ACCOMMODATIEGIDS 2019/20

Page 1

COUV GUIDE HEBERGEMENT L 16 x H 24 cm.qxp_Mise en page 1 07/11/2018 17:06 Page1

GU I DE HÉBERGEMENTS 2019 I 2020 ACCOMMODATION GUIDE ACCOMMODATIEGIDS UNTERKÜNFTE Anisy . BAsly . Bernières/mer . ColomBy-Anguerny . Courseulles/mer . Cresserons Douvres-lA-DélivrAnDe . lAngrune/mer - luC/mer . Plumetot . reviers . st-AuBin/mer


À CHAQUE ENVIE SES VACANCES

Le Chant des Oiseaux

+33 (0)2 31 97 90 90

reception.courseulles@groupepvcp.com Chemin de la Tuilerie 14470 Courseulles-sur-Mer

Retrouvez-nous sur...

FB : @ResidenceP&VLeChantdesOiseaux Twitter : @PVCourseulles Instagram : @pierreetvacancesdday


SOMMAIRE CONTENTS / INHOUD / INHALTSVERZEICHNIS page De 75e verjaardag van de landing in Terres de Nacre

Der 75. Jahrestag der Landung in Terres de Nacre

nos bureaux d’information our visitor information touristique centres

onze toeristische informatiepunten

unsere touristeninformationszentren

6

taxe de séjour / numéros d’urgence

tourist tax / emergency numbers

toeristenbelasting / noodnummers

kurtaxe / notrufnummern

7

labels touristiques / démarche qualité

tourism certification / quality approach

toeristische labels / kwaliteitsborging

tourismus-labels / qualitätssicherung

légendes / renseignements et tarifs

key / information and rates

legende / de meegedeelde informatie en tarieven

legende / die angegebenen informationen und preise

10 > 11

carte du territoire et du département

map of the area and of calvados

kaart van het grondgebied / kaart van de calvados

karte des gebiets / karte von calvados

12 > 13

index des annonceurs

index of advertisers

lijst van de adverteerders

inserentenverzeichnis

14

conciergeries

house keeping

concierge-dienst

hausverwaltung

16

hôtels

hotels

hotels

hotels

17 > 21

chambres d’hôtes

b&bs and guest houses

bed & breakfasts

öffnungszeiten und services

22 > 27

agence de location

real estate agent

verhuurbedrijf

vermietungsagentur

locations de vacances

holiday rentals

vakantiewoningen

vermietung von ferienunterkünften

28 > 47

résidences de tourisme

residential hotels

toeristische residenties

apartmenthotels

48 > 49

campings

campsites

campings

campings

50 > 51

aires de service et stationnements pour camping-cars

motorhome service point camperfaciliteiten servicestellen ür wohnmobile / motorhome parking area / parkeerplaatsen voor campers / campingplätze

hébergements collectifs

group accommodation

75ème anniversaire du débarquement en Terres de Nacre

75th anniversary of the D-Day landing in Terres de Nacre

groepsaccommodatie

gemeinschaftsunterkünfte

4>5

8>9

27

52 53 > 54

Bureau administratif

Administration office / Administratief kantoor / Geschäftsstelle BP 10 - 14750 Saint-Aubin-sur-Mer infos@terresdenacre.com / www.terresdenacre.com

Responsable de publication

Publication manager / Verantwoordelijke uitgever / Leitende Redakteurinnen Cyrielle Padieu

Conception graphique et réalisation

Graphic design and production / Grafische vormgeving en realisatie Grafische Gestaltung und Erstellung Caen Repro

Régie publicitaire

Advertising / Reclameregie / Werbeabteilung alddiffusion.fr

Impression

Printing / Drukwerk / Druck Caen Repro (Tirage : 5 000 exemplaires / copies / exemplaren / exemplare)

Crédits photos

Photo credit / Fotocredits / Bildnachweise Centre Juno Beach, La Belle Ouvrage, D. Bordas, N. Papouin, J.F. Krettly, Pierre et Vacances, Camping Donjon de Lars, Centre Les Esnèques, Y. Foissier, T. Vibert, M. Lelandais, M. Dehaye, A. Pankow, A. Lemarié, Pixabay, Le grenier à sel, Camping Sandaya, G. Ravelet, Photo Ko’, C. Padieu

3


GUIDE TOURISTIQUE L 16 x H 24 cm - FR/GB.qxp_Mise en page 1 03/12/2018 16:23 Page1

75e ANNIVERSAIRE DU DÉBARQUEMENT EN TERRES DE NACRE 75TH ANNIVERSARY OF THE D-DAY LANDING IN TERRES DE NACRE

Exposition

« Dans leurs Pas »

Canadiens, Anglais, Américains, polonais, Français... les vétérans, témoins du Débarquement, viendront assister aux commémorations, afin de rendre hommage à leurs frères tombés sur les plages normandes le 6 juin 44. En complément des commémorations, de nombreuses manifestations festives, touristiques et culturelles seront organisées dès avril 2019 pour fêter la libération.

À partir d’avril 2019

Canadians, English, Americans, Poles, French... the veterans and witnesses of D-Day, will come and attend the commemorations to pay tribute to their brothers who died on the beaches of Normandy on 6 June 1944. In addition to the commemorations, many festive, tourist and cultural events will be organised from April 2019 to celebrate the Liberation.

From April 2019

4

Exposition en extérieur de parcours à caractère mémoriel et historique sur le secteur Juno : témoignages et biographies de civils et de soldats qui vécurent le Débarquement et la Libération. En complément de l’exposition : application web, temps forts, jeuconcours.

‘In Their Footsteps’ exposition Exhibition of memorial and historical outdoor parcours on Juno Beach: testimonies and biographies of civilians and soldiers who lived during D-Day and the Liberation. In addition to the exhibition: web application, highlights, quiz.

GUID


GUIDE TOURISTIQUE L 16 x H 24 cm - FR/GB.qxp_Mise en page 1 03/12/2018 16:23 Page2

LES TEMPS FORTS HIGHLIGHTS

D-Day Festival Normandie 2019

Exposition tEMporAirE

« Grandes femmes dans la guerre 1939-45 » À partir du 1er mars 2019 Centre Juno Beach Courseulles-sur-Mer

Cette exposition rend hommage à quelques-unes de ces femmes, canadiennes et européennes, en reconnaissance de leur bravoure et de leur humilité.

‘Great women of the 1939-45 war’ temporary exhibition From 1 March 2019 Juno Beach Centre Courseulles-sur-Mer This exhibition pays tribute to some of the women of the war, both Canadian and European, in recognition of their bravery and humility.

D-Day Festival Normandy 2019

Du 25 mai au 16 juin 2019 sur l’ensemble des plages du Débarquement, et tout particulièrement en terres de nacre

From 25 May to 16 June on all D-Day Landing Beaches, especially in terres de nacre

Samedi 1er juin Douvres-la-Délivrande

Saturday 1 June Douvres-la-Délivrande

Journée vintage avec défilé de véhicules militaires et vélos d’époque, apéro-concert jazz.

Samedi 8 juin Bernières-sur-Mer

La Berniéraise : plus de 300 embarcations à rames et à voiles naviguent ensemble et débarquent devant la Maison des Canadiens pour rendre hommage aux soldats.

Samedi 8 juin (après-midi) Bernières-sur-Mer

Défilé de pipe bands : plus d’une soixantaine de pipers défileront en musique avec cornemuses et caisses claires.

Dimanche 9 juin à 23h30 Feux d’artifice tirés en simultané de Utah Beach à Sword Beach

Vintage-inspired event with a military vehicle and old bicycle parade, jazz concert/apéritif.

Saturday 8 June Bernières-sur-Mer

The Berniéraise: over 300 rowing and sailing boats set off together towards the House of Canadians to pay tribute to the soldiers.

Saturday 8 June (afternoon) Bernières-sur-Mer

Pipe band parade: over sixty pipers will parade through the town playing bagpipes and snares.

Sunday 9 June at 11:30 pm Fireworks fired simultaneously from Utah Beach to Sword Beach

Liste non exhaustive, non-exhaustive list. dates sous réserve Dates are subject de modifications. to change.

Retrouvez l’ensemble des évènements, expositions, témoignages, hébergements disponibles et informations

www.terresdenacre-juno.com

Find all the events, exhibitions, testimonials, available accommodation and additional information

5


NOS BUREAUX D’INFORMATION TOURISTIQUE OUR VISITOR INFORMATION CENTRES ONZE TOERISTISCHE INFORMATIEPUNTEN UNSERE TOURISTENINFORMATIONSZENTREN De openingsuren en -periodes van de toeriswtische informatiepunten staan vermeld op onze website : www.terresdenacre.com

OUVERTS À L’ANNÉE COURSEULLES-SUR-MER 14470

5, rue du 11 novembre / +33 (0)2 31 37 46 80

LUC-SUR-MER 14530

Het hele team van de Toeristische Dienst van Terres de Nacre staat tot uw dienst voor de organisatie van uw verblijf en verstrekt :

Place du Petit Enfer / +33 (0)2 31 97 33 25

SAINT-AUBIN-SUR-MER 14750 Digue Favreau / +33 (0)2 31 97 30 41 Open all year long Het hele jaar open Ganzjährig Geöffnet

• Gratis toeristisch advies en documentatie, getijentabellen, evenementenagenda, winkelgids, fietsroutes gids... • Boetiek • Diensten : gratis WIFI, fotokopiën, verhuren van fietsen tijdens het seizoen, uitlenen van parasols... • Informatie over het uitlenen van rolstoelen en de lijst met diensten die toegankelijk zijn voor mindervaliden op aanvraag verkrijgbaar bij de toeristische informatiepunten. Wij danken de Communauté de Communes Cœur de Nacre en de adverteerders die de publicatie van deze gids mogelijk hebben gemaakt.

BERNIÈRES-SUR-MER 14990

159, rue Victor Tesnière, +33 (0)2 31 96 44 02 Ouvert Juin, Juillet et Août. Open June, July and August Open Juni, Juli, en Augustus Geöffnet Juni, Juli und August

LANGRUNE-SUR-MER 14830

Point d’information touristique mobile lors de manifestations d’envergure. Visitor information Point open during events Toeristisch informatie punttijdens evenementen Touristeninformation während der Veranstaltungen

Die Öffnungszeiten der Touristeninformationen sind auf unserer Internetseite verfügbar : www.terresdenacre.com Das gesamte Team der Touristeninformation Terres de Nacre hilft Ihnen gerne bei der Organisation Ihres Aufenthalts und bietet Ihnen :

Les horaires et périodes d’ouverture des bureaux d’information touristique sont disponibles sur notre site internet : www.terresdenacre.com

• Kostenlose touristische Beratung und Informationsmaterial, Gezeitentabellen, Veranstaltungskalender, Einkaufsguide, Fahrradtourismusguide ... • Shop • Services: Kostenloses WLAN, Kopien, Fahrradverleih in der Saison, Sonnenschirmverleih ... • Rollstuhlverleih und eine Liste von für Menschen mit Behinderung geeigneten Anbietern auf Anfrage in den Touristeninformationen verfügbar. Wir danken dem Gemeindeverband Cœur de Nacre und den Anzeigenkunden, die die Veröffentlichung dieses Guides ermöglichten.

Toute l’équipe de l’Office de Tourisme Terres de Nacre est à votre service pour vous aider dans l’organisation de votre séjour et vous propose : • Conseils et documentations touristiques gratuits : horaires des marées, agenda des manifestations, guide des commerçants, guide cyclotouristique... • Boutique • Services : WIFI gratuit, photocopies, location de vélos en saison, prêt de parasols... • Prêt d’un fauteuil roulant et liste des prestataires accessibles aux personnes en situation de handicap. Nous remercions la Communauté de Communes Cœur de Nacre et les annonceurs qui ont permis la publication de ce guide.

Nous contacter To contact us Contact Kontakt

Check the Visitor Information Centres opening times on our website : www.terresdenacre.com

infos@terresdenacre.com www.terresdenacre.com Administration : BP.10 - 14750 Saint-Aubin-sur-Mer

The staff of Terre de Nacres’ Visitor Information Centre is happy to help you organise your stay and to offer advice and information about the area, as well as : • Free brochures and information about tide times, events, shopping, cycling, etc. • Gifts and souvenirs • Services such as free Wi-Fi, photocopies, parasol and bike hire • Wheelchairs to borrow and other services for visitors with disabilities. Please ask the staff at the Visitor Information Centres for further information. We would also like to thank the Communauté de Communes Coeur de Nacre (Local Council) and the advertisers who have made the publication of this guide possible. 6


TAXE DE SÉJOUR TOURIST TAX / TOERISTENBELASTING / KURTAXE La taxe de séjour est redevable dans tous les hébergements marchands de Terres de Nacre. Le produit de cette taxe est entièrement consacré au développement touristique du territoire.

Alle accommodatie in de Terres de Nacre streek heft toeristenbelasting. De opbrengst van deze belasting is geheel gewijd aan de toeristische ontwikkeling van dit gebied. Die Kurtaxe ist in allen Beherbergungsbetrieben in der Region Terres de Nacre zu entrichten. Die Einnahmen aus dieser Abgabe fließen vollständig in die touristische Entwicklung des Gebiets

In order to develop and improve tourism in the area, a tourist tax is charged at all accommodation within the Terres de Nacre territory.

