horisont@online.no

z z www.visitekkeroy.no

01.01-31.12 5

16

N9

Rica Hotel Vadsø Oscarsgate 4, Vadsø

z (+47) 78 95 52 50

z z z z z rica.hotel.vadsoe@rica.no

www.rica.no

01.01-31.12 68

120 114

Q5

Vardø Hotel AS Kaigata 8, Vardø

z (+47) 78 98 77 61

z z z z z post@vardohotel.no

z z z z www.vardohotel.no

01.01-20.12 42

50 86

116

z

z z estherutsi@yahoo.no

z z z z post@berlevag-pensjonat.no z z

z z

z

z z z

z z

z z z post@storskog.no

z z z z

z

z z

z

z z

PRIJS

www.nordnorge.com


Laat u kennis maken met de geschiedenis en het heden van de Samen d.m.v. tentoonstellingen en evenementen www.varjjat.org info@varjjat.org

Basistentoonstelling Zee-Samen Duodji - Samische ambachten Cultureel erfgoed Ceavccageadge/Mortensnes Afwisselende gastexposities

Tel.: (+47) 78 95 99 20 N-9840 Varangerbotn

KENNISMAKING MET LAPLAND – SAMISCHE CULTUUR EN RENDIEREN

Ξ ůĞdžĂŶĚĞƌ ǀĞŶƐĞŶ

ǁǁǁ͘ĂƌĐƟĐĐŽĂƐƚ͘ŶŽ

/ĞĚĞƌ ǀŽŽƌũĂĂƌ ďƌĞŶŐĞŶ ĚĞ ^ĂŵĞŶ ŚƵŶ ƌĞŶĚŝĞƌĞŶ ŶĂĂƌ ĚĞ ŐƌĂĂƐŐĞďŝĞĚĞŶ ĂĂŶ ĚĞ ŬƵƐƚ͘ <Žŵ ŽƉ ďĞnjŽĞŬ ďŝũ ĚĞ ĨĂŵŝůŝĞ hƚƐŝ͘ /Ŷ ƚƌĂĚŝƚŝŽŶĞůĞ ŬůĞĚŝũ ǀĞƌǁĞůŬŽŵĞŶ njŝũ Ƶ ŝŶ ŚƵŶ ^ŝŝĚĂ ;^ĂŵŝƐĐŚ ŬĂŵƉĞŵĞŶƚͿ ĞŶ ǀĞƌƚĞůůĞŶ Ƶ ĂůůĞƐ ŽǀĞƌ ĚĞ ^ĂŵŝƐĐŚĞ ĐƵůƚƵƵƌ͕ ŚƵŶ ůĞǀĞŶƐǁŝũnjĞ ĞŶ ĚĞ ƌĞŶĚŝĞƌŚŽƵĚĞƌŝũ͘ 'ĞƵƌŝŐĞ ďŽƵŝůůŽŶ͕ ŬŶĂƉƉĞŶĚ ŚŽƵƚǀƵƵƌ͕ ͚ũŽŝŬ͛ ;ƚƌĂĚŝƚŝŽŶĞůĞ ŵƵnjŝĞŬͿ͕ ƌĞŶĚŝĞƌĞŶ͕ ůĂƐƐŽǁĞƌƉĞŶ ĞŶ ͚ĚƵŽĚũŝ͛ ;^ĂŵŝƐĐŚ ŚĂŶĚǁĞƌŬͿ͘ sĂŶ ϭϬ ŵĞŝ ƚŽƚ ϭϬ ƐĞƉƚĞŵďĞƌ͘ ĂŐĞůŝũŬƐ ǀĞƌƚƌĞŬ Žŵ ϭϳ͘ϯϬ ƵƵƌ ǀĂŶĂĨ ĚĞ ,ƵƌƚŝŐƌƵƚĞŬĂĚĞ ŝŶ <ũƆůůĞĨũŽƌĚ͘ ͲŵĂŝů͗ ƉŽƐƚΛĂƌĐƚŝĐĐŽĂƐƚ͘ŶŽ Ͳ dĞů͗͘ ;нϰϳͿ ϳϴ ϰϵ ϴϮ ϱϬ

Ervaar het prachtige noorden van Noorwegen!

Alta Andenes Bardufoss Bodø Brønnøysund Evenes Hammerfest Harstad Kirkenes Lakselv Leknes Mo i Rana Mosjøen Narvik Sandnessjøen Sortland Stokmarknes Tromsø Vadsø

OOST-FINNMARK EN KIRKENES

Onze vestigingen in Noord-­Noorwegen: (+47) 91 13 87 53 (+47) 76 11 07 17 (+47) 77 83 09 25 (+47) 75 54 84 00 (+47) 98 20 55 97 (+47) 41 58 22 28 (+47) 90 06 18 22 (+47) 90 08 22 28 (+47) 90 05 31 71 (+47) 91 54 46 65 (+47) 76 08 18 44 (+47) 98 20 55 99 (+47) 98 20 55 95 (+47) 76 94 45 55 (+47) 98 20 55 96 (+47) 76 11 07 17 (+47) 76 11 07 17 (+47) 48 26 20 00 (+47) 95 88 61 61

no horatio

® U.S Pat Off. © Hertz System, Inc

www.northernnorway.com

117


SVALBARD

LONGYEARBYEN

Noordelijker dan Svalbard komt u alleen als u op expeditie gaat. De speciale stemming van de poolnacht en sneeuwscootertochten vormen in de winter het hoogtepunt. In de zomer is de kust het spectaculairst. Korte tochten of ruige expedities: het landschap en het licht bieden het hele jaar door unieke belevenissen. HET NOORDELIJKSTE REISDOEL TER WERELD 900 km ten noorden van Noorwegen en 1100 km van de Noordpool ligt een eilandenrijk van grote en kleine eilanden, piramidevormige bergen, gletsjers en diepe fjorden. Longyearbyen is een spannende stad met een universiteit, mijnbouw, gelukszoekers, wetenschappers en betrokken inwoners. Btw-vrije modewinkels, levendige trefpunten en gourmetrestaurants heten u van harte welkom. Buiten de stad bent u echter een potentieel ijsbeerhapje, en daar moet u terdege rekening mee houden. DONKERE EN LICHTE WINTER De winter bestaat uit twee delen: in het donkerste deel van de winter bent u voortdurend op de uitkijk naar het zeldzame noorderlicht, terwijl de lichtere nawinter de tijd is voor natuuractiviteiten als sneeuwscooter-, ski- en sledehondentochten.

© Ole Jørgen Liodden / www.naturfokus.com

VIER MAANDEN MIDDERNACHTZON Op Svalbard duurt de zomerdag vier maanden. U hebt dus ruim de tijd voor een RIB-tocht, vogels spotten, kajakken of een bezoekje aan de Russen in Barentsburg of het vroegere mijnbouwdorpje Pyramiden. OP EXPEDITIE De zeereis gaat naar het noorden, naar Ny-Ålesund, het walviseiland Moffen en misschien wel helemaal naar Kvitøya in het oosten. Ervaren reizigers met een goede conditie kunnen aan het einde van de winter lange ski- of hondensleetochten maken naar het noorden en het oosten. In de zomer is het goed mogelijk om een kano- of voettocht van een week te maken.



