BC#1_2017 3/15/17 5:21 PM Page Cov1
Журнал для профессионалов электронных средств массовой информации
www.broadcasting.ru
BROADCASTING телевиДение и рАДиовещАние
№ 1 (135) март 2017
15 стр.
татьяна Фельгенгауэр
Радио будут слушать всегда
2017 год – прогнозы
Стр. 10
работа в медиа за рубежом. личный опыт
Стр. 33
20 стр. 16 стр.
владислав Борецкий
Разные грани профессии
АПрельскАя столицА телевещАния Планируем время
d-trade 3/15/17 4:49 PM Page Cov2
Preview_NEW 3/15/17 5:21 PM Page 1
Preview
Трансформация контента ока на конференциях, на отрасле- зрителя и старается заигрывать с ним, созвых порталах, в журналах обсуж- давая интересный для такой аудитории кондают будущее телевидения, это бу- тент. Но ведь это поколение не только дущее постепенно, а иногда новой модели телесмотрения, но и кардии резко становится нашим настоя- нально нового контента. Зачастую пользощим. Оно входит в повседневную жизнь, вательского, который они и сами неплохо меняя привычный порядок вещей. Конвер- умеют создавать. Поколение видеоблогов, генция медиа наступила окончательно и бес- коротких роликов, быстрых новостей, котоповоротно, и термин “традиционное телеви- рые через пару часов перестают быть новодение” скоро может вообще уйти из нашей стями. Старые форматы – ток-шоу, бескожизни. По сообщению “Коммерсанта”, Ян- нечные “Минуты славы”, “Танцы со звездами”, даже Comedy с “Модекс запускает трансляции лодежкой” в стремительно контента телеканалов и киноменяющемся мире скоро пестудий на своей платформе. рестанут быть интересны. Соглашения о партнерстве Поэтому с трансформацией уже заключены с Первым модели телесмотрения грядет каналом, НТВ, “Рен-ТВ”, и трансформация телевизионкомпаниями Bazelevs, Ameного контента. dia, “Среда”, “Мосфильм” Вот еще новости: CNN объи “Ленфильм”. В тестовом явила о запуске CNNVR – режиме трансляции уже нанового подразделения компачались на главной странице нии и платформы виртуальпоисковика в разделе “ТВ ной реальности (VR). онлайн”. Также видео может Команда телекомпании по быть запущено на площадках всему миру будет освещать Яндекс.Видео и “КиноАнна Заварзина основные события в видеоропоиск”. В Яндекс.ТелепроИздатель журнала ликах в формате 360 градуграмме размещены плееры “Broadcasting. Телевидение сов, транслируя их в прямом ряда телеканалов. и радиовещание” эфире через VR-платформу. Но кто же эта аудитория, Или: компания Facebook Inc. которая в первую очередь должна потреблять контент через Яндекс разрабатывает “телевизионное шоу” для и другие подобные сервисы? Это именно те, трансляции в собственной социальной сети, кто сегодня “не смотрит телевизор”, кто на- для этого Facebook уже нанял одного из рупрочь отказался от линейного контента, кто ководителей MTV Мину Лефевр, которая найдет любую программу или фильм в Ин- раньше курировала сценарии всех протернете быстрее, чем бабушка любимый грамм на телеканале. сериал в телепрограмме. Молодые люди Виртуальная реальность, прямые эфиры от 13 до 30 лет. Лет через пять они станут в соцсетях, OTT-приложения спутниковых самой лакомой аудиторией для рекламода- операторов, популярность YouTube, бьютелей. Многие из них уже сегодня таковой щая все рейтинги телеканалов, – все это являются. Но какой контент предлагается толкает к тому, чтобы обсуждать не столько главными телеканалами страны? “Давай по- технические нововведения, сколько новые женимся”? “Смехопанорама”? Расследова- форматы телепрограмм, будущее контента ния на тему “Инопланетяне захватили Ан- на ТВ. Надеюсь, что наши постоянные экстарктиду”? Ряд особо продвинутых телека- перты и авторы помогут нам в этом новыми налов понимает перспективность молодого материалами. Присоединяйтесь!
П
Ваше мнение направляйте в редакцию по адресу:
bc@groteck.ru
contents_NEW 3/15/17 5:21 PM Page 2
Журнал “Broadcasting. Телевидение и радиовещание" № 1 (135) март 2017 Учредитель и издатель ООО “Гротек" Генеральный директор: Андрей Мирошкин Главный редактор: Анна Заварзина zavarzina@groteck.ru
www.broadcasting.ru ТЕЛЕВИДЕНИЕ И РАДИОВЕЩАНИЕ
BROADCASTING СОДЕРЖАНИЕ События
5
Электронный адрес редакции: bc@groteck.ru Тел.: (495) 647-0442 Менеджеры по продаже рекламы: Наталья Никитина, Наталья Матлахова, Мария Правдивая, Татьяна Чаусова Юрисконсульт: Кирилл Сухов
7
Группа управления заказами: Татьяна Мягкова Корректор: Галина Воронина Для почты: 123007 Москва, а/я 82 Отдел рекламы: тел. (495) 647-0442 Отпечатано: Линтекст, Россия. Тираж 15 000 экз.
цифрового радиовещания DAB, рекомендованной ITU-R для применения в полосе частот 174–240 МГц диапазона ОВЧ Часть 2
"Триколор ТВ" в 2016 году заработал на 3 млрд руб. больше
........Юрий Ковалгин .................
Новый телевизионный год
........Сергей Мышьянов ..............
........Юрий Иванов ....................
30 ОТТ.
Дизайн, верстка: “Groteck-Design" Анастасия Иванова, Ольга Пирадова Дизайн 1-й обложки: Ольга Пирадова
26 Эволюция эфирной системы
Волны четвертой среды Действующие лица
........Юрий Иванов ....................
15 Радио – это моя жизнь ........Татьяна Фельгенгауэр.........
Экспертное мнение
16 Журналистика – это океан 9
Что год грядущий нам покажет
........Владислав Борецкий ...........
........Мария Губанова .................
Круглый стол
Истории
Цена свободная
10 2017 – прогнозы, ожидания, перспективы
33 Русские на телевидении "за бугром" ........Иван Усачев ......................
........Екатерина Переверзева ....... ........Николай Орлов.................. ........Елена Бальмонт ................. Журнал зарегистрирован в Комитете РФ по печати. Свидетельство № 018721
........Кирилл Махновский ........... ........Владимир Карпенко............
Перепечатка допускается только по согласованию с редакцией и со ссылкой на журнал
........Николай Клочков ...............
© Гротек, 2017 Мнения авторов не всегда отражают точку зрения редакции; за содержание рекламных публикаций и объявлений редакция ответственности не несет
R
– материалы на правах рекламы
Подписка на журнал по объединенному каталогу “Пресса России" (индекс 26303), по каталогу агентства “Роспечать" (индекс 47343), через офис: тел. (495) 609-3231 факс. 291-0864 e-mail: monitor@groteck.ru, через Интернет: www.icenter.ru
42 После путча, или Последние дни Гостелерадио ........Валентин Лазуткин.............
Оборудование и технологии
18 Время новых возможностей
Рукописи не рецензируются и не возвращаются
Машина времени
........Алексей Данилов ................
20 NAB'2017: что нельзя пропустить. Часть I ........Александр Широких ...........
Новости
1 Preview 6, 14 Digest 25 Новые системы 48 Ньюсмейкеры
media_bg 3/15/17 4:49 PM Page 3
nat 3/15/17 4:49 PM Page 4
tricolor 3/15/17 4:49 PM Page 5
СОБЫТИЕ
www.broadcasting.ru
"Триколор ТВ" в 2016 году заработал на 3 млрд рублей больше рупнейший российский оператор цифрового телевидения “Триколор ТВ” в 2016 году подтвердил лидирующее положение на рынке PayTV. Выручка провайдера год к году выросла более чем на 20%, а база абонентов, подключенных к телевидению высокой четкости (HDTV) – почти на 30%, достигнув отметки в 8,5 млн. Общая абонентская база “Триколор ТВ” на конец года составила 12,14 млн домохозяйств, ARPU – 1495 руб.
К
С 1 января по 31 декабря 2016 года число абонентов цифрового телевидения “Триколор ТВ” увеличилось на 340 000 домохозяйств: с 11,8 млн до 12,14 млн абонентов. Количество новых подключений за 2016 год составило 760 000 домохозяйств. Число HD-подписчиков выросло на 28,8%, достигнув отметки в 8,5 млн домохозяйств. Таким образом, семь из десяти абонентов “Триколор ТВ” смотрят телевидение высокой четкости. Оператор также демонстрирует высокие темпы роста финансовых показателей. Так, годовая выручка “Триколор ТВ” выросла по сравнению с 2015 годом более чем на 20% – с 14,85 млрд руб. до 17,9 млрд руб. Годовой ARPU составил 1495 руб., что на 13,7% больше, чем в 2015 году (1315 руб.). Данные показатели соответствуют планам оператора на 2016 год. Положительную динамику планируется сохранить и в 2017 году. “Триколор ТВ” – единственная мультистандартная платформа в России, успешно развивающая вещание высокой и сверхвысокой четкости и использующая для видеосжатия современные форматы, в том числе HEVC/H.265. Просмотр телеканалов в формате HEVC доступен уже для 1,5 млн абонентов. 20 апреля 2016 года оператор начал реализацию Программы перевода вещания из формата MPEG-2 в MPEG-4. Абоненты-владельцы устаревшего оборудования могут принять участие в одной из специально разработанных акций, позволяющих осуществить переход на MPEG-4 на выгодных условиях.
Напомним, что с 2014 года “Триколор ТВ” совместно с технологическими партнерами успешно реализует программу обмена приемного оборудования на новое, поддерживающее формат HD. В 2016 году возможностью обмена воспользовались 1,55 млн абонентов. В октябре 2016 года “Триколор ТВ” оптимизировал тарифную линейку для мультиэкранного просмотра. Появился тариф “Единый Мульти Лайт”, стоимость которого составила 1500 руб. в год. Второй важный критерий, обеспечивающий потребительскую лояльность, – высокий уровень абонентского обслуживания и многоканальная работа службы поддержки абонентов компании. В 2016 году “Триколор ТВ” в четыре раза расширил собственную фирменную розничную сеть – до 400 центров продаж и обслуживания и монобрендовых салонов-магазинов. Также поддержку оказывают более 4 тыс. авторизованных дилеров компании. Успешное взаимодействие с абонентами через удаленные каналы связи обеспечивает единая служба поддержки абонентов. С 9 декабря 2016 года связаться со специалистом службы стало возможным, просто написав сообщение в мессенджере (WhatsApp, Viber) или социальной сети “ВКонтакте” и Facebook, а не только с помощью онлайн-чата, скайпа или звонка по телефону. Начиная с 2015 года компания уделяет приоритетное внимание дополнительным сервисам, обеспечивающим мобильное и нелинейное телесмотрение, а также Web-ресурсам и продуктам, работающим по принципу “второго экрана”. Так, в 2016 году в эксплуатацию был введен бесплатный сервис “Управляй эфиром”, обновлен сервис “Кинозалы “Триколор ТВ”, подключенный к приемнику, запущены услуги “Сити” и “Спутниковый Интернет”.
