23 jólasveinar elves gandreið - Óðsmál research

Page 1

Guðrún Kristín Magnúsdóttir

23of 40 Óðsmál the Profundity of Edda 23 af 40 Óðsmál - ný sýn á Eddu

jólasveinar

elves gandreið


Freyjukettir, Norræn menning Óðsmál

23 af 40 :

jólasveinar álfar gandreið sthapatya-ved byggingarlist álflöð fjaðurhamur álft draugatrú ævafornt heiðið táknmál um æðri vitundarstig Liljurós betri maður og fleira og fleira Jólasveinar ganga um gólf með gylltan staf í hendi.... Þeir eru forfeður okkar og gyllti stafurinn, samkvæmt Óðsmálum, er stinni stafurinn DNA (kjarnsýra). Ekki svo vitlaus vísa. Og skemmtileg hugmynd Óðsmála. Forfeður okkar dóu í fjall, og jólasveinarnir koma af fjöllum til okkar um jól.


Óðsmál 23 of 40 : jólasveinar (jóla-sveinar yule-boys) álfar(elves singular álfur) gandreið (gand-reið goose-flying) sthapatya-ved (healthy houses) álflöð (álf-löð - “elves-lure”) fjaðurhamur (fjaður-hamur feather-guise) álft (swan) draugatrú (drauga-trú belief in ghosts or living-dead) ævafornt heiðið táknmál um æðri vitundarstig (æva-forn tákn-mál vit-und / vitundar-stig ancient Heathen symbolic language on higher stages of consciousness) Liljurós betri maður(. Lilju-rose a better man) and more and more. (Icelandic yule-song. Good old song): Jólasveinar ganga um gólf (yule-boys walk to and fro on the floor) með gylltan staf í hendi (holding a golden walking-stick in hand) (Óðsmál theory) Jólasveinar are our forefathers, the golden stick is DNA. Great idea! Our forefathers died into a mountain, and the jólasveinar come from the mountains to visit us at yule.


Grýla gæti verið Gerður í Gymisgörðum. Skírnismál eru um andleg verðmæti sem mönnum standa til boða. Ef ekki tókst að banna heiðnar hátíðir, voru þær gerðar illar. the poem in Icelandic (original text) and in English https://issuu.com/odsmal.org/docs/skirnismal_performance__icelandic_and_english Gerður (mennirnir) er ekki á háu vitundarstigi í upphafi Skírnismála. Gerður bara skilur ekki bofs og kann sko hreint ekki að meta guðlegar gjafir sem henni eru færðar. Nóg af Gymisgulli föður míns !! Hún vill ekki 11 algullin epli, ekki Draupni. Bara veraldarglingur. Var heiðin Gerðargleði um jól? Hver bjó þessar grýlusögur til? Heimskar mömmur notuðu Grýlu til að kúga til hlýðni? (það er kartaflan í skóinn nú á tímum) Hýðir þá með vendi?


Mother of jólasveinar, Grýla, could be Gerður í Gymisgörðum: (Gerður turned into a monster) Heathen feasts were banned, and if that did not work, turned into monsterworship. Skírnismál the Edda poem, is all about spiritual gifts and values that mankind can have access to.  FREE e-book In the beginning of the poem Skírnismál, Gerður is not highly evolved. Does not understand life, (see book 8of40) she shuns the divine gifts that Skírnir brings. Gerður (mankind) has her father’s gold, Gymisgull (material abundance) not needing 11 golden apples not needing the ring Draupnir. Perhaps Skírnismál ritual was celebrated at yule? Gerðargleði? But who invented these grýla-threat-stupid stories? Stupid mothers? Anyway, Grýla is bad, used as a threat to obedience. Threat for obedience is definitely not heathen.


Vöndur er til að sópa gólfin með. -- Nú eða fara í gandreið á.

Var kannski æðislega skemmtileg Gerðargleði hér um jól í gamla daga? Of skemmtileg? Var verið að búa til þessar illu vættir til að eyðileggja Gerðar-jólagleðina? Líklega fer Gerður í útsýniferð í Skírnismálum til að sjá það sem hún ekki veit. Tamsvöndur er ekki uppeldistæki frekar en aðrir vendir. Frekar galdrablómvöndur með mjög sérstaka eiginleika. Með göldrum Skírnis --- en bragarhátturinn fer úr ljóðahætti yfir í galdralag á þessum punkti kvæðisins --fær Gerður að sjá


A broom is for sweeping floors, not for Grýla to whip her jólasveinar. - Or it can be used for a gandreið (gander-ride).