A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

0

P

Q

R

S

SJUØYANE

1 NORDKAPP

KAPP PLATEN Nordenskiöldbukta PLATEN GLENHALVØYA LAPONIAHALVØYA HALVØYA LÅGØYA BOTNIAPRINS KAPP LEIGH SMITH HALVØYA OSCAR LANGGRUNNSTORSTEINLAND STORØYA ODDEN HALVØYA GUSTAV V ORVIN LAND LAND MOSSELHALVØYA GOTHIANORDAUSTLANDET HALVØYA Hi

2

n lo

pe

nr

en

Norskebanken

na

KVITØYA

S to

3

HORNODDEN

ys

un

nd

jor df

et

st re te

t

W oo

“New London”

SPITSBERGEN

JAMES I LAND

DICKSON LAND

en

str

Ri

SVENSKØYA

Bruce City

KAPP ZIEHEN

BÜNSOW LAND SASSEN-BÜNSOW n fjorden n e Bohemanflya ass Tempe l f j o r de LAND NASJONALPARK SABINE S Advent City LAND Sassen Bay n rde Is fjo

t

KONG KARLS LAND

KAPP PAYER

OLAV V LAND

Pyramiden

e te

va

le n

Ly d

ia n

na

su

KONGSØYA su

nd

ABELØYA nd

et

et

KAPP HAMMERFEST

t

Isfjordbanken

12

Longyearbyen

Coles Bay

Barentsburg NORDENSKIÖLD Sveagruva LAND

NORDENSKIÖLD LAND NASJONALPARK

Bellsund Bellsund

M ije Va n

n fjo

n

WEDEL JARLSBERG LAND

Bellsundbanken

HEER LAND

NATHORST LAND

KAPP LYELL

13

rde

TORELL LAND

t

Ol g

as

KAPP HEUGLIN

t re

te t

KAPP LEE

STONEPYNTEN

EDGEØYA

BOLTODDEN KVALPYNTEN

SØR-SPITSBERGEN NASJONALPARK

14

F

an re e m

de su n

den

de

KAPP LINNÉ

Isfjord Radio

BARENTSØYA

Stor fjor

un

NASJONALPARK

Grumantbyen

-r e n n a

k

ks Er i

Newtontoppen 1717 m

OSCAR II NORDRE LAND ISFJORDEN

ds

jord

Er i

WILHELMØYA

en

la n

FORLANDET NASJONALPARK

Isf

ISODDEN

KAPP MOHN

Eidsvollfjellet 1454 m

ord

Ny Ålesund

PRINS KARLS FORLAND

GUSTAV ADOLF LAND

SCANIAHALVØYA

en

s fj

10 11

op

ng

r Fo

9

nl

Fuglehuken

Ko

LOMFJORDHALVØYA

INDRE WIJDEFJORDEN NASJONALPARK

MITRA HALVØYA

Kongsfjordrenna

8

en

NY FRIESLAND

NASJONALPARK

Sjubrebanken

7

Hi

jord

ANDRÉE LAND

ALBERT I NORDVESTLAND SPITSBERGEN

6

de f

VASA- HAAKON VII HALVØYA LAND

LÅGØYA

Wij

de

n

tsu

VELKOMSTPYNTEN

NORDVESTØYANE

Smeerenburg

5

de

4

T

v ju

f jo

rd

en

HALVMÅNEØYA

Svalbard

Tonefjellet 933 m

Nordkapp

TUSENØYANE

15

Hornsundbanken

Horn

s u nd

Tromsø

Hornsundtind 1430 m SØRKAPP LAND

16

Lofoten Storfjordbanken

Sørkappbanken

Hopen Radio

SØRKAPPØYA

17

HOPEN

SØRKAPP

Alta

Kirkenes

Narvik

Bodø

Mo i Rana

SVALBARD AND LONGYEARBYEN

18 Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale / provinciegrens

Hurtigrute Veerboot Snelboot Trein

Vuurtoren VVV Vogelrots Berghut

VVV-KANTOREN (+47) 79 02 55 50

E-MAIL / WEBSITE

SEIZOEN

info@svalbard.net www.svalbard.net

01.05-30-09

© LO N G Y E A RBY E N / TH E O D O R KRI ST E N S E N

E10 Svalbard turistinformasjon Svalbardporten, Longyearbyen

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

120

www.nordnorge.com


SYMBOLEN Prijs p.p. (volw./kind). NOK 0 = op eigen gelegenheid/geen prijs opgegeven voor deze activiteit. Neem contact op voor meer informatie.

Longyearbyen (+47) 79 02 61 00 info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no -

E10

E10 BOOTTOCHT NAAR BARENTSBURG / PYRAMIDEN

Korte of lange sneeuwscootertochten door de fantastische natuur van Svalbard. Tochten naar o.a. Barentsburg, Pyramiden, de Tempelfjord en de oostkust.

Boottocht met de MS Langøysund langs gletsjers en majestueuze bergen. Tocht naar Barentsburg en de gletsjer Esmark: ma/wo/vr/za. Pyramiden en de gletsjer Nordenskiold: di/do/zo.

SNEEUWSCOOTERSAFARI OP SVALBARD

Met Spitsbergen Travel op zoek naar sporen van dieren van miljoenen jaren geleden! Boottocht naar waar in 2006 overblijfselen van het grootste roofdier ooit gevonden werden.

15.05 -30.09

ACTIVITEITEN EN BELEVENISSEN

Longyearbyen (+47) 79 02 61 00 info@spitsbergentravel.no www.spitsbergentravel.no

NOK

-

1050

Seizoen – zomer/winter. Neem contact op met de leverancier voor openingstijden. Groepscapaciteit Overnachting / aantal bedden

Sjøskrenten, Longyearbyen (+47) 79 02 13 11 mail@htg.svalbard.no www.htg.svalbard.no

NOK

01.12 -15.05

R08 Kaartverwijzing

1390

Conferentiecapaciteit (max.)

NOK

01.02 -01.05

15.05 -27.09

Overnachting / aantal kamers Bediening / zitplaatsen (max.)

1390

KERK VAN SVALBARD – DE E10 NOORDELIJKSTE TER WERELD

HONDENSLEETOCHTEN – SVALBARD HUSKY

E10

E10 GALERIE SVALBARD – GEÏNSPIREERD DOOR DE NATUUR

SVALBARD MUSEUM – 400 JAAR GESCHIEDENIS

Altijd geopend voor bezoekers. Verkoop van koffie, wafels en souvenirs in de Peisestue. Protestantse en katholieke diensten – drie zondagen per maand om 11 uur.

Rondleidingen en sledehondentochten op de arctische eilandengroep Svalbard. Beleef de magnifieke poolnatuur terwijl u uw eigen hondenslede bestuurt.

Werk van kunstenaars die hun inspiratie vonden in de natuur van Svalbard. Schilderijen, grafische kunst, multimedia, keramiek, glas en sieraden.

In dit museum uit 1979 vindt u een moderne expositie in traditionele vorm over de meer dan 400-jarige geschiedenis van Svalbard en de nauwe banden tussen land en zee, en natuur en cultuur.

Nybyen, Longyearbyen (+47) 79 02 23 40 galleri.svalbard@lokalstyre.no www.gallerisvalbard.no

Svalbardporten, Longyearbyen (+47) 79 02 64 90 post@svalbardmuseum.no www.svalbardmuseum.no

Longyearbyen (+47) 79 02 55 60 prest@svalbardkirke.no www.svalbardkirke.no 01.05 -30.09

01.10 -30.04

Longyearbyen (+47) 98 87 16 21 robert@svalbardhusky.no www.svalbardhusky.no

NOK

01.05 -30.09

-

01.10 -31.04

NOK

NOK

01.10 -28.02

01.03 -30.09

1090

E10

GREEN DOG SVALBARD – HONDENSLEETOCHTEN

Familiebedrijf Green Dog Svalbard organiseert spannende hondensleetochten waarbij veiligheid centraal staat. Onze tochten duren van een halve dag tot meerdere weken.

