ARI Magazine issue 03

Page 1

INFORMATION GRAPHICS

DRESS CODE ドレスコード Dress Code designers Andre and Dan met while attending California College of the Arts and since then have created some colorful and often humorous motion graphics for MTV, Nike and Belvedere. When asked where they get their inspirations from, Andre told us: “It really depends on the

CATALOGTREE

project. I usually keep a folder of inspiration which I

カタログツリー

“I watch a lot of movies and check out museums/

collect from blogs”. Dan adds to the conversation: galleries whenever possible but my biggest source

Data can be visualized in a variety of ways from

of inspiration is the Charlie Rose Show - that dude

histograms to pie charts, but what Daniel Gross

is pretty on point.” Apart from print and motion graphics, Dress

and Joris Maltha of Catalogtree have done is to take a more organic approach. With influences from

Code has also designed a bike for NADA and

self-organizing systems, such as flocks of birds to

published a book called Never Sleep. “After

everyday traffic jams, Catalogtree presents us with

we graduated from college we found that there

unorthodox methods of representing data.

weren’t any books out there that explained the transition from school to work. Basically we put

Some interesting projects include their series of posters based upon research gathered by scientists

together all of our experiences in one giant story,”

Ray Fisman and Edward Miguel on unpaid parking

they explain. “We wanted to show all of our work,

tickets by New York Diplomats. The research

from high school all the way up to working for MTV

‘investigated the role of cultural norms versus legal

and getting more established in the field. It was

enforcement in controlling corruption in different

important to show the bad stuff because we felt

countries’. The series was awarded with the Dutch

like we learned little lessons from everything we

Design Award in 2008 and became a permanent

did, because failing is just as important as success

collection at the Cooper-Hewitt National Design

in this business, maybe even more so.”

งานดีไซน์ของ Andre และ Dan แห่ง Dress code มีความ สดใสและร่าเริงอยู่เสมอ ไม่ว่าจะเป็นงานพิมพ์หรืองาน Motion Graphics ที่ทำให้กับ MTV, Nike หรือ Belvedere แต่ในงาน ที่สดใสนั้นก็มักแฝงไปด้วยข้อคิดดีๆอยู่เสมอ โดยเฉพาะหนังสือ Never Sleep ของพวกเขาที่รวบรวมเอาผลงานตั้งแต่สมัยเรียน จนถึงตอนออกมาตั้งบริษัท “พวกเราอยากทำหนังสือที่ช่วย อธิบายถึงการเปลี่ยนแปลงวิถีชีวิตจากการเป็นนักศึกษาจนถึงชีวิต การทำงาน พวกเราโชว์ทั้งงานดีและงานที่แย่ให้เห็น มันสำคัญที่จะ โชว์งานที่แย่ของพวกเรา เพราะการเรียนรู้จากข้อผิดพลาดของตน เองนั้นมันมีค่ามากกว่าความสำเร็จที่เราได้รับเสียอีก”พวกเขาบอก

Museum in New York. Their recent endeavors include creating a DIY 3D structured-light systems scanner and the Atelier’s offspring exhibition catalogue, for which all the photos were taken by forensic photographers employing crime-scene protocol.

เราคงพอจะคุ้นเคยกับการเห็นงานกราฟและชาร์ทต่างๆ เวลาดู งานพรีเซ็นต์เทชั่นหรือดูรายงานกันพอสมควร แต่สิ่งที่ Daniel Gross และ Joris Maltha แห่ง Catalogtree พยายามที่จะ สื่อในงานของเขา คือวิธีการแสดงข้อมูลในรูปแบบของการรวม ตัวเองแบบธรรมชาติ อย่างเช่น การรวมตัวของฝูงนก หรือการ จัดระบบกันเองตอนรถติด งานโปสเตอร์ชุด Parking Ticket ได้รับแรงบันดาลใจจากความคิดเหล่านี้ จนได้รับ Dutch Design Award ในปี 2008 และยังได้รับให้เป็น permanent collection ของ Cooper-Hewitt National Design Museum ใน New York อีกด้วย ณ ตอนนี้พวกเขายังค้นหาวิธีต่างๆในการแสดงข้อมูลในรูป แบบที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวของเขา ไม่ว่าจะเป็นงานแสดง catalog ที่นำตากล้องจากกองพิสูจน์กลักฐานมาถ่ายชิ้นงา น หรือการสร้างสแกนเนอร์ 3D structured-light Sysytem กันเอง เพื่อใช้ในงานดีไซน์