Did we have fun during Gerðargleði in Iceland at jól (yule)? Too much fun? Did Churchianity invent the horrible Grýla, to ruin the celebration of Gerður-jóla-fun? Most likely Gerður in Skírnismál flies into a zone of ´seeing´ by the galdur (charm). Tamsvöndur is simply a charm-stick. It ´tames´ the mind to see without bias. Please note about the metrical rules in Skírnismál: As the galdur begins (--i.e. the charm that Skírnir takes to in poem Skírnismál--) the poetry-rules, bragaháttur, change to galdralag. The charm, galdur, allows Gerður to really ´see´


að skortur á skilningi á því að þróast, viljaleysi til að sjá annað en efnisheiminn, leiðir til lífshlaups í Hrímþursum. -- Gull Gymis er hér efnisheimurinn eingöngu. Líf í efnisheimi er auðvitað mjög gott fyrir okkur -en aðeins í bland.

Freyr Skírnir Gerður Blandið er veraldarvafstur með víni Valföðurs. Geisli frá guði bendir Gerði á að eitt er nauðsynlegt, einsog Jesú kennir okkur. Það skildist auðvitað ekki á tímum Grýlu. Núna fyrst (!!!) er að koma skilningur. Vel er vitað að uppljómaðir menn geta svifið í lausu lofti. Jesús gengur á vatninu. Það er sama. Finnst í ótal menningarheimum. Gandreið is to be enlightened enough to hoover, to gain a bird´s view of life.


the necessity of understanding the real purpose of living: To evolve to the divine. If Gerður (/i.e. we) cherishes the material world and glimmering things only, stagnation, Hrímþursar, will be her life. Gold of Gymir means material life only. Life in the world is very good, indeed -- but our divine part is a necessity.

Freyr Skírnir Gerður We need the world endowed with vín Valföðurs, wine, the divine flow. A ray from a guð (i.e. Skírnir), convinces Gerður that one is necessary, as Jesus teaches us. Understanding is coming. First now! Again Skírnismál - Edda poem can be performed at blót !

https://issuu.com/odsmal.org/docs/skirnism al_performance_-_icelandic_and_english Gandreið (gand-reið, (gand-reið, gander / goose -ride)


Gandreið í okkar menningu er að öðlast álftarham. Þannig hami eiga valkyrjur handa uppljómuðum, og gyðjur til að lána okkur til að sjá. Meðal tærra manna táknar þetta ásigkomulag að vera sjáandi (og ósigrandi), sjá að efnisheimurinn er Gungnir, Börn Loka: Hel, Fenrisúlfur, Jörmungandur. Kannski er Loki mannkynið? Jörmungandur Lokason, kannski Pegasus skáldfákur,


All over the globe enlightened men fly. Jesus walks on water. That is the same thing. Gandreið is, in our ancient tradition, forni siður, to fly in an álftarhamur (swan-guise). Valkyrjur own such hamir. --And Gyðjur (goddesses) lend us if we want to really ´see´. This counts for pure men´s states, be a ´seer´ and invincible. Now to ´see´ that the material world is but Gungnir.

The 3 bairns of Loki Jörmungandur is Lokason (son of Loki). Perhaps Pegasus skáld-fákur. The other börn Loka (/bairns of mankind?) are Helía and Fenrisúlfur


önnur börn Loka (/mannkyns?) eru Helía og Fenrir, Hel er að við ætlum að skipta um föt (/líkama), Fenrir að við hugsum ekki skýrt og framkæmum illa Urði -- förum illa með hið mannlega fyrir vanþroska sakir. En sá sem iðla hnýsist niður, er vinur Iðunnar og nemur upp 11 algullin epli, verður Bragi hinn skínandi bragandi --- sjáandi skáld en sjáandi skáld er ekki skáldfífl, heldur er hann sá sem lifir þekkinguna miklu og kennir hana öðrum mönnum. Svona skáld verður að nota táknmál, fyrirbæri úr veröld sem menn þekkja, til þess að útskýra það sem menn ekki þekkja, sjá ekki með veraldlegum augum sínum. Þegar vitundarþroski okkar eykst við að nýsa niður reglulega skiljum við betur og betur.


Hel is: we are going to change clothes /bodies Fenrir: we do not think clearly and we so perform stupid Urður -- i.e. we misuse our human faculty, due to our immaturity. The man who regularly transcends, hnýsist niður, is the friend of Iðunn. He nemur upp 11 algullin epli, (imbibes 11 all-gilded apples, ambrosia) becomes Bragi the shining one --- the ´seeing´ skáld (´seer´-poet). --- Note: skáldfífl, is he who is not a highly evolved man, but pretends to be; (fífl=fool) a real skáld lives the profound wisdom and teaches other men Truth. A real skáld uses táknmál (symbolic language). Worldly things we know, used to explain that what our worldly eyes see not. The real skáld tries to explain the unseen. Our understanding becomes better and better when we transcend regularly. Each dive into That makes us purer.