HONDENSLEE-EXPEDITIE E10 VAN DRIE DAGEN

E10 BOOTTOCHT – 2- OF 3-DAAGS ZOMERAVONTUUR

Bestuur uw eigen hondenslede op expeditie naar Basecamp Båten. Båten ligt in het ijs van de Tempelfjord met uitzicht op de gletsjer Von Post.

Beleef de magnifieke natuur van dichtbij tijdens de boottocht naar Basecamp Isfjord radio op Kapp Linné. Geniet van de fjord, de vogelrotsen en het bloeiende dierenleven.

Basecamp Spitsbergen, Longyearbyen

Basecamp Spitsbergen, Longyearbyen

(+47)79 02 46 00 svalbard@basecampexplorer.com www.basecampexplorer.com 01.03 -15.05

-

01.04 -30.09

70

01.10 -31.04

NOK

01.10 -31.03

75

E10

SVALBARD VILLMARKSSENTER

Familiebedrijf. Touroperator die zowel ’s zomers als ’s winters sledehondentochten organiseert. Berg- en gletsjertochten met of zonder lasthond. Maaltijd mogelijk bij een bezoek aan het centrum.

Bolterdalen, Longyearbyen (+47) 94 00 74 78 greendogsvalbard@gmail.com www.svalbard.net 01.05 -30.09

E10

Longyearbyen (+47) 79 02 17 00 info@svalbardvillmarkssenter.no www.svalbardvillmarkssenter.no

NOK

225

01.05 -30.09

NOK

01.10 -31.04

590

(+47)79 02 46 00 svalbard@basecampexplorer.com www.basecampexplorer.com

NOK

01.07 -31.08

-

-

NOK -

R N ME S K E T ZIJ KA IJ ER ING T O N IE NG D L L I R N M T D R E E E E / N NI D A IT TE W BA H E M JE N K U KA UN T E N IN & / - EN R R IS IE IE SL GE N Z U T EN VA R G G V R R G A N I O N AV E A D O S E I D E T E G U U U U T E N J LO G I E H T M E A N N I L E L L H H I B E A & T E R E L R V E I N E L L A T H / LO H I E R R E L E L P I N A N T H U R T J E T E L E N R TO OT D E N K E N TO I - A O MI S TA T E N A A D N D É TO M G T V E V E V I T R S I S G A S S N I O O TE T E O M O A M A K B E R P P U I H O A M U U I J S H O E R A E D O L N T T R A N A S AU R A E Z R I V W O O I E T C T SEIZOEN H C V A H S V B D B R A S S G S D G P Z B F A U RB

OVERNACHTING Svalbard Hotell E10 223-3, Longyearbyen

z z (+47) 79 02 46 60

PRIJZEN < 500 NOK = 500 - 750 NOK = 750 - 1000 NOK = > 1000 NOK =

CAPACITEIT

z post@svalbardhotell.com

z z z svalbardbooking.com/overnatting

01.01-23.12 27

350 98

E10

Gjestehuset 102 Nybyen, Longyearbyen

z (+47) 79 02 57 16

z z info@gjestehuset102.no

z z z www.gjestehuset102.no

01.01-31.12 32

61

E10

Spitsbergen Hotel Longyearbyen

z (+47) 79 02 62 00

z z z z hotel@spitsbergentravel.no

z z z z z www.spitsbergentravel.no

01.02-31.10 88

150 161

E10

Radisson Blu Polar Hotel Longyearbyen (Spitsbergen)

z (+47) 79 02 34 50

reception.longyearbyen@radissonblu.com

z z z z z www.spitsbergentravel.no

01.01-31.12 95

150 190

E10

Spitsbergen Guesthouse Longyearbyen

z z (+47) 79 02 63 00

z guesthouse@spitsbergentravel.no

z z www.spitsbergentravel.no

01.03-15.09 75

101

E10

Mary-Ann’s Polarrigg Skjæringa, Longyearbyen

z (+47) 79 02 37 02

z z z z z www.polarriggen.com

01.02-01.10 41

40 73

E10

Basecamp Fangstmannshotell Longyearbyen

z (+47) 79 02 46 00

z z z www.basecampexplorer.com

01.01-31.12 16

25 44

www.northernnorway.com

z z z

z z z z info@polarriggen.com z z svalbard@basecampexplorer.com

PRIJS

121

SVALBARD EN LONGYEARBYEN

E10

IJSFJORDSAFARI MET FOSSIELENJACHT

© S PITS BER GEN T RAVEL/R AG N A R H A R T V I G

© S PITS BER GEN T RAVEL / L INDA DRA KE

BELEVENISSEN DIE DE MOEITE WAARD ZIJN


ETEN EN DRINKEN Funktionærmessen Restaurant E10 Longyearbyen E10

Brasseri Nansen Longyearbyen

TRANSPORT Svalbard Busservice AS E10 Vei 610, Longyearbyen

N TS N TE N H RI TE C U P H D C IN RE T EN O N N U M RU IS GE N FO RA E H ER U EN AB T EV E V K U N G E R C A M D N J D Z G IA OS TA LI IS IN H ER AR IJ SK B RA & ES O KB ER RIA U KV U SE AR K SC N EG R S OO IS G IER T I N E R W AV S V I D R LV N I N N D L D AT G E T A R T TA F É E G R T R AC K K Z E R / P A N E C S A S I Z A A L SEIZOEN Z E G E W KO R E W P L V E A P RE CA W BI SN BA PI BA DR AR H NO O G

z (+47) 79 02 62 00

z

z (+47) 79 02 34 50

z

z

z z z z z hotel@spitsbergentravel.no

z z z z reception.longyearbyen@radissonblu.com

CAPACITEIT

140 www.spitsbergentravel.no

15.05-30.09 / 01.12-15.05

01.01-31.12 160 www.spitsbergentravel.no

IE CT TO U S OT D AU TO U U O A RO EN U RB RB N LA US RE P TE E SO STE NIB S AR ART I SBU ZEN R X I I I E-MAIL / TELEFOON P E B E M B U C H C H TA R E R E

z z z

SEIZOEN

buss@lns.no +47 79 02 10 52

01.01-31.12 -

De Svalbard archipel, halverwege de Noordkaap en de Noordpool, is één van Noorwegen’s meest exotische en opwindendste reisbestemmingen. Svalbard is per vliegtuig te bereiken vanuit Tromsø en Oslo. 's Werelds noordelijkste bereikbare reisbestemming zal voor altijd op uw netvlies gebrand staan.

SVALBARD REISELIV AS

© S VA L BA RD R E ISE L I V

www.svalbard.net www.facebook.com/svalbard.norway Tel.: (+47) 79 02 55 50 info@svalbard.net

122

www.nordnorge.com


ZOMERACTIVITEITEN

I EL EN N AR N EN SS JN I TE A F KEN VI SS ZI R I S R / S / N CH EL FA EN TE D N O O I N A V W A N E T Z T T E E T I S G JS E I S E H H T & W N TS H A R T T CH E N EL R UI AB D E T DI E T T NO T IMM OC OC IE GE M R A BADHEI AC A F O O D R K B FA R G R IN /F N R S S S P NT R I J PA H E S A N C T I N G S K S E N / ZO O O / K A C H K L E N T E R T N L A / D R E P N J N E B E O E N C IS E F E U D U EL D RD E IS V D RA IN VIS M ER AK -T GB T T TS KE D HT SE AR F HT M NA ON GROEP I D AT G N A E R M A L O R E N E L V I J V R O E I A N C T B L C E U Z SEIZOEN MIN. / MAX. M N V O HO PA D I S A W FJ Z E KO Z E Z A R I K A AT B E G R G L D U W J A F I E I J S G O TO Z W S A G E SA