BROADCASTING
5 В 2016 году был выведен на рынок ряд продуктов и сервисов, обеспечивающих максимально комфортный доступ абонентов к развлекательному контенту. В ноябре “Триколор ТВ” запустил мобильную версию журнала Tricolor TV Magazine и представил широкой общественности онлайнкинотеатр “Кино Триколор ТВ”, в котором фильмы доступны по распространенным моделям: AVoD (с показом рекламы) и TVoD (с платой за просмотр). Видеобиблиотека кинотеатра насчитывает около 10 тыс. единиц контента. Оператор регулярно совершенствует контентное предложение, уделяя особое внимание включению телеканалов в форматах высокой четкости. Так, в 2016 году в состав пакетов “Триколор ТВ” вошли такие телеканалы, как “ТНТ HD”, телеканалы субхолдинга “Матч!”, “НТВ HD”, телеканалы Mezzo и Mezzo Live HD, “Дом Кино Премиум HD”, History HD, “Планета HD”, телеканал в формате Ultra HD – Fashion One 4K и другие (в общей сложности порядка 50 новых каналов). А в конце года “Триколор ТВ” запустил три новых HD-телеканала собственного производства: “Наш Кинороман HD”, “Наш Детектив HD”, “Наше Любимое HD”. По данным на 31 декабря 2016 года, в составе пакетов “Триколор ТВ” абонентам оператора доступно 254 телеканала, включая 48 телеканалов в формате HD, 3 – в формате UHD, а также 39 радиостанций. Алексей Холодов, генеральный директор: “Мы планируем и дальше развивать инновационные технологии, внедрять новые стандарты и сервисы. Тенденция к мультиэкранному и нелинейному просмотру в ближайшее время будет только набирать обороты, а лидером рынка будет оператор, который сможет обеспечить эффективную доставку контента абонентам во всех средах и стандартах”. Стратегия развития “Триколор ТВ” в 2017–2019 годах предполагает еще более глубокое проникновение интерактивных и гибридных сервисов, отвечающих инновационному пониманию телевидения как всеобъемлющей среды распространения видеоконтента. В 2017 году оператор планирует и дальше развивать доставку ТВ-сигнала на планшеты и смартфоны, выводя телевидение за пределы домохозяйства. В планах “Триколор ТВ” также расширение библиотеки онлайн-кинотеатра “Кино Триколор ТВ”, подключение новых телеканалов в формате HEVC, расширение контента пакета Ultra HD. По материалам компании “Триколор ТВ”
digest 3/15/17 4:48 PM Page 6
DIGEST BROADCASTING
www.broadcasting.ru
СОБЫТИЕ
6
CSTB и "Большая цифра"
С 7 по 9 февраля в Москве в Крокус Экспо состоялась международная выставка-форум CSTB. Telecom & Media’ 2017. Лидеры индустрии, представители отрасли и государственных ведомств подводили итоги 2016 года, который оказался успешнее и позитивнее звучавших ранее ожиданий. Отрасль телеком и медиа приспособилась к законодательным мерам регулятора и смогла продолжить вектор движения в позитивном ключе, оставшиеся нерешенные проблемы эксперты отрасли активно разбирали в течение трех дней на деловых площадках форума. За три дня выставку посетило 25 117 человек. Число брендов, представленных участниками из 29 стран мира, составило более 400. В рамках выставки 8 февраля в Москве прошло награждение Национальной Премией в области многоканального цифрового телевидения “Большая цифра”. Победителям вручили награды в трех основных категориях: “Компания-оператор”, “Технологии и оборудование”, “Телеканалы” и в подкатегории “Телепрограммы”. В категории “Компания-оператор” в номинации “Лучший продукт/сервис/услуга компании-оператора” (операторы с абонентской базой от 100 001 абонента) победил оператор NETBYNET, бренд Wifire. Специальные призы от оргкомитета получили Билайн – “За активное развитие ТВ-сервиса на новых платформах” и “Матч ТВ”, программа “Бой в большом городе”, – “За популяризацию интереса к боксу и единоборствам”. В категории “Технологии и оборудование”: l “Лучшая платформа для IP TV & OTT TV” – компания HUAWEI Technologies Co Ltd. – гибридная
платформа интерактивного телевидения Huawei; l “Лучшая ТВ-приставка для OTT/гибридного приема” – компания SPB TV, SPB TV Home; l “Лучшее облачное решение” – компания ЛайфСтрим, облачный ТВ-сервис “Смотрёшка”; l “Лучший VOD-сервис” – онлайнкинотеатр IVI.RU; l “Лучший мультискрин/OTT TВ-сервис” – онлайн-кинотеатр MEGOGO; l “Лучшее CDN-решение” – NGENIX; l “За инновационность в архитектуре сети” – сразу два победителя: компания MSK-IX, проект “МЕДИАЛОГИСТИКА”; Группа компаний Контур-М, комплекс оборудования Nimbra (NetInsight) и технология DTM. Специальные призы от оргкомитета получили НТВ-ПЛЮС “За инновационный подход в создании сервиса интерактивного спутникового ТВ” и онлайн-кинотеатр Tvzavr, проект “Русское кино” – “За вклад в развитие культуры потребления легального русского кино в Рунете и за рубежом”. В категории “Телеканалы” принять участие в голосовании могли и телезрители. С помощью интерактивной формы на сайте www.bigdigit.ru 60 849 человек проголосовали за любимые каналы. Таким образом, в следующих номинациях по два призера – по мнению профессионального жюри и по результатам онлайн голосования. Информационно-деловой телеканал: l голосование жюри – “Москва 24”; l зрительское голосование – “МИР 24”. Документально-познавательный телеканал: l голосование жюри – National Geographic; l зрительское голосование – Discovery Channel. Развлекательный телеканал: l голосование жюри – SONY SCI-FI и History; l зрительское голосование – Paramount Comedy. Спортивный телеканал – Eurosport 1 (единогласно по результатам профессионального и зрительского голосования). Музыкальный телеканал: l голосование жюри – Mezzo live HD; l зрительское голосование – RU.TV. Кино-телесериальный телеканал: l голосование жюри – сразу два победителя: “Дом кино Премиум” и AMEDIA Premium HD; l зрительское голосование – FOX.
Детский телеканал: голосование жюри – Тлум HD; зрительское голосование – Nickelodeon. Телеканал по интересам (хобби): l голосование жюри – сразу два победителя: “Авто Плюс” и “Бобер”; l зрительское голосование – “Еда HD”. Телемагазин: l голосование жюри и зрительское голосование – единогласно Shopping Live. За “Самые рейтинговые киноканалы” “Дом кино” и “Дом кино Премиум” в соответствии с мнением ПАО “ВымпелКом” специальный приз получил “Первый канал. Всемирная сеть”. Телеканал “Дом Кино Премиум” получил специальный приз от компании “Триколор ТВ” за “Лучший тематический HD телеканал 2016 года по версии системы телеизмерения “Триколор ТВ”. Победители в подкатегории “Телепрограммы”: l информационно-аналитическая программа – телеканал “Москва 24”, программа “Прямо и сейчас”; l документально-познавательная программа – телеканал National Geographic Channel, программа “Истории о Боге с Морганом Фриманом”; телеканал “Наука”, программа “Агрессивная среда”; l развлекательная программа/шоу – телеканал CTC Love, программа “Страшная любовь”; l программа для детей и юношества – телеканал “Мир увлечений”, программа “Сказка для неслышащего малыша”; l музыкальная программа/шоу – телеканал “НАШЕ ТВ”, программа “Нашествие”; телеканал MTV, программа CASA MUSICA; l программа о хобби и увлечениях – телеканал “АВТО24”, программа “Тур Де”; телеканал Game Show, программа “Гаджетотека”; l программа о кулинарии – телеканал “Моя планета”, программа “Планета вкусов”. По традиции партнеры и спонсоры Премии вручают собственные специальные призы. Так, “Первый канал. Всемирная сеть” отметил НТВ-ПЛЮС призом “За долгосрочное и надежное сотрудничество”, а сам “Первый канал. Всемирная сеть” в свою очередь получил приз от компании ФГУП “Космическая связь” – “За выдающийся вклад в развитие спутникового вещания”. Компания Eutelsat вручила приз компании НТВ-ПЛЮС “За расширение вещания на Сибирь и запуск Дальнего Востока”. l l
По материалам “МИДЭКСПО”
ivanov_plenar 3/15/17 4:48 PM Page 7
www.broadcasting.ru
Новый телевизионный год от и на телевидении наступил новый год. В отличие от празднований общенациональных, этот “условный” праздник наступает не по календарю, а в месте и во время, определенные организаторами традиционной выставки-форума CSTB.Telecom&Media, которая и состоялась 7–9 февраля
В
Юрий Иванов Обозреватель
На подменивший в этом году пленарную секцию круглый стол с претенциозным названием “Медиа без границ” прибыли все лидеры российского рынка услуг связи, чтобы поделиться успехами за 2016 год в области “отелевиживания” населения и своими планами на перспективу. За отсутствием, тоже ставшим традиционным, второго по значимости оператора телевидения в России – Ростелекома, которому, видимо, недосуг общаться с высоким сообществом. Вместо него наличествовала вездесущая китайская компания Huawei, что не скрасило потерю, но привнесло в не слишком праздничный букет перспектив нотку финансового оптимизма. Но о ней чуть ниже. На мероприятии логично ожидалась жаркая дискуссия о методах выживания сообщества в не самых простых экономических реалиях. Жар, однако, не наступил, но тенденции были очерчены. Последние и вызвали основной интерес. Прохладность дискуссии объяснилась по ходу действа, как только речь зашла о главной теме – дележе абонентского “пирога” (термин замминистра А.К. Волина). Делить-то, как высказалось большинство докладчиков, особо и нечего! Мол, охват населения близок к насыщению и наращивать доходность за счет экстенсивного проникновения телеканалов далее нереально. Оно и понятно, ведь все наиболее значимые для рекламодателей города давно и плотно покрыты аналоговым эфирным вещанием и почти покрыты цифровым, и кабельные операторы проникли почти в каждое городское домохозяйство, и Интернет вошел со своими ТВ-сервисами. Картину всеобщего покрытия уверенно дополняют спутниковые операторы непосредственного вещания – в особенности в местностях, куда еще не пришло “цифровое равенство” по наземным каналам связи.
В этой не новой и безрадостной для экспансии телевидения ситуации вещатели и операторы, однако, унывают не сильно, рассчитывая на различные способы пополнения бюджета, важнейшим из которых является по-прежнему конкуренция, а не то, что приходит на ум обывателю. Не секрет, что соревнование в качестве контента телеканалы скорее имитируют, судя по однотипным программам в прайм-тайм и фильмам примерно одной категории. Включение наиболее рейтинговых телеканалов в первый и второй мультиплексы, обязательные к распространению, дополнительно уравнивает шансы вещателей по привлечению телезрителей. Поэтому получить преимущество возможно только за пределами сложившейся парадигмы – либо за счет приобретения уникального контента, либо за счет вхождения в другие среды распространения, либо если абонентам предлагать (не бесплатно, конечно) разные “вкусняшки” в виде дополнительных сервисов. Вот в этих направлениях и шел обмен мнениями за круглым столом.
О контенте, Китае и ко-партнерстве Присутствие на форуме китайской стороны не столько повысило статус мероприятия, сколько обозначило наиболее перспективную географию движения контента. По высказыванию на форуме замминистра Минкомсвязи А.К. Волина, с потерей рынка на Украине КНР сейчас – приоритетный партнер России. И богатый, “в КНР бюджет одной региональной компании больше всего рынка РФ”. Но контент в Китае востребован не абы какой, а исключительно уникальный и качественный, к каковому замминистра отнес лидеров продаж: фильмы “Экипаж”, закупленный китайцами по российской квоте, “Сталинград” (по квоте США), сериал “Интерны”. Растет интерес китайского медиабизнеса и к российской музыке, причем в лице
BROADCASTING
7 не только Витаса. Лучшим вариантом ведения бизнеса с китайской стороной А.К. Волин назвал партнерство, в первую очередь – создание совместных технологических платформ, для которых железо (кто бы спорил) предоставит КНР, а софт, само собой, Россия. В общем, нет границ для нашего медиа за границей, если с умом подойти, и к взаимной выгоде, ибо “дружба за деньги – самая крепкая”. Кроме квотирования, А.К. Волин упомянул еще одно препятствие для движения на необъятный рынок Поднебесной – сроки осуществления сделки. До двух лет уходит на ее реализацию, считая от первичного контакта до удачного контракта. Что ж, известная жесткость китайских переговорщиков известна, но – два года?! “Хорошее дело быстро не делается”, – поддержал пословицей слова замминистра К. Филиппов, SPB TV. По его мнению, китайский продакшн заинтересован в совместном производстве, а контент в КНР очень хорошего качества (особенно документальный). И софт российский действительно лучше китайского. Но оказалось, можно и быстрее. Михаил Ковальчук, генеральный директор “Сигнал Медиа”, поделился опытом более скорой реализации проекта с участием российского “Цифрового ТВ” и китайского LeEco – от подписания меморандума в мае 2016 года до достижения в январе 2017 года 12 млн просмотров в среде IPTV. Cудя по его опыту, на рынке КНР наиболее востребованы анимационные сериалы (например, “Бумажки”, признанный лучшим в Китае), короткий документальный (не подлежащий квотированию), а также локализованный контент. И хотя наш видеопродукт на рынке КНР пока проигрывает местному контенту, он все же числится в лидерах среди иностранных фильмов. Таким образом, несмотря на то что китайский рынок “зарегулирован”, вполне реалистично подстраиваться под ограничение по квотированию, а также организовать “ко-партнерство”, в частности в области технологий VR. Не опроверг этих сентенций и первоисточник – Лю Либо, вице-президент по операторскому рынку компании Huawei в России. Он отметил, что медиа в Китае стало базовой потребностью, как вода, а наиболее перспективный российский контент на рынке КНР – это музыка, опера, балет, спорт. По итогам 2016 года медиаиндустрия в КНР достигла фантастических показателей: кассовый сбор в КНР составил 8 млрд
ТЕЛЕВИДЕНИЕ
СОБЫТИЕ
ivanov_plenar 3/15/17 4:48 PM Page 8
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
СОБЫТИЕ
ТЕЛЕВИДЕНИЕ
8
долл. США, рынок частных развлечений (домашнее видео в основном) достиг 80 млрд долл., в Интернете работает 340 млн платных сервисов. Основными игроками рынка, по его словам, являются вещатели, операторы ОТТ-сервисов и онлайнкинотеатры. И вообще, сказал он, приглашаем на китайский рынок, а с квотами – поможем, равно как и снизить срок совершения сделки до одной недели, для этого есть несколько бизнес-моделей сотрудничества. И не только сказал – взял и прямо в рамках выставки-форума подписал от лица Huawei соглашение с российским онлайн-кинотеатром Tvzavr о развитии экосистемы 4К в России. Китай он такой, предприимчивый.
