manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 1
Manual de instrucciones y mantenimiento
Instructions and maintenance manual
Manuel d’utilisation et de maintenance
Manuale d’istruzioni e di manutenzione
Betriebsanleitung
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 2
CASTELLANO
ITALIANO
ESPECIFICACIÓN DEL MANUAL ..................................................................3 FELICITACIONES.............................................................................................3 DEFINICIONES ................................................................................................3 INDICE ......................................................................................................... 4
SPECIFICA DEL MANUALE..........................................................................99 CONGRATULAZIONI .....................................................................................99 DEFINIZIONI ..................................................................................................99 INDICE ..................................................................................................... 100
1. 2. 3. 4. 5.
GUÍA PARA EL USO LA BICICLETA ......................................................5 MANTENIMIENTO DE LA BICICLETA .................................................10 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.....................................................29 CONSEJO ORBEA.................................................................................30 UNA GARANTÍA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD ...............................30
GUIDA PER L'USO DELLA BICICLETTA ...........................................101 MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA..............................................106 PROGRAMMA DELLA MANUTENZIONE ..........................................125 CONSIGLIO ORBEA ............................................................................126 UNA GARANZIA ADDIZIONALE DI QUALITÀ ...................................126
ENGLISH
DEUTSCH
ABOUT THIS MANUAL .................................................................................35 CONGRATULATIONS ....................................................................................35 DEFINITIONS .................................................................................................35 TABLE OF CONTENTS ................................................................................ 36
SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................115 HINWEISE ZUR BETRIEBSANLEITUNG....................................................115 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ................................................................115 INHALTSVERZEICHNISE ........................................................................... 116
1. 2. 3. 4. 5.
A GUIDE TO USING THE BICYCLE .....................................................37 BICYCLE MAINTENANCE ....................................................................42 MAINTENANCE PROGRAMME............................................................61 SOME ADVICE FROM ORBEA .............................................................62 AN ADDITIONAL GUARANTEE OF QUALITY .....................................62
FRANÇAIS PRÉSENTATION DU MANUEL......................................................................67 FÉLICITATIONS..............................................................................................67 DÉFINITIONS .................................................................................................67 SOMMAIRE .................................................................................................. 68 1. 2. 3. 4. 5.
02
1. 2. 3. 4. 5.
GUIDE D'UTILISATION DE LA BICYCLETTE ......................................69 ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE ........................................................74 PROGRAMME D'ENTRETIEN ..............................................................93 CONSEIL ORBEA ..................................................................................94 UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE QUALITÉ ............................94
1. 2. 3. 4. 5.
HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES FAHRRADES ............................117 INSPEKTION, JUSTIEREN UND WARTUNG DES FAHRRADS...................122 WARTUNGSPLAN ............................................................................. 141 EIN ANLIEGEN VON ORBEA..............................................................142 EINE ZUSÄTZLICHE QUALITÄTSGARANTIE ...................................142
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 3
Nota
DEFINICIONES En este manual, la palabra PELIGRO indica situaciones potencialmente peligrosas, las cuales en caso de no evitarse, pueden provocar daños graves o incluso la muerte. En este manual, la palabra PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas o prácticas poco seguras, las cuales pueden provocar daños leves o moderados. Este manual cubre la gama de bicis Orbea, formada por distintos tipos de bicicletas. A continuación le mostramos un gráfico con el que podrá recordar como se nombran los elementos más importantes de su bicicleta. Su conocimiento le permitirá comprender mejor este manual.
Para horquillas de suspensión y algunas otras partes, puede que le refiramos al manual del proveedor de esa parte. En caso de no recibir el manual correspondiente sobre estas partes, puede bajarla de la pagina Web del proveedor correspondiente, en caso de no ser posible póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con nosotros.
Potencia o tija manillar
Sillín
Maneta de freno Maneta de cambio Tubo dirección
Tubo superior Cubierta
Si tiene cualquier duda después de leer este manual o la pagina Web de Orbea, consulte a su distribuidor autorizado de Orbea. Si tiene algún problema que su distribuidor autorizado no le pueda solucionar, contáctenos usando el mail, el teléfono, o Internet: Polígono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia) Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) tel. 34 943 17 19 50 Fax 34 943 17 43 97 e-mail: orbea@orbea.com http://www.orbea.com
Manillar
Llanta
Tija de sillín Freno Tirante trasero Tubo inclinado Tubo sillín Desviador
Radios
i
Información
Este manual ha sido elaborado para ayudarle a aprovechar al máximo su bicicleta. Le sugerimos que lo lea atentamente. Él le guiará en los controles periódicos a efectuar y le permitirá asegurar el mantenimiento de su bicicleta. Si al final de la lectura le queda alguna cuestión, no dude en consultar con su distribuidor habitual. Allí encontrará la persona adecuada a la que confiar las operaciones más complicadas y la que mejores consejos le sabrá dar. El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual es responsabilidad del usuario de la bicicleta. Toda persona debe de leer por lo menos el capitulo de “Guía para le uso seguro de su bicicleta” de este manual. Los padres o personas responsables de menores deben de explicar el capitulo de “Guía para le uso seguro de su bicicleta”a los niños que no sean capaces de leer y entenderlo. Incluso para aquellos que lleven años andando en bicicleta, es muy importante leer el capitulo de “Guía para le uso seguro de su bicicleta” antes de montar en la nueva bicicleta. Este manual cubre todos los modelos Orbea. Existen distintos modelos de Orbea con distinto equipamiento, por lo que este manual contiene información variada que puede no afectar a su bicicleta. Algunas ilustraciones pueden variar con respecto a modelos del catálogo vigente.
FELICITACIONES Usted ha elegido una bicicleta fabricada por NOSOTROS. Le agradecemos la confianza que nos deposita. Nuestras bicicletas se fabrican desde hace más de un siglo y son fruto de una dilatada experiencia. Su bicicleta es un producto derivado de continuas investigaciones y numerosas pruebas, que conducen a su fabricación con los mejores componentes manteniendo los más altos estándares de calidad. El montaje y ajuste por primera vez de su bicicleta Orbea necesita herramientas y habilidades especiales, es por ellos que sólo debe realizarse por su distribuidor autorizado.
ESPAÑOL
ESPECIFICACIÓN DEL MAUNUAL
Freno delantero Horquilla
Bielas
Pedal Plato
Piñon
Cadena Cambio
Carrete o buje
Base
03
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 4
ESPECIFICACIÓN DEL MANUAL ........................................................3 FELICITACIONES.......................................................................................3 DEFINICIONES ...........................................................................................3
Mantenga su bicicleta en perfectas condiciones ........................................9 Sea especialmente cuidadoso cuando circule fuera del asfalto..................9 Lleve casco................................................................................................9 1.4. Pequeños ciclistas ..............................................................................9 Ruedas de rodaje.......................................................................................9 1.5. Antes de montar por primera vez...................................................9
Indice
INDICE ........................................................................................................ 4
i 04
1. GUÍA PARA EL USO LA BICICLETA...........................................5 1.1. Antes de cada paseo: compruebe su bicicleta ..........................5 Compruebe la presión de inflado ...............................................................5 Compruebe el manillar ...............................................................................5 Compruebe el ajuste de la suspensión ......................................................5 Compruebe la fijación de ambas ruedas ....................................................5 Compruebe que las ruedas están alineadas ..............................................6 Compruebe el sillín.....................................................................................6 Compruebe sus frenos...............................................................................6 Compruebe el sistema de iluminación........................................................6 Compruebe el manillar y la potencia para detectar signos de fatiga o elevadas tensiones..................................................................................6 1.2. Consejos generales ............................................................................7 Evite que el manillar impacte contra el cuadro ...........................................7 Mantenga limpia su bicicleta ......................................................................7 Proteja la bicicleta de los ladrones .............................................................7 Use un lugar adecuado para guardar la bicicleta .......................................7 Nunca cambie la horquilla, cuadro o componentes....................................7 Use una buena técnica de cambio de velocidades ....................................7 Proteja su bicicleta de posibles golpes ......................................................7 1.3. Monte seguro en bicicleta ................................................................8 Mire a la carretera ......................................................................................8 Sea prudente cuando circule con bajo nivel de luminosidad ......................8 Vigile los coches que vaya a adelantar.......................................................8 No realice acciones inseguras con la bicicleta............................................8 Sea cuidadoso cuando circule en condiciones de humedad......................8 Sea precavido............................................................................................8 Use los frenos con precaución...................................................................8 Evite que el agua entre en cualquier rodamiento de la bicicleta .................8 Conozca la normativa local sobre circulación de bicicletas ........................9 Ruede a la defensiva..................................................................................9
2. MANTENIMIENTO DE LA BICICLETA............................................10 2.1. Ruedas ...................................................................................................10 Desmontaje e instalación de ruedas con cambios ...................................12 Válvula americana y francesa ...................................................................12 Ruedas sin cámara de aire.......................................................................12 Instalación de la cubierta .........................................................................14 2.2. Horquilla y juego de dirección.............................................................14 2.3. Sillín y tija...............................................................................................15 2.4. Reflectores ............................................................................................15 2.5. El cambio de velocidades ....................................................................16 Sistema de cambios tradicional ...............................................................16 Sistema de cambios internos...................................................................17 2.6. Pedales ..................................................................................................18 2.7. Sistemas de suspensión ......................................................................19 Sistemas de suspensión: Horquillas.........................................................19 Sistemas de suspensión: suspensión trasera...........................................19 2.8. Manillar, avances y potencias .............................................................19 2.9. Cuidado del cuadro y de la horquilla ..................................................21 2.10. Conjunto de transmisión: Pedales, Plato, Cadena y Piñones .........21 2.11. Sistema de frenos ................................................................................22 Sistemas de frenado en llanta ..................................................................23 Frenos de disco hidráulicos .....................................................................24 Frenos de disco mecánicos .....................................................................25 Frenos de rodillo ......................................................................................26 Frenos de contrapedal .............................................................................27 2.12. Accesorios ............................................................................................27 3. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ................................................29 4. CONSEJO ORBEA ..............................................................................30 5. UNA GARANTÍA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD........................30
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 5
Importante Lea este capítulo antes de utilizar la bicicleta Una bicicleta es una medio de transporte pequeño y menos potente que otros vehículos, es por ello que su seguridad no se puede sobredimensionar. Este capítulo contiene consejos que le ayudarán a montar lo más seguro posible.
Compruebe la fijación de ambas ruedas Para una conducción más segura, las ruedas de su bicicleta deben de estar firmemente unidas a la horquilla y al cuadro. La ruedas están unidas por medio tuercas o cierres rápidos, que permiten el montaje y desmontaje de la rueda sin usar ningún tipo de herramienta. COMO AJUSTAR EL CIERRE RÁPIDO Para un adecuado y seguro ajuste del cierre rápido, lea y siga las siguientes instrucciones cuidadosamente: 1. Gire la palanca de bloqueo rápido situándola en la posición Open, y coloque la rueda en las patas de la bici asegurándose de que el eje está bien asentado.
ESPAÑOL
1.GUÍA PARA EL USO LA BICICLETA
1
1.1. Antes de cada paseo: compruebe su bicicleta
Compruebe la presión de inflado Infle las ruedas con la presión de aire recomendada en el lateral de los neumáticos. Tenga asimismo en cuenta el peso del ciclista. Una presión alta proporciona un mejor comportamiento en superficies duras como el asfalto, mientras que bajas presiones son mejores para rodar fuera de carreteras.
Precaución Las mangueras de aire de las estaciones de servicio inflan las ruedas demasiado rápido, e indican presiones que no son correctas. Use bombas manuales para inflar las ruedas.
Posición CLOSED
Posición OPEN
OK
Incorrecto
2. Coloque ahora la palanca a 45º y apriete a mano la tuerca del cierre rápido en sentido horario hasta que no pueda girar más. 3. Accione la palanca en sentido de apriete. Una vez cerrada debe de estar en la posición Close como se muestra en la figura superior a la izquierda. No apriete el cierre rápido como si fuera una tuerca; no resultara suficientemente rígida la unión como para mantener la rueda en su posición. NO
Peligro
Compruebe el manillar Asegúrese de que la potencia y el manillar están correctamente posicionados y apretados, así como el buen funcionamiento del timbre.
Un cierre rápido que no esté ajustado apropiadamente puede hacer que la rueda se afloje o se salga inesperadamente, provocando una perdida de control y una posible caída. Asegúrese de que el cierre rápido esta ajustado y cerrado correctamente antes de usar la bicicleta.
Compruebe el ajuste de la suspensión Asegúrese de que los componentes de suspensión están ajustados a su gusto, y que ningún elemento de suspensión llegue a su tope. La suspensión afecta en el comportamiento de la bicicleta, por lo que un ajuste correcto es muy importante. Si la suspensión se comprimiese tanto que llegara a bloquear la horquilla, podría ocurrir una perdida de control. Para más información sobre el ajuste de la suspensión, consulte el capitulo de “Inspección, ajuste y lubricación de su bicicleta”, o el manual de suspensión que puede haber venido con su bicicleta.
4. Si la palanca puede ser recolocada fácilmente a la posición de Open (menos de 50 newton), significa que la fuerza de fijación es insuficiente. En este caso ha de reapretar la tuerca del cierre rápido en sentido de las agujas del reloj y volver a girar la palanca del cierre hasta la posición Close. En caso de que la fuerza a efectuar para girar la palanca fuera excesiva (más de 200 newton) repita la operación anterior pero aflojando la tuerca del cierre en sentido contrario a las agujas del reloj. Efectúe estas operaciones tantas veces como sea necesario
Guía de Uso
Antes de cada paseo compruebe su bicicleta y componentes con la siguiente lista. No se trata de un sistema de inspección completo, pero si orientativo. Recuerde que si detecta algún problema en su bicicleta, en caso de no poder reparar, tiene que llevarla a su distribuidor autorizado.
05
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 6
hasta encontrar un compromiso óptimo de apriete que le satisfaga. 5. El cierre rápido se debe de orientar de tal forma que no interfiera con otras accesorios de la bicicleta. 6. En caso de que falle el cierre rápido lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado.
Guía de Uso
COMPROBACIÓN DEL AJUSTE CORRECTO DEL CIERRE RÁPIDO Eleve la bicicleta, y golpee la zona superior de la rueda. La rueda no debe de salirse, aflojarse, o moverse de un lado a otro. Asegúrese de que la palanca del cierre rápido no puede rotar paralelamente al neumático. Si necesita una fuerza superior a 200 N para cerrar la palanca del cierre rápido, el apriete ha sido demasiado fuerte, por lo que deberá volver a ajustarlo. Si necesita una fuerza inferior a 53 N para cerrar la palanca del cierre rápido, el apriete ha sido muy débil, por lo que deberá volver a ajustarlo. AJUSTE CON TUERCAS 1 Monte la rueda en la patas (ya sean del cuadro o de la horquilla) asegurándose de que el eje está bien asentado en el fondo de las ranuras. 2 Sitúe la tuerca de fijación. 3 Apriete alternativa y progresivamente las tuercas situadas a ambos lados del eje. Los pares de apriete son: Rueda delantera: 20-28 Nm Rueda trasera: 27-34 Nm Compruebe el ajuste correcto de las tuercas de los ejes tal y como se especifica en el siguiente punto. En caso de que las tuercas no estén debidamente colocadas, repita el procedimiento de ajuste, o lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado. COMPROBACIÓN DEL AJUSTE CORRECTO DE LAS TUERCAS DE FIJACIÓN Eleve la bicicleta, y golpee la zona superior de la rueda. La rueda no debe de salirse, aflojarse, o moverse de un lado a otro. Compruebe que las ruedas están alineadas Gire cada rueda y mire la llanta al pasar por las zapatas de freno y el cuadro. Si el giro de la llanta no es uniforme, lleve su bicicleta a su distribuidor autorizado. Compruebe el sillín El sillín debe de estar colocado a la altura adecuada para el uso y tamaño del ciclista. Además debe comprobar que la tija del sillín y el sillín estén correctamente colocados y apretados.
1 06
Compruebe sus frenos Asegúrese del correcto funcionamiento de los frenos delanteros y traseros. Existen distintos tipos de frenos dentro de Orbea: • Frenos de zapatas: las manetas de freno están conectadas a unas zapatas que se presionan contra la llanta. • Frenos de disco: las manetas de freno están conectadas a unas pastillas que se presionan contra el disco de freno. • Frenos de rodillo: las manetas de freno están conectadas por medio de un cable al eje de la rueda, y se necesita un recorrido mínimo en ellas de 15mm para poder detener la bici. • Freno de contra pedal: el freno es accionado girando en sentido contrario los pedales. Siga las instrucciones de inspección del tipo de frenos que tenga su bicicleta. Si su sistema de frenos no supera la inspección especificada en el capitulo de “Inspección, ajuste y lubricación de su bicicleta”, lleve su bicicleta al distribuidor autorizado.
Peligro Si sus frenos no funcionan correctamente, puede perder el control y caer. Inspeccione cuidadosamente el sistema de frenos antes de cada paseo, y no use la bicicleta hasta solucionar cualquier problema que pueda surgir con el sistema de frenos.
Compruebe el sistema de iluminación Inspeccione la correcta orientación y funcionamiento de los sistemas de iluminación y señalización delantero y trasero. Es conveniente que éstos se mantengan limpios para un correcto funcionamiento. Compruebe el manillar y la potencia para detectar signos de fatiga o elevadas tensiones Inspeccione cuidadosamente el manillar y la potencia para detectar signos de fatiga: arañazos, grietas, abolladuras, deformaciones o decoloraciones. Si alguna parte muestra posibles daños a fatiga, cámbiela antes de montar en bicicleta. Asimismo compruebe que los tapones del manillar están correctamente colocados en los extremos.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 7
Evite que el manillar impacte contra el cuadro En algunas bicicletas, la rueda delantera puede girar hasta ángulos extremos, y el manillar puede impactar con el cuadro. Evítese este impacto poniendo amortiguación en los extremos del manillar o en el mismo cuadro.
ESPAÑOL
1.2. Consejos generales
Precaución Nunca modifique el conjunto del cuadro. Tampoco realice operaciones de lijado, taladrado, rellenado o desmontado de dispositivos de retención redundantes, o cualquier otro. Una modificación incorrecta puede hace que pierda el control y pueda caer.
1
Mantenga limpia su bicicleta Para un correcto funcionamiento, su bicicleta debe de estar limpia.
Use un lugar adecuado para guardar la bicicleta Cuando no use la bicicleta, déjela en una zona protegida de la lluvia, la nieve, y el sol... La lluvia y la nieve pueden causar la corrosión del metal. Los rayos ultravioletas del sol pueden decolorar la pintura, rasgar la goma o plásticos de la bicicleta. Cuando guarde la bicicleta, hágalo elevándola del suelo y dejando los neumáticos a media presión. No deje la bicicleta cerca de motores eléctricos, porque el ozono de los motores destruye la goma y la pintura. Antes de volver a usar la bicicleta, asegúrese de que está en condiciones optimas. Nunca cambie la horquilla, cuadro o componentes La modificación de cualquier parte de la bicicleta, incluyendo cuadro, horquilla, y resto de componentes, pueden que hagan que su bicicleta no sea segura. Por ejemplo, una pobre mano de pintura podría reducir la rigidez del cuadro. Cambiando la horquilla de su bicicleta puede influir sobre la dirección de la bicicleta o crear tensiones no deseadas: Nunca ponga una horquilla de suspensión a una bici de carretera Si desea cambiar la horquilla de una bicicleta, consulte con su distribuidor autorizado las distintas opciones de compatibilidad. Cualquier modificación de cuadro, horquilla o componentes significa que la bicicleta ya no cumple con nuestras especificaciones y, por tanto, la garantía de la bicicleta quedará anulada.
Use una buena técnica de cambio de velocidades Algunas bicicletas Orbea están equipadas con dos sistemas de cambio de velocidades: • Una se produce por “descarrilamiento” o movimiento de cadena de una rueda dentada a otra. • En las otras el sistema de cambio está situada dentro del carrete trasero. Lea las siguientes instrucciones dependiendo del tipo cambio que tenga: CAMBIO TRADICIONAL El cambiador de la mano izquierda controla el desviador, y el cambiador de la mano derecha controla el cambio. Elija la relación de dientes que mayor confort de pedaleo le ofrezca. Puede cambiar únicamente cuando el movimiento de la cadena sea hacia delante. Nunca trate de cambiar velocidades cuando esté quieto o moviendo la cadena hacia atrás. Cada vez que vaya a cambiar reduzca la fuerza transmitida a la cadena, ya que esto puede dificultar el cambio, y producir un desgaste de la cadena y piñones. Tampoco cambie cuando este en superficies abruptas. CAMBIO INTERNO Puede cambiar cuando el movimiento de la cadena sea hacia delante, aunque también lo puede hacer en parado o con movimiento hacia atrás. Cada vez que cambie de velocidad reduzca la fuerza transmitida a la cadena para facilitar el cambio. Elija la relación de dientes que mayor confort de pedaleo le ofrezca.
Guía de Uso
Proteja la bicicleta de los ladrones Su nueva bicicleta es muy atractiva para los ladrones. Puede asegurar la bicicleta de las siguientes formas: • Registre su bicicleta en el archivo de la policía local • Compre y use un candado. Un buen candado es efectivo contra cuchillos y sierras. Siga las recomendaciones de uso. Nunca deje la bici sin candar. • Si tiene cierres rápidos en las ruedas, éstos deben de ser candados al cuadro. Si tiene igualmente un cierre rápido en el sillín, sería conveniente que se llevara el sillín cuando deje la bicicleta candada. Aun y todo, es conveniente evitar que el agua entre por medio del tubo sillín dentro del cuadro.
Proteja su bicicleta de posibles golpes Estacione su bicicleta siempre en zonas donde este fuera del paso de vehículos rodados y asegúrese de que tenga una posición estable, de forma que no se pueda caer. No apoye la bicicleta sobre los piñones, ya que estos podrían dañarse o ensuciarse. Evite cualquier caída de la bicicleta, ya que esto puede dañar el manillar o el sillín entre otra cosas. Asimismo el uso incorrecto del portaequipajes puede dañar la bicicleta.
07
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 8
1.3. Monte seguro en bicicleta Mire a la carretera Esté preparado para evitar baches, rejas de alcantarillas, o arcenes; ya que pueden ocasionar que las ruedas derrapen. Cuando vaya a salvar algún obstáculo, hágalo con un ángulo de 90º, y en caso de no estar seguro de las condiciones, bájese de la bicicleta. Sea prudente cuando circule con bajo nivel de luminosidad Su bicicleta esta equipada con un equipo completo de reflectores; mantenlos limpios y en posición. Aunque los reflectores sirvan para ser vistos, no iluminan. Utilice un piloto de luz delantero y otro trasero cuando haya bajas condiciones de luminosidad. Asimismo, es conveniente llevar ropa clara, brillante y reflectante, especialmente durante la noche para hacerle más visible.
Guía de Uso
Peligro
1 08
Un ciclista sin un adecuado equipo de luces puede no tener una correcta visibilidad, y puede que los otros tampoco le vean, pudiendo ocurrir accidentes con graves consecuencias para el ciclista. Evite estas situaciones llevando un piloto de luz delantero y otro trasero, además de una ropa clara y fácilmente visible. Vigile los coches que vaya a adelantar Si un coche entra repentinamente en su camino o alguien abre repentinamente la puerta de un vehículo estacionado que usted va a adelantar, podría estar involucrado en un serio accidente. Ponga un timbre en la bicicleta para alertar a los demás de su presencia. No realice acciones inseguras con la bicicleta Muchos accidentes ciclistas podrían ser evitados usando el sentido común. Algunos ejemplos: - No circule “sin manos”: la más pequeña imperfección en la carretera puede provocar una vibración o giro repentino de la rueda delantera. - No circule con objetos colgando del manillar u otra parte del cuadro: éstos se podrían introducir en los radios o provocar un giro repentino del manillar, haciendo perder el control de la bicicleta. - No circule bajo los efectos del alcohol o medicamentos que puedan provocar somnolencia. La bicicleta requiere una buena coordinación de movimientos y el ciclista siempre debe de estar alerta de lo que ocurra alrededor. - No lleve a nadie en la bicicleta. Las bicicletas standard no están diseñadas para llevar el peso adicional de un segundo acompañante. Además, el peso extra hace que la bicicleta sea mucho más dura de girar y detenerse.
Sea cuidadoso cuando circule en condiciones de humedad No hay ningún freno, sea cual sea su diseño, que sea igual de eficiente en condiciones de humedad como en seco. Por muy bien alineadas, lubricadas y buenas condiciones de funcionamiento que tengan los frenos, bajo condiciones de humedad, el sistema de frenos necesita mayor fuerza de frenada en las manetas y mayor distancia de frenada. La lluvia reduce la visibilidad además de reducir la tracción. Circule a velocidades más bajas al tomar las curvas, cruzar pasos de cebra o tapas de registro bajo condiciones de humedad o lluvia. Sea precavido Es preferible ir siempre acompañado. Su compañero le podrá asistir inmediatamente en el caso de que tenga algún percance o avería. Asimismo no olvide nunca llevar en sus recorridos un kit de reparación de pinchazos, o una cámara de repuesto y unos desmontables. Tampoco está de más que incorpore una herramienta multiusos específica para la bicicleta y un botiquín de emergencia si piensa recorrer muchos kilómetros. Use los frenos con precaución Mantenga siempre una distancia de seguridad respecto de vehículos y objetos. Ajuste la distancia a la capacidad de frenado. Si su bicicleta tiene dos manetas de freno, aplique fuerza en ambas al mismo tiempo. El uso excesivo en la maneta delantera, así como frenar únicamente con ella, puede provocar que la rueda trasera pierda contacto con el suelo haciendo perder el control. Muchos modelos de frenos nuevos son muy potentes; y son capaces de parar la bici en condiciones mojadas o con barro. Si aprecia que sus frenos son muy potentes para sus necesidades, lleve su bici a su distribuidor autorizado para que la ajuste o cambie el sistema de frenos.
Peligro En caso de aplicar una fuerza excesiva puede que la rueda trasera pierda contacto con el suelo, o la delantera resbale haciéndole perder el control y caer. Accione ambos frenos al mismo tiempo y desplace el peso del cuerpo a la zona trasera mientras frena. Evite que el agua entre en cualquier rodamiento de la bicicleta Los rodamientos de la bicicleta permiten que las distintas partes de la bicicleta rueden de una forma suave. El agua en contacto con el metal provoca corrosión, es por ello que se debe evitar que se produzca. Evite lavar la bicicleta con sistemas de agua a presión como los que se usan para los coches.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 9
1.4. Pequeños ciclistas La supervisión de los niños, así como todo lo que ellos aprendan sobre las bicis, seguridad vial y normas de comportamiento en la carretera son críticos en su educación. Explique todo lo que se presenta en este primer capitulo al niño a su cargo antes de que coja por primera vez la bicicleta. E insístale en la norma básica del pequeño ciclista: Los niños deben llevar casco siempre,tanto tengan una bicicleta o un triciclo.
1
Ruedas de rodaje Algunos modelos de Orbea están equipadas con ruedas de rodaje. De forma que los niños puedan aprender a montar en bici con estas ruedas, y la controlen. Hasta que las habilidades del niño se hayan desarrollado plenamente sobre la bicicleta, siempre debe de estar supervisado por un adulto.
Mantenga su bicicleta en perfectas condiciones Las bicicletas no son indestructibles: como cualquier máquina, cada parte de la bicicleta tiene una vida útil limitada a tensión y fatiga. La fatiga se refiere a tensiones bajas que repetidas un número finito de ciclos pueden provocar que el material falle. La vida de diferentes partes varia de acuerdo al diseño, el material, el uso y el mantenimiento. Los cuadros más ligeros generalmente tienen una vida más larga que los pesados, y las bicicletas de alto nivel necesitan un mayor cuidado e inspecciones más frecuentes.
COMO MONTAR LAS RUEDAS DE RODAJE Comprobar que las ruedas de la bicicleta están correctamente infladas. Colocar la bicicleta en una superficie llana. Aflojar las tuercas del eje trasero y seguir las especificaciones del capítulo 2. Ponga la bicicleta bien derecha y coloque las ruedas de rodaje a una distancia de unos 6mm sobre el suelo. Asegúrese de que la altura es la misma a ambos lados de la bicicleta. Vuelva a apretar las tuercas tal y como se especifica en el capitulo de “Inspección, ajuste y lubricación de su bicicleta”, incluyendo el ajuste de la tensión de la cadena Inspeccione el amarre de la rueda tal y como se especifica en el dicho capitulo.
Sea especialmente cuidadoso cuando circule fuera del asfalto Circule por zonas marcadas. Evite rocas, ramas y depresiones. Nunca circule por una carretera sin asfaltar o pistas con una bicicleta de carretera o de paseo. Lleve ropa adecuada y protectores como casco, gafas y guantes.. Cuando se acerque a un descenso, reduzca la velocidad, mantenga su peso en una posición retrasada y baja. Use el freno trasero mas que el delantero.
REAJUSTE DE LAS RUEDAS SEGÚN EL NIÑO COJA HABILIDAD A medida que la habilidad del niño vaya incrementándose sobre la bicicleta, se debe de ir aumentando progresivamente la distancia de las ruedas al suelo hasta que el niño no requiera mas de ruedas de rodaje.
Guía de Uso
Ruede a la defensiva Para los peatones, motoristas u otros ciclistas, no se es tan visible como un coche. Esté siempre atento a situaciones de peligro, y esté preparado para parar.
ESPAÑOL
Conozca la normativa local sobre circulación de bicicletas La mayoría de los estados cuentan con una normativa específica para ciclistas. En clubes ciclistas o en el Departamento de Transporte (o equivalente) de su zona deben de ser capaces de darle información al respecto. Algunas de las normas más importantes son las siguientes: - Use señales manuales apropiadas. - Cuando circule con más ciclistas, formen una única fila. - Vayan por el lado correcto de la calzada; nunca en dirección contraria. - Espere lo inesperado y ruede con actitud defensiva. Un ciclista es difícil de ver, y muchos conductores no están acostumbrados a reconocer los derechos de los ciclistas.
1.5. Antes de montar por primera vez Lleve casco Una cabeza sin protección es muy frágil, incluso para un pequeño golpe, pero llevando un casco que cumpla las normativas de seguridad CE u otra normativa reconocida puede disminuirse el riesgo. La protección para la vista o una adecuada vestimenta también son recomendables.
Su distribuidor autorizado debe de proporcionarle una bicicleta que se adecue correctamente a su tamaño. Si está montado de pie sobre la bicicleta, asegúrese de que hay una distancia adecuada entre su ingle y el tubo horizontal: En bicicletas de MTB la distancia debe de estar entre 50-75mm. En el resto de bicicletas la distancia debe de ser 25mm. Practique a bajas velocidades. Antes de montar a altas velocidades o condiciones de uso adversas, aprenda las funciones y características de todos los mecanismos de su bicicleta, rodando en zonas llanas y sin tráfico. De esta forma conocerá las características de su bicicleta.
09
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 10
En caso de querer unas características de funcionamiento diferentes a las standard (por ejemplo: la regulación de la fuerza de frenado), consulte a su distribuidor autorizado. Evitar vibraciones excesivas o desequilibrios en la rueda delantera. En algunas ocasiones, los ciclistas más pesados con grandes bicicletas suelen experimentar una “excesiva vibración”, “oscilación armónica” o “vibración del cuadro” a ciertas velocidades. En caso de experimentar esta situación, disminuya la velocidad y lleve su bicicleta a su distribuidor autorizado para que la inspeccione y repare.
Mantenimiento
Peligro
2 10
Una excesiva vibración puede causar una perdida de control y una caída. En caso de notar una excesiva vibración reduzca inmediatamente la velocidad y lleve su bicicleta a su distribuidor autorizado. Asegúrese de que sus accesorios son compatibles y seguros: Para personalizar su bicicleta, se pueden cambiar diferentes componentes o añadir accesorios. No todos los accesorios son compatibles o seguros. Si no esta seguro de que algún componente sea apropiado o seguro, consulte con su distribuidor autorizado.
Precaución Componentes o montajes inapropiados en su bicicleta pueden generar tensiones desconocidas en su bicicleta. Esta tensión puede generar algún fallo que le haga perder el control y caerse. Antes de añadir o cambiar cualquier elemento a su bicicleta, consulte a su distribuidor autorizado.
bicicletas tienen una vida útil al desgaste, tensión, y fatiga. La fatiga hace referencia a las fuerzas de pequeña magnitud, que por repetición en un gran número de ciclos, pueden causar fallo del material. La vida útil de las diferentes partes varía según el diseño, el material, el uso y mantenimiento. Algunos posibles signos de fatiga en la bicicleta son: abolladuras, grietas, rasguños, deformaciones y decoloraciones.
Peligro Si durante la inspección se comprobara que alguna de las piezas no cumple los requisitos de funcionamiento, no se debe de usar la bicicleta hasta que dicho fallo haya sido reparado, la pieza reemplazada o la bici llevada al distribuidor autorizado. QUÉ ES PAR DE TORSIÓN O APRIETE El par de torsión es una magnitud de fuerza que se usa para definir un apriete roscado como el de un tornillo o un perno. Estas medidas se realizan por medio de una llave dinamométrica. Las especificaciones de par de torsión que se indican son orientativas para determinar el apriete correcto de las piezas y sus roscas. Es importante usar las especificaciones de par de torsión para que las roscas no se aprieten en exceso. El aplicar un par de torsión mayor que el recomendado a una pieza no proporciona una mayor fuerza a la unión, en cambio, puede provocar que una pieza sea dañada o inservible.
2.1. Ruedas INTRODUCCIÓN Las ruedas de una bicicleta permiten que la bicicleta ruede suavemente, por lo que su integridad es crucial. Es más, la relación entre las ruedas y el sistema de frenado es de suma importancia. Este capítulo explica como inspeccionar, ajustar y lubricar las ruedas de una bicicleta.
2. MANTENIMIENTO DE LA BICICLETA Este capítulo trata sobre los intervalos de inspección a seguir para cada componente de la bicicleta, así como las instrucciones de ajuste y lubricación. Si durante la inspección se comprobara que alguna de las piezas no cumple los requisitos de funcionamiento, no se debe de usar la bicicleta hasta que dicho fallo haya sido reparado, la pieza reemplazada o la bici llevada al distribuidor autorizado. Los intervalos de inspección de cada componente se basan en un régimen de uso normal. Si usted usa la bicicleta más de lo habitual, en condiciones climatológicas adversas como pueden ser la lluvia y la nieve, o en carreteras no asfaltadas, el mantenimiento deberá de ser más a menudo de lo que en este capítulo se indica. Las bicicletas no son indestructibles: como toda máquina, las distintas partes de las
INSPECCIÓN El mejor tipo de mantenimiento que se le puede hacer a una rueda es el mantenimiento preventivo. Esté atento a los problemas que puedan surgir y corríjalos antes de que ocurran. Antes de cada uso compruebe que el cierre rápido de la bicicleta esta en la posición Close o que la tuerca de cierre esté bien apretada. Para más información sobre el cerrado de la rueda lea la sección correspondiente, o pregunte a su distribuidor autorizado. Compruebe que las ruedas están centradas y son redondas haciéndolas girar. En caso de que el giro de la llanta no sea uniforme, acuda a su distribuidor autorizado. Asegúrese que la ruedas están infladas y que la presión de los
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 11
Para un adecuado y seguro ajuste del cierre rápido, lea y siga las siguientes instrucciones cuidadosamente: 1. Gire la palanca de bloqueo rápido situándola en la posición Open, y coloque la rueda en las patas de la bici asegurándose de que el eje está bien asentado.
2 Posición CLOSED
Posición OPEN
Peligro
Cada mes compruebe que tanto el carrete delantero como el carrete trasero están bien ajustados. Eleve la rueda delantera y trate de mover la llanta de izquierda a derecha. Mire, y sienta si la llanta tiene alguna holgura. Haga girar la rueda, y escuche si hay algún ruido extraño en el movimiento. Si el carrete parece suelto o hace ruidos extraños, el carrete necesitará ser ajustado. Repita éste procedimiento con la rueda trasera. Cada mes, compruebe el desgaste de sus llantas. En algunas bicicletas para adultos suele haber marcas indicadoras del desgaste de la superficie de frenado. En caso de que la llanta esté tan gastada que no se vea el dibujo, el cambio de llanta deberá ser realizada por su distribuidor autorizado. Antes de instalar la llanta asegúrese de que la mecha está montada, de forma que las cabezas de los radios no pinchen la cámara.
Peligro Asegúrese de que la mecha cubre todas las cabezas de los radios, si uno de ellos no estuviese cubierto y punzonara la cámara, la rueda perdería la presión súbitamente, pudiendo hacerle perder el control y caer. AJUSTE - Como ajustar el carrete delantero: Esta acción requiere de material y conocimientos específico por lo que únicamente podrá ser hecho por su distribuidor autorizado. - Como ajustar el cierre rápido:
OK
Incorrecto
2. Coloque ahora la palanca a 45º y apriete a mano la tuerca del cierre rápido en sentido horario hasta que no pueda girar más. 3. Accione la palanca en sentido de apriete. Una vez cerrada debe de estar en la posición Close como se muestra en la figura superior a la izquierda No apriete el cierre rápido como si fuera una tuerca; no resultara suficientemente rígida la unión como para mantener la rueda en su posición.
NO
Peligro Un cierre rápido que no esté ajustado apropiadamente puede hacer que la rueda se afloje o se salga inesperadamente, provocando una perdida de control y una posible caída. Asegúrese de que el cierre rápido esta ajustado y cerrado correctamente antes de usar la bicicleta. 4. Si la palanca puede ser recolocada fácilmente a la posición de Open (menos de 50 newton), significa que la fuerza de fijación es insuficiente. En este caso ha de reapretar la tuerca del cierre rápido en sentido de las agujas del reloj y volver a girar la palanca del cierre hasta la posición Close. En caso de que la fuerza a efectuar para girar la palanca fuera excesiva (más de 200 newton) repita la operación anterior pero aflojando la tuerca del cierre en sentido contrario a las agujas del reloj. Efectúe estas operaciones tantas veces como sea necesario hasta encontrar un compromiso óptimo de apriete que le satisfaga. 5. El cierre rápido se debe de orientar de tal forma que no interfiera con otras accesorios de la bicicleta. 6. En caso de que falle el cierre rápido lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado.
Mantenimiento
Un carrete mal ajustado puede hacerle perder el control y caer. Inspeccione los carretes antes de cada uso, y no use la bicicleta hasta que solucione cualquier problema que pueda surgir en la inspección.
ESPAÑOL
neumáticos sea la correcta. Infle las ruedas usando un inflador de ruedas; evite inflar los neumáticos en una estación de servicio. Inspeccione sus cubiertas para comprobar desgastes o cualquier otro tipo daño. Si una cubierta tiene algún corte o aberturas que hagan visible la cámara interior, cámbiela antes de montar en bicicleta. Asegúrese que las llantas están limpias. Una llanta sucia o grasienta puede hacer que los frenos no funcionen correctamente. Limpie las llantas con un trapo limpio o lávelas con agua y jabón, aclárelas y deje que se sequen al aire. Cada semana asegúrese de que no haya radios flojos, dañados o rotos. Si una rueda no está en buenas condiciones, la efectividad de los frenos y la rigidez del conjunto se verá gravemente reducidas.
11
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 12
Mantenimiento
COMPROBACIÓN DEL AJUSTE CORRECTO DEL CIERRE RÁPIDO Eleve la bicicleta, y golpee la zona superior de la rueda. La rueda no debe de salirse, aflojarse, o moverse de un lado a otro. Asegúrese de que la palanca del cierre rápido no puede rotar paralelamente al neumático. Si necesita una fuerza superior a 200 N para cerrar la palanca del cierre rápido, el apriete ha sido demasiado fuerte, por lo que deberá volver a ajustarlo. Si necesita una fuerza inferior a 53 N para cerrar la palanca del cierre rápido, el apriete ha sido muy débil, por lo que deberá volver a ajustarlo. AJUSTE CON TUERCAS 1 Monte la rueda en la patas (ya sean del cuadro o de la horquilla) asegurándose de que el eje está bien asentado en el fondo de las ranuras. 2 Sitúe la tuerca de fijación. 3 Apriete alternativa y progresivamente las tuercas situadas a ambos lados del eje. Los pares de apriete son: Rueda delantera: 20-28 Nm Rueda trasera: 27-34 Nm Compruebe el ajuste correcto de las tuercas de los ejes tal y como se especifica en el siguiente punto. En caso de que las tuercas no estén debidamente colocadas, repita el procedimiento de ajuste, o lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado. COMPROBACIÓN DEL AJUSTE CORRECTO DE LAS TUERCAS DE FIJACIÓN Eleve la bicicleta, y golpee la zona superior de la rueda. La rueda no debe de salirse, aflojarse, o moverse de un lado a otro. COMO AJUSTAR DE LA PRESIÓN DE LAS RUEDAS Si no es posible mantener la presión adecuada en la rueda, es probable que haya alguna fuga o pinchazo. En la sección de revisión del neumático explica como arreglar un posible pinchazo; en caso de que no tenga las herramientas adecuadas para realizarlo, lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado. Desmontaje e instalación de ruedas con cambios Algunas partes de este capítulo se refieren a partes ya explicadas anteriormente como puede ser ruedas o sistema de frenos.
Nota
2 12
para quitar la rueda trasera de sistemas de frenos que sean de contrapedal, siga las instrucciones especificadas en la sección de los frenos.
COMO DESMONTAR UNA RUEDA Ponga la cadena en el piñón más pequeño. Abra los frenos siguiendo las instrucciones de la sección de los frenos. Abra el cierre rápido de la rueda, o afloje la tuerca del eje. Deslice la rueda sacándola de los enganches. COMO MONTAR UNA RUEDA Para una rueda trasera, gire la cadena hasta colocar el piñón más pequeño. Ponga la rueda en el cuadro o en al horquilla, verificando que el eje esté bien insertado en los enganches. Vuelva a ajustar el cierre rápido o apriete la tuerca del eje tal y como se explica en la sección de ruedas. Compruebe los frenos y verifique que están bien ajustados. Haga girar la rueda y compruebe que está centrada y la rueda gira libremente sin que roce. LUBRICACIÓN Cada año reengrase los carretes. Esto necesita conocimientos y herramientas específicas por lo que lleve su bicicleta al distribuidor autorizado. Cada año lubrique el cierre rápido con lubricante sintético donde gire la palanca. Válvula americana y francesa Hay dos tipos de válvulas, la válvula americana y la válvula francesa. Para el inflado de las ruedas se deben de seguir los siguientes criterios: Válvula americana: quite el tapón de la válvula, acople una bomba con una boquilla apropiada para este tipo de válvula e infle la rueda. Una vez inflada la rueda, vuelva a colocar el tapón para evitar que la válvula se ensucie. Válvula francesa: Quite el tapón, en caso de que lo hubiese. Desenrosque la tuerca de la válvula y presione con los dedos para abrir la válvula, esto hará que salga un poco de aire. Infle la rueda usando una bomba con una boca apropiada. Después de inflarla vuelva a apretar la tuerca. Ruedas sin cámara de aire Algunas bicicletas están equipadas con un sistema de ruedas sin cámara. Esta formado por un neumático, una llanta y una válvula específicas para usar sin cámara de aire. Un neumático normal puede acoplarse a la llanta para usar sin cámara de aire sin problemas, pero luego se necesita instalar una cámara ya que la cubierta no está lo suficientemente sellada como para mantener la presión. Esta sección explica los requerimientos de este sistema e incluye instrucciones de montaje.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 13
Una cubierta normal no es capaz de mantener el aire en su interior a no ser que tenga una cámara. En caso de que no la tenga, podría perder el control y caerse. Use siempre cámara con cubiertas convencionales.
UNA CUBIERTA SIN CÁMARA DEBE DE ESTAR COMPLETAMENTE SELLADA A LA LLANTA Antes de inflar una cubierta sin cámara debe asegurarse que la unión entre llanta y cubierta sea la adecuada; ésta unión debe de ser más sólida que la unión con cubierta convencional. En caso de que use desmontables tenga cuidado para no dañar tanto la llanta como la cubierta. Si alguna de la superficies se rasgase, al montar el neumático podría haber problemas de fugas. Si las cubiertas tienen un buen acoplamiento respecto de la llanta, con la presión interior del neumático es suficiente para mantener el sellado. No se necesita un compresor para el llenado de los neumáticos, con una buena bomba es suficiente. INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA Alinee los agujeros que hay en la llanta y en la mecha para la válvula. Alinee el cabezal de la válvula con los agujeros anteriores y presione la válvula a través de la mecha y la llanta. Enrosque la tuerca de la válvula sin cámara de aire firmemente con la mano. No debe de haber ningún espacio entre la llanta y la válvula. Verifique que la mecha esté bien colocada. INSTALACIÓN DEL NEUMÁTICO SIN CÁMARA DE AIRE Es recomendable mojar la llanta y el neumático con agua y jabón para facilitar el montaje. Empezando desde la zona opuesta a la válvula, coloque un lado de la cubierta dentro de la llanta. Repita la operación anterior con el otro lado de la cubierta.
2
Peligro Si un neumático sin cámara tiene poca presión en las ruedas, puede ocasionar una perdida de control y la caída. No utilice neumáticos con menos de 2 atm de presión. COMO QUITAR UN NEUMÁTICO SIN CÁMARA DE AIRE La zona de la llanta donde se apoya la cubierta es demasiado estrecha por lo que es necesario hacer rotar la cubierta para poder sacarlo de la llanta. Deje que salga todo el aire del neumático. Haga girar la rueda al mismo tiempo que hace que salga uno de los lados de la cubierta de la llanta. Una vez que haya salido completamente, saque el otro lado que falta comenzando por la válvula. COMO INSTALAR UNA CÁMARA Y UNA CUBIERTA Con una cámara interior puede usarse una cubierta convencional. Asegúrese que la mecha cubre todas las cabezas de los radios; instale la cámara y la cubierta de manera normal. COMO CAMBIAR A NEUMÁTICO SIN CÁMARA DE AIRE Desmonte el neumático y la cámara de aire. Asegúrese que la mecha cubre todos los orificios de los radios. Seguir las instrucciones para montar una válvula. Seguir las instrucciones para instalar un neumático sin cámara de aire e inflarlo. COMO DESMONTAR LA MECHA Si la mecha va a volver a usarse tenga cuidado de no estropearla. Siga las instrucciones de cómo desmontar un neumático sin cámara de aire y cómo desmontar el vástago de la válvula. Meta un destornillador de punta redonda a través del agujero de la válvula en la mecha, entre la mecha y la llanta. Levante la mecha con el destornillador y ponga un desmontable por debajo de la mecha. Con el desmontable alce y haga rodar la mecha hacia arriba y hacia fuera de la llanta.
Mantenimiento
COMO ARREGLAR PINCHAZOS CON CUBIERTAS SIN CÁMARA DE AIRE Una cubierta sin cámara bien montada puede perder hasta 0.25atm por día. En caso de que las perdidas sean mayores a la especificada, busque la zona de fugas. La suciedad, la arena, la tierra o posibles rugosidades pueden hacer que el sellado entre llanta y cubierta no sea el correcto produciéndose pérdidas. Compruebe la que la válvula esta firmemente posicionada, compruebe posibles punzonamientos y compruebe las superficies de sellado: Cubierta con llanta Válvula con llanta Si la cubierta tiene un pinchazo cuyo orificio es menor a 3mm, éste se puede reparar desde el interior de la cubierta poniendo un parche adecuado. En caso de que la abertura en la cubierta sea mayor a 3mm, debe de reemplazar la cubierta entera.
COMO INFLAR UN NEUMÁTICO SIN CÁMARA DE AIRE Infle las ruedas hasta que la presión en los neumáticos llegue a una presión de 4atm. La mayoría de los neumáticos tienen líneas o marcas alrededor de la cubierta, justo encima de la pestaña. Cuando el neumático está bien colocado se encuentran a una distancia pareja de la llanta. Una vez bien colocada la cubierta alrededor de la llanta termine de inflar el neumático.
ESPAÑOL
Peligro
COMO INSTALAR LA MECHA Hay dos tipos de mechas, una para llantas simétricas y otra para llantas asimétricas. Verifique que está instalando un tipo de mecha correcto para su llanta, y en caso de
13
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 14
que sea una llanta asimétrica, que esté bien orientada. Compruebe que la mecha está en buenas condiciones, sin rasguños, ni agujeros o áreas deformadas. Alinee al agujero de la mecha con el agujero de la llanta para la válvula. Ponga el vástago de la válvula a través del agujero de la mecha. Con los dedos levante y estire la mecha de forma que se coloque en la cavidad de la llanta. Finalice con el procedimiento de instalar un neumático.
Mantenimiento
Instalación de la cubierta Estas instrucciones están escritas para sistemas de ruedas standard, donde el aire en el interior de la cubierta está retenido por una cámara. Siga éstas instrucciones para reparar, reemplazar la cámara interna o la cubierta:
2 14
COMO SE QUITA LA RUEDA DE LA BICICLETA Siga las instrucciones de cómo abrir el freno dentro del capítulo del sistema de frenado. Siga las instrucciones de cómo quitar la rueda dentro del capítulo de las ruedas. COMO QUITAR LA CUBIERTA DE LA RUEDA Nunca use objetos punzantes o un destornillador para quitar la cubierta, use las manos o desmontables. Desinfle la cámara completamente. Comprima los bordes del neumático alrededor de toda la llanta. Comenzando por la parte opuesta a la válvula empiece a sacar la cubierta de la llanta. Continúe sacando la cubierta ardedor de la llanta hasta que esta esté completamente libre. Quite la cubierta y saque la cámara. COMO INSTALAR UNA CUBIERTA EN LA RUEDA Si esta arreglando un pinchazo, repare la zona que fuga con un parche o ponga una cámara nueva. Siga el procedimiento de inspección de la sección de Ruedas para comprobar la llanta y la zona interior de la rueda. Si esta sustituyendo una cámara o una cubierta, asegúrese que la rueda nueva es del mismo tamaño que el anterior, o pregunte a su distribuidor autorizado por posibles compatibilidades. El tamaño puede ser leído en la esquina de la cubierta. Infle la cámara hasta que esta empiece a estar hinchada. Coloque la cámara en la cubierta. Inserte la válvula por el orificio que tiene en la llanta. Empezando por la zona de la válvula vaya metiendo la cubierta dentro de la llanta. Empuje el neumático hasta que quede completamente bien montado con la cámara dentro de la cubierta. Tenga cuidado de no pellizcar la cámara con el neumático y la llanta. Hinche el neumático hasta la mitad y compruebe que la cubierta esta asentada en la llanta. Infle el neumático hasta la presión indicada en el lateral del mismo. COMO INSTALAR LA RUEDA EN LA BICICLETA Siga las instrucciones para instalar la rueda en el capítulo de las ruedas. Siga las instrucciones para cerrar el freno del capítulo de sistemas de freno.
2.2. Horquilla y juego de dirección El juego de dirección es el conjunto de rodamientos que permite la rotación de la horquilla, potencia y manillar en la bicicleta. Este sección explica como inspeccionar, lubricar y ajustar la horquilla y el juego de dirección. Si su bicicleta esta equipada con una horquilla de suspensión, lea el capítulo referido a horquillas de suspensión. En caso de que la bicicleta tiene una horquilla de aluminio o fibra de carbono, lea el capítulo referido al cuidado de la horquilla y el cuadro. INSPECCIÓN Una vez al mes inspeccione el juego de dirección de su bicicleta y compruebe que no esta demasiado flojo o prieto. En éstos casos no use la bicicleta y llévela a su distribuidor autorizado. COMO COMPROBAR HOLGURAS EN EL AJUSTE DEL JUEGO DE DIRECCIÓN Colóquese encima de tubo horizontal de la bicicleta con ambos pies sobre el suelo. Apriete el freno delantero mientras que mueve la bicicleta hacia adelante y detrás. Si su bicicleta no tiene freno delantero, gire la rueda delantera de forma que quede perpendicular a la fuerza que se aplica. Vea, escuche y sienta si el juego de dirección delantero esta flojo. COMO COMPROBAR EL APRIETE EN EL AJUSTE DEL JUEGO DE DIRECCIÓN Colóquese encima del tubo horizontal de la bicicleta con ambos pies sobre el suelo. Con la rueda delantera apoyada en el suelo, gire la horquilla y el manillar de izquierdas a derechas y viceversa. Vea, escuche y sienta si el juego de dirección delantero esta prieto de forma que saque ruido al girarlo o se enganche en ciertos puntos.
Peligro Un ajuste incorrecto del juego de dirección puede hacerle perder el control y caerse. Asegúrese de que el juego de dirección esta correctamente ajustado antes de su uso. AJUSTE El ajuste del juego de dirección requiere de herramientas especiales además de un conocimiento específico, es por ello que el ajuste debe de ser hecho únicamente por su distribuidor autorizado. LUBRICACIÓN Una vez al año se debe de reengrasar el juego de dirección. Esto requiere de herramientas especiales además de un conocimiento específico, es por ellos que el ajuste debe de ser hecho únicamente por su distribuidor autorizado.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 15
Tornillo de sujeción Mordaza superior
Mordaza inferior
Tuerca de apriete
COMO AJUSTAR EL ÁNGULO DEL SILLÍN Afloje el perno de fijación del sillín de forma que pueda tener movimiento. El ajuste del sillín es algo muy personal, inicialmente se puede intentar llevar el sillín paralelamente al suelo, y en las bicis de suspensión total un poco inclinado hacia delante. Apriete el perno de la fijación del sillín, tal y como se indica en la inspección.
2.4. Reflectores
2
Mantenimiento
El sillín es el lugar donde usted se sienta en la bicicleta cuando monta; y esta sustentada por medio de una tija. Ésta se une al Sillin cuadro por medio de una abrazadera o cierre rápido. Tija del sillin Un buen ajuste de cada componente es muy Abrazadera de sillin Muesca de inserción minima importante para su seguridad, confort y eficiencia de pedaleo. Esta sección trata de cómo inspeccionar, Perca de unión sillin COMO AJUSTAR LA ALTURA DEL SILLÍN EN LA BICICLETA ajustar, lubricar su sillín, tija y abrazadera: Tubo horizontal Afloje el cierre rápido o el perno de la abrazadera del sillín. Suba o baje la tija. La Tubo sillin altura promedio del sillín se calcula de manera que se pueda tocar el suelo de INSPECCIÓN puntillas con ambos pies al mismo tiempo. Verifique que la tija esta al menos 70mm Una vez al mes es necesario inspeccionar el cierre rápido de la tija o la abrazadera dentro del tubo sillín y la marca de inserción también se encuentra ahí dentro del tubo sillín. Asegúrese que el sillín esta bien fijado al conjunto del cuadro no posicionada. Vuelva a apretar en cierre rápido o el perno de la abrazadera del sillín. teniendo ningún tipo de movimiento horizontal, vertical o rotacional respecto del eje del tubo sillín. En caso de tener algún tipo de estos movimientos, es necesario ajustar mejor las uniones. El par de apriete de los tornillos deben de ser: Peligro Perno de unión sillín: 10-14Nm Tornillos de fijación del sillín: 20-25Nm Una tija posicionada demasiado alta puede dañar la bicicleta haciendo Palanca de bloqueo En caso de tener un cierre rápido en la abrazadera perder el control y caer. Asegúrese que la marca de inserción mínima de la Tuerca del sillín, este funciona exactamente igual que el de tija esta dentro del tubo sillín. 45º las ruedas, teniendo que seguir sus instrucciones para fijarlo. Nunca abra el cierre rápido mientras LUBRICACIÓN Cierre rápido monte en bicicleta. No lubrique las tijas que sean de carbono. La lubricación de la tija debe de ser hecha anualmente, para ello: AJUSTE - Afloje el cierre rápido o perno de la abrazadera del sillín para sacar la tija del cuadro. La altura del sillín es muy importante para el confort, la seguridad y la eficiencia de - Limpie la tija y quite la grasa vieja si es necesario. pedaleo. La inclinación de la silla afecta al confort, y una variación de ésta, afecta a - Aplique una nueva capa de grasa. la distribución de pesos entre el manillar y el sillín. Con un ajuste correcto, el sillín - Inserte la tija en el cuadro. resultará razonablemente cómodo incluso para distancias largas. - Ajuste la altura de la tija, alinee el sillín con el cuadro y apriete el cierre rápido o el perno de la abrazadera del sillín. Peligro En caso de ajustar mal el sillín o tener uno que sujete mal la zona pélvica, el sistema nervioso o sanguíneo puede verse afectado durante un uso prolongado de la bicicleta. En caso de que el sillín produzca dolor o entumecimiento cámbielo.
ESPAÑOL
2.3. Sillín y tija
INTRODUCCIÓN Los reflectores de su bicicleta reflejan la luz que los alumbra. En condiciones de poca visibilidad, en caso de que un vehículo se aproxime a usted con las luces dadas, los reflectores ayudarán a que pueda ser visto. Los reflectores son una parte importante del sistema de seguridad, por lo que no debe quitarlos. INSPECCIÓN Cada tres meses asegúrese que todas las tuercas y pernos que sujetan los reflectores de adelante, atrás, de los pedales y de las ruedas están correctamente
15
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 16
posicionadas y fijadas. Compruebe que los reflectores delanteros y traseros estén bien orientados y perpendiculares respecto al suelo. Asimismo compruebe que las superficies reflectantes están limpias y en buenas condiciones. El reflector trasero debe de estar por lo menos 75mm por debajo del sillín.
2.5. El cambio de velocidades
Mantenimiento
Sistema de cambios tradicional Este sistema de velocidades cambia de plato y de piñón descarrilando la cadena, sacándola de un piñón o plato para meterla en otro. INSPECCIÓN En estas instrucciones nos referiremos con los siguientes términos: Cambiar hacia arriba: es cambiar a una velocidad que es más difícil pedalear: un plato más grande o un piñón más pequeño Cambiar hacia abajo: es cambiar a una velocidad que es más fácil pedalear: un plato más pequeño o un piñón más grande. El sistema de cambio suele estar bien ajustado si es silencioso. Si después de cada cambio se produce un pequeño ruido temporal, puede que el cambio necesite ser ajustado. En caso de no poder ajustar o que aumente el ruido lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado. Una vez al mes, compruebe que los cables no tienen retorcimientos, óxido, hilos rotos o extremos deteriorados. También compruebe los recubrimientos para detectar cables sueltos, extremos doblados, cortes y desgastes. Si cree que hay algún fallo en los cables no monte en bicicleta , y cambie el cable, o lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado. Una vez al mes compruebe el funcionamiento de la maneta de cambio izquierdo o cambiador de platos. Cada vez que se haga el cambio de plato, el desviador se debe situar en una posición donde no roce con la cadena. Asimismo la cadena no deberá salirse del plato externo ni interno en ningún momento. Una vez al mes compruebe el funcionamiento de la maneta de cambio derecho o cambiador de piñones. Cada vez que se haga el cambio el piñón de velocidades deberá situarse de tal forma que la cadena corra suavemente sin salto. Asimismo la cadena no deberá salirse del piñón externo ni interno en ningún momento. AJUSTE El ajuste del cambio debe de hacerse con una bicicleta firmemente sujetada en un banco de trabajo, o con alguna persona sujetando la rueda trasera en el aire, de forma que el sistema de cambio y transmisión pueda trabajar en una posición estacionaria.
2 16
COMO POSICIONAR Y AJUSTAR EL DESVIADOR Para un correcto posicionamiento del desviador: - Las placas de guiado de la cadena deben de estar perfectamente paralelas a los platos. Tubo sillin - Verticalmente la posición a de ser tal que con el desviador y la cadena colocados en el plato intermedio la distancia entre la parte inferior de la placa externa del Desviador 1+2mm desviador y el extremo de los dientes del plato grande sea de 1 a 3mm, tal y como puede observarse en la Plato grande siguiente figura: Para la correcta regulación del recorrido del desviador, éste dispone de dos tornillos de regulación de los límites interior y exterior del recorrido; que puede estar posicionado en lugares diferentes dependiendo del modelo de desviador, el ajuste se realiza de la siguiente manera: - Coloque cadena, cambio y desviador en posición de plato pequeño piñón grande B A - Actúe sobre el tornillo de regulación del tope interior interior Tornillo de reglaje del (L), de manera que pedaleando sobre la bicicleta, la Parte del desviador tope interior (L) cadena se acerque al máximo a la parte interna de la A placa interior del desviador sin llegar a rozarla en B ningún punto (ver figura). - A continuación coloque cadena, cambio y desviador en posición de plato grande y piñón pequeño. - Actúe sobre el tornillo regulación del tope exterior (H), B A de manera que pedaleando sobre la bicicleta, la exterior cadena se acerque al máximo a la parte interna de la Parte Tornillo de reglaje del del desviador tope exterior (H) B placa exterior del desviador sin llegar a rozarla en ningún momento (ver figura). A
A modo de comprobación pruebe a pedalear con todas las opciones de plato y piñón disponibles: Si al engranar alguna de las combinaciones la cadena cae sobre la biela, haga girar el tornillo de regulación del tope exterior (H), un cuarto de vuelta en sentido horario. Si al engranar alguna de las combinaciones la cadena cae sobre el tubo de pedalier, haga girar el tornillo de regulación del tope interior (L), un cuarto de vuelta en sentido horario. Si las posiciones intermedias el desviador hace ruido o la cadena no pasa de un plato a otro con soltura, actúe sobre el regulador de tensión de cables situados en la maneta de desviador para lograr un ajuste perfecto.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 17
Tornillo de regulacion del tope exterior
Rodillo superior del cambio
Rodillo superior del cambio
Tornillo de regulacion del tope interior
Tornillo de regulacion del tope interior
Rodillo superior del cambio
Rodillo superior del cambio
COMO OPTIMIZAR EL USO DEL CAMBIO Si su bicicleta está dotada de doble o triple plato, podrá rodar por todas partes con facilidad, dosificando los esfuerzos y manteniendo un pedaleo uniforme cualquiera que sea el perfil del terreno y la velocidad a la que usted ruede. Sin embargo para evitar cualquier problema mecánico, (saltos de cadena, ruido al pedalear, etc), siga estas recomendaciones: - Seleccione la velocidad correcta cambiando justo antes del comienzo del ascenso o del obstáculo que deba salvar. - Cuando tenga intención de cambiar de velocidad, siga pedaleando con normalidad pero sin forzar, accionando la maneta de cambio hasta que la cadena se asiente correctamente en el piñón y el plato seleccionado.
COMO REEMPLAZAR EL CABLE DE CAMBIO DE VELOCIDADES: Ponga la cadena en el plato y piñón más pequeño. Afloje el perno de la abrazadera que sujeta el cable y sáquelo a través de la palanca de cambios. En caso de que no tenga acceso al cable por el tipo de cambio, consulte a su distribuidor. Inspeccione las fundas, si están deterioradas u oxidadas cámbielas. Engrase el nuevo cable y métalo a través de la palanca y de todas las guías y fundas Siga las instrucciones para el ajuste del piñón de velocidades. Corte el cable de tal manera que no sobresalga más de 5cm de longitud entre el perno y la abrazadera. Póngale un terminal metálico al cable para evitar el deshilachado del extremo. LUBRICACIÓN Mensualmente lubrique todos los puntos pivote tanto en los platos como en los piñones, y también en las poleas del piñón. Los cables que se hayan sustituido, se deben de engrasar un poco en aquellas zonas donde pase por una funda o tenga roces. Sistema de cambios internos Algunas bicicletas están equipadas con un tipo de cambio interno dentro del carrete trasero.
ESPAÑOL
Tornillo de regulacion del tope exterior
JUEGO PLATOS BIELA - Evite cambiar de velocidad en pleno esfuerzo, incluso si los sistemas sincronizados lo Rueda libre 7 velocidades Pedalier permiten en un momento de apuro. -Evite estrictamente los emparejamientos Cadena Cruces a evitar extremos, plato pequeño con los dos piñones más pequeños, ó plato grande con los dos piñones más grandes. Esto, tal y como se puede observar en la siguiente figura, provoca una línea de cadena muy diagonal que perjudica el rendimiento de la transmisión y la durabilidad de sus componentes (desgastes prematuros).
2
Mantenimiento
COMO AJUSTAR EL CAMBIO Así como el desviador, el cambio trasero dispone de dos tornillos de regulación de los límites interior y exterior del recorrido que pueden estar posicionados en dos lugares diferentes, dependiendo del modelo de cambio. El proceso a seguir es muy similar al utilizado para regular el desviador y se explica a continuación: - Posicione el rodillo superior del cambio en la misma línea que el piñón más pequeño H utilizando para ello el tornillo de regulación del tope exterior (H). H - Posicione el rodillo superior del cambio en la misma línea que el piñón más grande utilizando para ello el tornillo de regulación del tope interior (L). A modo de comprobación, pruebe a pedalear con todas las opciones de plato y piñón disponibles: L L - Si en las posiciones intermedias, el cambio hace ruido o la cadena no pasa de un piñón a otro con soltura, actúe sobre el regulador de tensión de cable, (situado en la maneta de cambio, o en el mismo cambio), para lograr un ajuste perfecto. - Si la cadena se cae del piñón pequeño, apriete el tornillo de regulación del tope exterior (H), un cuarto de vuelta. - Si la cadena no llega a bajar al piñón pequeño, afloje el tornillo de regulación del tope exterior (L), un cuarto de vuelta. - Si la cadena se cae del piñón grande hacia los radios, apriete el tornillo de regulación del tope interior (L), un cuarto de vuelta - Si la cadena no sube al piñón grande, afloje el tornillo de regulación del tope interior(L), un cuarto de vuelta. Si no consigue alinear los piñones de la forma explicada, lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado.
NEXUS 7/8 VELOCIDADES El sistema de cambio interno esta formado por los siguientes componentes específicos: Manetas de cambio. Carrete trasero. Cable del cambio. El sistema de cambio esta sellado, de forma que se mantiene lubricado con un bajo mantenimiento. Este sección explica como inspeccionar, ajustar y lubricar un sistema de cambios internos.
17
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 18
Mantenimiento
INSPECCIÓN Un sistema de cambio ajustado es silencioso. Si algún tipo de ruido sigue al cambio de velocidad, o mientras pedalea, puede que el cable del cambio necesite un ajuste. Si después de ajustarlo el ruido sigue creciendo, pare la bicicleta y analice el origen del ruido, si fuera necesario acuda a su distribuidor autorizado. Una vez al mes asegúrese de que los cambios están correctamente ajustados: En un sistema Nexus de 8 velocidades, con el cambiador en la cuarta velocidad, las líneas amarillas de la polea y la abrazadera de unión del piñón deberán estar alineadas. Una vez al mes, compruebe que los cables de cambio no estén retorcidos, con óxido, hilos rotos o extremos recortados. En caso de tener algún tipo de problema con el cable del cambio, no use la bicicleta. Cambie el cable del cambio o llévelo a su distribuidor autorizado. AJUSTE • Como ajustar el cambio trasero: Poner la maneta de cambio en la 4 velocidad. Alinear el indicador situado en la polea del eje de la rueda trasera con la abrazadera de unión del piñón. En caso de que no se puedan alinear, ajuste la tensión del cable del piñón hasta conseguirlo. Cambie a la primera velocidad, vuelva a la cuarta, y compruebe el ajuste. • Como cambiar el cable de cambio: Afloje el perno de fijación del cable. Desenrosque el tornillo sujetando el terminal del final del cable. Deslice el terminal desde el extremo del cable hacia delante. Recuerde el recorrido del cable viejo para el montaje del nuevo. Instale el cable nuevo. Monte el perno del fijador del cable. Monte la funda del cambiador. Ponga un terminal metálico para evitar el deshilachado del extremo del cable. Siga las instrucciones para ajustar el cambio trasero. LUBRICACIÓN Una vez al año se debe lubricar el carrete trasero. Esto necesita herramientas y conocimientos específicos, debiendo ser realizado únicamente por su distribuidor autorizado. Siempre que se sustituya el cable debe de ser lubricado.
2 18
2.6. Pedales Los pedales son las zonas de la bicicleta donde se apoyan los pies; el control y la seguridad en la bicicleta depende de la solidez de la unión entre pedal y pie. Para un uso recreativo en zonas llanas, con un par de zapatillas de suela blanda es suficiente. Pero en caso de un uso más exigente el sistema de pedales debe de ayudar a mantener los pies sobres los pedales. Hay distintos tipos de pedales en Orbea: - Pedales automáticos, que acoplan mecánicamente una cala adosada a la suela de una zapatilla de ciclismo al pedal. - Pedales sin ningún tipo de fijación. Si su bicicleta tiene un sistema de pedales que no se ajusta a sus necesidades, coméntele el problema a su distribuidor autorizado.
Peligro Mientras monte en bicicleta su calzado debe de estar en contacto con los pedales, en caso contrario puede perder el control de la bicicleta y caer. Cuando se acerque a un stop, sus pies deben de desacoplarse fácilmente de los pedales. Siempre quite un pie del pedal antes de parar por completo la bicicleta. Antes de usar por primera vez la bicicleta en caso de tener pedales automáticos debe familiarizarse con ellos, y practicar la entrada y salida de los mismos en una posición estacionaria. Cuando este movimiento se realice de una manera natural, practique en una zona llana y sin tráfico. Mientras pedalee, mire a la carretera, ya que si mira los pedales puede que no vea posibles obstáculos que se le presenten. No use pedales automáticos con zapatos de calle, ya que sus pies no tendrán una buena base de apoyo en los pedales. Retire al menos un pie del pedal antes de parar completamente la bicicleta. INSPECCIÓN Antes de realizar cualquier uso es conveniente limpiar bien tanto las calas como los pedales, ya que la suciedad podría interferir en el correcto funcionamiento del mecanismo. Cada tres meses compruebe que los reflectores de los pedales están limpios y correctamente posicionados. Asegúrese que los pedales se encuentran bien amarrados a las bielas. Para comprobar que los rodamientos del pedal están bien ajustados, mueva los pedales de arriba a abajo y de izquierda a derecha. En caso de sentir que algo esta flojo o tiene demasiada rigidez , lleve la bicicleta a su distribuidor, para que lo ajusten, lubriquen o reemplacen. El par de apriete de los pedales a las bielas debe de ser de 40-43Nm.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 19
LUBRICACIÓN Siga las instrucciones de lubricación y mantenimiento del manual de la suspensión.
COMO METER EL PIE EN LOS PEDALES AUTOMÁTICOS Meta la parte delantera de la cala en la parte delantera del pedal y presione hacia abajo con el pie. Un “clic” avisará de haber completado la operación. Compruebe que la unión ha quedado firme girando el pedal. En caso de que se salga la zapatilla vuelva al paso anterior. Para montar en bicicleta, empuje hacia abajo el pedal mientras se impulsa con el otro pie, y al mismo tiempo siéntese sobre el sillín. Una vez en movimiento coloque el segundo pie sobre el pedal usando la misma técnica.
Un ajuste inapropiado de la horquilla de suspensión puede hacerle perder el control y caerse. Asegúrese que los pernos de la suspensión están correctamente ajustados, y que la distancia entre el neumático y la horquilla sea la adecuada.