R FA

I

E10

Svalbard Booking Sjøområdet, Longyearbyen

z post@svalbardbooking.com

z

(+47) 79 02 46 60

01.06-30.09 2/150 www.svalbardbooking.com

E10

Svalbard Husky Adventdalen, Longyearbyen

z (+47) 98 87 16 21

z post@svalbardhusky.no

z

25.05-01.10 2/11 www.svalbardhusky.no

E10

Henningsen Transport&Guiding Sjøskrenten, Longyearbyen

(+47) 79 02 13 11

E10

Spitsbergen Travel AS Longyearbyen

z z z z (+47) 79 02 61 00

E10

Basecamp Spitsbergen AS Longyearbyen, sentrum

z z z z (+47) 79 02 46 00

z z

z

z z info@spitsbergentravel.no

z

z z svalbard@basecampexplorer.com

z

z

15.05-30.09 10/300 www.spitsbergentravel.no 01.06-30.09 www.basecampexplorer.com

P TO H T I N JN RG O C AR SSE I E F ZI I H B T S AR SA EN EL N EN N CH F D AC R E I E J V W E EN T E T T RI G L S SA I TO TE E IJ D D & O EL O UIS AR O N N CH CH A CH N EE E T TE AB R L I A F TO D E S L R K CO E B A N R N G K R FA N AD BA EI M O TO E N NA C H F E I Ë R H E R R S E N R I J E N PA W S C H / K E N C F T I G S S S A S E E N N E N M HT W S AU S K K I E N W H / A D R D U U N D R D R D R E N E U I S A K R D R A I N V I V I S I S S K E T T L I M OC E U G L I N E & S H T E U A R M P N A O N GROEP L E V I O K IT E N P A C E B O E U Z R O AT O A A I E E M J O E N A SEIZOEN MIN. / MAX. N N H PA PA D S N S A K A FJ Z E KO W Z E I J S D U G I J S SK S N L A A L S E TO S N I J S Z W S A G E T

WINTERACTIVITEITEN

15.05-28.09 2/70 www.htg.svalbard.no

post@htg.svalbard.no

T

z

z

Svalbard Booking Sjøområdet, Longyearbyen

(+47) 79 02 46 60

post@svalbardbooking.com

01.12-31.05 2/150 www.svalbardbooking.com

E10

Svalbard Husky Adventdalen, Longyearbyen

z z (+47) 98 87 16 21

post@svalbardhusky.no

15.11-25-05 2/11 www.svalbardhusky.no

E10

Henningsen Transport & Guiding Sjøskrenten, Longyearbyen

(+47) 79 02 13 11

E10

Spitsbergen Travel AS Longyearbyen

z z z (+47) 79 02 61 00

z

z info@spitsbergentravel.no

z

E10

Basecamp Spitsbergen AS Longyearbyen, sentrum

z z (+47) 79 02 46 00

z

z z z svalbard@basecampexplorer.com

z

z

z

01.02-07.05 2/70 www.htg.svalbard.no

post@htg.svalbard.no z

01.12-15.05 10/300 www.spitsbergentravel.no 01.11-20.05 www.basecampexplorer.com

Welkom bij Svalbard & Spitsbergen Travel

SVALBARD EN LONGYEARBYEN

©WWW.CHILIGROUP.NO | 2011

Foto: Dominicc Barrinton

E10

Beleef de combinatie van ongerepte wildernis en het goede leven op het afgelegen Svalbard met unieke natuur en extreme weersomstandigheden. Wij regelen vluchten, hotels, eten, activiteiten en arrangementen voor zowel individuele reizigers als groepen. Bij ons bent u verzekerd van een aangenaam verblijf en onvergetelijke herinneringen aan de Noordpool regio.

info@spitsbergentravel.no / Tel.: (+47) 79 02 61 00 / www.spitsbergentravel.no

www.northernnorway.com

123


PRAKTISCHE INFORMATIE TELEFOON Het landnummer van Noorwegen is +47. Naar het buitenland bellen vanuit Noorwegen:00 + landnummer + telefoonnummer (zonder 0). INFORMATIE OPENBAAR VERVOER Informatie openbaar vervoer Noord-Noorwegen: bel 177. Provincie Nordland: als u van buiten de provincie belt, bel dan (+47) 75 77 24 10. Provincie Troms en Finnmark: als u van buiten deze provincies belt, bel dan (+47) 815 00 178. Provincie Nordland: www.177nordland.com / Provincie Troms: www.177troms.no / Provincie Finnmark: www.boreal.no VERKEERSINFORMATIE Bel (+47) 175 voor informatie over bergpassen, afstanden, wegwerkzaamheden en verkeersinformatie. 24 uur per dag bereikbaar. Dimlicht is ook overdag verplicht. NAF (Norges Automobil Forbund). Voertuighulp in Noorwegen: 08505, van buiten Noorwegen (+47) 92 60 85 05. Viking Redningstjeneste. Voertuighulp in Noorwegen: 06000. Tel: (+47) 22 08 60 00 Falck Norge. Voertuighulp in Noorwegen: 02222 / (+47) 33 13 80 80 ALCOHOLPROMILLAGE De regels voor alcoholgebruik in het verkeer zijn streng in Noorwegen. Het toegestane bloedalcoholgehalte is 0,2 promille. NOODNUMMERS Brandweer: 110 – Politie: 112 – Ambulance: 113. De hulpverleningsdiensten beoordelen de situatie en bieden de noodzakelijke hulp. OPENINGSTIJDEN – SHOPPING/LEVENSMIDDELEN Winkels zijn normaal gesproken alle dagen geopend van 10-17, donderdag tot 18 uur. ’s Zondags gesloten. Winkelcentra hebben vaak langere openingstijden. In grotere plaatsen zijn sommige supermarkten soms ook ’s zondags geopend. Levensmiddelen kunt u vaak ook kopen bij benzinestations en kiosken. ALCOHOL: wijn en sterke drank kunt u alleen kopen in de staatswinkels (Vinmonopolet) die u in de meeste steden wel vindt. Bier is ook in de meeste levensmiddelenwinkels te koop, maar de bierverkoop sluit om 20 uur (zaterdag om 18 uur, zondag gesloten). U moet 20 jaar zijn om sterke drank te kopen en 18 jaar om bier te kopen. VALUTA Het is raadzaam om Noorse kronen mee te nemen of om ter plekke geld te pinnen. De meeste winkels accepteren wel kredietkaarten zoals American Express, Diners, EuroCard, Visa en MasterCard, maar buitenlandse pinpassen worden meestal niet geaccepteerd. PARKEREN In veel steden geldt betaald parkeren. Vraag bij de dichtstbijzijnde VVV naar de regels. In sommige steden kunnen toeristen die zich tot de VVV wenden gratis parkeren. ALLEMANNSRETTEN (OPENBAAR TOEGANGSRECHT) Het recht om zich vrij in de natuur te bewegen is een belangrijk deel van het Noorse erfgoed. Dit recht brengt echter ook de plicht met zich mee om rekening te houden met de natuur, de mensen die van de natuur leven en alle andere gebruikers. Het recht geldt voor onbebouwd land: bijna alles wat water, strand, moeras, bos en berg is. Het recht geldt niet voor bebouwd land: akkers, weiden en grasland, tuinen, bosaanplanting, boerenerven, industrieterreinen en grond bij huizen. Van 15 april tot 15 sept. is vuur aanleggen overal verboden. Meer informatie over het allemansrecht vindt u op www.dirnat.no.

