Grand Carcassonne - Tourist Guide 2017

Page 1

Infos pratiques

www.grand-carcassonne-tourisme.fr

s

to u r

Ciracu uit

touristique

c

BALADES Dégustations FESTIVITÉS activités en famille

d

s rtaessonne

Guide

déco v eetla Cité de u Ca e r


Guide touristique Occitanie aude Grand Carcassonne Monument historique

Ville d’Art et d’Histoire

Circulade

Village de caractère Galerie d’art

Point de vue et table d’orientation Parc, jardin, arboretum VTT

Escalade

Spéléologie

Tourisme équestre Randonnée

Sentier thématique et d’interprétation Visite insolite Ecluse

Pavillon bleu

Lac et plan d’eau

Promenade et/ou location de bateau Sites VTT-FFC

Baignade surveillée

Station verte de vacances Cafés de pays Essence GR36 GR78

2

3


Bienvenue Welcome / Bienvenido

Zoom sur...

Par le Vice-Président délégué à l’Office de Tourisme, M. Pierre-Henri ILHES

l Autour de la cité de carcassonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p06 l Autour de caunes “En Minervois” . . . . . . . . . . . . . . . . . . p08 l Autour de Montolieu “En cabardès” . . . . . . . . . . . . . . . . p10 l Le long du canal du Midi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p12 l direction Lagrasse “En Val de dagne”. . . . . . . . . . . . . p14

C’est avec un grand plaisir que je vous invite à

découvrir le territoire du GRAND CARCASSONNE.

Depuis nos Grands Sites UNESCO partez à la découverte des Sites

Guide touristique

Pôles du Pays Cathare les plus proches, flânez dans nos villages

typiques et atypiques, prélassez-vous dans nos bases de loisirs,

dégustez les vins du plus grand vignoble du monde, l’Occitanie. Familles, sportifs, amateurs d’histoire ou de pleine nature, ce guide

est pour vous !

Nos conseillers en séjour sont à votre écoute pour vous apporter

des conseils personnalisés.

Bon séjour en GRAND CARCASSONNE ! LÉgEndES dES pIcToS ET LogoS En famille Childfriendly En familia

Balades / Randonnées Walks Senderos

Par temps de pluie When it rains Cuando llueve

Patrimoine Mondial de l’UNESCO Pays Cathare Sites pôles du Pays Cathare

nos lieux d’accueil our officies / nuestras oficinas

Offices de Tourisme de France

Qualité Tourisme

Qualité Sud de France

Bienvenue à la ferme

Plus beaux villages de France

Label Tourisme & Handicap

À découvrir...

Cité de Carcassonne

l En Famille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p16 l grands Vins en grand carcassonne. . . . . . . . . . . . . . . . p18 l patrimoine et grands Sites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p22 l pleine nature, sports et loisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p24 l Les Temps forts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p26 l L'office de Tourisme vous propose . . . . . . . . . . . . . . . . p30 l Infos pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p31 Brochure réalisée par l’Office de Tourisme Communautaire de Carcassonne Agglo • Directeur de la publication : Pierre-Henri ILHES • Coordination éditoriale : Sophie BONZOM • Rédaction : Office de Tourisme Communautaire de Carcassonne Agglo • Crédits Photos : Paul Palau, Benoist Philippe, S. Martineaud, Patrice Bouvier, Edgar de Puy, Itinerrances OTC, Terraluna, communes, associations, prestataires • Réalisation : Agence Terraluna.

Caunes Minervois +33 4 68 76 34 74

4

Montolieu +33 4 68 24 80 80

Trèbes +33 4 68 78 89 50

Toutes les informations sont données à titre indicatif. Les renseignements portés à votre connaissance ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité de l’OTC. Toute reproduction totale ou partielle de ce document est interdite sans accord préalable de l’OTC.

5


Autour de

la cité de carcassonne Cité de Carcassonne

st-Jacques de Compostelle - lavalette

depuis la cITÉ MÉdIÉVALE de carcassonne, découvrez les sites et activités à 10 min au sud de la ville. • Lac de la Cavayère “carca plage”.

• Villages en circulades : Alairac, Montclar, preixan. • Sentiers de randonnées, dont st-Jacques de Compostelle (Gr78).

• domaines viticoles du cru Malepère et Igp cité de Carcassonne.

À visiter To visit / A visitar

la CiTé Médiévale de CarCassOnne : 2 500 AnS d’hISToIrE ! La célèbre Cité est une ville fortifiée, comptant 52 tours, on peut la visiter librement jour et nuit. (Plusieurs parkings payants à proximité - accès par la rocade).

6

A découvrir dans la cité : - Visites historiques : Château Comtal (audioguides) accès aux hourds, remparts, musée lapidaire. Centre des monuments nationaux + 33 4 68 11 70 70. Visites guidées, découverte en petit train, en calèches… - Musée de l'école. - Musée de l'inquisition.

arzens alairac

CarCassOnne

CarCassOnne

lavalette

lac de la Cavayère

leuc

- Basilique St Nazaire - Maison hantée. - Centre d'histoire médiévale vivante - Nombreuses boutiques et restaurants. - Tournois de chevaliers en été, festival de musique en juillet. la BasTide sT-lOuis (ville basse) se trouve à 10 minutes à pied en passant par le pont vieux, à découvrir : la place Carnot (marché le samedi matin), le Canal du Midi, le musée des beaux-arts, la cathédrale St Michel, les églises St Vincent et St Gimer.

lac de la Cavayère

le laC de la Cavayère Base de lOisirs rayMOnd Chésa Plages aménagées (sable et gazon). Baignades surveillées l’été de 13h à 19h. Terrains de Beach Volley, pédalos, Kid park structures gonflables, petite restauration. O2 Aventure : parcours acrobatique forestier. +33 4 68 25 33 83. Parc Aquaviva : parc aquatique gonflable. +33 7 81 91 49 12. Téléski Nautique : base de ski nautique, wake board, kneeboards paddle. +33 6 79 18 16 95. Mini Golf : +33 6 75 77 45 93. le parC ausTralien Parc animalier : kangourous, autruches, mini-ferme, oiseaux, jeux pour enfants. Chemin des Bartavelles, CARCASSONNE - +33 4 68 25 86 83 +33 6 07 06 86 83

Discover tourist sites and activities around Carcassonne, - Carcassonne “beach”: the lake of La Cavayère - Circular villages : Alairac, Montclar, Preixan - Hiking tracks, in particular the way to Santiago of Compostella - Malepere wineries

Malepère

randOnnée de CARCASSONNE à Arzens GR78 : Chemin du Piémont Pyrénées vers St-Jacques de Compostelle. le laByrinThe dans les viGnes Mini-ferMe - Bar-resTauranT Domaine de la Bouriette - ARZENS +33 4 68 24 61 77 / +33 6 08 21 14 37.

le CheMin des sens ferMe pédaGOGique Parcours artistique et sensoriel en pleine nature (accès libre). Domaine de Fraisse à LEUC. + 33 4 68 79 63 63. Retrouvez toutes les activités de ce circuit sur www.grand-carcassonne-tourisme.fr ou dans nos bureaux d’accueil. Find all the activities of this circuit on www.grand-carcassonne-tourisme.fr/en Encuentre todas las actividades del circuito en www.grand-carcassonne-tourisme.fr/es

OMT Carcassonne +33 4 68 10 24 30

A partir de la CIUDADELA MEDIEVAL de Carcassonne, descubra los sitios y actividades a 10 minutos al sur de la ciudad - Lago de la Cavayère “Carca playa” - Pueblos circulares : Alairac, Montclar, Preixan - Circuitos de senderismo, entre ellos St Jacques de Compostelle (GR78) - Bodegas - Cavas del cru MALEPERE

7


Autour de

Carrières de MarBre rOuGe Visites libres ou accompagnées. Carrière historique de Louis XIV. Contact à l’Office de Tourisme +33 4 68 76 34 74.

le GOuffre GéanT dE cAbrESpInE Une des 10 plus belles cavernes d'Europe. Exceptionnel : passerelle de verre à 200 m du sol. Animaux autorisés - Temp 14 c° - Visites de 45 min. CABRESPINE. +33 4 68 26 14 22.

caunes “En Minervois” abbaye de Caunes Minervois

vignoble du Minervois

Entre Montagne noire et cAnAL dU MIdI à 20 minutes au nord-est de la cité Médiévale de carcassonne. • aBBaye, Site du pays cathare, MarBre rouge.

