Lofoten 2012 - ITALIENSK

Page 1

2012

LOFOTEN


2-3 Benvenuti nelle fantastiche Lofoten! 4-7 Come raggiungere le Lofoten 8-11 Pesca & Mare 12-13 Sentieri escursionistici alle Lofoten 14 Le Isole Lofoten in bicicletta 15 Vacanze attive alle Lofoten 16-17 Arte & Gallerie 18 La strada turistica nazionale 19 Paesaggio di sculture Nordland 20-23 Attrazioni & Musei 24 Mappa 25 Scopri il sapore delle Lofoten 26-27 L’inverno e l’aurora boreale 28-29 Quali sono gli eventi più importanti alle Lofoten?

30-31 Chi offre e fornisce pacchetti completi 32-39 Svolvær, Kabelvåg 40-41 Henningsvær, Gimsøy 42-45 Leknes, Alstad, Ballstad 46 Mortsund, Stamsund og Valberg 47 Flakstad 48-49 Moskenes 50 Værøy, Røst

NUMERI DI EMERGENZA

SOLE DI MEZZANOTTE 27.maggio - 14.luglio NOTTE ARTICA:

+47 110: Vigilli del fuoco +47 112: Polizia

ca 6.dic. – 6. gennaio.

+47 113: Ambulanza

Foto Prima pagina: Terje Rakke. Questa pagina: Hamnøy, Crossing Latitudes

ORARI DI APERTURA INFORMAZIONI TURISTICHE 2012 SVOLVÆR TORG Tel: +47 76070575 | E: info@lofoten.info Lun. - Venerdì Sabati Domeni

LEKNES. in centro. Tel: (+47) 76087553 | E: vti@online.no

1.1.-13.5.

14.5.-3.6.

4.6.-17.6.

18.6.-5.8.

6.8.-26.8.

27.8.-31.12.

09-15.30

09-16

09-20

09-22

09-20

09-15.30

10-14

10-14

09-20

10-14

16-20

10-20

1.1.-17.6 Lun. - Venerdì 10-16 Sabati

18.6-12.8

13.8-31.12

10-18

10-16

Domeni

12-16

12-16


Benvenuti nelle fantastiche

Montagne svettanti che si specchiano in un mare cristallino. Notti estive, lunghe e luminose, e villaggi di pescatori punteggiati da abitazioni appartenenti a un’altra epoca. La stagione della pesca del merluzzo, un clima frizzante, e la suggestiva aurora boreale che danza su un manto di neve scintillante: queste sono le Lofoten, e noi vi diamo un caloroso benvenuto! La brochure è uno strumento utile sia per coloro che stanno programmando un viaggio, sia per i turisti che sono già sul posto. Per aiutarvi a pianificare le vostre vacanze, abbiamo inserito gran parte delle attività e delle escursioni praticabili e le strutture per i pernottamenti e il ristoro. Se desiderate ulteriori informazioni sulle Lofoten rispetto a quelle disponibili qui, potete consultare il nostro sito www.lofoten.info dove potrete prenotare anche i pernottamenti e le attività che maggiormente vi interessano. Se vi serve aiuto per organizzare il viaggio, potete contattare le aziende di soggiorno delle Lofoten per telefono o per posta elettronica. Se invece siete già qui e desiderate qualche suggerimento in più, venite a trovarci. Gli impiegati delle aziende di soggiorno conoscono a fondo le Lofoten e possono darvi quel consiglio che renderà le vostre vacanze indimenticabili e che vi indurrà a sceglierle come meta anche delle vostre prossime vacanze.

Benvenuti nel più bell’arcipelago del mondo! Editore: Destination Lofoten.

RAMBERG Tel: (+47) 90829495 | 95894210

MOSKENESVÅGEN. Molo del traghetto. Tel: (+47) 98017564 | E: tour-off@lofoten-info.no

E: postmottak@flakstad.kommune.no

1.3.-30.4. Lunedì - Venerdì 10-14

1.6-31.8. Tutti i giorni 09-19

1.5.-31.5.

1.6.-17.6.

18.6.-15.8.

16.8.-31.8.

10-17

09-19

10-17

10-17

Tutti i giorni

1.9.-30.9. 10-14

RØST. Molo del traghetto. Tel: (+47) 45492186 | 76050500 E: postkasse@rost.kommune.

VÆRØY, HUSFLIDEN Tel: (+47) 45492186 | 76050500 | E: turistkontor@varoy.kommune.no

15.6.-15.8. All’arrivo dei traghetti.

15.6.-15.8. Lunedì - Venerdì 09.30-15


COME RAGGIUNGERE LE LOFOTEN DA EVENES/NARVIK: Collegamenti giornalieri tutto l’anno tra l’aeroporto di Oslo, Oslo Gardermoen, e l’aeroporto di Harstad/Narvik, Evenes. Il viaggio dura circa un’ora e mezza. Narvik è raggiungibile in treno partendo da Stoccolma o da Goteborg. Collegamenti giornalieri tutto l’anno. Da Narvik (Evenes) partenze giornaliere dei pullman per le Lofoten. Se invece venite in auto, imboccate la E10 in direzione Lofoten. Per coprire la distanza tra Svolvær e l’aeroporto di Evenes ci vogliono meno di due ore e mezza. DA BODØ: collegamenti giornalieri tra l’aeroporto di Oslo, Oslo Gardermoen, e quello di Bodø. Il viaggio aereo dura circa un’ora e mezza. Ci sono collegamenti ferroviari tra Oslo, Trondheim, Fauske e Bodø. Partenze giornaliere tutto l’anno. TRA BODØ E LE Lofoten (arrivando da sud): collegamenti aerei giornalieri tra Bodø e le Lofoten. Il viaggio dura circa 20-30 minuti. Potete scegliere tra le seguenti tratte: Bodø - Røst, Bodø – Leknes, Leknes – Røst oppure Bodø - Svolvær oppure optare per l’elicottero (Bodø - Værøy). Un pullman express copre tutto l’anno la tratta Bodø (Fauske) - Lofoten, e ci sono bus locali che collegano tra loro le isole. Se vieni in macchina, puoi prendere il traghetto che da Bodø porta a Moskenes, Værøy oppure Røst. Oppure puoi andare più a nord, a Skutvik e prendere il traghetto che da lì porta a Skrova o a Svolvær. Venendo in macchina puoi anche seguire la E6 fino a Bognes e da lì prendere il traghetto per Lødingen. Da qui prendi la E10 fino alle Lofoten. SuI tratto Bodø - Skrova/Svolvær fa servizio ogni giorno, tutto l’anno, una catamarano veloce. HURTIGRUTEN, IL POSTALE COSTIERO: Sia la Hurtigruten che va verso sud che quella che va verso nord fanno scalo a Stamsund e a Svolvær, tutto l’anno.

Affari

Indirizzo

Lofoten Sightseeing Kaiveien 19

4

Foto: CH/www.visitnorway.com

MACHHINA A NOLO/CHARTER: Se viaggi da solo o in un gruppo, ti possiamo offrire diverse alternative di trasporto. Puoi noleggiare una macchina, un pullman da turismo, una imbarcazione, un catamarano, un tassì, un maxi-taxi, un elicottero o un aereo. QUANDO SEI ALLE LOFOTEN: Quando sei alle Lofoten puoi andare facilmente alla scoperta di queste magnifiche isole da solo, servendoti degli autobus locali di linea, di una macchina a noleggio o di una bicicletta. All’estremo sud di Raftsundet trovi l’isola di Store Molla. Ideale per andare in bicicletta o per fare delle passeggiate. Ci arrivi prendendo il traghetto che va tra Digermulen e Finnvik. All’estremo nord di Raftsundet puoi prendere il traghetto che va tra Hanøy e Kaljord, oppure quello che va tra Fiskebøl e Melbu. Le isole di VÆRØY e RØST le puoi visitare prendendo il traghetto che va da Moskenes o da Bodø. Oppure ci puoi arrivare in aereo da Bodø. Nuovo collegamento aereo quotidiano tra Røst e Leknes. PER I SERVIZI DI LINEA E PER PROGRAMMARE IL VIAGGIO: • Informazioni sulle Lofoten: www.lofoten.info • Informazioni sulla Regione di Nordland: www.nordnorge.com • Informazioni sulla Norvegia: www.visitnorway.it • Libro sui servizi di linea in Norvegia: www.rutebok.no • Servizio di linea, autobus e battelli nella Regione di Nordland: www.177nordland.com

Tel (+47)

E-mail

Web

8310 Kabelvåg

458 32 700

post@njords.no

www.njords.no www.avis-lofoten.com

B9 AVIS BILUTLEIE

Avisgata 11

8300 Svolvær

76 07 11 40

svolvar@avis.no

B9 HERTZ, Svolvær

O. J. Kaalbøes gt 5 8300 Svolvær

76 07 07 20

hertz.svolvaer@hertz.no www.hertz.no


Kaljord

Melbu

AUSTVÅGØY Grunnfør

Hanøy

LOFAS

Fiskebøl

VESTERÅLEN

Laukvik

VESTVÅGØY

Hov

Narvik

Evenes

Eggum Unstad

Hattneset

Gimsøy

Borgvåg Torvdalshalsen

Trollfjord Brenna

Sildpollnes Austnesfjorden

Finnvika

Gårdsvatnet

FLAKSTADØY

LOFOTEN

Alstad

Mærvoll Vik

Skjerpvatnet

Borg

Vikten

Rolvsfjord

Bodø

Leknes

Ramberg

Storeidvatnet

Rambergstranda

Ballstad

MOSKENESØY

Lofotkatedralen Stor-Vågan

Svolvær

Kabelvåg Ørsvågvær Skrova Kalle

FER FER GE SK RY SKU UTVIK TVIK

Henningsvær

Stamsund

Fredvang Finnbyen

Store Molla

Gimsøystraumen

Lyngvær

Storfjord

Nappskaret

Digermulen

Limstrand

Mortsund

EN SHIP IGRUT HURT RTIGRUTEN U THE H

HURT IG EXPRE BÅT BOD Ø SS BO AT BO DØ

Sund Nusfjord Akkarvikodden

e

Moskenes

Hamnøy Reine

Reinehalsen Steffenakken

Sørvågen

Å DØ BO Ø E OD RG B FE RRY FE

Moskstraumen Y

RR

VÆRØY

E RG

FE

FE

TRASPORTO PASSEGGERI ESPRESSO - TEMPO DI PERCORRENZA: Svolvær – Skrova - Bodø 3 ore 30 min

Nordland Sørland Måstad

RØST

Y

RR

E

Røstlandet

RG

FE

FE

DISTANZE IN KM: Svolvær – Moskenes* - Bodø: 226 Svolvær – *Skutvik – Bodø: 329 Svolvær – Lødingen* – Bodø: 385

Skomvær

FERG E FERR BODØ Y BOD Ø

Svolvær – *Melbu – Andenes: 184 Svolvær – Gullesfjordbotn - Andenes: 212 Svolvær – Lødingen: 99,5 Svolvær – Harstad: 167

Itinerario Turistico Nazionale

Svolvær – Evenes Aeroporto: 175

Paesaggio di sculture Nordland

Svolvær – Kiruna: 377

Informazioni turstiche

COLLEGAMENTI VIA MARE: Bognes-Lødingen 60 min Melbu-Fiskebøl 25 min Skutvik – Skrova -Svolvær 2 ore Bodø-Røst 4,5 - 5 ore Bodø-Værøy 3,5 - 5 ore Røst – Værøy 2 ore Værøy – Moskenes 1,5 ore Bodø-Moskenes 3 – 3,5 ore

Svolvær – Narvik: 238

TRAGITTO COSTIERO (HURTIGRUTEN) – TEMPO DI PERCORRENZA: Bodø – Stamsund 3 ore 45 min Bodø - Svolvær 6 ore Stokmarknes - Svolvær 3 ore Stokmarknes - Stamsund 5 ore 30 min VOLI PER LE LOFOTEN 20 - 30 MINUTI: Bodø – Leknes Bodø – Svolvær Bodø - Røst Leknes - Røst

Svolvær – Tromsø: 419

Bodø - Værøy in elicottero

* Traghetto (Fonte: Google Maps)

Per le informazioni nei termini ed i prezzi, visiti prego: www.lofoten.info

5


Sapevate che ... i primi esemplari di rorbua delle Lofoten, ovvero delle tipiche casette dei pescatori, erano in origine dei piccoli ricoveri utilizzati dagli equipaggi delle barche durante la stagione della pesca?

Vola a

Lofoten

Lr oi foten

395,-

da

NOK

solo andata

Con noi voli da Bodø a Lofoten in soli 25 minuti.

