UMORISTI A MAROSTICA 2013 EUREKA! SALONE D’AUTORE: ROSS THOMSON
UMORISTI A MAROSTICA 2013 45a Rassegna Internazionale di grafica umoristica Organizzazione: Gruppo Grafico Marosticense con la collaborazione del Comune di Marostica. Direzione artistica Giovanni Sorcinelli 'Gióx' e Maurizio Minoggio. 45th International Graphic Humour Exhibition Organization: Marostica Graphics Group with the collaboration of the Township of Marostica. Art direction Giovanni Sorcinelli 'Gióx' and Maurizio Minoggio.
Città di Marostica
UMORISTI A MAROSTICA 45ª Rassegna Internazionale di Grafica Umoristica Tema: Eureka! Salone d’autore: Ross Thomson
Marostica, Castello Inferiore 11 maggio - 16 giugno 2013
Fabio Magnasciutti - Italia
INVENZIONI E INTRODUZIONI
INVENTIONS AND INTRODUCTIONS
Giovanni Sorcinelli 'Gióx' e Maurizio Minoggio Direttori artistici Umoristi a Marostica
Giovanni Sorcinelli 'Gióx' and Maurizio Minoggio Art directors of Umoristi a Marostica
Una buona invenzione sarebbe evitare la solita, noiosa introduzione fintamente sapiente. Sebbene l’introduzione tradizionale abbia una precisa funzione: annoiare il più possibile il lettore in modo che maggiore sia il piacere offerto dalle opere presentate nelle pagine che la seguono. Pur tuttavia tale funzione viene assolta di rado, generalmente l’introduzione si salta a piè pari, con grande soddisfazione e un piccolo senso di colpa. Questa introduzione potete saltarla, senza sensi di colpa e passare direttamente alle opere, che, nemmeno loro, hanno bisogno di una noiosa introduzione per risultare più brillanti. Godetevi le invenzioni visive degli autori che hanno partecipato a questa edizione di Umoristi a Marostica, tracciando una storia per episodi dell’umanità, dalle caverne al futuro, dove l’essere umano recita contemporaneamente il ruolo del demiurgo, della vittima e della pedina inconsapevole, come in un romanzo di Philip Dick. Sfogliare queste pagine è come vivere un’esperienza temporale: invenzioni del passato che rivelano il presente, predizioni future di anziani Archimede che guardano al passato, intuizioni del presente che mettono in discussione le conquiste della civiltà contemporanea. Godetevi le tavole brulicanti di idee e umanità di Ross Thomson, a cui è dedicata la mostra personale. E non perdete tempo leggendo queste righe.
It would be a good invention to avoid the usual, boring and falsely wise introduction. Although, the traditional introduction has a precise function: to be boring for the reader, as much as possible, in order to offer a supreme pleasure by showing the works in the following pages. But this function is just seldom performed: generally the introduction is skipped, with great satisfaction and a small sense of guilt. You can skip this introduction, without any sense of guilt, and go directly to the works, which don’t need a boring introduction to be more brilliant. Enjoy the visual inventions of the authors who have participated in this edition of “Umoristi a Marostica”, drawing the Human history for episodes: from cave-men to the future, where the human being plays the role of the demiurge, the victim and the unwitting pawn at the same time, just like a novel by Philip Dick. Turning over these pages seems like living a temporal experience: past inventions reveal the present, future predictions look to the past, present insights challenge the achievements of modern civilization. Enjoy Ross Thomson’s illustrations, full of ideas and humanity. The “Salone d’autore” personal exhibition is dedicated to him. Don’t waste your time reading this.
5
Crist Hovian - Stati Uniti
EUREKA!
EUREKA!
Renata Carletti, Commissario Straordinario del Comune di Marostica
Renata Carletti, Special Commissioner of the Town of Marostica
Umoristi a Marostica festeggia quest’anno il suo 45° anniversario. Era infatti il 1969 quando un gruppo di amici, capitanati da Marco Sartore, appassionato di grafica, ebbe l’idea di realizzare un concorso internazionale di cartoons. Prendendo spunto dalla vita quotidiana, si assegnava ad ogni edizione un tema diverso, che doveva essere interpretato in chiave umoristica. Ed è proprio questa caratteristica a rendere il concorso unico nel suo genere fin da subito. Nell'umorismo, infatti, come ben lo definì Luigi Pirandello, c'è il senso di un comune sentimento della fragilità umana da cui nasce un compatimento per le debolezze altrui, che sono poi anche le proprie. L’umorismo origina un sorriso di comprensione che non è mai derisione dell’altro perché, a differenza dell’ironia e del sarcasmo, nasce da una più ponderata riflessione che genera una sorta di compassione dei nostri stessi difetti. Ecco dunque l’efficacia comunicativa dei cartoons che, come la musica, riescono a parlare migliaia di lingue senza esprimere alcuna parola. Il messaggio è immediato, scherzoso ma profondo, una stoccata che, parafrasando William Shakespeare, deve “mordere con i denti dell’agnello e non del cane”. E il Gruppo Grafico Marosticense, con sagace percezione della realtà sociale, economica e culturale che ci circonda, riesce sempre a scovare il tema “giusto al momento giusto”. Anche quest’anno la “sfida” è stata avvincente, e forse un po’ insolita. Infatti hanno scelto l’anniversario dei 2300 anni della nascita di Archimede per scuotere gli animi su un tema di perenne attualità: le invenzioni. Da una parte, dunque, un doveroso omaggio non solo a uno dei padri fondatori della speculazione filosofica perché Archimede non era solo un matematico, ma anche un geometra, un meccanico, un logico, un fisico, quindi un filosofo nell’accezione greca del termine - ma soprattutto al pensiero greco, culla della civiltà, origine della cultura Europea. Ancora oggi, infatti, la metodologia di