2.7. Sistemas de suspensión Sistemas de suspensión: horquillas Las horquillas de suspensión permiten el movimiento de la rueda delantera de tal forma que absorban las irregularidades del camino y le lleguen menos vibraciones al ciclista. Las horquillas de suspensión necesitan ser lubricadas regularmente para que trabajen de forma suave y tengan una vida larga. El siguiente manual es un suplemento a la información que llega del proveedor de la horquilla, en caso de que no lo reciba, puede descargarlo desde la página web del proveedor, o póngase en contacto con nosotros. INSPECCIÓN Antes de cualquier uso, asegúrese que la suspensión funciona correctamente. No utilice la bicicleta si no hay suficiente distancia entre la horquilla y la rueda. AJUSTE La precarga de la horquilla de suspensión puede modificarse, así como la amortiguación y la velocidad del muelle. Cambiando las características de la suspensión se actúa sobre el comportamiento de la dirección y del sistema de frenado de la bicicleta. Después de hacer cualquier cambio ruede en una zona llana y sin tráfico, para comprobar y familiarizarse con el nuevo comportamiento de la bicicleta.
Peligro
Sistemas de suspensión: suspensión trasera La suspensión trasera permite un movimiento vertical de la rueda trasera, de forma que absorbe las irregularidades del camino y llegua menos vibraciones al ciclista. El siguiente manual es un suplemento a la información que llega del proveedor de la horquilla, en caso de que no lo reciba, puede descargarlo desde la página web del proveedor, o en póngase en contacto con nosotros. Para conseguir el mejor comportamiento de su suspensión trasera es muy importante el mantenimiento y cuidado de cada una de sus partes: - Cuadro - Brazo oscilante - Rodamientos - Componentes de fijación - Amortiguación trasera Para un correcto funcionamiento del sistema es muy importante que los distintos componentes estén bien apretados y el amortiguador trasero esté ajustado de acuerdo a su peso, forma de rodar, y el tipo de terreno que suela frecuentar. Mantenga limpios los componentes de la suspensión. La suciedad, el barro y otros contaminantes pueden causar un desgaste o fatiga prematura en la suspensión. Para limpiar el sistema de suspensión use un paño o un cepillo de cerdas blandas con agua y jabón. No utilizar disolventes ni productos químicos que puedan eliminar la lubricación de los rodamientos o del amortiguador trasero. Cambiando las características de la suspensión se actúa sobre el comportamiento de la dirección y del sistema de frenado de la bicicleta. Después de hacer cualquier cambio ruede en una zona llana y sin tráfico, para comprobar y familiarizarse con el nuevo comportamiento de la bicicleta.
2
Mantenimiento
COMO SACAR EL PIE DE LOS PEDALES AUTOMÁTICOS Gire el talón lateralmente respecto de la línea de centro de la bicicleta. Para parar sitúe el pie en el suelo.
ESPAÑOL
AJUSTE Un montaje incorrecto de las calas puede provocar alguna lesión física, por lo que la colocación de las calas debe de ser hecho por el distribuidor autorizado. En la mayoría de pedales automáticos la fuerza necesaria para meter y sacar el pie es regulable.
LUBRICACIÓN No se debe lubricar el amortiguador o pivote de la suspensión de la bicicleta, ya que esto puede dañar el cartucho o los rodamientos. Para una buena longevidad de su suspensión, límpiela únicamente con agua y jabón, o únicamente con agua.
19
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 20
Mantenimiento
2.8. Manillar, avances y potencias
2 20
El manillar es la zona que se agarra con las manos cuando se monta uno en la bicicleta. Es responsabilidad de cada uno el controlar la bicicleta. Además, el manillar junto con el sillín definen la postura del ciclista sobre la bicicleta. Debe de asegurar que la posición sea lo más ergonómica posible. El manillar está unido al resto del conjunto por medio de la potencia. En esta sección se explica como inspeccionar, ajustar y lubricar manillares, potencias y avances. Nunca permita que los avances se pongan en contacto con ningún objeto que pueda producir la perdida de control de la bicicleta. Los avances han sido diseñados únicamente para apoyar las manos durante las ascensiones. Asegúrese que los avances están orientados hacia delante con un ángulo superior a 15º respecto de la paralela al suelo. Existen dos tipos de potencias: Potencia tradicional: tiene un tubo que va fijado en el interior de la horquilla por medio de una cuña ajustable. Potencia ahead: se fija en el exterior del tubo de dirección. INSPECCIÓN Si no esta seguro de la fiabilidad de su manillar, no use la bicicleta; lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado. Una vez al mes asegúrese de que la potencia está alineada con la rueda delantera. Compruebe la unión entre la potencia y el manillar, intentando mover éste respecto de la rueda delantera. Asimismo inspeccione la seguridad del manillar y los avances, comprobando que el manillar no gire respecto de la potencia y los avances respecto del manillar. Asegúrese de que no hay cables estirados o pellizcados al girar el manillar. Verifique que todos los pernos están apretados. El par de apriete varía según el tipo de potencia que tenga la bicicleta: • Potencia tradicional: Tornillo de apriete de la potencia: 20-30Nm Tornillo de apriete del manillar: 15Nm • Potencia Ahead: Tornillo de apriete de la potencia a la horquilla: 11-14Nm Tornillo de apriete de la potencia al manillar: 11-14Nm Tornillo de apriete del ángulo de la potencia: 17-20Nm Tornillo de apriete de los avances: 10-14Nm Si no esta seguro del tipo de potencia que tiene, consulte con su distribuidor autorizado. AJUSTE La posición del manillar y el ángulo son cosas que dependen del usuario que busca comodidad, eficiencia y equilibrio. Sus manos deben de estar en una posición cómoda en la cual pueda controlar los mandos sin problemas. Si sus manos, brazos
u hombros se encuentran en una posición incomoda, debe ajustar el manillar o buscar componentes que se ajusten mejor a sus necesidades; consulte con su distribuidor autorizado. Algunos manillares tienen marcas que indican donde se pueden recortar. En caso de que en su manillar no tenga, no lo corte. Si quiere recortarlo y no esta seguro consulte a su distribuidor autorizado. COMO AJUSTAR EL ÁNGULO DEL MANILLAR - Afloje el perno que se encuentra en la abrazadera de la potencia lo suficiente como para poder girarla. - Ponga el manillar en el ángulo deseado, comprobando el centrado de la potencia. - Apriételo tal y como se ha especificado en la inspección. COMO AJUSTAR DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN DE LA POTENCIA - Afloje el perno de ajuste del ángulo de la potencia hasta que pueda girar. - Posicione la potencia en el ángulo deseado - Ajuste el perno tal y como se ha especificado en la inspección. COMO CAMBIAR LA ALTURA DEL MANILLAR CON UNA POTENCIA TRADICIONAL Al requerirse ciertos conocimientos y herramientas especiales, es conveniente que sea hecho por su distribuidor. - Afloje el tornillo de apriete de la potencia dándole dos vueltas en sentido contrario al de las manecillas del reloj. - Golpee ligeramente el tornillo con un mazo de Marca de inserción minima madera o de plástico para desbloquear el cono de la potencia. - Ajuste la potencia a la altura deseada. Tornillo de apriete - Vuelva a apretar el tornillo verificando que el de la potencia manillar esté perpendicular a la rueda delantera. No Tornillo de apriete apriete el tornillo exageradamente, se podría del manillar romper comprometiendo seriamente su seguridad. Cono - Verifique que el tornillo del manillar esta suficientemente bien apretado efectuando una presión lateral sobre el manillar mientras sujeta la rueda entre las piernas.
Nota En el caso que su bicicleta venga equipada con una dirección ahead las posibilidades de regulación de altura del manillar son prácticamente nulas por lo que le rogamos que consulte con su distribuidor absteniéndose de realizar ninguna operación.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 21
Los cuadros Orbea están construidos por una variedad del más alto nivel de materiales. Por motivos de seguridad y de durabilidad cuide el cuadro de su bicicleta y tenga en cuenta las siguientes especificaciones: INSPECCIÓN Antes de cada uso inspeccione cuidadosamente el conjunto del cuadro (cuadro y horquilla) para comprobar si hay signos de fatiga como arañazos, grietas, abolladuras, deformaciones o decoloraciones. Si alguno de los componentes muestra signos de fatiga o esta dañado, reemplácelo antes de usar la bicicleta.
Peligro No modifique el conjunto del cuadro de ninguna forma. Lijar, taladrar, rellenar agujeros, desmontar dispositivos redundantes o cualquier otra operación sobre la bicicleta, así como modificaciones incorrectas de cuadro, horquilla u otro componente puede hacer que pierda el control de la bicicleta y sufra una caída.
tampoco se debe variar la longitud de una horquilla. Si va a reemplazar la horquilla de su bicicleta consulte a su distribuidor para asegurarse que la nueva horquilla es compatible con el cuadro. CUADROS DE CARBONO Es importante que los cuadros de carbono cuenten con una aleta de tiburón para protección de las bases en caso de que se salga la cadena por la parte interior. Verifique que la piezas de protección del cuadro para la cadena se encuentran siempre en buenas condiciones. En caso de que resulten dañadas diríjase a su distribuidor para que las reemplacen de inmediato. Asimismo es recomendable no dejar estos cuadros expuestos al sol ya que sufren mayores degeneraciones que los cuadros de aluminio o acero. REPARACIÓN DEL CUADRO La mayoría de daños sufridos por el cuadro deben de ser reparados en la fábrica de Orbea. El cuadro deberá devolverse por medio de un distribuidor autorizado.
2.10. Conjunto de transmisión: Pedales, Plato, Cadena y Piñones El conjunto de transmisión de la bicicleta transmite la potencia a la rueda trasera por medio de: Pedales Plato y bielas Cadena Piñón Este sección explica como inspeccionar, ajustar, y lubricar el conjunto de transmisión. Para bicicletas con cambio de velocidades dentro del eje trasero, consulte también la sección ‘Sistema de cambio de velocidades interno’. INSPECCIÓN Cuando el conjunto de transmisión funciona correctamente, es fácil de cambiar y silenciosa. Una vez al mes comprobar que los piñones y la cadena están limpios y bien engrasados. Todos los eslabones de la cadena deben de pivotar bien y sin chirridos. Asimismo, ningún eslabón debe de estar deformado. Saque la rueda trasera y haga girar los piñones. Si escucha un ruido extraño o los piñones se paran nada más soltarlos, puede que necesiten ser reparados o reemplazados; lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado. Una vez al mes, si la bicicleta tiene cubrecadenas, compruebe que ésta esta firmemente amarrada y alineada. Trate de mover el cubrecadenas de lado a lado y déle unos golpecitos. Alce la rueda trasera y gire los brazos de los pedales, y escuche por si la cadena o el plato están rozando con el cubrecadenas. Realinee el cubrecadenas y ajuste los tornillos para que quede firmemente unida.
2
Mantenimiento
INFORMACIÓN SOBRE EL CUADRO En los cuadros de aluminio o de acero se debe de engrasar la tija antes de meterla en el cuadro. Una pequeña capa de grasa sirve como aislante y previene de la corrosión. Las tolerancias para los distintos ajustes a presión o rosca son de suma importancia. En caso de aprisionar demasiado una pieza, o si ésta no está bien alineada, puede que se rompa la pieza o el cuadro. En caso de aplicar un par demasiado elevado, se puede romper la pieza o estropear la rosca. Siempre se debe de empezar a roscar con la mano y no con la llave. El par de apriete para el soporte inferior es 50-70Nm y el par de apriete del piñón de velocidades es de 8-10Nm. Al limpiar las piezas del cuadro no se deben de utilizar disolventes ni productos químicos fuertes. La suciedad se debe de limpiar con un paño con agua y jabón. El uso de disolventes industriales puede dañar la pintura del cuadro. Para quitar la pintura del cuadro se requieren técnicas especiales y mucho cuidado. Hay abrasivos capaces de desprender parte del material del cuadro, debilitando al mismo. Lo más conveniente es que se ponga en contacto con su distribuidor. No es conveniente que el cuadro se exponga a temperaturas demasiado elevadas (65ºC) ya que éstas pueden dañar el adhesivo de unión de los distintos componentes. Si modifica el cuadro de cualquier modo, la garantía queda anulada y esto podía resultar peligroso. El cambio de horquilla puede afectar en la capacidad de giro de la bicicleta, o crear tensiones demasiado elevadas. Las horquillas de suspensión pueden crear efectos de fatiga a la bicicleta. No se debe de poner suspensión a una bicicleta de carretera y
ESPAÑOL
2.9. Cuidado del cuadro y de la horquilla
21
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 22
Mantenimiento
Cada tres meses inspeccione sus pedales. Compruebe que los reflectores de los pedales están limpios y correctamente posicionados. Asegúrese que los pedales se encuentran bien amarrados a las bielas. Para comprobar que los rodamientos del pedal están bien ajustados, mueva los pedales de arriba a abajo y de izquierda a derecha. En caso de sentir que algo esta flojo o tiene demasiada rigidez , lleve la bicicleta a su distribuidor, para que lo ajusten, lubriquen o reemplacen. Cada tres meses inspeccione el conjunto plato biela, y compruebe que las uniones por medio de los pernos son rígidas. Los pares de apriete deben ser: Perno único de amarre de platos: 40-50Nm Pernos de agarre de las bielas: 15Nm Pernos de los platos: 8-10Nm VERIFICACIÓN DEL AJUSTE DEL PLATO - Suba la cadena al plato superior. - Gire los platos hasta que las bielas queden paralelamente a la tija. - Ponga una mano en la biela y otra en la tija; trate de mover la biela hacia y en contra de la tija, si esta flojo esto necesita ser revisado por su distribuidor. - Si al girar el plato nota que esta flojo o si se escucha un sonido extraño en los rodamientos; estos necesitaran ser revisados por su distribuidor. - Limpie los platos e inspecciónelos por si están dañados. Si algún diente esta torcido o dañado, el plato deberá de ser reemplazado por su distribuidor autorizado. Cada tres meses compruebe la cadena por si nota algún desgaste. Cada eslabón completo de una cadena mide una pulgada (25.4mm). Si doce eslabones de la cadena miden mas de 30.8cm, la cadena deberá de ser reemplazada. Con un buen mantenimiento en un bici de carretera, la cadena dura generalmente entre 1600 y 2400 Km. y algo menos en las bicicletas de montaña. Para cambiar la cadena se necesitan herramientas y conocimientos especiales por lo que debe de ir a su distribuidor autorizado. AJUSTE El ajuste del conjunto de transmisión formado por piñones, cadena, plato y pedales debe de ser hecho por su distribuidor autorizado, ya que requiere herramientas y conocimiento especifico.
la cadena de manera que a mitad de distancia entre el eje de la rueda y eje del pedalier la cadena tenga una holgura vertical de 1cm. Vuelva a ajustar las tuercas hasta conseguir una unión firme de la rueda. LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA Una vez al mes limpie y lubrique los piñones y la cadena. Ponga siempre un trapo detrás de la cadena para evitar que caiga aceite al resto de la bicicleta. Una vez lubricada la cadena limpie el exceso de aceite con una cadena. Para limpiar los piñones no use gasolina, es muy inflamable, y deja una fina película de grasa después de evaporarse. Limpie los piñones con un líquido desengrasante y un cepillo. Una vez al año lubrique los rodamientos del pedal, el mecanismo de los pedales automáticos y la parte de los pedales que se enrosca a las bielas. Algunos rodamientos están sellados, no siendo necesaria su lubricación. La lubricación de los rodamientos requiere herramientas y conocimientos específicos, debiendo de ser realizado por el distribuidor autorizado. Nota: el pedal izquierdo y derecho tienen una marca estampada en la esquina indicando a que lado pertenecen. COMO ENGRASAR LA ROSCA DE LOS PEDALES - Desmonte los pedales; gire el pedal derecho en sentido contrario a las agujas del reloj y el izquierdo en sentido horario. - Aplique una fina capa de lubricante. - Monte los pedales en el lado que corresponda. - Apriete los pedales hasta que queden firmemente unidos a las bielas. A
B Pedal izquierdo
R
Biela derecha Pedal derecho
L
Biela izquierda
2.11. Sistema de frenos
2 22
COMO AJUSTAR LA CADENA EN BICICLETA DE UNA VELOCIDAD Afloje las tuercas del eje de la rueda gradualmente. En las bicicletas monovelocidad, o con cambios integrados en el buje, hay que ajustar la tensión de
12mm
El sistema de frenos le permite reducir la velocidad, siendo ésta una función crítica de la bicicleta. Este sección explica como inspeccionar, ajustar e incluso lubricar los frenos de la bicicleta. Asimismo lea la información específica correspondiente a cada tipo de freno que se montan.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:30
Página 23
Nunca use la bicicleta si el sistema de frenos no funciona correctamente, o sospecha que puede haber algún tipo de problema, tanto con los frenos, como con los cables o el sistema hidráulico. Un mal funcionamiento de los frenos puede provocar que pierda el control y caiga. Si su bicicleta no funciona correctamente, reajústelo o llévelo a su distribuidor autorizado. Sistemas de frenado en llanta INTRODUCCIÓN Este sistema esta formado por distintos tipos de familias de frenos como Cantilever, VBrake y de Herradura. En estos tipos de sistemas, las manetas están conectadas al freno por medio de cables o sistemas hidráulicos. Haciendo fuerza sobre las manetas, las zapatas actúan sobre la llanta frenando las ruedas, acción que aminora la velocidad de la bicicleta. Estos sistemas están formados por los siguientes componentes: Llanta Manetas de freno / Depósito de fluido Cables y fundas de freno / Tubo hidráulico Zapatas de freno El líquido de frenos del sistema hidráulico es muy corrosivo. Evite contacto con la piel o la bicicleta porque corroe la pintura. Nunca use en estos sistemas llantas diseñadas para frenos de disco. Las llantas deben de tener una superpie plana donde poder actuar las zapatas. INSPECCIÓN Antes de usar la bicicleta apriete las manetas de freno firmemente. No debe la maneta llegar a contactar con el manillar. Si la maneta llega a tocar al manillar, el recorrido
A
2
B
A + B = 3-4mm
Mantenimiento
Peligro
deberá ser regulado como se explica más adelante. En caso de tener un sistema hidráulico, éste deberá ser purgado. Esta acción la tiene que hacer su distribuidor autorizado, ya que requiere material y conocimientos específicos. Asimismo, en caso de tener sistema hidráulico compruebe que no hay retorcimientos ni fugas en la manguera. Reemplace cualquier parte hidráulica que no supere la inspección. Este reemplazamiento requiere conocimientos y herramientas específicas por lo que deberá de ser hecho por su distribuidor autorizado. Cuando los frenos no son accionados, las zapatas deben de estar a 1-2mm de la llanta. Las zapatas deben de estar alineadas con la superficie de la llanta. Si sus frenos están muy flojos, prietos, o no alineados con la llanta ajústelos antes de usar la bicicleta. El alineamiento angular de la zapata se debe tener en cuenta para evitar que los frenos chirríen. Las zapatas usadas y algunos frenos nuevos de tipo V-Brake pueden no requerir dicho alineamiento. Una vez al mes verifique el estado de las zapatas. Las zapatas tienen pequeñas muescas en la superficie de fricción. Si alguna de estas muescas tiene menos de 2mm de prozapata 1 mm. fundidad, o menos de 1mm en frenos tipo V-Brake, las zapatas deben de ser reemplazadas. En el caso de que origiLlanta nariamente sus zapatas no tuvieran relieve reemplácelas cuando el extremo del bloque de goma esté a tan sólo Llanta 3mm de soporte de metal. La regulación de la zapata de freno en el sentido vertical debe de ser tal que el borde de la llanta esté 1mm por encima del extremo de la zapata. La zapata debe de entrar en contacto con la llanta de una manera perfectamente per- Sentido de la rotación Zapata pendicular a la superficie de frenado, tal y como se muestra en la siguiente figura. Tubo flexible La zapata debe estar ligeramente inclinada en el sentido de 20 mm o mas rotación de la rueda. De otra manera el frenado será deficiente y se producirán ruidos molestos cuando se accionen Tornillo de sujección del cable los frenos. Una vez al mes compruebe los cables de los frenos por si tuvieran retorcimientos, óxido, hilos rotos y extremos deshilachados y compruebe que las fundas no tengan ningún 39 mm o más borde doblado, cortes o desgastes. Sustituya cualquier componente que no supere la inspección. En frenos tipo Cantilever, ha de existir una distancia de 20mm entre la polea de guía y el conjunto de tope de funda regulador. En frenos tipo V-Brake, si sus zapatas tienen la posibilidad de regular la distancia
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA TODOS LOS SISTEMAS DE FRENOS- TODOS LOS SISTEMAS Los distintos tipos de frenos tienen capacidades de frenada distintas. Si usted no esta satisfecho, o cómodo con su sistema de frenos, consulte a su distribuidor autorizado. Con cualquier sistema de frenos, un fallo en el ajuste, mantenimiento, o uso de los frenos puede provocar una perdida de control de la bicicleta con las consecuencias que ello pueda conllevar. Si no esta seguro con el ajuste de los frenos, o sospecha algún problema, no use la bicicleta y llévela a su distribuidor autorizado. Es difícil ajustar el sistema de frenos si no se tiene conocimiento, experiencia y materiales necesarios. Se recomienda encarecidamente que el ajuste de los frenos sea hecho por su distribuidor autorizado. No todos los frenos son compatibles con todas las manetas. Con cualquier freno, use únicamente manetas compatibles, como las que lleva su bicicleta originaria.
23
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 24
Mantenimiento
perpendicular a la pista de frenado asegúrese de que la cota A, tal y como indica la siguiente figura, es igual o mayor a 39mm. Cada 3 meses, apriete los pernos de las manetas de frenos y las zapatas. Abrazadera de la maneta de freno: 6-8Nm Cada 3 meses, apriete los pernos de las frenos tipo Cantilever, V-Brake y de Herradura. Fijación de la zapata: 8-10Nm Fijación del freno: 8-10Nm Tornillo de regulación de la palanca
2 24
AJUSTE Como ajustar el recorrido de las manetas de freno: En algunas manetas de freno es posible regular el recorrido. Localice el tornillo de regulación del recorrido de la maneta. Para aumentar el recorrido gire el tornillo en sentido horario. Para reducir el recorrido gire el tornillo en sentido antihorario. En algunas ocasiones es necesario reajustar la distancia de las zapatas a la llanta después de ajustar el recorrido de la maneta.
Tornillo de apriete de la maneta
desmonte el cable viejo. - Engrase el nuevo cable e instálelo, colocándolo en el mismo recorrido del cable viejo. - Compruebe que el extremo del cable amarra bien con las fundas. - En caso necesario, siga las instrucciones para ajustar el alineamiento de las zapatas de los frenos. - Gire el tornillo en sentido horario de forma que la zapata no quede por encima o fuera de la llanta. - Sujete las zapatas contra la llanta y apriete el perno. - Corte la extremidad de cable de forma que únicamente sobresalgan 5mm a partir del perno. - Ponga un terminal en la extremidad del cable - Siga las instrucciones de inspección y ajuste. COMO ABRIR EL FRENO PARA DESMONTAR LAS RUEDAS:
Nota Tornillo de ajuste
COMO AJUSTAR LA DISTANCIA ENTRE LAS ZAPATAS Y LA LLANTA Para aumentar la distancia a la llanta gire el tornillo de ajuste en sentido horario, y para disminuir la distancia en sentido antihorario. En caso de que no pueda ajustar las zapatas de esta manera, afloje el perno de la abrazadera del cable y vuelva a acoplar el cable, tal y como se explica en la sección para instalar un cable de freno, pero sin desmontar el cable del freno. COMO CENTRAR LOS FRENOS TIPO V-BRAKE, CANTILEVER Y DE HERRADURA. Girar el tornillo central en pequeños incrementos, comprobando cada poco el centrdo. COMO AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DE LAS ZAPATAS DE FRENO Afloje el perno de fijación de la zapata Siga las instrucciones para inspeccionar el alineamiento y apriete de las zapatas Después de que los frenos estén ajustados, aplica la máxima fuerza posible a las manetas unas 10 veces. Asegúrese de que los cables no se suelten, las zapatas siguan en una posición correcta respecto de la llanta y las cubiertas no contacten con las zapatas. COMO INSTALAR UN CABLE DE FRENO La instalación del cable en unos frenos Cantilever requieren unas herramientas y conocimientos específicos, por lo que debe de ser hecho por su distribuidor autorizado. - Fíjese en el recorrido del cable viejo y afloje el perno de anclaje del cable del freno, y
Para completar la instalación de una rueda es necesario seguir los procedimientos de inspección en la sección de ruedas. - Para la mayoría de los frenos se debe de levantar la palanca de liberación del freno a la posición Up. Para cerrar se debe de girar la palanca a la posición Down. - Para frenos Cantilever y Herradura: libere el cable corredera. Con una mano oprima las zapatas de freno contra la llanta; y con la otra tire del extremo del terminal del cable desde la horquilla de retención. Cuando libere las zapatas el freno se abrirá. Para cerrar el freno, deben de seguir la instrucciones a la inversa. - Para frenos V-brake: desconecte el tubo del brazo de unión. Con una mano, oprima las zapatas firmemente contra la llanta, y con la otra mano, tire del tubo hacia atrás desde el brazo de unión común y alce el tubo. Una vez desconectado, al soltar las zapatas el tubo se abrirá. Para cerrar el freno, deben de seguir las instrucciones a la inversa. LUBRICACIÓN Cada 3 meses lubrique los pivotes de la palanca del freno con lubricante sintético, igual que para las cadenas. Cuando vaya a instalar un cable para freno, éste se debe de lubricar con una capa fina de lubricante sintético. Frenos de disco hidráulicos INTRODUCCIÓN En vez de presionar la zapata sobre la llanta de la rueda, una pastilla actúa en un disco
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 25
Peligro
No es conveniente accionar los frenos cuando el disco no esta dentro de las pinzas. Si la maneta es accionada cuando el disco ha sido quitado, la distancia entre las pastillas se pondría casi a cero por el auto ajuste, de forma que el disco no podría volverse a montar en su lugar. Si esto ocurriera, consulte el manual de los frenos de disco o acuda a su distribuidor autorizado. INSPECCIÓN Antes de usar la bicicleta apriete las manetas de freno firmemente. No debe la maneta llegar a contactar con el manillar. Si la maneta llega a tocar al manillar, el sistema deberá de ser purgado. Esto deberá de ser hecho por su distribuidor autorizado, ya que requiere material y conocimientos específicos. Compruebe que no hay aceite, grasa u otro tipo de suciedad en el disco. El disco es parte esencial del sistema de frenado, por lo que debe mantenerse limpio. Quite las pastillas de freno de las pinzas cuando vaya a limpiarlas a fondo. No utilice limpiadores, desengrasantes o disolventes para limpiar el disco. Utilice alcohol isopropílico. Una vez al mes compruebe que los frenos de disco no están desgastados. Si las pastillas de freno tienen un grosor inferior a 1mm deben de ser cambiadas. Compruebe asimismo que las pastillas están en una posición correcta, a una distancia de entre 0.25 y 0.75mm del disco cuando los frenos no estén aplicados. Gire la rueda, cuando las manetas no estén presionadas, las pastillas deben de tocar lo menos posible los discos. El par de apriete de los pernos de freno de disco son: Pernos de montaje de las zapatas: 11.5-12.5Nm Pernos de montaje del adaptador: 11.5-12.5Nm
AJUSTE Como ajustar la distancia de la maneta de freno hasta el manillar Localice el tornillo de ajuste entre la maneta y el manillar, cerca del pivote de la palanca. Para aumentar el recorrido, gire el tornillo en sentido horario. Para reducir el recorrido gire el tornillo en sentido antihorario. • Como alinear el freno con el disco: Afloje los pernos del montaje del freno. Apriete la maneta hasta el fondo, y apriete gradualmente los pernos como se especifica en la sección de inspección. • Como desmontar las pastillas de freno: Desmonte la rueda Con los dedos o alicates de punta fina, agarre la lengüeta de la pastilla de freno y tire de ella. • Como desmontar la rueda: Para quitar la rueda en caso de tener frenos de disco no requiere desmontar el sistema de frenos. Deslice con cuidado el disco al sacarlo del freno. Cuando vaya a instalar la rueda, guíe el disco cuidadosamente entre las pastillas del freno. Si presiona el borde del disco con fuerza contra las pastillas, éstas podrían fracturarse o dañarse, necesitando ser reemplazadas. LUBRICACIÓN Cada tres meses lubrique los pivotes con lubricante sintético, el mismo que para cadena. Las pastillas de freno no requieren lubricación.
2
Mantenimiento
Los frenos de disco pueden llegar a quemar la piel. Además, las esquinas pueden estar afiladas y pueden que corten. Evite tocar el disco o los frenos cuando estén calientes o cuando roten.
Pernos de acoplamiento del disco: 5-6Nm Pernos de acoplamiento de la palanca de freno: 3-4Nm Compruebe que no hay retorcimientos ni fugas en la manguera. Reemplace cualquier parte hidráulica que no supere la inspección. Este reemplazamiento requiere conocimientos y herramientas específicas por lo que deberá de ser hecho por su distribuidor autorizado.
ESPAÑOL
que esta posicionado en el carrete delantero o trasero. El disco esta acoplado al eje mediante pernos en el lado izquierdo. El sistema de freno esta formado por: Maneta de freno/ depósito de fluido Tubo hidráulico Pastilla de freno de disco El líquido de frenos de los discos es muy corrosivo. Evite contacto con la piel o la bicicleta porque corroe la pintura. Los frenos de disco pueden estar muy calientes después del uso, por lo que tenga cuidado cuando los inspeccione. Así como en otras partes de la bicicleta evite poner los dedos en el disco.
Frenos de disco mecánicos INTRODUCCIÓN En vez de presionar la zapata sobre la llanta de la rueda, una pastilla actúa en un disco que esta posicionado en el carrete delantero o trasero. El disco esta acoplado al eje mediante pernos en el lado izquierdo. El freno es accionado por medio de un cable que viene de la maneta. El sistema de freno esta formado por: Palanca de freno Cable de freno y fundas
25
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 26
Pastillas de freno de disco Los frenos de disco pueden estar muy calientes después del uso, por lo que tenga cuidado cuando los inspeccione. Así como en otras partes de la bicicleta evite poner los dedos en el disco.
Peligro
Mantenimiento
Los frenos de disco pueden llegar a estar tan calientes que quemen la piel. Además, las esquinas pueden estar afiladas y pueden cortar. Evite tocar el disco o los frenos cuando estén calientes o cuando rueden.
2 26
INSPECCIÓN Antes de cada uso apriete las manetas de freno firmemente 10 veces. No debe de ser posible llegar a tocar el manillar con las manetas. Asegúrese que no hay aceite, grasa u otra suciedad en el disco. El disco es parte del sistema de frenado, por lo que debe mantenerlo siempre limpio. Quite las pastillas de freno de las pinzas cuando limpie en profundidad. No use limpiadores, desengrasantes o disolventes para limpiar el disco. Utilice alcohol isopropílico. Una vez al mes compruebe que los frenos de disco no están desgastados. Si las pastillas de freno tienen un grosor inferior a 1mm deben de ser cambiadas. Compruebe asimismo que las pastillas están en una posición correcta, a una distancia de entre 0.25 y 0.75mm del disco cuando los frenos no estén aplicados. Gire la rueda, cuando las manetas no estén presionadas, las pastillas deben de tocar lo menos posible los discos. El par de apriete de los pernos de freno de disco son: Pernos de montaje de las zapatas: 11.5-12.5Nm Pernos de montaje del adaptador: 11.5-12.5Nm Pernos de acoplamiento del disco: 5-6Nm Perno de la abrazadera del cable: 6-8Nm Cada mes compruebe los cables de freno de su bicicleta por si tienen retorcimientos, óxido, hilos rotos y extremos deshilachados, y compruebe que las fundas no tenga extremos doblados, cortes o desgastes. Sustituya cualquier pieza que no pase esta inspección. AJUSTE • Como ajustar el recorrido de la maneta hacia el manillar: Localice el tornillo de ajuste entre la maneta y el manillar, cerca del pivote de la palanca. Para aumentar el recorrido, gire el tornillo en sentido horario. Para reducir el recorrido gire el tornillo en sentido antihorario. • Como ajustar la separación de la pastilla respecto del disco: Gire el tornillo de ajuste de la pastilla. Para aumentar la separación de la pastilla, gire
el cuerpo ajustador en sentido horario. Para disminuir la separación de la pastilla, gire el cuerpo ajustador en sentido antihorario. • Como alinear el freno con el disco: Afloje los pernos del montaje del freno. Apriete la maneta hasta el fondo, y apriete gradualmente los pernos como se especifica en la sección de inspección. • Como desmontar las pastillas de freno: Desmonte la rueda. Con los dedos o alicates de punta fina, agarre la lengüeta de la pastilla de freno y tire de ella. • Como desmontar la rueda: En caso de tener frenos de disco no se requiere desmontar el sistema de frenos. Deslice el disco con cuidado sacándolo del freno. Cuando vaya a instalar la rueda, guíe el disco cuidadosamente entre las pastillas del freno. Si presiona el borde del disco con fuerza contra las pastillas, éstas podrían fracturarse o dañarse, necesitándose ser reemplazadas. LUBRICACIÓN Cada tres meses lubrique los pivotes con lubricante sintéticos, igual que para la cadena. Las pastillas de freno no requieren lubricación. INSTALACIÓN DEL CABLE Siga las instrucciones de montaje explicada para frenos de Cantilever, V-Brake, y Herradura. Frenos de rodillo INTRODUCCIÓN El mecanismo de frenado se encuentra dentro del eje trasero, pero a diferencia del freno de contrapedal, éste se acciona con la mano. La palanca está conectada al freno por medio de un cable y el sistema cuenta con los siguientes componentes: Palanca de freno Cable y fundas de freno Eje trasero INSPECCIÓN Cada mes se debe verificar que los tornillos del sistema de frenos está bien apretado y también que los cables de freno no tengan óxido, hilos rotos o extremidades deshilachadas. Asimismo se debe comprobar que las fundas no estén dobladas, cortadas o desgastadas, de forma que se reemplace todas aquellas piezas que no superen la inspección.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 27
LUBRICACIÓN Los frenos de contrapedal no requieren lubricación adicional. Siga las recomendaciones de la sección de ruedas para la lubricación de los rodamientos del eje.
Frenos de contrapedal
2.12. Accesorios INTRODUCCIÓN En vez de estar accionados los frenos con las manos, los frenos de contrapedal son accionados por medio de los pies, pedaleando en sentido contrario. La cadena transmite el movimiento de los pedales hasta el carrete trasero donde esta situado el mecanismo de frenado. Este sistema de frenos consiste en: Carrete trasero Cadena y conjunto plato-biela INSPECCIÓN Una vez al mes compruebe que el acoplamiento del perno de amarre es firme y que la brida del freno esta bien unida al plato. Una vez al mes o cada vez que se monten las ruedas compruebe la tensión de la rueda. Sin una tensión adecuada la cadena podría salirse, y el freno no funcionaría. El ajuste de la cadena es explicado en capítulos anteriores. • Como desmontar la rueda trasera: Para desmontar el brazo del freno, afloje y desmonte el tornillo de acoplamiento del
INTRODUCCIÓN Para mejorar el equipamiento de muchas bicicletas, éstas suelen equiparse con distintos tipos de accesorios como pueden ser dinamos, equipos de luces para mejorar la visibilidad, parrillas o timbres. Todos los accesorios deben de tener un mantenimiento correcto para un comportamiento óptimo.
ESPAÑOL
LUBRICACIÓN Cada tres meses se deben lubricar los pivotes de la palanca de freno. Asimismo cada vez que se monte un nuevo cable de freno, éste debe de ser lubricado.
2
Mantenimiento
AJUSTE • Como disminuir el movimiento de la palanca: Aflojar la tuerca de amarre y gire el tornillo. Para aumentar la carrera se debe girar en sentido horario; y para disminuir la carrera en sentido antihorario. Después de ajustar el recorrido vuelva a apretar la tuerca. • Como desinstalar la rueda trasera: Primeramente se debe de desconectar el cambio y los cables de freno.Para desconectar el cable de freno tenga cuidado en no tocar el eje de la rueda trasera porque puede estar caliente incluso 30 minutos después de su uso. Para desconectar el cable de velocidades ponga el cambio en el piñón más pequeño. Tire de las fundas del cable y gire la tuerca de fijación hasta que las arandelas se alineen con la ranura. Una vez hecho esto puede quitar el cable. Para desmontar el eje del cuadro debe de girar las tuercas del eje gradualmente, en pequeños incrementos para que el ajuste del eje del rodamiento no se vea afectado. Para volver a instalar la rueda trasera se deben de seguir las instrucciones anteriores en sentido contrario incluyendo el apriete incremental de las tuercas. Una vez hecho, compruebe la tensión del cable del cambio, e inspeccione la rueda.
brazo del freno. Para desmontar el eje, afloje las tuercas del eje gradualmente, en pequeños incrementos, para evitar que el ajuste del eje de rodamientos se vea afectado. Afloje ligeramente la tuerca de un lado del eje girándola un cuarto de vuelta. Afloje ligeramente la tuerca del otro lado del eje girándola un cuarto de vuelta. Continúe aflojando las tuercas con cuidado hasta que consiga sacarlas del eje. • Como montar la rueda trasera: Ponga la cadena en el eje, no en los piñones, y deslice el eje hacia los enganches Empuje la rueda hasta llegar a la posición adecuada en las patas, levante la cadena para colocarla en los piñones, tirando de la rueda para conseguir una buena tensión. Al mismo tiempo que sostiene la rueda en el cuadro y mantiene la tensión de la cadena, siga las instrucciones para desmontar la rueda en sentido contrario, incluyendo el ajuste gradual de los tornillos. Si fuera necesario se tendría que volver a tensar la cadena. Vuelva a instalar el brazo del freno pedal, y apriete el perno de acoplamiento del brazo del freno. Siga los pasos de inspección de la sección de ruedas de este capítulo para completar esta instalación. Gire la rueda para ver que gira libremente y está centrada. Verifique que el freno funciona correctamente.
INSPECCIÓN Una vez al mes deben de inspeccionarse los distintos tornillos y tuercas de los accesorios y sus respectivos acoplamientos. El par de apriete de los pernos del guardabarros es de 3.5-4.5Nm y el de los pernos de unión entre el guardabarros y el cuadro 6-7Nm. EQUIPO DE LUCES El equipo de luces ha sido diseñado para aumentar la seguridad en condiciones de baja visibilidad como puede ser la oscuridad o la niebla. Estos juegos de luces
27
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 28
pueden estar alimentados por dinamos o por pilas. En caso de llevar dinamo, ésta debe de estar bien instalada y ajustada, de forma que si se posiciona en “On” gracias al movimiento rotatorio de la rueda pueda dar la energía necesaria al equipo de luces (a partir de una velocidad de 6km/h).
Peligro
Mantenimiento
Cuando la bicicleta esté parada, la dinamo no genera energía para las bombillas, provocando que disminuya la visibilidad y pueda no ser visto por otros vehículos. En este caso use baterías o evite parar en zonas poco iluminadas.
2 28
Una vez conectada la dinamo asegúrese de que la luz ilumina y además con la orientación deseada; de forma que se obtenga una combinación de brillo y luminosidad óptimas para sus necesidades. Es necesario que el equipo de luces se mantenga limpio. Recuerde que su campo de visión se minimiza durante la noche de forma que es recomendable que aminore la velocidad y la adecue a la situación. Durante la noche aunque lleve encendidas las luces recuerde que usted también es menos visible que durante el día. Conduzca a la defensiva. Además de todo esto, es recomendable que cambie las bombillas del grupo de luces cada seis meses porque no hay ningún indicativo que avise de su rotura; y corre el riesgo de quedarse sin luces en el momento que más las necesite. Evite los tirones o los cortes de los cables del grupo de luces porque en caso de que éstos se dañaran, las luces dejarían de funcionar.
INSTALACIÓN En caso de que su bicicleta no tenga un juego de luces y quiera acoplarlo, le recomendamos que vaya a su distribuidor autorizado. En caso de que quiera cambiar las bombillas del equipo de luces, fíjese en el voltaje y potencia de la originaria, y en caso de cualquier tipo de duda acuda a su distribuidor autorizado. CÓMO INSTALAR UNA BOMBILLA Localice el tornillo de la tapa en la parte posterior de la luz trasera o delantera. Desatornille con un destornillador estrella. Desmonte el conjunto de la bombilla de forma que pueda desenroscar la bombilla. Tenga cuidado de no romper la bombilla al sacar. Monte la nueva bombilla en su lugar y siga en sentido contrario las especificaciones para su desmontaje.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 29
ESPAÑOL
3. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Antes de cada uso
Semanalmente
Mensualmente
Cada 3 meses
Anualmente
Compruebe que los tornillos de los Compruebe las llantas distintos sistemas de suspensión estén apretados
Compruebe la presión de inflado
Lubrique la horquilla de suspensión
Compruebe el ajuste de los rodamientos
Inspeccione los platos y los piñones
Lubrique los cierres rápidos
Compruebe sus frenos
Compruebe los radios
Inspeccione ajuste de accesorios
Inspeccione las bielas y los pedales
Lubrique la tija
Compruebe la fijación de ambas ruedas
Limpie la bicicleta
Compruebe la tensión de cadena
Lubrique el vástago del manillar
Compruebe el manillar y la potencia Compruebe el juego de luces y reflectores
Compruebe el sistema de frenos
Lubrique las roscas y rodamientos de los pedales
Compruebe el ajuste de la suspensión
Compruebe el cambio interno
Lubrique los rodamientos de la rueda
Compruebe el sistema de iluminación
Inspeccione y lubrique el piñón y el desviador
Lubrique los rodamientos del cabezal de la horquilla
Compruebe el sillín
Compruebe el funcionamiento d el cambio
Compruebe que la cubierta no tiene cortes ni desgarros
Inspeccione y lubrique las manetas Lubrique las horquillas de suspensión de freno
Compruebe los cables del cambio y frenos Compruebe el cubrecadenas y el guardabarros Compruebe el sillín y la tija Compruebe el manillar y la potencia Es recomendable llevar la bicicleta a su distribuidor para que éste la revise anualmente. Si tiene dudas sobre como llevar a cabo alguna de estas comprobaciones remítase al manual o acuda al distribuidor. Este programa de mantenimiento se basa en un régimen normal de uso. Si usa la bicicleta en condiciones de lluvia, nieve o circula por pista haga el mantenimiento con más regularidad. En caso de que se estropee alguna pieza inspecciónela y repárela de inmediato, o consulte con su distribuidor.
3 Programa Mantenimiento
Compruebe que las ruedas están derechas
29
manual_orbea_idiomasOK.qx:manual orbea idiomasOK.qx
15/10/08
16:07
Consejo y Garantía
4. CONSEJO ORBEA No olvide que el cuidado de la naturaleza es responsabilidad de todos. Si usted se considera un amante de la naturaleza evite salirse de los senderos y las pistas, y rodar por campos y praderas. Respete siempre a todos los seres vivos, ya sean personas o animales, con los que se encuentre y cédales siempre la prioridad de paso. La mejor muestra de su civismo y educación será conseguir que el único rastro de su paso por el medio natural sean los gratos recuerdos que albergará en su memoria. Si todos conseguimos practicar nuestro deporte favorito en perfecta armonía con los demás y con la naturaleza, tendremos la posibilidad de practicarlo durante muchos años en las mismas condiciones.
Página 30
PELIGRO: Para componentes de fibra de carbono después de un accidente hay que sustituir las siguientes piezas de seguridad: horquilla, manillar, potencia y bielas. Habría que analizar el resto de piezas por personal cualificado.
5. UNA GARANTÍA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD
Las bicicletas Orbea cumplen las normas de seguridad: EN 14766 Bicicletas de montaña EN 14781 Bicicletas de carretera EN 14761 Bicicletas de uso general
ISO 14001
4 32
Orbea cumple desde 1995 con la norma de aseguramiento de la calidad ISO 9001y la EQNET.
Desde Marzo de 2004 Orbea cumple la norma ISO 14001 de medio ambiente.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
PĂĄgina 31
ABOUT THIS MANUAL
DEFINITIONS The word DANGER is used in this manual to indicate potentially hazardous situations. Failure to prevent these situations from arising can lead to serious injury and even death. The word CAUTION is used in this manual to indicate potentially hazardous or unsafe practices that can lead to slight or moderate injury. This manual covers the entire range of Orbea bicycles, comprising various models. The names of the most important parts of your bicycle are given in the diagram below. Study the diagram closely - it will help you understand the manual better.
We may refer to the suppliers' manuals when discussing suspension forks and other parts. If you do not receive the relevant manuals for these parts, you can download them from the suppliers' websites. If you are unable to download them, contact us or your authorised Orbea dealer.
saddle
stem
brake lever gear shifter
top tube tyre
If you have any questions about this manual or Orbea's website, please consult your nearest Orbea dealer. If there is any problem your authorised dealer is unable to resolve, please contact us. Our contact details are below:
handlebar
rim
head tube
seatpost rear brake
i
ENGLISH
NB
CONGRATULATIONS You have chosen an ORBEA bicycle. Thank you for putting your faith in us. For over a hundred years now we have been using our extensive experience to manufacture bicycles. We conduct continuous research and countless tests to ensure your bicycle is manufactured using the finest components in accordance with the highest quality standards. Special tools and skills are required when assembling and setting up your Orbea bicycle for the first time, a process that only your authorised dealer should carry out.
Information
This manual has been created to help you get the most out of your bicycle. Please read it carefully. The manual provides information on when to carry out the necessary checks and helps you maintain your bicycle properly. If you still have any questions after reading the manual, please consult your authorized Orbea dealer. They will be able to help you with the most complex operations and will give you the advice you need. Failure to comply with the instructions in this manual is the sole responsibility of the user of the bicycle. Anyone using this bicycle must read, at the very least, the first chapter of this manual, "A Guide to Using Your Bicycle Safely". Parents or guardians must explain the contents of the chapter, "A Guide to Using Your Bicycle Safely", to children or adults unable to read and understand it. Even if you have been riding a bike for years we still recommend you read the chapter, "A Guide to Using Your Bicycle Safely", before riding your new bicycle. This manual covers all the Orbea models. Orbea produces various models with different accessories and equipment. As a result, this manual may contain information that does not concern your bicycle. Some illustrations may differ with respect to the models detailed in the current catalogue.
front brake fork
seatstay down tube
spokes seat tube
derailleur
PolĂgono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia) Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) tel. 34 943 17 19 50 Fax 34 943 17 43 97 e-mail: orbea@orbea.com http://www.orbea.com
cranks
pedal chainring
sprocket
hub
chain rear derailleur
chain stay
31
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 32
ABOUT THIS MANUALL.............................................................................31 CONGRATULATIONS...................................................................................31 DEFINITIONS................................................................................................31
Table of contents
TABLE OF CONTENTS.............................................................................. 32 1. A GUIDE TO USING THE BICYCLE.................................................33 1.1. Always inspect your bicycle before taking it out ...............................33 Check the tyre pressure ...........................................................................33 Inspecting the handlebar and stem ..........................................................33 Checking the suspension setting ............................................................33 Checking both wheels are properly secured in place ...............................33 Checking the wheels are in line................................................................34 Checking the saddle ................................................................................34 Check your brakes...................................................................................34 Checking the light system ........................................................................34 1.2. General advice .......................................................................................35 Prevent the handlebar from banging against the frame ............................35 Keep your bicycle clean ...........................................................................35 Protect the bicycle from theft ...................................................................35 Keep your bicycle in a suitable place .......................................................35 Never change the fork, frame or components..........................................35 Use the right technique when changing gears .........................................35 Protect your bicycle from damage ...........................................................35 1.3. Riding your bicycle safely .....................................................................36 Keep your eye on the road.......................................................................36 Ride carefully when visibility is poor..........................................................36 Keep an eye on cars in your path ............................................................36 Don't carry out dangerous manoeuvres on a bicycle ...............................36 Take care when riding in wet conditions...................................................36 Be prepared.............................................................................................36 Take care when using the brakes.............................................................36 Prevent water from getting into any of the bicycle's bearings...................36 Make sure you know local cycling regulations..........................................37 Ride cautiously.........................................................................................37 Keep your bicycle in perfect condition .....................................................37
i 32
Wear a helmet..........................................................................................37 Take particular care when cycling off road................................................37 1.4. Child cyclists ..........................................................................................37 Stabilisers ................................................................................................37 1.5. Before riding your bicycle for the first time .......................................37 2. BICYCLE MAINTENANCE .................................................................38 2.1. Wheels....................................................................................................38 Dismantling and fitting wheels with rear derailleurs...................................40 Schraeder and Presta valves....................................................................40 Tubeless tyres ..........................................................................................40 Fitting the tyre ..........................................................................................42 2.2. Fork and headset ..................................................................................42 2.3. Saddle and seatpost.............................................................................43 2.4. Reflectors ..............................................................................................43 2.5. Shifting gears ........................................................................................44 Traditional gear shifting mechanisms........................................................44 Internal gear hubs ....................................................................................45 2.6. Pedals.....................................................................................................46 2.7. Suspension systems.............................................................................47 Suspension systems: Forks .....................................................................47 Suspension systems: rear suspension ....................................................47 2.8. The handlebar, extensions and stem ..................................................47 2.9. Looking after the frame and the fork .................................................49 2.10. The drive train: pedals, chainring, chain and sprockets .........................49 2.11. Brake system ........................................................................................50 Rim brakes ..............................................................................................51 Hydraulic disk brakes...............................................................................52 Mechanical disk brakes............................................................................53 Roller brakes............................................................................................54 Coaster brakes ........................................................................................55 2.12. Accessories ............................................................................................55 3. MAINTENANCE PROGRAMME ........................................................57 4. SAME ADVICE FROM ORBEA..........................................................58 5. ADDITIONAL GUARANTEE OF QUALITY.......................................58
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 33
1. A GUIDE TO USING THE BICYCLE
Important Read this chapter before using the bicycle
1.1. Always inspect your bicycle before taking it out
ADJUSTING THE QUICK-RELEASE MECHANISM (IF YOUR BICYCLE IS EQUIPPED WITH QUICK RELEASE AXLES) Read the following instructions carefully to set the quick-release mechanism properly and safely: 1. Turn the quick-release lever to the "Open" position and clip the wheel into the fork ends, making sure that the axle is properly in place.
Check the tyre pressure Inflate the tyres to the pressure range indicated on the side of the tyres. High pressures ensure better performance on hard surfaces such as tarmac whereas lower pressures are more suitable for off-road cycling.
CLOSED position
OPEN position
Caution The pumps you see at service stations inflate tyres too quickly and also indicate incorrect pressures. Always use a hand pump to inflate your tyres. Inspecting the handlebar and stem Asegúrese de que la potencia y el manillar están correctamente posicionados y Make sure that the stem and the handlebar are correctly positioned-in line with the front wheel-and tightened, and that the bell is working. Make sure that the ends of the handlebar are covered or plugged. Carefully check the handlebar and the stem for any signs of fatigue: scratches, cracks, dents, bent areas or discoloured areas. If any part shows any signs of fatigue, change it before riding your bicycle again. You should also check that the end caps on the handlebar are properly fitted. apretados, así como el buen funcionamiento del timbre. Checking the suspension setting (if your bicycle is equipped with front and or rear suspension) Check that the suspension components are set as required and that none of them reach the end of their stroke. The front suspension fork and the rear shock affect the behaviour of the bicycle and it is very important that both are set correctly. If the
OK
Incorrect
2.Turn the lever to 45º and tighten the quick-release nut by hand in a clockwise direction. 3. Tighten the lever until it is in the "Closed" position (see figure, top left above). Do not tighten the quick-release mechanism as if it was a nut - this will weaken the coupling and may cause the wheel to work loose.
Danger
1 2
User’s Guide
Use the list below to inspect your bicycle and its components before every ride. The list is not exhaustive but is designed to assist you with inspecting your bike. If you detect any problem with your bike and are unable to repair it, take it to your authorised Orbea dealer.
Checking both wheels are properly secured in place To ensure riding your bicycle is a safe experience, the wheels must be properly attached to the fork and the frame. The wheels are attached by nuts requiring wrenches or quick-release mechanisms that enable you to take them off and put them on without using any tools.
ENGLISH
A bicycle is a small vehicle that is less powerful than other vehicles. The issue of safety cannot be overestimated. This chapter provides advice on how to ride your bicycle as safely as possible.
suspension system is compressed so much that it locks the fork down, it may lead to a loss of control. For more information on setting the suspension, please refer to the chapter, "Inspecting, adjusting and lubricating your bicycle", or to the suspension manual supplied with your bicycle.
NO
If the quick-release mechanisms are not set properly, the wheel or wheels may work loose and come off completely. You may lose control of the bike as a result and fall. Make sure that the quick-release mechanisms are properly set and closed before using the bicycle. 4. If the lever can easily be turned back to the "Open" position by applying less than 50 Newtons, it means that the correct force has not been applied to tighten it. In this case tighten the quick-release nut up again in a clockwise direction and turn the lever back again to the "Closed" position. If an excessive amount of force is needed to turn the lever (more than 200 Newtons), repeat the previous operation
33
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 34
User’s Guide
but this time loosen the quick-release nut in anti-clockwise direction. Repeat the procedure as many times as is necessary until the coupling is fastened as required. 5. The quick-release mechanism must be pointing in such a way that it does not interfere with the bicycle's other accessories. 6. If the quick-release mechanism is faulty, take your bicycle to your authorised dealer CHECKING THE QUICK-RELEASE MECHANISM IS PROPERLY SET Lift the bicycle up and bang the top of the wheel. The wheel should not come out, work loose or move from one side to the other. Make sure that the quick-release lever cannot rotate parallel to the tyre. If a force of more than 200 N is applied in closing the quick-release lever, this means it has been tightened too much and must be reset. If a force of more than 53 N is applied in closing the quick-release lever, this means it has not been tightened enough and must be reset. If the rear wheel slips, then rubs on the frame, the wheel has not been tightened enough and must be reset SETTING THE NUTS 1 Install the wheel into the frame or fork ends and make sure that the axle is properly positioned at the bottom of the slots. 2 Put the clamp nut in position. 3 Gradually tighten up the nuts on both sides of the axle alternately. The following torques should be applied: Front wheel: 20-28 Nm Rear wheel: 27-34 Nm Check that the nuts on the axles are in the correct position, as specified in the following point. If the nuts are in the wrong position, repeat the tightening procedure or take the bicycle to your authorised dealer. CHECKING THE CLAMP NUTS ARE PROPERLY POSITIONED AND TIGHTENED Lift the bicycle up and bang the top of the wheel. The wheel should not come out, work loose or move from one side to the other. Checking the wheels are in line Turn both wheels and check the rim is in line with the frame and the brake blocks. If the rim does not rotate freely, take your bicycle to your authorised dealer.
1 34
Checking the saddle The saddle must be positioned at the right height for the cyclist. You should also check that the seatpost and the saddle are correctly positioned and tightened.
Check your brakes Make sure the front and rear brakes are working correctly. Orbea bicycles are fitted with different types of brakes: • Rim brakes: the brake levers are connected to blocks that exert pressure on the wheel rim. • Disk brakes: the brake levers are connected to pads that exert pressure on a disc attached to the wheel hubs. • Roller brakes: the brake levers are connected by a cable to the wheel axle and must be pulled back a minimum of 15 mm in order to stop the bike. • Coaster brake: the brake operate by pedalling backwards. Follow the inspection instructions for the type of brakes fitted on your bicycle. If your brake system fails to pass the inspection detailed in the chapter, "Inspecting, adjusting and lubricating your bicycle", take your bike to your authorised dealer.
Danger If your brakes do not operate correctly, you may lose control of the bike and fall. Check the brake system carefully before each ride and if you detect a problem, do not use the bicycle until it has been resolved.
Checking the light system Check that the front and rear lights and reflectors are in the correct position and operating. They must be kept clean to operate correctly.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 35
1.2. General advice Prevent the handlebar from banging against the frame The front wheel on some bicycles can turn at acute angles causing the handlebar to bang against the frame. To prevent this put some padding on the ends of the handlebar or on the frame
Keep your bicycle in a suitable place When you are not using your bicycle keep it stored away from the rain, snow, sun, etc. Rain and snow can cause the metal to corrode. The sun's ultraviolet rays can cause the paint to fade and the bicycle's rubber and plastic parts to crack. When you put your bicycle away, keep it off the ground and deflate the tyres to half pressure. Do not leave the bicycle close to electric motors as the ozone they emit damages the rubber and paint. Make sure the bicycle is in perfect condition before using it again. Never change the fork, frame or components The modification of any part of the bicycle, including the frame, fork and other components may make your bicycle unsafe. A coat of unsuitable paint, for instance, can weaken the frame. Changing the fork on your bicycle may affect the steering or create unwanted stresses: Never fit a suspension fork to a road bicycle. If you want to change the fork, you should consult your authorised dealer to assess which one is most compatible. Any modification of the frame, fork and components will mean the bike no longer complies with our specifications, thus rendering the bicycle warranty invalid.
1
Use the right technique when changing gears Orbea bicycles can be equipped with one of two different gear change systems • Derailleur; involves shifting the gears by "derailing" or moving the chain from one chainring to another. • Internal; In other systems the shift mechanism is located inside the rear hub. Read the following instructions for the type of gear system fitted on your bike: DERAILLEUR GEARING The left-hand gear shifter operates the front derailleur and the right-hand gear shifter operates the rear derailleur. Choose the gear ratio you are most comfortable with. The gear can only be changed only when the chain is moving forward. Never try to change gears when the chain is stationary or when moving it backwards. Whenever you are about to change gear reduce the force exerted on the chain, otherwise it will be harder to change causing the chains and sprockets to wear out more quickly. Do not shift gears when on riding on uneven surfaces. INTERNAL GEARING With this system gears can be changed when the chain is moving forward, at a stop or even moving backwards. Whenever you are about to change gear reduce the force exerted on the chain.You should choose the gear ratio you are most comfortable with.
User’s Guide
Protect the bicycle from theft Your new bicycle will attract thieves. Keep it out of harm's way by following the advice below: • Register your bicycle at the local police station • Buy a padlock. A good padlock is very effective against knives and saws. Follow the manufacturer's recommendations. Always lock your bike with a padlock. • If the wheels are fitted with quick-release mechanisms, these should be padlocked to the frame. If the saddle is fitted with a quick-release mechanism, take the saddle with you after padlocking the bike. Cover the seatpost aperture to prevent water getting into the frame.
Do not make any modifications to the frame. Nor should you file, drill, fill in or dismantle any redundant retention mechanisms or any other devices. Incorrect modifications may cause you to lose control of the bike and fall.
ENGLISH
Keep your bicycle clean To ensure your bicycle works properly you should keep it clean.
Caution
Protect your bicycle from damage Park your bicycle in areas where it is safe from moving vehicles and make sure it is upright and stable and won't fall over. Do not support the bicycle against the sprockets as they may get damaged or dirty. Make sure the bicycle does not fall over as this can damage the handlebar, saddle and other parts. The incorrect use of the rack may also cause damage.
35
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 36
1.3. Riding your bicycle safely Keep your eye on the road Try to avoid potholes, drain grates and kerbstones as they may cause the wheels to skid. When negotiating an obstacle, always do so at an angle of 90º. If you don't feel safe, get down off the bicycle. Ride carefully when visibility is poor Your bicycle is fitted with a full set of reflectors; keep them clean and properly positioned. Reflectors only help you to be seen - they do not provide light. Switch on the safety lights on the front and rear of your bike when visibility is poor. You should also wear bright or reflective clothing, particularly at night, to make yourself more visible.
User’s Guide
Danger A cyclist riding a bike without proper lighting cannot see properly and it is more than likely they won't be seen either, which may cause accidents with serious consequences for the cyclist. Try to prevent these situations from occurring by using the front and rear safety lights on your bicycle and wearing bright, easily visible clothing. Keep an eye on cars in your path You may be involved in a serious accident if a car suddenly pulls out in front of you or if someone opens the door of a parked car you're about to pass. Use your bell to let people know you are there.
1 36
Don't carry out dangerous manoeuvres on a bicycle Many accidents involving cyclists could have been avoided with a little common sense. Here are some examples: - Always ride with both hands on the handlebars. Never ride "no handed": the slightest bump on the road can cause the front wheel to vibrate or turn without warning. - Do not ride with objects hanging from the handlebar or any other part of the frame: these objects might get caught in the spokes or cause the handlebar to turn suddenly causing you to lose control of the bike. - Do not ride when under the effects of alcohol or medicines that induce sleep. Riding a bicycle requires good coordination and the cyclist should always be aware of what is happening around them. - Do not carry an extra passenger on your bicycle. Standard bicycles are not designed to carry the additional weight of a second person. The extra weight also makes the bicycle much harder to manoeuvre and stop.
Take care when riding in wet conditions No brake system, no matter its design, operates as effectively in the wet as it does in the dry. Regardless of how well your brakes work or how adjusted, in wet conditions greater force needs to be applied on the brake levers and longer braking distances are required. As well as reducing traction, rain also reduces your visibility. Reduce your speed when taking corners, going over zebra crossings, any painted traffic marking or manhole covers in damp or wet conditions. Be prepared Always try to go cycling with someone else. Your companion will be able to help you if you have an accident or breakdown. Always remember to take a puncture repair kit with you, a spare tube and some tyre levers. It's always a good idea to carry a multi-purpose bicycle tool with you as well and a first-aid kit if you're planning a long journey. Take care when using the brakes Always keep a safe distance from vehicles and obstacles. Base the distance you keep from them on your braking capacity. If your bicycle has two brake levers, use them both at the same time. Excessive or exclusive use of the front lever can cause the rear wheel to lift up, thereby increasing the risk of an accident. Many new brake systems are very powerful and can stop the bicycle in wet or muddy conditions. If you feel that the brake system is too powerful, take your bike to your authorised dealer and have it adjusted or changed.
Danger If too much force is applied, the rear wheel may lose contact with the ground or the front wheel may skid causing you to lose control and possibly fall. Operate both brake levers at the same time and move your body weight back while braking. Prevent water from getting into any of the bicycle's bearings The bearings ensure that the bicycle's various parts run smoothly. Metal corrodes when it comes into contact with water. Try and prevent this from occurring and Do not clean your bicycle with the high pressure hoses used to wash cars.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
PĂĄgina 37
Ride cautiously A bicycle is not as easy to see for pedestrians, motorists and other cyclists as a car. Always try to anticipate dangerous situations and be prepared to stop.
Wear a helmet An unprotected head is vulnerable even in minor accidents. Wearing a helmet that meets EU safety regulations and other recognised standards can help reduce the risk.Proper eye protection and suitable clothing are also recommended. Take particular care when cycling off road Keep to marked routes Avoid rocks, branches and holes. Do not use a road or cruiser bicycle on unpaved roads or tracks. Wear suitable clothing and protective gear such as a helmet, glasses and gloves. When approaching a downward slope reduce your speed and keep your weight back. Use the rear brake more than the front one.
It is essential that children are supervised when being taught about bicycles and how to ride them. They also need to be instructed in road safety and how to behave on the road. Explain all the information in this chapter to your child before they take their bike out for the first time. Make sure they follow the golden rule for child cyclists: Children should always wear a helmet when riding a bicycle or tricycle.
1
Stabilisers Some Orbea models are fitted with stabilisers to enable children to learn to ride and control them. Children should always be supervised by an adult until they are fully able to control the bicycle themselves. FITTING STABILISERS Check that the bicycle tyres are properly inflated. Put the bike on a flat surface. Loosen the nuts on the rear axle and follow the instructions given in chapter 2. Put the bicycle straight and position the stabilisers at a distance of 6 mm above the ground. Make sure they are at the same height on both sides of the bicycle. Tighten the nuts again by following the instructions in the chapter, "Inspecting, adjusting and lubricating your bicycle", and adjust the tension of the chain. Follow the instructions to check the wheel coupling. RESETTING THE WHEELS AS THE CHILD'S SKILLS DEVELOP As the child grows more secure on the bicycle, the stabiliser wheels should be positioned further and further from the ground until the child no longer needs them.
1.5. Before riding your bicycle for the first time
User’s Guide
Keep your bicycle in perfect condition Bicycles are not indestructible: like any other machine, each part of a bicycle has a useful life that is shortened by stress and fatigue. Metal fatigue is caused by stresses repeated a finite number of cycles. The useful life of different components varies according to their design, material, use and maintenance. Generally speaking, lighter frames have a longer life than heavy ones and high-level racing bicycles require greater attention and more frequent maintenance.
1.4. Child cyclists
ENGLISH
Make sure you know local cycling regulations Many countries in the EU have their own specific cycling regulations. Local cycling clubs or the Department of Transport (or equivalent ministry) should be able to give you more information. Some of the more important regulations are listed below: - Use the correct hand signals - Ride in single file when out with other cyclists. - Always ride on the right side of the road. Never ride against the traffic. - Always expect the unexpected and ride cautiously. It is not easy to see someone on a bike and many drivers do not always recognise a cyclist's rights.
SYour authorised dealer should provide you with a bicycle that suits your body size. Straddle the top tube of the bicycle and make sure there is sufficient distance between your groin and the tube: With MTB bicycles this distance should be between 50-75 mm. With other bicycles the distance should be 25 mm. Test the bike out at low speeds. Before riding at high speeds or in adverse weather conditions make sure you learn the functions of all the bicycle's mechanisms by riding on flat ground or areas where there is no traffic. This will help you find out the characteristics of your bicycle. If you want to set your bike up in a different way to the standard set-up (e.g. by adjusting the braking force), please consult your authorised dealer.
37
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 38
Make sure the front wheel does not vibrate too much or is imbalanced. At certain speeds heavier cyclists on larger bicycles may sometimes experience what is known as "excessive vibration" "harmonic oscillation" or "frame vibrations". If this occurs, reduce your speed, take your bike to your authorised dealer and ask them to check and repair it.
Maintenance
Danger
2 38
Fatigue is caused by small forces repeated over and over again and which may cause the parts to break. The useful life of different parts varies according to their design, material, use and maintenance. The following are all signs of fatigue in a bicycle: dents, cracks, scratches, bent areas and discoloured areas.
Danger
Excessive vibration may cause you to lose control thus increasing the risk of a fall. If your bicycle is vibrating excessively, slow down straightaway and take it to your authorised dealer.
if you find that some of the parts are not operating as they ought to, do not use the bicycle until you have corrected the fault, replaced the part or taken the bicycle to your authorised dealer.
Make sure you are using the right accessories and that they are safe: You can change components or add accessories to customise your bike. Not all accessories are compatible or safe, however. If you are unsure as to whether a component is appropriate or safe, please check with your authorised dealer.
WHAT IS TORQUE? Torque is the magnitude of the force required to rotate and tighten a threaded device, such as a screw, nut or bolt. The force applied is measured by a ratchet torque wrench. The measurements given here provide an indication of the torque needed to tighten the parts and the threaded bolts correctly. Please observe these measurements to prevent the fastenings from being tightened too much. Applying excess torque to a part does not make the coupling stronger; it may, on the contrary, damage or break the part.
Danger The use of the wrong components or an incorrect set-up may expose your bicycle to additional stresses which may in turn lead to a fault, causing you to lose control of the bike and fall. Please check with your authorised dealer before adding or changing any part on your bike.
2. BICYCLE MAINTENANCE This chapter details how often each of your bicycle's components should be inspected and also contains instructions for adjusting and lubricating them. If you find that some of the parts are not operating as they ought to, do not use the bicycle until you have corrected the fault, replaced the part or taken the bicycle to your authorised dealer. The inspection periods for each component are based on standard use of the bicycle. If you use the bicycle a lot, in adverse weather conditions such as rain and snow or on unsealed roads, maintenance should be carried out more frequently than stated in this chapter. Bicycles are not indestructible: like all machines, the various parts of a bicycle have a useful life that is shortened by wear, stress and fatigue.
2.1. Wheels INTRODUCTION The wheels allow the bicycle to run smoothly. It is essential, therefore, they are kept in good condition. The relationship between the wheels and the brake system is also vitally important. This chapter describes how to inspect, adjust and lubricate the wheels on a bicycle CHECKS TO BE MADE The best type of wheel maintenance is the preventive kind. Be aware of the problems that can arise and take action before they occur. Every time you take your bicycle out check that the quick release is in the 'Closed' position or that the clamp nut is tight. For more information on wheel lock mechanisms read the corresponding section or ask your authorised dealer. Turn the wheels to make sure they are centred and not buckled in any way. If the rims
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 39
- Adjusting the quick-release mechanism: Read the following instructions carefully to set the quick-release mechanism properly and safely: DIAGRAM NEEDS TO BE TRANSLATED INTO ENGLISH 1.Turn the quick-release lever to the "Open" position and clip the wheel into the fork ends, making sure that the axle is properly in place. 2.Turn the lever to 45ยบ and tighten the quick-release nut by hand in clockwise direction.
2
ENGLISH
do not run true, contact your authorised dealer. Make sure the wheels are inflated and the pressure is correct. Use a hand pump to inflate your tyres; do not use the pumps you find at service stations to inflate them. Check the tyres for wear or any other damage. If the inner tube is visible through a cut or any other opening, change the tyres before riding the bicycle again. Make sure that the rims are kept clean. A dirty or greasy rim can prevent the brakes from working correctly.Clean the rims with a clean cloth or wash them with soap and water, rinse them and leave them to dry.Every week you should check for loose, damaged or broken spokes. If one of the wheels is in poor condition, the brakes become far less effective and the bicycle far less stable.
CLOSED position
Danger
OPEN position OK
Every month check the front and rear hub to make sure they are correctly in position. Lift up the front wheel and try to move the rim from left to right. Inspect and feel the rim to see if it is loose. Turn the wheel and listen for any strange noises as you do so. Adjust the hub if it seems to be loose or makes strange noises. Repeat the procedure with the rear wheel. Check the rims for wear every month. The rims on some adult bicycles usually show signs of wear on the braking surface. If the rim is so worn that the design has been erased, ask your authorised dealer to replace it. Before fitting the rim make sure that the rim strip is in place; this prevents the spoke heads from puncturing the inner tube.
Danger Make sure that the rim strip covers all the spoke heads. If it does not, the heads will puncture the inner tube and the tyre will go down immediately. This may cause you to control of the bicycle and fall. ADJUSTMENTS - Adjusting the front wheel hub: This job requires specialist equipment and knowledge and should only be carried out by your authorised dealer.
Incorrect
3. Tighten the lever until it is in the "Closed" position (see figure, top left above). Do not tighten the quick-release mechanism as if it were a nut - this would weaken the coupling and may cause the wheel to work loose. NO
Danger If the quick-release mechanism is not set properly, the wheel may work loose and come off completely. You may lose control of the bike as a result and fall. Make sure that the quick-release mechanism is properly set and closed before using the bicycle.
Maintenance
An improperly adjusted wheel hub may cause you to lose control and fall. Inspect the hubs before each use and do not ride the bicycle until all the problems detected during your checks have been resolved.
4.If the lever can easily be turned back to the "Open" position (by applying less than 50 Newtons), it means that the correct force has not been applied to tighten it. In this case tighten the quick-release nut up again in a clockwise direction and turn the lever back again to the "Closed" position. If an excessive amount of force is needed to turn the lever (more than 200 Newtons), repeat the previous operation but this time loosen the quick-release nut in anti-clockwise direction. Repeat the procedure as many times as is necessary until the coupling is fastened as required. 5.The quick-release mechanism must be pointing in such a way that it does not interfere with the bicycle's other accessories. 6.If the quick-release mechanism is faulty, take your bicycle to your authorised dealer.