Per saperne di piĂš e prenotare un volo, visita il sito wideroe.no


We can

MS Alba

Lofotferga

By bus

~ Lofoten, Norway

Booking: +47 458 32 700 ~ www.njords.no


PESCA E MARE Le Lofoten sono note per l’abbondanza di pesce ed è quindi nostro desiderio farvi conoscere quanto la pesca abbia influenzato e caratterizzato la vita di queste isole. Il mare ha sempre svolto un ruolo di primo piano ed è così anche oggi. Alcuni turisti vengono fin qui con la speranza di catturare il merluzzo atlantico, mentre altri sognano di raggiungere il Trollfjord via canoa e di vedere il Postale mentre entra nel fiordo. Vi presentiamo ora alcune proposte di viaggio davvero indimenticabili. Alcune di esse possono essere prenotate anche online sul nostro sito

www.lofoten.info Foto: Rudolph Escher

LOFOTFJORD B9 Lofotfjord si è specializzato in escursioni e charter nel Vestfjord. Durante la stagione estiva organizza safari ornitologici per l’avvistamento delle aquile di mare a coda bianca, gite in battello lungo il Trollfjord e tour di pesca. Le imbarcazioni possono trasportare da 11 a 70 passeggeri. Dal 1° giugno al 15 settembre le partenze da Svolvær Torg sono giornaliere e avvengono alle ore 11 e alle 15. Accetta gruppi in ogni periodo dell’anno. Prezzo: A: 500, B: 200. Tel.: (+47) 993 03 999 post@lofotfjord.no www.lofotfjord.no RENT A BOAT B9 Rent a Boat dispone di imbarcazioni di ogni tipo in grado di ospitare da 2 a 8 persone. Sono imbarcazioni sicure, dotate di giubbotti di salvataggio, strumenti di sicurezza, ecoscandaglio, bussola e carte nautiche. La stagione principale va dal 15 marzo al 15 settembre. Il noleggio avviene a Kabelvåg.

8

mento delle orche in inverno. Noleggio attrezzi incluso nel prezzo. A partire da 500 corone norvegesi.

Tel.: (+47) 76 07 45 00 post@lofotferie.no www.visitlofoten.as LOFOTEN CHARTERBÅT B9 Scoprite il Trollfjord: potrete avvistare le aquile e dedicarvi alla pesca. Tutte le partenze avvengono da Svolvær Torg. A bordo troverete gli attrezzi per la pesca e indumenti caldi e confortevoli. Sono previste anche escursioni di gruppo. Prezzo V: 500, B: 200. Stagione: da aprile al 15 ottobre Tel.: (+47) 916 17 941 post@lofotencharterbat.no www.lofotencharterbat.no AVVENTURE ALLE LOFOTEN B8 Fantastiche avventure alle Lofoten partendo da Henningsvær. Safari ornitologici per l’avvistamento di aquile di mare, snorkeling, safari di mezzanotte, safari marini su gommone d’estate e safari nella natura con avvista-

Henningsvær Tel.: (+47) 905 81 475 post@lofoten-opplevelser.no www.lofoten-opplevelser.no SAFARI ORNITOLOGICI DA BLEIK NELLE VESTERÅLEN Visitate Bleiksøya con le sue 100.000 pulcinelle di mare. Grande presenza di aquile che catturano gli altri uccelli marini in aria e in mare. Pesca d’altura: il pesce viene servito a bordo del’imbarcazione. Prezzo: A: 350, B: 200. 01/06-15/08 Safari ornitologico ogni giorno alle ore 13.00 e 15.00. Pesca d’altura ogni giorno alle ore 17.00 8481 Bleik, Vesterålen Tel.: (+47) 908 38 594 booking@puffinsafari.com/www.puffinsafari.com

B: Bambini. A: Adulti. S: Studente. H: Pensionati. G: Gruppi. F: Famiglia


Foto: CH/www.visitnorway.com

LOFOTEN EXPLORER B9 Lofoten Explorer offre escursioni emozionanti a persone e gruppi tra le spettacolari scogliere e isolotti delle Lofoten. Partenze giornaliere per il Trollfjord dal 10 giugno al 30 agosto dal porto di Svolvær. Durante l’escursione visiteremo anche Skjolvær, Skrova e Grunnstad. Durata 1 ora e 45 minuti. Vantiamo oltre 10 anni di esperienza nel settore e utilizziamo tre imbarcazioni grandi e confortevoli. 10/6-30/6: 9.30 e 14.00 1/7-31/7: 9.30, 11.30 e 14.00 1/8-31/8: 9.30 e 14.00 Tel.: (+47) 971 52 248 post@lofoten-explorer.no www.lofoten-explorer.no LE BARCHE VERDI B8 Noleggio di barche a remi con le quali poter pescare oppure attraccare in una delle innumerevoli isole dell’arcipelago. Particolarmente adatte ai bambini, numerose attrezzature da affittare. Un modo diverso per

scoprire le Lofoten da vicino. Prezzo per barca 250 corone norvegesi al giorno. Barche per 3-4 pax 1/5-15/9: dalle 9.00 alle 18.00 Skokkelvika, 8357 Valberg Tel.: (+47) 922 31 323, E: y-larsen@online.no TOUR DI PESCA CON M/S IVERSEN JR. C6 Tour di pesca nelle acque delle Lofoten con l’imbarcazione Iversen jr. 47 piedi. L’escursione dura 3 ore. Incluso nel prezzo: alcune attrezzature, i giubbotti di salvataggio, il pesce catturato e un’indimenticabile avventura nella natura.

PESCA ALLE LOFOTEN C6 Salite con noi a bordo della M/K Josberg: conosciamo i posti migliori dove pescare e possiamo garantirvi che non tornerete a mani vuote. Il pesce viene sventrato e sfilettato col nostro aiuto. Accettiamo anche i gruppi previa prenotazione. Portate con voi indumenti caldi e antivento, in mare può fare freddo. Partenza da Napp. Prezzo: A: 600, B: 300. 1/7-31/8: lun-ven alle ore 10.00 e 15.00 Tel.: (+47) 913 40 728 annarbang@hotmail.com www.lofotfiske.com

Prezzo: A: 500, B: 250. 15/6-15/8: Partenze giornaliere alle ore 14.00 e su richiesta alle ore 18.00. Sjøstrand, Ballstad Tel.: (+47) 481 13 565/909 26 056 post@rorbuer.info www.rorbuer.info

9


PESCA E MARE SAFARI DELLE BALENE A ANDENES Punto più vicino alle zone popolate dalle balene, guide qualificate, avvistamento garantito delle balene, esposizione. Riusciamo a osservare le balene nel 99% dei casi. Se l’escursione non ha successo, ne offriamo un’altra gratuita. Diverse partenze al giorno nella stagione che va da maggio a settembre. Prezzo: A: 870, B: 550. Hamnegt 1C, 8490 Andenes Tel.: (+47) 76 11 56 00 booking@whalesafari.no www.whalesafari.no RIB-LOFOTEN

Sapevate che ... Prezzo: A: 600, B: 450. Stagione: dal 15 maggio al 15 settembre Tel.: (+47) 904 16 440

a Unstad si può fare surf grazie a delle onde stupende in tutti i mesi dell’anno?

post@rib-lofoten.com www.rib-lofoten.com MS TROLLTIND

B9

LOFOTEN AKTIV

Partecipate alle nostre battute di pesca e alle escursioni

Insieme a Lofoten Kajakk offriamo escursioni guidate di

nel Trollfjord durante la stagione estiva con partenze

diversa durata, da mezza giornata a 10 giorni. Si pos-

giornaliere da Svolvær Torg. Durante tutto l’anno attiv-

sono noleggiare le canoe. Offriamo anche corsi di kayak:

ità di charter nautico per gruppi.

certificato di completamento del corso (wet card), corso

B9

base, corso tecnico, corso di raddrizzamento della canoa

Escursioni emozionanti nel Trollfjord su gommoni a

Prezzo: A: 500, B: 250.

(rolling), corso sulle maree, rock hopping e canottaggio

scafo rigido tra gli scogli e gli isolotti delle Lofoten. Avre-

Stagione: 10/6-1/9.

invernale.

mo occasione, tra l’altro, di avvistare le aquile di mare e

Tel.: (+47) 900 97 255

altre specie animali. Partenze alle ore 11.00, 13.00 e

kabelvag-turbat@norway.online.no

Tel.: (+47) 992 31 100

15.00 da Svolvær Torg.

www.lofoten-charterboat.no

post@lofoten-aktiv.no/www.lofoten-aktiv.no

BOOKING

+47 904 16 440 Foto: Lofoten Explorer


GARANZIA DI AVVISTAMENTO*

INCONTRA

Osservate il cetaceo dentato più grande del mondo nel suo elemento naturale da maggio a settembre Fin dal 1988 abbiamo organizzato safari di avvistamento cetacei comprensivi di ricerca scientifica, apprendimento e avventura. Offriamo: la distanza più corta alla zona di avvistamento, guide qualificate, garanzia di avvistamento, centro con museo sui cetacei, caffetteria, pub e negozio di souvenir. *I nostri safari sono coperti da garanzia: se la barca non dovesse trovare nessun cetaceo, vi offriremo una nuova escursione gratuita sulla prima barca disponibile. Sarà vostra cura riprenotarvi all’accettazione del nostro centro. Nel caso non aveste la possibilità di uscire nuovamente, vi rimborseremo il biglietto detratto della parte relativa al museo.

NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING B o o k i n g / i n f o . : H va l s a fa r i AS , P. B . 5 8 , N - 8 4 8 3 A n d e n e s T e l . : + 4 7 7 6 1 1 5 6 0 0 E - m a i l : b o o k i n g @ w h a l e s a fa r i . n o

w w w. w h a l e s a fa r i . n o

D E S I G N : G O D S T R E K . P H OTO : LU N D QV I S T / B J Ø N N E S , W H A L E S A FA R I .

Mob Dick Moby y


SENTIERI ESCURSIONISTICI ALLE LOFOTEN I sentieri per passeggiate e gite sono svariati e offrono il contatto diretto con la natura. Alcuni sentieri sono segnati, altri non lo sono. Le cartine per gite sono in vendita presso gli enti turistici delle Lofoten; saranno lieti di aiutarvi nella scelta dei tour. Informazioni su gite organizzate si possono avere presso il Lofoten Turlag. www.lofoten-turlag.no La cartina può essere acquistata anche presso www.lofoten.info. IMPORTANTE! Vi preghiamo di stare sempre attenti anche se i sentieri segnati e ben tracciati dei tour proposti attraversano una zona libera da pericoli! Ci sono sempre dei tratti ripidi! Non dimenticate di portare sempre con voi una mappa dei sentieri, vestiti adatti e cibo suffi ciente. Abbiate cura dell’ambiente! Proteggete anche voi la splendida, ma fragile natura delle Lofoten (flora, fauna, uccelli, ecc.).

VÅGAN Alt. 1: Sull’ isola Gimsøya si può fare una bella gita salendo fino a Hoven. Punto di partenza é Hov. Dipendente dalla forma fisica ci si mette mezz’ora/1 ora fino in cima. Alt. 2: Si va in direzione di Henningsvær fermandosi presso il lastricato a Djupfjorden. Si prosegue sul sentiero lungo il fi ordo e più in avanti lungo il lago. Spiaggia idillica presso il lago. Si impiega ca. 1 ora fi no alla spiaggia. Alt. 3: Abbandonare la strada e10 alla stazione di servizio ESSO a Osan,Svolvær. Prendere la seconda strada a sinistra e seguire una strada sterrata verso il poligono. Nella curva prima dell’antenna radiotelevisiva girare a destra e seguire il ripido sentiero fi no a Tjeldbergtind.Gita impegnativa con percorso ripido. Ca.1,5-2 ore andata e ritorno partendo dalla stazione di servizio. VESTVÅGØY Alt. 1: Si parte a Ballstad dal molo «Kræmmervika», seguendo il sentiero lungo il mare fino alla punta sud dell’ isola Vestvågøy: Brurstolen. Si calcola ca. 1 ora fino a questo punto. Volendo si può proseguire lungo il Nappstraumen fino alla vecchia colonia di SørGræna e Nord-Græna. Per arrivare fino quì si calcolano 2 ore. Si ritorna lungo lo stesso sentiero. Alt. 2: Si parte da «borga» a Eggum e ci si incammina lungo la via che più tardi si trasforma in sentiero fi no del faro. Fino quì si calcola ca. 1 ora e mezza. Questa zona é molto bella per vedere il sole di 12 mezzanotte.

Alt. 3: Stamsundheia. Dal raccordo anulare si vede Ringveien, dalla quale si prosegue per ca. 400 m dove si gira a destra (cartello). Si prosegue sul sentiero verso Ørntuva e in salita fino a Heia da dove si ha una splendida vista sulle Lofoten e sul Vestfjord. Il sentiero é ben marcato e facile da seguire. Ci si impiega ca. 1 ora e mezza fino in cima. FLAKSTAD Alt. 1: Un’ altra possibilità un po’ più impegnativa (1 ora di andata e 1 ora di ritorno) é la gita sul lato esterno da Torsfjorden a Kvalvika. Alt. 2: Da Napp c’ é un piccolo sentiero vecchio lungo il Nappstraumen fino a Andopen. Ci si impiega ca. 1 ora per l’andata e 1 ora per il ritorno. Alt. 3: A circa 300 metri a sud della vecchia scuola di Nusfjord comincia una pista segnalata che porta a Nesland. Questo è un itinerario più esigente che prende circa 4 ore tra andata e ritorno. A circa 200 metri prima di Østre Nesland si possono vedere parecchie grandi marmitte dei giganti vicino alla battigia. A Nesland si trova l’unico mulino ad acqua delle Lofoten. MOSKENES Alt. 1: Da Sørvågen si segue la pista illuminata «Sørvågvannet rundt». É una gita tranquilla che dura ca. un’ora. Se desideri allungare la tua escursione fai una breve tappa a Studalen.