JEZ BURROWS ジェズ・バロウズ Jez Burrows calls himself a designer, illustrator and a forest enthusiast. “ There’s often a lot of references to nature and the outdoors in my work, perhaps as I get to spend so little time in both when I’m working. Nothing beats a good walk through the forest or along a river. “ he says. Jez has worked on projects for The New York Times, Monocle and Dwell Magazine. For each project, Jez makes sure he does a lot of research before he starts “ I like to make sure there’s a strong foundation under my work. I make lots of notes and sketches and then try to dig in.” he explains.

Jez Burrows เรียกตัวเองว่าเป็น ดีไซน์เนอร์ Illustrator และ ผู้รักธรรมชาติ “ งานของผมมีการ อ้างอิงถึงธรรมชาติและสิ่งต่างๆที่อยู่ข้างนอกอยู่เยอะเหมือนกัน อาจเป็นเพราะผมไม่ค่อยได้มีโอกาส ที่ได้ใช้เวลากับสองสิ่งนี้มากนักในเวลาที่ผมทำงาน แต่คงไม่มีอะไรจะดีไปกว่าการได้เดินในป่า หรือ การได้นั่งเล่นอยู่ริมแม่น้ำหรอก ” Jez บอก เวลาทำงานเขาก็ได้ทำงานอย่างจริงจังด้วยการศึกษา ข้อมูลเป็นอย่างดีก่อนจะทำการออกแบบให้กับลูกค้าต่างๆอย่างเช่น New York Times, Monocle และ Dwell Magazine

- Editor’s Note -

ISSUE 03

VOLUME 1

Visual Arts Design Music Movies Fashion Social Issues Beauty Books & Places Issue 03 - Volume I

Issue 03 - Volume II

‘It’s been a long, a long time coming’ but we’ve finally got to print this issue: our largest issue to date. This time round we’ve even managed to sneak in a supplementary issue called ‘A4’ for you. A4 is our sister publication which begins right where Ari finishes off. It’s basically an extension of Ari Magazine, with more interesting articles that we would like to share and talk about. Gracing the cover of this issue is the beautiful and talented Maria Ehren, who was kind enough to pose for us and give us the scoop on her upcoming debut album. Ari 03 also covers a variety of intriguing topics ranging from bleeding CD covers, innovative ways of presenting data to green products inspired by technologies developed from NASA.

HUBEROKORORO フーボローコロロ

All in all, we hope you enjoy our latest installment to the Ari Magazine series along with our first A4 supplementary issue. We hope to continually bring you more interesting topics form around the globe.

Heberokororo’s unusual name derives from a 1984 Czech movie. “In that movie there is a wizard who is looking for a magic formula to help them to escape into a fantasy world. The formula is Hebero Kororo,” explains Jaroslav Jurica, who heads the multidisciplinary team of Heberokororo. Jaroslav who graduated from the Swedish Lund University School of industrial design worked for dutch design house Demakersvav and is currently studying sculpture back in his native home of the Czech Republic. Heberokororo works closely with other specialists in the fields of typography, graphic design, architecture, video and technology to provide “extra value to a product”. When asked about the process of their working methods, Jaroslav explains that “some people say there is a pen and paper in the beginning. I say not. I am searching for a concept and reason for why this object needs to be in this world. It’s an alternative way of thinking in an overproduced world.” In this issue we take a look at Uceroz, Heberokororo’s CD design for Ivan Palacky - a musician who plays on an amplified knitting machine called the Dopleta 160. “It is like listening to this piece of music for the first time, still untouched by the unique experience of Ivan Palacky’s peculiar performance.

