HUMAN touch technology SS14
ITALIAN ENGINEERING INTERNATIONAL PERFORMANCES
INDEX 004 RIDERS 014 TALKING ABOUT NW 017 COLLECTION PROFILE 024 BIOMAP 028 CYCLOVERS 032 OUR SUGGESTIONS 034 SHOES 088 APPAREL 142 RAINWEAR 152 UNDERWEAR 160 ACCESSORIES 183 CUSTOM PROJECT 188 MERCHANDISING 190 SPARE PARTS 192 COLOUR PALETTE 193 SIZING CHARTS
002
La terre et l’asphalte peuvent vous raconter qui est Northwave, une histoire écrite depuis des milliers de kilomètres parcourus en 20 ans de passion infinie. Une course continue pour s’améliorer, vers un nouvel objectif à atteindre après le prochain virage. Une envolée à toute vitesse vers le futur, en croissance constante, toujours sur la route, toujours aux côtés de nos cyclistes, inséparables et exigeants compagnons de route. En selle avec eux pour les soutenir lors de leurs compétitions, sous le soleil et les nuages, sous la pluie et le vent, pour pousser encore plus loin l’objectif de l’excellence: en innovant avec des produits leur permettant de pédaler en se sentant plus légers et libres de respirer avec tout le corps. Et avec tout le corps, éprouver la joie de la conquête technologique et du geste héroïque. C’est pour cela que lorsqu’on nous demande qui est Northwave, nous laissons répondre nos cyclistes. Écoutez-les parler de l’effort, l’héroïsme, la technique et le coeur de celui qui, comme nous, pédale pour respirer et sent le cyclisme couler dans ses veines. _ Wer und Was Northwave ist, können uns Trails und Straßen erzählen. Eine Geschichte, die von Abertausenden Kilometern in den letzten 20 Jahren geschrieben wurde. Ein kontinuierliches Streben nach Verbesserung, auf der Suche nach neuen Zielen hinter der nächsten Kurve. Ein Sprint mit voller Geschwindigkeit und kontinuierlichem Wachstum in die Zukunft – immer on the Road, immer eng zusammen mit unseren Sportlern, unseren ständigen und anspruchsvollen Reisegefährten. Gemeinsam mit ihnen im Sattel, um sie bei ihren Zielen zu unterstützen, in der Ebene und in den Bergen, in Wolken, bei Wind und bei Regen, um ihre weit gesteckten Ziele noch weiter hinauszuschieben. Dafür haben wir unsere Produkte entwickelt, damit sie noch leichter in die Pedale treten zu können, um noch freier mit dem ganzen Körper atmen zu können. Mit dem ganzen Körper die Freude an der technologischen Errungenschaft und am Sieg zu genießen. Deshalb lassen wir auf die Frage Wer ist Northwave? unsere Athleten antworten. Hört ihnen zu: Sie wissen von der Anstrengung zu erzählen, von der Technik und der Leidenschaft derer, die wie wir Rad fahren, um zu leben und das Radfahren im Blut haben.
003
NORTHWAVE
NORTHWHO
1
NORTHWAVE
RIDERS ON 2013
2
THOMAS DE GENDT
MATTHEW GOSS Sprinteur australien, médaillé d’argent aux championnats du monde et vainqueur du Milan-Sanremo en 2011. Australischer Sprinter, Silbermedaillengewinner bei der Weltmeisterschaft und Sieger bei Mailand – San Remo 2011.
3 Marco marcato
4
Son exploit au col du Stelvio lors du Giro D’Italia 2012 lui a valu le podium au classement final. Seine Parforceritt am Stilfser Joch beim Giro D’Italia 2012 bescherte ihm in der Gesamtwertung einen Platz auf dem Podest.
56
Après une excellente fin de saison 2012, Marco cherche la consécration en tant que chasseur de classiques. Nach einem optimalen Saisonende 2012 versucht Marco sich einen Namen als Fahrer für die Klassiker zu machen.
MATTIA GAVAZZI
Puissance pure sur la ligne d’arrivée, c’est le sprinteur italien qui sera capable de surprendre lors de la saison 2013. Power pur auf der Ziellinie: der italienische Sprinter wird noch alle in der Saison 2013 überraschen.
FABIO DUARTE
Fabio s’est fait connaître en 2008 lorsqu’il est devenu champion du monde U23 à Varèse. Fabio hat sich 2008 weltweit einen Namen gemacht, als er Weltmeister der U23 in Varese wurde.
FABIO FELLINE Très bon grimpeur mais aussi excellent sprinteur, c’est un des plus grands espoirs du cyclisme italien. Ein starker Bergfahrer mit optimalen Sprinterfähigkeiten – eine der großen Hoffnungen des italienischen Radsports
ESTEBAN CHAVES
7
Le jeune grimpeur colombien a montré un potentiel remarquable dès sa première saison en tant que professionnel. Der kolumbianische Bergfahrer hat in seiner ersten Profisaison sein bemerkenswertes Potential bewiesen.
004
NORTHWAVE
8
9 11 RALPH NÄF Champion du monde de la nouvelle discipline XCE, c’est un des athlètes les plus complets. Weltmeister in der neuen Disziplin XCE, einer der besten Allround-Fahrer weltweit.
JOSÉ ANTONIO HERMIDA
Champion du monde XC 2010 et médaillé d’argent olympique à Athènes, le Mtb ne serait pas le même sans Hermida. Weltmeister XC 2010 und Silbermedaillengewinner der Olympischen Spiele von Athen, der MTB-Sport wäre nicht der selbe ohne ihn.
10
MANUEL FUMIC
L’autre leader du Team CFR. Champion d’Allemagne 2012, champion du monde et d’Europe U23. Der zweite Leader des Teams CFR. Deutscher Meister 2012, Welt- und Europameister der U23.
Marco AURELIO FONTANA
Champion d’Italie, bronze olympique et 4° place au classement général de la coupe du monde XC en 2012. Italienischer Meister, Bronzemedaillengewinner bei Olympia, und Vierter in der Gesamtklassifizierung des XC Weltcup 2012.
13 SALLY BIGHAM
Spécialiste du Marathon, elle a obtenu 10 victoires en 2012. Marathonspezialistin, die 2012 10 Siege erringen konnte.
15
SABINE SPITZ
La championne allemande est une des athlètes les plus importantes de toute l’histoire du Mtb. Die deutsche Championissima ist eine der wichtigsten Athletinnen in der Geschichte des MTB.
12
ALEXANDRA ENGEN
6ème aux Jeux Olympiques de Londres et championne du monde XCE Eliminator: la championne suédoise fait peur. Sechste bei den Olympischen Spielen von London und Weltmeisterin im XCE: Die erfolgreiche Schwedin lehrt alle das Fürchten.
14
GUNN RITA DAHLE
La reine du Mtb la plus prolifique n’est qu’à une seule victoire du record absolu en coupe du monde. Die erfolgreiche Königin des MTB ist nur einen Sieg vom absoluten Rekord im Weltcup entfernt.
005
NORTHWAVE
NORTHWAVE IST DER OFFIZIELLE NORTHWAVE EST SPONSOR OFFICIEL DU TEAM CANNONDALE SPONSOR DES TEAMS FACTORY RACING POUR LA SAISON CANNONDALE FACTORY RACING. Das Team mit dem Bronzemedaillengewinner Marco 2013. Les Extreme Tech Mtb aux pieds du team guidé par le médaillé de bronze olympique Marco Aurelio Fontana et le champion allemand Manuel Fumic.
Aurelio Fontana und dem deutschen Weltmeister Manuel Fumic, an der Spitze fährt mit dem Modell Extreme Tech Mtb.
Le grand amour ne cesse jamais, et celui entre Northwave et Cannondale est une histoire remplie de médailles et de grands champions. Déjà sponsor du Team Cannondale-Siemens de 2003 à 2006, pendant trois années riches en succès grâce à des champions du calibre de Sauser, Paulissen et Kessiakof, le partenariat reprend presque 10 ans plus tard.
Wahre Liebe endet nie - so wie die zwischen Northwave und Cannondale. Eine Geschichte, die mit Medaillen und Titeln gepflastert ist. Bereits von 2003 bis 2006 war Northwave Sponsor des Teams Cannondale-Siemens. Drei erfolgreiche Jahre dank großer Fahrer wie Sauser, Paulissen und Kessiakof dauerte diese Partnerschaft. Jetzt, beinahe 10 Jahre später, lassen wir diese Leidenschaft wieder aufblühen.
Pour la saison 2013, Northwave est sponsor officiel du Team Cannondale Factory Racing. L’équipe est composée du champion italien XC et CX, du médaillé de bronze olympique XC Marco Aurelio Fontana, du champion allemand XC Manuel Fumic, de l'américain U23 Keegan Swenson, et du très jeune champion néo-zélandais XC et étoile montante du Mtb mondial Anton Cooper, pour donner vie à un mix irrésistible de jeunes talents et de riders expérimentés. Pour les aider à atteindre les objectifs les plus ambitieux, Northwave propose le top de ses chaussures : Extreme Tech MTB, que le team portera toute la saison dans la version green fluo afin de s’accorder tout spécialement avec les couleurs Cannondale. Le partenariat entre le team CFR et Northwave est un choix naturel entre un team au top depuis toujours et la marque la plus “unconventional” du monde du vélo.
006
Für die Saison 2013 wird Northwave der offizielle Sponsor des Teams Cannondale Factory Racing. Die Mannschaft besteht aus dem italienischen Weltmeister XC und CX und Bronzemedaillengewinner XC Marco Aurelio Fontana, aus dem deutschen Weltmeister XC Manuel Fumic, dem amerikanischen U23-Fahrer Keegan Swenson und dem neuseeländischen XC Weltmeister und Jungstar der MtbWeltmeisterschaft Anton Cooper – ein erstklassiger Mix aus jungen Talenten und erfahrenen Fahrern. Um sie bei ihren ehrgeizigen Zielen zu unterstützen, wirft Northwave das Topmodell seiner Schuhkollektion ins Rennen: Extreme Tech MTB. Diesen Schuh wird das Team während der ganzen Saison in einer speziellen Version green fluo tragen, die perfekt auf die Farben von Cannondale abgestimmt ist. CFR und Northwave: eine natürliche Liaison zwischen einem Team, das immer an der Spitze mit dabei ist, und der unkonventionellsten Marke aus der Welt des Radsports.
Marco Aurelio Fontana: FONZIE PERSONAL WEBSITE www.fontanaprorider.it TWITTER @fontanaprorider
Manuel Fumic: MANI
www.manuelfumic.de @manuelfumic
FUMIC
FACEBOOK Marco Aurelio Fontana
manuelfumic
PROFESSIONAL BIKER SINCE 2007
2001
PALMARES Olympic Bronze Medal in London 2012, World Champion team relay 2009 and 2012, current Italian Cyclocross and Cross Country Champion.
U23 Worldchampion & Eurochampion, German Champion, 3 x Olympian, several WorldCup podiums.
NORTHWAVE FAVOURITE SHOES Extreme Tech MTB
Extreme Tech MTB
GOAL FOR 2013 Winning a World Cup XCO, top 3 World Championship.
Worldcup win.
RITUAL PRE-RACE? WHICH ONE? Talking with my bike.
Coffee time before race.
BEST VALUE Family
Friendliness
FAVOURITE RACE London
Houffalize BEL
FAVOURITE FOOD Pasta with zucchini
Pasta
FAVOURITE TRIP Sardegna
Cape Town (Sud Africa)
OFF BIKE, YOUR FAVOURITES HOBBIES ARE? Old stuff, motorsports
Family, cars, music
FOR YOU NORTHWAVE IS? The Champion’s shoe
Stylish, fresh and individual
DESCRIBE YOUR TEAMMATE True friend, damn fast rider and on top a man with a vision.
Teammate, a good friend and already a legend in XCO. Ambassador for Cross Country Mountainbike! Grande Marco!
007
NORTHWAVE
FONTANA& INTERVIEW
NORTHWAVE
José Antonio Hermida
José, how long have you been wearing Northwave? How was your choice? Woowww! Let me think... 1995-1996-1997 then I had a break and came back to Northwave in 2004 until now! So this means 13 years Why did I chose Northwave? Well, as a junior I saw NW as the best company with the best image: a new, fresh, and pure MTB brand. This is why I signed with NW early in my career. They supported me from the beginning. After that I had always some kind of debt because NW was among the first to support me as a young rider. Right now I keep going with NW because of many reasons: innovation, performance and weight. But the main reason is that I feel like being at HOME with NW. If Extreme was a challenge to be overcome for you, what would it be? Well, thinking that Extreme is something that you can touch it’s not correct! When I think about extreme, I mean looking more into myself, to improve every year. I have to find my limits, my “inside extremes”! And you know, it is much harder than going for big jumps, steep climbs or “extreme” downhills”. What are the characteristics of Extreme you love the most? I love the Extreme shoes because they’re a mix of all the things that a rider needs: light, stiff sole, simple but functional cover, good grip and simple closing systems. And of course a touch of Italian style with colors! How do you see the world Northwave? It’s a fresh world, made of dynamic people that capture their passions for cycling and put them in cycling products! And the best is that you can see that LOVE in each product from a shoe to a pair of sunglasses going through socks, clothing, all for cycling users. What is your dream for this 2013? Jajajj dream! Well, many dreams are in my mind but the majority of dreams makes it better in dreams than in reality! (this so poetic ahahah!). For this season I’m going to focus in the World cup and European champs. In any case the 3 main goals for me will be the World cups stages in Germany, Italy and Andorra and the World Championships in South Africa, a race that I love!
RALPH NÄF
Ralph, how long have you been wearing Northwave? How was your choice? That’s my seventh season that I’m riding with Northwave shoes. I always liked Northwave’s products because of their innovations and functionality. What are the characteristics of Extreme Tech MTB you love the most? The lightweight and the stiffness of the shoe are the things that make the NW Extreme better than any other shoe.
008
How do you see the world Northwave? I see the world very bright. Always nice colors and modern products. What is your dream for this 2013? I would wish to recover fast now from my injuries and get straight back to the world best bikers on podium of the World Cup.
NORTHWAVE
ALEXANDRA ENGEN Birthdate 5 January 1988 Residence Freiburg, Germany Tranghalla, Sweden Current Team Ghost Factory Racing Team Previous Teams Rothaus Poison Bike Team (2010-2011) Coach Andreas Danielsson, Swedish Olympic Committee Hobbies People, stories, crafts and cooking Marital status Single Favorite food Anything cooked with love and from scratch Strengths Strong mind and strong body, likes it when it hurts, technical Weakness Too little patience at times Website www.alexandraengen.com FB https://www.facebook.com/engenalexandra PALMARES • Olympic Games 6th in 2012 • World championship XCE Eliminator World Champion in 2012 XC U23 World Champion in 2010 XC23 Vice-World Champion in 2009 • European championship XC U23 European Champion in 2010 XC23 Vice-European Champion in 2009 • National championship XC Swedish Champion from 2007 to 2012 Marathon Swedish Champion in 2012
Sabine Spitz
Gunn-Rita Dahle Flesjå
Nickname Bine Birthdate 27 December 1972 Residence Murg, Germany Current Team Sabine Spitz Haibike Pro Team Coach Frank Brückner Hobbies Reading, inline-Skating, baking, skiing, listening to music Marital status Single Favorite food Tagliatelle al pesto, Cappuccino Favorite music Black Eyed Peas, Jamiroquai, Maroon 5, Santana Website www.sabine-spitz.com FB https://www.facebook.com/SpitzSabine Twitter https://twitter.com/sabinespitz
Nickname Catwoman Birthdate 10 February 1973 Residence Stavanger, Norway Current Team Multivan-Merida (2008 – Today) Previous teams Safi-Pasta Zara-Manhattan (2004-2008) Ausra Gruodis Safi (2003) Team Sponsor Service (2000-2003) Coach Kenneth Flesjå Hobbies Writing, reading and playing with my little son
PALMARES • Olympic Games Gold medal in 2008 Silver medal in 2012 Bronze medal in 2004 • World championship XC World Champion in 2003 Vice-World Champion in 2007, 2008 Vice-World Champion Team Relay in 2010 3rd rank in 2001, 2002 Marathon World Champion in 2009 Vice-World Champion in 2007, 2008, 2010, 2011 Cyclo-Cross Vice-World Champion in 2005 • European Championship XC European Champion in 2007, 2008 Vice-European Champion in 2001 3rd rank in 2002, 2004, 2006, 2009 Marathon European champion in 2007 • World Cup XC 2nd rank overall standings in 2002, 2003, 2005 • UCI World ranking list Champion in 2002, 2008 2nd rank in 2006, 2007 •German Championship: XC German Champion from 2001 to 2006 and 2008 to 2010 Marathon German Champion in 2005, 2006, 2010
Website www.gunnrita.com FB https://www.facebook.com/GunnRitaFlesja PALMARES • Olympic Games Gold medal in 2004 • World championship XC World Champion in 2002, 2004, 2005, 2006 Marathon World Champion in 2004, 2005, 2006, 2008 • European championship XC European Champion in 2002, 2003, 2004, 2005, 2011, 2012 Marathon European Champion in 2006, 2009 • World cup XC 1st final standings in 2003, 2004, 2005, 2006 2nd final standings in 1996, 1999, 2012 • National Championship XC Norwegian Champion in 2001, 2004, 2005 • Others 28 WC wins
009 009
NORTHWAVE
ROSTER 2013: Sergey Lagutin UZB Rafael Valls Ferri SPA Grega Bole SLO Marco Marcato ITA Mirko Selvaggi ITA Tomasz Marzcynski POL Nikita Novikov RUS Juan Antonio Flecha SPA Thomas de Gendt BEL Bjorn Leukemans BEL Frederik Veuchelen BEL Kris Boeckmans BEL Willem Wouters BEL Romain Feillu FRA Lieuwe Westra HOL Johnny Hoogerland HOL Martijn Keizer HOL Wout Poels HOL Rob Ruygh HOL Pim Ligthart HOL Kenny van Hummel HOL Wouter Mol HOL Bert Jan Lindeman HOL Barry Markus HOL Maurits Lammertink HOL Danny van Poppel HOL Boy van Poppel HOL Wesley Kreder HOL JosĂŠ Rujano VEN
TEAM
VACANSOLEIL DCM
Pro Cycling Team
interview
Northwave ist 2013 der offizielle Sponsor des Teams Vacansoleil-DCM. Dieses Sponsoring ist wichtig für uns, da wir damit erneut eines der besten Profi-Straßenteams der Welt für uns gewinnen konnten. Bereits im dritten Jahr in Folge beansprucht dieses Team den Titel Offizielles World Tour Team für sich, nachdem es die Voraussetzungen hinsichtlich der Resultate, der Ethik, der Verwaltung und in finanzieller Hinsicht für diesen wichtigen Titel erfüllt. Das Holländische Team hat fast ein Viertel seiner Besetzung verändert und zwischen den neuen Gesichtern finden wir Juan Antonio Flecha, der das Team Vacansoleil-DCM während der Klassiker im Frühling führen wird. Für die großen Rennen wurden die Mannschaft durch José Rujano, Wesley Kreder, Danny Van Poppel und Willem Wauters verstärkt. Neben den wichtigsten Fahrern von Vacansoleil-DCM wird die Saison 2013 Protagonisten wie Thomas De Gendt, der immer für einen Überraschungserfolg gut ist, Wout Poels, Lieuwe Westra, Marco Marcato und Bjorn Leukemans sehen, Namen die für Northwave schon längst zur Familie gehören, da mit den drei letzt genannten schon letztes Jahr Verträge geschlossen worden waren. Das Team wird das Modell Extreme in einer speziellen Farbvariante tragen, die eigens für die Mannschaft kreiert wurde. Salut Marco, depuis combien d’années portestu les articles Northwave? Comment est né ce choix?
Hallo Marco, seit wann fährst Du mit Northwave Schuhen? Und was hat Dich zu dieser Entscheidung gebracht?
”Salut à tous ! Je porte les articles Northwave depuis 2011, j’ai choisi les Extreme car je trouvais qu’elles avaient un design particulier, mais aussi pour le confort et la rigidité de la semelle.”
“Hallo ihr alle! Ich fahre Northwave seit 2011, ich habe das Modell Extreme gewählt, weil dieser Schuh ein spezielles Design hat und wegen der komfortablen und starren Sohle.”
Si Extreme était une compétition à gagner... pour toi ce serait laquelle? Wenn Du mit dem Extreme eine Herausforderung gewinnen könntest… Welche wäre das für Dich?
MARCO MARCATO
NORTHWAVE
En 2013 Northwave est sponsor officiel du Team Vacansoleil-DCM. Un sponsoring important pour la société, qui se distingue de nouveau en choisissant un des meilleurs teams au monde, qui pour la troisième année consécutive se confirme être équipe officielle World Tour, après avoir répondu aux exigences de résultats, éthiques, administratives et financières requises pour l’obtention de cette licence. Le team hollandais a changé presque un quart de sa composition et parmi les nouveaux visages nous verrons Juan Antonio Flecha pour guider Vacansoleil-DCM dans les Classiques du printemps, alors que pour les grands Tours l’équipe a été renforcée avec José Rujano, Wesley Kreder, Danny Van Poppel et Willem Wauters. De plus, parmi les athlètes principaux de VacansoleilDCM, l’année 2013 verra des protagonistes tels que Thomas De Gendt, attendu pour sa consécration définitive, Wout Poels, Lieuwe Westra, Marco Marcato et Bjorn Leukemans, des noms désormais familiers pour Northwave qui avait des accords avec les trois derniers athlètes depuis l’année dernière déjà. Le team portera le modèle Extreme dans une couleur personnalisée, proposée spécialement pour l’équipe.
“Bah, sûrement les Championnats du Monde!” “Oh, sicher die Weltmeisterschaft!”
Quelles sont les caractéristiques d’Extreme que tu apprécies le plus ?
Welche Eigenschaften des Extreme gefallen dir am Besten?
“J’apprécie leur légèreté et leur rigidité, mais aussi la résistance de la chaussure dans le temps et dans des conditions extrêmes (pluie, froid, etc…)”.
“An dem Extreme gefällt mir v.a. seine sehr niedriges Gewicht und wie extrem steif er ist. Außerdem wie gut er hält und auch bei extremem Wetter gut schütztRegen, Kälte usw. ”.
Comment vois-tu le monde Northwave? Wie schätzt Du die Bedeutung Northwave ein?
“Un monde en continuelle expansion, grâce à des produits de qualité et des idées en accord avec un marché toujours plus exigeant”.
“Northwave ist eine eigene kleine Welt, die dank ihrer Qualitätsprodukte und Ideen in ihren Kollektionen kontinuierlich wächst und das bei einem immer anspruchsvolleren Markt”.
Quel est ton rêve pour cette année 2014? Was ist Dein Wunschziel für diese Saison 2014?
“Si je pouvais choisir, je dirais sans aucun doute: gagner une étape au Giro!” “Wenn ich wählen könnte, würde ich sofort sagen: eine Etappe beim Giro gewinnen!”
011
NORTHWAVE
ON 2013: NORTHWAVE AND
COLOMBIA TEAM Le team Colombia, basé en Italie, est guidé par un nom historique du cyclisme professionnel, Claudio Corti, qui a remporté dans sa carrière, avec ses athlètes, pas moins de trois Giro. Le projet à long terme du Team Colombia vise à redonner au cyclisme colombien une présence constante au sommet de ce sport, et le futur semble étincelant pour ce groupe de jeunes colombiens qui vient tout juste d’obtenir sa wild card pour le Giro d’Italia. Le climat rude, les nouveaux régimes alimentaires et le rythme effréné des événements les plus importants du début de saison ont immédiatement apporté des précisions sur ce groupe de jeunes cyclistes, dont le mérite est d’avoir poursuivi constamment leurs efforts, confiants du parcours qu’ont choisi de tracer pour eux Claudio Corti et ses directeurs sportifs.
012
L’équipe a déjà collectionné plusieurs victoires en 2012 et ne s’arrêtera pas d’en accumuler en 2013 avec aux pieds des cyclistes les Extreme Tech et les Extreme de Northwave. Les yeux sont rivés en particulier sur les 3 capitaines de l’équipe : Fabio Duarte, vainqueur du Mondial Under 23 de Varèse, Esteban Chaves et Darwin Atapuma, qui a remporté l’étape du Pordoi au Giro del Trentino.
Das Team, das eigentlich Südamerikanische Wurzeln hat, aber fest in Italien ansässig ist, wird von einer historischen Figur des Profiradsports geführt: Claudio Corti, der in seiner Laufbahn mit seinen Fahrern schon drei Giro d'Italia gewinnen konnte.
Team Colombia hat als mehrjähriges Projekt zum Ziel, den kolombianischen Radsport wieder fest und ganz oben in diesem Sport zu etablieren. Und bis jetzt sieht es so aus, als wenn die Aujourd’hui le Team Colombia Zukunft für diese Gruppe junger a la chance d’être suivi par de nombreux fans tous très différents Kolumbianer glänzend werden les uns des autres et provenant des könnte – eine neue Trumpfkarte cinq continents : des utilisateurs de beim Giro d’Italia. 120 pays ont visité les pages du site officiel depuis le moment de sa Das harte Klima und der rasche création. Un projet parti d’Amérique Rhythmus der wichtigsten du Sud, qui arrive en Italie, mais qui Events zu Beginn der Saison waren ein guter Test für das s’adresse au monde entier. Durchhaltevermögen dieser jungen Athleten. Und sie haben sich bis jetzt gut geschlagen, haben
ihre Arbeit ernsthaft verfolgt und sich vertrauensvoll auf den Weg gemacht, den ihnen Claudio Corti und seine Sportdirektoren vorgegeben haben. Die Mannschaft konnte bereits mehrere Siege 2012 verbuchen und wird auch 2013 erfolgreich sein – an den Füßen die Modelle Extreme Tech und Extreme von Northwave. Die Welt blickt dabei besonders auf die drei Kapitäne der Mannschaft: Fabio Duarte, Gewinner der U23 Weltmeisterschaft in Varese, Esteban Chaves und Darwin Atapuma, der die Etappe über den Pordoi beim Giro del Trentino gewinnen konnte. Heute hat das Team Colombia bereits eine breite Fangemeinde, die aus allen fünf Kontinenten kommt: User aus über 120 Ländern haben die offizielle Website seit ihrer Einrichtung besucht. Ein Projekt, das in Südamerika begann, in Italien landete, aber das die ganze Welt umfasst.
NORTHWAVE
MATTHEW GOSS · SVEIN TUFT · ALLAN DAVIS · BRETT LANCASTER TOMAS VAIKTUS · MITCHELL DOCKER · LEIGH HOWARD JENS MOURIS · PIETER WEENING Northwave aux côtés de Goss et d’autres athlètes importants du team OricaGreenEdge pour toute la saison 2013.
Northwave an der Seite von Goss und anderen wichtigen Athleten des Teams OricaGreenEdge während der Saison 2013.
9 athlètes du Team Pro Tour Orica GreenEdge porteront les Extreme et Extreme Tech lors des compétitions mondiales majeures de toute la saison 2013.
Neun Fahrer des Teams Pro Tour Orica GreenEdge werden bei den wichtigsten Wettkämpfen der Saison 2013 die Modelle Extreme und Extreme Tech tragen.
Le plus titré est sans doute l'australien Matthew Goss, un sprinteur puissant qui a fait ses débuts sur piste et dont la carrière compte des victoires prestigieuses au Giro D'Italia, au Tirreno-Adriatico et surtout sur la classique Milano-San Remo. Goss a commencé la saison avec des podiums importants, cherchant à atteindre le top de sa forme en vue des grands rendez-vous de la saison.
Der erfolgreichste unter diesen neun Fahrern ist ohne Zweifel der Australier Matthew Goss, ein mächtiger Sprinter, der von der Bahn kommt, aber in seiner Karriere auch schon wichtige Siege beim Giro D'Italia, beim Tirreno-Adriatico und v.a. beim Klassiker Milano-San Remo erringen konnte. Goss hat die Saison schon auf einigen Siegerpodesten eingeläutet, und bereitet sich nun auf die großen Events der Saison vor.
À ne pas sous-estimer, le champion canadien du contre-la-montre et de la course en ligne Svein Tuft, alors qu’Allan Davis et Brett Lancaster sont depuis des années les porte-drapeaux australiens dans le monde. Lancaster, en particulier, a été l’année dernière le dernier homme de Matthew Goss lors des sprints, mais compte des titres et des victoires également sur piste et dans les prologues. Viennent compléter la liste, l'ex-champion lituanien Tomas Vaiktus, Mitchell Docker, Leigh Howard, Jens Mouris et le grimpeur hollandais Pieter Weening.
Unterschätzt werden sollte aber auch nicht der Zeitfahrer und kanadische Meister Svein Tuft, während Allan Davis und Brett Lancaster seit Jahren die australische Fahne in der Welt hochhalten. Speziell Lancaster war letztes Jahr der Mann, der Matthew Goss die Sprints angezogen hat, konnte aber auch Titel und Siege auf der Bahn und bei den Prologen verbuchen. Die Liste vervollständigen der Litauische Ex-Weltmeister Tomas Vaiktus, Mitchell Docker, Leigh Howard, Jens Mouris und der Holländische Bergfahrer Pieter Weening.
013
NORTHWAVE
TALKING ABOUT NORTHWAVE EXTREME TECH MTB
DOLOMITES 5/8
STRIKER SBS
“All the features come together to form a well-rounded shoe with a stiff sole, innovative closure system and flashy graphics that will surely get some attention — and deservedly so.”
BIANCHISTA
“Overall id give these shoes a 9.5/10, such was the comfort of the upper and the quality to which the components are made.”
“La comodidad del interior de la bota es el secreto y detalles como la puntera con rejilla transpirable son puntos que marcan la diferencia en marcas de la calidad como Northwave.” “The internal comfort is the secret of this shoe. Details like the tip is made with breathable mesh are what distinguish quality brands like Northwave from the rest.”
“Les Dolomites apparaissent donc comme de très bonnes chaussures polyvalentes, performantes et robustes, pouvant convenir aussi bien au randonneur en quête de confort, qu’au freerider n’hésitant pas à porter son vélo à travers les sentiers les plus escarpés des Alpes pour y trouver la ligne parfaite.” “The Dolomites appear to be very good shoes: versatile, efficient and robust, can suit both the hiker looking for comfort and the freerider not hesitating to bring his bike down the steepest trails in the Alps.”
MISSION PRO
“Oui cette chaussure est faite pour tout le monde. Rigide, légère, respirante, elle convient à un très large panel d’utilisateur.” “Yes, this shoe is made for everyone. Stiff, light, breathable, it’s suitable for a very wide range of riders.”
GRAN CANION 2 GTX
TRIBUTE • SEHR GUT / VERY GOOD “Leichtester Schuh im Test, zudem knöchelhoch geschnitten. Recht weiches Material. Starke Geh-Performance und prima Kraftübertragung.”
“The sleeper of the test, it’s hard to fault this great mid-price tri shoe.”
“The lightest shoe in test, reaches to the ankle. Very soft upper. Strong performance for walking and great power transfer when on the bike.”
EXTREME TECH
• SEHR GUT / VERY GOOD “Top Wetterschutz, prima Geh-Performance und hoher Komfort. “Top weather protection, excellent walking performance and very comfortable.”
“Superbly made, adjustable, ultra-light shoes with great durability.”
“These remain my favorites shoes and will continue to be used for many more miles to come.”
014 014
VOLATA
“Que du bon pour ces lunettes. Encore une fois des produits Northwave adaptés à la pratique du Vtt.”
ISSUE 05/2012 • SEHR GUT / VERY GOOD “Die Innenhand des Northwave klebt förmlich am Lenker. Auch die Passform und die Bedienung des Kletts konnten voll überzeugen. An der Oberhand fehlt zwar die Schutzfunktion, dafür ist der Handschuh gut belüftet. Recht dicke Gel-Polster an der Innenhand.” “The palm of Northwave’s glove is feels literally glued to the handlebar. The fitting and the usability of the Velcro are absolutely brilliant. There is no protection on the upper hand but that gives the glove good ventilation. Thick Gel Pads on the palm.”
“Ein echt lässiges Shirt, das mit seinem Skelettmuster fast zu schön zum Druntertragen ist. Das Shirt ist sehr lang geschnitten und aus einem sehr angenehmen, ja fast baumwollartigen Stoff gemacht. Insgesamt ist es etwas dicker, so dass es perfekt für Frühjahr und Herbst passt.”
“Everything about these sunglasses is good. Once again, Northwave have made a product suitable for the Mtb market.”
“With most shoes, there’s often an initial “ooooh, these are nice” love affair on the first couple rides, then over time we start picking apart the little things that sometimes end up as annoyances. One of my best tests is, after riding other shoes for review, do I come back and ride thesemore? I actually do end up riding them on and off between others just for fun. Overall, they’re a great shoe.”
TOUR
• SEHR GUT
ISSUE 08/2011 • SEHR GUT / VERY GOOD “Auf den ersten Blick würde man die Northwave Tour nicht in dieser günstigen Preisklasse vermuten. Markantes Design und reichliche Ausstattung lassen sie gut aussehen. Die große Scheibe schützt bei Highspeed. Rundum gelungen, eine Empfehlung für mittlere bis breite Gesichter.”
“An unconventional shirt, almost too nice to wear under the jersey with its skeleton design. The shirt has a long cut and is made from a very comfortable fabric with a cotton touch. It is slightly thicker to make it perfect for both spring and autumn.”
“At first glance, you would not expect the “Tour” to be in this inexpensive price class. An expressive design and rich equipment make it look more expensive. The big lenses protect at higher speeds. A good product and a good choice for normal and wider faces.”
ISSUE 04/2011 “Auf den ersten Blick wirkt die Northwave Tour teurer. Markantes Design und gute Ausstattung. Rundum gelungen und damit verdienter Sieg in der Spar-Klasse.”
BVBS BE VISIBLE! BE SAFE!
NORTHWAVE
BODYFIT SS
MTB AIR
“Northwave launch new high-visibility clothing range and launch. Be Visible. Be Safe awareness campaign”
“Lightweight, outstandingly stiff and snug, and Speedplay compatible to boot. Worth the premium price.”
“Suola fine e rigida. Il peso è al top.” "Thin and stiff sole. Top weight."
“The wrap: with the Extreme Tech, Northwave has delivered the extremes on every level: comfort, Italian fit, lightweight, stiff carbon sole and excellent ventilation.”
“For Speedplay pedal users in what is my choice for the best “added adaptor” system so far among stock shoes."
“At first glance, the “Tour” seems to be more expensive. An Expressive design and good equipment. Excellent product and it deserves the victory in the economy class.”
015 015
NORTHWAVE
EXTREME HOT WEATHER HOT WEATHER
RANGE TEMPERATURE Conçue pour garantir une respiration optimale de la peau. La collection Northwave utilise des matériaux et des constructions spécifiques permettant de favoriser l’évacuation de l’humidité du corps et de laisser ainsi la peau toujours au sec. Les plages reportées font référence à la température ressentie, sujette à des composantes externes telles que l’humidité, le vent et la chaleur du sol. Des températures les plus basses aux plus élevées, vous trouverez toujours un produit Northwave adapté à vos exigences.
016
Atmungsaktive Funktionskleidung ist unser oberstes Gebot. Die Haut muss trocken bleiben und deshalb kommen für die Kollektion von Northwave spezielle Materialien und Gewebekonstruktionen zum Einsatz, um die Feuchtigkeitsabfuhr zu begünstigen. Die aufgeführten Temperaturbereiche beziehen sich auf die menschliche Wahrnehmung, denn die tatsächlich empfundene Temperatur hängt von externen Variablen ab, wie Luftfeuchtigkeit, Wind und vom Boden abgestrahlter Wärme. Von den ersten warmen Sonnenstrahlen bis zu brütender Hitze hat Northwave immer genau die richtige Funktionskleidung parat.
WARM WEATHER
NORTHWAVE
RIDE
AS YOU ARE Choisissez votre ligne et roulez avec des produits à votre image : Pro, Performance ou Sport. Elles ont été conçues pour satisfaire les exigences spécifiques de chaque cycliste, elles ont toutes en commun la passion et la qualité qui caractérisent chaque détail de la collection Northwave SS14.
Wähle deine Linie und fahre was Du bist: Pro, Performance oder Sport. Jede Linie wurde entwickelt, um die persönlichen Ansprüche jedes Fahrers zu befriedigen. Aber alle haben die Leidenschaft und die Qualität gemeinsam, die sich in jedem Detail der Kollektion Northwave SS14 wiederfindet.