Foto a sinistra: CH/www.visitnorway.com. Di sopra:Johnny Storvik

Alt. 2: Da Ramsvika è possibile camminare fi no al belvedere di Reine-bringen. Il tour si svolge su sentieri non segnati e su di un terreno molto ripido con sassi. Attenzione a non scivolare! Andata e ritorno: ca. 2 ore. Alt. 3: Da Reine si prende la barca fino a Vindstad. Da Vinstad si prosegue lungo la strada fino alla fi ne del fi ordo dopodiché si attraversa un piccolo istmo (a 75 m di altezza) e si discende verso Bunes. Una bellissima spiaggia é la premiazione per la fatica! L’escursione dura ca. 4 ore incluso il percorso in barca. Possibilità di scendere dal battello a Forsfjord. Da lì si può proseguire. VÆRØY Alt. 1: Da Reine si prende la barca fino a Vindstad. Da Vinstad si prosegue lungo la strada fino alla fi ne del fi ordo dopodiché si attraversa un piccolo istmo (a 75 m di altezza) e si discende verso Bunes. Una bellissima spiaggia é la premiazione per la fatica! L’escursione dura ca. 4 ore incluso il percorso in barca. Possibilità di scendere dal battello a Forsfjord. Da lì si può proseguire. Alt. 2: Una gita più impegnativa va da Nordlandhagen a Måstad. Il sentiero é marcato. Questa gita é un’ esperienza fantastica, bisogna però avere scarpe buone. A passo normale ci si impiega ca. 2-3 ore in ogni direzione. Il sentiero può essere scivoloso quando c’é umidità.

RØST A Røst c’è da scegliere tra tre sentieri, a seconda delle condizioni delle tue gambe. I sentieri sono segnalati con colori diversi, blu, giallo e rosso. Alt. 1 – Sentiero giallo, il più corto – circa 0,5 km L’itinerario porta alla vecchia chiesa, alle rovine della vecchia chiesa in pietra che risale al1835. La chiesa fu consacrata il 5 maggio 1839 dal vescovo Kierschow. Poteva accogliere fi no a 110 persone, ma aveva soltanto 78 posti a sedere. Il coro e la sacristia vennero costruiti in seguito e consacrati nel 1883. Ulteriori informazioni sulla chiesa si trovano sul tabellone vicino alla chiesa. Alt. 2 – Sentiero blu – circa 1,5 km. Porta a Ånnhammeren. A Røst, con tutti i suoi 10 metri sul livello del mare Ånnhammeren è un naturale punto di riferimento a terra e un punto panoramico. Non c’è nulla che indichi che qui si dessero appuntamento gli spiriti (ånn). La spiegazione più probabile è che la parola derivi da aquile (ørn). Nei tempi andati c’erano nidi di aquile di mare. Quando le aquile di mare, in grandi gruppi volteggiano sopra Hammaren, lo spettacolo è indimenticabile. L’itinerario passa attraverso una zona acquitrinosa, distesa e aperta, e una zona di acqua bassa riparata dal mare. Grandi variazioni del contenuto salino entro i confini di una piccola zona danno condizioni favorevoli a una flora molto varia.

Potrete trovare la cartina che illustra i diversi sentieri presso l’Azienda di soggiorno, il Comune, i ristoranti e gli alberghi.

13


LE ISOLE LOFOTEN IN BICICLETTA Percorrendo in bicicletta l’autostrada E10 attraverso le isole Lofoten, bisogna fare particolare attenzione a causa del traffico, che a volte è molto intenso, e per il fatto che le strade, in alcuni punti, sono strette. Specialmente nei mesi estivi è consigliabile scegliere percorsi alternativi, se possibile. Con un abbigliamento adatto ed una buona attrezzatura, è possibile girare agevolmente per le isole Lofoten, anche fuori dalla stagione estiva, in cui c’è maggior traffi co. In linea di massima le Lofoten sono adatte per essere visitate in bicicletta; il punto più alto è circa 130 metri sul livello del mare, il punto più basso circa 130 metri sotto il livello del mare. Raccomandiamo di utilizzare biciclette con buoni pneumatici. Tutta l’autostrada E10 è asfaltata, ma ci sono innumerevoli stradine laterali che sono sterrate.Ricordatevi di indossare abiti resistenti ad acqua e vento e buone scarpe, guanti, giubbetto catarifrangente e casco. Assicuratevi che la bici sia fornita lampade e catarifrangenti e non dimenticate un set per il pronto soccorso. Gli abitanti delle Lofoten sono molto ospitali: se hai delle domande o hai bisogno d’aiuto non esitare a chiedere alla gente del luogo! Puoi vedere il fenomeno del sole di mezzanotte nella parte occidentale e settentrionale delle Lofoten dalla fi ne di maggio fi no a metà luglio. Gli uccelli marini, inclusa l’aquila di mare, possono invece possono essere osservati sulle coste delle Lofoten tutto l’anno. Suggerimenti per i ciclisti: D’estate puoi ammirare le Lofoten dalla parte del mare prendendo il battello locale di linea in servizio tra Ballstad e Nusfjord. Facendo la vecchia via marittima di trasporti, che segue la rotta interna, questa gita in battello ti offre uno splendido spettacolo dell’ambiente naturale delle Lofoten. Il battello di linea va anche molto bene per chi non desideri andare in bicicletta nel tunnel sottomarino di Nappstraumtunnelen. Il piccolo battello passeggeri che va tra Holandshamn e Svolvær è quello che ci vuole in combinazione con una gita in bicicletta nel Raftsundet. Il battello fa servizio soltanto il mercoledì, partendo da Holandshamn la mattina e da Svolvær il pomeriggio. Fuori della stagione estiva questo battello fa scalo anche a Skrova. Se desideri usufruire di questo battello, devi prenotare il posto in anticipo. Per trovare gli orari e altre informazioni riguardo alle cicloescursioni, vi consigliamo di consultare il sito www.lofoten.info, dove potrete anche acquistare il manuale Hjulgleder contenente moltissime informazioni sulle

14

Lofoten. Si tratta di uno strumento molto utile per coloro che desiderano girare le Lofoten in bici.

Foto: Terje Rakke/www.visitnorway.com

RENT A BIKE Con la bicicletta si possono raggiungere dei luoghi irraggiungibili con l’auto. Da Rent A Bike Lofoten è possibile prendere a noleggio biciclette offroad moderne e sicure a Svolvær, Kabelvåg e a Å. Il prezzo include il casco, il giubbino catarifrangente, il kit per le riparazioni, le cartine, il lucchetto con catena e l’assistenza. Se desiderate noleggiare più biciclette contemporaneamente vi consigliamo di NOLEGGIO BICICLETTE E AUTO ALLE LOFOTEN Il modo migliore per scoprire le Lofoten è quelli di attraversarle in bici ammirandone lo splendido paesaggio. Noleggio di bici di ottima qualità, di borse e rimorchi. Consegna: Svolvær Torg, l’azienda di soggiorno a Leknes e il molo da cui partono i traghetti a Moskenes. Ogni domenica e lunedì offriamo anche giri in bici guidati/safari fotografici in luoghi idilliaci e nascosti. Contattateci direttamente per ulteriori informazioni o prenotazioni. LOFOTEN AKTIV Passeggiate a piedi e gite in montagna guidate in tutte le Lofoten. Durante le nostre escursioni godrete di panorami mozzafiato; grazie alle nostre guide conoscerete in modo più approfondito la natura, la cultura e il buon umore degli abitanti delle Lofoten. Contattateci direttamente se desiderate altre informazioni sulle nostre gite.

Svolvær (+47) 76 06 99 30 Kabelvåg (+47) 76 07 45 00 Å i Lofoten (+47) 76 09 11 21 Prezzo: a partire da 300 corone. Stagione: 1/5-1/9. post@lofotferie.no www.visitlofoten.as

Prezzo: da 200 corone. Stagione: 01/05-15/09 Tel.: (+47) 900 37 121 booking@rentabike.no www.rentabike.no

Tel.: (+47) 992 31 100 post@lofoten-aktiv.no www.lofoten-aktiv.no


VACANZE ATTIVE ALLE LOFOTEN

Foto: Kjell Ove Storvik (a destra) e Espen Mortensen

Le Lofoten offrono molte attività interessanti di diverso genere. Alcune di esse si addicono a tutti, qualunque sia l’età e lo stato di forma fisica dei partecipanti. Se siete sportivi, le Lofoten hanno moltissimo da offrivi. Qui potrete cimentarvi in scalate, arrampicarvi su per le grotte, giocare a golf, andare a cavallo oppure farvi delle belle passeggiate sui sentieri. L’offerta è davvero ricca, e noi saremo lieti di aiutarvi a trovare l’attività che più vi interessa. LOFOTEN GOLF LINKS

A8

Sapevate che ... La Svolværgeita non è una capra (geit), ma una montagna molto amata dagli scalatori?

A8

NORTHERN ALPINE GUIDES

HOV FERIEGÅRD

Un bellissimo campo da golf con un panorama mozzafi-

Offriamo corsi di arrampicata, escursioni, corsi di sport

Vita in fattoria con attività per famiglie e gruppi. Scuo-

ato. E’ possibile giocare a golf col sole di mezzanotte da

montani e organizziamo spedizioni. Si consigliano

la di equitazione e passeggiate guidate con cavalli is-

metà maggio fino a fine luglio. Il campo da golf, ripro-

mete classiche come Svolværgeita e Stetind. Le nos-

landesi per principianti e per cavallerizzi esperti. Camp-

gettato, è stato inaugurato nel 2010; 9 buche, par 35

tre guide certificate accompagnano singoli e gruppi,

ing sulla spiaggia e pernottamento nell’agriturismo.

e 2578 metri dai tee gialli. Golf aziendale ed eventi. Of-

principianti ed esperti. Vivrete esperienze indimen-

Per ulteriori informazioni consultate il nostro sito

friamo pacchetti con green fee abbordabili, noleggio dei

ticabili!

internet.

set da golf e pernottamenti. Golfshop e golfpro. Lofoten

Hov, Gimsøy

Hov, Gimsøy

Tel.: (+47) 942 49 110

Tel: (+47) 76 07 20 02

Tel.: (+47) 76 07 20 02

Seth@alpineguides.no

post@hovlofoten.no

post@hovlofoten.no | www.hovlofoten.no

www.alpineguides.no

www.hovlofoten.no

15


ARTE & GALLERIE Il paesaggio delle Lofoten, e le particolari condizioni di luce che si creano nell’incontro tra cielo, nuvole, montagne e mare, attrae da oltre un secolo artisti e fotografi, affascinati dalla sfida di riprodurre visivamente questi straordinari contrasti. Per questo motivo sulle Lofoten si trovano numerose gallerie. Le raccolte non sono né grandi, né ricche, eppure si distinguono per l’elevata qualità. Girando tra le Lofoten avrete modo di far vostre le esperienze degli artisti. Molti individuano per l’appunto nel paesaggio, così drammatico, la principale attrazione di queste isole. Durante il vostro soggiorno alle Lofoten potrete combinare la visita alle gallerie d’arte con l’esperienza naturalistica. Foto: Mads Paaske Tellefsen

La bottega artigianale del vetro a Vikten B6

Centro degli artisti della Norvegia settentrionale B9

11/6-19/8: tutti i giorni 10.00-20.00

La bottega artigianale del vetro a Vikten è una tappa irrinunciabile per coloro che sono interessati all’arte del

Nella galleria del centro vengono esposti, a rotazione,

25/9-22/12: ven, sab, dom 10-16.00

vetro e all’architettura. In una località meravigliosa pro-

quadri contemporanei e opere d’artigianato. Il negozio

Dreyersgt. 1, 8312 Henningsvær

duciamo da decenni oggetti in ceramica e vetro. Caffet-

offre un ampio assortimento d’artigianato artistico ,

Tel.: (+47) 76 07 52 85

teria estiva.

nonché libri, poster, cartoline e cataloghi..

cechaal@online.no/post@henningsvaerglass.no

Aperta dal 1° giugno al 31 agosto oppure su

Entrata libera.

richiesta o su prenotazione.

1/1-14/6: lun 18.00-22.00, mar-sab 10.00-

Galleria Lofotens Hus B8

Vikten, 8382 Napp

16.00, 18.00-22.00

La più grande raccolta di opere di pittori della Norvegia

Tel.: (0047) 977 16 023

15/6-19/8: Tutti i giorni 10.00-22.00

settentrionale nell’epoca d’oro. Oltre 100 opere di Ulv-

tangrand@hotmail.com

20/8-31/12: lun 18.00-22.00, mar-sab 10.00-

ing, Holmboe, Sinding e altri artisti. Grande esposizione

16.00, 18.00-22.00

di Karl Erik Harr. Assistite al programma in multivisione

Galleri 2 C7

Torget 20, 8300 Svolvær

di Frank A. Jenssen con suoni della natura, musica e im-

Atelier e galleria per Vebjørg Hagene e Scott Thoe, che

Tel.: (+47) 76 06 67 70

magini delle Lofoten.

espongono e vendono anche oggetti d’arte provenienti

post@nnks.no

da tutto il mondo. Si alternano esposizioni itineranti del

www.nnks.no

20/8-24/9: mar-sab 10.-16.00, dom 12-16.00

www.engelskmannsbrygga.no

15/3-1/4: ven, sab, dom 10.00-17.00

Nasjonalmuseet e di artisti della costa settentrionale della Norvegia. Stanza da disegno per i bambini.