39
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 40
Maintenance
CHECK THAT THE QUICK-RELEASE MECHANISM IS PROPERLY SET Lift the bicycle up and bang the top of the wheel.The wheel should not come out, work loose or move from one side to the other. Make sure that the quick-release lever cannot rotate parallel to the tyre. If a force of more than 200 N is applied in closing the quick-release lever, this means it has been tightened too much and must be reset. If a force of more than 53 N is applied in closing the quick-release lever, this means it has not been tightened enough and must be reset. SETTING THE NUTS 1. Clip the wheel into the frame or fork ends and make sure that the axle is properly positioned at the bottom of the slots. 2. Put the clamp nut in position. 3. Gradually tighten up the nuts on both sides of the axle alternately. The following torques should be applied: Front wheel: 20-28 Nm Rear wheel: 27-34 Nm Check that the nuts on the axles are in the correct position, as specified in the following point. If the nuts are in the wrong position, repeat the tightening procedure or take the bicycle to your authorised dealer. CHECK THAT THE CLAMP NUTS ARE PROPERLY POSITIONED AND TIGHTENED Lift the bicycle up and bang the top of the wheel.The wheel should not come out, work loose or move from one side to the other ADJUSTING THE TYRE PRESSURE If the tyre pressure keeps going down, you may have a puncture. The section on checking your tyres explains how to repair punctures. If you do not have the necessary tools to do this, take the bicycle to your authorised dealer Dismantling and fitting wheels with rear derailleurs Some parts of this chapter refer to parts explained above, such as the wheels or brake system.
NB to remove a rear wheel on a bicycle with coaster brakes, follow the instructions in the wheels section.
2 40
TAKING OFF A WHEEL Move the chain to the smallest sprocket on the rear wheel. Follow the instructions in the brakes section to release the brakes. Open the quick release on the wheel or loosen the axle nut. Slide the wheel out off the fork ends. FITTING A WHEEL To fit a rear wheel, turn the chain onto the smallest sprocket of the rear wheel. Fit the wheel onto the frame or fork, making sure it is properly inserted in the fork ends. Close the quick release again or tighten the axle nut as detailed in the wheels section. Check the brakes and make sure they are properly set, including closing the release. Turn the wheel and make sure it is centred and rotates freely without rubbing against anything. LUBRICATION Lubricate the hubs every year. This job requires specialist knowledge and tools and should be carried out by your authorised dealer. Every year use synthetic lubricant to lubricate the lever on the quick release. Schraeder and Presta valves There are two types of valves: Schraeder (or American) valves and Presta (or French) valves. Each requires a different nozzle on the pump. Follow the steps below to inflate the tyres: Schraeder valves: remove the valve cap, attach the Schraeder valve nozzle on the hand pump to the valve and inflate the tire to the tire manufacturer's recommended pressure. After inflating the tyre, put the cap back on to prevent dirt getting into the valve. Presta valves: Take the cap off, if there is one. Unscrew the valve nut and press down with your fingers to open the valve. A little air will escape as you do so. Inflate the tyre with a pump fitted with a Presta valve nozzle. Then re-install the valve nut and cap. Tubeless tyres Some bicycles are fitted with tubeless tyres: a special type of tyre with a rim and valve that do not require an inner tube. A standard pneumatic tyre not containing an inner tube can be fitted onto a rim without any problem. The tube is necessary, however, because the tyre does not seal tightly enough to the rim to prevent air from escaping. This section sets out the requirements for tubeless tyre and the assembly instructions.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 41
Danger
A TUBELESS TYRE MUST BE COMPLETELY SEALED TO THE RIM. Before inflating a tubeless tyre, you should check that the tyre is properly sealed to the rim. The seal must be tighter than in a conventional pneumatic tyre. If using tyre levers, take care not to damage the rim or the tyre. If any of the surfaces are scratched, air may escape from the tyre when it is fitted back on. If the tyres are properly sealed to the rim, the pressure inside them will keep the seal tight. You don't need an air compressor to blow the tyres up; a good pump will suffice. FITTING THE VALVE Line up the valve holes in the rim and the rim strip. Line up the valve head with the two aforementioned holes and push the valve through the rim strip and the rim. Screw the nut firmly onto the tubeless tyre valve with your fingers. There should be no gaps between the rim and the valve. Check that the rim strip is properly in place. FITTING THE TUBELESS TYRE Wet the rim and tyre with soap and water to help you fit the tyre on. Fit one side of the tyre inside the rim, starting with the section opposite the valve. Then fit the other side of the tyre inside the rim.
Danger If the air pressure in the tubeless tyre is low, it may cause you to lose control of the bicycle and fall. Do not ride your bicycle when the tyre pressure is below 2 atm (29 psi). TAKING OFF A TUBELESS TYRE As the section of the rim where the tyre is supported is too narrow, the tyre must be turned in order to remove it from the rim. Let all the air escape from the tyre. Turn the wheel and, at the same time, pull one side of the tyre off the rim. Once one side is off completely, take off the other side starting with the valve. FITTING A TYRE WITH AN INNER TUBE Conventional pneumatic tyres use an inner tube. Check that the rim strip covers all the spoke heads. Fit the inner tube and the tyre following the normal procedure. CHANGING TO A TUBELESS TYRE Take off the tyre and the tube. Check that the rim strip covers all the spoke holes. Follow the instructions for fitting the valve. Follow the instructions for fitting a tubeless tyre and inflate it.
Maintenance
REPAIRING PUNCTURES IN TUBELESS TYRES. A properly fitted tubeless tyre typically lose up to 0.25 atm (3.7 psi) a day. If the tyre loses more pressure than this, find out where the air is escaping from. Dirt, sand, earth and uneven surfaces can cause the seal between the rim and the tyre to weaken, thus allowing air to escape. Check that the valve is tight, check for punctures and check the seals between the tyre and rim, and the valve and rim. If the tyre has a puncture hole measuring less than 3 mm, this can be repaired by fixing a patch to the inside of the tyre. If the hole is any larger, the tyre must be replaced.
2
ENGLISH
A standard pneumatic tyre cannot prevent air escaping unless it has an inner tube fitted inside it. If the tyre does not contain a tube, the bike is difficult to control and you may fall. Always fit an inner tube in conventional pneumatic tyres.
INFLATING A TUBELESS TYRE Inflate the tyre to 4 atm (58.8 psi). Most tyres have lines or marks around them just above the flange. A properly fitted tyre is positioned evenly all the way around the rim. Once the tyre is properly positioned on the rim finish inflating it to the recommended pressure.
REMOVING THE RIM STRIP Make sure you don't damage the rim strip if you want to use it again. Follow the instructions for removing a tubeless tyre and valve body. Insert a flat-headed screwdriver through the valve hole in the rim strip and then in between the strip and the rim. Lift the strip up with the screwdriver and insert a tyre lever underneath. Use the tyre lever to lift up and turn the rim strip so that it comes off the rim.. FITTING THE RIM STRIP There are two types of rim strips: one for symmetrical rims and the other for asymmetrical rims. Make sure you are fitting the right kind of strip for the wheel rim.
41
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 42
If the rim is asymmetric, make sure you fit the strip on the right way. Check that the rim strip is in good condition and has no scratches, holes or bent areas. Line up the valve holes in the rim strip and the rim. Push the valve body through the rim strip hole. Lift up the rim strip with your fingers and stretch it so it fits inside the rim cavity. Complete the procedure by installing the tyre. Fitting the tyre These instructions refer to standard pneumatic wheels where a tube is inserted inside the tyre and inflated with air. Follow these instructions to repair or replace the inner tube or tyre:
Maintenance
REMOVING THE WHEEL FROM THE BICYCLE Follow the instructions in the chapter on brake systems to open the brakes. Follow the instructions in the chapter on wheels to remove the wheel.
2 42
TAKING THE TYRE OFF A WHEEL Only use your hands or tyre levers to remove the tyre, not sharp objects or a screwdriver. Deflate the inner tube completely. Press in the edges of the tyre all the way around the rim. Take the tyre off the rim, starting with the side opposite the valve. Carry on removing the tyre from the rim until it is completely free. Remove the tyre and take the inner tube out. FITTING A TYRE ON THE WHEEL If the tyre has a puncture, repair the hole with a patch or fit a new tube. To check the rim and the inside of the wheel follow the checking procedure in the wheels section. If you are replacing a tube or tyre, make sure that the new tyre is the same size as the old one or ask your authorised dealer about other compatible tyres. The size is stamped on the wall of the tyre. Inflate the tube until it starts to swell. Fit the tube inside the tyre. Insert the valve through the hole in the rim. Fit the tyre onto the rim, starting with the valve section. Fit the tyre containing the inner tube right onto the rim. Make sure the tube does not get caught between the tyre and the rim. Inflate the tire to half of the recommended pressure and check that it is properly in position on the rim. Inflate to the pressure level stamped on the tyre wall. FITTING THE WHEEL ONTO THE BICYCLE Follow the wheel-fitting instructions in the wheels section. Follow the instructions for closing the brakes in the chapter on brake systems.
2.2. Fork and headset The headset is the bearing assembly that allows the fork, stem and handlebar to turn. This section describes how to inspect, adjust and lubricate the fork and the headset. If your bicycle is equipped with a suspension fork, read the relevant chapter on suspension forks. If the bicycle is fitted with an aluminium or carbon fibre fork, read the chapter on maintaining the fork and frame. CHECKS TO BE MADE Inspect the headset on your bicycle once a month and check it is neither too tight nor too loose. If it is, do not use the bicycle and take it to your authorised dealer. CHECKING FOR LOOSENESS WHEN ADJUSTING THE HEADSET Straddle the top tube of the bicycle. Press the front brake down while moving the bike backwards and forwards. If your bicycle does not have a front brake, turn the front wheel so that it is perpendicular to the force being applied Look, listen and feel to see if the front headset is loose. CHECKING FOR TIGHTNESS WHEN ADJUSTING THE HEADSET Straddle the top tube of the bicycle. With the front wheel touching the ground, turn the fork and the handlebar from right to left and vice versa. Look, listen and feel to see if the front headset is so tight that it makes a noise when it is turned or sticks at certain points.
Danger The incorrect setting of the headset may cause you to lose control of the bike and fall. Make sure that the headset is properly set before using the bike.
ADJUSTMENTS The job of adjusting the headset requires specialist tools and knowledge and should only be carried out by your authorised dealer. LUBRICATION The headset should be lubricated once a year. This job requires specialist tools and knowledge and should only be carried out by your authorised dealer.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 43
Tornillo de sujeción Tornillo de sujeción Mordaza clamp boltsuperior
2.3.Saddle and seatpost
Mordaza inferior Mordaza superior upper jaw grip lower jaw Mordaza inferior grip seatpost Tija del sillin
Tuerca de apriete Tuerca de apriete clamp nut Sillin Sillin saddle
Muesca de inserción minima minimum insertion mark sillin de unión bolt Percaseatpost
Abrazadera de sillin Abrazadera de sillin saddle clamp
Tubo horizontal top tube Tubotube sillin seat
ADJUSTMENTS The height of the saddle is very important for safety and comfort and efficient pedalling. The angle of the saddle affects your comfort and any changes to it affect the way weight is distributed between the handlebar and the saddle. If the saddle is set correctly, it should be fairly comfortable even on long journeys.
Danger If the saddle is not properly adjusted or the pelvis is not correctly supported, prolonged use of the bicycle may be harmful to the nervous or circulatory system. Change the saddle if it is uncomfortable or causes numbness. ADJUSTING THE ANGLE OF THE SADDLE Loosen the saddle binder bolt until the saddle moves freely. The setting of the saddle depends very much on the rider. To begin with the saddle can be set parallel to the ground. On full suspension bikes it can be angled slightly forward.Tighten the saddle binder bolt as detailed in the inspection procedure.
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE SADDLE Loosen the quick-release mechanism or the bolt on the saddle clamp.Move the seatpost up or down as required. When sitting on the saddle you should be able to touch the ground with the tips of the toes on both your feet at the same time. Make sure that at least 70 mm of the seatpost is inside the seat tube and that the maximum insertion mark is also inside the tube.Tighten up the quick-release mechanism or the bolt on the saddle clamp.
Danger If the seatpost is set too high it may damage the bicycle causing you to lose control and fall. Make sure that the minimum insertion mark on the seatpost is inside the seat tube. LUBRICATION The aluminium or steel seatpost should be lubricated once a year as follows: Loosen the quick-release mechanism or the bolt on the saddle clamp and remove the seatpost from the frame. Clean the seatpost and remove any old grease if necessary. Apply a new layer of grease. Insert the seatpost in the frame. Adjust the height of the seatpost, align the saddle with the frame and tighten the quick-release mechanism or the bolt on the saddle clamp. NOTE: Carbon fiber seat posts and frames don't require lubrication
Maintenance
CHECKS TO BE MADE You should check the quick-release mechanism on the seatpost and the bracket on the seat tube every month. Make sure the seatpost is properly attached to the frame and that it does not move in any way either horizontally or vertically or rotate in relation to the axis of the seat tube. If it does move in any way, adjust the couplings. The following torques must be applied to the bolts: Seatpost bolt: 10-14 Nm Saddle binder bolts: 20-25 Nm Palanca de bloqueo lockout lever If the saddle clamp is fitted with a quick-release nutTuerca 45º mechanism, bear in mind that it operates in exactly the same way as the one on the wheels. Follow the relevant instructions to fasten it in position. Never open the Cierre rápido quick release quick-release mechanism while riding the bicycle
2
ENGLISH
The saddle is where you sit when riding the bicycle; it is supported by a seatpost which is connected to the frame by a bracket or quick-release mechanism. It is essential that each component is properly set for safety and comfort and efficient pedalling. This section describes how to inspect, adjust and lubricate your saddle, seatpost and bracket:
2.4. Reflectors INTRODUCTION The reflectors on your bicycle reflect the light that falls on them. When visibility is poor, reflectors help make you visible when vehicles approach you with their lights on. Reflectors are a key part of the bicycle's safety system and must not be removed. CHECKS TO BE MADE Every three months make sure that all the nuts and bolts fastening the front and rear reflectors to the pedals and the wheels are secure and in place.
43
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 44
Check that the front and rear reflectors are facing the right way and are perpendicular to the ground. You should also check that the reflective surfaces are clean and in good condition. The rear reflector must be positioned at least 75 mm below the saddle.
2.5. Shifting gears
Maintenance
Traditional gear shifting mechanisms With this gear system the chain is derailed or led from one chainring or sprocket to another. CHECKS TO BE MADE These instructions include the following terms: Shift up: change up to a gear that is harder to pedal - a larger chainring or a smaller sprocket. Shift down: change down to a gear that is easier to pedal - a smaller chainring or a larger sprocket. Your gear system should not make a noise provided that it is set properly. If it makes a noise after each gear change, it may need to be adjusted. If you are unable to adjust it or the noise gets louder, take the bicycle to your authorised dealer. Every month check the cables for twisted sections, rust, snapped threads or worn ends. You should also check the coverings for loose cables, bent ends, cuts and wear. If you think there is a problem with the cables, do not ride the bike until you have changed the cable or taken it to your authorised dealer. Every month check that the left gear shifter or chainring derailleur is working properly. Whenever the chainring changes the gear, the derailleur should move to a position where it cannot rub against the chain. The chain should not come off the outer or inner chainring at any time. Every month check that the right gear shifter or sprocket derailleur is working properly. Whenever the sprocket changes the gear it should position itself in such a way that the chain carries on running without jumping. The chain should not come off the outer or inner sprocket at any time. ADJUSTMENTS When adjusting the gear system you should use a workbench to hold the bike in position or ask someone to lift the rear wheel up for you. This allows you to move the gear system and drive train while the bike is stationary.
2 44
POSITIONING AND ADJUSTING THE DERAILLEUR Follow these steps to position the front derailleur correctly: - The chain guide plates must be absolutely parallel to the chainrings. - When the bike is upright and the derailleur and the chain are on the middle chainring, the distance between the bottom of the outer derailleur plate and the ends of the teeth on the large chainring must be between 1 and 3 mm, as shown in the diagram below
seat tube derailleur 1+2mm
large chainring
The derailleur features two adjuster screws that are used to adjust the inner and outer limits of its movement. These screws may be located in different positions depending on the derailleur model. The adjustment is made as follows: - Put the chain, rear derailleur and front derailleur in the small chainring/large sprocket position. - Turn the adjuster screw on the inner limit stop (L) so that when the pedals are turned the chain moves as close as possible to the inside of the inner derailleur plate without touching it at any point (see figure).
B inner part of derailleur
A inner limit screw (L)
A B
- Then put the chain, rear derailleur and front derailleur in the large chainring/small sprocket position. - Turn the adjuster screw on the outer limit stop (H) so that when the pedals are turned the chain moves as close as possible to the inside of the outer derailleur B A plate without touching it at any time (see figure). outer part of outer limit screw (H) derailleur
Check the settings by rotating the pedals through the full range of gearing options:
B
A
If the chain falls onto the crank when any of these combinations are engaged, turn the outer limit screw (H) a quarter of a turn in a clockwise direction. If the chain falls onto the bottom bracket tube when any of these combinations are engaged, turn the inner limit screw (L) a quarter of a turn in a clockwise direction. If the derailleur makes a noise when it is in an intermediate position or the chain jams when switching from one chainring to another, turn the cable tension adjuster barrel on the derailleur lever to correct the setting.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 45
Tornillo de regulacion del tope exterior
Rodillo superior del cambio
Rodillo superior del cambio
Tornillo de regulacion del tope interior
Tornillo de regulacion del tope interior
Rodillo superior del cambio
Rodillo superior d cambio
GETTING THE MOST OUT OF THE GEARS If your bicycle is fitted with a double or triple chainring, you will be able to ride wherever you like without difficulty and conserve your energy by pedalling at the same cadence no matter the terrain or the speed you're travelling at. You should follow the recommendations below, however, to avoid mechanical problems (jumping chain, noises when pedalling, etc): - Ride at an appropriate speed and change gear just before starting up a slope or avoiding an obstacle. - When changing gear, carry on pedalling as normal but without pushing too hard. Operate the gear shifter until the chain switches correctly to the gearing option selected.
REPLACING THE GEAR SHIFT CABLE: Move the chain to the smallest chainring and sprocket. Loosen the binder bolt that holds the cable and pull the cable out through the gear shifter. If, because of the gear system, you are unable to access the cable, please consult your dealer. Check the cable sleeves. If they are worn or rusty, replace them. Lubricate the new cable and feed it through the gear shifter and all the guides and sleeves. Follow the instructions to adjust the sprocket. When cutting the cable make sure that it does not extend by more than 5 cm between the bolt and the bracket. Fit a metal end cap over the end to prevent the cable fraying. LUBRICATION Every month lubricate all the pivot points on the chainrings and the sprockets and on the sprocket pulleys. New cables should be lubricated a little where they pass through a sleeve or rub against other parts.
2
ENGLISH
Tornillo de regulacion del tope exterior
- Do not change gear at top speed even if CHAINRING CRANKSET your bike has a synchronised system 7 speed freewheel bottom bracket enabling gear changes in tight situations. - Do not, under any circumstances, select chain extreme gearing options, such as the small crossover to avoid chainring with the two smallest sprockets or the large chainring with the two largest sprockets.As the figure below shows, this leads to the chainline crossing over, thus impacting on the performance of the drive train and the durability of its components (premature wear).
Maintenance
ADJUSTING THE REAR DERAILLEUR Like the front derailleur, the rear derailleur features two screws to adjust the inner and outer limits of its movement. These can be found in two different places, depending on the rear derailleur model. The outer outer H limit limit adjustment process is very similar to the one for screw screw H the derailleur: top top idler - Turn the outer limit screw (H) to line the top idler idler wheel wheel up with the smallest sprocket. wheel - Turn the inner limit screw (L) to line the top idler wheel up with the largest sprocket. top idler Check the settings by rotating the pedals through wheelinner the full range of gearing options. limit screw L L - If the rear derailleur makes a noise when it is in an top idler top top idler idler intermediate position or the chain jams when wheelinwheel ner limit wheel switching from one sprocket to another, turn the screw cable tension adjuster barrel on the gear lever or the rear derailleur itself to correct the setting. - If the chain comes off the small sprocket, tighten the outer limit screw (H) a quarter of a turn. - If the chain does not switch down to the small sprocket, loosen the outer limit screw (H) a quarter of a turn. - If the chain comes off the large sprocket and drops onto the spokes, tighten the inner limit screw (L) a quarter of a turn. - If the chain does not switch up to the large sprocket, loosen the inner limit screw (L) a quarter of a turn. If you are unable to align the sprockets correctly, take the bicycle to your authorised dealer.
Internal gear hubs Some bicycles are equipped with gear systems housed inside the rear hub. NEXUS 7/8 SPEED HUB An internal gear system consists of the following components: Gear shifters. Rear hub. Gear shift cable. The gear hub is sealed and needs little in the way of lubrication. This section describes how to inspect, adjust and lubricate an internal gear system.
45
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 46
2.6. Pedals
Maintenance
CHECKS TO BE MADE A properly set gear system operates silently. If the bicycle makes any kind of noise after changing gear or while pedalling, the gear shift cable may need to be adjusted. If the noise gets louder even after adjusting the cable, stop the bicycle and try to find out where it is coming from. If necessary, take the bicycle to your authorised dealer. Once a month check that the rear derailleur is correctly set: With a Nexus 8 speed system, when the shifter is in fourth gear the yellow lines on the pulley and the sprocket bracket must be aligned. Every month check the gear shift cables for twisted sections, rust, snapped threads or worn ends. If there is a fault with the gear cable, do not use the bicycle. Change the cable or take the bicycle to your authorised dealer.
2 46
ADJUSTMENTS • Adjusting the rear derailleur: Move the gear shifter to fourth gear. Align the indicator on the pulley on the rear wheel axle with the sprocket bracket. If you cannot align them, slacken the cable on the sprocket until you can. Change down to first gear, go back up to fourth and check the setting. • Changing the gear shift cable: Loosen the cable binder bolt. Unscrew the bolt and hold the cap on the end of the cable as you do so. Slide the end cap off the cable. Remember how the old cable was fitted so you can fit the new one. Insert the new cable. Insert the cable binder bolt. Put the gear shifter sleeve back on. Fit a metal end cap over the end to prevent the cable fraying. Follow the instructions to adjust the rear derailleur. LUBRICATION The rear hub should be lubricated once a year. This job requires specialist tools and knowledge and should only be carried out by your authorised dealer. Always lubricate the cable when replacing it.
The pedals support the cyclist's feet and your safety and control of the bicycle depends on how securely your feet are attached to them. If cycling at leisure on flat ground a pair of flat-soled shoes will suffice. If you use your bike for more strenuous purposes, your feet have to be clipped or attached to the pedals in some way. At Orbea we use different types of pedals: - Clipless pedals: cycling shoes feature a cleat on the sole enabling them to be clipped onto the pedal. - Flat pedals: These are for pedalling in regular street shoes If the pedal system on your bicycle does not meet your needs, consult your authorised dealer.
Danger Whenever riding your bicycle always make sure your feet are in contact with the pedals. If they are not, you may lose control of the bicycle and fall. You should always be able to unclip your feet from the pedals without difficulty whenever coming to a stop. Always take your foot off one of the pedals before stopping completely.
If your bicycle has clipless pedals, try them out before using the bike for the first time and practice clipping and unclipping your shoes in a stationary position. Once you feel comfortable with the shoes and the pedals, practice riding on flat ground where there is no traffic. Look at the road while pedalling; if you look at the pedals you may not see any obstacles in your way. Do not wear ordinary shoes with clipless pedals as they will not support your feet properly. Take at least one foot off the pedals before stopping completely. CHECKS TO BE MADE Every time you use your bicycle make sure the cleats and the pedals are clean beforehand; any dirt may prevent the mechanism from working correctly. Every three months check that the reflectors on the pedals are clean and correctly positioned. Make sure the pedals are connected properly to the cranks. Move the pedals up and down and from left to right to check that the bearings are in the right position. If you feel that something is either too loose or too tight, take the bicycle to your dealer so that the bearings can be adjusted, lubricated or replaced. A torque of 40-43 Nm should be applied to connect the pedals to the cranks.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 47
ADJUSTMENTS You may suffer injury if the cleats are not attached to the pedals correctly. Make sure you ask your authorised dealer to fit the cleats properly. With most clipless pedals the force required to clip and unclip the foot can be adjusted.
2.7. Suspension systems Suspension systems: Forks Suspension forks allow the front wheel to absorb bumps and reduces the vibrations reaching the cyclist. The result is increased control and comfort. The suspension forks need to be lubricated on a regular basis to ensure they operate smoothly and have a long useful life. The following manual complements the information provided by the fork supplier. If you do not have this information, you can either download it from the supplier's website or contact us. CHECKS TO BE MADE Check the suspension works correctly before every ride. Do not use the bicycle if there is not sufficient clearance between the fork and the wheel. ADJUSTMENTS The suspension fork has preload adjustment and the damping mechanism and spring tension can also be modified. Changes to the suspension can alter steering behaviour and the bicycle's brake system. Whenever changing the suspension ride the bike on flat ground where there is no traffic so you can check and familiarise yourself with the set-up.
Suspension systems: rear suspension The rear suspension allows the rear wheel to move vertically so that it absorbs bumps and reduces the vibrations reaching the cyclist. The following manual complements the information provided by the supplier of the fork. If you do not have this information, you can either download it from the supplier's website or contact us. To ensure that the rear suspension operates as effectively as possible, it is essential that each of its parts is properly maintained and looked after: Frame Oscillating arm Bearings. Fixing components Rear damper To ensure the system functions correctly it is very important that the various components are correctly fastened and that the rear damper is adjusted to your weight, riding style, and the type of terrain you usually ride on. Always keep the suspension components clean. Dirt, mud and other impurities may cause premature wear or fatigue of the suspension system. Use a cloth or soft-bristled brush with soap and water to clean the suspension system. Do not use solvents or chemical products as they may remove the lubricant from the bearings or the rear damper. Modifications to the suspension can alter steering behaviour and the bicycle's brake system. Whenever changing the suspension ride the bike on flat ground where there is no traffic so you can check and familiarise yourself with the set-up.
2
Maintenance
UNCLIPPING YOUR FEET FROM CLIPLESS PEDALS Turn your heel to one side. Put your foot on the ground to stop the bike.
The incorrect setting of the suspension fork may cause you to lose control of the bike and fall. Check that the suspension bolts are tight and that the tyre is the correct distance from the fork.
ENGLISH
CLIPPING YOUR FEET INTO CLIPLESS PEDALS Position the front of the cleat in the front part of the pedal and press down with your foot. When you hear a 'click' the cleat is in place. Check the binding is secure by turning the pedal. If the shoe comes out, repeat the process. Sit on the saddle and start riding by pushing down on the pedal and pushing off with the other foot at the same time. Once you are moving click your other foot into the pedal by repeating the process above.
Danger
LUBRICATION Do not lubricate the damper or the suspension pivot as this may damage the cartridge and the bearings. To ensure your suspension system has a long useful life, clean it with soap and water or water only.
2.8. The handlebar, extensions and stems LUBRICATION Follow the lubrication and maintenance instructions given in the suspension manual.
The handlebar is the part the cyclist uses to hold onto the bike. When riding a bicycle you alone are responsible for steering it.
47
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 48
Maintenance
The handlebar and the saddle define the posture of the cyclist on the bicycle. Make sure the position you adopt on the bike is as ergonomic as possible. The handlebar is connected to the rest of the bike by the stem. This section explains how to inspect, adjust and lubricate the handlebar, stem and extensions. Make sure the extensions do not come into contact with any other object on the bike as this may cause you to lose control. The extensions are designed only to support your hands when riding up a slope. Make sure the extensions point forwards at an angle of over 15º in relation to the ground. There are two types of stem: Traditional stem: the tube is attached inside the fork by an adjustable clamp. "Aheadset" threadless stem: fitted onto the outside of the head tube.
2 48
CHECKS TO BE MADE If you have any doubts about the reliability of your handlebar, take your bicycle to your authorised dealer. Every month you should check that the stem is properly aligned with the front wheel. Check the coupling between the stem and the handlebar and try to move it in relation to the front wheel. You should also check how safe the handlebar and the extensions are, and make sure that the handlebar does not rotate in relation to the stem and the extensions in relation to the handlebar. Make sure that the cables are not stretched or pinched when turning the handlebar. Check that all the bolts are properly tightened. The torque to be applied varies depending on the stem fitted to your bicycle: • Traditional stem: Torque applied to the stem binder bolt: 20-30 Nm Torque applied to the handlebar binder bolt:15 Nm • "Aheadset" threadless stem: Torque applied to bolt clamping stem to the fork: 11-14 Nm Torque applied to bolt clamping stem to the handlebar: 11-14 Nm Torque applied to bolt clamping angle of the stem: 17-20 Nm Torque applied to the extension clamp bolt:10-14 Nm If you are not sure what type of stem your bike is fitted with, please check with your authorised dealer. ADJUSTMENTS Comfort, effectiveness and balance are the factors that determine the position of the handlebar and the angle. Your hands should be in a comfortable position where the controls can be operated without problems. If your hands, arms or shoulders are uncomfortable, adjust the handlebar or fit components that respond better to your needs. You should consult your authorised dealer first, however.
Some handlebars feature marks indicating where they can be cut. Do not cut your handlebar unless it has these marks. If you want to cut it but are not sure of the procedure, consult your authorised dealer. ADJUSTING THE ANGLE OF THE HANDLEBAR - Loosen the bolt on the stem bracket enough to allow it to move. - Set the handlebar at the required angle. Make sure it is centred with the stem. - Tighten it up by following the steps in the inspection procedure. ADJUSTING THE ANGLE OF INCLINATION OF THE STEM - Loosen the adjuster bolt on the stem angle enough to allow it to move. - Set the stem at the required angle. - Tighten the bolt by following the steps in the inspection procedure. ADJUSTING THE HEIGHT OF A HANDLEBAR WITH A TRADITIONAL STEM This job requires specialist tools and knowledge and should be carried out by your dealer. - Undo the binder bolt on the stem two turns in an anti-clockwise direction. - Gently tap the bolt with a wooden or plastic mallet to release the cone on the stem. - Set the stem at the required height. - Tighten the bolt up again making sure that the handlebar is perpendicular to the front wheel. Do not overtighten the bolt as this may cause it to break later, putting your safety seriously at risk. - Check that the bolt on the handlebar is tightened properly by pushing the handlebar from the side while holding the wheel between your legs.
minimum insertion mark
stem binder bolt
cone
NB If your bicycle is fitted with an "Aheadset" threadless headset, it is practically impossible to adjust the height of the handlebar. Please check with your dealer and do not try to adjust the handlebar yourself.
handlebar binder bolt
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 49
2.9. Looking after the frame and the fork Orbea frames are constructed using a variety of the finest quality materials. You should look after the frame of your bicycle for safety and durability reasons and take the following points into account:
Danger Do not make any modifications whatsoever to the frame. By sanding, drilling, filling holes, removing any redundant mechanisms or performing any other operation on the bicycle, or making any incorrect modification to the frame, fork or other component you may lose control of the bicycle when riding it and fall.
REPAIRING THE FRAME Any damage to the frame should be repaired, in the majority of cases, at the Orbea factory. The frame must be returned through an authorised dealer.
2.10. The drive train: pedals, chainring, chain and sprockets The bicycle's drive train comprises the following parts and transmits power to the rear wheel: Pedals Chainring and cranks Chain Sprocket This section describes how to inspect, adjust and lubricate the drive train. If the gears in your bicycle are enclosed in the rear hub, please consult the section, 'Internal gear hub systems" CHECKS TO BE MADE When the drive train is working correctly the gears are changed easily and noiselessly. Every month check that the sprockets and the chain are clean and properly greased. All the links in the chain should run smoothly and silently. None of the links should be out of shape either. Take off the rear wheel and turn the sprockets. If you hear a strange noise or the sprockets stop as soon as you let go of them, they may need to be repaired or replaced, in which case you should take the bike to your authorised dealer. If your bicycle has a chain guard, you should check every month that it is properly secured and aligned. Try to move the guard from side to side and tap it gently. Lift up the rear wheel and turn the pedal arms.Listen out for the sound of the chain or chainring rubbing against the guard. If necessary, straighten the chain guard and tighten the bolts so it is properly secure. Check your pedals every three months. Make sure the reflectors on the pedals are clean and correctly positioned and that the pedals are connected properly to the cranks. Move the pedals up and down and from left to right to check that the bearings are in
Maintenance
INFORMATION ON THE FRAME With aluminium or steel frames the saddle post should be greased before being inserted in the frame. A thin layer of grease acts as an insulator and prevents corrosion. The tolerances for adjusting the various fasteners and threaded parts are extremely important. If a part is tightened too much or is incorrectly aligned, the part or the frame may break. If the torque applied to the part is too high, it may break the part or damage the thread. Always start tightening the part or bolt with your hand and not with a wrench. The torque applied to the lower bracket should be 50-70 Nm. The torque for the sprocket should be 8-10 Nm. Do not use solvents or aggressive chemical agents to clean the parts in the frame. Clean off any dirt with a cloth and soap and water. The use of industrial solvents may damage the paint on the frame. Special techniques and great care are needed to remove the paint from the frame. Certain abrasives may actually damage the frame and weaken it. We recommend you contact your authorised dealer. The frame should not be exposed to temperatures in excess of 65ยบC as this may damage the adhesive used to join the various components together. Apart from causing potential danger, any modifications to the frame will render the warranty invalid. Replacing the fork may affect the bicycle's ability to turn or create excessive stresses. Suspension forks can cause fatigue in your bicycle. Suspension forks should not be fitted to road bikes and the length of the fork should not be altered either. If you want to change the fork on your bicycle, check with your authorised dealer that the replacement fork is compatible with the frame
2
ENGLISH
CHECKS TO BE MADE Check the frameset (frame and fork) carefully before each use for signs of wear such as scratches, cracks, dents and bent or discoloured areas. Replace any components showing signs of fatigue or damage before using the bicycle.
CARBON FRAMES Carbon frames should feature a shark's fin (chainstay guard) to protect the chainstay if the chain comes off. Check that the chain-protection parts on the frame are in good condition. If they are damaged, contact your dealer and ask for them to be replaced immediately. Don't lubricate the stem or seatpost on carbon. Carbon frames should not be left exposed to sunlight as they can be damaged more easily than aluminium or steel frames.
49
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 50
Maintenance
the right position. If you feel that something is either too loose or too tight, take the bicycle to your dealer so that the bearings can be adjusted, lubricated or replaced. Check the chainring and crank connection every three months and make sure the bolts are tight. The following torques should be applied: Binder bolt on chainrings:40-50 Nm Binder bolt on cranks:15 Nm Chainring bolts:8-10 Nm
2 50
CHECKING THE CHAINRING SETTING - Move the chain to the top chainring. - Turn the chainrings until the cranks are parallel to the seatpost. - Put one hand on the crank and the other on the seatpost and try to move the crank towards and away from the seatpost. If it is loose, take it to your dealer to be checked. - If the chainring is loose when it turns or the bearings make a strange noise, ask your dealer to check them. - Clean the chainrings and check to see if they are damaged. If any of the teeth are bent or damaged, ask your dealer to change the chainring. Check the chain for wear every three months. Each complete chain link is one inch (25.4 mm) long. If twelve links in the chain measure over 30.8 cm long, you should replace the chain. The chain on a properly maintained road bicycle should usually last between 1,600 and 2,400 km and a little less on mountain bikes. Replacing a chain requires specialist tools and knowledge and should be carried out by your authorised dealer. ADJUSTMENTS The job of adjusting drive trains comprising sprockets, the chain, chainring and pedals should be carried out by your authorised dealer as it requires specialist tools and knowledge.
Always put a cloth under the chain to stop oil dripping onto the rest of the bike. Use a cloth to wipe any excess oil off the chain. Do not use petrol to clean the sprockets as it is highly inflammable and leaves a fine film of grease once it has evaporated. Use a brush and degreasing agent to clean the sprockets. Once a year lubricate the pedal bearings, the clipless pedal mechanism and the section where the pedals are screwed onto the cranks. Some of the bearings are sealed and do not need to be oiled. Lubricating the bearings requires specialist tools and knowledge and should be carried out by your authorised dealer. NB: both the left and right pedals are stamped to indicate which side they go on. LUBRICATING THE THREAD ON THE PEDALS - Take the pedals off; turn the right pedal in an anti-clockwise direction and the left one in a clockwise direction. - Apply a fine layer of lubricant. - Fit the pedals back onto the correct side. - Tighten the pedals until they are properly secured to the cranks. A
right crank
B
R
L
right pedal
left pedal
left crank
2.11. Brake system ADJUSTING THE CHAIN BY ONE GEAR Slowly loosen the nuts on the wheel axle. On single-speed bicycles or bikes with hub gears, the tension of the chain must be adjusted so that the chain slack is 1 cm at the halfway point between the wheel axle and bottom bracket axle. Tighten the nuts up again until the wheel is 12mm fastened securely in place. LUBRICATION AND CLEANING Clean and lubricate the sprockets and chain once every month.
The brake system performs the critical function of reducing the speed of the bike. This section describes how to inspect, adjust and lubricate the bicycle's brakes. You should also read the specific information concerning the brake system fitted to your bike. ADVICE FOR ALL BRAKE SYSTEMS Different types of brakes have different braking capacities. If you are not happy or comfortable with your brake system, consult your authorised dealer.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:30
Pรกgina 51
Danger
Rim brakes INTRODUCTION There are many types of rim brakes, such as cantilever, caliper and V-brakes. In these types of systems the levers are connected to the brake by cables or hydraulic systems. When the levers are pressed, the blocks act on the rims causing the wheels to brake and the bicycle to slow down. These systems comprise the following components: Rim Brake levers / brake fluid reservoir Cables and brake lever sleeves / hydraulic pipe Brake blocks Do not fit rims designed for disk brakes in these systems. The rims must have a flat surface to enable the blocks to exert pressure on them. CHECKS TO BE MADE Before using the bicycle squeeze the brake levers hard. The lever should not touch the handlebar. If it does, the distance the cable pulls the lever should be adjusted. Instructions for doing so are given later. If your bicycle has a hydraulic system, it should be bled properly. This job requires specialist equipment and knowledge and should be carried out by your authorised dealer.
A
2
B
A + B = 3-4mm
The brake block should be set vertically in such a way that the edge of the rim is only 1 mm above the top of the block. When it comes into contact with the rim the brake block should be absolutely perpendicular to the braking surface, as shown in the figure below. The block should be inclined slightly towards the direction of rotation. If not, the brakes will not work properly and will produce loud noises. Check the brake cables every month for twisted sections, rust, snapped threads and frayed ends and check that the edges of the sleeves are not bent, cut or worn. Replace any faulty parts. In cantilever brakes, there should be a clearance of 20 mm between the idler pulley and the adjuster stopper. In V-brake systems if the brake blocks can be set at a distance perpendicular to the braking surface, make sure that the distance A, as shown in the figure below, is equal to or greater than 39 mm Tighten up the bolts on the brake levers and the block every three months. Torque for brake lever bracket: 6-8 Nm. With cantilever, caliper and V-brakes, tighten up the bolts every three months. Torque for tightening block: 8-10 Nm Torque for tightening brake: 8-10 Nm
brake block
1 mm. rim
rim
direction of rotation 20 mm or more
brake block
Maintenance
Do not use the bicycle if the brake system is not working correctly or if you feel there is a problem either with the brakes, the cables or the hydraulic system. If the brakes fail to work correctly, you may lose control of the bike and fall. If your bicycle is not working correctly, readjust the settings or take it to your authorised dealer.
If the bicycle does have hydraulics, you should also check that the pipe is not twisted or leaking. Replace any faulty parts in the system. Replacing parts requires specialist equipment and knowledge and should be carried out by your authorised dealer. When the brakes are not being applied the blocks should be between 1 and 2 mm from the rim. The blocks must be aligned with the rim surface. If your brakes are loose, tighten them up and if they are out of line with the rim, adjust them before using your bicycle. Make sure the blocks are aligned at an angle that prevents the brakes from squeaking. Used blocks and certain new V-brakes may not need this alignment. Check the condition of the brake blocks once a month. The blocks feature small grooves on the friction surface. If any of these grooves are less than 2 mm deep (less than 1 mm on V-brakes), the blocks should be replaced. If the brake blocks did not feature grooves to begin with, you should replace them when the top surface of the block is less than 3 mm from the metal support.
ENGLISH
With any brake system, an error in adjusting, maintaining or using the brakes can cause the cyclist to lose control of the bicycle and possibly injure themselves. If your are not sure about the brake settings or you think there may be a problem, do not use the bicycle and take it to your authorised dealer. It is difficult to adjust the brakes if you do not have the requisite knowledge, experience and equipment. We strongly recommend you ask your authorised dealer to set your brakes. No all brake systems are compatible with all brake levers. Only use brake levers that are compatible with the brake system, such as the ones fitted on your new bike.
flexible pipe
cable clamp bolt
3939mm more mmor o mรกs
51
Maintenance
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 52
ADJUSTMENTS brake lever adjuster screw Adjusting the movement of the brake levers The "pull" of some brake levers can be adjusted. Locate the brake lever adjuster screw. To increase the pull of the brake lever turn the screw clockwise. brake lever bolt To reduce the pull of the brake lever turn the screw anti-clockwise. Sometimes you may need to readjust the clearance between the brake blocks and the rim after adjusting the lever pull.
- Turn the screw clockwise so that the block is not positioned over or outside the rim. - Hold the blocks against the rim and tighten the bolt. - Cut the end of the cable. Make sure no more than 5 cm of the cable projects past the bolt. - Fit an end cap onto the cable end. - Follow the checking and adjustment instructions.
ADJUSTING THE CLEARANCE BETWEEN THE BRAKE BLOCKS AND THE RIM To increase the clearance from the rim turn the adjuster screw clockwise, and to reduce it turn the screw anti-clockwise. adjuster screw If you cannot adjust the blocks this way, loosen the cable binder bolt and reconnect the cable, as described in the section on installing the brake cable. Do not dismantle the brake cable, however.
follow the checking procedure in the wheels section to fit the wheel properly
CENTRING CANTILEVER, CALIPER AND V-BRAKES Turn the centring screw slowly and check every so often to see when the brake shoes are centred. ADJUSTING THE BRAKE SHOE ALIGNMENT Loosen the block binder bolt. Follow the instructions to check the alignment and tightness of the blocks. After adjusting the brakes squeeze the brake levers as tightly as possible 10 times. Make sure that the cables do not come loose, that the blocks remain in the right position in relation to the rims, and that the tyres are not touching the blocks. INSTALLING THE BRAKE CABLE In certain cantilever brake systems specialist tools and knowledge are needed to install the brake cable.
LOOSENING THE BRAKES SYSTEM IN ORDER TO TAKE THE WHEEL OFF:
NB
- In most brake systems the brake release must be lifted to the "Up" position. To close it turn the release to the "Down" position. - Cantilever and caliper systems: free the transverse cable. Use one hand to press the brake shoes against the rim, and use the other to pull on the cable end cap from the retaining fork. When it is free of the blocks the brake will open. To close the brakes, repeat the procedure in reverse order. - V-brakes: disconnect the pipe from the linkage arm With one hand push the blocks tight against the rim. With your other hand pull the pipe out backwards from the linkage arm and lift the pipe up. The pipe will then open when the brake blocks are released. To close the brakes, repeat the procedure in reverse order. LUBRICATION As with the chains, lubricate the pivots on the brake lever with a synthetic lubricant every three months. When installing a new brake cable lubricate it with a fine coating of synthetic lubricant. Hydraulic disk brakes
You should therefore ask your authorised dealer to do it for you.
2 52
- Make a mental note of how the old cable is fitted and loosen the cable binder bolt on the brake. Pull out the old cable. - Lubricate and insert the new cable in the same position as the old cable. - Check that the cable end is properly attached to the sleeves . - If necessary, follow the relevant instructions to realign the brake blocks.
INTRODUCTION In disk brake systems, instead of the brake block being forced onto the wheel rim, a pad acts on a disk located in the front or rear hub. The disks are attached to the front and rear wheel hubs by bolts on the left side. This brake system comprises: Brake lever / brake fluid reservoir
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 53
Danger
Do not operate the brakes if the disk is not inside the calipers. If the lever is squeezed when the disk has been taken out, the auto adjuster will virtually push the pads together, thus preventing the disk from being returned to its position. If this happens, consult the disk brake manual or take the bike to your authorised dealer. CHECKS TO BE MADE Before using the bicycle squeeze the brake levers hard. The lever should not touch the handlebar. If it does, the brake system should be bled. This job requires specialist equipment and knowledge and should be carried out by your authorised dealer. Check that there is no oil, grease or any other type of dirt on the disk. The disk is a key part of the brake system and should be kept clean at all times. Remove the brake pads from the calipers to clean the brakes thoroughly. Do not use cleaning agents, degreasing agents or solvents to clean the disk. Only use isopropyl alcohol. Check the disk brakes for signs of wear once a month. If the pads are less than 1 mm thick they should be replaced. You should also check that the pads are in the correct position, at a distance of between 0.25 and 0.75 mm from the disk when the brakes are not being applied. Turn the wheel when not operating the brakes and check that the pads are touching the disks as little as possible. The torques for the disk brake bolts are as follows: Block assembly bolts: 11.5-12.5 Nm Adaptor assembly bolts:11.5-12.5 Nm Disk connector bolts:5-6 Nm Brake lever connector bolts:3-4 Nm
ADJUSTMENTS Adjusting the distance between the brake lever and the handlebar Locate the adjuster screw between the lever and the handlebar, next to the lever pivot. To increase the pull of the brake lever turn the screw clockwise. To reduce the pull of the brake lever turn the screw anti-clockwise.
2
• Aligning the brake with the disk: Loosen the brake assembly bolts. Squeeze the lever as far as it will go and gradually tighten the bolts, as stated in the section on checking parts. • Taking out the brake pads: Take the wheel off Use your fingers or a pair of needle-nose pliers to pull on the tab on the brake pad and remove it. • Taking off the wheel: If your bike has disk brakes, there is no need to dismantle the brake system to remove the wheel. Slide the disk carefully out of the brake mechanism. Gently guide the disk between the brake pads when fitting the wheel. The brake pads may break or become damaged if the edge of the disk is forced against them. They will then need to be replaced. LUBRICATION Use the same synthetic lubricant as used for the chain to lubricate the pivots every three months. The brake pads do not need lubrication.
Maintenance
Disk brake disks and disk brake bodies can become very hot and burn the skin. The edges are also very sharp and can cut you. Do not touch the disk or the brakes when they are hot or still turning.
Check that the pipe is not twisted or leaking. Replace any faulty parts in the system. Replacing parts requires specialist equipment and knowledge and should be carried out by your authorised dealer.
ENGLISH
Hydraulic pipe Disk brake body/Disk brake pad Disk brake disk Disk brakes typically use a highly corrosive brake fluid. Avoid contact with skin and the bicycle as it will corrode the paint. Disk brakes become very hot through use, especially the disks and disc brake bodies; take care when inspecting them. Avoid touching the disks with your fingers.
Mechanical disk brakes INTRODUCTION In mechanical disk brake systems, instead of the brake block being forced onto the wheel rim, a pad acts on a disk located in the front or rear hub. The disk is attached to the axle by bolts on the left side. The brake is operated by a cable attached to the lever. This brake system comprises: Brake lever Brake cable and sleeves Disk brake pads
53
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 54
Disk brake disks/disk brake bodies Disk brakes become very hot through use; take care when inspecting them. Avoid touching the disks with your fingers.
Danger
Maintenance
Disk brake disks and disk brake bodies can become very hot and burn the skin. The edges are also very sharp and can cut you. Do not touch the disk or the brakes when they are hot or still turning.
2 54
CHECKS TO BE MADE After riding the bike squeeze the brake levers tightly 10 times. The levers should not touch the handlebars. Check that there is no oil, grease or any other type of dirt on the disk. The disk is a key part of the brake system and should be kept clean at all times. Remove the brake pads from the calipers to clean the brakes thoroughly. Do not use cleaning agents, degreasing agents or solvents to clean the disk. Only use isopropyl alcohol. Check the disk brakes for signs of wear once a month. If the pads are less than 1 mm thick they should be replaced. You should also check that the pads are in the correct position, at a distance of between 0.25 and 0.75 mm from the disk when the brakes are not being applied. Turn the wheel when not operating the brakes and check that the pads are touching the disks as little as possible.
• Aligning the brake with the disk: Loosen the brake assembly bolts. Squeeze the lever as far as it will go and gradually tighten the bolts, as stated in the section on checking parts. • Taking out the brake pads: Take the wheel off Use your fingers or a pair of needle-nose pliers to pull on the tab on the brake pad and remove it. • Taking off the wheel: If your bike has disk brakes, there is no need to dismantle the brake system. Slide the disk carefully out of the brake mechanism. Gently guide the disk between the brake pads when fitting the wheel. The brake pads may break or become damaged if the edge of the disk is forced against them. They will then need to be replaced. LUBRICATION Use the same synthetic lubricant as used for the chain to lubricate the pivots every three months. The brake pads do not need lubrication. INSTALLING THE CABLE Follow the assembly instructions given for the cantilever, caliper and V-brake systems. Roller brakes
The torques for the disk brake bolts are as follows: Block assembly bolts: 11.5-12.5Nm Adaptor assembly bolts: 11.5-12.5Nm Disk connector bolts: 5-6Nm Cable binder bolt: 6-8Nm Check the brake cables every month for twisted sections, rust, snapped threads and frayed ends and check that the edges of the sleeves are not bent, cut or worn. Replace any faulty parts. ADJUSTMENTS • Adjusting the pull of the lever towards the handlebar: Locate the adjuster screw between the lever and the handlebar, next to the lever pivot. To increase the pull of the brake lever turn the screw clockwise. To reduce the pull of the brake lever turn the screw anti-clockwise. • Adjusting the clearance between the brake pad and the disk: Turn the pad adjuster screw. To increase the pad clearance, turn the adjuster screw clockwise. To reduce the pad clearance, turn the adjuster screw anti-clockwise.
INTRODUCTION The brake mechanism is housed in the rear axle, but unlike coaster brakes it is hand operated. The lever is connected to the brake by a cable and the system comprises the following components: Brake lever Brake cable and sleeves Rear axle CHECKS TO BE MADE Every month check the tightness of the bolts in the brake system as well as the brake cables for rust, twisted sections and frayed ends. You should also check that the sleeves are not bent, cut or worn. Any faulty parts should be replaced.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 55
Coaster brakes INTRODUCTION Coaster brakes are operated not by hand but by pedalling backwards. The chain transmits the movement of the pedals to the rear hub housing the brake mechanism. This brake system comprises: Rear hub. Chain and chainring crankset. CHECKS TO BE MADE Every month check that the binder bolt is firmly in place and that the brake flange is properly connected to the chainring. Check that wheel is securely in place every month or every time you fit the wheels. If the pressure is incorrect, the chain may come off or the brake may not work. See previous chapters for instructions on how to adjust the chain • Removing the rear wheel: Remove the brake arm by loosening and removing the screw connecting it.
LUBRICATION Coaster brakes do not need any additional lubrication. Follow the recommendations given in the wheel section to lubricate the axle bearings.
2.12. Accessories INTRODUCTION Many bicycles are equipped with a range of additional accessories such as dynamos and light systems for improving visibility as well as racks and bells. All accessories must be properly maintained to ensure they function correctly.
2
ENGLISH
LUBRICATION The brake lever pivots must be lubricated every three months. Every time a new cable is fitted it must be lubricated as well.
To remove the axle loosen the nuts on the axle very gradually so that the bearing setting is not disturbed. Carefully loosen the nut on one side of the axle by turning it a quarter of a turn each time. Carefully loosen the nut on the other side of the axle by turning it a quarter of a turn each time. Carry on loosening the nuts carefully until they can be removed from the axle. • Fitting the rear wheel Put the chain on the axle, not on the sprockets, and slide the axle towards the fork ends. Push the wheel onto the fork ends, lift the chain up and fit it on the sprockets. While doing so pull on the wheel to make sure the chain is tight. While the wheel is being supported in the frame and holding the chain tight, repeat the wheel removal instructions in reverse order not forgetting to tighten the nuts gradually. If necessary, tighten the chain up again. Fit the brake pedal arm back on and tighten the brake arm connector bolt. Follow the checking procedure detailed in the wheel section in this chapter to complete the process. Turn the wheel to check that it rotates freely and is properly centred. Check that the brakes are working correctly.
Maintenance
ADJUSTMENTS • Reducing the lever pull: Loosen the clamp nut and turn the bolt. To increase the pull turn the bolt clockwise and to reduce it turn the bolt anti-clockwise. After adjusting the pull tighten the nut up again.. • Removing the rear wheel First of all, disconnect the gear and brake cables. When disconnecting the brake cable take care not to touch the rear axle because it may be hot for as long as 30 minutes after use. To disconnect the gear cable switch the rear derailleur to the smallest sprocket. Pull on the cable sleeves and turn the clamp nut until the washers are in line with the groove. You can then take the cable out. To remove the axle from the frame turn the nuts on the axle very gradually so that the bearing setting is not disturbed. To reinsert the rear wheel, repeat the above procedure in reverse order not forgetting to tighten the nuts gradually. Then check the tension of the gear cable and check the wheel.
CHECKS TO BE MADE The various bolts and nuts on the accessories and their respective couplings should be inspected once a month. A torque of 3.5-4.5 Nm should be applied to the mudguard bolts. 6-7 Nm torque should be applied to the bolts connecting the mudguards and the frame.
55
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 56
LIGHT SYSTEMS The light system has been designed to increase safety when visibility is poor, such as at night or in foggy conditions.The light system can be powered by dynamos or batteries. If the bicycle is fitted with a dynamo, it must be properly installed so that when it is turned on by the action of the wheel turning it is able to supply the necessary power to the light system (above a speed of 6km/h)
Danger
Maintenance
The dynamo does not generate energy for the lights when the bicycle is stationary. This reduces your visibility and increases the risk of you not being seen by other vehicles. In these circumstances you should use batteries instead or avoid stopping in poorly lit areas.
2 56
After connecting the dynamo, make sure that the light works correctly and is pointing the right way, ensuring you can see and be seen clearly. The lights must be kept clean at all times.As your field of vision is reduced at night we recommend that you reduce your speed and ride in accordance with the situation.You should bear in mind that even if you have your lights on when cycling at night you are less visible than you would be during daytime.Always ride cautiously. You should also change the bulbs every six months as it is difficult to tell when they have blown and there is a risk they may not work when you need them most. Make sure the cables running to the lights do not get pulled out or cut. If the cables are damaged, the lights will not work.
INSTALLATION If your bicycle does not have a lights system and you want to fit one, please consult your authorised dealer. When changing a bulb check the voltage and wattage of the original one. If you have any kind of query, contact your authorised dealer. INSTALLING A BULB Locate the screw on the cover at the back of the rear or front light Use a Phillips screwdriver to unscrew it. Take the light apart so that you can unscrew the bulb. Take care not to break the bulb when removing it. Insert the new bulb and repeat the instructions above in reverse order.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Pรกgina 57
3. MAINTENANCE PROGRAMME
Before every ride
Every week
Every month
Every 3 months
Check that bolts in the various Check the rims suspension systems are tight
Lubricate suspension forks
Check tyre pressure
Lubricate suspension fork
Check the bearing setting
Check chainrings and sprockets
Lubricate quick release mechs
Check brakes
Check spokes
Check accessory settings
Check cranks and pedals
Lubricate seatpost
Check both wheels are securely fastened
Clean bicycle
Check chain tension
Lubricate handlebar rod
Check handlebar and stem
Check lights and reflectors
Check brake system
Lubricate pedal threads and bearings
Check suspension setting
Check tyres are not cut or worn
Check internal gear system
Lubricate wheel bearings
Check light system
Check and lubricate sprocket and derailleur
Lubricate bearings in the fork arms
Check saddle
Check rear derailleur is functioning Check gear and brake cables Check chainguard and mudguards Check saddle and seatpost Check handlebar and stem
You should take your bike to your dealer every year for a check. If you have any doubts about conducting any of these checks, consult the manual or visit your distributor. This maintenance programme is based on standard use of the bicycle. If you use the bicycle in the rain or snow or ride on tracks, carry out maintenance with greater frequency. If any part becomes faulty, check and repair it immediately or consult your distributor.
3 2 Maintenance Programme
Check that tyres are in place and upright
ENGLISH
Check and lubricate brake levers
Every year
57
manual_orbea_idiomasOK.qx:manual orbea idiomasOK.qx
15/10/08
16:08
Advice and Guarantee
4. SOME ADVICE FROM ORBEA You should bear in mind that we are all responsible for protecting the environment. As a nature lover try not ride through fields and meadows and stick to paths and tracks. Show respect for the people and animals you come into contact with and always give them right of way. The best way to show your civic spirit and respect for nature is to make sure you do not harm the environment in any way and that you take away nothing more than good memories from your bike rides. By cycling in perfect harmony with others and with nature we will be able to carry on enjoying our favourite sport in the great outdoors for many, many years to come.
Pรกgina 58
CAUTION: As regards carbon fibre components, the following safety parts must be replaced after an accident: fork, handlebars, power unit and connecting rods. The other parts should be inspected by qualified staff.
5. AN ADDITIONAL GUARANTEE OF QUALITY
Orbea bicycles comply with the following safety standards: EN 14766 Mountain bicycles EN 14781 Road racing bicycles EN 14761 Utility bicycles
ISO 14001
1 4 60
In 1995 Orbea was awarded ISO 9001 and EQNET quality assurance certification
In March 2004 Orbea was also awarded the ISO 14001 environmental management standard.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 59
PRÉSENTATION DU MANUEL
Dans certains cas, comme par exemple les fourches à suspension et quelques autres éléments, il est possible que nous vous indiquions la notice du fournisseur de cet élément. Si vous ne recevez pas la notice correspondant à ces éléments, vous pouvez la télécharger du site Internet du fournisseur en question ; si cela n'est pas possible, contactez votre distributeur agréé ou contactez-nous.
DÉFINITIONS Dans ce manuel, le mot DANGER indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent provoquer de graves dommages ou même la mort. Dans ce manuel, le mot ATTENTION indique des situations potentiellement dangereuses ou des pratiques peu sûres, qui peuvent provoquer des dommages légers ou modérés. Ce manuel couvre toute la gamme de bicyclettes Orbea, qui se compose de différents modèles. Le dessin ci-dessous doit vous permettre d'identifier par leur nom les éléments les plus importants de votre bicyclette. Connaître ce vocabulaire vous permettra de mieux comprendre ce manuel. Selle
Potence
Levier de frein Manette de dérailleur
Tube supérieur
Pour plus de renseignements après avoir lu ce manuel ou la page web d'Orbea, consultez votre distributeur Orbea agréé. En cas de problème quelconque que votre distributeur agréé ne puisse résoudre, contactez-nous par courriel, téléphone ou Internet à l'adresse suivante : Polígono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia) Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) tel. 34 943 17 19 50 Fax 34 943 17 43 97 e-mail: orbea@orbea.com http://www.orbea.com
Guidon
Pneu Jante
i
FRANÇAIS
Note
FÉLICITATIONS Vous avez choisi une bicyclette fabriquée par ORBEA. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous sommes fabricants de vélos depuis plus d'un siècle et nos produits bénéficient de cette longue expérience. Votre bicyclette est le fruit de recherches permanentes et de multiples tests qui conduisent à une fabrication avec les meilleurs composants, garants d'une qualité haut de gamme. Après votre achat, le montage et le réglage de votre bicyclette Orbea, qui exigent un outillage et un savoir-faire particulier, doivent uniquement être effectués par votre distributeur agréé.
Information
Ce manuel a été conçu pour vous aider à profiter au maximum de votre bicyclette. Nous vous conseillons de le lire attentivement. Il vous guidera lors des contrôles réguliers à effectuer et vous permettra d'assurer l'entretien de votre bicyclette. Une fois le manuel lu, si une question reste sans réponse, n'hésitez pas à consulter votre distributeur habituel. Vous y trouverez la personne appropriée à qui confier les opérations les plus compliquées et qui saura vous donner les meilleurs conseils. Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel relève de la responsabilité de l'utilisateur de la bicyclette. Chacun doit au moins lire dans ce manuel le chapitre intitulé "Guide pour une utilisation de votre bicyclette en toute sécurité ". Les parents ou les personnes responsables de mineurs doivent expliquer le chapitre "Guide pour une utilisation de votre bicyclette en toute sécurité " aux enfants qui ne sont pas en mesure de le lire et de le comprendre. Quant à ceux et celles qui ont une longue pratique du vélo, il est également très important qu'ils lisent ce chapitre avant d'étrenner la nouvelle bicyclette. Ce manuel concerne tous les modèles Orbea. Comme il existe différents modèles Orbea dotés d'équipements distincts, ce manuel offre une information variée qui peut ne pas s'appliquer à votre bicyclette. Certaines illustrations peuvent différer des modèles du catalogue en vigueur.
Tube de direction
Tige de selle Frein Hauban arrière
Frein avant Fourche
Tube incliné
Rayons
Tube de selle Dérailleur avant Manivelles
Pédale Pignon Dérailleur arrière
Plateau Chaîne Base
Moyeu
59
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 60
PRÉSENTATION DU MANUEL..................................................................59 FÉLICITATIONS ...........................................................................................59 DÉFINITIONS ...............................................................................................59
Maintenez votre bicyclette dans des conditions parfaites .........................65 Soyez particulièrement prudent quand vous circulez hors route...............65 Portez un casque.....................................................................................65 1.4. Enfants cyclistes....................................................................................65 Roues de rodage d'apprentissage ...........................................................65 1.5. Avant la première utilisation ................................................................65
Sommaire
SOMMAIRE ................................................................................................. 60
i 60
1. GUIDE D'UTILISATION DE LA BICYCLETTE ................................61 1.1. Avant chaque sortie : vérifiez votre bicyclette...................................61 Vérifiez la pression de gonflage ................................................................61 Vérifiez le guidon......................................................................................61 Vérifiez le réglage de la suspension..........................................................61 Vérifiez la fixation des deux roues ............................................................61 Vérifiez que les roues sont alignées..........................................................62 Vérifiez la selle..........................................................................................62 Vérifiez vos freins .....................................................................................62 Vérifiez le système d'éclairage..................................................................62 Vérifiez le guidon et la potence afin de détecter des signes de fatigue ou des contraintes élevées.......................................................................62 1.2. Conseils généraux .................................................................................63 Évitez que le guidon ne heurte le cadreo .................................................63 Maintenez votre bicyclette propre ............................................................63 Protégez la bicyclette contre le vol ...........................................................63 Utilisez un lieu adéquat pour ranger la bicyclette......................................63 Ne changez jamais la fourche, le cadre ou des composants....................63 Utilisez une bonne technique de changement de vitesses .......................63 Protégez votre bicyclette de chocs éventuels...........................................63 1.3. Circulez à bicyclette en sécurité..........................................................64 Regardez la route.....................................................................................64 Soyez prudent quand vous circulez avec une luminosité réduite..............64 Surveillez les voitures au moment de les dépasser...................................64 N'effectuez pas d'actions imprudentes avec la bicyclette ........................64 Soyez attentif quand la chaussée est mouillée .........................................64 Soyez prévoyant ......................................................................................64 Utilisez les freins avec précaution.............................................................64 Évitez que l'eau ne pénètre dans les roulements de la bicyclette .............64 Familiarisez-vous la réglementation locale sur la circulation......................65 Circulez en étant sur la défensive.............................................................65
2. ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE....................................................66 2.1. Roues .....................................................................................................66 Démontage et installation de roues avec dérailleurs .................................68 Valves américaine et française..................................................................68 Roues sans chambre à air ......................................................................68 Installation du pneu..................................................................................70 2.2. Fourche et jeu de direction..................................................................70 2.3. Selle et tige.............................................................................................71 2.4. Réflecteurs ............................................................................................71 2.5. Le changement de vitesses .................................................................72 Système de dérailleur traditionnel.............................................................72 Système de dérailleur interne ...................................................................73 2.6. Pédales ..................................................................................................74 2.7. Systèmes de suspension .....................................................................75 Systèmes de suspension : fourches.........................................................75 Systèmes de suspension: suspension arrière...........................................75 2.8. Guidon, avances et potence ................................................................75 2.9. Entretien du cadre et de la fourche ....................................................77 2.10. Ensemble de transmission ..................................................................77 2.11. Système de freins.................................................................................78 Système de freinage sur jante ..................................................................79 Freins à disque hydrauliques....................................................................80 Freins à disque mécaniques.....................................................................81 Freins à rouleau........................................................................................82 Frein à rétropédalage ...............................................................................83 2.12. Accessoires...........................................................................................83 3. PROGRAMME D'ENTRETIEN ...........................................................85 4. CONSEIL ORBEA ................................................................................86 5. UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE QUALITÉ......................86
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 61
1.GUIDE D'UTILISATION DE LA BICYCLETTE
Important Lisez ce chapitre avant d’utiliser la bicyclette Une bicyclette étant un moyen de transport de petit volume et moins puissant que d'autres véhicules, votre sécurité en est limitée. Ce chapitre contient des conseils qui vous aideront à circuler à bicyclette de la façon la plus sûre possible.
1.1.Avant chaque sortie : vérifiez votre bicyclette
Vérifiez la fixation des deux roues Pour une conduite plus sûre, les roues de votre bicyclette doivent être fermement unies à la fourche et au cadre. Les roues sont tenues par des écrous ou des blocages rapides qui permettent le montage et le démontage de la roue sans aucun type d'outil. COMMENT RÉGLER LE BLOCAGE RAPIDE Pour un réglage approprié et sûr du blocage rapide, lisez avec attention et suivez les instructions suivantes : 1. Tournez le levier de blocage rapide jusqu'à la position Open et placez la roue sur les pattes de la bicyclette en vous assurant que le moyeu est bien installé.
Avant chaque sortie, vérifiez votre bicyclette et ses composants avec la liste suivante. Il ne s'agit pas d'un système d'inspection complet, mais il vous donnera néanmoins des repères. Souvenez-vous que si vous avez un problème avec votre bicyclette et que vous ne pouvez pas le résoudre, vous devez apporter votre bicyclette chez votre distributeur agréé.
Position FERMEE
Les tuyaux d'air des stations-service gonflent les roues trop rapidement et indiquent des pressions qui ne sont pas correctes. Utilisez des pompes manuelles pour gonfler les roues. Vérifiez le guidon Assurez-vous que la potence et le guidon sont correctement positionnés et serrés et également que la sonnette fonctionne bien. Vérifiez le réglage de la suspension Assurez-vous que les composants de la suspension sont réglés à votre goût et qu'aucun élément de suspension ne soit à sa hauteur maximale. La suspension influe sur le comportement de la bicyclette, un réglage correct est donc très important. Si la suspension, parce que trop serrée, venait à bloquer la fourche, il pourrait se produire une perte de contrôle de la bicyclette. Pour plus d'informations sur le réglage de la suspension, consultez le chapitre "Inspection, réglage et lubrification de votre bicyclette" ou la notice sur la suspension qui vous a peut-être été donnée à l'achat de votre bicyclette.
Incorrect
Danger Un blocage rapide mal réglé peut faire que la roue se desserre ou sorte d'une manière inespérée, provoquant une perte de contrôle de la bicyclette et une éventuelle chute. Assurez-vous que le blocage rapide est ajusté et fermé correctement avant d'utiliser la bicyclette. 4. Si le levier peut être replacé trop facilement sur la position Open (moins de 50 newtons), cela signifie que la force de fixation est insuffisante. Dans ce cas, vous devez resserrer l'écrou du blocage rapide dans le sens des aiguilles d'une montre et tourner à nouveau le levier jusqu'à la position Closed. Au cas où la force à fournir pour tourner le levier serait excessive (plus de 200 newtons) répétez l'opération précédente, mais cette fois, en desserrant l'écrou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Effectuez ces opérations autant de fois que nécessaire jusqu'à trouver un compromis de serrage optimal qui vous satisfasse.
FRANÇAIS
Attention
OK
2. Placez maintenant le levier à 45º et serrez à la main l'écrou de blocage rapide dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bloqué. 3. Actionnez le levier dans le sens du serrage. Une fois fermé, le levier doit être en position Closed comme le montre le dessin ci-dessus à gauche. Ne serrez pas le blocage rapide comme si c'était un écrou ; l'union ne serait pas assez rigide pour maintenir la roue dans sa position. NO
Guide D’utilisation
Position OUVERTE
Vérifiez la pression de gonflage Gonflez les roues à la pression d'air recommandée et gravée sur le flanc des pneus. Tenez compte aussi du poids du cycliste. Une pression élevée donne un meilleur comportement sur des surfaces dures comme l'asphalte tandis qu'une pression faible est mieux adaptée pour rouler en dehors des routes.
2 1
61
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 62
Guide D’utilisation
5. Le blocage rapide doit être orienté de telle façon qu'il n'interfère pas avec les autres accessoires de la bicyclette. 6. En cas de problème avec le blocage rapide, apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé.
1 62
CONTRÔLE DU RÉGLAGE CORRECT DU BLOCAGE RAPIDE Soulevez la bicyclette et tapez sur la zone supérieure de la roue. La roue ne doit pas sortir ni se desserrer ou se déplacer latéralement. Assurez-vous que le levier de blocage rapide ne tourne pas parallèlement à la roue. Si une force supérieure à 200 N est nécessaire pour fermer le levier de blocage rapide, c'est que le serrage a été trop vigoureux et vous devrez donc le régler à nouveau. Si une force inférieure à 53 N est suffisante pour fermer le levier de blocage rapide, c'est que le serrage a été trop faible et vous devrez donc le régler à nouveau. RÉGLAGE AVEC ÉCROUS 1. Montez la roue sur les pattes (du cadre ou de la fourche) en vous assurant que le moyeu est bien calé au fond des rainures. 2. Placez l'écrou de fixation. 3. Serrez alternativement et progressivement les écrous situés des deux côtés de l'axe. Les couples de serrage sont: Roue avant : 20-28 Nm Roue arrière : 27-34 Nm Vérifiez le réglage correct des écrous des axes de la manière indiquée dans le paragraphe ci-dessous. Au cas où les écrous ne seraient pas convenablement placés, répétez le processus de réglage ou apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé. CONTRÔLE DU RÉGLAGE CORRECT DES ÉCROUS DE FIXATION Soulevez la bicyclette et tapez sur la zone supérieure de la roue. La roue ne doit pas sortir, ni se desserrer ou se déplacer latéralement. Vérifiez que les roues sont alignées Vérifiez que les roues sont dans l'axe.Tournez chaque roue et regardez le pneu à son passage au niveau des patins de frein et du cadre. Si la rotation du pneu n'est pas uniforme, apportez votre bicyclette chez votre distributeur agréé. Vérifiez la selle La selle doit être placée à une hauteur adaptée à l'utilisation et à la taille du cycliste. En outre, vous devez vérifier que la tige de la selle et la selle sont correctement placées et fixées.