TARIFS 2019

2019 PRICES /

2019 TARIEF /

★★

★ ★★

★★ ★★

★★ ★★★

0,70€

0,90€

1,10€

1,50€

2,00€

TARIFE 2019

Hôtels, meublés de tourisme, résidences de tourisme Hotels, self-catering holiday cottages and residential hotels Hotels, gemeubileerde vakantiewoningen, toeristische residenties Hotels, möblierte Unterkünfte,apartment-hotels Chambres d’hôtes B&Bs and guest houses / Logies en ontbijt / Bed & Breakfasts

0,70€

Campings, hébergements de plein air Campsites / Campings, accommodatie in de open lucht Campingplätze und Freiluft-Unterkünfte

0,20€

Villages vacances Holiday resorts / Vakantiedorpen / Feriendörfer

0,70€

Aires de camping-cars (24h) Motorhome service points / Camper parkeerplaatsen (24u) Wohnmo-bilstellplätze (24h)

0,90€

0,20€

Ports de plaisance Marina / Jachthavens / Jachthäfen

0,60€ 0,90€

0,60€ 0,20€

Pour les non classés, la nouvelle loi au pourcentage de la nuitée, s’applique : For ungraded accommodation, the new law on the percentage for overnight stays applies to : Voor de niet-geklasseerde verblijven geldt de nieuwe wet van het overnachtingspercentage : Für nicht klassifizierte gilt das neue Gesetz zum Prozentsatz der Übernachtung :

https://www.taxesejour.fr/simulateur-impact-reforme/

NUMÉROS D’URGENCES EMERGENCY NUMBERS / NOODNUMMERS / NOTRUFNUMMERN N° Samu Urgences médicales

Medical emergency

Samu - Spoeddiensten

Rettungsdienst

15

Police secours

Police

Politie- en hulpdiensten

Polizei

Pompiers

Fire brigade

Brandweer

Feuerwehr

17 18

Secours Européen

European emergency number

Europees noodnummer

Euronotruf

112

Numéro de secours sourds et malentendants

Emergency number for the deaf and hard of hearing people

Noodnummer voor doven en slechthorenden

Notrufnummer für Gehörlose und Hörgeschädigte

114

Secours en mer ou Canal VHF

Emergency at Sea

Noodnummer op zee of VHF-kanaal

Seenotrettung oder UKW-Kanal

PAR PORTABLE

MOBILE

MOBIEL

PER MOBIL TÉLÉFON

EN MER

VHF CHANNEL (calling from sea)

OP ZEE

AUF SEE

Pharmacie de garde

On-duty pharmacy

Apotheek met wachtdienst

Apothekennotdienst

Centre Antipoison (Rennes)

Poison control centre (Rennes)

Antigifcentrum (Rennes)

Giftinformationszentrum (Rennes)

(0)2 99 59 22 22

CHU

University hospital centre

Academisch ziekenhuis

Universitätsklinikum

(0)2 31 06 31 06

Gendarmerie de Douvres

Douvres police station

Politiebureau Douvres

Polizeirevier Douvres

(0)2 31 08 35 73

Courseulles police station

Politibureau Courseulles-sur-Mer

Polizeirevier Courseulles-sur-Mer

(0)2 31 29 55 20

Gendarmerie de Courseulles

7

196 16 3237


LABELS TOURISTIQUES TOURISM CERTIFICATION TOERISTISCHE LABELS TOURISMUS-LABELS

CLÉVACANCES Souvent sur le littoral, les locations “Clévacances” sont contrôlées par des professionnels du tourisme et classées selon la charte qualité “Clévacances”. Le niveau de confort est proportionnel au nombre de clés, de 1 à 5 clés. Often located along the coast, the “Clévacances” holiday homes are assessed by professionals and graded under the “Clévacances” quality standards. The level of comfort depends on the number of keys, ranging from 1 to 5.

LOGIS DE FRANCE Concept de qualité d’accueil, d’authenticité et de découverte des terroirs. Il vous offre la garantie d’un séjour de qualité dans le respect des traditions régionales et d’une gastronomie de terroir.

De “Clévacances” vakantiewoningen liggen vaak aan de kust en worden door professionals in de toeristensector geïnspecteerd en geclassificeerd volgens het “Clévacances” handvest. Het comfortniveau wordt aangeduid met sleutels, van 1 tot 5.

With a quality charter focusing on hospitality, authenticity and regional cuisine, it guarantees a high level of quality in keeping with local traditions and terroir.

Die häufig in Küstengebieten befindlichen „Clévacances“-Ferienhäuser werden von Tourismusfachleuten überprüft und nach der „Clévacances“-Qualitätscharta klassifiziert. Das Komfortlevel entspricht der Anzahl der Schlüssel, von 1 bis 5 Schlüsseln.

Keurmerk gericht op een hartelijk welkom, authenticiteit en lokale producten en tradities. Het garandeert u een verblijf van hoge kwaliteit met het accent op regionale tradities en lokale gastronomie. Das Qualitätskonzept für Empfang, Authentizität und Erkundung der Gegend garantiert Ihnen einenhochwertigen Aufenthalt, der regionale Traditionen und die lokale Gastronomie achtet.

GÎTES DE FRANCE Souvent en milieu rural, les gîtes et chambres d’hôtes labellisés, sont aménagés selon la charte qualité «Gîtes de France» et sont classés de 1 à 5 épis en fonction du niveau de confort de l’hébergement et de son environnement. Un gîte est loué à la semaine (au weekend, ou au mois en basse-saison), et une chambre d’hôtes à la nuit, petit déjeuner inclus.

MEUBLÉS DE TOURISME Les meublés classés sont des locations de vacances ayant été visitées afin d’obtenir un classement en étoiles qui correspond à différents niveaux de confort.

Often located in the countryside, the Gîtes de France B&Bs and self-catering holiday cottages are assessed against Gîtes de France quality standards and awarded 1 to 5 ears of corn according to the level of comfort and to the surroundings. A holiday cottage is rented for a week (or weekend or month in low season) and a B&B booking is for a night including breakfast.

Furnished holiday accommodation (member of the “Meublés de Tourisme” network) are star rated holiday rentals. They are awarded from one to five stars according to the level of comfort provided. De gemeubileerde en geclassificeerde verblijfplaatsen zijn vakantiehuizen die bezocht zijn om vervolgens een bepaald aantal sterren toebedeeld te krijgen dat overeenkomt met het comfortniveau.

Deze huisjes en Bed&Breakfasts bevinden zich meestal op het platteland, hebben een keurmerk en zijn ingericht volgens het kwaliteitshandvest “Gîtes de France”. Naar gelang het comfortniveau en de omgeving, krijgt de accommodatie 1 tot 5 korenaren toegekend. Een huisje wordt per week verhuurd (weekend of per maand tijdens het laagseizoen), de Bed&Breakfasts zijn per nacht, inclusief ontbijt, te reserveren.

Die “Meublés classés“ sind möblierte Ferienunterkünfte, die besucht wurden, um eine Klassifizierung mit Sternen je nach Komfortlevel zu erhalten.

Die häufig in ländlichen Gebieten befindlichen zertifizierten Herbergen („Gîtes“) und Bed and Breakfasts sind gemäß der Qualitätscharta „Gîtes de France“ eingerichtet und werden mit 1 bis 5 Ähren jenach Komfortlevel und Umgebung der Unterkunft klassifiziert. Die Herbergen werden wochenweise vermietet (in der Nebensaison auch übers Wochenende oder monatsweise), und die Bed and Breakfasts pro Nacht, inklusive Frühstück. 8


QUALITÉ TOURISME Créée pour fédérer et valoriser les démarches qualité engagées par les professionnels: respect d’une démarche qualité basée sur un contrôle externe, conformité au classement réglementaire de l’activité, respect des règles d’hygiène et de sécurité, traitement des réclamations clients.

NORMANDIE QUALITÉ TOURISME

Created to unite and promote the efforts made by providers in terms of quality : commitment to quality standards assessed by independent professionals, compliance with regulatory requirements, strict hygiene and safety rules, customer complaint management.

Il est pour vous l’assurance d’être satisfait de l’accueil, de la prestation et de l’information touristique. Les établissements porteurs de ce label sont régulièrement contrôlés sur la base d’une grille de plus de 250 critères. It guarantees a high quality welcome, service and information. Certified providers are regularly visited and assessed based on 250 criteria.

Ingesteld om het kwaliteitsbeleid dat door de professionals in de sector gevolgd wordt te verenigen ente benadrukken : toepassen van een kwaliteitsbeleid dat beoordeeld wordt door externe inspecteurs, overeenstemming met de regelgevende vereisten voor de sector, naleving van regels inzake hygiëne en veiligheid, behandeling van klachten van gasten.

Voor de gast is dit een garantie voor een warm welkom, goede dienstverlening en uitgebreide toeristische informatie. De etablissementen die dit keurmerk toegekend krijgen, worden regelmatig geïnspecteerd en geëvalueerd aan de hand van meer dan 250 criteria.

Es wurde Eingeführt, um die Qualitätssicherungsverfahren von Fachleuten zusammenzuschließen und aufzuwerten : Einhaltung eines Qualitätskonzeptes, das auf externer Prüfung beruht, Übereinstimmung mit dem Regelwerk der Tätigkeit, Einhaltung der Hygiene- und Sicherheitsvorschriften, Bearbeitung von Kundenreklamationen.

Das ist Ihre Versicherung, dass Empfang, Leistung und touristische Informationen Sie zufriedenstellen. Einrichtungen mit diesem Label werden regelmäßig anhand einer Tabelle mit mehr als 250 Kriterien überprüft.

DÉMARCHE QUALITÉ QUALITY APPROACH KWALITEITSBORGING QUALITÄTSSICHERUNG Notre office de tourisme est marqué “Qualité Tourisme”. Nous accordons une grande importance à la qualité de l’accueil et de l’information que nous diffusons. L’objectif de cette démarche est d’améliorer en permanence la satisfaction de nos visiteurs. Ce sont plus de 140 critères rigoureux qui encadrent ce label, parmi eux : l’accueil personnalisé, la compétence du personnel et l’information touristique adaptée à vos besoins.

Unsere Touristeninformation verschreibt sich einem Qualitätskonzept für Empfang und Information. Das Ziel dieses Konzepts ist es, die Zufriedenheit unserer Besucher stetig zu verbessern. Dieses Gütesiegel umfasst mehr als 140 strenge Kriterien, darunter : individualisierter Empfang, Kompetenz der Mitarbeiter und maßgeschneiderte touristische Informationen.

Our Visitor Information Centre is committed to providing the highest level of service and information in order to improve visitor satisfaction. There are over 140 rigorous criteria to meet which include : personalised welcome, competent staff and (providing) personalised tourist information. Onze Toeristische Dienst zet zich in voor een warm welkom en informatie van goede kwaliteit. Zo willen we de tevredenheid van onze bezoekers steeds verbeteren. Meer dan 140 strenge criteria omlijnen het label, waaronder : gepersonaliseerd welkom, deskundig personeel en toeristische informatie in overeenstemming met uw behoeften en wensen. 9


LÉGENDES KEY / LEGENDE / LEGENDE CONFORTS FACILITIES /

VOORZIENINGEN /

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

AUSSTATTUNG

Accessibilité handicapés

Lave-vaisselle

ADDITIONAL INFORMATIONS AANVULLENDE INFORMATIE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN

Aire de jeux

Location mobil-home & Cottage

Capacité

Disabled access Toegankelijk voor mindervaliden Barrierefreiheit Children’s playground Toegankelijk voor mindervaliden Spielplatz

Animaux acceptés

Pets welcome / Dieren toegestaan Haustiere erlaubt

Ascenseur

Lift / Lift / Fahrstuhl

Balcon & Loggia

Balcony / Balkon / Balkon & Loggia

Bar

Bar / Bar / Bar

Barbecue

Barbecue / Barbecue / Grill

Fourniture de linge et draps

Bed and household linen provided Beddengoed en handdoeken Bettwäsche inklusive

Groupes & Séminaires Groups & Seminars Groepen & Seminars Gruppen & Seminare

Jacuzzi

Hot tub / Jacuzzi / Jacuzzi

Jardin privé

Private garden / Privétuin Eigener Garten

Jeux enfants (extérieur) Children outdoor toys Buitenspeeltuin Spielmöglichkeiten für Kinder (im Freien)

Jeux enfants (intérieur) Children indoor toys Binnenspeeltuin Spielmöglichkeiten für Kinder (drinnen)

Kitchenette à disposition Kitchenette available Keukenhoek aanwezig / Kochnische

Lave-linge

Washing machine / Wasmachine Waschmaschine

Dishwasher / Vaatwasser Geschirrspüler

Cottages & static caravans Verhuur van stacaravans & Huisjes Vermietung von Mobilheimen & Cottages

Matériel pour bébé

Baby equipment Benodigdheden voor baby’s Babyausstattung

Sleeps Capaciteit Kapazität

Distance de la mer Distance from the sea Afstand tot de zee Entfernung zum Meer

Parking réservé

Distance des commerces

Restaurant & Table d’hôtes

Emplacements tentes

Private car park / Eigen parkeerterrein Privatparkplatz

Restaurant & Table d’hôte meals Restaurant & Table d’hôte Restaurant & Table d’hôtes (Mittagsmenü)

Distance from shops Winkels in de buurt Entfernung zu den Geschäften

Tent pitches Staanplaatsen tent Zeltstellplätze

Salle de bain avec baignoire

Nombre de chambres

Salle de bain avec douche

Nombre de lits

Bathroom with bath tub Badkamer met bad Badezimmer mit Badewanne

Bathroom with shower Badkamer met douche Badezimmer mit Dusche

Salon de jardin

Garden furniture / Tuinmeubelen Gartenmöbel

Sauna & Hammam Sauna & Turkish bath Sauna & Hammam Sauna & Hammam

Tennis

Tennis / Tennis / Tennis

Terrasse

Rooms Aantal kamers Anzahl Zimmer

Beds Aantal bedden Anzahl Betten

Piscine Swimming-pool Zwembad Schwimmbad

Superficie Surface area Oppervlakte Fläche

Terrace / Terras / Terrasse

TV

Tarif du petit-déjeuner

TV / TV / TV

Vélo à disposition ou location

Bikes provided or available to hire Fiets te leen of te huur Fahrrad verfügbar oder zur Miete

Wifi

Wi-fi / Wi-fi / Wlan 10

Breakfast Tarief ontbijt Preis für Frühstück

Vue mer & Front de mer Sea view & By the sea Zeezicht & Aan zee Meeresblick & Küstenblick


MODES DE PAIEMENT PAYMENT METHODS BETALINGSWIJZEN ZAHLUNGSMÖGLICHKEITEN

LABELS SPOKEN LANGUAGES GESPROKEN TALEN SPRACHEN

CERTIFICATIONS LABELS LABELS

American Express

Chambres d’hôtes

American Express American Express American Express

de charme

Carte bleue acceptée

Clévacances

Chèques vacances acceptés

Gîtes de France

Holiday vouchers accepted Vakantiebonnen geaccepteerd Chèques Vacances (Feriengutscheine)

Logis de France

RECOMMENDED BY AANBEVOLEN DOOR EMPFOHLEN VON

Gault & Millau le Routard

Maître restaurateur

Spanish Spaans Spanisch

Italian Italiaans Italienisch

Normandie Qualité Tourisme

Petit Futé Lonely Planet

French sign language Gebarentaal Gebärdensprache

Néerlandais Meublé de tourisme

Dutch Nederlands Niederländisch

Polonais Polish Pools Polnisch

Portugais

Michelin

Espagnol

Langue des signes

RECOMMANDÉ PAR

English Engels Englisch

Italien

Tickets restaurant acceptés

German Duits Deutsch

Anglais

Debit/credit card accepted Creditcards geaccepteerd Bankkarte (CB) / Kreditkarte

Luncheon vouchers accepted Restaurantbonnen geaccepteerd Tickets Restaurant akzeptiert

Allemand

Qualité Tourisme

Portuguese Portugees Portugiesisch

RENSEIGNEMENTS ET TARIFS INFORMATION AND RATES DE MEEGEDEELDE INFORMATIE EN TARIEVEN DIE ANGEGEBENEN INFORMATIONEN UND PREISE

De meegedeelde informatie en tarieven vallen onder de verantwoordelijkheid van de dienstverleners die in deze gids vermeld staan, en houden geen verplichtingen in ten opzichte van de Toeristische Dienst of ALD Diffusion. De dienstverleners kunnen deze informatie te allen tijde wijzigen. In geen geval kan de Toeristische Dienst Terres de Nacre of ALD Diffusion verantwoordelijk worden gesteld. De accomodatiegids van de Toeristische Dienst Terres de Nacre is een niet-contractueel document.