Þess vegna þarf að lesa og hlusta -- aftur og aftur -á þann sem segir okkur hvað táknmálið hylur sjónum, því skilningurinn eykst jafnt og þétt. Skilningur á þekkingu er lagskiptur: Nýtt og nýtt lag, nýir fletir á skilningnum, dýpkandi með degi hverjum. Aðeins þannig getum við séð, fylgzt með, glaðst yfir, hvernig við víkkum út hugann okkar og nemum upp þekkingu. Meira í dag en í gær. ATH: Ekki er snjallt að segja manni sem er flæktur í efnisheim annað en það sem hann skilur á sínu stigi.

Ekki ofreyna þolrifin í þeim manni --sem er flæktur í efnisheiminum-- með háfleygum útlistingum sem hann botnar ekkert í. Hann gæti misskilið vegna andlegs þroskaleysis síns. Við tölum öðru vísi við dýrin en fókið, og öðru vísi við börn en fullorðna, sömuleiðis verður að benda á útfrá vitundarþroska þess sem hlustar.


Therefore we need to listen again and again. We need to see through the symbolic language. We gradually achieve that. Layer after layer, inner, deeper and deeper each day. We see the progress, and we enjoy our ever finer purity, our mind gets expanded, we nemum upp (imbibe) knowledge. Ever more day by day.  Now a little warning: The crude man, who sees his material world only, has limited understanding to begin with. Do not just explain with flowery words.  teach him to nýsa niður then his expanded awareness will allow for the wisdom to be truly understood. The crude man would otherwise hear jargon. Learn words and clichés. Believe he is liberated. Please, do not explain with flowery lofty words what a man does not comprehend. He might take it all wrong. We do not speak in the same way to animals as to bairns, or grown-ups, so, in the same way, we should understand the listener´s level of comprehension.


Hann veit ekki enn að hann er vitund, í hverri þekkingin er. Við segjum honum kannski að það séu Gunnarnir þrír sem stjórna öllu í heimi hér. Hin árborna (náttúran) sjái um allt. Hann gæti farið að halda að hann sé stikk frí, beri ekki ábyrgð á Urði sinni, stolið, og sagt: -það voru Gunnarnir sem létu mig gera þetta. Ég gerði ekkert sjálfur. Valkyrjan er með lausnina. Hún fylgir okkur í Ásgarð. Valkyrjan þjónar vitund við að fórna einstaklingsvitund í alheimsvitund um hríð dag hvern. Sýnir okkur að þetta -- sem við höldum að sé tvennt -- er ekki tvennt heldur eitt. Aðeins vitund er.


The ignorant does not yet know that he is consciousness ---which is all pure knowledge. We might tell him that þursamegir þrír, triguna, are the rulers in the world, that Nature, hin árborna (´born in the beginning´) takes care of our doings. Then: He could get the idea that he is not preforming. Claim that the 3 þurs-macs are ruling him, he is then, accordingly, not responsible for his Urður. (doings) He might steal, and claim: -The triguna made me do it. I did not do anything myself. Rather: Teach him to nýsa niður, as valkyrjan has the solution She leads us into Ásgarður. Valkyrjan serves our individual consciousness to fórna (færa, bring) itself to universal consciousness each day. We start understanding that consciousness is one, not two. Only consciousness is. No two consciousnesses at all. Our understanding becomes better when all men become purer.


álfasagan HRIF ISBN 978-9979-895-32-9 og ókeypis rafbók https://geimverantak.wordpress.com/2020/04/30/se duction/ álfar álft álft (svanur) er orð rótskylt álfur gandur þýðir gæs hamsa á sanskrít (svanur, álft) er sama orð og hamur (og Hemd (skyrta) á þýzku). Álfar eru elvur, rásir, inná við í kroppnum okkar í vitundarhimin okkar, fjársjóðahellin bjarta, þar sem goðsagnaálftirnar fljúga: þær eru altær maður í fjaðurhami sínum.


Elf-story Hrif (/seduction) FREE e-book: https://geimverantak.wordpress.com/2020/04/30/se duction/ álfar(elves) álft(swan) álfasagan (the elf-story): HRIF ISBN 978-9979-895-32-9 álft (swan) is of the same stem as álfur (elf) gandur means gander, goose, hamsa Sanskrit (swan álft) same word as hamur (Icel.) and Hemd (shirt) German). The swan-guise of the pure mean who levitates. where completely pure men fly about in swan-guises (álftar-hamir). Goddesses also own fjaðurhamur (fjaður-hamur feather-guise) Álfar are elvur rivers rásir channels in our bodies, and inwards, into our consciousness-sky.