Запестрели бизнес-модели Пожалуй, не будет большой натяжкой сказать, что в целом круглый стол молчаливо отнес традиционное бесплатное телевидение к вымирающему виду, говорить о котором можно либо плохо, либо никак. Плохо не сказали не то из уважения к прародителю, не то волновало мэтров главное – деньги. По крайней мере, платное ТВ занимало внимание большинства спикеров, которые, несмотря на общий интерес, были далеко не единодушны в оценках как бизнес-моделей, так и перспектив. Ведущими круглого стола (Ю. Припачкин и Я. Чурикова) было неоднократно отмечено, что будущее платного ТВ – за технологией ОТТ. Видимо потому, что Интернет, поверх которого накладываются этот сервис доставки видеоконтента, доступен повсеместно. Технически подкованный гуру здесь,
наверное, возразил бы топ-менеджерам, что используемые для ОТТ сети MPLS принципиально не гарантируют непрерывность телевизионной трансляции, которой обладает доброе старое эфирное телевидение. Однако гуру, если он и был в зале, промолчал во имя святого бизнеса. Более того, Ю. Припачкин на животрепещущий вопрос “а что теперь делать операторам, распространяющим сигнал в аналоговом формате” дал краткую сочувственную рекомендацию – “продаваться скорее”. В чем спикеры солидаризировались, так это в показателе эффективности операторского бизнеса, приняв за него ARPU. А вот по способам повышения дохода мнения разошлись. В частности, представитель “ЭРТелекома” выразил уверенность, что увеличение абонентской базы практически невозможно и пора повышать ARPU. Надо понимать – увеличивать абонентскую плату. Елена Бальмонт (Viacom) также считает, что наш зритель избалован низкими расценками платного ТВ, что подтверждается всего лишь 20-м местом России по ARPU в мире. Однако этот порыв остановил модератор “Круглого стола” – мол, рынок еще не насыщен и 10 млн абонентов пока, ко всеобщей радости, операторами не поделены. По его словам, ARPU в сегменте платного ТВ вырос в 2016 году в целом по стране на 5% и равен 152 руб./чел. Рынок вырос на 10% и достиг 74 млрд руб. При этом замедление роста доли спутникового и кабельного ТВ компенсируется с лихвой увеличением роста доли IPTV, происходит перераспределение по средам распространения. Однако да, ARPU
в РФ меньше, чем в КНР, Индии и Казахстане, не говоря о Западе. Вот и скажите, операторы, что вы предполагаете – наращивать абонентскую базу или увеличивать расценки? Тут оказалось, что для “НТВПлюс” (Михаил Демин) вопрос повышения ARPU вообще не стоит, поскольку у компании показатель этот в два раза выше, чем в среднем по отрасли, и в три раза выше, чем у спутниковых коллег, и, хотя маркетинговые акции исчерпали себя, удерживать ARPU на этом уровне все-таки удается. В отличие от конкурентов МТС, как сообщила Наталья Братчикова, принял оптимальную стратегию “выигрывать в деньгах, а не в количестве”, взяв курс на наращивание ARPU за счет качественных (надо понимать – платежеспособных и неприжимистых) абонентов, для чего предлагает им во всех средах (“и в Ростелекоме, и на спутнике”) контент одинаково высокого качества, а тратится МТС на рекламу неохотно, только в регионах роста продаж. Завершил пеструю картину подходов “Триколор ТВ”. Алексей Холодов опустил всех с орбитальных высот на грешную землю, объяснив коллегам, что рынок те оценивают неверно! Насыщение рынка платного ТВ, сказал он, не 100%, а принципиально ниже, потому что считать надо не по людям, а по количеству телевизоров! Как показали исследования, на одну семью в России приходится в среднем два телевизора, стало быть, в 54 млн домохозяйств работают 108 млн телевизоров, и проникновение платного ТВ на текущий момент составляет всего-то 70%. А у “Триколор ТВ” действуют более
ivanov_plenar 3/15/17 4:48 PM Page 9
www.broadcasting.ru
СОБЫТИЕ
BROADCASTING
9
“Куда идем мы с Пятачком...” В наше время экономии игроку телевизионного рынка если и вкладывать свои свободные “пять копеек”, то во что-то надежное. Или в перспективное. А может, стоит приберечь последний пятачок на черный день? МТС вот похвалился, что себя оправдала недешевая рекламная кампания с участием актера Гоши Куценко. “Цифровое ТВ” инвестировало в локализацию контента для китайского рынка. “Первый канал. Всемирная сеть”, наоборот, закупает контент в КНР, рассчитывая на приток зрителей. Алексей Журавлев, “Билайн”, получив в 2016 году прирост и базы и ARPU (на 3%), видит “золотую середину” в установлении “cправедливых расценок” для абонента, ориентировочно 1200 руб./мес. в Москве и 800 руб./мес. в регионах. Он полагает, что еще 3–5 лет рынок будет расти, после чего возобладает конкуренция операторов по удобствам для абонентов
(например, единый счет), и лишь затем начнется соревнование в качестве контента. По мнению Сергея Назарова (“Акадо”), для кабельных операторов хороши как оправданные новшества, в частности “Интерактивное ТВ”, так и отказ от затратных позиций – рейтинговых каналов, взамен которых выгодно в пакет включать “телемагазины”. По его словам, “контент дорожает, а игроки рынка стремятся отобрать деньги у операторов в пользу правообладателей контента”. В то же время анализ, приведенный спикером, говорит, что зрителя привлекает качественный отечественный продукт (фильмы, спорт, сериалы, общественно-политические программы), с которым конкурирует профессионально продублированный зарубежный продукт. Елена Бальмонт (Viacom) считает, что в условиях ведущихся ценовых войн и снижения телеканалами собственного производства инвестировать неразумно. В то же время рынок растет и новый приход иностранного контента неизбежен, говорит она. Больше всех, однако, поразил Дмитрий Медников, презентовавший от ВГТРК и “Цифрового телевидения” долговременную стратегию захвата аудитории. Несмотря на то что главным итогом 2016 года он считает факт, что “платное ТВ выжило”, в дальнейшем его доля будет только возрастать, вести к образованию экосистемы платного
смотрения. Целевой аудиторией при этом обозначены не смотрящие телевизор граждане (Non TV Viewers), то есть “нелояльные абоненты”, преимущественно – высокоплатящая аудитория. Кто бы это мог быть? Оказалось – дети! Нынешние, конечно, когда они вырастут, обеспечивая предпринимателям долговременную монетизацию проекта и 15 лет устойчивого роста. Дело не только в том, отметил спикер, что дети определяют наше будущее, но они также наиболее восприимчивы, практически с рождения адаптированы к медиагаджетам. В дополнение к показу контента для них планируется производить контентно-связанные игры и игрушки, проводить направленные на детскую аудиторию маркетинговые акции с применением технологии виртуальной реальности (VR). Апофеозом же апокалиптической картины светлого будущего платного ТВ стал, пожалуй, озвученный спикером финальный мем: “Приходит самое медийное поколение!” И еще прощальный призыв модератора круглого стола к сообществу – смотреть вперед с позитивом. P.S. Автор воспринял все происходившее на круглом столе исключительно на слух и заранее приносит извинения за возможные неточности.
Ваше мнение и вопросы по статье направляйте на bc@groteck.ru
*
Что год грядущий нам покажет Миновала крупнейшая российская выставка CSTB 2017. По ее итогам нельзя не отметить положительную динамику в телеиндустрии. Спутниковые операторы предлагают все больше возможностей партнерам и абонентам. Появляются новые платформы для медиабизнеса. И, несмотря на то что ситуация с рекламой еще не совсем стабилизировалась, да и в среде кабельных операторов происходят реформы, на рынке появляются новые игроки. В ушедшем году были запущены довольно интересные телеканалы, которые, уверена, станут востребованы операторами и телезрителями. Хотелось бы отметить еще одну тенденцию. Все больше зарубежных представителей медиаиндустрии, в частности кабельных и спутниковых операторов, проявляют очевидный интерес к российскому телерынку. В рамках выставки удалось достичь соглашений о сотрудничестве
Мария Губанова Исполнительный директор “8 Канал"
с целым рядом зарубежных компаний, причем не только с теми, кто специализируется на техническом оборудовании, но и с представителями кабельных и спутниковых операторов. Безусловно, это обусловлено тем, что среди русскоязычных граждан, проживающих за рубежом, всегда наблюдался спрос на российский контент. Однако нельзя не отметить и повышающуюся лояльность зарубежных представителей к российским компаниям. Ну и, конечно, 3D индустрия активно набирает обороты на российском медиарынке. Хотя польза, на мой взгляд, сомнительна. Станет ли трехмерное пространство интересно конечному потребителю? Вопрос спорный, время покажет. Но пока заинтересованность представителей российского медиабизнеса в новых форматах очевидна. Посмотрим, что год грядущий нам покажет…
ТЕЛЕВИДЕНИЕ
10 млн контрактов с абонентами, большая часть которых имеет как раз двухпрограммные приемники, вот и делайте выводы. Такие вот прозвучали разные подходы к эффективности. Но все равно, как ни крути бизнес-модели, а в перспективе должна быть какаято стратегия развития! А всякая стратегия, понятно, это снова деньги.
round table 3/15/17 4:48 PM Page 10
BROADCASTING
10
www.broadcasting.ru
2017 – прогнозы, ожидания, перспективы акие технологии и контент будут востребованы, что позволяет компаниям работать и развиваться в непростые с точки зрения экономики времена, как будет чувствовать себя рынок – обсудили с нашими экспертами
К
Ситуация на рынке сегодня выглядит очень позитивно
Екатерина Переверзева Генеральный директор Media Broadcasting Group
– Что, по-вашему, мы сейчас наблюдаем на рынке: стагнацию, кризис или отрасль начинает оживать? – Последняя выставка CSTB приятно удивила всех участников: она отличалась от нескольких предыдущих особым ощущением подъема и воодушевления. Ситуация на рынке сегодня выглядит очень позитивно. Несмотря ни на что, появляются новые интересные каналы, и операторы включают их в свои сети. Старые каналы также продолжают развиваться, создавать увлекательные программы и оригинальные проекты. Сами операторы, особенно крупные, продолжают расти. Думаю, с учетом всех этих факторов мы можем говорить о положительных тенденциях. – Возможен ли в 2017 году рост рынка? – Рост рынка действительно прогнозируется, разные источники оценивают его в промежутке от 5 до 15%. Говорить о точных цифрах
пока рано, но рост, конечно, будет, а операторы и каналы продолжат развиваться. – Какие тренды будут “на острие” в 2017 году? Что будет двигать рынок вперед? – Уже достаточно долгое время активно обсуждается поднятие ARPU – средней выручки за одного абонента. Все операторы нацелены на это, и для участников рынка это было бы очень полезно. Мы надеемся, что в 2017 году операторы будут искать способы, каким образом привлекать абонентов к дополнительным услугам, или за отдельную плату продавать цифровые сервисы. Возможно, они будут выводить новые, более дорогостоящие пакеты, включающие новые интересные каналы, недоступные в более дешевых пакетах. Эта тема будет актуальна, и я надеюсь, что 2017 год действительно будет посвящен росту ARPU, способному помочь операторам и каналам в дальнейшем развитии. – Уже несколько лет идут разговоры о трансформации медиа. Каким мы увидим медиарынок через год? – Скорее всего, на российском медиарынке мы пока не увидим значительных изменений. Трансформация происходит, но идет довольно медленно. На более развитых рынках уже сейчас виден отток от традиционного кабельного телевидения к ОТТ-сервисам, например Netflix. Но у нас в стране об этом говорить еще рано, потому что цена абонентской подписки на кабельное телевидение сейчас настолько низка, что другим сервисам очень сложно с этим соревноваться и входить к нам на рынок. Если в среднем в Америке кабельная подписка стоит около 100 долл. в месяц, а Netflix стоит 8, то понятно почему происходит отток, в России же при средней кабельной подписке в 3–5 долл.