Les renseignements et tarifs communiqués sont sous la responsabilité des prestataires présentés dans ce guide et n’engagent pas l’Office de Tourisme ou ALD Diffusion. Ils peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. En aucun cas la responsabilité de l’Office de Tourisme Terres de Nacre ou ALD Diffusion ne peut être engagée. Le Guide hébergements de l’Office de Tourisme Terres de Nacre est un document non contractuel.

Die angegebenen Informationen und Preise unterliegen der Verantwortung der genannten Dienstleister und nicht der Touristeninformation oder ALD Diffusion. Sie können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden. In keinem Fall können die Touristeninformation Terres de Nacre oder ALD Diffusion haftbar gemacht werden. Der Unterkunfts-Guide der Touristeninformation Terres de Nacre ist ein unverbindliches Dokument.

The information and rates shown have been given by the service providers named in this guide, and are not the responsibility of the Tourist Office or ALD Diffusion. They can be subject to change without warning. In no case is this the responsibility of the Tourist Office nor ALD Diffusion. The Terres de Nacre accomodation guide is a non contractual document. 11


12


13


INDEX DES ANNONCEURS INDEX OF ADVERTISERS LIJST VAN DE ADVERTEERDERS INSERENTENVERZEICHNIS Camping

Loisirs Leisure activities Ontspanning Freizeitaktivitäten

Campsite Camping Campingplatz

• Aire naturelle de camping................................................ page 15 • Côte de Nacre - Sandaya...................................................... page 56

Musées

Gîtes et Chambres d’hôtes

Museums Musea Museen

Holiday rentals and guest houses Vakantiewoningen en bed & breakfasts Vermietung von ferienunterkünften

• Joyeux réveil....................................................................................... page 15

Hôtels-restaurants

• Centre Juno Beach......................................................................... page 2 • Exposition temporaire Centre Juno Beach.......page 55 • Musée Mémorial Pégasus.................................................. page 15

Résidences de tourisme

Hotels-restaurants Hotels-restaurants Hotels-Restaurants

• Thalasso Luc-sur-Mer............................................................... page 55

Tourisme residential hotels Toeristische residenties Apartmenthotel

• Hôtel de Paris.................................................................................... page 15

14

• Pierre et Vacances.......................................................................... page 2


À 30 mètres de la plage, l’Hôtel de Paris à Courseulles-sur-Mer vous accueille toute l’année et tous les jours.

Menu à Partir de 15 € - Chambre à partir de 39 € Prix nets TTC, service compris. Tarifs selon période.

HOTEL DE PARIS Place du 6 Juin - 14470 COURSEULLES-SUR-MER Tél : 02 31 37 45 07 - Fax : 02 31 37 51 63 hoteldeparis-normandie@wanadoo.fr - www.hoteldeparis-normandie.com

Joyeux Réveil GÎTES & CHAMBRES D’HÔTES 10, rue Pierre Villey 14470 COURSEULLES-SUR-MER

02 31 36 79 77 06 81 42 90 88 mpga.courseulles@gmail.com


CONCIERGERIES

HOUSE KEEPING / CONCIERGE-DIENST / HAUSVERWALTUNG

Les clés sous le paillasson

+33 (0)7 67 16 69 34 / contact@les-cles-sous-le-paillasson.fr www.les-cles-sous-le-paillasson.fr Intendance de résidence et conciergerie, prestations sur-mesure Stewardship and concierge service, customised service.

Huishoud - en conciërgediensten, op maat

Wohnungsverwaltung und Hausmeisterservice, Dienstleistungen nach Maß

La conciergerie de Saint au bain sur mer

+33 (0)6 81 34 36 25 / www.conciergerie-saint-au-bain-sur-mer.com Intendance, états des lieux et petits travaux de rénovation, décoration, fengshui. Stewardship, inventory and small renovation, decoration and fengshui jobs.

Huishouddienst, boedelbeschrijving en kleine renovatiewerken, decoratie, fengshui.

Verwaltung, Wohnungsabnahme und kleine Renovierungsarbeiten, Dekoration, Fengshui.

Conciergerie des terres de nacre +33 (0)7 67 65 10 85 / mailbox@terresdenacre.eu www.conciergeriedesterresdenacre.eu

Services de conciergerie aux propriétaires et aux vacanciers : gestion des réservations, check-in, check-out, accueil, courses, baby-sitting, etc. Concierge service for landlords and holidaymakers : reservation management, check-in, check-out, welcome, shopping, babsysitting, etc.

Conciërgediensten voor eigenaren en vakantiegasten : reservatiebeheer, check-in, check-out, onthaal, boodschappen, babysitten, etc.

16

Hausmeisterservice für Eigentümer und Urlauber: Verwaltung von Reservierungen, Check-In, Check-Out, Empfang, Einkäufe, Babysitting, usw.


HÔTELS HOTELS / HOTELS / HOTELS

BERNIÈRES-SUR-MER Auberge de la Luzerne

727 rue du Maréchal Montgomery / 14990 Bernières-sur-Mer +33 (0)2 31 25 61 91 / contact@auberge-luzerne.fr / www.auberge-luzerne.fr Vous pourrez profiter du cadre unique d’une propriété authentique du 16ème siècle pour vous ressourcer tout en admirant le plus grand pigeonnier de Basse-Normandie. Enjoy the unique setting of an authentic XVth century property and relax as you admire the largest dovecote in Lower Normandy.

Herbron in de unieke omgeving van een authentiek gebouw uit de 16e eeuw met uitzicht op de grootste duiventil van Basse-Normandie.

Genießen Sie den einzigartigen Flair eines Gebäudes aus dem XVI. Jahrhundert, tanken Sie neue Energie und bewundern Sie den größten Taubenschlag der Basse-Normandie.

PÉRIODE D’OUVERTURE du 7 février au 31 décembre OPENING PERIOD

10

8,50€

300m

300m

OPENINGSPERIODE GEÖFFNET

TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE RATES FOR 1 NIGHT

from 7th february to 31st december van 7 februari tot en met 31 december

TARIEF VOOR 1 NACHT

50 - 120€

PREIS FÜR 1 NACHT

vom 7. februar bis zum 31. dezember

COURSEULLES-SUR-MER La Crémaillère / Le Cottage ★★★

23-25 avenue de la Combattante / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 46 73 / cremaillere@wanadoo.fr / www.la-cremaillere.fr Cet hôtel 3 étoiles dispose de chambres spacieuses et lumineuses à la décoration maritime de bois flotté avec douche et wc séparé ainsi que d’un parking privé. This three star hotel boasts bright and spacious rooms with maritime driftwood decoration with a separate shower and bath as well as private parking.

Dit 3 sterrenhotel met ruime en lichte kamers is voorzien van een aparte douche en wc, waarbij vlothout is gebruikt om een maritiem thema te creëren. U beschikt eveneens over een privéparkeerplaats. PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année OPENING PERIOD all year round

58

12€

100m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

17

Dieses 3-Sterne-Hotel bietet großzügige, helle Zimmer mit maritimem Dekor, die mit Dusche und separatem WC ausgestattet sind. Privater Parkplatz vorhanden. TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE RATES FOR 1 NIGHT TARIEF VOOR 1 NACHT PREIS FÜR 1 NACHT

50 - 248€


HÔTELS HÔTELS / HÔTELS / HÔTELS COURSEULLES-SUR-MER La Pêcherie / Le Manoir d’à côté ★★★

7 place du 6 Juin / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 45 84 / pecherie@wanadoo.fr / www.la-pecherie.fr À proximité de la plage et des commerces dans un manoir Normand classé du 19ème siècle, cet hôtel vous propose des chambres confortables à la décoration raffinée. Close to the beach and all shops in a classified 19th century Norman manor, this hotel offers comfortable and sophisticatedly decorated rooms.

Dit hotel in een 19e-eeuws geklasseerd Normandisch landhuis bevindt zich vlakbij het strand en de winkels. Het biedt u comfortabele kamers met een prachtige afwerking.

Dieses Hotel in Strandnähe mit nahegelegenen Einkaufsmöglichkeiten befindet sich in einem denkmalgeschützten normannischen Herrenhaus aus dem 19. Jahrhundert. Hier finden Sie komfortable Zimmer mit raffiniertem Ausstattung.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE

OPENING PERIOD all year round

7

12€

100m

100m

RATES FOR 1 NIGHT

OPENINGSPERIODE het hele jaar

TARIEF VOOR 1 NACHT

GEÖFFNET Ganzjährig

65 - 180€

PREIS FÜR 1 NACHT

COURSEULLES-SUR-MER Hôtel de Paris ★★

Place du 6 juin / 14470 Courseulles-sur-Mer / +33 (0)2 31 37 45 07 hoteldeparis-normandie@wanadoo.fr / www.hoteldeparis-normandie.com Cet hôtel familial accueillant et chaleureux vous propose un séjour dans le charme d’une maison bourgeoise en bord de mer, avec des chambres élégantes et confortables. This warm family hotel offers a stay in the charm of a bourgeois house on the coast, with elegant and comfortable rooms.

Dit gezellige en warme familiehotel biedt u een verblijf in een charmant en burgerlijk huis aan de rand van de zee. De kamers zijn zeer elegant en comfortabel.

Genießen Sie Ihren Aufenthalt in den eleganten und komfortablen Zimmern dieses einladenden, freundlichen Familienhotel mit dem Charme eines bürgerlichen Wohnhauses am Meer.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE

OPENING PERIOD all year round

29

11€

100m

100m

RATES FOR 1 NIGHT

OPENINGSPERIODE het hele jaar

TARIEF VOOR 1 NACHT

GEÖFFNET Ganzjährig

39 - 210€

PREIS FÜR 1 NACHT

COURSEULLES-SUR-MER Les Alizés

4 quai Ouest / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 36 14 14 / www.les-alizes.myoxxone.fr Ce petit hôtel proche du centre-ville vous offre un cadre familial et agréable dans une ancienne maison bourgeoise avec vue sur le port et des chambres tout équipées. This small hotel close to the centre of town offers a lovely family setting in an old bourgeois house with a view of the harbour and fully equipped bedrooms.

Dit kleine hotel in een oud herenhuis in het stadscentrum baadt in een familiale en aangename sfeer en beschikt over volledig uitgeruste kamers met zicht op de haven. PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année OPENING PERIOD all year round

3

7,5€

300m

200m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

18

Dieses kleine Hotel in der Nähe des Stadtzentrums empfängt Sie in angenehmer familiärer Atmosphäre in einem alten bürgerlichen Wohnhaus mit Blick auf den Hafen und voll ausgestatteten Zimmern. TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE RATES FOR 1 NIGHT TARIEF VOOR 1 NACHT PREIS FÜR 1 NACHT

45 - 54€


HÔTELS HÔTELS / HÔTELS / HÔTELS COURSEULLES-SUR-MER L’R du Port

32 rue Maréchal Foch / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 46 23 / www.lr-du-port.com Cet établissement proche de la plage vous propose des chambres rénovées confortables et tout équipées avec vue sur le port et la mer. Close to the harbour, this establishment offers renovated, comfortable rooms that are fully equipped with a view of the harbour and the sea.

Vanuit de gerenoveerde, comfortabele en volledig uitgeruste kamers van dit gebouw nabij het strand hebt u een mooi uitzicht over de haven en de zee.

In diesem Haus in Strandnähe finden Sie komfortable voll ausgestattete renovierte Zimmer mit Blick auf den Hafen und das Meer.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE

OPENING PERIOD all year round

7

8€

200m

500m

RATES FOR 1 NIGHT

OPENINGSPERIODE het hele jaar

TARIEF VOOR 1 NACHT

GEÖFFNET Ganzjährig

55 - 70€

PREIS FÜR 1 NACHT

COURSEULLES-SUR-MER Au P’tit Mousse

2 quai Ouest / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 46 32 / reservation@auptitmousse.fr / www.auptitmousse.fr Face au port, cet hôtel dispose de chambres aux teintes douces entièrement rénovées et dotées de salle de bains, avec un ameublement confortable et des lits douillets. Opposite the harbour, this hotel boasts fully renovated, softly-coloured rooms and ensuite bathrooms, with comfortable furnishings and cosy beds.

Dit hotel tegenover de haven biedt volledig gerenoveerde kamers in zachte tinten aan. Alle kamers beschikken over een badkamer met een comfortabele inrichting en heerlijke zachte bedden.

