Brochure - Tourisme d'affaire

Page 1

IDÉAL POUR ALLIER AFFAIRES ET LOISIRS GESCHÄFTS- UND FREIZEITTOURISMUS BUSINESS AND LEISURE LINKS

www.lacote-tourisme.ch


SOMMAIRE

LA CÔTE

EDITO

LA CÔTE

LA CÔTE

IDÉAL POUR ALLIER AFFAIRES ET LOISIRS 3

GESCHÄFTS- UND FREIZEITTOURISMUS 3

FOR BUSINESS AND LEISURE LINKS

3

PLAN DE SITUATION 4 ET THÈMES

PLAN UND THEMEN

MAP AND THEMES

4

HÔTELS ET SÉMINAIRES

4

HOTELS UND SEMINARE

LE TOP 3 DE NOTRE 6 OFFRE AFFAIRES

UNSERE 3 BESTEN BUSINESSHOTELS

LES CLASSIQUES

10

DIE KLASSIKER

10

LES INSOLITES

12

DIE AUSSERGEWÖHNLICHEN

12

6

HOTELS AND SEMINARS TOP 3 HOTELS FOR OUR BUSINESS OFFER 6 THE CLASSICS

10

THE EXTRAS

12

LES LOISIRS

14

FREIZEIT

14

LEISURE

14

CONTACT

20

KONTAKTE

20

CONTACT

20

Port de Morges

IDÉAL POUR ALLIER AFFAIRES ET LOISIRS Les hôtels de la Côte lémanique, entre Nyon et Morges, allient une forte capacité d’accueil pour les séminaires aux charmes de la région. Dégustations de vins, sorties sur le lac, visites de nombreux châteaux et musées, etc. Tout est à portée de main sur La Côte. De plus, Le Pass La Côte, distribué à chaque client d’hôtels, vous permettra de découvrir et profiter de ces activités à un prix avantageux. Les collaborateurs des Offices de Nyon Région Tourisme et Morges Région Tourisme sont à votre entière disposition pour vous aider dans vos réservations de séminaires et d’activités récréatives.

GESCHÄFTS- UND FREIZEITTOURISMUS Die Hotels der La Côte Region, zwischen Nyon und Morges, vereinen Charme der Region mit Seminardurchführung. Der La Côte Pass wird an jeden Hotelgast abgegeben - Weindegustation, Schifffahrt, Besuch einer Ausstellung im Schloss oder Museum und noch vieles mehr werden damit einfach zugänglich. Vignoble de La Côte

2

Die Tourismus Informationsbüros von Nyon Région Tourisme und Morges Région Tourisme stehen Ihnen gerne für eine Reservation eines Seminars und von Freizeitaktivitäten zur Verfügung.

BUSINESS AND LEISURE LINKS The hotels in the charming region of “La Côte”, between Nyon and Morges, have all you need for your business meetings and your incentive activities. Wine tasting, boat trips, a unique collection of castles, museums and much more – everything is within reach in “La Côte”. Moreover, all will be available on the new Pass La Côte. Our staff in the Tourism Offices in Nyon and Morges is ready to help you organize your meetings and seminars combined with a joyful time in the region.

3


PLAN DE SITUATION ET THÈMES

PLAN DE SITUATION ET THÈMES

Paléo Festival Nyon du 18 au 23 juillet 2017 www.paleo.ch

MORGES LAUSANNE

NYON

LAC LÉMAN GENFER SEE / LAKE GENEVA

Vignoble de La Côte

GENÈVE GENF / GENEVA

Château de Nyon www.chateaudenyon.ch info@chateaudenyon.ch Tél. + 41 22 316 42 73

4

Fête de la Tulipe du 1 avril au 14 mai 2017 www.morges-tourisme.ch

Balade dans le Jura

CGN www.cgn.ch - info@cgn.ch CGN-EXCLUSIVE +41 (0)21 614 62 18

5


HÔTELS ET SÉMINAIRES - LE TOP 3 DE NOTRE OFFRE AFFAIRES

HÔTELS ET SÉMINAIRES - LE TOP 3 DE NOTRE OFFRE AFFAIRES

HÔTEL LA 39 CHAMBRES / 78 LITS

39 RÄUME / 78 BETTEN

39 ROOMS / 78 BEDS

Au milieu d’un parc de 18 000 m², au bord du lac et offrant une vue panoramique sur le Mont Blanc et les Alpes, La Barcarolle est le joyau des hôtels de La Côte.