กลับมาพบกันอีกครั้งแล้วนะครับ กับ Ari Magazine ฉบับที่03 ของเรา ที่ได้น้อง Maria Ehren มาขึ้นปกให้ นอกจากภาพสวยๆที่เราได้ตั้งใจ นำมาฝากแล้ว เรายังได้สัมภาษณ์ Maria เกี่ยวกับอัลบั้ม Maxi Singles ชุดแรกของเธอ ในฉบับนี้เรายังมี Supplementary Issue แรกของเราที่ชื่อ A4 แถมให้ด้วย A4 ถือเป็นฉบับน้องที่สานต่อเรื่องราวที่เพิ่มขึ้นของ Ari Magazine เราหวังว่าทุกคนจะพอใจกับอารีย์ฉบับนี้มีอะไรติชม ก็ยินดีรับฟังครับ PEACE, LOVE & UNDERSTANDING Oak Suwanphanich Editor, Art Director & Graphic Designer

After opening it, by tearing off the seal, the outer minimalistic graphic of the white package is irretrievably disturbed by a stain, which turns to the color of the inner content.” Other projects include Drawerment, a series of drawers placed freely along the walls of the office to “freshen up the cold office atmosphere” and a 3D visual translation of Charles and Ray Eames’s movie Powers of Ten.

การออกแบบปก compact disc ที่ขาวและเรียบ ของ Huberokororo ที่ทำให้กับ Ivan Palacky นั้น เปรียบเสมือนประสบการณ์ครั้งแรกในการ ฟังเพลงของตัวศิลปินที่ขาวไร้ซึ่งร่องรอยใดๆ แต่พอ เปิดกล่องซีดีออกมา สีหมึกซึ่งเป็นสีเดียวกับภายใน กล่อง CD ก็จะซึมออกมาบนปกนับเป็นแนวความ คิดที่แปลกดี นอกจากนี้ Huberokororo ยังออก แบบลิ้นชักเคลื่อนที่ได้ และงาน 3D ที่ได้รับแรง บันดาลใจของจากหนังของ Charles and Ray Eamers ที่มีชื่อว่า Powers of Ten Read more of the interviews and see more images of all the artists featured in this issue at:

Den nya Popprinsessan

www.arimagazine.com www.arimagazine.com


Maria Lynn Ehren has grown up right before our very eyes. First appearing on various Thai TV commercials and magazines at the tender age of 14, she instantly became fashion’s NEW darling - and we have no doubts as to why: she’s polite, HARD WORKING and full of smiles. Now at 18, almost 6 foot tall and fresh out of high school, Maria has her eye SET on two new territories: 1) SURVIVING University life in Rotterdam where she is currently studying and 2) Her POP/DANCE debut album ‘MAXI SINGLES’ which is out this month.

MARIA LYNN EHREN マリア・リン・エアレン

What were some of the challenges you faced while working on this album? The main challenge was time. As I started 4 years ago...I didn’t really have any interesting experiences to sing about. When I turned 17 though, there were many events that I have talked to with the writers of my songs, and I also became more defined as a person. I didn’t really have a distinct style or personality at the age of 14...but at 17 my first song was finally ready to be sung. From the first song, BLUR, the style of it gave birth to my other 4 songs that will be present in my ‘Maxi Singles’ album.

Can you tell us a little about what can we expect from it? It’s the first pop/dance genre of SmallRoom, so it has a very cool feel to it. As SmallRoom is an Indy company, the pop/dance style is very unique compared to all of the other pop/dance songs here in Thailand. I believe it’s contributing a new taste to the Thai market, and I’m hoping everyone will like it! So many artists from SmallRoom have contributed to the making of this album. A lot of people ranging from the owner of SR, who has also been my producer, various artists from different bands, SR staff, and dancers have helped make this album possible. My album will have 5 singles, including an enhanced CD with my music vdos.

Can you share with us some crazy stories that happened while you where on the set shooting all the various vdos for the album? Well, my first music vdo took 18 hours ! AND it was located at a VERY hot and stuffy place. Put hot and stuffy place together with dancing, make-up and hair spray and you’ve got crazy. The third mv I did was located outdoors at an airplane museum...HOT MUCH ? But overall very fun. I shot my last two music vdos in one go. It took 20 hours but for 2 music vdos that’s pretty good. My music vdos take quite a long time because they’re very detailed and artistic. Also, the dance scenes take a while (tiring but fun!).