SPORT LINE
PRO LINE PERFORMANCE LINE LEISURE
PROFESSIONAL
PASSION
017 017
NORTHWAVE
PRO LINE
PERFORM LIKE A MASTER. Riccardo Rossi Km per year more than 25.000 Training period January - December Trainings in a week 6 days Route difficult, medium, easy and indoor Competitions in a year 20 - 25
"PRO LINE WAS A CLEAR CHOICE FOR ME. I'M A PRO AND I ALWAYS TRY TO DO MY BEST. THAT'S WHY I NEED THE BEST." Le caractère découle du nom: PRO. Étudiée et conçue en intégrant les besoins des professionnels, cette ligne est réalisée avec les technologies les plus innovantes, et utilise des solutions à l’avant-garde et des matériaux ultralégers. Pour les athlètes qui recherchent des performances au top pour eux-mêmes et les produits qu’ils choisissent, car chaque détail peut faire la différence sur la ligne d’arrivée. _ Der Charakter zeigt sich schon im Namen: PRO. Entwickelt und konzipiert aus den Bedürfnissen der Profis. Diese Linie entstand mit den innovativsten Technologien aktuell auf dem Markt und vereint avantgardistische Lösungen und ultraleichtes Material. Für alle Athleten, die Topleistungen bringen und über sich hinausgehen wollen und dies auch von ihrem Material verlangen. Denn jedes Detail kann den Unterschied auf der Ziellinie ausmachen.
018
019 019
NORTHWAVE
NORTHWAVE
PERFORMANCE LINE CHALLENGE YOURSELF.
FRANCESCO BIANCHI Km per year 1.000 - 12.000 km Training period February - October Trainings in a week 4 days Route medium and indoor Competitions in a year 12-14
"PERFORMANCE LINE IS MY CHOICE. IT MAKES ME FEEL AND RIDE LIKE A PRO." Une ligne de produits inspirée des matériaux utilisés par les professionnels : idéale pour ceux qui, à vélo, aiment défier leurs propres limites et se dépasser. Pour ceux qui recherchent des produits ultralégers et performants. Pour les passionnés qui veulent s’améliorer chaque jour et voir toujours leurs objectifs à la hausse. À la recherche d’une initiative digne des idoles. _ Eine Linie angelehnt an die Materialien, die die Profis benutzen. Ideal für alle, die auf dem Rad gerne ihre Grenzen austesten und ultraleichte und leistungsstarke Produkte suchen. Für den Radsportliebhaber, der jeden Tag besser werden will, seine Ziele immer weiter hinausschiebt und eine Marke sucht, die seiner Ideale würdig ist.
020
021 021
NORTHWAVE
NORTHWAVE
SPORT LINE
ENERGIZE YOUR PASSION. Tommaso Verdi Km per year 2-3000 Km Training period May-September Trainings in a week weekend Route easy Competitions in a year 0
"WHY DID I CHOOSE THE SPORT LINE? IT FUELS MY PASSION FOR CYCLING AND PROVIDES ME WITH STYLE AND COMFORT." Celui qui choisit Sport souhaite vivre au mieux sa passion pour le vélo. Car chaque coup de pédale est une dose d’énergie pour le corps et l’esprit et doit être une expérience inoubliable, même si ce sont les “tous premiers coups de pédale”. Voici donc une ligne qui exalte le confort sur la selle; des produits créés pour donner un look captivant aux garanties techniques que seule l’expérience de vingt ans de Nothwave peut offrir. _ Wer die Linie Sport wählt, möchte seine Leidenschaft für das Fahrrad leben. Jede Fahrt ist ein Energieschub für den Körper und den Geist und soll ein unvergessliches Erlebnis sein, auch wenn man noch kein Profi ist. Eine Bekleidungslinie, die den Komfort im Sattel steigert. Die Produkte verbinden technische Qualität mit einem coolen Design, eine Kombination, die nur die zwanzigjährige Erfahrung von Northwave bieten kann.
022
023 023
NORTHWAVE
024
NORTHWAVE
BioMap by Northwave ne représente pas seulement une philosophie d’assemblage, c’est le cœur des produits Northwave qui, grâce à des recherches poussées dans le domaine de la biomécanique, ont été étudiés et développés pour offrir le maximum de performances aux cyclistes du monde entier. La biomécanique est la science qui applique les principes de la mécanique à l’étude du mouvement et de l’équilibre humain. Les premières apparitions spécifiques dans le domaine du sport remontent aux années 50 et étaient dédiées à améliorer la programmation et les techniques des entraînements liés aux disciplines olympiques. Appliquée au cyclisme, un sport que l’on peut pratiquer pendant des heures, elle a pour but de permettre à l’athlète d’utiliser pleinement la puissance musculaire maximale dont il dispose, améliorant ainsi le rendement, c’est-à-dire le rapport entre l’effort énergétique et les résistances qui doivent être vaincues. Autrement dit, les analyses biomécaniques ont pour but d’instaurer un rapport gagnant entre l’homme et les moyens techniques, afin de dépasser ses propres limites. Et d’éviter par la même occasion des surcharges dangereuses sur les structures musculo-squelettiques et articulaires. Les produits BioMap de Northwave sont développés en exploitant les tests biomécaniques effectués sur nos champions plusieurs fois médaillés, afin de travailler en synergie avec le mouvement naturel du corps lors de l’exécution du geste athlétique le long de tous les points de contact avec le vélo et de favoriser une résistance aérodynamique à l’air efficace. Aucun détail ne peut être négligé si l’on veut être le premier à passer la ligne d’arrivée et atteindre son objectif. _
BioMap by Northwave stellt nicht nur eine Konstruktionsphilosophie dar, sondern ist das eigentliche Herzstück der Northwave-Produkte, die im Zuge gewissenhafter biomechanischer Forschungen untersucht und entwickelt worden, um Radfahrern überall auf der Welt maximale Performance zu bieten. Die Biomechanik ist die Wissenschaft, die die Prinzipien der Mechanik auf das Studium der Bewegungen und des Gleichgewichts des menschlichen Körpers anwendet. Die ersten Modelle dieser Art gehen auf die 50-er Jahre zurück und hatten den Zweck, die Programmierung und Techniken des Trainings für die olympischen Sportarten zu verbessern. Auf das Radfahren angewandt, ein Sport, der stundenlang und ohne Pause betrieben wird, zielt die Biomechanik darauf ab, den Athleten in die Lage zu versetzen, seine Muskelkraft optimal und in vollem Maße auszunutzen und seine Leistung, das heißt das Verhältnis zwischen seinem Kraftaufwand und dem Widerstand, der zu bezwingen ist, zu verbessern. Mit anderen Worten, mit biomechanischen Analysen wird bezweckt, das Zusammenspiel zwischen Mensch und technischen Mittel beim Sport zu verbessern und somit die Grenzen der körperlichen Leistungsfähigkeit zu überwinden. Dabei müssen gleichzeitig gefährliche Überbelastungen der Skelett-, Muskel- und Gelenkstrukturen vermieden werden.BioMap-Produkte von Northwave werden anhand der Ergebnisse biomechanischer Tests entwickelt, denen sich unsere mehrfachen Medaillengewinner und Weltmeister unterziehen, mit der Absicht, anhand des natürlichen Bewegungsablaufs des Körpers während der athletischen Tätigkeit an allen Kontaktstellen mit dem Fahrrad die Perfomance zu verbessern. Kein Detail darf vernachlässigt werden, wenn man als Erster das Ziel erreichen will.
NORTHWAVE
BIOMAP
ITALIAN ENGINEERING _ INTERNATIONAL PERFORMANCES
APPAREL
ACCESSORIES
SHOES 025 025
026 026
NORTHWAVE
D’un point de vue biomécanique, la fonction du pied est essentielle car celui-ci emmagasine la force générée par les muscles qui est ensuite transmise à la pédale lors de la phase de poussée. Il s’agit de forces importantes, notamment lors des accélérations soudaines ou des efforts en montée, qui se répètent de nombreuses fois en quelques temps: un athlète qui parcourt 30 000 kilomètres par an effectue environ cinq millions de cycles de pédalage. Chaque élément des chaussures Biomap by Northwave a été étudié pour maintenir le pied dans la position correcte lors du pédalage, transmettant la force directement sur les pédales sans dispersion d’énergie. Les semelles ont une épaisseur réduite et une rigidité calibrée augmentée car, comme le montrent de nombreux relevés scientifiques, l’action de transfert de l’énergie mécanique de la chaussure à la pédale se concentre dans une petite zone. Par conséquent, pour être plus efficace, la zone de poussée doit être proche de la pédale. Les empeignes réduisent au minimum les coutures et épousent anatomiquement la forme du pied, en le maintenant parfaitement et en lui fournissant un support efficace. Les aérations ont été positionnées stratégiquement le long de l’empeigne et de la semelle, afin de travailler comme un système intégré conçu pour fournir un flux d’air constant.
APPAREL
Le rendement aérodynamique est étroitement lié à la surface que l’air va rencontrer. La posture sur la selle est bien sûr importante mais le matériel technique porté par l’athlète l’est aussi. Un article qui s’adapte ergonomiquement à tous les plis du corps, tout comme une seconde peau mais sans contraintes, offre une très faible résistance aérodynamique et donc une meilleure performance. Pour comprendre le rôle que cette composante joue sur la prestation finale et son influence sur la capacité de l’athlète à produire de la puissance, il suffit juste de penser qu’en pédalant à 50 km/h, environ 95% de l’énergie est dépensé pour vaincre la résistance de l’air. Conçu pour répondre à ces exigences, le vêtement de la collection BioMap by Nortwave n’est pas un simple objet à porter, mais plutôt un système prévu pour faire interagir des constructions avancées, des tissus à l’avant-garde et des coupes millimétrées qui épousent à la perfection le corps de l’athlète. Maillots et cuissards ont été développés pour agir en synergie avec les mouvements naturels du corps lors de l’exécution du geste athlétique. Les coutures ont été positionnées de manière à ce qu’il n’y ait pas de frottement lors du pédalage. L’association et l’intégration de plusieurs tissus assurent un maintien musculaire efficace pour un meilleur rendement des masses musculaires impliquées. Le choix de filets capables de faire respirer la peau très efficacement favorise une expulsion optimale de l’humidité. Les peaux de dernière génération utilisent des combinaisons multicouches de mousses à densité différenciée et sont positionnés en fonction des parties du corps utilisées lors du pédalage.
ACCESSORIES
Nous avons travaillé avec nos champions en étudiant leurs comportements en mouvement et nous avons partagé leurs expériences. En les écoutant, nous nous sommes focalisés sur le fait de trouver des solutions efficaces permettant d’éviter les frottements, d’amortir les chocs et les vibrations et d’éliminer ou de réduire au minimum les coutures. Le résultat : une meilleure aération, obtenue en réalisant des constructions spécifiques qui ont permis d’augmenter le nombre d’inserts et de les rendre plus efficaces sans ajouter de coutures ou de superpositions de matériaux. Des coupes ergonomiques et des constructions particulières qui assurent un confort majeur, sans points de pression ou de friction. Des inserts protecteurs en GEL, uniquement dans les zones sollicitées, afin de ne pas éliminer la sensibilité aux extrémités. Des tissus innovants et des constructions minutieuses renfermés dans de petits bijoux de technologie.
Vom biomechanischen Gesichtspunkt her ist die Funktion des Fußes wesentlich, da er die von den Muskeln erzeugte Kraft speichert. Es handelt sich um ungeheure Kräfte, wenn man beispielsweise an plötzliche Beschleunigungen oder an die Sprints auf Bergfahrten denkt, die sich unzählige Male wiederholen: Ein Athlet, der jährlich 30.000 Kilometer zurücklegt, führt etwa fünf Millionen Tretzyklen aus. Jedes einzelne Element der Schuhe Biomap by Northwave ist so konzipiert, dass der Fuß beim Treten immer in der korrekten Position gehalten und die Kraft ohne Energieverlust direkt auf das Pedal übertragen wird. Die Schuhsohlen sind besonders dünn und weisen eine kalibrierte, stufenlos ansteigende Steifigkeit auf, weil sich die Übertragung der mechanischen Kraft vom Schuh auf das Pedal nur in einem kleinen Bereich konzentriert, wie zahlreiche wissenschaftliche Studien belegen. Daher muss der Druckbereich, um wirksamer zu sein, in der Nähe des Pedals sein. Das Obermaterial hat nur ein Minimum an Nähten und passt sich der Fußform an, gibt dem Fuß Halt und dient als wirksame Stütze. Die Lüftungsöffnungen sind strategisch entlang des Obermaterials und der Sohle als integriertes System angeordnet, ein System, das für konstante Luftzirkulation sorgt.
Die aerodynamische Leistung hängt in hohem Maße von der Oberfläche ab, die der Luft ausgesetzt ist. Nicht nur die Haltung im Sattel ist wichtig, sondern auch die Funktionskleidung, die der Athlet trägt. Eine Kleidung, die sich ergonomisch an alle Bewegungen des Körpers anpasst, die wie eine zweite Haut sitzt, ohne einzuengen, bietet einen geringeren aerodynamischen Widerstand, das heißt bessere Performance. Die Rolle, die diese Variable bei der Endleistung spielt und den Einfluss, den sie auf die Leistungsfähigkeit des Athleten hat, erklärt sich an einem Beispiel: Beim Radfahren mit einer Geschwindigkeit von 50 Km/h wird etwa 95 % Energie verbraucht, um den Luftwiderstand zu überwinden. Entworfen, um diesen Forderungen zu entsprechen, ist die Funktionskleidung der Kollektion BioMap by Northwave nicht nur einfach etwas zum Anziehen, sondern vielmehr ein gezielt konzipiertes System, in dem innovative Konstruktionen, modernstes Funktionsgewebe und perfekt sitzende Kleidung, die allen Bewegungen folgt, zusammen wirken. Trikot und Hose sind für das Zusammenspiel mit den natürlichen Bewegungen des Körpers während der sportlichen Tätigkeit konzipiert. Die Nähte sind so positioniert, dass sie während der Bewegung keine Reibung verursachen. Die Kombination und die Form der Verbindung mehrerer Gewebe geben den Muskeln genau den richtigen Halt, um optimale Leistung zu erzielen. Die Auswahl der Garne mit hoher Atmungsaktivität begünstigt die Abfuhr der Feuchtigkeit. Die Hoseneinsätze der neusten Generation sind aus mehrschichtigen Schaumkombinationen mit abgestufter Dichte und dämpfen während des Fahrens die Stöße und Vibrationen gezielt an den betreffenden Körperstellen.
Wir haben zusammen mit unseren Champions das Verhalten des Körpers beim Fahren untersucht und ihre Erfahrungen entsprechend umgesetzt. Ihre Erfahrungen uns zu Lösungen angeregt, um Reibung zu vermeiden, Stöße und Vibrationen zu dämpfen, Nähte zu beseitigen oder auf ein Minimum zu reduzieren. Das Ergebnis: verbesserte Belüftung, die durch die Entwicklung spezieller Konstruktionen mit zusätzlichen und noch atmungsaktiveren Einsätzen ohne weitere Nähte oder Materialüberlappungen erzielt wurde. Ergonomische Schnitte und besondere Materialkonstruktionen, die erhöhten Komfort garantieren, ohne Druckstellen oder Reibung zu verursachen. Schutzeinsätze aus GEL nur an den beanspruchten Stellen, um die Sensibilität der Gliedmaßen nicht zu beeinträchtigen. Innovative Gewebe und bis ins Detail durchdachte Konstruktionen machen unsere Funktionskleidung aus.
027 027
NORTHWAVE
SHOES
NORTHWAVE
CYCLOVERS WE CARE FOR riders
Nous aimons le cyclisme depuis toujours. Et, depuis toujours, nous prenons soin de ceux qui partagent avec nous cette passion saine et écologique. Avec notre engagement et la continuelle recherche technologique, nous travaillons afin que tout cycliste qui choisit les produits Northwave puisse toujours se déplacer en toute sécurité. C’est pourquoi nous sommes des Cyclelovers! Radfahren war immer schon unsere große Liebe. Und immer schon liegen uns diejenigen besonders am Herzen, die diese gesunde und umweltbewusste Leidenschaft mit uns teilen. Mit vollem Einsatz und konstanter Forschung setzen wir alles daran, damit jeder Radfahrer, der Northwave-Produkte wählt, sich immer voll sicher bewegen kann. Deshalb sind wir Cyclelovers!
DÉCOUVREZ AVEC NOUS POURQUOI PÉDALER EN SÉCURITÉ EST UN GESTE D’AMOUR POUR VOUS ET L’ENVIRONNEMENT. WIR ZEIGEN EUCH, WARUM SICHERHEIT BEIM RADFAHREN EIN BEWEIS DER LIEBE FÜR DICH SELBST UND DEINE UMWELT IST.
SANTÉ GESUNDHEIT
028
BRÛLE CALORIES SOCIALISATION GEMEINSCHAFT KALORIEN MIT ANDEREN VERBRENNEN
ENVIRONNEMENT ÉCONOMIE UMWELT ÖKONOMIE
NORTHWAVE
BIKE BENEFITS Santé / Gesundheit
Chaque coup de pédale réduit le risque de maladies cardiovasculaires, favorise la bonne humeur et aide à brûler les calories pour se maintenir en forme. Jede Fahrt mit dem Fahrrad reduziert das Risiko von Herz-Kreislauf-Erkrankungen, verschafft gute Laune und hilft, Kalorien zu verbrennen und sich topfit zu halten.
Comportement mental Geistige Einstellung
Faire du vélo maintient une bonne activité du cerveau, améliore l’attention et soulage du stress. Le vélo rend les personnes plus heureuses car il motive et induit un comportement positif. Radfahren hält das Gehirn aktiv, verbessert das Aufnahmevermögen und mindert den Stress. Radfahren macht die Menschen glücklicher, weil es die Motivation stärkt und eine positive Einstellung zum Leben fördert.
Brûle calories Kalorien verbrennen
Faire du vélo même pendant 30 minutes seulement peut brûler jusqu’à 500 calories en fonction de la rapidité du pédalage. Faire du vélo permet de ne pas culpabiliser lorsque vous mangez un encas riche en glucides! Auch nach nur 30 Minuten Radfahren sind bis zu 500 Kalorien verbrannt, je nachdem, wie schnell man fährt. Wer Rad fährt, hat auch nach einem kohlehydratreichen Snack kein schlechtes Gewissen.
Forme physique Körperliche Verfassung Faire du vélo est quelque chose de fantastique pour la forme physique et a des effets positifs, en particulier sur: le tonus musculaire, le fitness cardiovasculaire, la perte de poids et l’endurance. Cela peut aussi favoriser le sommeil et renforcer le système immunitaire.
Radfahren ist fantastisch für die körperliche Verfassung und wirkt sich besonders positiv aus auf: Muskeltonus, Herz und Kreislauf, Gewicht und Ausdauer. Radfahren kann zudem den Schlaf fördern und das Immunsystem stärken.
Voici certains des nombreux avantages qui caractérisent le fait de se déplacer à bicyclette. Hier zeigen wir euch einige der vielen Vorteile, die das Radfahren bieten.
Du temps en compagnie Freizeit mit anderen zusammen
Ami de l’environnement Umweltfreundlich
Plus les personnes utilisent leurs vélos au lieu de moyens de locomotion motorisés, plus les émissions de carbone Faire du vélo est l’activité parfaite dangereuses pour l’environnement à partager avec vos amis et votre diminuent. famille. Je mehr Menschen mit dem Fahrrad Radfahren ist eine wunderbare fahren, anstatt mit dem Auto oder Form der Freizeitgestaltung Motorrad, umso geringer ist die zusammen mit Freunden oder Schadstoffbelastung der Umwelt. der Familie.
029
NORTHWAVE
Pollution / Umweltverschmutzung
CO2
21g/km2 271 gr 101 gr
Zéro émission, zéro bruit, zéro pollution. Et en plus de sauvegarder l’environnement, ceux qui utilisent leurs vélos occupent moins d’espace. Kein Schadstoffausstoß, kein Lärm, kein Smog. Radfahrer sind nicht nur umweltbewusst, sondern nehmen auch weniger Platz ein. Une étude de l’ECF (European Cyclists Federation) indique que le cyclisme est responsable de 21 g/km2 d’émissions de CO2. La même étude a calculé qu’une auto en produit en moyenne 271 g et un bus 101. Eine Studie des ECF (European Cyclists Federation - Europäischer Radfahrer-Verband) belegt, dass beim Radfahren 21 g/km CO2-Ausstoß produziert werden. Dieselbe Studie hat errechnet, dass ein Auto durchschnittlich 271 g und ein Bus 101 g pro Kilometer in die Luft abgibt.
Économiser / Sparen Selon l’ECF (European Cyclists Federation), faire du vélo fait économiser, en termes de bénéfices extérieurs, environ 119 milliards d’euros. Laut ECF (European Cyclists Federation Europäischer Radfahrer-Verband) spart die Allgemeinheit durch Radfahren rund 119 Milliarden Euro. Chaque kilomètre parcouru à vélo engendre un gain économique net de 42 centimes pour la société. Jeder mit dem Fahrrad gefahrener Kilometer bedeutet einen wirtschaftlichen Nettoverdienst von 42 Cent für die Allgemeinheit. L’organisation américaine environnementaliste Sierra Club en a estimé les coûts d’entretien annuels à 308$. Die amerikanische Umweltorganisation Sierra Club hat die jährlichen Unterhaltskosten mit 308 $ angesetzt. SI VOUS NE POSSÉDEZ PAS ENCORE DE VÉLO, IL EST TEMPS D’EN ACQUERIR UN. WENN DU NOCH KEIN FAHRRAD HAST, DANN WIRD ES ZEIT.
Selon l’ECF (European Cyclists Federation), utiliser l’automobile nous coûte entre 0,05 et 0,06 euro par passager-kilomètre. Cela signifie que les coûts externes du transport privé s’élèvent globalement à au moins 24 milliards d’euros par an. Laut ECF (European Cyclists Federation - Europäischer Radfahrer-Verband) kostet uns das Autofahren zwischen 0,05 und 0,06 Euro pro Fahrer-Kilometer. Das bedeutet, dass die Allgemeinheit insgesamt Kosten in Höhe von mindestens 240 Milliarden Euro im Jahr für den Privattransport trägt. Chaque kilomètre parcouru en auto a un coût collectif de 3 euros. À la base du calcul, il y a une équation qui met en relation différentes composantes comme la sécurité, le confort, le tourisme, les frais de santé et de transport. Jeder mit dem Auto gefahrener Kilometer kostet die Allgemeinheit 3 Euro. Bei der Berechnung wurden die Kosten für diverse Variablen berücksichtigt, die mit dem Fahrzeuggebrauch zusammenhängen, wie Sicherheit, Komfort, Tourismus, Kranken- und Transportkosten. L’AAA (American Automobile Association) a estimé les coûts directs annuels d’entretien d’une auto de petites et de moyennes dimensions à un montant compris entre 6.735 et 8.946$. Die AAA (American Automobile Association) hat die jährlichen Direktkosten für den Unterhalt eines kleinen bzw. Mittelklassewagens zwischen 6.735 und 8.946 $ angesetzt.
LIGHTS ON SAFETY
Pédaler fait beaucoup de bien, mais uniquement si on le fait avec prudence. La maladresse, les conditions météorologiques et celles de la route, avec la conduite distraite des automobilistes et les excès de vitesse, sont un risque constant pour la sécurité des cyclistes et causent chaque année un nombre important d’accidents (10% d’accidents mortels sur les routes urbaines). Le pic (27%) est de 16h à 20h, lorsque s’additionnent les effets de l’augmentation du traffic travail - domicile et à d’autres facteurs, dont l’accumulation de stress et la difficulté de perception visuelle due à la réduction de la lumière naturelle. Il faut également considérer le manque de pistes cyclables et d’équipements de sécurité nécessaires. Tout cela ne doit toutefois pas freiner la passion, pour pédaler sainement. Et c’est bien à cela qu’a pensé Northwave en développant la ligne “Be visible! Be safe!”. Radfahren ist gesund, aber nur, wenn man vorsichtig ist. Unverstand, Witterungsbedingungen und Straßenverhältnisse, aber natürlich auch zerstreute Autofahrer und zu hohe Geschwindigkeit stellen ständige Risiken für Radfahrer dar, die zu vielen Unfällen führen (10% der tödlichen Unfälle auf städtischen Straßen). Die meisten davon (27%) ereignen sich zwischen 16 und 20 Uhr, wenn sich das verstärkte Verkehrsaufkommen infolge des Berufsverkehrs mit weiteren Faktoren summiert, wie angesammelter Stress und schlechtere Sicht bei zunehmender Dunkelheit. Zudem ist zu berücksichtigen, dass oftmals separate Radwege und entsprechende sichere Ausstattung fehlen. Das alles sollte jedoch niemand vom Radfahren abhalten. Und genau deshalb hat Northwave die Reihe “Be visible! Be safe!” entwickelt.
030
Depuis toujours Northwave met toute son savoir-faire au service de la performance mais aussi de la sécurité, et s’engage à réaliser et améliorer des technologies et des produits capables de protéger les cyclistes, afin que personne ne puisse jamais freiner leur envie de faire du vélo. Tout comme la ligne Be visible! Be safe!”, un succès mondial grâce au choix de couleurs fluo, au positionnement d’inserts réfléchissants dans des points stratégiques, et au signaleur spécial HiViz LED. Pour toujours être visible dans chaque situation, même en plein hiver et dans les conditions les plus difficiles. Il sera ainsi impossible de passer inaperçu. Be visible! Be safe!
Wir von Northwave stellen unsere Erfahrung und Kompetenz in den Dienst der sportlichen Leistung, aber auch der Sicherheit. Deshalb bemühen wir uns, Verfahren und Artikel umzusetzen und zu verbessern, die Radfahrer schützen, denn niemand sollte aus Angst die Lust am Radfahren verlieren. Deshalb unsere Reihe “Be visible! Be safe!”, die mit ihren fluoreszierenden Farben, reflektierenden Details an strategischen Stellen und der speziellen HiViz LED-Leuchte zu einem weltweiten Bestseller geworden ist. Damit man immer und in jeder Situation gut zu sehen ist, auch mitten im Winter und unter schwierigsten Bedingungen. Damit man wirklich nicht übersehen werden kann. Be visible! Be safe!
EXTREME TECH PLUS socks
SHARE THE ROAD jersey
39/25 bibshorts
TRAVELLER waterproof gaiter
BLADE sunglasses SPEED socks
TRAVELLER water cap
EXTREME TECH PLUS shoecover GALAXY gloves
SONIC S.R.S shoes
BE VISIBLE! BE SAFE!
BIKEMAN 2 SOCKS
SONIC light jacket
PREDATOR sunglasses
SONIC jersey
FORCE gloves
SONIC shorts
H2O shoecover SONIC 3s shoes
031 031
NORTHWAVE
BE VISIBLE. BE SAFE.
NORTHWAVE
OUR SUGGESTIONS BULLET jersey
TORPEDO 3S shoes
BULLET bibshorts
BULLET socks
MAN BULLET GRAPHIC gloves BULLET light cap BULLET GRAPHIC shoecover
Speed Socks
NIRVANA shoes
Razer sunglasses
MAN SONIC JERSEY
ROCKER baggy
032
Bikeman 2 Socks
NORTHWAVE
EXTREME GRAPHIC jersey EXTREME GRAPHIC bibshorts
PRO gloves
MAN EXTREME TECH PLUS MTB
Extreme Graphic shoecovers
EXTREME TECH PLUS socks
VENUS jersey STARLIGHT 3S shoes
STARLIGHT socks
CRYSTAL gloves
WOMAN
VENUS shorts
VITAMIN jersey STARLIGHT 3S shoes
DEVIL sunglasses
WOMAN
LOGO TECH socks
DEVINE gloves
VITAMIN shorts
033
034
SHOES
SHOES
SHOES Pédaler correspond à de l’énergie libre et les nouvelles solutions technologiques adoptées dans la collection SS14 permettent de concentrer toute la force sur les pédales, sans dispersion d’énergie. Pour atteindre le top de la performance et voler vers le prochain objectif, toujours plus léger et avec des ailes aux pieds. _
1
Treten ist freie Energie. Die neuen technischen Errungenschaften, die sich in der Kollektion FS14 finden, erlauben es die ganze Kraft auf die Pedale zu bringen, ohne Energieverlust. Für maximale Performance und damit du mit Flügeln an den Füßen deinem nächsten Ziel entgegen fliegen kannst.
035
MAN ROAD
TRIATHLON
EXTREME TECH PLUS col. 12 matt black
col. 74 fluo orange
EXTREME TECH
EXTREME TRIATHLON
COD. 80141001
TRIBUTE
COD. 80121001
col. 03 black-white-red
COD. 80133002
col. 52 white-red
col. 51 white-black
col. 10 matt black
COD. 80103005
SHOES
col. 10 white-black
TRI-SONIC
EXTREME 3S COD. 80121002 col. 51 white-black
GALAXY
col. 10 matt black
TRIBUTE TERRAE
COD. 80141005
col.10 black
col.50 white
TORPEDO SRS
col. 72 fluo orange-silver
SONIC SRS
TORPEDO 3S col. 50 white
col. 51 white-black
COD. 80141006
col. 52 white-red
col. 41 yellow fluo-Black
col. 11 black-white
80141007
col. 58 white-silver
col. 74 fluo orange
JET PRO COD. 80121008
036
col. 23 blue-yellow fluo
COD. 80141003
col. 10 black
SONIC 3S
col. 51 white-black
col. 51 white-black
TORPEDO PLUS
col. 50 white
col. 10 black
col. 03 black-white-red
COD. 80141002
col. 10 black
COD. 80144001
col. 10 black
col. 10 black
col. 59 white-fluo green
COD. 80141004
COD. 80113003
TOURING
MTB EXTREME TECH MTB PLUS col. 47 green-black-white
EXTREME TECH MTB
col. 51 white-black
TOURING 3S
JET 365
COD. 80142003
col. 51 white-matt black
HAMMER 3S
col. 75 fluo orange-blue
COD. 80142004
col. 12 matt black
col. 09 matt black-lime
SCORPIUS SRS
col. 36 red-black-white
HAMMER CX col. 12 matt black
COD. 80142005 col. 35 red-white-green
col. 74 orange fluo-black
col. 04 black-yellow fluo
col. 80 antra-yellow fluo
col. 10 black
COD. 80142007
col. 45 green fluo
SPIKE PRO
col. 12 matt black
COD. 80142006
col. 51 white-black
SCORPIUS 3S
COD. 80133001
col. 53 white-black-red
col. 03 black-white-red
HAMMER SRS
COD. 80144003
col. 10 black
col. 10 matt black
COD. 80142002
col. 02 black-fluo green
COD. 80144002
col. 51 white-black
COD. 80142011
col. 63 green-orange
NIRVANA
FONDO SRS
COD. 80142001
col. 12 matt black
col. 53 white-black-red
COD. 80122007
col. 51 white-black SIZE 34-48
col. 10 black SIZE 34-50
col. 41 yellow fluo-black
037
GORE TEX GRAN CANION 2 GTX
URBAN COD. 80193001
col. 10 black
EXPLORER GTX col. 15 black-red
MULTI-APP
COD. 80133008
COD. 80133007
col. 15 black-red
col. 22 blue-lime-anthracite
col. 40 yellow fluo
ALL TERRAIN DOLOMITES 5/8 COD. 80123001 GRAN CANION COD. 80141002
SPIDER PLUS
col. 10 black
col. 08 black-blue
COD. 80143001
DOWN TOWN
COD. 80123003
col. 11 black-white
SPIDER
MISSION PRO
COD. 80143002
col. 10 black
COD. 80123002
col. 10 black
col. 07 black-grey
TREND COD. 80144004
col. 01 black-green
col. 40 yellow fluo
MATRIX
ESCAPE
COD. 80143003
col. 05 black-blue-yellow fluo
COD. 80143004
col. 10 black
col. 10 black
col. 81 antra-lime
WOMAN VITAMIN
STARLIGHT SRS
COD. 80141008
col. 53 white-black-red
col. 50 white
ECLIPSE PRO
COD. 80121009
col. 58 white carbon-silver
MATRIX WMN col. 83 silver-black
col. 54 white-fuchsia
EXTREME TECH MTB PLUS WMN
COD. 80142008
col. 52: White-Red-Silver
KATANA SRS COD. 80142009 col. 55 white-black-fuchsia
STARLIGHT 3S COD. 80141010
COD. 80141009
col. 19 black-violet
COD. 80143005
col. 51 white-black
col. 57 white-violet
STRIKER WMN CARBON 5 col. 11 black-white
KATANA 3S COD. 80142010
ELISIR PRO
col. 13 black-white-fuchsia
col. 10 black
TRIBUTE LADY col. 52 white-red-silver
COD. 80132004
COD. 80113006
col. 60 white-black-fluo yellow
DOWN TOWN LADY
COD. 80122008
COD. 80123004
col. 10 black
038
SHOES
TECHNOLOGY
Née pour offrir le meilleur du marché de toutes les disciplines 2 roues. La collection chaussures 2014 de Northwave a été conçue autour de 4 éléments-clés: Die Schuhkollektion 2014 von Northwave: das Beste, was heute für alle Sportarten auf 2 Rädern auf dem Markt zu finden ist. Das Grundkonzept stützt sich auf 4 elementare Säulen:
PERFORMANCE / PERFORMANCE
AÉRODYNAMISME / AERODYNAMIK
LÉGÈRETÉ / LEICHTIGKEIT
AÉRATION / LÜFTUNG
Le moindre gramme économisé se traduit en rapidité, meilleure performance et moins d’effort. Multiplié par des milliers de coups de pédale, cela peut devenir un facteur de succès. La collection chaussures de Northwave a été complètement revue du point de vue de la légèreté et donc des prestations: les constructions thermosoudées réduisent considérablement les coutures et permettent l’utilisation de matériaux plus fins; les bandes Velcro ont été allégées en éliminant tout le matériel superflu; le nouveau talon intégré permet un excellent maintien sans avoir besoin de structures supplémentaires.
Pour éviter la surchauffe du pied, nous avons étendu notre technologie avancée Airflow System à toute la collection. Toutes les semelles de route présentent des prises d’air amples afin de créer une efficace recirculation de l’air en entrée comme en sortie. Les microperforations positionnées le long des points stratégiques de l’empeigne permettent une aération efficace, sans superposition de matériaux et avec l’avantage supplémentaire d’une réduction du poids de la chaussure.
Jedes Gramm weniger bedeutet mehr Geschwindigkeit, bessere Performance und weniger Kraftaufwand. Der Schuh ist ein rotierendes Teil am Rad, bei dem sich niedriges Gewicht noch mehr auswirkt als an einem normalen Bauteil. Umgesetzt auf Tausende von Radkilometern kann dies den Ausschlag zum Erfolg geben. Die Schuhkollektion von Northwave wurde gerade in Bezug auf Gewichtseinsparung, das heißt der Leistung, komplett überarbeitet: thermoverschweißte Konstruktionen und somit ein Minimum an Nähten und dünnere Materialien; die Klettverschlüsse wurden von allen überflüssigen Materialien befreit; die neue integrierte Ferse gibt dem Fuß ohne zusätzliche Strukturen festen Halt.
Um die Überhitzung des Fußes zu vermeiden, haben wir unsere neue Technologie Airflow System auf die gesamte Kollektion ausgedehnt. Alle Straßensohlen wurden mit großen Lufteinlässen ausgestattet, um die Luftzirkulation in und aus dem Schuh zu fördern. Mikrolöcher an strategischen Stellen des durchgehend nahtlosen und somit noch leichteren Obermaterials gewährleisten wirksame Lüftung.
NEWS
TECH SHOES Ultralight mtb
NRG AIR CARBON REINFORCED
• Semelle full carbon avec gomme naturelle Vibram = grip extraordinaire sur tout type de terrain. Sohle full carbon, mit Vibram Naturgummi = außerordentlicher Grip auf allen Böden. • Intégration maximum entre semelle et empeignes = épaisseur minimum de la semelle. Optimale Integration von Sohle und Obermaterial = minimale Sohlenstärke. • Semelle parmi les plus légères du marché. Eine der leichtesten Sohlen auf dem Markt.
• Mise en place de l'Airflow system = meilleure aération de la semelle. Implementierung des Airflow Systems = bessere Belüftung der Sohle. • Maximum de légèreté. Maximale Leichtigkeit. • Rigidité plus importante. Erhöhte Steifigkeit.
X-Crossbow
• Amortissement et soutien du talon. Besserer Stoßabsorption und Fersenstütze. • Grip grâce à la gomme naturelle. Mehr Grip dank des Naturgummis. • Semelle EVA full body = légère Sohle EVA full body = leichter.
040
S.R.S.
Adaptafit
• Step By Step. Step by Step. • Ouverture à relâchement immédiat. Einfaches komplettes Öffnen. • Remplaçable. Auswechselbar. • Petit et léger. Kleiner und leichter.
SHOES
S.L.W.2
• Boucle plus petite et légère. Kleiner und leichter Hebel. • Design ergonomique. Ergonomisches Design. • Meilleure intégration entre empeigne et boucle = meilleur aérodynamisme. Bessere Integration von Obermaterial und Hebel = bessere Aerodynamik.
• Sans languette frontale = plus de confort. Ohne Vorderlasche = mehr Komfort beim Anziehen. • Le pied est bien enveloppé = plus de soutien pendant le pédalage. Der Fuß wird fest umwickelt = besserer Halt beim Treten.