• le Monde souterrain : GOuffre Géant, grotte. • viGnOBle du MinervOis et du CaBardès, oliviers et cyprès…

• Truffe noire du pays cathare.

À visiter To visit / A visitar

le villaGe de Caunes, ses hôtels particuliers renaissance, ses platanes bi-centenaires. Circuit historique et circuit des sculptures monumentales en marbre, visites guidées à l’Office de Tourisme. + 33 4 68 76 34 74.

8

Between the Black Mountain and the Canal du Midi, 20 minutes north east away from the medieval city of Carcassonne - Abbey, Cathar country highlight, red marble quarries - The underground world: caverns - MINERVOIS vineyard, olive and cypres trees - The Cathar Countrys black truffle

Castans

lastours

Cabrespine limousis

CarCassOnne

Minerve

Caunes-Minervois

villeneuve-Minervois

CarCassOnne

rieux-Minervois

aBBaye rOMane sT pierre eT sT paul Chevet roman, cloître médiéval souterrain, église ornée de marbre rouge issu des carrières, crypte, expositions. Place de l’église - CAUNES-MINERVOIS +33 4 68 78 09 44. Entre MONTAÑA NEGRA Y CANAL DEL MIDI a 20 minutos al noreste de la Ciudadela Medieval de Carcassonne - Abadía, sitio base del País Cátaro, MARMOL rojo - El mundo subterráneo : CUEVA gigante, gruta - Viñedo de Minervois, olivos y cipreses - TRUFA NEGRA del País Cátaro

la GrOTTe de liMOusis Composée de 8 salles, la dernière salle abrite un exceptionnel massif de cristallisations d'aragonites, de 4 m de haut. LIMOUSIS +33 4 68 26 22 22.

laMas de la MOnTaGne nOire Visites ou balades 7j/7 sur rdv. Les Vernèdes, route de Pradelles - CASTANS +33 4 68 26 60 11. la MaisOn de la Truffe Musée interactif et boutique en accès libre (produits locaux et truffes fraîches). Avenue du jeu de mail VILLENEUVE-MINERVOIS - +33 4 68 72 35 47.

le MOulin à venT Visite du moulin restauré, démonstration farine, dégustation de vin. Domaine Bénazeth VILLENEUVE-MINERVOIS +33 4 68 26 57 56 / +33 6 15 18 57 18.

éGlise hepTaGOnale ET SES ScULpTUrES dU MAîTrE dE cAbESTAny 5 rue Sainte Blaise - RIEUX-MINERVOIS +33 4 68 78 13 98. ChâTeaux de lasTOurs + 33 4 68 77 56 02. CiTé de Minerve + 33 4 68 91 81 43.

Antenne de l’Office de Tourisme Grand Carcassonne - Caunes Minervois +33 4 68 76 34 74.

Châteaux de lastours

Gouffre de Cabrespine

Maison de la truffe

Minerve

9


Autour de

Montolieu “En cabardès” le Cabardès

librairie de Montolieu

En direction de la MonTAgnE noIrE et du château de Saissac, le cabardès se situe à 20 minutes au nord-ouest de la cité Médiévale de carcassonne. • Montolieu : seul VILLAgE dU LIVrE du Sud de la France (16 librairies). • aBBaye Site du pays cathare.

• arT, CulTure : musées et galeries, dont la collection Cerès franco. • vignoble du CaBardès.

• Jardins, parc et forêts.

À visiter To visit / A visitar

aBBaye CisTerCienne de villelOnGue eT sOn Jardin “Dans cette église à ciel ouvert, qui appartient aux oiseaux, le charme serein des beaux jardins aménagés dans l’ancien enclos monastique, s’empreint de méditation.” Frédérique Barbut. ST MARTIN LE VIEIL (à droite à la sortie du village direction Saissac) +33 4 68 24 90 38. 10

saissac saint-Martinle-vieil alzonne

CarCassOnne

Brousses-et-villaret

Montolieu

Moussoulens

villesequelande

CarCassOnne

MOnTOlieu villaGe du livre 16 librairies prêtes à vous accueillir, 12 Galeries d’Art pour vous émerveiller. Plan de visite, visites guidées à l’Office de Tourisme. + 33 4 68 24 80 80.

Musée des arTs eT MéTiers du livre Un parcours passionnant à travers l'histoire de l'écriture, de sa naissance à l'essor de l'Imprimerie. 39 Rue de la Mairie MONTOLIEU +33 4 68 24 80 04.

Coopérative Cérès franco

la COOpéraTive COlleCTiOn Cérès franCO Découvrez une partie de la collection “d’art brut”. 1 500 œuvres d'artistes du XXe siècle de la célèbre collectionneuse Cérès Franco. Route d’Alzonne - MONTOLIEU +33 4 68 76 12 54.

CaCTuseraie d’esCaïre fiGue Jardin de plus d’un hectare où se côtoient essences locales, plantes exotiques et cactus. Route de Montolieu MONTOLIEU +33 4 68 24 86 59.

Jardin d’inspiraTiOn Médiévale Rosace tracée au sol qui reprend le langage symbolique du jardin des enluminures médiévales. Suivez l'oiseau en fer forgé jusqu'au sommet du village de SAINT-MARTIN-LE-VIEIL +33 4 68 76 01 39.

abbaye de villelongue

villaGe d’araGOn L’église et sa collection de bois peints, l’espace Pierre Sèche et Architecture rurale, stèles discoïdales. ARAGON - + 33 4 68 77 17 87.

Musée de la Chevalerie Visite interactive d'une exposition sur le Moyen-Age, armes, archerie, numismatique et enluminure. 1, ruelle de la Mairie VILLESÈQUELANDE +33 4 68 71 48 89 / +33 6 62 95 66 43. ChâTeau de saissaC + 33 4 68 24 46 01.

MOulin à papier de BrOusses eT villareT + 33 4 68 26 67 43.

Antenne de l’Office de Tourisme - Montolieu - +33 4 68 24 80 80.

In direction of the Black Mountain and the castle of Saissac, the Cabardes region is located 20 minutes north-west from the medieval cité of Carcassonne - Montolieu: the only book village of southern France (16 book shops) - Abbey, Cathar country highlight - Art and culture : museums and galleries, especially the Ceres Franco collection - CABARDES wineries - Gardens, parks and forests

En dirección de la MONTAÑA NEGRA y del castillo de Saissac, la zona de Cabardès se sitúa a 20 minutos al noroeste de la Ciudadela Medieval de Carcassonne - MONTOLIEU : único PUEBLO DEL LIBRO del Sur de Francia (16 librerías) - ABADIA sitio base del País Cátaro - ARTE , CULTURA : museos y galerías, entre ellas la colección Cerès Franco - Viñedo de CABARDES - Jardines, parques y bosques

11


COMMunes

a vOir TO SEE / VER

a faire TO DO / HACER

VILLESEQUELANDE

Pont

Aire de détente Dans le village : Musée de la chevalerie P11 Ormeau de Sully (arbre remarquable)

CAUX ET SAUZENS

Écluse De Villesèque

VILLEDUBERT

Écluse De l’Évêque Écluse De Villedubert

ALZONNE

Le long du

canal du Midi epanchoir - la redorte

le Canal du Midi • Construit grâce à Pierre Paul Riquet par 12 000 hommes entre 1666 et 1681. • Il relie Toulouse à Sète : long de 240 km, large de 10 à 20 mètres et profond de 2 mètres. • 350 ouvrages d’art : 63 écluses, 126 ponts, 55 aqueducs et 7 ponts-canaux. • Alimenté par les eaux de la Montagne Noire (Bassins de St Férréol et du Lampy). • Le Canal latéral à la Garonne (1857) relie ensuite Toulouse à Bordeaux, formant ainsi le Canal des deux mers.