КРУГЛЫЙ СТОЛ
Netflix (или ему подобные) скорее будет дополнительным сервисом, а не заменой кабельного ТВ. Я думаю, нам пока рано говорить о каких-то серьезных изменениях, но, конечно, уже сейчас важно следить за тенденциями и новыми сервисами. Становится заметно, что многие операторы начинают вводить свои ОТТ-сервисы, чтобы завоевать этот рынок, не отставать от мировых тенденций и предоставлять абонентам более широкий выбор. – С точки зрения законодательства каких бы вам хотелось изменений? – Хотелось бы либерализации в законодательной области, чтобы увидеть приток инвестиций. Сейчас трудно представить себе инвестора из другой страны, даже из ближнего зарубежья, который бы решился на покупку даже маломальского кабельного канала или вливания в него средств на развитие, если по закону канал не может ему принадлежать более чем на 20%. Наличие российских инвесторов – это прекрасно, но иметь выбор всегда хорошо. – Какие новые продукты и услуги выведет ваша компания в 2017 году? – Для нас важно развивать канал H2, который мы вывели недавно. Он очень актуален и востребован у российской аудитории, так как заметно возрос интерес к историческим событиям, фактам и личностям. В отличие от HISTORY, который все-таки более развлекательный, канал H2 рассказывает именно про историю, но при этом информация преподносится в очень современном, увлекательном и понятном для молодой аудитории формате. Кроме того, на наш взгляд, все большим спросом пользуется российский контент, имеющий отношение к нашей действительности. Аудиторию привлекают российские персоналии, звезды, программы про жизнь в стране. Об этом говорит тот факт, что каналы российского производства являются сегодня самыми рейтинговыми. В связи с этим мы планируем делать наши каналы, базирующиеся на иностранном контенте, более приближенными к российскому зрителю. А также мы взяли на распространение один из самых рейтинговых российских кулинарных каналов – телеканал “Еда”, а также “Еда HD”. Мы сделали выбор исходя из того, что такой контент очень востребован как раз
round table 3/15/17 4:48 PM Page 11
www.broadcasting.ru
КРУГЛЫЙ СТОЛ
у российской аудитории. Данные каналы полностью сделаны в России, с российскими шеф-поварами, и рассказывают о том, что можно приготовить именно у нас. – С какими результатами вы планируете подойти к концу 2017 года? – Каждый год мы стремимся развиваться и оправдывать ожидания зрителей, а также экспертов отрасли. Очень приятно, что уже во второй раз наши старания были отмечены премией “Большая цифра”. К концу 2017 года мы планируем подойти, как всегда, с ростом наших каналов и с большим охватом аудитории. Ведь мы работаем для того, чтобы у операторов появлялись наши прекрасные каналы, а зрителям был доступен их качественный и интересный контент.
Экономическое положение в стране выводит процессы оптимизации на еще более высокий уровень
Николай Орлов Генеральный директор Первый ТВЧ
С точки зрения контента все телеканалы будут оптимизировать свое производство с целью найти золотую середину между затратами, качеством и количеством контента. Собственно, такая ситуация на телевидении была всегда. Но экономическое положение в стране выводит процессы оптимизации на еще более высокий уровень. Что касается технологий вещания, то мы будем наблюдать за становлением стандарта 4К UHD как премиального стандарта потребления услуги телесмотрения. С точки зрения технологий распространения сигнала мы продолжим следить за борьбой технологий DVB и OTT.
Качественный дорогой контент позволит вырваться из заколдованного круга
Елена Бальмонт Вице-президент и генеральный директор Viacom International Media Networks в России, Украине, странах СНГ и Балтии
– Что, по-вашему, мы сейчас наблюдаем на рынке: стагнацию, кризис или отрасль начинает оживать? – Скажу о рынке платного ТВ: в целом он растет – достаточно взглянуть на последнее исследование Telecom Daily, согласно которому в России число абонентов платного ТВ по итогам 2016 года составило 41,28 млн, а в течение года операторам удалось подключить 1,66 млн новых пользователей. Однако рост мог бы быть динамичнее – его сдерживают несколько факторов. – Возможен ли в 2017 году рост рынка? – Да, если будут преодолены барьеры. Один из них – ценовые войны операторов, когда крупные операторы диктуют свои правила игры, снижая цены и программируя пакеты дешевыми каналами, тем самым лишая абонентов качественного контента. Как следствие – ARPU не растет, абоненты, разочарованные и в конкретном операторе, и в платном ТВ в целом, уходят, а стоимость привлечения нового клиента растет. Замкнутый круг. – Какие тренды будут “на острие” в 2017 году? Что будет двигать рынок вперед? – Качественный дорогой контент – он позволит вырваться из заколдованного круга, о котором я сказала выше. И мы видим спрос на такой контент со стороны зрителя. Именно поэтому в 2017 году мы запускаем наш новый канал Spike с очень сильной библиотекой
BROADCASTING
11 сериалов, кино и документальных реалити-шоу. – Уже несколько лет идут разговоры о трансформации медиа. Каким мы увидим медиарынок через год? – Я не думаю, что один год сильно что-то изменит – все-таки слишком маленький срок. Кроме того, внутренние исследования Viacom подтверждают, что линейное телесмотрение не теряет своей ведущей роли: оно остается главным способом открытия нового контента, кроме того, лишь линейное телесмотрение способно удовлетворить весь спектр зрительских запросов. Тем не менее в Viacom мы готовы к приходу эры multiscreen – в этом году мы продолжим работать над запуском Play Plex в России. Это пакет мобильных приложений, который обеспечивает доступ к контенту всех наших брендов через мобильные устройства. – С точки зрения законодательства каких бы вам хотелось изменений? – Не думаю, что нам стоит отвечать на этот вопрос...
Гонка за количеством абонентов закончилась
Кирилл Махновский Генеральный директор ГК “Орион”
– Что, по-вашему, мы сейчас наблюдаем на рынке: стагнацию, кризис или отрасль начинает оживать? – Проникновение услуг платного телевидения превысило 70%. По сути, это оптимальная для российского рынка величина, поскольку оставшиеся 30% составляет рынок цифрового эфирного телевидения. Мы наблюдаем адаптацию потребительского поведения к текущим
round table 3/15/17 4:48 PM Page 12
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
КРУГЛЫЙ СТОЛ
12 экономическим реалиям. Потребительская активность вновь ожила, но ряд поведенческих трендов наших абонентов претерпел изменения. Так, например, если раньше абоненты предпочитали оплачивать подписку авансово, на год или даже два вперед, то сегодня наряду с тем, что количество платящих абонентов не сокращается, платить они предпочитают дробно, небольшими траншами. Существенная доля перешла на помесячную оплату. Экономисты констатируют, что уровень доходов населения продолжает падать. Расходы на проведение досуга и отдыха, приобретение продуктов питания, обуви и одежды являются наиболее распространенными статьями экономии. Так, по данным аналитиков, осенью 2016 года каждая вторая семья ограничивает себя в их приобретении. В то же время на рынке платного телевидения сезонность попрежнему присутствует, в частности, в спутниковом сегменте ноябрь и декабрь традиционно были месяцами активных подключений. Перед Новым годом люди озабочены покупкой подарков, а также понимают, что впереди многодневные каникулы, когда телевизор будет для многих одним из самых доступных источников развлечения. Поэтому по итогам 2016 года наши ожидания по объемам подключений как новых абонентов, так и дополнительных услуг оправдались, хотя и не в таком объеме, как в предыдущие годы. На самом деле опыт как Западной Европы, так и США говорит о том, что спутниковое ТВ было и остается одним из самых перспективных сегментов рынка платного телевидения. Насыщение рынка услугой не означает прекращение его существования, напротив, это новые возможности для развития. Например, набирающий популярность формат Ultra HD активнее всего развивается как раз в спутниковом сегменте. – Возможен ли в 2017 году рост рынка? – В 2017 году органический рост еще больше замедлится и, по нашим оценкам, не превысит 3–4%. Гонка за количеством абонентов закончилась, серьезные инвестиции в наращивание абонентской базы нецелесообразны, пришло время, что называется, “собирать камни”. Нам повезло наблюдать интереснейший этап развития рынка – он переходит от количественного роста к качественному развитию.
– Какие тренды будут “на острие” в 2017 году? Что будет двигать рынок вперед? – Все операторы, безусловно, рассчитывают на изменение динамики в монетизации абонентских баз, поскольку уровень ARPU в России – один из самых низких в мире. Мы рассчитываем на его плавное увеличение в ближайшие годы. Вложения в увеличение ARPU и других способов роста доходности существующей базы сегодня гораздо более перспективны и целесообразы, чем вложения в подключение немногочисленных оставшихся потенциальных абонентов. Инструменты для этого есть, и игроки рынка их активно используют. Это и расширение линейки услуг, и введение новых сервисов для повышения комфорта абонента, и, пожалуй, ключевое – четкое таргетирование абонентов. Чем лучше ты понимаешь потребности разных групп своих потребителей, тем больше возможностей для монетизации можешь найти. Это касается и предложения новых сервисов, и доходов от подписки.
ШПД-игроки будут стремиться к сохранению действующей абонбазы за счет повышения качества услуг и клиентского сервиса
Владимир Карпенко Директора департамента развития продуктов “АКАДО Телеком”
Я бы сказал, что отрасль качественно меняется: на рынок выходят новые услуги, новые технологии, новое оборудование, новый контент. И иначе не может быть, так как мир насыщен техническими новинками и разработками, которые упрощают пользование услуга-
ми Интернета и телевидения. Операторы ШПД предлагают сверхвысокие скорости на базе современных интернет-технологий, внедряют современное абонентское Wi-Fi-оборудование, которое поддерживает высокие скорости, позволяет скачивать тяжелый контент и работает в двух диапазонах. Провайдеры ТВ-услуг запускают интерактивные сервисы, вводят новые каналы, которые благодаря мультискрину можно смотреть даже в формате HD, на любом устройстве в доме. Растет популярность нелинейного контента: понимая эту тенденцию, некоторые online-кинотеатры разрабатывают сервисы, которые позволяют им успешно интегрироваться в ТВ-услуги оператора. Телевизионный контент настолько разнообразен, что зритель может наслаждаться даже видовыми фильмами без монтажа. Отечественные производители ТВ-контента сегодня могут смело конкурировать с иностранными коллегами, так как основные их преимущества – вовлеченность зрителя в реальность, представленную на экране, и контент на родном языке. В этом году отрасль будет и дальше развиваться: в 2016 году эксперты и аналитики отметили положительные тенденции как на рынке ШПД в виде роста абонбазы у некоторых провайдеров, так и на рынке услуг платного телевидения – рынок вырос на 10%, ARPU на 5%. На рынке услуг ШПД-игроки будут стремиться к сохранению действующей абонбазы за счет повышения качества услуг и клиентского сервиса, увеличения скоростей, снижения тарифов для повышения лояльности абонентов, разработки новых интересных предложений, преимущественно пакетных, проведения акций, раздачи бонусов и т.д. Рынок ТВуслуг будет отмечен ростом популярности нелинейного телевидения за счет доступности видеосервисов. Ожидается выход на российский рынок новых ТВ-каналов, стоимость ТВ-контента, особенно иностранного, будет расти и дальше – эта тенденция наблюдается на протяжении последних лет. Возможно обострение борьбы с производителями нелегального контента, которые делают ставку на персонализацию и эксклюзив. Однако в силах операторов создать такой продукт, который бы по качеству, доступности и тематическому разнообразию не оставлял шансов пиратским видеосервисам. Я думаю, на современном медиарын-
round table 3/15/17 4:48 PM Page 13
www.broadcasting.ru
КРУГЛЫЙ СТОЛ
ке усилится тенденция слияния телевидения и Интернета. Телевидение перестает быть просто традиционным просмотром фильмов и передач. Уже сегодня оно выходит за рамки привычного понимания телесмотрения: это персонализированная услуга, которой можно управлять, а тематика доступного контента не ограничивается той программной сеткой, которую предлагают телеканалы. И для обеспечения телевидения всеми этими функциями нужен хороший Интернет с высокой пропускной способностью. Что касается законодательных инициатив, то в этом году следует ожидать изменений в закон об информации, регламентирующих деятельность онлайн-кинотеатров, издания пакета нормативных актов во исполнение “закона Яровой”. Кроме того, представители отрасли хотели бы увидеть поправки законодательства об авторском праве, определяющие прозрачные процедуры сбора и выплаты вознаграждения авторам, новую редакцию правил оказания услуг связи для целей телерадиовещания, а также решение вопроса недискриминационного доступа к объектам жилищного фонда.