NEW 2013! CYCLOCROSS Hammer: La nouvelle chaussure étudiée et développée pour le cyclo-cross. Hammer: CX. Der neue Funktionsschuh speziell für Radcross.
041
SHOES TECHNOLOGY
CONSTRUCTION
TECHNOLOGY ADAPTAFIT Structure à l’avant-garde privée de languette. Adaptafit enveloppe le pied comme un gant de manière homogène, sans points de pression ni superpositions de matériau. Le filet élastique utilisé s’adapte à la perfection à toutes les formes de pied, garantissant ainsi un maximum de confort. Innovative Konstruktion, ohne Lasche. Adaptafit umhüllt den Fuß wie ein Handschuh, ohne Druckstellen und Materialüberlappungen. Das elastische Netz passt sich allen Fußformen an und garantiert maximalen Komfort.
INTEGRATED HEEL SYSTEM
THERMOWELDED VENTS
La sécurité du cycliste est une des priorités de Northwave. C’est pourquoi plusieurs points De larges inserts en filet sont directement reflex ont été insérés sur une grande partie des thermosoudés sur la structure porteuse de chaussures de notre collection, ce qui permet l’empeigne. Les constructions monocoques permettent de mettre à profit cette technologie d’augmenter la visibilité dans des conditions de faible luminosité. Des solutions innovantes particulière qui élimine les coutures et les ont été intégrées à l’empeigne, comme le logo superpositions de matériaux et permet réfléchissant sur le talon de la Galaxy, presque de réduire considérablement le poids et invisible à la lumière du soleil, très lumineux l’épaisseur de l’empeigne. lorsqu’il est exposé à des sources de lumière Großflächige Netzeinsätze sind direkt in artificielle. die tragende Struktur des Obermaterials Die Sicherheit des Radfahrers ist eine der thermoverschweißt. Durch den einschaligen Prioritäten von Northwave. Deshalb ist der nahtlos durchgehenden Aufbau kann diese spezielle Technologie ausgenutzt werden, um größte Teil unserer Schuhkollektion mit das Gewicht und die Stärke des Obermaterials reflektierenden Punkten versehen, um die Sichtbarkeit bei schlechtem Licht zu erhöhen. zusätzlich zu reduzieren. Innovative Lösungen, direkt im Obermaterial integriert, wie das Reflex-Logo an der Ferse von Galaxy, fast unsichtbar bei Sonnenlicht, aber superhell, wenn es künstlichem Licht ausgesetzt ist.
NO-SLIP HEEL
L'intérieur de la tige dans la zone du talon a été construite avec un matériau de Les nouvelles compositions monocoques de préhension spécifique, dont les fibres sont l’empeigne ont permis d’intégrer un système orientées dans un seul sens afin de faciliter efficace de rétention du talon à l’intérieur de la l'entrée, mais en même temps d’éviter le talon structure, sans avoir recours à des éléments de glisser, en fournissant un maintien parfait extérieurs. Même efficacité pour moins de du pied. poids. Die Innenseite des Fersenbereichs ist mit Dank des neuen einschaligen Aufbaus einem Spezialstoff überzogen, dessen Fasern des Obermaterials konnte eine effiziente eine starke Ausrichtung nach unten haben. Fersenstütze ohne zusätzliche Elemente direkt Dadurch wird der Einstieg erleichtert und in die Struktur integriert werden. die Ferse besser im Schuh gehalten wenn er Gleiche Wirkung, weniger Gewicht. Schlankes, angezogen ist. elegantes Aussehen.
042
REFLEX INSERTS
NO STITCHING Moins de coutures pour toujours plus de confort et de légèreté: plus qu’une pensée, notre dogme. Pour ce faire, Northwave a étendu à toute la nouvelle collection l’utilisation d’empeignes monocoques thermosoudées. Une technologie qui offre deux avantages importants: - utilisation de matériaux plus fins et donc plus légers - suppression quasi totale des coutures. L’empeigne ainsi obtenue est plus adaptée à l’anatomie et enveloppe beaucoup mieux le pied. Grâce à cette technologie, l’empeigne est dotée de prises d’air plus larges, ce qui améliore le confort lors du pédalage. Fast nahtlos, um mehr Komfort und Leichtigkeit zu erzielen: mehr als nur eine Idee, das ist unser Dogma. Deshalb hat Northwave den Einsatz von einschaligem thermoverschweißtem Obermaterial auf die gesamte neue Kollektion ausgedehnt. Eine Technologie, die zwei entscheidende Vorteile bietet: - Einsatz dünnerer, das heißt leichterer Materialien. - Beseitigung fast aller Nähte. Das Obermaterial ist zudem anatomischer und umhüllt den Fuß besser. Dank dieser Technologie ist das Obermaterial mit größeren Luftöffnungen versehen, um den Komfort zu erhöhen.
100% THERMO-WELDED TECHNOLOGY.
FREEDOM FOR YOUR FEET
043
SHOES
JUST RIDING
SHOES TECHNOLOGY
CLOSING
SYSTEMS S.L.W. 2
S.R.S.
Le système micrométrique SLW2 (Speed Lace Winch) représente l'évolution du système de fermeture. Un maximum de précision et de modularité. La fermeture innovante step by step permet de serrer ou d’élargir la chaussure en un rien de temps. Le bouton latéral offre une double fonctionnalité: en appuyant dessus il offre un relâchement micrométrique alors qu’en le relevant il permet l’ouverture complète et immédiate de la chaussure. Plus de légèreté et moins d’épaisseur. Les dimensions et le poids du rotor ont été complètement revus, ce qui le rend désormais sensiblement plus léger et plus fin, alors que le revêtement externe softtouch rend la prise plus efficace. La forme ergonomique de la base du mécanisme S.L.W.2 épouse la forme du pied pour plus de confort. Le mécanisme S.L.W.2 est facilement remplaçable. Les câbles utilisés font partie des meilleures technologies dérivées du monde de la voile.
S.R.S. (Slim Ratchet System) est la nouvelle boucle micrométrique de Northwave. Un maximum de précision de fermeture, encombrement et poids réduits au minimum. Le mécanisme respecte la forme du pied afin de garantir un maximum de confort et a été étudié pour faciliter la prise, même en mouvement. Forgée en aluminium, elle est très résistante et facile à remplacer.
Das mikrometrische System SLW2 (Speed Lace Winch) ist die Evolution des Verschlusssystems. Höchste Präzision und einfach in der Anwendung. Mit dem innovativen Step by step - Verschluss kann der Schuh in wenigen Sekunden fester geschlossen oder gelockert werden. Der seitliche Druckknopf hat eine doppelte Funktion: durch Eindrücken wird der Schuh stufenweise präzise gelockert und durch Herausziehen des Knopfs öffnet sich der Schuh sofort komplett. Leichter und dünner. Der Drehknopf wurde von den Ausmaßen und vom Gewicht her komplett überarbeitet und ist jetzt wesentlich leichter und dünner und durch die SoftTouch Außenschicht liegt er perfekt in der Hand. Die ergonomische Form der Basis von S.L.W.2 passt sich der Fußform an, was sich wiederum positiv auf den Komfort auswirkt. Der Mechanismus S.L.W.2 ist leicht austauschbar. Die verwendeten Laces nutzen die besten aus dem Segelsport bekannten Technologien.
SELF ADJUSTER ANKLE STRAP
044
S.R.S. (Slim Ratchet System) ist der neue mikrometrische Hebel von Northwave. Absolute Präzision beim Verschließen, minimale Abmessung und Gewicht. Der Mechanismus passt sich der Fußform an, um maximalen Komfort beim Anziehen zu garantieren und ist so ausgelegt, dass er auch während der Fahrt gehandhabt werden kann. Aus geschmiedetem Aluminium, sehr robust und leicht auswechselbar.
La lanière de la cheville souple et ergonomique, grâce à sa composition particulière, reste toujours en position centrale, évitant ainsi des pressions fastidieuses sur les points les plus sensibles du pied. Der Ankle Strap aus weichem, ergonomischem Material bleibt dank seiner besonderen Konstruktion immer genau in der Mitte, wodurch unangenehmer Druck an den empfindlicheren Stellen des Fußes verhindert wird.
ASYMMETRICAL CLOSING SYSTEM - LIGHT STRAPS La construction asymétrique est une autre nouveauté de la collection. Le strap central a été déplacé vers le centre, afin d’épouser la forme du pied et réduire la pression sur la zone latérale, une zone très sensible aux pressions. Les straps ont été allégés en éliminant tout élément superflu, et présentent désormais des épaisseurs réduites et des zones centrales déchargées tout en conservant un maximum de prise. Die asymmetrische Konstruktion ist eine weitere Neuheit der Kollektion. Der mittlere Strap ist in Richtung Mitte verschoben, um sich der Anatomie des Fußes anzupassen und den Druck an den besonders druckempfindlichen Bereichen des Fußgewölbes zu reduzieren. Die Straps wurden von allen überflüssigen Elementen befreit, sind jetzt noch dünner und werden bei gleich bleibendem optimalen Halt in den mittleren Bereichen weniger belastet.
FOOTBEDS PERFORMANCE PRO SHOES
Extreme air
Très léger, antiallergique et antibactérien, maintient votre pied extraordinairement aéré grâce aux nombreuses prises d’air qui coïncident avec les ventilations de la semelle.
EVA et microfibre offrent légèreté et soutien à la plante du pied ainsi qu’une parfaite rigidité. Pour transmettre toute votre force aux pédales.
Extrem leicht, anti-allergisch und antibakteriell. Das Fußbett belüftet deinen Fuß mit Hilfe der zahlreichen Belüftungslöcher, die an die Belüftung der Sohle angepasst sind.
EVA und Mikrofaser bieten niedriges Gewicht, unterstützen die Fußsohle und garantieren perfekte Festigkeit, um deine ganze Kraft auf das Pedal zu übertragen.
PERFORMANCE ADVANCED
Design ergonomique: car lorsque vous pédalez, vous devez garder la position idéale, mais sans renoncer au confort. Ergonomisches Design: Denn, wenn du trittst, sollte dein Körper die ideale Position einnehmen, ohne dass du dabei auf Komfort verzichten musst.
SPORT
De nombreuses ouvertures pour ventiler votre pied et une épaisseur réduite pour vous garantir sensibilité et adhérence lors du pédalage. Viele Löcher, die den Fuß belüften, die verringerte Stärke des Fußbettes garantieren Sensibilität und Halt beim Treten.
045
SHOES TECHNOLOGY
ROAD SOLES
SPEEDPLAY La plus petite distance du marché entre le pied et la pédale. Northwave a développé et breveté, en collaboration avec Speedplay, un adaptateur exclusif qui garantit un maximum de transmission de puissance sur les pédales, grâce à une épaisseur réduite à seulement 0,5 mm, contre 3 mm pour les adaptateurs traditionnels Speedplay. L’adaptateur en nylon, muni d’une fine plaque d’aluminium (ce qui permet d’éliminer au moins 8,5 g), respecte la forme naturelle de la semelle tout en conservant une très faible distance entre le pied et la pédale dans n’importe quelle position. Sans encombrements ou poids superflus, comme on peut le voir dans les systèmes sans adaptateur. Noch nie war der Abstand zwischen Fuß und Pedal so klein. Northwave hat in Zusammenarbeit mit Speedplay einen exklusiven Adapter entwickelt und patentieren lassen, der mit seiner Stärke von nur 0,5 mm im Vergleich zu den 3 mm starken traditionellen Speedplay - Adaptern maximale Kraftübertragung auf die Pedale garantiert. Der Adapter aus Nylon mit einer dünnen Aluminiumplatte (8,5 g weniger Gewicht) passt sich der Sohlenform an. Dadurch ist der Abstand zwischen Fuß und Pedal in jeder Position konstant minimal, ohne zusätzlichen Platzbedarf und extra Gewicht, wie bei den Systemen ohne Adapter.
046
ROAD - TRIATHLON Ultra Light Carbon sole
ULTRA LIGHT CARBON SOLE
3 LAYERS FULL 3 Layers Full Carbon sole CARBON SOLE Ultra Light Carbon sole
3 Layers Full Carbon sole Carbon Light sole
Carbon Light sole
NRG Air Carbon Reinforced sole
NRG Air Carbon Reinforced sole
NRG Air sole
Semelle en carbone unidirectionnel qui garantit un maximum de transmission de puissance, un minimum d’épaisseur et une légèreté inégalable (seulement 60 g de performance). Grâce à un adaptateur spécial, elle s’associe aux pédales Speedplay. Le système Airflow System favorise une recirculation importante de l’air en entrée et en sortie. Nos meilleurs athlètes ont choisi Ultralight Carbon. Carbonsohle für maximale Kraftübertragung, hauchdünn und superleicht (nur 60 g). Mit dem entsprechenden Adapter mit Speedplay-Pedalen kompatibel. Das Airflow System verbessert die Luftzirkulation im Schuh. Unsere besten Athleten wählen Ultralight Carbon.
SHOES
NRG Air sole
Semelle full carbon: les trois couches de carbone réduisent considérablement l’épaisseur et augmentent la rigidité. L’Airflow System éviter la surchauffe de la semelle et donc du pied. Full Carbon Sohle: Die drei Carbonschichten reduzieren die Sohlenstärke und erhöhen die Steifigkeit. Das AirFlow System verhindert die Überhitzung der Sohle und somit des Fußes. Ultra Light Carbon sole
3 Layers Full Carbon sole CARBON LIGHT SOLE Carbon Light sole Ultra Light Carbon sole
NRG Air Carbon Reinforced sole
3 Layers Full Carbon sole
NRG Air sole
Carbon Light sole
NRG AIR CARBON REINFORCED SOLE
NRG Air Carbon Reinforced sole NRG Air sole
Fibre de carbone et nylon : une solution efficace pour les cyclistes exigeants qui recherchent des prestations élevées avec un poids très réduit. Compatible avec les pédales Speedplay grâce à un adapteur spécial. Faser aus Carbon und Nylon: Eine wirksame Lösung für anspruchsvolle Radfahrer, die hohe Anforderungen Ultra Light Carbon sole stellen und Leichtigkeit fordern. Mit dem entsprechenden3 Layers Full Carbon sole Adapter mit Speedplay-Pedalen kompatibel. Carbon Light sole
NRG Air Carbon Reinforced sole
NRG AIR SOLE
NRG Air sole
NRG Air Carbon Reinforced fournit une rigidité importante grâce à un nouveau mélange de nylon chargé avec de la fibre de verre et enrichi au carbone. Comme toute la collection des semelles pour route, elle est munie du système d’aération Airflow System. Les aérations favorisent un flux d’air optimal en entrée et en sortie. Compatible avec les pédales SPD. NRG Air Carbon Reinforced ist dank einer neuen Mischung aus glasfaserverstärktem und mit Carbon verstärktem Nylon noch steifer. Wie die gesamte Kollektion der Straßensohlen ist diese Sohle mit dem Airflow Lüftungssystem ausgestattet, das dank der Öffnungen für optimale Luftzirkulation im Schuh sorgt. Kompatibel mit SPD-Pedalen.
En nylon et fibre de verre: idéale pour ceux qui recherchent une solution technique, légère, avec une rigidité calibrée, sans pour autant renoncer à un produit confortable. Compatible avec les pédales SPD. Aus Nylon und Glasfaser: Ideal für alle, die eine funktionsoptimierte, leichte Sohle mit genau definierter Steifigkeit suchen, ohne auf Komfort zu verzichten. Kompatibel mit SPD-Pedalen.
047
SHOES TECHNOLOGY
MTB ULTRALIGHT MTB SOLE
Ultralight Mtb est une semelle ultrafine entièrement composée de carbone. Résultat d’études biomécaniques qui ont permis de structurer la semelle uniquement là où cela est nécessaire pour le pédalage, elle combine une rigidité extrême et un poids battant tous les records. L’exceptionnelle épaisseur réduite est le fruit d’une intégration majeure entre la semelle et l’empeigne. Première sur le marché, la semelle Ultralight Mtb possède des crampons en gomme Vibram® pour un grip sans comparaison. Die Ultralight MTB Sohle ist komplett aus ultradünnem Carbon. Eine Kombination aus extremer Steifigkeit und Rekordgewicht, das Ergebnis biomechanischer Studien, die es ermöglicht haben, die Sohle nur dort zu vertsärken, wo es tatsächlich notwendig ist. Die außergewöhnlich geringe Stärke ergibt sich aus der verbesserten Verbindung zwischen Sohle und Obermaterial. Die neueste Ultralight Mtb Sohle ist mit Einsätzen aus Vibram® für unvergleichlichen Grip versehen.
SPEEDLIGHT 3D CARBON SOLE
Toute la puissance directement transmise aux pédales. Le châssis en nylon renforcé avec fibre de carbone est co-injecté avec la coque externe en TPU translucide. Les crampons en gomme naturelle assurent un maximum de grip.
Prestations et légèreté. Le châssis en nylon chargé en fibre de verre est co-injecté avec la coque externe en TPU translucide. Les crampons en gomme naturelle offrent une prise sûre, même sur les terrains les plus glissants.
Die gesamte Kraft direkt auf die Pedale. Die Basis aus mit Carbonfaser verstärktem Nylon wird zusammen mit der Außenschale aus blankem TPU injiziert. Die Einsätze aus Naturgummi garantieren maximalen Grip.
Leistung und niedriges Gewicht. Die Basis aus glasfaserverstärktem Nylon wird zusammen mit der Außenschale aus blankem TPU injiziert. Die Absätze aus Naturgummi bieten sichere Bodenhaftung, auch auf extrem rutschigem Untergrund.
jaws carbon reinforced sole
En matériau thermoplastique enrichi à la poudre de carbone et la semelle d’usure en gomme naturelle pour une excellente légèreté et un maximum de grip même dans les descentes les plus difficiles. Aus thermoplastischem, mit Carbon versetztem Material, Lauffläche aus Naturgummi, für niedriges Gewichtt und maximalen Grip auch bei schwierigsten Gelände.
048
SPEEDLIGHT 3D SOLE
JAWS SOLE
Idéale pour ceux qui cherchent un produit technique sans pour autant renoncer au confort. Et surtout à l’adhérence, grâce au grip offert par la gomme naturelle. Ideal für alle, die eine Funktionssohle suchen, ohne auf Komfort verzichten zu wollen. Und vor allem auf die Bodenhaftung, die der Naturgummi bietet.
X-Crossbow
Première dans la catégorie à utiliser la construction innovante à double lame. Excellent support du pied et amortissement impressionnant des chocs au niveau du talon. L’insert interne à déformation progressive garantit un maximum de rigidité sur les pédales et de confort en marchant, pour une réactivité supérieure dans toutes les situations. Structure ultralégère en EVA. Grip optimal sur tout type de terrain grâce à la semelle d’usure en gomme naturelle. X-Crossbow représente la révolution des semelles freeride. Die erste Sohle in dieser Kategorie, die die innovative Konstruktion mit doppelter Dämpfung verwendet. Ausgezeichneter Halt für den Fuß und hervorragende Stoßabsorption im Fersenbereich. Der integrierte Einsatz mit perfekter Dämpfung garantiert maximale Steifigkeit auf den Pedalen und hohen Komfort beim Gehen, für besseres Reaktionsvermögen in allen Situationen. Ultraleichte Struktur aus EVA. Optimaler Grip auf allen Böden dank der Lauffläche aus Naturgummi. X-Crossbow stellt die Revolution der Freeride Sohlen dar.
CROSSROAD
Semelle versatile par excellence. La rigidité calibrée permet de l’utiliser à vélo ou en marchant. Vielseitige Sohle par excellence. Kann dank der hohen Steifigkeit und dem guten Abrollverhalten zum Radfahren und zum Gehen verwendet werden.
URBAN / TOURING VIBRAM® sharp -claw
Semelle freeride de dernière génération, la plus légère jamais créée par Vibram®. Excellente adhérence sur toutes les surfaces, confort optimal en marchant grâce à l’insert rigide interne à déformation progressive et la semelle intérieure en EVA antichoc dans la zone du talon. Freeride Sohle der neusten Generation, die absolut leichteste Sohle exklusiv von Vibram®. Optimale Bodenhaftung auf jedem Untergrund, mehr Komfort beim Laufen dank des steifen Einsatzes mit hervorragender Dämpfung und der EVA Anti Shock Zwischensohle im Fersenbereich.
MULTIFUNCTION SOLE
Confortable lors de la marche, légère et rigide lors du pédalage, Multifunction est une semelle versatile étudiée pour s’adapter à toutes les utilisations. Offre des performances optimales et un excellent confort. La semelle non marquante en gomme naturelle améliore le grip et peut être utilisée dans les salles de sport car elle ne marque pas le sol. Komfortabel beim Gehen, leicht und steif beim Radfahren. Multifunction ist eine vielseitige Sohle, die für alle Zwecke geeignet ist und optimale Leistung und Komfort bietet. Die Sohle aus Naturgummi verbessert den Grip und kann auch im Fitness-Studio verwendet werden, weil sie auf dem Fußboden keine Spuren hinterlässt.
BIKE’N WALK VIBRAM®
Un maximum d’adhérence grâce au mélange Vibram®. Elle a été étudiée pour vous offrir une bonne flexibilité en marchant et supporter votre pied lors du pédalage alors que le design de la semelle d’usure élimine tous les résidus de boue. Hervorragende Bodenhaftung dank der Vibram® - Mischung. Einwandfreie Flexibilität beim Laufen, Halt für den Fuß beim Radfahren und nicht zuletzt mit schmutzabweisender Lauffläche.
049
SHOES
ALL TERRAIN
050
ROAD
ROAD
SHOES
EXTREME TECH PLUS Un concentré d’énergie qui reflète la compétition au premier regard, prêt à transmettre toute la puissance aux pédales, impossible à tenir sous contrôle. Le défi est lancé.
Ein Energiekonzentrat, das auf den ersten Blick den Wunsch nach Wettkampf ausstrahlt, die Ungeduld, seine volle Kraft zu zeigen, die niemand im Zaum halten kann. Der Kampf kann losgehen.
051
ROAD
“Légères, exceptionnellement rigides et enveloppantes. Je n’avais jamais ressenti auparavant une telle sensation de puissance sur les pédales. Si tu ne les essaies pas, tu ne peux pas comprendre la différence. Ensuite tu te demandes comment tu as fait pour courir sans cette fantastique machine à transférer de la puissance“
MATTHEW GOSS
“Leicht, hervorragend starr und eng anliegend. Noch nie hatte ich ein derartiges Gefühl von Kraft auf den Pedalen. Erst wenn du sie ausprobierst, merkst du den wirklichen Unterschied. Und dann fragst du dich, wie du bis jetzt ohne diese fantastische Antriebsmaschine ausgekommen bist“
EXTREME TECH PLUS TECHNOLOGY EXTREME LIGHTNESS
Légèreté avant tout ! Extreme Tech Plus a été développée pour garantir les meilleures prestations, avec un poids résolument réduit. Tous les éléments de la structure ont été étudiés pour offrir un maximum de légèreté, la semelle, le système de fermeture et une empeigne monocoque: - semelle full carbon pour un maximum de rigidité et une épaisseur minimum - système de fermeture à double rotor SLW2 : fermeture micrométrique, épaisseur et poids réduits au minimum - empeigne monocoque thermosoudée, donc privée de coutures et de superpositions de matériaux.
ULTRA LIGHT CARBON SOLE
Transmission maximale de puissance. Minimum d’épaisseur. Légèreté incomparable. Ultralight est la semelle choisie par les meilleurs athlètes. Ultérieurement durcie cette année, toujours aérée de façon optimale grâce à l’Airflow System. Le nouveau Speedplay Adaptator garantit une transmission maximale de puissance sur les pédales, grâce à une épaisseur réduite à seulement 0,3 mm.
S.L.W.2 MICROMETRIC CLOSURE
Plus légère, compacte et précise. La fermeture de la chaussure peut être réglée aussi lors du pédalage grâce au bouton “step by step”. Le bouton de déblocage latéral facilite l’ouverture complète de la chaussure.
052
Leichtigkeit geht vor! Ziel bei der Entwicklung des Extreme Tech Plus war, ganz einfach den perfekten Rennradschuh zu bauen. Optimale Perfomance bei gleichzeitig niedrigstem Gewicht zu garantieren. Alle Elemente sind auf maximale Gewichtsersparniss ausgelegt: die Sohle, das Verschlusssystem und der einteilige Schaft. - Full Carbon Sohle für maximale Steifigkeit mit minimaler Stärke und geringstem Gewicht. - Verschlusssystem mit doppeltem SLW2 Drehverschluß: mikrometrischer Verschluss, Bauhöhe und Gewicht sind auf ein Minimum reduziert. - Einteiliges thermoverschweißtes Obermaterial, also ohne Nähte und Materialüberlappungen.
Maximale Kraftübertragung. Minimale sohlenstärke. Unglaublich niedriges Gewicht. Unsere besten Athleten wählen Ultralight. Dieses Jahr noch steifer und dank des Airflow Systems immer optimal belüftet. Der neue Speedplay Adapter garantiert dank seiner auf nur 0,3 mm reduzierten Stärke optimale Kraftübertragung auf das Pedal.
Leichter, kompakter und präziser. Der Drehverschluss kann dank des “step by step” Systems auch beim Fahren reguliert werden. Der seitlich angeordnete Druckknopf erleichtert die komplette Öffnung des Schuhs.
PRO LINE
SIZE 36-48 HALF SIZE 39,5-45,5
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 12 matt black
SPORT LINE
EXTREME TECH PLUS
col. 74 fluo orange
PERFORMANCE LINE
Sole
Ultralight Carbon
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight Microfiber
Heel
Integrated heel system
Footbed
Extreme Air
Weight
235 gr
Ultra Light Carbon s
3 Layers Full Carbon Carbon Light sole
NRG Air Carbon Rein
Biomap without stitchings
NRG Air sole
S.L.W. 2
SHOES
COD. 80141001
col. 51 white-black
COD. 80121001
Tested by Vacansoleil and Team Colombia
SIZE 37-48 HALF SIZE 39,5-45,5
PRO LINE
SPORT LINE
EXTREME TECH
col. 03 black-white-red
PERFORMANCE LINE
Sole
Ultralight Carbon
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight Microfiber
Footbed
Extreme Air
Weight
252 gr
Ultra Light Carbon s
3 Layers Full Carbon Carbon Light sole
NRG Air Carbon Rein
Biomap without stitchings
NRG Air sole
S.B.S + padded ankle + S.L.W
col. 10 matt black
COD. 80121002
Tested by Vacansoleil and Team Colombia
SIZE 36-48 HALF SIZE 39,5-45,5
PRO LINE
SPORT LINE
EXTREME 3S
col. 10 matt black
PERFORMANCE LINE
Sole
Ultralight Carbon
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight Microfiber
Footbed
Extreme Air
Weight
225 gr
Ultra Light Carbon s
3 Layers Full Carbon Carbon Light sole
NRG Air Carbon Rein
Biomap without stitchings
NRG Air sole
3 superlight straps
col. 51 white-black
col. 03 black-white-red
053
ROAD
GALAXY TECHNOLOGY SELF ADJUSTER ANKLE PAD
Le curseur spécial placé latéralement garantit une position toujours centrale de la lanière de la cheville souple et ergonomique. Ce moyen particulier permet d’éviter les pressions fastidieuses sur les points les plus sensibles du pied et ce dernier sera toujours maintenu dans la position correcte.
S.L.W.2 MICROMETRIC CLOSURE
Plus légère, compacte et précise. La fermeture de la chaussure peut être réglée aussi lors du pédalage grâce au bouton “step by step”. Le bouton de déblocage latéral facilite l’ouverture complète de la chaussure.
Adaptafit
Structure à l’avant-garde privée de languette. Adaptafit enveloppe le pied comme un gant de manière homogène, sans points de pression ni superpositions de matériau. Le filet élastique utilisé s’adapte à la perfection à toutes les formes de pied, garantissant ainsi un maximum de confort.
REFLECTIVE LOGO Le logo réfléchissant sur le talon, presque invisible à la lumière du soleil, est très lumineux lorsqu’il est exposé à des sources de lumière artificielle.
054
Der spezielle seitlich positionierte Drehverschluss sorgt dafür, dass die Lasche aus weichem, ergonomischem Material immer genau in der Mitte liegt. Dadurch entsteht kein unangenehmer Druck an den empfindlicheren Stellen und der Fuß bleibt immer in der korrekten Position.
Leichter, kompakter und präziser. Der Drehverschluss kann dank des “step by step” Systems auch beim Fahren reguliert werden. Der seitlich angeordnete Druckknopf erleichtert die komplette Öffnung des Schuhs.
Erstklassige Konstruktion, ohne Lasche. Adaptafit umhüllt den Fuß gleichförmig wie ein Handschuh, ohne Druckstellen und Materialüberlappungen. Das elastische Netz passt sich allen Fußformen an und garantiert maximalen Komfort.
Das reflektierende Logo an der Ferse ist fast unsichtbar bei Sonnenlicht, aber superhell bei künstlichem Licht.
COD. 80141002
PRO LINE
SIZE 39-48 HALF SIZE 39,5-45,5
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
GALAXY
col. 51 white-black
Ultra Light Carbon
Sole
3 layers full carbon
Upper Upper Construction Closing system
Microfiber
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Pro
Weight
295 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
3 Layers Full Carbon Carbon Light sole
NRG Air Carbon Rei NRG Air sole
Thermowelded construction + Adaptafit S.L.W.2 + Self adjuster ankle pad + asymmetrical straps
SHOES
col. 10 black
COD. 80141005 SIZE 39-48 HALF SIZE 39,5-45,5
TORPEDO PLUS
Ultra Light Carbon
Sole
Carbon Light
Carbon Light sole
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Pro
Weight
260 gr
col. 23 blue-yellow fluo
col. 10 black
SPORT LINE
3 Layers Full Carbo
NRG Air Carbon Rei NRG Air sole
Biomap without stitchings S.L.W. 2 + strap
col. 50 white
055
COD. 80141003
PRO LINE
SIZE 39-48 HALF SIZE 39,5-45,5
BE VISIBLE! BE SAFE!
ROAD
col. 10 black
Ultra Light Carbon sole 3 Layers Full Carbon sole
Sole
Carbon Light
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Pro
Weight
278 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Carbon Light sole
NRG Air Carbon Reinforced NRG Air sole
Biomap without stitching S.R.S. + Asymmetrical straps
col. 50 white
COD. 80141004 SIZE 39-48 HALF SIZE 39,5-45,5
SPORT LINE
TORPEDO 3S
col. 51 white-black
056
SPORT LINE
TORPEDO S.R.S
col. 72 fluo orange-silver
PERFORMANCE LINE
Ultra Light Carbon sole 3 Layers Full Carbon sole
Sole
Carbon Light
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Pro
Weight
265 gr
Biomap without stitchings 3 asymmetrical straps
Carbon Light sole
NRG Air Carbon Reinforce NRG Air sole
NRG AIR CARBON REINFORCED
Complètement renouvelée, NRG Air s’améliore sous tous les aspects. Meilleure rigidité. Moins de poids. 5 aérations différentes pour un flux d’air optimal. Compatible aussi avec des pédales SPD.
THERMOWELDED LAYER CONSTRUCTION
Cherchant depuis toujours à réaliser des chaussures de catégorie supérieure, Sonic utilise une construction avancée à plusieurs couches, de très fine épaisseur, thermosoudées entre elles. Le résultat est une structure très légère et quasi privée de coutures. Tout comme celles des professionnelles.
ASYMMETRIC CLOSING SYSTEM
Les bandes velcro positionnées asymétriquement réduisent la pression sur le point le plus sensible du pied.
INTEGRATED HEEL SYSTEM
Les nouvelles compositions monocoques de l’empeigne ont permis d’intégrer un système efficace de rétention du talon à l’intérieur de la structure, sans avoir recours à des éléments extérieurs. Même efficacité pour moins de poids.
SHOES
SONIC TECHNOLOGY Komplett überarbeitet ist NRG Air jetzt in jeder Hinsicht noch besser. Steifer. Leichter. 5 verschiedene Lüftungen für optimale Luftzirkulation. Kompatibel auch mit SPD-Pedalen.
Was bis heute nur Schuhen der oberen Kategorie vorbehalten war, ist heute mit dem Sonic für alle möglich: eine neuartige mehrschichtige, thermoverschweißte, jedoch äußerst dünne Konstruktion. Das Ergebnis: eine superleichte, so gut wie nahtlose Struktur. Genau wie bei Profi-Schuhen.
Die asymmetrisch positionierten Klettverschlüsse reduzieren den Druck an den empfindlicheren Stellen des Fußes.
Dank des neuen einschaligen Aufbaus des Obermaterials konnte eine effiziente Fersenstütze ohne zusätzliche Elemente direkt in die Struktur integriert werden. Gleiche Wirkung, weniger Gewicht. Schlankes, elegantes Aussehen.
057
COD. 80141006
PRO LINE
SIZE 39-48 HALF SIZE 39,5-45,5
ROAD
col. 59 white-fluo green BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 52 white-red
col. 11 black-white SIZE 36-50
Ultra Light Carbon sole
SIZE 39-48 HALF SIZE 39,5-45,5
BE VISIBLE! BE SAFE!
Carbon Light sole
Sole
NRG Air Carbon Reinforced
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Advanced
Tech
SPD pedals compatible
Weight
283 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
NRG Air Carbon Reinforc NRG Air sole
Multilayer Thermowelded + Airflow system S.R.S. + Asymmetrical straps
SPORT LINE Ultra Light Carbon sole
SONIC 3S
col. 74 fluo orange
3 Layers Full Carbon sole
col. 41 yellow fluo-black
COD. 80141007
3 Layers Full Carbon sole Carbon Light sole
Sole
NRG Air Carbon Reinforced
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU
Heel
Integrated heel system
Footbed Tech
Performance Advanced SPD pedals compatible
Weight
260 gr
NRG Air Carbon Reinforc NRG Air sole
Multilayer Thermowelded + Airflow system 3 asymmetrical straps
col. 58 white-silver
col. 10 black SIZE 36-50
COD. 80121008
PRO LINE
SIZE 34-50 (col. 50 white) HALF SIZE 39,5 - 45,5
col. 50 white
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Ultra Light Carbon sole
3 Layers Full Carbon sole
JET PRO
058
SPORT LINE
SONIC S.R.S
col. 10 black SIZE 34-48
PERFORMANCE LINE
Carbon Light sole
NRG Air Carbon Reinforc
Sole
NRG Air
Upper Upper Construction Closing system
With Airmesh
Heel
Integrated heel system
Footbed
Air Sport
Tech
SPD pedals compatible
Weight
256 gr
Airflow system 2 Straps
NRG Air sole
059
SHOES
TRIATHLON
COD. 80133002
PRO LINE
SIZE 37-48
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EXTREME TRIATHLON
TRIATHLON
Sole
Ultralight Carbon
Upper Upper Construction Closing system Footbed
Ultralight microfiber
Weight
218 gr
Ultra Light Carbon sole
3 Layers Full Carbon sole Carbon Light sole
NRG Air Carbon Reinforc
Biomap without stitchings
NRG Air sole
2 straps with upper velcro for side locking Extreme Air
col. 52 white-red
COD. 80103005
PRO LINE
SIZE 37-48
SPORT LINE
TRIBUTE
col. 10 white-black
060
PERFORMANCE LINE
Ultra Light Carbon sole
3 Layers Full Carbon sole
Sole
Carbon Light
Upper Upper Construction Closing system
Microfiber
Heel
Omega
Footbed
Performance Pro
Weight
296 gr
Easy entrance system 2 straps with upper velcro for side locking
Carbon Light sole
NRG Air Carbon Reinforc NRG Air sole
COD. 80144001
PRO LINE
SIZE 37-48
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Ultra Light Carbon
TRI-SONIC
3 Layers Full Carbo Carbon Light sole
Sole
NRG Air Carbon Reinforced
Upper Upper Construction Closing system Heel
Microfiber
Footbed
Performance Pro
Tech
SPD pedals compatible
Weight
269 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
NRG Air Carbon Re
SHOES
NRG Air sole
Easy entrance system 2 straps with upper velcro for side locking Omega
col. 10 black
COD. 80113003 SIZE 36-47
SPORT LINE
TRIBUTE TERRAE
Sole
Speedlight 3D
Upper Upper Construction Closing system
Microfiber
Heel
Omega
Footbed
Performance Pro
Weight
354 gr
Easy entrance system 2 straps with upper velcro for side locking
col. 51 white-black
061
062
MTB
MTB
SHOES
EXTREME TECH PLUS MTB Une chaussure si révolutionnaire qu’elle confère un véritable avantage sur les adversaires. Forte d’un poids époustouflant de 280 g seulement, cette chaussure marque l’histoire du Mtb où il y aura désormais un avant et un après Extreme Tech Mtb Plus.
Ein revolutionärer Schuh, der mit seinem Super-Leichtgewicht von nur 280 Gramm echten Vorsprung vor dem Gegner bringt. Von nun an wird die Geschichte des Mtb in das Zeitalter vor und nach dem Extreme Tech Mtb Plus eingeteilt werden.