Now that you’ve graduated high school, what’s your next plan? Have you thought of going into acting? I’ve thought about how cool it’d be to be in a film!.. but there’s no time for that at the moment. I’m going to Holland for my bachelors and that will take 3 years. During the summers I will have a lot of time to work and during winter a week or so. My goal now is to survive university. I’m quite nervous as we speak because I have NO idea what it’s actually going to be like. I’ve only heard stories and seen crazy movies...but I will soon discover what college is really about.

Do you have any musicians or artists whom you admire or listen to? I’ve always loved Beyonce. Ever since Destiny’s Child. I must admit though, in 1st-2nd grade, me and 4 friends made a ‘Spice Girls club’, so I’ve always been interested in the singing and dancing thing. I never expected to ‘actually’ have my own album though. One of my favorite Bands is Maroon 5. Their music is just so fun to listen to and the stories are easy to relate to. I listen to a wide variety ranging from classical to rock, but my playlist is mostly filled with chill music, such as songs from Mike Posner, Colbie Callait, Travis McCoy, James Morrison, Bruno Mars, Shontelle, Ne-Yo, Leona Lewis and just recently Charice. But when I want to dance, I turn to Usher, Rihanna and various DJs.

Any last words you would like to say to our readers? I hope whoever has a chance to listen to my songs / watch my mvs will enjoy my music and can hopefully sing along. As this is my first album, I have come to realise how difficult it is to stop people from loading fake versions of my songs. My 2 singles that are out on the radio, but not legally able to download, have already been downloaded by many of my friends! (my friends!! crazy right?). But I want to stress that the sound on the audio CD will be of a much better quality. There’s also many special features so buying my album would be worth every baht. The beats and music in my songs are very nice, therefore the real audio CD will give the best sounds. So don’t forget to buy my album if you guys can!

Read more of the interviews and see more images of all the artists featured in this issue at:

www.arimagazine.com

Maria Lynn Ehren เริ่มต้นเข้าสู่วงการมาตั้งแต่เธออายุ 14 ปี นับจากจุดนั้น เธอก็ได้กลายเป็นนางแบบชื่อดังในวงการแฟชั่น และในเวลาเดียวกันนั้นเอง เธอก็ยังได้เข้าสู่วงการเพลงอีก โดยเล่นเป็นนางเอก MV ให้กับวง Lemon Soup จนทางค่าย SmallRoom ได้ชักชวนให้เธอมาเป็นศิลปินในตอนนั้นเลย แต่อาจเป็น เพราะความไม่ลงตัวในหลายๆเรื่อง และการที่ Maria ยังต้องเรียนหนังสืออย่าง หนัก ทำให้หลายอย่างไม่พร้อม แต่พอ Maria อายุได้ 17 ปี ทุกอย่างก็เปลี่ยนไป เธอเริ่มมี idea และประสบการณ์ชีวิตมากขึ้น จึงเข้าไปคุยกับพี่ ๆ และ Producer เพื่อเริ่มต้นในการทำเพลง Single แรก ที่ชื่อว่า Blur เป็นจุดกำเนิดของแนวเพลง ชุดนี้ อัลบั้ม Maxi Singles เป็น Pop Dance แนวใหม่ที่ออกมาได้แปลกและ แตกต่าง ในอัลบั้มยังมี MV ของทุกเพลงแถมมาให้อีกด้วย “ หวังว่าทุกคนคงจะชอบ นะคะ ” เธอกล่าวพร้อมกับการอำลาเพื่อไปเรียนเต้นรำต่อ ซึ่งเราก็หวังว่าทุกคนคง จะชอบอัลบั้มนี้เช่นกัน........ マリア・リン・エーレン 僕たちの目の前でマリア・リン・エーレンは成長してきた。にわか14歳という年齢で様々 なテレビCMや雑誌に登場するようになると、一気にファッション・シーンの申し子とな った。それもそのはず、礼儀正しく仕事に熱心な性格、そしていつも笑顔を絶やさない から。現在は18歳、身長は180センチを越す。高校を卒業したばかりの今、彼女の意識 は2つのことに向いている。 1つめはロッテルダムでの学生生活。そして2つめはポップ なダンス・チューンの詰まった、今月発売のデビューアルバム<マキシ・シングルズ>。 インディ・レー ベ ル<スモ ール・ル ーム>が 手 が けるこのアルバ ムの ダンス・トラ ックは 、ちょっとしたひ ねりが 持ち味 になっている。 「 タイの 他 のポップ・ダンスミ ュージックに比 べると、すごくユニー ク」とマリアは 言う。 「このアルバ ムがタイの 音 楽シ ーンに新 風 を吹 き込 むって信じてる。みんな 気 に入ってくれるといいな 」。 このアルバムの面白いところは、全曲分のミュージックビデオが収録されていること。 マリ アは制作の苦労話を語ってくれた。 「1本目のミュージックビデオの撮影には18時間もか かったの! しかもすっごく暑くて風通しの悪い場所。そのうえダンスにメークにヘア・ス プレーだもの、おかしくなっちゃいそうだった。 3本目のロケ地は飛行博物館で、屋外での 撮影だったわ。 これも暑そうって? タイだもんそりゃ暑かったけど、でも楽しかった。 2 本のビデオを続けざまに撮ったの。20時間もかかったけど、良い仕上がりに満足してる」。