Das Hotel La Barcarolle, unser Juwel, befindet sich am Ufer des Genfersees, inmitten einer 18 000 m² grossen Parkanlage, mit Aussicht auf den Mont-Blanc und die Alpen.

Located in a 18’000 sqm park, on the lake shore and providing a panoramic view of Mont Blanc and the Alps. The hotel La Barcarolle is the jewel among the hotels in the La Côte region.

3 salles parfaitement équipées pour une capacité de 8 à 200 personnes.

Die 3 Konferenz- Und BankettRäume sind voll ausgestattet für eine Kapazität von 8 bis 200 Personen.

3 conference rooms, perfectly equipped for a capacity of 8-200 people.

Modulables et insonorisées, matériel technique haut de gamme, avec éclairage naturel, accès direct à la terrasse et parc à côté du lac. Propositions de menus pour apéritifs et cocktails. Organisation de banquets, conférences et d’autres événements.

LES HÔTELS DE LA CÔTE LÉMANIQUE, ENTRE NYON ET MORGES, DISPOSENT D’UNE IMPORTANTE CAPACITÉ D’ACCUEIL POUR LES SÉMINAIRES. Les hôtels vous reçoivent pour vos séminaires, congrès et sorties d’entreprise dans un cadre d’exception, parfois même dans des bâtiments historiques. Vous trouverez le confort, la technologie et l’inspiration nécessaires à vos séances de travail ou pour vos sorties incentives. En ville, au bord du lac ou en campagne, combinez un séjour d’affaires aux charmes de la région.

6

DIE HOTELS DER REGION „LA CÔTE“, ZWISCHEN NYON UND MORGES VERFÜGEN ÜBER EINE INTERESSANTE EMPFANGSKAPAZITÄT FÜR SEMINARE.

THE HOTELS IN THE REGION OF “LA CÔTE ”, BETWEEN NYON AND MORGES, HAVE ALL YOU NEED FOR YOUR BUSINESS MEETINGS.

Sie heissen Sie zu Geschäftstreffen, Kongressen oder Cocktails herzlich willkommen. Dies in ausserordentlichen Ambienten oder auch in historischen Gebäuden. Sie werden Komfort, Technologie und die nötige Inspiration für Ihre Geschäftstermine und Meetings finden. Jederzeit können Sie auch einen Geschäftsaufenthalt mit dem Charme der Region verbinden, sei es in der Stadtmitte, am See oder auf dem Land.

The hotels welcome you for business meetings, congress or cocktails in a unique environment but also in historic buildings. You will find all the confort, technology and inspiration you need for your business meetings or incentives. In town, close to the lake or in the wineyard, you can combine a business trip with enjoyable time in the region.

BARCAROLLE **** SUP

Die Säle sind klimatisiert, schalldicht und modulierbar. Sie sind hell durchs Tageslicht und bieten direkten Zugang zum Park. Große Terrassen mit Blick auf den See und die Alpen, direkter Zugang zum Wasser.

The conference facilities are soundproof, modular and airconditioned, with direct access to the park. Equipped with the latest technical equipment, they are bright with natural daylight. Large terraces with great views and lake access.

Menüvorschläge für Aperitifs und Cocktails. Organisation von Banketten, Konferenzen und anderen Anlässen.

Menu suggestions for appetizers and cocktails. Organization of conferences, banquet and other events.

Contact Route de Promenthoux 8 - 1197 Prangins www.labarcarolle.ch - seminaire@hotel-labarcarolle.ch - +41 (0)22 365 78 78

7


HÔTELS ET SÉMINAIRES - LE TOP 3 DE NOTRE OFFRE AFFAIRES

HÔTEL BEST

WESTERN CHAVANNES-DE-BOGIS ***

HÔTEL ET CENTRE DE CONGRÈS

LA LONGERAIE ***

173 CHAMBRES / 236 LITS

173 RÄUME / 236 BETTEN

173 ROOMS / 236 BEDS

45 CHAMBRES / 99 LITS

45 RÄUME / 99 BETTEN

45 ROOMS / 99 BEDS

Le plus grand hôtel de la région est idéalement placé entre le lac et le Jura. Dans un cadre de verdure, surprenant, vous pourrez apprécier la piscine et la magnifique vue sur les Alpes.