063
MTB
“L’Extreme Tech Plus Mtb est extraordinairement enveloppante, comme un gant, et a une rigidité parfaite pour la compétition. Et avec un poids de 280g seulement, elle laisse filtrer une légèreté imbattable par tous les pores!”
JOSÉ ANTONIO HERMIDA
“Extreme Tech Plus Mtb umhüllt den Fuß so eng wie ein Handschuh und ist starr, wie ein Wettkampfschuh sein soll. Und mit seinen nur 280 Gramm ist er ein echtes Federgewicht!”
EXTREME TECH MTB TECHNOLOGY ULTRALIGHT MTB SOLE
Ultralight Mtb est une semelle ultrafine entièrement composée de carbone. L’exceptionnelle épaisseur réduite est le fruit d’une intégration majeure entre la semelle et l’empeigne, ce qui permet de réduire le poids. Première sur le marché, la semelle Ultralight Mtb monte les crampons en gomme Vibram® pour un grip sans comparaison.
S.L.W.2 MICROMETRIC CLOSURE
Plus légère, compacte et précise. La fermeture de la chaussure peut être réglée aussi lors du pédalage grâce au bouton “step by step”. Le bouton de déblocage latéral facilite l’ouverture complète de la chaussure.
UNIBODY CONSTRUCTION WITH PROTECTIONS Empeigne monocoque légère et confortable. La réduction au minimum des coutures et l’absence de superposition de matériaux permettent d’éliminer tout le poids superflu. Les renforts latéraux et ceux sur la pointe ont été thermosoudés directement sur l’empeigne, afin de garantir un maximum de protection et un poids réduit.
064
Ultralight Mtb ist komplett aus ultradünnem Carbon. Die außergewöhnlich geringe Stärke ergibt sich aus der verbesserten Verbindung zwischen Sohle und Obermaterial, mit dementsprechender Gewichtsreduzierung. Die marktführende Ultralight MTB Sohle ist mit Einsätzen aus Vibram® für unvergleichlichen Grip versehen.
Leichter, kompakter und präzise. Der Drehverschluss kann dank des “step by step” Systems auch beim Fahren reguliert werden. Der seitlich angeordnete Druckknopf erleichtert die komplette Öffnung des Schuhs.
Einteiliges Obermaterial, leicht und komfortabel. Durch die auf ein Minimum reduzierten Nähte und das Fehlen von Materialüberlappungen konnte auf überflüssiges Gewicht verzichtet werden. Die Verstärkungen an den Seiten und an der Spitze sind direkt am Obermaterial thermoverschweißt, um maximalen Schutz bei gleichzeitig reduziertem Gewicht zu garantieren.
COD. 80142001
PRO LINE
SIZE 36-48 HALF SIZE 39,5-45,5
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EXTREME TECH MTB PLUS
col. 47 green-black-white
Sole
Ultralight Mtb
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight Microfiber
Heel
Integrated heel system
Footbed
Extreme Air
Tech
PU thermowelded reinforcements
Weight
280 gr
SHOES
Biomap without stitching S.L.W. 2
col. 12 matt black
COD. 80122001
Tested by Cannondale Factory Racing
SIZE 38-47 HALF SIZE 39,5-45,5
PRO LINE
col. 10 matt black
SPORT LINE
EXTREME TECH MTB
col. 63 green-orange
PERFORMANCE LINE
Sole
Speedlight 3D Carbon
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight Microfiber
Footbed
Extreme Air
Tech
PU thermowelded reinforcements
Weight
363 gr
Biomap without stitchings S.B.S + Padded Ankle + S.L.W
col. 51 white-black
065
MTB
NIRVANA TECHNOLOGY THERMOWELDED LAYER CONSTRUCTION
Nouvelle construction multicouche: permet d’accoupler une microfibre légère à de larges inserts en filet thermosoudés, de la même épaisseur qu’une monocouche traditionnelle. Le résultat: plus de confort et moins de poids.
BREATHABILITY
La protection ample ne gêne en aucune manière l’aération de la chaussure. De larges inserts en filet favorisant la respiration de la peau ont été placés le long de toute l’empeigne afin de permettre une circulation efficace de l’air et donc d’assurer un confort optimal.
S.L.W.2
Fermeture toujours sûre et précision maximum grâce aux deux straps combinés au rotor SLW2. SLW2: plus précis, léger et compact. Le réglage en course “step by step” permet non seulement de serrer la chaussure mais aussi de l’élargir d’un geste simple. Le bouton de déblocage latéral facilite l’ouverture complète de la chaussure.
SUPER SHIELD PROTECTIONS
Née pour affronter sans crainte les utilisations les plus extrêmes, Nirvana est enrichie de protections thermosoudées supplémentaires le long de l’empeigne, et d’un renfort spécial en caoutchouc sur le talon, afin de rendre plus robustes toutes les zones soumises au stress et de permettre des utilisations off-road plus extrêmes.
066
Neue mehrschichtige Konstruktion: ein Verbund aus leichter Mikrofaser und großen thermoverschweißten Netzeinsätzen, und zwar mit derselben Stärke einer traditionellen Einzelschicht. Das Ergebnis: mehr Komfort und weniger Gewicht.
Der großflächige Schutz beeinträchtigt in keiner Weise die Belüftung des Fußes. Große atmungsaktive Netzeinsätze am gesamten Obermaterial sorgen für wirksame Luftzirkulation und erhöhten den Komfort.
Ein stets sicherer Verschluss und maximale Präzision mit den beiden Straps, die mit dem SLW2 Drehverschluss kombiniert sind. SLW2: präzise, leicht und kompakt. Die “step by step” - Regulierung während der Fahrt ermöglicht nicht nur, den Schuh fester zu schließen, sondern ihn mit einer einfachen Handbewegung auch passgenau zu lockern. Der seitlich angeordnete Druckknopf erleichtert das komplette Öffnen des Schuhs.
Nirvana, gemacht für die extremsten und waghalsigsten Unternehmungen, ist mit einem thermoverschweißten Extra-Schutz entlang des gesamten Obermaterials und mit einer speziellen Gummiverstärkung an der Ferse ausgestattet. Alle beanspruchten Stellen sind somit entsprechend verstärkt, um auch dem extremsten off-road Gebrauch entgegenzutreten.
COD. 80142002
PRO LINE
SIZE 37-47 HALF SIZE 39,5-45,5
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
NIRVANA
col. 02 black-fluo green
Sole
Speedlight 3D Carbon
Upper Upper Construction Closing system
Microfiber + PU
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Pro
Tech
Super Shield protections
Weight
369 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Multilayer Thermowelded construction
SHOES
S.L.W. 2 + Asymmetrical straps
col. 03 black-white-red
COD. 80142003 SIZE 38-47 HALF SIZE 39,5-45,5
BE VISIBLE! BE SAFE!
HAMMER S.R.S
col. 75 fluo orange-blue
col. 12 matt black
SPORT LINE
Sole
Speedlight 3D
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU Biomap without stitchings
Footbed
Performance Pro
Heel
Integrated heel system
Tech
PU thermowelded reinforcements
Weight
356 gr
S.R.S. + Asymmetrical straps
col. 51 white-matt black
067
COD. 80142004
PRO LINE
SIZE 38-47 HALF SIZE 39,5-45,5
SPORT LINE
HAMMER 3S
MTB
PERFORMANCE LINE
col. 09 matt black-lime
Sole
Speedlight 3D
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Pro
Tech
PU thermowelded reinforcements
Weight
330 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Biomap without stitching 3 asymmetrical straps
col. 12 matt black
COD. 80142005
SIZE 38-47 HALF SIZE 39,5-45,5
HAMMER CX
col. 35 red-white-green
col. 12 matt black
068
SPORT LINE
Sole
Speedlight 3D
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU + Neoprene
Footbed
Performance Pro
Heel
Integrated heel system
Tech
PU thermowelded reinforcements
Weight
347 gr
Biomap construction Water and mud resistant 3 asymmetrical straps
PRO LINE
SIZE 38-47 HALF SIZE 39,5-45,5
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 04 black-yellow fluo SIZE 36-50
col. 36 red-black-white
Sole Upper Upper Construction Closing system Heel Footbed Tech Weight
PRO LINE
SIZE 38-47 HALF SIZE 39,5-45,5
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 45 green fluo
Multilayer Thermowelded + Airflow system S.R.S. + Asymmetrical straps Integrated heel system Performance Advanced PU thermowelded reinforcements 373 gr
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Sole
Jaws Carbon Reinforced
Upper Upper Construction Closing system Heel Footbed Tech
Ultralight PU
PU thermowelded reinforcements
Weight
355 gr
Multilayer Thermowelded + Airflow system 3 asymmetrical straps Integrated heel system Performance Advanced
col. 10 black SIZE 36-50
COD. 80122007
PRO LINE
SIZE 38-47 HALF SIZE 39,5 - 45,5
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 41 yellow fluo-black
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
SPIKE PRO
col. 10 black SIZE 34-50
Ultralight PU
SCORPIUS 3S
col. 53 white-black-red
Jaws Carbon Reinforced
col. 51 white-black
COD. 80142007
col. 80 antra-yellow fluo
SPORT LINE
SCORPIUS S.R.S
col. 74 orange fluo-black
PERFORMANCE LINE
SHOES
COD. 80142006
Sole
Jaws
Upper Closing system
PU with Airmesh
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Advanced
Weight
344 gr
2 straps
col. 51 white-black SIZE 34-48
069
070
GORE-TEX
GORE-TEX
COD. 80193001
PRO LINE
SIZE 38-47
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
GRAN CANION 2 GTX
Sole
Vibram速 Bike'n'Walk
Upper Closing system
Gore-Tex速 pique membrane
Heel
Reinforced rubber
Footbed
Special GTX
Weight
564 gr
SHOES
S.L. System + Strap
col. 10 black
COD. 80133008 SIZE 36-47
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EXPLORER GTX
Col. 22 blue-lime-anthracite
Sole
Vibram速 Bike'n'Walk
Upper Closing system
Gore-Tex速 path membrane
Heel
Reinforced rubber
Footbed
Freeride
Weight
512 gr
S.L. System + Elastic support
Col. 15 black-red
071
072
ALL TERRAIN
ALL TERRAIN
COD. 80123001
PRO LINE
SIZE 36-49
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Sole
Vibram速 Sharp Claw
Closing system
Laces + Strap
Heel
Reinforced rubber
Footbed Weight
Freeride
SHOES
DOLOMITES 5/8
396 gr
col. 10 black
COD. 80143001
PRO LINE
SIZE 36-49
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
SPIDER PLUS
Sole
Vibram速 Sharp Claw
Upper Upper Construction Closing system Heel Footbed
Ultralight PU
Weight
432 gr
Multilayer Thermowelded construction S.L.W. 2 + Strap Integrated heel system Freeride
col. 08 black-blue
073
COD. 80143002
PRO LINE
SIZE 36-49
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
SPIDER
ALL TERRAIN
col. 07 black-grey
Sole
Vibram速 Sharp Claw
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU
Heel
Integrated heel system
Footbed
Freeride
Weight
437 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Multilayer Thermowelded construction SL + strap
col. 10 black
COD. 80123002 SIZE 36-49
MISSION PRO
col. 01 black-green
col. 10 black
074
Sole
Vibram速 Sharp Claw
Closing system
Laces + Strap
Footbed
Freeride
Heel
Reinforced rubber
Weight
406 gr
SPORT LINE
COD. 80143003
PRO LINE
SIZE 36-49
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
MATRIX
X-Crossbow
Closing system
Laces + Strap
Heel
Rubber reinforcements
Footbed
Freeride
Tech
Specific shoecover included
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SHOES
Sole
col. 05 black-blue-yellow fluo
col. 10 black
COD. 80143004 SIZE 37-46
SPORT LINE
ESCAPE
Sole
Cross Road
Closing system
Laces + Strap
Footbed
Air Sport
Heel
Reinforced
Weight
455 gr
col. 10 black
col. 81 antra-lime
075
076
TOURING
TOURING
COD. 80144002
PRO LINE
SIZE 37-47
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
FONDO S.R.S
Sole Upper Upper Construction Closing system Heel Footbed Weight
Multifunction
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Ultralight PU Multilayer Thermowelded + Airflow system S.R.S. + Asymmetrical straps Integrated heel system Performance Advanced
SHOES
379 gr
col. 51 white-black
COD. 80144003 SIZE 37-47
SPORT LINE
TOURING 3S
Sole
Multifunction
Upper Upper Construction Closing system Heel Footbed
Ultralight PU
Weight
354 gr
Multilayer Thermowelded + Airflow system 3 asymmetrical straps Integrated heel system Performance Advanced
col. 51 white-black
COD. 80133001
PRO LINE
SIZE 36-47
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
JET 365
Sole
Multifunction
Upper Upper Construction Closing system Heel Footbed
With Airmesh
Weight
342 gr
Airflow system 2 Straps Integrated heel system Air Sport
col. 53 white-black-red
077
078
URBAN
URBAN
PRO LINE
SIZE 37-47
BE VISIBLE! BE SAFE!
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
MULTI-APP
Sole
Multifunction
Upper
Breathable construction
Closing system
2 straps + heel strap
Heel
Reinforced
Footbed
Performance Advanced
Weight
335 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SHOES
COD. 80133007
col. 40 yellow fluo
Col. 15 black-red
COD. 80123003 SIZE 37-46
SPORT LINE
DOWN TOWN
Sole
City mover with SPD binding insert
Closing system
Laces
Heel
Reinforced
Footbed
Air Sport
Weight
310 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
col. 11 black-white
COD. 80144004 SIZE 36-48
BE VISIBLE! BE SAFE!
SPORT LINE
TREND
Sole
EVA + rubber
Upper
Breathable construction
Closing system
2 straps + heel strap
Heel
Reinforced
Footbed
Performance Advanced
Weight
239 gr
col. 40 yellow fluo
079
080
WOMAN
WOMAN
COD. 80143005
PRO LINE
SIZE 36-43
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
MATRIX WMN
Sole
X-Crossbow
Closing system Heel Footbed Tech
Laces + Strap Rubber reinforcements Freeride
SHOES
Specific shoecover included
col. 83 silver-black
COD. 80113006
PRO LINE
SIZE 36-47
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
TRIBUTE LADY
Ultra Light Carbon s
3 Layers Full Carbon
Sole
Carbon Light
Upper Upper Construction Closing system Heel Footbed
Microfiber
Weight
296 gr
Carbon Light sole
NRG Air Carbon Rein NRG Air sole
Easy entrance system 2 straps with upper velcro for side locking Omega Performance Pro
col. 52 white-red-silver
COD. 80123004
PRO LINE
SIZE 37-43
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
DOWN TOWN LADY
Sole
City mover with SPD binding insert
Closing system
Laces
Heel Footbed
Reinforced
Weight
310 gr
Air Sport
col. 10 black
081
COD. 80141008
PRO LINE
SIZE 36-43 HALF SIZE 39,5-42,5
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
VITAMIN
WOMAN
Ultra Light Carbon sole
3 Layers Full Carbon sole
Sole
Carbon Light
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU - Woman design
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Pro
Weight
260 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Carbon Light sole
NRG Air Carbon Reinforc NRG Air sole
Biomap without stitching S.L.W. 2 + strap
col. 50 white
COD. 80141009 SIZE 36-43 HALF SIZE 39,5-42,5
STARLIGHT S.R.S
col. 54 white-fuchsia
col. 53 white-black-red
082
SPORT LINE
Ultra Light Carbon sole
3 Layers Full Carbon so Carbon Light sole
Sole
NRG Air Carbon Reinforced
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU - Woman design
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Advanced
Tech
SPD pedals compatible
Weight
283 gr
Multilayer Thermowelded + Airflow system S.R.S. + Asymmetrical straps
NRG Air Carbon Reinfor NRG Air sole
COD. 80141010
PRO LINE
SIZE 36-43 HALF SIZE 39,5-42,5
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Ultra Light Carbon s
STARLIGHT 3S
col. 57 white-violet
3 Layers Full Carbon Carbon Light sole
Sole
NRG Air Carbon Reinforced
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU - Woman design
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Advanced
Tech
SPD pedals compatible
Weight
260 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
NRG Air Carbon Rein NRG Air sole
Multilayer Thermowelded + Airflow system
SHOES
3 asymmetrical straps
col. 51 white-black
COD. 80121009 SIZE 36-43 HALF SIZE 39,5-42,5
ECLIPSE PRO
SPORT LINE
Ultra Light Carbon so 3 Layers Full Carbon Carbon Light sole
NRG Air Carbon Rein
Sole
NRG Air
Upper Upper Construction Closing system
Woman design
Heel
Integrated heel system
Footbed
Air Sport
Tech
SPD pedals compatible
Weight
256 gr
NRG Air sole
Airflow system 2 straps
col. 58 white carbon-silver
083
COD. 80142008
PRO LINE
SIZE 36-43 HALF SIZE 39,5-42,5
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EXTREME TECH MTB PLUS WMN
WOMAN
Sole
Ultralight Mtb
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight Microfiber
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Pro
Tech
PU thermowelded reinforcements
Weight
280 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Biomap without stitching S.L.W. 2
col. 52 white-red-silver
COD. 80132004 SIZE 36-43 HALF SIZE 39,5-42,5
SPORT LINE
STRIKER WMN CARBON 5
Sole
Speedlight 3D Carbon
Upper Upper Construction Closing system
Microfiber
Heel
Omega
Footbed
Performance Pro
Weight
408 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Airflow system, Race construction S.B.S. + A.S.R. 2 + Asymmetrical straps
col. 11 black-white
COD. 80142009 SIZE 36-43 HALF SIZE 39,5-42,5
KATANA S.R.S
col. 55 white-black-fuchsia
col. 19 black-violet
084
SPORT LINE
Sole
Jaws Carbon Reinforced
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Advanced
Tech
PU thermowelded reinforcements
Weight
373 gr
Multilayer Thermowelded + Airflow system S.R.S. + Asymmetrical straps
COD. 80142010
PRO LINE
SIZE 36-43 HALF SIZE 39,5-42,5
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
col. 60 white-black-fluo yellow
Sole
Jaws Carbon Reinforced
Upper Upper Construction Closing system
Ultralight PU
Heel
Integrated heel system
Footbed
Performance Advanced
Tech
PU thermowelded reinforcements
Weight
355 gr
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Multilayer Thermowelded + Airflow system 3 asymmetrical straps
col. 13 black-white-fuchsia
COD. 80122008
SIZE 34-43 HALF SIZE 39,5-42,5
SPORT LINE
ELISIR PRO
Sole
Jaws
Upper Closing system
PU with Airmesh
Heel
Integrated heel system
Footbed
Air Sport
Weight
344 gr
2 straps
col. 10 black
085
SHOES
KATANA 3S
FOOTBEDS
FOOTBEDS En pédalant, le pied a besoin du bon support pour transmettre toute la puissance sur les pédales, sans dispersions d’énergie. Mais chaque pied est différent et pour offrir un maximum de soutien, Northwave présente un nouveau projet de semelle. Les Northwave Bike Performance Custom Footbeds ont été développées sur la base d’analyses biomécaniques réalisées sur des athlètes professionnels, afin d’offrir une semelle personnalisable avec des solutions spécifiques permettant de s’adapter à tous les types de pied. Beim Radfahren braucht der Fuß den richtigen Halt, um seine volle Kraft ohne Energieverlust auf die Pedale zu übertragen. Jeder Fuß hat jedoch eine individuelle Form. Deshalb präsentiert Northwave nun ein neues Fußbett. Northwave Bike Performance Custom Footbeds wurden anhand biomechanischer Untersuchungen an Profisportlern entwickelt und schaffen die Möglichkeit, den Schuh der jeweiligen Fußform anzupassen.
INTERCHANGEABLE HEEL SUPPORT
086
PERFORMANCE CUSTOM FOOTBED COD. 84143001
col. 80 antra-white-yellow
SPECIAL FOAM WITH ACTIVATED CHARCOAL L’efficacité de la semelle interne Bike
Performance Custom est aussi liée à l’utilisation d’une mousse spéciale certifiée à cellules ouvertes qui, par rapport aux semelles traditionnelles, garantit une respiration optimale de la peau et une excellente absorption de la sueur. Extrêmement confortable et dotée d’une grande efficacité pour amortir les vibrations, cette mousse est associée au charbon actif qui lui confère des propriétés anti-odeur et antibactériennes.
FOOT SUPPORT La forme anatomique a été étudiée pour offrir une ergonomie plus précise, en particulier dans la zone de l’avant-pied, dédiée principalement à la poussée.
Die ergonomische Form folgt der Anatomie des Fußes, insbesondere des Oberfußes, der den Ausschlag für die Druckkräfte gibt.
VENTILATION Les perforations de la semelle interne
BIOMAP La semelle Northwave Bike
Die Wirkung des Fußbetts Bike Performance Custom ist unter anderem auf den speziellen offenzelligen Schaumstoff zurück zu führen, der im Vergleich zu herkömmlichen Fußbetten atmungsaktiver ist und hervorragend Schweiß absorbiert. Dieser extrem bequeme Schaumstoff dämpft zudem Vibrationen besonders gut ab und ist mit Aktivkohle angereichert und somit geruchs-und bakterienhemmend.
Performance Custom, réalisée sur la base des études biomécaniques BioMap, est la réponse aux exigences de confort et de grande puissance sur les pédales de tous les cyclistes, même pour les professionnels, qui veulent un support du pied plus efficace pendant les durs entraînements. Fußbetten Northwave Bike Performance Custom, anhand biomechanischer BioMap Studien entwickelt, sind die Antwort auf die Forderung nach Komfort und mehr Leistung, die alle Radfahrer stellen, auch Profis, die bei ihrem harten Training mehr Halt für den Fuß wollen.
SHOCK ABSORBING PAD Un pad shock absorbing spécifique
dans la zone du talon offre une protection supplémentaire contre les chocs pour plus de confort, et pas seulement sur la selle.
sont positionnées stratégiquement pour se superposer aux trous d’aération de la plupart des semelles Northwave, de manière à assurer ainsi une meilleure aération de tout le pied lors du pédalage.
Ein spezielles stoßabsorbierendes Polster im Fersenbereich bietet zusätzlichen Schutz und Komfort, und zwar nicht nur auf dem Sattel.
Die Lochung des Fußbetts ist so angeordnet, dass sie genau über den Luftöffnungen der meisten Northwave-Sohlen liegt. Dadurch wird optimale Lüftung beim Fahren gewährleistet.
CUSTOMIZED HEEL SUPPORT Chaque plante du pied a une forme propre
(normale, creuse ou plate) à laquelle, souvent, la chaussure ne réussit pas à s’adapter parfaitement en termes de confort et donc de rendement sportif. La nouvelle semelle de Northwave s’adapte à tout type de pied grâce au set de 3 supports plantaires injectés interchangeables, chacun réalisé avec des mélanges de densité différente qui permettent de personnaliser la chaussure et le support plantaire pour satisfaire au mieux toutes les exigences. - Vert – Mélange souple caractérisé par une grande flexibilité, idéal surtout pour les pieds plats - Bleu – Mélange à soutien intermédiaire, indiqué pour les pieds normaux - Orange – Mélange rigide pour offrir un maximum de soutien aux pieds creux.
Jede Fußsohle hat eine individuelle Form (normal, hohl oder platt), der der Schuh in vielen Fällen nicht hundertprozentig entspricht. Das heißt, der Schuh sitzt oft nicht perfekt, was wiederum die sportliche Leistung beeinträchtigt. Die neuen 3 injizierten, austauschbaren Fußbetteinlagen von Northwave passen sich jeder Fußform an. Die Einlagen sind aus unterschiedlichen Materialgemischen mit unterschiedlicher Dichte, damit jeder seine Schuhe vom Sitz und vom Halt her genau nach seinen individuellen Bedürfnissen auslegen kann. - Grün – Weiche Materialmischung, nachgebend, geeignet für Plattfüße - Blau – Durchschnittlich harte Materialmischung, geeignet für normale Füße - Orange – Starre Materialmischung, geeignet für Hohlfüße
087
FOOTBEDS
SIZE: 35/36 43/44 37/38 45/46 39/40 47/48 41/42
088
APPAREL
APPAREL
APPAREL Les tissus qui composent nos articles ont été conçus pour garantir le confinement musculaire au meilleur endroit, au meilleur moment et pour offrir toujours la meilleure respirabilité possible. Car pour atteindre le top de la performance le cœur ne suffit pas, il faut des muscles forts et libres de respirer.
2
_ Die Materialien unserer Kleidung wurden entwickelt, um die Muskeln, da wo nötig zu umschließen und unterstützen, und das bei bester Atmungsaktivität. Denn um Spitzenleistungen zu erreichen braucht es mehr als das Herz: starke Muskeln, die sich bewegen können.
089
APPAREL TECHNOLOGY
WHAT'S
NEW KID COLLECTION
Le style unique de Northwave est aujourd’hui disponible également pour les plus petits. La ligne KID habille les jeunes champions de demain avec un kit complet pensé et conçu pour s’adapter à leurs besoins. Avec la qualité qui distingue Northwave depuis toujours.
CARBON TECH PAD
Dérivé du top de la gamme Treasure Air, Carbon Tech vient agrandir la famille des peaux Northwave de dernière génération, formées à froid de manière à maintenir les cellules ouvertes et offrir une excellente respirabilité. La double couche de mousse à densité variable de 14 mm d’épaisseur totale (4 mm de mousse de densité 50 kg/m3 + 10 mm de mousse 110 kg/m3) assure une protection contre les chocs, même pour les utilisations plus prolongées.
ELASTICS
La conception des élastiques des shorts et des manches a été complètement revue de manière à envelopper encore mieux la jambe ou le bras lors de l’effort physique et offrir un excellent grip sans gêner les mouvements.
096
Der einzigartige Stil von Northwave ist heute auch für die Kleinsten verfügbar. Die KID-Linie umfasst eine komplette Garnitur für junge, zukünftige Champions, mit der die Anforderungen speziell von Kindern mit der gewohnten und bewährten Qualität von Northwave abgedeckt werden.
Mit Carbon Tech, einem Top-Artikel der Reihe Treasure Air, erweitert sich die Familie der Northwave-Hoseneinsätze der neusten Generation, mit kaltgefrästem und somit offenzelligem Polster, das hervorragend atmungsaktiv ist. Die doppelte Schaumschicht mit abgestufter Dichte, insgesamt 14 mm stark (4 mm Schaum, Dichte 50 kg/m3 + 10 mm Schaum, Dichte 110 kg/m3), schützt auch bei längerer Beanspruchung optimal vor Stößen und Vibrationen.
Die Gummibündchen an Bein und Ärmel wurden komplett überarbeitet, um das Bein bzw. den Arm während der körperlichen Anstrengung noch besser zu umschließen und hervorragenden Grip zu bieten, ohne die Bewegungsfreiheit einzuschränken.
BE VISIBLE! BE SAFE!
Après le succès de "Be Visible! Be Safe" Northwave s’engage à fournir encore plus de produits offrant une excellente visibilité même dans des conditions de lumière réduite, en ajoutant des inserts réfléchissants sur toute la collection.
ITALIAN DESIGN
Celui qui achète les produits Northwave choisit la garantie d’un produit entièrement dessiné et conçu en Italie.
BREATHABILITY
Respirabilité de la peau. C’est le conceptclé autour duquel a été projetée la collection entière textile printemps-été 2014 de Northwave. • Tissus à l'avant-garde: 360FLOW, dont la structure spécifique tridimensionnelle ouverte garantit une respirabilité totale de la peau à 360° dans un poids plume. • Traitement spécifique antibactérien et anti-odeur Sanitized® qui transmet une sensation agréable de fraîcheur sur la peau. • Fabrications spécifiques sur le tissu: la technologie Burnout permet de créer les perforations directement sur le maillot. • Attention toute particulière aux détails: filets et élastiques caractérisés par des constructions respirantes spécifiques qui favorisent l’expulsion de la sueur.
Der Erfolg von Be Visible! Be Safe! hat Northwave angespornt, sich in diesem Sinne weiter zu engagieren und Artikel mit zusätzlichen reflektierenden Einsätzen anzubieten, die auch bei schlechten Lichtbedingungen sicher sind.
APPAREL
MORE VISIBLE!
Wer Northwave kauft, wählt die Zuverlässigkeit und Qualität eines Produkts, das komplett in Italien entworfen und entwickelt wurde.
Atmungsaktivität. Das war der Grundgedanke, der die Entwicklung der gesamten Kollektion Apparel SS14 von Northwave bestimmt hat. • Modernstes Funktionsgewebe: 360FLOW garantiert mit seiner speziellen dreidimensionalen offenen Struktur absolute Atmungsaktivität mit Federgewicht. • Spezielle bakterien- und geruchshemmende Behandlung Sanitized®, die ein angenehmes Gefühl von Frische auf der Haut hinterlässt. • Spezielle Verarbeitung des Gewebes: mit der Burnout-Technologie kann die Perforierung direkt auf dem Trikot vorgenommen werden. • Akribische Sorgfalt bis ins Detail: Netze und Gummis mit atmungsaktivem Aufbau fördern den Schweißtransport weg von der Haut.
097
APPAREL FABRICS MEMBRANES NW 4PRO
APPAREL TECHNOLOGY
Grâce à la recherche sur les matériaux les plus performants, la membrane couplée NW4PRO® présente une structure spécifique à trois couches. La membrane coupe-vent, présente dans la couche intermédiaire, est couplée au tissu interne qui va en exalter la fonctionnalité en garantissant une gestion efficace de la vapeur corporelle et laisser ainsi le corps toujours au sec. Le choix des tissus élastiques garantit la liberté de mouvement. Le résultat est un produit qui isole du vent et assure le meilleur confort sur le vélo.
Dank der Kombination besonders leistungsfähiger Materialien hat die Verbundmembran NW4PRO ® einen speziellen dreischichtigen Aufbau. Die windfeste Membran in der mittleren Schicht ist mit dem inneren Gewebe verbunden, unterstützt deren Funktion und gleicht den Feuchtigkeitshaushalt aus, damit der Körper immer trocken bleibt. Die Elastizität des Stoffes garantiert Bewegungsfreiheit. Mit einem Wort, Funktionskleidung, die vor Wind schützt und optimalen Komfort beim Radfahren bietet.
JERSEY FABRICS 360FLOW
SKYNLIGHT
Respiration totale de la peau. Tissu technique à structure tridimensionnelle ouverte pour une respiration totale de la peau à 360°: accélère le processus d’évaporation de la sueur afin de garantir une excellente régulation de la température corporelle. Son poids très réduit et sa grande souplesse apportent une véritable seconde peau à votre corps. Absolut atmungsaktiv. Funktionsgewebe mit offener dreidimensionalen Struktur, absolut atmungsaktiv: die Schweißabfuhr wird beschleunigt und die Körpertemperatur wird optimal geregelt. Superleicht und außergewöhnlich weich, sitzt wie eine zweite Haut am Körper.
Vitesse record de séchage. Le tissu Skynlight utilise un filet d’une finesse supérieure pour une sensation de douceur sans comparaison, qui le rend incroyablement confortable en contact avec la peau. Très léger et particulièrement respirant, il se caractérise par sa capacité à sécher très rapidement. Trocknet in Rekordzeit. Das Gewebe Skynlight besteht aus feinstem Garn und ist deshalb unvergleichlich weich und angenehm auf der Haut. Sehr leicht, besonders atmungsaktiv und sehr schnell trocknend.
STRETCH-LIGHT
CAREZZA SOFT
Très respirant et doux au toucher. Famille de tissus extrêmement performants réalisés avec des fibres légères qui permettent à la peau de respirer. Parfaits pour la réalisation de produits ergonomiques et aérodynamiques, qui se distinguent par une grande douceur au toucher, pour offrir ainsi la meilleure sensation possible en contact avec la peau. Sehr atmungsaktiv und weich auf der Haut. Hervorragendes Funktionsgewebe aus besonders atmungsaktiven und leichten Fasern. Ideal für die Herstellung von ergonomischen und aerodynamischen Kleidungsstücken, die sich superweich und angenehm auf der Haut anfühlen. Famiglia di tessuti realizzati con fibre ad elevata traspirazionee leggerezza, contraddistintida un’attenta ricerca della massima morbidezza al tatto, per la migliore sensazione possibile a contatto con la pelle. Molto morbido al tatto, traspirante.
Made with highly-breathable fibers,these lightweight fabrics have been meticulously engineered to ensure maximum softness to the touch so they feel sublime against your skin. Very soft to the touch, breathable. Famille de tissus réalisés avec des fibres à respirabilité et légèreté élevées, qui se distinguent par une recherche attentive de douceur au toucher, pour la meilleure sensation possible au contact de la peau.Très doux au toucher, respirant. Sehr leichte, transpirationsfreudige Gewebefamilie, besonders weich und sehr angenehm auf der Haut.Sehr weich, transpirierend.
TEXTILE
098
Douceur et confort. Microfibre extrêmement légère, de grande finesse et à capacité élastique. L’utilisation du filet MICROSENSE permet une combinaison inégalable de douceur et de confort, alors que la trame étroite protège la peau des rayons UV. Weich für noch mehr Komfort. Innovatives Mikrofaser-Gewebe mit Lycra® Sport, besonders für intensive sportliche Betätigung konzipiert. Dank MICROSENSE ist das Gewebe besonders weich und angenehm auf der Haut und dadurch entstehen raffinierte, bequeme, leichte Kleidungsstücke mit hervorragender Passform.
MATRIX
ISTINCT MICROSENSE
Séchage rapide et sensation générale de fraîcheur. Microfibre avec filet MICROSENSE, à laquelle s’ajoute le traitement 2DRY, dont la particularité réside dans le fait que les gouttes s’évacuent très rapidement, accélérant ainsi la dispersion vers l’extérieur. Le résultat est une absorption plus rapide pour une sensation de fraîcheur majeure. Trocknet schnell und sorgt für Frischegefühl. Mikrofaser mit MICROSENSE, mit 2DRY-Behandlung, durch die sich die Feuchtigkeit besonders schnell ausbreitet und somit schneller nach außen abgegeben wird. Das bedeutet, die Feuchtigkeit wird schneller absorbiert und hinterlässt ein besonderes Frischegefühl.
Très doux au toucher. Microfibre à capacité élastique, extrêmement légère et d’une grande finesse. L’utilisation du filet MICROSENSE permet une combinaison incomparable entre souplesse et résistance alors que la trame étroite protège la peau des rayons UV. Superweich auf der Haut. Extrem leichte, feine und elastische Mikrofaser. Durch den Einsatz von MICROSENSE entsteht eine einmalige Kombination aus Weichheit und gutem Sitz, zudem wird die Haut dank des engmaschigen Gewebes vor UV-Strahlung geschützt.
LIGHTECH Bonne respiration de la peau et rapidité de séchage. Famille de tissus légers, caractérisés par une bonne élasticité et un séchage rapide. Atmungsaktiv und schnelle Trocknend. Leichtes Gewebe, elastisch und schnell trocknend.
BIBSHORTS FABRICS MITI TECH POWER
RESPONSE
Excellent maintien musculaire avec épaisseur et poid ultra-réduits. Revolutional® More est un tissu technique innovant, certifié Lycra® Sport, étudié pour assurer une extrême fluidité dans les mouvements et un excellent maintien musculaire. L’épaisseur ultrafine, réduite de 50% par rapport à un tissu classique, le rend extrêmement léger et protège des rayons UV (UPF 50+). Hervorragender Halt für die Muskulatur, gleichzeitig superdünn und ultraleicht. Revolutional® More ist ein innovatives Funktionsgewebe von Lycra® Sport, das für garantiert fließende Bewegungen und optimalen Halt für die Muskeln sorgt. Um 50 % dünner im Vergleich zu einem klassischen CharmeuseGewebe, ist deshalb besonders leicht und schützt gleichzeitig vor UVStrahlung (UPF 50+).
Filet très compact et enveloppant aux excellentes caractéristiques couvrantes. Famille de tissus indémaillables, d’une grande technicité et spécifique pour les athlètes, conçue en Italie pour des articles d’habillement sportif destinés à de grandes prestations. Elle se distingue de par sa grande compression et son élasticité grâce à la structure compacte de ses fibres. De plus, elle garantit une bonne protection contre les rayons UV. Sehr kompaktes, Anschmiegsames Gewebe, hervorragend deckend. Laufmaschensicheres spezifisches Funktionsgewebe für leistungsstarke Sportkleidung, in Italien entwickelt. Weist dank der kompakten Faserstruktur erhöhte komprimierende Wirkung und Elastizität auf und schützt zudem sehr gut gegen UV-Strahlung.
Excellente élasticité. Tissu indémaillable bi-élastique très doux au toucher. Il a d’excellentes caractéristiques d’élasticité, permettant ainsi une grande liberté de mouvement et beaucoup de confort lors de l’activité physique. Sehr elastisch. Besonders weiches, laufmaschensicheres bi-elastisches Funktionsgewebe, hervorragend elastisch und somit sehr bequem bei der körperlichen Bewegung.