Engelskmannsbrygga B8

2/4-30/4: tutti i giorni 17.00-19.00

Benvenuti in un moderno centro di artigianato artistico

1/5-31/5: tutti i giorni 10.00-19.00

Prezzo: A: 30, B: gratis, G: da concordare, S. 20.

all’interno di un edificio caratteristico della zona del por-

1/6-31/8. tutti i giorni 9.00-19.00

1/6-31/8: Tutti i giorni 12.00-16.00, 18.00-20.00

to. Ammirate i maestri vetrai e i ceramisti mentre sono

1/9-9/9: Tutti i giorni 10.00-17.00

Visite per i gruppi da concordare.

all’opera. Visitate la nostra galleria con le fotografie e gli

Hjellskjæret, 8312 Henningsvær

J.M.Johansens vei 20, 8340 Stamsund

oggetti prodotti dai diversi artigiani. Ingresso

Tel.: (+47) 915 95 083 post@galleri-lofoten.no

Tel.: (+47) 909 56 546 vebjorg@online.no

Ingresso gratuito, gruppi su appuntamento.

www.galleri2.no

25/2-30/4: ven, sab, dom 10.00-16.00 1/5-10/6: mar-sab 10-16.00, dom 12-16.00

16

Prezzo: A: 80, B: 35, G: 65, per pax. S, P: 65,

www.galleri-lofoten.no


Fra venstre: Galleri Lofotens hus, CH/www.visitnorway.com, Glasshytta Vikten

Centro culturale di Reine/Galleria Eva Harr D5

Tel.: (+47) 454 18 535/ 915 40 915

Nei locali appena restaurati e dal nuovo design, Eva Harr

post@magicice.no

espone quadri a olio su tela e litografie. Inoltre, nel corso

www.magicice.no

dell’anno, il centro ospita diverse mostre. Negozio di souvenir e caffetteria.

Galleria Dagfinn Bakke B9 Opere grafiche, acquarelli e sculture di artisti famosi

Prezzo: A: 65, B: gratis, G: 55 per pax. S: 55,

negli anni Trenta. Abbiamo libri, cartoline artistiche,

15/5-1/9: 10.30-18.00

cataloghi ecc... Corniciaio. Vicino all’Hurtigruta. Entrata

Fuori stagione il centro viene aperto su richiesta.

libera.

Reine, 8390 Reine Tel.: (+47) 76 09 10 10

1/1-31/12: lun-mer, ven 11.00-15.00, gio 11.00-

info@reinekultursenter.no

19.00, sab 11.00-14.00 Al di fuori del normale

www.reinekultursenter.no

orario, apertura su appuntamento.

Magic Ice: ice gallery and ice bar B9

Sapevate che ... le Lofoten sono la meta preferita di molti artisti e che a Kabelvåg ha sede una scuola d’arte e di cinematografia (Kunst-og Filmfagskole)?

Richard Withs gt. 4, 8300 Svolvær Tel.: (0047) 995 96 949

Ammirate le fantastiche sculture in ghiaccio che racco-

einbakk2@online.no

ntano la storia della costa della Norvegia settentrionale

www.dagfinnbakke.no 1/6-15/8 Tutti i giorni: 10.00-18.00

in un’atmosfera dove si intrecciano neve, musica e storia. Entrerete così in una magica fiaba. Nell’ice bar i drink

Galleria Espolin, Storvågan B9

16/8-31/8 Tutti i giorni: 10.00-15.30

vi verranno serviti in bicchieri di ghiaccio. E’ possibile

La più grande collezione di opere dell’artista Kaare Es-

1/9-31/10: lu-ve, dom: 11.00-15.00

noleggiare indumenti caldi.

polin Johnson (1907-1994) offre un excursus indimen-

1/11-21/12: lu-ve: 11.00-15.00

ticabile nella storia culturale delle Lofoten. Due sale per

A: 70, B 3-15: 30, P/S: 55

Prezzo: A: 100, B: 70, F: 250,

mostre permanenti, una per mostre temporanee. Sala

Biglietto unico per Storvågan: A 180 corone,

1/1-14/6: tutti i giorni 18.00-22.00

video, sala Espolin e negozio di oggetti artistici.

B (3-15) 80 corone Aperta su richiesta tutto l’anno.

15/6-25/8: tutti i giorni 12.00-22.00 15/6-25/8: Ice Bar tutti i giorni 22.00-01.00

2/1-29/2: lu-ve: 11.00-15.00

Tel.: (+47) 76 07 84 05

26/8-31/12: tutti i giorni 18.00-22.00

1/3-30/4: lu-ve, dom: 11.00-15.00

post@galleri-espolin.no

Fiskergata 36, 8300 Svolvær

1/5-31/5: Tutti i giorni: 11.00-15.00

www.galleri-espolin.no

17


LA AUTOSTRADA E10: la via turistica nazionale delle Lofoten La strada turistica nazionale si snoda tra Fiskebøl e Å ed è lunga 166 chilometri. Lungo il percorso si trovano straordinarie aree di sosta, punti panoramici attrezzati eccezionali e interessanti esempi d’architettura. Questa foto scattata a Eggum è uno dei magnifici risultati del progetto sulle strade turistiche nazionali e mostra il bar e le toilette allestite in questo punto di sosta. Il progetto Vie turistiche nazionali è condotto in tutto il paese dall’Amministrazione per le infrastrutture stradali norvegese. L’Amministrazione stradale è l’autorità e la struttura a capo del progetto, che viene seguito nello specifi co dall’Uffi cio delle vie turistiche indetto dall’amministrazione stessa. Un comitato di controllo superiore ed indipendente garantisce l’alta qualità di tutte le vie turistiche. In particolare, confi ni architettonici distinti assicurano che le caratteristiche lungo le strade siano di grande qualità estetica. Maggiori informazioni sui sito www.turistveg.no

Architetto: Snøhetta AS. © Foto: Jarle Wæhler / Statens vegvesen

18


PAESAGGIO DI SCULTURE NORDLAND

Foto: Vegard Moen. Skulpturlandskap Nordland

«Paesaggio di sculture Nordland» é un progetto internazionale artistico con artisti invitati da 15 paesi diversi. I lavori sono stati realizzati negli anni 1992-1996. Lo scopo del progetto era di fare della regione del Nordland con i suoi 45 comuni un luogo importante per le collezioni di arte contemporanea. Le sculture sono distribuite in tutta la regione. Questo progetto ha lo scopo di dare ai luoghi una personalità particolare rendendoli più attraenti e dando al luogo una nuova dimensione. Ve: www.skulpturlandskap.no Cinque dei sei comuni delle Lofoten hanno deciso di prendere parte a questo progetto. Vi diamo una piccola descrizione delle opere. RØST ‹‹Il nido›› Le colonne misurano 25 cm e hanno un diametro di 85 cm. Le uova hanno un diametro di 25 cm. Artista: Luciano Fabbro, Italia. Luciano Fabbro ha detto che la sua scultura «Il nido» é un monumento fatto in onore degli uccelli e si trova su un’ isola sulla quale numerosi uccelli vengono a nidifi care. La forma di questa scultura si ispira sia alla natura sia alla cultura. Le uova rappresentano l’inizio della vita mentre le colonne rappresentano i periodi di grandezza del passato. Posizione: Sull’isola degli uccelli Vedøy.

www.artscape.no MOSKENES ‹‹Le foglie di lauro - Moskenes›› Due rilievi in alluminio di 273 x 276 e 312 x 266 cm. Artista: Cristina Iglesias, Spagna. «Le foglie di lauro Moskenes» sottolineano la grotta naturale «la grotta del diavolo». L’artista ha messo i rilievi sui due lati dell’ entrata della grotta come per sottolinearne la sua mis-

é l’arte del vedere, di osservare le cose intorno a noi. Ci

ticità. Questa creazione dà l’idea del bisogno dell’artista

ricorda che ci possono essere delle sorprese nella vita

di abbellire la natura, di creare un «paesaggio nel pae-

se si tengono gli occhi aperti sul mondo. La scultura che

saggio» o «un motivo tra i motivi che la vegetazione

é stata messa a Eggum, ha 16 forme differenti a sec-

crea».

onda del lato dal quale la si guarda. Da un lato la scultura

Posizione: Tra la strada E10 e il mare, ca. tre km a nord

prende la forma di una testa classica, dall’ altro sembra

di Hamnøy.

una testa messa all’incontrario. Posizione: Ca. 1,5 km passato Eggum.

FLAKSTAD ‹‹Epitaph›› Materiale: pietra naturale.

VÅGAN ‹‹Senza titolo››

Altezza: 5 m., diametro: 8,5 m.forma cilindrica.

Materiale: vetro e acciao inossidabile.

Artista: Tobikatsu Endo, Giappone. Endo sfrutta spesso

Altezza: 2,5 m.

il cerchio come forma base per le sue sculture. Come

Artista: Dan Graham, Stati Uniti. Qual’é il ruolo di uno

simbolo esso esprime la regolaritá delle leggi eterne in

spettatore davanti a un’opera d’arte? La risposta

un concetto del tempo che é circolare, a differenza del

concreta dell’artista é basata sulla struttura stessa

concetto di tempo lineare a cui siamo abituati a pensare

dell’opera. Nel suo padiglione di vetro e specchi lo spet-

nel mondo fi losofi co occidentale.

tatore si scopre nello stesso tempo in cui la scultura

Posizione: Vicino alla strada per Skjelfjord a circa 2 Km.

rifl ette la natura circostante sulle pareti trasparenti e

Da Ramberg.

lucide dell’ opera d’arte. Nell’incontro con la scultura a Lyngvær il rifl esso del paesaggio circostante e dello

VESTVÅGØY ‹‹Testa››

spettatore sull’opera d’arte sono il tema principale.

Materiale: ferro e granito.

Posizione: Lungo la E10, vicino al vecchio imbarco del

Artista: Markus Raetz, Svizzera. L’arte di Markus Raetz

traghetto a Lyngvær.

19


ATTRAZIONI & MUSEI Una vacanza a 360 gradi? I visitatori potranno scoprire la storia locale, la cultura costiera e le abitudini di vita degli isolani. Attraverso i musei e le loro attività vedranno come si svolgeva la vita sulle Lofoten nei tempi passati.

Il museo dei cimeli di guerra delle Lofoten : una raccolta senza eguali B9 Le Lofoten furono duramente colpite durante la Seconda guerra mondiale. Il museo offre una panoramica equilibrata di ciò che accadde in quel periodo drammatico. Si tratta

01/10-14/12: lun-ven 9-15.00

Norvegia. Museo adatto alle famiglie ospitato in

verosimilmente di una delle più grandi e più ricche raccolte

Prezzo: A: 70, B: 25, S: 50. E’ disponibile un

un’area con edifici costruiti dal 1840 in poi. Bottega

di uniformi e cimeli di guerra al mondo.

biglietto per l’intera area di Storvågan.

del fabbro, edificio per la produzione dell’olio di fegato

Storvågan, 8310 Kabelvåg

di merluzzo, rimessa per le barche, casa del fattore e,

15/6-15/9: 10.00- 16.00, 18.15-22.00.

Tel.: (+47) 76 06 97 90

nella stagione estiva, fornaio con dolci appena fatti.

(chiuso il 24/12)

lofotmuseet@museumnord.no

Visite guidate d’estate.

16/9 - 14/6: 18.15 - 22.00

www.lofotmuseet.no Prezzo: A: 60, B: 30, S: 30, Prezzo gruppi:

Prezzo: A: 80, B: 40, Fiskergata 3, 8300 Svolvær

Lofotr Vikingmuseum B7

2/1-19/6: Lun-ven 10.00-15.30

Tel.: (+47) 917 30 328

Ricostruzione in scala reale della più grande casa

20/6-20/8: Tutti i giorni 10.00-18.00

william.hakvaag@museumnord.no

sinora scoperta risalente all’epoca vichinga. Nave

21/8-31/12: Lun-ven 10.00-15.30

www.lofotenkrigmus.no

vichinga, dimostrazioni da parte di artigiani, mostre e

Å i Lofoten, 8392 Sørvågen

documentari. 15.6/15.8: escursioni in barche a remi e

Tel.: (+47) 76 09 14 88

altre attività (comprese nel prezzo).

nfmuseum@lofoten-info.no

Museo sulle Lofoten : la storia della pesca alle Lofoten B9

Prezzo: A: 140, B:70, G: min 12 pers.,

Bellissimo villaggio autentico dell’1800 con la villa del più

100 per pax. S:100, F: 350.

Museo dello stoccafisso delle Lofoten D5

ricco del villaggio, le casette dei pescatori, la rimessa per

1/5-14/6: tutti i giorni 10.00-17.00

Il museo dello stoccafisso delle Lofoten vi mostra

le barche e il giardino storico. Imbarcazioni tipiche locali e

15/6-15/8: tutti i giorni 10.00-19.00

come avviene la produzione dello stoccafisso e il

mostra sulla storia delle Lofoten. Bella località, idilliaca e

16/8-15/9: tutti i giorni 10.00-17.00

percorso di questo pesce dal mare alla tavola sia in

adatta alle famiglie.

16/9-31/4: domenica e mercoledì 12.00-15.00

Norvegia, sia all’estero. Filmato & caffè inclusi

www.lofoten-info.no/nfmuseum

Prestegårdsveien 59, 8360 Borg 1/2-30/4: lun-ven 9-15.00

Tel.: (+47) 76 08 49 00

Prezzo: A: 50, B: 40, G: 40 per pax S: 40.

1/5-31/5: lun-ven 9-15.00, sab/dom 11-15.00

vikingmuseet@lofotr.no | www.lofotr.no

01/06-31/08. Al di fuori del periodo di apertura può essere visitato previa prenotazione.