Das grösste Hotel der Region liegt ideal zwischen See und Jura. Auf der Schwimmbadseite können Sie im Grünen die Aussicht auf die Alpen geniessen.

The biggest hotel in the region found a great location between lake and Jura. In a surprisingly quiet place, do not forget to enjoy the pool with the astonishing view on the Alps.

17 salles dont 13 plénières, parfaitement équipées.

17 Konferenzräume davon 13 voll ausgestattete Plenarsäle.

Das Kongresszentrum La Longeraie kombiniert eine wahre Event Erfahrung mit einer grossen Flexibilität von Räumen. Es ist in der Nähe des Stadtzentrums, garantiert aber eine beruhigende Atomsphäre im Grünen und einen Ausblick auf die Alpen.

The Hotel and Conference Centre La Longeraie offers a truly experienced team and a lot of flexibility with its seminar rooms. It is close from the town centre but located in a calm and green environment and enjoys as well a nice view on the Alps.

Modulables pour une capacité de 8 à 900 personnes.

Konferenzräume modulierbar für eine Kapazität von 8 bis 900 Personen.

17 seminar rooms among which 13 plenary rooms, perfectly equipped.

Le Centre de Congrès La Longeraie combine une vraie expérience événementielle à une grande flexibilité de salles. Il est proche du centre-ville tout en bénéficiant d’un cadre apaisant dans un écrin de verdure et de la vue sur les Alpes.

12 Salons ermöglichen die Organisation von Versammlungen, Seminaren und Konferenzen.

12 lounges intended for the organization of meetings, seminars and conferences in the heart of Morges with WIFI and fully equipped projection material.

Possibilité d’activités, de repas, banquets et cocktails. Organisation de soirées d’entreprises et événements d’envergure dans une des salles de réception adaptée (1’500 personnes).

8

HÔTELS ET SÉMINAIRES - LE TOP 3 DE NOTRE OFFRE AFFAIRES

Das Hotel bietet SeminarPauschalpreise an und organisiert Mahlzeiten, Bankette, Cocktails oder Aktivitäten. Organisation von Firmenanlässen und Großveranstaltungen in einem der dafür geeigneten Säle (1.500 Personen).

Flexible seminar rooms for a capacity of 8-900 people. Possibility of activities, meals, banquets and cocktails parties. Organization of corporate events and large-scale events possible in one of the adapted reception halls (1’500 people).

Contact Les Champs Blancs - 1279 Chavannes-de-Bogis www.hotel-chavannes.ch - séminaires : conferences@hotel-chavannes.ch - +41 (0)22 960 81 81

12 salons destinés à l’organisation de réunions, séminaires et conférences avec WIFI et possibilité de projection. Modulables pour une capacité de 5 à 180 personnes. Toutes possibilités de repas, apéritifs selon désirs.

Sie sind modulierbar und können zwischen 5 bis 180 Personen empfangen. Das Hotel bietet Seminarpauschalpreise an und organisiert auch gerne einen Aperitif.

Contact Route de la Longeraie - 1110 Morges www.lalongeraie.ch - hotel@lalongeraie.ch - +41 (0)21 804 64 00

They are modular and can thus be adapted to your event - from 5 to 180 persons. Seminar packages with aperitifs or meals are proposed.

9


HÔTELS ET SÉMINAIRES - LES CLASSIQUES

MORGES

CES HÔTELS VOUS RECEVRONT ÉGALEMENT AVEC PLAISIR POUR ACCUEILLIR VOS RÉUNIONS. DIESE HOTELS HEISSEN SIE AUCH GERNE WILLKOMMEN UND ORGANISIEREN IHRE SITZUNGEN. THESE HOTELS WILL ALSO BE HAPPY TO WELCOME YOU AND ORGANISE YOUR MEETINGS.