APPAREL
REVOLUTIONAL MORE
ELASTICS AIRGRIP 4.5 cm
Un maximum de confort, de grip et de capacité à respirer dans un élastique de 4,5 cm de hauteur. Les perforations spécifiques le long de toute la surface le rendent idéal même à des températures plus élevées. Privé de silicone, il ne serre absolument pas et évite tout problème de circulation. Absoluter Komfort, Grip und Atmungsaktivität in einem 4,5 cm breiten Elastikband. Dank der speziellen Löcher an der gesamten Oberfläche ideal auch bei hohen Temperaturen. Ohne Silikon, sitzt ohne einzuengen.
DOUBLE LYCRA 6 cm
Bande en Lycra doublée de 6 cm de hauteur, s’adapte au corps sans serrer. Extrêmement élastique, la double couche permet d’envelopper toujours au mieux la jambe. Ein 6 cm breites Band aus doppeltem Lycra, passt sich dem Körper an, ohne einzuengen. Sehr elastisch, die Doppelschicht sitzt auf dem Bein optimal.
ULTRAGRIP 4.5 cm
Élastique bas du corps en microfibre de 4,5 cm de hauteur, particulièrement souple. Des petites barrettes en silicone permettent d’améliorer le grip et d’assurer un confort optimal. Ein 4,5 cm breites MikrofaserGummiband am Trikot, sehr weich. Kleine Streifen aus Silikon verbessern den Grip und gewährleisten optimalen Komfort.
SUPERGRIP 4.5 cm
Élastique de 4,5 cm de hauteur avec élastomère en contact direct avec la peau. Enveloppe la peau de l’athlète sans utiliser de silicone, ce qui le rend particulièrement confortable surtout à des températures plus élevées. Ein 4,5 cm breites Gummiband mit Elastomer, direkt an der Haut sitzend. Umschließt die Haut ohne Silikon, was besonders bei hohen Temperaturen von Vorteil ist.
ELASTIC 3 cm
Élastique de 3 cm de hauteur avec élastomère en contact direct avec la peau. Privé de silicone, enveloppe la peau sans la coller, avantage qui est particulièrement efficace à des températures plus élevées. Ein 3 cm breites Gummi, mit Elastomer, direkt an der Haut sitzend. Umschließt die Haut ohne Silikon, was besonders bei hohen Temperaturen von Vorteil ist.
ELASTIC WITH SILICON Élastique avec bande en silicone. Excellent grip et bon confort. Gummiband mit Streifen aus Silikon. Optimaler Grip und guter Komfort.
099
PADS TREASURE AIR
Treasure Air est un produit fabriqué avec une nouvelle technologie: il est formé à froid (non thermosoudé), ainsi les cellules ouvertes permettent une transpiration majeure. Le tissu est soumis au traitement Sanitizez® pour garantir la fraîcheur maximum et le caractère antibactérien du fond. Les trous de 8mm constituent une astuce supplémentaire pour évacuer la transpiration.
APPAREL TECHNOLOGY
Treasure Air wurde mit einer neuen Technologie gefertigt: Es wurde kalt eingepasst (nicht thermoverschweißt), so sorgen die offenen Poren für bessere Atmungsaktivität. Das Gewebe wurde einer Behandlung mit Sanitizez® für mehr Frische und antibakteriellen Schutz unterzogen.
CARBON TECH
Dédié aux cyclistes infatigables. Formé à froid, maintient les cellules ouvertes afin de faciliter la transpiration. Excellente protection contre les chocs et autonomie prolongée grâce à l’utilisation de deux couches de mousses à densité différenciée et à portance constante, qui combinent confort et soutien. Utilise un filet antistatique en carbone qui réduit la température ressentie. Für deen unermüdlichen Radfahrer. Mit kaltgefrästem und somit offenzelligem Polster, das hervorragend atmungsaktiv ist. Die doppelte Schaumschicht mit abgestufter Dichte und konstanter Tragfähigkeit sorgt für bequemen, festen Sitz und schützt auch bei längerer Beanspruchung optimal vor Stößen und Vibrationen. Mit antistatischer Carbonfaser, die ein angenehm kühles Gefühl vermittelt.
HAWKER AIR
Technologie “Real 3d” pour le premier et unique pad de nouvelle génération qui s’adapte à chaque pli du corps de l’athlète. La double couche de mousses vous offre confort et performance. Le pad est troué de part en part au même point jusqu’à rejoindre le tissu, pour garantir un maximum de respirabilité pendant le pédalage. Das erste und einzige Sitzpolster der neuen Generation mit “Real 3D” Technologie, das sich jeder Körperfalte anpasst. Die Doppelschaumstoffschicht Comfort + Performance bietet dir einen bequemen Sitz und Performance. Das Polster ist von Schicht zu Schicht bis zum Gewebe perforiert, um maximale Atmungsaktivität beim Fahren zu gewährleisten.
ELITE GEL
Le secret de son système antichoc de dernière génération? Une couche de gel injecté directement dans la mousse interne et perforée pour consentir l’aération. Pour vous offrir le confort maximum et éviter le stress transmis par la selle. Le rembourrage est constitué de cellules ouvertes: ainsi la mousse respire malgré sa grande portance. Du willst das Geheimnis des Anti-Shock-Systems der neuesten Generation entdecken? Eine direkt in den inneren Schaumstoff injizierte Gelschicht, perforiert für hervorragende Belüftung. Das ist das Geheimnis, das dir maximalen Komfort bietet und Stöße und Vibrationen durch den Sattel abhält. Die Polsterung besteht aus offenen Zellen, die es dem Schaumstoff trotz der hohen Belastung erlauben „zu atmen“.
100
SRM-13
Conçu et réalisé en étudiant d’une manière analytique le corps masculin, SRM-13 est un pad au design minimal et essentiel pensé pour offrir un parfait support ischiatique et périnéal. Confortable et anatomiquement adapté, si vous voulez parcourir des distances non excessives grâce à la mousse à moyenne portance et à haute respirabilité. Das SRM-13 ist ein Sitzpolster mit einem minimalen und auf das Wesentliche reduziertem Design. Es wurde konzipiert und realisiert aufgrund anatomischer Studien des männlichen Körpers. Es bietet optimale Unterstützung im Ischias- und im Perinealbereich. Die mittlere Tragfähigkeit des Schaumstoffes und die hohe Atmungsaktivität machen es zu einem komfortablen und anatomisch passenden Sitzpolster für mittlere Distanzen.
SRW-12
Foxbat est un fond pensé exclusivement pour la femme cycliste qui s’entraîne pendant des heures sans pour autant renoncer au confort. Ses ailettes se rabaissent selon l’anatomie de la jambe pour ne pas créer de plis inconfortables et sa couche à haute densité permet de rester en selle pendant des heures. Il est muni d’une double couche de mousse Comfort + Performance qui offre un confort remarquable. Les deux couches sont perforées au même point jusqu’à atteindre le tissu, permettant ainsi une véritable circulation de l’air pendant la performance.
APPAREL
FOXBAT AIR
Foxbat ist der Hoseneinsatz speziell für Frauen, die mehrere Stunden lang trainieren und nicht auf Komfort verzichten möchten. Die Flügel werden nach unten geklappt und passen sich der Beinform an, damit keine störenden Falten entstehen. Dank der hochdichten Polsterschicht können Sie stundenlang im Sattel bleiben. Die doppelte Schaumstoffschicht Comfort + Performance bietet erhöhten Komfort. Beide Schichten sind bis auf den Stoff durch gelocht und garantieren somit echten Luftwechsel beim Tragen. Ce fond au design étudié spécialement pour l’anatomie féminine. Il est confortable et anatomiquement adapté aux performances de moyenne durée grâce à sa mousse de portance moyenne et de haute respirabilité. Dieser speziell für den weiblichen Körper konzipierte Hoseneinsatz ist bequem und anatomisch und dank der durchschnittlichen Tragleistung und hohen Transpirationsfähigkeit für weniger ausdauerndes Training geeignet.
SPORT WOMAN
Ce fond aux caractéristiques uniques a été expressément conçu pour l’anatomie féminine. Sport Woman offre un excellent confort et une grande liberté de mouvement. Dieser einzigartige Hoseneinsatz wurde speziell unter dem Gesichtspunkt des weiblichen Körperbaus entwickelt. Sport Woman bietet hervorragenden Komfort und große Bewegungsfreiheit.
101
MAN APPAREL
TREASURE PROJECT Une collection de cuissards née, conçue et réalisée en pensant constamment au cycliste. La sélection des meilleures peaux, les tissus les plus performants, une attention toute particulière aux détails. Guidés par l’ultra-performant 53/11, quatre différents modèles, un article précieux de par son nom, mais aussi dans les faits.
102
Eine Hosenkollektion, die ganz speziell für Radfahrer konzipiert ist. Die besten Hoseneinsätze, hochwertiges Funktionsgewebe, sorgfältig durchdachte Details. Top-Performance mit 53/11, vier verschiedene Modelle, dieselbe bewährte, erstklassige Qualität.
TREASURE PROJECT
Treasure Project de Northwave. Une ligne précieuse de par son nom mais aussi dans les faits, car elle a été étudiée pour offrir les meilleures prestations en termes de technicité, de soutien musculaire et de confort. Une gamme complète issue de tests très poussés, permettant de répondre aux exigences des vrais passionnés de cyclisme, du professionnel au cyclotouriste. Le design des cuissards Treasure Project est le fruit de plusieurs années de recherche et de développement, mais aussi de tests continus effectués en collaboration avec les athlètes et les champions sur les routes et les tracés du monde entier. Le niveau de performance se réfère aux rapports de pédalage, du top de la gamme 53/11 au 32/28 idéal pour les entraînements et les compétitions plutôt brèves. Treasure Project von Northwave. Eine wertige Kollektion, sowohl dem Namen nach, als auch in der Ausführung, weil sie vom Konzept her absolute Funktionsoptimierung, Halt für die Muskulatur und Komfort garantiert. Eine komplette Kollektion, die strengsten Tests unterzogen wurde, um die Anforderungen der echten Radfans abzudecken, vom Profi bis zum Hobbyradler. Das Design der Hosen des Treasure Projects ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung und konstanter Tests, die in Zusammenarbeit mit den Athleten und Champions auf den Straßen und im Gelände weltweit vorgenommen wurden. Das Performance-Niveau wurde in Anlehnung an Rennradübersetzungen gekennzeichnet, vom Profi-Bereich mit 53/11 bis 32/28, ideal zum Trainieren und für kurze Rennen.
Les bretelles sont réalisées en AirGrip, un élastique innovant qui combine un maximum de confort et une excellente capacité à faire respirer la peau. Les perforations spécifiques le long de toute la surface le rendent idéal même à des températures plus élevées. Permet d’éliminer les superpositions des traditionnelles bretelles en Lycra, afin d’éviter d’éventuelles irritations.
TREASURE AIR PAD
Peau haut de gamme, dont la mousse a été formée à froid et non thermomoulée. Elle devient ainsi plus apte à faire respirer la peau car les cellules restent ouvertes. Les mousses à portance élevée la rendent idéal même pour les plus longues sorties.
END LEG ELASTIC
L'élastique utilise une bande de Lycra doublée de 6cm de hauteur. Enveloppe la cuisse et l’accompagne naturellement dans les mouvements sans contraintes.
Le présentoir "Treasure Project" permet d’exposer 40 cuissards, dans des boîtes spéciales, avec leur propre graphisme, pour pouvoir les reconnaître plus facilement. La penderie frontale permet de montrer au public tous les produits de la collection Treasure Project, permettant ainsi au client de toucher les tissus et les peaux.
Hosenträger aus AirGrip, einem innovativen Elastikband, das größtmöglichen Komfort mit hervorragender Atmungsaktivität kombiniert. Durch die speziellen Löcher an der gesamten Oberfläche sind die Träger auch bei hohen Temperaturen ideal. Die Träger sind nun nicht mehr überlappt, wie bei herkömmlichen Hosenträgern aus Lycra, sondern nahtlos, so dass mögliche Hautreizungen vermieden werden.
APPAREL
BRACES
Hoseneinsatz der Spitzenklasse, mit kaltgefrästem und kaltgeformtem Schaum. Noch atmungsaktiver dank der offenzelligen Struktur. Die Schaumstoffe mit großer Belastbarkeit sind auch bei längeren Trips ideal.
Der Gummibund am Beinende besteht aus einem 6 cm breitem Doppelband aus Lycra, das den Schenkel umschließt ohne einzuengen.
Mit dem Aussteller von Treasure Project können bis zu 40 Hosen in den jeweiligen Schachteln ausgestellt werden, die an der entsprechenden Grafik sofort erkennbar sind. An den Haken vorne können dem Kunden alle Produkte der Kollektion Treasure Project präsentiert werden, damit der Kunde die Gewebe und Poster mit der Hand anfassen kann.
103
COD. 89141001
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SPORT LINE
SIZE S-3XL
53/11
Bibshorts
Main fabric
Pad
Braces
Elastic
MAN APPAREL
col. 10 black
Reflex inserts
Tech
Response + Miti Tech Power
Treasure Air
Airgrip 4,5 cm + mesh
Double Lycra 6 cm
On legs + back reflective logo
Biomap construction
Treasure Air
col. 53 white-black
COD. 89141002
PRO LINE
SIZE S-3XL
50/12
Bibshorts
Carbon Tech
Pad Braces Elastic
Reflex inserts
Tech
Carbon Tech
col. 10 black
SPORT LINE
Main fabric
104
PERFORMANCE LINE
Response
Airgrip 4,5 cm + mesh
Supergrip 4,5 cm legs + back reflective logo On Biomap construction
COD. 89121084
PRO LINE
SIZE S-3XL
PERFORMANCE LINE
39/25
Bibshorts Main fabric Pad
Braces
Response Elite Gel
Mesh
Elastic Reflex inserts
SPORT LINE
Double Lycra 3 cm On side legs + back reflective logo
Elite Gel
APPAREL
col. 10 black
col. 11 black-white
COD. 89141003
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
SPORT LINE
SIZE S-3XL
34/27
Bibshorts
Hawker Air
Main fabric Pad Braces Elastic Reflex inserts
Response
Mesh
SuperFit 3 cm On legs + back reflective logo
Hawker Air
col. 10 black
105
106 090
MAN APPAREL
APPAREL
EXTREME TECH PLUS APPAREL Une ligne sans compromis conçue autour de l’anatomie de l’athlète en mouvement. Respiration de la peau à 360 degrés, panneaux à élasticités différentes et caractéristiques de contention permettant d’interagir spécifiquement avec chaque zone du corps impliquée dans le pédalage. Attention extrême aux détails.
Kompromisslose Kollektion, bei der die Anatomie des Radsportlers in Aktion im Mittelpunkt steht. Rundum atmungsaktiv, Bereiche mit unterschiedlicher Elastizität bzw. mit abgestuftem Stützvermögen in Funktion zum jeweiligen Bereich des Körpers, der unter körperlicher Anstrengung steht. Extrem sorgfältig verarbeitete Details.
107 091
EXTREME TECHNOLOGY Braces
MAN APPAREL
Les bretelles sont réalisées en AirGrip, un élastique innovant qui combine un maximum de confort et une excellente capacité à faire respirer la peau. Les perforations spécifiques le long de toute la surface le rendent idéal même à des températures plus élevées. Permet d’éliminer les superpositions des traditionnelles bretelles en Lycra, afin d’éviter d’éventuelles irritations.
BrEathable construction
Extreme Tech Plus est le maillot le plus respirant de notre collection, pensé pour affronter au mieux les climats les plus chauds. Le tissu 360Flow présente une structure spécifique tridimensionnelle ouverte afin de pouvoir faire respirer la peau le long de toute la surface. Un traitement antibactérien et anti-odeur Sanitized a été appliqué au niveau des aisselles.
360° reflective Des bandes réfléchissantes, positionnées le long du bas de la manche et du bas du corps, permettent une visibilité à 360° dans des conditions de faible luminosité.
ERGONOMIC CUT
La construction Biomap, résultat de l’union entre le montage du produit et l’utilisation de matériaux spécifiques sélectionnés pour travailler en synergie avec les coupes, confère à l’article un effet "seconde peau" qui enveloppe parfaitement le corps, tout en lui assurant une excellente capacité à respirer et une thermorégulation idéale.
108
Hosenträger aus AirGrip, einem innovativen Elastikband, das größtmöglichen Komfort mit hervorragender Atmungsaktivität kombiniert. Durch die speziellen Löcher an der gesamten Oberfläche sind die Träger auch bei hohen Temperaturen ideal. Die Träger sind nun nicht mehr überlappt, wie bei herkömmlichen Hosenträgern aus Lycra, sondern nahtlos, so dass mögliche Hautreizungen vermieden werden.
Extreme Tech Plus ist das atmungsaktivste Trikot unserer Kollektion, das speziell für warme Tage konzipiert ist. Das Funktionsgewebe 360FLOW garantiert mit seiner speziellen dreidimensionalen offenen Struktur absolute Atmungsaktivität über die gesamte Oberfläche. Unter dem Ärmel wurde das Gewebe der bakterien- und geruchshemmenden Sanitized-Behandlung unterzogen.
Reflektierende Streifen am Ärmelund Trikotbund sorgen dafür, dass man auch im Dunklen immer gut zu sehen ist.
Die Biomap - Konstruktion, also die optimale Kombination aus Konstruktion und speziellen Materialien-die in Funktion zum jeweiligen Schnitt ausgesucht werden macht das Kleidungsstück zu einer “zweiten Haut”, die eng am Körper anliegt, gleichzeitig hervorragend atmungsaktiv ist und perfekte Wärmeregulierung garantiert.
COD. 89141006
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE S-3XL
SPORT LINE
EXTREME TECH PLUS Jersey short sleeves
Main fabric
360Flow + Sanitized® treatment
full opening YKK
Zip
3+1 with zip built with water-repellent material
Pockets
col. 53 white-black
Arms elastic
Reflective Airgrip 4,5 cm
360° visibility
Waist elastic
Reflex inserts
Tech
Airgrip 4,5 cm on front + Ultragrip 4,5 cm on back
APPAREL
Biomap construction
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 11 black-white
col. 79 orange fluo-black
COD. 89141007
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE S-3XL
SPORT LINE
EXTREME TECH PLUS Bibshorts
Main fabric
Pad
col. 53 white-black
Braces Elastic Reflex inserts Tech
Response + Miti Tech Power Treasure Air Airgrip 4,5 cm + mesh Double Lycra 6 cm legs + back reflective logo On
Biomap construction
Treasure Air
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 11 black-white col. 79 orange fluo-black
109
GALAXY TECHNOLOGY Burnout technology
MAN APPAREL
Grâce à notre technologie Burnout révolutionnaire, les prises d’air sont créées directement sur le tissu, sans coutures et inserts de tissu en filet. De cette manière nous pouvons créer, dans le même article, plus de ventilations de forme et de dimension diverses, en sélectionnant différents points stratégiques, en augmentant le confort et en réduisant le poids total.
Skynlight
Le tissu Skynlight utilise un filé d’une finesse supérieure pour une sensation de douceur sans comparaison, ce qui le rend incroyablement confortable en contact avec la peau. Très léger et particulièrement respirant, il se caractérise par une rapidité de séchage qui bat tous les records.
Carbon Tech pad Carbon Tech est formé à froid, afin de maintenir les cellules ouvertes et faciliter la transpiration. Excellente protection contre les chocs et grande autonomie grâce aux mousses à densité différenciée et à une portance constante. Le filé antistatique en carbone réduit la température ressentie.
Supergrip elastic
L'élastique au niveau de la jambe Supergrip, de 4,5 cm de hauteur et élastomère en contact direct avec la peau, enveloppe parfaitement sans utiliser de silicone.
110
Unsere technologische Revolution „Burnout“ bringt Luftzufuhr direkt in das Gewebe – ohne Nähte und Netzeinsätze. Diese revolutionäre Technik erlaubt es uns, in ein Kleidungsstück mehr Belüftungsöffnungen in verschiedenen Formen und Größen einzuarbeiten. Dafür wählen wir strategische Punkte aus und können so den Komfort erhöhen und das Gesamtgewicht reduzieren.
Das Skynlight Gewebe besteht aus feinstem Garn und ist deshalb unvergleichlich weich und angenehm auf der Haut. Sehr leicht, besonders atmungsaktiv und sehr schnell trocknend.
Carbon Tech ist ein kaltgefrästes und somit offenzelliges Polster, das hervorragend atmungsaktiv ist. Die doppelte Schaumschicht mit abgestufter Dichte und konstanter Belastbarkeit sorgt für bequemen, festen Sitz und schützt auch bei längerer Beanspruchung optimal vor Stößen und Vibrationen. Mit antistatischer Carbonfaser, die ein angenehm kühles Gefühl vermittelt.
Das 4,5 cm breites Gummiband mit Elastomer, direkt an der Haut sitzend, umschließt die Haut ohne Silikon.
COD. 89141023
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE S-3XL
SPORT LINE
GALAXY
Light jacket - selective protection
Main fabric
Protection
Vent inserts
Reflex inserts
Tech
WindProof Polyester Selective protection On back + under arms 360° visibility
Biomap construction + Pixel® reflective printing + Laser vents
col. 10 black PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE S-3XL
SPORT LINE
APPAREL
COD. 89141024
GALAXY
Jersey short sleeves
Main fabric
Skynlight + BurnOut inserts on back
full opening YKK
Zip
col. 15 black-green fluo
3+1 with zip built with water-repellent material
Pockets Arms elastic
Waist elastic Reflex inserts
BE VISIBLE! BE SAFE!
Tech
col. 41 yellow fluo-black
Airgrip 4,5 cm
Silicon on front + Ultragrip 4,5 cm
On side + flag on back
Biomap construction
col. 53 white-black
COD. 89141025
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE S-3XL
GALAXY Bibshorts
Main fabric
Pad
col. 15 black-green fluo
Braces Elastic Reflex inserts Tech
SPORT LINE
Revolutional More Carvico Carbon Tech Airgrip 4,5 cm + mesh Supergrip 4,5 cm side legs + back reflective logo On
Biomap construction
Carbon Tech
col. 14 black-red
col. 16 black-yellow fluo
111
COD. 89141060 SIZE S-3XL
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
MAMBA
Jersey short sleeves
Main fabric
Istinct Microsense + Matrix
Zip
YKK full opening
Vent inserts
MAN APPAREL
col. 52 white-red-black
Pockets Arms elastic
Waist elastic
Reflex inserts
col. 10 black
SIZE S-3XL
PRO LINE
Lolly mesh on side and back 3 + 1 with invisible zip Supergrip 4,5 cm
Silicon on front + Ultragrip 4,5 cm on back
On back + on arms
PERFORMANCE LINE
MAMBA Bibshorts
Main fabric
Cyclone mesh on side
Reflex inserts
Hawker Air
col. 14 black-red
Eclipse
Vent inserts
Elastic
SPORT LINE
Pad
Braces
col. 19 black-white-red
Hawker Air
112
col. 14 black-red
COD. 89141061
col. 10 black
Mesh Supergrip 4,5 cm
On legs + back reflective logo
COD. 89121004
PRO LINE
SIZE S-3XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EXTREME GRAPHIC
Jersey short sleeves
Main fabric
Stretchlight
Zip
YKK full opening
Pockets
col. 16 black-yellow fluo
Arms elastic
Waist elastic
Reflex inserts
col. 52 white-red-green
col. 53 white-black
Famille de tissus réalisés avec des fibres à respirabilité et légèreté élevées, qui se distinguent par une recherche attentive de douceur au toucher, pour la meilleure sensation possible au contact de la peau.Très doux au toucher, respirant. Sehr leichte, transpirationsfreudige Gewebefamilie, besonders weich und sehr angenehm auf der Haut.Sehr weich, transpirierend.
TEXTILE
360° aeration 3+1 zipper with camlock Softgrip 3 cm
Silicon
Logo on back
col. 54 white-green
COD. 89121093
PRO LINE
SIZE S-3XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EXTREME GRAPHIC Bibshorts
Main fabric
Response
Braces
Mesh
Reflex inserts
col. 11 black-white
Pad
Elastic
col. 16 black-yellow fluo
Hawker Air
col. 52 white-red-green
Made with highly-breathable fibers,these lightweight fabrics have been meticulously engineered to ensure maximum softness to the touch so they feel sublime against your skin. Very soft to the touch, breathable.
APPAREL
Vent inserts
Famiglia di tessuti realizzati con fibre ad elevata traspirazionee leggerezza, contraddistintida un’attenta ricerca della massima morbidezza al tatto, per la migliore sensazione possibile a contatto con la pelle. Molto morbido al tatto, traspirante.
SuperFit 3 cm Reflective logo + flag on back
Hawker Air
col. 54 white-green
113
COD. 89141026
PRO LINE
SIZE S-3XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BULLET
Light jacket - total protection
Main fabric
WindProof Polyester
Protection Zip Pockets
MAN APPAREL
Reflex inserts
Total protection
YKK full opening 3
Reflective logo + flap on back
col. 14 black-red
COD. 89141027
PRO LINE
SIZE S-3XL
PERFORMANCE LINE
BULLET
Jersey sleeveless
Main fabric
SPORT LINE
Stretchlight + 360Flow inserts Famiglia di tessuti realizzati con fibre ad elevata traspirazionee leggerezza, contraddistintida un’attenta ricerca della massima morbidezza al tatto, per la migliore sensazione possibile a contatto con la pelle. Molto morbido al tatto, traspirante.
Made with highly-breathable fibers,these lightweight fabrics have been meticulously engineered to ensure maximum softness to the touch so they feel sublime against your skin. Very soft to the touch, breathable. Famille de tissus réalisés avec des fibres à respirabilité et légèreté élevées, qui se distinguent par une recherche attentive de douceur au toucher, pour la meilleure sensation possible au contact de la peau.Très doux au toucher, respirant.
Sehr leichte, transpirationsfreudige Gewebefamilie, besonders weich und sehr angenehm auf der Haut.Sehr weich, transpirierend.
TEXTILE
full opening YKK
Zip
col. 32 red-black
Pockets Waist elastic
Reflex inserts
col. 11 black-white
3
Silicon
Reflective logo + flag on back
col. 53 white-black
COD. 89141028
PRO LINE
SIZE S-3XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BULLET
Jersey short sleeves
Main fabric
Famille de tissus réalisés avec des fibres à respirabilité et légèreté élevées, qui se distinguent par une recherche attentive de douceur au toucher, pour la meilleure sensation possible au contact de la peau.Très doux au toucher, respirant.
Sehr leichte, transpirationsfreudige Gewebefamilie, besonders weich und sehr angenehm auf der Haut.Sehr weich, transpirierend.
Reflex inserts
114
Made with highly-breathable fibers,these lightweight fabrics have been meticulously engineered to ensure maximum softness to the touch so they feel sublime against your skin. Very soft to the touch, breathable.
Pockets
Arms elastic Waist elastic col. 32 red-black
Famiglia di tessuti realizzati con fibre ad elevata traspirazionee leggerezza, contraddistintida un’attenta ricerca della massima morbidezza al tatto, per la migliore sensazione possibile a contatto con la pelle. Molto morbido al tatto, traspirante.
Zip
col. 11 black-white
Stretchlight + 360Flow inserts full opening YKK
col. 53 white-black
TEXTILE
3
Supergrip 4,5 cm
Silicon
Reflective logo + flag on back
COD. 89141029
PRO LINE
SIZE S-3XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BULLET
Jersey short sleeves with armwarmers
Main fabric
Famiglia di tessuti realizzati con fibre ad elevata traspirazionee leggerezza, contraddistintida un’attenta ricerca della massima morbidezza al tatto, per la migliore sensazione possibile a contatto con la pelle. Molto morbido al tatto, traspirante.
Made with highly-breathable fibers,these lightweight fabrics have been meticulously engineered to ensure maximum softness to the touch so they feel sublime against your skin. Very soft to the touch, breathable. Famille de tissus réalisés avec des fibres à respirabilité et légèreté élevées, qui se distinguent par une recherche attentive de douceur au toucher, pour la meilleure sensation possible au contact de la peau.Très doux au toucher, respirant.
Sehr leichte, transpirationsfreudige Gewebefamilie, besonders weich und sehr angenehm auf der Haut.Sehr weich, transpirierend.
TEXTILE
Zip Pockets
3
Arms elastic Waist elastic
Supergrip 4,5 cm Silicon
Reflective logo + flag on back
APPAREL
Reflex inserts
col. 53 white-black
Stretchlight + 360Flow inserts
YKK full opening
col. 11 black-white
col. 32 red-black
COD. 89141030 SIZE S-3XL
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
BULLET Bibshorts
Main fabric
Pad
Response + Miti Tech Power
Hawker Air
Braces
Elastic Reflex inserts
SPORT LINE
Mesh
Supergrip 4,5 cm
Reflective logo + reflective loop on legs and back side
Hawker Air
col. 19 black-white-red
115
COD. 89131067 SIZE S-3XL
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
LOGO
Jersey short sleeves
Main fabric
Lightech
Full opening
Zip
Pockets
Waist elastic
col. 19 black-white-yellow fluo
MAN APPAREL
Reflex inserts
col. 11 black-white
SIZE S-3XL
PRO LINE
3
Silicon
Reflective logo + flag on back
PERFORMANCE LINE
LOGO
Bibshorts
Main fabric
Mesh
SRM-13
col. 24 blue-white-black
Response
Braces
Reflex inserts
SPORT LINE
Pad
Elastic
col. 19 black-white-yellow fluo
SRM-13
116
col. 24 blue-white-black
COD. 89131068
col. 11 black-white
Silicon Reflective logo + flag on back
COD. 89141031
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
SONIC
Light jacket - selective protection
Main fabric
Protection
col. 11 black-white
NW 4PRO selective protection + Lightech
Selective protection
Zip Pockets
Reflex inserts
YKK full opening 3
Reflective logo on back + 5 cm reflective inserts on back
BE VISIBLE! BE SAFE!
COD. 89141032
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
APPAREL
col. 79 orange fluo-black
SPORT LINE
SONIC
Vest - front protection
Main fabric
Protection
col. 11 black-white
NW 4PRO front protection + Lightech
Front protection
Zip Pockets
Reflex inserts
BE VISIBLE! BE SAFE!
YKK full opening 3
Reflective logo on back + 5 cm reflective inserts on back
col. 79 orange fluo-black
COD. 89141037
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
SONIC
Jersey long sleeves
full opening YKK
Main fabric Zip
Pockets
col. 59 white-black-red
Waist elastic
Reflex inserts
Lightech
3
Silicon
Reflective logo on back + reflective flags
col. 11 black-white
117
COD. 89141033
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
SONIC
Jersey sleeveless
Main fabric
Zip
BE VISIBLE! BE SAFE!
Pockets
col. 61 green fluo
Waist elastic
Lightech
YKK full opening
3+1 middle with invisible zip
Silicon
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Reflex inserts
SPORT LINE
Reflective logo on back + reflective flags
MAN APPAREL
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 10 black
col. 30 red
col. 50 white
col. 70 orange fluo
COD. 89141034 SIZE S-4XL
SPORT LINE
SONIC
Jersey short sleeves
Main fabric
Zip
col. 30 red
col. 10 black
col. 61 green fluo
Lightech full opening YKK
Pockets Waist elastic
Silicon
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Reflex inserts
BE VISIBLE! BE SAFE!
3+1 middle with invisible zip
Reflective logo on back + reflective flags
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 50 white
col. 70 orange fluo
COD. 89141036 SIZE S-4XL
SPORT LINE
SONIC
Jersey short sleeves - invisible zip
Main fabric
Zip
Pockets
col. 61 green fluo
Waist elastic
Reflex inserts
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 10 black
118
col. 30 red
col. 50 white
col. 70 orange fluo
Lightech full opening YKK
BE VISIBLE! BE SAFE!
3+1 middle with invisible zip Silicon
Reflective logo on back + reflective flags
COD. 89141039
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
SONIC Bibshorts
Pad
SRM-13
Response
Mesh Silicon
Elastic
col. 07 black-orange fluo
Main fabric
Braces
Reflex inserts
SPORT LINE
Reflective logo on back + reflective flags
SRM-13
col. 11 black-white
col. 14 black-red
col. 15 black-green fluo
COD. 89141038
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
SONIC Shorts
Main fabric
Response
Pad
Elastic Reflex inserts
SPORT LINE
SRM-13
col. 15 black-green fluo
APPAREL
col. 10 black
Silicon
Reflective logo on back + reflective flags
SRM-13
col. 10 black
col. 11 black-white
col. 14 black-red
COD. 89141040
col. 07 black-orange fluo
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
SONIC
Bibknickers
Main fabric
Pad col. 19 black-white-red
Braces Elastic
Reflex inserts
SPORT LINE
Response SRM-13 Mesh Silicon
Reflective logo on back + reflective flags
SRM-13
col. 10 black
119
COD. 89141018
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
ROCKER
Jersey short sleeves
Zip
Main fabric
Pockets
3 on back + 1 with invisible zip
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Reflex inserts
APPARELMAN APPAREL
Lightech 10 cm
Reflective logo + flag on back
col. 26 blue-green
col. 10 black
col. 53 white-black
col. 32 red-black
COD. 89141019 SIZE S-4XL
col. 62 green-black
ROCKER
T-shirt short Main fabric Vent inserts
Pockets
col. 60 green
col. 94 brown
120
col. 20 blue
sleeves
Elastic Cotton Piquet On back
1 on side
SPORT LINE
COD. 89141041
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
HAMMER
Jersey short sleeves Lightech Main fabric Zip 40 cm 3 on back + 1 with invisible zip Pockets
col. 11 black-white
Reflex inserts
Reflective logo + flag on back
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
APPAREL
col. 32 red-black
col. 15 black-green
COD. 89111039 SIZE S-4XL
X-ROUND
Inner shorts Main fabric Pad
SPORT LINE
Mesh Race sport
Race sport
col. 10 black
121
COD. 89141062
PRO LINE
SIZE S-4XL
IDOL Baggy
Main fabric
Pad
Pockets
Tech
col. 60 green
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Polyamide / Extratech Polyester Light sport Race 2 on front + 1 on back X-Round inner shorts
Black color: Black/Yellow shorts Green and Chequered Blue colors: Black shorts
MAN APPAREL APPAREL
Race sport
col. 10 black
col. 29 chequered blue / cod. 89141014
COD. 89131057
PRO LINE
SIZE S-4XL
ROCKER Baggy
sport Race front On 1 on front + 1 on side back On X-Round inner shorts
Pad
Vent inserts Pockets Reflex inserts
Tech
SPORT LINE
Main fabric
col. 10 black
PERFORMANCE LINE
Polyamide / Extratech Polyester Light
Black color: Black/Yellow shorts Chequered Blue colors: Black shorts
Race sport
col. 29 chequered blue / cod. 89131073
COD. 89131058
PRO LINE
SIZE S-4XL
ROCKER
Light Polyamide Race sport 3 on front
Pants 3/4
Main fabric
Pad
Vent inserts
Pockets Tech
Race sport
col. 10 black
122
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
2 on front + 1 on back with zip
X-Round inner short Black/Yellow
COD. 89141042
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
RE-CYCLIST
Jersey short sleeves
Main fabric
Polyester recycled fabric 18 cm 3
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Zip
Pockets
Reflex inserts
Reflective flags on back
col. 04 black-white-green
SIZE S-4XL
SPORT LINE
APPAREL
COD. 89141043
WILD CYCLIST Jersey short sleeves
Main fabric
NortWave for cyclist...
Lightech 18 cm 3
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Zip
Pockets
Reflex inserts
Reflective flags on back
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 79 orange fluo-black
COD. 89141056 SIZE S-4XL
SPORT LINE
BEWARE OF CYCLIST Jersey short sleeves
Main fabric
Zip
Pockets
Reflex inserts
Lightech 18 cm 3
Reflective flags on back
col. 19 black-white-yellow fluo
123
COD. 89131071
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
SHARE THE ROAD Jersey short sleeves
Main fabric
Lightech 18 cm 3
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Zip
Pockets
Reflex inserts
360째 visibility
MAN APPAREL
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 40 yellow fluo
COD. 89141044 SIZE S-4XL
SPORT LINE
BIKER SAPIENS Jersey short sleeves
Main fabric
Zip
Pockets
Reflex inserts
Lightech 18 cm 3
Reflective flag on back
col. 53 white-black
COD. 89141045
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
CYCLIST ON THE STORM Jersey short sleeves
cm 18
Main fabric Zip
Pockets
col. 16 black-yellow fluo
col. 53 white-black
124
Reflex inserts
Lightech
3
Reflective flag on back
SPORT LINE
COD. 89141046
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
GHOST RIDER
Jersey short sleeves
Main fabric
Zip
Pockets
Reflex inserts
Lightech 18 cm 3
Reflective flag on back
COD. 89151011
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
APPAREL
col. 52 white-red SPORT LINE
SKELETON
Jersey short sleeves
cm 18
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Main fabric Zip
Pockets
col. 16 black-yellow
Reflex inserts
Lightech
3
Reflective flag on back
col. 11 black-white
COD. 89161027 SIZE S-4XL
SPORT LINE
HEART
Jersey short sleeves
Main fabric
Zip
Pockets
Reflex inserts
Lightech 18 cm 3
Reflective flag on back
col. 14 black-red
125
COD. 89111020
PRO LINE
SIZE S-4XL
PERFORMANCE LINE
FORCE
Jersey sleeveless
Zip
Main fabric
Pockets
Lightech 18 cm 3
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Reflex inserts
SPORT LINE
Piping on back side
MAN APPAREL
col. 50 white
col. 10 black
COD. 89111021 SIZE S-4XL
FORCE
Jersey short sleeves
Zip
18 cm
Pockets
3
Main fabric
BE VISIBLE! BE SAFE!
