ISSUE 10 : October / November 2011
VDO
002
E-MAGAZINE
PHUKET
CONTENT
004
E-MAGAZINE
PHUKET
WE LOVE
006
EXPLORE
012
E-MAGAZINE
PHUKET
เขาหลัก หาดเรียบง่ายกับทรายผืนนุม่
พังงา เมืองเล็กๆ นา่ รักนา่ อยู่ ผูคนใจดี เปรียบเหมือนเป็นเมืองพีเ่ มืองนอง ้ ้ ของภูเก็ต เรือ่ งทิวทัศน์ไมต่ องพู ้ ดถึง สวยสดงดงามปานจะหยด
Phang Nga is a small town filled with friendly
locals. Like its sister city, Phuket, it has picturesque views and breath-taking sceneries that always captivated the hearts of its visitors.
EXPLORE
014
วันนข้ี อไปพักผอ่ นแบบสบายๆ งา่ ยๆ ทีเ่ ขาหลักดูบาง้ กาวแรก ้
บนหาดเขาหลักนำ�พาความชุม่ ชืน่ ใจมาใหหั้ วสมองปลอดโปรง่ โลง่ สบายอยา่ งบอกไมถ่ กู
Today, we’re going to spend a leisure day in Khaolak. With the first step on the soft sands, we were immediately embraced by a sense of bliss that is present all around.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
016
หาดเขาหลักเป็นหาดกวางและเล น่ น้�ำ ไดสะดวก แถมผืนทรายสีทองยัง ้ ้
ละเอียดและสะอาด รม่ รืน่ ดวยหมู ส่ นทะเลทีเ่ รียงราย บรรยากาศเหมือนหาด ้ สว่ นตัว ชายหาดแหง่ นีอ้ าจจะไมถ่ กู ใจคนขีเ้ หงา แตส่ �ำ หรับพวกเรา ขอโหวต ใหเป็ ้ นชาย(หาด)ในดวงใจคะ่
The beaches of Khaolak are wide and shallow, making it ideal
for swimming. The golden sands are soft and clean with rows of pine trees providing shade. This peaceful beach might not be popular with those who enjoy crowds, but for us it was serene and perfect.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
018
เดินๆ วิง่ ๆ ลัดเลาะเกาะกลุม่ กันมาจนถึงหาดนางทองซึง่ อยูต่ ดิ กันกับ
หาดเขาหลัก บรรยากาศเรม่ิ คึกคัก มองเห็นสิง่ อำ�นวยความสะดวกแบบ ครบครันบนหาดแหง่ นี้ ไลต่ ง้ั แตร่ สี อรท์ สวยๆ งามๆ ร้านอาหาร และรานขาย ้ ่ สินคาอื น ๆ อี ก มากมาย ้
As we lazily stroll along the shoreline, we reached
Nang Thong Beach which is located right next to Khaolak. We noticed how the atmosphere suddenly became more alive. There were definitely more facilities available here like boutique resorts, restaurants and small shops selling different kinds of goods.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
020
E-MAGAZINE
PHUKET
นักทอ่ งเทีย่ วชาวไทยและชาวเทศเดินโชวห์ นุ่ กันออกขวักไขว่ กิจกรรมบนชายหาด
มีใหเห็ ้ นหลายรูปแบบ มีทง้ั นอนอาบแดด และนัง่ เลน่ ใตร้ ม่ ไม้ เด็กๆ พากันเลนตั ่ ก ทราย เลน่ น�ำ้ ทะเล สง่ เสียงกิว๊ กา๊ ววิว๊ วา๊ วตามประสา ดูรา่ เริงบันเทิงใจกันมัก๊ มากค่ะ
Both Thai and foreign vacation goers all came out to show off their
bikini clad bodies. Some were lying down to work on their tans while others settled down under the shade to enjoy a good book. Children were having fun building sand castles or splashing around in the clear water. It was a picture-perfect atmosphere for a lazy day on the beach.
EXPLORE
022
E-MAGAZINE
PHUKET
พากันตุหรัดตุเหรม่ าจนถึงตอนกลางของเขาหลัก
เป็นหาดทรายยาวโคงเว ้ า้ แหวง่ แหง่ นีท้ ม่ี ชี อ่ื วา่ หาดบางเนียง นักทอ่ งเทีย่ วไมน่ อยนิ ้ ยมเดินชมทิวทัศน์ และเลน่ น้�ำ ทีน่ ม่ี เี ม็ดทรายทีส่ ะอาด ละเอียดและนุม่ เทา้ เดินเหยียบย่�ำ ไปมา เหมือนไดทำ้ �สปาเทาเลยค ะ่ ้
As we proceeded further down to the mid section of Khaolak,
we came upon a long, curved bay called Bang Niang. There were quite a few visitors here enjoying the beach scene or swimming in the ocean. We all enjoyed our relaxing walking on the soft, fine sand that massaged our feet in soft caresses.
EXPLORE
024
E-MAGAZINE
PHUKET
มที พ่ี กั มากมายหลายราคาตัง้ อยูต่ ลอดถนนเขาหาดบางเนี ยงและลัดเลาะไปตามแนว ้ ยาวของหาด อยากพักแบบไหนก็เลือกไดตามจำ �นวนเงินในกระเป๋า ้
Towards the street leading to Bang Niang and along the length
of the beach, we found different types of lodging that will suit every budget. Here, anyone can afford a holiday whether they are a millionaire or backpacker.
EXPLORE
026
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
028
E-MAGAZINE
PHUKET
พวกเราแอบใหฉายาหาดแห ง่ นีว้ า่ หาดลูกผสม ้
เพราะมีบรรยากาศของการผสมผสานกันอยา่ งลงตัว ระหวา่ งสภาพความเป็นอยูแ่ บบดัง้ เดิมของชาวบาน ้ ่ ่ กับความแปลกใหมข่ องสิงอำ�นวยความสะดวกทีเพิง่ เกิดขน้ึ เมือ่ ไมน่ านมาน้ี เป็นรูปแบบของการ Mix and Match ทีท่ ง้ั คนไทยและคนฝรัง่ ติดอกติดใจ
We like to call this area “Fusion Beach” as
the atmosphere portrays an amusing mishmash between old traditions and modernization. It was a scenery both Thais and foreigners found to be quite idyllic.
มอ้ ื เทย่ี งวันนี้ พวกเราอิม่ อรอ่ ยแบบสะใจกับอาหาร ทะเลสดๆ รสชาติจดั จาน ้ มีความสุขกับการกิน อาหารริมหาดทรายเคลาสายลมและแสงแดด มีฝรัง่ ้ สาวๆ กับบิกนิ ส่ี สี ดๆ เป็นฉากหลัง อรอ่ ยแบบคุมค ้ า่ จริงๆ คะ่
For lunch, we ate a hearty meal of fresh
seafood with spicy dip we all loved so much. The beach atmosphere of sun, sea, sand just made everything even more perfect. On top of everything else, the cute bikini clad blonds walking around in the backdrop was like icing on the cake.
EXPLORE
030
ไปตอ่ กันทีห่ าดคึกคัก ไดยิ้ นชือ่ ครง้ั แรก นึกถึงภาพผูคนสวมใส เ่ สือ้ ผาสี ้ ้
โดดเดง้ พากันยักยายส ้ า่ ยสะโพกตามจังหวะเสียงดนตรี แตใ่ นความเป็น จริง ทีน่ เ่ี ป็นหาดทีเ่ งียบสงบมาก ทอดตัวโคงยาว กวางและไม ล่ าดชันนัก ้ ้
Moving on to kuk Kak (Lively) Beach, we previously
imagined a place filled with people clad in colorful clothing dancing away to reggae music. But as we got there, it was actually a long, wide and rather quiet beach with inviting shallow water.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
032
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
034
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
036
E-MAGAZINE
PHUKET
สุดทาย ้ ทีแ่ หลมปะการัง เห็นแหลมยืน่ ยาวออกไปทะเล ยาวติดตอ่ กันไปนับ
รอยเมตร บริเวณนีเ้ คยเป็นแนวปะการังกวางใหญ ท่ อ่ี ดุ มสมบูรณและสวยงาม แตถ่ กู ้ ้ ์ พายุพดั ทำ�ลายจนเสียหายอยา่ งหนักเมือ่ ชว่ งระยะเวลา 10-20 ปีทผ่ี า่ นมา
Finally reaching Laem Pakarang (Coral Cape), we can see a
peninsula extending into the ocean for hundreds of meters. At one time, the surrounding water was full of coral reefs large and small, all spread out for snorkelers to admire. Unfortunately in the past couple of decades, a number of heavy storms blew past causing damage to the area and destroyed much of the existing corals.