Vérifiez vos freins Assurez-vous que vos freins avant et arrière fonctionnent correctement. Il existe plusieurs types de freins sur les modèles Orbea • Freins à patins : les poignées de frein sont reliées à des patins qui prennent appui sur la jante. • Freins à disque : les poignées de frein sont reliées à des plaquettes qui prennent appui sur le disque de frein. • Freins à rouleau : les poignées de frein sont reliées par un câble à l'axe de la roue et une course minimum de 15mm est nécessaire pour pouvoir arrêter la bicyclette. • Frein à rétropédalage : le frein est actionné en pédalant à l'envers. Suivez les instructions d'inspection du type de freins que possède votre bicyclette. Si votre système de freins ne surmonte pas l'inspection indiquée au chapitre "Inspection, réglage et lubrification de votre bicyclette", apportez votre bicyclette chez le distributeur agréé.
Danger Si vos freins ne fonctionnent pas correctement, vous pouvez perdre le contrôle le contrôle de la bicyclette et tomber. Examinez avec soin le système de freins avant chaque sortie et n'utilisez pas la bicyclette avant de résoudre tous problèmes pouvant surgir au niveau du système de freinage
Vérifiez le système d'éclairage Vérifiez la correcte orientation et le bon fonctionnement des systèmes d'éclairage et de signalisation avant et arrière. Il convient de les maintenir propres pour un fonctionnement correct. Vérifiez le guidon et la potence afin de détecter des signes de fatigue ou des contraintes élevées Examinez avec soin le guidon et la potence afin de détecter des signes de fatigue : craquelures, fissures, bosselures, déformations ou décolorations. Si un élément est endommagé ou montre des signes de fatigue, changez-le avant de circuler. De même, vérifiez que les embouts du guidon sont correctement placés aux extrémités.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 63
1.2. Conseils généraux Évitez que le guidon ne heurte le cadre Sur certaines bicyclettes, la roue avant peut pivoter sur elle-même et le guidon peut heurter le cadre. En prévision de ces chocs, recouvrez les extrémités du guidon ou même le cadre avec un matériel amortissant. Maintenez propre votre bicyclette Pour un fonctionnement correct, votre bicyclette doit être propre.
Ne changez jamais la fourche, le cadre ou les composants La modification d'une partie quelconque de la bicyclette, y compris le cadre, la fourche, et le reste des composants, peut affecter la sécurité de votre bicyclette. Une simple couche de peinture, par exemple, peut réduire la rigidité du cadre. Le fait de changer la fourche de votre bicyclette peut influer sur le jeu de direction de la bicyclette ou créer des contraintes non désirées : Ne montez jamais une fourche à suspension sur une bicyclette de route. Si vous désirez changer la fourche de votre bicyclette, renseignez-vous auprès de votre distributeur agréé sur les différentes options de compatibilité.
Ne modifiez jamais l'ensemble du cadre. Ne réalisez pas non plus des opérations de ponçage, perçage, remplissage ou démontage des dispositifs de retenue ou autre. Une modification incorrecte peut entraîner une perte de contrôle de la bicyclette et votre chute. Utilisez une bonne technique de changement de vitesses Certaines bicyclettes Orbea sont équipées de deux systèmes de changement de vitesses : • l'un s'effectue par "déraillement" ou mouvement de chaîne d'une roue dentée à l'autre. • Avec l'autre système, le changement de vitesses est situé à l'intérieur du moyeu arrière. Lisez les instructions suivantes selon votre type de dérailleur. DÉRAILLEUR TRADITIONNEL La manette de dérailleur gauche contrôle le dérailleur avant et la manette de dérailleur droite contrôle le dérailleur arrière. Choisissez le braquet qui vous offre le meilleur confort de pédalage. Vous pouvez effectuer le changement seulement en marche avant. N'essayez jamais de changer de vitesse à l'arrêt ou en rétropédalage. Chaque fois que vous changez de vitesse, réduisez la force transmise à la chaîne sinon cela peut rendre difficile le changement et provoquer une usure de la chaîne et des pignons. Ne changez pas de vitesse non plus en montée. DÉRAILLEUR INTERNE Vous pouvez changer de vitesse quand le mouvement de la chaîne va vers l'avant mais aussi à l'arrêt ou avec un mouvement de chaîne vers l'arrière. Chaque fois que vous changez de vitesse, réduisez la force transmise à la chaîne pour faciliter le changement de vitesse. Choisissez le braquet qui vous offre le meilleur confort de pédalage. Protégez votre bicyclette de chocs éventuels Garez toujours votre bicyclette dans des lieux à l'écart de la circulation et assurezvous qu'elle est dans une position stable, de manière qu'elle ne puisse pas tomber. N'appuyez pas la bicyclette sur les dérailleurs, car cela pourrait les abîmer. Évitez toute chute de la bicyclette pour ne pas abîmer le guidon, la selle ou tout autre élément. De même, l'utilisation incorrecte du porte-bagages peut endommager la bicyclette.
1
FRANÇAIS
Utilisez un lieu approprié pour ranger la bicyclette Quand vous n'utilisez pas la bicyclette, rangez-la dans un lieu protégé de la pluie, de la neige et du soleil... La pluie et la neige peuvent provoquer l'oxydation du métal. Les rayons ultraviolets du soleil peuvent décolorer la peinture et détériorer la gomme et les matières plastiques de la bicyclette. Pour ranger la bicyclette, suspendez-la et laissez les pneus à mi-pression. Ne laissez pas la bicyclette à proximité de moteurs électriques car l'ozone des moteurs endommage le pneu et la peinture. Avant d'utiliser à nouveau la bicyclette, assurez-vous qu'elle se trouve dans des conditions optimales.
Attention
Guide D’utilisation
Protégez la bicyclette contre le vol Votre nouvelle bicyclette est très attractive pour les voleurs. Vous pouvez la protéger en adoptant les mesures suivantes : • Faites enregistrer votre bicyclette au commissariat de police de votre lieu de résidence. • Achetez et utilisez un dispositif antivol. Un bon dispositif antivol est efficace contre les couteaux et les scies. Suivez les conseils d'utilisation. Ne laissez jamais la bicyclette sans l'attacher. • Si les roues sont à blocage rapide, elles doivent être attachées au cadre. Si vous avez également un blocage rapide sur la selle, il convient que vous emportiez la selle avec vous après avoir attaché la bicyclette, mais en veillant à ce que l'eau ne pénètre pas à l'intérieur du cadre par le tube de la selle.
Quelque modification que ce soit, du cadre, de la fourche ou d'autres composants signifie que la bicyclette ne remplit plus nos spécifications et annule la garantie.
63
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 64
1.3. Circulez à bicyclette en toute sécurité
Guide D’utilisation
Regardez la route Soyez prêt à éviter les nids-de-poule, grilles d'égout, bas-côtés car ils peuvent provoquer le dérapage des roues. Au moment d'éviter un obstacle, faites-le avec un angle de 90º ; si vous n'êtes pas sûr des conditions, descendez de la bicyclette.
1 64
Soyez prudent quand vous circulez avec une luminosité réduite Votre bicyclette est équipée d'un équipement complet de réflecteurs catadioptres ; maintenez-les propres et en position. Ces réflecteurs servent à être vu mais n'éclairent pas. Utilisez un feu à l'avant et un autre à l'arrière quand les conditions de luminosité sont insuffisantes. De même, il convient de porter des vêtements clairs, brillants et réfléchissants, en particulier la nuit, pour vous rendre plus visible.
Danger Un cycliste dépourvu d'un système d'éclairage approprié peut ne pas avoir une visibilité correcte mais aussi, ne pas être vu par les autres, ce qui peut occasionner des accidents avec de graves conséquences pour le cycliste. Évitez ces situations en disposant d'un feu avant et d'un feu arrière et en portant des vêtements clairs et facilement visibles. Surveillez les voitures que vous allez dépasser Si une voiture surgit brusquement dans votre axe ou si quelqu'un ouvre tout d'un coup la portière d'un véhicule en stationnement que vous êtes en train de dépasser, vous pouvez être impliqué dans un accident sérieux. Montez une sonnette sur la bicyclette pour prévenir les autres de votre présence. N'effectuez pas d'actions incertaines avec la bicyclette Beaucoup d'accidents impliquant des cyclistes pourraient être évités par simple bon sens. Quelques exemples : - Gardez toujours vos deux mains sur le guidon : la plus petite imperfection sur la route peut provoquer une vibration ou une rotation soudaine de la roue avant. - Ne circulez pas avec des objets suspendus au guidon ou à une autre partie du cadre : ces objets pourraient s'introduire dans les rayons ou provoquer une rotation soudaine du guidon, entraînant une perte de contrôle de la bicyclette. - Ne circulez pas sous les effets de l'alcool ou de médicaments entraînant une somnolence. La bicyclette demande une bonne coordination des mouvements et le cycliste doit toujours rester très attentif à ce qui se passe autour de lui. - Ne portez personne sur la bicyclette. Les bicyclettes standard ne sont pas prévues pour supporter le poids supplémentaire d'un second passager. De plus, le poids en supplément fait que la bicyclette est beaucoup plus difficile à diriger et à arrêter.
Soyez prudent quand vous circulez dans des conditions d'humidité Il n'existe aucun frein, quel qu'il soit, qui soit aussi efficace par temps humide que par temps sec. Dans des conditions d'humidité, même si les freins sont très bien alignés, lubrifiés et dans de bonnes conditions de fonctionnement, le système de freins a besoin d'une force de pression plus importante sur les poignées et d'une distance de freinage plus grande. Outre qu'elle réduit la traction, la pluie réduit la visibilité. Dans des conditions d'humidité ou de pluie, réduisez votre vitesse avant d'entrer dans un virage, sur un passage piétons. Soyez prévoyant l est préférable d'être toujours accompagné. Votre compagnon pourra vous aider immédiatement en cas d'inconvénient ou panne. De même n'oubliez jamais, lors de vos sorties, d'amener un kit de réparation pour crevaison ou une chambre à air de rechange et des démonte-pneus. De même, il n'est pas superflu d'amener des outils tout usage spécifique de la bicyclette et une trousse de secours, si vous pensez faire un long parcours. Utilisez les freins avec précaution Maintenez toujours une distance de sécurité par rapport aux véhicules et aux objets. Adaptez la distance à la capacité de freinage. Si votre bicyclette a deux poignées de frein, actionnez-les en même temps. L'utilisation excessive du frein avant, de même que son utilisation unique peut faire déraper la roue arrière, provoquant ainsi la perte de contrôle de la bicyclette. Plusieurs modèles de nouveaux freins sont très efficaces ; ils peuvent stopper la bicyclette sur des sols mouillés ou boueux. S'il vous semble que vos freins sont trop puissants par rapport à vos besoins, apportez votre bicyclette chez votre distributeur agréé afin qu'il les règle ou qu'il change le système de freins.
Danger Si vous freinez trop fort, il se peut que la roue arrière perde le contact avec le sol ou que la roue avant dérape, vous faisant perdre le contrôle de la bicyclette et chuter. Actionnez les deux freins en même temps et déplacez le poids du corps à l'arrière de la bicyclette quand vous freinez. Évitez que l'eau ne pénètre dans les roulements de la bicyclette Les roulements de la bicyclette permettent de mouvoir les différentes parties de la bicyclette en douceur. La corrosion étant provoquée par le contact de l'eau avec le métal, il est nécessaire d'éviter ce contact. Évitez de laver la bicyclette avec des systèmes d'eau sous pression comme ceux qui s'utilisent pour les voitures.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 65
Familiarisez-vous avec la réglementation locale de la circulation à bicyclette La majorité des pays disposent d'une réglementation spécifique pour les cyclistes. Les clubs cyclistes ou le Service des Transports (ou l'équivalent) de votre pays doivent pouvoir vous donner des informations à ce sujet. Voici quelques règles parmi les plus importantes : - Utilisez une gestuelle appropriée pour vos changements de direction. - Quand vous circulez avec plusieurs cyclistes, formez une file unique. - Circulez du bon côté de la chaussée, jamais en sens contraire. - Attendez-vous à des évènements imprévus et roulez en alerte constante. Un cycliste se voit difficilement et beaucoup de conducteurs ne sont pas habitués à respecter les droits des cyclistes.
Soyez spécialement prudent quand vous circulez hors route Circulez dans des zones signalées. Évitez les pierres, les branches et les ornières. Ne circulez jamais sur une route non asphaltée ou sur des chemins avec une bicyclette de route ou de promenade. Portez des vêtements appropriés et des protections telles que casque, lunettes et gants. Quand vous approchez d'une descente, réduisez la vitesse, maintenez le poids du corps à l'arrière de la bicyclette et en position abaissée. Utilisez de préférence le frein arrière plutôt que le frein avant. Portez un casque Une tête sans casque est très fragile, même lors d'un petit choc, le fait de porter un casque aux normes de sécurité CE ou toute autre norme reconnue peut diminuer le risque. Une protection pour les yeux et une tenue vestimentaire appropriée sont également conseillées.
1
Roulettes d'apprentissage Certains modèles Orbea sont équipés de roulettes d'apprentissage afin que les enfants puissent apprendre à faire du vélo avec ces roues et puissent contrôler leur machine. L'enfant doit toujours être assisté par un adulte jusqu'à ce qu'il soit pleinement à l'aise sur la bicyclette. COMMENT MONTER LES ROULETTES D'APPRENTISSAGE Vérifier que les roues de la bicyclette sont correctement gonflées. Placer la bicyclette sur une surface plane. Desserrer les écrous de l'axe arrière et suivre les spécifications du chapitre 2. Mettez la bicyclette bien droite et placez les roulettes à une distance de 6mm du sol. Assurez-vous que la hauteur est la même des deux côtés de la bicyclette. Resserrez les écrous comme il est indiqué au chapitre "Inspection, réglage et lubrification de votre bicyclette" et réglez également la tension de la chaîne. Vérifier que la roue est bien fixée comme l'indique ce chapitre. RE-RÉGLAGE DES ROUES SUIVANT LES PROGRÈS DE L'ENFANT Au fur et à mesure que l'habileté de l'enfant avec la bicyclette se développe, la distance des roulettes avec le sol doit être augmentée progressivement jusqu'à ce que l'enfant n'ait plus besoin d'elles.
1.5. Avant de circuler pour la première fois Votre distributeur agréé doit vous fournir une bicyclette qui soit bien adaptée à votre taille. Debout, les pieds de chaque côté du cadre, assurez-vous qu'il y a une distance adéquate entre votre aine et le tube horizontal : Pour les bicyclettes VTT, la distance doit être de 50-75mm. Pour le reste des bicyclettes, la distance doit être de 25mm. Roulez à une vitesse modérée. Avant de rouler à vive allure ou dans des conditions défavorables, apprenez les fonctions et caractéristiques de tous les mécanismes de votre bicyclette, en roulant dans des endroits plats et sans trafic. De cette manière vous apprendrez à maîtriser les particularités de votre bicyclette.
FRANÇAIS
Maintenez votre bicyclette dans des conditions parfaites Les bicyclettes ne sont pas indestructibles : comme toute machine, chaque partie de la bicyclette a une durée de vie limitée par les contraintes et la fatigue. Par fatigue, nous nous référons à de faibles tensions qui, répétées pendant un certain nombre de cycles, peuvent provoquer la casse du matériel. La longévité des différents éléments varie selon la conception, le matériel, l'usage et l'entretien. Les cadres plus légers ont généralement une longévité moins importante que les cadres lourds et les bicyclettes haut de gamme demandent plus de soins et des contrôles plus fréquents.
L'assistance des enfants, ainsi que tout ce qu'ils doivent apprendre au sujet des bicyclettes, de la sécurité routière et des règles de comportement sur la route, sont très importants dans leur éducation. Expliquez à l'enfant à votre charge tout ce qui est présenté dans ce premier chapitre, avant sa première utilisation de la bicyclette. Et n'hésitez pas à lui rappeler régulièrement la règle de base du petit cycliste : Les enfants doivent toujours Pporter un casque, qu’ils aient une bicyclette ou un tricycle.
Guide D’utilisation
Roulez sur la défensive Les piétons, motocyclistes ou autres cyclistes ne sont pas aussi visibles qu'une voiture. Restez toujours attentif à des situations dangereuses et soyez prêt à vous arrêter.
1.4. Enfants cyclistes
65
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 66
Si vous désirez modifier certaines particularités de fonctionnement (ex: la force de freinage), consultez votre distributeur agréé. Éviter les vibrations excessives ou les déséquilibres au niveau de la roue arrière. A certaines occasions, les cyclistes plus lourds avec de grandes bicyclettes font souvent l'expérience, à une certaine vitesse, d'une "vibration excessive", d'"oscillation harmonique" ou de "vibrations du cadre". Dans le cas où vous feriez l'expérience de cette situation, diminuez la vitesse et apportez votre bicyclette chez votre distributeur agréé pour qu'il l'examine et la répare.
Entretien
Danger
2 66
machine, les différentes parties des bicyclettes ont une durée de vie limitée par l'usure, la tension et la fatigue. Par fatigue, nous faisons référence aux efforts de faible grandeur qui, en se répétant dans un grand nombre de cycles, peuvent provoquer un dérèglement du matériel. La durée de vie des différents éléments varie selon la conception, les matériaux, l'usage et l'entretien. Certains signes possibles de fatigue de la bicyclette sont : bosselures, fissures, rayures, déformations et décolorations.
Danger
Une vibration excessive peut provoquer une perte de contrôle de la bicyclette et une chute. Dans le cas où vous noteriez une vibration excessive, réduisez immédiatement la vitesse et apportez votre bicyclette chez votre distributeur agréé.
Si la révision montre qu'une des pièces ne remplit pas les conditions requises de fonctionnement, il ne faut pas utiliser la bicyclette jusqu'à ce que le problème soit réglé, soit en remplaçant la pièce, soit en apportant la bicyclette chez un distributeur agréé.
Assurez-vous que vos accessoires sont compatibles et sûrs : Pour personnaliser votre bicyclette, vous pouvez changer différents éléments ou ajouter des accessoires. Tous les accessoires ne sont pas compatibles ou sûrs. Si vous n'êtes pas certain qu'un composant est approprié ou sûr, parlez-en à votre distributeur agréé.
QU'EST-CE QU'UN COUPLE DE TORSION OU DE SERRAGE Le couple de torsion est une grandeur de force qui s'utilise pour définir un serrage fileté comme celui d'une vis ou d'un boulon. Ces mesures sont réalisées au moyen d'une clef dynamométrique. Les spécifications de couple de torsion qui sont indiquées sont des repères afin de déterminer le serrage correct des pièces et des éléments filetés. Il est important d'utiliser les spécifications de couple de torsion afin que les éléments filetés ne soient pas excessivement serrés. Le fait d'appliquer un couple de serrage plus important que celui recommandé à une pièce ne donne pas une plus grande solidité à l'union, mais peut provoquer par contre qu'une pièce soit endommagée ou inutilisable.
Danger Des composants ou des montages inadaptés à votre bicyclette peuvent générer de nouvelles tensions dans votre bicyclette. Ces tensions peuvent produire un dérèglement qui vous fera perdre le contrôle de la bicyclette et tomber. Avant d'ajouter ou changer un élément quelconque de votre bicyclette, parlez-en à votre distributeur agréé.
2. ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE Ce chapitre traite des intervalles de révision à respecter pour chaque composant de la bicyclette, de même que des instructions pour le réglage et la lubrification. Si la révision montre qu'une des pièces ne remplit pas les conditions requises de fonctionnement, il ne faut pas utiliser la bicyclette jusqu'à ce que le problème soit réglé, soit en remplaçant la pièce, soit en apportant la bicyclette chez un distributeur agréé.Les intervalles de révision de chaque élément sont basés sur un mode d'utilisation normal. Si vous utilisez la bicyclette d'une manière particulière, dans des conditions climatologiques défavorables comme peuvent l'être la pluie et la neige ou sur des routes non asphaltées, l'entretien devra être plus fréquent que ce qui est indiqué dans ce chapitre.Les bicyclettes ne sont pas indestructibles : comme toute
2.1. Roues INTRODUCTION Les roues d'une bicyclette permettent que la bicyclette roule en douceur, elles doivent donc être en parfait état. En outre, la relation entre les roues et le système de freinage est de la plus grande importance. Ce chapitre explique comment inspecter, régler et lubrifier les roues d'une bicyclette. INSPECTION La meilleure manière d'entretenir une roue est la prévention. Soyez attentif aux problèmes qui pourraient surgir et corrigez-les avant qu'ils n'apparaissent. Avant chaque utilisation, vérifiez que le blocage rapide de la bicyclette est en position Closed ou que l'écrou de blocage est bien serré. Pour plus d'information sur le blocage de la roue, lisez le paragraphe correspondant ou renseignez-vous auprès de votre distributeur agréé. Vérifiez que les roues sont centrées et rondes en les faisant
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 67
tourner. Dans le cas où la rotation du pneu ne serait pas uniforme, allez chez votre distributeur agréé. Assurez-vous que les roues sont gonflées et que la pression des pneus est correcte. Gonflez les roues en utilisant une pompe ; évitez de gonfler les pneus dans une station-service. Examinez le pneu afin de contrôler une éventuelle usure ou tout autre dommage. Si le pneu est coupé ou ouvert et laisse voir la chambre à air, changez-le avant d'utiliser la bicyclette. Assurez-vous que les jantes sont propres. Une jante sale ou graisseuse peut provoquer le dysfonctionnement des freins. Nettoyez les jantes avec un chiffon propre ou lavez-les avec de l'eau savonneuse, rincez-les et laissez-les sécher à l'air libre. Chaque semaine assurez-vous qu'il n'y a pas de rayons détendus, abîmés ou cassés. Si une roue est en mauvais état, l'efficacité des freins et la rigidité de l'ensemble en seront sérieusement réduits.
Danger
Danger Assurez-vous que le fond de jante couvre toutes les têtes des rayons ; si l'un d'eux n'est pas couvert et perce la chambre à air, la roue perdra subitement sa pression et vous risquez de perdre le contrôle de la bicyclette et de tomber. RÉGLAGE - Comment régler le moyeu avant: Cette action, qui demande un matériel et des connaissances spécifiques, ne peut être effectuée que par votre distributeur agréé.
Position FERMEE
Position OUVERTE OK
Incorrect
2. Placez maintenant la manette à 45º et serrez à la main l'écrou du blocage rapide dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bloqué. 3. Actionnez le levier dans le sens de serrage. Une fois fermé, le levier doit être en position Close comme il est montré sur le dessin ci-dessus à gauche. Ne serrez pas le blocage rapide comme si c'était un écrou ; l'union ne serait pas assez rigide pour maintenir la roue dans sa position. NO
Danger Un blocage rapide mal réglé peut faire que la roue se desserre ou sorte d'une manière inattendue, provoquant une perte de contrôle de la bicyclette et une chute éventuelle. Assurez-vous que le blocage rapide est réglé et fermé correctement avant d'utiliser la bicyclette.
FRANÇAIS
Chaque mois, vérifiez qu'aussi bien le moyeu avant que le moyeu arrière sont bien réglés. Soulevez la roue avant et essayer de bouger la jante de gauche à droite. Regardez et sentez si la jante a du jeu. Faites tourner la roue et écoutez s'il y a un bruit inhabituel dans le mouvement. Si le moyeu semble détaché ou s'il fait un bruit inhabituel, il faudra le régler. Répétez ce processus avec la roue arrière. Chaque mois, vérifiez l'usure de vos jantes. Sur certaines bicyclettes pour adultes, il existe souvent des repères qui indiquent l'usure au niveau de la surface de freinage. Si la jante est tellement usée que le dessin ne se voit pas, le changement de jante devra être réalisé par votre distributeur agréé. Avant d'installer la jante, assurez-vous que le fond de jante est monté, de manière que les têtes des rayons ne crèvent pas la chambre à air.
2
Entretien
Un moyeu mal réglé peut vous faire perdre le contrôle de la bicyclette et tomber. Examinez les moyeux avant chaque utilisation et n'utilisez pas la bicyclette jusqu'à ce que vous ayez résolu tout problème apparu lors de l'inspection.
- Comment régler le blocage rapide: Pour un blocage rapide approprié et sûr, lisez avec attention et suivez les instructions suivantes : 1. Tournez le levier de blocage rapide jusqu'à la position Open, et placez la roue sur les pattes de la bicyclette en vous assurant que l'axe est bien installé.
4. Si le levier peut être replacé facilement sur la position Open (moins de 50 newtons), cela signifie que la force de fixation est insuffisante. Dans ce cas, vous devez resserrer l'écrou du blocage rapide dans le sens des aiguilles d'une montre et tourner à nouveau le levier de blocage jusqu'à la position Closed. Au cas où la force à fournir pour tourner le levier serait excessive (plus de 200 newtons) répétez l'opération précédente, mais cette fois, en desserrant l'écrou du blocage rapide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Effectuez ces opérations autant de fois que nécessaire jusqu'à trouver un compromis de serrage optimal qui vous satisfasse. 5. Le blocage rapide doit être orienté de telle façon qu'il n'interfère pas avec les autres accessoires de la bicyclette. 6. En cas de problème avec le blocage rapide, apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé.
67
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 68
Entretien
CONTRÔLE DU RÉGLAGE CORRECT DU BLOCAGE RAPIDE Soulevez la bicyclette et tapez sur la zone supérieure de la roue. La roue ne doit pas sortir, ni se desserrer ou se déplacer latéralement. Assurez-vous que le levier de blocage rapide ne tourne pas parallèlement à la roue. Si une force supérieure à 200 N est nécessaire pour fermer le levier de blocage rapide, c'est que le serrage a été trop vigoureux et vous devrez donc le régler à nouveau. Si une force inférieure à 53 N est suffisante pour fermer le levier de blocage rapide, c'est que le serrage a été trop faible et vous devrez donc le régler à nouveau. RÉGLAGE AVEC ÉCROUS 1 Montez la roue sur les pattes (du cadre ou de la fourche) en vous assurant que le moyeu est bien calé au fond des rainures. 2 Placez l'écrou de fixation. 3 Serrez alternativement et progressivement les écrous situés des deux côtés de l'axe. Les couples de serrage sont : Roue avant : 20-28 Nm Roue arrière : 27-34 Nm Vérifiez le réglage correct des écrous des axes de la manière indiquée dans le paragraphe ci-dessous. Au cas où les écrous ne seraient pas convenablement placés, répétez le processus de réglage ou apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé. CONTRÔLE DU RÉGLAGE CORRECT DES ÉCROUS DE FIXATION Soulevez la bicyclette et tapez la zone supérieure de la roue. La roue ne doit pas sortir, ni se desserrer ou se déplacer latéralement. COMMENT RÉGLER LA PRESSION DES ROUES S'il n'est pas possible de maintenir la pression appropriée de la roue, il est probable qu'il y ait une fuite ou une crevaison. Dans le paragraphe de révision du pneu est expliqué comment réparer une éventuelle crevaison ; si vous ne disposez pas de l'outillage approprié pour effectuer cette réparation, apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé. Démontage et installation de roues avec dérailleurs Certaines parties de ce chapitre font référence à des parties déjà expliquées précédemment comme les roues ou le système de freins.
Note
2 68
Pour enlever une roue arrière équipée d'un système de frein à rétropédalage, suivez les instructions du paragraphe relatif aux freins.
COMMENT DÉMONTER UNE ROUE Placez la chaîne sur le plus petit pignon. Ouvrez les freins en suivant les instructions du paragraphe sur les freins. Ouvrez le blocage rapide de la roue ou desserrez l'écrou de l'axe. Faites glisser la roue en la dégageant des crochets. COMMENT REMONTER UNE ROUE Pour une roue arrière, tourner la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit sur le plus petit pignon. Replacez la roue dans le cadre ou dans la fourche en vérifiant que le moyeu est bien inséré dans les crochets. Réglez à nouveau le blocage rapide ou serrez l'écrou de l'axe comme il est expliqué dans le paragraphe des roues. Contrôlez les freins et vérifiez qu'ils sont bien réglés. Faites tourner la roue et vérifiez qu'elle est centrée et qu'elle tourne librement sans frottements. LUBRIFICATION Une fois par an, lubrifiez les moyeux. Comme cette opération nécessite des connaissances et des outils spécifiques, apportez votre bicyclette chez un distributeur agréé. Une fois par an, lubrifiez le blocage rapide au point de rotation du levier avec un lubrifiant synthétique. Valves américaine et française Il existe deux types de valves, la valve américaine et la valve française. Pour le gonflage des roues, il faut respecter les critères suivants : Valve américaine : enlever le capuchon de la valve, placez un embout adapté à ce type de valve sur la pompe et gonflez la roue. Une fois la roue gonflée, replacez le capuchon pour éviter que la valve ne se salisse. Valve française : enlever le capuchon, s'il y en a un. Dévisser l'écrou de la valve et appuyer avec les doigts pour ouvrir la valve, afin de faire sortir un peu d'air. Gonflez la roue à l'aide d'une pompe avec une embouchure adaptée. Le gonflage terminé, revisser l'écrou. Roues sans chambre à air Certaines bicyclettes sont équipées d'un système de roues sans chambre à air. La roue est formée d'une enveloppe, d'une jante et d'une valve spécifique du fait de l'absence de chambre à air. Un pneu normal peut s'adapter sans problèmes à la jante pour un usage sans chambre à air, mais ensuite il faut mettre une chambre à air car le pneu n'est pas suffisamment collé pour maintenir la pression. Ce paragraphe explique les exigences de ce système et offre des instructions de montage.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 69
Danger L'air ne peut pas être maintenu dans un pneu normal à moins que celui-ci ait une chambre à air. S'il n'en a pas, vous pourriez perdre le contrôle de la bicyclette et tomber. Avec des pneus traditionnels, utilisez toujours une chambre à air.
INSTALLATION DE LA VALVE Alignez les trous de valve de la jante et du fond de jante. Alignez la tête de la valve avec ces orifices et appuyez sur la valve par le fond de jante et la jante. Vissez fermement à la main l'écrou de la valve sans chambre à air. Il ne doit y avoir aucun jeu entre la jante et la valve. Vérifiez que le fond de jante est bien placé. INSTALLATION DU PNEU SANS CHAMBRE À AIR Il est recommandé de mouiller la jante et l'enveloppe avec de l'eau savonneuse pour faciliter le montage. En commençant par le côté opposé à la valve, placez une partie de l'enveloppe à l'intérieur de la jante. Répétez l'opération précédente avec l'autre côté du pneu.
Danger Si un pneu sans chambre à air est peu gonflé, cela peut causer une perte de contrôle de la bicyclette suivie d'une chute. N'utilisez pas de pneumatique avec moins de 2bar de pression. COMMENT DÉMONTER UN PNEU SANS CHAMBRE À AIR La zone de la jante où est appuyé le pneu étant trop étroite, il est nécessaire de faire tourner le pneu pour pouvoir l'enlever de la jante. Laissez sortir tout l'air du pneumatique. Faites tourner la roue et en même temps faites sortir un des côtés du pneu de la jante. Une fois entièrement sorti, démontez l'autre côté en commençant par la valve. COMMENT INSTALLER UNE CHAMBRE À AIR ET UN PNEU Avec une chambre à air intérieure, un pneu traditionnel peut être utilisé. Assurez-vous que le fond de jante couvre toutes les têtes des rayons. Installez la chambre à air et le pneu normalement.
FRANÇAIS
UN PNEU SANS CHAMBRE À AIR DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT COLLÉ À LA JANTE Avant de gonfler un pneu sans chambre à air, vous devez vous assurer que l'union entre la jante et l'enveloppe est correcte ; cette union doit être plus solide que celle avec un pneu traditionnel. Si vous utilisez des démonte-pneus, faites attention à ne pas abîmer la jante de même que l'enveloppe. Si une surface se déchire, elle peut entraîner des problèmes de fuite au montage de l'enveloppe. Si le pneu et la jante sont correctement accouplés, la pression intérieure de l'enveloppe suffit à les maintenir bien collés. Un compresseur n'est pas nécessaire pour gonfler les pneus, une bonne pompe suffit amplement.
2
Entretien
COMMENT RÉPARER LES CREVAISONS DES PNEUS SANS CHAMBRE À AIR Un pneu sans chambre à air correctement montée peut perdre jusqu'à 0,25 bar par jour. Si les pertes sont supérieures à ce chiffre, cherchez la zone de fuite. La saleté, le sable, la terre ou d'éventuelles rugosités peuvent faire que la jante et l'enveloppe ne soient pas correctement collés et provoquer des pertes d'air. Vérifiez que la valve soit stable, vérifiez d'éventuelles coupures et vérifiez les surfaces collées: Pneu avec jante Valve avec jante Si le pneu a un trou dont l'orifice est inférieur à 3mm, il peut être réparé par l'intérieur du pneu en posant une rustine adéquate. Si l'orifice du trou est supérieur à 3mm, vous devez remplacer tout le pneu.
COMMENT GONFLER UN PNEU SANS CHAMBRE À AIR Gonflez les roues jusqu'à ce que la pression des pneumatiques soit de 4 bar. La plupart des enveloppes ont des stries ou des repères tout le long, juste au-dessus du talon. Quand l'enveloppe est correctement montée, ils sont à égale distance de la jante. Une fois que le pneu est bien placé autour de la jante, finissez le gonflage
COMMENT CHANGER UN PNEUMATIQUE SANS CHAMBRE À AIR Démonter l'enveloppe et la chambre à air. Assurez-vous que le fond de jante couvre tous les orifices des rayons. Suivez les instructions pour monter la valve. Suivez les instructions pour installer un pneu sans chambre à air et le gonfler. COMMENT DÉMONTER LE FOND DE JANTE Si vous pensez réutiliser le fond de jante, prenez soin de ne pas l'abîmer. Suivez les instructions pour démonter un pneu sans chambre à air et pour démonter la tige de la valve. Introduisez un tournevis à bout rond par le trou de la valve dans le fond de jante, entre le fond de jante et la jante. Soulevez le fond de jante avec le tournevis et placez un démonte-pneu dessous. Avec le démonte-pneu, soulevez et faites rouler le fond de jante vers le haut et hors de la jante. COMMENT INSTALLER LE FOND DE JANTE Il existe deux types de fonds de jante, l'un pour jantes symétriques et l'autre pour jantes asymétriques. Vérifiez que le type de fond de jante que vous avez correspond
69
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 70
bien à votre jante et dans le cas d'une jante asymétrique, que le fond de jante soit bien orienté. Vérifiez que le fond de jante est en bon état, sans rayures, ni trous ou déformé par endroits. Alignez le trou de valve du fond de jante avec celui de la jante. Placez la tige de la valve dans le trou du fond de jante. Avec les doigts, soulevez et étirez fond de jante de façon à le placer dans la gorge de la jante. Terminez avec le processus d'installation d'un pneu. Installation du pneu Ces instructions concernent les systèmes de roues standard, où l'air à l'intérieur du pneu est retenu dans une chambre. Suivez ces instructions pour réparer, remplacer la chambre à air ou le pneu:
Entretien
COMMENT DÉMONTER LA ROUE DE LA BICYCLETTE Suivez les instructions d'ouverture du frein au chapitre sur les systèmes de freins. Suivez les instructions de démontage dans le chapitre sur les roues.
2 70
COMMENT DÉMONTER LE PNEU DE LA ROUE N'utilisez jamais d'objets pointus ou de tournevis pour enlever le pneu, utilisez les mains ou des démonte-pneus. Dégonflez complètement la chambre à air. Comprimez les bords de l'enveloppe tout autour de la jante. Commencez à ôter le pneu de la jante par la partie opposée à la valve. Continuez à enlever le pneu le long de la jante jusqu'à libérer complètement celle-ci. Ôtez le pneu et enlevez la chambre à air. COMMENT REMONTER UN PNEU SUR LA ROUE Si vous avez à réparer une crevaison, réparez l'endroit qui fuit avec une rustine ou montez une chambre à air neuve. Suivez le processus d'inspection du paragraphe Roues pour contrôler la jante et la zone intérieure de la roue. Si vous remplacez une chambre ou un pneu, assurez-vous que la roue neuve est de la même taille que la précédente ou renseignez-vous auprès de votre distributeur agréé sur les compatibilités possibles. La taille peut être lue sur le flanc du pneu. Gonflez la chambre jusqu'à ce qu'elle commence à être un peu gonflée. Placez la chambre dans le pneu. Introduire la valve par l'orifice disposé sur la jante. En commençant par la zone de la valve, remontez peu à peu le pneu dans la jante. Poussez le pneumatique jusqu'à ce qu'il reste complètement monté avec la chambre à l'intérieur du pneu. Prenez soin de ne pas pincer la chambre entre l'enveloppe et la jante. Gonflez le pneu à moitié et vérifiez que l'enveloppe est bien placée sur la jante.Gonflez le pneu jusqu'à la pression indiquée sur son flanc. COMMENT MONTER LA ROUE SUR LA BICYCLETTE Suivez les instructions de montage de la roue dans le chapitre des roues. Suivez les instructions de fermeture du frein dans le chapitre des systèmes de frein.
2.2. Fourche et jeu de direction Le jeu de direction est l'ensemble de roulements de la bicyclette qui permet la rotation de la fourche, de la potence et du guidon. Ce paragraphe explique comment inspecter, lubrifier et régler la fourche et le jeu de direction. Si votre bicyclette est équipée avec une fourche à suspension, lisez le chapitre qui se réfère aux fourches à suspension. Si votre bicyclette a une fourche en aluminium ou en fibre de carbone, lisez le chapitre qui se réfère à l'entretien de la fourche et du cadre. INSPECTION Une fois par mois, examinez le jeu de direction de votre bicyclette et vérifiez qu'il n'est pas trop lâche ou trop dur. Si c'est le cas, n'utilisez pas la bicyclette et apportez-la chez votre distributeur agréé. COMMENT CONTRÔLER LE JEU DANS LE RÉGLAGE DU JEU DE DIRECTION Placez-vous au-dessus du tube horizontal de la bicyclette avec les deux pieds sur le sol de part et d'autre de la bicyclette. Serrez le frein avant pendant que vous bougez la bicyclette d'avant en arrière. Si votre bicyclette n'a pas de frein avant, tournez la roue avant de manière à ce qu'elle soit perpendiculaire à la force appliquée. Regardez, écoutez et sentez si le jeu de direction avant a du jeu. COMMENT CONTRÔLER LE SERRAGE DANS LE RÉGLAGE DU JEU DE DIRECTION Placez-vous au-dessus du tube horizontal de la bicyclette avec les deux pieds sur le sol de part et d'autre de la bicyclette. La roue avant appuyée sur le sol, tournez la fourche et le guidon de gauche à droite et vice versa plusieurs fois. Regardez, écoutez et sentez si le jeu de direction avant est trop dur, en faisant du bruit en tournant ou en se bloquant à certains points.
Danger Un réglage incorrect du jeu de direction peut vous faire perdre le contrôle de la bicyclette et tomber. Assurez-vous que le jeu de direction est correctement réglé avant utilisation. RÉGLAGE Le réglage du jeu de direction demandant un outillage spécial en plus de connaissances spécifiques, le réglage doit être effectué uniquement par votre distributeur agréé. LUBRIFICATION Une fois par an, le jeu de direction doit être re lubrifié. Cette opération demandant un outillage spécial et également des connaissances spécifiques, le réglage doit donc être effectué uniquement par votre distributeur agréé.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 71
Tornillo de sujeción Vis de fixation
2.3. Selle et tige La selle est l'endroit où vous êtes assis quand vous faites du vélo. Elle est soutenue par une tige, ellemême unie au cadre par une bride ou un blocage rapide. Un bon réglage de chaque élément est très important pour votre sécurité, votre confort et l'efficacité du pédalage. Ce paragraphe expose comment inspecter, régler, lubrifier selle, tige et bride:
Mordaza superior Mâchoire supérieure Mâchoire Mordaza inferior inférieure
Tigedel desillin la selle Tija
Tuerca de apriete Ecrou de serrage Sillin Selle
Muesca de inserción minima Marque d’insertion minimale de unión PercaBoulon desillin l’u-
nion selle Tubo horizontal Tube horizontal Tubo de sillin Tube la selle
Danger Si la selle est mal réglée ou si elle contient mal la zone du bassin, le système nerveux ou sanguin peut être affecté pendant un usage prolongé de la bicyclette. Si votre selle provoque une douleur ou un engourdissement, changez de selle. COMMENT RÉGLER L'ANGLE DE LA SELLE Desserrez le boulon de fixation de la selle afin de laisser du jeu à celle-ci. Le réglage de la selle est quelque chose de très personnel ; au début, nous pouvons essayer de la régler parallèlement au sol ou, avec des bicyclettes à suspension totale, un peu inclinée vers l'avant. Serrez le boulon de la fixation de la selle comme l'indiquent les instructions.
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DE LA SELLE SUR LA BICYCLETTE Desserrer le blocage rapide ou le boulon du collier de la selle. Relevez ou abaissez la tige. La hauteur moyenne de la selle se calcule de façon qu'il soit possible de toucher le sol avec les deux pointes des pieds en même temps. Vérifiez que la tige soit au moins 70mm à l'intérieur du tube de la selle et que le repère d'insertion se trouve aussi à l'intérieur. Resserrer le blocage rapide ou le boulon du collier de la selle.
Danger Une tige à une hauteur trop élevée peut abîmer la bicyclette, faire perdre le contrôle de la bicyclette et tomber. Assurez-vous que la marque d'insertion minimale de la tige soit à l'intérieur du tube selle. LUBRIFICATION Ne jamais graisser une tige de selle en carbone. La lubrification de la tige doit être effectuée une fois par an, pour cela. Desserrez le blocage rapide ou le boulon du collier de la selle pour démonter la tige du cadre. - Lavez la tige et retirez la vieille graisse si nécessaire. - Appliquez une nouvelle couche de graisse. - Insérez la tige dans le cadre. - Régler la hauteur de la tige, alignez la selle avec le cadre et serrez le blocage rapide ou le boulon du collier de la selle.
FRANÇAIS
RÉGLAGE La hauteur de la selle est très importante pour le confort, la sécurité et l'efficacité du pédalage. L'inclinaison du siège répercute sur le confort et toute variation joue un rôle sur la distribution des poids entre le guidon et la selle. Avec un réglage correct, la selle est raisonnablement confortable, même sur de longues distances.
2
Entretien
INSPECTION Une fois par mois, il est nécessaire d'inspecter le blocage rapide de la tige ou le collier du tube de selle. Assurez-vous que la selle est bien fixée à l'ensemble du cadre, c'est-à-dire qu'elle n'effectue aucun mouvement horizontal, vertical, de rotation par rapport à l'axe du tube selle. Si elle bouge de cette façon, il est nécessaire de mieux régler les unions.Les couple de serrage des vis doivent être : Boulon de l'union selle : 0-14Nm Vis de fixation de la selle : 20-25Nm Palanca de blocage bloqueo Levier de Si vous avez un blocage rapide pour la fixation de la Ecrou Tuerca 45º selle, son fonctionnement est exactement le même que celui des roues et vous devrez suivre ses instructions pour le monter. N'ouvrez jamais le Cierre rápido Blocage rapide blocage rapide quand vous circulez à bicyclette.
Abrazadera sillin Collier dedeselle
2.4. Réflecteurs catadioptres INTRODUCTION Les réflecteurs de votre bicyclette réfléchissent la lumière qu'ils reçoivent. Dans des conditions de faible visibilité, si un véhicule avec les feux allumés est près de vous, les réflecteurs peuvent vous aider à être vu. Les réflecteurs constituant une partie importante du système de sécurité, vous ne devez pas les enlever. INSPECTION Une fois tous les trois mois, assurez-vous que tous les écrous et boulons qui fixent les réflecteurs avant et arrière des pédales et des roues sont correctement placés et
71
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 72
serrés. Vérifiez que les réflecteurs avant et arrière soient bien dirigés et perpendiculaires au sol. De même, vérifiez que les surfaces réfléchissantes soient propres et en bon état. Le réflecteur arrière doit être au moins à 75mm sous la selle.
2.5.Le changement de vitesses
Entretien
Système de dérailleur traditionnel Ce système de vitesses change de plateau et de pignon par le déraillement de la chaîne, la faisant passer d'un pignon ou d'un plateau à l'autre.
2 72
INSPECTION Dans ces instructions, nous utilisons les termes suivants : Changer vers le haut : c'est passer à une vitesse qui rend le pédalage plus difficile : un plateau plus grand ou un pignon plus petit. Changer vers le bas : c'est passer à une vitesse qui rend le pédalage plus facile : un plateau plus petit ou un pignon plus grand.Le système de déraillement est souvent bien réglé quand il ne fait pas de bruit. Si après chaque changement, il se produit un petit bruit de courte durée, il est possible que le dérailleur ait besoin d'être réglé. Si vous ne pouvez pas le régler ou si le bruit augmente, apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé. Une fois par mois, vérifiez que les câbles ne sont pas emmêlés, rouillés, avec des fils cassés ou des extrémités détériorées. Vérifiez également les gaines de câbles afin de détecter des câbles détachés, les bouts pliés, les entailles et l'usure. Si vous estimez que les câbles présente un défaut quelconque, ne montez pas à bicyclette, changez le câble ou apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé. Une fois par mois, vérifiez le fonctionnement, à gauche, de la manette du dérailleur avant ou dérailleur de plateaux. Chaque fois que le changement de plateau s'effectue, le dérailleur avant doit se placer de telle manière que la chaîne ne le frôle pas. De même, à aucun moment la chaîne ne doit sauter hors du plateau externe ou interne. Une fois par mois, vérifiez le fonctionnement, à droite, de la manette du dérailleur arrière ou dérailleur de pignons. Chaque fois que le changement s'effectue, le dérailleur doit se placer de telle manière que la chaîne tourne en douceur, sans àcoups. De même, à aucun moment la chaîne ne doit sauter hors du pignon externe ou interne. RÉGLAGE Le réglage du dérailleur doit se faire avec la bicyclette fermement fixée sur un banc de travail ou avec l'aide d'une personne qui maintient la roue arrière soulevée de manière à ce que le système de dérailleur et de transmission puisse fonctionner en position statique.
COMMENT POSER ET RÉGLER LE DÉRAILLEUR AVANT Pour une pose correcte du dérailleur avant : - Les plaques de guidage de la chaîne doivent être parfaitement parallèles aux plateaux. - A la verticale, la position doit être telle que, avec le dérailleur et la chaîne placée sur le plateau intermédiaire, la distance entre la partie inférieure de la plaque externe du dérailleur et l'extrémité des dents du grand plateau soit de 1 à 3 mm, comme le montre la figure suivante : Tube de selle Dérailleur avant Le dérailleur avant, pour une régulation correcte de sa course, dispose de deux vis de réglage des 1+2mm limites intérieure et extérieure de la course qui peuvent être placées à différents endroits selon le Grand plateau modèle de dérailleur. Le réglage s'effectue de la manière suivante: - Placez la chaîne, le dérailleur arrière et le dérailleur avant en position petit plateau grand pignon. - Agissez sur la vis de réglage de la butée intérieure (L), de manière qu'en actionnant le pédalage, la chaîne se rapproche au maximum de la partie interne de la plaque intérieure du dérailleur mais sans jamais aller jusqu'à la frôler (voir figure). B A - Placez ensuite la chaîne, le dérailleur arrière et le Partie intérieure du Vis de réglage de la dérailleur avant en position grand plateau-petit dérailleur avant butée intérieure (L) A pignon. - Agissez sur la vis de régulation de butée extérieure B (H), de manière qu'en actionnant le pédalage, la chaîne soit le plus proche possible de la partie interne de la plaque extérieure du dérailleur mais sans jamais aller jusqu'à la frôler (voir figure).
Pour vérifier, faites des tests de pédalage avec toutes les options de plateau et pignon disponibles. Partie B A du Si en engrenant une combinaison, la chaîne tombe extérieure dérailleur Vis de réglage de la sur la manivelle, faites tourner la vis de réglage de la avant butée extérieure (H) B butée extérieure (H) d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. A Si en engrenant une combinaison, la chaîne tombe sur le tube du pédalier, faites tourner la vis de réglage de la butée intérieure (L) d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Si dans les positions intermédiaires, le dérailleur avant fait du bruit ou le passage de la chaîne d'un plateau à l'autre n'est pas fluide, agissez sur le régulateur de tension des câbles situés dans la manette du dérailleur (ou sur le cadre) afin d'obtenir un réglage parfait.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 73
Tornillo de regulacion del tope exterior
Tornillo de regulacion del tope exterior
Rodillo superior del cambio
Rodillo superior del cambio
Tornillo de regulacion del tope interior
Rodillo superior del cambio
Rodillo superior d cambio
Si vous ne réussissez pas à aligner les pignons comme il est expliqué, apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé. COMMENT OPTIMISER L'UTILISATION DU DÉRAILLEUR Si votre bicyclette est dotée d'un double ou triple plateau, vous pourrez rouler partout facilement en dosant vos efforts et en maintenant un pédalage uniforme quels que soient le type de terrain et la vitesse à laquelle vous roulez. Néanmoins, afin d'éviter toutes sortes de problèmes mécaniques (sauts de chaîne, bruit au pédalage, etc…), suivez ces recommandations: - Sélectionnez la vitesse correcte en effectuant le changement juste avant le début d'une montée ou d'un obstacle à franchir. - Quand vous avez l'intention de changer de vitesse, continuer à pédaler normalement, mais sans forcer, et actionnez la manette du dérailleur jusqu'à ce
COMMENT REMPLACER LE CÂBLE DU DÉRAILLEUR: Placez la chaîne sur le plus petit plateau et pignon. Desserrez le boulon du collier qui fixe le câble et sortez-le par la manette du dérailleur. Selon le type de dérailleur, si vous n'avez pas accès au câble, consultez votre distributeur. Examinez les gaines, si elles sont abîmées ou oxydées, changez-les. Graissez le nouveau câble et introduisez-le dans la manette et dans toutes les glissières et gaines. Suivez les instructions pour le réglage du dérailleur de vitesses. Sectionnez le câble de telle manière qu'il ne dépasse pas de plus de 5 mm de longueur après le boulon. Placez un embout métallique au bout du câble afin d'éviter qu'il ne s'effiloche.
2
FRANÇAIS
Tornillo de regulacion del tope interior
que la chaîne soit correctement installée JEU PLATEAUX MANIVELLE sur le pignon et le plateau sélectionnés. Roue libre 7 vitesses Pédalier - Évitez de changer de vitesse en plein effort, même si les systèmes synchronisés le permettent dans un Chaîne Croisements à éviter moment difficile. - Évitez strictement les rapports extrêmes, petit plateau avec les deux plus petits pignons, ou grand plateau avec les deux plus grands pignons. Cette situation, comme il peut être observé dans la figure cidessous, crée une ligne de chaîne très en diagonale qui nuit au rendement de la transmission et à la durée de vie de ses éléments (usure prématurée).
Entretien
COMMENT RÉGLER LE DÉRAILLEUR ARRIÈRE De même que le dérailleur avant, le dérailleur arrière dispose de deux vis de réglage des limites intérieure et extérieure de la course qui peuvent être placées à deux endroits différents, selon le modèle de dérailleur. Le processus à suivre est très semblable à celui utilisé pour réguler le dérailleur avant et est expliqué ci-dessous : Vis de Vis de - Positionnez le galet supérieur sur la même ligne H réglage réglage de la butée de la que le plus petit pignon en utilisant pour cela la extérieure butée H vis de réglage de la butée extérieure (H). extérieure Galet Galet - Positionnez le galet supérieur sur la même ligne supérieur du supérieur du dérailleur dérailleur que le plus grand pignon en utilisant pour cela la vis de réglage de la butée intérieure (L). Pour vérifier, faites des tests de pédalage avec Vis de réglage de toutes les options de plateau et pignon la butée intérieure disponibles L L Vis de - Si dans les positions intermédiaires, le dérailleur réglage Galet de Galet du fait du bruit ou le passage de la chaîne d'un la butée supérieur supérieur du dérailleur intérieure dérailleur pignon à l'autre n'est pas fluide, agissez sur le régulateur de tension du câble, (situé dans la manette du dérailleur ou dans le dérailleur même) afin d'obtenir un réglage parfait. - Si la chaîne tombe du petit pignon, serrez la vis de réglage de la butée extérieure(H) d'un quart de tour. - Si la chaîne n'arrive pas à descendre au petit pignon, desserrez la vis de réglage de la butée extérieure (L) d'un quart de tour. - Si la chaîne tombe du grand pignon dans les rayons, serrez la vis de réglage de la butée intérieure (L) d'un quart de tour. - Si la chaîne ne monte pas au grand pignon, desserrez la vis de réglage de la butée intérieure (L) d'un quart de tour.
LUBRIFICATION Chaque mois, lubrifiez tous les points de pivot dans les plateaux comme dans les pignons et également dans les poulies de dérailleur. Les câbles qui ont été remplacés doivent être un peu graissés à l'endroit du passage dans une gaine ou là où il y a des frottements. Système de dérailleur interne Certaines bicyclettes sont équipées d'un type de dérailleur interne à l'intérieur du moyeu arrière. NEXUS 7/8 V Le système de dérailleur interne est formé des éléments spécifiques suivants : Manettes de dérailleur Moyeu arrière Câble du dérailleur Le système de dérailleur est scellé, de sorte qu'il se maintient lubrifié avec peu
73
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 74
d'entretien. Ce paragraphe explique comment inspecter, régler et lubrifier un système de changement interne.
Entretien
INSPECTION Un système de dérailleur bien réglé est silencieux. Si, pendant que vous pédalez ou juste après le changement de vitesse, vous entendez un bruit, il se peut que le câble du changement ait besoin d'un réglage. Si après l'avoir réglé le bruit continue, arrêtez la bicyclette et analysez d'où vient le bruit ; si nécessaire, allez chez votre distributeur agréé. Une fois par mois, assurez-vous que les dérailleurs sont correctement réglés : Dans un système Nexus à 8 vitesses, avec le dérailleur sur la quatrième vitesse, les lignes jaunes de la poulie et le collier d'union du dérailleur doivent être alignées. Une fois par mois, vérifiez que les câbles de dérailleurs ne soient pas tordus, oxydés, avec des brins cassés ou des extrémités endommagées. En cas de problème quelconque avec le câble du dérailleur, n'utilisez pas la bicyclette. Changez-le ou apportez-le chez votre distributeur agréé.
2 74
RÉGLAGE • Comment régler le dérailleur arrière : Placer la manette du dérailleur sur la vitesse 4. Aligner l'indicateur situé sur la poulie de l'axe de la roue arrière avec le collier d'union du dérailleur. S'il n'est pas possible de les aligner, régler la tension du câble du dérailleur jusqu'à y arriver. Passez la première vitesse, repassez la quatrième et vérifiez le réglage. • Comment changer le câble du dérailleur : Desserrez le boulon de fixation du câble. Dévissez la vis fixant l'embout métallique du câble. Glissez l'embout de l'extrémité du câble vers l'avant. Mémorisez le parcours de l'ancien câble pour le montage du nouveau. Installez le nouveau câble. Montez le boulon du fixateur du câble. Montez la gaine de dérailleur. Mettez un embout métallique afin d'éviter que l'extrémité du câble ne s'effiloche. Suivez les instructions pour régler le dérailleur arrière. LUBRIFICATION Une fois par an, le moyeu arrière doit être lubrifié. Ceci nécessite des outils et des connaissances spécifiques et doit être uniquement effectué par votre distributeur agréé. Chaque fois que le câble est remplacé, il faut le lubrifier.
2.6. Pédales Les pédales sont les zones de la bicyclette où les pieds prennent appui ; le contrôle et la sécurité sur la bicyclette dépendent de la solidité de l'union entre la pédale et le pied. Pour un usage récréatif sur des endroits plats, des chaussures à semelle souple sont suffisantes. Mais dans le cas d'une pratique plus exigeante, le système de pédales doit aider à maintenir les pieds sur les pédales. Il existe différents types de pédales sur les modèles Orbea: - Pédales automatiques, qui accouplent mécaniquement une cale solidaire de la semelle d'une chaussure de cyclisme à la pédale. - Pédales sans aucun type de fixation. Si votre bicyclette a un système de pédales qui n'est pas adapté à vos besoins, parlez-en à votre distributeur agréé.
Danger quand vous montez à bicyclette, vos chaussures doivent être en contact avec les pédales, dans le cas contraire vous pourriez perdre le contrôle de la bicyclette et tomber. Quand vous vous approchez d'un Stop, vos pieds doivent se désengager facilement des pédales. Enlevez toujours un pied de la pédale avant d'arrêter complètement la bicyclette. Dans le cas où vous auriez des pédales automatiques, avant d'utiliser pour la première fois la bicyclette, vous devez vous familiariser avec elles et pratiquer à l'arrêt l'entrée et la sortie des pieds des pédales. Quand ce mouvement vous paraîtra naturel, pratiquez-le dans un endroit plat et sans trafic. Regardez la route pendant que vous pédalez car si vous regardez les pédales vous pourriez ne pas voir d'éventuels obstacles qui se présenteraient à vous. N'utilisez pas de pédales automatiques avec des chaussures de ville, car vos pieds n'auraient pas une bonne base d'appui sur les pédales. Retirez au moins un pied d'une pédale avant d'arrêter complètement la bicyclette. INSPECTION Avant une quelconque utilisation de la bicyclette, il convient de bien laver les cales comme les pédales, car la saleté pourrait interférer avec le fonctionnement correct du mécanisme. Tous les trois mois, vérifiez que les réflecteurs des pédales sont propres et correctement placés. Assurez-vous que les pédales sont bien fixées aux manivelles. Pour vérifier que les roulements de la pédale sont bien réglés, bougez les pédales de haut en bas et de gauche à droite. Si vous sentez que quelque chose est desserré ou est trop rigide, apportez la bicyclette chez votre distributeur, pour qu'ils les règlent, les lubrifient ou les remplacent. Le couple de serrage des pédales sur les manivelles doit être de 40-43Nm.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 75
RÉGLAGE Un montage incorrect des cales pouvant provoquer une lésion physique, le placement des cales doit donc être effectué par le distributeur agréé. Sur la majorité des pédales automatiques, l'effort nécessaire pour mettre et enlever le pied est réglable. COMMENT METTRE LES PIEDS DANS LES PÉDALES AUTOMATIQUES Placez la partie avant de la cale sur la partie avant de la pédale et appuyez vers le bas avec le pied. Un "clic" signale que l'opération est terminée. Vérifiez que l'union est solide en tournant la pédale. Si la chaussure sort, reprendre l'opération. Pour monter à bicyclette, poussez sur la pédale vers le sol en vous élançant avec l'autre pied et asseyez-vous sur la selle. Une fois en mouvement, placez le second pied sur la pédale en utilisant la même technique.
Systèmes de suspension : Fourches Les fourches à suspension permettent le mouvement de la roue avant de façon à ce qu'elles absorbent les irrégularités du sol et que le cycliste reçoive moins de vibrations. Les fourches à suspension ont besoin d'être lubrifiées régulièrement pour un fonctionnement en douceur et une longue durée de vie. Le manuel suivant complète l'information fournie par le fournisseur de la fourche ; si vous ne l'avez pas reçue, vous pouvez la télécharger du site web du fournisseur ou nous contacter. INSPECTION Avant une quelconque utilisation, assurez-vous que la suspension fonctionne correctement. N'utilisez pas la bicyclette si la distance n'est pas suffisante entre la fourche et la roue. RÉGLAGE La pré charge de la fourche à suspension peut être modifiée de même que l'amortissement et la vitesse du ressort.Changer les caractéristiques de la suspension intervient sur le comportement de la direction et du système de freinage de la bicyclette. Après tout changement, roulez dans un endroit plat et sans trafic pour vérifier le nouveau comportement de la bicyclette et vous familiariser avec. LUBRIFICATION Respectez les instructions de lubrification et d'entretien du manuel sur la suspension.
Systèmes de suspension : suspension arrière La suspension arrière permet un mouvement vertical de la roue arrière de façon à ce qu'elle absorbe les irrégularités du sol et que le cycliste reçoive moins de vibrations. Le manuel suivant complète l'information fournie par le fournisseur de la fourche, si vous ne l'avez pas reçue, vous pouvez la télécharger du site web du fournisseur ou nous contacter. L'entretien et le soin apportés à chacune de ses pièces sont très importants pour obtenir le meilleur rendement de votre suspension arrière: - Cadre - Bras oscillant - Roulements - Eléments de fixation - Amortisseur arrière Pour un fonctionnement correct du système, il est très important que les différents éléments soient bien serrés et que l'amortisseur arrière soit réglé sur votre poids, votre façon de rouler et au type de terrain sur lequel vous pratiquez le plus souvent. Maintenez propres les éléments de la suspension. La saleté, la boue et autres contaminateurs peuvent causer une usure ou une fatigue prématurée de la suspension. Pour nettoyer le système de suspension, utilisez un tissu ou une brosse à poils souples avec de l'eau savonneuse. N'utilisez ni dissolvants ni produits chimiques qui pourraient éliminer la lubrification des roulements ou de l'amortisseur arrière. Le changement des caractéristiques de la suspension a un effet sur le comportement de la direction et du système de freinage de la bicyclette. Après tout changement, roulez dans un endroit plat et sans trafic afin de contrôler le nouveau comportement de la bicyclette et vous familiariser avec.
2
FRANÇAIS
2.7. Systèmes de suspension
un réglage inapproprié de la fourche à suspension peut vous faire perdre le contrôle de la bicyclette et tomber. Assurez-vous que les boulons de la suspension sont correctement réglés et que la distance entre le pneu et la fourche est correcte.
Entretien
COMMENT SORTIR LES PIED DES PÉDALES AUTOMATIQUES Tournez latéralement le talon par rapport à l'axe central de la bicyclette. Pour arrêter, posez le pied au sol.
Danger
LUBRICACIÓN Il ne faut pas lubrifier l'amortisseur ou le pivot de la suspension de la bicyclette, car ceci peut abîmer la cartouche ou les roulements. Afin de prolonger la durée de vie de votre suspension, nettoyez-la uniquement avec de l'eau savonneuse ou simplement à l'eau.
2.8. Guidon, avances et potence Le guidon est l'endroit saisi par les deux mains en roulant à bicyclette. Il incombe à chacun de contrôler sa bicyclette. De plus, l'ensemble guidon et selle définit la
75
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 76
Entretien
posture du cycliste sur la bicyclette. Vous devez vous assurer que la position est la plus ergonomique possible. Le guidon est uni au reste de la bicyclette par la potence. Le présent paragraphe explique la façon d'inspecter, de régler et de lubrifier guidon, potence et avances. Ne laissez jamais les avances au contact d'un objet quelconque qui pourrait être à l'origine d'une perte de contrôle de la bicyclette. Les avances ont été conçues uniquement pour y appuyer les mains pendant les ascensions. Assurez-vous que les avances sont orientées vers l'avant avec un angle supérieur à 15º par rapport à la parallèle au sol. Il existe deux types de potence: Potence traditionnelle : elle se compose d'un tube qui se fixe à l'intérieur de la fourche au moyen d'une cale réglable. Potence ahead : elle se raccorde directement au pivot de la fourche.
2 76
INSPECTION Si vous n'êtes pas sûr de la fiabilité de votre guidon, n'utilisez pas la bicyclette, apportez-la chez votre distributeur agréé. Une fois par mois, assurez-vous que la potence est alignée avec la roue avant. Vérifiez l'union entre la potence et le guidon, en essayant de faire bouger le guidon par rapport à la roue avant. De même, examinez la sécurité du guidon et des avances, en contrôlant que le guidon ne tourne pas par rapport à la potence et les avances par rapport au guidon. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de câbles tirés ou pincés en tournant le guidon. Vérifiez que tous les boulons sont serrés. Le couple de serrage varie selon le type de potence de la bicyclette: • Potence traditionnelle: Vis de serrage de la potence: 20-30Nm Vis de serrage du guidon: 15Nm • Potence Ahead: Vis de serrage de la potence à la fourche: 11-14Nm Vis de serrage de la potence au guidon: 11-14Nm Vis de serrage de l'angle de la potence: 17-20Nm Vis de serrage des avances: 10-14Nm Si vous n'êtes pas sûr du type de potence que vous avez, consultez votre distributeur agréé. RÉGLAGE La position du guidon et l'angle dépendent de l'utilisateur à la recherche de confort, efficacité et équilibre. Vos mains doivent se trouver dans une position commode de façon à pouvoir contrôler les commandes facilement. Si vos mains, bras ou épaules se trouvent dans une position inconfortable, vous devez régler le guidon ou chercher des composants qui s'adaptent mieux à vos besoins, consultez votre distributeur agréé.
Certains guidons ont des repères qui indiquent où ils peuvent être sectionnés. Si votre guidon n'a pas de repère, ne le sectionnez pas. Si vous voulez le faire et n'êtes pas sûr de vous, consultez votre distributeur agréé. COMMENT RÉGLER L'ANGLE DU GUIDON - Desserrez légèrement le boulon qui se trouve sur le collier de la potence jusqu'à ce qu'elle puisse tourner. - Placez le guidon selon l'angle désiré, en vérifiant le centrage de la potence. - Resserrez-le comme il est indiqué dans l'inspection. COMMENT RÉGLER L'ANGLE D'INCLINAISON DE LA POTENCE - Desserrez le boulon de réglage de l'angle de la potence jusqu'à ce qu'elle puisse tourner. - Placez la potence selon l'angle désiré. - Réglez le boulon comme il est indiqué dans l'inspection. COMMENT CHANGER LA HAUTEUR DU GUIDON AVEC UNE POTENCE TRADITIONNELLEL Cette opération demandant certaines connaissances et un outillage spécifique, il convient qu'elle soit effectuée par votre distributeur. - Desserrez la vis de serrage de la potence en donnant deux tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. - Donnez un coup léger sur la vis avec un maillet en Repère d’insertion bois ou en plastique afin de débloquer le cône de minimale la potence. - Réglez la potence à la hauteur désirée. - Serrez à nouveau la vis en vérifiant que le guidon est Vis de serrage de la potence perpendiculaire à la roue avant. Serrez la vis sans exagération, elle pourrait se casser et Vis de serrage du guidon Cone sérieusement compromettre votre sécurité. - Vérifiez que la vis du guidon est suffisamment serrée en effectuant une pression latérale sur le guidon tout en maintenant la roue entre les jambes.
Nota Si votre bicyclette est équipée d'un jeu de direction ahead, les possibilités de réglage de la hauteur du guidon sont pratiquement nulles, c'est pourquoi nous vous demandons instamment de consulter votre distributeur et de vous abstenir d'effectuer tout réglage..
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:01
Página 77
2.9. Entretien du cadre et de la fourche Les cadres Orbea sont construits avec une variété de matériaux haut de gamme. Pour des raisons de sécurité et de longévité, prenez soin du cadre de votre bicyclette et tenez compte des consignes suivantes: INSPECTION Avant chaque utilisation, examinez avec attention l'ensemble du cadre (cadre et fourche) afin de contrôler s'il présente des signes de fatigue tels qu'éraflures, fissures, bosselures, déformations ou décolorations. Si l'un des éléments montre des signes de fatigue ou est abîmé, remplacez-le avant d'utiliser la bicyclette.
ne modifiez l'ensemble du cadre sous aucun prétexte. Des opérations sur la bicyclette, telles que poncer, percer, colmater des orifices, démonter des dispositifs, etc.…, de même que des modifications incorrectes du cadre, de la fourche ou de tout autre élément, peuvent vous faire perdre le contrôle de la bicyclette et tomber.
RÉPARATION DU CADRE La plupart des dommages soufferts par le cadre doivent être réparés par Orbea en usine. Le cadre devra être retourné par l'intermédiaire d'un distributeur agréé.
2.10. Ensemble de transmission : Pédales, Plateau, Chaîne et Pignons L'ensemble de transmission de la bicyclette transmet la puissance à la roue arrière au moyen de: Pédales Plateau et manivelles Chaîne Pignons Ce paragraphe explique comment inspecter, régler et lubrifier l'ensemble de transmission. Pour les bicyclettes avec dérailleur à l'intérieur du moyeu arrière, consultez aussi le paragraphe 'Système de dérailleur interne'.
2
FRANÇAIS
Danger
CADRES EN CARBONE Il est important que les cadres en carbone soient pourvus d'un protège-bases pour amortir l'impact d'une chaîne sautant par le bas. Vérifiez que les pièces de protection du cadre vis-à-vis de la chaîne soient toujours en bon état. Si elles sont abîmées, allez chez votre distributeur pour les remplacer immédiatement. De même, il est recommandé de ne pas laisser ces cadres en plein soleil car ils sont plus fragiles que les cadres en aluminium ou en acier.
Entretien
INFORMATION SUR LE CADRE Sur les cadres en aluminium ou en acier, il est nécessaire de graisser la tige avant de la monter sur le cadre. Une petite couche de graisse sert d'isolant et prévient la corrosion. La tolérance pour les différents réglages à pression ou à vis sont de la plus grande importance. Si vous serrez trop une pièce ou si celle-ci n'est pas bien alignée, il est possible que la pièce ou le cadre se cassent. Si vous appliquez un couple de serrage trop élevé, la pièce peut se casser net ou le pas de vis s'abîmer. Vous devez toujours commencer à visser à la main et non avec la clef. Le couple de serrage pour le support inférieur est de 50-70Nm et le couple de serrage du dérailleur de vitesses de 8-10Nm. Pour laver les pièces du cadre, il ne faut utiliser ni dissolvant ni produits chimiques agressifs. La saleté doit être enlevée avec un tissu et de l'eau savonneuse. L'utilisation de dissolvants industriels peut abîmer la peinture du cadre. Enlever la peinture du cadre demande des techniques spéciales et beaucoup d'application. Il existe des abrasifs capables de détacher une partie de la matière du cadre, fragilisant ainsi celui-ci. Nous vous recommandons plutôt de prendre contact avec votre distributeur. Il ne convient pas d'exposer le cadre à des températures trop élevées (65ºC) car cela peut abîmer l'adhésif d'union des différents composants. Toute modification du cadre entraîne l'annulation de la garantie ainsi que des risques de personnels pour l'usager. Le changement de la fourche peut affecter la capacité de mouvement de la bicyclette.
ou créer des tensions trop importantes. Les fourches à suspension peuvent engendrer des effets de fatigue sur la bicyclette. Une fourche de ce type ne doit pas être montée sur une bicyclette de route et la longueur d'une fourche ne doit pas être modifiée. Si vous voulez remplacer la fourche de votre bicyclette, consultez votre distributeur afin de vous assurer que la nouvelle fourche est compatible avec le cadre.