Umoristi a Marostica is celebrating its 45th anniversary. In 1969, a group of friends, led by Marco Sartore, fond of graphics, had the idea of creating an international cartoons competition. Taking inspiration from everyday life, each edition was assigned a different theme, which had to be interpreted in a humorous way. It’s just this feature to make the competition unique since the beginning. In humor, in fact, as Luigi Pirandello well described, there is a common sense of human frailty, from which comes an act of compassion for weakness of other people, which are also ours. Humor creates a sympathetic smile that never mock the others because, unlike irony and sarcasm, it comes from a more careful reflection, which creates a sort of compassion of our own defects. Here is the communicative effectiveness of cartoons, which, like music, can speak thousands of languages without saying a word. The message is immediate, playful and profound at the same time, a “thrust” that, as William Shakespeare said, must "bite with the teeth of the lamb, not with the dog’s ones”. The Marostica Graphic Group, with shrewd perception of the social, economic and cultural reality around us, always manages to find the right theme "at the right time". This year the "challenge" was compelling and, perhaps, a little unusual. In fact, the 2300th anniversary of Archimedes’ birth was chosen to shake the minds about a subject of perennial relevance: inventions. On the one hand, therefore, there is not only the intention to pay tribute to one of the founding fathers of philosophical speculation - because Archimedes was not only a mathematician, but also a surveyor, a mechanic, a logic, a physicist, and a philosopher in the Greek meaning of the word - but especially to Greek thought, cradle of civilization and origin of European culture. Even today, in fact, the methodology of reasoning, for the solution of different problems, owes much to the speculative study carried out
7
ragionamento per la soluzione di problematiche diverse deve molto allo studio speculativo svolto dai filosofi greci. E la parola “eureka” (“ho trovato cercando”) esclamata da Archimede ne è un semplice esempio. Archimede aveva posto il teorema di calcolare il volume di un corpo di forma irregolare. Lo risolse osservando un fenomeno meccanico: mentre faceva il bagno capì che lo si poteva calcolare misurando il volume di acqua che veniva spostata quando il corpo veniva immerso. Egli dunque scopre ricercando (euriskein), osserva, e poi dimostra per via meccanica e poi comprova in modo geometrico. Dall’altra, una riflessione sul significato intrinseco delle invenzioni. A quanti servono realmente tutte le migliaia di invenzioni che ci circondano e che dovrebbero migliorare la qualità della nostra vita? Indubbiamente molte di esse sono assolutamente necessarie, anche se purtroppo, però, tante restano a disposizione di pochi. Le invenzioni sono frutto di studio, di sperimentazione, e molto spesso “arrivano” perché si stava cercando dell’altro, oppure perché si utilizza una scoperta per fini diversi da quelli preposti all’inizio della ricerca. La storia, e lo studio della filosofia, ci insegnano che la capacità inventiva della mente umana non ha limiti. Tutto quanto l’Uomo ha semplicemente immaginato con la sua fantasia è poi riuscito a crearlo, passando dal teorema alla realizzazione concreta di quanto “pensato”, sia essa l’aeroplano o la scissione dell’atomo, solo per citare due esempi. Soprattutto oggi che viviamo in un’epoca dove i valori della solidarietà e della civiltà sembrano stravolti, le invenzioni più che mai dovrebbero rispondere ad effettive necessità per un futuro migliore. Un plauso e un ringraziamento va al Gruppo Grafico Marosticense che si impegna sempre con grande entusiasmo ad organizzare e promuovere la rassegna Umoristi a Marostica, a Giovanni Sorcinelli “Gióx” e Maurizio Minoggio che hanno curato la direzione artistica, alla Giuria tecnica, agli Enti e agli Sponsor che con costante generosità contribuiscono alla riuscita di questa manifestazione.
8
by Greek philosophers. The word "eureka" ("I found by searching"), exclaimed by Archimedes, is a simple example. For the study of mathematics and geometry, he analyzed theorems which had to be solved through a rational demonstration. Archimedes enounced the theorem to calculate the volume of an irregularly shaped body. He managed to solve it by observing a mechanical phenomenon: while bathing, he realized that it could be calculated by measuring the volume of water that was moved when the body was immersed. So, he discovered (euriskein) by researching, observing, demonstrating through a mechanical way and then proving in a geometric way. On the other hand, a reflection on the intrinsic meaning of inventions is meant to be offered. How many people really need all the thousands of inventions that surround us and that should improve the quality of our life? Undoubtedly many of them are absolutely necessary although, unfortunately, they are available to a small part of people in the world. Inventions are the result of study, experimentation, and sometimes they "come" because other was meant to be found, or because a discovery is used for different purposes than those in charge at the beginning of the research. History and the study of philosophy taught us that human inventive capacity has no limits. Anything that man simply imagined, was afterwards created, passing from the theorem to the concrete realization of what was just "thought", the airplane or the atomic splitting, to name just two examples. In particular, for we are living a time in which civilization and solidarity values seem to be distorted, inventions should match, nowadays more than never, to effective necessities for a better future. A praise and thanks are due to Marostica Graphic Group, that always engages with a great enthusiasm to organize and promote the exhibition Umoristi a Marostica, to Giovanni Sorcinelli “Gióx” and Maurizio Minoggio, who treated the artistic direction, the technical panel, the Agencies and the Sponsor that with constant generosity contribute to the success of this event.
Yousef Rahimi - Iran
Andrea Pecchia - Italia
SCIENZA O FANTASCIENZA?
SCIENCE OR SCIENCE FICTION?