124

Op Svalbard gelden speciale regels i.v.m. de kwetsbaarheid van de natuur. Meer informatie vindt u op www.sysselmannen.no. RESERVEER OVERNACHTING VAN TEVOREN We raden u aan om overnachtingen van tevoren te reserveren, vooral in het zomerseizoen. Onder elke regio vindt u een overzicht met informatie over diverse overnachtingsmogelijkheden. Als u overnacht in een camper, caravan of tent, raden we u o.a. uit veiligheidsoverwegingen aan om dat op een van de vele prachtige campings van Noord-Noorwegen te doen. Verder vindt u ook een overzicht waar u uw toilet kunt legen. VISREGELS ZEEVISSEN: langs de hele kust van Noord-Noorwegen is het goed zeevissen. Op veel plaatsen is er gelegenheid om een boot te huren en uw eigen vangst klaar te maken. U vindt ook vele plaatsen langs de weg waar u kunt stoppen en gewoon naar het water lopen om uw vishengel uit te werpen. Sportvisserij in de zee met handlijn is gratis. NB: u mag niet meer dan 15 kg visfilet meenemen uit Noorwegen. Verkoop van de vangst is niet toegestaan. ZOETWATERVISSEN: veel van het land in Noord-Noorwegen is staatseigendom. Daarom is een visvergunning noodzakelijk. Deze kunt u op het internet kopen. Zie www.inatur.no. Om op privéterrein te vissen, hebt u naast de staatsvergunning ook een plaatselijke vergunning nodig. Om te mogen vissen in delen van een rivier waarin zalm voorkomt, moet u ook een heffing betalen. Verder hebt u voor elk zalmwater een aparte vergunning nodig. De uitgifte en verkoop van vergunningen wordt geregeld door de plaatselijke verenigingen die het water pachten. Om verspreiding van de Gyrodactylus salaris te voorkomen, is het verplicht om alle visgerei te desinfecteren dat gebruikt is buiten de grenzen van Noorwegen, of in rivieren of meertjes waar een besmettelijke ziekte is aangetoond of wordt vermoed. KLEDING Wees er altijd op voorbereid dat het weer zomaar om kan slaan, en draag liever te veel kleren dan te weinig. Dan bent u goed voorbereid op spannende belevenissen in de Noord-Noorse natuur, zonder dat u bang hoeft te zijn dat u kou zult lijden. Afhankelijk van waar u bent, kan de zomertemperatuur variëren van 25 graden tot 8 graden. Volg de weerberichten zodat u weet wat u te wachten staat. Zomer: ons advies is een combinatie van lichte en warme kleren. Wind- en waterafstotende kleding is een goed idee. Goede wandelof bergschoenen geven u de gelegenheid de natuur te verkennen. Winter: wollen ondergoed (of materiaal dat even warm is), fleece of wol als tussenlaag en een waterafstotende jas en broek als buitenlaag. Vergeet niet om wanten/handschoenen, muts en sjaal mee te nemen. Verder gevoerde winterschoenen en wollen sokken. GEMIDDELDE TEMPERATUREN (C °) PLAATS

JAN

FEB MRT APR MEI JUN JUL AUG SEP OKT NOV DEC

MO I RANA

-6,6

-5,9

-3,5

1,3

7,0 11,1 13,2 12,4

8,0

4,0

-2,6

-5,1

BODØ

-2,2

-2,0

-0,6

2,5

7,2 10,4 12,5 12,3

9,0

5,3

1,2

-1,2

ANDENES

-1,3

-1,4

-0,5

1,7

5,3 8,6

11,0 11,3

8,3

4,8

1,6

-0,5

HARSTAD

-2,8

-2,6

-1,2

1,8

6,2 9,9

12,3 11,9

8,1

4,3

0,5

-1,9

TROMSØ

-3,8

-0,9

1,0

3,8

8,5 11,8 14,1 13,8 10,7 6,0

1,7

-0,5

NORDREISA

-8,0

-7,4

-4,6

-0,1 5,1 9,7

12,6 11,3

6,8

1,8

-3,5

-6,6

ALTA

-8,7

-7,9

-5,2

-0,6 4,8 10,0 13,4 12,0

7,2

1,6

-3,6

-7

KARASJOK

-17,1 -15,4 -10,3 -3,1 3,8 10,1 13,1 10,7

5,3

-1,3 -9,4 -15,3

KIRKENES

-11,5 -11,0 -7,0

12,6 11,0

6,7

0,9

SVALBARD

-15,3 -16,2 -15,7 -12,2 -4,1 2,0

5,9

0,3

-5,5 -10,3 -13,4

-2,0 3,5 9,0

4,7

-5,0

-9,2

www.nordnorge.com


HANDIG OM TE WETEN NATIONALE TOERISTENWEGEN

BIJZONDERE TRAJECTEN DOOR DE NOORSE NATUUR De toeristenattractie Nationale Toeristenwegen bestaat uit enkele speciaal uitgekozen trajecten van zuid tot noord. Bergen, fjorden en de kust zijn centrale elementen in deze attractie, die ook gekenmerkt wordt door een spannende architectuur.

PRAKTISCHE INFO / HANDIG OM TE WETEN

Een tocht over een van de Nationale Toeristenwegen brengt u dicht bij de gevarieerde en prachtige Noorse natuur. Het uitzicht vanuit de auto en de speciaal aangelegde rustplaatsen, met spannende kunst en architectuur, kunnen u een onvergetelijke natuurervaring opleveren.

Zie www.turistveg.no voor meer informatie.

© T R OND H AAVE

ARCHITECTUUR EN KUNST Bij de vormgeving zijn meer dan vijftig zowel jonge als gevestigde kunstenaars en architecten betrokken geweest, vooral uit Noorwegen. Ze combineren een spannend en functioneel design met innovatieve oplossingen. Het resultaat is een reeks robuuste rustplaatsen, die met waardigheid de toekomst tegemoet kunnen zien. De wereldberoemde kunstenaar Louise Bourgeois en de architect Peter Zumthor hebben in Varanger en Ryfylke creaties van wereldklasse neergezet.

© E V GE N I A EGO R O VA / W W W.N O RD NOR GE.COM

DIT ZIJN DE TOERISTENWEGEN IN NOORD-NOORWEGEN: Varangerbotn – Hamningberg (lengte 160 km) Russelv – Havøysund (lengte 66 km) Gryllefjord – Botnhamn (lengte 84 km) Andenes – Åkneskrysset (lengte 51 km) Fiskebøl – Å (lengte 164 km) Stokkvågen – Storvika (lengte 129 km) Holm – Alstadhaug (lengte 97 km)

DEN NORSKE TURISTFORENING (DNT)

TOERISTENHUTTEN EN ROUTES

DNT, de Noorse vereniging van bergwandelaars, is de grootste organisatie van natuurliefhebbers van het land. Meer dan 57 plaatselijke afdelingen door het hele land zetten zich ervoor in om zoveel mogelijk mensen te laten genieten van de natuur. In Noord-Noorwegen zijn er meer dan 170 DNT-berghutten, die door iedereen gebruikt kunnen worden. Er ligt ook een uitgebreid net van gemarkeerde paden tussen en rond de hutten.

Zie www.ut.no/turomrade voor meer informatie.

DE HURTIGRUTE

DE MOOISTE BOOTREIS TER WERELD

© T RYM IVA R BE R G SM O

De meeste hutten zijn niet bemand. U kunt de sleutel halen bij de plaatselijke vereniging en de hut naar wens gebruiken. Na afloop levert u de sleutel daar ook weer in.