Reflex inserts
col. 40 yellow fluo
col. 10 black
126
col. 50 white
col. 30 red
Lightech
Piping on back side
SPORT LINE
COD. 89111022
PRO LINE
SIZE S-4XL
FORCE Shorts
Main fabric
Pad
Elastic
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Bi-Elastic Fabric Performance man
Silicon
Performance man
col. 10 black PRO LINE
SIZE S-4XL
FORCE Bibshorts
Main fabric
Pad
Elastic
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
APPAREL
COD. 89111023
Bi-Elastic Fabric Performance man
Silicon
Performance man
col. 10 black
COD. 89111024
PRO LINE
SIZE S-4XL
FORCE
Bibknickers
Main fabric
Pad
Elastic
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Bi-Elastic Fabric Performance man
Silicon
Performance man
col. 10 black
127
128
WOMAN APPAREL
VITAMIN TECHNOLOGY Nous avons analysé et sélectionné avec soin les tissus les plus souples qui savent combiner style et technologie. Dédiés aux femmes, pensés pour satisfaire les exigences au niveau de l’image, du confort et de la technicité
Lady construction
La construction spéciale de cette gamme a été conçue pour suivre l’anatomie du corps féminin lors du pédalage. Les panneaux qui constituent les manches et la zone des épaules ont été étudiés pour envelopper parfaitement le corps dans la position du cycliste, mais aussi en posture relevée.
Breathable construction
Respiration maximum. Le tissu StretchLight à maille ouverte combiné aux inserts en filet positionnés dans les points où la sueur est la plus importante, rend le maillot Vitamine idéal même lorsque les températures sont plus élevées.
Foxbat Air Pad
Étudié pour s’adapter à l’anatomie féminine, Foxbat Air a été conçu pour les cyclistes les plus exigeantes. Les ailettes rabaissées s’adaptent parfaitement à la forme de la jambe alors que la combinaison de deux mousses à densité élevée permet de rester en selle pendant des heures. Respiration optimale de la peau grâce aux perforations de part et d’autre d’un même point.
Wir haben nach gründlicher Analyse nur die weichsten Gewebe ausgewählt, die es schaffen, Stil und Funktionalität in sich zu vereinen. Gewidmet allen Frauen, gemacht um deinen Anforderungen nach Komfort und Funktionalität gerecht zu werden.
APPAREL
Soft touch fabrics
Speziell für die Anatomie des weiblichen Körpers beim Radfahren konzipiert. Der Aufbau der Ärmel und Schulterzonen ist so ausgelegt, dass das Kleidungsstück sowohl in Fahrstellung, als auch in aufgerichteter Stellung immer perfekt am Körper anliegt.
Maximale Atmungsaktivität. Aus offenmaschigem Funktionsgewebe StretchLight in Kombination mit Netzeinsätzen an den Stellen, an denen sich am meisten Schweiß ansammelt, ist das Trikot Vitamine ideal auch bei hohen Temperaturen.
Foxbat Air ist speziell für den weiblichen Körper konzipiert und für anspruchsvollste Sportlerinnen gedacht. Die nach unten gerichteten Flügel passen sich der Form des Beines an, während die Kombination aus zwei hochdichten Schaumpolstern ermöglicht, stundenlang im Sattel zu bleiben. Optimale Atmung dank des durchgehenden durchbrochenen Stoffs zwischen beiden Seiten.
129
COD. 89131107
PRO LINE
SIZE XS-2XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
VITAMIN
Jersey short sleeves
Main fabric
Famiglia di tessuti realizzati con fibre ad elevata traspirazionee leggerezza, contraddistintida un’attenta ricerca della massima morbidezza al tatto, per la migliore sensazione possibile a contatto con la pelle. Molto morbido al tatto, traspirante.
Stretchlight
Made with highly-breathable fibers,these lightweight fabrics have been meticulously engineered to ensure maximum softness to the touch so they feel sublime against your skin. Very soft to the touch, breathable. Famille de tissus réalisés avec des fibres à respirabilité et légèreté élevées, qui se distinguent par une recherche attentive de douceur au toucher, pour la meilleure sensation possible au contact de la peau.Très doux au toucher, respirant. Sehr leichte, transpirationsfreudige Gewebefamilie, besonders weich und sehr angenehm auf der Haut.Sehr weich, transpirierend.
TEXTILE
Zip Waist elastic
Silicon
WOMAN APPAREL APPAREL
col. 58 white-lilac
Pockets
Reflex inserts
col. 11 black-white
PRO LINE
SIZE XS-2XL
2
Reflective logo + flag on back
PERFORMANCE LINE
VITAMIN Shorts
Main fabric
col. 09 black-fuchsia
Response + Miti Tech Power
Elastic
Silicon
Reflex inserts
Foxbat Air
SPORT LINE
Pad
col. 58 white-lilac
Foxbat Air
130
col. 71 fuchsia-white
COD. 89131108
col. 11 black-white
18 cm YKK with camlock
Reflective logo + flag on side
COD. 89141047
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE XS-2XL
SPORT LINE
STARLIGHT
Jersey short sleeves
Main fabric
Stretchlight
Famiglia di tessuti realizzati con fibre ad elevata traspirazionee leggerezza, contraddistintida un’attenta ricerca della massima morbidezza al tatto, per la migliore sensazione possibile a contatto con la pelle. Molto morbido al tatto, traspirante. Made with highly-breathable fibers,these lightweight fabrics have been meticulously engineered to ensure maximum softness to the touch so they feel sublime against your skin. Very soft to the touch, breathable. Famille de tissus réalisés avec des fibres à respirabilité et légèreté élevées, qui se distinguent par une recherche attentive de douceur au toucher, pour la meilleure sensation possible au contact de la peau.Très doux au toucher, respirant. Sehr leichte, transpirationsfreudige Gewebefamilie, besonders weich und sehr angenehm auf der Haut.Sehr weich, transpirierend.
TEXTILE
cm YKK with camlock 18
Zip
col. 09 black-fuchsia
Silicon
Waist elastic Pockets
3
Reflex inserts
Reflective logo + flag on side
col. 58 white-lilac
COD. 89141048
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE XS-2XL
STARLIGHT Shorts
Main fabric
SPORT LINE
Response
Pad
SRW-12
Elastic
col. 11 black-white
APPAREL
col. 53 white-black
Silicon
Reflex inserts
Logo on back + reflective flag on side
SRW-12
col. 09 black-fuchsia
col. 67 lilac-white
COD. 89141049 SIZE XS-2XL
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
STARLIGHT Knickers
Main fabric
Pad
Elastic
Reflex inserts
SPORT LINE
Response
SRW-12
Silicon
Logo on back + reflective flag on side
SRW-12
col. 09 black-fuchsia
131
COD. 89141012 SIZE XS-2XL
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
LOGO WOMAN
Jersey short sleeves Lightech Main fabric Zip Full opening 3 Pockets
Arms elastic
Double Lycra 3 cm
WOMAN APPAREL
Waist elastic
col. 28 light blue-white
Reflex inserts
Silicon
Reflective logo + flag on back
col. 53 white-black
COD. 89141013 SIZE XS-2XL
PRO LINE
Shorts
Main fabric
Pad
Elastic
Reflex inserts
col. 28 light blue-white
SRW-12
132
SPORT LINE
LOGO WOMAN
col. 11 black-white
PERFORMANCE LINE
Response
SRW-12
Silicon
Reflective logo + flag on back
COD. 89131102
PRO LINE
SIZE XS-2XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
VENUS
Jersey long sleeves
Pockets
Zip
Vent inserts
18 cm YKK with camlock
Mesh on shoulders
Tank
Main fabric
Silicon
Reflective logo + printing on back
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Reflex inserts
col. 67 lilac-white
Carezza Soft Microsense + Matrix
Pockets
SPORT LINE
Elastic
col. 53 white-black
2
col. 09 black-fuchsia
2
Venus
col. 21 turquoise-light blue
PRO LINE
SIZE XS-2XL
Reflex inserts
COD. 89131099
Carezza Soft Microsense + Matrix
Elastic
col. 50 white
APPAREL
Main fabric
Silicon
Reflective logo + printing on back
col. 71 fuchsia-white
COD. 89131100 SIZE XS-2XL
Venus
Jersey sleeveless
Main fabric
Carezza Soft Microsense + Matrix
2
col. 67 lilac-white
Pockets
Zip Elastic
Reflex inserts
SPORT LINE
18 cm YKK with camlock
Silicon
Reflective logo + printing on back
col. 09 black-fuchsia col. 53 white-black col. 21 turquoise-light blue col. 71 fuchsia-white
133
COD. 89131101
PRO LINE
SIZE XS-2XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Venus
Jersey short sleeves
Main fabric
Pockets
WOMAN APPAREL
col. 71 fuchsia-white
col. 09 black-fuchsia
col. 53 white-black
col. 67 lilac-white
COD. 89131103 SIZE XS-2XL
Zip
col. 21 turquoise-light blue
Carezza Soft Microsense + Matrix 2
18 cm YKK with camlock
Vent inserts Elastic
Mesh on shoulders Silicon
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Reflex inserts
Reflective logo + printing on back
VENUS
Body sleeveless
Main fabric
Pad
Zip
Vent inserts
Carezza Soft Microsense + Response
Foxbat Air
cm YKK with camlock 30
back On
Braces Pockets Elastic Reflex inserts Foxbat Air
SPORT LINE
Mesh
1 with invisible zip
Silicon
Reflective logo + printing on back
col. 10 black
COD. 89131104
PRO LINE
SIZE XS-2XL
Venus Shorties
Main fabric
Reflex inserts
SRW-12
134
Response
Elastic
SPORT LINE
Pad
col. 11 black-white
SRW-12
col. 58 white-lilac
PERFORMANCE LINE
Silicon
Reflective logo + printing on side
COD. 89131105
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE XS-2XL
VENUS Shorts
Main fabric
Response
Pad
SRW-12
Elastic
Silicon
col. 21 turquoise-light blue
Reflex inserts
SPORT LINE
Reflective logo + printing on side
col. 11 black-white
col. 58 white-lilac
APPAREL
SRW-12
col. 71 fuchsia-white
COD. 89131106
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE XS-2XL
VENUS Knickers
SPORT LINE
Pad Elastic Reflex
SRW-12 Silicon Reflective logo + printing on side
Main fabric
Response
inserts
SRW-12
col. 11 black-white
135
COD. 89121065
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE XS-2XL
PEARL Skirt pareo
Main Pad
fabric
Pockets
WOMAN APPAREL
col. 10 black
Tech
SPORT LINE
Light Polyamide Sport Woman
1 on side
Inner short Black/Rubin Red
Sport Woman
col. 72 chequered pink / cod. 89131113
COD. 89131115 SIZE XS-2XL
PRO LINE
PEARL
Baggy Main fabric Pad
Pockets
col. 72 chequered pink
Tech
Sport Woman
col. 10 black / cod. 89121064
136
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Light Polyamide Sport Woman
2 on front + 1 on back
Inner short Black/Rubin Red
COD. 89131112
PRO LINE
SIZE XS-2XL
PERFORMANCE LINE
FIZZ
Hoodies Main fabric Zip Pockets
SPORT LINE
Light gauzed Polyester Full opening
Reflex inserts
1 on back Reflective logo + flap on back
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
COD. 89141020 SIZE XS-2XL
APPAREL
col. 10 black
SPORT LINE
ADRENALINE Tank with bra
Main fabric
Soft Touch
Pockets
2 on back
Reflex inserts
Reflective logo + flap on back
col. 67 lilac-white
col. 10 black
col. 60 green
137
COD. 89141021
PRO LINE
SIZE XS-2XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
ADRENALINE GRAPHIC Jersey short sleeves
Main fabric
Soft Touch
Pockets
1 on back with invisible zip
Reflex inserts
Reflective logo + flap on back
WOMAN APPAREL
col. 50 white
col. 10 black
col. 60 green
COD. 89141022
PRO LINE
SIZE XS-2XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
ADRENALINE Jersey short sleeves
Main fabric
Zip Pockets Reflex inserts
Reflective logo + flap on back
col. 10 black
138
col. 67 lilac-white
18 cm YKK with comlock 2
col. 60 green
Soft Touch
COD. 89111070
PRO LINE
SIZE XS-2XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
CRYSTAL
Jersey short sleeves
Main fabric
BE VISIBLE! BE SAFE!
Zip
Pockets
col. 61 green fluo
Reflex inserts
col. 50 white
COD. 89111071
18 cm
3
Reflective logo + flap on back
col. 66 lilac PRO LINE
SIZE XS-2XL
Lightech
CRYSTAL Shorts
Main fabric
Pad
Elastic
PERFORMANCE LINE
APPAREL
col. 10 black
SPORT LINE
Bi-Elastic Fabric Performance Woman
Silicon
Performance Woman
col. 10 black
COD. 89111072
PRO LINE
SIZE XS-2XL
PERFORMANCE LINE
CRYSTAL Knickers
Performance woman
Main fabric Pad
Elastic
SPORT LINE
Bi-Elastic Fabric
Silicon
Performance woman
col. 10 black
139
KID KID APPAREL
KID PAD
Désormais même les plus petits peuvent porter le style incomparable de Northwave. Un ensemble unique, pour initier les plus jeunes dans le monde du cyclisme avec la même qualité qui caractérise depuis toujours les articles Northwave, mais pensé et conçu pour s’adapter à leurs besoins et rendre les premières expériences des jeunes champions de demain inoubliables. Disponible pour quatre tranches d’âge différentes : 5-6 / 7-8 / 9-10 / 11-12 ans.
Jetzt können sich auch die Kleinsten mit dem unverwechselbaren Stil von Northwave zeigen. Ein einmaliges Set, um die Jüngsten an den Radsport heran zu führen. Funktionskleidung, die die Anforderungen speziell von Kindern mit der gewohnten und bewährten Qualität von Northwave abdeckt, damit die ersten Erfahrungen der zukünftigen Champions unvergesslich bleiben. Verfügbar für vier Altersgruppen: 5-6 / 7-8 / 9-10 / 11-12 Jahre.
La peau Kid, créée spécialement pour les champions de demain, se caractérise par une forme et une dimension étudiées spécialement pour qu’il se positionne correctement entre la selle et le corps de l’enfant. Le design du thermoformage et sa mousse de 10 mm d’épaisseur, capable d’accepter 60 kg de portance, assurent une protection élevée pour une bonne approche du monde cycliste. Der Kid-Hoseneinsatz, genau richtig für zukünftige Champions, ist von der Form und vom Maß her so durchdacht, dass er sich perfekt zwischen dem Sattel und dem kleinen Körper des Kindes positioniert. Das Design des thermogeformten, 10 mm dicken Schaumpolsters mit einer Tragfähigkeit von 60 Kg gewährleistet besonders guten Schutz bei den ersten Annäherungsversuchen in der Welt des Radsports.
140
COD. 89141053
PRO LINE
SIZE 5/6-7/8-9/10-11/12
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
LOGO KID
Jersey short sleeves
Main fabric
Zip
Lightech
14 cm
3 on back
APPAREL
Pockets
col. 11 black-white
COD. 89141054
PRO LINE
SIZE 5/6-7/8-9/10-11/12
PERFORMANCE LINE
LOGO KID Shorts
Main fabric
Elastic
Malaga 190gr Carvico
Pad
SPORT LINE
Kid Silicon
Kid
col. 11 black-white
141
142
Rainwear
RAINWEAR Rainwear
La fatigue peut ralentir une initiative. L’épuisement peut être un obstacle à la performance. Mais la pluie n’arrêtera jamais un de nos cyclistes. Et le vent non plus ne réussira pas à l’éloigner de son objectif. Il sera imperméable à tout, sauf aux émotions. _
3
Übermüdung kann ein Vorhaben bremsen, Müdigkeit kann Leistung verhindern. Regen aber wird nie einen unserer Fahrer stoppen. Und auch der Wind wird ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Undurchlässig gegen alles, außer für Emotionen.
143
RAINWEAR TECHNOLOGY INTERNAL BREATHABLE MEMBRANE
Imperméabilité totale à l’eau et au vent grâce à la membrane unie aux tissus. Une barrière qui n’alourdit pas le produit et qui offre une excellente aération.
FULLY TAPED
Der kritische Punkt sind immer die Nähte, die das Gewebe durchlöchern und durchlässig machen. Wir haben die Nähte durch ein aufgeklebtes Tape isoliert, das jede Durchlässigkeit verhindert.
Rainwear
Le point faible se situe au niveau des coutures, là où le tissu est troué et perméable. C’est pour cette raison que nous les avons isolées avec un procédé de bandage qui empêche toute infiltration.
Hundertprozentige Undurchlässigkeit von Wind und Regen dank der an das Gewebe gekoppelten Membran.
WATER PROTECTION
Pour décrire nos tissus, un mot suffirait: imperméabilité. Pour les tester, en revanche, il faut réaliser des tests de laboratoire poussés appelés "colonnes d'eau" destinés à mesurer la pression hydrostatique supportée par le tissu: il faut 8-10.000 mm de colonnes d'eau avant que notre tissu ne commence à prendre l’eau.
identification label Une étiquette spéciale à l’intérieure de la veste permet de connaitre l’identité du cycliste en cas d’accident ou de perte de la veste.
144
Um unsere Gewebe zu beschreiben, genügt ein Wort: Undurchlässigkeit. Um diese Qualität zu testen, führen wir strenge Tests mittels so genannter “Wassersäulen” durch. Diese erlauben es, den hydrostatischen Druck zu messen, dem das Gewebe standhält: Es braucht schon eine Wassersäule von 8-10.000 mm, bevor unser Gewebe beginnt, das Wasser zu durch zu lassen.
Ein kleiner Einnäher in der Jacke, mit Hilfe dessen man den Fahrer im Falle eines Unfalls oder bei Verlust der Jacke identifizieren kann.
EN 471 - en 343 certified
Nous sommes fiers de vous présenter une double certification internationale pour notre veste Traveller. La norme EN471 spécifie les caractéristiques que doivent avoir les articles ayant pour but de signaler visuellement la présence de l’utilisateur, afin de le distinguer et de le rendre bien visible dans toutes les conditions de luminosité, de jour et de nuit. La résistance à la pluie est en revanche affirmée par la certification EN343, dont les tests rigoureux vous donnent la garantie de porter des articles techniques de grande résistance aux pluies les plus intenses.
YKK ZIP
Der Reißverschluss ist ein unauffälliges aber wesentliches Element. Solange er funktioniert hat man einfach eine perfekte Jacke – wenn nicht, ist es mit der Freude vorbei. Deshalb verwenden wir YKK: weltweit Synonym für maximale Präzision und Zuverlässigkeit.
Rainwear
La fermeture à zip est un élément fondamental et, si elle ne fonctionne pas correctement, même la meilleure des vestes ne remplira pas toutes ses fonctions. YKK : synonyme mondial de précision et de fiabilité maximales.
Besonders stolz sind wir auf das zweifache internationale Zertifikat für unsere TravellerJacke. In der Norm EN471 sind die Eigenschaften für Kleidungsstücke mit Signalwirkung vorgegeben, um unter allen Lichtverhältnissen bei Tag und Nacht immer gut sichtbar zu sein. Regenfeste Kleidung wird durch die Norm EN343 geregelt, deren strenge Testanforderungen Kleidung mit optimalem Wetterschutz auch bei intensivem Regen gewährleisten.
0
5
10
0
5
10
0
5
10
rain protection wind protection
8000 mm 10000 mm
water columns
0
5
10
5000 mm
0
5
10
3000 mm 1000 mm
0
5
10
rain protection wind protection
145
pro jackeT TECHNOLOGY FULLY TAPED
Coutures isolées grâce au ruban qui bloque les infiltrations, même en cas de violentes averses.
360° VISIBILITY
Visibilité et sécurité de tous les côtés et en toutes les conditions de lumière. L'intégralité du produit est enrichie avec des imprimés ou des inserts réfléchissants frontaux, latéraux, dorsaux et le long des manches.
YKK REVERSED
Rainwear
La fermeture à zip est un élément fondamental et, si elle ne fonctionne pas correctement, même la meilleure des vestes ne remplira pas toutes ses fonctions. C’est pourquoi Pro-Tech est munie d’une fermeture à zip YKK réversible. Synonyme mondial de précision et de fiabilité maximales.
8.000 MM PROTECTION
Utilisez cette veste même sous les orages les plus forts: protection maximum, jusqu’à 3.000 mm de colonnes d’eau.
ERGONOMIC CONSTRUCTION
Coupe étudiée pour s’adapter anatomiquement à la position du cycliste lors de l’effort athlétique. La coupe de la manche est arquée afin d’épouser ergonomiquement la forme des bras. Le col profilé augmente le confort lors du pédalage.
146
Tapes über den Nähten verhindern auch bei starkem Regen das Eindringen von Wasser.
Sichtbarkeit und Sicherheit aus jeder Perspektive und unter allen Lichtbedingungen. Das ganze Kleidungsstück ist mit aufgedruckten oder eingesetzten reflektierenden Elementen versehen, vorne, seitlich, hinten und entlang der Ärmel. Der Reißverschluss ist ein unauffälliges aber wesentliches Element. Solange er funktioniert hat man einfach eine perfekte Jacke – wenn nicht, ist es mit der Freude vorbei. Deshalb ist Pro-Tech mit einem umgekehrten YKK Reißverschluss ausgestattet. Weltweit Synonym für maximale Präzision und Zuverlässigkeit. Diese Jacke schützt dich auch bei stärksten Unwettern: Der maximale Schutz reicht bis 3.000 mm Wassersäule.
Der ergonomische Schnitt sorgt vom Konzept her dafür, dass sich die Jacke der Position des Radfahrers während der körperlichen Anstrengung anatomisch anpasst. Der Ärmel ist vorgeformt, um sich dem Armwinkel ergonomisch anzupassen. Der modellierte Kragen erhöht den Komfort beim Fahren.
COD. 89141057
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE S-3XL
SPORT LINE
PRO-TECH Jacket
Main fabric
100% polyester with internal breathable membrane
Protection
8000 mm waterproof & windproof
Zip
YKK chain reversed with cam lock puller
Reflex Points
Rear reflective printing, front reflective printing, extra safety arm printing
Tech
Fully taped inside Underarm elastic panels to ease race position Water control elastic cuff Silicon printing inner elastic Ergonomic neck shape for race position Ergonomic armfit 360째 visibility TRAVELLER JACKET
ACQUA RACE JACKET
col. 10 black
COD. 89111201
TRAVELLER PANTS
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SIZE S-3XL
Rainwear
ACQUA PRO JACKET
SPORT LINE
BREEZE PRO JACKET
ACQUA PRO Jacket
Protection NORTH WIND JACKET Zip
5000 mm waterproof & windproof Reversed personalized zip with camlock puller
Main fabric
BREEZE JACKET
Vent Inserts
Pockets
NORTH WIND VEST
col. 40 yellow fluo
Reflex Points JET JACKET
Tech ACQUA RACE JACKET
JET VEST
ACQUA PRO JACKET
100% polyester tricot with internal breathable membrane
On Back
1 on back
Front and rear reflective piping and printing, safety left arm printing extra
Fully Taped Inside TRAVELLER JACKET Ergonomic Armfit Extended Rear Water Control Elastic Cuff 360째 Visibility TRAVELLER PANTS
col. 01 transparent BREEZE PRO JACKET
BREEZE JACKET
NORTH WIND JACKET
147
COD. 89111202
PRO LINE
SIZE S-3XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BREEZE PRO Jacket
Main fabric
Protection Zip Vent Inserts
col. 01 transparent
3000 mm waterproof
Reversed zip with garage and camlock puller Claw shape for rear ventilation inserts
Reflex Points ACQUA RACE JACKET
Front full lenght reflective piping, reflective TRAVELLER JACKET piping and printing on the back, extra safety left arm printing
ACQUA PRO JACKET
Tech
Fully taped TRAVELLER inside PANTS
Packaging
Easy packable bag
BREEZE PRO JACKET
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 40 yellow fluo
100% polyester with PU coating
col. 10 black BREEZE JACKET
COD. 89191135
PRO LINE
SIZE S-3XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BREEZE NORTH WIND JACKET
Jacket
Main fabric
Rainwear
NORTH WIND VEST
ACQUA RACE JACKET
TRAVELLER JACKET
Protection
Waterproof and windproof
JET JACKET
Zip
Reversed zip with camlock puller
ACQUA PRO JACKET
TRAVELLER PANTS Claw shape rear ventilation inserts
Vent Inserts JET VEST
col. 01 trasparent
100% polyester with PU coating
BREEZE PRO JACKET
Front full lenght reflective piping, reflective piping and printing on the back, extra safety left arm printing
Tech
75gr
Packaging
Easy packable bag
Reflex Points
BREEZE JACKET BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 40 yellow fluo
col. 10 black NORTH WIND JACKET
COD. 89191150
Each display contains 12 Breeze jackets in this specific sizes: 1/S 3/M 3/L 2/XL 2/XXL 1/XXXL
BREEZE DISPLAY NORTH WIND VEST
col. 01 transparent col. 10 black col. 40 yellow fluo JET JACKET BE VISIBLE! BE SAFE!
JET VEST
148
COD. 89121250
PRO LINE
SIZE S-3XL
NORTH WIND ACQUA RACE JACKET
Jacket
Main fabric
TRAVELLER JACKET
100% Extra light polyester with mesh
ACQUA PRO JACKET Zip
Reversed zip withTRAVELLER garage PANTS
Vent inserts
Mesh inserts under arms
Reflex points BREEZE PRO JACKET
Front and rear reflective printing, rear reflective piping, extra safety printing left arm
Tech
Internal wind coating
BREEZE JACKET
Packable on the rear pocket
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 41 yellow-black
SPORT LINE
PERFORMANCE LINE
Packaging
NORTH WIND JACKET
ACQUA RACE JACKET
col. 53 white-black
col. 11 black-white
COD. 89121251
NORTH WIND VEST
PRO LINE
ACQUA PRO JACKET
SIZE S-3XL
TRAVELLER JACKET
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
TRAVELLER PANTS
JET JACKET
NORTH WIND BREEZE PRO JACKET
col. 53 white-black
JET VEST
Main fabric
100% extra light polyester with mesh
Zip
Reversed zip with garage
BREEZE JACKET
Vent Inserts
Mesh inserts on back
Reflex Points
Front and rear reflective printing, rear reflective piping
NORTH WIND JACKET
Tech
Internal wind coating
Packaging
Packable on the rear pocket
Rainwear
Vest
NORTH WIND VEST
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 11 black-white
col. 41 yellow-black
JET JACKET
COD. 89133006
North wind display Kit of 13 North Wind vests Fixed assortment 1S 3M 4L 3XL 2XXL
NORTH WIND DISPLAY JET VEST
col. 53 white-black col. 11 black-white col. 41 yellow-black BE VISIBLE! BE SAFE!
OF ITEM 89121251
149
ACQUA PRO JACKET
COD. 89141058
PRO LINE
SIZE S-3XL
TRAVELLER PANTS
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
JET
BREEZE PRO JACKET
Jacket
col. 10 black
BREEZE fabric JACKET Main
100% nylon rib stop with internal coating
Zip
Full opening zip
NORTH WIND JACKET Vent inserts
Pierced rib stop under arm
Reflex inserts
Rear reflective piping
NORTH WIND VEST ACQUA RACE JACKET
Tech
Internal windTRAVELLER coating JACKET
Packaging
Easy packable bag
JET JACKET ACQUA PRO JACKET
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 40 yellow fluo
TRAVELLER PANTS
JET VEST BREEZE PRO JACKET
COD. 89141059
PRO LINE
SIZE S-3XL
PERFORMANCE LINE
JET
SPORT LINE
BREEZE JACKET
Vest
Zip
Full opening zip
Rainwear
Main fabric NORTH WIND JACKET
BE VISIBLE! BE SAFE!
col.40 yellow fluo
NORTH WIND VEST
100% nylon rib stop with internal coating
Vent inserts
Pierced ribstop material on half back
Reflex points
Rear reflective flaps
JET JACKET
Tech
Internal wind coating
Packaging
Easy packable bag
JET VEST
col. 10 black
COD. 89101003
PRO LINE
SIZE S-3XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
MANTY Jacket
col. 01 transparent
150
Main fabric
Pvc
Closure
Velcro Fastener
Vent inserts
Mesh inserts under arms and back
Tech
Elastic finishing on neck, cuff and waist
warmers TECHNOLOGY FULLY TAPED Le procédé d’enrubannage des coutures empêche toute infiltration, même en cas de violentes averses.
10.000 MM PROTECTION
Veste et pantalon pour vélos et temps libre. Avec protection maximum jusqu’à 10.000 mm de colonnes d'eau.
EN 471 & EN 343 CERTIFIED
Unsere verklebten Nähte verhindern auch bei stärkstem Regen das Eindringen von Wasser.
Nous sommes fiers de vous présenter une double certification internationale pour notre veste Traveller. La norme EN471 spécifie les caractéristiques que doivent avoir les articles ayant pour but de signaler visuellement la présence de l’utilisateur, afin de le distinguer et de le rendre bien visible dans toutes les conditions de luminosité, de jour et de nuit. La résistance à la pluie est en revanche affirmée par la certification EN343, dont les tests rigoureux vous donnent la garantie de porter des articles techniques de grande résistance aux pluies les plus intenses .
Jacke und Hose für den Radsport und die Freizeit. Schutz bis maximal 10.000 mm Wassersäule.
COD. 89131002
PRO LINE
SIZE S-3XL
BE VISIBLE! BE SAFE!
Besonders stolz sind wir auf das zweifache internationale Zertifikat für unsere Traveller-Jacke. In der Norm EN471 sind die Eigenschaften für Kleidungsstücke mit Signalwirkung vorgegeben, um unter allen Lichtverhältnissen bei Tag und Nacht immer gut sichtbar zu sein. Regenfeste Kleidung wird durch die Norm EN343 geregelt, deren strenge Testanforderungen Kleidung mit optimalem Wetterschutz auch bei intensivem Regen gewährleisten.
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
TRAVELLER Jacket
Compatible with LED device Cod. 89113001 ACQUA RACE JACKET
100% high visibility polyester peachskin
Protection
10000 mm waterproof & windproof
Zip
YKK reversed zip with garage and camlock puller
Vent inserts
Under arm
Pockets
3 on front and one on the back with extra space for LED device
Reflex points Tech
360° High Visibility
Rainwear
Main fabric
EN471- EN343 certified Fully taped inside Adjustable velcro closure on cuff Identification property label
TRAVELLER JACKET
col. 40 yellow fluo ACQUA PRO JACKET
COD. 89101262
TRAVELLER PANTS
PRO LINE
SIZE S-3XL
BREEZE PRO JACKET
BREEZE JACKET
NORTH WIND JACKET ACQUA RACE JACKET
SPORT LINE
TRAVELLER Pants
Main fabric
100% polyester with internal membrane
Protection Zip Pockets Reflex points TRAVELLER JACKET Tech
10000 mm waterproof and windproof
NORTH WIND VEST ACQUA PRO JACKET
PERFORMANCE LINE
TRAVELLER PANTS
End leg Rear and front fully taped 360° high visibility Fully taped inside Adjustable lenght, Velcro® closure at the bottom Drawcord on waist
col. 10 black JET JACKET BREEZE PRO JACKET
151
Confort sur la peau, maximum de légèreté et extraordinaire capacité de respirabilité : ce sont les trois caractéristiques fondamentales des maillots de la collection underwear SS14 qui réunissent une excellente thermorégulation à un confort sec et enveloppant. _
4
Underwear
UNDERWEAR Komfort auf der Haut, minimales Gewicht und extreme Atmungsaktivität: dies sind die drei grundlegenden Eigenschaften für die Shirts der Unterwäschekollektion FS14, optimale Wärmeregulierung gehen einher mit einem trockenen Tragegefühl und enganliegender Passform.
SUMMER DRY PLUS
Sous-vêtement d’été en polypropylène, très léger et respirant. Evacue rapidement la sueur en laissant la peau au sec.
LIGHT
Sous-vêtement en polyester à maille ouverte aux bonnes capacités respirantes, confortable au contact avec la peau. Sous-vêtement d’été respirant avec construction seamless en polypropylène à fibre creuse. Très léger, enveloppe le corps comme une seconde peau et sèche en un temps record.
DRY PLUS FRONT PROTECTION
BODY FIT EVO
MID SEASON
Super-atmungsaktive nahtlose Unterwäsche für den Sommer aus Polypropylen-Hohlfasergewebe. Superleicht, sitzt wie eine zweite Haut am Körper und trocknet in Rekordzeit.
MID SEASON Version coupe-vent du maillot Dry Plus, doté d’une membrane frontale respirante NW4 Pro®. Léger et respirant grâce à la base en polypropylène.
Sous-vêtement d’été respirant avec construction seamless en polypropylène à fibre creuse. Excellent confort et gestion exceptionnelle de la température corporelle.
TECH UNDERWEAR FRONT PROTECTION
Version coupe-vent du maillot Tech Underwear. Excellente protection contre le froid et le vent grâce à la membrane protectrice frontale NW4Pro® et la construction en polypropylène Prolen® à trame différenciée.
WINTER
Unterwäsche aus offenmaschigem Polyestergewebe, atmungsaktiv, bequem und angenehm auf der Haut.
Windfeste Version des Trikots Dry Plus, mit atmungsaktiver Membran NW4 Pro® vorne. Leicht und atmungsaktiv dank der Polypropylenschicht. Nahtlose Unterwäsche für die Übergangszeit aus PolypropylenHohlfasergewebe. Sitzt hervorragend und gleicht den Temperaturhaushalt des Körpers aus.
Windfeste Version des Trikots Tech Underwear. Hervorragender Schutz vor Wind und Kälte dank der Schutzmembran NW4Pro® vorne und der Polypropylenschicht Prolen® mit abgestufter Gewebedichte.
Underwear
SUMMER
BODY FIT
Superleichte, atmungsaktive Unterwäsche für den Sommer. Führt die Feuchtigkeit schnell ab und sorgt für trockene Haut.
winter WOOL EVOLUTION
Le maillot le plus chaud de la collection underwear, grâce à la construction spécifique avec couche externe en laine naturelle et intérieur en polypropylène Dryarn®.
TECH UNDERWEAR
Sous-vêtement d’hiver avec double structure en polypropylène Prolen®. La partie externe à large trame favorise l’évacuation de l’humidité, quant à la partie interne, plus étroite, elle protège du froid et de l’air.
Das wärmste Trikot unserer Underwear-Kollektion. Außenschicht aus Naturwolle und Innenseite aus Polypropylen Dryarn®.
Unterwäsche für den Winter mit doppelter Gewebeschicht aus Polypropylen Prolen®. Die breitmaschige Außenseite lässt die Feuchtigkeit nach außen dringen, die innere engmaschige Schicht schützt gegen Luft und Kälte.
153
SEAMLESS COLLECTION Une ligne technique d’articles qui enveloppent votre corps pour le maintenir bien au sec. Tous les articles de la collection Seamless se distinguent par l’utilisation de matériaux prisés aux caractéristiques élastiques élevées et aux grandes capacités de respirabilité et de contrôle de la sueur. Ils forment un tout avec votre peau. Funktionskleidung mit perfektem Sitz am ganzen Körper. Alle Teile der Kollektion Seamless sind aus hochwertigem, hervorragend elastischem, extrem atmungsaktivem Gewebe, das den Feuchtigkeitshaushalt des Körpers reguliert. Wie eine zweite Haut.
40 35 30 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30
Underwear
40 35 30 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30
BODY FIT EVO
L’utilisation de polypropylène à fibre creuse fait du sousvêtement Body Fit Evo la meilleure expression technologique pour un article adapté à toutes les saisons, qui se caractérise par un poids extrêmement modéré et une très bonne vestibilité. La réduction optimale des coutures et l’excellente élasticité suivent à la perfection votre corps tandis que la grande capacité de transpiration du polypropylène expulse la sueur et l’humidité en laissant votre peau toujours au sec.
BODY FIT
Il est réalisé avec des microfibres en Polypropylène. Grâce à l’élasticité, à la légèreté et à la souplesse du tissu, les vêtements ont un effet «deuxième peau» qui permet une respirabilité élevée et une thermorégulation parfaite. L’utilisation réduite de coutures assure le maximum de confort. Idéal en toute situation sportive et en toute condition climatique.