Liliana Contin, per il Gruppo Grafico Marosticense
Liliana Contin, for the Marostica Graphics Group
Dalla genialità della mente umana sono scaturite le invenzioni più significative della storia dell’umanità: la ruota, la metallurgia, la scrittura, la macchina a vapore, il treno, l’elettricità, l’automobile, l’aeroplano, la radio, il telefono, la televisione, gli antibiotici, ma anche l’esplosivo e le armi. Una parte di queste innovazioni sono state rese possibili grazie ai progressi teorico-scientifici, altre sono arrivate prima delle teorie ed hanno aperto nuove strade ad ulteriori indagini scientifiche. Alcune invenzioni anni prima avrebbero potuto essere considerate addirittura fantascienza, basti pensare al romanzo “Dalla terra alla luna” scritto da Jules Verne nel 1865, diventato realtà centoquattro anni dopo, quando, il 20 luglio 1969, i primi esseri umani sono giunti sulla luna. Nell’ormai lontano 1976 Umoristi a Marostica propose un tema che riguardava proprio quest’ambito “Fantascienza: risposta dell’uomo alle proposte della scienza e della tecnologia”. Si voleva affrontare il concetto relativo alle connessioni o alle contrapposizioni tra scienza e fantascienza, comunemente considerate sfere tra loro separate e distinte. Da un’analisi attenta, invece, si può osservare come, soprattutto nella cultura popolare, le scoperte scientifiche e gli immaginari fantascientifici interagiscano, non solo nella diffusione delle idee, che la società produce in ambito scientifico, ma spesso anche nel lavoro e nelle strategie applicate dagli stessi studiosi. Le rappresentazioni della scienza e delle tecnologie si possono ritrovare in ambiti culturali dove si mescolano le idee della scienza con i codici culturali proposti nella letteratura, nei film, nella pubblicità e addirittura nelle proposte di marketing delle stesse aziende che producono tecnologie avanzate. In quella remota edizione del concorso, le opere rappresentavano un’altalena di espressioni ricche di sogni e speranze nei confronti dell’impossibile oppure pregne di evidente pessimismo nel futuro tecnologico. Ma che cosa è
The most significant inventions in human history arose from the observation and the genius of human mind: wheel, metallurgy, writing, steam engines, trains, electricity, cars, airplanes, radio, telephone, television, antibiotics, but also explosive material and weapons. One part of these inventions has been made possible thanks to theoretical and scientific progress, the other one has preceded theory and have opened new paths for further scientific investigations. Some inventions were considered science fiction years before their appearance. Just think to the science fiction novel “From the Earth to the Moon”, written by Jules Verne in 1865: it became reality one hundred and four years after, when, on 20th July 1969, the first human beings arrived on the moon. Back to 1976, an issue for this area was proposed: “Science fiction: man's response to science and technology proposals”. Then, the concept of connections and contrasts between science and science fiction, commonly regarded as separate and distinct spheres, was meant to be dealt. Through a detailed analysis, in particular in popular culture, we can observe the way scientific discoveries and imaginary fiction interact, not only in the circulation of ideas, which society produces within science, but also in works and strategies applied by the researchers themselves. Science and technology representations can be found in cultural fields, in which the ideas of official science match the cultural codes proposed in literary narratives, films, advertising, and even in the proposed marketing of the same companies that produce advanced technology. In the remote eighth edition of the competition, the works represented a swing of expressions full of dreams and hopes for the impossible, or full of evident pessimism in the technological future. But what has changed after 37 years? Everything and nothing. In these year, an immense number of inventions, both large and small, has gradually changed
11
cambiato in questi 37 anni? Tutto e niente. Un numero sterminato d’invenzioni, piccole e grandi, ha gradualmente cambiato la vita dell’umanità, costruendo il mondo che conosciamo oggi. Grazie alla creatività e all’intelligenza di uomini geniali, importantissime scoperte sono state attuate in campo medico, scientifico, tecnologico e i fatti dimostrano come la nostra società, da questo punto di vista, abbia compiuto dei grandi passi in avanti. Anche oggi c’è chi associa ai risultati ottenuti dai ricercatori uno straordinario entusiasmo e una fiducia nel futuro, chi una profonda inquietudine. Se da una parte, infatti, le scoperte e la ricerca assicurano a noi tutti, sotto diversi punti di vista, un benessere maggiore, dall’altra, è evidente la tendenza a superare i limiti imposti dalle leggi che regolano la natura. Ma le grandi invenzioni hanno veramente migliorato la vita di “tutta” la società? Sono state veramente in grado di cambiare il mondo? Oppure, come ha affermato tempo fa l’Economist, “Inventeremo ancora qualcosa di tanto utile come la tazza del gabinetto?” Una domanda provocatoria sulla copertina del settimanale inglese, accompagnata dall’immagine di un assorto pensatore seduto sulla sua toilette. Pur non sottovalutando l’inizio di un miglioramento di vita nei paesi emergenti prodotto dalla globalizzazione figlia di internet, l’articolo riporta le parole di Peter Thiel, direttore di un fondo per gli investimenti impegnato nelle più innovative iniziative della Silicon Valley, “Dal mondo del futuro ci aspettavamo le macchine volanti e invece abbiamo avuto il messaggio di 140 caratteri di Twitter”. Attualmente l’innovazione riguarda soprattutto le tecnologie per la comunicazione, il web, le stampanti 3D che potranno rivoluzionare la produzione industriale, però...sognavamo di guidare volando e ci ritroviamo a twittare! Siamo davanti alle mancate promesse della tecnologia oppure un giorno nasceranno invenzioni straordinarie ora impossibili da immaginare? Prima o poi da quei “pensatoi” scaturirà un nuovo eureka! ad accompagnare un’invenzione così straordinaria ed innovativa per l’umanità intera come l’umile tazza del gabinetto? Nel frattempo, tale indispensabile oggetto troneggia in diverse opere in concorso quest’anno a “Umoristi a Marostica”!
12
the life of humanity, building the world we know today and giving it meaning. Thanks to the creativity and intelligence of men of genius, important discoveries have been carried out in the medical, scientific and technological field: facts show the way our society, from this point of view, has made great strides forward. As at that time, today some people associate to the results obtained by the researchers an extraordinary enthusiasm and confidence in the future, others feel a deep concern about it. While, in fact, discovery and research ensure us all, from different points of view, a greater well-being, on the other hand, it’s becoming evident a tendency to exceed the limits imposed by the laws that rule nature. Inherently to biomedical engineering or biotechnology, for instance, bioethics came to ask how far science and technology can go without damaging those values and certainties on which man has based his existence. Great inventions have truly improved the life of the "whole" society? Have they really been able to change the world? Or, as “the Economist” said time ago, "Will we ever invent something as useful as the toilet bowl?" A provocative question on the cover of the famous British weekly, accompanied by the image of a deep thinker sitting on his toilet. While not underestimating the beginning of an improvement in living standards in emerging countries produced by globalization, daughter of the internet, the article reports the words of Peter Thiel, manager of an investment fund engaged in the most innovative initiatives in Silicon Valley, "From the future world we were expecting flying cars. Instead we had the 140 characters-message on Twitter". Nowadays, innovation mainly concerns ICT, web, 3D printers that can revolutionize industrial production but …once we used to dream of driving flying cars, now we find ourselves tweeting! So, are we in front of broken promises of technology? Or one day, very close to us, will we be witnesses of extraordinary inventions now impossible to imagine? Sooner or later, by those "thought tanks" will come a new eureka! Will it accompany an extraordinary and innovative solution for the whole humanity, as the humble toilet bowl did? Meanwhile, this year the essential object lies in different works in the competition named "Umoristi a Marostica"!
Shahrokh Heidari Sorjani - Francia
13
VERBALE DI GIURIA
MINUTES OF JURY
45ª RASSEGNA INTERNAZIONALE DI GRAFICA UMORISTICA TEMA: EUREKA!
45TH INTERNATIONAL EXHIBITION OF HUMORISTIC GRAPHICS THEME: EUREKA!