Dit wordt wel de mooiste bootreis ter wereld genoemd – en niet zonder reden. Het is moeilijk om de natuur die u ziet, de indrukken die u opdoet en de mensen die u ontmoet tijdens een reis met de Hurtigrute met woorden te beschrijven. De Hurtigrute bestaat uit een vloot van elf schepen die langs de Noorse kust varen – van Bergen in het zuiden tot Kirkenes in het noorden, elke dag – het hele jaar door. De Hurtigrute is een levensader voor de kustbewoners en vervoert zowel passagiers als goederen. In Noord-Noorwegen zijn 25 aanloophavens. U kunt de reis zo kort of lang maken als u zelf wilt, en ook delen van uw reis per auto, trein of vliegtuig afleggen. Zie www.hurtigruten.no voor meer informatie. www.northernnorway.com

125


SANISTATIONS

VOOR BUSSEN, CARAVANS EN CAMPERS

FINNMARK

TROMS

NORDLAND

GEBIED

126

ADRES

TELEFOON

HELGELAND Brønnøysund Sandnessjøen Nesna Rana Mosjøen Mo i Rana

Brønnøy kommune v/Statoil Alstadhaug kommune Nesna Feriesenter og Motell Hellåga Rasteplass Shell Halsøy Rana Kommune

Valveien Øyvind Lambes vei 2 Sjøvegen 34 Utskarpen Naustgt. 1 Langneset

(+47) 75 02 06 00 (+47) 75 07 50 00 (+47) 45 05 65 40

SALTEN Holand Gildeskål Fauske Bodø Bodø Hamarøy Steigen

Porten til Svartisen Gildeskål Kommune Fauske kommune Esso Rønvik Tverlandet Veiservice Hilling Shellservice Steigen kommune

Holand Storvik Sjøgata Tegleverkvn. 1 Tverlandet Innhavet Leinesfjord sentrum

(+47) 75 71 94 81 (+47) 75 76 06 00 (+47) 75 60 06 00 (+47) 75 55 00 00 (+47) 75 50 77 40 (+47) 75 77 25 61 (+47) 75 77 88 00

LOFOTEN Gullesfjordbotn Vestvågøy Austvågøy Moskenes

Serviceanlegg Esso Leknes Vågan kommune Moskenes kommune

Lofastkrysset

VESTERÅLEN Sortland Øksnes Sigerfjord

Havna Service Esso Esso Myre Sigerfjord Service

Havnegt. 44 Storgata 60 Sigerfjordvn. 2

(+47)76 11 37 00 (+47)76 13 31 87 (+47)76 12 74 88

ZUID-TROMS Harstad Lavangen

Vaskehallen Lapphaugen Turiststasjon

Veolia Tennevoll

(+47) 77 00 17 39 (+47) 77 17 71 27

MIDDEN-TROMS Bardu Lenvik

Polar Zoo Ringveien

Salangsdalen Finnsnes

(+47) 77 18 66 30 (+47) 77 87 18 02

NOORD-TROMS Tromsø Storslett Burfjord, Kvænangen

v/Hålogaland Teater Fosselv camping Simonsen Gårdsferie

Straumfjord Burfjord

WEST-FINNMARK Alta Kvalsund Hammerfest Nordkapp Nordkapp Nordkapp Lakselv Lakselv

Boreal Transport Nord AS avd. FFR Skaidicenteret Boreal Transport Nord AS avd. FFR Kirkeporten Camping Nordkapp Camping NAF Nordkapp Caravan og Camping Esso – Lakselv Auto Stabbursdalen Feriesenter

Bjørn Wirkolasvei 11 Skaidi Rossmollgt. 85 Storvannsveien 2 Skipsfjorden Skarsvåg Lakselv sentrum

(+47) 78 45 77 00 (+47) 78 41 62 01 (+47) 78 41 88 60 (+47) 78 47 52 33 (+47) 78 47 33 77 (+47) 45 22 19 42 (+47) 78 46 13 66 (+47) 78 46 47 60

OOST-FINNMARK Berlevåg Tana Bru Tana Bru Vadsø

Berlevåg Pensjonat & Camping Ildtoppen Austertana Self service Vestre Jakobselv Camping

Havnegata 8 B Austertana Tana Bru Lilledalen 6

(+47) 78 98 16 10 (+47) 78 92 52 30

(+47) 75 11 97 23 (+47) 75 14 50 00

(+47) 76 08 15 28 (+47) 75 42 00 00 (+47) 76 05 31 00

Svolvær Sentrum Hamnøy

(+47) 77 87 18 02 (+47) 77 76 49 29 / 951 53 160 (+47) 77 76 93 86 / 911 68 320

(+47) 78 95 60 64

www.nordnorge.com


HANDIG OM TE WETEN MIDDERNACHTZON

DE HELE NACHT LICHT

U hebt in de zomer in Noord-Noorwegen gewoon net iets meer vakantie. Daar zorgt de lichte zomernacht voor. De zon zakt tijdens een deel van de zomer gewoon niet onder de horizon. Als er niet te veel bewolking is, kunt u de zon 24 uur per dag zien.

HET NOORDERLICHT

© TO R E SC HÖ N I N G O L SEN / W W W.N O R DNOR GE.COM

HOE NOORDELIJKER, HOE LANGER MIDDERNACHTZON: Poolcirkel: 12 juni tot 1 juli Bodø: 4 juni tot 8 juli Svolvær: 28 mei tot 14 juli Harstad: 25 mei tot 18 juli Tromsø: 20 mei tot 22 juli Alta: 19 mei tot 24 juli Vardø: 17 mei tot 26 juli Hammerfest: 16 mei tot 27 juli Noordkaap: 14 mei tot 29 juli Longyearbyen (Svalbard): 19 april tot 22 augustus

HANDIG OM TE WETEN / SANISTATIONS

Om misverstanden te voorkomen: het is gewoon dezelfde zon als thuis. De aarde staat een beetje scheef, net als de wereldbol in zijn houder. Als het noordelijk halfrond in de zomer naar de zon toe gericht staat, baadt de bovenkant van de wereldbol in het licht. In het hele gebied boven de poolcirkel schijnt dan de middernachtzon en is het de hele nacht licht.

Het noorderlicht is een natuurkundig fenomeen dat u in een zone rond de magnetische polen ’s nachts aan de hemel kunt waarnemen. Het ziet eruit als een golvend licht dat in sterkte, vorm en kleur kan variëren, van roze en paars tot wit en lichtgroen. Het noorderlicht ontstaat op de zon. Door krachtige zonnestormen worden geladen deeltjes de ruimte in geslingerd. Sommige daarvan komen in aanraking met de gassen in de atmosfeer van de aarde, waarbij het noorderlicht ontstaat. Het grootste deel van Noord-Noorwegen ligt in de noorderlichtzone, zodat u hier uitstekende kansen hebt om het noorderlicht te kunnen zien. En dankzij de warme Golfstroom is dit de plaats met het zachtste klimaat in de hele noorderlichtzone.

© GAU TE B R U V I K/N O R DN O R SK R E I SE L I V

AURORA BOREALIS

Welke tijd van het jaar is het best om het noorderlicht te bekijken? Het noorderlicht is vooral een herfst- en winterverschijnsel. U ziet het het best tegen een donkere en heldere hemel. Op welk tijdstip van de dag kunt u het noorderlicht zien? Dat kan op alle tijdstippen van de dag, maar vooral tussen 18 uur en 1 uur ‘s nachts. De kans is het grootst tussen 22 en 23 uur (wintertijd). In Noord-Noorwegen kunt u het noorderlicht bijna elke avond zien, zolang er niet te veel bewolking is.