Photographer: Riksh Upamaya, Assitant Photographer: Nipon Suplai, Stylist: Piyanun Uthaisangchai Makeup: Wallaya Tipvannaporn, Hair: Santipong Kwanseng, Model: Maria Lynn Ehren, Clothes: Blue asymmetrical dress from Diane Von Furstenburg @ Central Chidlom, Crystal Necklace and Bangles from G at Erawan Bangkok, White strappy heels from Stella Luna @ The Emporium, Art Direction: Oak Suwanphanich, Creative Assistance: Aurapim Vorasopan, Passamorn Singhtothong, Special thanks to: Pheeraya Srithong at Smallroom


Mathieu Lehanneur is a French industrial designer who explores the capacity of how nature and technology can co-exist and work towards improving a better quality of life for us. His natural air filtering system ‘Andrea’, for which he worked with Havard professor David Edwards, and ‘Local River’ are just a few examples we’d like to highlight for this issue..

ANDREA

Andrea เป็นเครื่องกรองอากาศที่สามารถดูดเอามลพิษต่างๆที่อยู่ใน บ้านอย่างเช่น สาร Formaldehyde ได้มากกว่าเครื่องกรองธรรมดาถึง 4400% ระบบของ Andrea ที่ได้นำเอาต้นไม้เข้ามาช่วย ได้ถูกพัฒนา มาจากงานวิจัยของ NASA โดยนักออกแบบชาวฝรั่งเศส ที่ชื่อ Mathieu Lehanneur และ นักวิทยาศาสตร์จากฮาร์วาร์ด ที่ชื่อ David Edwards

アンドレア Incorporating nature’s best air filters - Plants - the Andrea system is able to remove more airborne toxins in the household than any other common HEPA and carbon filtering machine. In fact, it is able to remove dangerous chemicals like formaldehyde up to 4400% more effectively. The secret to this remarkably efficient apparatus lies in its design. “We came across a series of NASA patents about air filters and plants, and we noticed that the filters had not been designed to be very effective, nor were they at all designed well. With this, we set out to make a better filter and a better design,” David Edward tells us.

LOCAL RIVER ローカルリバー Built upon the principle of co-existence and traditional knowledge, the Local River is a storage unit that houses freshwater fish along with a mini vegetable patch. Here “the plants extract nutrients from the nitrate-rich dejecta of the fish. In doing so they act as a natural filter that purifies the water and maintains a vital balance for the eco-system in which the fish live”.