INSPECTION Quand l'ensemble de transmission fonctionne correctement, le changement de vitesses est facile et silencieux. Une fois par mois, vérifiez que les pignons et la chaîne sont propres et bien graissés. Tous les maillons de la chaîne doivent pivoter correctement et sans grincer. De même, aucun maillon ne doit être déformé. Démonter la roue arrière et faites tourner les pignons. Si vous entendez un bruit inhabituel ou si les pignons s'arrêtent dès que vous cessez de les faire tourner, il est possible qu'il faille les réparer ou les remplacer ; apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé. Une fois par mois, si la bicyclette a un protège-chaîne, vérifiez que celui-ci est fermement fixé et aligné. Essayez de bouger le protège-chaîne d'un côté et de l'autre et donnez-lui des petits coups. Levez la roue arrière et tournez les manivelles des
77
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 78
Entretien
pédales, écoutez si la chaîne ou le plateau frôlent le protège-chaîne. Réalignez le protège-chaîne et réglez les vis afin qu'il soit fermement fixé. Tous les trois mois, examinez vos pédales. Vérifiez que les réflecteurs des pédales sont propres et placés. Assurez-vous que les pédales sont bien fixées sur les manivelles. Afin de vérifier que les roulements de la pédale sont bien réglés, bougez les pédales de haut en bas et de gauche à droite.Si vous sentez qu'il y a du jeu ou qu'il y a trop de rigidité, apportez la bicyclette chez votre distributeur, pour un réglage, une lubrification ou un remplacement.Tous les trois mois, examinez l'ensemble plateau-manivelles, et vérifiez que les unions au niveau des boulons sont rigides.Les couples de serrage doivent être. Boulon unique d'attache des plateaux : 40-50Nm Boulons de prise des manivelles : 15Nm Boulons des plateaux : 8-10Nm
2 78
VÉRIFICATION DU RÉGLAGE DU PLATEAU - Montez la chaîne au plateau supérieur. - Tournez les plateaux jusqu'à ce que les manivelles soient parallèles à la tige. - Placez une main sur la manivelle et l'autre sur la tige ; essayez de bouger la manivelle vers et contre la tige, s'il y a du jeu, il faut le faire réviser par votre distributeur. - En tournant le plateau, si vous notez du jeu ou si vous entendez un son inhabituel dans les roulements, il faudra les faire réviser par votre distributeur. - Nettoyez les plateaux et examinez s'ils sont abîmés. Si une dent est tordue ou abîmée, le plateau devra être remplacé par votre distributeur agréé.Tous les trois mois, vérifiez la chaîne si vous remarquez une usure. Chaque maillon complet d'une chaîne mesure un pouce (25,4mm). Si douze maillons de la chaîne mesurent plus de 30,8cm, la chaîne devra être remplacée. Avec un bon entretien, la chaîne d'une bicyclette de route dure généralement entre 1600 et 2400 km et un peu moins pour les bicyclettes tout terrain. Des outils et des connaissances spéciales étant nécessaires pour changer la chaîne, vous devez donc vous rendre chez votre distributeur agréé. RÉGLAGE Le réglage de l'ensemble de transmission formé par les pignons, la chaîne, le plateau et les pédales doit être effectué par votre distributeur agréé, car il demande outils et connaissances spécifiques. COMMENT RÉGLER LA CHAÎNE SUR BICYCLETTE AVEC UNE VITESSE Desserrez graduellement les écrous de l'axe de la roue .Sur les bicyclettes mono vitesse, ou avec dérailleurs intégrés dans le moyeu, il faut régler la tension de la chaîne de telle façon qu'à 12mm mi-distance de l'axe de la roue et de l'axe du pédalier, la chaîne ait un jeu vertical de 1 cm. Resserrez les écrous jusqu'à obtenir une union ferme de la roue.
LUBRIFICATION ET NETTOYAGE Une fois par mois, nettoyez et lubrifiez les pignons et la chaîne. Mettez toujours un chiffon derrière la chaîne afin d'éviter que l'huile ne tombe sur le reste de la bicyclette. Une fois la chaîne lubrifiée, nettoyez l'excès d'huile. Pour nettoyer les pignons, n'utilisez pas d'essence, elle est très inflammable et laisse une fine pellicule de graisse après son évaporation. Nettoyez les pignons avec un liquide dégraissant et une brosse. Une fois par an, lubrifiez les roulements de la pédale, le mécanisme des pédales automatiques et la partie des pédales qui est vissé aux manivelles. Certains roulements sont collés, ce qui rend la lubrification inutile. La lubrification des roulements demande un outillage et des connaissances spécifiques et doit être effectuée par le distributeur agréé. Nota : la pédale de gauche et de droite ont une marque imprimée sur le bord qui indique leurs côtés respectifs. COMMENT GRAISSER LE FILETAGE DES PÉDALES - Démontez les pédales ; tournez la pédale droite dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la pédale gauche dans l'autre sens. - Appliquez une fine couche de lubrifiant. - Montez les pédales sur leurs côtés respectifs. - Serrez les pédales jusqu'à ce qu'elles soient fermement unies aux manivelles. A
Manivelle droite
B
R
L
Pédale droite
Pédale gauche
Manivelle gauche
2.11. Système de freins Le système de freins vous permet de réduire la vitesse, celle-ci étant une fonction critique de la bicyclette. Ce paragraphe explique comment inspecter, régler et même lubrifier les freins de la bicyclette. Lisez également l'information spécifique correspondant à chaque type de freins monté. CONSEILS POUR TOUS LES SYSTÈMES DE FREINS Les différents types de freins ont des capacités de freinage distinctes. Si vous n'êtes pas satisfait ou à l'aise avec votre système de freins, consultez votre distributeur
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:30
Página 79
agréé.Quel que soit le système de freins, un mauvais réglage, entretien ou une mauvaise utilisation des freins peut provoquer une perte de contrôle de la bicyclette avec les conséquences que cela suppose. Si vous ne vous sentez pas en sécurité avec votre réglage de freins ou si vous soupçonnez un problème, n'utilisez pas la bicyclette et apportez-la chez votre distributeur agréé. Il est difficile de régler le système de freins sans les connaissances, l'expérience et l'outillage nécessaire. Il est instamment recommandé que le réglage des freins soit effectué par votre distributeur agréé. Tous les freins ne sont pas compatibles avec toutes les poignées. Avec un frein traditionnel, utilisez uniquement les poignées compatibles, comme celles de votre bicyclette d'origine.
Danger
INTRODUCTION Ce système est formé par différents types de familles de freins tels que Cantilever, VBrake ou classiques. Dans ces types de systèmes, les poignées sont reliées au frein par des câbles ou des systèmes hydrauliques. Grâce à une pression sur les poignées, les patins agissent sur la jante en freinant les roues, action qui diminue la vitesse de la bicyclette. Ces systèmes sont formés par les éléments suivants: Jante Poignées de frein / Réservoir de fluide Câbles et gaines de frein / Tube hydraulique Patins de frein Le liquide de freins du système hydraulique est très corrosif. Évitez le contact avec la peau ou avec la bicyclette car il attaque la peinture. Avec ces systèmes n'utilisez jamais des jantes conçues pour des freins à disque. Les jantes doivent avoir une surface plane afin de permettre aux patins d'agir. IINSPECTION Avant d'utiliser la bicyclette, serrez fermement les poignées de frein. La poignée ne doit pas toucher le guidon. Si la poignée touche le guidon, la course devra être réglée comme nous l'expliquons plus avant. Si vous disposez d'un système hydraulique, celui-ci doit être purgé. Cette action doit être effectuée par votre distributeur agréé, car
A
B
A + B = 3-4mm
FRANÇAIS
Systèmes de freinage sur jante
2
Entretien
N'utilisez jamais la bicyclette si le système de freins ne fonctionne pas correctement ou si vous soupçonnez un problème, tant avec les freins qu'avec les câbles ou le système hydraulique. Un mauvais fonctionnement des freins peut être à l'origine d'une perte de contrôle de la bicyclette et d'une chute. Si votre bicyclette ne fonctionne pas correctement, réajustez le système de freins ou apportez votre bicyclette chez votre distributeur agréé.
elle demande du matériel et des connaissances spécifiques. De même, si vous avez un système hydraulique, vérifiez que le tuyau n'est pas tordu ou percé. Remplacez toute partie hydraulique qui ne surmonterait pas l'inspection. Ce remplacement demandant des connaissances et des outils spécifiques, il devra être effectué par votre distributeur agréé. Quand les freins ne sont pas actionnés, les patins doivent être à 1-2mm de la jante. Les patins doivent être alignés avec la surface de la jante. Si vos freins sont très lâches, rigides ou non alignés avec la jante, réglez-les avant d'utiliser la bicyclette.L'alignement angulaire du patin doit être pris en compte pour éviter que les freins ne grincent. Pour les patins usés et certains freins neufs de type VBrake, cet alignement peut ne pas être nécessaire. Une fois par mois, vérifiez l'état des patins. Les patins ont des petites encoches sur la surface de friction. Si une de ces encoches a moins de 2mm de profondeur ou moins de 1mm sur des freins de type V-Brake, les patins doivent être remplacés. Si à l'origine, vos patins étaient sans relief, remplacez-les quand le bout du bloc caoutchouc n'est plus qu'à 3mm de la jante. Le réglage du patin de frein dans le sens vertical doit être tel Patin que le bord de la jante soit à 1mm au-dessus de l'extrémité 1 mm. du patin. Le patin doit être en contact avec la jante d'une Jante manière parfaitement perpendiculaire à la surface de freinage, comme le montre sur la figure ci-dessous: Le patin doit être légèrement incliné dans le sens de rotation Jante de la roue. Sinon, le freinage sera déficient et des bruits gênants se produiront quand les freins seront actionnés. Une fois par mois, vérifiez les câbles des freins au cas de la où ils seraient tordus, rouillés, avec des brins rompus Sensrotation Patin ou des extrémités effilochées et vérifiez que les gaines 20 mm n'aient aucun bord plié, ne soient pas sectionnées ou ou plus Tube flexible usées. Remplacez tout élément qui ne surmonterait pas l'inspection. Sur les freins de type Cantilever, une distance de 20mm Vis de fixation doit exister entre la poulie de guidage et l'ensemble de du câble butée de gaine régulateur. Pour les freins de type V-Brake, si leurs patins peuvent réguler la distance perpendiculaire à la piste de freinage, 3939mm plus mmou o más assurez-vous que la cote A est égale ou supérieure à 39mm , comme l'indique la figure ci-dessous: Tous les trois mois, serrez les boulons des poignées de freins et des patins. Collier de la poignée de frein: 6-8Nm
79
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:40
Página 80
Vis de serrage de la poignée
Tous les trois mois, serrez les boulons des freins de type Cantilever, V-Brake et à classiques. Fixation du patin : 8-10Nm Fixation du frein : 8-10Nm
brake lever bolt
Entretien
RÉGLAGE Comment régler la course des poignées de frein: Il est possible de régler la course de certaines poignées de frein. Repérez la vis de réglage de la course de la poignée. Pour augmenter la course, tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour réduire la course, tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Dans certaines circonstances, il est nécessaire de Vis de réglage régler à nouveau la distance des patins à la jante après avoir réglé la course de la poignée.
2 80
COMMENT RÉGLER LA DISTANCE ENTRE LES PATINS ET LA JANTE Pour augmenter la distance des patins à la jante, tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens contraire pour réduire cette distance. Si vous ne pouvez pas régler les patins de cette manière, desserrez le boulon du collier du câble et accouplez à nouveau le câble, comme il est expliqué dans le paragraphe Comment installer un câble de frein, mais sans démonter le câble de frein. COMMENT CENTRER LES FREINS DE TYPE V-BRAKE, CANTILEVER ET CLASSIQUES Tournez la vis centrale graduellement en vérifiant le centrage au fur et à mesure. COMMENT RÉGLER L'ALIGNEMENT DES PATINS DE FREIN Desserrez le boulon de fixation du patin. Suivez les instructions pour inspecter l'alignement et le serrage des patins. Après que les freins aient été réglés, serrez les poignées le plus fortement possible une dizaine de fois de suite. Assurez-vous que les câbles ne lâchent pas, que les patins restent dans une position correcte par rapport à la jante et que les pneus ne sont pas en contact avec les patins. COMMENT INSTALLER UN CÂBLE DE FREIN L'installation du câble dans certains freins Cantilevers exigeant des outils et des connaissances spécifiques, il doit donc être effectué par votre distributeur agréé. - Observez la course du vieux câble, desserrez le boulon d'ancrage du câble de frei et démontez le vieux câble.
- Graissez le câble neuf et installez-le en le plaçant sur la même course que celle du vieux câble. - Vérifiez que l'extrémité du câble est bien attachée aux gaines. - Si nécessaire, suivez les instructions pour régler l'alignement des patins des freins. - Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre de sorte que le patin ne reste pas au-dessus ou en dehors de la jante. - Maintenez les patins contre la jante et serrez le boulon. - Coupez l'extrémité du câble de sorte qu'il dépasse seulement de 5mm à partir du boulon. - Placez un arrêt à l'extrémité du câble. - Suivez les instructions d'inspection et réglage. COMMENT OUVRIR LE FREIN POUR DÉMONTER LES ROUES:
Note pour compléter l'installation d'une roue, il est nécessaire de suivre la méthode d'inspection au paragraphe Roues. - Pour la plupart des freins, il est nécessaire de lever le levier de libération du frein en position Up. Pour fermer, le tourner en position Down. - Pour les freins Cantilevers et classiques : libérez le câble coulissant. Avec une main appuyez les patins de frein contre la jante et avec l'autre main tirez sur l'extrémité de l'embout du câble depuis la fourche de rétention. Quand vous lâcherez les patins, le frein s'ouvrira. Pour fermer le frein, suivre la procédure inverse. - Pour les freins V-brake : déconnectez le tube du bras d'union. Avec une main, appuyez fermement les patins contre la jante, et avec l'autre main, tirez sur le tube vers l'arrière depuis le bras d'union commun et élevez le tube. Une fois déconnecté, le tube s'ouvrira en lâchant les patins. Pour fermer le frein, procéder à l'inverse. LUBRIFICATION Tous les trois mois, lubrifiez les pivots du levier de frein avec un lubrifiant synthétique du même type que celui utilisé pour les chaînes. Au moment d'installer un câble de frein, le lubrifier avec une fine couche de lubrifiant synthétique. Freins à disque hydrauliques INTRODUCTION En lieu et place du patin faisant pression sur la jante de la roue, une plaquette agit sur un disque qui est placé sur le moyeu avant ou arrière. Le disque est accouplé à l'axe
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 81
par des boulons sur le côté gauche. Le système de freins est formé de : Poignée de frein/ réservoir de fluide Tube hydraulique Plaquette de frein à disque Le liquide de freins des disques est très corrosif. Évitez le contact avec la peau ou avec la bicyclette car il attaque la peinture. Les freins à disque peuvent être brûlants après usage, soyez donc prudent quand vous les examinez. Ainsi, évitez de mettre les doigts sur le disque, comme sur d'autres éléments de la bicyclette.
Danger
INSPECTION Avant d'utiliser la bicyclette, pressez fermement les poignées de frein. La poignée ne doit pas toucher le guidon. Si la poignée touche le guidon, le système devra être purgé. Cette opération devra être effectuée par votre distributeur agréé car elle exige du matériel et des connaissances spécifiques. Vérifiez qu'il n'y ait pas d'huile, de graisse ou autres saletés sur le disque. Le disque est une partie essentielle du système de freinage, il doit donc être maintenu propre. Sortez les plaquettes de frein des pinces pour les nettoyer à fond. N'utilisez pas de produits de nettoyage dégraissants ou dissolvants pour nettoyer le disque mais plutôt de l'alcool isopropylique. Une fois par mois, vérifiez que les freins de disque ne sont pas usés. Si les plaquettes de frein ont une épaisseur inférieure à 1mm, elles doivent être changées. Vérifiez aussi que les plaquettes sont dans une position correcte, à une distance de 0,25 mm-0,75 mm du disque quand les freins ne sont pas actionnés. Tournez la roue, quand les poignées ne sont pas actionnées, les plaquettes doivent toucher les disques le moins possible. Les couple de serrage des boulons de frein à disque sont: Boulons de montage des patins : 11.5-12.5Nm
FRANÇAIS
Il ne faut pas actionner les freins quand le disque n'est pas à l'intérieur des pinces. Si la poignée est actionnée quand le disque a été enlevé, la distance entre les plaquettes serait pratiquement nulle pour l'autoréglage, de sorte que le disque ne pourrait pas remonter à sa place. Si cela se produit, consultez la notice des freins à disque ou allez chez votre distributeur agréé.
RÉGLAGE Comment régler la distance de la poignée de frein au guidon. Repérez la vis de réglage de la poignée avec le guidon, près du pivot du levier. Pour augmenter la course, tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour réduire la course, tourner la vis en sens inverse. • Comment aligner le frein avec le disque: Desserrez les boulons de montage du frein. Serrez la poignée à fond et serrez graduellement les boulons comme il est indiqué au paragraphe Inspection. • Comment démonter les plaquettes de frein Démontez la roue: Avec les doigts ou des pinces à bout fin, saisissez la languette de la plaquette de frein et tirez dessus. • Comment démonter la roue: Si vous avez des freins à disque, il n'est pas nécessaire de démonter le système de frein pour enlever la roue. Faites glisser avec soin le disque en le sortant du frein. Au moment de remonter la roue, guidez soigneusement le disque entre les plaquettes du frein. Si vous pressez trop fort le bord du disque contre les plaquettes, celles-ci peuvent casser ou s'abîmer et il faudra les remplacer.
2
Entretien
il peut arriver que les freins à disque brûlent la peau. De plus, les bords peuvent être coupants. Évitez de toucher le disque ou les freins quand ils sont chauds ou quand ils sont cassés.
Boulons de montage de l'adaptateur : 11.5-12.5Nm Boulons d'accouplement du disque : 5-6Nm Boulons d'accouplement du levier de frein : 3-4Nm Vérifiez que le tuyau n'est ni tordu ni percé. Remplacez toute partie hydraulique qui ne passerait pas l'inspection. Ce remplacement exige des connaissances et des outils spécifiques, il devra être effectué par votre distributeur agréé
LUBRIFICATION Tous les trois mois, lubrifiez les pivots avec un lubrifiant synthétique du même type que celui utilisé pour la chaîne. Il ne faut surtout pas contaminer les plaquettes de frein avec un quelconque lubrifiant. Freins à disque mécaniques INTRODUCTION En lieu et place du patin appuyant sur la jante de la roue, une plaquette agit sur un disque qui est placé sur le moyeu avant ou arrière. Le disque est accouplé à l'axe par des boulons sur le côté gauche. Le frein est actionné au moyen d'un câble qui vient de la poignée. Le système de frein est formé de: Levier de frein Câble du frein et gaines Plaquettes du frein à disque
81
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 82
Les freins à disque peuvent être brûlants après utilisation, soyez donc prudent quand vous les examinez. Ainsi, évitez de mettre les doigts sur le disque comme d'ailleurs sur d'autres éléments de la bicyclette.
Danger
Entretien
Les freins à disque peuvent être si brûlants qu'ils peuvent brûler la peau. En outre, les bords peuvent être coupants. Évitez de toucher le disque ou les freins quand ils sont chauds ou quand vous roulez.
2 82
INSPECTION Avant chaque utilisation, serrez fermement les poignées de frein une dizaine de fois. Les poignées ne doivent pas toucher le guidon. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'huile, de graisse ou d'autres saletés sur le disque. Le disque fait partie du système de freinage, vous devez donc le maintenir toujours propre. Enlevez les plaquettes de frein des pinces pour un nettoyage à fond. N'utilisez pas de produits de nettoyage dégraissants ou dissolvants pour nettoyer le disque mais plutôt de l'alcool isopropylique. Une fois par mois, vérifiez que les freins à disque ne sont pas usés. Si les plaquettes de frein ont une épaisseur inférieure à 1mm, elles doivent être changées. Vérifiez également que les plaquettes ont une position correcte, à une distance de 0,25 mm- 0,75 mm du disque quand les freins ne sont pas serrés. Tournez la roue : quand les poignées ne sont pas serrées, les plaquettes doivent toucher les disques le moins possible. Le couple de serrage des boulons de frein à disque est : Boulons de montage des patins: 11.5-12.5Nm Boulons de montage de l'adaptateur : 11.5-12.5Nm Boulons d'accouplement du disque: 5-6Nm Boulon du collier du câble: 6-8Nm Chaque mois, vérifiez les câbles de frein de votre bicyclette en cas de torsions, oxydation, brins sectionnés et extrémités effilochées et vérifiez que les gaines n'aient pas leurs extrémités pliées, ne soient ni entaillées, ni usées. Remplacez toute pièce qui ne surmonterait pas cette inspection. RÉGLAGE • Comment régler la course de la poignée au guidon. Repérez la vis de réglage de la poignée avec le guidon, près du pivot du levier. Pour augmenter la course, tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer la course, tournez la vis en sens inverse. • Comment régler la séparation de la plaquette par rapport au disque. Tournez la vis de réglage de la plaquette. Pour augmenter la séparation de la plaquette, tournez le corps de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour
diminuer la séparation de la plaquette, tournez le corps de réglage dans l'autre sens. • Comment aligner le frein avec le disque: Desserrez les boulons de montage du frein. Serrez la poignée à fond et serrez graduellement les boulons comme il est indiqué au paragraphe Inspection. • Comment démonter les plaquettes de frein: Démontez la roue. Avec les doigts ou avec des pinces à bout fin, saisissez la languette de la plaquette de frein et tirez dessus. • Comment démonter la roue: Il n'est pas utile de démonter le système de freins si vous avez des freins à disque. Faites glisser soigneusement le disque en le sortant du frein. Au moment de remonter la roue, guidez le disque avec soin entre les plaquettes du frein. Si vous appuyez trop fortement le bord du disque contre les plaquettes, cellesci peuvent casser ou s'abîmer et il faudra alors les remplacer. LUBRIFICATION Tous les trois mois, lubrifiez les pivots avec un lubrifiant synthétique du même type que celui utilisé pour la chaîne. Il n'est pas nécessaire de lubrifier les plaquettes de frein. INSTALLATION DU CÂBLE Suivez les instructions de montage données pour les freins de type Cantilever, V-Brake, et classiques. Freins à rouleau INTRODUCTION Le mécanisme de freinage se trouve dans l'axe arrière, mais contrairement au frein par rétropédalage, ce frein est actionné à la main. Le levier est relié au frein par un câble et le système comprend les éléments suivants: Levier de frein Câble et gaines de frein Axe arrière INSPECTION Chaque mois, vous devez vérifier que les vis du système de freins sont bien serrées et que les câbles de freins ne sont pas rouillés, avec des brins sectionnés ou des extrémités effilochées. Il faut également contrôler que les gaines ne sont pas pincées, entaillées ou usées, de façon à remplacer toutes pièces qui ne surmonteraient pas l'inspection.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 83
Freins de rétropédalage INTRODUCTION Au lieu d'être actionnés par les mains, les freins de rétropédalage sont actionnés au moyen des pieds en pédalant en sens contraire. La chaîne transmet le mouvement des pédales jusqu'au moyeu arrière où se trouve le mécanisme de freinage. Ce système de freins consiste-en: Moyeu arrière Chaîne et ensemble plateau-manivelle INSPECTION Une fois par mois, vérifiez que l'accouplement du boulon d'attache est stable et que le collier du frein est bien uni au plateau.Une fois par mois ou à chaque montage de roue, vérifiez la tension de la chaîne. Sans une tension appropriée, la chaîne peut sauter et le frein ne fonctionnera pas. Le réglage de la chaîne est expliqué dans les chapitres précédents. • Comment démonter la roue arrière: Pour démonter le bras du frein, desserrez et démontez la vis d'accouplement du bras du frein. Pour démonter l'axe, desserrez graduellement les écrous de l'axe afin d'éviter que le réglage de l'axe de roulements ne soit affecté.
LUBRIFICATION Les rétro freins ne demandent pas de lubrification supplémentaire. Suivez les conseils du paragraphe Roues pour la lubrification des roulements de l'axe.
2.12. Accessoires
2
FRANÇAIS
LUBRIFICATION Tous les trois mois, les pivots du levier de frein doivent être lubrifiés. De même, chaque fois que vous montez un nouveau câble de frein, il doit être lubrifié.
Desserrez légèrement l'écrou sur un côté de l'axe en le tournant d'un quart de tour. Desserrez légèrement l'écrou sur l'autre côté de l'axe en le tournant d'un quart de tour. Continuez à desserrer les écrous avec soin jusqu'à les déposer de l'axe. • Comment remonter la roue arrière: Placez la chaîne sur l'axe, et non sur les pignons, et faites glisser l'axe jusqu'aux crochets. Poussez la roue jusqu'à ce qu'elle soit dans la position appropriée, sur les pattes, levez la chaîne pour la placer sur les pignons en tirant la roue pour obtenir une bonne tension. En même temps que vous soutenez la roue dans le cadre et maintenez la tension de la chaîne, suivez à rebours les instructions de démontage de la roue, en respectant le réglage graduel des vis. Si nécessaire, retendre la chaîne. Installez à nouveau le bras du frein de rétropédalage et serrez le boulon d'accouplement du bras du frein. Suivez les étapes d'inspection du paragraphe Roues de ce chapitre afin de compléter cette installation. Tournez la roue pour vérifier qu'elle tourne sans entraves et qu'elle est centrée. Vérifiez que le frein fonctionne correctement.
Entretien
RÉGLAGE • Comment diminuer le mouvement du levier: Desserrez l'écrou d'attache et tourner la vis. Pour augmenter la course, il faut visser dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse pour diminuer la course. Après avoir réglé la course, resserrez l'écrou. • Comment démonter la roue arrière: Il est nécessaire tout d'abord de déconnecter le dérailleur arrière et les câbles de frein. Pour déconnecter le câble de frein, faites attention à ne pas toucher l'axe de la roue arrière car il peut être chaud et ce, jusqu'à 30 minutes après utilisation. Pour déconnecter le câble de vitesses, placez-vous sur le plus petit pignon. Tirez sur les gaines du câble et tournez l'écrou de fixation jusqu'à ce que les rondelles s'alignent sur la rainure. Vous pouvez maintenant retirer le câble. Pour démonter l'axe du cadre, tourner graduellement les écrous de l'axe, pas à pas, pour que le réglage de l'axe du roulement ne soit pas affecté. Pour remonter la roue arrière, procéder à l'inverse en veillant à serrer pas à pas les écrous. Une fois ceci fait, vérifiez la tension du câble du dérailleur et examinez la roue.
INTRODUCTION Souvent, pour améliorer l'équipement des bicyclettes, celles-ci sont équipées de différents types d'accessoires comme des dynamos, feux de visibilité pour améliorer la visibilité, porte-bagages ou sonnettes. Tous les accessoires doivent être correctement entretenus pour offrir un excellent comportement. INSPECTION Une fois par mois, vous devez inspecter les différentes vis et écrous des accessoires et leurs accouplements respectifs. Le couple de serrage des boulons du garde-boue est de 3,5-4,5Nm et celui des boulons d'union entre le garde-boue et le cadre est de 6-7Nm. EQUIPEMENT DE L'ÉCLAIRAGE L'équipement de l'éclairage a été conçu pour augmenter la sécurité dans des conditions de faible visibilité comme l'obscurité ou le brouillard. Cet équipement peut être alimenté par des dynamos ou par des piles. Si vous avez une dynamo, elle doit
83
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 84
être bien installée et réglée, de manière à ce que si elle est en position "ON", elle puisse fournir l'énergie nécessaire au système électrique grâce au mouvement rotatoire de la roue (à partir d'une vitesse de 6km/h).
Danger
Entretien
quand la bicyclette est à l'arrêt, la dynamo ne génère pas d'énergie pour les ampoules ce qui entraîne une diminution de la visibilité et donc le risque de ne pas être vu par les autres véhicules. Dans ce cas, utilisez des batteries ou évitez de vous arrêter dans des endroits peu éclairés.
2 84
Une fois la dynamo connectée, assurez-vous que les feux fonctionnent correctement et avec l'orientation désirée, de façon à obtenir à la fois un éclat et une luminosité parfaits pour vos besoins. Il est nécessaire que l'équipement de l'éclairage soit maintenu propre. Souvenez-vous que votre champ de vision se réduit fortement la nuit ; nous vous conseillons donc de diminuer votre vitesse et de l'adapter à la situation. De nuit, bien que vos feux soient allumés, n'oubliez pas que vous êtes aussi moins visible qu'en plein jour. Restez aux aguets. En outre, nous vous conseillons de changer les ampoules du système d'éclairage tous les six mois car rien n'annonce le moment où elles peuvent vous lâcher et vous laisser sans éclairage au moment le plus inopportun. Évitez les secousses ou les entailles des câbles du système d'éclairage car s'ils sont abîmés, les feux cesseront de fonctionner.
INSTALLATION Si votre bicyclette n'a pas de système d'éclairage et que vous voulez en installer un, nous vous conseillons de vous rendre chez votre distributeur agréé. Si vous voulez changer les ampoules du système d'éclairage, repérez le voltage et la puissance des ampoules d'origine ; en cas de doute, consultez votre distributeur agréé. COMMENT INSTALLER UNE AMPOULE Repérez la vis du couvercle au dos du feu arrière ou avant. Dévissez-la avec un tournevis en étoile. Démontez l'ensemble de l'ampoule de façon à pouvoir la dévisser. Faites attention à ne pas casser l'ampoule en l'enlevant. Montez l'ampoule neuve à la place et suivez à l'inverse la procédure de démontage.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 85
3. PROGRAMME DE MAINTENANCE
Avant chaque usage
Chaque semaine
Chaque mois
Tous les 3 mois
Annuellement
Examiner et lubrifier les poignées de frein
Lubrifier les fourches à suspension
Vérifier la pression de gonflage
Lubrifier la fourche à suspension
Vérifier le réglage des roulements
Examiner plateaux et pignons
Lubrifier les blocages rapides
Vérifier les freins
Vérifier les rayons
Examiner le réglage d’accessoires
Examiner manivelles et pédales
Lubrifier la tige
Vérifier la fixation des deux roues
Nettoyer la bicyclette
Vérifier la tension de la chaîne
Lubrifier la tige du guidon
Vérifier le guidon et la potence
Vérifier le jeu d’ampoules et les réflecteurs
Vérifier le système de freins
Lubrifier les pas de vis et roulements pédales
Vérifier le réglage de la suspension
Vérifier que l’enveloppe ne soit ni fissurée ni déchirée
Vérifier le dérailleur interne
Lubrifier les roulements de la roue
Vérifier le système d’éclairage
Examiner et lubrifier les pignons et le dérailleur
Lubrifier les roulements de la tête de fourche
Vérifier la selle
Vérifier le fonctionnement du dérailleur Vérifier les câbles du dérailleur et des freins Vérifier le protège-chaîne et le gardeboue Vérifier la selle et la tige Vérifier le guidon et la potence
Nous vous recommandons d’apporter la bicyclette à votre distributeur pour que celui-ci puisse en effectuer la révision annuelle. En cas de doute sur l’une de ces opérations, reportez-vous au manuel ou consultez votre distributeur. Ce programme de maintenance correspond à un usage normal. Si vous utilisez la bicyclette dans des conditions de pluie, de neige ou sur piste, effectuez un entretien plus régulier. Si une pièce s’abîme, examinez-la et réparez-la immédiatement ou consultez votre distributeur.
3
FRANÇAIS
Vérifier que les vis des différents Vérifier les jantes systèmes de suspension soient serrées
Programme D’entretien
Vérifier que les roues ne sont pas voilées
85
manual_orbea_idiomasOK.qx:manual orbea idiomasOK.qx
15/10/08
16:08
Conseil et Garantie
4. CONSEIL ORBEA N'oubliez pas que prendre soin de la nature est notre responsabilité à tous. Si vous vous considérez comme un amoureux de la nature, éviter de sortir des sentiers et des pistes et de rouler dans les champs et les prés. A tout moment, respectez les êtres vivants que vous rencontrez, qu'il s'agisse de personnes ou d'animaux, et cédez-leur toujours le passage. La meilleure façon de montrer votre civisme et votre bonne éducation sera de faire en sorte que les souvenirs agréables que conservera votre mémoire restent la seule trace de votre passage dans la nature. Si nous parvenons tous à pratiquer notre sport favori en parfaite harmonie avec les autres et avec la nature, nous aurons la possibilité de le pratiquer pendant de longues années dans les mêmes conditions.
Página 86
ATTENTION : Après un accident, il est indispensable de remplacer les composants en fibre de carbone, autrement dit, les pièces de sécurité suivantes : fourche, guidon, potence et bielles. Faire vérifier également le reste des pièces par du personnel dûment qualifié.
5. UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE QUALITÉ
Les vélos Orbea sont conformes aux normes de sécurité : EN 14766 Vélos de montagne EN 14781 Vélos de course EN 14761 Vélos à usage général
CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE 10.95 CONFORME CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD ISO 14001
4 88
Orbea applique depuis 1995 les normes d'assurance qualité ISO 9001 et EQNET.
Depuis mars 2004, Orbea applique la norme environnementale ISO 14001.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 87
SPECIFICA DEL MANUALE
Nota
CONGRATULAZIONI Lei ha scelto una bicicletta fabbricata da NOI. La ringraziamo per la fiducia depositata. Le nostre biciclette si fabbricano da più di un secolo e sono frutto di una grande esperienza. La sua bicicletta è un prodotto derivato da continue ricerche e numerose prove, che conducono alla sua fabbricazione con i migliori componenti mantenendo il più alto standard di qualità. Il montaggio e la prima regolazione della sua bicicletta di Orbea necessità l'uso di attrezzi ed abilità speciali, perciò devono essere realizzati dal proprio distributore autorizzato.
DEFINIZIONI In questo manuale, la parola PERICOLO indica situazioni potenzialmente pericolose, le quali se non evitate, possono provocare gravi lesioni o incluso la morte. In questo manuale, la parola PRECAUZIONE indica situazioni potenzialmente pericolose o attuazioni poco sicure, le quali possono provocare lesioni lievi o moderate. Questo manuale da copertura a tutta la gamma delle biciclette di Orbea, formata da diversi tipi di biciclette. Di seguito, le mostriamo un grafico con il quale potrà ricordare la denominazione degli elementi più importanti della sua bicicletta. La loro conoscenza le permetterà di comprendere meglio questo manuale.
Per qualsiasi dubbio una volta letto questo manuale o la pagina Web di Orbea, consultare il proprio distributore autorizzato di Orbea. Se il proprio distributore autorizzato non è in grado di risolvere il problema, ci contatti utilizzando l'e-mail, il telefono, o Internet: Polígono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia) Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) tel. 34 943 17 19 50 Fax 34 943 17 43 97 e-mail: orbea@orbea.com http://www.orbea.com
Sella
Attacco manubrio
Manubrio Leva del freno
Tubo orizzontale Pneumatico Cerchio Raggi
Leva del cambio Tubo sterzo
Reggisella Freno Tirante posteriore Tubo obliquo Tubo sella Deragliatore
Freno anteriore Forcella
ITALIANO
Per forcelle di sospensione ed alcune altre parti, può darsi che venga riferito il manuale del fornitore di quella parte. In caso di non ricevere il relativo manuale di queste parti, può scaricarlo dalla pagina Web del relativo fornitore, se non è possibile, mettersi in contatto con il proprio distributore autorizzato o con noi
i
Informazione
Questo manuale è stato elaborato per aiutarla a sfruttare al massimo la sua bicicletta. Le suggeriamo di leggerlo attentamente. Il manuale le guiderà nei controlli periodici da effettuare e le permetterà di assicurare la perfetta manutenzione della sua bicicletta. Se al termine della lettura le rimane qualche domanda, consultare il proprio distributore abituale. Lì troverà la persona adeguata alla quale affidare le operazioni più complicate e colei che saprà darle i migliori consigli. La mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale sarà responsabilità esclusiva dell'utilizzatore della bicicletta. Tutti gli utilizzatori devono leggere per lo meno il capitolo di "Guida per l'uso sicuro della bicicletta" di questo manuale. I genitori o le persone responsabili dei minorenni devono spiegare il capitolo di "Guida per l'uso sicuro della bicicletta" ai bambini che non sono in grado di leggere e capirlo. Incluso per quelli ormai pratici della bicicletta, è molto importante leggere il capitolo di "Guida per l'uso sicuro della bicicletta" prima di salire sulla nuova bicicletta. Questo manuale da copertura a tutti i modelli Orbea. Esistono diversi modelli Orbea con diverse dotazioni, per cui questo manuale contiene svariate informazioni che possono non riguardare alla sua bicicletta. Alcune illustrazioni possono variare rispetto ai modelli del vigente catalogo.
Pedivelle
Pignone Cambio
Pedale Guarnitura Mozzo Catena Base
87
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 88
SPECIFICA DEL MANUALE ......................................................................87 CONGRATULAZIONI...................................................................................87 DEFINIZIONI ................................................................................................87
Mantenere la bicicletta in perfette condizioni ............................................93 Usare un'accurata precauzione su strade non asfaltate ...........................93 Indossare il casco ....................................................................................93 1.4. Piccoli ciclisti .........................................................................................93 Rotelline ...................................................................................................93 1.5. Prima di salire la prima volta ...............................................................93
Indice
INDICE ...................................................................................................... 88
i 88
1. GUIDA PER L'USO DELLA BICICLETTA........................................89 1.1. Prima di ogni giro: verificare la bicicletta...........................................89 Verificare la pressione di gonfiaggio..........................................................89 Verificare il manubrio ................................................................................89 Verificare la regolazione della sospensione ...............................................89 Verificare il fissaggio di ambedue le ruote.................................................89 Verificare il corretto allineamento delle ruote.............................................90 Verificare la sella.......................................................................................90 Verificare i freni .........................................................................................90 Verificare il sistema d'illuminazione ...........................................................90 Verificare il manubrio e la potenza per rilevare segni di fatica o tensioni elevate ........................................................................................90 1.2. Consigli generali ....................................................................................91 Evitare gli urti del manubrio contro il telaioo .............................................91 Mantenere pulita la bicicletta....................................................................91 Proteggere la bicicletta dai furti ................................................................91 Usare un luogo adeguato per depositare la bicicletta...............................91 Non cambiare mai la forcella, telaio o componenti ...................................91 Usare una buona tecnica di cambio delle velocità....................................91 Proteggere la bicicletta da possibili colpi..................................................91 1.3. Condurre la bicicletta in modo sicuro .................................................92 Guardare la strada ...................................................................................92 Prudenza quando si circola con basso livello di luminosità.......................92 Vigilare le macchine da sorpassare ..........................................................92 Non realizzare azioni insicure con la bicicletta ..........................................92 Mantenere la prudenza cuando si circoli in condizioni di umidità..............92 Sia prudente ............................................................................................92 Usare i freni con precauzione ...................................................................92 Evitare l'entrata d'acqua nei cuscinetti della bicicletta ..............................92 Essere a conoscenza della normativa locale riguardo la circolazione in bicicletta...............................................................................................93 Circolare con prudenza ............................................................................93
2. MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA...........................................94 2.1. Ruote......................................................................................................94 Smontaggio e installazione delle ruote con cambi....................................96 Valvola americana e francese ...................................................................96 Ruote tubeless.........................................................................................96 Montaggio di un pneumatico ...................................................................98 2.2. Forcella e kit di direzione.....................................................................98 2.3. Sella e reggisella...................................................................................99 2.4. Riflettori ..................................................................................................99 2.5. Il cambio di velocità............................................................................100 Sistema dei cambi tradizionali ................................................................100 Sistema dei cambi interni .......................................................................101 2.6. Pedali....................................................................................................102 2.7. Sistemi di sospensione ......................................................................103 Sistemi di sospensione: Forcelle ............................................................103 Sistemi di sospensione: Sospensione posteriore....................................103 2.8. Manubrio, appendici e cannotti.........................................................103 2.9. Cura del telaio e della forcella...........................................................105 2.10. Insieme della trasmissione: Pedali, Moltiplica, Catena e Pignoni ................................................................................................105 2.11. Sistema dei freni.................................................................................106 Sistemi di frenatura su cerchione ...........................................................107 Freni a disco idraulici..............................................................................108 Freni a disco meccanici..........................................................................109 Freni a rullo ............................................................................................110 Freni a contropedale ..............................................................................111 2.12. Accessori.............................................................................................111 3. PROGRAMMA DELLA MANUTENZIONE .....................................113 4. CONSIGLIO ORBEA .........................................................................114 5. UNA GARANZIA ADDIZIONALE DI QUALITÀ .............................114
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 89
1.GUIDA PER L'USO DELLA BICICLETTA
Importante Leggere questo capitola prima di usare la bicicletta Una bicicletta è un mezzo di trasporto piccolo e meno potente degli altri veicoli, è per questo che la sua sicurezza non va sovradimensionata. Questo capitolo contiene consigli che le aiuteranno a viaggiare nel modo più sicuro possibile.
Verificare il fissaggio di ambedue le ruote Per una conduzione più sicura, le ruote della sua bicicletta devono essere bloccate alla forcella ed al telaio. Le ruote sono fissate per mezzo di dadi o di bloccaggi rapidi, che permettono il montaggio e lo smontaggio della ruota senza usare nessun tipo di attrezzo. COME REGOLARE IL BLOCCAGGIO RAPIDO Per un'adeguata e sicura regolazione del bloccaggio rapido, leggere e seguire le seguenti istruzioni in modo accurato: 1. Girare la leva di bloccaggio rapido collocandola in posizione Open, e collocare la ruota nelle punte forcella della bici assicurandosi che l'asse sia ben assestato.
1
1.1. Prima di salire: verificare la bicicletta Posizione CLOSED
Posizione OPEN OK
Verificare la pressione di gonfiaggio Gonfiare le ruote con la pressione d'aria raccomandata sul fianco dei pneumatici. Si tiene ugualmente conto il peso del ciclista. Una pressione alta fornisce un miglior comportamento su superfici dure come l'asfalto, mentre le pressioni basse sono più indicate per l'uso fuori strada
I manicotti d'aria delle stazioni di servizio gonfiano le ruote troppo rapidamente, ed indicano pressioni a volte non corrette. Usare pompe manuali per il gonfiaggio le ruote. Verificare il manubrio Assicurarsi che il cannotto ed il manubrio siano correttamente posizionati e stretti, così come il buon funzionamento del campanello. Verificare la regolazione della sospensione Assicurarsi della buona e personale regolazione dei componenti della sospensione, e che nessun elemento della sospensione arrivi in battuta. La sospensione interessa il comportamento della bicicletta, pertanto una corretta regolazione è molto importante. Se la sospensione si comprime in modo da bloccare la forcella, può provocare una perdita del controllo. Per ulteriori informazioni sulla regolazione della sospensione, consultare il capitolo di "Controllo, regolazione e lubrificazione della bicicletta", o il manuale della sospensione in dotazione con la bicicletta.
Pericolo Un bloccaggio rapido regolato in modo adeguato può far sì che la ruota si afflosci o fuoriesca inaspettatamente, provocando una perdita di controllo ed una possibile caduta. Assicurarsi che il bloccaggio rapido sia regolato e bloccato correttamente prima di utilizzare la bicicletta. 4. Se la leva può essere ricollocata facilmente in posizione Open (meno di 50 newton), significa che la forza di fissaggio è insufficiente. In questo caso si deve stringere di nuovo il dado del bloccaggio rapido in senso orario e girare di nuovo la leva di bloccaggio fino alla posizione Close. Nei casi in cui la forza da imprimere per girare la leva fosse eccessiva (più di 200 newton) ripetere l'operazione precedente però allentando il dado del bloccaggio in senso antiorario. Effettuare queste operazioni tutte le volte necessarie fino a trovare un punto ottimale di serraggio. 5. Il bloccaggio rapido deve essere orientato in modo che non interferisca con gli altri accessori della bicicletta.
ITALIANO
Avvertenza
Non corretto
2. Collocare ora la leva a 45º e stringere a mano il dado del bloccaggio rapido in senso orario sino a non poter girare di più. 3. Azionare la leva in senso di serraggio. Una volta chiusa deve rimanere in posizione Close come raffigurato nella figura superiore sinistra. Non serrare il bloccaggio rapido come se fosse un dado; non risulterebbe sufficientemente rigida l'unione incaricata al mantenimento della ruota in posizione.. NO
Guida per L’uso
Prima di ogni giro verificare la bicicletta e i componenti con la seguente lista. Non si tratta di un sistema di controllo completo, ma orientativo. Ricordare che in caso di rilevamento di un problema nella sua bicicletta, in caso dell'impossibilità di riparazione, deve portarla al proprio distributore autorizzato.
89
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 90
6. Nei casi in cui non funzioni il bloccaggio rapido portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato.
Guida per L’uso
VERIFICA DELLA CORRETTA REGOLAZIONE DEL BLOCCAGGIO RAPIDO Sollevare la bicicletta, e dare dei colpi sulla zona superiore della ruota. La ruota non deve uscire, allentarsi, o muoversi da un lato all'altro. Assicurarsi che la leva del bloccaggio rapido non possa ruotare parallelamente al pneumatico. Se si necessità una forza superiore a 200 N per bloccare la leva del bloccaggio rapido, il serraggio è stato troppo forte, per cui dovrà essere regolato di nuovo. Se si necessita una forza inferiore a 53 N per bloccare la leva del bloccaggio rapido, il serraggio è stato molto debole, per cui dovrà essere regolato di nuovo. REGOLAZIONE CON DADI 1. Montare la ruota nelle punte forcella (sia del telaio o della forcella) assicurandosi che l'asse sia ben assestato sulle punte. 2. Collocare il dado di fissaggio. 3. Serrare in modo alternato e progressivo i dadi collocati su ambedue i lati dell'asse. Le coppie di serraggio sono: Ruota anteriore: 20-28 Nm Ruota posteriore: 27-34 Nm Verificare la corretta regolazione dei dadi degli assi così come specificato nel seguente punto. Nel caso in cui i dadi non siano debitamente posizionati, ripetere il procedimento di regolazione, o portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato. VERIFICA DELLA CORRETTA REGOLAZIONE DEI DADI DI FISSAGGIO Sollevare la bicicletta, e dar dei colpi sulla zona superiore della ruota. La ruota non deve uscire, allentarsi, o muoversi da un lato all'altro.. Verificare il corretto allineamento delle ruote Girare ciascuna ruota e guardare il cerchione durante il passaggio attraverso i pattini del freno ed il telaio. Se la rotazione del cerchione non è uniforme, portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato. Verificare la sella La sella deve essere posizionata all'altezza adeguata per l'uso e la corporatura del ciclista. Inoltre si deve verificare che il reggisella e la sella siano correttamente posizionati e stretti.
1 90
Verificare i freni Assicurarsi del corretto funzionamento dei freni anteriori e posteriori. Esistono diversi tipi di freni all'interno dell'Orbea:: • Freni a pattini: le leve del freno sono collegate a dei pattini che premono contro il cerchione. • Freni a disco: le leve del freno sono collegate a dei pattini che premono contro il disco del freno. • Freni a rullo: le leve del freno sono collegate per mezzo di un cavo all'asse della ruota, e necessita di una corsa minima su di loro di 15mm per poter fermare la bicicletta. • Freno contropedale: il freno è azionato girando in senso inverso i pedali. Seguire le istruzioni di controllo del tipo di freni presenti nella sua bicicletta. Se il suo sistema di freni non supera il controllo specificato nel capitolo di "Controllo, regolazione e lubrificazione della bicicletta", portare la bicicletta al distributore autorizzato.
Pericolo Se i suoi freni non funzionano correttamente, può perdere il controllo e cadere. Controllare accuratamente il sistema dei freni prima di ogni uscita, e non usare la bicicletta fino alla risoluzione di qualsiasi problema riguardante il sistema dei freni.
Verificare il sistema d'illuminazione Verificare il corretto orientamento e il funzionamento dei sistemi d'illuminazione e segnaletica anteriore e posteriore. Si consiglia una perfetta pulizia per un corretto funzionamento. Verificare il manubrio e il cannotto per il rilevamento di segni di fatica o di elevate tensioni Verificare accuratamente il manubrio e il cannotto per scoprire i segni di fatica: graffi, crepe, ammaccature, deformazioni o decolorazioni. Se qualche parte mostra possibili danni da fatica, cambiarla prima di salire in bicicletta. Ugualmente, verificare che i tappi del manubrio siano correttamente posizionati nelle estremità.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 91
1.2. Consigli generali Evitare che il manubrio colpisca contro il telaio Su alcune biciclette, la ruota anteriore può girare fino ad angoli estremi, ed il manubrio può colpire il telaio. Evitare questo urto installano un ammortizzatore sulle estremità del manubrio o nel telaio medesimo. Mantenere pulita la bicicletta Per un corretto funzionamento, la sua bicicletta deve essere pulita.
Non cambiare mai la forcella, il telaio o i componentis La modifica di qualsiasi parte della bicicletta, includendo il telaio, la forcella, e i restanti componenti, possono rendere insicura la bicicletta. Ad esempio, un'insufficiente mano di vernice può ridurre la rigidità del telaio. Cambiare la forcella della bicicletta può influire sullo sterzo della bicicletta o creare tensioni non desiderate: Non montare mai una forcella con sospensione ad una bicicletta da corsa. Se si desidera cambiare la forcella di una bicicletta, consultare il proprio distributore autorizzato le diverse opzioni di compatibilità.
Non modificare mai l'insieme del telaio. Né realizzare operazioni di smerigliatura, foratura o smontaggio di dispositivi di ritegno ridondanti, o qualsiasi altro. Una modifica non corretta può provocare la perdita di controllo e la caduta. Utilizzare una buona tecnica di cambio delle velocità Alcune biciclette dell'Orbea sono equipaggiate con due sistemi di cambio di velocità: • In alcune avviene mediante "deragliamento" o movimento della catena da un ingranaggio dentato ad un'altro. • Nelle altre il sistema di cambio è posto all'interno del mozzo posteriore. Leggere le seguenti istruzioni a seconda del tipo cambio in dotazione: CAMBIO TRADIZIONALE La leva cambio della mano sinistra controlla il deragliatore, e la lev cambio della mano destra controlla il cambio. Scegliere il rapporto dei denti in grado di offrire il maggior comfort di pedalata. Si può cambiare solo quando il movimento della catena è in avanti. Non tentare mai di cambiare velocità da fermo o quando la catena si muove all'indietro. Ad ogni cambio ridurre la forza trasmessa alla catena, poiché questo può rendere difficile il cambio, e produrre un'usura della catena e dei pignoni. Non cambiare quando si transita su superfici scoscese. CAMBIO INTERNO Si può cambiare quando il movimento della catena è in avanti, se si può farlo anche da fermo con movimento all'indietro. Ad ogni cambio di velocità ridurre la forza trasmessa alla catena per facilitarne il cambio. Scegliere il rapporto dei denti in grado di offrire il maggior comfort di pedalata.
1
ITALIANO
Utilizzare un luogo adeguato per il deposito della bicicletta Quando la bicicletta non viene usata, lasciarla in una zona protetta della pioggia, la neve, ed il sole... La pioggia e la neve possono causare la corrosione del metallo. I raggi ultravioletti del sole possono decolorare la pittura, rovinare la gomma o i plastici della bicicletta. Per la conservazione della bicicletta, mantenerla sollevata da terra e lasciando il pneumatico a metà pressione. Non lasciare la bicicletta vicino a motori elettrici perché l'ozono dei motori distrugge la gomma e la vernice. Prima del riutilizzo della bicicletta, assicurarsi le sue ottime condizioni.
Precauzione
Guida per L’uso
Proteggere la bicicletta dai furti La sua nuova bicicletta è molto attraente ai ladri. Può bloccare la bicicletta nei seguenti modi: • Registrare la sua bicicletta nell'archivio della Polizia Locale • Acquistare ed utilizzare un lucchetto. Un buon lucchetto è effettivo contro cesoie e seghetti. Seguire le raccomandazioni d'uso. Non lasciare mai la bicicletta senza lucchetto. • Se dispone di bloccaggi rapidi nelle ruote, questi deve essere lucchettati al telaio. Se si dispone di un bloccaggio rapido anche nella sella, si consiglia di portar con sé la sella quando si lascia la bicicletta protetta con il lucchetto. Sopratuttto, si consiglia di evitare l'entrata d'acqua all'interno del telaio attraverso il tubo della sella.
Qualsiasi modifica del telaio, della forcella o dei componenti significa la mancata osservazione delle nostre specifiche riguardanti la bicicletta e, pertanto, provocare l'annullamento della garanzia.
Proteggere la bicicletta da possibili colpi Parcheggiare la bicicletta sempre in zone in cui rimanga fuori del passaggio di veicoli a ruote e in una posizione stabile, in modo da non cadere. Non appoggiare la bicicletta sui pignoni, poiché potrebbero danneggiarsi o sporcarsi. Evitare qualsiasi caduta della bicicletta, poiché questa può danneggiare il manubrio o la sella tra le altre cose. Ugualmente, l'uso non corretto del portapacchi può danneggiare la bicicletta.
91
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 92
1.3. Salire in modo sicuro in bicicletta
Guida per L’uso
Guardare la strada Essere preparato per evitare buche, coperchi di fognature, o i margini della strada; poiché possono causare lo slittamento delle ruote. Quando si schiva un ostacolo, farlo con un angolo di 90º, e nel caso di non essere sicuri delle condizioni, scendere dalla bicicletta.
1 92
Prudenza quando si circola con scarso livello di luminosità La sua bicicletta ha in dotazione un equipaggiamento completo di catarifrangenti; mantenerli puliti ed in posizione. Anche se i catarifrangenti servono per essere visti, non illuminano. Usare un fanale anteriore ed un altro posteriore in caso di scarse condizioni di luminosità. Ugualmente, si consiglia di indossare indumenti chiari, brillanti e riflettenti, specialmente durante la notte per rendersi più visibili.
Pericolo Un ciclista senza un adeguato equipaggiamento di luci può non avere una corretta visibilità, e con la possibilità di non rendersi visibile neanche agli altri, ciò può essere causa di incidenti con gravi conseguenze per il ciclista. Evitare queste situazioni installando una fanale anteriore ed un altro posteriore, oltre ad indumenti chiari e facilmente visibili. Vigilare le macchine da sorpassare Se un'automobile s'immette improvvisamente nella propria carreggiata di marcia o qualcuno apra improvvisamente la porta di un veicolo in sosta in fase di sorpasso, può rimanere coinvolto in un grave incidente. Installare un campanello sulla bicicletta per richiamare l'attenzione agli altri della propria presenza. Non realizzare azioni insicure con la bicicletta Molti incidenti di ciclisti potrebbero essere evitati usando il senso comune. Alcuni esempi: - Non circolare mai "senza mani": la più piccola imperfezione sulla strada può provocare una vibrazione o un movimento rotatorio della ruota anteriore. - Non circolare con oggetti a penzoloni dal manubrio o da un'altra parte del telaio: questi potrebbero introdursi nei raggi o provocare una rotazione improvvisa del manubrio, facendo perdere il controllo della bicicletta. - Non circolare sotto gli effetti dell'alcool o di medicamenti che possono provocare sonnolenza. La bicicletta richiede una buona coordinazione dei movimenti ed il ciclista deve stare sempre all'erta di quello ci ciò che accade intorno. - Non trasportare persone in bicicletta. Le biciclette standard non sono studiate per trasportare il peso addizionale di una seconda persona. Inoltre, il peso extra rende la bicicletta molto più dura da girare da fermare.
Massima prudenza in condizioni di umidità Non esiste freno, sia qual sia il disegno, con la stessa efficienza in condizioni di umidità e asciutto. Anche se ben allineati, lubrificati e in buoni condizioni di funzionamento, con condizioni di umidità, il sistema dei freni necessita di una maggiore forza di pressione sulle leve e una maggiore distanza di frenata. La pioggia riduce la visibilità oltre a ridurre la trazione. Circolare a velocità più basse durante l'inserimento in curva, attraversare i passaggi pedonali o coperchi di registro con condizioni di umidità o di pioggia. Prudenza! È preferibile viaggiare sempre accompagnato. Il suo compagno le potrà soccorrere immediatamente nel caso di contrattempi o di avaria. Ugualmente, non dimenticare mai di portare con sé un kit di riparazione delle forature, o una camera d'aria di ricambio e dei componenti smontabili. Si raccomanda anche l'incorporazione di un attrezzo multiuso specifico per la bicicletta ed una cassettina di pronto soccorso in caso di lunghe distanze. Usare i freni con precauzione Mantenere sempre la distanza di sicurezza rispetto ai veicoli ed oggetti. Regolare la distanza in base alla capacità di frenata. Se la bicicletta ha in dotazione due leve del freno, applicare la forza su ambedue in modo contemporaneo. L'uso eccessivo nella leva anteriore, così come un uso intensivo, può provocare la perdita di contatto della ruota posteriore con il suolo facendo perdere il controllo. Molti modelli di freni nuovi sono molto potenti, e sono in grado di fermare la bicicletta in condizioni bagnati o con fango. Se si accorge che i freni sono molto potenti per le sue necessità, portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato affinché li regoli o cambi il sistema dei freni.
Pericolo In caso di applicare una forza eccessiva e possibile la perdita di contatto con il suolo della ruota posteriore, o quella anteriore scivoli facendo perdere il controllo e cadere. Azionare ambedue i freni in modo contemporaneo e spostare il peso del corpo sulla zona posteriore mentre si frena. Evitare che l'acqua penetri nei cuscinetti della bicicletta I cuscinetti della bicicletta permettono che le diverse parti della bicicletta girino in modo dolce. L'acqua a contatto con il metallo provoca corrosione, è perciò che si deve evitare che questo avvenga. Evitare di lavare la bicicletta con sistemi a pressione d'acqua come quelli usati per le automobili.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 93
Conoscere la normativa locale riguardante la circolazione di biciclette La maggior parte dei paesi dispongono di una normativa specifica per gli appassionati della bicicletta. Nei club di ciclisti o nell'Ente di Trasporto (o equivalente) della propria zona devono essere in grado di fornire le informazioni al riguardo. Alcune delle norme più importanti sono le seguenti: - Usare segnali manuali appropriati - Quando si circola con più ciclisti, formare un'unica fila o una fila indiana - Transitare dal lato corretto della carreggiata; mai in direzione contraria - Aspettarsi di tutto e circolare con la massima prudenza. Un ciclista è difficile da vedere, e molti autisti non sono abituati a riconoscere i diritti dei ciclisti. Circolare con attenzione Per i pedoni, motociclisti o altri ciclisti, non si è così visibili come in automobile. Stare sempre attenti alle situazioni di pericolo, ed essere preparati per fermarsi.
1.4. Piccoli ciclisti La supervisione dei bambini, così come tutto quello che imparano sulla bicicletta, sicurezza stradale e norme di comportamento sulla strada sono punti critici nella loro educazione. Spiegare tutto quanto riportato in questo primo capitolo al bambino a proprio carico prima di usare per la prima volta la bicicletta, e fargli capire la norma basica del piccolo ciclista: I bambini devono indossare sempre il casco, sia nell'uso della bicicletta e sia nell'uso del triciclo. Rotelline laterali Alcuni modelli dell'Orbea sono equipaggiate di rotelline laterali. In modo che i bambini possano imparare a montare e controllare la bici con questi tipi di ruote. Fino a che il bambino non abbia preso confidenza con la bicicletta, deve essere sempre sorvegliato da una persona adulta.
Prestare una particolare attenzione quando si circola su vie non asfaltate Circolare nelle zone contrassegnate. Evitare rocce, rami e depressioni. Non circolare mai su di una strada non asfaltata o su piste con una bicicletta da strada o normale. Indossare indumenti adeguati e protettori come casco, occhiali e guanti. In fase di discesa, ridurre la velocità, mantenere il peso in una posizione indietreggiata e bassa. Usare il freno posteriore più di quello anteriore.
REGOLAZIONE DELLE ROTELLINE LATERALI MAN MANO CHE MIGLIORA L'APPRENDIMENTO DEL BAMBINO Man mano che migliora l'apprendimento del bambino sulla bicicletta, si deve aumentare progressivamente la distanza delle rotelline al suolo finché il bambino dimostri di poter andare senza di queste.
1.5. Prima di salire per la prima volta Il proprio distributore autorizzato deve fornirle una bicicletta adeguata per la propria corporatura. Se si è montati in piedi sulla bicicletta, assicurarsi che ci sia una distanza adeguata tra l'inguine ed il tubo orizzontale: Nelle biciclette di MTB la distanza deve essere tra 50-75mm. Nelle restanti biciclette la distanza deve essere di 25mm. Far pratica a basse velocità. Prima di viaggiare ad alte velocità o in condizioni di uso avverse, imparare le funzioni e le caratteristiche di tutti i meccanismi della bicicletta, viaggiando su zone piane e
ITALIANO
COME MONTARE LE ROTELLINE LATERALI Verificare il corretto gonfiaggio delle ruote della bicicletta. Collocare la bicicletta su di una superficie piana. Allentare i dadi dell'asse posteriore e seguire quanto riportato nel capitolo 2. Mettere la bicicletta in posizione diritta e collocare le rotelline ad una distanza di circa 6mm dal suolo. Assicurarsi che l'altezza sia la stessa su ambedue i lati della bicicletta. Stringere di nuovo i dadi come specificato nel capitolo di "Controllo, regolazione e lubrificazione della bicicletta", includendo la regolazione della tensione della catena. Controllare il fissaggio della ruota così come specificato su detto capitolo.
Guida per L’uso
Mantenere la bicicletta in perfette condizioni Le biciclette non sono indistruttibili: come qualsiasi macchina, ogni parte della bicicletta ha una durata utile limitata alla tensione e fatica. La fatica si riferisce a tensioni basse che ripetute in un numero infinito di cicli possono provocare il guasto o la rottura del materiale. La durata delle distinte parti varia in base al disegno, il materiale, l'uso e la manutenzione. I telai più leggeri generalmente hanno una durata più lunga di quelli pesanti, e le biciclette di alto livello hanno bisogno di una maggior cura e controlli più frequenti
Indossare il casco Una testa senza protezione è molto fragile, incluso in caso di piccoli urti, indossare un casco che adempi la normativa di sicurezza CE o un'altra normativa riconosciuta può far diminuire il rischio. Si raccomanda anche la protezione della vista e indossare indumenti adeguati.
1
93
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 94
senza traffico. In questo modo conoscerà le caratteristiche della sua bicicletta Nel caso di richiedere alcune caratteristiche di funzionamento diverse da quelle standard (ad esempio: la regolazione della forza di frenatura), consultare il proprio distributore autorizzato. Evitare vibrazioni eccessive o squilibri nella ruota anteriore. In alcune occasioni, i ciclisti più pesanti con grandi biciclette di solito registrano una "eccessiva vibrazione", "oscillazione armonica" o "vibrazione del telaio" a certe velocità. In caso di registrare questa situazione, diminuire la velocità e portarla al proprio distributore autorizzato affinché la controlli e la ripari.
Manutenzione
Pericolo
2 94
Un'eccessiva vibrazione può causare una perdita di controllo e di caduta. In caso di notare un'eccessiva vibrazione ridurre immediatamente la velocità e portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato. Assicurarsi che gli accessori siano compatibili e sicuri: Per personalizzare la propria bicicletta, possono essere cambiati vari componenti o con l'aggiunta di accessori. Non tutti gli accessori sono compatibili o sicuri. Se non si è sicuri se qualche componente non è appropriato o sicuro, consultare il proprio distributore autorizzato.
Pericolo Componenti o montaggi inappropriati nella bicicletta possono generare tensioni sconosciute. Questa tensione può generare errori che possono provocare la perdita di controllo e cadere. Prima di aggiungere o di cambiare un qualsiasi elemento della bicicletta, consultare il proprio distributore autorizzato.
biciclette ha una durata utile all'usura, la tensione, e la fatica. La fatica fa riferimento alle forze di piccola grandezza, che dalla ripetizione in un gran numero di cicli, può causare un avaria del materiale. La durata utile delle varie parti varia a seconda del disegno, del materiale, dell'uso e della manutenzione. Alcuni possibili segni di fatica nella bicicletta sono: ammaccature, crepe, graffi, deformazioni e decolorazioni.
Pericolo Se durante il controllo si registrasse la mancanza di adempimento di alcun componente dei requisiti di funzionamento, non si deve usare la bicicletta sino alla riparazione di tale avaria o la sostituzione del componente da parte del distributore autorizzato. COS'È LA COPPIA DI SERRAGGIO La coppia di serraggio è una grandezza di forza che si usa per definire un serraggio di una vite o di un perno. Queste misure si realizzano per mezzo di una chiave dinamometrica. Le specifiche della coppia di serraggio riportate sono orientative per determinare il serraggio corretto dei componenti e delle viti. È importante usare le specifiche della coppia di serraggio per evitare serraggi eccessivi. L'applicazione di una coppia di serraggio maggiore di quella raccomandata su di un componente non fornisce una maggior forza di fissaggio, al contrario, può provocare il danneggiamento o l'inservibilità del componente.
2.1. Ruote INTRODUZIONE Le ruote di una bicicletta permettono alla bicicletta di muoversi in modo dolce, per cui la loro integrità è basilare. E soprattutto, il rapporto tra ruote e sistema di frenatura è di gran importanza. Questo capitolo spiega come controllare, regolare e lubrificare le ruote di una bicicletta.
2. MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA Questo capitolo descrive gli intervalli di controllo da seguire per ogni componente della bicicletta, così come le istruzioni di regolazione e di lubrificazione. Se durante il controllo ci si accorge che un componente non adempie i requisiti di funzionamento, non si deve usare la bicicletta sino alla riparazione di detto errore, sostituire il componente o portare la bicicletta al distributore autorizzato. Gli intervalli di controllo di ciascun componente sono basati in un regime d'uso normale. Se Lei usa la bicicletta di frequente, in condizioni climatologiche avverse come pioggia e neve, o su strade non asfaltate, gli intervalli di manutenzione dovranno essere più brevi di quelli riportati in questo capitolo. Le biciclette non sono indistruttibili: come qualsiasi macchina, le varie parti delle
INSPECCIÓN La miglior manutenzione da farsi ad una ruota è la manutenzione preventiva. Stare attenti ai problemi che possono sorgere e correggerli prima che accadono. Prima di ogni uso verificare che il bloccaggio rapido della bicicletta si trovi in posizione Close o che il dado di bloccaggio sia ben stretto. Per ulteriori informazioni riguardanti il serraggio della ruota leggere la relativa sezione, o chiedere al proprio distributore autorizzato. Verificare la corretta centratura e la rotondità delle ruote facendole girare. Nel caso in cui la rotazione del cerchione non fosse uniforme, rivolgersi al proprio distributore autorizzato. Assicurarsi del corretto gonfiaggio dei pneumatici alla pressione indicata. Gonfiare le ruote usando un pompa di gonfiaggio
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 95
per ruote; evitare di gonfiare il pneumatico in una stazione di servizio. Controllare l'usura dei pneumatici o qualsiasi altro tipo di possibili danni. Se un pneumatico dovesse presentare dei tagli o crepe da rendere visibile la camera d'aria, cambiarlo prima di salire in bicicletta. Assicurarsi della perfetta pulizia dei cerchioni. Un cerchione sporco o con grasso può ripercuotere sul funzionamento corretto dei freni. Pulire i cerchioni con uno straccio pulito o lavarli con acqua e sapone, risciacquare e asciugarli all'aria. Ogni settimana assicurarsi che non ci siano raggi allentati, danneggiati o rotti. Se una ruota non è in perfette condizioni, ciò ripercuote sull'effettività dei freni e sulla rigidità dell'insieme.
Pericolo
Pericolo Assicurarsi che il fondo di cerchione (nastro) copra tutte le teste dei raggi, se una di loro non fosse coperta e perforasse la camera, la ruota perde rapidamente la pressione, con il pericolo di perdere il controllo e cadere. REGOLAZIONE - Come regolare il mozzo anteriore: Questa operazione richiede l'uso di materiale e le nozioni specifiche, per cui l'unica persona in grado di eseguirla è il proprio distributore autorizzato.
Posizione OPEN OK
Non corretto
2.Collocare ora la leva a 45º e serrare a mano il dado del bloccaggio rapido in senso orario sino a che non si possa girare di più. 3.Azionare la leva nel senso di serraggio. Una volta stretta deve stare in posizione Close come riportato nella figura superiore a sinistra. Non stringere il bloccaggio rapido come se fosse un dado; non risulterebbe sufficientemente rigida l'unione incaricata al mantenimento della ruota in posizione. NO
Pericolo Un bloccaggio rapido non regolato in modo appropriato può provocare l'allentaggio o la fuoriuscita in modo inaspettato della ruota, provocando una perdita di controllo ed una possibile caduta. Assicurarsi della corretta regolazione e fissaggio del bloccaggio rapido prima di usare la bicicletta. 4.Se la leva può essere ricollocata facilmente in posizione Open (meno di 50 newton), vuol dire che la forza di fissaggio è insufficiente. In questo caso si deve stringere di nuovo il dado del bloccaggio rapido in senso orario e girare di nuovo la leva di bloccaggio fino alla posizione Close. Nel caso in cui la forza da applicare per girare la leva fosse eccessiva (più di 200 newton) ripetere l'operazione precedente però allentando il dado di bloccaggio in senso antiorario. Effettuare queste operazioni tutte le volte necessarie fino a trovare un punto soddisfacente e ottimale di serraggio. 5. Il bloccaggio rapido deve essere orientato in modo da non interferire con gli altri accessori della bicicletta. 6.Nel caso in cui si guasti il bloccaggio rapido portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato.
ITALIANO
Ogni mese verificare la perfetta regolazione del mozzo anteriore e di quello posteriore. Sollevare la ruota anteriore e cercare di muovere il cerchione da sinistra a destra. Guardare, e sentire se il cerchione ha del gioco. Far girare la ruota, ed ascoltare la presenza di rumori strani durante il movimento. Se il mozzo sembra allentato o si sentono dei strani rumori, il mozzo dovrà essere regolato. Ripetere questo procedimento con la ruota posteriore. Ogni mese, verificare l'usura dei cerchioni. In alcune biciclette per adulti di solito sono contrassegnati degli indicatori d'usura della superficie di frenatura. Nel caso in cui il cerchione sia così usurato da non vedere il disegno, il cambio del cerchione dovrà essere realizzato dal proprio distributore autorizzato. Prima di montare il cerchione assicurarsi che sia montato il fondo di cerchione (nastro) in modo che le teste dei raggi non perforino la camera d'aria.
2
Posizione CLOSED
Manutenzione
Un mozzo mal regolato può far perderle il controllo e cadere. Controllare i mozzi prima di ogni uso, e non usare la bicicletta finché non sia risolto il problema sorto dopo il controllo.
- Come regolare il bloccaggio rapido: Per un'adeguata e sicura regolazione del bloccaggio rapido, leggere e seguire le seguenti istruzioni in modo accurato: 1. Girare la leva di bloccaggio rapido collocandola in posizione Open, e collocare la ruota nelle punte forcella della bicicletta assicurandosi che l'asse sia ben assestato.