LE PETIT-MANOIR

30 chambres 2 salles de séminaire

25 chambres 1 salle de séminaire

+41 (0)21 811 58 11 hotel@fleur-du-lac.ch www.fleur-du-lac.ch

+41 (0)21 804 12 00 info@lepetitmanoir.ch www.lepetitmanoir.ch

SUP MORGES

HÔTEL REAL

HÔTEL MONT-BLANC

30 chambres 1 salle de séminaire

45 chambres 4 salles de séminaire

+41 (0)22 365 85 86 mail@hotelrealnyon.ch www.hotelrealnyon.ch

+41 (0)21 804 87 87 info@hotel-mont-blanc.ch www.hotel-mont-blanc.ch

Le Petit Manoir       NYON

HÔTEL DES ALPES

LA NOUVELLE COURONNE

53 chambres 2 salles de séminaire

43 chambres 2 salles de séminaire

+41 (0)22 994 30 00 info@alpes-nyon.ch www.alpes-nyon.ch

+41 (0)21 804 81 81 info@couronne-morges.ch www.couronne-morges.ch

COSSONAY

NYON

HÔTEL LE FUNI 16 chambres

BASE NYON 52 chambres

www.hotel-ambassador-nyon.ch hotelambassador@bluewin.ch +41 (0)22 994 48 48 (réouverture été 2016)

www.lefuni.ch / info@lefuni.ch +41 (0)21 863 63 40

www.basenyon.com hello@basenyon.com +41 (0)22 361 36 36

NOVOTEL 141 chambres 6 salles de séminaire

MORGES

HÔTEL AMBASSADOR 18 chambres

BUSSIGNY

NYON

10

MORGES

HÔTEL FLEUR DU LAC

NYON

HÔTELS ET SÉMINAIRES - LES CLASSIQUES

www.novotel.com H0530@accor.com +41 (0)21 703 59 59       NYON

HÔTEL LE RIVE 29 chambres www.hotel-le-rive.ch contact@hotel-le-rive.ch +41 (0)22 552 20 80

MORGES

HÔTEL DE SAVOIE 17 chambres www.hotelsavoie.ch info@hotelsavoie.ch +41 (0)21 801 21 55 NYON

HÔTEL DE L’ANGE 14 chambres www.hoteldelange.ch info@hoteldelange.ch +41 (0)22 361 55 09

BOGIS-BOSSEY

CHÂTEAU DE BOSSEY 90 chambres 9 salles de séminaire www.bossey.ch bossey@wwc-coe.org +41 (0)22 960 73 67 MORGES

LA MAISON D’IGOR 8 chambres 2 salles de séminaire www.maison-igor.ch info@maison-igor.ch +41 (0)21 803 06 06

11


HÔTELS ET SÉMINAIRES - LES INSOLITES

AUBONNE

A LA RECHERCHE D’UN CADRE PLUS ORIGINAL POUR VOS SÉMINAIRES ? VOICI NOTRE SÉLECTION.

HÔTELS ET SÉMINAIRES - LES INSOLITES

COPPET

ARBORETUM

CHÂTEAU DE COPPET

L’Arbr’espace de l’Arboretum national du vallon de l’Aubonne offre un cadre très original pour diverses manifestations. Charmant et chaleureux pour tous séminaires ou sorties d’entreprises.

Son concept ? Allier la tradition et le charme d’un vrai château à la technologie et la convivialité. A 15 minutes de l’aéroport international, le Château de Coppet est un lieu confortable, accueillant et parfaitement équipé pour vos séminaires, réunions, présentations de produits, ou encore conférences.

www.arboretum.ch contact@arboretum.ch +41 (0)21 808 51 83

SUCHEN SIE EIN ORIGINELLES UMFELD FÜR IHRE SEMINAREN ?

www.chateaudecoppet.com receptions@chateaudecoppet.ch +41 (0)22 776 10 28

HIER UNSERE AUSWAHL. LOOKING FOR A SPECIAL PLACE FOR YOUR MEETINGS ? HERE IS OUR SELECTION.

CHÉSEREX

CHÂTEAU DE BONMONT GOLF & COUNTRY CLUB Un des lieux les plus exclusifs de La Côte, le Château de Bonmont, est maintenant ouvert pour vos séminaires ou événements dans son cadre calme et verdoyant. La grande salle de réunion peut accueillir de 20 à 80 personnes (debout). De plus, une activité golf peut être organisée lors de votre événement. Plus de 10 chambres à disposition. www.bonmont.com sales@bonmont.com +41 (0)22 369 99 60

12

TOLOCHENAZ

MORGES

VULLIERENS

LE CLOS DU ROSAY

LA GALÈRE

PORTES DES IRIS

Vous y serez accueillis dans un cadre original et exclusif aux portes de Morges. Cette chambre d’hôte raffinée vous propose salle de séminaires pour vos séances de travail, salles à manger vastes et lumineuses, fumoir avec cheminée pour apéritif.