1/6-15/8: tutti i giorni dalle 10 alle 18

Å i Lofoten, 8392 Sørvågen

sab/dom 11-15.00

Museo sulla vita in un villaggio di pescatori D5

1/9.-30/9: lun-ven 9-15.00, dom 11-15.00

Uno dei villaggi di pescatori meglio conservati della

info@lofotenferie.com | www.lofotenferie.com

16/8-31/8: lun-ven 9-15.00,

20

Tel.: (+47) 76 09 12 11


Foto a sinistra: Lofotr Vikingmuseum, Kjell Ove Storvik e Lofotakvariet

Museo delle bambole e dei giocattoli di Dagmar D5

1/5-31/05: tutti i giorni 11.00-15.00

fucina del fabbro. Particolarmente interessante per le

1/06-31/08 tutti i giorni 10.00-18.00

famiglie con bambini.

Il museo dello stoccafisso delle Lofoten vi mostra

1/09-30/11: lun-ven, dom 11.00-15.00

come avviene la produzione dello stoccafisso e il

Storvågan, 8310 Kabelvåg

Prezzo: A: 40, B: 20, G: 35, per pax. S: 20,

percorso di questo pesce dal mare alla tavola sia in

Tel.: (+47) 76 07 86 65

15/06-15/08: lun-ven, dom: 11.00-15.00

Norvegia, sia all’estero. Filmato & caffè inclusi

post@lofotakvariet.no | www.lofotakvariet.no

Skaftnes, 8370 Leknes

Prezzo: A: 60, B:30, G: 45, S: 45.

Museo di Vestvågøy, sezione di Fygle B7

vikingmuseet@lofotr.no

25/5-20/6: 10.00-18.00

La vecchia scuola di Fygle, a circa 2 km da Leknes in di-

www.lofotr.no/norsk/avdelinger/

21/6-15/8: 10.00-20.00

rezione di Stamsund, racconta oggi com’erano le lezioni

skaftnes.htm

16/8-31/8: 10.00-18.00

a cavallo tra il diciannovesimo e il ventesimo secolo. La

Sakrisøy, 8390 Reine

casa dei pescatori offre la possibilità di vedere com’era

Tel.: (+47) 900 35 419

la loro vita quotidiana.

Tel.: (+47) 76 08 49 00

Museo norvegese delle telecomunicazioni, Sørvågen D5 Tema principale: “Merluzzo, telegrafo e telefono”. In

sakrisoy@lofoten-info.no | www.lofoten.ws Prezzo: A: 40, B: 20, G: 35, per pax S: 20,

questo insolito museo le sezioni dedicate alle linee

Acquario delle Lofoten, Storvågan B9

15/6-15/8: lun-ven, dom: 11.00-15.00

telegrafiche e alla telegrafia/telefonia senza fili spie-

All’acquario delle Lofoten potete ammirare il nostro

Idrettsgata 120, 8370 Leknes

gano come mai le Lofoten divennero una pietra mili-

magico mondo sottomarino, con pesci e animali delle

Tel.: (0047) 76 08 49 00

are della storia norvegese ed europea della telefonia

Lofoten e della costa della Norvegia settentrionale.

vikingmuseet@lofotr.no

e quale fu il ruolo svolto dall’imperatore Guglielmo II e

Qua si trovano la vasca delle foche con Loffe e i suoi

www.lofotr.no/norsk/avdelinger/fygle.htm

da Marconi nell’installazione del primo telegrafo fisso senza fili in Nord Europa.

amici e la vasca delle lontre, entrambe molto amate. luzzo artico (skrei), sala proiezioni con filmati sulle Lo-

Museo di Vestvågøy, sezione di Skaftnes B7

20/6-20/8: Tutti i giorni: 11.00-17.00.

foten, caffetteria, souvenir e mostra.

La casa di pescatori-agricoltori a Skaftnes si trova in

Aperto su richiesta tutto l’anno

una bellissima località a 2 km da Ure. Casa con tutti gli

A: 40 corone, B: 20 corone, S: 20 corone

Prezzo: A: 110, B: 55, (3-15 anni) Gruppi con

oggetti di una volta, il pontile dove si scaricava il pesce

Tel.: (+47) 76 09 14 88

più di 20 persone: 80, S: 80, F: 310, (2A + 3B)

e il vecchio emporio. Pontile per le imbarcazioni, con le

nfmuseum@lofoten-info.no

1/2- 30/4: lun-ven, dom 11.00-15.00

barche tipiche del luogo, la stanza con gli attrezzi e la

www.lofoten-info.no/nfmuseum

Acquario per i pesci di grandi dimensioni come il mer-

21


Sapevate cha… alle Lofoten, d’inverno, non ci sono passi chiusi e nemmeno caselli dove pagare i pedaggi?

The Heart of Lofoten Storvågan for the whole family

NYVÅGAR RORBUHOTELL

LOFOTAKVARIET

GALLERI EspOLIN

MUsEUM NORD LOFOTMUsEET

Tel. +47 76 06 97 00 booking@nyvagar.no www.nyvagar.no

Tel. +47 76 07 86 65 post@lofotakvariet.no www.lofotakvariet.no

Tel. +47 76 07 84 05 post@galleri-espolin.no www.galleri-espolin.no

Tel. +47 76 06 97 90 lofotmuseet@museumnord.no www.lofotmuseet.no

Storvågan, 8310 Kabelvåg. 7 km west of Svolvær. www.storvagan.no


A BORG, ALLE ISOLE LOFOTEN, troviamo il più grande edificio costruito, nel periodo vichingo, sia in Norvegia come in Europa. Circondato da un magnifico paesaggio qui governava, oltre 1000 anni fa, uno dei più potenti capi della Norvegia del nord, Olaf Tvennumbruni. La casa del Capo, di 83 metri di lunghezza, è il punto centrale della rievocazione della vita quotidiana dei vichinghi del nord della Norvegia. Senti l‘odore del catrame e dei focolari, fatti sedurre dalle magnifiche decorazioni scolpite a mano. Nelle terre della fattoria del Capo incontrerai cavalli, mucche, maiali selvatici e pecore che pascolano liberi.

Alla darsena si trova il “Vargfotr”, una copia autentica di una nave vichinga. Se il tempo è buono potete partecipare ad un’uscita a remi. Lancio dell’ascia e tiro con l‘arco sono attività cui possono partecipare adulti e bambini (uscite in barca e attività: 15.06.-15.08). I bambini rimangono incantati dal nostro “museo vivente”, dove è permesso toccare, indossare e fotografare tutti gli oggetti.

GOD STREK

Una giornata indimenticabile al Museo Vichingo Lofotr

All’interno, nello spazio dietro la biglietteria, vi attende il film „Il sogno di Borg“ e una bellissima mostra di oggetti archeologici unici. FESTIVAL VICHINGO LOFOTR: 8 - 12 agosto 2012. Il nostro festival annuale è molto popolare! Mercati, giochi, concorsi, conferenze, corsi, concerti e canottaggio - e vichinghi in gran quantità!

Lofotr Viking Museum, Prestegårdsveien 59, N-8360 Bøstad. Telefono: +47 76 08 49 00 Fax: +47 76 08 49 10 vikingmuseet@lofotr.no Orari di Apertura:

LofotrDLItaliensk2012.indd 1

01.05.-31.05. + 16.08.-15.09: 1000-1700 01.06.-15.08.: 1000 – 1900 16.09.-30.04.: merc. + dom. 1200 – 1500

lofotr.no 25.10.11 13.23


e st Ve

820

Melbu HADSEL

E 10

Laukvik

Tro

Sildpollnes

Hov

Eggum

H

Fiskebøl

VÅG A N

V E S T VÅG ØY

fjo el

s ad

Gim søy

Di Vestersand AUSTVÅGØYA Borgvåg Unstad Svolvær Lyngvær Mærvoll Brette Borg 815 E 10 F L AKS TAD Kabelvåg Rolvsfjord 816 Leknes 817 Kalle Skrova Vikten Henningsvær FLAKSTADØYA Stamsund Gravdal Ramberg Mortsund Ballstad S Sund Nusfjord

M O SK E NE S

MOSKENESØYA

E 10

Reine Hamnøy Moskenesvågen Sørvågen

ENG

Holkestad Nordskot

Å Moske

nstrau

VÆ R ØY

VÆRØY

men

n

fjorde

Leines

Helnessund

Vestfjorden

Sørland

L

Brennsund Folda

Røs

thav et

RØST

Røstlandet

Kjerringøy 834

Skomvær

Misten

Landegode

RØ ST

HELLIGVÆR

n

VOKKØYA LANDEGODE

e rd

jo ef

od eg

d an

L

GIVÆR

Bliksvær

Bodø

Løp

Sandvika

Sørarnøy FLEINA FUGLØYA

Sørfugløy

n

en

jord

Saltf

FLEINVÆR

Festvåg Mjelle SJUNK NASJO Geitvågen

Saltstraumen

BODØ

Løding 17

8

Naurst S

kj

Skjerstad

Mårnes Våg Nygårdsjøen Horsdal Sund Moldjord

812

Misv


E 10

837

Hanøy

Lødingen

ollfjorden

Tjeld sund et

T J E L n MØYSALEN de 822 Gullesfjordbotn or Kaljord NASJONALPARK

Ofo

827

FINNØYA

n

jorde

Sagf

Innhavet

835

Tømmernes

Bogøy

S TE I G E N

Hellemobotn

da No rd fo l

Mørviksbotn Bonnåsjøen S Ø R FO L D

Sørf olda

Styrkesnes

Røsvik RAGO NASJONALPARK

826

Straumen

80

Fauske

tad

fjor den

FAU S K E

Breivik

830

vær

Rognan 812

Medby

Sulitjelma

NOR GE N ORD SVER LAND IGE F

T Y SF JO RD

Musken

Leinesfjord

d

Stetind 1391m

Storå

ofjorden llem He

Ness

BA L LA N GEN

Kjøpsvik

Ulvsvåg Presteid Drag

81

jers

Narvik

819

YLKE

Oppeid

Sørkil

en Tysfjord

Hamsund

tad

E VENES

Kjeldebotn Ballangen Skarberget

TranøyBognes

KHATTEN ONALPARK

E 10

Liland

den tfjor

Sk

jo

H AMARØY

d

Evenes

Ramsund

Offersøy Korsnes

esnes

GELØYA

E SVERIG

Bogen

824

LØDIN G E N

igermulen

Skutvik

D SU ND

m

en NARVIK

Kiruna

FY L


SCOPRI IL SAPORE DELLE LOFOTEN

A sinistra: Johnny Trotamundo, Anne Karine Statle, Christoffer/Tank design, Therese Van Nieuwenhoven e Seth Hobby

Alle Lofoten sentirai sempre il sapore di questa regione. Lo troverai dovunque, in ognuno dei tanti posti di ristoro lungo il tuo cammino. Lo riconoscerai quando ti muoverai sulla spiaggia o lungo un molo. È il sapore dello stoccafi sso, che insieme ai sapori delle alghe e del salmastro stimola ed eccita i sensi. Il vento, il sole e la pioggia che battono sulla tua faccia, sono gli elementi che mettono sapore e aiutano a conservare il merluzzo artico, convertendolo in stoccafi sso. E quello che ti vedi intorno è un paesaggio caratterizzato da una cultura culinaria viva e ben radicata nella tradizione. Dalla spiaggia alla cima delle montagne vedi moli, ‘rorbuer’ – casette di pescatori tra spiaggia e mare -, tralicci per essiccare il merluzzo, fattorie e pascoli. Quello che qui si può raccogliere e allevare sono piante e animali robusti e ben adattati al clima. E l’oceano, una dispensa alimentare che ha mantenuto in vita la gente che viveva lungo tutta la costa e ha creato particolari tradizioni culinarie in tante parti del mondo. La terraferma; i venti che battono senza sosta hanno lasciato la loro impronta sulle piante. Ma anche alle Lofoten ci sono oasi di terra fertile tra le alte montagne, al riparo dal vento freddo che viene da nord. Le estati dalle notti bianche e l’umidità costante compensano la brevità della stagione e creano possibilità inaspettate, avendo accumulato nutrimento dal sole che brilla 24 ore su 24. Proprio per la sua buona qualità lo “Stoccafisso delle Lofoten” ha ottenuto protezione geografi ca in Norvegia, e viene classifi cato nella stessa classe dello champagne e del prosciutto di Parma! Un prodotto di marca costruito in mille anni. Sono stati i Vichinghi a introdurre lo stoccafisso in Europa. Nelle loro spedizioni in Europa portavano con sé pesce secco che scambiavano con altri prodotti. L’essiccazione del pesce avviene oggi come avveniva allora, in modo del tutto naturale, senza additivi. L’essiccazione è uno dei più antichi metodi di conservazione dei prodotti alimentari che si conosca. La testa e il corpo del pesce vengono essiccati separatamente, e il pesce viene sventrato prima di essere appeso ai tralicci. Il fegato va alla produzione di olio di fegato d merluzzo, le uova diventano caviale. Della testa si possono mangiare sia la lingua che i muscoli della mascella. Dopo essere rimasto appeso sui tralicci per due-tre mesi il pesce ha raggiunto un grado di essiccazione che permette di immagazzinarlo al coperto. Qui viene selezionato e ripartito per grandezza e per aspetto. Lo stoccafi sso ha creato stretti legami con i turisti, ai quali sveliamo i segreti della nostra cultura e ai quali offriamo con orgoglio i nostri piatti locali. Lo stoccafisso lo trovi anche appeso alle pareti dei ricoveri per le barche e delle case della gente. Sia i grandi che i piccoli lo usano come snack e come risorsa per una festa non in programma in una notte di mezza estate. Indipendentemente da quello che scegli sentirai, ascolterai, vedrai, fiuterai o assaporerai le Lofoten. Ti auguriamo una buona vacanza e di fare l’esperienza dei sapori delle Lofoten!

