LOGOS DESIGN by Otto Kohler
Content Music
4
Food
5
Cities
6
Business
Medical
7-8
9-10
Press
11-20
Divers
21-22
Otto Kohler | Schoorenweg 5a | 5600 Ammerswil www.bannershop.ch | www.ocolere.ch o@ocolere.ch | 062 892 05 09 | 079 524 91 93
e catalogue réunit une partie des logos créé par Otto Kohler depuis plus d‘une décénie. Le choix est bien sûr abritraire. Une partie a disparu dans les méandres de l‘évolution des supports, de la disquette à la clé USB aujourd‘hui. Ce catalogue a le mérite de présenter les logos depuis la première esquisse jusqu‘à
ieser Katalog vereinigt Logos, die Otto Kohler während mehr als zehn Jahren gestaltet hat. Die Auswahl ist natürlich nicht komplett, einiger seiner Arbeiten verschwanden im Labyrinth der Evolution der wechselnden Medien, von Diskette bis zum USB-Stick heute. Dieser Katalog ist insofern aussergewöhnlich,
l‘aboutissement final. Certains sont morts en
weil er die Logos von der ersten Skizze bis
cours de route, certains ont été retenus,
zum Endergebnis präsentiert. Einige Ideen
pas toujours les meilleurs.
starben unterwegs, andere, – nicht immer die besten – waren erfolgreich.
La différence avec «l‘art» et le graphisme: le logo se situe entre une démarche artistique
Der Unterschied zwischen «Kunst» und Grafik
et commerciale. Il a un but, il est support
ist die Umsetzung für die künstlerische oder
et symbole qui doit évidemment servir le
kommerzielle Verwertung. Es macht Sinn,
commenditaire, pas l‘artiste.
wenn die Anforderung des Auftragsgebers begriffen wird, nicht die des Künstlers.
C‘est la raison pour laquelle le graphiste fait aussi de la peinture. Elle lui permet une liberté sans retenue, créative et financière.
Deshalb ist der Grafiker auch Maler. Dies erlaubt ihm, kreativ und finanziell unabhängig zu sein.
Le métier de graphiste est un compromis
Der Beruf des Grafik-Designer ist ein
qu‘il exerce sans douleur et qui lui permet
Kompromiss, der aber keine Schmerzen kennt
de garder les pieds sur terre... Les logos retenus sont signalisés par une étoile. Pour voir la peinture, allez sur www.ocolere.ch
und ihm hilft, mit den Füssen auf dem Boden zu bleiben ... Die Logos, die benützt worden sind, sind mit einem Stern markiert. Um die Bildern zu sehen, gehen Sie auf www.ocolere.ch
4
01 Music_1
01_01
01_02
01_03
01_04
01_05
01_06
01_07
01_07
01_09
PROMUSIKSCHULELENZBURG
01_10
01_11
01-04 Stadtmusik Lenzburg | 05-11 Musikschule Lenzburg
5
02 Food_1
02_01
02_02
02_03
02_04
02_05
02_06
02_07
02_08
02_09
02_10
02_11
02_12
01-03 Restaurant La Boussola Othmarsingen | 04-07 Effi-CafĂŠ, Effingerhof Brugg / 09 | 08 Quartierladen Altstellen 09 Veroma??? | 10-12 Thommen Restaurants NiedergĂśsgen
6
03 Cities
03_01
03_02
03_03
03_04
03_05
03_06
03_07
03_08
03_09
01-03 Attraktiv Brugg | 04 Ammerswil Kultur | 05-06 Birmensdorfer Gewerbetage | 07-08 Gewerbeaustellung Brugg-Windisch | 09 Sauber Brugg
7
04 Business_1 SM-COMMUNICATIONS
04_01
04_02
LANDINFORMATIONSSYSTEME
04_03
Landinformationssysteme
04_04
04_05
04_06
04_07
04_08
04_09
04_10
04_11
04_12
01 Smaragd Edelsteine Luzern | 04 Abdagon Consulting Zug | 04-06 Relis Landinformationsysteme Baden | 07-10 Kessler Index | 11 CKM Machines MontrĂŠal Canada | 12 KMU Region Brugg
8
04 Business_2
PL
A TINE C O I F F U R E
E S T H É T I Q U E
04_10
04_11
04_12
04_13
04_14
04_15
M O N T R A L
04_16
10-12 Platine Coiffure Esthétique Montréal Canada | 13 Mac Santschi Mac Urdorf | 14-14 Farfalla Natur Zurich | 16 Baublatt Brugg
9
05 Medical_1
Remigen
Remigen Terrassensiedlung
Remigen Terrassensiedlung
05_01
05_02
Remigen
05_03
REMIGEN
REMIGEN
SUNNE BERG
T errassensiedlung
Terrassensiedlung
05_04
05_05
05_06
REMIGEN
Terrassensiedlung
Terrassensiedlung
05_07
05_08
05_09
05_10
05_11
05_12