Profitez de la quiétude du Canal du Midi. Il se découvre en bateau, à pied, en vélo en longeant le chemin de halage. De nombreuses haltes gourmandes vous y attendent. L’Aude qui suit le Canal du Midi à partir de Carcassonne, permet la pratique d’activités sportives.

THE CANAL DU MIDI − Built thanks to Pierre Paul Riquet by 12 000 men between 1666 and 1681. − It links Toulouse to Sète and is 240 km long, 10 to 20 meters wide, and 2 meters deep. − 63 locks, 126 bridges, 55 aquaducts, 7 canal-bridges. − Supllied by the water from the black mountain lakes and rivers. − The “Canal latéral à la Garonne”(1857) links Toulouse to Bordeaux, forming the Canal of the 2 seas. Enjoy the tranquility of the Canal du Midi . Discover it by boat, bike or foot following the tow path. Many gourmet stops await you. The river Aude, on wich you can do sport activities, follows the Canal from Carcassonne to the coast.

12

CARCASSONNE

Canal du Midi - Carcassonne

CarCassOnne

alzonne villesèquelande

Trèbes

CarCassOnne

la redorte

homps

TRÈBES

Les Calèches d’OC Balades en calèches Domaine de Conques - Alzonne +33 4 68 78 05 88 - +33 6 22 03 72 55

Location de péniches Les Canalous, Cris'boat Bateaux croisières : Le Cocagne, Helios, Lou Gabaret et le défi Location de vélos et encadrement : Generation VTT + 33 7 82 32 67 11

Écluse de Lalande, d'Herminis et de la douce Port Écluses de St Jean et du Fresquel

Croisières : Bateau le Cathare Croisières commentées d’1h30, croisières pique nique, croisières apéritives Billets à l’Office de Tourisme sur place +33 4 68 78 89 50 Location de péniches : Le Boat +33 4 68 78 73 75 Equi Passion 14 Domaine de Millegrand +33 4 68 78 85 74 Locations de vélos Locavélo 3 rue du plô d’orbiel - +33 6 88 06 54 26

Pont de la rode Pont Canal de l’Orbiel Port Triple Écluse

puichéric Marseillette MARSEILLETTE BLOMAC PUICHÉRIC

Canal du Midi

EL CANAL DEL MIDI − Construído gracias a Pierre Paul Riquet por 12 000 hombres entre 1666 y 1681. − Une Toulouse a Sète : 240 kms de largo, de 10 a 20 metros de ancho y 2 metros de profundidad. − 350 obras de arte : 63 esclusas, 126 puentes, 55 acueductos y 7 puentes-canales. − Alimentado por las aguas de la Montaña Negra (cuenca de St Férréol). − El Canal lateral a la Garonne (1857) que une Toulouse a Bordeaux, formando de esta manera el Canal de los dos mares. Aproveche de la calma del Canal del Midi. El se descubre a pie, en bicicleta y en barco a lo largo del camino utilizado antiguamente por las carretas.

LA REDORTE HOMPS

Écluse De Marseillette Etang Asséché de Marseillette Écluse De Fontfile Écluse De Saint Martin

Écluse De L’aiguille - Éclusier sculpteur Écluse De Puichéric Épanchoir de l’Argent Double Halte Nautique De La Fabrique Écluse De Jouarres - Azille Port Minervois

Base d’activités Eau Rizon Canoë sur l'Aude, Tir à l'arc, canyoning, escalade 51 route Minervoise - +33 4 68 49 99 82 Ferme Équestre de Bragos Pech de Bragos - +33 6 07 67 08 08

Canoë au Lac de Jouarres - Azille - Pépieux + 33 6 17 63 24 22 Maison des vins du Minervois - Voir P19.

Retrouvez toutes les adresses de ce circuit sur www.grand-carcassonne-tourisme.fr Antenne de l’Office de Tourisme - Bureau annexe saisonnier à La Redorte - Trèbes - +33 4 68 78 89 50.

pont de la rode - Trèbes

Bateau le Cathare - Trèbes

Canal du Midi - Trèbes

13


direction

Lagrasse “En Val de dagne” Corbières

En direction de Lagrasse, à 20 minutes au sud-est de la cité Médiévale de carcassonne. • Superbes paysages du val de daGne, au pied du MOnT alariC. • garrigues, rivières et vignoble des COrBieres.

• senTiers arTisTiques de Mayronnes et pradelles en val. • aBBaye, Site du pays cathare.

À visiter To visit / A visitar

CiTé Médiévale de laGrasse, classée plus beaux villages de France... + 33 4 68 43 15 99. eT sOn aBBaye BénédiCTine, divisée en deux parties, une qui se visite et l’autre encore administrée par des chanoines.

senTier sCulpTurel de MayrOnnes Circuit de randonnée libre, jalonné de sculptures d’art contemporain, renouvelées chaque année. MAYRONNES - +33 4 68 43 12 37.

14

senTier en pOésie Circuit de randonnée libre, dédié à l’écrivain Joseph Delteil dans son paysage natal. D110 - VILLAR-EN-VAL - +33 4 68 24 79 38.

lagrasse

val de dagne

CarCassOnne

CarCassOnne

Chapelle nOTre daMe de CaMBOuras VILLETRITOULS.

pOnT Médiévaux en pierre RIEUX EN VAL, LABASTIDE EN VAL, MAS DES COURS, MONZE. les BéniTiers de l’alariC Monument historique. Concrétions en forme de bénitiers à découvrir en balade. GPS 43°10’15.9"N 2°29’09.1"E - FLOURE.

pradelles-en-val

rieux-en-val

le cri - sentier sculpturel de Mayronnes

ruines du ChâTeau de MiraMOnT Panorama depuis le Mont Alaric. Capendu Village en Circulade.

la MarGe - CenTre d'arT sinGulier Ancienne cave coopérative, 1 rue Joseph Delteil - SERVIES-EN-VAL +33 6 21 63 04 31

lagrasse

Mayronnes

réseau Bienvenue à la ferMe Circuit de découverte des prestataires labellisés dans le Val de Dagne. Découvrez leurs produits. www.fermiers-audois.fr/en-val-de-dagne +33 4 68 24 06 97.

• Élevage de bufflons, PRADELLES EN VAL. • Production de Spiruline, PRADELLES EN VAL. • Apiculture, produits de la ruche, CAUNETTES EN VAL. • Plantes aromatiques, CAUNETTES EN VAL. • Élevage de chèvres et chevreaux, MAYRONNES. • Fromages de chèvres, oeufs de la ferme, MAYRONNES, FAJAC EN VAL.

pont de rieux-en-val

le sentier en poésie

labastide-en-val

In direction of Lagrasse, 20 minutes south-east away from the medieval cité of Carcassonne - Beautiful landscape of the Val de Dagne area, at the foot of the Alaric mount - Garrigues, rivers and Corbières wineries - Artistic trails of Mayronnes and Pradelles en Val - Abbey, Cathar country highlight

abbaye sainte Marie - lagrasse

En dirección de Lagrasse, a 20 minutos al sudeste de la Ciudadela Medieval de Carcassonne - Magníficos paisajes del VALLE DE DAGNE, a los pies del MONTE ALARIC - Garrigas, riachuelos y viñedo de las CORBIERES - SENDEROS ARTISTICOS de Mayronnes y Pradelles en Val - Abadía, sitio base del País Cátaro

15


En FAMILLE

les bains de Minerve

Mini ferme

spécial

With children / Con los niños

Jeux de piste

Treasure hunts / Juegos de pistas

• VISITES GUIDÉES pour les familles sous forme de Jeu de piste organisées par l’Office de Tourisme en été. Suivez : - Antoine le chevalier à CAUNES-MINERVOIS +33 4 68 76 34 74, - le druide à MONTOLIEU - +33 4 68 24 80 80, - l'intendant de Pierre-Paul Riquet à TRÈBES +33 4 68 78 89 50. • JEU DE PISTE dans CAUNES-MINERVOIS en autonomie (disponible à l’Office de Tourisme) • RANDO JEU - LA REDORTE / MONZE / Abbaye de VILLELONGUE (disponible à Offices de Tourisme). • CHASSE AU TRÉSOR - CARCASSONNE (www.chasseurs-detresors.com). • GEOCACHING retrouvez nos caches sur Jeu de piste - visite guidée www.geocaching.com

dans les sites In the tourist sites / En los sitios

16

• MUSÉE DE LA CHEVALERIE - P11. Musée de • ACTIVITÉ “FABRIQUE TA FARINE” la Chevalerie ET “DEVIENS MEUNIER”, Le Moulin VILLENEUVE-MINERVOIS - P9. • SUIS LE PETIT PERSONNAGE DE “TRUFFET” à la Maison de la truffe - VILLENEUVE-MINERVOIS - P9.