Fattoria-caseificio delle Lofoten, Saupstad B7

Fattoria di Aalan, Lauvdalen B7

Produciamo formaggi biologici con latte di capra e vaccino, salumi e carne di capretto. Nel negozio vendiamo anche alimenti biologici prodotti localmente. Benvenuti!

Qui si entra a contatto con la natura delle Lofoten e si vedono da vicino le diverse attività svolte in fattoria, produzione di formaggi, giardino delle erbe, negozio della fattoria e caffetteria estiva.

15/5-15/9: 10.00-21.00. La domenica e negli altri mesi dell’anno apriamo su appuntamento.

2626

Saupstadveien 235, 8360 Bøstad Tel.: (+47) 76 08 96 31 lofoten-gardsysteri@online.no www.lofoten-gardsysteri.no

1/1-31/12: Negozio della fattoria lun-sab. 10 - 20. La domenica visite su appuntamento. 15/6-15/8: Caffetteria estiva lun-sab. 11 - 20. La domenica visite su appuntamento.

Lauvdalen 186, 8360 Bøstad Tel. (+47) 760 84534 post@aalan.no www.aalan.no


L’INVERNO E L’AURORA BOREALE

Nel periodo in cui non sorge il sole, le Lofoten affascinano con giochi di luci e variazioni cromatiche che incantano la mente e il cuore! A partire da metà settembre ha inizio la stagione dei colori; le foglie sugli alberi indossano il loro manto autunnale, le distese di erica e le brughiere si rivestono d’oro. Questo periodo offre la possibilità di compiere una specie di viaggio magico in cui le montagne sono illuminate da colori iridescenti che

Sapevate che... alle Lofoten il periodo di buio dura solo quattro settimane?

mutano di ora in ora. L’ora blu è caratterizzata da una luce straordinaria che vi spinge a sedervi e ad ammirare incantati il paesaggio. Può suscitare in voi pensieri meditabondi e malinconici, oppure favorire il rilassamento. Basta lasciarsi andare e respirare la purissima aria blu. Forse è

Lofoten Aktiv Camminate con le ciaspole e con gli sci sulle montagne e lungo le

il momento giusto per scoprire che la vetta sulla quale vi trovate è cambiata totalmente,

zone pianeggianti delle Lofoten. La nostra guida vi condurrà nelle

come se avesse subito una rotazione o si fosse chinata un po’ di più verso il mare. A

località più straordinarie, lontano dai sentieri battuti. Servizio di

volte, per non perdere di vista i continui movimenti delle nubi, viene spontaneo trat-

transfer organizzato dall’azienda di soggiorno di Svolvær.

tenere il fiato e non sbattere le palpebre. Tuttavia sono precauzioni inutili, perché l’ora blu dura a lungo, molto di più di un’ora normale. Vi è mai capitato di stare all’aperto in una fredda notte invernale? Allora forse avrete

Tel.: (+47) 992 31 100 post@lofoten-aktiv.no www.lofoten-aktiv.no

avuto la fortuna di assistere a uno dei fenomeni più fantasmagorici offerti dalla natura,

Northern Lights Basecamp A8

la luce del nord, ovvero l’aurora boreale, che si può osservare da settembre ad aprile

Chalet con cucina, cibo locale, splendida vista a nord da cui è pos-

nell’emisfero settentrionale durante le notti fredde e serene.

sibile osservare l’aurora boreale. Miti sull’aurora boreale e racconti di storia locale. Noleggio di ciaspole, di slitte a spinta e di slittini.

Qui alle Lofoten viviamo sotto l’ovale aurorale, una specie di fascia luminosa che abbraccia i poli magnetici, e quindi ci sono ottime possibilità di osservare questo fenomeno

Visite guidate nella natura intorno al campo base. Pernottamento in camere o appartamenti. Tel.: (+47) 76 07 20 02

dagli incantevoli colori. Spesso inizia nella parte più bassa della volta celeste e poi, nel

post@northernlightsbasecamp.com

corso della serata, diventa visibile nella parte più alta.

www.northernlightsbasecamp.com

27


Aprile 4. - 8.4. Il Lofoten Piano Festival www.lofotenfestival.no

Febbraio/Marzo

28. - 30.4

9. - 12.2. Festival Internazionale d’inverno della Musica da Camera, Lofoten www.lofotenfestival.no

Elijazzen, Festival del Jazz Lofoten www.elijazzen.no

26.2. - 4.3.

La arrampicata alpina invernale organizzata dal Norsk Tindeklubb www.ntk.no

8. - 11.3. Lofoten Freeride, Kabelvåg www.lofotenfreeride.no

23. - 24.3 Campionati mondiali di pesca allo skrei (merluzzo artico) a Svolvær. www.vmiskreifiske.no

Dicembre

28.3. - 1.4. Camp Lofoten Henningsvær www.camplofoten.no

28

1.12

Il Natale come lo si celebrava un tempo a Å www.lofoten-info.no/nfmuseum

2.12

I laboratori natalizi presso il Lofotr Vikingmuseum. Borg. www.lofotr.no 31.12 I festeggiamenti di Capodanno all’insegna della tradizione vichinga. Borg. www.lofotr.no

Maggio 25. - 27.5. Codstock Henningsvær www.codstock.no

29.5 - 3.6. Il festival teatrale internazionale di Stamsund www.stamsund-internasjonale.no

31.5. - 3.6. Reine Ord Il festival della letteratura www.reineord.no


Luglio 6. - 8.7.

Giugno

IL Mollafestivalen Storemolla www.storemolla.no

28.6. - 1.7.

6. - 9.7.

Il Kabelvågmarkedet (il mercato di Kabelvåg)

29.6. - 1.7

Il Lundefestivalen www.lundefestivalen.no

Agosto

I Ballstaddagene Ballstad. www.ballstad.no

4.8.

L’opera su Querini Røst www.querini.no

9. - 14.7.

Festival Internazionale di Musica da Camera. www.lofotenfestival.no

8. - 12.8

12.-14.7

Il festival di Værøy www.værøyfestivalen.no

Quali sono gli eventi più importanti alle Lofoten? Novembre 3. - 4.11. IL Lofoten Gave- og Håndverksmesse (fiera dell’artigianato). Leknes www.gavemesse.no Ca. 3.11. - ca. 20.12. La Førjulseventyret (la fiaba dell’Avvento) www.forjulseventyret

2012

Il Vikingfestival Borg www.lofotr.no 17.-18.08 IL Lofoten Internasjonale Matfest Svolvær www.lofoten-matfest.no

30.8. - 2.9

Il Lofoten Countryfestival Leknes www.lofoten-countryfestival.no

Settembre 29-.30.09

Il Matfestivalen alle Lofoten Leknes www.lofothallen.no/matfestivalen 29


CHI OFFRE E FORNISCE PACCHETTI COMPLETI

Sapevate che... a gennaio le montagne delle Lofoten spesso assumono una tonalità rosata?

XXLofoten

e vantiamo oltre 16 anni d’esperienza nell’organiz-

XXLofoten propone e fornisce alle aziende pacchetti

zazione delle vacanze alle Lofoten. Offriamo attività

comprendenti diverse attività alle Lofoten. Ci occu-

e ricordi memorabili e di livello mondiale. Grazie alle

piamo dell’organizzazione di tutto ciò che riguarda il

nostre radici locali, alle nostre conoscenze, alla rete e

vostro soggiorno.

all’esperienza di cui disponiamo, non lasceremo nulla

Tel: (+47) 916 55 500

d’intentato affinché possiate svolgere le attività pro-

post@xxlofoten.no | www.xxlofoten.no

grammate e vivere grandi emozioni in qualsiasi condizione di tempo!

68° Lofoten

Tel: (+47) 76 06 99 30, post@svinoya.no

68° Lofoten offre a singoli, aziende e gruppi pac-

www.svinoya.no

chetti completi con escursioni, cibo locale, attività e pernottamenti in estate e in inverno. Puntiamo su

Arctic Guide Service

un’ospitalità d’eccellenza, su ottimi partner e su es-

Siamo in grado di offrire un pacchetto completo che

perienze fuori dal comune.

comprende trasporto, pernottamento, pasti, guide ed

Tel: (+47) 76 07 20 02

escursioni con autobus, imbarcazioni o a piedi in tutte

info@68lofoten.no | www.68lofoten.no

le Lofoten. Contattateci per avere un’offerta. Tel: (+47) 76 06 09 70

30

Svinøya Rorbuer - Base Camp Lofoten B9

lofoten@arcticguideservice.no

Offriamo soluzioni totali a singoli, aziende e gruppi

www.arcticguideservice.no


Le foto, a sinistra: XXLofoten, CH/www.visitnorway.com, Frode Sandbech.


SVOLVÆR

Fra venstre: Nina Bakke, www.CH/visitnorway.com

RISTORANTE

Svolvær è la sede amministrativa di Vågan dotata di diverse gallerie d’arte e negozi, con una ricca offerta culturale tra cui la Casa della Cultura delle Lofoten (Lofoten Kulturhus). La Svolværgeita è il simbolo della città e rappresenta una vera e propria sfida per gli scalatori. Svolvær è il centro delle Lofoten con la maggior capienza ricettiva. Oggigiorno la città rappresenta l’approdo più importante della Norvegia settentrionale per i servizi marittimi.

RISTORANTE

B9 Restaurant Kjøkkenet B9

Lamholmen, 8300 Svolvær Bacalao Havnepromenaden 2 8300 Svolvær

B9 Restaurant Bojer

Gunnar Bergs Vei 2 8300 Svolvær

32

NOK 500-750 al giorno

NOK 750-1000 al giorno

Oltre NOK 1000 al giorno

76 06 64 80

booking@anker-brygge.no 01.01-31.12 48 www.anker-brygge.no Presa per la corrente Servizio di svuotamento bacalaobar@lofotkraft.net 01.01-31.12 400 toilette per camper www.bacalaobar.no Wi-fi

76 04 90 00

Torvet, 8300 Svolvær

B9 Børsen Spiseri

Sotto NOK 500 al giorno E-MAIL/WEB

76 07 94 00

76 07 20 02

lofoten.resepsjon@thonhotels.no 01.01-31.12 www.thonhotels.no/lofoten

CAPACITÀ

A=Casa, D=Cottage, C=Camping, F=Stanza, G=Case allogio/ pensione, H=Hotel, L=Appartamento, R=Rorbu, S=Case dei pescatori, V=Ostello della gioventù

TEL (+47)

STAGIONE

LEGENDA DEI SIMBOLI

1200

Pesca Attività Afitto di imbarcazioni Sauna

post@svinoya.no 01.01-31.12 120 www.svinoya.no

Ristorante Tutti i tipi di alcolici Camere antiallergiche Noleggio biciclette Porticcioli turistici

Olavsrosa Menu Artico


CAMERA

AFFARI

A9 Sippergården

midnightsun camping 8315 Laukvik

TEL (+47)

E-MAIL/WEB

971 06 636

laukvikcamping@gmail.com

A10Hammerstad Sjøhuscamping

LETTI/CAMERE

01.05-01.09

CONGRESSO

PREZZO

31/11

CH

www.skippergaarden.no

76 07 03 05

hammerstad-camping@c2i.net www.hammerstad.info

995 52 686

post@kunstnerhuset-lofoten.no 01.01-31.12 12/9 F

Vaterfjord, 8300 Svolvær

B9 Kunstnerhuset

STAGIONE

Bert Salvesens vei 14

01.01.31.12

55/12

CHS

www.kunstnerhuset-lofoten.no

8300 Svolvær

B9 Lofoten Feriesenter

76 07 21 64

post@lofoten-feriesenter.no www.lofoten-feriesenter.no

01.01-31.12

61/18

76 07 18 33

post@lofoten-rorbuer.no

15.01-30.11

40/16

SLF

915 95 450

www.lofoten-rorbuer.no

Leirskoleveien, 8300 Svolvær

B9 Lofoten Rorbuer

Jektveien 10, 8300 Svolvær

B9 Svolvær Sjøhuscamp

Lamholmen, 8300 Svolvær

post@svolver-sjohuscamp.no www.svolver-sjohuscamp.no

01.01-31.12

37/15

S

76 06 64 80

booking@anker-brygge.no www.anker-brygge.no

01.01-31.12

107/56

107

R

post@svinoya.no www.svinoya.no

01.01-31.12

222/55

RL

service@vestfjordhotell.no www.vestfjordhotell.no

01.01-31.12

120/64

H

B9 Svinøya Rorbuer

76 06 99 30 Gunnarbergs v 2, 8300 Svolvær

B9 Vestfjord Hotell

CHF

76 07 03 36

Parkgata 12, 8300 Svolvær

B9 Anker Brygge

50

76 07 08 70

Fiskergata 46, 8300 Svolvær

B9 Lofoten Summer Hotel

120

76 07 65 00 Sivert Nilsens gt 21, 8300 Svolvær 76 06 90 00 B9 Hotel Aurora Sjøgata 6, 8300 Svolvær

lofotensummerhotel@visitlofoten.as 15.05-15.09 www.visitlofoten.as

96/48

H

resepsjon@hotel-aurora.no www.hotel-aurora.no

01.05-15.09

86/44

60

H

B9 Lofoten Suitehotel

post@lofoten-suitehotel.no www.lofoten-suitehotel.no

01.01-31.12

54/12

H

post@svolvar-hotell.no www.svolvar-hotell.no

01.01-31.12

60/24

30

HL

476 70 100

Havnepromenaden 2, 8300 Svolvær

B9 Best Western Svolvær

76 07 19 99 Hotell Lofoten Austnesfjordgt 12, 8300 Svolvær

B9 Rica Hotel Svolvær

76 07 22 22

rica.hotel.svolvar@rica.no www.rica-lofoten.no

02.01-20.12

280/146

80

H

B9 Thon Hotel Lofoten

76 04 90 00

lofoten.resepsjon@thonhotels.no www.thonhotels.no/lofoten

01.01-31.12

319/161

800

H

Lamholmen, 8300 Svolvær

Torvet, 8300 Svolvær

33


KABELVÅG Area storica che risale al 900 d.C. Nel medioevo era l’area più densamente popolata della Norvegia settentrionale per via della stagione della pesca del merluzzo. Tutto il pesce catturato nelle diverse isole veniva porato qui e poi trasportato sul continente. A Kabelvåg il re Øystein fece costruire la prima chiesa delle Lofoten intorno al 1103 e delle casette per i pescatori verso il 1120. Oggi abbiamo la Vågan Kirke che gode dell’appellativo di cattedrale delle Lofoten; essa è stata edificata nel 1898. La piazza rappresenta il cuore del villaggio e incornicia piacevolmente il porto. Kabelvåg fa parte delle aree storico-culturali del comune e offre edifici interessanti dal punto di vista architettonico.