NORTHERN LIGHTS AIRPORTS

PER VLIEGTUIG NAAR NOORD-NOORWEGEN De negen grootste vliegvelden van Noord-Noorwegen profileren zich onder de naam Northern Lights Airport. Dit zijn Bodø, Harstad/Narvik, Andøya, Bardufoss, Tromsø, Alta, Lakselv, Kirkenes en Svalbard. Deze luchthavens kunnen allemaal grote chartervliegtuigen uit het buitenland ontvangen, en beschikken over douane- en immigratiefaciliteiten. En op al deze bestemmingen kunt u het spectaculaire noorderlicht meemaken. Zie www.avinor.no/avinor/micro/northernlights voor meer informatie. www.northernnorway.com

127


J A N UA R I

FESTIVALS IN NOORD-NOORWEGEN DATUM

NAAM FESTIVAL

BESCHRIJVING

07

POLAR NIGHT HALF MARATHON Tromsø TROMSØ INTERNATIONALE FILMFESTIVAL Tromsø

Halve marathon in de poolnacht. Exotische ervaring.

27-04

NOORDERLICHTFESTIVAL Tromsø

In principe een festival voor klassieke muziek, maar de muzikale uitdrukking heeft zich verder ontwikkeld, in diverse richtingen.

01-05

POLAR JAZZ Svalbard BARENTSSPEKTAKEL Kirkenes

Muziekfestival met genres als jazz, blues en bluegrass.

06-10

SAMISCHE DAGEN IN NOORD-SALTEN Noord-Salten

Samische kunstexposities, maaltijden, zang, muziek, workshops etc.

09-12

LOFOTEN INT. KAMERMUZIEKFESTIVAL Lofoten

Jaarlijks kamermuziekfestival met internationaal bekende musici.

13-19

NORDLYSTFESTIVAL Andenes

Jaarlijkse feestweek in de winter. Concerten, schildercursus, exposities, etc.

15-19

BLÅFROSTFESTIVAL Rognan

Jaarlijks cultuurfestival.

05-18

TANA WINTERMARKT / DEANU RIEMUT Tana BOREALIS ALTA WINTERFESTIVAL Alta

Cultuurweek i.v.m. de Finnmarksløp (sledehondenrace) 2011.

09-18

WINTERFEESTWEEK IN NARVIK Narvik

Muziek- en cultuurfestival met evenementen voor alle leeftijden.

10-17

FINNMARKSLØPET Alta

Europa’s langste sledehondenrace (1000 en 500 km).

17-24

GLOMFJORD WINTERFESTIVAL Glomfjord, Meløy

Voor het hele gezin. Traditionele afsluiting in de enige rotondebar van het land: “Borga Bar”. Welkom!

21-25

YUKIGASSEN Vardø

”Sneeuwbalgevecht” met deelnemers uit vele landen.

23-24

WK KABELJAUWVISSEN Svolvær

Internationale viswedstrijd met een eerbetoon aan de kabeljauw.

27-31

VARANGER ARCTIC KITE ENDURO Varanger

De zwaarste, langste en mooiste sneeuwkiterace ter wereld.

www.vake.no

29

PASVIK TRAIL Kirkenes

Sledehondenrace van 300 km in het rijk van de bruine beer.

www.pasviktrail.com

Begin

KARASJOK PAASFESTIVAL Karasjok KAUTOKEINO PAASFESTIVAL Kautokeino

Concerten, scootercross, de ”Jergul-spelen”, rendier- en sledehondenraces, etc. WK rendierraces, scootercross, film, Samisch Songfestival, etc.

04-08

LOFOTEN PIANOFESTIVAL Lofoten

Jean-Efflam Bavouzet (artistiek leider), Boris Berezovsky, Nelson Freire, Christian Ihle Hadland, Anne-Marie McDermott.

27-29

MUSICAL SLUSK Fauske idrettshall (sporthal)

Professionals en amateurs. Elke drie jaar. Geschiedenis van Sulitjelma vanaf ca. 1850 tot de arbeidersopstand in 1907.

www.kulturisalten.no

28

SVALBARD SKIMARATHON Svalbard/Spitsbergen

De noordelijkste langlaufmarathon ter wereld. Start en finish bij Mijn 6 in het Adventdal / Todal.

www.svalbardturn.no

04-06

MIDDERNACHTSKIËN VOOR DAMES Båtsfjord CODSTOCK Henningsvær/Lofoten

Langlauftocht in de nacht van vrijdag op zaterdag. Amusement en dans op zaterdagavond. 20-jarig jubileum. Energiek bluesfestival in een heel speciaal vissersdorp.

www.midnattski.com

29-03

STAMSUND INT. THEATERFESTIVAL Stamsund

Internationale toneelkunst voor alle leeftijden.

www.stamfest.no

31-03

REINEORD – INT. LITERATUURFESTIVAL Lofoten SOUL- EN BLUESFESTIVAL Alta

Het wildste, natste en mooiste literatuurfestival van Noorwegen, met evenementen in Svolvær, Ballstad, Sørvågen en Reine. Muziekfestival midden in het centrum van Alta.

www.reineord.no

KRÅKESLOTTFESTIVAL Senja/Bøvær NOORDKAAPFESTIVAL Honningsvåg

Cultuurfestival met muziek.

07-17

THE NORDIC YOUTH FILM FESTIVAL Tromsø

Filmfestival voor de jeugd. 10-jarig jubileum.

Half

ZOMER-LØDINGEN Lødingen

Concerten, bioscoopvoorstelling, handwerkevenementen etc.

23-30

FESTIVAL VAN NOORD-NOORWEGEN Harstad

Grootste cultuurevenement van Noord-Noorwegen.

25-30

NUK Harstad

Geïntegreerd cultuurfestival voor de jeugd.

29-01

LUNDEFESTIVAL Røst

Cultuur- en natuurfestival, maar ook een gezinsfestival.

29-01

SKIIPPAGURRAFESTIVAL Tana

Muziekfestival.

29-01

NORDLANDSBOOT-REGATTA Terråk, Bindal

Zeil- en roeiwedstrijden, amusement, activiteiten voor groot en klein.

30-08

MONS PETTER FESTIVAL Sulitjelma/ Fauske

Festival met gevarieerde cultuur: concerten, seminars, feesten, sport, etc. Professionals en amateurs. Wordt voor de 13e keer georganiseerd.

30-08

MIDNIGHT SUN MARATHON Tromsø

Marathon in de middernachtzon.

Eind

MILJOENENVIS Salangen

Visfestival met grote prijzen.

17-22

F E B R UA R I

08-12

MAART

08-18

APRIL

02-07

MEI

25-27

31-03 01-03

JUNI

09-17

128

Op dit festival worden uitdagende kwaliteitsfilms uit de hele wereld vertoond.

Cultuurpolitieke cocktail van moderne kunst, performance, literatuur, theater, film en concerten.

Concerten, activiteiten, de Bossekopmarkt en het begin van de Finnmarksløp.

Noordkaapmars, WK emmerwerpen en de Honningsvågrevue.

WEBSITE www.msm.no www.tiff.no www.nordlysfestivalen.no www.polarjazz.no www.barentsspektakel.no www.arran.no www.lofotenfestival.no www.andoy.kommune.no www.blaafrost.no www.tana.kommune.no www.borealis.alta.no www.vinterfestuka.no www.finnmarkslopet.no www.vinterfestivalen.net www.yukigassen.no www.vmiskreifiske.info

www.karasjokfestivaler.no www.samieasterfestival.com www.lofotenfestival.com

www.codstock.com

www.altasoulogblues.no www.kulturslottet.no www.nordkappfestivalen.no www.nuff.no www.lodingen.kommune.no www.festspillnn.no www.nuk.nu www.lundefestivalen.no www.skiippagurrafestivalen.no https://sites.google.com/site/terraakidrettslag www.monspetter.no www.msm.no www.millionfisken.no

www.nordnorge.com


DEC

NAAM FESTIVAL

BESCHRIJVING

05-07

TRÆNAFESTIVAL Træna

Muziekfestival in het oudste vissersdorp van Noorwegen. 10-jarig jubileum.