Последние 2–3 года на рынке происходит тихая революция
Николай Клочков Главный инженер компании Interactive Multimedia Solutions (“Ай Эм Эс”)
– Что, по-вашему, мы сейчас наблюдаем на рынке: стагнацию, кризис или отрасль начинает оживать? – В 2016 году организации из сферы broadcasting несколько умерили свои аппетиты, но не настолько серьезно, чтобы говорить о кри-
BROADCASTING
13 зисе. По крайней мере, представители данной отрасли продолжают оснащать ТВ-студии самым современным и критически важным для их бизнеса оборудованием. Когда речь идет о решениях, благодаря которым создаются комфортные рабочие места, а значит – условия для увеличения продуктивности работы специалистов, траты на оборудование уже не являются тратами – они превращаются в инвестиции. Посудите сами: если освободить рабочее место работника от шумных нагревающихся компьютеров и благодаря KVM-удлинителям, переключателям или матричным коммутаторам разместить их в специальных помещениях, а на столе оставить клавиатуру, мышь и нужное число мониторов, сотрудник сможет больше сосредоточиться на работе и выполнять ее эффективнее. При этом специалист сможет работать с любым количеством необходимых ему компьютеров, где бы они ни находились, так, словно они расположены в непосредственной близости от него: без задержек и искажений аудио- и видеосигналов, что является необходимым условием телерадиовещания. Не удивительно, что телекомпании рано или поздно приходят к необхо-
round table 3/15/17 4:48 PM Page 14
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
КРУГЛЫЙ СТОЛ
14 димости использования оборудования, которое обеспечивает высокое качество программ с технической стороны и сокращает издержки на организацию удобных рабочих мест. Этот процесс мы наблюдали и в 2016 году. Если и было уменьшение интереса к оснащению компаний профессиональным оборудованием, то где-то на 3–5%. – Возможен ли в 2017 году рост рынка? – В 2017 году мы ожидаем увеличение интереса к профоборудованию со стороны broadcast-компаний. Связано оно с непрекращающимся развитием технологий KVM, новыми возможностями, которые они предлагают бизнесу. Студии будут стремиться улучшить свой парк решений и заменить старое оборудование, которое не поддерживает современные форматы аудио- и видеосигналов, на новое. Это коснется как ТВстудий, которые ранее не использовали KVM, так и тех, кто уже эксплуатирует оборудование, но хочет обновить инфраструктуру с учетом новых вызовов рынка.
Автомобиль, если его не поддерживать в рабочем состоянии (вовремя не проходить ТО), перестанет ездить. Так и оборудование требует технической поддержки и обновления. – Какие тренды будут “на острие” в 2017 году? Что будет двигать рынок вперед? – Последние 2–3 года на рынке происходит тихая революция: видео формата 4К приходит на смену видео Full HD и тем более видео с меньшим разрешением. Высокие требования к качеству картинки в конечном итоге будут способствовать тому, что 4К полностью вытеснит предшествующие форматы видео. Посмотрите хотя бы на американский рынок. В США практически в любом баре вы встретите телевещание в формате 4К. А поскольку российский рынок перенимает зарубежный опыт, можно спрогнозировать, что рано или поздно мы придем к вещанию в 4К. Некоторые пионеры, например “Триколор ТВ”, уже приняли во внимание данную тенденцию.
В первом семинаре "Академии НАТ" приняли участие более 120 человек
Участниками первого семинара “Академии НАТ” стали 129 топменеджеров региональных телерадиокомпаний из Екатеринбурга, Калуги, Красноярска, Москвы, Мурманска, Нижнего Новгорода, Омска, Санкт-Петербурга, Симферополя, Тюмени, Улан-Удэ, Уфы, Челябинска, Хабаровска и других регионов страны: генеральные и программные директора телекомпаний, шеф-редакторы, продюсеры и технические директора. С приветственным словом на семинаре выступил президент НАТ
Эдуард Сагалаев. Спикерами стали заместитель генерального директора НАТ Регина Юркина; телепродюсер, экс-генеральный директор канала СТС Эльмира Махмутова; генеральный директор телеканала “360” Вячеслав Духин; руководитель службы эфира телеканала “360” Дмитрий Лукин; программный директор медиахолдинга “Губерния” (Хабаровск) Татьяна Гайдукова; заместитель директора дирекции информационного вещания на английском языке, руководитель службы продюсеров канала
Отметим, что сегодня уже реализован формат видео 8К, но о его широком применении говорить пока рано. Будущее покажет. И, конечно, поскольку сфера broadcast трепетно относится к стабильной передаче аудио- и видеосигналов, необходимым требованием к профессиональному оборудованию останется его надежность и отказоустойчивость. – С точки зрения законодательства каких бы вам хотелось изменений? – На рынке KVM-профстандартов не существует. Здесь требования к решениям диктует пользователь. А пользователь ориентируется на собственные бизнес-выгоды. В результате возможности оборудования развиваются в соответствии с потребностями рынка, а благодаря предвидению многих вендоров и опережают их.
Ваше мнение и вопросы по статье направляйте на bc@groteck.ru
*
Russia Today Динара Токтосунова; генеральный директор ТРК “Крым” (Симферополь) Екатерина Козырь и исполнительный директор Дмитрий Штейн; исполнительный директор “Татарстан 24” (Казань) Алексей Усанов; управляющий партнер Московского бюро Коллегии юристов СМИ Федор Кравченко; главный оператор телеканала “ТВ Центр” Илья Кожухов. Среди обсуждаемых тем – создание круглосуточного новостного телеканала, ТВ-программирование, промоушн, а также правовые аспекты, связанные с контентом. Участники мероприятия не только обменялись опытом ведения и организации телевизионного процесса, но и рассмотрели новые схемы продвижения своих проектов. Семинар состоялся 2 марта в Novotel Moscow Centre. Организатор – НАТ при участии выставки NATEXPO. Золотым спонсором первого семинара “Академии НАТ” стала итальянская компания SI Media, разработчик программных решений для телеканалов. Самым популяным продуктом SI Media является ньюсрум-система, среди клиентов – телеканалы “Дождь”, “Первый ярославский” и “Вся Уфа”. НАТ планирует проводить “Академию НАТ” раз в квартал.
felgengauer 3/15/17 4:48 PM Page 15
www.broadcasting.ru
Радио – это моя жизнь
Татьяна Фельгенгауэр Радиоведущая “Эха Москвы”
– Что такое для тебя радио? – Радио в целом или радио “Эхо Москвы”? Ответить на такой вопрос одновременно и просто, и сложно. С учетом того, что я на радио с 16 лет, это – моя жизнь. – “Эхо” – это такая сентиментальная ценность для людей 90-х – во время двух путчей мои друзьяжурналисты, бросив все, мчались именно туда, как в “домик”. Боюсь, что сейчас они так не поступят… Но ты верна станции. Почему? – Кому-то может нравиться “Эхо”, кому-то – нет. Я считаю, что это дело выбора каждого. При этом “Эхо” во многом остается “последним прибежищем” для всех неординарных журналистов. Алексей Алексеевич готов принять на радиостанцию всех, кто был закрыт, уволен по политическим причинам. Он может придумать даже специальный проект для когото – хорошие журналисты должны иметь возможность продолжать свою работу. Так было, например, с Ильей Азаром.
Татьяна Фельгенгауэр в свои юные годы известна, пожалуй, каждому человеку в этой стране. На "Эхе Москвы" она делает выдающиеся эфиры. При этом скромно приписывает все заслуги своим соведущим и невероятно интересным спикерам. Но, как известно, все на самом деле зависит от ведущего – в умелых руках любой камень заиграет, как алмаз.
Что касается того, почему я остаюсь на “Эхе”, то это очень просто: я постоянно чему-то учусь здесь. За эти 16 лет я сменила, считай, несколько работ. И каждой нужно было учиться. И я продолжаю это делать. Конечно, мне интересно было бы поработать с картинкой. Но для этого необязательно идти на телевидение. У меня, кстати, был совсем небольшой опыт. Я снимала 10-минутный фильм про возвращение колоколов Свято-Данилова монастыря. Это было очень интересно – весь процесс. И мне очень повезло с оператором и с монтажерами. Они понимали, что я совсем ничего не умею и терпеливо объясняли каждый этап создания такого большого спецрепортажа. – Ты совершенна во всех передачах, но каким эфиром ты сама гордишься? – Из последних – с Надеждой Савченко. Мы делали его вместе с моей соведущей Ириной Воробьевой. Удивительная беседа получилась. Хотя, наверное, основная заслуга
BROADCASTING
15 тут – самой Надежды Савченко. Еще я очень горжусь нашим с Ирой интервью с Эдуардом Лимоновым. Еще с Сашей Плющевым мы однажды пять часов работали в эфире – на американских выборах. Это было очень здорово! Но, если честно, я довольно редко бываю довольна своими эфирами. Хотя было немало очень ярких. Но обычно это не мои интервью, а программы, в которых у меня есть соведущий. Я в большей степени командный игрок. А часто бывает, что просто все удачно сошлось: темы, настроение, гость. – Вот из Википедии: “Татьяна Фельгенгауэр – одна из любимых журналистов Михаила Сергеевича Горбачева”. Как тебе, совсем юной барышне, это удалось? – Ну просто так получилось. Несколько интервью подряд я провела в качестве соведущей. Михаил Сергеевич – невероятный собеседник. Всякий раз, как я с ним встречаюсь, – это удача и восторг. И я очень ценю эти встречи. – Что происходит с “Эхом”? Венедиктов однозначно великий журналист, но… Мы же все люди, и с возрастом можно исчерпать, заиграться в политику… Каким ты видишь будущее “Эха”? – Я уже сказала:“Эхо” – это Венедиктов. Других вариантов нет. Как заместитель главного редактора я участвую в еженедельных совещаниях. И вижу, что это ад – быть главредом “Эха”. Это же не только эфир и редакционная политика. Есть масса организационных вещей. И это длится очень долго. Радиостанции 26 лет. И бо’льшую часть этого времени Венедиктов все эти проблемы решает. – А будущее радио? Радио же отмирает постепенно. Прости, но, по моим наблюдениям, его сейчас слушают либо люди 60+, либо в машине по пути на работу, что, конечно, неплохо. И все же… – Понятно, что будущее за Интернетом. Но я считаю, что радио будут слушать всегда. Просто в ином формате. И наша задача сейчас – развиваться. Отвечать потребностям слушателя. Нужна мобильная версия – сделаем мобильную версию. Кому-то удобно слушать подкасты – мы выложим программы в подкастах. Это очень интересный путь, который, надеюсь, “Эхо” пройдет. Беседу вела Татьяна Бурчилина Ваше мнение и вопросы по статье направляйте на bc@groteck.ru
*
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
КОНТЕНТ
boretskiy 3/15/17 4:48 PM Page 16
BROADCASTING
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
16
www.broadcasting.ru
Журналистика – это океан Владислав Борецкий в 1984 году окончил факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. С июля 1984 по ноябрь 1990 года – младший редактор, редактор, корреспондент, старший редактор отдела вещания на ПНР Иновещания Гостелерадио СССР. С 1989 года сотрудничает с Русской службой Владислав Борецкий Московского Радио. Журналист, ведущий, обозреватель С ноября 1990 по октябрь 1994 года – ведущий программ, музыкальный директор радиостанции "Радио РОКС". С октября 1993 по сентябрь 1994 года – ведущий программы "Рок вокруг часов" ночного канала "Астролябия" (Первый канал, Останкино). С ноября 1994 по январь 1995 года – программный директор и ведущий программ радиостанции SWH в Риге, Латвия. С февраля 1995 по июнь 1997 года – ведущий программ радиостанции "Радио 101". С февраля по апрель 1998 года – креативный директор и ведущий программ радиостанции "Радио РОКС". 1998–2005 – зам. главного редактора телекомпании "Вид". 2005–2006 – автор и ведущий программ ТРК Петербург "Пятый канал". 2006 год – ведущий программ радио "Сити ФМ". С октября 2006 по настоящее время – обозреватель, ведущий программ "Радио России" и "Радио России. Культура". Член Союза журналистов России с 1989 года. Дважды лауреат национальной премии "Радиомания"
– Поводом для нашего разговора должно было стать прошедшее недавно ежегодное вручение музыкальной премии “Грэмми”. Что такое сейчас такие конкурсы, как “Грэмми”? Они вообще – зачем? – Сказать по чести, я давно не слежу за премиями “Грэмми”, вот ровно с тех пор, как ушел в середине 1997 года с музыкального радио. Не то чтобы не интересно, просто
недосуг. А уж если считать, что попмузыка (в самом широком прочтении) закончилась в начале – середине 90-х годов, то и подавно неинтересно. Это все just business и ярмарка тщеславия – ну вот кому из слушателей важно, получила ли Бейонсе две или три номинации? Они ее слушать больше или меньше станут? Но вот для ее продюсеров и студии это принципиально важно, как ты понимаешь.