ecluse - puicheric

• LIVRET DE L’EXPLORATEUR à l’Abbaye de CAUNES-MINERVOIS (expositions en partenariat avec le Musée de la BD de Bruxelles) - P9. • MOULIN À PAPIER - BROUSSES - Ateliers toute l’année - P11

Activités ludiques Activities / Actividades

• HAPPY KIDS (toboggan, jeux d’eau) aux Bains de Minerve à PEYRIAC MINERVOIS. • BÉBÉS NAGEURS ET JARDIN D’ÉVEIL à la séance piscines de CAPENDU, PEYRIAC MINERVOIS -P25. • LAC DE LA CAVAYÈRE - P6. • PARCOURS AVENTURE en accès libre avant le pont à PENNAUTIER. • ROYAL KIDS, parc de jeux couvert. CARCASSONNE.

Avec les animaux

With animals / con los animales

• LAMAS DE LA MONTAGNE NOIRE. Visites commentées de l’élevage, randonnées à thème autour de l’écologie. CASTANS lamas de la montagne noire +33 4 68 26 60 11. • LE PETIT PARADOU. Balades à poney accompagnées, sur un circuit ombragé de 30 minutes, ateliers : bricolage entretien, alimentation des animaux (pansage, initiation, notion de travail

en liberté). Chemin de l'horte de Villeneuve MONTOLIEU +33 6 77 19 37 17. • LE REFUGE DES GRANDES OREILLES. Promenades en âne pour toute la famille. 3 chemin des Carmes - CAUNESMINERVOIS +33 6 89 93 21 32. • FERME PÉDAGOGIQUE. Domaine de Fraisse - LEUC - Visite libre le refuge des Grandes Oreilles P24. • LE LABYRINTHE / MINI FERME. Domaine de la Bouriette - ARZENS - P7. • MINI FERME DANS UN DOMAINE VITICOLE. Château de l’Amiral - AIGUES VIVES - P19. • LES CALÈCHES D’OC - P13. • CENTRES ÉQUESTRES - P24. • LE PARC AUSTRALIEN - P7. les Calèches d’OC

adOs

• MAISON HANTÉE Cité de CARCASSONNE + 33 6 03 84 13 86 • WIN'KART KARTING Route de Bram - CARCASSONNE + 33 4 68 25 67 07. • BOWLING - LASER QUEST 35 Rue Alfred de Musset CARCASSONNE + 33 4 68 10 09 62 • LAC DE LA CAVAYÈRE Activités. P6. • EAURIZON Base d'activités sportive et nautique. P13.

for teenagers para los adolescentes

Autour de l'Art

Art and workshops / Arte y talleres

• ATELIERS PÉDAGOGIQUES autour du livre durant les vacances scolaires (ou sur réservations). Calligraphie, caricature, fabrication de papier... au Musée du livre - MONTOLIEU - P10. • DIMANCHES EN FAMILLE à la Coopérative Cérès Franco - MONTOLIEU - P11. • L’ATELIER DU LIVRE. Visite découverte, ateliers, stages. Centre Notre dame de l’Abbaye, au pied de la Cité de CARCASSONNE - +33 4 68 26 88 90. • ATELIER DE TAILLE DE PIERRE. MONTLAUR + 33 4 68 78 43 65.

17


Aop MInErVoIS www.leminervois.com

Cépages

Wine varieties / cepas : carignan, grenache noir, syrah, mourvèdre

déguster noS VInS

Balades vigneronnes en Grand Carcassonne

Winetasting / Degustar nuestros vinos Aoc LAngUEdoc www.languedoc-aoc.com

Nourris par le soleil méditerranéen et la richesse de leurs terroirs, les vins du Languedoc ont tous leur personnalité propre, qu’ils soient rouges, blancs, rosés ou effervescents. S’étirant sur 245 000 hectares, le vignoble du Languedoc Occitanie est l'un des plus vastes vignobles de France et le plus ancien.

The Pays d’Oc vineyards enjoys the sunny Mediterranean climate, creating wines with strong personnalities. It is one of the largest and most ancient of France vineyards. Nutridos por el sol mediterráneo y la riqueza de sus tierras, los vinos del Languedoc tienen todos y cada uno una personalidad propia. Con una extensión de 245 000 hectáreas, el viñedo de Languedoc es uno de los más vastos viñedos de Francia y el más antiguo.

Aop cAbArdèS www.aop-cabardes.fr

Cépages

Wine varieties / cepas : grenache, Syrah, Merlot, cabernet

18

Goût épais et riche. Arôme complexe mariant garrigue, épices, fruits rouges mûrs et notes de réglisse.

Vins rouges, concentrés et chaleureux, arômes de fruits mûrs, d’épices, de vanille et de cannelle. Vins rosés, frais et puissant saveurs de garrigue, de fraise, de grenadine et de cassis. Vin blancs, douceurs apportent des notes de fruits blancs et des fruits exotiques.

Red Wines, condensed and warm, with mature fruit, spices, vanilla and cinnamon flavours. Rosé wines, fresh and strong, transmit flavours of garrigue, and red fruit. White wines are sweet and give tones of exotic fruit and white flowers. Vinos rojos, concentrados y calurosos, aromas de frutos maduros, de especias, de vainilla y de canela. Vinos rosados, fresco y potente, sabores de garriga, de fresa, de granadina y de casis. Vinos blancos, dulzores que aportan las notas de frutos blancos y de frutos exóticos

MAISON DES VINS DU MINERVOIS 35 quai des tonneliers - HOMPS +33 4 68 91 29 48. Complex flavour marrying garrigue, spices, red fruit and notes of liquorice. Sabor espeso y rico .Aroma complejo, mezcla de garriga, especias, frutos rojos maduros y notas de regaliz.

n les Caveaux laBéllisés

Quality certified wineries / bodegas con sellos de calidad

• CHÂTEAU AUZIAS PARETLONGUE Domaine de Paretlongue - PENNAUTIER Port. : +33 6 08 09 03 55 • LA CAVE DU CHÂTEAU Parcours didactique pour comprendre les vins. Restaurant. Château de Pennautier La Métairie Basse PENNAUTIER - Tél. : +33 4 68 25 63 48 • CHÂTEAU DU DONJON Pittoresque donjon du XIIIème siècle. 2 allée Galinière - BAGNOLES Tél. : +33 4 68 77 18 33 • CAVEAU LA PUJADE Camping Route de Montolieu - ALZONNE Port. : +33 6 13 11 80 20

n les Caveaux laBéllisés

Quality certified wineries / bodegas con sellos de calidad

• CHÂTEAU GUERY 4 avenue du Minervois - AZILLE Port. : +33 6 75 74 33 45 • CHÂTEAU LA GRAVE La Grave - BADENS Port. : +33 6 81 32 15 25 • CHÂTEAU D'ARGÈRES Réception de groupes, mariages, anniversaires, gîtes ruraux, 4 chambres d'hôtes, visite de la cave et dégustation... Possibilité d'initiation à la dégustation, sur réservation (minimum 10 personnes). Jeux enfants, produits du terroir. LAURE-MINERVOIS - Port. : +33 6 88 09 14 64 • CHÂTEAU SAINT JACQUES D'ALBAS Hébergement / Concerts. Balades vigneronnes. Le Bas - LAURE-MINERVOIS Tél. : +33 4 68 78 24 82 • LES CÔTEAUX DU MINERVOIS CAVE COOPÉRATIVE Avenue des Cathares - PEPIEUX Tél. : +33 4 68 91 41 04