05-08

MIDDERNACHTROCK Lakselv

Muziekfestival.

Begin

CHRISFESTIVAL Kjøllefjord

Muziekfestival, kunstexpositie, andere evenementen.

Begin

SØRØYDAGEN Sørøya

06

ZOMER – MELBU Melbu

Concerten, seminars, kunstexposities, marktavonden, etc.

07-14

GALLERIA KUNSTFESTIVAL Mosjøen

De langste galerie van Noorwegen – 700 m kunst in het oude stadscentrum van Mosjøen.

09-14

LOFOTEN INT. KAMERMUZIEKFESTIVAL Lofoten

Jaarlijks kamermuziekfestival met internationaal bekende musici.

08-15

TOUR DE SENJA Senja

Activiteitsfestival voor fietsers.

11-15

RIDDU RIDDU Gáivuotna-Kåfjord

Oervolkfestival.

www.riddu.no

17-21

HAMMERFESTIVAL Hammerfest

Het vroegere Bierfestival.

www.stallo.no

18-21

ROOTSFESTIVAL Brønnøysund

Muziekfestival met nationale en internationale artiesten.

18-22

ZOMER IN BERLEVÅG Berlevåg

Cultuur- en marktdagen.

19-21

BUKTA TROMSØ OPEN AIR FESTIVAL Tromsø

Muziekfestival.

Eind

NORDKYNFESTIVAL Mehamn

Concerten, theater, straatverkoop, plaatselijke gerechten en cultuur.

22-27

ARCTIC SEA KAYAK RACE Vesterålen

Race voor zeepeddelaars uit de hele wereld. Op 29 juli wordt ook de world cup surfski georganiseerd.

22-29

REGINEDAGEN Bø

Expositie, concert, sprookjes voorlezen, theater, etc.

www.boe.kommune.no

25-29

BÅTSFJORD VIERT FEEST Båtsfjord

Evenement voor groot en klein.

www.baatsfjordnett.no

27-04

ZOMERDAGEN IN MELØY Meløy

Concerten, exposities, historische wandeling, cursussen, gezinsdagen.

www.sommerdagan.no

02-05

SENJAFESTIVAL Senja

Kunst- en cultuurfestival met de nadruk op traditionele gerechten.

www.senjafestivalen.no

03-12

NORDLAND MUZIEKWEEK Bodø

Jaarlijks muziekfestival met klassiek profiel.

www.musikkfestuka.no

Begin

HAVNNES CULTUURFESTIVAL. Havnnes

Cultuurfestival.

Begin

MORGANS FEEST Gratangen

Kunst, taart, Caraïbisch gebied, reggae en nog veel meer.

08-12

LOFOTR VIKINGFESTIVAL Borg, Lofoten

Groot vikingfestival met markt, wedstrijden, demonstraties van oude ambachten en activiteiten voor het hele gezin.

08-12

KALOTTSPEL Målselv

Volksmuziek- en volksdansfestival.

08-12

VARANGERFESTIVAL Vadsø

Het grootste jazzfestival van Noord-Noorwegen.

Half

NATUURDAGEN Beiarn, Trones

Verkoop- en expositiebeurs met jacht en natuur als thema. Ook handwerk etc.

Half

THE GROOVE VALLEY / JAZZCAMPFESTIVAL Beiarn, Moldjord

Festival met jazzmusici uit binnen- en buitenland en gastartiesten.

Half

ROGNANDAGEN / HOUTEN BOTEN Rognan

Expositie van traditionele boten, roeiwedstrijd met Nordlandsboten, markt, etc.

www.saltdal.kommune.no

Half

ARONNESROCK Alta

Het grootste rockfestival van Finnmark voor jonge, nieuwe bands, in combinatie met enkele beroemde nationale artiesten.

www.aronnesrocken.com

17-18

PARKFESTIVAL Bodø

Muziekfestival in het Rensåspark, in het hartje van Bodø.

www.parkenfestivalen.no

19-21

FOLDVIKMARKT Foldvik, Gratangen

Markt met een kustcultuurprofiel.

Eind

BAKGÅRDEN Harstad

Combinatie van muziekfestival en traditionele markt.

31-01

VERKET Mo i Rana

Wordt voor het vierde jaar achtereen georganiseerd in Revelen, Mo i Rana.

18-24

TIENDEBYTTE EN MUZIEKFEEST Mosjøen

De oudste markt van Noorwegen met voedselproducenten, concerten, exposities, etc.

www.tiendebytte.no

Half

SORTLAND JAZZFESTIVAL Sortland

Concerten met diverse jazzbands.

www.sortlandjazz.no

12-16

NOORDKAAP FILMFESTIVAL Honningsvåg

Filmfestival met cursussen en seminars.

Half

WK KRABBENVANGEN Sandnessjøen

WK krabbenvangen, seminars, kennistent, zeepkistraces, rebussen, veiling, amusement en WK-feest met heerlijkheden uit de zee.

Herfst

KONINGSKRABFESTIVAL PolarSpectacle

Koningskrabfestival met vakinhoudelijke conferentie, voedselfestival en cultuur.

12-17

POOLNACHTFESTIVAL Hammerfest

Concert- en theaterfestival in de noordelijkste stad ter wereld.

01-02

RUNDHAUGMARTNA’N Rundhaug/Målselv

Markt voor traditionele kunst en ambachtelijke producten.

www.northernnorway.com

WEBSITE www.trena.net www.midnattsrocken.no www.chrisfestivalen.no www.hasvik.com www.sommermelbu.no www.galleria.no www.lofotenfestival.com

FESTIVALS IN NOORD-NOORWEGEN

JULI AU G U S T U S SEPTEMBER NOV

DATUM

www.turtesenja.no

www.rootsfestivalen.no www.berlevaagnytt.com www.bukta.no www.nordkynfestivalen.no www.askr.no

www.havnnes.no www.morgansskip.no www.lofotr.no www.kalottspel.no www.varangerfestivalen.no www.villmarksdagan.no www.jazzcamp.no

www.gratangen-kystlag.no www.bakgaarden.no www.verketfestival.no

www.nordkappfilmfestival.no www.helgelandarrangement.no www.polarspectacle.no www.stallo.no www.rundhaugmartnan.no

129


Noord-Noorwegen en Svalbard

Nordkapp /

Nordkapp Nordkapp / Nordkapp North North Cape Cape

Nordkapp / Nordkapp North Cape

Svalbard / / Svalbard Spitsbergen Spitsbergen

Kirkenes

Alta

Alta

Svalbard / Tromsø Spitsbergen Tromsø

Kirkenes Kirkenes

Alta Tromsø Narvik

Lofoten

Narvik

Lofoten

Narvik

Bodø Lofoten

Bodø

svalbard / spitsbergen

russia

svalbard / spitsbergen

sweden

Bodø Mo i Rana

russia finland

svalbard / NORWAY spitsbergen

russia

sweden sweden

NORWAY

denmark

Mo i Rana Mo i Rana

finland finland

NORWAY

united kingdom

poland germany

denmark denmark

france

united united kingdom kingdom

poland poland germany

germany

france

france

northern norway

VOOR ALGEMENE INFORMATIE OVER NOORD-NOORWEGEN:

VOOR ALGEMENE INFORMATIE OVER NOORWEGEN:

Northern Norway Tourist Board / NordNorsk Reiseliv AS

Innovation Norway

post@northernnorway.com www.northernnorway.com

webmaster@visitnorway.no www.visitnorway.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.