Vous recherchez un endroit unique pour satisfaire vos meilleurs clients, présenter votre entreprise, ou pour une sortie team building ? Montez à bord de la Galère La Liberté, mythique bateau construit à Morges et seule galère naviguant au monde !

www.leclosdurosay.com sandrine@leclosdurosay.com +41 (0)79 305 15 53

www.galere.ch reservation@galere.ch +41 (0)21 803 50 31

Au cœur du Domaine du Château de Vullierens, monument historique du XVIe siècle, Portes des Iris est un lieu exceptionnel alliant authenticité et modernité. Idéalement situé entre Lausanne et Genève, il vous offre un cadre idyllique pour vos événements d’entreprises (séminaires, team building, soirées, etc.) www.portesdesiris.ch info@portesdesiris.ch +41 (0)21 869 88 80

BOUGY VILLARS

SIGNAL DE BOUGY Le Signal de Bougy vous accueille dans un cadre de verdure avec vue panoramique sur le Lac Léman pour vos séminaires et banquets. Il dispose de plusieurs salles lumineuses et équipées permettant de recevoir de 20 à 300 personnes. www.signaldebougy.ch info@signaldebougy.ch +41 (0)58 568 31 50

13


CGN - Parade navale, Rolle

LES LOISIRS - LE LAC LÉMAN

DU DIVERTISSEMENT APRÈS VOTRE RÉUNION ?

Demandez nos offres de groupes. De plus, le « Pass La Côte », disponible dans les hôtels, vous offrira de nombreux rabais. Notre séléction :

MÖCHTEN SIE ETWAS UNTERHALTUNG NACH IHRER SITZUNG ?

Verlangen Sie unsere Gruppenangebote, in der La Côte Region ist alles nah beieinander. Mit dem “Pass La Côte” erhalten Sie Ermässigungen auf diversen Aktivitäten. Unsere Auswahl:

LOOKING FOR SOME LEISURE TIME AFTER YOUR MEETING ? In the La Côte region, “everything is within reach”. Ask for our group offers. Moreover, the “Pass La Côte” will give you some incentives on many activities. Our selection:

CGN

SPORTS NAUTIQUES

STAND UP PADDLE

SORTIES EN BATEAUX

Détendez-vous sur un bateau « Belle Époque » et admirez le panorama autour du plus beau lac d’Europe. De multiples possibilités à découvrir. Reservez vos croisières privées auprès de CGN-EXCLUSIVE.

Nos prestataires vous feront profiter des joies du lac en Stand Up Paddle lors de votre événement. Vous aurez peut-être la chance de vous faire coacher par le champion suisse de la discipline, Steve Fleury.

Vous êtes plutôt bateau à voile ? Voici quelques prestataires du Lac Léman.

www.cgn.ch - info@cgn.ch +41 (0)21 614 62 18

SURF SHOP PRÉVERENGES www.surfshop.ch +41 (0)21 802 16 16 PASSION NAUTIQUE MORGES www.passion-nautique.ch +41 (0)79 898 17 05 SIMONE ÉVASION CRASSIER www.simone-evasion.ch info@simone-evasion.ch +41 (0)79 573 52 74 PADDLE CENTER ROLLE-PRANGINS-LUTRY www.paddle-center.ch info@paddle-center.ch +41 (0)21 546 65 36

14

VOILE

CROISIÈRE CGN

PRO-SAILING MANAGEMENT ROLLE www.pro-sailing.ch events@pro-sailing.ch +41 (0)21 808 06 41 GB WAYPOINT SNOW & WATER SPORT PRANGINS www.gb-waypoint.com +41 (0)79 688 53 85 SOCIÉTÉ NAUTIQUE ROLLOISE, ROLLE www.snrolloise.ch +41 (0)79 886 27 94 CLUB NAUTIQUE MORGIEN MORGES www.cnmorges.ch +41 (0)21 811 55 22