Dieses Hotel mit Blick auf den Hafen bietet komplett renovierte Zimmer in weichen Farbtönen mit eigenem Bad, komfortablen Möbeln und gemütlichen Betten.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE

OPENING PERIOD all year round

5

8,20€

200m

200m

RATES FOR 1 NIGHT

OPENINGSPERIODE het hele jaar

TARIEF VOOR 1 NACHT

GEÖFFNET Ganzjährig

39 - 80€

PREIS FÜR 1 NACHT

LANGRUNE-SUR-MER Hôtel Restaurant de la mer

2 rue de la Mer / 14830 Langrune-sur-Mer / +33 (0)2 31 96 03 37 reservation@hotelrestaurantdelamer.com / www.hotelrestaurantdelamer.com Cet hôtel donnant sur la mer et récemment rénové propose des chambres coquettes, confortables et décorées dans un style du bord de mer. This recently renovated hotel looking out onto the sea offers gorgeous, comfortable rooms, decorated in a maritime style.

Dit hotel geeft uit op zee en werd recent gerenoveerd. De elegante en comfortabele kamers zijn gedecoreerd in een maritiem thema.

Dieses kürzlich renovierte Hotel mit Meerblick verfügt über gemütliche, komfortable Zimmer im maritimen Stil.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année sauf de mi-nov à début déc

7

9,50€

100m

TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE

OPENING PERIOD all year round except from Nov to Dec

RATES FOR 1 NIGHT

OPENINGSPERIODE het hele jaar, behalve half nov. tot dec.

TARIEF VOOR 1 NACHT

GEÖFFNET Ganzjährig, auBer Mitte Nov. bis Dez.

19

PREIS FÜR 1 NACHT

55 - 85€


HÔTELS HÔTELS / HÔTELS / HÔTELS LUC-SUR-MER Hôtel des Thermes et du Casino ★★★

5 rue Guynemer / 14530 Luc-sur-Mer / +33 (0)2 31 97 32 37 hotelresto@hotelresto-lesthermes.com / www.hotelresto-lesthermes.com Cet hôtel 3 étoiles est doté de chambres tout confort avec vue sur mer ou jardin, ainsi que d’une terrasse et d’une piscine couverte et chauffée. This 3-star hotel boasts comfortable rooms with sea or garden views, along with a terrace and a heated indoor swimming pool.

De kamers van dit 3-sterrenhotel beschikken over alle comfort en een mooi uitzicht op de zee of de tuin. Geniet van de zon op het terras of neem een duik in het overdekte, verwarmde zwembad. PÉRIODE D’OUVERTURE du 15 mars au 31 octobre OPENING PERIOD from 15th march to 31st october

50

12€

100m

Dieses 3-Sterne-Hotel verfügt über hochkomfortable Zimmer mit Blick auf das Meer oder den Garten, eine Terrasse und ein überdachtes und beheiztes Schwimmbad. TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE RATES FOR 1 NIGHT

OPENINGSPERIODE van 15 maart tot 31 oktober

TARIEF VOOR 1 NACHT

GEÖFFNET vom 15. märz bis 31. oktober

PREIS FÜR 1 NACHT

90 - 150€

LUC-SUR-MER Hôtel Le Beau Rivage ★★

1 rue du Docteur Charcot / 14530 Luc-sur-Mer / +33 (0)2 31 96 49 51 beau.rivage@sfr.fr / www.hotel-beaurivage-lucsurmer.fr Au bord de la mer, cet hôtel familial 2 étoiles vous propose un séjour dans des chambres charmantes et donnant sur la mer, ainsi qu’un accueil chaleureux. On the coast, this family-friendly 2-star hotel offers a stay in charming rooms overlooking the sea, along with a warm welcome.

In dit 2 sterrenfamiliehotel vlakbij het strand wordt u warm ontvangen. Geniet van een aangenaam verblijf in de charmante kamers met zeezicht. PÉRIODE D’OUVERTURE du 17 janvier au 31 décembre OPENING PERIOD from 17th january to 31st december

20

10€

50m

OPENINGSPERIODE van 17 januari tot 31 december GEÖFFNET vom 17. januar bis 31. dezember

Dieses familiengeführte 2-Sterne-Hotel am Meer lädt Sie zu einem angenehmen Aufenthalt in charmanten Zimmern mit Blick auf das Meer ein. TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE RATES FOR 1 NIGHT TARIEF VOOR 1 NACHT

69 - 109€

PREIS FÜR 1 NACHT

SAINT-AUBIN-SUR-MER Hôtel Le Saint Aubin ★★★

26 rue de Verdun / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 97 30 39 / hotelsaintaubin@wanadoo.fr / www.hotelsaintaubin.com Cet établissement 3 étoiles vous réserve un accueil chaleureux pour un séjour dans des chambres confortables et lumineuses où la vue sur la mer est omniprésente. This 3-star establishment provides a warm welcome for a stay in comfortable, bright rooms with a guaranteed sea view.

In deze 3 sterrenzaak wordt u met open armen ontvangen. In de comfortabele en lichte kamers is het zeezicht alomtegenwoordig. PÉRIODE D’OUVERTURE du 21 janvier au 31 décembre OPENING PERIOD from 21st january to 31st december

22

12€

100m

OPENINGSPERIODE van 21 januari tot 31 december GEÖFFNET vom 21. januar bis zum 31. dezember

20

Dieses 3-Sterne-Haus lädt zu einem Aufenthalt in seinen komfortablen und lichtdurchfluteten Zimmern ein, in denen der Blick auf das Meer allgegenwärtig ist. TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE RATES FOR 1 NIGHT TARIEF VOOR 1 NACHT PREIS FÜR 1 NACHT

49 - 159€


HÔTELS HÔTELS / HÔTELS / HÔTELS SAINT-AUBIN-SUR-MER Le Papagayo

2 Digue Favreau / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 97 72 40 / +33 (0)6 08 46 33 95 / charleston.petit@gmail.com Situé sur la digue de Saint-Aubin, ce petit hôtel dispose de 5 chambres tout confort qui ont pour la plupart vue sur la mer. Situated on the Saint-Aubin seawall, this small hotel consists of 5 comfortable rooms of which the majority offer a sea view.

Dit kleine hotel ligt op de dijk van Saint-Aubin en beschikt over 5 comfortabele kamers waarvan de meeste met zicht op zee. PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année OPENING PERIOD all year round

5

7,90€

50m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

Dieses kleine Hotel am Deich von Saint-Aubin verfügt über 5 komfortable Zimmer, von denen die meisten Meerblick bieten. TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE RATES FOR 1 NIGHT TARIEF VOOR 1 NACHT

70€

PREIS FÜR 1 NACHT

SAINT-AUBIN-SUR-MER Hôtel Le Clos Normand ★★

89 rue Pasteur / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer / +33 (0)2 31 97 30 47 clos-normand@wanadoo.fr / www.closnormandhotel.com Cet hôtel 2 étoiles propose des chambres tout équipées d’inspiration marine avec un accueil de confort et de tradition et une vue sur la mer. This 2-star hotel offers fully-equipped maritime-themed rooms with a traditional warm welcome and a sea view.

Dit 2 sterrenhotel, dat traditie hoog in het vaandel draagt, biedt volledig uitgeruste kamers aan in een maritiem thema voor een comfortabel verblijf. Vanuit het gebouw hebt u een mooi zicht op de zee. PÉRIODE D’OUVERTURE NC

31

NC

50m

Dieses 2-Sterne-Hotel bietet voll ausgestattete Zimmer im maritimen Stil. Genießen Sie Komfort, Tradition und den Blick auf das Meer.

TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE

OPENING PERIOD NC

RATES FOR 1 NIGHT

OPENINGSPERIODE NC

TARIEF VOOR 1 NACHT

GEÖFFNET NC

PREIS FÜR 1 NACHT

NC

SAINT-AUBIN-SUR-MER Hôtel de Normandie

126 rue Pasteur / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer / +33 (0)2 31 97 30 17 contact@hotel-normandie-saint-aubin.com / www.hotel-normandie-saint-aubin.com À 50 m de la plage et du casino, cet hôtel familial propose 22 chambres confortables, un parking privé gratuit et un jardin. At 50 meters from the beach and the casino, this family hotel offers 22 comfortable rooms, a private car park and a garden.

Met maar 50m van het srand, bied dit hotel 22 kamers aan met een gratis privé parkeerplaats en een tuin.

PÉRIODE D’OUVERTURE de mars à septembre

23

8,90€

50m

200m

Nur wenige Meter vom Meer und dem Casino entfernt bietet dieses Familienhotel 22 gemütlichen Schlafzimmern. Privatparkplatz und Garten stehen auch zur ihre Verfügung. TARIFS 1 NUIT / CHAMBRE

OPENING PERIOD from march to september

RATES FOR 1 NIGHT

OPENINGSPERIODE van maart tot september

TARIEF VOOR 1 NACHT

GEÖFFNET von märz bis september

21

PREIS FÜR 1 NACHT

49 - 69€


CHAMBRES D’HÔTES CHAMBRES D’HÔTES / CHAMBRES D’HÔTES / CHAMBRES D’HÔTES

BERNIÈRES-SUR-MER Mme BARDELLE Élisabeth

1 rue Léopold Hettier / 14990 Bernières-sur-Mer +33 (0)2 31 96 65 46 / e.bardelle@wanadoo.fr Dans ce charmant corps de ferme à deux pas de la plage, venez passer un séjour dans des chambres confortables à l’ambiance chaleureuse et conviviale. In this charming farmhouse a stone’s throw away from the beach, come and stay in comfortable rooms imbued with a warm and friendly atmosphere.

In het hart van deze charmante boerderij op een boogscheut van het strand geniet u van een aangenaam verblijf in een comfortabele, warme en gezellige kamer

Verbringen Sie nur wenige Schritte vom Strand entfernt in diesem charmanten Bauernhaus einen Aufenthalt in komfortablen Zimmern mit warmer und freundlicher Atmosphäre.

PÉRIODE D’OUVERTURE de mars à décembre

TARIFS RATES TARIEF PREISE

OPENING PERIOD from march to december

4

12

800m

300m

OPENINGSPERIODE van maart tot december GEÖFFNET von märz bis dezember

1 pers : 42,00€ 2 pers : 47,00€ 3 pers : 52,00€

COLOMBY-ANGUERNY Les Courtils - M. et Mme VIBERT Thierry et Marie 16 rue des haies vives / 14610 Colomby-Anguerny +33 (0)2 50 01 05 47 / +33 (0)6 14 41 17 61 lescourtils14@gmail.com / www.chambresdhoteslescourtils.com

Marie et Thierry ont le sens de l’accueil, et cela se traduit dans la cuisine qu’ils proposent à leurs hôtes. On se régale, on prend plaisir et on passe un très bon moment ! Marie and Thierry provide a warm welcome, of which the cooking they offer their guests is an important part. You’re thoroughly spoiled, you live it up and you have a great time !

Marie en Thierry weten gasten te ontvangen als geen ander. Dat merkt u ook aan de keuken die ze hun gasten aanbieden. Lekker eten en plezier ... wat wil je nog meer !

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année OPENING PERIOD all year round

2

4

8km

500m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

Marie und Thierry sind wirklich gastfreundlich, das zeigt sich auch an dem leckeren Essen, das sie ihren Gästen servieren. Genießen, es sich gut gehen lassen und eine angenehme Zeit verbringen, das ist hier die Devise !

TARIFS RATES TARIEF PREISE

sur réserv.

22

2 pers : 90€


CHAMBRES D’HÔTES B&BS AND GUEST HOUSES /BED & BREAKFASTS / BED & BREAKFASTS COURSEULLES-SUR-MER Joyeux Réveil - Mme GOUFFÉ Marie-Pierre 10 rue Pierre Villey / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 36 79 77 / +33 (0)6 81 42 90 88 www.joyeuxreveil-courseulles.fr / mpga.courseulles@gmail.com

À proximité de la plage et du centre-ville, cette très grande maison de la fin du 19ème siècle vous accueille dans de vastes chambres lumineuses et confortables. Close to the centre of town, this very big late 19th century house welcomes you with vast bright and comfortable bedrooms.

Deze villa van aan het eind van de 19e eeuw bevindt zich op wandelafstand van het strand en het stadscentrum. U zal versteld staan van de grote en comfortabele kamers met veel lichtinval.

In der Nähe des Strandes und des Stadtzentrums begrüßt Sie dieses sehr großzügige Haus aus dem Ende des 19. Jahrhunderts mit weitläufigen, lichtdurchfluteten, komfortablen Zimmern.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

TARIFS RATES TARIEF PREISE

OPENING PERIOD all year round

3

9

300m

100m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

1 pers : 70,00€ 2 pers : 75,00€ 3 pers : 83,00€ 4 pers : 89,00€

COURSEULLES-SUR-MER La Roseraie - Mme JORIS Bernadette

13 rue de Reviers / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 48 98 / laroseraie.joris@free.fr / www.laroseraie.joris.free.fr Entourée d’un agréable jardin aux multiples couleurs, cette maison confortable vous propose 3 chambres très accueillantes et fleuries. Surrounded by a lovely garden of many colours, this comfortable house offers 3 very warm and flowery bedrooms.

Dit comfortabele huis met 3 gezellige en fleurige kamers heeft een aangename, kleurrijke tuin.

Dieses komfortable Haus mit reizendem buntem Garten verfügt über 3 sehr einladende Zimmer im floralen Design.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

TARIFS RATES TARIEF PREISE

OPENING PERIOD all year round

3

8

500m

150m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

1 pers : 48,00€ 2 pers : 55,00€ pers en + : 20,00€

COURSEULLES-SUR-MER ChanThier Ré Vé - Mme SIMON Chantal 28 rue de l’Église / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 99 46 / +33 (0)6 24 55 29 20 chant_simon@yahoo.fr / www.chanthier-reve.perso.sfr.fr

À proximité du centre-ville, profitez d’une grande chambre située en rez-de-jardin dans un pavillon au calme, entouré de murs et de verdure. Close to the centre of town, enjoy a large bedroom situated at garden level in a detached house, surrounded by grass and greenery.