Mathieu Lehanneur ได้นำเอาปัญญาท้องถิ่น ซึ่งมีการนำ เอาต้นไม้มาเลี้ยงไว้ในบ่อปลานั้น มาปรับปรุงจนกลาย เป็นงานระบบนิเวศน์ขนาดย่อม อย่าง Local River ชิ้นนี้ ต้นไม้จะได้รับสารอาหารที่เกิดจากมูลของปลา และผลพลอย ได้ของปลานั้นก็คือน้ำทีส่ ะอาดและอุดมไปด้วยออกซิเจน

Photos of Andrea by: Véronique Huyghe

BOOK OF THE DAY

Read Exclusive interviews with more images of all the artists featured in this issue at:

In a sea of information, Edward Tufte’s book Envisioning Information presents us with

www.arimagazine.com

a multitude of clear and effective ways in

All images of Maria Ehren by Riksh Upamaya Assitant Photographer: Nipon Suplai Stylist: Piyanun Uthaisangchai Makeup: Wallaya Tipvannaporn Hair: Santipong Kwanseng Model: Maria Lynn Ehren Clothes: Chain tank top from Versace @ Siam Paragon, Sword necklace, braclets, cuffs and earings by Disaya @Gaysorn Plaza, Crystal Necklace from G @ Erawan Bangkok and stylist’s own ring. Art Direction: Oak Suwanphanich Creative Assistance: Aurapim Vorasopan, Passamorn Singhtothong Special thanks to: Pheeraya Srithong at Smallroom.

which data can be translated into tangible presentations. The book documents a range of samples from maps, graphs and tables, to more unusual things such as stereo photography and courtroom exhibits. It envisions information paths as the way for a new standard of visual literacy along with detailed chapters on perception, escaping the flatlands of both paper and computer screen, and the use of colors.

หนังสือ Envisioning Information เป็นหนังสือที่แนะนำ วิธีการแสดงข้อมูลอย่างมีประสิทธิภาพ ด้วยการโชว์ตัวอย่าง ที่ดีของงานกราฟ จนไปถึงงานแปลกๆ อย่าง stereo photography หรือการวาดภาพจำลองเหตุการณ์จากการ พิพากษา

CARLOS TARRATS カーロス・タロッツ “What’s nice is the amount of creative freedom we have. I am just one of a few people that do design for them,” says Carlos Tarrats, when asked about designing graphics for provocative fashion brand American Apparel. It certainly is something to be proud of because American Apparel is one of the largest clothing manufacturers in the United States and one that also dubs itself as a sweatshop-free company. Carlos started out studying arts and digital design at the University of Santa Barbara and Photography at the ArtCenter College of Design. When asked about the difference between working with design and photography, he replies: “Both are really very similar. I go with gut feeling and work very spontaneously. If there is a difference it’s with the photos - there is more prep work beforehand. Whereas with design, the thought process takes place as I work. I usually pause and see what’s going on.” Carlos draws his inspiration from European and Japanese design, as well as enjoying movies like Ong Bak: Thai warrior (good for him )

เมื่อถาม Carlos Tarrats ถึงการได้เป็นผู้ออกแบบงานโฆษณาสิ่งพิมพ์ให้กับ American Apparel แล้ว เขาตอบอย่างภาคภูมิใจว่า “ ก็ดีนะ พวกเขาให้อิสรภาพทางความคิดพอ สมควร ผมเป็นหนึ่งในไม่กี่คนที่ได้ทำงานกับพวกเขา ” ก็ไม่น่าแปลกใจที่เขามีความภูมิใจใน เรื่องนี้ เพราะ American Apparel เป็นผู้ผลิตเสื้อรายใหญ่ที่สุดในประเทศอเมริกา ที่ไม่มี การกดขี่ทางด้านแรงงาน งานของ Carlos Tarrats ได้รับอิทธิพลมาจากงานดีไซน์ของยุโรปและ ประเทศญี่ปุ่น แต่พอเวลาว่างแล้วเขาก็ชอบดูหนังมันส์ๆ อย่างเช่น องค์บากของไทยเรานี่เอง