95
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 96
Manutenzione
VERIFICA DELLA CORRETTA REGOLAZIONE DEL BLOCCAGGIO RAPIDO Sollevare la bicicletta, e dar dei colpi sulla zona superiore della ruota. La ruota non deve fuoriuscire, allentarsi, o muoversi da un lato all'altro. Assicurarsi che la leva del bloccaggio rapido non possa ruotare in modo parallelo al pneumatico. Se si necessita una forza superiore a 200 N per chiudere la leva del bloccaggio rapido, il serraggio è stato troppo forte, per cui dovrà essere regolato di nuovo. Se si necessita una forza inferiore a 53 N per chiudere la leva del bloccaggio rapido, il serraggio è stato molto debole, per cui dovrà errere regolato di nuovo. REGOLAZIONE CON DADI 1 Montare la ruota nelle punte forcella (sia del telaio o della forcella) assicurandosi che l'asse rimanga ben assestato sul fondo delle punte forcella. 2 Mettere il dado di fissaggio. 3 Stringere in modo alternato e progressivo i dadi posti su ambedue i lati dell'asse. Le coppie di serraggio sono: Ruota anteriore: 20-28 Nm Ruota posteriore: 27-34 Nm Verificare la corretta regolazione dei dadi degli assi così come specificato nel seguente punto. Nel caso in cui i dadi non siano debitamente posizionati, ripetere il procedimento di regolazione, o portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato. VERIFICA DELLA CORRETTA REGOLAZIONE DEI DADI DI FISSAGGIO Sollevare la bicicletta, e dar dei colpi sulla zona superiore della ruota. La ruota non deve fuoriuscire, allentarsi, o muoversi da un lato all'altro. COME REGOLARE LA PRESSIONE DELLE RUOTE Se non è possibile mantenere la pressione adeguata nella ruota, è probabile che ci sia una fuga o una foratura. Nella sezione di revisione del pneumatico si spiega come sistemare una possibile foratura; Nel caso in cui non ci siano gli attrezzi adeguati per realizzarla, portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato. Smontaggio e montaggio delle ruote con cambi Alcune parti di questo capitolo si riferiscono a parti già spiegate precedentemente come possono essere le ruote o il sistema dei freni.
Nota
2 96
per togliere la ruota posteriore dai sistemi di freni a contropedale, seguire le istruzioni specificate nella sezione dei freni.
COME SMONTARE UNA RUOTA. Mettere la catena sul pignone più piccolo. Aprire i freni seguendo le istruzioni della sezione dei freni. Aprire il bloccaggio rapido della ruota, o allentare il dado dell'asse. Far scorrere la ruota estraendola dalle punte. COME MONTARE UNA RUOTA Per una ruota posteriore, girare la catena fino a collocarla sul pignone più piccolo. Mettere la ruota nel telaio o nella forcella, verificando che l'asse sia ben assestato nelle punte. Regolare di nuovo il bloccaggio rapido o stringere il dado dell'asse così come spiegato nella sezione delle ruote. Verificare i freni e verificare la corretta regolazione. Far girare la ruota e verificare la perfetta centratura e la libera rotazione senza attriti. LUBRICACIÓN Ogni anno ingrassare i mozzi. Ciò necessita conoscenza e l'uso di attrezzi specifici per cui si consiglia di portare la bicicletta al distributore autorizzato Ogni anno lubrificare il bloccaggio rapido con lubrificante sintetico nel punto in cui gira la leva. Valvola americana e francese Ci sono due tipi di valvole, la valvola americana e la valvola francese. Per il gonfiaggio delle ruote si devono seguire i seguenti criteri: Valvola americana: togliere il tappo della valvola, accoppiare una pompa con un ugello appropriato per questo tipo di valvola e gonfiare la ruota. Una volta gonfiata la ruota, ricollocare il tappo per evitare l'entrata di sporcizia. Valvola francese: Togliere il tappo, nel caso si fosse. Svitare il dado della valvola e premere con le dita per aprire la valvola, questo farà fuoriuscire un po' d'aria. Gonfiare la ruota usando una pompa con un ugello appropriato. Una volta gonfiata stringere di nuovo il dado. Ruote tubeless Alcune biciclette sono equipaggiate con un kit di ruote tubeless. È formato da un pneumatico, un cerchione ed una valvola specifica per l'uso su tubeless. Un pneumatico normale può essere accoppiato al cerchione per tubeless senza problemi, però poi è necessario montare una camera d'aria poiché il pneumatico non è perfettamente a tenuta e non può mantenere la pressione. Questa sezione spiega i requisiti di questo sistema ed include le istruzioni di montaggio.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 97
Pericolo Un pneumatico normale non è in grado di mantenere l'aria al suo interno sempre che non sia munito di camera d'aria. Nel caso in cui non ci sia, può far perdere il controllo e provocare la caduta. Usare sempre una camera d'aria con i pneumatici convenzionali.
INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA Allineare i fori presenti nel cerchione e nel fondo di cerchione (nastro) per la valvola Allineare la testa della valvola con i fori precedenti e premere la valvola attraverso il fondo di cerchione (nastro) ed il cerchione. Avvitare saldamente il dado della valvola tubeless con la mano. Non deve esistere nessun spazio tra il cerchione e la valvola. Verificare la corretta sistemazione del fondo di cerchione (nastro). INSTALLAZIONE DEL PNEUMATICO TUBELESS Si consiglia di bagnare il cerchione e il pneumatico con acqua e sapone per facilitarne il montaggio. Iniziando dalla zona opposta alla valvola, collocare un lato del
2
Pericolo Se un pneumatico tubeless ha poca pressione, può causare una perdita del controllo e la caduta. Non usare pneumatici con pressione inferiore a 2atm.
COME TOGLIERE UN PNEUMATICO TUBELESS La zona del cerchione dove appoggia il pneumatico è troppo stretta per cui è necessario far girare il pneumatico per poter estrarlo dal cerchione. Far fuoriuscire tutta l'aria dal pneumatico. Fa girare la ruota allo stesso tempo far uscire uno dei lati del pneumatico dal cerchione. Una volta uscito completamente, estrarre l'altro lato cominciando dalla valvola. COME INSTALLARE UNA CAMERA D'ARIA ED UN PNEUMATICO Con una camera d'aria interna può essere usato un pneumatico convenzionale. Assicurarsi che il fondo di cerchione (nastro) copra tutte le teste dei raggi. Installare la camera d'aria ed il pneumatico in modo normale. COME CAMBIARE A PNEUMATICO TUBELESS Smontare il pneumatico e la camera d'aria. Assicurarsi che il fondo di cerchione (nastro) copra tutti i fori dei raggi. Seguire le istruzioni per il montaggio della valvola. Seguire le istruzioni di montaggio del pneumatico tubeless e gonfiarlo.
ITALIANO
UN PNEUMATICO TUBELESS DEVE ESSERE COMPLETAMENTE SIGILLATO AL CERCHIONE Prima di gonfiare un pneumatico tubeless assicurarsi che l'unione tra cerchione e il pneumatico sia quella adeguata; questa unione deve essere più robusta dell'unione con pneumatico convenzionale. Nel caso in cui si usi smontabili aver cura di non danneggiare sia il cerchione che il pneumatico. Se si rigano le superfici, nel montaggio di un pneumatico possono sorgere problemi di fughe. Se i pneumatici hanno un buon accoppiamento rispetto al cerchione, con solo la pressione interna del pneumatico è sufficiente per mantenere la sigillatura. Non è necessario un compressore per il gonfiaggio del pneumatico, è sufficiente una buona pompa.
COME GONFIARE UN PNEUMATICO TUBELESS Gonfiare la ruota sino a che la pressione nei pneumatici raggiunga una pressione di 4atm. La maggior parte dei pneumatici hanno linee o segni sul fianco del pneumatico, giusto sopra il bordo. Quando il pneumatico è ben posizionato si trovano ad una distanza uguale al cerchione. Una volta posto il pneumatico nel cerchione terminare di gonfiaggio.
Manutenzione
COME SISTEMARE LE FORATURE CON PNEUMATICI TUBELESS. Un pneumatico tubeless montato può perdere fino a 0.25atm al giorno. Nel caso in cui la perdita sia maggiore di quella specificata, localizzare la zona di fuga. La sporcizia, la sabbia, la terra o le possibili rugosità possono far sì che la tenuta tra il cerchione e il pneumatico non sia quella corretta provocando perdite. Verificare la perfetta posizione della valvola, verificare possibili forature e verificare le superfici di sigillatura: Pneumatico con cerchione Valvola con cerchione Se il pneumatico ha una foratura il cui orifizio è minore di 3mm, questo può essere riparata dall'interno del pneumatico mettendo una toppa adeguata. Nel caso in cui l'apertura nel pneumatico sia maggiore di 3mm, deve essere sostituito.
pneumatico all'interno del cerchione. Ripetere l'operazione precedente con l'altro lato del pneumatico.
COME SMONTARE IL FONDO DI CERCHIONE (NASTRO) Se il fondo di cerchione (nastro) viene riutilizzato aver cura di non rovinarlo. Seguire le istruzioni riguardanti lo smontaggio di un pneumatico tubeless e del gambo della valvola. Inserire un cacciavite a punta rotonda attraverso il foro della valvola nella protezione, tra il fondo di cerchione (nastro) ed il cerchione. Alzare il fondo di cerchione (nastro) con il cacciavite e mettere uno smontabile al di sotto del fondo di cerchione (nastro). Con lo smontabile alzare e far scorrere il fondo di cerchione (nastro) verso l'alto e verso al di fuori del cerchione.
97
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 98
Manutenzione
COME INSTALLARE IL FONDO DI CERCHIONE (NASTRO) Ci sono due tipi di protezioni, uno per cerchioni simmetrici e un'altro per cerchioni asimmetrici. Verificare l'installazione del corretto fondo di cerchione (nastro) adatto per il suo cerchione, nel caso si trattasse di un cerchione asimmetrico, che sia ben orientato. Verificare le buoni condizioni del fondo di cerchione (nastro), senza graffi, né fori o aree deformate. Allineare il foro del fondo di cerchione (nastro) con il foro del cerchione per la valvola. Mettere il gambo della valvola attraverso il foro del fondo di cerchione (nastro). Con le dita alzare e tirare il fondo di cerchione (nastro) in modo che si collochi nella cavità del cerchione. Terminare il procedimento montando un pneumatico.
2 98
Montaggio del pneumatico Queste istruzioni sono redatte per sistemi di ruote standard, dove l'aria all'interno del pneumatico è contenuta in una camera. Seguire queste istruzioni per riparare, sostituire la camera interna o il pneumatico: COME SI TOGLIE LA RUOTA DELLA BICICLETTA Seguire le istruzioni riguardanti l'apertura del freno contenute nel capitolo del sistema di frenatura. Seguire le istruzioni riguardanti l'estrazione della ruota contenute nel capitolo delle ruote. COME TOGLIERE IL PNEUMATICO DELLA RUOTA Non utilizzare mai oggetti appuntiti o un cacciavite per togliere il pneumatico, usare le mani o smontabili. Sgonfiare completamente la camera d'aria. Comprimere i bordi del pneumatico lungo tutto il cerchione. Iniziare dalla parte opposta della valvola cominciare ad estrarre il pneumatico dal cerchione. Continuare ad estrarre il pneumatico attorno il cerchione sino a che rimanga completamente libero. Togliere il pneumatico ed estrarre la camera d'aria. COME MONTARE UN PNEUMATICO NELLA RUOTA Se si sta sistemando una foratura, riparare la zona con una toppa o mettere una camera d'aria nuova. Seguire il procedimento di controllo della sezione Ruote per verificare il cerchione e la zona interna della ruota. Se si sta sostituendo una camera d'aria o un pneumatico, assicurarsi che la ruota nuova sia dello stesso modello di quella precedente, o chiedere al proprio distributore autorizzato per possibili modelli compatibili. Il modello è stampigliato sul fianco del pneumatico. Gonfiare la camera d'aria sino a che cominci a gonfiarsi. Collocare la camera d'aria nel pneumatico. Inserire la valvola attraverso il foro presente nel cerchione. Cominciare dalla zona della valvola inserire il pneumatico all'interno del cerchione. Spingere il pneumatico sino a che rimanga correttamente montato con la camera all'interno del pneumatico. Aver cura di non pizzicare la camera d'aria con il pneumatico ed il cerchione. Gonfiare il pneumatico fino a metà e verificare il perfetto contatto del pneumatico con il cerchione. Gonfiare il pneumatico fino alla pressione indicata sul fianco dello stesso.
COME MONTARE LA RUOTA NELLA BICICLETTA Seguire le istruzioni per il montaggio della ruota nel capitolo delle ruote Seguire le istruzioni per il bloccaggio del freno del capitolo dei sistemi dei freni.
2.2. Forcella e sterzo Lo sterzo è l'insieme di cuscinetti che permette la rotazione della forcella, cannotto e manubrio nella bicicletta. Questa sezione spiega come controllare, lubrificare e regolare la forcella e lo sterzo. Se la sua bicicletta ha in dotazione una forcella con sospensione, leggere il capitolo riguardante le forcelle con sospensione. Nel caso in cui la bicicletta sia dotata di una forcella in alluminio o in fibra di carbonio, leggere il capitolo riguardante la cura della forcella ed il telaio. CONTROLLO Una volta al mese ispezionare lo sterzo della sua bicicletta e verificare che non sia troppo allentato o troppo stretto. In questi casi non usare la bicicletta e portarla al proprio distributore autorizzato. COME VERIFICARE I GIOCHI NELLA REGOLAZIONE DELLO STERZO Posizionarsi a cavallo del tubo orizzontale della bicicletta con ambedue i piedi al suolo. Premere il freno anteriore e muovere la bicicletta in avanti e indietro. Se la sua bicicletta non è munita di freno anteriore, girare la ruota anteriore in modo che rimanga perpendicolare alla forza applicata. Guardare, ascoltare e sentire se lo sterzo anteriore è allentato. COME VERIFICARE IL SERRAGGIO NELLA REGOLAZIONE DELLO STERZO Posizionarsi a cavallo del tubo orizzontale della bicicletta con ambedue i piedi al suolo. Con la ruota anteriore appoggiata al suolo, girare la forcella ed il manubrio da sinistra a destra e viceversa. Guardare, ascoltare e sentire se lo sterzo anteriore è stretto in modo che si senta del rumore girandolo o si punti.
Pericolo Una regolazione non corretta dello sterzo può far perdere il controllo e provocare la caduta. Assicurarsi che lo sterzo sia correttamente regolato prima dell'uso. REGOLAZIONE La regolazione dello sterzo richiede l'uso di attrezzi speciali ed oltre ad una conoscenza specifica, è per questo che la regolazione deve essere effettuata solo dal proprio distributore autorizzato.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 99
LUBRIFICAZIONE Una volta all'anno si deve lubrificare lo sterzo. Questo richiede l'uso di attrezzi speciali ed oltre ad una conoscenza specifica, è per questo che la regolazione deve essere effettuata solo dal proprio distributore autorizzato.
2.3.Sella e reggisella La sella è il luogo dove Lei si siede in bicicletta quando sale; ed è sostenuta per mezzo di un reggisella. Questo è accoppiato al telaio per mezzo di una ghiera o di un bloccaggio rapido. Un buona regolazione di ciascun componente è molto importante per la sua sicurezza, comfort ed efficienza della pedalata. Questa sezione spiega come controllare, regolare, lubrificare la sella, reggisella e ghiera:
COME REGOLARE L'ANGOLO DELLA SELLA Allentare il bloccaggio rapido o il perno della ghiera del reggisella. Alzare o abbassare il reggisella. L'altezza media della sella si calcola in modo che si possa toccare il suolo con le punte dei piedi contemporaneamente. Verificare che il reggisella sia almeno 70mm all'interno del cannotto del reggisella e la tacca di inserimento si trovi anch'esso posizionato all'interno. Stringere di nuovo il bloccaggio rapido o il perno della ghiera della sella.
2
Tornillo de sujeción Vite di fissaggio
Mordaza superior Staffa superiore
Cannotto reggisella Tija del sillin
Staffa inferior Mordaza inferiore
Muesca de inserción minima Cannotto reggisella
Tuerca de apriete Dado di fissaggio
sillin de unión Perca Perno diattacco
Sillin Sella
sella Tubo horizontal Tubo orizzontale Tubo sella sillin Tubo
Pericolo In caso di cattiva regolazione della sella o in dotazione una che sostiene male la zona pelvica, il sistema nervoso o quello sanguigno può vedersi affetto durante un uso prolungato della bicicletta. Nel caso in cui la sella provochi dolore o tumefazione cambiarla.
Pericolo Un reggisella posto troppo alto può danneggiare la bicicletta facendo perdere il controllo e cadere. Assicurarsi che la tacca di inserimento minimo del reggisella sia all'interno del cannotto della sella. LUBRIFICAZIONE La lubrificazione del reggisella deve essere effettuata a cadenza annuale, per far ciò: Allentare il bloccaggio rapido o il perno della ghiera del reggisella per estrarre il reggisella dal telaio. - Pulire il reggisella e, se necessario, rimuovere il grasso vecchio - Applicare un nuovo strato di grasso - Inserire il reggisella nel telaio - Regolare l'altezza del reggisella, allineare la sella con il telaio e stringere il bloccaggio rapido o il perno della ghiera del reggisella.
ITALIANO
REGOLAZIONE L'altezza della sella è molto importante per il comfort, la sicurezza e l'efficienza della pedalata. L'inclinazione della sella interessa il comfort, ed una variazione di questa, interessa la distribuzione dei pesi tra il manubrio e la sella. Con una corretta regolazione, la sella sarà ragionevolmente comoda anche per i lunghi percorsi.
COME REGOLARE L'ALTEZZA DELLA SELLA NELLA BICICLETTA Afloje el cierre rápido o el perno de la abrazadera del sillín. Suba o baje la tija. La altura promedio del sillín se calcula de manera que se pueda tocar el suelo de puntillas con ambos pies al mismo tiempo. Verifique que la tija esta al menos 70mm dentro del tubo sillín y la marca de inserción también se encuentra ahí dentro posicionada. Vuelva a apretar en cierre rápido o el perno de la abrazadera del sillín.
Manutenzione
CONTROLLO Una volta al mese è necessario controllare il bloccaggio rapido del reggisella o la ghiera del cannotto del reggisella. Assicurarsi che la sella rimanga ben fissata all'insieme del telaio e priva di movimento orizzontale, verticale o rotazionale rispetto all'asse del cannotto del reggisella. In caso di rilevare uno di questi tipi di movimento, è necessario regolare nel miglior modo gli accoppiamenti. La coppia di serraggio delle viti deve essere: Perno di accoppiamento della sella: 10-14Nm Viti di fissaggio della sella: 20-25Nm Palanca bloqueo Leva di de bloccaggio In caso di avere un bloccaggio rapido nella ghiera Dado Tuerca 45º della sella, questo funziona esattamente come quello delle ruote, si deve seguire le istruzioni per fissarlo. Non aprire mai il bloccaggio rapido mentre si è Cierre rápido Chiusura rapida montati in bicicletta.
Abrazadera sillin Ghiera delladesella
2.4. Catarifrangenti INTRODUZIONE I catarifrangenti della sua bicicletta riflettono la luce ricevuta. In condizioni di poca visibilità, nel caso di avvicinamento di un veicolo con le luci accese, i catarifrangenti
99
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 100
aiuteranno ad esser visti dagli altri. I catarifrangenti sono una parte importante del sistema di sicurezza, per cui non devono essere tolti. CONTROLLO Ogni tre mesi assicurarsi che tutti i dadi e i perni preposti per il fissaggio dei catarifrangenti anteriori, posteriori, dei pedali e delle ruote siano correttamente posizionati e fissati. Verificare che i catarifrangenti anteriori e posteriori siano ben orientati e perpendicolari rispetto al suolo. Ugualmente, verificare che le superfici riflettenti siano pulite ed in buone condizioni. Il catarifrangente posteriore deve rimanere per lo meno a 75mm al di sotto della sella.
Manutenzione
2.5.Il cambio di velocità
2 100
Sistema dei cambi tradizionali Questo sistema di velocità cambia di moltiplica e di pignone deragliando la catena, estraendola da un pignone o da una moltiplica per posizionarla in un altro. CONTROLLO In queste istruzioni ci riferiremo con i seguenti termini: Cambiando verso l'alto: è cambiare ad una velocità nella quale è più difficile pedalare: una moltiplica più grande o un pignone più piccolo Cambiare verso il basso: è cambiare ad una velocità nella quale è più facile pedalare: una moltiplica più piccola o un pignone più grande. Il sistema di cambio, di solito, è silenzioso se è ben regolato. Se dopo ogni cambio si sente un piccolo rumore, può darsi che il cambio necessiti di una regolazione. Nel caso di difficoltà nella regolazione o di aumento del rumore portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato. Una volta al mese, verificare la mancanza di torsioni nei cavi, presenza di ossido, cavi rotti o terminali deteriorati. Verificare anche la guaina per il rilevamento di cavi allentati, terminali curvati, tagli e usure. Se si pensa dell'esistenza di un'avaria nei cavi non montare in bicicletta, e sostituire il cavo, o portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato. Una volta al mese verificare il funzionamento della leva del cambio sinistra o lo scambiatore delle moltipliche. Ad ogni cambio di moltiplica, il deragliatore deve collocarsi in una posizione dove non crei attrito con la catena. Ugualmente, la catena non dovrà mai uscire dalla moltiplica esterna né da quella interna. Una volta al mese verificare il funzionamento della leva del cambio destra o lo scambiatore dei pignoni. Ad ogni cambio il pignone di velocità dovrà collocarsi in modo che la catena scorra dolcemente senza salti. Ugualmente, la catena non dovrà mai uscire dal pignone esterno né da quello interno.
REGOLAZIONE La regolazione del cambio dovrà essere effettuata con una bicicletta fissata saldamente in un banco di lavoro, o con l'aiuto di un'altra persona incaricata al bloccaggio della ruota posteriore sollevata da terra, in modo che il sistema di cambio e di trasmissione possa lavorare in una posizione stazionaria. COME POSIZIONARE E REGOLARE IL DERAGLIATORE Per un corretto posizionamento del deragliatore: - Le forcelline di guida della catena devono essere perfettamente parallele alle moltipliche Tubo reggisella - Verticalmente la posizione deve essere tale che con il deragliatore e la catena posizionata nella moltiplica Deragliatore intermedia la distanza tra la parte inferiore della 1+2mm forcellina esterna del deragliatore e l'estremità dei denti della moltiplica grande sia da 1 a 3mm, cosi come si può osservare nella seguente figura: Moltiplica grande Per la corretta regolazione della corsa del deragliatore, questi dispone di due viti di regolazione dei limiti interni ed esterni della corsa; che può essere posizionato in punti differenti a seconda del modello di deragliatore, la regolazione si realizza nel seguente modo: - Collocare la catena, il cambio e il deragliatore in posizione di moltiplica piccola e pignone grande B A - Agire sulla vite di regolazione del limite interno (l), in Vite di regolazione modo che pedalando sulla bicicletta, la catena si Parte interna del deragliatore del limite interno (L) avvicini al massimo alla parte interna del forcellino del A deragliatore senza provocare attriti in nessuno punto B (vedi figura). - di seguito, collocare la catena, il cambio e il deragliatore in posizione di moltiplica grande e pignone piccolo. - Agire sulla vite di regolazione del limite esterno (h), in B A modo che pedalando sulla bicicletta, la catena si esterna Vite di regolazione del avvicini al massimo alla parte interna del forcellino del Parte del deragliatore limite esterno (H) B deragliatore senza provocare attriti in nessuno punto (vedi figura). A
A modo di verifica provare a pedalare con tutte le opzioni di moltiplica e pignone disponibili: Se nell'ingranare alcuna delle combinazioni la catena cade sulla pedivella, girare la vite di regolazione del limite esterno (h), un quarto di giro in senso orario. Se nell'ingranare alcuna delle combinazioni la catena cade sul tubo della pedaliera,
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 101
girare la vite di regolazione del limite interno (l), un quarto di giro in senso orario. Se le posizioni intermedie il deragliatore creano rumore o la catena non passa da una moltiplica ad un'altra con scorrevolezza, agire sul regolatore di tensione dei cavi posti sulla leva del deragliatore per ottenere una perfetta regolazione.
Tornillo de regulacion del tope exterior
Tornillo de regulacion del tope exterior
Rodillo superior del cambio
Rodillo superior del cambio
Tornillo de regulacion del tope interior
Tornillo de regulacion del tope interior
Rodillo superior del cambio
Rodillo superior d cambio
LUBRIFICAZIONE Mensilmente lubrificare tutti i punti perno sia nelle moltipliche e sia nei pignoni, ed anche nelle pulegge del pignone. In caso di sostituzione dei cavi, devono essere un po' ingrassate quelle zone di passaggio nella guaina o in presenza di attriti.
ITALIANO
COME OTTIMIZZARE L'USO DEL CAMBIO Se la sua bicicletta è dotata di doppia o tripla moltiplica, potrà andare in bicicletta dappertutto con facilità, dosando gli sforzi e mantenendo una pedalata uniforme su qualsiasi profilo del terreno e alla velocità scelta.Tuttavia, per evitare problemi meccanici, (salti di catena, rumore durante la pedalata, ecc.), seguire queste raccomandazioni:
COME SOSTITUIRE IL CAVO DEL CAMBIO DI VELOCITÀ: Collocare la catena nella moltiplica e nel pignone più piccoli. Allentare il perno della ghiera che fissa il cavo e estrarlo attraverso la leva del cambio. Nel caso in cui non si abbia accesso al cavo dovuto al tipo di cambio, consultare il proprio distributore. Controllare le guaine, se sono rovinate od ossidate cambiarle. Lubrificare il nuovo cavo e metterlo attraverso la leva e di tutte le guide e le guaine Seguire le istruzioni per la regolazione del pignone di velocità. Tagliare il cavo in modo che non sporga più di 5cm di lunghezza tra il perno e la ghiera. Mettere un terminale metallico sul cavo per evitare lo sfilacciamento dell'estremità.
2
Manutenzione
COME REGOLARE IL CAMBIO Così come il deragliatore, il cambio posteriore dispone di due viti di regolazione dei limiti interni ed esterni della corsa che possono Vite di essere posizionati in due punti differenti, a regoseconda del modello di cambio. Il procedimento lazione Vite di del regoH da seguire è molto simile a quello utilizzato per limite lazione del limite esterno H regolare il deragliatore e di seguito spiegato: esterno - Posizionare il rullo superiore del cambio sulla Rullino Rullino superiroe superiroe stessa linea del pignone più piccolo utilizzando del cambio del cambio la vite di regolazione del limite esterno (h) - Posizionare il rullo superiore del cambio nella stessa linea del pignone più grande utilizzando Vite di regolazione la vite di regolazione del limite interno (l) del limite L L interno A modo di verifica, provare a pedalare con tutte Vite di Rullino Rullino regolazione superiroe le opzioni di moltiplica e pignone disponibili: superiroe del limite del cambio del cambio - Se nelle posizioni intermedie, il cambio fa interno rumore o la catena non passa da un pignone ad un altro con scorrevolezza, agire sul regolatore di tensione del cavo, (posto sulla leva del cambio, o nel cambio stesso), per ottenere una perfetta regolazione - Se la catena cade dal pignone piccolo, stringere la vite di regolazione del limite esterno (h), un quarto di giro. - Se la catena non scende al pignone piccolo, allentare la vite di regolazione del limite esterno (l), un quarto di giro. - Se la catena cade dal pignone grande verso i raggi, stringere la vite di regolazione del limite interno (l), un quarto di giro. - Se la catena non sale al pignone grande, allentare la vite di regolazione del limite interno (l), un quarto di giro. Se non si ottiene l'allineamento dei pignoni nel modo spiegato, portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato.
INSIEME MOLTIPLICHE PEDIVELLA - Selezionare la velocità corretta cambiando giusto prima dell'inizio della Pignone 7 marce Moltipliche salita o dell'ostacolo da evitare. - Quando si ha intenzione di cambiare Catena velocità, continuare a pedalare con Incroci da evitare normalità però senza forzare, azionando la leva del cambio sino a che la catena si posizioni correttamente nel pignone e la moltiplica selezionata. - Evitare di cambiare velocità in pieno sforzo, incluso se i sistemi sincronizzati lo permettono in un momento di difficoltà. - Evitare gli accoppiamenti estremi, moltiplica piccola con i due pignoni più piccoli, oppure moltiplica grande con i due pignoni più grandi. Questo, cosi come si può osservare nella seguente figura, provoca una linea di catena molto diagonale che danneggia il rendimento della trasmissione e la durata dei componenti (usure premature).
Sistema dei cambi interni Alcune biciclette sono equipaggiate con un tipo di cambio interno all'interno del mozzo posteriore. NEXUS 7/8 MARCE Il sistema del cambio interno è formato dai seguenti componenti specifici: Leve del cambio. Mozzo posteriore. Cavo del cambio.
101
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 102
Manutenzione
Il sistema del cambio è sigillato, in modo da mantenersi lubrificato con un minima manutenzione. Questa sezione spiega come controllare, regolare e lubrificare un sistema dei cambi interni.
2 102
CONTROLLO Un sistema del cambio regolato è silenzioso. Se presenta alcun tipo di rumore dopo il cambio di velocità, o mentre si pedala, può darsi che il cavo del cambio necessiti di un regolazione. Se dopo la sistemazione il rumore continua ad aumentare, fermare la bicicletta ed analizzare l'origine del rumore, in caso necessario rivolgersi al proprio distributore autorizzato. Una volta al mese assicurarsi la corretta regolazione del cambio: In un sistema Nexus a 8 marce, con lo scambiatore in quarta marcia, le linee gialle della puleggia e la ghiera di accoppiamento del pignone dovranno essere allineate. Una volta al mese, verificare che i cavi del cambio non siano contorti, ossidati, cavi rotti o estremità sfilacciate. In caso di presenza di alcuno tipo di problema con il cavo del cambio, non usare la bicicletta. Sostituire il cavo del cambio o portarla al proprio distributore autorizzato. REGOLAZIONE • Come regolare il cambio posteriore Porre la leva del cambio in 4 marcia Allineare l'indicatore posto nella puleggia dell'asse della ruota posteriore con la ghiera di accoppiamento del pignone. Nel caso in cui non si possano allineare, regolare la tensione del cavo del pignone fino a ottenere l'allineamento. Cambiare in prima marcia, tornare in quarta, e verificare la regolazione.. • Come sostituire il cavo del cambio Allentare il perno di fissaggio del cavo Svitare la vite sostenendo il terminale di fine cavo. Scorrere il terminale dall'estremità del cavo in avanti. Ricordare il percorso del cavo vecchio per il montaggio di quello nuovo Montare il cavo nuovo Montare il perno del fissacavo Montare la guaina dello scambiatore. Mettere un terminale metallico per evitare lo sfilacciato dell'estremità del cavo. Seguire le istruzioni per regolare il cambio posteriore. LUBRIFICAZIONE Una volta all'anno si deve lubrificare il mozzo posteriore. Questo necessita l'uso di attrezzi e la conoscenza di nozioni specifiche, devo essere effettuata solo dal proprio distributore autorizzato. Ad ogni sostituzione del cavo si dovrà procedere alla lubrificazione.
2.6. Pedali I pedali sono le zone della bicicletta dove si appoggiano i piedi; il controllo e la sicurezza in bicicletta dipende dalla robustezza dell'accoppiamento tra il pedale ed il piede. Per un uso normale in zone pianeggianti, con un paio di scarpe di suola morbida è sufficiente. Ma in caso di un uso più esigente il sistema dei pedali deve aiutare a mantenere i piedi sui pedali. Orbea produce diversi tipi di pedale: - Pedali automatici, che accoppiano meccanicamente una tacchetta addossata alla suola di una scarpa per ciclisti al pedale. - Pedali senza nessun tipo di fissaggio. Se la sua bicicletta ha un sistema di pedali non consone alle sue necessità, esporre il problema con il proprio distributore autorizzato.
Pericolo Nell'uso della bicicletta la calzatura deve rimanere a contatto con i pedali, in caso contrario, può perdere il controllo della bicicletta e cadere. In prossimità di uno stop, i piedi devono rilasciare facilmente i pedali. Togliere sempre un piede dal pedale prima di fermare completamente la bicicletta Prima di usare per la prima volta la bicicletta in caso i pedali automatici ci si deve abituare un po' e far delle prove d'innesto e di rilascio dagli stessi in una posizione stazionaria. Quando questo movimento si realizza in modo naturale, far pratica in una zona pianeggiante e senza traffico. Mentre si pedala, guardare la strada, poiché se si guardano i pedali non si potranno schivare gli ostacoli davanti. Non usare i pedali automatici con scarpe normali, poiché i piedi non avranno una buona base di appoggio sui pedali. Togliere almeno un piede dal pedale prima di fermare completamente la bicicletta. CONTROLLO Prima di salire in bicicletta si consiglia di pulire bene le tacchette e i pedali, poiché la sporcizia può interferire nel corretto funzionamento del meccanismo. Ogni tre mesi verificare la pulizia e la corretta posizione dei catarifrangenti dei pedali. Assicurarsi che i pedali si trovino bene accoppiati alle pedivelle. Per verificare la buona regolazione dei cuscinetti del pedale, muovere i pedali dall'alto in basso e da sinistra a destra. In caso di sentire del gioco o troppa rigidità, portare la bicicletta al proprio distributore, affinché li sistemi, li lubrifichi oppure li sostituisca. La coppia di serraggio dei pedali alle pedivelle deve essere di 40-43Nm.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 103
REGOLAZIONE Un montaggio non corretto delle tacchette può provocare lesioni fisiche, per cui la collocazione delle tacchette deve essere realizzata dal distributore autorizzato. Nella maggior parte dei pedali automatici la forza necessaria per l'inserimento e il rilascio del piede è regolabile. COME METTERE IL PIEDE NEI PEDALI AUTOMATICI Mettere la parte anteriore della tacchetta nella parte anteriore del pedale e premere verso il basso con il piede. Un "clic" avviserà la buona riuscita dell'operazione. Verificare con la rotazione del pedale l'attacco sicuro del pedale. Nel caso che fuoriesca la scarpa ritornare al passaggio precedente. Per salire in bicicletta, spingere verso il basso il pedale mentre si spinge con l'altro piede, e contemporaneamente sedersi sulla sella.Una volta in movimento collocare il secondo piede sul pedale utilizzando la stessa tecnica.
2.7. Sistemi di sospensione
CONTROLLO Prima di usare la bicicletta, assicurarsi del corretto funzionamento della sospensione. Non usare la bicicletta in assenza della sufficiente distanza tra la forcella e la ruota. REGOLAZIONE Il precarico della forcella di sospensione può essere modificato, così come l'attenuazione e la velocità della molla. Cambiando le caratteristiche della sospensione si agisce sul comportamento dello sterzo e del sistema di frenatura della bicicletta. Una volta eseguito un qualsiasi cambio provare in una zona pianeggiante e senza traffico, per verificare e far pratica con il nuovo assetto della bicicletta. LUBRIFICAZIONE Seguire le istruzioni di lubrificazione e di manutenzione del manuale della sospensione.
Sistemi di sospensione: sospensione posteriore La sospensione posteriore permette un movimento verticale della ruota posteriore e l'assorbimento delle irregolarità del terreno e attenuare le vibrazioni al ciclista. Il seguente manuale è un'aggiunta alle informazioni apportata dal fornitore della forcella, nel caso non lo ricevesse, può scaricarlo dalla pagina web del fornitore, o porsi in contatto con noi. Per ottenere il miglior comportamento della sospensione posteriore è molto importante la manutenzione e la cura di ognuna delle sue parti: - Telaio - Braccio oscillante - Cuscinetti - Componenti di fissaggio - Ammortizzazione posteriore Per un corretto funzionamento del sistema è molto importante che i diversi componenti siano ben stretti e la perfetta regolazione dell'ammortizzatore posteriore in accordo al proprio peso, modo d'uso, ed il tipo di terreno solitamente percorso. Mantenere puliti i componenti della sospensione. La sporcizia, il fango ed altri contaminanti possono causare un'usura o una fatica prematura nella sospensione. Per pulire il sistema di sospensione usare un panno o una spazzola di setole morbide con acqua e sapone. Non utilizzare solventi né prodotti chimici che possono eliminare la lubrificazione dei cuscinetti o dell'ammortizzatore posteriore. Cambiando le caratteristiche della sospensione si agisce sul comportamento dello sterzo e del sistema di frenatura della bicicletta. Una volta eseguito un qualsiasi cambio provare in una zona pianeggiante e senza traffico, per verificare e far pratica con il nuovo assetto della bicicletta.
2
ITALIANO
Sistemi di sospensione: Forcelle Le forcelle di sospensione permettono il movimento della ruota anteriore e l'assorbimento delle irregolarità del terreno e l'attenuazione delle vibrazioni al ciclista. Le forcelle di sospensione necessitano di lubrificazione a intervalli regolari affinché lavorino in modo dolce e per una maggior durata. Il seguente manuale è un'aggiunta alle informazioni apportata dal fornitore della forcella, nel caso non lo ricevesse, può scaricarlo dalla pagina web del fornitore, o porsi in contatto con noi.
Un regolazione inadeguata della forcella di sospensione può far perdere il controllo e provocare una caduta. Assicurarsi che i perni della sospensione siano correttamente regolati, e che la distanza tra il pneumatico e la forcella è quella adeguata.
Manutenzione
COME LEVARE IL PIEDE DAI PEDALI AUTOMATICI Girare il tallone lateralmente rispetto alla linea centrale della bicicletta. Per fermarsi appoggiare il piede al suolo.
Pericolo
LUBRIFICAZIONE Non si deve lubrificare l'ammortizzatore o il perno della sospensione della bicicletta, poiché questo può danneggiare la cartuccia o i cuscinetti. Per un'ottimale durata della sospensione, pulirla solo con acqua e sapone, o solo con acqua.
2.8. Manubrio, appendici e attacco Il manubrio è la zona che si afferra con le mani quando si monta in bicicletta. È responsabilità di ciascuno di noi il controllo della bicicletta. Inoltre, il manubrio
103
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 104
Manutenzione
assieme alla sella definisce la posizione del ciclista sulla bicicletta. Si deve assicurare che la posizione è quella più ergonomica possibile. Il manubrio è accoppiato al resto dell'insieme per mezzo dell'attacco. In questa sezione viene spiegato come controllare, regolare e lubrificare i manubri, gli attacchi e le appendici. Non permettere mai che le appendici entrino in contatto con oggetti che possono provocare la perdita di controllo della bicicletta. Le appendici sono stati disegnati unicamente per appoggiare le mani durante le salite. Assicurarsi che le appendici siano orientate in avanti con un angolo superiore al 15º rispetto alla parallela al suolo. Esistono due tipi di attacchi: Attacco tradizionale: provvisto di un tubo che va fissato all'interno della forcella per mezzo di un cuneo regolabile. Attacco ahead: si fissa all'esterno del cannotto dello sterzo.
2 104
CONTROLLO Se non si è sicuri dell'affidabilità del proprio manubrio, non usare la bicicletta; portarla al proprio distributore autorizzato. Una volta al mese assicurarsi che l'attacco sia allineato con la ruota anteriore. Verificare l'accoppiamento tra l'attacco ed il manubrio, tentando di muoverlo rispetto alla ruota anteriore.Allo stesso modo, controllare la sicurezza del manubrio e le appendici, verificando che il manubrio non giri rispetto all'attacco e le appendici rispetto al manubrio.Assicurarsi l'assenza di cavi troppo tesi o pizzicati durante la rotazione del manubrio. Verificare il corretto serraggio di tutti i perni. La coppia di serraggio varia a seconda del tipo di attacco presente sulla bicicletta: • Attacco tradizionale: Vite di serraggio dell'attacco: 20-30Nm Vite di serraggio del manubrio: 15Nm • Attacco Ahead: Vite di serraggio dell'attacco alla forcella : 11-14Nm Vite di serraggio dell'attacco al manubrio : 11-14Nm Vite di serraggio dell'angolo dell'attacco : 17-20Nm Vite di serraggio delle appendici: 10-14Nm Se non si è sicuri del tipo d'attacco in dotazione, consultare il proprio distributore autorizzato. REGOLAZIONE La posizione del manubrio e l'angolo sono fattori che dipendono dall'utilizzatore che cerca la comodità, l'efficienza e l'equilibrio. Le mani devono stare in una posizione comoda nella quale poter controllare i comandi senza problemi. Se le mani, le
braccia o le spalle si trovano in una posizione non comoda, si deve regolare il manubrio o cercare dei componenti che si adattino meglio alle proprie necessità; consultare il proprio distributore autorizzato. Alcuni manubri hanno delle tacche indicanti dove possono essere tagliati. Nel caso in cui non siano presenti nel manubrio in dotazione, non tagliarlo. Se si vuole tagliarlo e non si è sicuri consultare il proprio distributore autorizzato. COME REGOLARE L'ANGOLO DEL MANUBRIO - Allentare il perno che si trova nella ghiera dell'attacco quanto basta per poter girarlo. - Porre il manubrio nell'angolo desiderato, verificando la centratura dell'attacco. - Stringere il perno come specificato nel controllo. COME REGOLARE L'ANGOLO D'INCLINAZIONE DELL'ATTACCO - Allentare il perno di regolazione dell'angolo dell'attacco sino a che possa girare - Posizionare l'attacco nell'angolo desiderato - Stringere il perno come specificato nel controllo COME CAMBIARE L'ALTEZZA DEL MANUBRIO CON UN ATTACCO TRADIZIONALE Dato che necessita la conoscenza di nozioni particolari e l'uso di attrezzi speciali, si consiglia che l'esecuzione sia fatta dal proprio distributore. - Allentare con due giri la vite di serraggio dell'attacco in senso antiorario - Colpire leggermente la vite con un martello di legno o di plastica per sbloccare il cono dall'attacco. Tacca d’inserimento - Regolazione l'attacco all'altezza desiderata. minimo - Stringere di nuovo la vite verificando la perfetta perpendicolarità tra il manubrio e la ruota. Non Vite di stringere la vite in modo esagerato, potrebbe fissaggio rompersi compromettendo seriamente la sicurezza. dell’attacco Vite di fissaggio - Verificare il perfetto serraggio della vite del del manubrio Cono manubrio effettuando una pressione laterale sul manubrio mentre si sostiene la ruota tra le gambe.
Nota Se la sua bicicletta è equipaggiata con uno sterzo ahead le possibilità di regolazione di altezza del manubrio sono praticamente nulle per cui la preghiamo di consultare il proprio distributore consigliandole di non eseguire nessuna operazione.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 105
2.9. Cura del telaio e della forcella I telai dell'Orbea sono costruiti da una varietà di materiali di altissimo livello. Per motivi di sicurezza e di durata aver cura del telaio della sua bicicletta e tener conto le seguenti specifiche: CONTROLLO Prima di ogni uso controllare accuratamente l'insieme del telaio (telaio e forcella) per verificare l'esistenza di segni di fatica come graffi, crepe, ammaccature, deformazioni o decolorazioni. Se qualche componente mostra segni di fatica o è danneggiato, provvedere alla sua sostituzione prima di usare la bicicletta.
Non modificare in nessun modo l'insieme del telaio. Carteggiare, forare, riempire fori, smontare dispositivi ridondanti o qualsiasi altra operazione sulla bicicletta, così come modifiche non corrette del telaio, forcella o altro componente può far perdere il controllo della bicicletta e con il pericolo di cadute.
RIPARAZIONE DEL TELAIO La maggior parte dei danni subiti dal telaio devono essere riparati nella fabbrica di Orbea. Il telaio dovrà essere restituito per mezzo di un distributore autorizzato.
2.10. Insieme della trasmissione: Pedali, Moltiplica, Catena e Pignoni L'insieme della trasmissione della bicicletta trasmette la potenza alla ruota posteriore per mezzo dei: Pedali Moltiplica e pedivelle Catena Pignone In questa sezione viene spiegato come controllare, regolare, e lubrificare l'insieme della trasmissione. Per biciclette con cambio di velocità all'interno dell'asse posteriore, consultare anche la sezione 'Sistema del cambio di velocità interno'. CONTROLLO Quando l'insieme della trasmissione funziona correttamente, il cambio marcia è comodo e silenzioso. Una volta al mese verificare la perfetta pulizia e l'ingrassaggio dei pignoni e della catena. Tutte le maglie della catena devono ruotare su se stesse in modo corretto e senza stridi. Allo stesso modo, nessuna maglia deve essere deformata. Levare la ruota posteriore e far girare i pignoni. Se si ascolta un rumore strano o i pignoni si fermano appena rilasciati, è possibile che necessitino di una riparazione o di una sostituzione; portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato. Una volta al mese, se la bicicletta ha il copricatena, verificarne il corretto bloccaggio e il perfetto allineamento. Cercare di muovere il copricatena da un lato all'altro e darle alcuni colpetti. Sollevare la ruota posteriore e girare le pedivelle dei pedali, ed ascoltare se la catena o la moltiplica sfiora il copricatena. Riallineare il copricatena e serrare le viti affinché rimanga perfettamente bloccato.
2
ITALIANO
Pericolo
TELAI AL CARBONIO È importante che i telai al carbonio dispongano di pinna di squalo per la protezione delle basi, nel caso in cui fuoriesca la catena dalla parte interna. Verificare le perfette condizioni dei pezzi di protezione del telaio per la catena. Nel caso in cui risultino danneggiati rivolgersi al proprio distributore per provvedere all'immediata sostituzione. Allo stesso modo, è raccomandabile non lasciare questi telai esposti al sole poiché soffrono maggiori degenerazioni dei telai in alluminio o in acciaio.
Manutenzione
INFORMAZIONI SUL TELAIO Nei telai in alluminio o in acciaio si deve ingrassare il reggisella prima di inserirlo nel telaio. Un piccolo strato di grasso serve come isolante e previene la corrosione. Le tolleranze per le varie regolazioni a pressione o avvitate sono di enorme importanza. In caso di stringere troppo un pezzo, o se questo non è ben allineato, può provocare la rottura del pezzo o del telaio. In caso di applicare una coppia troppo elevata, può provocare la rottura del pezzo o rovinare la vite. Si deve sempre iniziare ad avvitare con la mano e non con la chiave. La coppia di serraggio per il supporto inferiore è 50-70Nm e la coppia di serraggio del pignone di velocità è di 8-10N. Nella pulizia dei componenti del telaio non si devono utilizzare solventi né prodotti chimici aggressivi. La sporcizia deve essere tolta con un panno con acqua e sapone. L'uso di solventi industriali possono danneggiare la vernice del telaio. Per togliere la vernice del telaio sono richieste tecniche speciali e molta cura. Ci sono abrasivi in grado di staccare parte del materiale del telaio, debilitando. Il nostro consiglio è di mettersi in contatto con il proprio distributore. Non è raccomandabile l'esposizione del telaio alle temperature troppo elevate (65ºC) poiché queste possono danneggiare l'adesivo di unione dei vari componenti. In caso di una qualsiasi modifica del telaio, la bicicletta perde la garanzia e questo potrebbe essere pericoloso. Il cambio di forcella può interessare la capacità di giro della bicicletta, o creare tensioni troppo elevate. Le forcelle con sospensione possono creare effetti di fatica alla bicicletta. Non si deve montare la sospensione ad una bicicletta da strada e nemmeno
variare la lunghezza di una forcella. In caso di sostituzione di una nuova forcella della sua bicicletta consultare il proprio distributore per assicurarsi la perfetta compatibilità con il telaio.
105
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 106
Manutenzione
Ogni tre mesi controllare i pedali. Verificare la perfetta pulizia e la corretta posizione dei catarifrangenti dei pedali. Assicurarsi il perfetto accoppiamento pedale-pedivella. Per verificare la buona regolazione dei cuscinetti del pedale, muovere i pedali su e giù e da sinistra a destra. In caso di sentire qualche gioco o troppa rigidità, portare la bicicletta al proprio distributore, per la regolazione, lubrificazione o sostituzione. Ogni tre mesi controllare l'insieme moltiplica pedivella, e verificare la buona rigidità degli accoppiamenti per mezzo dei perni. Le coppie di serraggio devono essere: Perno unico di bloccaggio moltipliche: 40-50Nm Perni di attacco delle pedivelle: 15Nm Perni delle moltipliche: 8-10Nm
2 106
VERIFICA DELLA REGOLAZIONE DELLA MOLTIPLICA - Alzare la catena alla moltiplica superiore - Girare le moltipliche sino a che le pedivelle rimangano parallele al reggisella - Mettere una mano sulla pedivella e l'altra sul reggisella; cercare di muovere la pedivella verso e contro il reggisella, se si sente del gioco portarla al proprio distributore per una revisione. - Se girando la moltiplica si nota un po' allentata o se si sente un suono strano nei cuscinetti; portarla al proprio distributore per una revisione dei cuscinetti. - Pulire le moltipliche e controllare la presenza di danni. Se qualche dente è storto o danneggiato, la moltiplica dovrà essere sostituita dal proprio distributore autorizzato. Ogni tre mesi verificare il grado di usura della catena. Ogni maglia completa di una catena misura un pollice (25.4mm). Se dodici maglie della catena misurano più di 30.8cm, la catena dovrà essere sostituita. Con una buona manutenzione in una bici da strada, la catena dura generalmente dai 1600 ai 2400 Km. E qualcosa di meno nelle mountain bike. Per cambiare la catena sono necessari l'uso di attrezzi e di particolari conoscenze per cui portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato. REGOLAZIONE La regolazione dell'insieme della trasmissione formata dai pignoni, catena, moltiplica e pedali deve essere realizzata dal proprio distributore autorizzato, poiché richiede l'uso di attrezzi e una conoscenza specifici. COME REGOLARE LA CATENA IN UNA BICICLETTA A UNA VELOCITÀ Allentare i dadi dell'asse della ruota in modo graduale. Nelle biciclette monovelocità, o con cambi integrati nel mozzo, si deve regolare la tensione della catena in modo che a metà distanza tra l'asse della ruota e l'asse del movimento centrale la catena ha un'ampiezza 12mm verticale di 1cm. Regolare di nuovo i dadi fino ad ottenere un'unione salda della ruota.
LUBRIFICAZIONE E PULIZIA Una volta al mese pulire e lubrificare i pignoni e la catena. Mettere sempre uno straccio dietro la catena per evitare la caduta dell'olio sulla bicicletta. Una volta lubrificata la catena pulire olio in più con uno straccio. Per pulire i pignoni non usare benzina, è molto infiammabile, e lascia un leggero film di grasso dopo l'evaporazione. Pulire i pignoni con un liquido sgrassante ed una spazzola. Una volta all'anno lubrificare i cuscinetti del pedale, il meccanismo dei pedali automatici e la parte dei pedali che si avvita alle pedivelle. Alcuni cuscinetti sono sigillati, e sono privi di manutenzione. La lubrificazione dei cuscinetti richiede l'uso di attrezzi e di nozioni specifiche, deve essere realizzato dal distributore autorizzato. Nota: il pedale sinistro e quello destro hanno un segno stampigliato sull'angolo indicate il lato di montaggio. COME INGRASSARE IL FILETTO DEI PEDALI - Smontare i pedali; girare il pedale destro in senso antiorario e quello sinistro in senso orario. - Applicare un fino strato di lubrificante - Montare i pedali nel relativo lato - Stringere i pedali in modo saldo alle pedivelle. A
Pedivella dx
B
R
L
Pedale dxl
Pedale sx
Pedivella sx
2.11. Sistema dei freni Il sistema dei freni permette di ridurre la velocità, essendo questa una funzione critica della bicicletta. Questa sezione spiega come controllare, regolare ed incluso lubrificare i freni della bicicletta. Ugualmente, leggere le informazioni specifiche relative ad ogni tipo di freno montato. CONSIGLI PER TUTTI I SISTEMI DEI FRENI I vari tipi di freni hanno capacità di frenata diverse. Se non si è soddisfatti, o non risulta comodo il sistema dei freni in dotazione, consultare il proprio distributore autorizzato. Con qualsiasi sistema dei freni, un errore nella regolazione, nella manutenzione, o
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 107
nell'uso dei freni può provocare una perdita di controllo della bicicletta con le evidenti conseguenze. Se non si è sicuri rispetto la regolazione dei freni, o ci son sospetti di esistenza di un qualsiasi problema, non usare la bicicletta e portarla al proprio distributore autorizzato. È difficile regolare il sistema dei freni se non si ha una perfetta conoscenza, l'esperienza e i materiali necessari. Si raccomanda vivamente che la regolazione dei freni sia eseguita dal proprio distributore autorizzato. Non tutti i freni sono compatibili con tutte le leve. Con qualsiasi freno, usare solamente leve compatibili, come quelle in dotazione della bicicletta originale.
Pericolo
Sistemi di frenatura su cerchione
CONTROLLO Prima di usare la bicicletta stringere saldamente le leve del freno. La leva non deve toccare il manubrio. Se la leva arriva a toccare il manubrio, si dovrà regolare la corsa come spiegato più avanti. In caso di avere un sistema idraulico, questi dovrà essere spurgato. Questa azione la deve eseguire il proprio distributore autorizzato, poiché richiede l'uso
B
A + B = 3-4mm
ITALIANO
INTRODUZIONE Questo sistema è formato da diversi tipi di freni come Cantilever, V-Brake e a Ferro di Cavallo. Questi tipi di sistemi, le leve sono collegate al freno per mezzo di cavi o di sistemi idraulici. Agendo sulle leve, i pattini i pattini agiscono sul cerchione frenando le ruote, azione che riduce la velocità della bicicletta. Questi sistemi sono formati dai seguenti componenti: Cerchio Leve del freno / Serbatoio del fluido Cavi e guaina del freno / Tubo idraulico Pattini del freno Il liquido dei freni del sistema idraulico è molto corrosivo. Evitare il contatto con la pelle o con la bicicletta perché corrode la vernice. Non usare mai in questi sistemi di cerchioni studiati per freni a disco. I cerchioni devono avere una superficie piatta in cui agiscono i pattini.
A
2
Manutenzione
Non usare mai la bicicletta se il sistema dei freni non funziona in modo corretto, o in caso di sospetti sull'esistenza di qualsiasi tipo di problema, sia con i freni, e sia con i cavi o il sistema idraulico. Una disfunzione dei freni può provocare la perdita di controllo e la probabile caduta.. Se la bicicletta non funziona correttamente, sistemarla o portarla al proprio distributore autorizzato.
di materiali e nozioni specifiche. Ugualmente, in caso di avere un sistema idraulico verificare l'assenza di torsioni o di fughe nel tubo. Sostituire tutte le parti idrauliche che non superino il controllo. Questa sostituzione richiede nozioni ed attrezzi specifici per cui dovrà essere realizzata dal proprio distributore autorizzato. Quando i freni non sono azionati, i pattini devono rimanere a 1-2mm dal cerchione. I pattini devono essere allineati con la superficie del cerchione. Se i freni sono molto allentati, stretti, o non allineati con il cerchione regolarli prima di usare la bicicletta. L'allineamento angolare del pattino deve essere tenuto conto per evitare lo stridio dei freni. In pattini usati ed in alcuni freni nuovi di tipo V-Brake può non essere richiesto detto allineamento. Una volta al mese verificare le condizioni dei pattini. I pattini hanno delle piccole scanalature nella superficie d'attrito. Se alcuna di queste scanalature misurano meno di 2mm di profondità, o meno di 1mm su freni di tipo VBrake, i pattini devono essere sostituiti. Nel caso in cui in origine i pattini non avesse delle scanalature sostituirli quando l'estremità del blocco di gomma è a solo 3mm dal 1 mm. supporto di metallo Pattino La regolazione del pattino del freno in senso verticale deve Cerchione essere tale che il bordo del cerchione sia 1mm al di sopra dell'estremità del pattino. Il pattino deve entrando in contatto con il cerchione in un modo perfettamente Cerchione perpendicolare alla superficie di frenatura, cosi come riportato nella seguente figura. Il pattino deve rimanere leggermente inclinato nel senso di rotazione della ruota. Altrimenti la frenatura sarà Senso di insufficiente e si verificheranno rumori molesti durante rotazione Pattino l'azionamento dei freni. 20 mm o Una volta al mese verificare nei cavi dei freni la presenza di di più Tubo flessibile torsioni, ossido, cavi rotti ed estremità sfilacciate e verificare l'assenza di bordi piegati nelle guaine, tagli o usure. Sostituire tutti i componenti che non superino il controllo. Vite di Nei freni di tipo Cantilever, deve esistere una distanza di fissaggio del cavo 20mm tra la puleggia di guida e l'insieme del finecorsa regolatore. Nei freni di tipo V-Brake, se i pattini hanno la possibilità di 39 mm o di più 39 mm o más regolare la distanza perpendicolare alla pista di frenatura assicurarsi che la quota A, cosi come indica la seguente figura, sia uguale o maggiore a 39mm. Ogni 3 mesi, stringere i perni delle leve dei freni e i pattini. Ghiera della leva del freno: 6-8Nm.
107
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 108
Ogni 3 mesi, stringere i perni dei freni di tipo Cantilever, V-Brake e a Ferro di Cavallo. Fijación de la zapata: 8-10Nm. Fijación del freno: 8-10Nm.
Manutenzione
REGOLAZIONE Vite di fissaggio della leva manubrio Come regolare la corsa delle leve del freno: In alcune leve del freno è possibile regolarne la corsa. Localizzare la vite di regolazione della corsa della leva. Per aumentare la corsa giare la Vite di regolazione della leva vite in senso orario. Per ridurre la corsa giare la vite in senso antiorario. In alcune occasioni è necessario regolare la distanza dei pattini al cerchione e poi regolare la corsa della leva. COME REGOLARE LA DISTANZA TRA I PATTINI ED IL CERCHIONE Per aumentare la distanza al cerchione girare la vite di regolazione in senso orario, e per diminuire la distanza in senso antiorario. Nel caso in cui non si possa regolare i pattini in Vite di regolazione questo modo, allentare il perno della ghiera del cavo e riaccoppiare il cavo, cosi come spiegato nella sezione di montaggio di un cavo del freno, però senza smontare il cavo del freno. COME CENTRARE I FRENI DI TIPO V-BRAKE, CANTILEVER E A FERRO DI CAVALLO Girare la vite centrale in piccoli incrementi, verificando ogni tanto la centratura. COME REGOLARE L'ALLINEAMENTO DEI PATTINI DEL FRENO Allentare il perno di fissaggio del pattino. Seguire le istruzioni per controllare l'allineamento e il serraggio dei pattini. Una volta regolati i freni, applicare la massima forza possibile alle leve circa 10 volte. Assicurarsi che i cavi non si allentino, i pattini continuino in una corretta posizione rispetto al cerchione ed i pneumatici non entrino in contatto con i pattini. COME MONTARE UN CAVO DEL FRENO LIl montaggio del cavo in alcuni freni Cantilever richiede l'uso di attrezzi e di nozioni specifiche, per cui deve essere realizzato dal proprio distributore autorizzato.
2 108
- Ricordarsi nel percorso del cavo vecchio ed allentare il perno di fissaggio del cavo del freno, e smontare il cavo vecchio. - Ingrassare il nuovo cavo e montarlo, collocandolo nello stesso percorso del cavo vecchio. - Verificare che l'estremità del cavo sia fissata bene con le guaine.
- In caso necessario, seguire le istruzioni per la regolazione dell'allineamento dei pattini dei freni. - Girare la vite in senso orario in modo che il pattino non rimanga al di sopra o al di fuori del cerchione. - Fissare i pattini contro il cerchione e stringere il perno. - Tagliare l'estremità del cavo in modo che sporga 5mm a partire dal perno. - Mettere un terminale nell'estremità del cavo. - Seguire le istruzioni di controllo e di regolazione. COME APRIRE IL FRENO PER SMONTARE LE RUOTE:
Nota per completare il montaggio di una ruota è necessario seguire i procedimenti di controllo nella sezione delle ruote - Per la maggior parte dei freni si deve sollevare la leva di rilascio del freno in posizione Up. Per bloccare si deve girare la leva in posizione Down. - Per freni Cantilever e Ferro di Cavallo: rilasciare il cavo scorrevole. Con una mano premere pattini del freno contro il cerchione; e con l'altra tirare dell'estremità del terminale del cavo dalla forcella di trattenuta. Quando si rilasciano i pattini il freno si aprirà. Per bloccare il freno, devono seguire le istruzioni al contrario. - Per freni V- Brake: scollegare il tubo del braccio di unione. Con una mano, premere saldamente i pattini contro il cerchione, e con l'altra mano, tirare dal tubo all'indietro dal braccio di unione comune ed alzare il tubo. Una volta scollegato, rilasciando i pattini il tubo si aprirà. Per bloccare il freno, si devono seguire le istruzioni al contrario. LUBRIFICAZIONE Ogni 3 mesi lubrificare i perni della leva del freno con lubrificante sintetico, quello le catene. Quando si procede al montaggio di un cavo per freni, questo deve essere lubrificato con una fine strato di lubrificante sintetico. Freni a disco idraulici INTRODUZIONE IInvece di premere il pattino sul cerchione della ruota, un pastiglia agisce su di un disco posizionato nel mozzo anteriore o posteriore. Il disco è accoppiato all'asse mediante perni nel lato sinistro. Il sistema del freno è formato da: Leva del freno / Serbatoio del fluido
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 109
Tubo idraulico Pastiglia del freno a disco Il liquido dei freni a disco è molto corrosivo. Evitare il contatto con la pelle o con la bicicletta perché corrode la vernice. I freni a disco possono essere molto caldi dopo l'uso, perciò prestare precauzione durante il controllo. Così come nelle altre parti della bicicletta evitare di mettere le dita sul disco.
Pericolo : I freni a disco possono provocare ustioni alla pelle. Inoltre, gli angoli possono essere affilati e taglienti. Evitare di toccare il disco o i freni quando sono caldi o quando girano.
LUBRIFICAZIONE Ogni tre mesi lubrificare i perni con lubrificante sintetico, lo stesso della catena. Le pastiglie del freno non richiedono lubrificazione. Freni a disco meccanici INTRODUZIONE Invece di premere il pattino sul cerchione della ruota, una pastiglia su di un disco posizionato nel mozzo anteriore o posteriorezIl disco è accoppiato all'asse mediante perni sul lato sinistro. Il freno è azionato per mezzo di un cavo che viene dalla leva. Il sistema del freno è formato da: Leva del freno Cavo del freno e guaina Pastiglie del freno a disco I freni a disco possono essere molto caldi dopo l'uso, per cui fare attenzione durante i controlli. Così come nelle altre parti della bicicletta evitare di mettere le dita sul disco.
2
ITALIANO
CONTROLLO Prima di usare la bicicletta stringere saldamente le leve del freno. La leva non deve entrare in contatto con il manubrio. Se la leva arriva a toccare il manubrio, il sistema dovrà essere spurgato. Questo dovrà essere realizzato dal proprio distributore autorizzato, poiché richiede l'uso di materiale e nozioni specifiche. Verificare l'assenza di olio, grasso o altro tipo di sporcizia sul disco. Il disco è parte essenziale del sistema di frenatura, per cui deve essere mantenuto pulito. Togliere i pattini del freno dalla pinze in caso di pulizia a fondo. Non usare pulitori, sgrassanti o solventi per pulire il disco. Usare alcool isopropilico. Una volta al mese verificare l'usura dei freni a disco. Se le pastiglie del freno hanno uno spessore inferiore a 1mm devono essere invertite. Verificare ugualmente la corretta posizione delle pastiglie, ad una distanza tra 0.25 e 0.75mm del disco quando i freni non sono applicati. Girare la ruota, quando le leve non sono premute, le pastiglie devono toccare il meno possibile i dischi. Le coppie di serraggio dei perni del freno a disco sono: Perni di montaggio delle pastiglie: 11.5-12.5Nm Perni di montaggio dell'adattatore: 11.5-12.5Nm Perni di accoppiamento del disco: 5-6Nm Perni di accoppiamento della leva del freno: 3-4Nm Verificare l'assenza di torsioni o di fughe nel tubo. Sostituire tutte le parti idrauliche che non superino il controllo.
REGOLAZIONE Come regolare la distanza della leva del freno fino al manubrio Localizzare la vite di regolazione tra la leva ed il manubrio, vicino al perno della leva. Per aumentare la corsa, girare la vite in senso orario. Per ridurre la corsa girare la vite in senso antiorario. • Come allineare il freno con il disco: Allentare i perni di montaggio del freno. Stringere la leva fino a fondo, e stringere poco a poco i perni come specificato nella sezione di controllo. • Come smontare i pattini del freno: Smontare la ruota Con le dita o con delle pinze a punta fine, afferrare la linguetta della pastiglia del freno e tirare da questa. • Come smontare la ruota: Per togliere la ruota con freni a disco non è richiesto lo smontaggio del sistema dei freni. Far scorrere con cura il disco durante l'estrazione del freno. Nel montaggio della ruota, guidare il disco in modo accurato tra le pastiglie del freno. Se si preme il bordo del disco con forza contro le pastiglie, queste potrebbero rompersi o danneggiarsi, con la necessità di sostituirle.
Manutenzione
Non si consiglia di azionare i freni quando il disco non è all'interno della pinze. Se la leva è azionata quando il disco è stato tolto, la distanza tra le pastiglie andrebbe quasi a zero dall'auto regolazione, in modo che il disco non potrebbe essere rimontato nella sua sede. Se ciò accadde, consultare il manuale dei freni a disco o rivolgersi al proprio distributore autorizzato.
Questa sostituzione richiede nozioni e l'uso di attrezzi specifici per cui dovrà essere realizzata dal proprio distributore autorizzato.
109
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 110
Manutenzione
Pericolo
2 110
I freni a disco possono provocare ustioni alla pelle. Inoltre, gli angoli possono essere affilati e taglienti. Evitare di toccare il disco o i freni quando sono caldi o quando girano. CONTROLLO Prima di ogni uso stringere saldamente le leve del freno 10 volte. Non si dovrà arrivare a toccare il manubrio con le leve. Assicurarsi dell'assenza di olio, grasso o altra sporcizia sul disco. Il disco è parte del sistema di frenatura, per cui deve essere mantenuto sempre pulito. Togliere le pastiglie del freno dalle pinze in caso di pulizia a fondo. Non usare pulitori, sgrassanti o solventi per pulire il disco. Usare alcool isopropilico. Una volta al mese verificare l'usura dei freni a disco. Se le pastiglie del freno hanno uno spessore inferiore a 1mm devono essere invertite. Verificare ugualmente la corretta posizione delle pastiglie, ad una distanza tra 0.25 e 0.75mm del disco quando i freni non sono applicati. Girare la ruota, quando le leve non sono premute, le pastiglie devono toccare il meno possibile i dischi. La coppia di serraggio dei perni del freno a disco sono: Perni di montaggio delle pastiglie: 11.5-12.5Nm Perni di montaggio dell'adattatore:11.5-12.5Nm Perni di accoppiamento del disco:5-6Nm Perno della ghiera del cavo:6-8Nm Ogni mese verificare i cavi del freno della bicicletta nel caso di torsioni, ossido, cavi rotti ed estremità sfilacciati, e verificare l'assenza di estremità piegate nella guaina, tagli o usure. Sostituire tutti i componenti che non superino tale controllo. REGOLAZIONE • Come regolare la corsa della leva verso il manubrio: Localizzare la vite di regolazione tra la leva ed il manubrio, vicino al perno della leva. Per aumentare la corsa, girare la vite in senso orario. Per ridurre la corsa girare la vite in senso antiorario. • Come regolare la separazione del pattino rispetto al disco: Girare la vite di regolazione del pattino. Per aumentare la separazione del pattino, girare il corpo del regolatore in senso orario. Per diminuire la separazione del pattino, girare il corpo del regolatore in senso antiorario. • Come allineare il freno con il disco: Allentare i perni del montaggio del freno. Stringere la leva a fondo, e stringere in modo graduale i perni come specificato nella sezione di controllo. • Come smontare le pastiglie del freno:
Smontare la ruota. Con le dita o delle pinze di punta fine, afferrare la linguetta della pastiglia del freno e tirare da questa. • Come smontare la ruota: In caso di freni a disco non è richiesto lo smontaggio del sistema dei freni. Far scorrere il disco con cura levandolo dal freno. Nel montaggio di una ruota, guidare il disco con cura tra le pastiglie del freno. Se si preme il bordo del disco con forza contro le pastiglie, queste potrebbero rompersi o danneggiarsi, con la necessità di essere sostituite. LUBRIFICAZIONE Ogni tre mesi lubrificare i perni con lubrificanti sintetici, come quelli per la catena. Le pastiglie del freno non richiedono lubrificazione. MONTAGGIO DEL CAVO Seguire le istruzioni di montaggio spiegate per i freni di Cantilever, D-Brake, e a Ferro di Cavallo. Freni a rullo INTRODUZIONE Il meccanismo di frenatura si trova all'interno dell'asse posteriore, ma a differenza del freno contropedale, questo si aziona con la mano. La leva è collegata al freno per mezzo di un cavo ed il sistema si compone dei seguenti componenti: Leva del freno Cavo e guaina del freno Asse posteriore CONTROLLO Ogni mese si deve verificare il perfetto serraggio delle viti del sistema e l'assenza di ossido nei cavi del freno, cavi rotti o estremità sfilacciate.Ugualmente, si deve verificare che le guaine non siano piegate, tagliate o usurate, in modo da sostituire tutti quei pezzi che non superino il controllo. REGOLAZIONE • Come ridurre la corsa della leva: Allentare il dado di fissaggio e girare la vite. Per aumentare la corsa si deve girare in senso orario; e per ridurre la corsa in senso antiorario. Una volta regolata la corsa stringere di nuovo il dado • Come smontare la ruota posteriorea:
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 111
Prima si deve scollegare il cambio ed i cavi del freno. Per scollegare il cavo del freno aver cura di non toccare l'asse della ruota posteriore perché può essere caldo anche 30 minuti dopo l'uso. Per scollegare il cavo del cambio porre il cambio nel pignone più piccolo. Tirare dalle guaine del cavo e girare il dado di fissaggio finché le rondelle si allineino con la scanalatura. Una volta fatto questo può essere tolto il cavo. Per smontare l'asse del telaio si devono girare i dadi dell'asse in modo graduale, in piccoli incrementi per non interessare la regolazione dell'asse del cuscinetto. Per rimontare la ruota posteriore si devono seguire le precedenti istruzioni in modo inverso includendo il serraggio incrementale dei dadi. Una volta eseguito questo, verificare la tensione del cavo del cambio, e controllare la ruota.
Freni a contropedale
CONTROLLO Una volta al mese verificare che l'accoppiamento del perno di fissaggio sia ben stretto e che la flangia del freno sia ben unita alla moltiplica. Una volta al mese o ad ogni montaggio delle ruote verificare la tensione della ruota. Senza una tensione adeguata la catena può fuoriuscire, e il mancato funzionamento del freno. La regolazione della catena è stata spiegata nei precedenti capitoli. • Come smontare la ruota posteriore: Per smontare il braccio del freno, allentare e togliere la vite di accoppiamento del braccio del freno. Per smontare l'asse, allentare i dadi dell'asse in modo graduale, in piccoli incrementi, per non interessare la regolazione dell'asse di cuscinetti. Allentare leggermente il dado di un lato dell'asse girandolo un quarto di giro. Allentare leggermente il dado dell'altro lato dell'asse girandolo un quarto di giro. Continuare ad allentare i dadi con cura fino ad estrarli dall'asse. • Come montare la ruota posteriore:
2.12. Accessori INTRODUZIONE Per migliorare l'equipaggiamento di molte biciclette, di solito possono essere equipaggiate con vari tipi di accessori come possono essere la dinamo, i gruppi luce per migliorare la visibilità, carter o campanelli. Tutti gli accessori devono avere una corretta manutenzione per un comportamento ottimale. CONTROLLO Una volta al mese si devono controllare le varie viti e i dadi degli accessori ed i suoi rispettivi accoppiamenti. La coppia di serraggio dei perni del parafango è di 3.5-4.5Nm e quella dei perni di unione tra il parafango ed il telaio 6-7Nm
ITALIANO
INTRODUZIONE Invece di essere azionati i freni con le mani, i freni a contropedale sono azionati per mezzo dei piedi, pedalando in senso inverso o contrario. La catena trasmette il movimento dei pedali fino al mozzo posteriore dove è posto il meccanismo di frenatura. Questo sistema di freni si compone di: Mozzo posteriore Catena e insieme moltiplica-pedivella
LUBRIFICAZIONE I freni a contropedale non richiedono lubrificazione addizionale. Seguire le raccomandazioni della sezione delle ruote per la lubrificazione dei cuscinetti dell'asse.