Sabato 23 marzo e domenica 24 marzo 2013 si è riunita a Marostica la Giuria di “UMORISTI A MAROSTICA” composta da: Ross Thomson - Presidente, Margherita Allegri, Antonio Antunes, Ferruccio Giromini, Alessandro Tich, Marco Tonus, i direttori artistici Giovanni Sorcinelli ‘Gióx’ & Maurizio Minoggio e il Comitato organizzatore composto dal Gruppo Grafico Marosticense. La Giuria, esaminate le opere giudicate in sintonia con il tema proposto, giunte a Marostica da 368 Autori di 62 Paesi, assegna all'unanimità i seguenti premi:
On Saturday, March 23rd and on Sunday, March 24th 2013 the Jury of the competition “UMORISTI A MAROSTICA” met in Marostica; the Jury is formed by: Ross Thomson - Chairman, Margherita Allegri, Antonio Antunes, Ferruccio Giromini, Alessandro Tich, Marco Tonus, art directors Giovanni Sorcinelli ‘Gióx’ & Maurizio Minoggio and the Organizing Committee formed by Marostica Graphics Group. The Jury, after having examined the works, which were created by 368 Authors from 62 countries and arrived in Marostica, and, after having judged them in keeping with the theme proposed, assign unanimously the following awards:
14
GRAND PRIX INTERNAZIONALE SCACCHIERA
INTERNATIONAL CHESSBOARD GRAN PRIX
Constantin Sunnerberg - Belgio
Constantin Sunnerberg - Belgium
PREMIO SPECIALE “MARCO SARTORE”
SPECIAL PRIZE “MARCO SARTORE”
Lamberto Tomassini - Italia
Lamberto Tomassini - Italy
PREMIO SPECIALE “SANDRO CARLESSO”
SPECIAL PRIZE “SANDRO CARLESSO”
Luc Descheemaeker - Belgio
Luc Descheemaeker - Belgium
PREMIO INTERNAZIONALE UMORISTI A MAROSTICA assegnato a pari merito a:
INTERNATIONAL PRIZE UMORISTI A MAROSTICA is assigned to the joint winners:
Toso Borkovic’ - Serbia
Toso Borkovic’ - Serbia
Milko Dalla Battista - Italia
Milko Dalla Battista - Italy
Mojtaba Heidarpanah - Iran
Mojtaba Heidarpanah - Iran
Hassan Karimzadeh - Iran
Hassan Karimzadeh - Iran
Pol Leurs - Lussemburgo
Pol Leurs - Luxembourg
Dalcio Machado - Brasile
Dalcio Machado - Brasil
Silvano Mello - Brasile
Silvano Mello - Brasil
Lothar Otto - Germania
Lothar Otto - Germany
Filippo Ricca - Francia
Filippo Ricca - France
Sergio Tessarolo - Italia
Sergio Tessarolo - Italy
Constantin Sunnerberg - Belgio - Grand Prix internazionale Scacchiera
15
Luc Descheemaeker - Belgio - Premio speciale Sandro Carlesso
16
Lamberto Tomassini - Italia - Premio speciale Marco Sartore
17
Dalcio Machado - Brasile - Premio internazionale Umoristi a Marostica
18
Toso Borkovic' - Serbia - Premio internazionale Umoristi a Marostica
19
Milko Dalla Battista - Italia - Premio internazionale Umoristi a Marostica
20
Lothar Otto - Germania - Premio internazionale Umoristi a Marostica
21
Mojtaba Heidarpanah - Iran - Premio internazionale Umoristi a Marostica
22
Pol Leurs - Lussemburgo - Premio internazionale Umoristi a Marostica
23
Sergio Tessarolo - Italia - Premio internazionale Umoristi a Marostica
24
Filippo Ricca - Francia - Premio internazionale Umoristi a Marostica
25
Hassan Karimzadeh - Iran - Premio internazionale Umoristi a Marostica
26
Silvano Mello - Brasile - Premio internazionale Umoristi a Marostica
27
Federico Ricciardi - Italia
28
Marco De Angelis - Italia
29
Sergey Riabokon - Ucraina
30
Stefaan Provijn - Belgio
31
Oleksy Kustovsky - Ucraina
32
Ikhsan Dwiono - Indonesia
33
Huseyin Cakmak - Cipro
34
Marco Spadari - Italia
35
Zhong Guo - Cina
36
Maciej Trzepalka - Polonia
37
Elena Ospina - Colombia
38
Vladimir Stankovski - Serbia
39
Vjekoslav Bojat - Montenegro
40
Valentin Georgiev - Bulgaria
41
Konstantin Kazanchev - Ucraina
42
Ivailo Tsvetkov - Bulgaria
43
Pavel Taussing - Germania
44
Mikhail Zlatkovsky - Russia
45
Ernesto Cattoni - Italia
46
Tomas Trunecek - Repubblica Ceca
47
Doru Axinte - Romania
48
Mihai Boaca - Romania
49
Fadi Abou Hassan - Siria
50
Dimitriy Bondarenko - Ucraina
51
Darko Drljevic - Montenegro
52
Antonello Mengato / Flavio Masi - Italia
53
Felipe Galindo - Stati Uniti
54
Omar Alberto Figueroa Turcios - Spagna
55
Ali Jahanshahi - Iran
56
Tiziano Gianesini - Italia
57
Giuseppe Inciardi - Italia
58
Oleg Gutsol - Ucraina
59
Valery Momot - Ucraina
60
Bilig Ba - Cina
61
Igor Varchenko - Cipro
62
Borislav Stankovic - Serbia
63
Vaclav Linek - Repubblica Ceca
64
Sasha Dimitrijevic - Serbia
65
Mechain Apolo Doroteo Guerra - Per첫
66
Angel Ramiro Zapata Mora - Colombia
67
Fabio Goncalves Da Silva - Brasile
68
Jan Tomaschoff - Germania
69
Marco Calcinaro - Italia
70
Franco Origone - Italia
71
Raul Fernando Zuleta - Colombia
72
Serik Kulmeshkenov - Stati Uniti
73
Giuliano Rossetti - Italia
74
Gianni Audisio - Italia
75
Raimundo Waldez C. Duarte - Brasile
76
Wang Da Peng - Cina
77
Boris Erenburg - Israele
78
Giovanni Curi - Italia
79
Igor Kondenko - Ucraina
80
Luis Alberto Rossell Perry - Peru'
81
Alexander Dubovsky - Ucraina
82
Julio Angel Carriòn Cueva - Perù
83
Jose Gonzalo San Martìn Escobar - Perù
84
Mihai Ignat - Romania
85
Julia Pavlovan - Italia
86
Giancarlo Sartore - Italia
87
Emanuele Benetti - Italia
88
Marco D'Agostino - Italia
89
90
SALONE D’AUTORE: ROSS THOMSON
91
92
IL COLORATO MONDO DI ROSS THOMSON
THE COLORFUL WORLD OF ROSS THOMSON
Irene Toole
Irene Toole