КОНТЕНТ
– Ты в профессии всю жизнь. Работал и на радио, и на телевидении. Где тебе больше нравится и почему? – Это как сравнивать мамин торт “Наполеон” и папину буженину. И то, и другое – вершины кулинарии. Так и здесь. Везде свои специи, привлекательности и адреналин. Телевидению я с перерывами отдал суммарно где-то 17 лет. Сначала в “Останкино” – еще не было “Первого”. Потом “2х2”, позже телекомпания “ВиД”, за ним “ТВЦ”, “5-й канал”, “Культура”... И в кадре работал (записные эфиры), и в прямом эфире. Был заместителем главного редактора “ВиД”. И сценарии писал для “доков” – сделал с компанией “ПроектТВ” 17 фильмов для Первого. Нравится и то, и другое. Потому хотя бы, что это – разные грани профессии, хотя я с ТВ уже не “в любви” с 2015 года – с тех пор, как меня “оптимизировали” на телеканале “Культура”. – В твоей биографии прочитала интригующее: “С марта 1991 по февраль 1993 года – в командировке в Осло, Норвегия”. Звучит интригующе. Это была поездка по линии Иновещания или что-то иное? Был ли этот опыт интересен? – Ничего интригующего. В самом конце 1990 года в Осло, на базе норвежской телерадиокоммуникационной фирмы “Ниттедал” была смонтирована платформа первой в тогда еще СССР частной FM-станции “Радио РОКС”. То есть наши – творческие силы. Их – техническое обеспечение. Так, собственно, началась FM-индустрия в Союзе. Сначала был создан технический канал в Риге, но штурм здания МВД перечеркнул все планы. Затем в январе 1991 года случился штурм телебашни в Вильнюсе по тому же сценарию. И, наконец, в марте 1991 года состоялась благополучная премьера в тогдашнем Ленинграде. Вот я в марте и вышел в эфир первой в стране FM-радиостанции “Радио РОКС”. А с Иновещания я ушел еще в сентябре 1990 года. Опыт? Конечно, интересен. Одно дело – читать новости по бумажке на Русской службе Московского радио, где я успел попрактиковаться в 1990 году, и другое совсем – вести четыре часа прямого эфира на “своей” станции… – Как изменились радио и телевидение за последние годы? Многие твои коллеги ушли из профессии, считая, что сейчас сложились невыносимые для профессиональной деятельности условия. Ранее публичные люди работают на телеканалы с неоднозначной репутацией и не афи-
boretskiy 3/15/17 4:48 PM Page 17
КОНТЕНТ
www.broadcasting.ru
BROADCASTING
17
– Сейчас слышно немало критики в адрес телевидения. На радио ситуация все же лучше, как мне кажется. Это действительно так? – Не знаю, не сравнивал. ТВ все равно считается, что ли, таким Олимпом, хотя на радио работают первоклассные журналисты, намного более яркие и фундированные, чем на телеке (я знаю). Но, как говорил Родион в известном фильме, “одно сплошное телевидение”. Конечно, радио в этом соперничестве, увы, проигрывает – Ты когда-то назвал свою работу в телекомпании “ВиД” самой большой удачей в своей жизни. И это при том, что где ты только ни работал. Чем тебя зацепила эта телекомпания? – Ну, это я для справочника “Кто есть кто на российском ТВ” сказал, для красивости в основном. С другой стороны, конечно, я пришел работать сразу зам. главного редактора, которым тогда был Сергей. Кушнерев, да еще и программу “Как это было” получил. Хочешь не хочешь, а еженедельный 40-минутный выпуск на Первом обеспечь. Это был серьезный вызов, конечно. Приходилось и за авторами сценариев следить, и зачастую переписывать полностью их сценарии – далеко не все сочинители уровня Пэдди Чаевского или Эдуарда Володарского, увы. Потом было еще одно начинание – еженедельник “Цветной телевизор”, туда меня вообще и.о. главреда засунули… Продержался я почти год. А потом началось “всеобщее сумасшествие” – проект “Последний герой”, на котором, начиная со второго, я протрубил четыре выпуска подряд.
– “Последний герой” – это был реально потрясающий проект. Крайне экстремальный, насколько я знаю. Как ты там вообще выжил, да еще и четыре выпуска сделал? – Я был приглашен на проект моим главредом, С.А. Кушнеревым, и проработал четыре проекта подряд – с малайского до бокасовского (панамского). Выжил? Прекрасно. В отличных гостиничных номерах со шведскими столами и местной экзотической кухней. Я же не был участником, всего лишь обычным журналистом. – Реалити-шоу типа “Последнего героя” были самыми привлекательными для рекламодателей. И их ролики по художественному уровню зачастую составляли конкуренцию самим шоу. Но вот сегодня ситуация, увы, иная. Это удивительный феномен – после невероятного взрыва креатива в 1990-х годах то, что мы видим сегодня, похоже на провинциальную самодеятельность. Ты можешь это объяснить? – Вообще-то я как нормальный человек рекламу пропускаю тут же. Разве что “песню про наггетсы” слушаю – изумительное народное творчество. А в 1990-х годах все было совсем понятно – тогда ВСЕ вообще начиналось. Все вступали на свою terra incognita – и мы на “РОКСе”, и юные Федя Бондарчук, Степа Михалков, Филипп Янковский или Роман Прыгунов, яркие режиссеры Art Pictures – на ниву музыкальных видео или рекламных клипов. Вспомнить хотя бы рекламы “Олби-дипломат”, “Сэлдом” или “Супримэкс”. Да молодые все были, всем все было до жути интересно, да и заказчикам в том числе. Середина 1990-х годов – это были золотые годы нашей телерекламы. Практически полная свобода творчества и боевые задорные заказчики… Не случайно именно тогда россияне получали самые престижные мировые премии в рекламе: в 1996 году Видео Интернешнл привезло сразу двух “Каннских Львов”: бронзового и серебряного за рекламу для “РИККбанка”. Согласно Википедии, последний – это “легенда рекламного ролика: cамый скучный банк, где работают люди и деньги. Работу разнообразит котенок, устроившийся на крышке копировального аппарата. Через год картина совершенно та же, только денег стало больше и большого кота копировальный аппарат передвигает с трудом”. Круто же! Через пять лет “Бронзового Льва” получила Студия Артемия Лебедева. И сейчас удачи случаются, но это теперь скорее исключение – штучные произведения для конкурсов. А в основной массе – копипасты, рассчитанные на “средне-
го потребителя”. Заказчики боятся рисковать и просят “сделайте мне точно как у конкурента”. Не понимают, что при этом аудитория не сможет идентифицировать бренд вообще. А значит – деньги на ветер. – Хотелось бы еще обсудить разницу между ТВ и радио, но уже с технической точки зрения. Ты, уверена, знаешь ситуацию здесь лучше других, поскольку успешно работал как на ряде ведущих радиостанций, так и на ВГТРК. Если прогресс в области создания и демонстрации “картинки” очевиден, то радио с технической точки зрения вроде бы осталось чуть не таким, каким было при своем создании… Это так? И если да, то каким образом это влияет на контент? – Как я уже говорил, радио, конечно, менее популярно, чем ТВ. А – я уверен – не за горами то время, когда ТВ точно так же будет уступать Интернету. Сейчас уже многие, уходя в Сеть, следят за новостным потоком. К слову, мне приходилось читать ряд высказываний руководителей крупных ТВ-каналов на предмет того, что аудитория массово уходит в Сеть. Ну, это нормально. Сначала был патефон, сейчас ITunes. А разрыв между – всего-то сто лет. – Что происходит сейчас? Где ты трудишься? Каковы ощущения? Что изменилось в лучшую сторону по сравнению с той ситуацией, что была 20 лет назад? 10 лет? Все говорят о негативных изменениях. Но ведь должно же появляться и что-то хорошее… – Я уже вспоминал профессора Прохорова. Журналистика – океан. Я уже без малого девять лет веду программу “Действующие лица” на “Радио России. Культура” – ежедневный 40-минутный прямой эфир, программу с главными ньюсмейкерами культурной жизни Москвы и страны в целом. Абсолютно моя лодка в абсолютно моем водоеме. А насчет того, что появляется нового… Боюсь, тут я не совсем компетентен – не слежу за тем, какой комбайн вышел в поле… – Ты планируешь продолжать сотрудничать больше с радио или с телевидением? – Если учесть, что я десять лет как работаю на “Радио России.Культура” и “Радио России” и мне почти 55, то планировать что-то новое… Даже не знаю. Предложат что-то захватывающе прекрасное – почему нет? Беседу вела Татьяна Бурчилина Ваше мнение и вопросы по статье направляйте на bc@groteck.ru
*
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
шируют место работы. Страдают, конечно. Что об этом думаешь? – Вопрос к ним, к бывшим коллегам, наверное. Не могу и не буду оценивать их решения – у всех разные обстоятельства и мотивация. Я как-то попробовал сбежать – ушел работать заместителем директора по рекламе в одну очень крупную торговую сеть. Хватило меня чуть больше чем на полгода. Для себя решил, что другого занятия не вижу. А что до “невыносимых условий”… А когда журналистам было легко? Особенно в нашей стране. Незадолго до своей кончины профессор Евений Павлович Прохоров, гроза первокурсников, читавший нам “Введение в журналистику”, сказал мне (я заезжал на Моховую по незначительному делу): “Вы знаете, Слава, журналистика, в принципе, – океан. Каждый может найти свое течение”. А был донельзя ортодоксален, застегнутый на все пуговицы ортодокс. Видишь, как к уходу изменился…
stream_labs 3/15/17 4:48 PM Page 18
BROADCASTING
18
www.broadcasting.ru
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
Время новых возможностей
ров вещания и позволяет проследить всю цепочку доставки сигнала от студии до любой удаленной точки. Модуль MultiProbe Viewer обеспечивает возможность выборочной аудиоегодня многие относятся к идее импортозавизуальный оценки качества вещамещения довольно скептически, в чем, возния. Модуль MultiProbe Record – можно, и правы. Но есть на рынке примеры это гибкое комплексное решение для контрольной записи теле- и радиовеуспешных российских компаний, которые не щания с функциями управления только являются лидерами отечественного рынка, и поиска контента. но и уже выходят со своими решениями за рубеж. MultiProbe Search предназначен Один из таких примеров – компания “СТРИМ Лабс” для поиска в реальном времени или в архиве любых медиафрагментов – “СТРИМ Лабс” – один из немноРТРС, Первый канал. Всемирная (аудио + видео, только аудио, тольгих отечественных производителей. сеть, Триколор ТВ, Ростелеком, АРД ко видео). И, наконец, MultiProbe С чего начиналась ваша деятельность? Сатком, Датастрим Control позволяет – Вообще компания начинала свой ДЕП, МНИТИ, НТВсущественно расшипуть как разработчик плат для ввода Плюс, Ай Пи Дром рить возможности AV-сигналов в компьютер для его и многие другие. модуля MultiProbe дальнейшей обработки. Наши платы А главное – вывод на Search, но ориентирошироко использовались для рынка рынок двух новых прован в первую очередь ССTV. С 2000 года компания начала дуктов, Stream MultiPlex на инструментальный активно работать в области разработи Stream MultiProbe! контроль соответствия ки электроники для видеонаблюдесодержания телерадиония. Но тем не менее сейчас основ– Вот об этом вещания требованиям ной бизнес – телевизионный, то есть можно подробнее? законодательства. все, что связано со спутниковым, – Первое – это Решение построено по кабельным и наземным телевидением. поставка 130 компьютеклиент-серверной техноНаша компания представляет широров с нашим новым логии и состоит из мнокую линейку решений. Основным решением Stream Multiжества распределенных продуктом, конечно, являются систеPlex для РТРС. специализированных мы многоканального мониторинга Мы выиграли конкурс аппаратно-программных и контроля качества сигналов. Больв апреле и уже в мае Алексей Данилов блоков-анализаторов шую долю в нашей линейке занимает поставили все оборудо(каждый