COD. 89131160
Durch den Einsatz von Hohlfasern aus Polypropylen ist der Body Fit Evo die bestmögliche Funktionsunterkleidung für jede Jahreszeit, ist extrem leicht und sitzt immer perfekt. Die Nähte wurden auf ein Minimum reduziert und das elastische Gewebe passt sich vollkommen an deinen Körper an. Die atmungsaktiven Polypropylen-Fasern führen Schweiß und Feuchtigkeit ab und deine Haut bleibt stets angenehm trocken.
Aus Polypropylen. Dieses elastische, leichte und weiche Gewebe fühlt sich wieeine „zweite Haut” an, die atmungsaktiv ist und die Körpertemperatur perfekt regelt. Nur wenige Nähte und deshalb superbequem. Ideal für jeden Sport und jedes Wetter.
PRO LINE
SIZE S/M-L/XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BODY FIT EVO
sleeves unisex Seamless jersey short
col. 16 black-yellow fluo
Main fabric Construction Weight Stitchings Collar Tech
Polypropilene howloe fiber Raglan sleeves gr 128 4 needles flat lock Round neck Seamless
BODY FIT EVO
TECH UNDERWEAR jersey long sleeves front protection unisex
col. 10 black
BODY FIT
WOOL EVOLUTION jersey unise
154
DRY PLUS jersey short
COD. 89131161
PRO LINE
SIZE S/M-L/XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BODY FIT EVO
Seamless jersey long sleeves unisex
col. 16 black-yellow fluo
Main fabric Construction Weight Stitchings Collar Tech
Polypropilene howloe fiber Raglan sleeves gr 172 4 needles flat lock neck High Seamless
BODY FIT EVO
TECH UND sleeves fr
col. 10 black
BODY FIT
WOOL EV
COD. 89121076
PRO LINE
SIZE S/M-L/XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BODY FIT
Seamless jersey sleeveless unisex Polypropilene howloe fiber Main fabric
Construction Weight Stitchings Collar Tech
DRY PLUS sleeves fr
Raglan sleeves gr 71 4 needles flat lock Round neck Seamless
TECH UND long sleev
BODY FIT EVO
Underwear
TECH UN sleeves fr
col. 50 white BODY FIT
WOOL EV
COD. 89121075
PRO LINE
SIZE S/M-L/XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BODY FIT
Seamless jersey short sleeves unisex fabric Polypropilene howloe fiber Main
Construction Weight Stitchings Collar Tech
BODY FIT EVO
DRY PLU sleeves f
Raglan sleeves gr 85 4 needles flat lock Round neck Seamless
TECH UN long slee
TECH UND sleeves fr
col. 50 white BODY FIT
WOOL EV
155
LIGHT COLLECTION DRY PLUS
Dry Plus se caractérise par deux particularités fondamentales : la respiration de la peau et la légèreté. Les fibres en Polypropylène expulsent rapidement la sueur en laissant la peau toujours au sec et par la même occasion maintiennent la température corporelle constante. Dry Plus zeichnet sich durch zwei wesentliche Besonderheiten aus: Atmungsaktivität und Leichtigkeit. Die Fasern aus Polypropylen transportieren den Schweiß schnell weiter, sorgen dafür, dass die Haut immer trocken bleibt und halten gleichzeitig die Körpertemperatur konstant.
COD. 89101110
PRO LINE
SIZE XS-XXL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
DRY PLUS
Jersey sleeveless man Polypropilene fabric Main gr 57 Weight 4 needles flat lock Stitchings
Collar
TECH UNDERWEAR jersey long sleeves front protection unisex
Round neck
DRY PLUS jersey sleeveless man
DRY PLUS jersey shor t sleeves man
col.EVOLUTION 50 white jersey unisex long sleeves WOOL
COD. 89101111
PRO LINE
SIZE XS-XXL
DRY PLUS jersey short sleeves front protection man (wind
TECH UNDERWEAR jersey long sleeves front protection unisex
Underwear
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
DRY PLUS jersey sleeveless woman
TECH UNDERWEAR jersey unisex long sleeves
DRY PLUS
Jersey short sleeves man Polypropilene DRY PLUS jersey shor t sleeves fabric Main DRY PLUS jersey sleeveless man gr 71 Weight 4 needles flat lock Stitchings Round neck LIGHT jersey sleeveless unisex Collar DRY PLUS jersey shor t sleeves man
WOOL EVOLUTION jersey unisex long sleeves LIGHT jersey shor t sleeve unisex DRY PLUS jersey sleeveless woman
col. 50 white
COD. 89101112
DRY PLUS jersey short sleeves front protection man (wind
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
DRY PLUS jersey shor t sleeves
SIZE XS-L
TECH UNDERWEAR jersey long sleeves front protection unisex TECH UNDERWEAR jersey unisex long sleeves
WOOL EVOLUTION jersey unisex long sleeves
DRY PLUS
DRY PLUS jersey sleeveless man
Jersey sleeveless woman LIGHT jersey sleeveless unisex Polypropilene fabric Main DRY PLUS jersey shor t sleeves man 53 gr Weight 4 needles flat lock Stitchings LIGHT jersey shor t sleeve unisex
Collar
Round neck
DRY PLUS jersey sleeveless woman
DRY PLUS jersey short sleeves front protection man (wind DRY PLUS jersey shor t sleeves
col. 50 white
156
TECH UNDERWEAR jersey unisex long sleeves
LIGHT jersey sleeveless unisex
SPORT LINE
LIGHT
Light utilise un polyester à maille ouverte aux très bonnes capacités de respirabilité qui laisse la peau au sec en expulsant la sueur. Doux au toucher, assure un confort idéal. Light ist aus offenmaschigem, atmungsaktivem Polyester, der die Haut trocken hält und den Schweiß nach außen abführt. Fühlt sich weich an und garantiert optimalen Komfort. TECH UNDERWEAR jersey long sleeves front protection unisex
COD. 89101113
DRY PLUS jersey sleeveless man
PRO LINE
SIZE XS-L
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
DRY PLUS
DRY PLUS jersey shor t sleeves man
WOOL EVOLUTION jersey unisex long sleeves
DRY PLUS jersey short sleeves front protection man (wind
Jersey short sleeves woman Polypropilene Main fabric DRY PLUS jersey sleeveless woman gr 54 Weight 4 needles flat lock Stitchings Collar
Round neck
DRY PLUS jersey shor t sleeves
TECH UNDERWEAR jersey long sleeves front protection unisex TECH UNDERWEAR jersey unisex long sleeves
col. 50 white WOOL EVOLUTION jersey unisex long sleeves
SIZE XS-XXL
LIGHT jersey sleeveless unisex
DRY PLUS jersey shor t sleeves man
LIGHT PERFORMANCE LINE PRO LINEjersey shor t sleeve unisex
SPORT LINE
LIGHT
DRY PLUS jersey sleeveless woman
DRY PLUS jersey short sleeves front protection man (wind
TECH UNDERWEAR jersey unisex TECH UNDERWEAR jersey long long sleeves sleeves front protection unisex
Jersey sleeveless unisex Polyester fabric Main PLUS jersey shor t sleeves DRY 71 gr Weight 4 needles flat lock Stitchings
Collar
Round neck
LIGHT jersey sleeveless unisex DRY PLUS jersey sleeveless man
Underwear
COD. 89101115
DRY PLUS jersey sleeveless man
LIGHT jersey shor tshor sleeve unisexman DRY PLUS jersey t sleeves
WOOL EVOLUTION jersey unisex long sleeves
col. 50 white
COD. 89101116
PERFORMANCE LINE PRO DRYLINE PLUS jersey sleeveless woman
SIZE XS-XXL
DRY PLUS jersey short sleeves front protection man (wind
TECH UNDERWEAR jersey unisex long sleeves
SPORT LINE
Light
Jersey short sleeves unisex Polyester Main fabric gr 93 Weight 4 needles flat lock LIGHT jersey sleeveless unisex Stitchings Round neck Collar Raglan sleeves Construction DRY PLUS jersey shor t sleeves
LIGHT jersey shor t sleeve unisex
col. 50 white
157
WIND collection Lancez-vous dans les descentes les plus raides et affrontez le vent de face. Plusieurs niveaux de protection pour s’adapter à tous les types de climat et garantir une barrière efficace : les articles de la ligne Wind Protection de Northwave vous offrent un maximum de protection contre le vent grâce à la membrane protectrice exclusive NW4 Pro®. Stürz dich die steilsten Hänge hinunter, direkt dem Wind entgegen. Mehrere Schutzschichten, die sich an jedes Klima anpassen, mit derselben Garantie für wirksamen Windschutz: die Kleidungsstücke der Linie Wind Protection von Northwave schützen dich dank der exklusiven Schutzmembran NW4 Pro® optimal vor Wind.
NW4Pro® membrane
Les articles de la collection wind protection sont dotés de la membrane NW4Pro. Cette membrane représente une excellente protection contre le vent en maintenant la température corporelle et en garantissant une évacuation efficace de la sueur, tout en laissant le vêtement sec en contact avec la peau. De plus, les tissus Nw4Pro® sont élastiques, pour plus de liberté de mouvement et de confort. Die Bekleidung der Kollektion wind protection ist mit der Membran NW4Pro ausgestattet. Diese Membran bietet einen optimalen Schutz vor Wind und hält so die Körpertemperatur konstant, die Körperfeuchtigkeit wird optimal ausgeglichen. Die Kleidung bleibt so trocken und immer im Kontakt mit der Haut. Die Gewebe Nw4Pro® sind sehr elastisch – für große Bewegungsfreiheit und Komfort.
COD. 89131162
PRO LINE
SIZE XS-XXL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
TECH UNDERWEAR
Jersey long sleeves front protection unisex
Main fabric Protection Weight Stitchings Collar Construction
BODY FIT EVO
Prolen polypropilene with NW 4Pro® membrane protection Front gr 182 4 needles flat lock neck High Raglan sleeves DRY PLUS jersey sleeveless man
Underwear
TECH UNDERWEAR jersey long sleeves front protection unisex
BODY FIT
DRY PLUS jersey shor t sleeves man
col. 10 black WOOL EVOLUTION jersey unisex long sleeves
COD. 89101114
PRO LINE
SIZE XS-XXL
BODY FIT EVO
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE DRY PLUS jersey sleeveless woman
DRY PLUS DRY PLUS jersey short
DRY PLUS jersey sleeveless man
sleeves front protection unisex
DRY PLUS jersey shor t sleeves
UNDERWEAR TECH jersey long front protection man Jersey short sleeves sleeves front protection man (wind
Polyster and polypropilene with NW 4Pro® membrane Main fabric DRY PLUS jersey shor t sleeves man Front protection Protection long sleeves TECH UNDERWEAR jerseyunisex unisex WOOL EVOLUTION jersey LIGHT jersey sleeveless unisex gr long sleeves 73 Weight 4 needles flat lock DRY PLUS jersey sleeveless woman Stitchings
BODY FIT
Collar
Round neck
DRY PLUS jersey short sleeves front protection man (wind
LIGHT jersey shor t sleeve unisex
DRY PLUS jersey shor t sleeves
col. 50 white
158
TECH UNDERWEAR jersey unisex long sleeves
LIGHT jersey sleeveless unisex
WARM collection Défiez notre ligne Warm Protection: les matériaux thermiques spécifiques assurent à votre corps un microclimat adéquat, même dans les conditions hivernales les plus extrêmes. Stell unsere Linie Warm Protection auf die Probe: die spezifischen thermischen Materialien sorgen für das richtige Mikroklima, selbst unter extremsten Bedingungen im Winter.
Wool Evolution
Sous-vêtement hivernal caractérisé par l’utilisation combinée de deux matériaux. La couche externe, en laine, assure une chaleur toujours idéale grâce à l’excellente capacité thermorégulatrice de ce matériau naturel. La couche interne, en polypropylène Dryarn®, spécifique à l’utilisation sportive intensive, facilite l’expulsion de la sueur et garantit une excellente respirabilité. Winterunterwäsche, die durch die Kombination zweier unterschiedlicher Materialien besticht: Die Außenschicht aus Wolle sorgt immer für die optimale Temperatur. Dies geschieht durch die herausragenden Wärme regulierenden Eigenschaften dieser Naturfaser. Die innere Schicht aus der Polypropylenfaser Dryarn®, speziell für intensive sportliche Aktivität geeignet, verbessert die Abgabe der Körperfeuchtigkeit und garantiert beste Atmungsaktivität.
Tech Underwear
Sous-vêtement technique hivernal réalisé avec une double structure en polypropylène Prolen®, une microfibre ultra-souple, légère comme une plume, respirante et particulièrement chaude. La partie externe se distingue par une trame plus compacte, pour mieux résister au froid et protéger de l’air. La partie interne, présente une trame plus large, afin de favoriser l’expulsion de l’humidité et de la sueur. Diese Kollektion funktionaler Winterunterwäsche besteht aus einer doppelten Struktur der Faser Prolen®. Diese Polypropylenfaser ist eine ultraweiche, federleichte Mikrofaser, die atmungsaktiv ist und extrem warm hält. Die Außenschicht wird durch ein kompaktes Funktionsgewebe gebildet und hält so die Kälte optimal ab und schützt vor kalter Luft. Das Innengewebe ist lockerer gearbeitet, um die Abgabe der Körperfeuchtigkeit zu begünstigen.
COD. 89131163
PRO LINE
SIZE XS-XXL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
WOOL EVOLUTION Jersey long sleeves unisex
Wool fabric and Dryarn polypropilene Main gr 178 Weight TECH UNDERWEAR jersey long 4 needles flat lock stitching sleeves front protection unisex Stitchings neck High Collar Raglan sleeves Construction
BODY FIT EVO
BODY FIT
DRY PLUS jersey sleeveless man
DRY PLUS jersey shor t sleeves m
Underwear
WOOL EVOLUTION jersey unisex long sleeves
DRY PLUS jersey sleeveless wom
BODY FIT EVO
col. 10 black
COD. 89131164 BODY FIT
TECH UNDERWEAR jersey long sleeves front protection unisex DRY PLUS jersey short sleeves front protection man (wind PRO LINE
SIZE XS-XXL
PERFORMANCE LINE
TECH UNDERWEAR WOOL EVOLUTION jersey unisex long sleeves
Jersey long sleeves unisex UNDERWEAR jersey unisex TECH sleeves long Prolen polypropilene fabric Main gr 172 Weight DRY PLUS jersey short 4 needles flat lock sleeves front protection man (wind Stitchings neck High Collar Raglan sleeves Construction TECH UNDERWEAR jersey unisex long sleeves
DRY PLUS jersey sleeveless man
SPORT LINE DRY PLUS jersey shor t sleeves
DRY PLUS jersey shor t sleeves m
LIGHT jersey sleeveless unisex
DRY PLUS jersey sleeveless wom
LIGHT jersey shor t sleeve unisex DRY PLUS jersey shor t sleeves
LIGHT jersey sleeveless unisex
LIGHT jersey shor t sleeve unisex
col. 10 black
159
160
ACCESSORIES
ACCESSORIES Tous les cyclistes veulent pédaler en totale liberté. C’est pourquoi nous avons conçu des accessoires au design ergonomique. Non seulement ils sont encore plus proches du corps humain, mais ils protègent aussi des chocs, des frottements et des vibrations, tout en assurant continuellement un maximum d’aération. _
accessories
5
Jeder Radsportler will in absoluter Freiheit fahren. Deshalb haben wir Zubehör unter höchsten ergonomischen Anforderungen entwickelt. Abgesehen davon, dass sich unsere Accessoires noch mehr an der Anatomie des menschlichen Körpers orientieren, schützen sie vor Stößen, Reibung und Vibrationen und sorgen doch immer für optimale Belüftung.
161
ACCESSORIES FABRICS / yarns GLOVES MESH
SUPERDRY SPONGE
3D MESH
Dieser spezielle Frottee saugt rasch Schweiß auf, gibt die Feuchtigkeit nach außen ab und hinterlässt die Haut immer perfekt trocken.
Mehr Bewegungsfreiheit, aber vor allem einzigartige Luftzirkulation Dieser dreidimensionale Aufbau und Transpiration. bildet Luftkammern, verbessert dadurch die Luftzufuhr und verhindert die Überhitzung der Haut.
L’éponge spéciale pour l’absorption de la sueur absorbe rapidement l’humidité, en la transportant vers l’extérieur et en laissant ainsi la peau toujours sèche.
Cette structure tridimensionnelle forme des chambres à air en augmentant l’apport de ventilation et en évitant que la peau ne se surchauffe.
Le résilles élastique favorise les mouvements mais surtout une ventilation et une respiration sans pareils.
SHOECOVERS COOLMAX®
accessories TECHNOLOGY
Fil high-tech qui sèche plus rapidement de n’importe quel autre tissu. Coolmax® transporte l’humidité vers l’extérieur en permettant à la peau de rester parfaitement sèche, garantissant ainsi une agréable sensation de confort.
LYCRA®
C’est une fibre élastique particulière garantissant une élasticité élevée. Les produits réalisés en Lycra® permettent de bouger en toute liberté. Elle garantit donc un haut niveau de confort même pendant l’activité physique.
KEVLAR®
RUBBER
162
Synthetisches Elastomer mit gasförmigen Zellen, die dem Material Elastizität verleihen. Sehr druckfest und hervorragend wärmedämmend, verhindert Wärmeverlust nach außen und sorgt stets für die optimale Körpertemperatur während der Bewegung.
sponge
Besonders elastische Spezialfaser. Artikel aus Lycra® bieten absolute Bewegungsfreiheit und hervorragenden Komfort auch bei körperlicher Anstrengung.
Synthetik Polymer Fasern sind 5 mal härter/widerstandsfähiger als Stahl mit dem gleichen Gewicht. Kevelar ist extrem resistant gegen Hitze, Reibung und sehr reißfest.
Élastomère de synthèse constitué par des cellules gazeuses ayant une bonne élasticité. La résistance à l’écrasement et la haute capacité d’isolation empêche la dispersion de la chaleur vers l’extérieur, en conservant une température idéale durant l’exercice physique.
superdry
High-tech – Gewebe, das schneller als jeder andere Stoff trocknet. Coolmax® gibt die Feuchtigkeit nach außen ab, dadurch bleibt die Haut angenehm trocken.
Fibre synthétique polimère, 5 fois plus résistante que l’acier. Kevlar est un materiaux résistant à la chaleur, aux sollicitations de frottement et de chocs.
NEOPRENE®
Matière imperméable et facile à nettoyer, qui garantit la résistance aux frottements pour vos couvrechaussures. Das Material ist wasserdicht, leicht zu reinigen und garantiert einen extrem abriebfesten Shoecover. RUBBER
PU
Pellicule étalée sur du matériau polyester ayant d’exceptionnelles qualités protectrices, facile à nettoyer et séchant rapidement. Film, mit dem Gewebe aus Polyester beschichtet wird. Hervorragender Witterungsschutz, leicht zu reinigen, trocknet schnell.
NEOPRENE®
Élastomère de synthèse constitué par des cellules gazeuses ayant une bonne élasticité. La résistance à l’écrasement et la haute capacité d’isolation empêche la dispersion de la chaleur vers l’extérieur, en conservant une température idéale durant l’exercice physique. Synthetisches Elastomer mit gasförmigen Zellen, die dem Material Elastizität verleihen. Sehr druckfest und hervorragend wärmedämmend, verhindert Wärmeverlust nach außen und sorgt stets für die optimale Körpertemperatur während der Bewegung.
SOCKS C’est un fil obtenu de la fibre d’argent qui permet, justement grâce aux propriétés de l’argent, d’éliminer les charges bactériennes, de dissiper les charges électrique et de réfléchir les radiations thermiques. Hautement hygiénique et résistant aux lavages. Gewebe aus Silberfasern, die aufgrund der Eigenschaften dieses Materials der Bakterienbildung und der elektrostatischen Aufladung entgegenwirkt und Wärmestrahlung reflektiert. Sehr hygienisch und waschfest.
MERYL SKINLIFE®
Microfibre hypoallergénique à séchage rapide, résistante à l’usure, Meryl® Skinlife se distingue par la légèreté, la bonne protection contre la pluie et le vent, l’excellente élasticité et respirabilité. Meryl® Skinlife ist ein Gewebe aus allergieneutraler, schnell trocknender und verschleißfester Mikrofaser, das sich durch seine Leichtigkeit, guten Wind- und Regenschutz, optimale Elastizität und hervorragende Transpiration auszeichnet.
POLYPROPILENE
Polymère à respirabilité élevée avec une bonne résistance thermique et contre l’abrasion. Transpirations freundliches Polymer, hitzebeständig und abriebfest.
polypropylene
accessories
STATIC COOLMAX®
163
PRO GLOVES TECHNOLOGY
ERGONOMIC FIT
Chaque détail a de l’incidence dans l’optimisation de la résistance aérodynamique. Le poignet rallongé sans bandes Velcro pour la fermeture et avec une bande interne en silicone offre une coupe ergonomique super enveloppante. Jedes Detail ist für die Optimierung der Aerodynamik ausgelegt. Das verlängerte Bündchen ohne Klettverschluss und Silikonstreifen innen liegt ergonomisch optimal eng an.
BIOMAP PALM
Le gant est un des principaux points de contact entre l’athlète et le vélo. La technologie BioMap, appliquée à la paume du gant Pro, a permis de positionner des inserts protecteurs uniquement dans les zones principalement sollicitées, afin de ne pas supprimer la sensibilité et par la même occasion offrir une protection efficace contre les frottements et amortir les chocs et les vibrations.
GLOVES
Der Handschuh ist eines der Hauptelemente beim Kontakt zwischen Mensch und Fahrrad. Mit Hilfe der BioMap-Technologie, angewandt auf den Handschuh Pro, konnten die Schutzbereiche nur auf die wirklich beanspruchten Stellen konzentriert werden, was den Vorteil hat, dass die Sensibilität erhalten bleibt, ohne auf Schutz vor Reibung, Stößen und Vibrationen zu verzichten.
THERMOWELDED VENTS ON THE BACK
Pour offrir encore plus de confort, nous avons augmenté le nombre de prises d’air le long du dessus du gant en insérant des inserts spécifiques en Light Mesh directement thermosoudés sur le tissu. Aucune augmentation d’épaisseur et une aération toujours efficace.
090 164
Um noch mehr Komfort zu bieten, wurden Luftöffnungen am Handrücken in Form von direkt am Gewebe thermoverschweißten Einsätzen aus Light Mesh vorgesehen. Wirksame Luftzirkulation ohne Verdickung der Gewebeschicht.
COD. 89142001
PRO LINE
SIZE S-XXL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EXTREME TECH PLUS
Short glove Palm Palm protections Back Thumb Closing system inserts Vent slip in Easy pull off Easy Reflex inserts
col. 50 white
Tech
Clarino速, mesh for ventilation, silicon printing pad shock absorbing GEL Polyester, Mesh Superdry sponge Magic Velcro速 closure back, palm, between fingers On Silicon grip Rings between fingers Reflective printing Biomap palm construction with mesh
col. 10 black
COD. 89142002
PRO LINE
SIZE S-XXL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
PRO
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 61 green fluo
Short glove long cuff Clarino速, silicon printing Palm High density pads shock absorbing Palm protections Back Polyester, Mesh Superdry sponge Thumb Seamless cuff with internal silicon band Closing system back, between fingers On inserts Vent Rings between fingers Easy pull off Biomap palm construction Tech
col. 50 white PRO LINE
SIZE S-XXL
GALAXY
Short glove Palm Palm protections Back Thumb system Closing Cuff inserts Vent slip in Easy pull off Easy Reflex inserts
col. 50 white
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 10 black
col. 30 red
Tech
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Sinthetic leather with holes for ventilation, ventilated pads Breathable GEL pad shock absorbing Open mesh and light mesh Superdry sponge Magic Velcro速 closure Perspirable Neoprene On back, between fingers Silicon pull in grip Rings between fingers Flap on side Biomap palm construction
col. 40 yellow fluo
165
accessories
COD. 89142003
COD. 89142004
PRO LINE
SIZE S-XXL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EXTREME GRAPHIC
Short glove long cuff Microfiber Palm Foam pad Palm protections Back Polyester, Mesh Superdry sponge Thumb Seamless cuff with internal silicon band Closing system Mesh between fingers Vent inserts Rings between fingers Easy pull off Seamless cuff with internal silicon stripe Tech
col. 20 blue
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 10 black
col. 40 yellow fluo
col. 60 green
COD. 89142023
PRO LINE
SIZE S-XXL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BULLET GRAPHIC
Short glove long cuff Microfiber Palm Foam pad Palm protections Polyester, Mesh Back Superdry sponge Thumb Seamless cuff with internal silicon band Closing system Mesh between fingers Vent inserts Rings between fingers Easy pull off Seamless cuff with internal silicon stripe Tech
col. 14 black-red
COD. 89132004
PRO LINE
SIZE S-XXL
FORCE
Short glove Palm Palm protections Back Thumb Cuff Closing system inserts Vent slip in Easy Easy pull off Reflex inserts
BE VISIBLE! BE SAFE!
GLOVES
col. 70 orange fluo
col. 10 black
col. 20 blue
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 40 yellow fluo
166
col. 30 red
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 50 white
col. 61 green fluo
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Microfiber with holes for ventilation Foam pad Polyster, Mesh Superdry sponge Light Neoprene Magic Velcro速 closure On back Silicon pull in grip Rings between fingers Flap on side
COD. 89142005
PRO LINE
SIZE S-XXL
SKELETON
col. 16 black-yellow
Full gloves Palm Palm protections Back Back protections Thumb Cuff Closing system Vent inserts
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Sinthetic leather with holes for ventilation, silicon printing Breathable GEL pads shock absorbing Mesh TPU injected protection Superdry sponge Perspirable Neoprene Magic Velcro速 closure On back, on cuff
col. 11 black-white
COD. 89142006
PRO LINE
SIZE S-XXL
SKELETON
col. 11 black-white
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Short gloves Palm Palm protections Back Back protections Thumb Cuff Closing system Vent inserts
Sinthetic leather with holes for ventilation, silicon printing Breathable GEL pads shock absorbing Mesh TPU injected protection Superdry sponge Perspirable Neoprene Magic Velcro速 closure On back, on cuff
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
col. 16 black-yellow
SIZE S-XXL
MTB AIR
col. 29 chequered blue
Full gloves Palm Palm protections Back Thumb Cuff Closing system Tech
SPORT LINE
Sinthetic leather with holes for ventilation, silicon printing GEL pad shock absorbing Mesh Light Superdry sponge Neoprene Light Magic Velcro速 closure Biomap palm construction Expanded sponge area on thumb Silicon grip printing on finger tips
col. 10 black
167
accessories
COD. 89122009
COD. 89122008
PRO LINE
SIZE S-XXL
DUMPER
col. 11 black-white
Mtb full gloves Palm Palm protections Back Thumb system Closing Cuff Vent inserts Easy slip in Reflex inserts
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Sinthetic leather with holes for ventilation, silicon printing pad shock absorbing GEL 3D mesh and protective silicon printing Superdry sponge Magic Velcro速 closure Neoprene On back, between fingers Silicon pull in grip Piping on back
col. 26 blue-green
COD. 89122007
PRO LINE
SIZE S-XXL
DUMPER
col. 26 blue-green
col. 11 black-white
SPORT LINE
Sinthetic leather with holes for ventilation, silicon printing pad shock absorbing GEL 3D mesh and protective silicon printing Superdry sponge Magic Velcro速 closure Neoprene On back, between fingers Silicon pull in grip Rings between fingers Piping on back
col. 14 black-red
COD. 89142007
PRO LINE
GLOVES
SIZE XS-L 5/6-7/8-9/10-11/12
col. 53 white-black
168
Mtb short gloves Palm Palm protections Back Thumb system Closing Cuff inserts Vent slip in Easy Easy pull off Reflex inserts
PERFORMANCE LINE
KIDS
Glove Palm Palm protections Back Thumb system Closing Cuff Easy slip in pull off Easy Reflex inserts
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Microfiber with holes for ventilation pad Foam Polyester Superdry sponge Magic Velcro速 closure Light Neoprene Silicon pull in grip Rings between fingers Flop on side
COD. 89132030
PRO LINE
SIZE XS-XL
DEVINE
col. 54 white-green fluo
Short glove Palm Palm protections Back Thumb system Closing Cuff Vent inserts pull off Easy Reflex inserts Tech
Sinthetic leather with holes for ventilation, silicon printing pad shock absorbing GEL Polyester, Mesh Superdry sponge Magic Velcro速 closure Perspirable Neoprene back, on palm, between fingers On Rings between fingers Flap on the side Biomap palm construction with mesh Expanded sponge area on thumb
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
col. 33 rubine red
COD. 89122006 SIZE XS-XL
CRYSTAL
col. 77 purple-black
col. 10 black
SPORT LINE
col. 50 white
Short glove Palm Palm protections Back Thumb system Closing Cuff inserts Vent slip in Easy Easy pull off Reflex inserts
SPORT LINE
Microfiber with holes for ventilation Foam pad Polyester, Mesh Superdry sponge Magic Velcro速 closure Light Neoprene On back Puller strap Rings between fingers Flap on side
col. 67 lilac-white
COD. 89122010
PRO LINE
SIZE XS-XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
MTB AIR WOMAN
col. 72 chequered pink
Full glove Palm Palm protections Back Thumb system Closing Cuff Tech
Sinthetic leather with holes for ventilation, silicon printing pad shock absorbing GEL Light Mesh Superdry sponge Magic Velcro速 closure Light Neoprene Biomap palm construction Expanded sponge area on thumb Silicon grip printing on finger tips
col. 10 black
169
accessories
col. 10 black
PERFORMANCE LINE
170 090
SHOECOVERS
EXTREME TECH PLUS SHOECOVERS Regen. Wind. Dunkelheit. Nichts kann echte Radfans abschrecken. Geben Sie auch bei strömendem Regen und schlechten Lichtverhältnisse Ihr Bestes dank der wasserfesten Materialien und großflächigen Reflexpunkte, die Extreme Tech Plus Überschuhe auszeichnen.
accessories
Pluie. Vent. Obscurité. Les conditions adverses ne font plus peur aux cyclistes. Le maximum de performances même sous une pluie torrentielle et une lumière faible grâce au matériau imperméable et aux grandes zones réflechissantes qui caractérisent Extreme Tech Plus shoecover.
171 091
H2O SHOECOVERS TECHNOLOGY REVERSED REFLECTIVE LATERAL ZIP
La fermeture zip latérale a été réalisée avec un matériau réfléchissant afin d’augmenter la visibilité même dans des conditions de faible luminosité, pour plus de sécurité sur la route.
WATERPROOF
L'H2O shoecover offre la meilleure protection en cas de pluie grâce aux coutures complètement thermosoudées et au matériau imperméable.
TIP AND HEEL RUBBER REINFORCEMENT
La pointe et le talon sont les zones les plus sollicitées du couvrechaussure et sont donc sujettes à une usure plus importante. Le couvre-chaussure H2O présente des inserts en caoutchouc permettant de protéger les deux zones.
FULLY TAPED SEAMS ON FRONT PART
SHOECOVERS
Les coutures de la partie frontale du couvre-chaussure H2O ont été isolées grâce à une bande imperméable qui empêche l’eau de s’infiltrer.
172
Der seitliche Reißverschluss ist aus reflektierendem Material, um die Sichtbarkeit bei schlechtem Licht zu erhöhen, was mehr Sicherheit bei Fahrten auf der Straße bedeutet.
Der Überschuh H2O bietet dank der komplett thermoverschweißten Nähte und des wasserdichten Materials optimalen Schutz bei Regen.
Spitze und Ferse sind die am meisten beanspruchten Stellen der Überschuhs und verschleißen somit schneller. Der Überschuh H2O ist an beiden Bereichen mit Gummieinsätzen verstärkt.
Die Nähte an der Vorderseite des Überschuhs H2O sind zusätzlich extra mit Band verklebt, damit kein Wasser eindringen kann.
COD. 89142008
PRO LINE
SIZE S-XXL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EXTREME TECH PLUS BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 85 reflective
Shoecover Main fabric Height Closing system adjuster Heel Reflex inserts Reinforcements Tech
Polyurethane, rubber sole 22 cm Rear reversed zip with camlock puller, Velcro速 adjustment on calf and sole internal silicon grip printing With Reflective zip Rubber sole Fully taped seams
col. 10 black
COD. 89142009
PRO LINE
SIZE S-XXL
H2O
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 70 orange fluo
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 10 black
Shoecover Main fabric Height Closing system adjuster Heel Reflex inserts Reinforcements Tech
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Polyurethane, rubber tip 19 cm Lateral reversed zip, Velcro速 adjustment on ankle and sole internal silicon grip printing With Reflective zip Rubber tip and heel Fully taped seams, elastic calf, easy pull in lateral loop
col. 40 yellow fluo
COD. 89142011
PRO LINE
SIZE S-XXL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BULLET GRAPHIC Shoecover Main fabric Height adjuster Heel Reflex inserts Tech
Polyester & Elastan 170gr cm 19 internal silicon grip printing With reflective band Rear Internal silicon band on ankle
col. 14 black-red
COD. 89142024
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
col. 20 blue
Shoecover Main fabric Height adjuster Heel Reflex inserts Tech
accessories
EXTREME GRAPHIC
Polyester & Elastan 170gr 19 cm internal silicon grip printing With reflective band Rear Internal silicon band on ankle
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 10 black
col. 40 yellow fluo
col. 60 green
173
COD. 89142010
PRO LINE
SIZE S (37-38) M (39-40) L (41-42) XL (43-44) XXL (45-46) XXL (47-50)
TRAVELLER BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 40 yellow fluo
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Waterproof gaiter Main fabric Height system Closing Heel adjuster Reflex inserts Tech
Waterproof polyester with membrane cm 28 Magic Velcro速 closure internal silicon grip printing With Reflective logos Waterproof, fully taped seams
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
col. 10 black
COD. 89132010 SIZE S-XXL
SPORT LINE
ENDURANCE Shoecover Main fabric Height Closing system Reinforcements Tech
Light Neoprene cm 20 Rear zip, Velcro速 insert, adjustement on ankle and sole Kevlar速 on tip and heel, cover zip panel, silicon printing on tip Waterproof, ergonomic fit, 4 needles stitchings, anti slip heel, Developed for MTB
col. 10 black
COD. 89142012
PRO LINE
SIZE S-XXL
SONIC
col. 60 green
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 61 green fluo
Shoecover Main fabric Height Heel adjuster Reinforcements Reflex inserts Tech
col. 10 black
col. 50 white
COD. 89112014
SHOECOVERS
Shoecover Main fabric Height
col. 10 black
174
Polyester & Elastan 170gr 15 cm internal silicon grip printing With Silicon printing on tip reflective band Rear Internal silicon band on ankle
PERFORMANCE LINE
BELGIAN BOOTIE
col. 50 white
SPORT LINE
col. 30 red PRO LINE
SIZE S-XXL
PERFORMANCE LINE
Coolmax 14 cm
SPORT LINE
EVOLUTION AIR SOCKS TECHNOLOGY
VENTS
Nous avons augmenté les ventilations pour vous offrir encore plus d’aération lors de vos performances. Wir haben die Belüftung verbessert, um dir noch mehr Kühlung zu verschaffen.
BIOMAP CONSTRUCTION En analysant biomécaniquement l’inclinaison du pied des athlètes lors du pédalage, nous avons développé une construction renforcée exclusive et très protectrice dans les zones de contact majeur avec l’air et moins chargée dans celles peu exposées.
Im Zuge biomechanischer Untersuchungen der Fußneigung beim Radfahren haben wir eine exklusive, verstärkte Zone mit erhöhter Schutzfunktion an den Stellen vorgesehen, die am meisten mit der Luft in Berührung kommen, während die weniger ausgesetzten Stellen leichter ausgeführt sind.
WEBBING SUPPORT
COOLMAX X-STATIC Renfort protecteur antistatique et antibactérien sur la pointe.
Antistatische und antibakterielle Verstärkungen zum Schutz der Fußspitze.
accessories
Fabrication spéciale qui assure une grande stabilité du pied lors du pédalage et en phase de fixation de la pédale. Die spezielle Verarbeitung sorgt für maximale Stabilität des Fußes in den verschiedenen Phasen des Tretens.