Vorrei essere un personaggio di un cartoon di Ross Thomson. Le sue opere sono affollate di personaggi, disegnati con cura, uno per uno, a riprova dell’amore che l’autore ripone in ciascuno di loro. Poi li fa vivere, ritraendoli da lontano, come un regista con la cinepresa in mano, in campo lungo. L’anziana signora con un fazzoletto in testa, se ne sta ritta nella sua dignità. Il ragazzo ha un cappellino rosso, ma non parla, non conosce la lingua. Sono rosse anche le braghe dell’uomo d’affari, i pois bianchi nascondono il corpo flaccido e bianchissimo, sua moglie, distesa sulla sdraio, è più tonica e abbronzata, probabilmente ha fatto molta ginnastica mentre aspettava che il marito tornasse dalle riunioni. Il cameriere non si è fatto la barba, forse ha problemi con la fidanzata. Ognuno ha la sua personalità, ognuno ha un passato e un futuro. Una vita prima e dopo il cartoon. Tutti sono importanti, tutti partecipano a costruire il senso o il nonsenso dell’opera. Vivono in un mondo colorato, apparentemente normale, dove irrompe l’assurdo. Una benevola follia che rischia di sfuggire all’osservatore frettoloso, perché può essere colta solo dopo qualche attimo, ponendo sulla tavola uno sguardo particolare, amorevole, da condividere con il disegnatore. Anche i luoghi hanno un nome, così le vie, i caffè. I cartoon di Thomson sono un mondo, il suo mondo che è diventato un po’ anche il nostro, ci è familiare, ci appartiene, visto che Thomson partecipa da lungo tempo a Umoristi a Marostica, ha vinto numerosi premi. La sua mostra personale è un omaggio dedicato a questo grande maestro, poeta delle immagini, narratore di piccole – grandi storie, quelle storie che tutte le persone compongono insieme.
I would like to be a character in a cartoon created by Ross Thomson. His works are full of characters, drawn with care, one by one: the proof of love that the author always places in each of them. Then he makes these characters live, portraying them from afar, as a director with a camera in his hand does, in a long shot. An old woman, with a kerchief on her head, is standing in his dignity. A boy has a red cap, but he doesn’t speak, he does not know the language. The businessman’s pants are red too, the white dots hide his flabby and very white body; his wife, lying on the deckchair, is more brawny and tanned: she probably did a lot of gymnastics while she was waiting for her husband to come back from meetings. The waiter didn’t shaved, maybe he has some problems with his girlfriend. Each one has its own personality, each one has a past life and a future. There’s a life story before the cartoon, and also after that. Everyone is important, everyone participates in giving sense (or nonsense) to the cartoon. They live in a colorful world, apparently normal, where the absurd breaks. There is a benevolent madness that risks to escape the hasty observer, because it can be grasped only after some moments, putting on the table a particular and loving look, to share with the designer. Places have a name, as streets and cafes have. Thomson’s cartoons represent a world, that has become a bit ours too, it’s familiar and it belongs to us. Thomson has participated in “Umoristi a Marostica” since long time and he has won numerous awards. His personal exhibition is a tribute dedicated to this great teacher, poet of images, narrator of small - great stories, all those stories that people make up together.
93
Ross Thomson è nato a Hawick in Scozia nell’ottobre 1938. Si è laureato in Graphic d esign presso l’Edinburgh College of Art. All’inizio degli anni Sessanta si è trasferito a Londra e ha lavorato come art director in diverse agenzie pubblicitarie prima di diventare autore di fumetti e cartoon. Le sue opere sono apparse in molti giornali e riviste come il prestigioso Punch, il Reader Digest, Private Eye, Playboy, London Times, nonché in campagne pubblicitarie di successo come BOAC Earthshrinker, Midland Bank, London Transport Buses, Inland Revenue Brochures. Ha progettato oltre ottanta spot televisivi di animazione. Ha vinto numerosi premi in concorsi internazionali in tutto il mondo. Ha scritto e illustrato oltre venti libri per bambini e ha realizzato film d’animazione. Vive e lavora in un piccolo villaggio del Sussex, in Inghilterra.
Ross Thomson was born in Hawick, Scotland, in October 1938. He graduated in Graphic Design at the Edinburgh College of Art. In the early sixties he moved to London, where he worked as art director for various advertising agencies before becoming author of books and cartoons. His works have appeared in many magazines and newspapers, such as the prestigious Punch, the Reader's Digest, Private Eye, Playboy, London Times, and even in successful advertising campaigns: BOAC Earthshrinker, Midland Bank, London Transport Buses, Inland Revenue Brochures. He has designed more than eighty TV commercials animation. He has won many prizes in international competitions all over the world. He has written and illustrated more than twenty books for children and created cartoon films. He lives and works in a small village in Sussex, England.
