in into
stráň po levé ruce // vyhlodané kameny left-hand slope // hollowed-out stones
zahnutรก vฤ tev curved branch
huÄ?enĂ ze stĹ™edu humming from the center
ssššš // dutý hukot ssššš // hollow hum
jak se otočím // vše se změní as I turn // everything changes
zadrnčení / hmyzu insect / chatter
okraj kmene // bizarnĂ skaliska tree trunk edge // bizarre rocks
dvě strany téhož two sides of the same
jemně řasené květy delicately lashed flowers
rytmus listů // větví kolem / hrany kamene / skorec the rhythm of the leaves // and branches around / the edge of the stone / white-throated dipper
listy leaves
sedĂm (na mokrĂŠm mechu) sitting (on wet moss)
je jedno čím / důležité je udělat to // vítr mezi listy no matter what / the important thing is to do it // wind between leaves
vystouplý kořen protruding root
motýl butterfly
tůň pool
tok mrak nad / místem / lávky flow cloud over / place / footbridge
ptačí znamení bird sign
kámen poznamenaný ptákem stone marked by a bird
překrok overlay
5/5/5 bílé květy /5/5/5 5/5/5 white flowers /5/5/5
trtrtrttrrtrtr / s t r o m / strom trtrtrttrrtrtr / t r e e / tree
voda / obepínající / kámen water / surrounding / the stone
zรกrodky kresby / nebo slova germs of drawings and / or words
zeleně pomalý list u mé nohy a green-slow leaf near my foot
stejným koncem with the same ending
žluté nebo stříbrné yellow or silver
větví se // voda // vzduch // kameny // mé ruce? // nohou jsem zavadil / o větev are branches // water // air // rocks // my hands? // my foot brushed / a branch
bílý bod motýlem / ve tmě a white point becomes a butterfly / in the dark
neslyšný let inaudible flight
lĂstek / v protisvÄ›tle tiny leaf / in backlight
žlutější / místo / listu more yellow / place / on the leaf
nad vývratem / staré cesty // já dříve / a teď jsem zahlédl kapku / rosy na listu above the winding / of the old road / I earlier / and now I saw a drop / of dew on the leaf
má hořkou chuť has a bitter taste
tichý zpěv // za clonou / večerních pohybů listů soft singing // behind a curtain / of evening leaf movements
cítím ostrou vůni / když jsem rozemnul / plody v dlani I smell a sharp scent / as I rubbed / the fruit in my palm
svítí? is it shining?
náhle rosa / všechno je vlhké suddenly dew / everything is wet
co je světlé? / a co je tmavé? What‘s light? / and what‘s dark?
cesta housenky caterpillar pathway
když se ohlédnu / žluté květy when I look back / yellow flowers
víření křídel wing swirl
pohled skály / mrazí v zádech / a to nejen obrazně rock sight / chills the back / and not just figuratively
podal jsem si ruku / s větvà I shook my hand / with a branch
bílá čára vodopádu white waterfall line
vegetace vegetation
kรกmen nebo / list? stone or / leaf?
brook // svĂtĂ cestu brook // illuminates the path
mám a nebo / nemám v ruce / větev / když mi / proklouzne / mezi prsty? Do I or do I not have / a branch / in my hand / when it slips / through my fingers?
semena seeds
myslĂm na kresbu / a nebo na cestu thinking about the drawing / or the road?
když se zastavím when I stop
s tuĹžkou v Ăşstech with a pencil in my mouth
tři bílé klády three white logs
hvězda // + star // +
dřepím / pod suchým stromem / a vidím hvězdy squatting / under a dry tree / and see the stars
znaky v této knize // jsou snad hučením // tam dole the characters in this book // are perhaps humming // down there
co dokáží prsty? what fingers can do?
jsem pod / nebo nad? am I below / or above?
nohy mi klouĹžou / v temnu / mezi listy my feet slip / in the dark / between the leaves
krok // kolem // hlubin step // around // depths
k č m n k č m n
krokem smrk spruce step
a rytmem pohybu / vody // a jsem tu / U // listy // bledĂŠ nebe and becoming the rhythm of motion / water // and I am here / U // leaves // pale sky
černé nádoby // huku black vessels // hum
opět stříbro silver again
stříbrem // tmy // stříbrem tmy becoming silver // dark // silver of dark
když se skláním / a píšu // když se skláním a píšu when I bend over / and write // when I bend over and write
když kreslím when I draw
hlubinou become deep
dolĹŻ going down
dolĹŻ cestou inside the path
kroky steps
kroky steps
rukou / jiného // Ú becoming someone else‘s / hand // Ú
protihranou / ? becoming a counter / ?
list kruhy leaf circles
šerosvitním / větví dusking / through a branch
prázdné vodní / plochy empty water / bodies
jehličí / ve vlasech // list / v uchu needles / in my hair // leaf / in my ear
větev v ústech branch in mouth
do bahna into the mud
vertikรกly // znaky // okem verticals // characters // become eye
kroky dopředu / dozadu steps forward / back
→ →
l / sch // hořká chuť / listů I / sch // the bitter taste / of leaves
větvà using a branch
zemÄ› soil
v vodou u using water
bĂle / rukou / Ă white / using hand / e
list // mฤ kkรก leaf // soft
hlína clay
prst finger
když jsem / se podíval // vlhnu when I looked // I was getting wet
vlhnu / ? moisting / ?
koleno / v ruce knee / in hand
skála / na listy! / ? // šumění / hukot rock / onto leaves! / ? // fizz / hum
konečky / prstů jsem ponořil / do vo vody I dipped / my fingertips / in the wa water
je toto voda is this water?
ground ground
mám / strach / Ó I‘m / scared / Oh
křížení // hluboké / hučení crossing // deep / humming
voda / úzce / sevřená water / tightly / packed
rostliny nabĂdnutĂŠ / z tmy plants offered / from darkness
kmen // koneÄ?kem vÄ›tve trunk // becomes end of branch
tělo body
převislé kořeny / díra / ven // křičí kní // tma // (…) overhanging roots / hole / out // shouts to it // dark // (…)
Y // kรกmen se / pode mnou pohnul Y // the stone / moved beneath me
mech / v prstu moos / in the finger
velmi mฤ lkรก / voda very shallow / water
větev zpívá branch sings
tmavé // světlejší // nejasné skvrny vidění dark / lighter / blurred vision spots
cesta path
perfektnĂ / struktura // a most perfect / structure // and bridge
hmatám suchý kámen touching dry stone
větev proti oku // na rameni branch against eye // on shoulder
o hlavu // brada by head // chin
dotýká se / skály / zprvu se zda teplá / pak chladne touching / rock / at first seems warm / then it becomes colder
hlĂna je // kniha soil exist // a book
co k tomu říct / abych nežvanil what can I say / not to blab
sedřel jsem / větévku kapradí / a pustil ji / na zem I sat on / a twig of fern / and dropped it / on the ground
zĂrĂĄm do nebe I stare at the sky
body / mezi listy / na mém / obličeji // hlava na zemi // list teplý / a jemný jak / kůže dots / between leaves / on my / face // / head on the ground // leaf as warm / and tender as / skin
suchรก / zemฤ // a mech dry / earth // and moss
větev / píše / hvězdy branch / writes / stars
pod očima / jednoty chaos // větev / do srdce / narazím si ji / a čekám / tlačí under eyes / unity chaos // I stick / a branch / in my heart / and wait / it pushes
vlhká / tma / klid // klouzavé / spojité tvary / jsem damp / darkness / calm // gliding continuous shapes / I am