175
COD. 89132012
PRO LINE
SIZE S-M-L
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EVOLUTION AIR Socks Main fabric Height Weight Hem
col. 10 black
Tech
Meryl速 Skinlife + Coolmax速 X-Static 18 cm gr 20 Double elastic Biomap construction = different knitting areas support and ventilation, webbing support
col. 50 white
COD. 89142025
PRO LINE
SIZE S-M-L
col. 40 yellow fluo
Socks Main fabric Height Weight Hem
Coolmax速 24 cm gr 27 Double elastic Tip and heel
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Reinforcements
col. 20 blue
col.60 green
COD. 89122025 SIZE S-M-L
SPEED BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 54 white-green
Socks Main fabric Height Weight Hem
Reinforcements
col. 11 black-white
SOCKS
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 55 white-orange fluo
176
SPORT LINE
EXTREME TECH PLUS BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 50 white
PERFORMANCE LINE
col. 52 white-red
col. 24 blue-white
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 59 white-yellow fluo
Polypropilene 14 cm gr 15 Double elastic Tip and heel
SPORT LINE
COD. 89142026
PRO LINE
SIZE S-M-L
BULLET
col. 30 red
PERFORMANCE LINE
Socks Main fabric Height Weight Hem
Polypropylene 18 cm gr 19 Double elastic
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
col. 50 white
COD. 89122024 SIZE S-M-L
BIKEMAN 2 BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 62 green fluo-black
Socks Main fabric Height Weight Hem
Meryl速 Skinlife 11 cm gr 17 Double elastic
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 53 white-black
col. 16 black-yellow
col. 79 orange fluo-black
COD. 89122022 SIZE S-M-L
SPORT LINE
3D SKELETON
col.10 black
Socks Main fabric Height Weight Hem
Meryl速 Skinlife 13 cm gr 16 Double elastic
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
col. 50 white
SIZE S-M-L
SPORT LINE
accessories
COD. 89142015
CYCLIST ON THE STORM
col. 16 black-yellow fluo
Socks Main fabric Height Weight Hem
Polypropilene 15 cm gr 15 Double elastic
col. 53 white-black
177
COD. 89122036
PRO LINE
SIZE S-M-L
BASIC HIGH
PERFORMANCE LINE
Socks Main fabric Height Weight Reinforcements
Meryl速 Skinlife 18 cm gr 21 Tip and heel
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
col. 50 white
COD. 89122035 SIZE S-M-L
BASIC
Socks Main fabric Height Weight Reinforcements
Meryl速 Skinlife 12 cm gr 15 Tip and heel
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
col. 50 white
COD. 89120101 SIZE S-M-L
GHOST
col. 51 white-silver
Invisible socks Main fabric Height Weight Reinforcements
Meryl速 Skinlife 0 cm gr 12 Tip and heel
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
col. 17 black-silver
COD. 89122019 SIZE S-M-L
GHOST WOMAN
SOCKS
col. 58 white-fuchsia
col. 53 white-black
178
Invisible socks Main fabric Height Weight Reinforcements
Meryl速 Skinlife 0 cm gr 12 Tip and heel
SPORT LINE
COD. 89142016
PRO LINE
SIZE S-M-L
LOGO TECH
col. 28 light blue-white
PERFORMANCE LINE
Woman socks Main fabric Height Weight Hem
Meryl速 Skinlife 10 cm gr 15 Double elastic
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
col. 53 white-black
COD. 89142017 SIZE S-M-L
STARLIGHT Made in Italy
col. 58 white-lilac
Meryl速 Skinlife 10 cm gr 15 Double elastic
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
Mad e in Italy
Mad e in Italy
col. 11 black-white
Woman socks Main fabric Height Weight Hem
SPORT LINE
col. 51 white-grey-fuchsia
COD. 89132017 SIZE S-M-L
DIVA
col. 56 white-lilac-fuchsia fluo
woman socks Main fabric Height Weight Hem
SPORT LINE
Polypropilene 10 cm gr 14 Double elastic
accessories
col. 11 black-white col. 48 white-black-pink fluo col. 49 white-green-light blue
179
warmers TECHNOLOGY polypropylene
La sueur est transportée à l’extérieur: vous aurez ainsi une fraîche sensation de sec. Der Schweiß wird nach außen transportiert. Dies verschafft dir immer ein trockenes und frisches Gefühl.
biomap construction
Nous avons augmenté l’élasticité dans la zone du coude pour vous offrir plus de confort quand le bras est plié. Wir haben die Ellbogenzone noch elastischer gestaltet, um dir noch mehr Komfort zu bieten, wenn dein Arm gebeugt ist.
COD. 89132032
PRO LINE
SIZE S/M - L/XL
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EXTREME LEG WARMER Main fabric Tech
Polypropylene
Biomap construction = different knitting areas support and ventilation, 4 nedless flatlock stitchings
col. 10 black
COD. 89132031
PRO LINE
SIZE S/M - L/XL
SPORT LINE
EXTREME ARM WARMER
WARMERS
Main fabric Tech
col. 10 black
180
PERFORMANCE LINE
Polypropylene
Biomap construction = different knitting areas support and ventilation, 4 nedless flatlock stitchings
PRO LINE
PERFORMANCE LINE
PRO LINE
SPORT LINE
COD. 89132024
SIZE S/M - L/XL
EVO ARM WARMER
PRO LINE
SPORT LINE
COD. 89132027
SIZE S/M - L/XL
col. 50 white Main fabric Elastic Reflex inserts Tech
PERFORMANCE LINE
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 40 yellow fluo col. 10 black Polyester + Elastan silicon grip With Reflective logo Double elasticity, elbow inserts PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EASY ARM WARMER
Main fabric Reflex inserts PRO LINE
col. 10 black Polyester + Elastan Reflective logo PERFORMANCE LINE
COD. 89132025
COD. 89132028
EVO LEG WARMER
EASY LEG WARMER
SIZE S/M - L/XL
col. 50 white
SPORT LINE
SIZE S/M - L/XL
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 10 black Main fabric Elastic Reflex inserts Tech PRO LINE
col. 40 yellow fluo Polyester + Elastan silicon grip With Reflective logo
col. 50 white
Double elasticity, knee inserts, elastic with silicon grip, bottom zip PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Main fabric Reflex inserts PRO LINE
col.50 white Polyester + Elastan Reflective logo PERFORMANCE LINE
COD. 89132026
COD. 89132029
EVO KNEE WARMER
EASY KNEE WARMER
SIZE S/M - L/XL
col. 10 black
SPORT LINE
accessories
SIZE S/M - L/XL
BE VISIBLE! BE SAFE!
col. 50 white Main fabric Elastic Reflex inserts Tech
col. 40 yellow fluo col. 10 black Polyester + Elastan silicon grip With Reflective logo Double elasticity, knee inserts
Main fabric Reflex inserts
col. 10 black Polyester + Elastan
col. 50 white
Reflective logo
181
COD. 89132019
PRO LINE
one size
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
EXTREME BANDANA
col. 50 white
Main fabric Weight Tech
Polypropilene + Mesh 20 gr Front inner Superdry sponge
col. 10 black
COD. 89132023
PRO LINE
one size
CALOTTINA
col. 10 black
Main fabric Weight Tech
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
Polypropilene + Mesh 25 gr Rear inserts
col. 50 white
COD. 89142021
PRO LINE
one size
SPORT LINE
BULLET LIGHT CAP col. 30 red
Main fabric Weight
Polypropilene + Mesh 25 gr
col. 50 white
col. 10 black
COD. 89142018
PRO LINE
one size
PERFORMANCE LINE
SPORT LINE
TRAVELLER WATERPROOF CAP col. 10 black BE VISIBLE! BE SAFE!
Main fabric Weight Reflex inserts Tech
WARMERS
PERFORMANCE LINE
Waterproof polyester with membrane 20 gr Lateral reflective printing Taped inside, drawcord adjustable circumference
col. 40 yellow fluo
COD. 89142022
PRO LINE
one size
MULTIUSE BAND Man Main fabric Weight
col. 50 white
182
PERFORMANCE LINE
Polyester 30 gr
SPORT LINE
6
CUSTOM PROJECT Chaque passionné a son propre style, chaque cycliste a son ADN sportif. Avec le Custom Project nous satisfaisons l’exigence de personnaliser votre propre article avec un design et des couleurs sur mesure, afin que chaque coup de pédale devienne une expérience unique, inégalable et exclusive. _
183
CUSTOM PROJECT
Jeder Amateur hat seinen eigenen Stil, jeder Fahrer hat seine eigene sportliche DNA. Mit dem Custom Project antworten wir auf das Bedürfnis die eigene Kleidung in Design und Farbe zu verwirklichen. So wird jede Fahrt zu einer einzigartigen Erfahrung, unwiederholbar und exklusiv.
CUSTOM PROJECT De la longue expérience dans la production de chaussures pour le cyclisme professionnel, testées et développées courses après courses par des champions internationaux sur les routes et les sentiers du monde entier et du succès de l’habillement technique Northwave, jeune et dynamique, innovant et transgressif, naît aujourd’hui le projet Northwave Custom Project. Northwave Custom Project a été pensé pour satisfaire les exigences de ceux qui désirent réaliser leurs propres articles sur mesure, avec le design et les couleurs souhaitées. Northwave Custom Project utilise les meilleurs tissus et les peaux les plus performantes présentes actuellement sur le marché. Sept lignes différentes de produits (pro plus, pro, sport, kid, downhill, triathlon et après-course), de nombreuses propositions graphiques SemiCustom, le service Full Custom: voilà le projet pour satisfaire les exigences de tous, des amateurs aux professionnels. Avec en plus, la garantie d’un produit "Made in Italy". _ Das Northwave Custom Project entstand aus dem Erfolg unserer jungen und innovativen Funktionskleidung mit ihrer kämpferischen und antikonformistischen Performance. Aber auch unsere lange und fundierte Erfahrung in der Herstellung von Fahrradschuhen für den Profibereich fließt in das Custom Project ein. Gewonnen haben wir unsere Erfahrungen aus jedem Wettkampf unserer internationalen Weltmeister auf allen Straßen und Wegen weltweit. Das Northwave Custom Project haben wir entwickelt, um die Bedürfnisse jeden Sportlers nach individueller Kleidung mit eigenem Design und in Wunschfarben zu befriedigen. Dafür verwenden wir die besten Gewebe und die leistungsfähigsten Sitzpolster, die aktuell auf dem Markt sind. Das Projekt besteht aus mehreren Produktlinien (Pro Plus, Pro, Sport, Kid, Downhill, Triathlon und Dopogara), vielen graphischen Semi-Custom Modellen und dem Angebot Design Full Custom. So können wir die Ansprüche nicht nur der Amateure der „Granfondi“, sondern auch der besten Profis erfüllen. Darüber hinaus bieten wir Produkte "Made in Italy".
CUSTOM PROJECT
PRO PLUS COLLECTION
La ligne PRO PLUS marque le nouveau point de référence pour l’habillement personnalisé, en vous offrant les meilleures prestations d’un point de vue technique et qualitatif. Le choix minutieux des matériaux et la vestibilité permettant de rester au sec optimisent l’aérodynamisme, alors que l’excellente respirabilité des articles d’été ainsi que la protection contre l’eau et le vent offerte par les articles d’hiver dépassent vos attentes 365 jours dans l’année. Dédiée aux professionnels. _ Die Linie PRO PLUS ist der neue Höhepunkt der individuellen Sportkleidung. Sie bietet maximale Leistung hinsichtlich Funktion und Qualität. Die akribische Wahl der passenden Materialien und die Passform sorgen für einen trockenen Körper und optimieren die Aerodynamik. Die ausgezeichnete Atmungsaktivität der Sommerbekleidung und der Wind- und Regenschutz der Winterkleidung wird deine Erwartungen 365 Tage im Jahr übertreffen. Eine Produktlinie für die Profis im Radsport.
184
PRO COLLECTION
La ligne PRO indique un produit réalisé pour vous fournir d’excellentes prestations d’un point de vue technique. Un choix minutieux des matériaux orienté vers la recherche de respirabilité, d’aérodynamisme et d’adhérence des articles d’été ; maximum de protection contre le vent, l’eau et le froid avec les articles d’hiver. La ligne PRO présente des articles avec une vestibilité (what is the english word ?) permettant de rester au sec et garantissant adhérence et technique, et s’adresse par conséquent aux athlètes exigeants qui en veulent toujours plus. _ Die Produktlinie PRO steht für Produkte, die dir herausragende Leistungen im Bereich der Funktionalität bieten: Dafür sorgt eine sorgfältige Materialauswahl, die bei der Sommerbekleidung besonders auf Atmungsaktivität, Aerodynamik und die enganliegende Passform abgestimmt ist, bei der Winterbekleidung aber auf Wetter- und Wärmeschutz achtet. Die Linie PRO bietet Funktionsbekleidung mit enganliegender Passform und Regulierung der Körperfeuchtigkeit. Sie wendet sich vor allem an anspruchsvolle Sportler, die ihre Ansprüche erfüllt sehen wollen.
La ligne SPORT indique un produit destiné au confort et à la technique, mais pas à l’extrême, pour le cycliste qui recherche avant tout le confort sans pour autant renoncer à un produit technique du point de vue des matériaux et des technologies utilisées. Sport indique un produit réalisé pour vous offrir un maximum de bien-être quand vous êtes en selle mais pas seulement, il est en effet idéal pour ceux qui vivent le vélo comme une passion, un sport et un contact avec la nature. _ Die Produktlinie SPORT steht für Kleidung in etwas bequemerer Passform, funktional, aber nicht übertrieben technisch. Für Radfahrer, die nach bequemer Kleidung suchen, ohne bei den Materialien und der eingesetzten Technologie Abstriche zu machen. Die Linie Sport umfasst Produkte, die dir nicht nur im Sattel Wohlbefinden garantieren. Ideal für alle, die mit Leidenschaft nicht nur dem Radsport frönen, sondern auch andere Sportarten und den Kontakt mit der Natur lieben.
185
CUSTOM PROJECT
SPORT COLLECTION
KID COLLECTION Pour les jeunes champions du futur. Une collection dessinée en pensant aux petits riders, disponible pour quatre différentes tranches d’âge : 5/6 - 7/8 - 9/10 et 11/12 ans. _ Für die Champions der Zukunft: Eine Kollektion, die für die jungen Fahrer entwickelt wurde und in vier Alterskategorien erhältlich ist: 5-6 Jahre, 7-8 Jahre, 9-10 Jahre und 11-12 Jahre.
TRIATHLON COLLECTION Ligne spéciale dédiée aux triathlètes qui ont besoin d’un vêtement unique pour affronter trois épreuves distinctes. Les tissus techniques sèchent rapidement et ont des finitions spécifiques. _ Eine spezielle Serie für Triathleten, die ein Kleidungsstück für drei Herausforderungen brauchen. Die Funktionsgewebe trocknen sehr schnell und sind speziell beschichtet.
DOWN HILL COLLECTION Collection d’articles agréables à porter, adaptée à une utilisation plus “extrême”. Les tissus résistants sélectionnés sèchent rapidement et la coupe augmente la liberté de mouvement. _
CUSTOM PROJECT
Eine Kollektion bequemer Kleidung, geeignet für “extremen” Gebrauch. Die widerstandsfähigen Kleidungsstücke trocknen rasch, der Schnitt steigert die Bewegungsfreiheit.
186
AFTER RACE COLLECTION Une ligne au design confortable et innovant. Créée pour vous offrir le confort d’après-course, avec des graphismes innovants et un style unique. _ Eine Serie im innovativen und bequemen Design. Entwickelt für Komfort auch nach dem Wettkampf, gestaltet in einem einzigartigen Stil mit innovativen Grafiken.
ACCESSORIES COLLECTION
Offrez un total look à votre team avec la riche collection d’accessoires personnalisables, parmi lesquels vous trouverez des gants, des chaussettes, des jambières, des couvre-chaussures et des casquettes. Looké de la tête aux pieds. _ Gestalte eine Top-Optik für dein Team mit unserem umfassenden Sortiment an Handschuhen, Socken, Muskelwärmern, Überschuhen und Mützen. Individuell von Kopf bis Fuß.
GRAPHICS
Alle Produktlinien sind in verschiedenen, gestaltbaren und für die Ansprüche der einzelnen Teams anpassbaren Grafiken erhältlich. Die SEMI-CUSTOM Grafik erlaubt euch, zwischen mehreren Originalvorlagen zu wählen, die dann in den Originalfarben eures Teams gestaltet werden können. Unten sind die häufigsten Farben, die unsere Kunden gewählt haben aufgeführt. Aber wir erfüllen auch gerne eure Wünsche in der Pantone-Farbe, die ihr auswählt. Wird eine komplette, detaillierte Grafik geliefert, können wir euch ein Kleidungsstück mit eurer persönlichen FULL CUSTOM Grafik bieten, das die Ansprüche aller im Team befriedigen wird.
187
CUSTOM PROJECT
Toutes les lignes sont disponibles avec des graphismes différents personnalisables et les couleurs de votre team, que vous pouvez choisir dans une palette infinie de tonalités. Les couleurs les plus utilisées par nos clients sont indiquées ci-dessous, mais nous serons ravis de satisfaire vos exigences en vous offrant l’article aux couleurs Pantone que vous désirez le plus. Si vous parvenez à nous fournir le graphisme complet et détaillé, nous pouvons vous offrir également une ligne d’habillement avec un graphisme CUSTOM entièrement personnalisé, pour satisfaire les exigences de tous les teams. _
MERCHANDISING SHOPS MERCHANDISING SHOPPING BAG 84142001
PANT HANGER 84152016
CARPET 84132004
90x60 cm
ALUMINIUM SLAT WALL 84152012
BRAND CROWNER 84142003
PVC BANNER 84142002
120x33 cm
JERSEY HANGER 84152014
WALL BANNER 84142004
180x25 cm
MERCHANDISING
RACE & EVENT MERCHANDISING RACE STRIP 84102015 12 cm Height roll 320 mt
TNT BANNER 89148001
STICKER LOGO BIG 89148017
STICKER LOGO MEDIUM 89148018
188
90x60 cm
STICKER LOGO SMALL 89148019
STICKER “FUN” 1 84142009
DIRECTOR CHAIR 84152015
LOGO FOR SLATT WALL 84142005
SPONGE 84112009
FLAG
GROUND CROSS 84113002
100 84113001
CONSUMER BROCHURE 84142016
SHOES BAG PE14 84142011
NORTHWAVE UNIFORM SHOES BAG 84132017
APPAREL BAG 84132018
SOCKS AND GLOVES DISPLAY KIT 84132019
CAP 84122009
APRON 84132020
01.
02.
DISPLAYS
TREASURE PROJECT DISPLAY 84132015
S. DISPLAY 6 PIECES – NO LOCK 84132037 LOCKER - DISPLAY 6 PIECES 84132040
S. DISPLAY 12 PIECES – NO LOCK 84132036 LOCKER - DISPLAY 12 PIECES 84132039
S. DISPLAY 32 PIECES – NO LOCK 84132035 LOCKER - DISPLAY 32 PIECES 84132038
DISPLAY NORTHWIND 89133006
189
MERCHANDISING
UMBRELLA 89180026
SPARE PARTS
SPARE PARTS SHOES
81101002 HEEL RUBBER FOR ROAD SHOES SIZE A (from size 36 to 42)
81181003 HEEL RUBBER FOR ROAD SHOES SIZE B (from size 42,5 to 48)
81181007 T-NUT FOR ROAD CARBON SOLE
81121007 ROAD STANDARD CLEAT PLATE
81181008 4 HOLES METAL PLATE
81141001 ROAD CLEAT PLATE SPD
81121004_51 ANKLE PAD 2012
81121005_51 ANKLE STRAP
81141004_50 SRS SYSTEM KIT
81121004_11 ANKLE PAD 2012
81121005_11 ANKLE STRAP
81141004_10 SRS SYSTEM KIT
190
SPARE PARTS SHOES
89130002 STUDS FOR MTB SHOES
81121008 PEDALS CLEATS SHORT SCREWS (M5x9,5)
81191003 SLS SMALL LACE LOCK
84121001 SLIM FIT FOOTBED
81191004 LACES FOR SPEED LACE SYSTEM
81141002 BIKE BRAID FOR SLW2 SYSTEM
81141003_10 SLW2 SYSTEM KIT
191
SPARE PARTS
81141003_50 SLW2 SYSTEM KIT
APPAREL COLOUR PALETTE YELLOW FLUO
WHITE
GREEN FLUO
ORANGE FLUO
BLACK
GREEN (ADRENALINE)
RED
BROWN
GREEN
PINK FLUO
BLUE
LIGHT BLUE
FUCHSIA
LILAC
TURQUOISE
SIZING CHARTS SHOES EUR 34 UK 2 US MEN’S 3 US WMN’S 5 CM 22 INCHES 8,66
35
36
37
38
2,75 3,5 4,5 5,5
40,5 41
41,5 42
42,5 43
43,5
44
44,5
45
45,5 46
47
6,25 6,5
7
8
9
9,75
10
10,5
11
11,5 12
12,5 13
7,5
8,5
9,5
48
49
50
13,5
14
3,75 4,5 5,5 6,5
7
7,25 7,5
8
8,5
9
9,5
10
10,5 10,75 11
11,5
12
12,5 13
13,5 14
14,5
15
8
8,25 8,5
9
9,5
10
10,5
11
11,5 11,75 12
12,5
13
13,5 14
14,5 15
15,5
16
25,7 26
26,3 26,6
27
27,3
27,6 27,8 28,5
29
29,3 29,6 30
6
22,5 23
6,5 7,5
24 24,5 25
28,6
30,5 31,4 31,8
32,3
8,86 9,06 9,45 9,65 9,84 10,12 10,24 10,35 10,47 10,63 10,75 10,87 10,94 11,22 11,26 11,42 11,54 11,65 11,81 12,01 12,36 12,52 12,72
MAN
WOMAN
S cm
19-20
inches
7,48-7,87
cm inches
KID
COLOUR PALETTE
39,5 40
6
5,5
GLOVES
SHOECOVERS
192
39
XS
M 20-21
S
L
XL
XXL
21-22
22-23
23-24
8,27-8,66
8,66-9,06
9,06-9,45
M
L
XL
16-17
17-18
18-19
19-20
20-21
6,3-6,69
6,69-7,09
7,09-7,48
7,48-7,87
7,87-8,27
11/12
YRS (5-6)
7/8
9/10
cm
15-15,5
16-16,5
17-17,5
18-18,5
inches
5,90-6,10
6,29-6,49
6,69-6,88
7,08-7,28
S
M
L
XL
XXL
38-40 5,5-7 6,5-8
41-43 7,5-9,5
44-46 10-12
8,5-10,5
11-13
47-50 12,5-14 13,5-15
EU UK USA
35-37 2,75-4,5 3,75-6
S
L
M
MAN
EU UK USA
36-39 3,5-6 4,5-7
40-43 6,25-9,5 7,5-10,5
44-47 10-12,5 11-13,5
WOMAN
EU UK USA
34-36 2-3,5 3-4,5
37-39
40-42 6,25-8,5 7,5-9,5
APPAREL - MAN ITALY GERMANY FRANCE E U.K. USA J A chest B waist C seat D shoulder and sleeve lenght E inside of leg
S
M
L
XL
2XL
3XL
4XL
46
48
50
52
54
56
58
46
48
50
52
54
56
58
40
42
44
46
48
50
52
42
44
46
48
50
52
54 48
36
38
40
42
44
46
36
38
40
42
44
46
48
S-M
M
M-L
L
LL
LLL
LLLL
S
M
L
XL
2XL
3XL
4XL
cm
94-96
98-100
102-104
106-108
110-112
114-116
118-120
inches
37-37,79
38,58-39,37
40,15-40,94
43,30-44,09
44,88-45,67
46,46-47,24
cm
81-83
85-87
89-91
93-95
97-99
101-103
105-107
inches
31,89-32,68
33,46-34,25
35,04-35,82
36,61-37,4
38,19-38,98
39,76-40,55
41,33-42,12
cm
97-99
101-103
105-107
109-111
113-115
117-119
121-123
38,19-38,98
39,76-40,55
41,33-42,12
42,91-43,70
44,49-45,27
46-46,85
47,63-48,42
cm
78-79
80-81
82-83
84-85
inches
30,7-31,10
31,5-31,89
32,28-32,68
33,07-33,46
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
91-93
32,28-32,68
33,07-33,46
33,86-34,25
34,64-35,04
35,43-35,82
35,82-36,61
D shoulder and sleeve lenght E inside of leg F child height
M
L
XL
2XL
42
44
46
48
50
34
36
38
40
42
44
36
38
40
42
44
46
40
42
44
46
48
50
8
10
12
14
16
18
6
8
10
12
14
16
9
11
13
15
17
19
XS
S
M
L
XL
2XL
96-98
100-102
80-82 31,5-32,28
cm
66-68
cm inches cm
84-86
88-90
33,07-33,86 34,64-35,43 70-72
74-76
25,98-26,77 27,56-28,34 29,13-29,92 90-92
cm
APPAREL-KID
C seat
S
40
cm
YEARS OLD
B waist
XS
inches
inches
A chest
90-91 35,43-35,82
31,5-31,89
inches
D shoulder and sleeve lenght E inside of leg
88-89 34,64-35,04
cm
inches
C seat
86-87 33,86-34,25
inches
APPAREL - WOMAN
B waist
41,73-42,52
inches
ITALY GERMANY FRANCE E U.K. USA J A chest
4,5-6 5,5-7
94-96
35,43-36,22 70-71
37-37,79 72-73
98-100
92-94 36,22-37 78-80 30,7-31,5 102-104
5-6
78-79 30,7-31,10
7-8
74-75
76-77
80-81 31,5-31,89
9-10
60-62
64-66
68-70
72-74
23,62-24,4
25,20-25,98
26,77-27,56
28,34-29,13
cm
53-55
57-59
61-63
65-67
inches
20,87-21,65
22,4-23,23
24,01-24,8
25,59-26,38
cm
61-64
67-70
73-76
79-82
inches
24,01-25,2
26,38-27,56
28,74-29,92
31,10-32,28
52,5-55 20,67-21,65
57,5-60 22,64-23,62
cm
52-54,5
57-59,5
inches
20,47-21,46
22,4-23,42
106-108
110-112
62,5-65 24,6-25,59 62-64,5 24,4-25,39
78-79
80-81
30,7-31,10
31,5-31,89
11-12
cm
cm
86-88
32,28-33,07 33,86-34,64
86-87 82-83 84-85 32,28-32,68 33,07-33,46 33,86-34,25
inches
inches
82-84
38,58-39,37 40,15-40,94 41,73-42,52 43,30-44,09
27,56-27,95 28,34-28,74 29,13-29,53 29,92-30,31 76-77 29,92-30,31
37,79-38,58 39,37-40,15
67,5-70 26,57-27,56 67-69,5 26,38-27,36
cm
110-116
120-126
132-138
144-150
foot
3ft 7-3ft 9
3ft 11-4ft 1
4ft 3-4ft 6
4ft 8-4ft 11
193
SIZING CHARTS
SOCKS
AUSTRIA NORTHWAVE GMBH Hauptstrasse 42 D-82008 Unterhaching GERMANY Tel +49 89 6659355 20 Fax +49 89 6659355 29 info@northwave.de
BELGIUM ACTION SPORTS Rue Mitoyenne 295 B-4840 Welkenraedt BELGIUM Tel +32 87 89 97 70 Fax +32 87 89 97 71 info@actionsports.be
BRAZIL SILVA MATTOS & CIA LTDA Av. Francisco Rodrigues Filho, 4778 - Vila Suissa - Mogi das Cruzes, SP 08810-000 BRAZIL Tel +551147935500 Fax +551147935505 atendimento@silvamattos.com.br www.silvamattos.com.br
CANADA LAMBERT 1000, rue des Riveurs Lévis QC G6V 9G3 CANADA Tel +1 855 5262378 info@cycleslambert.com www.cycleslambert.com
CHILE IMPORTADORA INVER-TECH LTDA Huerfanos 2860 Santiago De Chile CHILE Tel +56 2 26812308 info@invertech.cl
CHINA NORTHWAVE CHINA Room 1801, 1191 East, Daming Road Hongkou district Shanghai, CHINA Tel +86 21 6546 6958 info@northwaveasia.com
COSTA RICA ELITE SPORTS HOLDINGS, S.A. Adpo 295-1007 Centro Colon San Jose COSTA RICA Tel +506 2502 0204 Fax +506 2502 0206 info@elite-sports.net www.elite-sports.net
CROATIA CIKLO-CENTAR D.O.O. Jurja Ves 30a - 10 000 Zagreb CROATIA Tel +385 1 234 2224 Fax +385 1 234 3422 ciklo-centar@ciklo-centar.hr www.ciklo-centar.hr
CZECH REPUBLIC LOM TRADING SPOL S.R.O. U Tovaren 256/14 102 00 Praha 10 CZECH REPUBLIC Tel +420 296365557 lomtrading@lomtrading.cz info@lomtrading.cz www.lomtrading.cz
DENMARK PEAK BIKE APS Svejsegangen 3 DK - 2690 Karlslunde Cvr. 3133 3377 DENMARK Tel +45 4492 2800 Fax +45 4492 2801 www.peakbike.dk
ESTONIA OU CCC Rummu Tee 3 - 11911 Tallinn ESTONIA Tel +372 6 237 132 Fax +372 6 237 132 rattapood@solo.ee
ESTONIA VELOPLUS Saku 3 - 11314 Tallinn ESTONIA Tel +372 6556977 Fax +372 6556308 marko@veloplus.ee
FINLAND INTERSPORT FINLAND LTD Kutojantie 4 - 02630 Espoo FINLAND Tel +358 105311 Fax +358 9176 780
FRANCE SPORT PULSION 49 route du Nant P.A.E De La Caille 74350 Allonzier La Caille FRANCE Tel +33 4 50 46 50 50 Fax +33 4 50 46 50 51 velo@sportpulsion.fr
CGG MARKETS BIKERS JLT H6, Promenade, Cluster H Jumeirah Lake Towers, Dubai, UAE Tel +971 5 66245911 info@allbikers.net www.allbikers.net
GERMANY NORTHWAVE GMBH Hauptstrasse 42 D-82008 Unterhaching GERMANY Tel +49 89 665 935 520 Fax +49 89 665 935 529 info@northwave.de
GREECE GATSOULIS IMPORTS 26 Vitinis Str. New Philadelphia 143 42 Athens GREECE Tel +30 210 253 0412 Fax +30 210 253 3960 gatsoulis@gatsoulis.gr
HUNGARY BIKEFUN HUNGARY KFT. H-1211 Budapest Asztalosipar u. 1-3 HUNGARY Tel +36 1 278-5210 Fax +36 1 278-5219 info@bikefun.hu www.bikefun.hu
ICELAND ÚTILÍF Holtagörðum 104 Reykjavik ICELAND Tel +354 545-1500 Fax +354 545-1515 utilif@utilif.is
IRAN ENERGI INTERNATIONAL CO., LTD Tel +44 20 7292 6363 info@energi-uk.com
IRELAND JHI LTD 8 Finglas Business Centre, Jamestown Road Finglas, Dublin 11 IRELAND Tel +353 1 856 9676 Fax +353 1 856 9676 jhi@indigo.ie
ITALY NORTHWAVE srl Via Levada 145 31040 Onigo di Pederobba (TV) ITALY Tel +39 0423 2884 Fax +39 0423 288 500 info@northwave.it
JAPAN INTERMAX CO . LTD 3049-2 Yamamiya Kofu 400-0075 Yamanashi JAPAN Tel +81 55 252 7333 Fax +81 55 252 7303 info@intermax.co.jp
LATVIA ZZK Dzelzavas 47 – Riga LATVIA Tel +371 7 703 258 Fax +371 7 703 258 zzk@zzk.lv
LATVIA GANDRS LTD Kalnciema 28 Riga LV-1046 LATVIA Tel +371 67612624 Fax +371 67614927 gandrs@gandrs.lv www.gandrs.lv
LITHUANIA EGMINDA UAB Ukmerges 283A 06318 Vilnius LITHUANIA Tel +370 5 2323 080 Fax +370 5 2323 080 pastas@umaras.com
LUXEMBOURG ACTION SPORTS Rue Mitoyenne 295 B-4840 WELKENRAEDT BELGIUM Tel +32 87 89 97 70 Fax +32 87 89 97 71 info@actionsports.be
MALAYSIA TIME TRADING SERVICES No. 25, Jalan SS5C/11 Kelana Jaya 47301 Petaling Jaya Selangor DE MALAYSIA Tel +60 123392488 mike66gravity@yahoo.com
MALTA MUSCATS IMPORT S LTD 56 Triq I-Istazzjon BKR 12 Birkirkara MALTA Tel +356 2122 7265 Fax +356 2122 7265 pedpower@go.net.mt www.pedpowermalta.com
NETHERLANDS ACTION SPORTS Rue Mitoyenne 295 B-4840 WELKENRAEDT BELGIUM Tel +32 87 89 97 70 Fax +32 87 89 97 71 info@actionsports.be
NEW ZEALAND BIKES INTERNATIONAL 38 Airpark Drive Mangere, Auckland, 2022 NEW ZEALAND Tel +64 9 2671245 Fax +64 9 2673032 sales@bikesinternational.co.nz
NORWAY STIANS SPORT AS Aslakveien 20D, P.O. Box 123 Røa 0701 Oslo NORWAY Tel +47 22 51 55 00 Fax +47 22 51 55 01 office@stians-sport.no
POLAND BIKERSHOP SP.J. 30-644 Krakow, Ul. Puszkarska 7 POLAND Tel +48 12 255 99 20 Fax +48 12 255 99 01 northwave@bikershop.pl
PORTUGAL BICIMAX Estrada De Leiria, 231 D-Apartado, Marinha Grande 2431-091 PORTUGAL Tel +351 244 575 195 Fax +351 244 575 197 geral@bicimax.pt
ROMANIA BIKEFUN HUNGARY KFT. H-1211 Budapest Asztalosipar u. 1-3 HUNGARY Tel +36 1 278-5210 Fax +36 1 278-5219 info@bikefun.ro www.bikefun.ro
RUSSIA PERFORMANCE SPORT 16/2 Olympiysky Prospect 129110 Moscow RUSSIA Tel +7 095 937 2814 Fax +7 095 785 0576 marketing@psport.ru
SERBIA - MONTENEGRO PLANET BIKE CO D.O.O. Milosa Obilica 9-11 37000 Krusevac SERBIA Tel +381 37 420 000 Fax +381 37 420 011 sinisa.zivkovic@planetbike.rs www.planetbike.rs
SINGAPORE CYCLE WORX 3 JASMINE ROAD ADELPHI PARK 576579 SINGAPORE SINGAPORE Tel +65 6 4599166 four56@pacific.net.sg
SLOVAK REPUBLIC ZANZO S.R.O. Vlcie Hrdlo 20 821 07 Bratislava 214 SLOVAK REPUBLIC Tel +421 2 4552 37 21 Fax +421 2 4564 0294 info@zanzo.sk
SOUTH AFRICA HULLABALOO PRODUCTS P.O. Box 13180 0014 Clubview SOUTH AFRICA Tel +27 126600016
SOUTH AFRICA NORTHCLIFF CYCLES APOLLO IMPORTS CC Neathway Square Cnr of Beyers Naude and Castel Hill Drive 2195 Gauteng SOUTH AFRICA Tel +27 114762110 Fax + 27 114769959
SOUTH KOREA PARMA INTERNATIONAL Joomi B/D, 613-22, Yeoksam-dong Kangnam-gu, Seoul, KOREA Tel +82 25638264 Fax +82 25638269 parma-int@hotmail.com
SWEDEN MERIDA SWEDEN AB Importgatan 10 42246 Hisings Backa SWEDEN Tel +46 31 7428560 Fax +46 31 7428561 order@merida.se
SWITZERLAND PLATTS (EUROPE) Ltd. Case Postale 1293 2501 Biel-Bienne SWITZERLAND Tel +41 32 331 31 01 Fax +41 32 331 31 04 info@platts.ch
TAIWAN TAIWAN BIKE ONE & SPORT S INC. 2F., No.171-1, Chung Chen Rd., Taya Hsiang, Taichung County 428 TAIWAN, R.O.C. Tel +886 2 2518 1128 service@northwave.com.tw
THAILAND UWC LIMITED 3656/36 11th Floor Green Tower Rama 4 Road Klongton Klongtoey Bangkok 10110 THAILAND Tel +66 2 367 3470 phakawan@uniwave.co.th
UNITED KINGDOM I-RIDE.CO.UK 7-8B Mid Sussex Bus. Park Ditchling Common Ind. Est. Folders Lane East, Ditchling, Sussex, BN6 8SE UK Tel +44 1444 243000 Fax +44 1444 239215 info@i-ride.co.uk www.i-ride.co.uk
USA HAWLEY 1181 South Lake Drive Lexington, SC 29073 US United States Tel +1 803 3593492 sales@hawleyusa.com www.hawleyusa.com
NORTHWAVE SRL Via Levada 145, 31040 Onigo di Pederobba, Treviso, Italy Phone +39 0423 2884, Fax +39 0423 288500 bike@northwave.it www.northwave.com facebook.com/NorthwaveCycling twitter.com/nwcycling
Ph: madcube3.it
AUSTRALIA BIKESPORTZ IMPORTS PTY LTD 23C-23D Industrial Drive Braeside, VIC 3195 AUSTRALIA Tel +61 39586 1600 Fax +61 39587 6951
concept by GO•UP COMMUNICATION
ARGENTINA EMPRENDIMIENTOS MTB SA Montevideo 456 Piso 9 1019 Buenos Aires ARGENTINA Tel +54 11 6358 0364 info@emprendimientosmtb.com.ar www.emprendimientosmtb.com.ar