• DOMAINE DES HOMS Route de Puichéric - RIEUXMINERVOIS - Tél. : +33 4 68 78 10 51 • DOMAINE BÉNAZETH Le moulin à vent - VILLENEUVE-MINERVOIS Port. : +33 6 30 61 30 01 • DOMAINE DES PÈRES Huiles d'olives, produits du terroir. 16 avenue Pierre Curie - TREBES Port. : +33 6 75 99 01 68 • CHÂTEAU DE L'AMIRAL Balades vigneronnes atelier d'œnologie, mini ferme. 14 avenue de l'Amiral Gayde - AIGUES-VIVES Port. : +33 6 83 51 68 88 • DOMAINE VILLEPEYROUX-FOREST Hameau de Villepeyroux MALVES-EN-MINERVOIS Port. : +33 6 85 30 85 40 • DOMAINE FONTANILLE HAUT - Visite du Domaine, commentée (sentier botanique entre vignes et garrigues...), aire pique nique. - Balade à vélo, accompagnée (dégustation des vins du Domaine accompagnée de produits locaux), d’un moniteur de VTT diplômé Brevet d'Etat. - Chasse aux trésors dans les vignes. Fontanille Haut - LAURE-MINERVOIS Port. : +33 6 78 74 18 65 • CHÂTEAU BORIE NEUVE Séjours en gîtes et chambres d'hôtes, réunions et séminaires, découverte du vignoble, ateliers du vin, initiation à la dégustation. Lieu dit Borie Neuve - BADENS Tél. : +33 4 68 79 28 62 L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. Consommez avec modération.

Maison des vins du Minervois

19


Balades vigneronnes Balades vigneronnes

Aop corbIèrES www.20decorbieres.com

Cépages

Wine varieties / cepas : carignan, Syrah, grenache noir, Mourvèdre, cinsault

Vins rouges, charnus et élégants, notes de fruits rouges, d’épices, de poivre et de réglisse. Vin rosé, saveurs fraîches et fruitées. Vin blanc, ample et équilibré, arômes de fruits exotiques et de fleurs blanches.

Red wines flavours of red fruits, spices, pepper and liquorices. Rosé ones are strong in fresh and fruity flavours. White wines are balanced between exotic fruits and white flowers. Vinos rojos, carnosos y elegantes, notas de frutos rojos, de especias, de pimienta y de regaliz. Vino rosado, sabores frescos y frutosos. Vino blanco, amplio y equilibrado, aromas de frutos exóticos y de flores blancas.

n les Caveaux laBéllisés

Quality certified wineries / bodegas con sellos de calidad

• CAVE LE TERROIR CAVE COOPÉRATIVE 7 Avenue de Carcassonne BP 24 - CAPENDU Tél. : +33 4 68 79 80 32 • DOMAINE LA LAUSE 20 route des Corbières - MONZE Port. : +33 6 71 23 42 94 • DOMAINE PY AB 114 avenue des Corbières - DOUZENS Port. : +33 6 07 45 49 63 • CHATEAU FONTENELLES 78 avenue des Corbières - DOUZENS Port. : +33 6 11 02 48 41 20

• DOMAINE SAINTE MARIE DES CROZES 50 avenue des Corbières - DOUZENS Port. : +33 6 59 00 67 90

Aop MALEpèrE www.vins-malepere.com

Cépages

Wine varieties / cepas : Merlot, cabernet, grenache noir et le cinsault.

Vins rouges, riches et puissants, arômes de fruits rouges puis de fruits cuits, notes boisées. Vins rosés, amples et vifs, note fruitée d’agrumes ou de groseille.

Red wines, rich and powerful, bring flavours of red fruits then mature fruits on a woody background. Rosé wines, ample and strong, give fruity tones of citruses and currants. Vinos rojos, ricos y potentes, aromas de frutos rojos seguidos de frutos cocidos. Vinos rosados, amplios y vivos, nota de frutos agrios o de grosella.

n les Caveaux laBéllisés

Quality certified wineries / bodegas con sellos de calidad

• DOMAINE DE LA SAPINIERE Route de Limoux Hameau de Maquens CARCASSONNE Port. : +33 6 64 27 03 32 • DOMAINE ROSE ET PAUL Chemin de la Malepère - ARZENS Port. : +33 6 03 92 91 11 • CHATEAU DE COINTES Domaine Cointes - ROULLENS Port. : +33 6 64 95 32 45

en Grand Carcassonne

Igp cITÉ dE cArcASSonnE

www.vins-citedecarcassonne.com

Vins typiques et authentiques aux saveurs fruitées. Vins rouges (Red wines / Vinos rojos), Cabernet, de Sauvignon, de Cot, de Merlot, de Pinot noir et de Syrah. Vins blancs (White wines / Vinos blancos), Bourboulenc, de Carignan, de Chardonnay, de Chasan, de Chenin blanc et de Clairette. Authentic wines with fruity flavours. Vinos típicos y auténticos con sabores frutosos.

n les Caveaux laBéllisés

Quality certified wineries / bodegas con sellos de calidad

• LES VIGNOBLES DE CARSAC cave coopérative 380 allée du Vendémiaire - CAVANAC Tél. : +33 4 68 79 61 18 • VIGNOBLES SARRAIL Domaine l'Estagnère - CAZILHAC Tél. : +33 4 68 78 01 42 • DOMAINE SAINT MARTIN LEUC - Tél. : +33 4 68 79 82 77

Visites de vignobles en minibus

Vineyard tours in english in a minibus / Visitas de los viñedos en minibus

Vin en vacances + 33 6 42 33 34 09 Taste du Languedoc + 33 6 50 12 59 98

L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. Consommez avec modération.

réservez vos

Balades vigneronnes

Tout l’été, l’Office de Tourisme propose en partenariat avec les vignerons des Balades dans un domaine viticole, commentée par le vigneron, suivie d’une dégustation des vins accompagnée d’une assiette de terroir. Durée de la balade : de 2 à 3h environ (dont au moins 1h30 de marche). Réservation indispensable auprès de l'Office de Tourisme. + 33 4 68 76 34 74

Wine tours paseos enológicos

Every summer, the tourist office and the winegrowers offer commented tours of the vineyards followed by winetasting and local produce platter. Each tour lasts approximately 2 to 3 hours (1:30 hour of walking). Durante todo el verano, la Oficina de Turismo propone, en asociación con los viticultores, paseos en los viñedos, comentados por el viticultor, seguidos de una degustación de vinos acompañada de un plato con productos típicos de la zona. Tiempo del paseo: de 2hrs a 3hrs aproximadamente (1:30hr de caminata).

Retrouvez tous les domaines, caveaux, châteaux et celliers sur le site internet www.grand-carcassonne-tourisme.fr

21


patrimoine & SITES Moulin de villeneuve

T. auneau sculpteur sur marbre

Gouffre géant

Bois peint eglise aragon

Heritage and tourist attractions / Patrimonio y sitios Abbayes et églises

churches and chapels / Iglesias y capillas

• ABBAYE DE CAUNES-MINERVOIS - P8. • ABBAYE DE VILLELONGUE - SAINT-MARTIN-LEVIEIL - P10. • ÉGLISE HEPTAGONALE - RIEUX-MINERVOIS - P9. • ÉGLISE SAINT JULIEN ET SAINTE BASILISSE AZILLE. • ÉGLISE NOTRE DAME DE LA NATIVITE (Art Deco) LESPINASSIERE. • L’ÉGLISE AUX BOIS PEINTS d'ARAGON. • ÉGLISE SAINT-ETIENNE - TRÈBES (Ouverte uniquement le dimanche). • CHAPELLE NOTRE DAME DU CROS - CAUNESMINERVOIS. • CHAPELLE SAINT JEAN - CITOU. • CHAPELLE DE LA MADELAINE - PEZENS.

Visites des villages

Visit the villages / Visitas de los pueblos

22

• RUSTIQUES : PARCOURS HISTORIQUE FLÉCHÉ ET COMMENTÉ, JARDIN MÉDIÉVAL, MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE. Tous les mardis et vendredis de juin à septembre + 33 6 86 11 64 69. • FLOURE : CIRCUIT HISTORIQUE QR CODE + 33 4 68 79 12 05.