со своим набоГенеральный директор решение для “полицейской”, или вание. Аппаратно-прором модулей), размекомпании “СТРИМ Лабс” контрольной, записи теле- и радиограммный комплекс щаемых в точках контэфира. Ну и, конечно, это по-прежStream MultiPlex позвороля качества телевещанему продажа различных плат ляет перемультиплексировать сигналы, ния, и централизованной системы ввода/вывода телесигналов (как которые РТРС использует для подсбора и агрегации данных. Все управни странно, основной объем продаж ключения кабельщиков. И этот проление системой и работа с ней осуплат у нас приходится на заграницу) ект, мы надеемся, еще будет иметь ществляются удаленно по сети Интери бюджетное решение для формиропродолжение. нет. Система имеет возможность агревания собственного канала. На втором продукте – Stream гированного сбора информации MultiProbe – мне бы хотелось остасо всех точек установки аппаратных – Не секрет, что сегодня не новиться отдельно. Это мощное блоков-анализаторов. Одновременно самые лучшие времена для broadсовременное программно-аппаратное с этим сама система MultiProbe cast-рынка. Как ваша компания и отдельные ее блоки могут быть решение для контроля качества телесправляется с трудностями? интегрированы в уже существующие и радиовещания и доставки контента. – Для нас как компании активной Оно позволяет контролировать всю смежные системы сбора статистики и современной кризис стал временем цепочку распространения – от ступо протоколу SNMP. новых возможностей. Финансовые дии до конечного потребителя, претрудности помогли нам собраться – Но компания также известна доставляя статистику в реальном вреи активизировать нашу деятельность. своими решениями по автоматизамени о качестве доставки контента В результате мы развиваем зарубежные ции вещания… в эфирных, спутниковых, кабельных, офисы и выводим новые продукты на – Да, это комплексное программное IPTV- и OTT-сетях. Данное решение рынок. Мы остались очень довольны решение VPlay, позволяющее автоматиобладает полным набором функций результатами за 2016 год. Наши показировать большинство процедур вещадля мониторинга и записи цифровых затели значительно улучшились. По ния телекомпании: планирование вывои аналоговых теле- и радиоканалов: сравнению с 2017 годом продажи да собственных программ; врезку поиск, извлечение, просмотр, анализ, выросли более чем в три раза, а колирегиональной рекламы в сетку вещания хранение и экспорт транслируемого чество сделок увеличилось почти на центральных каналов; вывод текстовой в режиме реального времени и архив35%. Мы стали производить в два раза информации и наложение заставок ного контента в любое время и из больше серверов! Естественно, это прии логотипов по расписанию; генерацию любой точки земного шара. вело к росту количества сотрудников изображения часов и многое другое. MultiProbe состоит из нескольких (примерно на 20%) и в первую очередь Система проста в использовании программных модулей, способных программистов-разработчиков (на 70% и может работать как с платами собстфункционировать как совместно, так больше, чем в 2015 году). венного производства Stream ALPHA, и независимо друг от друга. Модуль так и с платами DeckLink, а также MultiProbe Analyser отвечает за На российском рынке нам довеи с транспортными потоками mpeg ts. инструментальный контроль параметряют РЧЦ ЦФО и Роскомнадзор,
С
stream_labs 3/15/17 4:48 PM Page 19
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
www.broadcasting.ru
BROADCASTING
19 – А рынок CCTV? Делаете ли вы сейчас решения для него? Или для других рынков? – Да, конечно. Одним из стратегических направлений компании является разработка “умных камер” серии WaveCam для применения в задачах технического зрения. Кроме того, есть отдельная разработка для автоматизации автомобильного пропускного пункта (шлагбаума, ворот). В компании также существуют уникальные разработки по позиционированию движущихся объектов по звездам в светлое время суток. Для передачи различных типов сигналов HDMI/DVI, HDSDI, CVBS по IP-сетям разработана серия компактных устройств WaveServer. Ну а кроме всего прочего, в компании СТРИМ Лабс разработан еще и собственный видеокодек, “заточенный ” под охранное видеонаблюдение. Он построен на базе собственных оригинальных алгоритмов с использованием специальных систем счисления, интегральных преобразований и сверхточных методов. – Вы являетесь прекрасным примером, что российские решения могут быть интересны и за рубежом. Расскажите подробнее об этой стороне вашей деятельности.
– У нас есть уже целый ряд зарубежных клиентов из разных стран. Это, в частности, Babcock communications и Metropolitan Police Service (Великобритания), RUCKUSS SOLUTIONS (Индия), Rushworks (США), DdishTV (Монголия), Linkwen Electronics Co (Тайвань), VSOLUTIONS PTE (Сингапур), EANDE (Нигерия), NOORSAT (Кипр), PT Harmoni Yogia (Индонезия) и многие другие. В настоящий момент наши продукты работают уже в 162 странах. В 2015 году около 60% процентов наших продаж были за рубеж, и только 40% пришлось на нашу страну. В 2016 году ситуация немного изменилась за счет двух крупных проектов в России, о которых я говорил ранее. Но при этом продажи за границей на протяжении последних нескольких лет стабильно растут (примерно на 50% в год). Мы считаем развитие продаж во всем мире приоритетным направлением для нас. – Компания “СТРИМ Лабс” регулярно участвует в заграничных выставках, имеет много клиентов за границей… Как вы все это организовываете? У Вас есть заграничные офисы или иностранные представительства?
– У нас несколько офисов. Самый большой, конечно, в России: здесь работает более 50 сотрудников. Этот офис ведет российские продажи (все постсоветкое пространство), осуществляет техподдержку, административные функции, экспериментальное и частичное массовое производство. Здесь же сосредоточена большая часть разработчиков программного обеспечения. Второй по величине офис находится в Латвии. Он отвечает за зарубежные продажи, производство плат для зарубежного рынка и маркетинг. Он также занимается удаленной технической поддержкой в режиме 7/24, без выходных и праздников. В этом офисе 16 сотрудников и большой склад. В США также есть офис и небольшой склад. Его задача – продажи и техническая поддержка. – Ваши ожидания от 2017 года? – Самое главное – это развитие наших новых решений и совершенствование уже имеющихся. Плюс, конечно, мы рассчитываем улучшить наши показатели, чтобы как можно большее количество компаний поверило в наши продукты. Уверен, все получится.
Ваше мнение и вопросы по статье направляйте на bc@groteck.ru
*
shirokikh 3/15/17 4:48 PM Page 20
BROADCASTING
20
www.broadcasting.ru
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
NAB'2017:
Pebble Beach Lighthouse. Удаленный (web-based) мониторинг и управление для системы автоматизации вещания Marina, которая также является ядром виртуализированного телеканала в коробке Orca. Оператор может менять дизайн, редактировать, запускать и закрывать виртуальные IP-каналы на лету. Pebble Beach 4K Dolphin. Гибридный (SDI/IP) software-defined видеосервер, теперь и с поддержкой 4K. Вывод 4K может осуществляться конце апреля Лас-Вегас на несколько дней как H.264/H.265 SPTS over IP или станет столицей broadcast-рынка – здесь Quad SDI. На входе поддерживаютбудет проходить выставка и конференция ся следующие 4K кодеки: H.264, NAB Show. Какие решения в этом году ProRes, XAVC или AVC-Ultra. Dolphin имеет автоматический апскейлер будут демонстрироваться на выставке, чинайте SD/HD до 4K. По IP поддерживает в специальном обзоре стандарты SMPTE графики, титрование Камеры 2022-6/7. Также подна базе шаблонов, держивает channel телесуфлер. branding. Hitachi Kokusai Z-HD5500. СтуVSN WEDIT. WebCinegy Air PRO. дийная и ТЖК камера 1080p. Камеbased система для черНовая версия realtimeра имеет новую CMOS-технологию нового монтажа на видеосервера и многодля обеспечения хорошей картинки в базе HTML5, интегриканальной автоматизаусловиях освещения бюджетными рованная с VSNEXции теперь включает или LED-светильниками. Продажи PLORER, системой кодирование HEVCкамеры начнутся в апреле. управления контентом потоков мощными граCоотношение “сигнал/шум” – 62 и бизнес-процессами. фическими картами dB. Новая камера поддерживает WEDIT позволяет Nvidia, что позволяет HDR, причем как HLG (Hybrid Logжурналистам и монтаполностью повесить Gamma), так и HPQ HDR. Большой жерам готовить видео выбор интерфейсов, опционально – кодирование на Nvidia к эфиру из единого SMPTE fiber и триакс. GPU. С помощью станинтерфейса, без передартного (COTS) ITключений в другие Ньюсрумы (NRCS) Александр Широких оборудования Cinegy приложения. Прямо из Air PRO может стриДиректор выставки Cinegy News. Ньюсрум-система, интерфейса VSNEXмить UltraHD. Более NATEXPO PLORER пользователи которая теперь включает в себя того, в пакет входят смогут монтировать MAM-систему Cinegy (модули нормализатор громковидео из offline/near-line/online Archive и Desktop). Cinegy News сти, энкодер и декодер Dolby E, что обеспечивает автоматическую обраархива. По факту это избавляет от необходимости покуботку новостных лент (APTN, облачный/сетевой черновой монтаж пать отдельные устройства или ПО. с последующим экспортом EDL для Reuters, RSS), написание, редактироТакже в Cinegy Air PRO встроен работы в серьезной монтажной систевание и утверждение сюжетов, монchannel branding. ме типа Premiere, Final Cut Pro, таж видео и аудио, запись закадроNetApp ONTAP 9 Cloud. Облачвого текста, создание рандауна и Media Composer и других. ное исполнение операционной системы, которая работает на последних АFF (All-Flash FAS) и гибридных FAS системах хранения. Позволяет управлять данными, повышает эффективность виртуализированных хранилищ. Также есть версии ONTAP 9 (нормальная версия) и ONTAP Select (software-only). Последние AFF-системы предлагают 15-терабайтные SSD-диски и отлично подходят для новостей, транскодирования, рендеринга спецэффектов. Апгрейд и расширение AFF и гибридных FAS систем осуществляется без их остановки. NetApp StorageGRID Webscale. Объектное хранилище нового поколения для управления медиарепозиториями в пространстве и времени. Hitachi Kokusai Z-HD5500 Интеллектуальный движок по управ-
что нельзя пропустить Часть I
В
ВЫСТАВКИ
Плей-ауты
1
shirokikh 3/15/17 4:48 PM Page 21
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
www.broadcasting.ru
BROADCASTING
21
Cinegy News
1
Хранилище NetApp A700
based система, позволяющая хостбродкастерам снимать захватывающие моменты и моментально делать их доступными в бродкаст-качестве для мировых хайлайтов, а также публикации и синдикации во время события/матча. Wazee Digital Commerce. Портал, разработанный для того, чтобы помочь правообладателям монетизировать контент за счет байеров. Байеры, такие как создатели кино, вещатели, рекламные агентства, продакшн-студии, будут заходить на портал для поиска и покупки клипов для использования в своих проектах. Ядро портала – облачная MAMсистема Wazee Digital Core. Отдельным разделом на портале будет представлен 4K-контент. Портал будет перезапущен в мае.
1 VSN WEDIT лению политиками доступа. Максимально можно управлять 16 площадками. NetApp E5600 Series. Новая серия продакшн-хранилищ в семействе “E”, которое предпочитают многие пост-продакшн студии и вещатели, поддерживается файловыми системами Quantum, EditShare, Scale Logic, Pixit Media. Надежность – три девятки (99.999%). Поддерживает разные схемы надежности RAID’ов, в том числе Dynamic Disk Pools.