EXPLORE
038
As the sun descends into the ocean, we also completed our
sight-seeing trip from Phuket to Pang Nga. The journey can easily be done in one day for those who don’t want to stay overnight. But for those who wish to explore further, there are plenty of hotels available at great prices. It’s really a win-win situation.
For more information on sight-seeing in Khaolak, just call The
Phang Nga Tourism Office at Tel. 076 411 586 and 076 411 720.
E-MAGAZINE
สบายๆ เลยคะ่ หรือใครอยากจะออยอิ กคืนสองคืนก็ไมว่ า่ กัน ้ ง่ พักคางอ ้ างแรมสั ้ ทีส่ �ำ คัญคา่ ใชจ้ า่ ยไมแ่ พง เรียกวา่ “มีความสุขแบบสบายกระเป๋า”คะ่ ขอ้ มูลมากมายเกีย่ วกับเทีย่ วเขาหลักรอคอยคุณอยูท่ ่ี ศูนยป์ ระสานงาน การทอ่ งเทีย่ ว จังหวัดพังงา โทร.076-411 586 , 076-411 720
PHUKET
ตะวันลาลับฟ้าพอดี จากภูเก็ตมาเทีย่ วพังงาเบด็ เสร็จแบบนี้ มาเชา้ เย็นกลับได้
INSIGHT
044
E-MAGAZINE
PHUKET
ห้อย โหน โจนทะยานไปกับ Xtream Adventures Phuket
ทริปนีเ้ ราจะพาเพือ่ นๆ ไปผจญภัย สรางประสบการณ ที์ ท่ าทาย ้ ้
ใหกั้ บชีวติ กับ Xtrem Adventures แหลงท งหวัด ่ องเที ่ ย่ วใหมของจั ่ ภูเก็ตทีไ่ มควรพลาดโดยเฉพาะสาวกนั กผจญภัยทีช่ อบความ ่ หวาดเสียว ตืน่ เตน้
For this trip, we will take you to experience the thrill
of a life time that will surely light up the adventurer in you. The new adventure park of Phuket is a must for those who seek a new level of excitement.
INSIGHT
046
Xtrem Adventures Phuket
ทุกชิน้ รับประกันความปลอดภ เมือ่ ตอง ้ โหน สวิง หรือเดินบนเ This adventure park is, at
equipment had been imp technicians. Everyone is en on tiny zip lines.
E-MAGAZINE
t the moment, the newest and biggest in Asia. Every piece of ported from a trusted French company and installed by their nsured the highest level of safety while they swing, glide or walk
PHUKET
t เพิง่ เปิดใหมและใหญ ที่ ส่ ดุ ในเอเชีย อุปกรณทุ์ กอยางนำ ง่ เศส ่ ่ �เขามาจากประเทศฝรั ้ ภัย มีเจาหน ้ าที ้ ผ่ เชี ู้ ย่ วชาญโดยเฉพาะมาเป็นผูติ้ ดตัง้ เพือ่ ใหทุ้ กทานได ่ สบายอกสบายใจ ้ เชือกเสนเล็ ก ๆ ้
INSIGHT
048
เสน้ ทางธรรมชาติ
ทีโ่ อบลอมไปด วยป ้ ้ ่า เขา ถูกปรับแตงให ่ ้ เป็นฐานตางๆ ่ ถึง 69 ฐาน กอนจะเร ม่ิ ่ เลนก็ ่ มเี จาหน ้ าที ้ ม่ า คอยแนะนำ� และสอน การใชอุ้ ปกรณที์ จ่ ะ ตองใช ้ ในแต ้ ละฐาน ่
The misty jungle surrounded by mountain range had been
chosen for this purpose, and then instated all of the park’s 69 bases. Adventure seekers will be given thorough instructions on how to operate through every base before proceeding.
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
050
่ี �ลังจะเรม่ิ มีเพียงแค่ ทเรากำ
ความสูง และความเสียวทีก่ �ำ ลังจะ เกิดขึน้ สำ�หรับทานที ่ ก่ ลัวความสูง เราไมแนะนำ �ใหเล ่ ้ นนะคะ ่
From where we start,
only a dizzying height is visible as we can only imagine what lies ahead. Those who suffer from vertigo had better stay as far away as possible!
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
052
E-MAGAZINE
PHUKET
จากนัน้ ก็เริม่ ความตืน่ เตนกั ้ นเลยคะ่ ทุกดานอยู ่ บนที ่ ส่ งู มองลงไปดานล ้ าง ่
เสียงเตนของหั วใจแทบจะไมเป็ ้ ่ นจังหวะ ไหนจะขาทีส่ น่ั ระหวางก ่ าวเดิ ้ น ขอบอก คะว มันตืน่ เตนจริ ่ าชอบมาก ่ ้ ง ๆ จนลืมเรือ่ งราวเครียด ๆ ในชีวติ ไปเลยคะ่ The thrill starts as soon as we move. All the bases are located high up, making our hearts pound and our knees wobble every time we look down. The excitement will blow your mind away from any stress or problem you may have earlier.
INSIGHT
054
E-MAGAZINE
PHUKET
แตละฐานที เ่ รากาวข ้ า้ มจะเริม่ จากงาย ่ ่ ไปจนถึงยาก ทัง้ หอย ทัง้ โหน เดินบน
้ ตาขาย �ลังให้ ่ อีกทัง้ ปีน ทัง้ ไตได ่ ออกกำ ้ เหงือ่ ออกเต็มที่ The course starts with the easiest level and gets more challenging as you move along. Players will need to hang, climb, tread on zip lines and sweat profusely to get to the end.
INSIGHT
056
ไฮไลทข์ องทีน่ ก่ี ต็ องเป็ ้ นฐานทีใ่ หนั้ กทองเที ่ ย่ วได้
ปี นตนไม ้ สู้ งถึง 25 เมตรเมือ่ ไปถึงจุดหมายสูงสุด ก็แทบจะลืมความเหนือ่ ยกันเลย ก็เราไดมองเห็ น ้ วิวสวย ๆ ของอาวฉลอง เป็นรางวัลทีส่ รางสรรด วย ่ ้ ้ มือของเราเอง ความสุขเล็ก ๆ ทีเ่ ราคนหาได จาก ้ ้ Xtrem Adventures Phuket ติดตอสอบถามความมั นสไ์ ดที้ ่ 076-383689, 0815368909 ่ The highlight is the base which requires participants to climb up the 25-meter tree. At the top, they will be rewarded with panoramic views of the beautiful Chalong Bay. The entire experience is so rewarding you will be left with a feeling of utter peace and gratitude.
For more information, please call tel.076-383689,0815368909 or write to info@xtremadventuresphuket.com or visit their website at www.xtremadventuresphuket.com
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
058
ภูนาคา.... มีอะไรมากกว่าสนามกอล์ฟ
As one of the amateur golfers, my sweetheart always boasts
of Phunaka Golf Course where is the ideal place for the golfers and their families.
E-MAGAZINE
พ่อเจา้ ประคุณเปรยมาหลายครัง้ ว่า การมาตีกอลฟ์ ทีส่ นามภูนาคาเป็นหนึ่งในสุด ยอดกิจกรรมทีค่ วรกระทำ�บนเกาะภูเก็ต เพราะสนามดีอยา่ งโนน้ สมบูรณแ์ บบ อย่างนี้ มีหรือทีอ่ ฉิ นั จะพลาด ครัง้ นีก้ เ็ ลยขอตามมาแจมทีส่ นามดว้ ย แลวก็ ้ ใชเ่ ลย.. เห็นดว้ ยเป็นอย่างยิง่
PHUKET
แม้วา่ หวานใจคนใกลต้ วั จะไม่ใชน่ กั กอลฟ์ มืออาชีพแบบ ไทเกอร์ วูด้ แตก่ ไ็ ด้ยนิ
INSIGHT
060
ถึงจะไม่ได้ออกรอบอย่างคนอืน่ เขา แต่กม็ องเห็นสนามกอล์ฟดีไซน์เยีย่ ม มีเนิน
เขียวขจี พร้อมวิวสวยงามสุดลูกหูลกู ตาซึง่ เป็นฝีมอื ของจอน มอร์โรว์ นักออกแบบ สนามกอล์ฟชือ่ ดังทีเ่ คยกวาดรางวัลระดับนานาชาติมาแล้ว ถือเป็นสนามทีท่ า้ ทาย ฝีมอื นักเลน่ กอลฟ์ ทุกระดับใหไ้ ดใ้ ชท้ กั ษะและพละกำ�ลังรวมทัง้ ความแมน่ ยำ�ในการ เลน่ อยา่ งเต็มที่
A well-designed golf course by Jon Morrows for all levels of
golf players set in a beautiful surrounding.