• CAUNES MINERVOIS. P8-9 • MONTOLIEU. P10-11

grottes & gouffre P9 caves / grutas y cuevas

• GROTTE DE LIMOUSIS. • GOUFFRE GÉANT DE CABRESPINE.

Musées - collections Museums / Museos

• MAISON DE LA TRUFFE- VILLENEUVE MINERVOIS- P9. • MUSÉE DE LA CHEVALERIE - VILLESÈQUELANDE - P11 • MUSÉE DES ARTS ET METIERS DU LIVRE MONTOLIEU - P10 • MUSÉE DE PALÉONTOLOGIE / PRÉHISTOIRE VILLENEUVE-MINERVOIS - +33 4 68 26 12 14. • MUSÉE DES FOSSILES ET DES MINÉRAUX PEPIEUX - +33 4 68 91 51 58 - +33 6 68 75 90 84. • MUSÉE CLAUDE JOURNET - VILLARZEL CABARDES - + 33 4 68 77 17 36. • COOPÉRATIVE / COLLECTION CERÈS FRANCO - P11. • MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE JEAN NICLOUX RUSTIQUES. • MUSÉE DU MARBRE LA MARBRERIE - CAUNESMINERVOIS - +33 4 68 79 28 74. • MUSÉES DE CARCASSONNE - P6.

Coopérative Collection Ceres franco

Moulins

Mills/ Molinos

• MOULIN À VENT BÉNAZETH - VILLENEUVE - P9. • MOULIN À VENT de VILLEGLY. • MOULIN À HUILE DE FABI (Huile d'olive) - FLOURE • MOULIN À PAPIER DE BROUSSES ET VILLARET - P11.

carrières de marbre

Marble quarries / canteras de mármol

MarBre rOuGe de Caunes MinervOis ÉCOMUSÉE DU MARBRE à ciel ouvert. Randonnée, balades commentées (safaris) Contact à l’Office de Tourisme +33 4 68 76 34 74. SENTIER CARRIÈRE DU ROY.

capitelles

drystone huts / construcciones en piedra seca

VILLENEUVE-MINERVOIS / ARAGON / MONTOLIEU / VILLEGLY. LAURE-MINERVOIS / CONQUES-SUR-ORBIEL.

BOns plans

BONS PLANS - Carte de réduction dans les sites partenaires du Gouffre. - Guide rouge TPPO (Tourisme Pays Occitan). - Passeport des Sites du Pays Cathare.

dolmen pepieux

arT &

Culture

• ARTISANS D’ART. • ATELIERS ET GALERIES arts & Crafts D’ARTISTES. artesanίa • EXPOSITIONS ET GALERIES. • ATELIERS POUR PETITS ET GRANDS... Liste complète sur www.grand-carcassonne-tourisme.fr

dolmens & Menhirs Megalithic tombs / construcción megalίtica funeraria

• DOLMEN DE LA MADELEINE D’ALBESSE - MONZE. • DOLMEN DES PEIRRIÈRES - VILLEDUBERT. • DOLMEN DU PALET DE ROLAND, TOMBEAU DE ROLAND ET DOLMEN DE ROQUE TRAOUCADO VILLENEUVE-MINERVOIS • LE DOLMEN DES FADES - PÉPIEUX. • MENHIR DE MALVES - MALVES.

Good deals Buenos planes

abbaye de villelongue

23


eglise heptagonale - rieux-Minervois

Maison de la Truffe

périOdes d’OuverTures des siTes opening times / horarios de apertura Sites Château comtal CITÉ DE CARCASSONNE Abbaye de CAUNES-MINERVOIS Gouffre Géant de CABRESPINE Grotte de LIMOUSIS Église de RIEUX-MINERVOIS Moulin de VILLENEUVE-MINERVOIS Maison de la Truffe VILLENEUVEMINERVOIS Châteaux de LASTOURS

24

Abbaye de Villelongue SAINT-MARTIN LE VIEIL Musée du Livre et des arts graphiques MONTOLIEU La Coopérative Collection Cérès Franco MONTOLIEU Château de SAISSAC Moulin à papier de BROUSSES Cactuseraie d'Escaïre Figue MONTOLIEU Musée de la chevalerie VILLESEQUELANDE Abbaye de LAGRASSE

Janvier

Février

Mars

Fermé

10h-12h / 14h-17h Fermé les 1-2-3 février

Lundi au dimanche 9h30-17h

Fermé

Fermé

14h30-17h30

10h-12h / 14h-18h Lundi au vendredi

10h-17h 10h-17h 1 au 5 fév. puis Du 4 au 28 fév. les sam. dim. 14h-17h Fermé

Lundi

10h-12h / 14h-18h

10h-12h30 /

10h30-12h30 /

Mardi au samedi 9h30-12h30 / 14h-18h.

Fermé

Fermé

Mai

14h-16h30

Fermé

Fermé

Avril

10h-17h

Mardi au vendredi 14h-19h Samedi et dimanche 8h-19h 10h-17h A partir du 14 janvier

14h-17h

14h-17h30

10h-18h

10h-12h / Fermé les vendredis

10h-12h / 14h-18h

10h-18h

Mardi au samedi

10h-18h - jusqu'au 16 juin

abbaye de villelongue

Juin

abbaye de Caunes-Minervois

Juillet

Août

au dimanche 10h-18h30 - Fermé le 1er mai 10h-18h

10h-19h

14h-17h30

10h-18h

14h-17h30

10h-18h

Septembre

Octobre Novembre Décembre Lundi au dimanche 9h30-17h Fermé les 1-11 nov. et le 25 déc. 10h-12h 10h-12h / 14h-17h 10h-18h 14h-18h Fermé les 24-25-26-30-31 déc. 14h-17h30 10h-12h30 / 14h-17h30 Fermé à partir du 10 déc. 14h-17h30 10h30-12h30 Fermé 14h-17h30 Fermé à partir du 12 nov.

Le dimanche sur RDV pour les groupes - Fermé du 15 déc. au 15 jan. 10h-12h / 14h-18h Lundi au samedi sauf merc. matin

14h-18h30 et samedis

10h-18h30 Sam. dim. 13h30-18h 10h-12h / 14h-18h 9h-20h

10h-12h / 14h-19h Fermeture à 16h les vendredis

14h-17h

10h-12h / 14h-18h Lundi au samedi sauf merc. matin

Fermé

10h-12h / 14h-18h Lundi au vendredi

10h-18h

10h-17h

10h-17h 10h-17h -2 au 10 déc. 1 au 12 nov. puis puis les sam. dim. les sam. et dim. Fermé le 25 déc.

10h-12h / 14h-18h30 Fermé les vend. et sam. et à partir du 5 nov.

10h-12h / 14h-18h sauf samedis et dimanches matin jusqu'au 11 Nov.

14h-19h - à partir du 29 avr. jusqu'au 5 nov. du mardi au dimanche 9h-20h

10h-19h

Mardi au vendredi 14h-19h Samedi et dimanche 8h-19h

10h-12h / 14h-19h - Dimanche 15h-19h

10h-19h du 17 juin au 17 sept.

10h-18h

Fermé

14h-17h du 12 nov. au 31 déc. Fermé

10h-17h 10h-17h les sam. et dim. du 6 nov. au du 1 oct. au 5 nov. 24 déc. Tous les jours du 26 au 31 déc. 10h-12h / 14h-18h

Mardi au vendredi 14h-17h Samedi et dimanche 8h-19h

10h18h du 18 sept. au 31 oct.

10h-17h du 1 nov. au 17 déc.

25


• ÉCURIE DE SAINT PIERRE - Chevaux Domaine Saint Pierre du Trapel VILLEMOUSTAUSSOU - +33 6 09 79 70 39 • LES CALÈCHES D’OC - P16. • LE PETIT PARADOU - P16. • LE REFUGE DES GRANDES OREILLES - P17.