Αλφειός Ποταμός . Rivers to perfect health, and should always be open.


Táknmálið okkar fallega og yndislegur persónugervingarnir okkar var allt misnotað á myrkum öldum Álfar voru gerðir vondir jólasveinar voru gerðir vondir gulrótin og keyrið sem er: græðir á að hlýða, er hegnt fyrir að hlýða ekki, himnaríki ef….., og helvíti ef…. Álfadrottning er að beizla gandinn ekki er gott að verða á hennar leið...... Hvers vegna ekki ? Var eitthvað verið að hræða menn með álfadrottningunni? Einsog Der Erlkönig, eitthvað hræðilegt? Das Kind war tot. Barnið dáið. Heyrði þetta flott sungið af kvenmannsrödd, alt, einu sinni. Ofsalega fallegt, en hvers vegna svona ljótt? Í Þjóðleikhúsi Íslendinga er svona morð í relief á stórum stórum vegg: álfamær að stinga Ólaf á hol.


Our beautiful old symbolic language, and our delightful personifications were abused during dark ages. Elves were said to be bad jólasveinar said to be bad the carrot and the stick, boons for obedience, punishment for disobedience, heaven if…. or hell if….. “The elf-queen is putting the bridle on her horse, Not good to be where she will be riding” Why?? Reminds me of das Lied Der Erlkönig, the elf-king here something dreadful? I once heard it sung by an alt-voice (woman). Beautiful, but why so ugly? Das Kind war tot. (the kid was dead) Why were we told that elves were very dangerous. To be avoided at all cost. They would lure us into their caves of bounty and splendour. What would be the reason for wanting to make elves evil? I wonder. Are they heathen?


Er þessi hræddur, eða hrifinn, eða heillaður, eða heppinn að sleppa: Stóð ég út‘í tunglsljósi, stóð ég út´í skóg´ ....... af álfum var þar nóg - drottningin hló að mér og hleypti á skeið....

HP


Álfadrottningin (álfa-drottning, the elf-queen) always rides her magnificent horse. An Icelandic song: “I was in the wood, there was moon-light there was a lot of elves there the elf-queen laughed to me. and let her horse run fast …..“ (skeið is one of 5 gates of the Icelandic pony)  Is the guy afraid, or does he see the beauty, or just lucky that nothing bad happened?


HP Hún amma mín það sagði mér, á sunnudögum gakk þú ei Kirkjuhvols til, … það er messa hjá álfunum þar. Margir álfhólar eru á Íslandi. Merkilegt er að ljósbylgjur mælast þar, ekki sýnilegar öllum, en ekki skrítið að sumir menn sjái þær. Þeir eru kallaðir skyggnir.


An Icelandic song: My grandmother told me not to disturb the mass that the elves go to in this elf-hill on Sundays…

There are many know elf-hills in Iceland. Curiously enough, some light-waves can be measured there, even if not seen by the naked eye, and therefore not unlikely that some people could see it. These people are then said to see what ordinary people do not see.


Góðu sögurnar lifðu. Ekki hægt að kaffæra þær. Sannleikurinn lifir ætíð.

Hrif

ISBN 978-9979-895-32-9

Sögur og þjóðsögur um góða álfa og huldufólk. Hjálpa, eru fallegir, og ríkir. Ég husga að þessi álfhóll sé okkar innri hellir, Hnitbjörg Gunnlaðar. álf-löð

að smjúga um ormagöng í ormslíki.

Er það ekki aðeins að laðast innávið, til Gunnlaðar, þar sem álfafjársjóðurinn býr? Nýsast niður?


The good stories lived. Could not be suffocated. Truth always prevails. Survives. We have songs and stories and folklore, where elves are good, helpful, rich, beautiful. I think we find all this in our eternal inner cave.

Rati Hnitbjörg of Gunnlöð (the worm-hole drill) In here we find the cave where our treasures are kept, álf-löð (hospitality, invitation) að smjúga um ormagöng í ormslíki (to slip in through worm-hole in the guise of a worm) where the álfa-treasure is to be found? Nýsast niður?