CAMERA

LEGENDA DEI SIMBOLI, pagina 32

B9

AFFARI

TEL (+47)

E-MAIL/WEB

Lofoten vandrerhjem Kabelvåg. Finnesveien 24 8310 Kabelvåg

76 06 98 80

kabelvag@hihostels.no 01.06-09.08 102/55 142 V www.lofotensommerhotell.no

B9 Lofoten sommerhotell

76 06 98 80 Finnesveien 24, 8310 Kabelvåg

STAGIONE

LETTI/CAMERE

CONGRESSO

PREZZO

kabelvag@hihostels.no www.lofotensommerhotell.no

01.06-09.08

40/18

142

H

76 06 97 00

booking@nyvagar.no www.nyvagar.no

01.01-31.12

120/60

150

R

76 07 45 00 Vikabakken 23, 8310 Kabelvåg

post@lofotferie.no www.lofotferie.no

01.01-31.12

62/17

RL

01.01-31.12

50/12

RL

B9 Nyvågar Rorbuhotell

Storvåganveien 22 8310 Kabelvåg

B9 Lofoten Rorbuferie

B9 Tyskhella

76 07 45 00

post@lofotferie.no www.lofotferie.no

B9 Sandvika Camping

76 07 81 45

post@sandvika-camping.no www.lofotferie.no

01.01-31.12

121/28

RLCDGF

B9 Lofoten Turist- og

76 07 81 80

booking@orsvag.no www.orsvag.no

01.01-31.12

187/54

CGRHDF

B9 Kabelvåg Feriehus

992 34 231

post@kabelvag.com www.kabelvag.com

01.01-31.12

12/5

GCD

Sjøgata 25, 8310 Kabelvåg

Ørsvågvn 45, 8310 Kabelvåg Rorbusenter Ørsvågvn 45, 8310 Kabelvåg

34

Foto: Johnny Storvik

& Camping Møllnosen 19


RISTORANTE

Foto: Espen Mortensen/esmofoto.no/nordnorge.com

B9 B9

RISTORANTE

TEL (+47)

Præstengbrygga Torget, 8310 Kabelvåg Nyvågar Rorbuhotell Storvåganveien 22 8310 Kabelvåg

76 07 80 60

E-MAIL/WEB

STAGIONE

CAPACITÀ

Sapevate che… d’estate, alle Lofoten,

post@prestengbrygga.no 01.01-31.12 300 non diventa www.prestengbrygga.no mai buio? 76 06 97 00 booking@nyvagar.no 15.06-31.08 70 www.nyvagar.no

35


Sapevate che... Lofoten significa zampa di lince?

CH/www.visitnorway.com

11/6–10/8: Aperto 09–19 Maglioni e giacche dai suggestivi disegni e colori!

Benvenuti a Kunstnerhuset a Svolvær! Offriamo alloggi semplici ed economici per artisti e visitatori generici a Svolvær. Siamo aperti tutto l’anno. Abbiamo 6 stanze singole, 3 stanze doppie, 2 bagni con doccia condivisi, un salotto e una cucina equipaggiata con tutti i comfort, 2 grandi atelier e un laboratorio di grafica nel seminterrato.

Il souvenir della Norvegia più popolare.

Contattateci pure per ulteriori informazioni.

Torget, NO-8300 Svolvær Tel: +47 76 07 13 34 vic.svolvaer@voice.no Accettiamo tutte le principali carte di credito

Kunstnerhuset Svolvær Bernt Salvesens vei 14 8300 Svolvær Tlf.:+47 99552686 post@kunstnerhuset-lofoten.no www.kunstnerhuset-lofoten.no/

Kunstnerhuset Bernt Salvesens vei

14

Hiking - Climbing - Fishing - Camping - Biking

Outdoors in Lofoten… …then you need us! www.skandinaviskhoyfjellsutstyr.no

Håkon Kyllingmarks gate 3 - 8300 Svolvær • +47 76 07 58 55 • 995 71 070 • 995 71 071


Thon Hotel Lofoten is located in a beautiful position in Svolvær harbour. You can walk from the Norwegian Coastal Voyage quay to the hotel, and all of Svolvær's attractions are within walking distance.

ARCTIC MENU

Thon Hotel Lofoten opened in March 2009, and is connected directly to Lofoten Culture Centre. The hotel is situated on the waterfront at Svolvær, and is the perfect base for exploring the fantastic scenery in the area around Lofoten.

Thon Hotel Lofoten Torget 8300 Svolvær Tel: +47 76 04 90 00 lofoten@thonhotels.no thonhotels.no/lofoten

Restaurant Bojer overlooks the Svolvær waterfront on the town square and emphasises fresh local ingredients such as skrei (large cod), dried cod, fresh fish from local fishermen, whale, local cheeses and Lofoten lamb. There is open air dining during the summer months. You will also find Molldøra Bar and the legendary Pub Styrhuset


promonorge.no - Svolvær

Å RORBUER & BRYGGA RESTAURANT Prenotazioni: +47 760 91121

VESTFJORD HOTELL

LOFOTEN SUMMER HOTEL

Prenotazioni: +47 76 07 08 70

- le isole più belle del mondo

Prenotazioni: +47 76 07 65 00

Partenze giornaliere: 09.30 - 11.30 - 14.00 Giugno & Agosto partenze esclusivamente alle 11.30 e alle 14.00

LOFOTEN EXPLORER Svolvær - Prenotazioni: +47 971 52248

Partecipate al Trollfjord RIB Safari (durata: 2 ore) – NOK 650 a persona.

PRÆSTENG

VES TFJORD HOTELL www.vestfjordhotell.no

Å Rorbuer & Brygga Restaurant

- en del av:

BRYGGA

✆ + 47 760 V I S I T - www.visitlofoten.as VES TFJORD HOTELL 8 4

www.vestfjordhotell.no

- en del av:

7

4

8


promonorge.no - Svolvær

Per una vera esPerienza

Gunnar Bergs vei 2, N-8300 Svolvær Tel. +47 76 06 99 30 - post@svinoya.no

www.svinoya.no

Il miglior ristorante di pesce delle isole Lofoten. Specialità: pesce essiccato Abbiamo menu à la carte e siamo aperti tutto l’anno.

PRÆSTENG

VES TFJORD HOTELL www.vestfjordhotell.no

Å Rorbuer & Brygga Restaurant

- en del av:

BRYGGA

✆ + 47 760 V I S I T - www.visitlofoten.as VES TFJORD HOTELL 8 4

www.vestfjordhotell.no

- en del av:

7

4

8


HENNINGSVÆR E GIMSØY

A sinistra: Terje Rakke, www.visitnorway.com e Kjell Ove Storvik

RISTORANTE

Henningsvær, la Venezia delle Lofoten, è formata da diverse isolette unite alla terraferma tramite alcuni ponti. Henningsvær ha avuto un ruolo importante nella storia della pesca e oggi è un’importante meta turistica con diverse botteghe artigiane, gallerie d’arte e una piacevole atmosfera. Le montagne verso Henningsvær offrono ottime opportunità agli escursionisti e a chi ama arrampicare. Da Gimsøy, situata nella zona costiera più esterna delle Lofoten, si godono magnifiche vedute dell’oceano e del sole di mezzanotte. Hov è uno degli insediamenti più antichi di questo arcipelago e conserva reperti antichissimi fra cui resti di tumuli e di tronchi utilizzati per trarre le imbarcazioni a riva risalenti all’età della pietra e del ferro. Essi sono disseminati tra i fairway e i tee del campo da golf.

RISTORANTE

B8 Finnholmen Brygge Hellandsgt 47 8312 Henningsvær

TEL (+47)

E-MAIL/WEB

76 06 99 60

booking@finnholmen.no 15.05-15.08 50 www.finnholmen.no

CAPACITÀ

Sapevate che...

B8 Fiskekrogen Henningsvær

76 07 46 52

post@fiskekrogen.net www.fiskekrogen.net

01.03-15.09

80

B8 Henningsvær Bryggehotell

76 07 47 50

booking@henningsvaer.no www.henningsvaer.no

01.02-15.12

70

A8 Hov Spiseri

76 07 20 02

post@hovlofoten.no 01.01-31.12 60 www.hovlofoten.no

Dreyers gate 29 8312 Henningsvær

Hjellskjæret 8312 Henningsvær

40

STAGIONE

Hov, 8314 Gimsøysand

le Lofoten hanno circa 24.000 abitanti?

LEGENDA DEI SIMBOLI, pagina 32


B8

B8

Henningsvær Rorbuer Banhammeren 53, 8312 Henningsvær

E-MAIL/WEB

STAGIONE

76 06 60 00

info@henningsvar-rorbuer.no

01.01-31.12

Finnholmen Brygge Hellandsgt 47 8312 Henningsvær

B8

TEL (+47)

Fiskekrogen Henningsvær

76 06 99 60 76 07 46 52

Dreyers gate 29

LETTI/CAMERE 107/26

CONGRESSO

PREZZO

50

R

www.henningsvar-rorbuer.no booking@finnholmen.no www.finnholmen.no

15.05-15.08

46/24

20

H

post@fiskekrogen.net

01.01-31.12

12/2

R

www.fiskekrogen.net

8312 Henningsvær

B8

Henningsvær Bryggehotell Hjellskjæret

76 07 47 50

booking@henningsvaer.no www.henningsvaer.no

01.01-31.12

60/30

30

HLF

76 07 20 02

info@hovlofoten.no

01.01-31.12

20/10

10

CGDF

01.01-31.12

26/16

30

DLF

24.05-19.08

57

16

L

8312 Henningsvær Hov Feriegård & Camping

T R O K T S O P SEND ET OMMER! S I V O H A R F

Hov, 8314 Gimsøysand

A8 Lofoten Golf Links

www.hovlofoten.no

76 07 20 02

Hov, 8314 Gimsøysand Johs. H. Giæver Sjøhus og Rorbuer 8312 Henningsvær

76 07 47 19

post@giaever-rorbuer.no www.giaever-rorbuer.no

L IN A O T R A C A N U A M A ND

E! T A T S ’E T S E U Q DA HOV

Lofoten Hov

Svolvær

Vestvågøy

Leknes Henningsvær en

Flakstad

rd

Moskenes

Å

fjo

B8

post@hovlofoten.no

www.hovlofoten.no

st

A8

Ve

CAMERA

AFFARI

+ 4 7 7 6 0 7 2 0 0 2 • i n f o @ v i s i t h oVærøy v.no • w w w.visithov.no


LEKNES, ALSTAD E BALLSTAD

Nina Beyer

CH/www.visitnorway.com

CAMERA

Tra prati verdi e montagne troviamo Leknes, il centro amministrativo di Vestvågøy. Leknes ha un’ampia offerta ricettiva che comprende alberghi, ristoranti, un centro commerciale, una farmacia, una panetteria, officine e altro ancora. L’area intorno a Leknes offre fantastiche passeggiate ed è un paradiso per escursionisti, surfisti e coloro che praticano il parapendio. Ballstad è uno dei principali villaggi delle Lofoten in cui si pratica attivamente la pesca. Qui si trova uno stabilimento per la produzione di olio di fegato di merluzzo, un cantiere navale con il più grande affresco del mondo e un’ampia offerta di casette di pescatori che si possono affittare. LEGENDA DEI SIMBOLI, pagina 32 AFFARI

TEL (+47)