Sports, loisirs & nATUrE Centre équestre - domaine de fraisse

lac de la Cavayère

eaurizon - puicheric

Sports and leisure activities / Deportes y ocios 77 senTiers

de randonnées Partez à la découverte des

paysages et du patrimoine local (Capitelles, dolmens) Sentiers GR 36 et 78. - Téléchargez les fiches sur le site internet www.grandcarcassonne-tourisme.fr - Suivez # grand_carcassonne_randos sur Instagram.

hiking senderismo

senTiers arTisTiques

Art trails / Senderos artísticos

• SENTIER EN POÉSIE JOSEPH DELTEIL - P14. • SENTIER SCULPTUREL DE MAYRONNES - P14. • CIRCUIT DES SCULPTURES MONUMENTALES EN MARBRE CAUNES-MINERVOIS - P8. • CHEMIN DES SENS - LEUC - P7.

Vélo - VTT cycling / ciclismo

26

• LOCATIONS DE VÉLOS (Bike rentals / Alquiler de bicicletas) : - Atac VTT - Site VTT FCC “Cabardès Pays Cathare” - 18 circuits balisés sur la Montagne Noire. ARAGON - +33 6 37 69 64 10.

- Balades en vélo accompagnées dans le vignoble LAURE MINERVOIS - P19. • AU BORD DU CANAL DU MIDI : - Génération VTT - CARCASSONNE. P13. - Locavelo - TRÈBES. P13. - Bike’here - CAUNES-MINERVOIS +33 6 10 62 06 90 - +33 6 19 61 33 26. - EVADEO cycles- CARCASSONNE -+ 33 4 34 42 88 32. Location de vélo à assistance et vélo spécifique.

MOTOs

• STAGES MOTO TRIAL - l’Olive Bleue, PRADELLES EN VAL - + 33 4 68 24 06 12.

parcours de santé

Fitness path / recorrido deportivo

• LAC DE L'ALARIC - CAPENDU. • BERGES DE L’AUDE - CARCASSONNE

golf Swimming / nado

• GOLF CLUB - Route de Saint Hilaire, CARCASSONNE - +33 4 68 72 57 30.

baignades Swimming / nado

• PISCINES COUVERTES - Les Bains de Minerve - Chemin de Sainte-Marie PEYRIAC-MINERVOIS - +33 4 68 24 67 89. Piscine intérieure et extérieure - Sauna // Hammam Billets à l’Office de Tourisme.

les bains de Minerve

Balades et randonnées

- Piscine rue de la Gare - CAPENDU +33 4 68 79 00 38. - Piscine chemin de la Lande - TRÈBES +33 4 68 78 51 34. • PISCINES EN PLEIN AIR - Piscine MONTOLIEU - +33 4 68 24 84 53. - Piscine CONQUES SUR ORBIEL - + 33 4 68 10 35 64. • LACS BAIGNADE SURVEILLÉE EN ÉTÉ - Lac de la Cavayère - CARCASSONNE - P7. - Lac de Jouarres - AZILLE. Plage de gazon, structures gonflables, canoë, pédalos, club de voile, restauration - +33 4 68 91 18 98.

centres équestres et poney clubs

horse activities / Actividades ecuestres

• DOMAINE DE FRAISSE - Ethologie équine, autisme, restaurant - Domaine de Fraisse - LEUC +33 6 82 66 66 98. • ÉCURIE DE FESTES - Chemin des Sarrels VILLESEQUELANDE - +33 7 85 89 08 77. • FERME ÉQUESTRE DE POMMAYRAC - Restaurant Domaine de Pommayrac - VERZEILLE +33 4 68 69 49 60 • ÉCURIE DU FRESQUEL - Rue du 19 mars 1962 ALZONNE - +33 6 25 79 69 46 • CENTRE ÉQUESTRE L’ORGE SUCRÉE - Avenue du stade CAZILHAC - +33 6 19 67 47 26. • FERME ÉQUESTRE DE PECH DE BRAGOS Pech de bragos LA REDORTE +33 6 07 67 08 08. • CENTRE ÉQUESTRE DU CABARDÈS - Chemin de Fonsegrives - PEZENS - +33 6 03 03 39 47. • EQUI PASSION - 14, domaine de Millegrand TRÈBES - +33 4 68 78 85 74 • LE PLO OUTFITTER - Chevaux - Le plo MONTLAUR PORT - +33 6 30 75 23 76. • CENTRE ÉQUESTRE LE THOU - Chevaux - Avenue de la montagne noire - VILLEMOUSTAUSSOU +33 4 68 72 64 75

Escalade climbing / Escalada

NOTRE DAME DU CROS - CAUNES-MINERVOIS +33 4 68 49 99 82 (Topoguide en vente à l’Office de Tourisme).

Spéléologie potholling / Espeleología

SAFARI SOUTERRAIN - Le gouffre géant de CABRESPINE - +33 4 67 66 11 11.

Sports nautiques

Water sports / deportes náuticos

• EAU RIZON Base nautique et sportive - P13. • CANOË LAC de JOUARRES - P13. • LAC DE LA CAVAYÈRE - Base de Loisirs Raymond Chésa - CARCASSONNE - P7.

pêche Fishing / pesca

• LACS : TRÈBES (Carte en vente à l’Office de Tourisme), BARBAIRA, CAPENDU (Permis municipaux), ALZONNE, CARCASSONNE-LA CAVAYÈRE, LAURE MINERVOIS (permis de la fédération). • RIVIÈRES ; réserves 1ère catégorie : la Clamoux (CASTANS), l’argent double (CAUNES-MINERVOIS ET LESPINASSIÈRE), 2ème catégorie : L'Alsou (SERVIÈS EN VAL), le Sou (LA BASTIDE EN VAL), le Fresquel (MOUSSOULENS). • L'AUDE - PUICHÉRIC - Parcours de pêche de carpe de nuit. http://www.fedepeche11.fr/

bateaux croisières P13 le long du canal du Midi boat trips / barcos

Jardins gardens / Jardines

• CACTUSERAIE D’ESCAÎRE FIGUE - MONTOLIEU - P11. • JARDIN D’INSPIRATION MÉDIÉVALE SAINT-MARTIN-LE-VIEIL - P11. • PARCS OUVERTS lors des “rendez vous aux jardins” en juin : MONTLAUR, PENNAUTIER, MONTOLIEU, MOUSSOULENS. • LA PETITE PÉPINIÈRE - CAUNES MINERVOIS. • “ARBRES REMARQUABLES” - MONTOLIEU, VILLESEQUELANDE, MOUSSOULENS.

27


Saisons cULTUrELLES

AUToMnE Autumn / otoño

n sepTeMBre September / Septiembre

Cultural seasons / Temporadas culturales

l Fête Médiévale de VILLESÈQUELANDE l Marché de l’Art et de l’Artisanat et soirée contes -

CAUNES-MINERVOIS

l Théâtre des 3 Conques - CONQUES SUR ORBIEL l Théâtre Na Loba - PENNAUTIER l Théâtre dans les vignes - COUFFOULENS l Le Chai Cric et Crac -

l Tastes en Minervois - HOMPS

Les temps ForTS festival Convivencia

CulTure sport terroir FESTIF

n Mars March / Marzo

l ArtheaTrebes - Trèbes l Truffes et Patrimoine - CABRESPINE,

VILLENEUVE, TRASSANEL

l Le Printemps des notes - ALAIRAC

n avril April/ Abril

l Salon du Livre ancien et d’occasion /

MONTOLIEU (Pâques) l Trail de l’argent double - CAUNES -MINERVOIS l Journées Mondiales de l'Art - MONTOLIEU

n Mai May / Mayo

l Fête de l'Asperge - ALZONNE l Fête de la Cerise - TRAUSSE-MINERVOIS

ÉTÉ Summer / Verano

28

l Fête des Vendanges, soirées primeur - Plusieurs Marchés aux Truffes

Events / Animaciones

prInTEMpS Spring / primavera

n Juin June / Junio

n OCTOBre october / octubre

l Les Estivales de la Malepère - ARZENS l Semaine des Marbres - CAUNES l Truffe et terroir - ROULLENS l CAP NORE - VTT - VILLEGLY l Total Festum - Plusieurs villages l Ode à la rue - ALZONNE