Eru Álfheimar ekki Freys? ribhú rás innávið hestur Freys Skírnismál handrit ISBN 978 9935 409 83 6 á Amazon

Og ókeypis https://issuu.com/odsmal.org/docs/skirnismal_performance__icelandic_and_english tillaga að helgileikum (á íslensku): https://www.youtube.com/watch?v=h3X6uQmkPfI Liljurós betri maður Í bókinni: Í mjúku myrkri búa draumarnir, ISBN 978-9979-895-10-7 er Kolgríma búin að gera nýtt kvæði um Ólaf liljurós þar sem hann nýtur gestrisni álfameyjanna. Í stað þess að neita, og vera stunginn til bana. Fallega barnalegt kvæði. https://issuu.com/geimverantak/docs/i_mjuku_myrkr i_bua_draumarnir


  

Álfheimar belong to Freyr ribhú (Sanskrit) means channel inwards Freys horse

(when we perform Skírnismál)

- script for bairns Amazon: ISBN 978 9935 409 83 6 - FREE Skírnismál script: https://issuu.com/odsmal.org/docs/skirnismal_perfo rmance_-_icelandic_and_english - Perform Skírnismál (English version): https://www.youtube.com/watch?v=2y5wAoBKUAE Liljurós betri maður (betri maður = a better man). A terrible elf-poem made during the dark ages claims álfamær (álfa-mær, elf-maiden) to stab Ólafur Liljurós to death, because he did not want to enter her abode and live with the elf-maidens. There exists another version of it, my new version, where Ólafur Liljurós accepts the elf-maidens’ invitation, accepts their hospitality, enjoys their wealth, and lives as a better man ever after.  (story about Kolgríma (in Icelandic)


Ég sá álfa og huldufólk þegar ég var lítil. (mynd af mér lítilli uppi í sveit ) Ekkert var eðlilegra..... Þegar ég var 2ja ára sá ég huldukonu eða álfkonu í Fljótshlíðinni. Við vorum á fjölskylduferðalagi á Kvoslæk í fögru sumarveðri. Brakandi heyþerri. Fólkið var að rabba við bóndann. Allt í einu spurði ég: -Af hverju er konan í bláa kjólinum að sópa grasið? Fólkið leit í áttina að klettinum sem ég benti á, en sá aðeins klettinn og grasbalann fyrir framan hann. Bóndinn útskýrði fyrir mér að hún ætti heima í klettinum og væri að rifja heyið sitt. -Þessi bali er aldrei sleginn því hún á hann. Fólkinu fannst gaman að ég skyldi sjá konuna í bláa kjólnum, og engum þótti neitt athugavert við útskýringar bóndans. Ekkert var sjálfsagðara en að konan í bláa kjólnum væri að heyja við klettinn sinn, og ekkert eðlilegra en að barnið sæi hana.


Guðrún I was travelling in the South of Iceland with my parents and other family-members, visiting relatives who lived there. Beautiful summer-weather, good hay-making weather. The grown-ups were chatting with the farmer. Then, I asked: -Why is the woman there, who wears the blue dress, sweeping the grass with a broom? Everybody looked to the spot to which I was pointing. But they saw no woman. The farmer explained to me that she did not hold a broom, but a rake, and that she was making her hay. -This grass is always left for her. The site is all hers. Everybody seemed happy about me seeing her, and everybody seemed to take the explanations by the farmer for granted. Nothing seemed to be more natural than the elfwoman making her hay, and equally natural that the little bairn would see her.


sthapatya-ved

----

Ég held að álfar snúi alltaf dyrum húsa sinna í austur. Allir ættu að snúa dyrum húsa sinna í austur því yfirborð jarðar er á fleygiferð með okkur á í austurátt allan ársins hring. Við búum hér norðurfrá með allt að 180° möguleikamismun á birtingu. En samt ættu húsin okkar að snúa dyrum í austurátt. Og við ættum að sjá sólarupprás alla daga.

Hof ásatrúarmanna í Öskjuhlíð snýr dyrum í austur.


sthapatya-ved Álfar seem to have their entrance face East. Everyone should have the door to their house facing East, the sunrise direction. The surface of our beloved Mother Earth is rushing us -- on her surface -- towards East. In Iceland, on 64°-66°N, we have almost 180° of sunrises. Mid-night sun in summer. We have long beautiful twilights, morning and evening every day. We should see sunrise every day of the year. Hof Ásatrúarfélagsins in Reykjavík - entrance to East


Skyldu jólasveinarnir vera forfeður okkar? Þeir eru alltaf hér hjá okkur um fíngerðasta tíma ársins. Skandinavískir nissar,  sumir segja nissa af niðsa komið, sem er víst sama orð og okkar niðjar. Skyldu jólasveinarnir vera forfeður okkar? Ég er hrifin af þeirri hugmynd minni. Forfeður okkar dóu í fjall,og jólasveinar koma af fjöllum til okkar um jól. Skyldu matargjafir til forfeðra hafa verið bannaðar en við héldum samt áfram að færa þeim fórn, jólagraut (pindodaka (sanskrít) grjónakúla), og lugum því svo bara blákalt að þeir hafi, ó ó æ æ, stolið mat úr búrinu. Enn setjum við kerti og túlipanna á leiðin um jól.

