AGB_italienisch_07_06.pdf

Page 1

Condizioni generali di fornitura Oerlikon Heberlein Temco Wattwil Inc. CH-9630 Wattwil / Switzerland Offerte Le offerte prive di scadenza non sono vincolanti. Conclusione del contratto Un ordine è da considerarsi valido solo dopo nostra conferma scritta. Entità della fornitura Per l’entità e l’esecuzione della fornitura è vincolante la conferma d’ordine. Le prestazioni in essa non citate vengono fatturate a parte. Prezzi I prezzi sono da intendersi netti, inclusa l’I.V.A. svizzera da calcolare all’occorrenza, franco fabbrica Heberlein di Wattwil, ad esclusione delle spese di imballaggio o qualsiasi eventuale detrazione. Condizioni di pagamento Salvo diversi accordi, il pagamento deve essere eseguito al domicilio del fornitore senza detrazione di sconti, spese, tasse, imposte, canoni, dazi e simili. In caso di ritardi nei pagamenti, ci riserviamo il diritto di applicare degli interessi di mora che superino di almeno il 4% il tasso di interesse LIBOR trimestrale per il Franco Svizzero. In caso di mora è nostro diritto trattenere altre forniture. Patto di riservato dominio La merce rimane di nostra proprietà fino a completo saldo dell’importo convenuto. Secondo il diritto privato internazionale si applica la “lex rei sitae”. Termine di consegna Il termine di consegna comincia a decorrere dopo il chiarimento di tutti i punti tecnici e commerciali dell’ordinazione e dopo il disbrigo delle eventuali formalità burocratiche. Ci impegniamo a fare il possibile per mantenere il termine di consegna convenuto, tuttavia, senza garanzie. I ritardi di consegna dovuti a cause di forza maggiore o ad avvenimenti imprevisti, non danno diritto ad alcun risarcimento e neanche al rifiuto di accettazione della merce ordinata; in assenza di particolari accordi è da escludersi qualsiasi penale. Controllo e ritiro della fornitura Noi controlliamo la merce durante la fabbricazione. Salvo diversi accordi, il committente deve rifiutare la merce entro 10 giorni dalla ricezione, altrimenti la si riterrà automaticamente accettata con tutte le conseguenze del caso. Non è consentito rifiutare la merce per vizi secondari. In caso di forniture non conformi al contratto, il committente è tenuto a concederci la possibilità di rimediare a questi vizi il prima possibile. È da escludersi qualsiasi altro tipo di rivendicazione da parte del committente. Consegna La regolamentazione scritta della fornitura è conforme alle disposizioni degli Incoterms 2000. La spedizione viene

eseguita a rischio e pericolo del committente. Nel caso in cui la spedizione venisse ritardata o resa impossibile per motivi di cui non siamo responsabili, la merce verrà immagazzinata per conto del committente ed a suo rischio. Montaggio In caso di esecuzione del montaggio da parte di un tecnico Heberlein, saranno applicate le condizioni generali di montaggio dello SWISSMEN. Garanzia La durata della garanzia, per i prodotti del programma HemaJet e SlideJet è di 24 mesi. Per i PolyJet, per l’alloggiamento-ugelli HemaJet LB24 e per gli altri prodotti Heberlein, così come tutti i prodotti del programma Heberlein® e Electrotex, la garanzia è di 12 mesi. La garanzia decorre dalla partenza della merce dallo stabilimento. Ne sono escluse le parti specificamente soggette ad usura, come ad es. i dischi in poliuretano e le valvole del nostro sistema Pulsar per filati fantasia, nonché diverse parti in metallo, che vengono in contatto con le fibre nel corso della produzione. Per questi prodotti siamo disposti a concedere, secondo accordi da definire, delle garanzie speciali in funzione dei parametri di produzione esposti per iscritto dal committente. Su richiesta scritta del committente, ci impegniamo a riparare o, a nostra scelta, sostituire tutti i pezzi, qualora si accertasse che sono mal funzionanti o inutilizzabili per difetti di materiale e/o di fabbricazione. Ci assumiamo solo le spese per la riparazione o la sostituzione dei pezzi difettosi nella nostra officina. Le parti sostituite divengono di nostra proprietà. Qualora non fosse possibile riparare o sostituire la merce nella nostra fabbrica, tutte le spese supplementari che ne deriveranno saranno a carico del committente. È da escludere ogni altra rivendicazione da parte del committente per vizi nella fornitura, in particolare il risarcimento per danni e la risoluzione del contratto. Sono esclusi dalla garanzia anche quei danni causati dalla naturale usura, dalla scarsa manutenzione, dall’inosservanza dei regolamenti d’esercizio, da sollecitazioni eccessive, mezzi d’esercizio inadeguati o da altre cause esenti dalla nostra responsabilità. La garanzia è da considerare estinta nel momento in cui il committente o terzi eseguono modifiche o riparazioni alla merce. Per le forniture di terzi ci assumiamo le responsabilità previste nell’ambito degli obblighi del subfornitore. Nei confronti del committente si declina qualsiasi responsabilità per danni. Luogo d’adempimento, foro competente e diritto applicabile Per noi e per il committente, il luogo di adempimento ed il foro competente è Wattwil/Svizzera. Ci riserviamo però il diritto di citare in giudizio il committente nel foro competente presso la sede del committente. Il rapporto giuridico è soggetto al diritto svizzero. Validità Le presenti condizioni generali di fornitura restano valide anche nel caso in cui dovessero contrastare con quelle del committente. Condizioni diverse dalle presenti sono valide solo se da noi confermate per iscritto.

07/06


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.