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
062
ที่แตกต่างจากสนามอืน่ ๆคือเป็นสนาม
เดียวในภูเก็ตทีเ่ ปิดให้บริการทัง้ กลางวัน และกลางคืน โดยเฉพาะการอออกรอบ ตอนกลางคืนนัน้ เป็นทีถ่ กู อกถูกใจบรรดา สุภาพสตรีผห้ ู ลงใหลในกีฬากอล์ฟแต่ไม่ ชอบแสงแดดเป็นอย่างมาก
The difference from the others is the floodlit golf course for all, especially, the ladies who avoid the sun burn.
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
064
E-MAGAZINE
PHUKET
นอกจากนี้ ทีน่ ย่ี งั มีสนามไดร์ฟกอล์ฟและโรงเรียนสอนกีฬากอล์ฟอีกด้วย เนือ่ งจาก กอล์ฟเป็นกีฬาทีส่ ร้างความสนุกสนานให้กบั ผูเ้ ล่นทุกเพศทุกวัย ในโรงเรียนฯ จึงมี การจำ�ลองทุกอย่างให้เหมือนกับการออกรอบเล่นกอล์ฟจริงๆทุกประการ อีกทัง้ หลักสูตรการเรียนและการสอนของทีน่ ก่ี เ็ ริด่ ค่ะ มีครูคอยควบคุมดูแลและฝึกซ้อมให้ อย่างใกล้ชดิ ใครทีค่ ดิ จะให้ลกู ๆหลานๆได้ดบิ ได้ดมี ชี อ่ ื เสียงด้านกีฬากอล์ฟ เป็นโปร เนือ้ หอมในอนาคต ก็ลองมาทีน่ ด่ี สู กั ครัง้ เป็นไร ทีส่ �ำ คัญอุปกรณก์ ารเรียนและการ สอนนัน้ คัดสรรมาเป็นพิเศษ นับได้วา่ เป็นหนึง่ ในโรงเรียนสอนกีฬากอล์ฟทีท่ นั สมัย ทีส่ ดุ ในเอเซีย
The driving range and the golf academy are also here.
Phunaka Golf Acadamy offers the first class teaching and learning facilities.
INSIGHT
066
“ภูนาคา” ไม่ไดเ้ ป็นแคส่ นามกอลฟ์ เทา่ น
และความรืน่ เริงใจของทุกคนในครอบครัว ไมว่ า่ จะเป็นคุณพอ่ ทีเ่ ลน่ กอลฟ์ อยูท่ ส่ ี นาม ลูกชายทีก่ �ำ ลังขมีขมันศึกษาวิชากอลฟ์ ส่ว คาราโอเกะ หรือนัดพรรคพวกเพือ่ นฝูงได กอลฟ์ อยูไ่ ม่ไกลจากยา่ นตัวเมืองภูเก็ตมาก ซอยเจา้ ฟ้า 73 บนถนนเจา้ ฟ้า สนใจสอบถามรายละเอียดเพิม่ เติมได้ท่ ี โท e-mail:info@phunakagolf.com
An entertainment complex for a
of 9 Hole golf course, club house karaoke room and the meeting r gether party. Just a short drive fr Golf Course is on Chao Fa road in For more information, please dia e-mial:info@phunakagolf.com
all golfers and families comprises e, fitness center, golf academy, room for a small & lively get-torom Phuket downtown, Phunaka n Soi Chao Fa 73. al 076 521911-5 or
E-MAGAZINE
ทร.076-521911-5 หรือ
PHUKET
นัน้ แตเ่ ป็นศูนยร์ วมของความสนุกสนาน วก็วา่ ได้ เพราะเหมาะกับทุกๆเจนเนอเรชัน่ คุณแม่ทก่ ี �ำ ลังออกกำ�ลังกายทีศ่ นู ยส์ ขุ ภาพ วนพีป่ า้ นา้ อาก็ดวลไมลก์ นั ระห่�ำ อยูใ่ นหอ้ ง ดม้ าเฮฮากันทีห่ อ้ งจัดเลีย้ งขนาดพอดีๆ สนาม กนัก ขับรถมาประเดีย๋ วเดียวก็ถงึ แลว้ อยูใ่ น
LIFESTYLE & LEISURE
072
ทีมงานจะพาเพือ่ นๆ ไปเทีย่ วเล่นน้�ำ อาบแดดกันทีอ่ า่ วเล็กๆของ
ภูเก็ต อยูไ่ มใ่ กลจ้ ากหาดในหาน ทีน่ อ้ ยคนนักจะรูจ้ กั อา่ วแหง่ นีเ้ นือ่ ง ดว้ ยเสน้ ทางทีจ่ ะตอ้ งเดินทางมาคอ่ นขา้ งลำ�บากนิดหนอ่ ย แตท่ มี งานก็ ไมย่ อ้ ทอ้ ทีจ่ ะพาเพือ่ นๆ ไปเสาะหาทีเ่ ทีย่ วใหม่ ๆ กันคะ่
Let us take you to a small, quiet and lovely bay of Phuket
for a bit of swimming and sun-bathing. Although it is located not too far from Nai Harn Beach, the bay is not very well-known among travelers because it is slightly hard to reach.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
074
อา่ วเสน เป็นอา่ วเล็กๆเหมาะสำ�หรับทีจ่ ะมาพักผอ่ นในชว่ งวันหยุด
ทีต่ อ้ งการความเป็นสว่ นตัว รักความเงียบสงบ หา่ งไกลผูค้ นบา้ งใน บางคราว มีเฉพาะเพือ่ นๆ มาเฮฮากันแบบสบาย ในวันทีเ่ บาๆ
Ao Saen is a small, quiet bay ideal for spending a
relaxing weekend as it is more remote than most of the beaches in Phuket. Occasionally, you will find groups of friends who would come here just to hang-out.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
076
หาดทรายบริเวณนีจ้ ะมีโขดหิน เล็กใหญท่ ธ่ี รรมชาติไดจ้ ดั วาง
เรียงรายใหเ้ ราไดโ้ พสตท์ า่ ถา่ ยรูปกัน เพือ่ เอาไปอวดเพือ่ นๆ ใน Facebook อยา่ งนีส้ ิ เห็นสถานทีด่ ๆ ี ตอ้ งบอกตอ่ ใหช้ าวโลกรับรู้
There are rocky formations of various sizes on the
beach where you can climb up to take fun photos to post on ‘facebook’. After all, a beautiful place like this should not be kept a secret!
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
078
เพือ่ นๆ สนุกกับการได้วง่ิ ได้เลน่ น้�ำ พรอ้ มกับเจา้ ร็อกกีแ้ ละดุก๊ ดิก้ นอ้ งหมา
ทีส่ นุกกับการได้กระโดดไล่งบั ฟองคลืน่ ทีส่ าดเข้ามาเป็นละรอกเลน่ เอาพวก เราต้องวิง่ ไล่จบั เจ้าจอมซน อย่างเหน็ดเหนือ่ ย เห็นใบหนา้ แตล่ ะคนแลว้ ทำ�ใหม้ คี วามสุข ทีย่ งั มีอา่ วเล็ก ๆ ไว้คอยรองรับเราให้หนีจากความวุย่ วาย
We had such fun chasing after Rocky and Doogdig, our
beloved canine friends, who kept running in and out of the water refusing to be caught. It was then that we felt grateful for having found this little piece of paradise where we could just relax and have fun among ourselves.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
080
อา่ วเสนแหง่ นีน้ า่ จะเหมาะกับคำ�วา่ สโลวไลฟ์ เพราะถา้ เพือ่ นๆ ่
ไดม้ ายืนอยูต่ รงนี้ จะดืมด่�ำ กับธรรมชาติ ผูค้ นไม่รบี ร้อน เป็นชว่ ง เวลาทีพ่ เิ ศษสำ�หรับทีมงานของเรา
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
082
E-MAGAZINE
the word ‘Slow Life,’ as anyone who had been here would agree. The natural surrounding is beautiful and people are not in a hurry to get anywhere (like our team of staff).