danskir jólasveinar, julenisser


© Birgitta Schneider Scandinavian nissi, niðsi (a relative) - niðjar Skyldu jólasveinarnir vera forfeður okkar? (I wonder if our yule-boys are our forefathers) I like my idea to look at the yule-boys as our forefathers; our forefathers died into a mountain. They visit us, from the mountains, during the winter-solstices, our holy season. I wonder if Churchianity forbade that we gave food to deceased forefathers as reverence to them. But we would go on with it. We would still færa fórn (bring) a rice-yule-pudding (pindodaka (Sanskrit)). We simply lied: -Oh, they have stolen food from us!! Oh oh! We still today put a candle and tulips on graves during yule-tide.


Nöfn jóló og tala þeirra eru síðaritímatilbúningur. Nú á tímum er ekki í tísku að hræða börn með jólasveinunum, en þeir hafa blandast Santa og fleirum. (Santa er Nikulás biskup af Mira,Tyrklandi) Það er svo erfitt að vita hvað er hvað, hvaðan allt kemur, og hvernig það hefur þvælzt, að maður verður bara að hafa gaman af þessu öllu saman. Slá upp gleði.

Kjetkrókur og einhver biskup - Osiris

-- og ó ó

Það fylgir því alltaf spenningur og tilhlökkun að fá þá til byggða, blessaða karlana. Það er ljótt athæfi heimskra mæðra að misnota gleðina til að kúga börn til hlýðni.


Names of jólasveinar, and number of jólasveinar (9 or13), is some later-time additions. Now they are not (ab)used much as a threat, but have gotten mixed up with Santa and others. Even Grýla has stopped eating kids. We just have to take changes as they come and enjoy the presence of jólasveinar.  A jólasveinn and a Churchianity-bishop, Egyptian Osiris, bike in Iceland (oobsee) We hardly know what is what, who is who, what came from where. So we just look forward to yule. It is lousy to use them as a threat, and so to betray the innocence of looking forward to yule. Stupid mothers use that. Not heathen at all. That is for claiming obedience to some stupid rules, that Heaven or Hell, carrot or the stick.


Nútímasaga: Bjúgnakrækir var að skemmta krökkunum í desember; lítil systkin voru svo sæt í sér að þau færðu honum bjúgu. Hann þakkaði innilega fyrir, sagði þeim að hann væri að vísu grænmetisæta, en spurði hvort hann mætti ekki gefa bjúgun svöngu tóunni sem býr rétt hjá honum í fjöllunum. Og það var guðvelkomið.

Sá sem teiknaði þetta gamla jólakort hefur snæviþakin fjöllin okkar, myrkan vetrarhimin norðursins, bjart af tungli, klukknaport fyrir framan kirkju, og hallærislegan bóndann innskeifan, eða er það prestur eða meðhjálpari, sem auðvitað á mat. Skyldi hann gefa?


A modern story: Yule-boy Bjúgnakrækir visited a festival for bairns in December; Two little siblings, so considerate, brought some meat-bjúgu to give him. He thanked them nicely, told them that he, actually, were a vegetarian, but asked them if he could give the food to the hungry fox in the highlands who lives nearby where he lives in the mountains. Of course that was welcome on their behalf. This artist who painted  this old yule-card has our mountains covered with snow, dark winter-sky of the North, bright light on the snow from the moon, the farmer ---or is the priest--- rather nervous. He for sure owns abundant food. I wonder if he will give them?

(Danish nisse-picture)


Sumir telja jólaköttinn okkar af skandinavískri jólageit kominn. Hornin á geitinni, frjósemitákn, pössuðu einhvern veginn ekki á köttinn, hmmmmm(?) svo þeim var smellt á Gerði / Grýlu svona stundum.

Jólnir (/Óðinn) sem þyrjar yfir himin um jól til að reka brott vættir myrkurs og kulda, er á hreindýrasleða -- nú eða Sleipni sínum að nýsast niður. Það gefur gott árferði að nýsast niður. Móðir náttúra verður okkur hliðholl. Allt sem við gerum um vetrarsólstöður, ljós, matur pakkar, þrif, er einmitt til að hjálpa vorinu.


Some claim our jólaköttur (yule-cat) to be derived from the Scandinavian jólageit (yule-goat). The fertility-symbol, the horns, somehow did not fit so nicely on the cat, hmmmmm(?) so Gerður / Grýla got them instead - - or at least every now and then Grýla is horned. . Jólnir/Óðinn who flies in the sky at yule-tide to chase away wights of cold and darkness has a reindeer-sledge -- or, well maybe his Sleipnir. ´Óðinn in the sky´ is ´transcending´. When we want Nature to be kind to us, we shall nýsast niður. Everything we do at yule -- the lights, gifts, food, cleaning, all that -- is to give Nature strength, help Nature, so that spring will show up soon.