LES LOISIRS - ART DE VIVRE ET ŒNOLOGIE ŒNOLOGIE

Dégustations aux caveaux officiels ou chez les vignerons. Les vignobles de La Côte, les plus grands du Canton de Vaud, fleurissent de caveaux et d’espaces de dégustation aux forts accents de terroir. Les vignerons, véritables artisans du cru, vous feront partager avec passion leur amour du métier et découvrir non sans fierté des vins raffinés, à la saveur prononcée et aux arômes subtils. WINE TASTING Dégustations chez les vignerons de La Côte grâce au Wine Tasting / 6 verres de vins pour CHF 15.www.wine-tasting.ch

ATELIER DU VIN

Une autre façon de découvrir les subtilités du vin, des goûts et des senteurs ! Ces sociétés vous proposent des activités ludiques, sur mesure, pour vos team buildings et soirées d’entreprises. ATELIER OENO’LUDIQUE www.atelier-oenoludique.ch +41 (0)79 132 54 73 ou +41 (0)79 785 40 17 VINOHELP www.vinohelp.ch info@vinohelp.ch +41 (0)79 445 61 12

LA VOIE DES SENS

Entre le lac et le pied du Jura, le chemin de fer Bière – Apples – Morges (BAM) vous invite à la découverte du patrimoine authentique de la région. La Voie des Sens vous propose des sorties thématiques (BAM terroir, BAM saveur, BAM restaurants) ou des parcours sur mesure dès 20 personnes, associant un déplacement en train rétro, un repas et une visite touristique. www.lavoiedessens.ch info@mbc.ch +41 (0)21 801 43 43

LÉMAN DÉGUSTATION www.lemandegustation.ch info@lemandegustation.ch +41 (0)78 819 51 49

15


LES LOISIRS - CULTURE ET PATRIMOINE

CHÂTEAUX ET MUSÉES De Coppet à la Sarraz, en passant par Nyon, Rolle et Morges, la Côte possède une véritable collection de Châteaux et Musées. Avec quatre châteaux d’importance nationale et une dizaine de musées, dont le Musée National Suisse à Prangins, La Côte prétend même à une densité unique en Suisse en termes de culture et de patrimoine. Profitez du Pass des Musées de Nyon pour visiter neuf de ces musées ! www.lacote-tourisme.ch

LES LOISIRS - NATURE

FORFAIT BALADE, SKI, RAQUETTES ET FONDUE ST-CERGUE, JURA A Saint-Cergue, vous trouverez des forfaits sur mesure pour toutes vos activités hivernales auprès de l’Office de Tourisme ou de nombreux prestataires. Deux exemples ci-après.

Château de Morges www.chateau-morges.ch musee-militaire.vaudois@vd.ch - +41 (0)21 316 09 90

RAQUETTES ET FONDUE Partez à la découverte des 4 parcours balisés pour les raquettes à neige et profitez d’une fondue dans l’un des restaurants partenaires du village de St-Cergue. SKI NOCTURNE ET FONDUE Profitez et skiez à volonté sur les 2 pistes éclairées du village de St-Cergue et dégustez ensuite une délicieuse fondue dans l’un de nos restaurants partenaires. Bien sûr, tout l’arc jurassien est une magnifique place de jeu en hiver comme en été, du sommet de la Dôle au col du Mollendruz. www.st-cergue-tourisme.ch +41 (0)22 360 13 14

BASSERUCHE ESPACE LOISIRS SAINT-CERGUE Basseruche est un espace loisir en plein air, tout à fait « multi-fonctions » : ski, air-board (bouées sur neige), tir à l’arc, swing golf, foot-golf, etc. Le restaurant pourra aussi accueillir des groupes nombreux avec ses spécialités au fromage. www.basseruche.ch +41 (0)22 360 16 88

MOLLENDRUZ SKI DE FOND Le col du Mollendruz vous offre l’ambiance et les paysages hivernaux, à seulement 26 km de Morges. La pratique du ski de fond ou de la raquette à neige est une excellente symbiose entre sport et nature. www.mollendruz-ski-de-fond.ch CHIENS DE TRAINEAUX A la découverte du paysage hivernal en chiens de traîneau (ou kart-été), offre de groupes / sorties d’entreprise en journées ou soirées. www.st-cergue-tourisme.ch