01-08 Sunneberg Heim Remigen | 09 European Feed Microbiology Organisation | 10-12 Kuhn Apotheke Brugg
10
05 Medical_2
05_13
13 Reusstal Alterszentrum | 14 Heim Gnadenthal
05_14
11
06 Press_1
06_01
ZENTRALSCHWEI
Z
mit der NZZ am Sonntag
06_02
am Sonntag
06_03
Zentralschweiz
06_04
Zentralschweiz am
Zentralschweiz
in Zusammenarbeit mit de r NZZ am Sonntag
06_05
01-07 SonntagZeitung Zentralschweiz Luzern
mit der NZZ am Sonntag
06_06
in Zusammenarbeit mit der NZZam Sonntag
06_07
12
06 Press_2
06_08
Z E N T R A L S C H W E I Z E R
T
06_09
06_10
06_12
06_13
06_14
06_15
09-16 Neue Luzerner Zeitung mit regionale Ausgaben
06_11
06_16
13
06 Press_3
06_17
06_18
06_19
06_20
06_21
06_23
06_24
EINE FACHBEILAGE DER “NEUE LUZERNER ZEITUNG” UND IHRER REGIONALAUSGABEN, ERS TELLT IN ZUSAMMENARBEIT MIT DEM AUT OGEWERB E
06_22
en
tra
lschweiz
o nl
Z
ine
06_25
06_26
17-26 Neue Luzerner Zeitung: verschiedene Logo in der Zeitung, Beilagen, Spezial, etc
14
06 Presse_4
06_27
06_28
06_29
DA S WO CHENEND
06_30
06_31
06_32
06_33
06_34
06_35
27-35 Neue Luzerner Zeitung: verschiedene Logo in der Zeitung, Beilagen, Spezial, etc
15
06 Press_5
Unabhängige Wochenzeitung für die Region Zug
06_36
06_37
06_38
06_39
06_40
06_41
Zugerbieter
06_42
06_43
06_44
06_45
06_46
06_47
36-38 ZugerPress Zug | 39-40 Zugerbieter Zug | 41 Wochenblatt Obwalden | 42 Swiss Aviation Lupfig | 43 Verband Klassiche Homöophatie Kerzers | 44-47 Journal du Jura Bienne
16
06 Press_6
06_50
06_51
06_52
06_53
06_54
06_55
06_56
06_57
06_58
06_59
06_60
06_61
50-61 Neue Luzerner Zeitung: Pictogrammes f端r Agenda
17
06 Press_7
06_62
06_63
06_64
06_65
06_66
06_67
06_68
06_69
06_70
06_71
06_72
06_73
62-73 Neue Luzerner Zeitung: Pictogrammes f端r Agenda
18
06 Press_8
06_74
06_75
06_77
06_78
06_76
74-77 Neue Luzerner Zeitung: Pictogrammes f端r Agenda | 78 Neue Luzerner Zeitung: Rubrik Scheinbar
19
06 Press_9
DEPUIS 173
FEUILLE D'
06_90
AV IS DE NEUCHÂTE
8
L
06_91
06_92
DEPUIS 188
06_93
1
06_94
06_95
Le premier quotidien romand gratuit Le premier quotidien romand gratuit
06_96
06_97
06_98
Samedi 5 janvier 2002 Lundi 7 janvier 2003
06_99
06_100
06_101
90-91 L‘Express Neuchâtel | 93-94 L‘Impartial La Chaux de Fond | 95 KMU Manager Zürich | 96 Le Matin Bleu Lausanne | 98-101 Le Quotidien Jurassien Delémont
20
06 Press_10
06_102
06_103
06_104
BURO BÜCHER ELECTRONICS ESSEN MODE SPOR T WOHNEN
BURO BÜCHER ELECTRONICS ESSEN MODE SPOR
T WOHNEN
06_105
06_106
06_107
06_109
06_110
0 100 100 21 - 30
0 100 100 21 - 30
06_108
06_111
102 ITC News Oberengstringen | 103 SMS Guide Oberengstringen | 104 Online PC Oberengstringen | 105-106 Shopscout Oberengstringen | 107 MesseZeitung Oberengstringen | 108 General Anzeiger Brugg | 109 Rundschau Brugg | 110 Le Schluck Feldschlösschen Bier Magazin | 111 Hauspost Curti Medien Zürich
21
07 Divers_1
TRANSPORT AG AARAU
07_01
07_02
07_03
07_04
07_05
07_06
J URA GAI Association homosexuelle mixte de l'Arc jurassien
07_07
07_08
07_09
07_10
07_11
07_12
01 Dietikon-Wohlen Bahn | 02-04 Transport AG Aarau | 05-06 BabyRose Netsta | 07-08 Jura Gai Association gaie DelĂŠmont | 09 Agora Groupe Jeune Tramelan | 10 Aarglos Lesbengruppe Aargau | 11 Aargay Gay-Gruppe Aargau | 12 Lacets Roses Schweizer Schwule Wandergruppe
22
07 Divers_2
für Mensch, Umwelt, Wirtschaft
07_13
07_15
07_14
123 07_16
07_17
E NC TR O
N
PO I
N
TRE
J
R
IS
DU
U
07_18
A BERN
O
POINT RENCONTRE du Jura Bernois Case postale 86 - 2608 Courtelary
07_19
07_20
07_22
07_23
07_21
13-15 Forum Liberale Mitte Aargau | 16 Mobing Beratungstelle Bern | 17 Duo Fischbacher | 18 Königsfeld Festspiele Brugg | 19 uZine3 Soutien aux grévistes de Swissmétal Reconvilier | 20 Point Rencontre Jura Bernois Courtelary | 21 Howeg | 22 TourMedia NZZ Weltwoche Zürich | 23 Hopp Schwiiz Football Mannschaft Zürich