2
Manutenzione
LUBRIFICAZIONE Ogni tre mesi si devono lubrificare i perni della leva del freno. Ugualmente, ad ogni montaggio di un nuovo cavo del freno, questo deve essere lubrificato.
Porre la catena nell'asse, non nei pignoni, e far scorrere l'asse verso gli agganci. Spingere la ruota fino a raggiungere la posizione adeguata nelle punte forcella, alzare la catena per collocarla nei pignoni, tirando dalla ruota per ottenere una buona tensione. Mentre di sostiene la ruota nel telaio e di mantiene la tensione della catena, seguire le istruzioni per lo smontaggio la ruota in senso inverso, includendo la regolazione graduale delle viti. Se necessario, si dovrà tendere di nuovo la catena Rimontare il braccio del freno a pedale, e stringere il perno di accoppiamento del braccio del freno. Seguire i passi di controllo della sezione delle ruote di questo capitolo per completarne il montaggio. Girare la ruota per verificare che giri liberamente e la sua centratura Verificare il corretto funzionamento del freno.
GRUPPO LUCI Il gruppo luci è stato studiato per aumentare la sicurezza in condizioni di visibilità tali come l'oscurità o la nebbia. Questi gruppi luce possono essere alimentati dalla dinamo o dalla batteria. In caso di alimentazione a dinamo, questa deve essere ben installata e regolata, in modo che posizionata in "On" e grazie al movimento rotatorio della ruota possa erogare l'energia necessaria al gruppo luci (a partire da una velocità di 6km/h). Una volta connessa la dinamo assicurarsi della buona illuminazione e del corretto
111
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 112
Pericolo
Manutenzione
Quando la bicicletta è ferma, la dinamo non eroga energia per le lampadine, provocando la diminuzione della visibilità e provoca la mancanza di visibilità da parte degli altri veicoli. In questo caso usare le batterie o evitare il transito in zone poco illuminate.
2 112
orientamento; in modo da ottenere una combinazione luce e luminosità ottimale per le proprie necessità. È necessario mantenere pulito il gruppo luce. Ricordare che il campo di visione si riduce di molto durante la notte in modo che si raccomanda di ridurre la velocità e adeguarla alla situazione. Durante la notte con le luci accese ricordare che la visibilità è minore che di giorno. Condurre con prudenza. Oltre a tutto ciò, si raccomanda di cambiare le lampadine del gruppo luci ogni sei mesi perché non c'è nessun segnale che ne avvisi la rottura; con il rischio di rimanere senza luci nel momento meno opportuno. Evitare gli strappi o i tagli dei cavi del gruppo luci perché in caso di danneggiamento le luci non funzioneranno più.
INSTALLAZIONE Nel caso in cui la sua bicicletta sia priva di un gruppo luci e si desidera installarlo, si raccomanda di rivolgersi al proprio distributore autorizzato. Nel caso in cui si desideri cambiare le lampadine del gruppo luci, osservare il voltaggio e la potenza originale, in caso di dubbi, rivolgersi al proprio distributore autorizzato. COME INSTALLARE UNA LAMPADINA Localizzare la vite del coperchio nella parte posteriore della luce posteriore o anteriore. Svitare con un cacciavite a croce. Smontare l'insieme della lampadina in modo da poter svitare la lampadina. Aver cura di non rompere la lampadina durante l'estrazione. Montare la lampadina nuova nella sede e seguire in senso inverso quanto spiegato per lo smontaggio.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 113
3. PROGRAMA DELLA MANUTENZIONE
Prima dell’uso
Settimanalmente
Mensilmente
Ogni 3 mesi
Annualmente
Verificare la pressione di montaggio
Lubrificare forcella di sospensione
Verificare la regolazione dei Controllare le moltipliche e i cuscinetti pignoni
Lubrificare i bloccaggi rapidi
Verificare i freni
Verificare i raggi
Verificare regolazione accessori
Lubrificare il reggisella
Verificare il fissaggio di ambedue le ruote
Pulire la bicicletta
Verificare tensione della catena
Lubrificare il cannotto del manubrio
Verificare il manubrio e l’attacco
Verificare il gruppo luci e i catarinfrangenti
Verificare il sistema dei freni
Lubrificare i filetti e i cuscinetti dei pedali
Verificare la regolazione della sospensione
Verificare l’assenza di tagli e crepre nel pneumatico
Verificare il cambio interno
Lubrificare i cuscinetti della ruota
Verificare il gruppo luci
Verificare e lubrificare il pignone e il deviatore
Lubrificare il cuscinetti della testa della forcella
Verificare la sella
Verificare il funzionamento del cambio
Controllare e lubrificare le leve del freno
Controllare le pedivelle e i pedali
Lubrificare le forcelle di sospensione
Verificare il cavi del cambio e dei freni Verificare il copricatena e il parafango Verificare la sella ed il reggisella Verificare il manubrio e l’attacco SI raccomanda di portare la bicicletta al proprio distributore per la revisione annuale.In caso di dubbi riguardanti l’esecuzione di alcuna di queste verifiche, vedi il manuale o si rivolga al distributore. Questo programma di manutenzione è basato in un regime d’uso normale. Se si usa la bicicletta con pioggia, neve o fuori strada eseguire la manutenzione con maggior regolarità. In caso di avaria su di un pezzo, controllarlo e ripararlo subito, o consultare il proprio distributore.
3
ITALIANO
Verificare i cerchioni
Programma della Manutenzione
Verificare la rettilineità delle ruote Verificare il buon serraggio delle viti dei sistemi di sospensione
113
manual_orbea_idiomasOK.qx:manual orbea idiomasOK.qx
15/10/08
16:09
Consiglio e Garanzia
4. CONSIGLIO ORBEA Non dimenticare che la salvaguardia della natura è responsabilità di tutti. Se Lei si ritiene un amante della natura eviti di uscire dai sentieri e dalle piste, e transitare attraverso campi e prati. Rispettare sempre a tutti gli esseri vivi, sia persone o animali, con quelli che s'incrociano nel suo cammino e dare sempre la precedenza. Il miglior esempio del suo civismo ed educazione sarà che l'unica traccia del suo passaggio attraverso gli ambienti naturali siano i gradevoli ricordi rimasti impressi nella sua memoria. Se tutti possiamo praticare il nostro sport favorito in perfetta armonia con gli altri e con la natura, avremo la possibilità di praticarlo per molti anni nelle stesse condizioni.
Página 114
PERICOLO: Per i componenti di fibra di carbonio, dopo un incidente occorre sostituire i seguenti pezzi importanti per la sicurezza: forcella, manubrio, potenza e bielle. Si consiglia di fare verificare gli altri pezzi da personale qualificato.
5. UNA GARANZIA ACCESSORIA DI QUALITÀ
Le biciclette Orbea soddisfano le norme di sicurezza: EN 14766 Biciclette da montagna EN 14781 Biciclette da strada EN 14761 Biciclette per uso generico
ISO 14001
4 116
Orbea adempie dal 1995 la norma di assicurazione della qualità ISO 9001 e l'EQNET
Da marzo 2004 Orbea adempie la norma ISO 14001 riguardante l'ambiente.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 115
HINWEISE ZUR BETRIEBSANLEITUNG
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Sie haben sich für ein Fahrrad entschieden, das von ORBEA konzipiert und produziert wurde. Vielen Dank für Ihr Vertrauen! Ihr Fahrrad ist ein Qualitätsprodukt, das vor der Serienfertigung regelmäßig getestet wurde. Auf dieser Grundlage wird es mit erstklassigen Komponenten ausgestattet und unter Beachtung höchster Qualitätsstandards gefertigt. Die erstmalige fahrfertige Montage und spezifische Einstellung ihres ORBEA - Fahrrades, bedarf spezieller Werkzeuge und Fähigkeiten. Wir bitten Sie deshalb, diese Arbeiten nur durch ihren Fachhändler ausführen zu lassen
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Symbol mit dem Hinweis GEFAHR weist in dieser Betriebsanleitung auf potentiell gefährliche Situationen hin, die schwere Verletzungen zur Folge haben oder sogar lebensgefährlich sein können. Dieses Symbol mit dem Hinweis VORSICHT weist in dieser Betriebsanleitung auf potentiell gefährliche Situationen hin, die leichte oder geringfügige Verletzungen zur Folge haben können. Diese Betriebsanleitung bezieht sich auf das gesamte Fahrradangebot von ORBEA. Die nachfolgende Grafik zeigt die Bezeichnungen der wichtigsten Komponenten ihres Fahrrades.
Anmerkung Bei Federgabeln und einigen anderen Komponenten verweisen wir Sie möglicherweise auf die Betriebsanleitung des Herstellers. Sollten Sie die entsprechende Betriebsanleitung nicht bekommen, können Sie Betriebsanleitungen aus dem Internet des jeweiligen Herstellers herunterladen. Wenn dies nicht möglich sein sollte, wenden Sie sich bitte an ihren Fachhändler oder direkt an uns.
Sattel
Lenker Bremshebel
Hi nt er ra db Reifen re Sattelstütze m se Sitzstrebe Felge
Speichen
Wenn Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung oder der Web-Site von ORBEA noch irgendwelche Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren ORBEA Fachhändler. Sollte dieser Ihnen bei einem Problem nicht weiterhelfen können, wenden Sie sich per Mail, Telefon oder Internet direkt an uns.
crossbar-Oberrohr
Schalthebel Steuerkopfrohr Vorderradbremse Gabel
Unterrohr
Sitzrohr Umwerfer Kettenradgranitur
Zahnkranz Schaltwerk
Pedal Ke tte Nabe ns ch u Kette tzr ing Kettenstrebe
DEUTSCH
Polígono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia) Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) tel. 34 943 17 19 50 Fax 34 943 17 43 97 e-mail: orbea@orbea.com http://www.orbea.com
Vorbau
i
Informationen
Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig vor dem ersten Gebrauch ihres neuen Fahrrades. Die Betriebsanleitung hilft ihnen schnell mit dem Fahrrad vertraut zu werden. Sie dient ihnen als Leitfaden wie richtig gefahren wird, wie Sie ihr Fahrrad richtig bedienen, unterstützt Sie bei den regelmäßig vorzunehmenden Kontrollen, sie gibt viele Informationen und Tipps zu Wartung und Pflege und nicht zuletzt erhalten Sie viele nützliche Sicherheitshinweise!. Sollten Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an ihren Fachhändler. Dort finden Sie kompetente Fachleute, die ihnen gerne weiterhelfen. Der Benutzer des Fahrrads ist für die Einhaltung der Hinweise dieser Betriebsanleitung verantwortlich. Geben Sie alle Sicherheitsanweisungen auch an andere Benutzer des Fahrrades weiter! Jede Person, die das Fahrrad benutzt, sollte mindestens das Kapitel "Hinweise zur sicheren Benutzung Ihres Fahrrads" lesen. Eltern oder Personen, denen die Verantwortung für Minderjährige obliegt, müssen Kindern, die nicht in der Lage sind, das o.g. Kapitel zu lesen und zu verstehen, dessen Inhalt verständlich erklären. Auch Personen, die seit Jahren Fahrrad fahren, sollten das Kapitel "Hinweise zur sicheren Benutzung Ihres Fahrrads" unbedingt lesen, bevor sie mit dem neuen Fahrrad fahren. Diese Betriebsanleitung bezieht sich auf alle Modelle von ORBEA. Da die verschiedenen Modelle von ORBEA unterschiedlich ausgestattet sind, umfasst die Betriebsanleitung Informationen, die möglicherweise für Ihr Modell nicht zutreffend sind. Darüber hinaus ist es möglich, dass einige Abbildungen nicht 100%tig mit denen des aktuellen Katalogs übereinstimmen.
115
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 116
SICHERHEITSHINWEISE.........................................................................115 HINWEISE ZUR BETRIEBSANLEITUNG...............................................115 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH .............................................................115
Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie außerhalb asphaltierter Wege fahren ..........................................................................................121 Die kleinen Radfahrer .............................................................................121 1.4. Enfants cyclistes..................................................................................121 Stützräder ..............................................................................................121 1.5. Avant la première utilisation ..............................................................121
Inhaltsverzeichnis
INHALTSVERZEICHNIS............................................................................116
1 i 116
1. HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES FAHRRADES ......................117 1.1. Vor jeder Benutzung: Überprüfen Sie Ihr Fahrrad ......................117 Prüfen Sie den Luftdruck der Reifen ......................................................117 Prüfen Sie den Lenker und Lenkervorbau ..............................................117 Prüfen Sie die Einstellung der Federung.................................................117 Prüfen Sie, ob die Räder zentriert sind...................................................117 Prüfen Sie, ob beide Räder fest sitzen ...................................................118 Prüfen Sie den Sattel und Sattelstütze ...................................................118 Prüfen Sie Ihre Bremsen ........................................................................118 Prüfen Sie das Beleuchtungssystem ......................................................118 Prüfen Sie die Position von Lenker und Lenkervorbau .........................118 1.2. Allgemeine Hinweise ...........................................................................119 Vermeiden Sie, dass der Lenker gegen den Rahmen stößt....................119 Halten Sie Ihr Fahrrad sauber.................................................................119 Sichern Sie Ihr Fahrrad gegen Diebstahl ................................................119 Bewahren Sie ihr Fahrrad an einem geeigneten Ort auf .........................119 Vorsicht beim Tausch von Gabel, Rahmen oder Komponenten .............119 Wenden Sie beim Schalten die richtige Technik an ................................119 1.3. Sicher Fahrrad fahren..................................................................120 Beobachten Sie den Verkehr..................................................................120 Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei schlechten Lichtverhältnissen fahren.120 Verhalten Sie sich auf dem Fahrrad stets so, dass die Sicherheit gewährleistet ist .....................................................................................120 Fahren Sie bei Nässe besonders vorsichtig............................................120 Seien Sie wachsam und umsichtig.........................................................120 Benutzen Sie die Bremsen mit Vorsicht..................................................120 Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lager des Fahrrads eindringt.................................................................................................120 Fahren Sie defensiv................................................................................121 Halten Sie Ihr Fahrrad stets in einwandfreiem Zustand .........................121 Fahren Sie mit Helm...............................................................................121
2. INSPEKTION, JUSTIEREN UND WARTUNG DES FAHRRADS ............122 2.1. Laufräder .............................................................................................122 Aus- und Einbau von Rädern mit Schaltung...........................................124 Dunlop- oder Sclaverand Ventile ............................................................124 Schlauchlose Reifen ..............................................................................124 Montage des Reifens .............................................................................126 2.2. Gabel und Steuersatz .........................................................................126 2.3. Sattel und Sattelstütze ........................................................................127 2.4. Gangschaltung ....................................................................................127 2.5. Gangschaltung ....................................................................................128 Kettenschaltungen .................................................................................128 Nabenschaltungen .................................................................................129 2.6. Pédale ..................................................................................................130 2.7. Federungssysteme ..............................................................................131 Federgabeln...........................................................................................131 Hinterbaufederung .................................................................................131 2.8. Lenker, Lenkervorbau und bar ends .................................................131 2.9. Pflege des Rahmens und der Gabel .................................................133 2.10. Antrieb: Pedale, Kettenblatt, Kette und Zahnkränze.............................133 2.11. Bremssystem .......................................................................................134 Felgenbremsen ......................................................................................135 Hydraulische Scheibenbremsen .............................................................136 Mechanische Scheibenbremsen ............................................................137 Rollenbremsen .......................................................................................138 Rücktrittbremse......................................................................................139 2.12. Sonstiges.............................................................................................139 3. WARTUNGSPLAN .............................................................................141 4. EIN ANLIEGEN VON ORBEA..........................................................142 5. EINE ZUSÄTZLICHE QUALITÄTSGARANTIE..............................142
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 117
1.HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES FAHRRADS
Wichtig Lesen sie bitte dieses kapitel, bevor sie das fahrrad zum ersten mal benutzen
Gefahr Durch übermäßige Schwingungen kann man die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Sollten Sie übermäßige Schwingungen feststellen, reduzieren Sie daher die Geschwindigkeit und bringen Sie Ihr Fahrrad zu ihrem Fachhändler.
Gefahr Nicht geeignete Komponenten oder falsch durchgeführte Montagen können an Ihrem Fahrrad zu Fehlfunktionen führen, durch die Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen können. Bevor Sie irgendwelche Komponenten austauschen oder hinzufügen, lassen Sie sich bitte von Ihrem Fachhändler beraten.
Prüfen Sie den Luftdruck der Reifen Pumpen Sie die Reifen gemäß des auf der Seite des Reifens angegebenen Luftdrucks auf. Dabei ist ebenfalls das Gewicht des Fahrers zu berücksichtigen. Ein hoher Luftdruck sichert ein besseres Verhalten auf harten und glatten Flächen, wiz.B. Asphalt. Ein etwas niedrigerer Luftdruck ist geeigneter, wenn Sie auf unbefestigten Wegen und Straßen fahren wollen.
Gefahr VORSICHT: Die Druckluftgeräte an Tankstellen pumpen die Reifen häufig zu schnell auf und geben einen Druck an, der nicht dem tatsächlichen Wert entspricht. Benutzen Sie deshalb bitte Fahrradfuß- oder Handpumpen, um die Reifen aufzupumpen. Prüfen Sie den Lenker und den Lenkervorbau Überprüfen Sie den Lenker und den Lenkervorbau sorgfältig auf Ermüdungserscheinungen, wie Kratzer, Risse, Beulen, Verformungen oder Verfärbungen. Bevor Sie losfahren, tauschen Sie die betroffenen Teile für ihre Sicherheit aus oder fragen Sie ihren Fachhändler. Prüfen Sie die Einstellung der Federung Vergewissern Sie sich, ob die Federung für Sie angemessen eingestellt ist. Die Federung beeinflusst das Verhalten des Fahrrads, weshalb eine korrekte Einstellung unabdingbar ist. Wird die Federung so weit belastet, dass sie die Gabel blockiert, könnte dies dazu führen, dass man die Kontrolle über das Fahrrad verliert. Für nähere Informationen zur Einstellung der Federung, lesen Sie bitte das Kapitel "Inspektion, Justieren und Schmieren Ihres Fahrrads" oder lesen sie die spezielle Betriebsanleitung zur Federung, das Teil des Liefervolumens Ihres Fahrrads ist. Prüfen Sie, ob die Räder zentriert sind Drehen Sie jedes der beiden Laufräder und prüfen Sie dabei, wie die Felge durch die Bremsschuh und den Rahmen läuft. Sollte der Lauf nicht gleichmäßig sein, bringen Sie Ihr Fahrrad zum nachzentrieren zu Ihrem Fachhändler.
1 2
DEUTSCH
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Zubehörteile kompatibel und sicher sind. Sie können aus technischen und optischen Gründen ihrem Fahrrad einen eigenständigen Charakter geben, bestimmte Komponenten austauschen oder zusätzliche Teile anbringen. Nicht alle Zubehörteile sind jedoch kompatibel und sicher. Sollten Sie Zweifel haben, ob ein bestimmtes Teil geeignet bzw. sicher ist, fragen Sie bitte bei Ihrem Fachhändler nach.
Bevor Sie mit dem Fahrrad fahren, überprüfen Sie bitte das Fahrrad und seine Komponenten anhand nachfolgender Hinweise. Sollten Sie einen Fehler feststellen und ihn nicht beheben können, bringen Sie Ihr Fahrrad bitte umgehend zu Ihrem Fachhändler.
Hinweise zur Benutzung
Ihr Fachhändler muss Ihnen ein Fahrrad verkaufen, dass Ihrer Größe entspricht. Wenn Sie über dem Fahrrad stehen, vergewissern Sie sich, dass zwischen ihrem Schritt und dem Oberrohr des Rahmens ausreichend Abstand vorhanden ist: Bei MTB Fahrrädern 50 - 75 mm. Bei den übrigen Fahrrädern 25 mm. Machen Sie sich bei geringer Geschwindigkeit mit dem Fahrrad vertraut. Bevor Sie mit höheren Geschwindigkeiten oder bei ungünstigen Bedingungen fahren, üben Sie bitte zunächst auf flachen Strecken ohne Verkehr und probieren Sie dort die verschiedenen Funktionen und Eigenschaften Ihres Fahrrads aus. Achten Sie darauf, dass keine übermäßigen Schwingungen oder Unwuchtungen am Vorderrad auftreten. Radfahrer mit höherem Körpergewicht stellen beim Fahren mit größeren Fahrrädern bei bestimmten Geschwindigkeiten gelegentlich "übermäßige Vibrationen", oder "Vibrationen des Rahmens" fest. Sollte ein solches Phänomen auftreten, verringern Sie bitte die Geschwindigkeit und bringen Sie Ihr Fahrrad zur Inspektion und Reparatur zu Ihrem Fachhändler.
1.1.Vor jeder Benutzung: Überprüfen Sie Ihr Fahrrad
117
Hinweise zur Benutzung
manual orbea idiomasOK.qx
1 118
20/5/05
18:02
Página 118
JUSTIEREN DES SCHNELLSPANNVERSCHLUSSES Lesen Sie nachfolgende Hinweise aufmerksam, um den Schnellspannverschluss korrekt und sicher einstellen zu können: 1.Drehen Sie den Hebel für den Schnellspanner auf die Position open und setzen Sie das Laufrad in die Gabel oder in das Ausfallende des Rahmens und vergewissern Sie sich, dass das Laufrad in der Achse gut sitzt.
geschlossene Position offene Position richtig
falsch
2.Schieben Sie den Hebel dann auf 45º und ziehen Sie die Mutter des Schnellspanners im Uhrzeigersinn, bis sie nicht mehr fester gezogen werden kann. 3.Bewegen Sie den Hebel dann in Schließrichtung. Am Ende muss er sich in der Position closed befinden. (siehe Abbildung) Der Schnellspanner darf nicht wie eine Mutter angezogen werden, da die Verbindung dann nicht ausreichend fest wäre, um das Laufrad auf seiner Position zu halten
Gefahr
NEIN
Ein nicht korrekt festgezogener Schnellspanner kann dazu führen, dass sich das Laufrad lockert und sich plötzlich löst. Hierbei kann die Kontrolle über das Fahrrad verloren gehen, es kann zu Stürzen kommen, die in der Folge zu schweren Verletzungen führen können. Vergewissern Sie sich, dass der Schnellspanner richtig eingestellt und geschlossen ist, bevor Sie das Fahrrad benutzen. 4.Wenn der Hebel leicht (weniger als 50 Newton) zurück auf die Position open gebracht werden kann, bedeutet dies, dass die Schließkraft nicht ausreichend ist. In diesem Fall muss die Mutter des Schnellspanners im Uhrzeigersinn nachgezogen und der Hebel des Spanners wieder auf die Position closed gedreht werden. Sollte die zum Drehen des Hebels benötigte Kraft zu groß sein (mehr als 200 Newton), wiederholen Sie bitte den zuvor genannten Vorgang, wobei jedoch die Mutter gegen den Uhrzeigersinn gelockert werden muss. Wiederholen Sie diesen Vorgang so lange, bis eine optimale Schließlösung gefunden ist.
5.Der Schnellspanner muss so ausgerichtet werden, dass er nicht mit anderen Zubehörteilen des Fahrrads zusammenstößt. 6.Sollte Sie bei der Befestigung der Laufräder mit den Schnellspannern Probleme haben, fragen Sie bitte Ihren Fachhändler. ÜBERPRÜFEN DER KORREKTEN JUSTIERUNG DES SCHNELLSPANNERS Heben Sie das Fahrrad an und schlagen Sie leicht gegen den oberen Teil des Rades. Das Laufrad darf nicht herausfallen, sich lösen oder sich von einer Seite auf die andere bewegen.Vergewissern Sie sich, dass der Hebel des Schnellspanners nicht parallel zum Reifen drehen kann. Wenn zum Schließen des Hebels des Schnellspanners eine Kraft von mehr als 200 N benötigt wird, wurde er zu fest angezogen und muss neu eingestellt werden. Wird eine Kraft von weniger als 53 N benötigt, um den Schnellspanner zu schließen, wurde er zu schwach angezogen und muss nachgestellt werden. JUSTIEREN MIT MUTTERN 1.Setzen Sie die Laufräder in die Ausfallenden des Rahmens oder der Gabel und vergewissern Sie sich, dass die Achse richtig und fest sitzt. 2.Nehmen Sie die Befestigungsmuttern 3.Ziehen Sie diese Muttern, die sich auf beiden Seiten der Achse befinden, abwechselnd und schrittweise an. Die Anzugsmomente sind: Vorderrad: 20-28 Nm Hinterrad: 27-34 Nm Überprüfen Sie die korrekte Justierung der Muttern der beiden Achsen, wie in nachfolgendem Punkt beschrieben. Sollten die Muttern nicht sachgemäß angebracht sein, wiederholen Sie bitte die Justierung oder fragen Sie Ihren Fachhändler. ÜBERPRÜFEN DER KORREKTEN JUSTIERUNG DER BEFESTIGUNGSMUTTERN Heben Sie das Fahrrad hoch und schlagen Sie leicht gegen den oberen Bereich des Rades. Dabei darf dieses weder herausspringen noch sich nicht lockern oder hinund her bewegen Prüfen Sie, ob beide Räder fest sitzen. Um Ihre Sicherheit während des Fahrens zu garantieren, müssen die Räder fest mit der Gabel und dem Rahmen verbunden sein. Die Räder sind mit Muttern oder Schnellspannverschlüssen befestigt. Prüfen Sie den Sattel und Sattelstütze Der Sattel muss in Höhe und Neigung optimal eingestellt sein. Überprüfen Sie auch, ob die Befestigungsschrauben für die Sattelstütze und für den Sattel fest angezogen sind.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 119
Prüfen Sie Ihre Bremsen Vergewissern Sie sich, dass die Vorder- und Hinterradbremsen korrekt funktionieren: Bitte folgen Sie den Inspektionshinweisen für die Bremsen, mit denen Ihr Fahrrad ausgestattet ist. Wenn Ihr Bremssystem bei der Inspektion gemäß des Kapitels "Inspektion, Justieren und Schmieren Ihres Fahrrads" Fehler aufweist, bringen Sie Ihr Fahrrad bitte zu Ihrem Fachhändler.
Gefahr Wenn Ihre Bremsen nicht einwandfrei funktionieren, besteht die Gefahr, die Kontrolle über das Fahrrad zu verlieren, zu stürzen uns sich schwer zu verletzen. Prüfen Sie das Bremssystem vor jeder Benutzung des Fahrrades sorgfältig. Sollten Sie dabei ein Problem feststellen, benutzen Sie das Fahrrad erst, wenn der Fehler behoben ist.
Prüfen Sie die Position von Lenker und Lenkervorbau Vergewissern Sie sich, dass der Lenkervorbau und der Lenker korrekt positioniert ist und die Befestigungsschrauben fest angezogen sind. Prüfen Sie bitte auch die Glocke auf Funktionsfähigkeit.
1.2.Allgemeine Hinweise Vermeiden Sie, dass der Lenker gegen den Rahmen stößt Bei einigen Fahrrädern hat das Vorderrad einen sehr großen Drehwinkel, so dass der Lenker gegen den Rahmen schlagen kann. Dieses sollte jedoch verhindert werden, um den Rahmen vor Beschädigungen zu schützen. Halten Sie Ihr Fahrrad sauber Damit Ihr Fahrrad einwandfrei funktioniert, muss es immer gereinigt bzw. sauber sein.
Vorsicht beim Tausch von Gabel, Rahmen oder Komponenten Veränderungen am Fahrrad, einschließlich Rahmen, Gabel Komponenten, können zur Folge haben, dass Ihr Fahrrad für den Einsatz im Straßenverkehr nicht mehr sicher ist. Wenn Sie irgendwelche Komponenten ihres Fahrrads austauschen möchten, lassen Sie sich bitte von Ihrem Fachhändler über die verschiedenen Optionen informieren, die für Ihr Fahrrad geeignet sind. Veränderungen an Rahmen, Gabel oder Komponenten bedeuten, dass das Fahrrad nicht mehr unseren Spezifikationen entspricht, was die Annullierung der Garantie zur Folge hat.
Gefahr Führen Sie keine Veränderungen am Rahmen durch. Befestigungssysteme dürfen nicht geschliffen, gebohrt, aufgefüllt oder entfernt werden. Unsachgemäße Modifikationen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verliegen und stürzen. Wenden Sie beim Schalten die richtige Technik an Fahrräder von ORBEA können mit verschieden Schaltungen, wie z.B. mit Kettenschaltungen- oder Nabenschaltungen, ausgestattet sein: Vergewissern Sie sich, über welche Art Schaltung Ihr Fahrrad verfügt und lesen Sie dann die nachfolgend aufgeführte entsprechende Anleitung: KETTENSCHALTUNGEN Der linke Schalthebel steuert den vorderen Umwerfer, der rechte Schalthebel das hintere Schaltwerk. Wählen Sie das Übersetzungsverhältnis, mit dem Sie am bequemsten Fahren. Die Schaltung kann nur erfolgen, wenn sich die Kette nach vorne bewegt. Versuchen
1
DEUTSCH
Sichern Sie Ihr Fahrrad gegen Diebstahl Ihr neues Fahrrad ist ein attraktives Ziel für Diebe. Sie können es folgendermaßen sichern: • Registrieren Sie Ihr Fahrrad bei der örtlichen Polizei. • Benutzen Sie ein qualitativ hochwertiges Schloss. Ein solches Schloss ist ein wirksamer Schutz gegen Dienstahl. Stellen Sie Ihr Fahrrad niemals ab, ohne es an und abzuschließen. • Wenn Sie Räder mit Schnellspannern haben, müssen diese an den Rahmen an geschlossen werden. Wenn auch der Sattel über einen Schnellspanner verfügt, ist
Bewahren Sie Ihr Fahrrad an einem geeigneten Ort auf Wenn Sie Ihr Fahrrad nicht benutzen, bewahren Sie es an einem Ort auf, an dem es vor Regen, Schnee und Sonne geschützt ist. Regen und Schnee können zu Rostschäden am Material führen. Die ultravioletten Strahlen der Sonne können Verfärbungen am Lack hervorrufen und die Gummi- und Kunststoffteile des Fahrrads beschädigen. Wenn Sie Ihr Fahrrad aufbewahren, sollte der Druck der Reifen auf einen mittleren Wert reduziert werden. Achten Sie darauf, dass sich das Fahrrad nicht in der Nähe von Elektromotoren befindet, da die Ausdünstungen der Motoren Gummiteile und Lack beschädigt. Bevor Sie das Fahrrad erneut benutzen, vergewissern Sie sich, dass es sich in einem optimalen fahrbereiten Zustand befindet.
Hinweise zur Benutzung
Prüfen Sie das Beleuchtungssystem Prüfen Sie die korrekte Ausrichtung und den einwandfreien Betrieb der vorderen und hinteren Lichtanlage. Achten Sie darauf, dass diese stets sauber sind, um effizient zu sein.
es ratsam, diesen mitzunehmen, wenn man das Fahrrad abstellt. Dabei muss jedoch sichergestellt werden, dass durch das Sattelrohr kein Wasser in den Rahmen dringen kann.
119
Hinweise zur Benutzung
manual orbea idiomasOK.qx
1 120
20/5/05
18:02
Página 120
Sie niemals den Gang zu wechseln, wenn die Kette sich nicht oder rückwärts bewegt. Reduzieren Sie beim Schalten die auf die Kette ausgeübte Kraft, um so den Schaltvorgang zu erleichtern und zu vermeiden, dass Kette und Ritzel verschlissen werden. Auch an steilem Gelände sollte man nicht schalten. NABENSCHALTUNGEN Die Schaltung kann erfolgen, wenn sich die Kette vorwärts bewegt; es kann jedoch auch geschaltet werden, wenn die Kette steht oder sich rückwärts bewegt. Reduzieren Sie beim Schalten die auf die Kette ausgeübte Kraft, um den Schaltvorgang zu erleichtern. Wählen Sie das Übersetzungsverhältnis, mit dem Sie am bequemsten fahren.
1.3.Sicher Fahrrad fahren Beobachten Sie den Verkehr Fahren Sie so, dass Sie jederzeit Schlaglöchern, Gullydeckeln oder Bordsteinen ausweichen können, damit Sie nicht ins Schleudern geraten. Wenn Sie einem Hindernis ausweichen müssen, tun Sie dies in einem 90º Winkel. Sollten Sie sich der Situation nicht sicher sein, steigen Sie vorsichtshalber ab. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei schlechten Lichtverhältnissen fahren Ihr Fahrrad verfügt über eine komplette Lichtanlage mit Reflektoren. Halten Sie diese bitte stets sauber, damit Sie immer gut sehen und gesehen werden. Schalten Sie die Lichtanlage auch ein, wenn Sie tagsüber bei schlechten Lichtverhältnissen fahren. Außerdem sollten Sie helle, glänzende und reflektierende Kleidung tragen, insbesondere wenn Sie nachts fahren. Man kann Sie damit weitaus besser erkennen.
Gefahr Wenn ein Radfahrer ohne angemessene Lichtanlage fährt, sieht er schlecht und wird möglicherweise auch von anderen nicht wahrgenommen. Dadurch können Unfälle mit schwerwiegenden Folgen für den Radfahrer verursacht werden. Benutzen Sie deshalb Ihre Lichtanlage und tragen Sie helle Kleidung, mit der man Sie sofort erkennen und wahrnehmen kann. Verhalten Sie sich auf dem Fahrrad stets so, dass die Sicherheit gewährleistet ist Viele Fahrradunfälle könnten mit etwas Umsicht und Vorsicht vermieden werden. Hier einige Beispiele: - Fahren Sie nicht "freihändig": die kleinste Unregelmäßigkeit der Straße kann zu Erschütterungen und zu einem schweren Sturz führen.
- Hängen Sie während der Fahrt keine Gegenstände an den Lenker oder an andere Teile des Rahmens: Diese Gegenstände könnten in die Speichen geraten und eine plötzliche Drehung des Lenkers verursachen, durch die Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren könnten. - Fahren Sie nicht unter Alkoholeinfluss oder unter Einfluss von anderen Drogen und Medikamenten. Beim Radfahren ist eine gute Koordinierung der Bewegungen erforderlich und der Radfahrer muss jederzeit in der Lage sein, auf alles aufmerksam reagieren zu können. - Nehmen Sie keine zweite Person auf dem Fahrrad mit. Die Standardfahrräder sind nicht für das Gewicht eines Beifahrers ausgelegt. Fahren Sie bei Nässe besonders vorsichtig Keine Bremse, wie immer sie auch ausgelegt ist, verhält sich unter feuchten und trockenen Bedingungen gleich. So gut Ihre Bremse eingestellt, geschmiert und gepflegt sein mag, auf einem feuchten Untergrund wird das Bremssystem eine höhere Bremskraft an den Hebeln benötigen und der Bremsweg wird länger sein. Bei Regenwetter ist die Sicht eingeschränkt und der Antrieb verringert. Fahren Sie bei Regen mit geringeren Geschwindigkeiten. Seien Sie wachsam und umsichtig Es ist immer ratsam im sportiven Einsatz, nicht (z. B. abseits von vielbefahrenen Routen oder schwierigen Wegstrecken) alleine zu fahren. Ihr Begleiter kann Ihnen bei einem Zwischenfall oder Schaden direkt beistehen und helfen. Vergessen Sie nie, auf Ihren Fahrten ein Reparatur Kit für Reifenschäden, sowie einen Ersatzschlauch und Reifenheber mitzunehmen. Darüber hinaus ist es nützlich, bei längeren Fahrten ein Multiwerkzeug sowie einen Not-Verbandskasten mitzunehmen. Benutzen Sie die Bremsen mit Vorsichtn Halten Sie stets einen Sicherheitsabstand zu anderen Fahrzeugen im Verkehr. Dieser Abstand sollte an die Bremsleistung angepasst werden, damit nicht sie nicht auffahren. Ihr Fahrrad verfügt über zwei Bremsen bzw. Bremshebel, betätigen Sie bitte beide gleichmäßig. Ein übermäßiges Betätigen oder das ausschließliche Bremsen mit der Vorderbremse kann dazu führen, dass das Hinterrad den Kontakt mit dem Boden verliert und es daher in der Folge zu Stürzen kommen kann. Viele der neuen Bremen sind sehr leistungsstark; sie können das Fahrrad auf jedem Untergrund schnell zum Stehen bringen. Wenn Sie feststellen, dass die Bremsen Ihres Fahrrads für Ihre Bedürfnisse zu stark sind, bringen Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem Fachhändler, damit dieser das Bremssystem einstellt oder eventuell auswechselt.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 121
Gefahr Eine übermäßige Bremswirkung kann dazu führen, dass das Hinterrad den Bodenkontakt verliert oder das Vorderrad ins Schleudern kommt und Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Betätigen Sie beide Bremsen gleichzeitig und verlagern Sie das Körpergewicht beim Bremsen nach hinten.
Fahren Sie defensiv Fußgänger, Motorradfahrer und andere Radfahrer erkennen einen Radfahrer nicht so leicht wie ein Auto. Achten Sie deshalb stets aufmerksam auf mögliche Gefahrensituationen, damit Sie immer umgehend reagieren können.
Die kleinen Radfahrer Die Überwachung der Kinder, sowie alles, was diese über Fahrräder, Verkehrssicherheit und Verhaltensnormen für den Straßenverkehr lernen, sind entscheidend bei der Verkehrserziehung und für das richtige Verhalten im Straßenverkehr. Erklären Sie dem Kind alles, was in diesem ersten Kapitel aufgeführt ist, bevor es zum ersten Mal mit dem Fahrrad fährt.
Gefahr KINDER MÜSSEN STETS EINEN HELM TRAGEN, EGAL OB AUF DEM FAHRRAD ODER DREIRAD.
Halten Sie Ihr Fahrrad stets in einwandfreiem Zustand Fahrräder sind nicht unzerstörbar: Wie bei jedem anderem Fahrzeug hat auch beim Fahrrad jedes Teil eine begrenzte Lebensdauer. Die Lebensdauer der einzelnen Teile hängt von der Güte des eingesetzten Materials, des Nutzungsgrades und der Wartung des Fahrrads ab. Pflegen Sie ihr Rad regelmäßig und führen Sie die notwendigen Inspektionen im Fachhandel durch.
MONTAGE DER STÜTZRÄDER Prüfen Sie, ob die Reifen des Fahrrads korrekt aufgepumpt sind. Stellen Sie das Fahrrad auf eine ebene Fläche. Lösen Sie die Muttern der Hinterachse. Stellen Sie das Fahrrad gerade und setzen Sie die Stützräder auf einer Höhe von ca. 6 mm über dem Boden auf. Achten Sie dabei darauf, dass diese Höhe auf beiden Seiten gleich ist. Ziehen Sie die Muttern wie in dem Kapitel "Inspektion, Justieren und Schmieren des Fahrrads" beschrieben an; dabei muss auch die Kettenspannung eingestellt werden. Überprüfen Sie den Sitz des Rades, wie in o.g. Kapitel beschrieben. NACHSTELLEN DER RÄDER GEMÄß ZUNEHMENDER FÄHIGKEITEN DES KINDES Wenn das Kind das Fahrrad beherrscht, muss der Abstand der Räder zum Boden schrittweise erhöht werden, bis es keine Stützräder mehr benötigt.
DEUTSCH
Fahren Sie mit Helm Ein ungeschützter Kopf ist selbst schon bei einem kleinen Stoß zerbrechlich. Dieses Risiko können Sie erheblich verringern, indem Sie einen Helm tragen, der den Sicherheitsvorschriften und Normen erfüllt. Darüber hinaus ist es ratsam, eine Brille als Augenschutz und eine im Verkehr auffällige Kleidung zu tragen. Die meisten Staaten verfügen über spezifische Verkehrsvorschriften für Radfahrer. Die örtlichen Radclubs oder das Verkehrsministerium (bzw. ähnliche Institutionen) müssen Ihnen dazu entsprechende Informationen geben können. - Geben Sie im Straßenverkehr die geeigneten Handzeichen - Sollten Sie in einer Gruppe mit mehreren Radfahrern fahren, fahren Sie bitte in einer Reihe hintereinander - Fahren Sie auf der korrekten Fahrbahn, niemals entgegen der Fahrtrichtung - Rechnen Sie stets mit Unvorhergesehenem und fahren Sie defensiv. Radfahrer sind schwer zu sehen und viele Autofahrer respektieren nicht die Rechte der Radfahrer.
Stützräder Einige Modelle von ORBEA für Kinder sind mit Stützrädern ausgestattet, damit die Kinder lernen, mit diesen Rädern zu fahren und sie zu beherrschen. Entscheiden Sie selbst, ob ihr Kind mit oder ohne Stützräder das Fahrradfahren erlernt. Das Kind muss immer von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden, bis es den Umgang und die Handhabung des Fahrrads vollständig beherrscht.
1
Hinweise zur Benutzung
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lager des Fahrrads eindringt Die Lager des Fahrrads (Naben, Tretlager etc.) sorgen für einen leichten Lauf des Fahrrades. Wenn Wasser eindringt, kann sich Rost bilden. Achten Sie darauf, dass dies nicht geschieht. Reinigen Sie Ihr Fahrrad nicht mit Druckwassersystemen, wie sie zum Autowaschen benutzt werden.
Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie außerhalb asphaltierter Wege fahren Fahren Sie innerhalb der markierten Bereiche. Umfahren Sie Hindernisse wie größere Steine, Felsen, Äste und Schlaglöcher. Tragen Sie geeignete Kleidung und Sicherheitsausstattung wie Helm, Brille und Handschuhe. Verringern Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie sich einem Abhang nähern, verlagern Sie Ihr Gewicht nach hinten und unten. Bremsen Sie hauptsächlich mit der Hinterradbremse und weniger mit der Vorderradbremse.
121
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 122
Wartung des Fahrrads
2.INSPEKTION, JUSTIEREN UND WARTUNG DES FAHRRADS
2 122
In diesem Kapitel geht es um die Intervalle, in denen die einzelnen Komponenten des Fahrrads einer Inspektion unterzogen werden müssen, sowie um Hinweise zum Justieren und Schmieren. Wird bei einer Inspektion festgestellt, dass ein Teil die Betriebserfordernisse nicht mehr erfüllt, darf das Fahrrad erst wieder benutzt werden, wenn diese Mängel behoben, das Teil ausgetauscht oder das Fahrrad von einem Fachhändler repariert wurde. Die Abstände zwischen den Inspektionen der einzelnen Komponenten beziehen sich auf eine normale Nutzung. Benutzen Sie das Fahrrad mehr als üblich, unter schwierigen Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee, oder auf nicht befestigten Straßen, sollte die Wartung in kürzeren Abständen als in diesem Kapitel aufgeführt erfolgen. Fahrräder sind nicht unzerstörbar: Alle Komponenten am Fahrrad haben eine begrenzte Lebensdauer, was den Verschleiß, den Widerstand und die Ermüdung angeht. Die Lebensdauer der einzelnen Teile hängen von verschiednen Einflussfaktoren ab, wie dem Material, der Nutzung und der Wartung des Fahrrads. Zeichen für eine mögliche Materialermüdung sind: Beulen, Risse, Kratzer, Verformungen und Verfärbungen.
Gefahr VORSICHT: Wenn Sie während der Inspektion feststellen, dass ein Teil nicht mehr den Sicherheitsanforderungen entspricht, benutzen Sie das Fahrrad erst wieder, wenn dieser Fehler behoben, das Teil ausgetauscht oder von einem Fachhändler repariert wurde.
2.1.Laufräder EINFÜHRUNG Der einwandfreie Zustand der Laufräder des Fahrrads ist wichtig für den leichten Lauf und für ihre Sicherheit. In diesem Kapitel werden Inspektion, Justieren und Schmieren der Laufräder des Fahrrads beschrieben. INSPEKTION Bevor Sie los fahren, prüfen Sie stets, ob der Schnellspanner sich auf geschlossener Position (Close) befindet und die Schließmutter fest angezogen ist. Für nähere Informationen zum Schließen des Schnellspanners, lesen Sie den entsprechenden Abschnitt oder wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Fachhändler. Drehen Sie die
Räder, um zu prüfen, ob sie zentriert und rund laufen. Sollte die Felge nicht gleichmäßig drehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Vergewissern Sie sich, dass der Reifendruck korrekt ist. Pumpen Sie die Reifen mit einer Fahrrad-Luftpumpe auf. Von der Benutzung der Luftpumpen an Tankstellen wird dringend abgeraten. Überprüfen Sie die Reifen auf Abnutzung oder sonstigen Schäden. Wenn ein Reifen einen Schnitt oder Löcher aufweist, durch die der Schlauch sichtbar wird, tauschen Sie ihn aus, bevor Sie mit dem Fahrrad fahren. Vergewissern Sie sich, dass die Felgen sauber sind. Verschmutzte oder fettige Felgen können zur Folge haben, dass die Bremsen nicht korrekt funktionieren. Reinigen Sie die Felgen mit einem sauberen Tuch oder mit Wasser und Seife. Prüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Speichen gelockert haben und dass sie nicht gebrochen oder beschädigt sind. Ein Laufrad, das sich nicht in einwandfreiem Zustand befindet, beeinträchtigt die Wirksamkeit der Bremsen und die Steifigkeit des Laufrades selbst. .
Gefahr GEFAHR: Ein nicht korrekt beschaffendes Laufrad und eine falsch eingestellte Nabe kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Prüfen Sie stets das gesamte Laufrad, bevor Sie mit dem Fahrrad fahren. Alle festgestellten Probleme müssen zuerst behoben werden, bevor das Fahrrad benutzt werden darf.
Prüfen Sie regelmäßig, dass sowohl die Vorderradnabe als auch die Hinterradnabe korrekt eingestellt sind. Prüfen Sie regelmäßig den Verschleiß Ihrer Felgen. Bei einigen Fahrrädern gibt es Markierungen, die auf die Abnutzung der Bremsfläche hinweisen. Wenn die Felge so abgenutzt ist, dass man das Muster nicht mehr sieht, muss sie von Ihrem Fachhändler ausgetauscht werden. Prüfen Sie bitte auch, dass das Felgenband eingelegt ist, damit die Speichenköpfe nicht in den Schlauch stechen.
Gefahr GEFAHR: Vergewissern Sie sich, dass die Speichennippel durch das Felgenband abgedeckt sind. Sollte einer nicht abgedeckt sein und den Schlauch beschädigen, verliert der Reifen sofort Druck. Sie können dadurch die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 123
JUSTIEREN - Justieren der Vorderradnabe Diese Montage bedarf spezifischer Kenntnisse und Werkzeuge und darf daher nur von Ihrem Fachhändler ausgeführt werden. - Justieren des Schnellspanners. Um den Schnellspanner richtig und sicher einzustellen, lesen Sie bitte aufmerksam die nachfolgenden Anweisungen. 1.Drehen Sie den Schnellspanner auf die Position Offen (Open) und setzen Sie das Laufrad in das Ausfallende des Rahmens- oder der Gabel. Vergewissern Sie sich, dass die Achse richtig sitzt.
geschlossene Position
richtig
falsch
2.Stellen Sie den Hebel dann auf 45º und ziehen Sie die Mutter des Schnellspanners im Uhrzeigersinn per Hand an, bis Sie sie nicht weiter drehen können. 3.Betätigen Sie den Hebel in Anzugsrichtung. Nach dem Schließen, muss er sich auf Position Geschlossen (Close) befinden, wie auf der obigen Abbildung links dargestellt. Ziehen Sie den Schnellspanner nicht so fest, als sei er eine Mutter; eine solche Befestigung wäre nicht ausreichend steif, um das Laufrad auf seiner Position zu halten.
NEIN
Ein Schnellspanner, der nicht korrekt eingestellt ist, kann dazu führen, dass sich das Laufrad löst oder plötzlich herausfällt. Dadurch verlieren Sie die Kontrolle über das Fahrrad und es kann zu einem Sturz kommen. Bevor Sie mit dem Fahrrad fahren vergewissern Sie sich bitte, dass der Schnellspanner richtig eingestellt und geschlossen ist.
JUSTIEREN MIT MUTTERN 1.Montieren Sie das Laufrad an die Ausfallenden des Rahmens oder der Gabel und vergewissern Sie sich, dass die Achse gut auf dem Boden der Nut aufliegt. 2.Nehmen Sie die Befestigungsmutter. 3.Ziehen Sie die Muttern auf beiden Seiten der Achse abwechselnd und schrittweise an. Die Anzugsmomente sind: Vorderrad: 20-28 Nm Hinterrad: 27-34 Nm Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Achsenmuttern wie in nachfolgendem Abschnitt beschrieben. Sollten die Muttern nicht richtig angebracht sein, wiederholen Sie bitte die Montage oder bringen Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem Fachhändler. ÜBERPRÜFEN DES KORREKTEN SITZES DER BEFESTIGUNGSMUTTERN Heben Sie das Fahrrad an und schlagen Sie gegen den oberen Bereich des Laufrads. Das Laufrad darf sich dabei nicht lösen, nicht herausfallen und sich nicht von hin und her bewegen.
DEUTSCH
Gefahr
ÜBERPRÜFEN DER KORREKTEN JUSTIERUNG DES SCHNELLSPANNERS Heben Sie das Fahrrad an und schlagen Sie leicht gegen den oberen Bereich des Laufrads. Dieses darf sich dabei nicht lösen, nicht herausrutschen und sich nicht von einer Seite auf die andere bewegen. Vergewissern Sie sich, dass der Hebel des Schnellspanners nicht parallel zum Reifen drehen kann. Wenn zum Schließen des Hebels des Schnellspanners eine Kraft von mehr als 200 N notwendig ist, wurde er zu fest angezogen und muss nachgestellt werden. Wenn zum Schließen des Hebels des Schnellspanners eine Kraft von weniger als 53 N notwendig ist, wurde er zu wenig angezogen und muss nachgestellt werden.
2
Wartung des Fahrrads
offene Position
4.Wenn der Hebel leicht (weniger als 50 Newton) zurück auf die Position Offen (Open) gebracht werden kann, bedeutet dies, dass die Schließkraft nicht ausreichend ist. In diesem Fall muss die Mutter des Schnellspanners im Uhrzeigersinn nachgezogen und der Hebel des Spanners wieder auf die Position Geschlossen (Close) gedreht werden. Sollte die zum Drehen des Hebels benötigte Kraft zu groß sein (mehr als 200 Newton), wiederholen Sie bitte die zuvor durchgeführte Montage, wobei jedoch die Mutter gegen den Uhrzeigersinn gelockert werden muss. Wiederholen Sie diese Montage so lange, bis eine optimale Schließlösung gefunden ist, die den Sicherheitsansprüchen genügt. 5.Der Schnellspanner muss so ausgerichtet werden, dass er nicht mit anderen Zubehörteilen des Fahrrads zusammenstößt. 6.Sollte der Schnellspanner von ihnen nicht korrekt montiert werden können, bringen Sie Ihr Fahrrad bitte zu Ihrem Fachhändler.
123
Wartung des Fahrrads
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 124
ÜBERPRÜFEN DES REIFENDRUCKS Wenn der korrekte Reifendruck nicht gehalten werden kann, ist es wahrscheinlich, dass irgendwo ein Loch im Reifen oder Schlauch ist und Luft austritt. Im Abschnitt Überprüfen der Reifen wird erläutert, wie man einen möglichen "Platten" repariert. Wenn Sie nicht über die geeigneten Werkzeuge verfügen, bringen Sie Ihr Fahrrad bitte zu Ihrem Fachhändler. Aus- und Einbau von Rädern mit Schaltung Einige Abschnitte dieses Kapitels beziehen sich bereits auf zuvor beschriebene Teile, wie z.B. Laufräder oder Bremssysteme.
Anmerkung Zum Ausbau von Hinterrädern mit Rücktrittbremsen folgen Sie bitte den Hinweisen in Kapitel Bremsen. AUSBAUEN EINES RADES Legen Sie die Kette auf das kleinste Ritzel. Öffnen Sie die Bremsen wie in Kapitel Bremsen beschrieben. Öffnen Sie den Schnellspanner des Laufrads oder lösen Sie die Achsenmutter. Schieben Sie das Rad aus den Ausfallenden. MONTIEREN EINES LAUFRADES Setzen Sie das Rad in den Rahmen oder in die Gabel und achten Sie darauf, dass die Achse einwandfrei im Ausfallende sitzt. Justieren Sie den Schnellspanner bzw. ziehen Sie die Achsenmutter an, wie in Kapitel Laufräder beschrieben. Prüfen Sie die Bremsen und vergewissern Sie sich, dass sie korrekt eingestellt sind. Drehen Sie das Laufrad und prüfen Sie, ob dieses mittig sitzt und frei und ohne Reibung läuft. SCHMIEREN Schmieren Sie die Radnaben einmal pro Jahr. Diese Montage erfordert spezifische Kenntnisse und Werkzeuge und darf daher nur von einem Fachhändler ausgeführt werden. Schmieren Sie den Schnellspanner einmal pro Jahr mit synthetischem Schmiermittel.
2 124
Dunlop- oder Sclaverand Ventile Beim Aufpumpen der Reifen ist folgendes zu beachten: Dunlop Ventil: Nehmen Sie die Ventilkappe ab und setzen Sie eine geeignete Pumpe für dieses Ventil auf. Pumpen Sie den Reifen auf und setzen Sie anschließend die Ventilkappe wieder auf, um zu vermeiden, dass das Ventil verschmutzt. Slaverand Ventil: Nehmen Sie die Ventilkappe ab. Drehen Sie die Rändelmutter des Ventils, entgegen des Uhrzeigersinns ganz auf und tippen Sie kurz mit den Fingern, auf das Ventil um es zu öffnen. Dabei entweicht etwas Luft. Pumpen Sie den Reifen mit einer geeigneten Luftpumpe auf. Anschließend drehen Sie bitte die Rändelmutter wieder zu und setzen die Ventilkappe wieder auf. Dunlop- oder Sclaverand Ventile Einige Fahrräder sind mit schlauchlosen Rädern ausgestattet. Sie bestehen aus einem Reifen, einer Felge und einem Spezialventil für schlauchlose Reifen. Ein normaler Reifen kann problemlos auf eine Felge für schlauchlose Reifen montiert werden. Dabei ist jedoch ein Schlauch notwendig, da der Mantel nicht ausreichend versiegelt ist, um dem Druck standzuhalten. In diesem Kapitel werden die Anforderungen dieses Systems beschrieben und Hinweise zur Montage gegeben.
Gefahr Ein normaler Reifen kann die Luft nur mit einem Schlauch halten. Wird kein Schlauch montiert, kann dies zur Folge haben, dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Benutzen Sie für konventionelle Reifen stets Schläuche. BEHEBEN EINER REIFENPANNE AN EINEM SCHLAUCHLOSEN REIFEN. Ein korrekt montierter schlauchloser Reifen kann bis zu 0,25 atm Luft pro Tag verlieren. Sollte der Luftverlust höher sein, suchen Sie den Bereich des Reifens, an dem die Luft austritt. Schmutz, Sand, etc. oder mögliche Unebenheiten können die Dichtigkeit zwischen Felge und Reifen beeinträchtigen. Prüfen Sie, ob das Ventil fest sitzt; suchen Sie nach möglichen Schnitten und überprüfen Sie die Abdichtungen, zwischen Reifen und Felge und zwischen Ventil und Felge Wenn der Reifen ein Loch von weniger als 3 mm aufweist, kann dieses durch Anbringen eines geeigneten Flickens von der Innenseite des Reifens her repariert werden. Sollte das Loch größer sein als 3 mm, muss der gesamte Reifen ersetzt werden.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 125
MONTAGE VON SCHLAUCH UND REIFEN Bei Verwendung eines Schlauchs kann ein herkömmlicher Reifen benutzt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Felgenband alle Speichennippel abdeckt. Montieren Sie Schlauch und Reifen wie gewohnt.
IMONTAGE DES VENTILS Legen Sie die für das Ventil vorgesehenen Öffnungen in Felge und Felgenband übereinander. Setzen Sie den Ventilkopf in die genannten Löcher und drücken Sie das Ventil durch Felgenband und die Felge. Ziehen Sie die Rändelmutter für schlauchlose Reifen fest mit der Hand an. Zwischen Felge und Ventil darf kein Zwischenraum sein. Überprüfen Sie die korrekte Lage des Felgenbandes.
ENTFERNEN DES FELGENBANDES Wenn das Felgenband wieder benutzt werden soll, achten Sie darauf, es nicht zu beschädigen. Folgen Sie den Hinweisen zum Ausbau eines schlauchlosen Reifens und Ausbau des Ventilschafts. Schieben Sie einen Schraubenzieher mit rundem Kopf durch die Ventilöffnung des Felgenbandes zwischen das Band und die Felge. Heben Sie das Felgenband mit dem Schraubenzieher an und schieben Sie ein Reifenheber unter das Felgenband. Heben Sie das Band mit dem Reifenheber an und drehen Sie es nach oben und von der Felge weg.
MONTAGE DES SCHLAUCHLOSEN REIFENS Es ist ratsam, zur leichteren Montage die Felge und den Reifen mit Seifenwasser anzufeuchten. Beginnen Sie auf der dem Ventil gegenüberliegenden Seite und montieren Sie die eine Seite des Reifens in die Felge. Wiederholen Sie die gleiche Montage dann mit der anderen Seite des Reifens. AUFPUMPEN EINES SCHLAUCHLOSEN REIFENS Pumpen Sie die Reifen auf einen Druck von 4 atm auf. Die meisten Reifen haben Linien oder Markierungen zur Orientierung zur richtigen Montage. Wenn der Reifen richtig montiert ist, befindet er sich in gleichmäßigem Abstand zur Felge. Sobald der Reifen korrekt um die Felge montiert ist, pumpen Sie ihn komplett auf.
Gefahr
AUSBAU EINES SCHLAUCHLOSEN REIFENS Der Felgenbereich, an dem der Reifen ansitzt, ist zu schmal. Deshalb muss der Reifen gedreht werden, um ihn von der Felge abnehmen zu können. Lassen Sie die gesamte Luft aus dem Reifen. Drehen Sie das Laufrad und schieben Sie eine Seite des Reifens von der Felge. Wenn diese Seite komplett von der Felge gelöst ist, schieben Sie die andere ab. Beginnen Sie dabei am Ventil.
MONTAGE DES FELGENBANDES Es gibt zwei Arten Felgenbänder, eines für symmetrische Felgen und eines für asymmetrische. Vergewissern Sie sich, dass das korrekte Felgenband für Ihre Felgen montiert ist. Sollten Sie asymmetrische Felgen haben, kontrollieren Sie, ob das Felgenband korrekt ausgerichtet ist. Kontrollieren Sie den Zustand des Felgenbandes. Es darf keine Kratzer, Löcher oder verformte Bereiche aufweisen. Legen Sie das Felgenband so, dass die Ventilöffnung des Bandes mit der Felge übereinstimmt. Stecken Sie das Ventil durch die Öffnung des Bandes. Heben Sie das Band mit den Fingern an und ziehen Sie es so, dass es mit der Vertiefung der Felge übereinstimmt. Fahren Sie fort gemäß der Hinweise zur Montage des Reifens. Montage des Reifens Diese Hinweise gelten für Standardreifen, bei denen die Luft durch einen Schlauch gehalten wird. Befolgen Sie diese Hinweise zum Reparieren und Austauschen des Schlauchs oder des Mantels: AUSBAUEN DES LAUFRADS Folgen Sie den Hinweisen zum Öffnen der Bremsen im Kapitel Bremsen. Folgen Sie den Hinweisen zum Ausbau des Laufrads im Kapitel Laufräder.
2
DEUTSCH
Wenn bei einem schlauchlosen Reifen zu wenig Druck auf den Rädern ist, können Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Benutzen Sie niemals Reifen mit weniger als 2 atm Druck.
WECHSEL AUF SCHLAUCHLOSE REIFEN Bauen Sie Reifen und Schlauch aus. Vergewissern Sie sich, dass das Felgenband alle Speichennippel abdeckt. Folgen Sie den Hinweisen zur Montage eines Ventils. Folgen Sie den Hinweisen zur Montage eines schlauchlosen Reifens und pumpen Sie diesen auf.
Wartung des Fahrrads
EIN SCHLAUCHLOSER REIFEN MUSS KOMPLETT GEGEN DIE FELGE ABGEDICHTET WERDEN Bevor man einen schlauchlosen Reifen aufpumpt, muss sichergestellt werden, dass die Verbindung zwischen Felge und Mantel korrekt ist. Diese Verbindung muss fester sein als die bei einem herkömmlichen Reifen. Wenn Sie Reifenheber benutzen, achten Sie darauf weder Felge noch Reifen zu beschädigen. Wenn eine der Flächen verkratzt wird, kann bei der Montage des Reifens Luft verloren gehen. Wenn die Reifen gut an der Felge ansitzen, ist der Luftdruck des Reifens ausreichend, um die Dichtigkeit zu halten. Zum Aufpumpen ist kein Kompressor notwendig, eine einfache Luftpumpe reicht aus.
125
Wartung des Fahrrads
manual orbea idiomasOK.qx
2 126
20/5/05
18:02
Página 126
ABNEHMEN DES REIFENS VOM LAUFRAD Nehmen Sie den Reifen niemals mit Hilfe spitzer Gegenstände oder Schraubenzieher ab, sondern immer mit den Händen oder mit den Reifenhebern. Lassen Sie die gesamte Luft aus dem Schlauch. Drücken Sie die Ränder des Reifens rund um die gesamte Felge zusammen. Beginnen Sie an der dem Ventil gegenüberliegenden Seite mit dem Abziehen des Reifens von der Felge. Ziehen sie den Reifen dann rund um die gesamte Felge ab, bis er vollkommen frei liegt. Entfernen Sie den Reifen und nehmen Sie den Schlauch heraus. MONTAGE EINES REIFENS IN EIN LAUFRAD Zum Reparieren einer Reifenpanne, reparieren Sie die betroffene Stelle mit einem Flicken oder tauschen Sie den gesamten Schlauch aus. Befolgen Sie die Hinweise zur Inspektion im Kapitel Laufräder, um die Felge und den Innenbereich des Reifens zu überprüfen. Wenn Sie einen Schlauch oder einen Reifen austauschen, achten Sie darauf, dass der neue Reifen die gleiche Größe hat wie der vorige oder erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler über mögliche Kompatibilitäten. Die Größe ist auf einer Flanke des Reifens angegeben. Pumpen Sie den Schlauch leicht auf. Setzen Sie den Schlauch in den Reifen. Führen Sie das Ventil durch die Ventilöffnung der Felge. Beginnen Sie vom Ventilsitz aus den Reifen in das Felgenbett zu legen. Schieben Sie nun den Reifen auf, bis er vollständig montiert ist. Dabei befindet sich der Schlauch im Reifen. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht von dem Reifen oder der Felge eingeklemmt wird. Pumpen Sie den Reifen halb auf und prüfen Sie, ob der Reifen gut im Felgenbett sitzt. Pumpen Sie den Reifen dann weiter auf, bis er den Druck erreicht, der auf einer Flanke angegeben ist.
INSPEKTION Überprüfen Sie einmal pro Monat den Steuersatz ihres Fahrrads und kontrollieren Sie, ob er zu lose oder zu fest ist. Ist dies der Fall, benutzen Sie bitte Ihr Fahrrad nicht und bringen Sie es zu Ihrem Fachhändler. FESTSTELLEN EINES SPIELS IM STEUERSATZ Stellen Sie sich über das Oberrohr des Fahrrads, mit beiden Füßen auf dem Boden. Betätigen Sie die Vorderradbremse, während Sie das Fahrrad vor und zurück bewegen. Wenn Ihr Fahrrad keine Vorderradbremse hat, drehen Sie das Vorderrad, so dass es quer zu der angewandten Kraft steht. Prüfen Sie, ob der Steuersatz Spiel hat. PRÜFEN, OB DER STEUERKOPFSATZ ZU FEST ANGEZOGEN IST Stellen Sie sich über das Oberrohr des Fahrrads, mit beiden Beinen auf dem Boden. Drehen Sie die Gabel und den Lenker von rechts nach links und umgekehrt. Dabei muss das Vorderrad auf dem Boden stehen. Prüfen Sie, ob der Steuersatz zu fest angezogen ist und beim Drehen Geräusche verursacht oder an bestimmten Punkten klemmt.
Gefahr Eine falsche Justierung des Steuersatzes kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Prüfen Sie deshalb vor Benutzung des Fahrrades, ob der Steuersatz korrekt eingestellt ist.
MONTAGE DES LAUFRADS Befolgen Sie die Hinweise zur Montage des Laufrads in dem Kapitel Räder. Befolgen Sie die Hinweise zum Schließen der Bremse in dem Kapitel Bremssysteme.
JUSTIEREN Das Justieren des Steuersatzes erfordert spezielle Kenntnisse und Werkzeuge und darf daher nur von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden.
2.2.Gabel und Steuersatz
SCHMIEREN Einmal pro Jahr muss der Steuersatz nachgeschmiert werden. Dazu sind spezifische Kenntnisse und Werkzeuge erforderlich, weshalb diese Montage nur von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden darf.
In diesem Abschnitt werden Inspektion, Schmieren und Justieren der Gabel und des Steuersatzes beschrieben. Wenn Ihr Fahrrad mit einer Federgabel ausgestattet ist, lesen Sie bitte das Kapitel über Federgabeln. Handelt es sich um eine Gabel aus Aluminium- oder Kohlenstofffasern, lesen Sie bitte das Kapitel zur Pflege der Gabel und des Rahmens.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 127
2.3.Sattel und Sattelstütze Der Sattel bzw. die Sattelstütze wird mit einer Klemmschelle oder einem Schnellspanner am Rahmen befestigt. Die korrekte Justierung der einzelnen Komponenten ist von äußerster Wichtigkeit für Ihre Sicherheit, den Sitzkomfort und die Pedalleistung. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sattel, Sattelstütze und Klemmschelle überprüft, eingestellt und geschmiert werden müssen:
VORSICHT Ist die Position des Sattels falsch eingestellt, oder der Sattel stützt, den Bereich der Beckengegend unzureichend, kann das Nervensystem oder der Blutkreislauf bei längeren Fahrten mit dem Fahrrad beeinträchtigt werden. Sollte der Sattel bzw. die Sitzposition Schmerzen oder Taubheit am ihrem Körper hervorrufen, lassen Sie sich von ihrem Fachhändler beraten.
2
Sattelstütze Tija del sillin Muesca de inserción minima Mindest-Einstecktiefe Perca de unión sillin
Sattelklemmschraube
Tubo horizontal Oberrohr Tubo sillin Sitzrohr
Palanca de bloqueo Schnellspannhebel Feststellschraube Tuerca
45º
JUSTIEREN Die Sattelhöhe ist von großer Bedeutung für die Sicherheit und für die Pedalleistung. Die Neigung des Sattels ist eine Frage des Sitzkomforts und ihre Modifikation wirkt sich auf die Gewichtsverteilung zwischen Lenker und Sattel aus. Durch eine korrekte Justierung erreichen Sie eine bequeme Sitzposition, selbst bei langen Fahrstrecken.
Mordaza superior obere Klemmplatte untere Mordaza inferior Klemmplatte
Tuerca de apriete Klemmschraube Sillin Sattel
Abrazadera de sillin Sattelklemmung
JUSTIEREN DER SATTELHÖHE Lockern Sie den Schnellspanner oder die Schraube der Klemmschelle. Verschieben Sie die Sattelstütze nach oben oder unten. Als durchschnittliche Höhe für den Sattel gilt, dass man den Boden gleichzeitig mit beiden Fußspitzen berühren kann. Vergewissern Sie sich, dass sich die Sattelstütze mindestens 70 mm im Sattelrohr befindet und sich auch die Einführmarkierung innerhalb des Rohres befindet. Ziehen Sie den Schnellspanner bzw. die Schraube der Sattelklemme wieder fest.
Gefahr Ist die Sattelstütze zu weit herausgezogen, können Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren, stürzen und sich schwer verletzen. Vergewissern Sie sich, dass die Mindesteinführmarkierung der Sattelstütze sich innerhalb des Sattelrohrs befindet.
DEUTSCH
Cierre rápido Schnellspanner
Tornillo de sujeción Klemmschraube
Wartung des Fahrrads
INSPEKTION Einmal pro Monat muss der Schnellspanner der Sattelstütze oder die Klemmschelle des Sattelrohrs überprüft werden. Vergewissern Sie sich, dass der Sattel fest mit dem Rahmen verbunden ist, und sich bezüglich der Achse des Sattelrohrs weder horizontal noch vertikal bewegt und nicht gedreht werden kann. Sollte eine dieser Bewegungen möglich sein, müssen die Verbindungen nachgestellt werden. Die Anzugsmomente der Schrauben sind: Verbindungsschraube Sattel: 10-14 Nm Befestigungsschrauben Sattel: 20-25 Nm Befindet sich an der Sattelschelle ein Schnellspanner, ist dieser genauso zu bedienen wie der Schnellspanner der Räder. Bitte folgen Sie den entsprechenden Hinweisen zur Befestigung. Öffnen Sie den Schnellspanner niemals, solange Sie auf dem Fahrrad sitzen.
JUSTIEREN DES WINKELS DES SATTELS Die Justierung des Sattels ist individuell verschieden. Es kann zunächst versucht werden, den Sattel parallel zum Boden einzustellen, bei Fahrrädern mit Vollfederung leicht nach vorne geneigt.
127
Wartung des Fahrrads
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 128
SCHMIEREN Die Sattelstütze muss einmal im Jahr gefettet werden. Lösen Sie den Schnellspanner bzw. die Schraube der Klemmschelle, um die Sattelstütze aus dem Rahmen zu ziehen. Reinigen Sie die Sattelstütze und entfernen Sie ggf. vorhandenes altes Fett. Schmieren Sie die Stütze mit neuem Fett und stecken Sie die Stütze in den Rahmen. Stellen Sie die Höhe der Sattelstütze ein, richten Sie den Sattel im Verhältnis zum Rahmen aus und ziehen Sie den Schnellspanner bzw. die Schraube der Klemmschelle wieder fest.
2.5.Gangschaltung Kettenschaltungen INSPEKTION In diesem Abschnitt verwenden wir folgende Begriffe: Hochschalten: Einen Gang einstellen, bei dem sich die Pedale schwerer treten lassen größeres Kettenblatt oder kleineres Ritzel. Runterschalten: Einen Gang einstellen, bei dem sich die Pedale leichter treten lassen kleineres Kettenblatt oder größeres Ritzel. Die Schaltung ist normalerweise gut eingestellt, wenn es geräuschlos funktioniert. Wenn nach dem Schalten vorrübergehend ein Geräusch auftritt, muss die Schaltung möglicherweise nachgestellt werden. Wenn Sie die Schaltung nicht nachstellen können oder das Geräusch stärker wird, bringen Sie Ihr Fahrrad bitte zu Ihrem Fachhändler. Einmal pro Monat muss überprüft werden, ob der Schaltzug verdreht, angerostet, gebrochen oder an den Enden beschädigt ist. Prüfen Sie dabei bitte auch die Ummantelungen, um mögliche lose Kabel, geknickte Enden, Einschnitte oder Verschleiß festzustellen. Wenn Sie vermuten, dass ein Fehler vorliegt, benutzen Sie das Fahrrad nicht und tauschen Sie den Schaltzug aus oder bringen Sie das Fahrrad zu Ihrem Fachhändler. Überprüfen Sie einmal pro Monat die Funktionsfähigkeit des linken Schalthebels und des Umwerfers. Bei jedem Wechsel auf ein anderes Kettenblatt muss der Umwerfer reibungslos auf eine Position gehen. Außerdem darf die Kette unter keinen Umständen vom äußeren oder inneren Kettenblatt springen.