94
Copertine per Punch, anni '70
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
AUTORI / AUTHORS 2013 ALGERIA Hamza Doucene ARGENTINA Gerardo Cosenza Leonardo Massimino ARMENIA Levon Abrahamian Haroutiun Samuelian AUSTRALIA Louis Postruzin AUSTRIA Hule Hanusic Stefan Wenczel AZERBAIJAN Seyran Caferli BELGIO / BELGIUM Luc Descheemaeker Patrick Heymans Ria Malcorps André Mathijs Stefaan Provijn Constantin Sunnerberg Luk Swerts Kurt Vangheluwe BIELORUSSIA / BELARUS Vitaly Bondar Marina Gorelova BOSNIA HERZEGOVINA Resad Sultanovic BRASILE / BRAZIL Fabio Goncalves da Silva Dalcio Machado Silvano Mello Fabiana Menassi De Olivera Jussara Pires Francisco Vinicius Rodrigues Cruz Nilo Trovo Raimundo Waldez C. Duarte BULGARIA Nikolai Arnaudov Valentin Georgiev Ivan Shumanov Angel Tchernaev Nicolai Tchobanov Maya Tcholakova Ivailo Tsvetkov Alexandrov Valeri
116
CANADA Mouaffak Abdulla Oscar Malatesta CILE / CHILE Jaime Huerta CINA / CHINA Bilig Ba Wang Da Peng Zhong Guo Zhao Yun Sheng Hi Xiaoqiang Hou Buyi Li Kui Jun Li Liang Liu Shen Ying Sun Ye Ting Hong Xue Bingling CIPRO / CYPRUS Huseyin Cakmak Igor Varchenko Natalia Varchenko COLOMBIA Raul Alfonso Grisales Juan Camilo Lopera Arroyave Elena Ospina Camillo Andrés Triana Cubillos Angel Ramiro Zapata Mora Raul Fernando Zuleta CROAZIA / CROATIA Julije Jelaska Borislav Josipovic Zarco Luetic Cedomil Miskovic Damir Novak Milos Panic CUBA Roberto Sergio Castillo Rodriguez Adàn Iglesias Toledo Ramiro Zardoya Sanchez ESTONIA Enn Ehala Urmas Nemvalts FINLANDIA / FINLAND Heino Partanen FRANCIA / FRANCE Christophe Bodard René Bouschet Bernard Bouton Shahrokh Heidari Sorjani Filippo Ricca Alain Vulliermet
GEORGIA Nodar Khodeli
IRAQ Abdul Ameer Roih Nuri al-Rikabi
GERMANIA / GERMANY Peter Eichler Klaus Fichtezettel Lothar Otto Ridha Ridha Reiner Schwalme Pavel Taussing Jan Tomaschoff
IRLANDA / IRELAND Francisco De Borja Espana Guillot
GRECIA / GREECE Serafim Bakoulis Demetrius Coutarelli Grigoris Georgiou Vangelis Pavlidis INDIA Ravi Prasad Konda B. Jayarama Udupa INDONESIA Syukur Abdul Ikhsan Dwiono Yunus Erlangga Muhammad Alby Finsa Nurcahyo Gesigoran Goran Darsono IRAN Mehdi Afradi Javad Alizadeh Rahim Asghari Mitra Azadi Arvin Davoud A. Monece Hossein Fathi Panah Ebrahim Ghadrdan Hamid Ghalijari Alireza Ghamarian Rasoul Habibi Mojtaba Heidarpanah Milad Hosseini Ali Jahanshahi Hassan Karimzadeh Ali Miraee Abbas Mohammadju Abbas Naaseri Mahmood Nazari Samaneh Neisani Jalal Pirmarzabad Sajad Rafeei Yousef Rahimi Hossein Rahimkhani Dariush Ramezani Mostafa Sattarian Amir Soheili Esmaeil Tahsini Araghi Elaheh Yousefi Mohammadreza Z. Z. Agdam
ISRAELE / ISRAEL Boris Erenburg Ninio Nissim Vladimir Vitkov Kfir Weizman ITALIA / ITALY Gianni Audisio Michele Barbon Riccardo e Michele Barbon Carlo Bartolini Lorenzo Bassi Emanuele Benetti Cristina Bernazzani Lorenzo Bolzani Nicola Bucci Marco Calcinaro Angelo Campaner Athos Careghi Gianni Carino Ernesto Cattoni Sergio Cavallerin Giovanni Cellini Sergio Chiovaro Gabriele Corvi Pia Crippa Giovanni Curi Marco D'Agostino Andrea Dalla Barba Milko Dalla Battista Alberto Dalla Valle Marco De Angelis Giuseppe De Giovanni Loredana Del Piano Antonella Del Bianco Gianni Di Lena Marco Dianti Elia Raffaello Diliso Christian Maria Fedele Andrea Foches Fulvio Fontana Roberto Galavotti & Carlo Mantovani Katia Garofalo Luca Luciano Gaveglia Annamaria Ghirardello Tiziano Gianesini Paolo Giuriato Andrea Grande Antonio Guarene Susan Hotter Giuseppe Inciardi Gianlorenzo Ingrami Antonella Lazzari & Stefano Florian Alfio Leotta Marco Maccario G. Maddalena & A. Pegoraro Nadia Maffioli Stefano Magnani
Fabio Magnasciutti Flavio Maracchia Luciano Marini Juri Masoni Dulco Mazzoleni Antonello Mengato & Flavio Masi Luciano Montemarano Edoardo Mulas Marco Ongaro Franco Origone Julia Pavlovan Andrea Pecchia Mariagrazia Quaranta Angelo Reccagni Federico Ricciardi Luca Ricciarelli Giuliano Rossetti Edgardo Rossini Oscar Sacchi Isacco Saccoman Eugenio Saint Pierre Ugo Sajini Gef Sanna Giancarlo Sartore David Semenzato Antonio Silvestri Marco Spadari Rosanna Stefani Sergio Stefani Cristian Stenico Carlo Sterpone Piero Tacconi Marino Tarizzo Sergio Tessarolo Lamberto Tomassini Vincenzo Turturro Gianfranco Uber Pierfrancesco Uva Andrea Ventura Mauro Vignuda Maria Irene Zanin Leonardo Zaza Daniele Zordan KAZAKISTAN / KAZAKHSTAN Sergey Birkle KOSOVO Nexhat Krasniqi LETTONIA / LATVIA Pavel Hafizov LITUANIA / LITHUANIA Ilja Bereznickas Jonas Lenkutis
Jordan Pop-Iliev Aleksandar Stevanov