Búi skreytir jólatré ISBN 978-9979-895-92-3  ókeypis rafbók: https://issuu.com/geimverantak/docs/bui_decorates_ a_yule-tree-icelandic_and_english Palli og englabjallan ISBN 978-9979-895-26-8  ókeypis rafbók: https://geimverantak.wordpress.com/2020/04/30/pal li-and-the-angel-bell/

draugatrú Í viðtali við litlu kjaftforu völvu segir draugur nokkur frá því hvernig hann gerðist draugur:


Búi skreytir jólatré ISBN 978-9979-895-92-3 (Búi decorates his yule-tree) illustrated FREE e-book https://issuu.com/geimverantak/docs/bui_decorates_ a_yule-tree-icelandic_and_english Palli og englabjallan ISBN 978-9979-895-26-8 (Palli and the angel-bell) illustrated FREE e-book: https://geimverantak.wordpress.com/2020/04/30/pal li-and-the-angel-bell/ draugatrú - (believe that there are draugar) Draugur (Icelandic phenomenon; pronounce: dreu-ch-eur, the g is very soft here) is not a ghost at all. Draugur is dead for sure, but not as dead as seems or should be. Draugur is not a ghost, not a spirit, but a living body of a dead man. Draugar are around in daylight as in the dark. One such draugur told us how that came to be that he is a draugur:


Þarna er verið að jarða mig. Auðvitað dauðan, og -Mold ertu, sagði presturinn, af moldu ertu kominn, og af moldu skaltu aftur upp rísa, sagði hann, svo ég tók hann alvarlega, og skemmti mér konunglega í skemmtilega myrkrinu,

en svo hamaðist hann við að reyna að kveða mig niður. Kannski var hann bara að bulla þetta með upprisu mína, ha?


Here my dead body is being earthed. “Earth thou art”, said the priest over my dead body, “from earth thou hast come, and from earth thou shalt again rise”. I took him literary, as a priest should not speak rubbish and lies.

The amusing thing is, now, that he is always trying to lay me, have me rest! Scotch me. I am having fun frightening men, and won´t let him spoil the fun for me.


Dularfullar sögur og draugasögur:

Hreggnótt ISBN 978-9979-895-05-3 mjög íslensk saga Huginn Jöruson, hornungur (sakamál) ISBN 978 9979 895 84 8 Fást á Amazon og sjá slóðir á hægri síðu - ókeypis rafbækur Hreggnótt og Huginn Jöruson


Spooky stories and draugasögur: ( drauga-stories)  Hreggnótt ISBN 978-9979-895-05-3 very Icelandic story Huginn Jöruson, hornungur (sakamál) ISBN 978 9979 895 84 8 on Amazon search freyjukettir is déjà vu for real?  FREE e-books Huginn Jöruson, hornungur (sakamál) https://geimverantak.wordpress.com/2016/01/27/hu ginn-joruson/ Hreggnótt https://geimverantak.wordpress.com/2016/01/16/hr eggnott/


Hvers vegna þykir okkur svona gaman að draugasögum og geimverum? Sækjum við í spennuna um eitthvað sem við sjáum ekki gerla? Dularfullt?

ISBN 978-9979-895-07-7 TAK og nornin https://geimverantak.wordpress.com/2019/05/24/ta k-and-the-witch/ Icelandic all these books in Icelandic on Amazon, search freyjukettir on www.geimveranTak.wordpress.com ókeypis rafbækur á íslensku og ensku í einni og sömu bókinni, hlið við hlið á hverri opnu. Tak and the Witch Tak and the ghost / draugur Tak and the Burglar


Why do we have all these drauga-sögur, and stories about aliens? Does that ´something´ which we do not see, appeal to us? Is mystery exiting?