PHUKET
Ao Saen is really a place that catches the essence of
LIFESTYLE & LEISURE
084
E-MAGAZINE
PHUKET
หลังจากทำ�กิจกรรมพักผอ่ นกันอยา่ งเต็มทีแ่ ลว้ เราก็มาดูพระอาทิตย์
ตกดินกันทีห่ าดในหาน เดินบนพืน้ ทรายทีข่ าว สะอาด สูดลมหายใจลึกๆ ฟังเสียงคลืน่ ทีส่ าดเขา้ มายังริมฝัง่ สายลมทีม่ าโลมไลไ้ ปทัว่ รา่ ง และมองดู แสงสุดทา้ ยของวันทีก่ �ำ ลังจะลาลับไป อยา่ งนา่ อัศจรรย์
LIFESTYLE & LEISURE
086
E-MAGAZINE
PHUKET
After a relaxing day goofing around among
friends, we later sat back and watched the sun descend into the horizon. Just before we left, we took one last stroll along the soft beach and breathed in the fresh ocean breeze, all in time before the last glimpse of light disappeared from the summer night sky.
ECO TRAVEL
092
E-MAGAZINE
PHUKET
Phuket Seashell
Museum & Shop
เพลิดเพลินกับแสงแดด หาดทรายและสายลมของภูเก็ตไมร่ เบื ู้ อ่ แตก็่
เป็นธรรมดาของมนุษยน์ น่ั ละนะ ทีไ่ มชอบทำ �อะไรซ้�ำ ซากจำ�เจ วันนีก้ ็ ่ ่ เลยจะพาไปเทีย่ วหาดราไวย์ เพือ่ ศึกษาหาความรูกั้ นซะหนอย ่ ่ พ ทีพ ิ ธิ ภัณฑเ์ ปลือกหอยภูเก็ต
Let yourself bask in the glorious sunshine, breezy wind and
Phuket Seashell Museum & Shop
lie in the soft sandy beach of Phuket from dawn to dusk. And when you’ve had enough and want to explore new sights, head over to Rawai Beach for some edutainment at The Phuket Seashell Museum.
Phuket Seashell Museum & Shop ECO TRAVEL
094
E-MAGAZINE
PHUKET
อย่าแปลกใจ
ถา้ ใครหลายคนมา ถึงทีน่ แ่ี ล้ว จะตกตะลึงกับขนาด สี สรรพ์ รูปลักษณ์และความอลังการ์ บิก๊ เบิม้ ของบรรดาเปลือกหอยต่างๆ หลากหลายสายพันธุจ์ าก ท้องทะเล อันดามัน ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน ข้ามไปประเทศเม็กซิโก รวมทัง้ ทวีปอัฟริกาใต้ และนา่ นน้�ำ ตา่ งๆ บนโลกใบนี้
Visitors are always fascinated
by the sizes, colors and shapes of the shells that are being displayed. This huge collection had been compiled from around the world including areas in The Andaman Sea, Mediterranean Sea, Mexican Coast, African Coast and others.
ECO TRAVEL
096
ทีพ่ พิ ธิ ภัณฑ์ฯอายุ10 กว่าปีแห่งนี้
เราจะได้เห็นเปลือกหอยจากทะเล น้�ำ ลึกทีห่ าดูไดย้ าก เช่นพวกหอย มือเสือยักษ์ หอยสังข์ยกั ษ์ หอย เวียนกลับทาง หอยสังข์พธิ มี งคล หอยเต้าปูน หอยนมสาว หรือหอย สองฝาทีแ่ อบมีชอ่ื นา่ รักโรแมนติค แบบ “หอยหัวใจ” และอีกหลายสาย พันธุห์ อย
Since its opening over a
decade ago, the museum is home to rare species such as the giant clams (Tridacna Gigas), giant rock shells (Ramose Murex), cone shells, nile top shells, heart-shaped shells and many more.
Phuket Seashell Museum & Shop
E-MAGAZINE
PHUKET
Phuket Seashell Museum & Shop ECO TRAVEL
098
E-MAGAZINE
PHUKET
บอกเสียกอ่ นวา่ เปลือกหอยบางประเภทมีสสี รรพท์ ส่ี ดใสจีด๊ จา๊ ดบาดตา
บาดใจ แอรม่ มากๆ ใครเห็นแลว้ ติดใจกันทุกคนคะ่ ทัง้ สีเหลืองเขม้ สีสม้ สดและสีน�ำ้ ตาลอมแดง
Some of the colors on these shells are incredibly vivid,
making it hard to believe they had not been painted over by some artist. The yellows are deep, the oranges are bright and the browns take on a hint of red.
Phuket Seashell Museum & Shop ECO TRAVEL
100
E-MAGAZINE
PHUKET
นอกจากนี้ ยังมีซากฟอสซิลเปลือกหอยโบราณหลากสีทม่ี อี ายุนบั
ร้อยล้านปี ชิน้ ใหญ่มหึมา แต่ละชิน้ ก็มลี วดลายและสีสรรพเ์ ฉพาะตัว ทีส่ วยงามแตกต่างกันออกไป พวกเด็กๆเห็นแลว้ พากันทำ�ตาโตพรอ้ ม กับรอ้ ง “โอ้ โฮ” คะ่
Apart from seashells, the museum also features fossils
that are over a hundred million years old. Each has its own design, colors and shape. Children, in particular, are very much inspired by them.
Phuket Seashell Museum & Shop ECO TRAVEL
102
Those who are fans of nature and seashells will not be disappointed by the museum. The shells are properly displayed in sections according to their species.
E-MAGAZINE
เร่กนั เข้ามา ทีน่ เ่ี ถอะค่ะรับรองไม่มคี �ำ ว่า “ผิดหวัง” บรรดาพลเมืองหอยเหล่านี้ ถูกจัดแยกประเภทและหมวดหมูไ่ ว้อย่างดีมรี ะเบียบ
PHUKET
ใคร ทีร่ กั ธรรมชาติ และซากเปลือกหอยดึกดำ�บรรพ์
Phuket Seashell Museum & Shop ECO TRAVEL
104
E-MAGAZINE
ทัง้ ภาษาไทยและภาษาอังกฤษไวเ้ รียบรอ้ ย บางชิน้ หนัก250 กิโลกรัม บางชิน้ ได้รบั การยกย่องว่าเป็นชิน้ ทีส่ วยทีส่ ดุ ในโลก และอีกหลายๆชิน้ ก็มใี หเ้ ห็นทีน่ ท่ี เ่ี ดียว ในโลกอีกเหมือนกัน
PHUKET
ทีน่ ่ี มีปา้ ยบอกชือ่ กำ�กับพรอ้ มคำ�อธิบาย
All the items on display come with signs,
explaining their history in English and Thai. Some of these are so huge they weigh up to 250 kilograms while are others are claimed to be the most beautiful in the world. Many are so rare they are believed to be the only pieces in the world.
ECO TRAVEL
106
Phuket Seashell Museum & Shop
เดินชมเปลือกหอยมากมายหลายแบบแลว้
คราวนีม้ าดูดาว ดวงเด่นอีกดวงของทีน่ ก่ี นั บ้าง นัน่ คือ ไข่มกุ สีทองหนัก 140 กะรัต ใครไปใครมาก็จะสะดุดตากับไข่มกุ เม็ดนีเ้ ขา้ เต็มเปา เชือ่ กันว่า ไขม่ กุ สีทองจะนำ�ทรัพยส์ นิ เงินทองมาสูผ่ สู้ วมใส่
After a tour learning about different species of sea-
shells, make a note to stop and admire the star of the museum, a 140-karat golden pearl. This giant pearl is believed to bring wealth and abundance to anyone who is lucky enough to own it.
E-MAGAZINE
PHUKET
Phuket Seashell Museum & Shop ECO TRAVEL
108
E-MAGAZINE
PHUKET
มหี ลายสิง่ หลายอยา่ งในพิพธิ ภัณฑแ์ หง่ นี้ ทีเ่ ศรษฐีหลายคนได้เห็นแล้ว
่ อยากจะซือ้ แต่เจ้าของไม่ยอมขาย เพราะต้องการแบ่งปันให้คนอืนๆได้ มี โอกาสชืน่ ชมร่วมกันอย่างมีความสุขจากรุน่ สูร่ นุ่
A great deal of money had been offered for many of the
pieces on display, but the owner felt that it is more fulfilling to share them with the public so that the younger generations get to learn and benefit from them as well.