Deze grote kamer met uitzicht op de omheinde tuin ligt in een rustig paviljoen vlakbij het stadscentrum. PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année OPENING PERIOD all year round

1

2

700m

200m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

23

Genießen Sie in der Nähe des Stadtzentrums den Komfort eines großen Zimmer im Erdgeschoss eines ruhigen Hauses, von Mauern und Grünanlagen umgeben. TARIFS RATES TARIEF PREISE

1 pers : 50,00€ 2 pers : 55,00€ pers en + : 10,00€


CHAMBRES D’HÔTES B&BS AND GUEST HOUSES /BED & BREAKFASTS / BED & BREAKFASTS

COURSEULLES-SUR-MER À Marée “Hôtes” - Mme BOURGÈS DI ROSA Béatrice 1 bis rue des Acacias / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 97 35 68 / +33 (0)6 63 46 06 97 dirosa@amareehotes.fr / www.amareehotes.fr

Entièrement rénovées, ces 4 chambres décorées avec goût, calmes et confortables sont réparties autour d’un jardin clos de murs tout en pierre d’origine. Fully renovated, these 4 tastefully decorated, quiet and comfortable bedrooms are grouped around a garden enclosed by original stone walls.

Deze 4 rustige en comfortabele kamers werden volledig gerenoveerd met smaak. Ze staan verspreid rondom een tuin die omheind is met muurtjes uit authentieke stenen.

4 komplett renovierte geschmackvoll eingerichtete, ruhige und komfortable Zimmer inmitten eines geschlossenen Gartens mit Mauern aus Naturstein.

PÉRIODE D’OUVERTURE du 15 janvier au 31 décembre

TARIFS RATES TARIEF PREISE

OPENING PERIOD from 15th january to 31st december

4

10

800m

300m

OPENINGSPERIODE van 15 januari tot 31 december GEÖFFNET vom 15. januar bis 31. dezember

2 pers : 55,00€ 3 pers : 83,00€ 4 pers : 93,00€

COURSEULLES-SUR-MER Étoile Hôtes - M. et Mme DELASALLE Anthony et Isabelle 24 rue Amiral Robert / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 29 84 05 86 / contact@etoilehotes.com / www.etoilehotes.com

Ces chambres d’hôtes de caractère toutes équipées vous offrent une entrée indépendante, ainsi que calme et confort, le tout en pierre de Caen d’origine. These “fully equipped” guestrooms provide an independent entrance, as well as calm and comfort, its entirety in original Caen stone.

Deze volledig uitgeruste, karaktervolle gastenkamers in kalksteen hebben een eigen ingang. Ze zijn rustig gelegen en bieden alle comfort.

In diesen „komplett ausgestatteten“ stilvollen Gästezimmern mit unabhängigem Eingang finden Sie Ruhe und Komfort - alles aus Original-Caen-Stein.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

TARIFS RATES TARIEF PREISE

OPENING PERIOD all year round

5

15

450m

100m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

40€ - 130€

COURSEULLES-SUR-MER Mme MICHAUD Violette

5 rue des Frênes / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 90 81 / +33 (0)7 86 00 78 74 Dans un pavillon traditionnel, donnant sur un beau jardin fleuri, profitez d’une chambre confortable à la décoration normande. In a traditional chalet, looking out over a beautiful flower garden, enjoy a comfortable room decorated in classic Normandy style

Geniet van een comfortabele kamer met Normandische decoratie in een traditioneel paviljoen met uitzicht op een prachtige bloementuin. PÉRIODE D’OUVERTURE d’avril à septembre OPENING PERIOD from april to september

2

4

800m

400m

OPENINGSPERIODE van april tot september GEÖFFNET von april bis september

24

Genießen Sie in einem traditionellen Pavillon mit Blick auf einen schönen Blumengarten ein komfortables Zimmer im normannischen Stil. TARIFS RATES TARIEF PREISE

1 pers : 55,00€ 2 pers : 60,00€ + 1 pers : 40€


CHAMBRES D’HÔTES B&BS AND GUEST HOUSES /BED & BREAKFASTS / BED & BREAKFASTS

DOUVRES-LA-DÉLIVRANDE / TAILLEVILLE Le jardin de Camille - Mme AUBERT Janine 10 rue de Saint-Aubin / 14440 Douvres-la-Délivrande +33 (0)6 60 53 79 18 / aubert_janine@orange.fr

Dans cette charmante maison d’hôtes entourée d’un agréable jardin, il fait bon se reposer dans son propre salon ou sur la terrasse privative avec son salon de jardin. In this charming guesthouse surrounded by a lovely garden, it feels wonderful to relax in your own lounge or on the private terrace with its patio furniture.

In dit charmante gastenverblijf met tuin kan u heerlijk relaxen in uw eigen kamer of op het privéterras met tuinmeubelen.

In diesem charmanten Gästehaus, das von einem schönen Garten umgeben ist, können Sie in Ihrem eigenen Wohnzimmer oder auf der privaten Terrasse mit Gartenmöbeln entspannen.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

TARIFS RATES TARIEF PREISE

OPENING PERIOD all year round

2

4

3km

1,5km

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

2 pers : 70-85€

DOUVRES-LA-DÉLIVRANDE La Maison de Nacre - Mme NASO Caroline 19 route de Caen / 14440 Douvres-la-Délivrande +33 (0)2 31 77 16 83 / lamaisondenacre@gmail.com

À 5 minutes à pied des commerces, profitez de chambres douillettes et confortables, à l’ambiance safari, romantique ou à plume pour un séjour convivial. Five minutes away from all shops, experience our cosy and comfortable rooms, with a safari, romantic or feathered decoration for a friendly stay.

Op 5 minuten wandelafstand van de winkels geniet u van knusse en comfortabele kamers die werden ingericht in een safari- of romantisch thema of gedecoreerd zijn met veren. Het wordt gegarandeerd een gezellig verblijf !

5 Gehminuten von Einkaufsmöglichkeiten entfernt laden gemütliche und komfortable Zimmer im Safaristil, romantischen Look oder Federdesign zu einem angenehmen Aufenthalt ein.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

TARIFS RATES TARIEF PREISE

OPENING PERIOD all year round

3

6

4km

200m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

1 pers : 60,00€ 2 pers : 65,00€

LANGRUNE-SUR-MER Le Manoir des Templiers - Mme LEMOINE Yveline 1 rue des Chasses / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)2 31 96 25 46 / jean-luc.lemoine-10@orange.fr

Dans un magnifique manoir bâti à l’époque de Guillaume le Conquérant, venez succomber au charme des chambres dont la décoration allie l’ancien et le confort. In a magnificent manor built in the days of William the Conqueror, sink into the charm of rooms whose decor marries the ancient and the comfortable.

In dit prachtige landhuis uit de tijd van Willem de Veroveraar staat u ongetwijfeld versteld van de charme van de kamers die werden ingericht met authentieke en comfortabele elementen. PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année OPENING PERIOD all year round

5

12

600m

400m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

25

Lassen Sie sich in einem prächtigen Herrenhaus aus der Zeit von Wilhelm dem Eroberer vom Charme der Zimmer verzaubern, deren Einrichtung Altes mit Komfort verbindet. TARIFS RATES TARIEF PREISE

1 pers : 55,00€-70,00€ 2 pers : 55,00€-70,00€ pers en + : 10€ PDJ : 9€


CHAMBRES D’HÔTES B&BS AND GUEST HOUSES /BED & BREAKFASTS / BED & BREAKFASTS REVIERS Chambres d’hôtes Fras - Mme FRAS-JULIEN Laurence 6 rue des Moulins / 14470 Reviers / +33 (0)2 31 37 85 62 / +33 (0)6 81 31 87 48 fraslaurence@sfr.fr / www.fermefras.com Venez profiter d’un séjour à la ferme au calme dans des chambres spacieuses et harmonieuses et une ambiance familiale. Come and enjoy a calm stay at the farm in the harmonious and spacious rooms and their familial atmosphere.

Zegt een vakantie op de boerderij u iets? Ga dan voor een verblijf in een van de rustige, ruime en harmonieuze kamers in familiale sfeer.

Genießen Sie einen ruhigen Aufenthalt auf dem Bauernhof. Geräumige, harmonische Zimmer und eine familiäre Atmosphäre erwarten Sie.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

TARIFS RATES TARIEF PREISE

OPENING PERIOD all year round

3

9

3km

50m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

1 pers : 50€-60€ 2 pers : 64€-70€ 3 pers : 78€-84€ pers en + : 14€

REVIERS La Malposte - M. et Mme BLANLOT J. Michel et Patricia 15 rue des Moulins / 14470 Reviers / +33 (0)2 31 37 51 29 jean-michel.blanlot@wanadoo.fr / www.lamalposte.com

Le moulin vous accueille dans ses dépendances bordées par la rivière pour un séjour dans des chambres claires et spacieuses où les maître-mots sont calme, sérénité et raffinement. The windmill welcomes you to its outbuildings bordered by the river for a stay in its light and spacious rooms where the key words are calm, serenity and refinement.

In de bijgebouwen van de molen aan de rand van de rivier brengt u een aangenaam verblijf door in de lichte en ruime kamers waar kalmte, sereniteit en verfijning centraal staan.

Die Nebengebäude der Mühle am Flussufer laden Sie zu einem Aufenthalt in ihren hellen weitläufigen Zimmern ein – hier finden Sie Ruhe, eine heitere Atmosphäre und Raffinesse.

PÉRIODE D’OUVERTURE de mi-février à mi-novembre

TARIFS RATES TARIEF PREISE

OPENING PERIOD from mid-february to mid-november

3

8

3km

3km

OPENINGSPERIODE van half februari tot half november GEÖFFNET von mitte februar bis mitte november

1 pers : 72,00€ 2 pers : 92,00€ 3 pers : 112€-128€ 4 pers : 108€-128€

SAINT-AUBIN-SUR-MER Le Grenier à Sel - M. et Mme MARIE Liliane 8 chemin du Sentier / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 75 16 08 / +33 (0)6 84 16 68 07 lili_marie@msn.com / www.grenier-a-sel.fr

Cette belle maison en pierres bénéficie d’un jardin clos au calme et de chambres spacieuses et claires, décorées avec grand soin, alliant charme et sobriété. This beautiful stone house boasts a quiet enclosed garden and light, spacious bedrooms, meticulously decorated, marrying charm and sobriety.

Dit mooie stenen huis heeft een rustige, afgesloten tuin en ruime, lichte kamers die met veel zorg ingericht zijn en waar charme en eenvoud één worden. PÉRIODE D’OUVERTURE de mars à octobre OPENING PERIOD from march to october

3

10

200m

200m

OPENINGSPERIODE van maart tot oktober GEÖFFNET von märz bis oktober

26

Dieses schöne Steinhaus mit einem ruhigen, umzäunten Garten verfügt über geräumige, helle Zimmer, die mit viel Liebe eingerichtet wurden und schlichten Charme ausstrahlen. TARIFS RATES TARIEF PREISE

1 pers : 96,00€ 2 pers : 99,00€ 3 pers:140,00€


CHAMBRES D’HÔTES B&BS AND GUEST HOUSES /BED & BREAKFASTS / BED & BREAKFASTS SAINT-AUBIN-SUR-MER Chez Serge - M. DOOS Serge

430 rue de la Chapelle / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 97 30 25 / +33 (0)6 68 54 94 99 / serge.14@live.fr Vous vous sentirez bien dans une ambiance simple et conviviale, Serge vous accueille avec le sourire et sa gentillesse ne vous laissera pas indifférents. You’ll feel great in this simple, friendly atmosphere; Serge welcomes you with a smile and you won’t easily forget his kindness.

In deze ongedwongen en gezellige sfeer zal u zich ongetwijfeld thuis voelen. Serge ontvangt u met zijn breedste glimlach en zijn vriendelijkheid verwarmt ieders hart.

In der einfachen und freundlichen Atmosphäre werden Sie sich sicher wohlfühlen. Serge empfängt Sie mit einem Lächeln, seine Herzlichkeit wird auch Sie begeistern.

PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année OPENING PERIOD all year round

4

8/10

100m

200m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

TARIFS RATES TARIEF PREISE

40,00€ - 80,00€

AGENCE DE LOCATION

REAL ESTATE AGENT / VERHUURBEDRIJF / VERMIETUNGSAGENTUR

COURSEULLES-SUR-MER Cabinet Picot

13, quai Est / 14470 Courseulles-sur-Mer / +33 (0)2 31 37 16 92 cabinetpicot@wanadoo.fr / www.courseulles-agence-immobilier.fr LOCATIONS DE VACANCES du 1er avril au 31 octobre HOLIDAY RENTALS from 1st april to 31st october VAKANTIEWONINGEN van 1 april tot 31 oktober VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTEN vom 1. april bis 31. oktober

27

20


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTEN

BERNIÈRES-SUR-MER PETITE MAISON INDÉPENDANTE SMALL DETACHED HOUSE / VRIJSTAAN HUISJE / KLEINS FREISTEHENDES HAUS

La Marjolaine - Mme COMPAGNON Suzanne

108 avenue de la Manche / 14990 Bernières-sur-Mer +33 (0)1 48 53 20 70 / +33 (0)6 72 38 71 54 / suzanne.compagnon794@orange.fr

25m

2

1

2

25m

700m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 250€ - 300€

WEEK-END WEEK-END

NC

WOCHENENDE

BERNIÈRES-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Mmes ROBERT & LETAILLEUR

130 chemin des Pèlerins / 14990 Bernières-sur-Mer +33 (0)1 30 06 09 01 / +33 (0)6 10 56 32 63 / robert.coralie@sfr.fr

90m

2

3

4/6

700m

200m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

★★★

WEEK-END 500 - 520€

WEEK-END WEEK-END

NC

WOCHENENDE

BERNIÈRES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Voile de Nacre - M. ROUPY Jean-Paul

63 rue Victor Tesnière / 14990 Bernières-sur-Mer +33 (0)2 31 97 67 67 / +33 (0)6 13 79 19 89 / jean-paul.roupy@sfr.fr

36m

2

1

4/6

50m

600m

TARIFS

SEMAINE

3 NUITS

RATES

WEEK

3 NIGHTS

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

340€ - 460€

3 NACHTEN 3 NÄCHTE

28

280€

★★


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE BERNIÈRES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Le duplex - Mme LEFEBVRE Sophie

253 avenue du littoral / Résidence la Croisette / 14990 Bernières-sur-Mer +33 (0)2 31 36 41 22 / sofilangues@wanadoo.fr /

60m

2

2

5

20m

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 700€

WEEK-END WEEK-END

★★★★

NUIT 200€

WOCHENENDE

NIGHT NACHT

90-110€

NACHT

BERNIÈRES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Le studio - Mme LEFEBVRE Sophie

253 avenue du littoral / Résidence la Croisette / 14990 Bernières-sur-Mer +33 (0)2 31 36 41 22 / sofilangues@wanadoo.fr /

31m

2

0

6

800m

TARIFS

SEMAINE

WEEK-END

NUIT

RATES

WEEK

WEEK-END

NIGHT

TARIEF

WEEK

WEEK-END

NACHT

PREISE

WOCHE

WOCHENENDE

NACHT

90-110€

BERNIÈRES-SUR-MER 2 MAISONS MITOYENNES 2 ATTACHED HOUSE / 2 TUSSENWONINGEN / 2 REIHENHÄUSSER

M. et Mme BARDELLE

1 rue Léopold Hettier / 14990 Bernières-sur-Mer +33 (0)2 31 96 65 46 / e.bardelle@wanadoo.fr

120m

2

3

6

800m

800m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 380€ - 620€

WEEK-END WEEK-END

220€

WOCHENENDE

BERNIÈRES-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

M. CLOUET Jean-Louis

14990 Bernières-sur-Mer +33 (0)6 43 55 57 22 - jld.clouet@free.fr - www.maison-bernieres.fr

80m

2

3

6

800m

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 520€ - 720€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

29

200€

★★★★


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE

BERNIÈRES-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Auberge de la Luzerne - M. PINEAU

727 rue du Maréchal Montgomery / 14990 Bernières-sur-Mer / +33 (0)2 31 82 71 65 reservation@gites-de-france-calvados.fr / www.auberge-luzerne.fr

190m2

5

10

500m

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

890 - 1490€

WEEK-END

NC

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER STUDIO STUDIO FLAT / STUDIO / EINZIMMERWOHNUNG

La Capitainerie - M. POULVELARIE Raymond

★★

12 quai Ouest - 2ème étage / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 15 95 50 89 / raymond.poulvelarie@orange.fr

30m2

1

2

300m

300m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

320 - 395€

WEEK-END

NC

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER STUDIO STUDIO FLAT / STUDIO / EINZIMMERWOHNUNG

L’Esplanade - M. POULVELARIE Raymond 40 rue Pierre Villey / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 15 95 50 89 / raymond.poulvelarie@orange.fr

30m

2

1

2

50m

300m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

375 - 495€

WEEK-END

NC

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER STUDIO STUDIO FLAT / STUDIO / EINZIMMERWOHNUNG

en cours de classement

M. BERTRON Jean-Pierre - Résidence le Patio 48 avenue de la Combattante / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 73 46 48 80 / jp.bertron@laposte.net

20m2

0

2

100m

700m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 220-347€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

30

80-120€

★★


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE

COURSEULLES-SUR-MER STUDIO STUDIO FLAT / STUDIO / EINZIMMERWOHNUNG

M. BALLABRIGA Serge - Résidence les Manoirs 2

44 rue du 8 mai 1945 / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 80 25 37 54 / s.gomez1@sfr.fr

18m2

0

2

300m

800m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

155 - 350€

WEEK-END

100€

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER STUDIO STUDIO FLAT / STUDIO / EINZIMMERWOHNUNG

Petit Juno - M. MAISONNEUVE Claude

★★

26 bis rue Amiral Robert / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)7 81 91 73 23 / courseulles.juno@laposte.net

26m2

0

3

800m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

3 NUITS 308 - 378€ JUILLET AOUT

3 NIGHTS 3 NACHTEN

132 - 162€ SEPTEMBRE À JUIN

3 NÄCHTE

COURSEULLES-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Le vieux moulin - M. LAVAULT Gérard 6 avenue du Château / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 07 24 72 59 / famille.lavault@orange.fr

95m

2

1

4

500m

300m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

450 - 650€

WEEK-END

NC

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Chez Karoline - M. et Mme FILOCHE Olivier et Karine

Rés. des tennis / 221 rue des tennis / Bât. M / 2ème étage / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 09 54 13 39 / karoline14@yahoo.com

44m2

1

4

300m

400m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 430 - 530€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

31

NC

★★★


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE COURSEULLES-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

M. et Mme GARNIER Alain et Dominique

★★★

28 ter rue de la Combattante / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 81 42 04 81 / +33 (0)6 30 19 20 27 / alain.eddi@laposte.net

66m

2

2

4

100m

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

500 - 700€

WEEK-END

180 - 250€

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Les Villas de la Plage - Mme BANSARD Francine

Quai des Alliés / Bât. B / n°20 / Appart. 120 / 1er étage / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 80 78 82 / +33 (0)6 87 69 49 39 / francine.bans@wanadoo.fr

31m2

1

4

100m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

310 - 420€

WEEK-END

100 - 120€

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Mme GOUFFÉ Marie-Pierre

235 rue des Tennis / Pégase 2 / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 36 79 77 / +33 (0)6 81 42 90 88 mpga.courseulles@gmail.com / www.joyeuxreveil-courseulles.fr

30m

2

1

4

400m

1km

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

550€

WEEK-END

200€

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Les Marinas - Mme LE ROSSIGNOL Maryse 19 avenue des Essarts / 1er étage / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 21 94 14 / maryse.le-rossignol@wanadoo.fr

30m

2

1

4

0m

800m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 390 - 540€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

32

NC

★★


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE COURSEULLES-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Mazet Ludo - M. CHATEL Daniel

★★

5 rue Pierre Villey / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 87 64 09 04 / dn.chatel@wanadoo.fr

62m

2

2

4

400m

50m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

400 - 490€

NC

WEEK-END WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

M. DIEUDONNÉ J.-Pierre et Mme JEANVRIN Josiane

★★

6 rue Maréchal Foch / 14470 Courseulles-sur-Mer 33 (0)6 88 30 22 48 / jeanvrin.josiane@orange.fr

35m2

1

4

400m

300m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

260 - 450€

WEEK-END

84 - 126€

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Les Mouettes - M. et Mme DOUCHIN Denis et Véronique

★★

223 rue des Tennis / Appartement 206 / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 72 99 86 54 / +33 (0)6 81 66 11 45 / vanillevb@hotmail.fr

32m2

1

4

200m

400m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

250 - 400€

WEEK-END

120€

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

M. DZIESMIAZKIEWIEZ Jean

★★

31 rue Pierre Villey / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 61 75

40m

2

1

4

100m

450m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 300 - 460€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

33

120€


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

M. GEFFROY Yvan

★★

Résidence Cap Horn / Bât. B / 3ème étage / 24 quai Ouest / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 84 79 59 / +33 (0)6 71 77 45 15 / +33 (0)6 48 44 45 34 / geffroy.yvan@neuf.fr

35m

2

1

4

300m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

270 - 490€

WEEK-END

160 - 220€

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Mme LEQUIEN-TACCHI Josiane

★★

A1-Village de la Mer / Avenue de la Combattante / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)1 69 04 64 74 / +33 (0)6 42 34 00 56

42m2

2

4

120m

400m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

320 - 530€

WEEK-END

NC

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

M. POUPINEL Renaud

★★

Le Patio / Bât. E / 54 avenue de la Combattante / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 97 45 29 / +33 (0)6 01 86 43 42 / renaud.poupinel@gmail.com

35m2

1

4

100m

300m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

300 - 450€

WEEK-END

150€

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Mme RAYMOND Brigitte

★★

59 avenue des Essarts / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 16 27 90 68 / b01.raymond@laposte.net

33m2

1

4

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 250 - 400€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

34

100€


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Le Patio - M. ROUPY Jean-Paul

★★

58/60 avenue de la Combattante / Bât. C / RDC / Appart. 83 / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 97 67 67 / +33 (0)6 13 79 19 89 / jean-paul.roupy@sfr.fr

36m2

1

4

100m

600m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

340 - 460€

WEEK-END

280€ 3 NUITS

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

M. TRAVERT Didier

★★

Pégase 2 / 239 rue des Tennis / Esc. E / 2ème étage / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 72 26 71 14 / françoise.travert@orange.fr

37m

2

1

4

250m

400m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

220 - 420€

WEEK-END

NC

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

M. BOURGIS Jean-Claude

Rés. Les Tennis / M221 / Appart. 315 / Rue des Tennis / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 32 21 50 20 / +33 (0)6 86 80 82 17 / bourgis@wanadoo.fr

38m2

1

4

300m

400m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

285 - 410€

WEEK-END

NC

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Mme RICHARD Sylvie

★★★

Rés. le Trident / 65 av. de la Combattante / Bât. C / 2ème étage / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 73 92 88 63 / sylrichard78@gmail.com

35m2

2

4

20m

600m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 455 - 595€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

35

130€


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS MAISON APARTMENT WITHIN A HOUSE / APPARTEMENT IN HUIS / WOHNUNG IN EINEM HAUS

Grand Juno - M. MAISONNEUVE Claude

★★

26 bis rue Amiral Robert / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)7 81 91 73 23 / courseulles.juno@laposte.net

40m2

1

5

800m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

3 NUITS 385 - 455€ JUILLET AOUT

3 NIGHTS 3 NACHTEN

165 - 195€ SEPTEMBRE À JUIN

3 NÄCHTE

COURSEULLES-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Relais de Poste de la Seulles Mme BANSE Brigitte et M. DEREUDER Philippe

★★

74 G rue de l’Église / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 82 70 71 20 / b.banse@orange.fr / www.relaisdeposteseulles.free.fr

75m2

3

6

1km

600m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

500 - 650€

WEEK-END

286€

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

La Cigale - M. POTIN Claude

3 rue du Vieux Lieu / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 93 58 / +33 (0)6 71 47 88 58 / edithpotin@orange.fr

75m

2

3

6

500m

300m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

850 - 1000€

WEEK-END

NC

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS MAISON APARTMENT WITHIN A HOUSE / APPARTEMENT IN HUIS / WOHNUNG IN EINEM HAUS

Chez Cleema - Mme GOUFFÉ Marie-Pierre

10 rue Pierre Villey / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 36 79 77 / +33 (0)6 81 42 90 88 / mpga.courseulles@gmail.com www.joyeuxreveil-courseulles.fr /

42m

2

3

6

300m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 530€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

36

160€


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE

COURSEULLES-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Les Papillons - M. et Mme POTIN Claude et Édith

Résidence de l’Esplanade / 1er étage / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 93 58 / +33 (0)6 10 61 87 83 / +33 (0)6 71 47 88 58 / edithpotin@orange.fr

72m

2

3

6

50m

300m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

600-800€

NC

WEEK-END WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Villa Flavie - Mme POTIN Édith

27 rue Pierre Villey / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 93 58 / +33 (0)6 10 61 87 83 / edithpotin@orange.fr

96m2

3

7

200m

250m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

900-1150€

NC

WEEK-END WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Villa Élithe - M. POTIN Claude

38 rue Pierre Villey / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 93 58 / +33 (0)6 10 61 87 83 / edithpotin@orange.fr

100m2

4

8

100m

200m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END WEEK-END

1150-1500€

WEEK-END

NC

WOCHENENDE

COURSEULLES-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Relais de Poste de la Seulles Mme BANSE Brigitte et M. DEREUDER Philippe

★★★

74 A rue de l’Église / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 82 70 71 20 / b.banse@orange.fr / www.relaisdeposteseulles.free.fr

140m2

4

11

1km

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 690 - 1240€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

37

540€


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE COURSEULLES-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Mme LEROSEY Pascale

★★

4 rue de la Mer / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)6 48 91 62 40 / pascale.lerosey@gmail.com

200m

2

7

15

600m

10m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 1820 - 1890€

WEEK-END WEEK-END

690 - 725€

WOCHENENDE

DOUVRES-LA-DÉLIVRANDE MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Gîte de la Baronnie

1 rue de la Baronnie / 14440 Douvres-la-Délivrande +33 (0)6 84 86 05 17 / gites@mairie-douvres14.com / www.douvres-la-delivrande.fr

116m2

3

6

3km

400m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 600 - 900€

WEEK-END WEEK-END

350€

WOCHENENDE

DOUVRES-LA-DÉLIVRANDE MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Gîte communal Saint-Rémi

2 rue Abbé Bellée / 14440 Douvres-la-Délivrande +33 (0)6 84 86 05 17 / gites@mairie-douvres14.com / www.douvres-la-delivrande.fr

135m

2

4

9

3km

1km

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 600 - 900€

WEEK-END WEEK-END

450€

WOCHENENDE

LANGRUNE-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

La P’tite Bleue - M. LOUVEL

3 impasse Mon Plaisir / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)6 70 52 48 05 / louvel.philippe@gmail.com / www.thalagite.fr

24m2

1

2

60m

200m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 245 - 490€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

38

190€


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE LANGRUNE-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Le P’tit Nid - M. LOUVEL

1 impasse Mon Plaisir / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)6 70 52 48 05 / louvel.philippe@gmail.com / www.thalagite.fr

45m

2

1

2

60m

200m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 250 - 520€

WEEK-END WEEK-END

200€

WOCHENENDE

LANGRUNE-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Mme HUSSON Rosalinda

20 bis rue du Goulet / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)6 81 48 97 55 / lfinidor@gmail.com

29m2

1

2

400m

300m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 210 - 390€

WEEK-END WEEK-END

80€

WOCHENENDE

LANGRUNE-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

M. et Mme FORTIN Hugues et Sophie 9 rue du goulet / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)6 31 40 44 78 / sophie.fortin@sfr.fr