MEXICO Isaac Cruz Macris MOLDOVA Victor Crudu MONTENEGRO Vjekoslav Bojat Dragomir Djukic Darko Drljevic Lagator Luka NORVEGIA / NORWAY Firuz Kutal N. ZELANDA / NEW ZEALAND Angelo Maurie OLANDA / HOLLAND Peter Nieuwendijk PERÚ / PERU Julio Angel Carriòn Cueva Mechain Apolo Doroteo Guerra Luis Alberto Rossell Perry Jose Gonzalo San Martìn Escobar Francisco Yupanqui Vaca Omar Zevallos POLONIA / POLAND Marcin Bondarowicz Dariusz Cerazy Artur Galicki Michal Graczyk Slavek Gruca Tadeusz Krotos Miroslaw Krzyskow Zbigniew Piszczako Pawel Stanczyk Szymon Szymankiewicz Malgorzata Tabaka Maciej Trzepalka REGNO UNITO / UK Mohsen Keiany Stephen Mumberson
LUSSEMBURGO / LUXEMBOURG Pol Leurs
REP. CECA / CZECH. REP. Evzen David Vaclav Linek Jiri Srna Rudolf Storkan Tomas Trunecek
MACEDONIA Zoran Grozdanovski Zlatko Krstevski
ROMANIA Aurel Stefan Alexandrescu Felix Artuche
Doru Axinte Mihai Boaca Olimp Boros Stefan Boros Octavian Bour Pavel Constantin Simona Constantinescu Chiorean Cornel-Marin Horia Crisan Mihai Ignat George Licurici Marian Lupu Porumbita Mihaita Eugen Mirea Andrei Septimiu Misaila Carmen Niculina Misaila Istvan Para Gelu Pascal Adrian Rus Cristian Topan RUSSIA Gennad Chegodaev Vladimir Khakhanov Mikhail Larichev Victor Skopintsev Mikhail Zlatkovsky SERBIA Aleksandar Blatnik Toso Borkovic' Sasha Dimitrijevic Bane Gavrilovic Milenko Kosanovic Vaso Krcmar Goran Milenkovic Mileta Miloradovic Dragan Milos Jovan Prokopljevic Spiro Radulovic Severin Šikanja Vladimir Volodja Sivtsevich Borislav Stankovic Vladimir Stankovski Slobodan Trifkovic SIRIA / SYRIA Fadi Abou Hassan Raed Khalil SLOVACCHIA / SLOVAKIA Vladimir Pavlik SLOVENIA Zoran Josic Marjan Mancek Radko Oketic SPAGNA / SPAIN Omar Alberto Figueroa Turcios Félix Gonzàlez Manuel Macias Auila Alexandre Mattos Lourenço
Arturo J. Molero Cabanes Adriana Mosquera Soto Enrique Pérez Penedo Juli Sanchis Aguado Javier Zorrilla Berganza STATI UNITI / USA Bob Eckstein Felipe Galindo Crist Hovian Gerrit Huig Serik Kulmeshkenov SVEZIA / SWEDEN Midhat Ajanovic' THAILANDIA / THAILAND Passaprawas A-chinoboonwat TURCHIA / TURKEY Omer Vehbi Altuncul Ahmet Aykanat Erdogan Basol Recep Bayramoglu Nuri Bilgin Omer Cam Oguz Gurel Bathuan Iscan Kerem Juce Ismail Kar Halit Kurtulmus Aytoslu Kamil Yavuz UCRAINA / UKRAINE Dimitriy Bondarenko Valeriy Chmyriov Alexander Dubovsky Sergey Dudchenko Oleg Gutsol Victor Holub Nikolai Kapusta Konstantin Kazanchev Vladimir Kazanevsky Igor Kondenko Viktor Kudin Oleksy Kustovsky Valery Momot Serhiy Naberezhnykh Sergey Riabokon
UNGHERIA / HUNGARY Tivadar Torok URUGUAY Raquel Orzuj Alejandro Tempesta Tastas UZBEKISTAN Makhmudjon Eshonkulov Nikolay Sviridenko
117
UMORISTI A MAROSTICA - ALBO D’ORO / GOLD WINNERS
LA MUSICA Toni Vedù, Italia - Cartoon Bengt-Goran Griffer, Svezia - Strip
1984
MASS MEDIA AL POTERE Franco Chiavegato, Italia - Cartoon Milan Lipovsky, Cecoslovacchia - Strip
1985
LA SCUOLA Milko Dikov, Bulgaria - Cartoon Franco Chiavegato, Italia - Strip Bora Octavian e Ucran Catalin, Romania - Premio Carlesso
1986
HOBBY Roberto Totaro, Italia - Cartoon Silvia Ziche, Italia - Strip Mauro Zocchetta, Italia
1987
L’UOMO ED IL POTERE Vlasta Zabransky, Cecoslovacchia - Cartoon Valentin Rosancev, URSS - Strip
LA FAVOLA Silvana Migliorati, Italia - Cartoon Maurizio Minoggio, Italia - Strip Dan Perjovschi, Romania - Premio Carlesso
1988
FANTASCIENZA: RISPOSTA DELL’UOMO ALLE PROPOSTE DELLA SCIENZA E DELLA TECNOLOGIA Dunai Imre, Ungeria - Cartoon Silvana Migliorati, Italia - Strip
VANITÀ Juancarlos Nicholls, Colombia - Cartoon Cecilia Caceres Amaya, Colombia - Strip Kostov Plamen Dimitrov, Bulgaria - Premio Carlesso
1989
GLI ANIMALI CI GUARDANO: RAPPORTO TRA ISTINTO E RAGIONE Gyorgy Svetozarov, URSS - Cartoon Edwin Nagels, Belgio - Strip
EROI Guido Clericetti, Italia - Cartoon Victor Kudin, URSS - Strip Toni Vedù, Italia - Premio Carlesso
1990
FANS E FANATISMO Duhammet Sengor, Turchia - Cartoon Igor Shein, URSS - Strip Antonin Juracka, Cecoslovacchia - Premio Carlesso
1991
CHIACCHIERE Franco Origine, Italia - Cartoon Milan Lipovsky, Cecoslovacchia - Strip Eronda, Italia - Premio Carlesso
1992
SFORTUNA Eronda, Italia - Cartoon Eray Ozbek, Turchia - Strip Stane Jagodic, Slovenia - Premio Carlesso
1993
ANNIVERSARI Jurij Kosobukin, Ucraina - Cartoon Roberto Totaro, Italia - Strip Antonello Menato e Flavio Masi, Italia - Premio Carlesso
1994
LA MONTAGNA Ernesto Cattoni, Italia - Cartoon Maurizio Minoggio, Italia- Strip Giorgio Cecchinato, Italia - Premio Carlesso
EDIZIONE RISERVATA A UMORISTI DILETTANTI VENETI Rino Filippin, Italia
1970
TEMA LIBERO Zoran Javanovic, Jugoslavia
1971
TEMA LIBERO Giuliano Rossetti, Italia
1972
TEMA LIBERO Adolf Born, Cecoslovacchia - Cartoon Osvaldo Cavandoli, Italia - Strip Anselmo Anselmi, Italia - Grafica pubblicitaria
1973
TEMA LIBERO Stane Jagodic, Jugoslavia - Cartoon Bruno Bozzetto, Italia - Strip Eronda, Italia - Grafica pubblicitaria