ECO TRAVEL
110
E-MAGAZINE
PHUKET
ทัง้ ชาวไทยและชาวตา่ งประเทศหลายคน
โหวตให้ พิพธิ ภัณฑเ์ ปลือกหอย แห่งนีเ้ ป็นหนึง่ ในพิพธิ ภัณฑเ์ ฉพาะดา้ นทีด่ เี ยีย่ มแหง่ หนึง่ ของโลก นักทอ่ งเทีย่ ว ทัง้ หลายไมค่ วรพลาดอยา่ งแรง เปิดบริการทุกวัน เวลา 0800-1700 น. สอบถามรายละเอียดเพิม่ เติมได้ท่ี โทร. 076 613 666
The Phuket Seashell Museum had been voted, both by Thai and
Phuket Seashell Museum & Shop
foreign visitors, to be one of the best specialty museums in the world. It is open daily to the public from 8:00-17:00 hrs. For more information, please call tel. 076 613 666.
STAY IN STYLE
114
ทัว่ โลกต่างให้ความสนใจในการแข่งขัน ลากูนา่ ภูเก็ต ไตรกีฬาครัง้ ที่ 18 ซึง่ จะ
เริม่ ในวันที่ 27 พฤศจิกายน 2554 และการแข่งขันชิงแชมป์ไอรอนแมน 70.3 ภาคพืน้ เอเซีย แปซิฟคิ ในวันที่ 4 ธันวาคม 2554 เป็นอย่างมาก มีผสู้ มัครเข้า ร่วมการแข่งขันกันอย่างล้นหลาม
E-MAGAZINE
PHUKET
There’s keen worldwide interest in the 18th Laguna Phuket
Triathlon (LPT) on 27 November and second Ironman 70.3 AsiaPacific Championship on 4 December with growing numbers of triathletes opting to take on the challenge of competing in both events, reports the events organiser.
STAY IN STYLE
116
สำ�หรับการแข่งขัน ลากูนา่ ภูเก็ต ไตรกีฬาในปีน้ี มีนกั กีฬาสมัครเข้าร่วม
การแข่งขันทัง้ หมด 700 คน ภายในระยะเวลาเพียง 40 วันหลังจากการเปิด ลงทะเบียนรับสมัครในเดือนมีนาคมทีผ่ า่ นมา ขณะนีม้ ผี ลู้ งทะเบียนและอยู่ ระหว่างรอคอยการยืนยันจากคณะผูจ้ ดั งานฯอีกจำ�นวนหนึง่ ส่วนการแข่งขัน ชิงแชมป์ไอรอนแมน 70.3 นัน้ ตัง้ เป้าจำ�นวนผูเ้ ข้าร่วมการแข่งขันไว้ท่ี 1,100 ราย และมีผสู้ นใจสมัครเข้ามาแล้วกว่าครึง่ นึง และยังคงมีการสมัครผ่านระบบ ออนไลน์เข้ามาทุกวันอย่างต่อเนือ่ ง
E-MAGAZINE
PHUKET
LPT this year sold out all its 700 slots just 40 days after registra-
tion opened in March and a waiting list is now set up while the 2011 Ironman 70.3 Asia Pacific Championship is more than halfway towards its target of 1,100 entries, with online registrations being received every day.
STAY IN STYLE
118
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
120
E-MAGAZINE
PHUKET
The week-long Tri-Fest betwe
that include a training camp fo ration conducted by Ironguid “Meet the Pros” cocktail party; Movie Night; Ironkids event at and Tri Trade Show.
E-MAGAZINE
PHUKET
een the two triathlons has activities ocusing on recovery and race prepades; open water swim competition; speed golf tournament; Ironman t Thanyapura Sports & Leisure Club
เทศกาลลากูนา่ ภูเก็ต ไตรกีฬา ประจำ�ปี 2554 นี้ จะมีกจิ กรรม ต่างๆ มากมาย เช่น การเข้าค่าย เพือ่ อบรมเตรียมความพร้อมใน การแข่งขัน โดยผูเ้ ชีย่ วชาญ การ แข่งขันว่ายน้�ำ ข้ามทะเล งานเลีย้ ง คอกเทลพบนักไตรกีฬาแนวหน้า สปีดกอล์ฟทัวร์นาเม้น งานแสดง วีดทิ ศั น์ไอรอนแมน การแข่งขัน ไอรอนคิดส์ ทีส่ โมสรกีฬาและ สันทนาการ “ธัญญะปุระ” งาน แสดงสินค้าไตรกีฬา
STAY IN STYLE
122
การแข่งขันลากูนา่ ภูเก็ต ไตรกีฬาประกอบด้วย การว่ายน้�ำ ระยะทาง 1.8
กิโลเมตร ปัน่ จักรยาน 55 กิโลเมตร และวิง่ 12 กิโลเมตร ส่วนการแข่งขันชิง แชมป์ไอรอนแมน 70.3 ซึง่ ถือว่าเป็นสุดยอดของการแข่งขันนัน้ ประกอบด้วย การว่ายน้�ำ ระยะทาง 1.9 กิโลเมตร ปัน่ จักรยาน 90 กิโลเมตร ตามด้วยการวิง่ ระยะทาง 21.1 กิโลเมตร
E-MAGAZINE
PHUKET
The LPT is a Destination Triathlon featuring a 1.8 km. swim; 55 km.
bike ride and 12 km. run. The Ironman 70.3 Asia-Pacific Championship is the culmination of the World Traiathlon Corporation’s AsiaPacific Ironman 70.3 Event Series, with a 1.9 km. swim; 90.1 km. bike ride and 21.1 km. run.
DINING OUT
128
ยังจำ�ได้ไหมว่าในวัยเด็ก เรามีตุ๊กตาไดโนเสาร์เป็นเพื่อนเล่น
ทีห่ าดกะตะ สวนอาหารไดโนปารค์ ตกแตง่ และสรา้ ง
บรรยากาศเหมือนเรานัง่ ทานอาหารอยู่ ในยุคโลกลา้ นปี ทำ�ให้ คิดถึงหนังการต์ นู เรือ่ งมนุษยห์ นิ ฟลิน้ ทสโตนที ท่ กุ คนชืน่ ชอบ ์ Located in Kata Beach, The Dino Park Restaurant
takes visitors back millions of years to a time when dinosaurs roamed the land. For some, it might even remind them of their favorite cartoon, The Flintstones.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
130
อาหารจานเด็ดของทีน่ น่ี อกจากจะมีอาหารไทย ยังมีอาหารยุโรปให้
เลือกหลากหลายอยา่ ง รสชาดก็กลมกล่อมอร่อยไมเ่ บา โดยเฉพาะ กุง้ มังกรผัดกระเทียมหนา้ ตาชวนชิม หรือจะเป็นแกงเผ็ดเป็ดยา่ ง รวมถ พิชซา่ ถาดเล็ก แป้งบางๆ ทานกับสลัดไดโนปารค์ ถูกใจทีมงานเป็นอยา่ ยิง่ นอกจากนี้ยงั มี cocktail สีสวยๆ ใหไ้ ดล้ ม้ิ ลองอีกมากมาย พร้อมทัง้ ฟงั เสียงน้�ำ ตกจำ�ลองทีไ่ หลลงมาจากหนา้ ผาสูง บรรยากาศทุกอยา่ งลงตัว และสมบูรณแ์ บบอยา่ งไมน่ า่ เชือ่ วา่ ทีน่ จ่ี ะกลาลงทุ นไดข้ นาดนี้ ้ Popular menus of the restaurant include a variety of Thai
and European dishes that are sure to please every palate. Among top favorites, you will find mouth-watering dishes like Rock Lobster Stir-Fried in Garlic, Duck in Red Curry, or ThinCrusted Pizza which goes very well with Dino Park Salad. Apart from great food, you will love sipping colorful cocktails while being surrounded by man-made waterfall splashing down from high above. A lot of effort and investment had been put into creating this incredible atmosphere purely for the enjoyment of visitors.
E-MAGAZINE
e
PHUKET
ถึง าง
DINING OUT
132
เมือ่ เสร็จภาระกิจชิมแลว้ ก็ไปตอ่ ที่ ไดโนปารค์ มินกิ อลฟ์
เป็นสนามกอลฟ์ ขนาดเล็ก 18 หลุมทีม่ ไี วค้ อยบริการระหวา่ งรอ ทีจ่ ะเลือกเลนก ่ อน ่ หรือหลังอาหารทานก็ไดค้ ะ่ After everyone has enjoyed a hearty meal, it’s time
to go for a round of golf at The Dino Park Mini Golf Course. Actually, this 18-hole course is perfect to visit before or after your meal.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
134
E-MAGAZINE
PHUKET
Dino Park มินกิ อลฟ์ ออกแบบโดยทีมงาน Jurasic Park มีระบบ
เทคนิคพิเศษผสมผสานแสงสีเสียง ให้เราไดต้ น่ื ตา ตืน่ ใจ เมือ่ เดิน เขา้ ไปในสนาม เหลา่ ไดโนเสารน์ อ้ ยใหญ่ ก็พรอ้ มใจกันยืนตอ้ นรับ นอกจากนีย้ งั มีภเู ขาไฟจำ�ลองขนาดใหญท่ ค่ี อยปะทุลาวาใหเ้ ราไดต้ น่ื เตน้ อยูต่ ลอดเวลา The mini-golf course was designed by the Jurassic Park
team who installed special effects with dazzling light and sound system. As visitors step inside, they would be captivated by dinosaurs of various sizes and a giant volcano that tirelessly oozes blazing larva.