TAK og draugurinn ISBN 978-9979-895-65-7 https://geimverantak.wordpress.com/2019/04/28/ta k-and-the-ghost/ TAK og innbrotageimveran (the burglar) ISBN 978-9979-895-66-4 https://geimverantak.wordpress.com/2019/05/01/ta k-and-the-burglar/ All these books on Amazon in Icelandic search Freyjukettir. and FREE as e-books ISSUU “Tak the alien” www.geimveranTak.wordpress.com FREE TAK e-books, Icelandic and English in one and the same book - side by side all the way


www.geimveranTak.wordpress.com ISBN 978-9979-895-30-5 TAK og Lalli Marsbúi https://geimverantak.wordpress.com/2019/05/21/ta k-and-lalli-the-mars-alien/

ISBN 978-9979-895-13-8 TAK og diskurinn https://geimverantak.wordpress.com/2019/04/25/ta k-and-the-flying-saucer/

TAK og flugeldarnir ISBN 978-9979-895-42-8 https://geimverantak.wordpress.com/2019/05/08/ta k-and-the-fireworks/


TAK og flugvélin ISBN 978-9979-895-54-1 https://geimverantak.wordpress.com/2019/05/08/ta k-and-the-airplane/ Glámur auli (í Kuklbæ) ISBN 978-9979-895-43-5 https://geimverantak.wordpress.com/2019/04/14/gla umur-the-timid-ghost/

www.geimveranTak.wordpress.com

Tak the Alien 30 amusing books !!


www.geimveranTak.wordpress.com Hver er hann þessi Jakob?

 

Ímyndunaraflinu og hugmyndafluginu eru engin takmörk sett. Hér er ýmislegt sem augun ekki sjá.

HP Við skulum bera virðingu fyrir forfeðrum okkar sem lifðu við þröngan kost og jafnvel fáfræði, þ.e. þröngan andlegan kost. Börn voru oft hrædd til hlýðni. Þetta var fólkið sem faldi eldinn á kvöldin. Fólkið sem sigraði allt, jafnvel illsku myrkra alda, með þrautseigju, tryggð, trúnaði, æðruleysi. Ef til vill vorum við þau. Þá skildi enginn tilgang lífsins. En nú er þekkinging komin. Við lifum bjartar aldir


ISBN 978-9979-895-97-8 Hver er hann þessi Jakob? https://geimverantak.wordpress.com/2019/02/12/wh o-is-jakob/

In the vivid imagination of bairns, this “something” lives, - that which our worldly eyes do not perceive. Our forefathers lived through some dark centuries of poverty. The spiritual nourishment was poor too. Threat was used on bairns and grown-ups. These people could overcome every difficulty with amazing endurance. I adore them for preserving stories and culture and hand them over to us. These people might be us, then choosing to be born to our Skuld. No-one knew what the real purpose of human lifespan is. No-one told us. Now the wisdom has come down. Now we know. The dark centuries are over, we live a bright age.



This is the end of this little Óðsmál-book 23of40 23th skræða (book) named: jólasveinar álfar gandreið sthapatyaved álf-löð fjaðurhamur álft draugatrú ævafornt heiðið táknmál um æðri vitundarstig Liljurós betri maður and more and more.


40 skræður 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

40 little books Óðsmál

Þór Ægir og Rán þríeindir /- trinities Þjóðvitnir Ullur Heimdallur Iðavellir - þursamegir III /triguna Syn Glasir Valhöll einherjar Sif Easter - our invisible cycles Freyr Skírnir Gerður -/ poem Skírnismál Segðu mér, seiðskrati -/ tell me, wizard uppeldi /- bringing up a heathen kid Rígur (and Edda-poem Rígsþula) jól (yule) þorri gói Hel Mímir valkyrja svinnur, vín (wine) Valföðurs, Gungnir Óðinn, synir (sons), Sleipnir, Valhöll + Týr og Fenrir Sól (Sunna) og Nanna Frigg Sága Fjörgyn móðir Jörð /Mother Earth


20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

gyðja mikla / the Great Goddess Skaði Njörður Baldur jötnar Geri Freki jólasveinar álfar gandreið /Icelandic yule-boys, elves, broom-ride goðin dagar reikistjörnur mannsheili /gods, days, planets, human brain Haftsænir Gapþrosnir Geirölnir valkyrja ginnungagap og höfuðskepnurnar 5 /ginnungagap and the 5 elements ginnungagap - nýsta ek niður Þund norræna íslenska orðsifjar /Old Norse Icelandic etymology Huginn Muninn Valhöll einherjar tært taugakerfi / pure nervous system tröll jötnar þursameyjar vættir dvergar / ……thurse-maidens III, wights, dwarfs, Urður Verðandi Skuld yfir heiðina með vitkanum / over the moor along with the wizard, guided bird´s eye view hljóð og efni / sound and matter hin ámáttka / Almighty Mother Nature vitundarþroskamenntun / learn in consciousness að heyja frið í vitund / waging peace matur melting hegðan / food digestion behaviour Mímir fundinn ! / Mímir regained


Freyjukettir Norræn menning research since 1990 Óðsmál, bók 1996 ISBN 9979 60 165 5 (in libraries only - out of stock)



23 of 40

jólasveinar

elves gandreið


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.