55m

2

2

4

500m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 450€

WEEK-END WEEK-END

200€

WOCHENENDE

LANGRUNE-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

M. LOPEZ Jean-Michel

Résidence Electra / 52 boulevard Général Leclerc / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)2 48 76 39 34 / +33 (0)6 59 44 68 60 / lopez.jean-michel@orange.fr

40m2

1

4

60m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 345 - 495€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

39

NC

★★★


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE LANGRUNE-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

La Boutique - M. RIVAL Philippe 18 rue de la mer / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)6 73 97 84 91 / rival.philippe@wanadoo.fr

57m2

2

5

100m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 390 - 690€

WEEK-END

NC

WEEK-END WOCHENENDE

LANGRUNE-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

M. KRIKORIAN Jean-Claude

★★★★

4 rue Caporal Pool / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)6 82 75 46 03 / jeanclaude.krikorian@gmail.com / www.locationcotedenacre.com

110m

2

3

6

100m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 650 - 1100€

WEEK-END

NC

WEEK-END WOCHENENDE

LANGRUNE-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

La Villa Phiphi - M. LEGRU Philippe

★★★

3 chemin de l’usine / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)6 09 76 54 23 / philippelegru9@gmail.com

60m

2

2

6

80m

300m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 500 - 800€

WEEK-END WEEK-END

150 - 200€

WOCHENENDE

LANGRUNE-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Beau Virage - M. et Mme BOUGY Patrice et Catherine 28 avenue du Général Leclerc / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)2 31 74 72 14 / +33 (0)6 63 68 72 14 / +33 (0)6 67 30 76 02 pc.bougy@sfr.fr / catherinebougy.wixsite.com/beauvirage

70m

2

3

7

50m

50m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 450 - 570€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

40

150 - 300€

★★★


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE LANGRUNE-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Côté Digue - M. et Mme FOISSIER Yves et Mireille

★★★

24 rue de Saint-Aubin / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)2 31 96 71 98 / +33 (0)6 14 09 61 29 yves.foissier@wanadoo.fr / www.gite-vue-mer.fr

85m

2

3

7

400m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 590 - 1290€

WEEK-END WEEK-END

NC

WOCHENENDE

LANGRUNE-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Les Galets - Mme LEPETIT Gisèle

3 rue de la Mairie / 14830 Langrune-sur-Mer / +33 (0)2 31 85 40 77 / +33 (0)6 72 01 64 32 gisele.lepetit@orange.fr / www.gite-galets.fr

240m

2

5

12

300m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 960 - 1780 €

WEEK-END WEEK-END

490€

WOCHENENDE

LUC-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Le Clos Lutin LA BERTINE M. et Mme LESOIMIER Benoît et Pauline

97 rue de la Fontaine / 14530 Luc-sur-Mer / +33 (0)7 77 76 83 45 pauline@lecloslutin.com / www.lecloslutin.com

25m

2

1

2

1km

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 350 - 580€

WEEK-END WEEK-END

250€

WOCHENENDE

LUC-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Le Clos Lutin LA FONTAINE M. et Mme LESOIMIER Benoît et Pauline

97 rue de la Fontaine / 14530 Luc-sur-Mer / +33 (0)7 77 76 83 45 pauline@lecloslutin.com / www.lecloslutin.com

24m2

1

2

1km

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 270 - 530€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

41

200€


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE LUC-SUR-MER APPARTEMENT DANS MAISON APARTMENT WITHIN A HOUSE / APPARTEMENT IN HUIS / WOHNUNG IN EINEM HAU

La maison de Jonas M. et Mme JULLIEN Nicolas et Véronique

58 rue de la mer / 14530 Luc-sur-Mer +33 (0)2 31 37 89 86 / +33 (0)6 28 13 82 61 / nicolas.p.jullien@gmail.com

60m

2

1

4

300m

200m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 495 - 695€

WEEK-END WEEK-END

290€

WOCHENENDE

LUC-SUR-MER APPARTEMENT DANS MAISON APARTMENT WITHIN A HOUSE / APPARTEMENT IN HUIS / WOHNUNG IN EINEM HAU

Le temps d’une escale M. et Mme JULLIEN Nicolas et Véronique

1 rue Armand Legoux / 14530 Luc-sur-Mer +33 (0)2 31 37 89 86 / +33 (0)6 28 13 82 61 / nicolas.p.jullien@gmail.com

60m2

2

4/5

50m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 540 - 795€

WEEK-END WEEK-END

290€

WOCHENENDE

LUC-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Le Clos Lutin LES LUTINS M. et Mme LESOIMIER Benoît et Pauline

97 rue de la Fontaine / 14530 Luc-sur-Mer / +33 (0)7 77 76 83 45 pauline@lecloslutin.com / www.lecloslutin.com

37m2

1

4

1km

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 330 - 620€

WEEK-END WEEK-END

270€

WOCHENENDE

LUC-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Mme TAZAIRT Sylvie

★★

2 rue des Champs Elysées / 1er étage / 14530 Luc-sur-Mer +33 (0)6 80 32 36 34 / syfredo@yahoo.com / www.vacancesmernormande.com

45m

2

1

4

250m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 330 - 500€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

42

150€


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE LUC-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

M. BAR Michel

★★

4 rue des Flots / 14530 Luc-sur-Mer +33 (0)2 31 69 74 16 / +33 (0)6 71 20 07 47 / bar-michel@orange.fr

50m2

2

5

800m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 280 - 360€

WEEK-END WEEK-END

NC

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Côté Plage - Mme FLAGUAIS Anne-Marie

19 rue Bellanger / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 77 18 64 / +33 (0)6 81 17 48 89 / www.locations-saintaubinsurmer.com

30m

2

1

2

50m

50m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 280 - 490€

WEEK-END WEEK-END

190€

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER STUDIO STUDIO FLAT / STUDIO / EINZIMMERWOHNUNG

La Chaloupe - Mme MARIE Nathalie

60 rue Gustave Canet / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 77 75 93 / +33 (0)6 87 43 84 05 / nathmarie14@hotmail.fr

25m

2

NC

2

50m

50m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 280 - 360€

WEEK-END WEEK-END

110€

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Côté Bleu - Mme FLAGUAIS Anne-Marie

9 rue Romain / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer / +33 (0)6 81 17 48 89 anne-marie@locations-saintaubinsurmer.com / www.locations-saintaubinsurmer.com

45m

2

2

2/4

30m

50m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 360 - 700€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

43

250€


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE SAINT-AUBIN-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

M. et Mme MARIE Jean-Jacques et Liliane

★★★

68 rue Pasteur / 1er étage / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 75 16 08 / +33 (0)6 84 16 68 07 / lili_marie@msn.com / www.grenier-a-sel.fr

31m

2

1

3

30m

30m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 480 - 590€

WEEK-END WEEK-END

245€

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Mme STALMANS Marie-Thérèse

6 rue Gustave Canet / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 32 00 16 / +33 (0)6 42 42 74 45 / stalmans.mickael@orange.fr

45m

2

2

3/4

100m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 330-450€

WEEK-END WEEK-END

220€

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Le Nid Douillet - Mme BACHUS Sophie

★★★★

27 Domaine de Tocqueville / Avenue Massenet / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)6 60 43 06 34 / le.nid.douillet.14@gmail.com / www.le-nid-douillet.fr

95m

2

2

4

400m

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 670-990€

WEEK-END WEEK-END

350€

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

M. NICOLAS Jean-Michel

Résidence Le Ressac / 23 rue de la Chapelle / Bât. A / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 93 10 20 / +33 (0)6 33 39 93 33 nicolasjm@laposte.net / http://sites.google.com/site/appartsaintaubin

41m

2

1

4

100m

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 330-450€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

44

210-240€


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE

SAINT-AUBIN-SUR-MER APPARTEMENT DANS IMMEUBLE / APARTMENT IN BLOCK APPARTEMENT IN GEBOUW / WOHNUNG IN EINEM WOHNBLOCK

Johnson’s House - M. JOHNSON Thierry

★★★

6 boulevard Léon Favreau / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer / +33 (0)6 61 30 20 64 johnson.s.house@hotmail.com / www.johnson-s-house.fr/Normandie

41m2

1

4

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 510-820€

WEEK-END WEEK-END

200-372€

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Le petit passage - Mme LINN Valérie

★★

58 rue Maréchal Foch / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)7 67 65 10 85 / lepetitpassage14@gmail.com

34m2

2

4

160m

40m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 500-650 €

WEEK-END

NC

WEEK-END WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Côté Mer - Mme FLAGUAIS Anne-Marie

24 rue des bains / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer / +33 (0)2 31 77 18 64 / +33 (0)6 81 17 48 89 anne-marie@locations-saintaubinsurmer.com / www.locations-saintaubinsurmer.com

65m2

2

4/6

30m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 380-750€

WEEK-END WEEK-END

280€

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER APPARTEMENT DANS MAISON APARTMENT WITHIN A HOUSE / APPARTEMENT IN HUIS / WOHNUNG IN EINEM HAU

Mme LE DIAGON Dominique

124 rue Maréchal Foch / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)6 26 54 93 77 / degieuxdom@gmail.com

43m

2

1

5

250m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 350-450€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

45

100-120€

★★★


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Côté Marine - Mme FLAGUAIS Anne-Marie

22 rue des bains / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer / +33 (0)6 81 17 48 89 anne-marie@locations-saintaubinsurmer.com / www.locations-saintaubinsurmer.com

75m2

3

6

40m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 470-890€

WEEK-END

310€

WEEK-END WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

La Résidence - M. et Mme BARVILLE

★★★

99 rue Pasteur (pavillon à droite) / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 33 84 80 66 / +33 (0)6 17 36 07 76 / chantalbarville@yahoo.fr

75m2

2

6

50m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 600-850€

WEEK-END

NC

WEEK-END WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

La Tourelle - M. et Mme GIRARD

33 rue Gustave Canet / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)6 25 05 26 40 / +33 (0)6 88 24 51 41 / girard.ah@gmail.com

110m2

3

6

80m

100m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 550-850€

WEEK-END WEEK-END

350€

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Mme REFOUR Marcelle

★★

251 avenue du Général Koening / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 43 34 13 87 / +33 (0)6 76 76 78 98 / +33 (0)6 08 60 11 70 refour.bernard@orange.fr

80m2

2

6

250m

150m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 600-750€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

46

250-350€


LOCATIONS DE VACANCES HOLIDAY RENTALS / VAKANTIEWONINGEN / VERMIETUNG VON FERIENUNTERKÜNFTE SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Côté Sud - Mme FLAGUAIS Anne-Marie

4 rue de la Paix / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 77 18 64 / +33 (0)6 81 17 48 89 anne-marie@locations-saintaubinsurmer.com / www.locations-saintaubinsurmer.com

75m2

3

6/7

50m

80m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 470-870€

WEEK-END WEEK-END

310€

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

Côté Soleil - Mme FLAGUAIS Anne-Marie

11 rue de la Paix / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 77 18 64 / +33 (0)6 81 17 48 89 anne-marie@locations-saintaubinsurmer.com / www.locations-saintaubinsurmer.com

100m2

3

7/8

40m

80m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 520-1000€

WEEK-END WEEK-END

350€

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON INDÉPENDANTE DETACHED HOUSE / VRIJSTAAND HUIS / FREISTEHENDES HAUS

La Brise Marine M. GRANIER Laurent et Mme DERREUMAUX Aurélie 34 avenue de Neuville Saint Vaast / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)6 74 56 59 99 / +33 (0)6 66 95 47 14 aureliederreumaux@hotmail.com / l.granier@studionomade.com

170m

2

5

10

300m

300m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 650-1400€

WEEK-END WEEK-END

450€

WOCHENENDE

SAINT-AUBIN-SUR-MER MAISON MITOYENNE ATTACHED HOUSE / TUSSENWONING / REIHENHAUS

Ubatuba - M. et Mme LE BARS Bruno et Cécile 173 rue Pasteur / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)1 45 34 98 33 / +33 (0)6 73 99 72 69 / bruno.lebars@wanadoo.fr

135m

2

4

10

500m

TARIFS

SEMAINE

RATES

WEEK

TARIEF

WEEK

PREISE

WOCHE

WEEK-END 850-1500€

WEEK-END WEEK-END WOCHENENDE

47

NC


RÉSIDENCES DE TOURISME

TOURISME RESIDENTIAL HOTELS TOERISTISCHE RESIDENTIES / APARTMENT-HOTELS

COURSEULLES-SUR-MER Résidence Pierre & Vacances “le Chant des Oiseaux” ★★★ Chemin de la Tuilerie / 14470 Courseulles-sur-Mer / +33 (0)2 31 97 90 90 reception.courseulles@groupepvcp.com / www.pierreetvacances.com

Venez passer un séjour dans un appartement ou une maison à l’intérieur coloré et chaleureux dans des bâtiments récents aux teintes pastel et dans une ambiance familiale. Come and stay in a flat or house with warm, colourful interiors in modern pastel-coloured buildings with a familial atmosphere.

Geniet van een aangenaam verblijf in een kleurrijk en warm nieuwbouwappartement of -huis in pasteltinten en met een familiale sfeer.

Verbringen Sie einen Aufenthalt in einer Wohnung oder einem Haus mit farbenfrohem, warmem Interieur in einem Neubau in Pastelltönen mit familiärer Atmosphäre.

PÉRIODE D’OUVERTURE du 21 décembre 2018 au 11 novembre 2019 OPENING PERIOD from 21st décember 2018 to 11th november 2019

oui

520

102

500m 200m

TARIFS POUR 1 SEMAINE RATES FOR 1 WEEK

OPENINGSPERIODE van 21 december 2018 tot 11 november 2019

TARIEF VOOR 1 WEEK

GEÖFFNET vom 21. dezember 2018 bis 4. november 2019

PREISE FÜR 1 WOCHE

403€ - 1696€

COURSEULLES-SUR-MER Résidence Services Seniors Domitys “la Plage de Nacre” 50 rue du 8 Mai / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 97 98 99 / courseulles@domitys.fr / www.domitys.fr

Vous pourrez profiter d’un appartement spacieux, moderne et fonctionnel avec une qualité d’accueil et d’espaces de détente et de convivialité. Enjoy a spacious, modern and functional flat with a high-quality welcome, and spaces for relaxing and socialising.