DINING OUT
136
ตลอดเสน้ ทางตีกอลฟ์ เหมือนเราไดผ้ จญภัยยอ้ นอดีตมาสูย่ คุ โลกลา้ นปี
จริง ๆ มีทง้ั ถ�ำ้ หินงอก หินยอยหลากสี สนั ทีต่ องพั ้ ้ ตตล์ กู กอลฟให ์ ลงหลุ ้ ม ทั้งมี ไขไดโนเสาร ท์ ต่ี องแวะถ ายรู ่ ้ ่ ป ทัง้ เด็กทัง้ ผูใ้ หญ่ สงเสี ่ ยงสนุกสนานกับการแขง่ กอลฟ์ เด็กๆ ตืน่ เตนกั ้ บไดโนเสารห์ ลากหลายสายพันธุท์ ง้ั พวกกินเนือ้ และ กินพืชทีอ่ ยูตรงหน า้ ไดผจญภั ยกันอยางนี ่ ้ ่ ใ้ ครจะเก็บอาการอยูละค ่ ะ่ As players venture from one hole to the next, it’s really like
golfing through a real Jurassic land. There are limestone formations hanging down everywhere, dinosaur eggs to see and of course, dinosaurs from carnivorous and herbivorous families are all there. It’s the kind of place that’s exciting for both kids and adults, truly a place for the whole family.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
138
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
140
As we reach the 18th hole, we must bid farewell to the mighty
T-Rex who towers over the territory, protecting it from invaders. Dino Park is, overall, a lovely place to spend time with friends and family. The food is great, the atmosphere is incredible and you get to enjoy fun activities together. For more information, please contact Tel. 076 330 625 or visit their website at ‘www.dinopark.com’.
E-MAGAZINE
กอ่ นกลับบานกั ้ น อยากใหเพื ง่ ทานอาหารที่ Dino Park กันบางจั ้ อ่ นๆ ไดลองมานั ้ ้ งเลยคะ่ อาหารอรอ่ ย บรรยากาศแบบยอนยุ ้ คไดโนเสาร์ แถมยังมีกจิ กรรมใหเราได ้ ้ สนุกและเพลิดเพลิน สนใจสอบถามไดที้ ่ Dino Park 076-330625 www.dinopark.com
PHUKET
ตบทา้ ยกันทีห่ ลุม 18 แลว้ ก็ไปบอกลาเจาที ้ เร็กซ์ ทีย่ ง่ิ ใหญใ่ นตำ�นาน
CUISINE
146
เพียงไม่กก่ี า้ วจากหาดป่าตอง คุณจะไดพ้ บรา้ น 76 Bar drink & dine ที่ตกแตง่
ไดอ้ ยา่ งสวยงามและลงตัวทัง้ ความเรียบและความเทห่ ์ เพือ่ เป็นสถานทีพ่ บปะ สังสรรคแ์ ละกินดืม่
ทีน่ ่ ี คุณจะสุขหรรษากับบรรยากาศเกไ๋ กแ๋ บบสบายๆไมว่ า่ จะภายในหอ้ งแอร์
หรือภายนอกทีอ่ ากาศปลอดโปรง่ โลง่ และสดชืน่
Only a few steps from the beach this nice, relaxing restaurant with
its warm lighting is the place to eat, drink and be seen.
76 Bar Drink&Dine is a chic and stylish avenue seperate over two
levels and offering both air-conditioned and open air elements
E-MAGAZINE
PHUKET
CUISINE
148
E-MAGAZINE
PHUKET
ลองลิม้ ชิมรสอาหารไทยสไตล์ฟวิ ชัน่
และอาหารสไตล์เมดิเตอร์เรเนียน ประเภทเรียกน้�ำ ยอ่ ยแบบ เนือ้ สไลด์ แผน่ บางๆเสริฟ์ กับพาเมซานชีสและผัก สด ตามดว้ ยอาหารจานหลักแบบเป็ดย่าง เสริฟ์ พร้อมข้าวอบเห็ดสไตล์อติ าเลีย่ น และอาหารอีกมากมายทีค่ ณ ุ จะชืน่ ชอบ
Fusion Thai and Mediterranean
cuisines are delicately prepared:carpaccio of wagyu beef with chanterelles, asparagus, rocket and parmesan cheese. Then followed by roasted duck breast served with mushroom risotto, peaches and Szechuan pepper jus.
CUISINE
150
E-MAGAZINE
PHUKET
เพิม่ ความสดชืน่ ให้ตวั คุณ ดว้ ยการจิบคอ้ คเทล้ หลากหลายเมนูหรือ
จะเป็นไวน์รสนุม่ ทีม่ ใี ห้เลือกจากทุกมุมโลก และอย่าลืมปิดท้ายมือ้ พิเศษ ด้วย ของหวานอร่อยๆ เช่น เสาวรสชีสเค้ก และ ไวท์ชอ้ คโคแล็ตมูส ประดับด้วยสับปะรดและลูกพีช Many more fabulous creative cocktails await to refresh you. A select choice of wines from around the world is also available Don’t forget to try one of the scrupulously detailed desserts. The passion fruit and mango bavarois with a rosa regale wine and water melon granite or the perfect combination of white chocolate mousse, peach and pineapple delight all complemented with a glass of selected dessert wine.
CUISINE
152
E-MAGAZINE
PHUKET
ร้าน 76 Bar Drink & Dine ตัง้ อยูภ่ ายใน
บริเวณโรงแรมเดอะแนป เปิดบริการทุก วัน ระหว่างเวลา 1830 น. ถึง เทีย่ งคืน
76 Bar Drink&Dine is located at
The Nap Patong Hotel Open daily from 06.30-12.00am
SHOP WE LOVE
156
โฮม ซูเวเนียร์ สินคา้ มากกวา่ 1,000 แบบ หลาก
หลายสไตล์ เอาใจนักชอ้ ปอยา่ งพวก เรา เปิดใหบ้ ริการแลว้ คะ่ ถา้ เพือ่ นๆ กำ�ลังจะไปหาดป่าตอง ระหวา่ งทาง กอ่ นขึน้ เขาจะเห็นรา้ น Home Souvenir แวะเขา้ ไปสักนิดรับรองจะได้ของฝาก ติดไมต้ ดิ มืออยา่ งแนน่ อน
Shoppers looking for souvenirs
for friends back home can now enjoy a selection of over 1,000 items at ‘Home Souvenir’ located on the way up-hill to Patong Beach. You won’t be disappointed with the wide selection of cool mementos available here.
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
158
E-MAGAZINE
PHUKET
เมือ่ เราก้าวเขา้ มาในรา้ น เราจะเห็นสินคา้ ทีว่ างเรียงรายอยา่ งเป็น
ระเบียบ มากมายหลากหลาย ปลุกวิญญานนักชอ้ ปทีอ่ ยูใ่ นตัวของเรา ใหเ้ ริม่ ทำ�งานอยา่ งทันทว่ งที เริม่ จากงานไมท้ ม่ ี ตี ง้ ั แตพ่ ระพุทธรูปจำ�ลอง ในปางตา่ งๆ หรือจะเป็นรูปสัตวแ์ ละการต์ นู
As you step inside, you will be greeted by an array of
items on display that will surely awaken the shopper in you. Some very interesting pieces include carved wooden statues of Buddha images, cartoon characters and adorable farm animals.
SHOP WE LOVE
160
E-MAGAZINE
PHUKET
ของฝากสำ�หรับคุณพอ่ และคุณแม่กต็ อ้ งเป็นชิน้ งานทีท่ �ำ มาจากผา้ ไหม
ไม่วา่ จะเป็นเนคไททีใ่ ส่ในกลอ่ งทีส่ วยงาม กระเป๋าใสผ่ า้ ไหม และชุด เบญจรงค์ ถัดออกไปก็เป็นหมวกแม้ว รูปทรงสีสรรสดใส ให้เราได้เลือก ซือ้ ไปฝากหลานจอมซน ซักใบสองใบ ส่วนของพีส่ าวเราก็มอบเทียน หอมดีไซนส์ วยๆไปฝาก ทุกคนคงจะดีใจมิใช่นอ้ ย
Best souvenirs for moms and dads are items made from
Thai silk. Dads will love the colorful neckties neatly presented in fancy boxes and moms will be delighted with silk bags. There is also the Benjarongse porcelain that showcases intricate Thai art, great for collectors. Apart from those, there are colorful hill-tribe hats for the young kids and beautiful scented candles for young women.