E-MAIL/WEB

STAGIONE

LETTI/CAMERE

B8 Lofoten Turistsenter

76 09 64 44

post@lofotturist.no lofoten-info.no/turistsenter

01.01-31.12

B7 Joh. L. Unstad

76 08 54 27

funlofoten@yahoo.no R stayaway.com/view-493.php 05.06-20.08 40/10

B7 Best Western Lofoten Hotel

76 05 44 30

Lillevollvn 15, 8370 Leknes

service@lofotenhotell.no www.lofotenhotell.no 01.01-31.12 118/60 10

C7

Nordnes Gård 900 37 121 Ner-Gjerstad 131, 8372 Gravdal

post@frittfram.no www.frittfram.no

C7

Sjøstrand Rorbuer & Fisk 481 13 565 Ballstadlandet 91, 8373 Ballstad 909 26 056

post@rorbuer.info CR www.rorbuer.info 01.01-31.12 45/10

C7

Solsiden Brygge Moloveien 41 , 8373 Ballstad

booking@solsiden-brygge.no www.solsiden-brygge.no 01.01-31.12

Knutstadvn 349, 8370 Leknes

RISTORANTE

Mærvollvn 205, 8360 Bøstad

42

RISTORANTE

404 63 333

TEL (+47)

01.01-31.12

CAPACITÀ

01.01-31.12

150

post@lofotturist.no lofoten-info.no/turistsenter

C7

Solsiden Brygge Moloveien 41 , 8373 Ballstad

booking@solsiden-brygge.no www.solsiden-brygge.no 01.01-31.12

50 CD

H

80/20 16

STAGIONE

Lofoten Turistsenter 76 09 64 44 Knutstadvn 349, 8370 Leknes

PREZZO

9/2 L

E-MAIL/WEB

B8

404 63 333

23/8

CONGRESSO

70

RL


CH/www.visitnorway.com

SOLSIDEN BRYGGE - la bella esperienza di un ‘rorbu’

Benvenuti a

Ballstad, il più grande villaggio di pescatori delle Isole Lofoten. Ci trovate nel luogo più soleggiato di Ballstad, in un ambiente naturale meraviglioso. Vi offriamo un soggiorno piacevole in appartamenti in ‘rorbu’ di ottimo standard. C’è un caffè dall’atmosfera tipica della costa, con annessa galleria d’arte, e c’è il mercato. Gite di pesca ogni giorno e il sole di mezzanotte ‘a portata di mano’. Benvenuti a un’esperienza unica e indimenticabile.

Gite di pesca giornaliere

Il caffè e la sua atmosfera

BOOKING | www.solsiden-brygge.no

Arte/abbigliamento/mercato

| +47 40 46 33 33



LOFOTENS MIDTPUNKT!

FØLG OSS PÅ

Turistinfo MEKK

COSMETIQUE

Velvære

www.lofotsenteret.no

Turistinfo

BOHEM MIX

ÅPENT 10-18 Torsdag (19) Lørdag (16)


STAMSUND, MORTSUND E ROLVSFJORD

CH/www.visitnorway.com

Foto: Johnny Storvik

RISTORANTE

CAMERA

Lungo la costa meridionale di Vestvågøy si trovano diversi luoghi che vale la pena di visitare. Mortsund e Stamsund sono villaggi dove si pratica tuttora la pesca. L’Hurtigrute, il postale costiero proveniente sia da nord, sia da sud, fa sosta ogni giorno in questo centro ricco di casette da affittare, ristoranti, gallerie d’arte e impianti per lo sci alpino. Lungo la Varlbergveien, la strada più amata dai cicloturisti che visitano le Lofoten, si trovano piccole spiagge, fantatistiche passeggiate e numerosi luoghi in cui poter pernottare.

46

AFFARI

TEL (+47)

E-MAIL/WEB

STAGIONE

LETTI/CAMERE

CONGRESSO

Sapevate che ... lo stoccafisso è stato il primo prodotto esportato dalla Norvegia?

LEGENDA DEI SIMBOLI, pagina 32 PREZZO

B7

Brustranda Sjøcamping 977 91 487 Valbergvn. 838, 8357 Valberg

randulf.tjo@gmail.com www.brustranda.no

C7

Skjærbrygga Skjæret, 8340 Stamsund

76 05 46 00

firmapost@skjaerbrygga.no R www.skjaerbrygga.no 01.01-31.12 100/19 50

C7

Statles Rorbusenter Mortsund, 8370 Leknes

76 05 50 60

post@statles.no www.statles.no

20.01-20.12 260/65 70

E-MAIL/WEB

STAGIONE

firmapost@skjaerbrygga.no www.skjaerbrygga.no

01.01-31.12

RISTORANTE

C7 Skjærbrygga

Skjæret, 8340 Stamsund

TEL (+47)

76 05 46 00

01.06-31.08

90/18 CDR

R

CAPACITÀ

50


FLAKSTAD

CH/www.visitnorway.com

CAMERA

Il comune di Flakstad è formato dall’isola di Flakstad e dalla parte settentrionale dell’isola di Moskenes. Gli abitanti di Flakstad si concentrano soprattutto verso la costa, in prossimità dell’oceano, nei villaggi di Ramberg e Fredvang. Il comune è diviso in due dal Sundstraumen, uno stretto caratterizzato da gorghi violenti provocati dalle maree; in corrispondenza di Strømsnes, tra Flakstadøy e Moskenesøy, si assottiglia a tal punto che due pescherecci riescono a malapena a incrociarsi. Nel comune di Ramberg si trovano tra l’altro la biblioteca, gli uffici amministrativi, un supermercato, la pompa di benzina e un’autofficina. Appena fuori Ramberg si trova la Flakstad Kirke, una bella chiesa in legno con la caratteristica cupola a cipolla eretta intorno al 1780. Nusfjord è il villaggio di pescatori più noto di Flakstad. Nel 1975, in occasione dell’Anno europeo del patrimonio architettonico, il villaggio di Nusfjord è stato scelto per uno dei tre progetti pilota miranti a tutelare le tipologie architettoniche più interessanti presenti in Norvegia. Flakstad vanta diverse belle spiagge che invitano i turisti a fare una sosta.

C6

AFFARI

TEL (+47)

E-MAIL/WEB

Nusfjord Nusfjord, 8380 Ramberg

76 09 30 20

booking@nusfjord.no www.nusfjord.no

C6 Ramberg Gjestegård 8380 Ramberg

STAGIONE

01.01-31.12

LETTI/CAMERE

Foto: Stig Einarsen

CONGRESSO

PREZZO

260/50 90 R

76 09 35 00

post@ramberg-gjestegard.no www.ramberg-gjestegard.no

01.01-31.12 28/10 50 CDL

RISTORANTE

TEL (+47)

E-MAIL/WEB

STAGIONE

Nusfjord Nusfjord, 8380 Ramberg Ramberg Gjestegård 8380 Ramberg

76 09 30 20

booking@nusfjord.no www.nusfjord.no

RISTORANTE

C6 C6

76 09 35 00

post@ramberg-gjestegard.no www.ramberg-gjestegard.no

CAPACITÀ

01.05-30.09

120

01.01-31.12

70

47


SOLSIDEN BRYGGE - the ultimate Rorbu experience Welcome to Ballstad, the biggest fishing village in Lofoten. Solsiden Pier is located at the most sunny part of Ballstad, surrounded by the beutiful mountains and the sea. We offer apartments with high standard, an atmospheric cafĂŠ with art exhibitions and a marketplace. Daily fishingtrips and the midnightsun very close.. Welcome to an unforgetable experience.

Daily fishingtrips

CafĂŠ with atmosphere

BOOKING | www.solsiden-brygge.no | +47 40 46 33 33

Art/clothes/market


MOSKENES

Foto: Terje Rakke,CH/ www.visitnorway.com. A destra: Ola Skjeseth

CAMERA

Nel comune di Moskenes si trovano famosi villaggi di pescatori come Hamnøy, Reine, Sørvågen e Å. Qui i ghiacciai e le forze della natura hanno plasmato il paesaggio che è tra i più selvaggi e i più interessanti di tutta la Norvegia. Hermannsdalstind, a 1029 s.l.m., è il monte più alto della Lofoten occidentali. In questa zona ci sono numerosi laghetti di montagna ricchi di pesce. Il paesaggio è caratterizzato da montagne scoscese e piccole insenature sabbiose. Qui si trovano le formazioni rocciose più antiche d’Europa che risalgono a circa tre miliardi di anni fa. La zona più occidentale, verso l’oceano, è stata abitata fino al 1950. LEGENDA DEI SIMBOLI, pagina 32 AFFARI

D5 Eliassen Rorbuer Hamnøy, 8390 Reine

D5 Sakrisøy Rorbuer Sakrisøy, 8398 Reine

D5 Reine Rorbuer 8390 Reine

D5 Å-Hamna Rorbuer Å, 8392 Sørvågen

RISTORANTE

Sørvågen, 8392 Sørvågen

8390 Reine

Å, 8392 Sørvågen

76 09 23 05

rorbuer@online.no www.rorbuer.no 01.01-23.12 113/31

RF

900 35 419 760 92 143

sakrisoy@lofoten-info.no www.lofoten.ws

01.01-31.12

100/24

R

76 09 22 22

post@reinerobuer.no www.reinerorbuer.no

01.01-31.12

130/35

80

76 09 12 11

info@lofotenferie.com www.lofotenferie.com

01.01-31.12

150/33

RVG

booking@visitlofoten.as www.visitlofoten.as

01.04-25.08

149/45

RLFV

76 09 11 21

RISTORANTE

D5 Brygga Restaurant

E-MAIL/WEB

D5 Å Rorbuer

D5 Reine Rorbuer

TEL (+47)

TEL (+47)

E-MAIL/WEB

76 09 22 22

post@reinerorbuer.no www.reinerorbuer.no

76 09 11 21

booking@visitlofoten.as www.visitlofoten.as

STAGIONE

LETTI/CAMERE

STAGIONE

CONGRESSO

PREZZO

R

CAPACITÀ

01.05-31.08

80

01.06-25.08

250

49


VÆRØY E RØST VÆRØY Delle isole Lofoten, presenta tutte le caratteristiche delle Lofoten raggruppate su un’isola: il sole di mezzanotte, le spiagge bianche, le scogliere degli uccelli di mare e una stazione di pesca dalla lunga storia. Le montagne di Værøy hanno una particolarità che le distingue da quelle delle altre isole delle Lofoten: pur essendo altrettanto ripide, sono facili da scalare. Dopo una breve camminata si arriva ad ammirare un panorama spettacolare in tutte le direzioni.Le grandi colonie di uccelli marini che nidificavano nella parte più esterna della penisola di Måstad a Værøy costituivano un tempo una risorsa alimentare fondamentale e indispensabile per gli abitanti dell’isola. Anticamente qui abitavano circa 150 persone. La località era priva di strade ed era difficile attraccarvi. Måstad offre sia la possibilità di cimentarsi in partite di pesca, sia di effettuare escursioni in barca alle rocce popolate da colonie di uccelli.

RØST All’estremità sud delle Lofoten, in mare aperto, a circa 100 km ad ovest di Bodø e a 115 km a nord del Circolo Polare Artico, si trova Røst con le sue 365 isole, isolotti e scogliere. Røstlandet, il cui punto più alto non supera i 12 m sul livello del mare, è l’isola più grande del comune. A sud di Røstlandet si innalzano come sculture in mezzo al mare le isole di Storfjellet, Vedøya, Trenyken e Hærnyken. Tutti gli abitanti del comune vivono a Røstlandet e su poche altre isole minori collegate a Røstlandet da strade. A Røstalandet ci sono gli uffi ci amministrativi del comune, la scuola primaria, l’asilo, i negozi con servizio di posta, un ristorante, aziende di pernottamento, l’aeroporto, e piccoli impianti per la lavorazione del pesce. Le isole imponenti, dalle coste scoscese, a sud-ovest dell’isola abitata di Røstland, ospitano il maggior numero di uccelli marini di tutta la Norvegia. Foto: Eirik Ohna

RISTORANTE

CAMERA

LEGENDA DEI SIMBOLI, pagina 32

50

G2

AFFARI

TEL (+47)

E-MAIL/WEB

STAGIONE

Røst Bryggehotell 8064 Røst

76 05 08 00

bojohans@online.no www.rostbryggehotell.no

01.01-31.12

RISTORANTE

TEL (+47)

E-MAIL/WEB

STAGIONE

CAPACITÀ

76 05 08 00

bojohans@online.no www.rostbryggehotell.no

01.01-31.12

60

G2 Røst Bryggehotell 8064 Røst

LETTI/CAMERE

40/15

CONGRESSO

PREZZO

25 HRLF


Laukvik

Svolvær

Kabelvåg Skrova

Leknes

Reine

Coops butikker finner du i hele Lofoten. Hele 12 butikker til din disposisjon. Coop Extra, Coop Mega, 2 Coop Prix, 2 Sport1, 2 Coop Byggmix og 4 Coop Marked butikker.

The Coop supermarkets can be found in 12 different locations throughout the Lofoten islands. Our branches and shops are: Coop Extra, Coop Mega, 2 Coop Prix, 2 Sport1, 2 Coop Byggmix and 4 Coop Marked.

Velkommen til en av våre butikker.

Welcome to Coop Nord!

Sie finden unsere 12 Coop Supermärkte auf den ganzen Lofoten. Die Geschäfte heißen: Coop Extra, Coop Mega, 2 Coop Prix, 2 Sport1, 2 Coop Byggmix und 4 Coop Marked. Wir wünschen Ihnen herzlichen willkommen bei Coop Nord!

Digermulen


Foto: Therese Van Nieuwenhaven/polarlightcenter.co. Grafisk design: MĂĽl og Mening, SvolvĂŚr.

www.lofoten.info


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.