Sommet de la Dôle

Château de Prangins www.nationalmuseum.ch info.prangins@snm.admin.ch +41 (0)58 469 38 90 Piste de ski de fond

16

17


LES LOISIRS - VILLE

CITY GAME POUR ENTREPRISE / GEO CATCHING MORGES ET NYON Avec les jeux City Games de la société Neuch’Evasion, la ville devient le terrain de jeu par excellence. De nombreux thèmes de jeu sont disponibles (enquête mystère, conquête, légende, jeux de rôle) et vous feront découvrir la ville en vous amusant ! www.nyon-tourisme.ch info@ntr.ch +41 (0)22 365 66 06 PARTIE DE CITY GOLF MORGES Morges Région Tourisme vous propose pour vos sorties d’entreprise de sillonner la région de manière sportive et ludique, pratiquez le CityGolf en arpentant un parcours de 18 trous entre Morges et Préverenges.

PETIT TRAIN TOURISTIQUE MORGES ET NYON Le Petit Train vous propose des excursions au bord du lac Léman et au cœur de la ville de Morges. Il enclenche aussi le mode 4x4 pour vous faire découvrir la région morgienne à travers sa campagne et son vignoble et se met à votre disposition pour vos événements privés. Un Petit Train fait aussi le tour de ville à Nyon.

CONCLUSION

VISITES GUIDÉES, RALLYES MORGES ET NYON Profiter des connaissances de nos guides pour découvrir la ville avec des angles thématiques variés. Par exemple : - Jules César à Nyon - Sur les traces de Tintin - Morges Vue de Haut www.morges-tourisme.ch www.nyon-tourisme.ch

NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS ! Vous pouvez vous appuyer sur le professionnalisme de nos hôtels pour vos meetings et séminaires ainsi que la créativité des collaborateurs de nos offices et prestataires pour égayer votre séjour sur la Côte !

WIR STEHEN IHNEN ZUR VERFÜGUNG ! Für die Organisation von Meetings und Seminare können Sie sich auf die Professionalität unsere Hotels verlassen. Die Mitarbeiter unserer Tourismusbüros und Dienstleister verschönern Ihnen gerne den Aufenthalt !

WE ARE PLEASED TO HELP ! Please rely on the first class service of our hotels for your meetings and seminars as well as the creativity of our staff in the offices to fully enjoy your business-leisure stay in the La Côte region !

www.morges-tourisme.ch www.nyon-tourisme.ch

www.morges-tourisme.ch info@morges-tourisme.ch +41 (0) 21 801 32 33

IMPRESSUM

City golf

TEXTES : Morges Région Tourisme et Nyon Région Tourisme - GRAPHISME : Trafikdesign.ch - IMPRESSION : BSR Imprimeurs SA

ÉDITION : 2017 - CRÉDITS PHOTOS : Marc Baertsch (www.ifmb.ch), Grégoire Chappuis (www.gc-photo.ch), Vanessa Hermann, Olivier Gisiger – Swissimages, Peter Colberg, Guillaume Mégevand, Régis Colombo, CreativeView Photographie, Morges Région Tourisme, Nyon Région Tourisme, Hôtel La Longeraie, Romantik Hôtel Mont-Blanc au Lac, Hôtel Fleur du Lac, Le Clos du Rosay, La Galère La Liberté, Les Portes des Iris, Le Signal Bougy, Paléo Festival, Best Western – Chavannes-de-Bogis, Hôtel Real, Hôtel Des Alpes, Château de Bonmont, Pro-Sailing Management, Musées national suisse de Prangins.

Toutes les informations publiées dans cette brochure sont sous réserve de modification. Bei allen publizierten Informationen sind Änderungen vorbehalten. All published information is subject to modification.

18

Petit train

19


CONTACTEZ-NOUS - KONTAKTIEREN SIE UNS - CONTACT US

MORGES RÉGION TOURISME Rue du Château 2 - 1110 Morges Tél. +41 (0)21 801 32 33 - Fax +41 (0)21 801 31 30 info@morges-tourisme.ch - www.morges-tourisme.ch

NYON RÉGION TOURISME Avenue Viollier 8 - CP 1288 – 1260 Nyon Tél. +41 (0)22 365 66 00 info@nrt.ch - www.nyon-tourisme.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.