SHOP WE LOVE
162
มองไปเห็นกระเป๋าทีป่ ระดิดประดอยเป็นรูปชา้ ง รวมถึงตุก๊ ตาชา้ ง
ซือ้ ไปฝากเพือ่ นฝรัง่ ขา้ งบา้ นซักหนอ่ ย เพราะเธอหลงไหลอะไรทีเ่ กีย่ ว กับชา้ งเป็นพิเศษ จนบางครัง้ ก็อดสงสัยไม่ไดว้ า่ ทำ�ไมเธอถึงไดร้ กั ชา้ ง นักหนา เอาไวเ้ ดีย๋ วกลับไปจะตอ้ งไปถามให้ได้ใจความ
At the other side of the store, I spotted some interesting
looking elephant-shaped bags and some cute elephant stuffed-toys. They would make great souvenirs for my European neighbor as she is fanatic about elephants. Wonder why that is…
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
164
บางครัง้ นักชอ้ ปก็จะมีปญั หาเล็กน้อย เพราะของทีน่ ม่ี หี ลากหลาย
จนเราไม่อยากทีจ่ ะเลือก แต่อยากจะเลือกซือ้ ซะทัง้ หมด ก็ราคาเพียง 150 บาททุกชิน้ ทุกอย่าง แบบนีใ้ ครจะอดใจไหว ก็ของเขาดีจริงๆ นะ จึงบอกต่อ Home Souvenir เวลาเปิด : 9.00 น. - 18.00 น. โทรศัพท์ : 076 - 611 111
Having too many choices might pose as a problem
for shoppers as they will have a hard time deciding what to buy. The best thing to do is to take a bit of everything; after all, every item here costs only 150 Baht each. For more information, please call ‘Home Souvenir’ store at Tel. 076 - 611 111
E-MAGAZINE
PHUKET
PEOPLE
168
รูส้ กึ อย่างไรหลังจากทีม่ โี อกาสได้มาร่วมงานเทศกาล ถือศีล กินผักบนเกาะภูเก็ต ? ประทับใจมากครับ ถอื เป็นประสบการณท์ ด่ี อี กี ครัง้ หนึง่ ในชีวติ ของผมทีม่ โี อกาส ไดม้ าเห็น ตืน่ ตาตืน่ ใจกับขบวนแหท่ ย่ ี ง่ ิ ใหญ่ ผูค้ นแตง่ กายดว้ ยชุดสีขาวและ กินเจ ตัวผมเองสนใจในพิธกี ารเดินลุยไฟและการปีนบันไดมีดดาบ สว่ นคืน สุดทา้ ยผมประทับใจทีท่ ว่ั ทัง้ เมืองมีแตเ่ สียงประทัด ทีช่ าวภูเก็ตรว่ มกันสง่ พระ กลับสวรรค์ ถา้ มีโอกาสอยากจะมารว่ มงานเทศกาลนีอ้ กี ในปีหนา้
May I have your comments after participating Phuket Vegetarian Festival ? Well, very impressive. It is an unforgettable experience in my life for being a part of the festival. The street procession is amazing. People are dressed in white and eating vegetarian food. I am very interested in the fire walking and bladed-ladders climbing rituals. Firecracker and drum are sounded, especially on the farewell night. Hope to join the festival next year if time permits.
E-MAGAZINE
PHUKET
SHARK
wARAKORN Tourist
PHUKET & BEYOND
172
Body at Phi Phi Island and
เติมพลังใจและชีวที ่ี เกาะพี พี วันทีแ่ ดดจา้ ฟ้าใส ขอถือโอกาสนอกใจเกาะภูเก็ต เพราะมีโปรแกรมเด็ดๆไป เทีย่ วหมูเ่ กาะเกาะพี พีกบั พรรคพวก ซึง่ นัดเจอกันทีท่ า่ เรือรัษฎา หลังจากทัก ทายวีด๊ วา๊ ยกระตูว้ พ ู๊ อหอมปากหอมคอ ก็พอดีได้เวลาเรือออกจากท่าเวลา 08.30 น. เรือเร็วลำ�ใหญ่สองชัน้ ใช้เวลา 2 ชัว่ โมง ก็พาพวกเรามาลอยหน้าอ่าว มาหยา อันโด่งดัง ทีเ่ คยถ่ายทำ�หนัง Hollywood เรือ่ ง The Beach รับรองวา่ ถา้ เพือ่ นๆ ไดเ้ ห็นแลว้ ตอ้ งหลงในเสนห่ ข์ องอา่ วนีแ้ นน่ อน
Under the blue sky when the sun shines, we float by an
express boat to Maya Bay where Hollywood movie “The Beach” was filmed.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
174
Some are diving, many are jumping on in and
swim to the shore. Some float by a small boat to Lo Sama Bay and Pilay Bay where is full of colourful coral reef.
E-MAGAZINE
เพือ่ ลงไปชมปะการัง อีกมากมายเผน่ โผนโจนทะยาน ลงเลน่ น้�ำ แบบเมามัน ครัน้ พอสนุกได้ท่ี เรือก็พาเราไป ชมความงามของอา่ วโละซามะและอา่ วปิเละ ซึง่ มีน�ำ้ ใส สะอาด แลเห็นปะการังมากมายอยูด่ า้ นลา่ ง ทัง้ ปะการัง แผน่ ปะการังพุม่ ปะการังเขากวาง สีเขียว สีเทา สีฟา้ เต็ม ไปหมด สวยงามโดดเดง้ จริงๆ
PHUKET
หลายคนสาละวนกับการแปลงกายเป็นมนุษยด์ �ำ น้�ำ
PHUKET & BEYOND
176
One of the world’s treasure is logoon with crystal clear green water where surrounded by steep limestone .