Read more of the interviews and see more images of all the artists featured in this issue at:

www.arimagazine.com

ISSUE 03

VOLUME 2

Visual Arts Design Music Movies Fashion Social Issues Beauty Books & Places


SAYAKA GANZ サヤカ・ガンツ Disregarded objects find new life within Sayaka Ganz’s impressive sculptures. “I’m always collecting and reclaiming objects, from thrift stores, donations and dumpsters,” she tells us. “I have always had a passion for putting together different types of puzzles, and I love making my own puzzles by fitting together seemingly random objects”. As a child, Sayaka was always traveling: whether to different cities around Japan, moving to Brazil, finishing off high school in Hong Kong, or her current residence at Fort Wayne, Indiana where she lives and teaches with her husband. “My work process is reminiscent of my experiences growing up in several different countries, of being disconnected from the place I was born. I began searching for a new community where I truly belong”. Sayaka’s sculptures are inspired by nature and are intensively intricate. “The white horse ‘wind’ took me the longest. It took about 9 months to finish. I was working on other sculptures simultaneously, so if I was just working on this one piece alone it might have taken me 4 or 5 months,” she tells us.

“ ฉันมักชอบนำเอาของแปลกๆ ที่อาจไม่เกี่ยวข้องกันมาต่อเป็น งาน Puzzle ” Sayaka Ganz เล่าให้เราฟัง ซึ่งอาจสืบเนื่องมา จากวัยเด็กของเธอที่ต้องเดินทางและคอยหาจุดเชื่อมโยงของตัวเอง อยู่ตลอดเวลา งานประติมากรรมอันประณีตของ Sayaka จึงถูกสร้าง ขึ้นมาจากสิ่งของที่เธอเก็บสะสมมาจากของฝาก ร้านค้าและกองขยะ ต่างๆมาต่อกันจนกลายเป็นรูปสัตว์ต่างๆนานา

EVELIN KASIKOV エヴェリン・カスコフ Originally from Estonia, Evelin Kasikov now resides in Greenwich, London where she creates cross-stitched artwork for clients like WIRED and The New York Times Magazine. Evelin mixes the craft of cross-stitching with her love of press and typography beautifully. “CMYK cross-stitch is a tactile halftone conversion, a handmade printing technique. I prepare a halftone image for cross-stitch according to conventional screen angles: Cyan 105°, Magenta 75°, Yellow 90° and Black 45°. Then, I mark crosses for stitching and stitch layer by layer,” she explains. Evelin developed this technique while studying for her masters at St Martins. “I had not used embroidery before. But I had been working as a print designer and I have always had interest in materials and the physical side of design. I think production is just as important as the idea and it is very much part of a design process.”

Evelin Kasikov ได้นำเอาวิธีการพิมพ์แบบสี่สีมาประยุกต์ใช้กับงาน cross stich ของเธอ เธอได้ค้นพบวิธีการทำงานแบบนี้ตอนที่เรียนปริญญาโทที่ St.Martin ในลอนดอน จนได้ สร้างผลงาน Typography ที่สวยงาม ให้กับนิตยสารต่างๆ อย่างเช่น WIRED และ The New York Times Magazine

Read more of the interviews and see more images of all the artists featured in this issue at:

www.arimagazine.com

Sayaka Ganz’s work is presented by

ART LEBEDEV アート・レヴェデフ The Reflectious clock’s sleek and triangulated surface is enough to draw attention to itself, but the real star feature of this clock is, as studio Art Lebedev puts it, are the “60 rotating mirrors that successively reflect a single laser beam at precise angles to draw numbers” in it. The Reflectious clock is currently in the process of production and will be officially launched within a year.

รูปเหลี่ยมที่สวยงามของตัว Reflectious Clock อาจทำให้คุณหยุดมองได้ แต่ตัวเอกของนาฬิกานี้คือ ตัวกระจกเล็กๆกว่า 60 ชิ้น ที่อยู่ในตัวเรือน กระจกพวกนี้จะสะท้อนแสงเลเซอร์ที่ฉายเข้าไปเพื่อสร้างเป็นตัวเลขขึ้นมา งานจาก Art Lebedev ชิ้นนี้จะใช้เวลาอีกเกือบปีกว่าจะได้ผลิตออกมา ขายจริง

KATE MACDOWELL ケイト・マクドーウェル

Contributors

At first glance, one can’t help but notice how realistic and beautiful Kate MacDowell’s porcelain sculptures are. Take a closer look, and then you start to realize what you are actually looking at are some really alarming images. MacDowell’s

Editor Oak Chakrapan Suwanphanich

juxtaposition of animals, plants and human body parts lie in her exploration of finding a connection between man and nature.