2 128
Prüfen Sie bitte einmal pro Monat die Funktionsfähigkeit des rechten Schalthebels und des Schaltwerks. Bei jedem Schalten muss das Ritzel so sitzen, dass die Kette leichtgängig und ohne Sprünge läuft. Außerdem darf die Kette unter keinen Umständen vom äußeren oder inneren Ritzel abspringen.
JUSTIEREN Beim Justieren der Schaltung muss das Fahrrad fest stehen und eine zweite Person muss das Hinterrad hochhalten, so dass das Schalt- und Antriebsystem überprüft werden kann. POSITIONIEREN UND JUSTIEREN DES UMWERFERS Korrekte Positionierung des Umwerfers: - Der Käfig des Umwerfers muss vollkommen parallel zu den Kettenblättern stehen: - Vertikal muss die Position so sein, dass der Abstand zwischen dem unteren Teil des Sitzrohr äußeren teils des Käfigs des Umwerfers und den Zahnspitzen des großen Kettenblatts 1 bis 3 mm Umwerfer beträgt, wenn der Umwerfer und die Kette auf das 1+2mm mittlere Kettenblatt gestellt sind. Beachten Sie hierzu nachfolgende Abbildung: Großer Kettenring
Den Umwerfer kann man korrekt einstellen an den zwei Einstellschrauben. Je nach Umwerfermodell können diese sich an verschiedenen Positionen befinden. Beim Justieren ist folgendermaßen vorzugehen: - Bringen Sie Kette, Schaltung und Umwerfer auf die Position kleines Kettenblatt, großes Ritzel. B A - Stellen Sie die Regelschraube für den Innenanschlag (L) Innenseite Einstellschraube innen so ein, dass beim Betätigen der Pedale die Kette sich Umwerfer (L) A so weit wie möglich der Innenfläche des inneren Leitblechs des Umwerfers nähert, ohne diese jedoch B zu berühren (siehe Abbildung). - Stellen Sie dann Kette, Schaltung und Umwerfer auf Position großes Kettenblatt, kleines Ritzel. - Stellen Sie die Regelschraube für den Außenanschlag (H) so ein, dass beim Betätigen der Pedale die Kette B A sich so weit wie möglich der Innenfläche des äußeren Einstellschraube Leitblechs des Umwerfers nähert, ohne diese jedoch Außenseite Umwerfer außen (H) B zu berühren (siehe Abbildung). A
Zum Überprüfen der Justierung bewegen Sie bitte die Pedale und probieren dabei alle möglichen Kombinationen von Kettenblatt und Ritzel aus: Wenn bei einer der Kombinationen die Kette auf die Kurbel fällt, drehen Sie die Regelschraube für den äußeren Anschlag (H) eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn. Wenn beim Schalten einer der Kombinationen die Kette auf die Tretkurbel fällt, drehen Sie die Regelschraube für den Innenanschlag (L) eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 129
Wenn der Umwerfer auf Zwischenpositionen Geräusche verursacht oder die Kette nicht problemlos von einem Kettenblatt auf das andere springt, betätigen Sie den Regler für die Zugspannung am Schaltgriff des Umwerfers, um eine einwandfreie Justierung zu erreichen.
Tornillo de regulacion del tope exterior
Tornillo de regulacion del tope exterior
Rodillo superior del cambio
Rodillo superior del cambio
Tornillo de regulacion del tope interior
Tornillo de regulacion del tope
interior innen
n
Rodillo superior del
srädchen cambio
Rodillo superior d
cambio rädchen
Gelingt es Ihnen nicht, die Schaltung einzustellen, bringen Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem Fachhändler. OPTIMALE NUTZUNG DER SCHALTUNG Verfügt Ihr Fahrrad über zwei oder drei Kettenblätter, können Sie auf jedem Gelände
Innenlager
SCHMIEREN Schmieren Sie monatlich alle Drehpunkte an den Kettenblättern und Ritzeln, sowie an den Ritzelscheiben. Kabel, die ausgetauscht wurden, müssen an den Stellen, an denen Sie durch eine Umhüllung geführt werden, oder wo es zu Reibungen kommen kann, etwas geschmiert werden.
DEUTSCH
Zum Überprüfen der Justierungen bewegen Sie bitte die Pedale in allen möglichen Kombinationen von Kettenblatt und Ritzel: - Wenn die Schaltung auf den Zwischenpositionen Geräusche verursacht oder die Kette nicht problemlos von einem Ritzel auf den anderen wechselt, betätigen Sie den Regler für die Zugspannung (am Schalthebel oder an der Schaltung selbst), um eine einwandfreie Justierung zu erreichen. - Fällt die Kette von dem kleinen Ritzel, ziehen Sie die Schraube für den Außenanschlag (H) um eine Viertelumdrehung nach. - Rutscht die Kette nicht auf den kleinen Ritzel, lösen sie die Regelschraube für den Außenanschlag (H) um eine Viertelumdrehung. - Fällt die Kette vom großen Ritzel in Richtung Speichen, ziehen Sie die Regelschraube für den Innenanschlag (L) um eine Viertelumdrehung nach. - Wechselt die Kette nicht auf den großen Ritzel, lösen Sie die Regelschraube für den Innenanschlag (L) um eine Viertelumdrehung.
7 Gang Zahnkranz
AUSTAUSCH DES SCHALTZUGS: Kette Bringen Sie die Kette auf das kleinste Gekreutze Kettenwege vermeiden Kettenblatt und den kleinsten Ritzel. Lösen Sie die Schraube der Kabelschelle, mit der der Schaltzug befestigt ist und ziehen Sie ihn aus dem Schalthebel heraus. Sollte der Schaltzug aufgrund des Modells der Gangschaltung nicht zugänglich sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Überprüfen Sie die Umhüllungen, wenn diese beschädigt oder oxidiert sind, tauschen Sie sie aus. Schmieren Sie den neuen Schaltzug und führen Sie es durch den Hebel sowie sämtliche Führungen und Umhüllungen. Folgen Sie den Anleitungen zum Justieren des Ritzels. Schneiden Sie den Schaltzug so ab, dass es nicht mehr als 5 cm zwischen Schraube und Kabelschelle herausragt. Versehen Sie das Ende des Kabels mit einer Endkappe, damit es nicht ausfranst.
2
Wartung des Fahrrads
JUSTIEREN DER SCHALTWERKS Wie der Umwerfer verfügt auch das Schaltwerk über zwei Einstellungsschrauben für die innere und äußere Begrenzung des Weges. Je nach Modell des Schaltwerks können sich diese an unterschiedlichen Positionen befinden. Beim Justieren ist ähnlich zu verfahren wie beim Justieren des H Einstellschraube Umwerfers: außen H - Bringen Sie das obere Schaltungsröllchen in Schaltungs Schaltung eine Linie mit dem kleinsten Ritzel. Betätigen rädchen srädchen Sie dazu die Regelschraube für den äußeren Anschlag (H). - Bringen Sie das obere Schaltungsröllchen in Einstellschr eine Linie mit dem größten Ritzel. Betätigen aube innen Sie dazu die Regelschraube für den inneren L L Einstells Anschlag (L). Schaltung Schaltungs chraube
und unabhängig von der Geschwindigkeit bequem fahren und dabei mit Ihren Kräften haushalten und einen gleichmäßigen Pedalrhythmus beibehalten. Um mechanischen Problemen (Herausspringen der Kette, Geräusche beim Treten der Pedale, etc.) vorzubeugen, folgen Sie bitte unseren Empfehlungen: - Wählen Sie die korrekte Geschwindigkeit, indem Sie direkt vor einem Anstieg bzw. einem zu umfahrenden Hindernis schalten. - Wenn Sie schalten wollen, bewegen Sie die Pedale völlig normal weiter und betätigen Sie den Schalthebel, bis die Kette korrekt auf dem gewünschten Ritzel und Kettenblatt sitzt. - Vermeiden Sie es, mit großem Krafteinsatz zu schalten, selbst dann, wenn die synchronisierten Schaltsysteme dies in einem Notfall zulassen. - Vermeiden Sie unbedingt extreme Kombinationen, d.h. kleines Kettenblatt mit den beiden kleinsten Ritzeln oder großes Kettenblatt mit den beiden größten Ritzeln. Wie aus nachfolgender Abbildung zu ersehen ist, führen diese Kombinationen zu einer ausgeprägt diagonalen Linie, die die Übersetzungsleistung und die Lebensdauer der Komponenten Kettenwege (vorzeitiger Verschleiß) beeinträchtigt.
129
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 130
Wartung des Fahrrads
Nabenschaltungen
2 130
SHIMANO NEXUS 7/8 GANG Das System der Nabenschaltung besteht aus folgenden spezifischen Komponenten: Schalthebel, Hinterradnabe und Schaltzug. Das Schaltsystem ist geschlossen bzw. gekapselt und somit bei geringem Wartungsaufwand dauergeschmiert. In diesem Abschnitt werden Inspektion, Justieren und Schmierung der Nabenschaltung beschrieben. INSPEKTION Eine korrekt eingestellte Nabenschaltung läuft geräuschlos. Tritt nach dem Schalten oder beim Treten der Pedale ein Geräusch auf, muss möglicherweise der Schaltzug nachgestellt werden. Falls es ihnen nicht gelingt die Schaltung einzustellen, fragen Sie ihren Fachhändler. Vergewissern Sie sich regelmäßig, ob die Schaltung korrekt eingestellt ist: Bei einem Nexus-System mit 8 Gängen müssen die gelben Linien der Rolle und die Verbindungsschelle des Ritzels in einer Linie ausgerichtet sein, wenn der vierte Gang eingelegt ist. Einmal im Monat muss geprüft werden, ob der Schaltzug verbogen, oxidiert, gebrochen oder an den Enden beschädigt ist. Sollten Probleme am Schaltzug vorliegen, benutzen Sie das Fahrrad nicht. Tauschen Sie ihn aus oder bringen Sie das Fahrrad zu Ihrem Fachhändler. JUSTIEREN • Justieren der Schaltung: Den Schalthebel auf den 4. Gang stellen. Die Anzeige an der Rolle der Hinterradachse mit der Verbindungsschelle des Ritzels ausrichten. Falls dies nicht möglich ist, die Spannung des Schaltzugs nachstellen, bis ein Ausrichten möglich ist. Anschließend in den ersten, dann wieder in den vierten Gang schalten und die Justierung überprüfen. . • Austausch des Schaltzugs: Die Befestigungsschraube des Schaltzugs lösen. Die Schraube lösen, dabei die Endklemme des Kabels festhalten. Die Endklemme vom Kabelende nach vorn verschieben. Prägen Sie sich ein, wie der alte Schaltzug verlegt ist, um den neuen genauso
zu montieren. Den neuen Schaltzug montieren. Die Schraube der Kabelbefestigung einsetzen. Die Hülle des Schaltzugs anbringen. Eine Endklemme anbringen, um zu vermeiden, dass der Kabelzug am Ende ausfranst.
2.6. Pedale Die Kontrolle über das Fahrrad und Ihre Sicherheit hängen von dem einwandfreien Kontakt zwischen Pedal und Fuß ab. Für Freizeitzwecke mit Fahrten auf ebenem Gelände sind griffige nicht rutschige Sohlen sinnvoll. Bei anspruchsvollerer Nutzung, z.B. für Fahrten im Gebirge, kann ein PedalSchuhsystem dazu beitragen, dass Sie nicht von den Pedalen abrutschen. Wenn Ihr Fahrrad mit einem Pedalsystem ausgestattet ist, das nicht Ihren Bedürfnissen entspricht, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Gefahr Beim Fahren muss ihr Schuh fest auf dem Pedal stehen, anderenfalls können Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Wenn Sie anhalten, müssen sich Ihre Füße leicht von den Pedalen lösen. Nehmen Sie stets einen Fuß von dem Pedal, bevor Sie vollständig zum Stehen kommen. Wenn Sie Systempedale haben, machen Sie sich mit diesen vertraut, bevor Sie zum ersten Mal mit dem Fahrrad fahren. Üben Sie das Aufsetzen der Füße und Lösen von den Pedalen zunächst im Stehen. Wenn Ihnen diese Bewegungen geläufig sind, üben Sie auf flachem Gelände ohne Verkehr. Während Sie fahren, beobachten Sie bitte den Verkehr. Wenn Sie auf die Pedale schauen, können Sie möglicherweise auftauchende Hindernisse übersehen. Benutzen Sie die Systempedale nicht mit Straßenschuhen, da Ihre Füße so möglicherweise keinen festen Halt auf den Pedalen haben. Nehmen Sie mindestens einen Fuß vom Pedal, bevor Sie das Fahrrad vollkommen anhalten. INSPEKTION Vor dem Benutzen ist es empfehlenswert, sowohl die Adapter als auch die Pedale gründlich zu reinigen, da eine Verschmutzung die Funktionen des Mechanismus beeinträchtigen könnte.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 131
Überprüfen Sie alle drei Monate, ob die Reflektoren der Pedale sauber und richtig positioniert sind. Um die korrekte Justierung der Pedallager zu prüfen, bewegen Sie sie von oben nach unten und von links nach rechts. Sollten Sie feststellen, dass sie zu locker oder zu fest sitzen, bringen Sie das Fahrrad zum Justieren, Fetten oder Austauschen zu ihrem Fachhändler Das Anzugsmoment der Verbindung Pedale/Kurbel muss 40-43 Nm betragen.
JUSTIEREN Die Vorspannung der Federgabel kann modifiziert werden, ebenso wie die Stoßdämpfung und die Reaktionsgeschwindigkeit der Feder. Beim Verändern von Eigenschaften der Federung beeinflusst man das Verhalten der Lenkung und des Bremssystems des Fahrrads. Nach jeder vorgenommenen Änderung sollte man deshalb auf flachem und verkehrsfreiem Gelände eine Probefahrt machen, um die Justierungen zu überprüfen und sich mit dem neuen Verhalten des Fahrrads vertraut zu machen.
JUSTIEREN Eine nicht korrekte Montage der Adapter kann zu Verletzungen führen. Sie muss daher von einem Fachhändler ausgeführt werden. Bei den meisten Systempedalen lässt sich die zum Aufsetzen und Herausnehmen des Fußes notwendige Kraft einstellen.
SCHMIEREN Befolgen Sie die Hinweise zu Schmieren und Warten im Handbuch der Federung.
AUFSETZEN DES FUßES AUF SYSTEMPEDALE Stellen Sie den vorderen Teil des Adapters auf den vorderen Teil des Pedals und drücken Sie den Fuß nach unten. Wenn Sie ein "klick" hören, ist der Adapter eingerastet. Drehen Sie das Pedal um festzustellen, ob die Verbindung fest ist. Sollte der Schuh herausrutschen, wiederholen Sie den Vorgang. Um aufzusteigen, drucken Sie das Pedal nach unten, während Sie sich mit dem anderen Fuß abstoßen und sich gleichzeitig auf den Sattel setzen. Sobald Sie sich in Bewegung befinden, stellen Sie den zweiten Fuß ebenfalls auf das Pedal und lassen den Adapter auf die gleiche Weise einrasten.
Eine falsche Justierung der Federgabel kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben der Federung korrekt justiert sind und der Abstand zwischen dem Reifen und der Gabel korrekt ist.
2.7. Federungssysteme
INSPEKTION Bevor Sie das Fahrrad benutzen, vergewissern Sie sich stets, dass die Federung korrekt funktioniert. Benutzen Sie das Fahrrad nicht, wenn kein ausreichender Abstand zwischen der Gabel und dem Laufrad vorhanden ist.
Hinterbaufederung Nachfolgende Hinweise sind als Ergänzung zu der Information gedacht, die vom Hersteller der Federung mitgeliefert werden. Für ein optimales Verhalten Ihrer Hinterbaufederung ist die Wartung und Pflege der einzelnen Bestandteile von größter Bedeutung: Rahmen, Schwingarm, Wälzlage, Befestigungselemente und hintere Stoßdämpfung. Für die einwandfreie Funktion des Systems müssen die verschiedenen Komponenten fest angezogen und die hintere Stoßdämpfung Ihrem Gewicht, Fahrstil und der hauptsächlich befahrenen Geländeart entsprechend eingestellt sein. Halten Sie die Komponenten der Federung stets sauber. Schmutz, Schlamm oder andere Gegenstände, können die vorzeitige Abnutzung und Ermüdung Ihrer Federung verursachen. Zum Reinigen des Systems benutzen Sie bitte ein Tuch oder eine weiche Bürste mit Wasser und Seife. Benutzen Sie keine chemischen Produkte, die die Schmierung der Wälzlager oder der hinteren Stoßdämpfung entfernen könnten. Beim Verändern von Eigenschaften der Federung beeinflusst man das Verhalten der Lenkung und des Bremssystems des Fahrrads. Nach jeder vorgenommenen Änderung sollte man deshalb auf flachem und verkehrsfreiem Gelände eine Probefahrt machen, um die Justierungen zu überprüfen und sich mit dem neuen Verhalten des Fahrrads vertraut zu machen.
DEUTSCH
Federgabeln Die Federgabeln müssen regelmäßig gewartet werden, damit sie leichtgängig funktionieren und sie eine lange Lebensdauer haben. Nachfolgende Hinweise sind als Ergänzung zu der Information gedacht, die vom Hersteller der Federgabel mitgeliefert werden.
Gefahr
Wartung des Fahrrads
HERAUSNEHMEN DES FUßES AUS SYSTEMPEDALEN Drehen Sie die Ferse seitlich zur Mittellinie des Fahrrads. Zum Anhalten stellen Sie den Fuß auf den Boden.
2
131
Wartung des Fahrrads
manual orbea idiomasOK.qx
2 132
20/5/05
18:02
Página 132
SCHMIEREN Der Stoßdämpfer der Federung des Fahrrads darf nicht geschmiert werden, da dies die Kartusche oder die Wälzlager beschädigen könnte.Um die Lebensdauer Ihrer Federung sicherzustellen, reinigen Sie ausschließlich mit Wasser und Seife oder nur mit Wasser.
JUSTIEREN DES WINKELS DES LENKERS - Lockern Sie die Schrauben an der Befestigungsschelle des Lenkervorbaus so weit, dass der Lenker gedreht werden kann. - Bringen Sie den Lenker in den gewünschten Winkel und überprüfen Sie die Zentrierung des Vorbaus. - Ziehen Sie die Schrauben gemäß der Angaben im Abschnitt Inspektion wieder fest.
2.8. Lenker, Lenkervorbau und bar ends INSPEKTION Prüfen Sie einmal im Monat, ob der Vorbau mit dem Vorderrad genau ausgerichtet ist. Überprüfen Sie auch für ihre Sicherheit die Lenkers und der bar ends. Vergewissern Sie sich regelmäßig, ob alle Schraubverbindungen ausreichend angezogen sind. Das Anzugsmoment hängt dabei von dem jeweiligen Vorbau des Fahrrades ab: • Traditioneller Vorbau: Befestigungsschraube des Vorbaus: Befestigungsschraube des Lenkers: • Ahead Vorbau: Befestigungsschraube des Vorbaus an der Gabel: Befestigungsschraube des Vorbaus am Lenker: Anzugsschraube für den Winkel des Vorbaus: Befestigungsschraube für die Hörnchen:
20-30 Nm 15 Nm 11-14 Nm 11-14 Nm 17-20 Nm 10-14 Nm
Wenn Sie nicht mit Sicherheit wissen, welche Art Vorbau Ihr Fahrrad hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. JUSTIEREN Die Position und der Winkel des Lenkers sind vom Fahrer abhängig und sollen ihm Komfort, Effizienz und Gleichgewicht bieten. Die Hände des Fahrers sollen sich dabei in einer bequemen Position befinden, aus der er alle Bedienungselemente problemlos steuern kann. Sollten sich durch den Lenker unbequeme Positionen für Hände, Arme und Schultern des Fahrers ergeben, muss die Lenkerjustierung verändert oder nach anderen Komponenten gesucht werden, die sich den Bedürfnissen des Fahrers besser anpassen. Informieren Sie sich dazu bitte bei Ihrem Fachhändler. An einigen Lenkern befinden sich Markierungen, die anzeigen, wo der Lenker gekürzt werden kann. Sollte Ihr Lenker keine solche Markierungen aufweisen, kürzen Sie ihn bitte nicht. Sollten Sie eine derartige Modifizierung vornehmen wollen und sich nicht sicher sein, fragen Sie bitte bei Ihrem Fachhändler nach.
JUSTIEREN DES NEIGUNGSWINKELS DES VORBAUS - Lockern Sie den Einstellschraube für den Winkel des Vorbaus, bis dieser gedreht werden kann. - Bringen Sie den Vorbau in die gewünschte Position. - Ziehen Sie die Schrauben gemäß der Angaben im Abschnitt Inspektion wieder fest. ÄNDERN DER HÖHE DES LENKERS BEI EINEM VORBAU MIT SCHAFT Da zu dieser Montage bestimmte Kenntnisse und Spezialwerkzeuge benötigt werden, sollte diese Einstellung Fachhändler vorgenommen werden. - Lockern Sie die Anzugsschraube des Vorbaus, in dem Sie ca. zwei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen. - Schlagen Sie leicht mit einem Holz- oder Kunststoffhammer auf die Schraube, um den Kegel des Vorbaus zu lockern. - Bringen Sie den Vorbau auf die gewünschte Mindest-Einstecktiefe Höhe. - Ziehen Sie die Schraube wieder fest und vergewissern Sie sich dabei, dass sich der Lenker quer zum Vorderrad befindet. Ziehen VorbauInbusschraube Sie die Schraube nicht zu fest an: Sie könnte Vorbaubrechen und Ihre Sicherheit schwerwiegend Klemmschraube Konus beeinträchtigen. - Prüfen Sie, ob die Lenkerschraube korrekt angezogen ist, indem Sie auf den Lenker Druck zur Seite hin ausüben und dabei das Vorderrad zwischen den Beinen festhalten.
Anmerkung Wenn Ihr Fahrrad mit einem nicht verstellbaren Ahead Vorbau ausgestattet ist, ist eine Höhenjustierung des Lenkers nicht möglich.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 133
2.9. Pflege des Rahmens und der Gabel Die Rahmen von ORBEA werden aus vielfältigen erstklassigen Materialien produziert. Aus Gründen der Sicherheit und der Lebensdauer pflegen Sie den Rahmen Ihres Fahrrads und beachten Sie folgende Hinweise: INSPEKTION Bevor Sie das Fahrrad benutzen, überprüfen Sie aufmerksam den gesamten Rahmen inkl. Gabel, um eventuelle Beschädigungen wie Kratzer, Risse, Beulen, Verformungen oder Verfärbungen festzustellen. Wenn Sie derartige Anzeichen feststellen, tauschen Sie den Rahmen oder die Gabel aus oder fragen Sie ihren Fachhändler, bevor Sie das Fahrrad weiterhin benutzen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Rahmen vor. Schleifen, Bohren, das Füllen von Löchern, Demontieren wichtiger Teile oder irgendwelche anderen Maßnahmen, die Sie an Ihrem Fahrrad vornehmen, sowie unsachgemäße Modifikationen des Rahmens, der Gabel oder anderer Komponenten können dazu führen, dass Sie die Kontrolle über Ihr Fahrrad verlieren und stürzen. KOHLENSTOFF RAHMEN Es ist wichtig, das die Kohlenstoffrahmen über einen Kettenstrebenschutz verfügen, um die untere Hinterradstrebe im Falle des Herausspringens der Kette auf der Innenseite zu schützen. Prüfen Sie, dass der Kettenstrebenschutz des Rahmens für die Kette sich stets in einwandfreiem Zustand befindet. Sollten Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Außerdem sollten diese Rahmen nicht starker Sonneneinwirkung ausgesetzt werden! REPARATUR DES RAHMENS Die meisten Schäden, die an einem Rahmen entstehen können, müssen im Werk von Orbea behoben werden. Der Rahmen muss dazu über ihren Fachhändler eingeschickt werden.
2.10. Antrieb: Pedale, Kettenblatt, Kette und Zahnkränze In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Antrieb überprüft, eingestellt und geschmiert werden muss. Bei Fahrrädern mit Nabenschaltungen lesen Sie bitte den dafür vorgesehenen Abschnitt.
Wenn das Fahrrad über einen Kettenschutz verfügt, muss ebenfalls regelmäßig überprüft werden, dass dieser fest sitzt und korrekt ausgerichtet ist. Heben Sie das Hinterrad an und drehen Sie die Pedalkurbeln. Hören Sie, ob die Kette oder das Kettenblatt an dem Kettenschutz reiben. Richten Sie den Kettenschutz aus und ziehen Sie die Schrauben nach, damit er fest sitzt.
DEUTSCH
INSPEKTION Einmal pro Monat muss überprüft werden, ob die Ritzel und die Kette sauber und gut geschmiert sind. Alle Kettenglieder müssen einwandfrei sein, und dürfen nicht verformt sein. Nehmen Sie das Hinterrad heraus und drehen Sie den Zahnkranz. Wenn Sie ein ungewöhnliches Geräusch hören oder der Zahnkranz sofort stehen bleibt, wenn Sie ihn loslassen, muss er möglicherweise repariert oder ersetzt werden. Bringen Sie Ihr Fahrrad dazu zu Ihrem Fachhändler.
2
Wartung des Fahrrads
INFORMATION ZUM RAHMEN Bei Aluminium- oder Stahlrahmen muss die Sattelstütze geschmiert werden, bevor man sie in den Rahmen einsetzt. Eine leichte Fettschicht dient zur Isolierung und beugt der Korrosion vor. Die Toleranzen für die verschiedenen Justierungen, die per Druck oder Gewinde vorgenommen werden, sind von großer Bedeutung. Wird ein Teil zu fest geklemmt oder es ist nicht korrekt ausgerichtet, kann das Teil oder der ganze Rahmen brechen. Wird ein zu hohes Anzugsmoment angewandt, kann das Teil brechen oder das Gewinde beschädigt werden. Beim Festziehen muss immer zunächst mit der Hand geschraubt werden, nicht gleich mit dem Schlüssel. Das Anzugsmoment für die untere Halterung ist 50-70 Nm und das Anzugsmoment für den Ritzel 8-10 Nm. Beim Reinigen der Teile des Rahmens dürfen keine Lösemittel oder starke chemische Produkte benutzt werden. Schmutz ist mit einem Tuch und Wasser und Seife zu beseitigen. Die Benutzung industrieller Lösemittel kann den Lack des Rahmens beschädigen. Um den Lack vom Rahmen zu entfernen sind spezielle Techniken und sehr viel Vorsicht notwendig. Bestimmte Schleifmittel können ein Teil des Materials abheben und damit die Stabilität des Rahmens schwächen. Es ist daher zu empfehlen, dass Sie sich vor diesen Arbeiten mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen. Der Rahmen sollte keinen hohen Temperaturen (über 65ºC) ausgesetzt werden, da diese die Verbindungsstellen des Rahmens beschädigen können. Wenn irgendwelche Veränderungen am Rahmen vorgenommen werden, kann dies gefährliche Folgen haben. Die Garantie wird durch diese Veränderungen annulliert. Ein Austausch der Gabel kann die Wendefähigkeit des Fahrrads beeinträchtigen oder zu hohe Spannungen erzeugen. Die Federgabeln können Ermüdungserscheinungen am Fahrrad hervorrufen. Die Länge einer Gabel darf nicht verändert werden. Wenn Sie die Gabel Ihres Fahrrads austauschen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, um sicher zu gehen, dass die neue Gabel mit dem Rahmen kompatibel ist.
Gefahr
133
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 134
Wartung des Fahrrads
Alle drei Monate müssen die Pedale überprüft werden. Stellen Sie fest, ob die Reflektoren sauber und korrekt positioniert sind. Vergewissern Sie sich, ob die Pedale fest mit den Kurbeln verbunden sind.
2 134
Um die korrekte Justierung der Pedallager zu prüfen, bewegen Sie sie von oben nach unten und von links nach rechts. Sollten Sie feststellen, dass sie zu locker oder zu fest sitzen, bringen Sie das Fahrrad zum Justieren, Schmieren oder Austauschen zu ihrem Fachhändler. Alle drei Monate muss die Kombination Kettenblatt/Kurbel überprüft werden. Kontrollieren Sie, ob die Verbindungsschrauben fest sitzen. Die Anzugsmomente sind: Einziger Befestigungsschraube des Kettenblatts: Befestigungsschraube Kurbeln: Schrauben des Kettenblatts:
JUSTIEREN DER KETTE AN FAHRRÄDERN MIT EINEM GANG Lockern Sie schrittweise die Muttern der Radachse. Bei Fahrrädern mit einem Gang oder Nabenschaltung muss die Spannung der Kette so eingestellt werden, dass die Kette auf halbem Abstand zwischen der Radachse und der Achse des Kurbelsatzes ein vertikales Spiel von ca. 1 cm hat.Ziehen Sie die Muttern wieder an, bis das Laufrad fest sitzt.
12mm
40-50 Nm 15 Nm 8-10 Nm
PRÜFEN DER JUSTIERUNG DES KETTENBLATTS - Legen Sie die Kette auf das obere Kettenblatt - Drehen Sie die Kettenradgarnitur, bis sie sich die Kurbel parallel zur Sattelstütze befindet. - Fassen Sie mit einer Hand die Kurbel, mit der anderen die Sattelstütze und versuchen Sie die Kurbel zur Sattelstütze hin und in entgegengesetzter Richtung zu bewegen. Wenn diese Bewegung möglich ist, bringen Sie das Fahrrad zum Nachstellen zu Ihrem Fachhändler: - Wenn Sie beim Drehen des Kettenblatts feststellen, das es lose ist oder wenn Sie ein ungewöhnliches Geräusch an den Lagern hören, muss das Fahrrad von Ihrem Fachhändler überprüft werden. - Reinigen Sie die Kettenblätter und überprüfen Sie sie auf mögliche Beschädigungen. Wenn ein Zahn verbogen oder beschädigt ist, muss das Kettenblatt durch Ihren Fachhändler ausgetauscht werden. Kontrollieren Sie alle drei Monate den möglichen Verschleiß der Kette. Jedes vollständige Glied der Kette misst einen Zoll (25.4mm). Wenn zwölf Glieder der Kette mehr als 30.8 cm messen, muss die Kette ausgetauscht werden. Bei guter Wartung hält die Kette eines Straßenrads im Allgemeinen zwischen 1600 und 2400 km, bei Mountainbikes etwas weniger. Zum Wechseln der Kette bedarf es bestimmter Kenntnisse und Spezialwerkzeuge, weshalb diese Montage von Ihrem Fachhändler ausgeführt werden muss. JUSTIEREN Das Einstellung der Antriebsgruppe aus Zahnkranz, Kette, Kettenblatt und Pedale muss von einem Fachhändler vorgenommen werden, da es besonderer Kenntnisse und Werkzeuge bedarf.
SCHMIERUNG UND REINIGUNG Reinigen und schmieren Sie einmal pro Monat die Zahnräder und die Kette. Halten Sie dabei immer ein Tuch hinter die Kette, um zu vermeiden, dass das Fahrrad mit Öl verschmutzt wird. Entfernen Sie nach dem Schmieren der Kette überschüssiges Öl bzw. Fett. Benutzen Sie zum Reinigen der Zahnräder kein Benzin, da dieses leicht brennbar ist und nach dem Verdampfen eine feine Fettschicht hinterlässt. Reinigen Sie die Zahnräder mit einem Entfettungsmittel und einer Bürste. Die Pedallager, der Mechanismus der Systempedale sowie der Teil der Pedale, der an die Kurbel gedreht wird, müssen einmal pro Jahr geschmiert werden. Einige Lager sind gekapselt und müssen nicht geschmiert werden. Das Schmieren der Wälzlager erfordert spezifische Kenntnisse und Werkzeuge und muss daher von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden. Anmerkung: Am Ende des linken und des rechten Pedals befindet sich ein Hinweis L oder R (links oder rechts), die die Seite angibt, für die das jeweilige Pedal bestimmt ist. SCHMIEREN DES PEDALGEWINDES - Nehmen Sie die Pedale ab. Drehen Sie da rechte Pedal gegen den Uhrzeigersinn und das linke im Uhrzeigersinn. - Bringen Sie eine feine Schicht Schmiermittel auf. - Montieren Sie die Pedale auf der richtigen Seite. - Ziehen Sie die Pedale fest, bis sie einwandfrei mit den Kurbeln verbunden sind.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 135
A
R
rechte Kurbel
rechtes Pedal
B
L
linkes Pedal
linke Kurbel
Felgenbremsen EINLEITUNG Felgenbremsen sind z.B. V-Brakes oder auch Cantilever-Brakes. Bei diesen Systemen sind die Bremshebel mit Bremszügen oder über Hydrauliksysteme mit der Bremse verbunden. Durch Betätigen des Hebels drücken die Bremsschuhe auf die Felge und bremsen die Räder.
2
Benutzen Sie niemals Felgen, die für Scheibenbremsen ausgelegt sind. Die Felgen müssen eine ausreichende Bremsflanke haben, auf die Bremsschuhe passend einwirken können.
2.11. Bremssystem In diesem Abschnitt wird die Inspektion, das Justieren und das Schmieren der Bremsen beschrieben. Lesen Sie bitte in diesem Zusammenhang auch die spezifischen Informationen zu den einzelnen Bremsen-Typen.
Bei jedem Bremssystem kann eine fehlerhafte Justierung, Wartung oder Benutzung der Bremsen dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren, stürzen und sich verletzen. Wenn Sie bezüglich der Justierung der Bremsen Fragen haben oder vermuten, dass ein Problem vorliegt, benutzen Sie das Fahrrad nicht und bringen Sie es zu Ihrem Fachhändler. Das Justieren des Bremssystems ist nicht einfach, wenn man nicht über entsprechende Kenntnis, Erfahrung und die notwendigen Materialien verfügt. Wir empfehlen eindringlich, das Justieren der Bremsen von Ihrem Fachhändler vornehmen zu lassen.
Bei Hydrauliksystemen muss außerdem geprüft werden, ob der Schlauch geknickt ist oder Lecks vorhanden sind und Öl austritt. Tauschen Sie alle Hydraulikkomponenten aus, die bei der Inspektion zu beanstanden sind. Dieser Austausch erfordert spezifische Kenntnisse und Werkzeuge und muss daher von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden. Wenn die Bremsen nicht betätigt sind, müssen die Bremsschuhe 1-2 mm von der Felgenflanke entfernt sein. Sie müssen im Verhältnis zur Oberfläche der Felge ausgerichtet sein. Wenn Ihre Bremsen sehr lose, zu fest oder nicht zur Felge ausgerichtet sind, nehmen Sie die notwendigen Nachjustierungen vor, bevor Sie das Fahrrad benutzen.
A
Gefahr Benutzen Sie das Fahrrad nicht, wenn das Bremssystem nicht korrekt funktioniert oder wenn Sie vermuten, dass ein Problem vorliegen könnte, sei es mit den Bremsen selbst, oder mit den Bremszügen. Ein fehlerhaftes Funktionieren der Bremsen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Wenn Ihre Bremsen nicht korrekt funktionieren, bringen Sie es zu Ihrem Fachhändler.
B A + B = 3-4mm
Um ein Quietschen der Bremsen zu vermeiden, ist auf die korrekte Ausrichtung des Winkels der Bremsschuhe zu achten. Bei gebrauchten Bremsschuhen und einigen neuen Bremsen des Typs V - Brake ist diese Ausrichtung evtl. nicht notwendig.
DEUTSCH
Nicht alle Bremsen sind mit allen Bremshebeln kompatibel. Benutzen Sie bitte stets die zu Ihrer Bremse passenden Bremshebel, wie dies bei der Originalausstattung Ihres Fahrrads der Fall ist.
Wartung des Fahrrads
HINWEISE ZU ALLEN BREMSSYSTEMEN Die verschiedenen Bremsentypen haben unterschiedliche Bremsleistungen. Wenn Sie mit Ihrem Bremssystem nicht zufrieden sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
INSPEKTION Bevor Sie das Fahrrad benutzen, drücken Sie die Bremshebel fest an. Dabei dürfen diese den Lenker nicht berühren. Ist dies doch der Fall, muss der Zugweg des Bremshebels nachgestellt werden. Dies wird weiter unten beschrieben. Verfügt das Fahrrad über ein Hydrauliksystem, muss dieses entlüftet werden. Da diese Montage spezifische Kenntnisse und Werkzeuge erfordert, darf sie nur von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden.
135
Wartung des Fahrrads
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:30
Página 136
Einmal monatlich muss der Zustand der Bremsschuhe geprüft werden. Die Bremsschuhe haben auf der Reibungsfläche kleine Kerben. Wenn eine dieser Kerben weniger als 2 mm Tiefe aufweist - bzw. bei Bremsen des Typs V-Brake weniger als 1 mm -, müssen die Bremsschuhe ausgetauscht werden. Sollten Ihre Bremsschuhe im Originalzustand kein Relief aufweisen, tauschen Sie sie aus, wenn der Gummiblock auf 3 mm über der Metallhalterung abgenutzt ist.
Wenn bei Bremsen des Typs V-Brake die Möglichkeit besteht, bei den Bremsschuhen den Querabstand zur Bremsfläche einzustellen, stellen Sie bitte sicher, dass das Maß A, wie in der Abbildung dargestellt, gleich oder größer 39 mm ist.
3939mm more mmor o más
In vertikaler Richtung müssen die Bremsschuhe so ausgerichtet werden, dass sich er Rand der Felge 1 mm über dem Ende des Bremsschuhs befinde. Der Kontakt des Bremsschuhs mit der Felge muss quer zur Bremsfläche erfolgen. Siehe hierzu die nachfolgende Abbildung.
Bremsgummi
1 mm.
Felge
Die Bremsschuhe müssen leicht schräg in Drehrichtung des Rades stehen. Anderenfalls ist die Bremsleistung ungenügend und es entstehen unangenehme Geräusche beim Bremsen. Felge
Laufrichtung
Alle 3 Monate ziehen Sie bitte die Schrauben der Bremshebel und der Bremsbelege nach. Schelle des Bremshebels: 6-8Nm Alle 3 Monate ziehen Sie bitte die Schrauben der Bremsen des Typs Cantilever, V-Brake und Caliper-Brakes nach: Befestigung Bremsschuhe: 8-10Nm Befestigung Bremse: 8-10Nm JUSTIEREN
Bremsgummi
Einmal monatlich müssen die Bremszüge auf Knicke, Oxidierung, gebrochene Fasern oder beschädigte Enden untersucht sowie überprüft werden, ob die Ränder der Hüllen geknickt sind oder Einschnitte oder Abnutzungserscheinungen aufweisen. Komponenten die zu beanstanden sind, müssen ausgetauscht werden.
Justieren des Zugwegs der Bremshebel Bei einigen Bremshebeln ist es möglich, den Zugweg einzustellen. Suchen Sie zunächst die Schraube zur Regulierung des Zugwegs des Hebels. Um den Zugweg zu verlängern, drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern, drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn. In einigen Fällen muss der Abstand der Bremsschuhe zur Felge nach dem Justieren des Zugwegs des Hebels reguliert werden. Einstellschraube
Bei Cantilever-Bremsen muss ein Abstand von 20 mm zwischen Führungsrolle und dem Regelanschlag der Hülle bestehen. 20 mm oder mehr
2 136
Flexibles Rohr
Kabelklemm schraube
Bremshebelschraube
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 137
JUSTIEREN DES ABSTANDS ZWISCHEN BREMSSCHUH UND FELGEN Um den Abstand zu vergrößern, drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern, gegen den Uhrzeigersinn. Wenn die Bremsschuhe nicht auf diese Weise eingestellt werden können, lockern Sie die Schrauben der Kabelschelle und schließen Sie das Kabel wie in Abschnitt Montage eines Bremszugs beschrieben wieder an, jedoch ohne den Bremszug abzunehmen.
Einstellschraube
SCHMIEREN Schmieren Sie das Innere des Bremshebels alle drei Monate mit einem synthetischen Schmiermittel, wie es auch für die Ketten benutzt wird. Wenn ein Bremszug installiert werden soll, muss dieser mit einer feinen Schicht synthetischen Schmiermittels geschmiert werden.
MONTIEREN EINES BREMSZUGS Die Montage des Bremzugs bei Cantilever-Bremsen erfordert spezifische Kenntnisse und Werkzeuge und muss daher von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden. - Merken Sie sich, wie der alte Bremszug verlegt ist, lösen Sie die Befestigungsschraube des Bremszugs und demontieren Sie das alte Kabel. - Schmieren Sie den neuen Bremszug und installieren Sie ihn. Verlegen Sie ihn genauso, wie das alte Kabel verlegt war. - Kontrollieren Sie, dass das Ende des Bremszugs gut in den Hüllen sitzt. - Falls notwendig, folgen Sie den Hinweisen zum Ausrichten der Bremsschuhe. - Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, so dass die Bremsschuhe nicht auf oder außerhalb der Felge sitzt. - Befestigen Sie die Bremsschuhe gegen die Felgen und ziehen Sie die Schraube an. - Schneiden Sie das Ende des Bremszugs so ab, dass über den Stift nur 5 mm herausstehen. - Setzen Sie eine Endklemme auf das Kabelende. - Folgen Sie nun den Hinweisen zu Inspektion und Justieren.
EINFÜHRUNG Statt des Drucks der Bremsschuhe auf die Felgeflanke, wirkt hier ein Bremsbelag auf einer Scheibe, die sich an der Vorder- oder Hinterradnabe befindet. Die Scheibe ist mit Hilfe von Schrauben auf der linken Seite mit der Achse verbunden. Das Bremssystem besteht aus: Bremshebel/ Flüssigkeitsbehälter Hydraulikrohr Scheibenbremsbelag Die Bremsflüssigkeit der Scheiben ist hoch korrosiv. Achten Sie darauf, dass sie nicht mit der Haut oder dem Fahrrad in Kontakt kommt, da sie den Lack angreift. Die Scheibenbremsen können nach dem Gebrauch sehr heiß sein, seien Sie daher bei der Inspektion vorsichtig. Wie bei anderen Teilen des Fahrrads auch, sollte man die Scheibe nicht mit den Fingern berühren.
Hydraulische Scheibenbremsen
DEUTSCH
AUSRICHTEN DER BREMSSCHUHE Lösen Sie die Schrauben der Bremsschuhe. Folgen Sie den Hinweisen zum Überprüfen der Ausrichtung und des Anzugs der Bremsschuhe. Wenn die Bremsen eingestellt sind, drücken Sie die Bremshebel ca. 10 Mal mit aller Kraft. Vergewissern Sie sich, dass die Bremszüge sich nicht lösen, die Bremsschuhe auf der korrekten Position im Verhältnis zur Felge bleiben und die Reifen nicht mit den Bremsschuhen in Kontakt kommen.
2
Wartung des Fahrrads
ZENTRIEREN DER BREMSEN - V-BRAKE, CANTILEVER UND CALIPER. Die mittlere Schraube in kleinen Schritten drehen, dabei nach jedem Schritt die Zentrierung überprüfen.
ÖFFNEN DER BREMSEN BEIM AUSBAUEN DER RÄDER: - Bei den meisten Bremsen muss der Hebel der Bremse auf Position Up gebracht werden. Zum Schließen bringt man den Hebel auf Position Down. - Bei Cantilever und Caliper-Bremsen: Lösen Sie das Kabel. Drücken Sie mit einer Hand die Bremsschuhe gegen die Felge und ziehen Sie mit der anderen am Kabelende mit der Endklemme ab der Haltegabel. Wenn die Bremsschuhe freigesetzt sind, öffnet sich die Bremse. Um die Bremse zu schließen, folgen Sie den Anweisungen bitte in umgekehrter Reihenfolge. Wenn Sie die Bremsschuhe loslassen, öffnet sich die Bremse. Zum Schließen der Bremse folgen Sie bitte den Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge. - V-Bremsen: Trennen Sie das Rohr und den Verbindungsarm. Drücken Sie mit einer Hand die Bremsschuhe fest gegen die Felge, mit der anderen ziehen Sie das Rohr vom gemeinsamen Verbindungsarm nach hinten und heben Sie das Rohr hoch. Wenn die Trennung vorgenommen ist öffnet sich die Bremse, sobald man die Bremsschuhe loslässt. Zum Schließen der Bremse folgen Sie bitte den Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge.
137
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 138
Wartung des Fahrrads
Gefahr Die Scheibenbremsen können Verbrennungen verursachen. Außerdem können die Ränder scharf sein und Schnittverletzungen verursachen. Fassen Sie die Scheibe oder die Bremsen nicht an, solange diese heiß sind oder drehen. Es ist nicht ratsam, die Bremsen zu betätigen, wenn die Scheibe sich nicht zwischen den Spannern befindet. Wird der Hebel betätigt, wenn die Scheibe entfernt wurde, stellt sich der Abstand der Beläge aufgrund der automatischen Justierung auf fast Null, so dass die Scheibe nicht wieder eingesetzt werden kann. In einem solchen Fall lesen Sie bitte die Hinweise im Handbuch der Scheibenbremsen oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. INSPEKTION Bevor Sie das Fahrrad benutzen, drücken Sie die Bremshebel fest an. Dabei darf der Hebel den Lenker nicht berühren. Wenn der Bremshebel den Lenker berührt, muss das System entlüftet werden. Da diese Montage spezifische Kenntnisse und Werkzeuge voraussetzt, darf sie nur von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe weder Fett noch andere Verschmutzungen aufweist. Die Scheibe ist wesentlicher Bestandteil des Bremssystems und muss daher saubergehalten werden. Entfernen Sie die Bremsbeläge von den Spannern, bevor Sie sie reinigen. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, Entfetter oder Lösemittel zum Reinigen der Scheibe. Verwenden Sie Isopropylalkohol. Überprüfen Sie einmal pro Monat die Scheibenbremsen auf Verschleiß. Wenn die Bremsbeläge weniger als 1 mm dick sind, müssen sie ausgetauscht werden. Vergewissern Sie sich auch, dass sich die Bremsbeläge in der korrekten Position befinden, d.h., auf einem Abstand zwischen 0,25 und 0,75 mm zur Scheibe, wenn die Bremsen nicht betätigt sind. Drehen Sie das Laufrad bei nicht betätigten Bremshebeln und die Bremsbeläge dürfen die Scheibe kaum berühren. Das Anzugsmoment der Schrauben der Bremsscheibe sind: Montageschrauben Bremsschuhe/Beläge: 11.5-12.5 Nm Montageschrauben: 11.5-12.5 Nm Verbindungsschrauben Bremsscheibe: 5-6 Nm Verbindungsschrauben Bremshebel 3-4 Nm
2 138
Überprüfen Sie, das der Schlauch nicht verbogen ist und keine Lecks vorliegen. Ersetzen Sie alle Hydraulikteile, die bei der Inspektion zu bemängeln sind. Dieser Austausch erfordert besondere Kenntnisse und Werkzeuge und darf daher nur von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden.
JUSTIEREN Einstellen des Zugwegs des Bremshebels bis zum Lenker. Suchen Sie die Regelschraube zwischen Hebel und Lenker. Um den Weg zu verlängern, drehen Sie die Schraube bitte im Uhrzeigersinn, um ihn zu verkürzen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. • Ausrichten der Bremse mit der Scheibe: Lösen Sie die Montageschrauben der Bremse. Drücken Sie den Bremshebel bis zum Anschlag und ziehen Sie dann die Schrauben nach und nach fest. Siehe dazu Hinweise in Abschnitt Inspektion. • Ausbauen der Bremsbeläge: Bauen Sie das Laufrad aus. Fassen Sie mit den Fingern oder mit einer spitzen Zange die Spitze des Bremsbelags und ziehen Sie den Bremsbelag heraus. • Ausbauen des Laufrads: Das Ausbauen des Laufrads erfordert bei Scheibenbremsen keinen Ausbau des Bremssystems. Schieben Sie die Scheibe vorsichtig aus der Bremse. Wenn das Laufrad montiert wird, führen Sie die Scheibe vorsichtig zwischen die Bremsbeläge. Wenn Sie den Rand der Scheibe kräftig gegen die Beläge drücken, können diese brechen oder beschädigt werden und müssen dann ersetzt werden. Mechanische Scheibenbremsen EINFÜHRUNG Bei diesen Bremsen wird kein Bremsschuh gegen die Felgenflanke gedrückt, sondern ein Bremsbelag wirkt auf eine Scheibe, die sich in der Nabe des Vorder- oder Hinterrades befindet. Die Scheibe ist mit Schrauben auf der linken Seite mit der Achse verbunden. Die Bremse wird über einen Bremszug betätigt, der vom Bremshebel kommt. Das Bremssystem umfasst: Bremshebel Bremszug und Hüllen Bremsbeläge der Scheibe. Die Bremsscheiben können nach der Benutzung sehr heiß sein, seien Sie deshalb beim Überprüfen vorsichtig. Vermeiden Sie es, wie bei anderen Teilen des Fahrrads auch, die Scheibe mit den Fingern zu berühren.
Gefahr Die Bremsscheiben können so heiß sein, dass sie Verbrennungen hervorrufen. Außerdem können die Ränder scharf sein und schneiden. Vermeiden Sie es, die Scheibe und die Bremse zu berühren, wenn sie heiß sind und drehen.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Página 139
Überprüfen Sie monatlich, ob die Bremszüge Ihres Fahrrads geknickt oder oxidiert sind, gebrochene Fasern oder beschädigte Enden aufweisen; vergewissern Sie sich, dass die Hüllen an den Enden nicht geknickt sind, keine Einschnitte oder Abnutzungserscheinungen aufweisen. Ersetzen Sie alle Teile, die bei dieser Kontrolle zu bemängeln sind.
2
Rollenbremsen EINFÜHRUNG Der Bremsmechanismus befindet sich an der Achse des Hinterrads. Der Bremshebel ist mittels eines Bremszugs mit der Bremse verbunden und das System umfasst folgende Komponenten: Bremshebel Bremszug und Hüllen Hinterradachse INSPEKTION Prüfen Sie monatlich, ob die Schrauben des Bremssystems gut angezogen sind und die Bremszüge keine Oxidierung, gebrochene Fasern oder beschädigte Enden aufweisen. Kontrollieren Sie ebenfalls, ob die Hüllen geknickt, eingeschnitten oder verschlissen sind. Alle Elemente die bei diesen Kontrollen zu bemängeln sind, müssen ausgetauscht werden. JUSTIEREN • Justieren des Zugwegs des Bremshebels: Lösen Sie die Befestigungsmutter und drehen Sie die Schraube. Um zu verlängern, drehen Sie die Schraube bitte im Uhrzeigersinn, um ihn zu reduzieren, gegen den Uhrzeigersinn. Nach dem Justieren ziehen Sie bitte die Mutter wieder an. • Ausbau des Hinterrads: Zunächst müssen Schalt- und Bremszüge ausgebaut werden. Beim Ausbau des Bremszugs seien Sie bitte vorsichtig und kommen Sie nicht mit der Achse des Hinterrads in Berührung. Diese kann bis zu 30 Minuten nach der Benutzung noch sehr heiß sein. Beim Ausbauen des Schaltzugs schalten Sie bitte auf das kleinste Ritzel. Ziehen Siean den Hüllen des Kabels und drehen Sie die Befestigungsmutter, bis die
DEUTSCH
JUSTIEREN • Justieren des Zugwegs des Bremshebels zum Lenker: Nehmen Sie die Schraube zum Justieren des Zugwegs zwischen Bremshebel und Lenker. Um den Weg zu verlängern, drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um ihn zu verkürzen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. •Justieren des Abstands zwischen Bremsbelag und Scheibe: Betätigen Sie die Regelschraube des Bremsbelags. Um den Abstand zu erhöhen, drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um ihn zu reduzieren gegen den Uhrzeigersinn. • Ausrichten der Bremse zur Bremsscheibe: Lösen Sie die Montagesschrauben der Bremse. Drücken Sie den Bremshebel bis zum Anschlag und ziehen Sie die Schrauben schrittweise an, wie in Abschnitt Inspektion beschrieben. • Ausbau der Bremsbeläge: Bauen Sie das Laufrad aus und fassen Sie mit den Fingern oder mit einer spitzen Zange die Spitze des Bremsbelags und ziehen Sie den Bremsbelag heraus.
• Ausbau des Laufrads: Bei Scheibenbremsen muss das Bremssystem nicht ausgebaut werden. Schieben Sie die Scheibe vorsichtig aus der Bremse. Beim Einbauen des Laufrads führen Sie die Scheibe vorsichtig zwischen die Bremsbeläge. Wenn Sie den Rand der Scheibe zu stark gegen die Bremsbeläge drücken, können diese brechen oder beschädigt werden und müssen dann ausgetauscht werden. MONTAGE DES BREMSZUGS Folgen Sie den Hinweisen zur Montage von Cantilever, Caliper und V-Bremsen.
Wartung des Fahrrads
INSPEKTION Bevor Sie das Fahrrad benutzen, drücken Sie den Bremshebel ca. 10 x fest an. Dabei darf es nicht möglich sein, mit dem Hebel den Lenker zu berühren. Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe kein Öl , Fett oder andere Verschmutzungen aufweist. Die Scheibe ist Teil des Bremssystems und muss daher stets sauber sein. Nehmen Sie die Bremsbeläge aus den Spannern, bevor Sie sie reinigen. Benutzen Sie zum Reinigen der Scheibe keine Reinigungsmittel, Entfetter oder Lösemittel. Verwenden Sie Isopropylalkohol. Überprüfen Sie die Scheibenbremsen einmal pro Monat auf Verschleiß. Wenn die Bremsbeläge weniger als 1 mm dick sind, müssen Sie ausgetauscht werden. Vergewissern Sie sich auch, dass sich die Beläge in der richtigen Position befinden, d.h. in einem Abstand von 0,25 bis 0,75 mm von der Scheibe, wenn die Bremsen nicht betätigt sind. Drehen Sie das Laufrad bei nicht betätigter Bremse: Die Beläge dürfen die Scheiben so wenig wie möglich berühren. Das Anzugsmoment der Schrauben der Bremsscheibe sind: Befestigungsschrauben Bremsschuhe: 11.5-12.5 Nm Montageschrauben Adapter: 11.5-12.5 Nm Verbindungsschrauben Scheibe: 5-6 Nm Schrauben der Kabelschelle: 6-8 Nm
139
Wartung des Fahrrads
manual orbea idiomasOK.qx
2 140
20/5/05
18:02
Página 140
Unterlegscheiben in einer Linie mit der Nut sind. Danach können Sie das Kabel entfernen. Zum Ausbauen der Achse drehen Sie die Muttern der Achse progressiv in kleinen Schritten, damit die Justierung der Wälzlagerachse nicht beeinträchtigt wird. Um das Hinterrad wieder einzubauen, folgen Sie bitte den o.g. Hinweisen in umgekehrter Reihenfolge und ziehen Sie die Muttern wieder schrittweise fest. Anschließend überprüfen Sie bitte die Spannung des Schaltzugs und den Sitz des Hinterrads.
Spannung aufrechterhalten, folgen Sie bitte den Anweisungen zum Ausbau des Rades in umgekehrter Reihenfolge, einschließlich des Schrittweisen Anziehens der Schrauben. Notwendigenfalls muss die Kette nachgespannt werden. Setzen Sie den Bremsarm wieder ein und ziehen Sie den Verbindungssxhraube dieser Komponente an. Um den Einbau des Laufrads abzuschließen befolgen Sie bitte die Hinweise des Abschnitts Inspektion im Kapitel Laufräder. Drehen Sie das Laufrad, um zu prüfen, ob es frei läuft und zentriert ist. Prüfen Sie, ob die Bremse korrekt funktioniert.
SCHMIEREN Alle drei Monate müssen die Drehzapfen des Bremshebels geschmiert werden. Außerdem muss jeder Bremszug, der neu montiert wird, zuvor geschmiert werden.
SCHMIEREN Die Rücktrittbremse bedarf keiner zusätzlichen Schmierung. Befolgen Sie die Hinweise des Kapitels Laufräder zum Thema Schmieren der Wälzlager der Achse.
Rücktrittbremse
2.12.Sonstiges
EINFÜHRUNG Die Rücktrittbremse wird durch die Bewegung der Pedale in entgegengesetzt der Fahrtrichtung betätigt. Die Kette überträgt die Bewegung der Pedale auf die Nabe des Hinterrads, wo sich der Bremsmechanismus befindet. Dieses Bremssystem umfasst: Hinterradnabe, Tretkurbel und Kettenblatt
INSPEKTION Einmal pro Monat müssen die verschiedenen Schrauben und Muttern der Zubehörteile sowie ihre jeweiligen Verbindungsstellen überprüft werden. Das Anzugsmoment der Schutzbleche beträgt 3.5-4.5 Nm und das der Verbindungsschrauben zwischen Schutzblechen und Rahmen 6-7 Nm. BELEUCHTUNG Wenn der Dynamo eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich bitte, dass das Licht korrekt ausgerichtet ist. Es ist wichtig, dass Sie die Beleuchtung stets sauber halten. Beachten Sie, dass sich Ihr Sichtkreis nachts verringert. Es ist daher notwendig, dass Sie die Geschwindigkeit reduzieren und der Situation anpassen. Schalten Sie nachts immer die Beleuchtung ein; denken Sie daran, dass auch Sie weniger sichtbar sind als bei Tag. Fahren Sie defensiv. Sollte Ihr Fahrrad nicht mit einer entsprechenden Beleuchtung ausgestattet sein und Sie diese montieren wollen, empfehlen wir Ihnen, sich an Ihren Fachhändler zu wenden.
INSPEKTION Überprüfen Sie einmal pro Monat, ob die Befestigungsschraube fest sitzt und der Bremsflansch gut mit dem Kettenblatt verbunden ist. Überprüfen Sie monatlich bzw. bei jeder Montage der Laufräder Spannung und Sitz derselben. Ohne die geeignete Spannung kann die Kette herausspringen, wodurch die Bremse funktionsunfähig wird. Die Justierung der Kette ist weiter oben beschrieben. • Ausbau des Hinterrads: Um den Bremsarm auszubauen, drehen Sie bitte die Verbindungsschraube des Bremsarms heraus. Um die Achse auszubauen, lösen Sie bitte die Muttern in kleinen Schritten, um zu vermeiden, dass die Justierung der Wälzlagerachse beeinträchtigt wird. Lockern Sie die Mutter auf der einen Seite der Achse um eine Viertelumdrehung. Lockern Sie die Mutter auf der anderen Seite der Achse um eine Viertelumdrehung. Fahren Sie fort, die Muttern zu lösen, bis Sie sie von der Achse abnehmen können. • Montage des Hinterrads: Legen Sie die Kette auf die Achse, nicht auf die Ritzel. Schieben Sie das Rad bis auf die richtige Position an den Streben, heben Sie die Kette an, um sie auf die Ritzel zu setzen und ziehen Sie dabei an dem Rad, um die geeignete Spannung zu erreichen. Während Sie das Rad im Rahmen halten und die
WAS IST EIN DREH- ODER ANZUGSMOMENT? Das Anzugsmoment ist eine Kraftgröße, die dazu dient, die beim Anziehen eines Gewindes, wie z.B. einer Schraube, aufgewandte Kraft zu definieren. Diese Messung erfolgt mit einem Drehmomentschlüssel. Die hier angegebenen Anzugsmomente sind Richtwerte, die das korrekte Festdrehen der Teile und ihrer Gewinde festlegen. Es ist wichtig, diese Spezifikationen bezüglich des Anzugsmoments zu beachten, damit die Gewinde nicht überdreht werden. Wird ein höheres als das für ein Teil empfohlene Drehmoment angewandt, wird die Verbindung dadurch nicht fester, sondern es kann im Gegenteil dazu kommen, dass das Teil beschädigt wird oder nicht mehr zu gebrauchen ist.
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:30
Página 141
3. WARTUNGSPLAN
Vor jedem Gebrauch
Wöchentlich
Monatlich
Alle drei Monate
Jährlich
Prüfen Sie, ob die Laufräder gut Prüfen Sie, ob die Schrauben der zentriert und eine ausreichende verschiedenen FederungsSpeichenspannung haben. systeme angezogen sind
Überprüfen Sie die Felgen aus Beschädigungen
Prüfen und schmieren Sie die Bremshebel, Bremszüge und Schaltzüge
Schmieren Sie die Federgabeln
Prüfen Sie den Luftdruck der Reifen
Schmieren Sie die Federgabel
Prüfen Sie die Justierung der Wälzlager
Überprüfen Sie die Kettenblätter Schmieren Sie die und Ritzel Schnellspanner
Prüfen Sie die Bremsen
Überprüfen Sie die Speichenspannung
Prüfen Sie die Justierung der Zubehörteile
Überprüfen Sie die Kurbel und Pedale
Prüfen Sie den einwandfreien Sitz beider Laufräder
Reinigen Sie regelmäßig das Fahrrad
Prüfen Sie die Kettenspannung
Schmieren Sie den Vorbau
Prüfen Sie den Lenker und den Lenkervorbau
Prüfen Sie das Spiel der Lichtsignale und der Reflektoren
Prüfen Sie das Bremssystem
Schmieren Sie Gewinde und Wälzlager der Pedale
Prüfen Sie die Justierung der Federung
Prüfen Sie den Reifen auf Beschädigungen
Prüfen Sie die Schaltungen
Schmieren Sie die Radlager
Prüfen Sie die Beleuchtungsanlage
Prüfen und schmieren Sie die Zahnkränze und den Umwerfer
Schmieren Sie die Lager des Gabelkopfes
Überprüfen Sie den festen Sitz von Sattel und Sattelstütze
Prüfen Sie die Schaltfunktionen
3 2
Schmieren Sie die Sattelstütze
DEUTSCH
Wir empfehlen, dass Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem Fachhändler bringen, damit dieser, am besten in der Winterzeit, eine jährliche Inspektion durchführt. Bei Fragen bezüglich der Inspektionen, lesen Sie bitte in der Betriebsanleitung nach oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Dieser Wartungsplan bezieht sich auf einen normalen Gebrauch des Fahrrads. Wenn Sie das Fahrrad bei Regen oder Schnee benutzen oder häufiger im Gelände fahren, führen Sie die Wartungsmaßnahmen bitte in kürzeren Abständen durch. Sollten Teile am Fahrrad beschädigt sein, prüfen Sie die Beschädigung und reparieren bzw. ersetzen Sie die betroffenen Teile. Bei Inhalten die sich nicht selber klären können, wenden Sie sich bitte an ihren Fachhändler.
Wartungsplan
Prüfen Sie den Brems- und Schaltzüge
141
manual_orbea_idiomasOK.qx:manual orbea idiomasOK.qx
15/10/08
16:09
Rat und Qualitätsgarantie
4. EIN ANLIEGEN VON ORBEA Bedenken Sie stets, dass der Schutz der Umwelt die Verantwortung aller ist. Wenn Sie die Natur schützen wollen, vermeiden Sie es von den vorgegebenen Wegen abzuweichen und über Felder und Wiesen zu fahren. Nehmen Sie Rücksicht und respektieren Sie andere Menschen, aber auch die Tiere in der freien Natur.
Página 142
GEFAHR: Für Komponenten aus Carbonfaser müssen nach einem Unfall die folgenden Teile für ihre Sicherheit ersetzt werden: Gabel, Lenkstange, Vorbau und Tretkurbel. Der Rest der Teile muss von qualifiziertem Personal untersucht werden.
Das beste Zeichen für ein korrektes Verhalten und Ihren Respekt gegenüber der Natur ist, dass die einzige Spur Ihrer Ausflüge durch die Natur Ihre eigenen, schönen Erinnerungen sind. Wenn es allen Menschen gelingt, unseren Bewegungsdrang und Lieblingsport mit dem Fahrrad in Harmonie mit den übrigen Menschen und der Natur zu leben, wird es uns möglich sein, ihn noch viele Jahre unter gleichen positiven Bedingungen ausüben zu können
5.EINEZUSÄTZLICHE QUALITÄTSGARANTIE
Die Fahrräder von Orbea erfüllen die Sicherheitsnormen: EN 14766 Geländefahrräder (Mountainbikes) EN 14781 Rennräder EN 14761 Fahrräder des allgemeinen Gebrauchs
ISO 14001
1 4 144
Seit 1995 erfüllt ORBEA die Norm ISO 9001 und EQNET bezüglich der Qualitätssicherung.
Seit März 2004 erfüllt ORBEA die Umweltschutz-Norm ISO 14001 .
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
ESPAÑA Orbea S.Coop. Ltda. Polígono I. Goitondo. 48269 MALLABIA (Bizkaia) Tlf. +34 943 176036 – +34 943 176 066 Fax. +34 943 174 683 e-mail: orbea@orbea.com www.orbea.com AUSTRALIA Orbea Australia. 260 Rosslyn St. West Melbourne. VICTORIA 3003 Tlf. + 61 3 93281411 Fax: + 61 3 93283395 e-mail: darnellj@telstra.com BELGIQUE Orbea Wallonie. 5, rue du Berlicot. 4219 MEEFFE Tlf. +32 (0) 475 745 389 Fax. +32 (0) 81 879 423 e-mail: yak@yak-system.com www.yak-system.com Orbea Flandres. Alt-Hoeseltweg,8. 3740 BILZEN Tlf. +32 (0) 11 744 526 Fax. +32 (0) 11 744 526 e-mail: CHIA-SPORT@pandora.be CANADA Orbea U.S.A. 1021 Jessie RD. LITTLE ROCK, AR 72202 Tlf. +1 501 280 9700 Fax. +1 501 280 9705 e.mail: info@orbea-usa.com www.orbea-usa.com CARIBE Orbea U.S.A. 1021 Jessie RD. LITTLE ROCK, AR 72202 Tlf. +1 501 280 9700 Fax. +1 501 280 9705 e.mail: info@orbea-usa.com www.orbea-usa.com CHILE Teknobike Ltda. Roberto Espinoza 982. SANTIAGO Tlf. +56 2 6720236 Fax. +56 2 6717265 e-mail: teknobike@terra.cl DEUTSCHLAND Orbea Deutschland. Buchenweg 3B. 51789 LINDLAR Tlf. +49 0 2266 9012233 – +49 0 2266 9012234 Fax. +49 0 2266 9012235 e-mail: orbea@t-online.de EL SALVADOR Donde Jose Probikes. z. 15 Metro 15. 3692009 CIUDAD DE GUATEMALA Tlf: +502 369 2009 - +502 216 3600 Fax. +502 365 6719 e-mail:impornet@yahoo.com www.donde-jose.com
18:02
Página 143
FINLAND Orbea Finland. Finmebly OY. Kivivuorentie 4. 01620 VANTAA Tlf. +358 9 29060000 Fax. +358 9 29060001 e-mail: juha.jarvinen@finmebly.fi FRANCE Orbea France. 35 Rue Pasteur. 65300 LANNEMEZAN Tlf. +33 (0) 562491014 Fax. +33 (0) 562402998 e-mail: NewV@wanadoo.fr
ÖSTERREICH Orbea Österreich. Steinbergstr. 59. A6393 ST ULRICH A.P. Tlf. + 43 6645462620 Fax. + 43 537362299 e-mail: Prem.Christian@gmx.at POLSKA Orbea Polska. Ul. Gen J. Bema 20. 15369 BIALYSTOK Tlf +48 857442061 Fax. +48 857442061 e-mail: mistral.darios@wp.p
GREAT BRITAIN East Coast Distribution Ltd. 102 Bridge Street-Deeping St. James. PETERBOROUGH PE6 8AJ Tlf. +44 1778 342207 Fax. +44 1778 347111 e-mail: info@ecd-uk.com www.orbea-uk.com
PORTUGAL Orbea Portugal. Cl Rua Jose Afonso 62 R/C-I. 08100 LOULE-ALGARVE Tlf. +351 933208227 Fax. +351 289463219 e-mail: orbea@clix.pt
GUATEMALA Donde Jose Probikes. z. 15 Metro 15. 3692009 CIUDAD DE GUATEMALA Tlf: +502 369 2009 - +502 216 3600 Fax. +502 365 6719 e-mail: impornet@yahoo.com www.donde-jose.com
SINGAPORE Boon Bike Supply. 488 Changi Road. SINGAPORE 419898 Tlf. +65 62428488 Fax. +65 62428488 e-mail: victor@boonbike.com www.boonbike.com
ITALIA Orbea S.Coop. Ltda Tlf. +34 943 173 303 Fax. +34 943 174 683 e-mail: orbea@orbea.com www.orbea.com JAPAN Dinosaur Inc. Kitanoshonishi-Machi 2-8-15. NARA-SHI, NARA 630-8452 Tlf. +81 742 64 3555 Fax. +81 742 64 3556 e-mail:dino@dinosaur-gr.com www.dinosaur-gr.com
SOUTH-AFRICA Cape Cycle Systems. 10/12 Argo Road. Wetton. 7780 CAPE TOWN Tlf. +27 21 761 3528 Fax. +27 217615914 capecycles@intekom.co.za SWITZERLAND Loup Sport. 1587 MONTMAGNY Tlf. +41 26 677 22 26 Fax. +41 26 677 19 71 e-mail: loupsport@loupsport.ch www.loupsport.ch
MEXICO Viansi. AV. División del Norte 2957. 04330 Colonia Rosedal Coyoacan. MEXICO D.F. Tlf. +52 (55) 55492649 Fax. +52 (55) 55495291 e-mail: viansi_bici@infosel.net.mx www.viansi.com
TAIWAN Sheng Yang Co. Nº12, Chong Ming 12 St. TAINAN Tlf. +886 06-2683029 Fax +886 06-2679311 e-mail:r2680347@ms77.hinet.net
THE NETHERLANDS Orbea Netherlands. MR.Broerensingel 220. 5246 RJ ROSMALEN (NL) Tlf. +31(0)736111781 Fax. +31(0)736111840 e-mail: orbea@planet.nl
U.S.A Orbea U.S.A. 1021 Jessie RD. LITTLE ROCK, AR 72202 Tlf. +1 501 280 9700 Fax. +1 501 280 9705 e.mail: info@orbea-usa.com www.orbea-usa.com
manual orbea idiomasOK.qx
20/5/05
18:02
Pรกgina 144
www.orbea.com
Orbea S. Coop. Ltda.
Orbea U.S.A.
Pol. I. Goitiondo 48269 MALLABIA (Bizkaia) Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) Tel.: 34 943 176 036 - 34 943 176 066 Fax: 34 943 174 683 e-mail: orbea@orbea.com
1021 Jessie RD. LITTLE ROCK, AR 72202 Tlf. +1 501 280 9700 Fax. +1 501 280 9705 e-mail: info@orbea-usa.com www.orbea-usa.com