1974
TEMA LIBERO Jeno Dallos, Ungheria
1975
1976
1977
1978
LA MEDICINA (SCIENZA A SERVIZIO DELL’UOMO?) Josette Janssens, Belgio - Cartoon Toni Vedù, Italia - Strip
1979
IL BAMBINO: UNA SPECIE IN VIA D’ESTINZIONE Vladimir Kos, Jugoslavia - Cartoon David Mckee, Gran Bretagna - Strip
1980
LO SPORT: DAL GIOCO ALLA COMPETIZIONE Toni Vedù, Italia - Cartoon David Mckee, Gran Bretagna - Strip
1981
I TRASPORTI IMPOSSIBILI Johnny Bekaert, Francia Coco, Italia Ugo Furlan, Italia Ionica Nicolae, Romania Albert Poch, Romania Quino, Argentina
1982
118
1983
1969
LA CITTÀ E L’UOMO Rumen Simeonov, Bulgaria Nedzar Kransnici, Jugoslavia
1995
IL PIACERE Simone Frosini, Italia - Cartoon Valentin Druzhinin, Ucraina - Strip Rock Lane Fonseca Alves, Brasile - Premio Carlesso
1996
ESAMI Gino Gavioli, Italia - Cartoon Assunta Toti Buratti, Italia - Strip Ramin Moshrefi, Iran - Premio Carlesso
1997
MODA E MODE Jurij Kosobukin, Ucraina - Cartoon Jurij Manaev, Russia - Strip Houmayoun Mahmoudi, Iran - Premio Carlesso
1998
FEDELTÀ Paolo Dalponte, Italia - Cartoon Hadi Farahani, Canada - Strip O-Sekoer, Belgio - Premio Carlesso
1999
ON - OFF Luca Riva, Italia - Cartoon Tiziano Gianesini, Italia - Strip Assunta Toti Buratti, Italia - Premio Carlesso
2000
MAESTRI Paolo Dalponte, Italia - Cartoon Simone Frosini, Italia - Strip Rumen Dragostinov, Bulgaria - Premio Carlesso
2001
STRANIERO Cornel-Marin Chiorean, Romania - Cartoon Giorgio Cecchinato, Italia - Strip Marilena Nardi, Italia - Premio Carlesso
2002
2003
GRAFFITI Yuris Ochakovsky, Israele - Cartoon Lesile Ricciardi Alegre, Uruguay - Strip Alessandro Gatto, Italia - Premio Carlesso CIBO Giancarlo Sartore, Italia - Cartoon Bob Darroch, Nuova Zelanda - Strip Eronda, Italia - Premio Carlesso Paolo Dalponte, Italia - Premio Marco Sartore Toni Vedù, Italia - Premio Marco Sartore Valentina Verlato, Italia - Premio Marco Sartore
2004
TREND Antonella Mengato / Flavio Masi, Italia - Cartoon Gianni Di Lena, Italia - Strip Giacomo Cardelli, Italia - Premio Carlesso Sergio Toppi, Italia - Premio Marco Sartore
2005
GIOCATTOLI - TOYS Michael Kountouris, Grecia - Cartoon Crist Hovian, Stati Uniti - Strip Dalcio S. De Oliveira Machado, Brasile - Premio Carlesso Gino Gavioli, Italia - Premio Marco Sartore
2006
SOGNI - DREAMS Màrcio Leite Da Silva, Brasile - Cartoon Igor Pachtchenko, Russia - Strip Houmayoun Mahmoudi, Gran Bretagna - Premio Carlesso Stane Jagodic, Slovenia - Premio Marco Sartore
2007
BELLEZZA - BEAUTY Marilena Nardi, Italia - Cartoon Santiago Cornejo, Argentina - Strip Suvi Maaria Tirronen, Finlandia - Premio Carlesso Franco Origone, Italia - Premio Marco Sartore
2008
TEMPO - TIME Valentin Georgiev, Bulgaria - Cartoon Gerrit Huig, Stati Uniti - Strip Andrea Pecchia, Italia - Premio Carlesso Yuriy Kosobukin, Ucraina - Premio Marco Sartore
2009
BUGIE - LIES Pawel Kuczynski, Polonia - Cartoon Crist Hovian, Stati Uniti - Strip Giuseppe Vigolo, Italia - Premio Carlesso Giancarlo Sartore, Italia - Premio Marco Sartore
2010
VIZI - VICES Valerio Kurtu, Moldavia - Cartoon Octavian Bour, Romania - Strip Cristina Bernazzani, Italia - Premio Carlesso Marco Spadari, Italia - Premio Marco Sartore Huey Nguyenhuu, Stati Uniti - Premio Sp. Tinto Brass
2011
INTERNET Houmayoun Mahmoudi, Gran Bretagna - Grand Prix Marco Spadari, Italia - Premio Carlesso Ernesto Cattoni, Italia - Premio Marco Sartore
2012
VIAGGI - TRAVEL Pol Leurs, Lussemburgo - Grand Prix Marhus Grolik, Germania - Premio Carlesso Constantin Sunnerberg, Belgio - Premio Marco Sartore
2013
EUREKA! Constantin Sunnerberg - Belgio - Grand Prix Luc Descheemaeker - Belgio - Premio Carlesso Lamberto Tomassini - Italia - Premio Marco Sartore
119
Progetto grafico e impaginazione: Art Work Studio Fotolito e Stampa: Tipografia Sartore Copertina: disegno di Filippo Ricca Testi: Liliana Contin Irene Toole Renata Carletti Giovanni Sorcinelli 'Gi贸x' e Maurizio Minoggio Ufficio Stampa: Mara Bisinella - Mabi Comunicazione Traduzioni: Chiara Parise Creazione Premi: Linea Sette Ceramiche Lucia Bonomo
media partner
Umoristi a Marostica Piazza Castello 12, 36063 Marostica (VI) Italy info@umoristiamarostica.it www.umoristiamarostica.it
Si autorizza la riproduzione delle opere su giornali e riviste per informazioni, notizie e documentazioni inerenti la Rassegna. The work reproduction is authorized in newspapers and magazines in order to provide information, news and documentations as to the exhibition.
Stampato su carta Favini Crush: copertina Crush Agrumi 250 g/m2, interno Crush Agrumi 120 g/m2 - Printed on: cover Crush Citrus 250 gsm, text Crush Citrus 120 gsm Finito di stampare nel mese di maggio 2013 presso Tipografia Sartore - Fontaniva (PD) Italy