Editorial Advisors Paul Pathomvanich Prae Piromya

“I wanted to take a psychological longing for immersion in the natural world, most often expressed by figurative language or metaphor, and make it visually concrete. The result is often a little surreal. I also wanted to contrast this romantic ideal of union with the natural world with our contemporary destructive impact on the environment, and show that this connection is often disturbing or discomfiting.” Kate is currently working on a piece that incorporates octopi, which she had a close encounter with while snorkeling off of Koh Phangan in southern Thailand.

งานปั้น Porcelain สีขาวของ Kate MacDowell คือการค้นหาสายสัมพันธ์ ระหว่างมนุษย์กับธรรมชาติ ที่แสดงให้เห็นถึงอำนาจในการทำลายล้างของ มนุษย์ที่มีต่อสิ่งต่างๆ ซึ่งตอนนี้ Kate MacDowell กำลังทำงานชิ้นใหม่จาก ประสบการณ์ระทึกขวัญกับปลาหมึกยักษ์ที่เกาะพะงัน

TENFACE テンフェイス

Article Contributors Yuri Miyoshi Dan Pathomvanich Gabriel Camelin Catherine Monthienvichienchai Oliver Irvine Takae Ooka Krisada Suwanphanich Kasey Phungpraset Anunta Intra-aksorn Chongco Sotipalalit Jakthong Ubolsootvanich Pheeraya Srithong Chanwit Modsompong Chomchada Kuldiloke Maria Lynn Ehren Pheeraya Srithong CatalogTree Dresscode Jez Burrows Jaroslav Jurica Mathieu Lehannear David Edwards Valérie Abrial Carlos Tarrats Sayaka Ganz Evelin Kasikov Artemy Lebedev Galina Kim Duende Studio Versace, Thailand Kenzo, Thailand

TENFACE is an urban sanctuary tucked right in the heart of Bangkok’s most popular neighborhood. This chic art-filled

THANK YOUS

serviced apartment was created by Mr. Thongchai Busrapan of Noble Development and designed by Mr. Vithoon Kunalangkarm of IAW. TENFACE draws its inspiration from the RAMAKIEN, a Thai interpretation of the RAMAYANA. According to the story, there was a war between a king and a 10-faced giant named TOSSAKAN, who were both fighting for the love of the beautiful Sita. TOSSAKAN, with ten pairs of eyes, signifies wisdom beyond the norm. The story of RAMAKIEN is so cleverly infused throughout every corner of the building, that it feels as though you’re walking into someone’s home art collection. With a calm and sophisticated atmosphere, TENFACE is certainly for someone with a discerning taste in the arts.

TenFace เป็นโรงแรมแบบ Serviced Apartment แนวใหม่ที่ถูกเนรมิต ออกมาจากความคิดของ คุณธงชัย บุศราพันธ์ แห่ง Noble Development และคุณวิฑูรย์ คุณาลังการ จาก IAW โดยได้รับแรงบันดาลใจมาจาก นวนิยายเรื่อง รามเกียรติ์ ตัวทศกัณฐ์เองได้ถูกรับเลือกเป็นตัวเอกของโรงแรมนี้ เพราะเป็นตัว ละครที่มีความฉลาดคือ รู้มาก เห็นมาก และก็ทำมาก เราสามารถเห็น อิทธิพลจากเรื่อง รามเกียรติ์ในทุกกระเบียดนิ้วของตัวอาคาร จนทำให้เหมือน รู้สึกว่าได้เดินเข้าไปดู private art collection ของบ้านใครสักคน

VISIT US:

www.arimagazine.com Contact US:

info@arimagazine.com

Designed, Published & Edited by: Oak Suwanphanich Printed by: PLAN PRINTING CO., LTD. Bangkok ( Printed with 30% SOY INK )

Copyright © 2010 All Rights reserved. Reproduction in whole or in part without written permission is strictly prohibited.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.