Geniet van een ruim, modern en functioneel appartement met gezellige ontspanningsruimtes waar u zich kan thuisvoelen. PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année OPENING PERIOD all year round

oui

28

10

150m 500m

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

48

Genießen Sie eine geräumige, moderne und funktionelle Wohnung, erleben Sie eine warme Atmosphäre und finden Sie Entspannung und Komfort. TARIFS POUR 1 NUIT RATES FOR 1 NIGHT TARIEF VOOR 1 NACHT PREISE FÜR 1 NACHT

99€ - 250€


RÉSIDENCES DE TOURISME RESIDENTIAL HOTELS I TOERISTISCHE RESIDENTIES I APARTMENT-HOTELS

LANGRUNE-SUR-MER Mer & Vacances ★★★★★ - Achat de mobil-homes

Avenue de la Libération / 14830 Langrune-sur-Mer +33 (0)2 31 85 60 00 / contact@meretvacances.fr / www.meretvacances.fr Venez profiter de spacieux emplacements privatifs pour mobil-homes dans un environnement privilégié et sécurisé avec de nombreux équipements. Enjoy our spacious private mobile home sites in a privileged secure environment with all necessary facilities.

Parkeer je mobilhome op een ruime privéstaanplaats in een exclusieve en veilige omgeving die over vele voorzieningen beschikt. PÉRIODE D’OUVERTURE du 1er février au 15 novembre OPENING PERIOD from 1st february to 15th november

oui

150m

300m

Genießen Sie geräumige private Stellplätze für Mobilheime in bevorzugter, sicherer Umgebung mit vielen Annehmlichkeiten. TARIFS POUR 1 NUIT RATES FOR 1 NIGHT

OPENINGSPERIODE van 1 februari tot 15 november

TARIEF VOOR 1 NACHT

GEÖFFNET vom 1. februar bis 1. november

PREISE FÜR 1 NACHT

NC


CAMPINGS

CAMPSITES / CAMPINGS / CAMPINGPLÄTZE

BERNIÈRES-SUR-MER Le Havre de Bernières - CAPFUN

Chemin de Quintefeuille / 14990 Bernières-sur-Mer +33 (0)2 31 96 67 09 / campingnormandie@sfr.fr / www.camping-normandie.com Cet agréable camping propose des possibilités d’hébergement en mobil homes et emplacements traditionnels de camping ainsi que de nombreuses activités. This lovely campsite allows you to accommodate your mobile home in a traditional camping spot as well as offering numerous activities.

oui

oui

oui

300m

200m

Deze aangename biedt campers en kampeerplaatsen aan. Ook voor een brede waaier aan activiteiten bent u hier aan het juiste adres !

Dieser schöne Campingplatz verfügt über Unterbringungsmöglichkeiten in Mobilheimen sowie über traditionelle Stellplätze und bietet zahlreiche Aktivitäten.

PÉRIODE D’OUVERTURE NC

OPENINGSPERIODE NC

OPENING PERIOD NC

GEÖFFNET NC

COURSEULLES-SUR-MER Le Donjon de Lars ★★★★ - CAPFUN

Avenue de la Libération / 14470 Courseulles-sur-Mer +33 (0)2 31 37 99 26 / +33 (0)4 92 28 38 48 / www.capfun.com / donjon@capfun.com En bord de mer avec un accès direct à la plage, ce camping 4 étoiles vous propose des locations entièrement équipées ainsi que des emplacements de camping et un centre aquatique. On the coast with direct access to the beach, this 4-star campsite offers fully equipped rentals as well as camping spots and a bathing area.

Deze 4 sterrencamping heeft onmiddellijke toegang tot het strand. U kan er een volledig uitgeruste accommodatie huren of er zelf uw tent opslaan en daarna een duik nemen in het zwembad. PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

oui

non

oui

300m

OPENING PERIOD all year round

50

Dieser am Meer gelegene 4-Sterne-Campingplatz mit direktem Zugang zum Strand bietet voll ausgestattete Unterkünfte sowie Stellplätze und einen Aqua-Bereich.

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig


CAMPINGS CAMPSITES I CAMPINGS I CAMPINGPLÄTZE

LUC-SUR-MER La Capricieuse ★★★★

2 rue Brummel / 14530 Luc-sur-Mer / +33 (0)2 31 97 34 43 info@campinglacapricieuse.com / www.campinglacapricieuse.com Situé en bord de mer, ce camping 4 étoiles vous accueille sur ses 220 emplacements sur une superficie de 4,5 hectares, ou en location en chalet ou mobil-home. Situated on the coast, this 4-star campsite welcomes you to its 220 spots over 4.5 hectares, in either a rented cottage or a mobile home.

Deze 4 sterrencamping op een boogscheut van de zee beschikt over 220 kampeerplaatsen, verdeeld over een oppervlakte van 4,5 hectare. U kan er eveneens een chalet of camper huren. PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

non

non

oui

50m

100m

OPENING PERIOD all year round

Dieser 4-Sterne-Campingplatz heißt Sie mit 220 Stellplätzen auf einer Fläche von 4,5 Hektar, Unterkünften in Chalets oder Mobilheimen willkommen.

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

SAINT-AUBIN-SUR-MER Camping La Côte de Nacre ★★★★★

17 rue du Général Moulton / 14750 Saint-Aubin-sur-Mer +33 (0)2 31 97 14 45 / cotedenacre@sandaya.fr / www.sandaya.fr Laissez-vous séduire en famille par le parc aquatique chauffé, les mobil-homes et emplacements tout confort de ce camping 5 étoiles à 500 mètres de la plage. Treat yourself and your family to our heated aquapark, mobile homes and camping spots in this 5-star campsite 500 metres from the beach.

Pret voor het hele gezin verzekerd in het verwarmd waterpark. Deze 5 sterrencamping op 500 meter van het strand biedt comfortabele campers en staanplaatsen aan. PÉRIODE du 5 avril D’OUVERTURE au 8 septembre

oui

oui

oui

500m

200m

OPENING From 5th April PERIOD to 8th September

Lassen Sie sich und Ihre Familie von dem beheizten Wasserpark, den Mobilheimen und den komfortablen Stellplätzen dieses 500 Meter vom Strand entfernt gelegenen 5-Sterne-Campingplatzes verzaubern.

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig


AIRES DE SERVICES ET STATIONNEMENT CAMPING-CARS MOTORHOME SERVICE POINT / MOTORHOME PARKING AREA CAMPERFACILITEITEN / PARKEERPLAATSEN VOOR CAMPERS SERVICESTELLEN FÜR WOHNMOBILE / WOHNMOBILSTELLPLÄTZE AIRES DE SERVICE

STATIONNEMENTS COMMUNE

BERNIERES

COURSEULLES

MOTORHOME SERVICE POINT CAMPERFACILITEITEN SERVICESTELLEN FÜR WOHNMOBILE

MOTORHOME PARKING AREA PARKEERPLAATSEN VOOR CAMPERS WOHNMOBILSTELLPLÄTZE

Parking rue Victor Tesnière à l’angle de la rue des Queen’s Own Rifles of Canada face à l’intermarché Durée maximale de 7 jours / Gratuit / 14 places Maximum period of 7 days / Maximaal 7 dagen / Höchstdauer 7 Tage Free / Gratis / Kostenlos 14 parking spaces / 14 staanplaatsen /14 Stellplätze Route de Bernières Tarif / Rate / Tarief / Preis : 4€ 10 min eau et 55 min électricité

Route de Bernières Gratuit / Free / Gratis / Kostenlo

Planet Wash Hyper U Station Service - Voie des Alliés vidange / Waste disposal Lozen van afvalwater / Leerung

DOUVRES LA DÉLIVRANDE

LANGRUNE

LUC

ST AUBIN

Parking rue du Colonel Harivel Parking rue du 48ème Commando (face mairie) Gratuit Free / Gratis / Kostenlos Route de Lion (D514) / 4 emplacements aménagés 4 fully equipped spaces / 4 aangelegde staanplaatsen 4 ausgebaute Stellplätze) Gratuit / Free / Gratis / Kostenlo

Camping la Capricieuse - 2 allée Brummel + Route de Lion (D514) Tarif / Rate / Tarief / Preis : 2€

Parking Mériel / rue Eugène Meriel / Places aménagées Fully equipped spaces / Aangelegde staanplaatsen Ausgebaute Plätze Gratuit / Free / Gratis / Kostenlo

Camping de la Côte de Nacre À l’entrée pendant les périodes d’ouverture At the entrance during opening hours Bij de ingang tijdens de openingstijden Im Öffnungszeitraum am Eingang

52


HÉBERGEMENTS COLLECTIFS

GROUP ACCOMMODATION GROEPSACCOMMODATIE / GEMEINSCHAFTSUNTERKÜNFTE

BERNIÈRES-SUR-MER Centre UNCMT “Closerie des Djinns” Place de l’Église / 14990 Bernières-sur-Mer +33 (0)2 31 46 80 40 / www.uncmt.fr

Situé dans un espace clos d’un hectare à 400 m de la plage, le centre dispose de chambres de 2 à 4 lits et d’une grande salle à manger, ainsi que d’espaces extérieurs. Situated in an enclosed, one hectare space 400 metres from the beach, the centre provides rooms with 2 to 4 beds and a large dining room, as well as outdoor areas.

Dit centrum op een omheind domein op slechts 400 m van het strand beschikt over tweetot vierpersoonskamers en een grote eetruimte. Ook buiten is er voldoende plaats voor activiteiten. PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

27

114

400m

50m

Das Zentrum liegt in einem geschlossenen Bereich von einem Hektar 400 m vom Strand entfernt und verfügt über 2- bis 4-Bett-Zimmer, einen großen Speisesaal sowie Außenbereiche.

OPENINGSPERIODE het hele jaar

OPENING PERIOD all year round

GEÖFFNET Ganzjährig

COURSEULLES-SUR-MER Centre “Les Esnèques”

37 rue Émile Héroult / 14470 Courseulles-sur-Mer / www.pep50.fr/ esneques@adpep50.org +33 (0)2 31 37 94 26 / +33 (0)6 27 61 63 48 / +33 (0)2 33 57 95 81 À 500 mètres de la plage, ce centre est entouré d’un espace vert d’un hectare. Il présente l’avantage d’associer dépaysement, calme et commodités. 500 metres from the beach, this centre is right in the midst of a one hectare green space. It beautifully combines a change of scenery, quiet and all necessary amenities.

U vindt dit groene domein van 1 hectare op 500 meter van het strand. Op dit domein kan u herbronnen en uitrusten en het beschikt over de nodige voorzieningen PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

33

120

400m

500m

OPENING PERIOD all year round

53

Dieses 500 m vom Strand entfernt gelegene Zentrum ist von einer Grünfläche von einem Hektar umgeben. Genießen Sie den Tapetenwechsel, die Ruhe und den Komfort.

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig


HÉBERGEMENTS COLLECTIFS GROUP ACCOMMODATION / GROEPSACCOMMODATIE / GEMEINSCHAFTSUNTERKÜNFTE

DOUVRES LA DÉLIVRANDE Centre UNCMT “Manoir des Hauts Tilleuls” 3 rue de Saint-Aubin / 14440 Douvres-la-Délivrande +33 (0)2 31 46 80 40 / www.uncmt.fr

Au cœur d’un parc boisé de 4 hectares, ce centre est composé de chambres de 2 à 6 lits et de nombreuses salles d’activités, ainsi que d’espaces extérieurs. In the heart of a 4 hectare wooded park, this centre is made up of rooms with 2 to 6 beds and numerous activity rooms, as well as outdoor areas.

Dit centrum in het hart van een bosrijk park van 4 hectare heeft kamers met 2 tot 6 bedden en biedt ruim plaats voor activiteiten binnen en in openlucht. PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

43

132

2km

2km

OPENING PERIOD all year round

Dieses im Herzen eines bewaldeten Parks von 4 Hektar gelegene Zentrum verfügt über 2- bis 6-Bett-Zimmer, viele Räumlichkeiten für Aktivitäten sowie verschiedene Außenbereiche.

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig

DOUVRES LA DÉLIVRANDE Accueil Notre Dame de la Délivrande 10 place de la basilique / 14440 Douvres-la-Délivrande +33 (0)2 31 37 67 94 / www.accueil-delivrande.com

Chambres individuelles et dortoirs dans un cadre spirituel, simple et convivial au pied de la Basilique Notre-Dame. Individual rooms and dormitories in a simple, spiritual and friendly setting at the foot of Notre Dame Basilica.

Privékamers en slaapzalen in een spirituele, eenvoudige en gezellige omgeving, aan de voet van de Notre-Dame-basiliek. PÉRIODE D’OUVERTURE toute l’année

18

90

2,5km

900m

OPENING PERIOD all year round

Einzelzimmer und Schlafsäle in einer spirituellen Umgebung, einfach und freundlich, am Fuße der Basilika Notre-Dame.

OPENINGSPERIODE het hele jaar GEÖFFNET Ganzjährig


EXPOSITION TEMPORAIRE - TEMPORARY EXHIBITION

COURSEULLES-SUR-MER FRANCE

À PARTIR DU 1er MARS 2019 STARTING MARCH 1, 2019

Une exposition réalisée par le Musée canadien de la guerre en partenariat avec le Centre Juno Beach. An exhibition developed by the Canadian War Museum in partnership with the Juno Beach Centre.

55


*

YES I DO ! ** Sandaya, c’est 20 campings 4 et 5 étoiles dans les plus belles régions françaises et sur la Costa Brava espagnole. Autant d’espaces de liberté où vous allez pouvoir passer des vacances authentiques en restant vous-mêmes. CÔTE DE NACRE 17, rue du Général Moulton - 14750 SAINT-AUBIN-SUR-MER - 04 11 32 90 00 SANDAYA.FR

Numéro d’inscription au Registre du tourisme de Catalogne (RTC) KG-000065 - ©Maud Chalard - elvistheagence.fr

* Êtes vous ?  ** Oui je le suis !


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.