CAPENDU

villages

l Théâtre Jean Alary -

l Fête de l’oignon doux - CITOU l Fête de la Châtaigne - CASTANS l Foire du vin, de la pomme et du riz - AIGUES-

CARCASSONNE

VIVES

l Fête de la citrouille et des jardiniers - RIEUX-

MINERVOIS

n nOveMBre november / noviembre

l Marché de l’Art et de l’Artisanat et soirée contes -

JOurs de

CAUNES-MINERVOIS

Tout l’été All summer / Todo el verano

l Mercredis de pleine lune - LAURE-MINERVOIS l Marché de Producteurs de Pays - Plusieurs

villages

l Marchés nocturnes - TRÈBES l Les Mardis de Villeneuve-Minervois l Les Jeudis de la Redorte l Les F'estivadas de la Montagne Noire l Concerts de l’Abbaye de Villelongue l Les vendredis classiques de Caunes-Minervois l Les Vents d'anges et Festival d'Orgues -

CARCASSONNE l Les cabardièses / Pennautier

n JuilleT July / Julio

l Convivencia - CANAL DU MIDI l Festival de Carcassonne l Feria du Minervois - AZILLE l Trésors d’Alaric - CAPENDU l Les Moustoussades - VILLEMOUSTAUSSOU

n aOûT August / Agosto

marché

hIVEr Winter / Invierno

le MaTin

Tout l’hiver All winter / Todo el invierno

Market days Mercados

l Les Samedis de Villeneuve - VILLENEUVE-MINERVOIS l Marchés aux truffes et produits de l’Aude -

VILLENEUVE-MINERVOIS, MOUSSOULENS

MARDI : CAUNES-MINERVOIS, RIEUX-MINERVOIS, CARCASSONNE, OLONZAC, MONTLAUR (16h)

MERCREDI : LA REDORTE, VILLENEUVE-MINERVOIS, LAURE-MINERVOIS.

JEUDI : ALZONNE, CAUNES-MINERVOIS,

n déCeMBre december/ diciembre

RIEUX-MINERVOIS, CARCASSONNE.

VENDREDI : AZILLE. SAMEDI : CARCASSONNE,

l Magie de Noël - CARCASSONNE l Foire aux gras - CARCASSONNE l Foire aux gras - RIEUX-MINERVOIS

CAUNES-MINERVOIS, RIEUX-MINERVOIS.

DIMANCHE : TRÈBES (Aux arènes).

n Janvier January/ Enero

l Ampélofolies Du Cabardes - MOUSSOULENS l Salon “Arts d’Hiver” - ALZONNE, VILLESÈQUELANDE

n février Februar / Febrero

l La Quinzaine Occitane Fasetz la lenga en

Cabardès - Villages du Cabardès.

le Chai

l Théophanies de Rieux-Minervois l Jazz au caveau - CAUNES-MINERVOIS l FEP d’ALZONNE

l Nuit de la Truffe - VILLENEUVE-MINERVOIS

- Distributeur de légumes bio 24h/24 à Montolieu. - Aires de vente à Carcassonne : Carrefours de Bezons, Beragne, Pompidou, www.aude.chambagri.fr

Inscrivez-vous à notre newsletter Agenda hebdomadaire sur www.grand-carcassonne-tourisme.fr

l Fête Occitane - TRÈBES l Les Cabarets sur l’herbe - ST MARTIN LE VIEIL,

RAISSAC SUR LAMPY

l Aude aux Arts - MONTOLIEU l Fête du cheval et du terroir - VENTENAC-CABARDÈS l L’été dans les Vignes en Juillet - LAURE-MINERVOIS

les vendredis classiques de Caunes-Minervois

les cerises du pays Cathare

les Moustoussade

29


Les services de L’oFFIcE dE ToUrISME Our services / Nuestros servicios Notre équipe est à votre écoute pour des conseils personnalisés. We speak Sprechen

Hablamos Parliamo

LABEL TOURISME & HANDICAP Guide des établissements accessibles aux personnes handicapées. Demandez-le ou à télécharger sur notre site.

accueil.tourisme@carcassonne-agglo.fr

TOuT l'éTé, les aniMaTiOns de l’OffiCe de TOurisMe

All summer, the tourist office offers / durante todo el verano, las animaciones de la oficina de Turismo

• VISITES GUIDÉES CARCASSONNE - CAUNES - TRÈBES - MONTOLIEU. • VISITES THÉÂTRALISÉES POUR ENFANTS Jeu de piste pour enfants. Accompagnés par : - Antoine le chevalier à Caunes-Minervois - Le druide de Montolieu - L’intendant de Pierre-Paul Riquet à Trèbes LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS PAR LEURS PARENTS.

Balades viGnerOnnes P21

Wine tours / paseos enológicos

30

infOrMaTiOns

préparez votre séjour

Prepare your stay with us / Prepare su estadia

Conseils en séjours personnalisés

WIFI espace enfant

brochures en libre-service

billetterieréservations Boutique

espaCe COnsulTaTiOn

www.grand-carcassonne-tourisme.fr

Campings

Gîtes et meublés

Groups Grupos

Autocaristes, agents de voyages, responsables de groupes ou d'associations, le service groupe de l'Office de Tourisme vous propose des produits adaptés selon vos envies et besoins : - Formules tout compris à la journée. - Proposition de journées personnalisées. - Accompagnement par un guide.

hôtels insolites

Sur notre site internet www.grand-carcassonne-tourisme.fr

• DES RESTAURANTS, • DES BOUTIQUES DE PRODUITS LOCAUX, • DES COURS DE CUISINE. Sur notre site internet rubrique manger déguster.

TrOuvez...

• UN HÉBERGEMENT Sur notre site internet rubrique dormir séjourner.

produits du terroir

GrOupes

hôtels - restaurants

TranspOrTs

Chambres d’hôtes

Means of transport / Transportes

Gastronomie

• EN BUS 12 lignes à 1€. http://rtca.carcassonne-agglo.fr/ • TAXIS Voir www.grand-carcassonne-tourisme.fr/fr/ outils/infos-pratiques.php • GARE SNCF DE CARCASSONNE 1 boulevard Maréchal Joffre - 11000 Carcassonne www.voyages-sncf.fr - Tél. : 3658 • AÉROPORT DE CARCASSONNE - SALVAZA Route de Montréal Location de voiture à l'aéroport Navette aéroport- centre ville Facebook Pinterest

Office de Tourisme Grand Carcassonne OTGrandCarca

Cité de Carcassonne

Twitter Instagram

Canal du Midi

CirCuiTs &

excursions

• Location de 2CV Les 2demoiselles MONTOLIEU +33 4 68 24 84 25 • Guides accompagnateurs • Circuits et excursions en minibus • Visites accompagnées en vélo

Circuits and excursions Circuitos y excursiones

otgrandcarca

Voir www.grand-carcassonne-tourisme.fr Tripadvisor

Office de tourisme grand carcassonne

grand_carcassonne_tourisme

Gouffre de Cabrespine

31


to u r

c

Ciracu uit

d

s rtaessonne

s

déco v eetla Cité de u Ca e r

Guide touristique

OFFICE DE TOURISME GRAND CARCASSONNE www.grand-carcassonne-tourisme.fr accueil.tourisme@carcassonne-agglo.fr

ANTENNE CANAL

12 Av. Pierre Curie 11800 TREBES +33 4 68 78 89 50

BALADES Dégustations FESTIVITÉS activités en famille Infos pratiques

ANTENNE MINERVOIS

3 ruelle du Monestier 11160 CAUNES-MINERVOIS +33 4 68 76 34 74

ANTENNE CABARDÈS

1 pl. Jean Guéhenno 11170 MONTOLIEU +33 4 68 24 80 80

HORAIRES D’OUVERTURE • De Juin à Septembre : 9h30 - 13h et 14h - 18h30. Tous les jours. • Avril, Mai, Octobre : 9h30 - 13h et 14h - 18h. Tous les jours. Fermé le 1er mai.

• De Novembre à Mars : 9h30 - 13h et 14h - 17h. Du lundi au vendredi. Fermé du 23 décembre au 2 janvier.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.