E-MAGAZINE
ไปดว้ ยภูเขา เราจะมองเห็นลากูนขนาดใหญ่ และสวยงามเป็นภาพที่ ธรรมชาติชา่ งบรรจงแต่งแต้มให้ประทับใจจริงๆ เรือแล่นต่อมาจนถึงปากถ้�ำ ไวกิง้ หรือถ้�ำ รังนกนางแอ่น ภายในถ้�ำ มีภาพ เขียนโบราณอายุกว่า 100 ปี ส่วนหน้าถ้�ำ ฝูงหมูป่ ลาประชาสัมพันธ์ในสายน้�ำ ทัง้ ปลาเสือและปลานกแก้ว รีต่ รงเข้ามาออดอ้อนและทักทายพวกเรากัน อย่างสนิทสนม น่ารักน่าชมจนไม่อยากจากไปไหน
PHUKET
เรือแลน่ ตอ่ มาลากูน ทีน่ น่ี �ำ้ นิง่ สีฟา้ ใสแจว๋ เมือ่ เรือเขา้ ไปดา้ นในทีโ่ อบลอ้ ม
PHUKET & BEYOND
178
ใกลเ้ ทีย่ ง เรือก็พามายังเกาะพีพดี อนทีไ่ มเ่ คยเงียบเหงา อาหารทะเลอ
ร่อยๆรออยูท่ น่ี ่ี อิม่ หมีพมี นั กับมือ้ เทีย่ งแบบเริด่ ๆที่รมิ หาดแลว้ พวกเรา ก็ได้เดินชมวิวเด็ด ของเวิง้ อา่ วคูร่ ะหวา่ งอา่ วตน้ ไทรกับอา่ วโละดาลัม ทีม่ คี วามสวยงามอยา่ งนา่ อัศจรรย์ น้�ำ ทะเลทีน่ เ่ี ป็นสีเขียวมรกต มินา่ เล่า เค้าถึงให้สมญานามหมูเ่ กาะพีพี ว่าเป็นมรกตแห่งอันดามัน
In front of the Viking cave, the school of colourful fish come
to meet and greet us. For the antique lovers, there are many ancient paintings on the cave wall inside.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
180
E-MAGAZINE
PHUKET
จากนัน้ พวกเราก็พากันไปช้อปปิง้ ซือ้ ไดข้ องทีร่ ะลึกชิน้ เล็กๆติด
ไม้ตดิ มือไปฝากคนทีบ่ า้ น เวลา 4-5 ชัว่ โมงบนเกาะแหง่ นีเ้ ป็นโมง ยามแห่งความสุข รืน่ รมย์กบั ความงดงามทางธรรมชาติบนเกาะที่ เป็นทีร่ จู้ กั โด่งดังไปทัว่ โลก ได้ลม้ิ รสอาหารทะเลอรอ่ ยๆ ไดพ ้ บปะผู้ คนใหมๆ ่ หลากหลายเชือ้ ชาติ ทีส่ �ำ คัญไดช้ ารจ์ แบตเตอรีใ่ หร้ า่ งกาย และจิตใจคึกคักและฮึกเหิมยิง่ ขึน้ การเดินทางจากภูเก็ตตอ้ งใช้เรือ สามารถใชบ้ ริการซือ้ ทัวร์ได้ โดย จะเลือกเดินทางโดยเรือสปีดโบท๊ หรือขึน้ เรือเฟอรีไ่ ด้ทท่ี า่ เรือ รัษฎา สอบถามข้อมูลตารางการเดินเรือ ไดท้ ่ี การทอ่ งเทีย่ วแห่ง ประเทศไทย สำ�นักงานภูเก็ต โทร 076- 212 213
We enjoy lunch at Phi Phi Don Island, they are the
dishes of fresh seafood in many styles of cooking - very delicious. After the meal, we go to the view point for seeing the double bay surrounded by white sandy beach
EVENT & CARENDAR
184
E-MAGAZINE
PHUKET
งานลอยกระทงปี ๒๕๕๔
Loy Kratong Festival 2011
หัวใจอนุรักษ์ @ Phuket
Save the Nature@Phuket
28-30 ตุลาคม 2554 ณ สถานแสดงพันธุ์สัตว์น้ำ�จังหวัดภูเก็ต October 28 – 30 ,2011 Phuket Aquarium Contact : 076-212 213, 076-211 036
วันพฤหัสบดีที่ 10 พฤศจิกายน 2554 ทั่วเกาะภูเก็ต November 10, 2011 at Around Phuket Contact : 076-212 213, 076-211 036
การแข่งขันตกปลานานาชาิติ ภูเก็ต
Phuket International Sport Fishing 2011
23 - 26 พฤษจิกายน 2554 ณ อ่าวฉลอง การแข่งขัน วอลเล่ย์บอล ชายหาดนานาชาติ Phuket Thailand open powered by PTT 2011
1-6 พฤศจิกายน 2554 ณ หาดกระรน
November 1 – 6, 2011 At Karon Beach Contact : 076-212 213, 076-211 036
November 23 - 26, 2011 At Chalong Bay Contact : 076-282036
ลากูน่า ภูเก็ต ไตรกีฬาครั้งที่ 18
Laguna Phuket Triathlon 2011
27 พฤศจิกายน 2554 ณ ลากูน่า ภูเก็ต
November 27, 2011 At Laguna Phuket www.lagunaphukettriathlon.com
Joe’s DownStairs
HOT DEALS
PHUKET GREAT TIME
Phuket’s finest Joe’s Downstair More informati 076 - 618245 www.baanrimp
SP
EC
IA
LD
HO TD
IS CO U
NT &
OF
FE R
EA LS
186
Special Package Phuket Phang Nga Raka Jib Jib
แพ็คเกจเทีย่ วภูเก็ตพังงาราคาพิเศษโดยการ ทอ่ งเทีย่ วแหง่ ประเทศไทย สำ�นักงาน ภูเก็ต ราคา เริม่ ตน้ ที่ 2,450 บาท ต่อ 1 ทา่ น สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม 076-376 206 , 089-586 9167 Special package by tourism Authority of Thailand Phuket Office start 2,450 Baht person more information 076-376 206 089-586 9167 www.phuketgreattime.com
Ramada Reso
Thai paradise w package price T More informati 076 - 427 777 www.ramadakh
E-MAGAZINE
PHUKET
tairs
RENAISSANCE PHUKET RESORT & SPA
new world cuisine at rs. ion please contact
pha.com
ort Khaolak
wedding ceremony THB 75,000 ion please contact :
haolak.com
Discover the true meaning of romance at our secluded Phuket resort
คน้ พบประสบการณท์ ี่แสนโรแมนติก สัมผัสธรรมชาติที่ยากจะลืมเลือน ราคาเริ่มตน้ 9,000-16,500 บาท จนถึง 22 กุมภาพันธ์ 2012 สอบถามขอมู ้ ลเพิ่มเติม 076-363999
Discover the true meaning of romance at our secluded Phuket resort. Let our Navigators point you toward the most romantic undiscovered spots on the island. Start 9,000-16,500 Baht till February 22, 2012 More information : Tel 076-363999 http://www.marriott.com/hotels/hotel-deals/hktbr-renaissance-phuketresort-and-spa
Vijitt Resort
HOT DEALS
Takolaburi Cultural Spa & Spot Resort
The serenity packa ( 3 nights 4 days ) Price THB 22,500 n Validity : 31 Octob More information 076:363600 or www.vijittresort.co
SP
EC
IA
LD
HO TD
IS CO U
NT &
OF
FE R
EA LS
188
THE NAP P
Culinary Journey Package Valid now - 31 October 2011
ที่พักหรู พรอมเรี ้ ยนทำ�อาหาร เริ่มตั้งแต่ เดินซื้อของคัดเลือกอาหารที่สด แนะเทคนิคต่าง ๆ รวมทั้งสมุนไพร ติดต่อสอบถาม 076-429777 We are highly recommended the individual Thai cooking classes include an introduction about the advantage of Thai herbs and spices, a local market tour, cooking instructions and a recipe booklet More information Tel : 076-429777 http://www.khaolaktakolaburi.com/ package-promotions.html
Special pro 3 days 2 ni 31 Octobe
แพ็คเก็จราค 3 วัน 2 คืน 31 ตุลาคม
Special pro 3 days 2 ni 31 Octobe
http://www Special_Pro
E-MAGAZINE
PHUKET
TWINPALMS PHUKET
age
net for 2 persons ber 2011 please contact :
om
PATONG HOTEL
omotion Take a nap @ Stay ight only 5,900 Baht till er
คาพิเศษ Take a nap @ ราคา 5,900 บาท จนถึง 2554
omotion Take a nap @ Stay ight only 5,900 Baht till er
w.thenappatong.com/ omotion.php
Phuket’s Most Exciting & Stylish Contemporary Resort Stay & Cruise 3 days 2 nights & Cruise
โรงแรมที่ล้ำ�และนำ�สมัย พบแพ็คเก็จ Stay & cruise 3 วัน 2 คืน พร้อมลองเรื ่ อ ยอรทสุ ด หรู ์ สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม 076-316500 Phuket’s Most Exciting & Stylish Contemporary Resort Stay & Cruise 3 days 2 nights & Cruise 1 day Luxury Private Day Cruise More Information 076-316500 http://twinpalms-phuket.com/ splash-experience.html
ACTIVITY & GAME
192
ร่วมเป็นเพือ่ นกับ Phuket E-Magazine หน้า Fanpage http://www.facebook.com/phuketemagazine ลุน้ รับเสือ้ ยืด We Love Phuket E-Magazine จับรางวัลเพียง 1 ท่านเท่านัน้ ่ ่ี รายละเอียดเพิม่ เติม>>> คลิก๊ ทีน Join PHUKET E-MAGAZINE fanpage www.facebook.com/ phuketemagazine T-shirt “We Love Phuket E-Magazine is ready for only one lucky winner For more information>>> Click Here
E-MAGAZINE
PHUKET
SPECIAL THANKS
000
For More information TOURISM AUTHORITY OF THAILAND Phuket Office 191 Thalang rd. Tumbon Talad Yai Amphur Muang Phuket 83000 Tel : +66 (0) 76 212 213, +66 (0) 76 211 036, +66 (0) 76 217 318 Fax : +66 (0) 76 213 582 Email : tatphuket@tat.or.th Website : tourismthailand.org/phuket
E-MAGAZINE
PHUKET
Special Thanks Tour By U
Home Souvenir Khun Somchai Dino Park Khun Somchai Phuket Seachell Khun Thananan Nakakitviboon Khun Suthida Xtream Adventure Khun Nok Phunaka Golf Club Khun Mookita
Phuket E-Magazine By Tourism Authority of Thailand Phuket Office
Publish online by sasaan Co.,Ltd.
Magazine Online By TAT Phuket