Управление контентом (MAM) и ресурсами VSN VSNEXPLORER BI. Обновленный инструмент для бизнесаналитики. Вычленяет информацию по активам, качеству, трафику, транскодированию из различных источников VSN и не только, а затем представляет ее в виде графики и отчетов, по которым можно сделать анализ эффективности процессов и наличия “бутылочных горлышек” в комплексе. VSN VSNQC. Модуль для ОТК или контроль качества файлового контента. Дополняет экосистему VSN. Net Insight Resource Scheduling. Наследие купленной компании
ScheduALL. Программное обеспечение для контроля, планирования и оптимизации ресурсов вещателя. Wazee Digital Core. Единственная в мире cистема управления цифровым контентом (DAM), по заявлению производителей, система разработана изначально для работы в облаке. Core – ядро CMS-системы Wazee Digital, основного продукта компании. Core управляет задачами по съемкам, процессам, универсальному доступу, управлению метаданными, автоматической доставке на любой экран. Core предлагает защищенное облачное хранилище, которое масштабируется вместе с вашей медиабиблиотекой. Новые функции: публикация в YouTube, претензии к YouTube, сложный поиск, управляемый словарь и другое. Wazee Digital Live Event Services. Законченное решение для захвата, раскрутки и монетизации самых захватывающих моментов – спортивных и других live-событий. Решение включает съемку, управление, доступ, производство хайлайтов, публикацию, новостную лента из интервью и хайлайтов, спонсорскую активацию, динамический инжест и лицензирование. Часть решения – это так называемый Wazee Digital Media Hub – централизованная web-
Инфраструктура Telestream Vantage. Обновленная версия платформы для обработки медиа: инжестирование, редактирование, транскодирование, контроль качества, пэкеджинг, монетизация, доставка. Новая версия поддерживает HDR, UltraHD/4K и IMF. Cobalt Digital 9223-A8. Модульная плата – энкодер H.264 3G/HD/SD-SDI/CVBS видео и 8-канального звука. Плата выпускается как для корзин стандарта openGear, так и собственных Cobalt BBG-1100. Идеален для SDI-сигналов со звуком 5.1+2 PCM, который должен поддерживаться в ASI/IP MPEG-TS. Cobalt Digital 9971-MV-4K-SH. Модульная плата – гибридный мультиэкранник формата UltraHD. Позволяет мониторить UltraHD-контент через интерфейсы 12G-SDI и HDMI 2.0, что делает возможным его использование с непрофессиональными 4K-мониторами. Платы каскадируются между собой для увеличения количества каналов. Плата выпускается как для корзин стандарта openGear, так и собственных Cobalt BBG-1000. Cobalt Digital 9904-UDX-4K-12G. Модульная плата – ап/даун/кросс-
ВЫСТАВКИ
1
shirokikh 3/15/17 4:48 PM Page 22
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
22
ВЫСТАВКИ
1
1
Фрейм Crystal Vision Vision 3
конвертер с поддержкой 12G/3G/HD/SD-SDI. Может повышать 3G/HD/SD-SDI до UltraHD с помощью quad 3G-SDI или twosample interleave, или опционально ST 2082 12G-SDI. Есть два HDMI 2.0 выхода для мониторинга. Плата выпускается как для корзин стандарта openGear, так и собственных Cobalt BBG-1000. Crystal Vision Vision 3. Первые 12 типов модульных плат для новой корзины Vision 3, дебютировавшей на IBC2016, поступили в продажу. Это четыре повышающих и понижающих конвертера UP-DOWN-xxVF, кадровый синхронизатор кадров, эмбеддер и деэмбеддер SYNNER-VF, аудиоэмбеддер/деэмбеддер TANDEM10-VF, оптические двухканальные передатчик FTX-VF и приемник FRX-VF, а также четыре усилителя-распределителя 3GDA-VF, VDA-VF, DADA-VF и AADA-VF для цифрового и аналогового видео. Crystal Vision SDI6-IP-VF, IPSDI6-VF, IP-IP-VF. Модульный SDI/IP шлюз для новой корзины Vision 3. Может подсоединяться к оборудованию других производителей и апгрейдится программно. Чтобы не стать заложником войны IP-форматов, компания решила пока сделать поддержку SMPTE 2022-6 и 2022-7, а новые стандарты будут поддерживаться с помощью программного апдейта. Шлюз конвертирует 6x HD/SD или 3x 3Gbs/s входных сигнала в 1x 10 GbE на выходе. IP-SDI6-VF делает
1 Calrec Audio RP1
LiveU LU600
все наоборот. IP-IP-VF имеет четыре сетевых порта, каждый может нести до 6-x HD/SD или 3-x 3 Gbsпотоков. Все шлюзы обеспечивают чистое (сlean) переключение между потоками, потоки синхронизируются, шлюзы поддерживают PTP-протокол, аналоговый референс или SDI-вход в качестве источника времени. TSL TallyMan. Мультивендорная система управления (матрицы, дисплеи, мультивьюеры, видеомикшеры и другое) теперь с поддержкой IP и 4K. Более 1000 инсталляций по всему миру. В каждой второй продаже TallyMan присутствует новая опция “Virtual Panel”. Оборудование добавляется в систему путем plug & play.
Передача видео Net Insight Nimbra Media Gateway. Компактный шлюз для JPEG2000 contribution, поддерживающий IP-стандарты SMPTE2022, для эффективного обмена медиа по IP в мультивендорном мире. Одна из лучших в индустрии компрессий и качество видео. Модульный дизайн позволяет легко расширять емкость и поддерживать форматы и стандарты будущего. Net Insight Nimbra VA 220. Интернет-медиа транспорт. Объединяет в себе транспортные возможности 210 серии Nimbra и 4-канальный MPEG-4 энкодер/декодер в компактном шасси 1RU.
LiveU LU600. Новый портативный передатчик видео по сотовым сетям для live-событий. Битрейт – до 20 Мбит/с, скорость передачи файлов – до 80 Мбит/с, задержка – 0,5 с, интернет-соединение – 100 Мбит/с. LU600 можно проапгрейдить до кодека H.265/HEVC. TVU Networks RPS. Дистанционная производственная система для работы на прямых трансляциях, с использованием дистанционной синхронизированной многокамерной съемки с привлечением уже существующей студийной инфраструктуры, персонала и подключения к общественному интернету. RPS состоит из 1,5 RU передатчика (энкодера) и 1,5 RU приемника (декодера). Используя технологию IS+ TVU RPS, кодирует до шести синхронизированных SDI источников и передает их с места съемок в виде IP-сигнала высокого качества и с низкой задержкой на декодер TVU, установленный в студии, который отдает шесть синхронизированных SDI-сигнала в инфраструктуру телестудии. Обратно на съемочную площадку можно отправить два видеосигнала. ОС – Linux. TVU Networks MLink TE4500. Универсальное решение для ПТС и стационарных точек трансляций, спроектированное для автоматической агрегации всех доступных каналов связи (сотовых, радиорелейных, спутниковых и т.д.), тем самым обеспечивая телевизионную съемочную группу необходимой шириной канала данных для выхода в прямой эфир. TE4500 отличает использование кодека TVU265 (улучшенный H.265/HEVC). Совместно с технологией IS+ это позволит более эффективно использовать каналы мобильной связи для передачи видеосигнала. TVU Networks TVU One. Новое поколение линейки портативных передатчиков предлагает бескомпромиссное решение для стабильной передачи видеосигнала с минимальной задержкой. Новая программная опция – TVU Router, благодаря которой работа TVU One будет
shirokikh 3/15/17 4:48 PM Page 23
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
www.broadcasting.ru
BROADCASTING
23
VSN DASH Player
схожа с работой обычного сетевого роутера, которому необязательно иметь проводное подключение к сети. Ядро – технология IS+ (Inverse StatMux Plus, или обратно статистическое мультиплексирование), использует все имеющиеся сетевые соединения: мобильные, Wi-Fi, проводные, тем самым достигая высоких скоростей. В зависимости от типа соединений скорость может достигать 400 Мб/с. AVIWEST DMNG Pro. Мобильный передатчик видео. Битрейт – до 20 Мбит/с. Имеет встроенный второй движок для энкодирования видео высокого разрешения. Динамическая задержка и адаптивный битрейт позволяют передатчику подстраиваться под изменяющееся состояние сети без вмешательства оператора. Также поддерживает объединение восьми сотовых модемов в интернет-точку доступа для повыше-
1
Nugen Audio HALO Downmix
1
Dejero LIVE+ Gateway
1
Telestream Wirecast Gear
ния пропускной способности и эффективности. AVIWEST DMNG HE4000. 4K видео-энкодер с поддержкой кодека HVC/H.265, благодаря которой передает то же качество, что и H.264/AVC, но с 50%-й загрузкой полосы пропускания, оптимизируя доставку SD/HD/4K-контента по неуправляемым сетям типа публичного Интернета. Требования к полосе пропускания также уменьшаются благодаря технологии AVIWEST SafeStreams. Dejero LIVE+ Gateway. Позволяет новостным бригадам получать доступ к медиаактивам, исследовать сюжеты и переносить большие файлы через публичный Интернет и частные сети. Gateway создает виртуальную сеть из нескольких IP-соединений с необходимыми
пропускной способностью и надежностью для обеспечения двунаправленной передачи данных. Dejero LIVE+ EnGo. Новые возможности для мобильного передатчика. Может крепиться на камеру или носиться в отдельной сумке или рюкзаке. Имеет роуминговые пакеты по всему миру, способен передавать многоканальный звук. Dejero LIVE+ Multipoint. Облачный сервис для телекомпаний, позволяющий делиться live-контентом в формате HD одновременно с несколькими филиалами/корпунктами/студиями. Новые возможности: многоканальный звук и скрытые субтитры. Возможен сценарий “точка -> много точек”.
ВЫСТАВКИ
1
shirokikh 3/15/17 4:48 PM Page 24
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
24 на Facebook Live, Microsoft Azure, YouTube, Wowza CDN, Wowza Streaming Cloud и кастомные RTMP конфигурации, встроенная технология NewTek NDI для videoover-IP, 4 SDI-входа с поддержкой 1080p. Рекомендованная розничная цена в США – $11 995.
Аудио
1 AVIWEST DMNG Pro
ВЫСТАВКИ
OTT VSN VSNEXPLORER DASH Player. Плеер формата MPEGDASH, нового универсального открытого формата для ОТТ-стриминга, который должен со временем заменить проприетарный стандарт Apple HLS. Также поддерживает Microsoft Smooth Streaming. Telestream Wirecast Gear. Программно-аппаратный комплекс для стриминга live-контента в Facebook. Позволяет размечать спонсоров, указывать местонахождение, стримить в группы и события, стримить бесконечные события. Telestream Social Media Solution. Решение для доставки контента вещателя в социальные сети. Позволяет постить видео, текст и фотографии в YouTube, Twitter, LinkedIn, Google+, Vimeo, Facebook и Brightcove. Cobalt Digital FAST-Stream System. Модульная плата, объединяющая вставку меток SCTE 104 со стримингом HLS SCTE 35 в одной платформе. Плата выпускается как для корзин стандарта openGear, так и собственных Cobalt BBG-1100. Verizon DMS Live Streaming. Это технологическое решение поз-
1
Wowza MediaDS
1 TVU ONE TM1000 воляет вещателям сделать процесс вещания в сети Интернет максимально простым и понятным. Сокращает в разы расходы на вещание live events в Интернете. Live Streaming представляет собой облачное решение для управления live-трансляциями – настройка транскодирования для вещания, управление источниками вещания, врезка рекламы. Автоматическое создание VOD контента, после окончания трансляция существенно сокращает расходы. Live streaming решение позволяет легкую интеграцию с приложениями сторонних разрабочиков СMS-систем. Пользователи решения могут публиковать единый URL для онлайн-трансляции – переходы между pre-event, live, post-event и VoD осуществляются в рамках единой ссылки. Verizon DMS Slicer. Интеграция решения Volicon Media Intelligence и Verizon Digital Media Services Slicer. Данное решение позволяет запустить OTT-вещание на текущей аппаратной инфраструктуре Volicon. Если у вещателя уже установлено оборудование Volicon, дополнительного аппаратного обеспечения не требуется. NewTek/Wowza Media Systems MediaDS. Совместный программно-аппаратный realtimeэнкодер и liveстример 1RU. Встроенный видеоплеер на каждый канал, поддержка внешнего стриминга
RTS Intercom Systems ROAMEO. Беспроводной интерком на базе стандарта DECT с защищенным частотным диапазоном. Идеален для студий и ПТС, где важно быть без проводов. Легко интегрируется с цифровыми проводными матрицами RTS. Система состоит из белтпака TR-1800 и точки доступа AP-1800. Система позволяет общаться с единичными или групповыми абонентами. TSL MPA (Monitor Audio Plus). Компактное гибкое устройство для мониторинга звука. Идеально для гибридных рабочих процессов, где существуют разные интерфейсы: cтарые MADI, SDI, AES-3, аналог и новые audio-over-IP – Dante и Ravenna. Новый продукт выпускается в двух конфигурациях: Solo и Mix. Имеет встроенный веб-сервер, что позволяет работать удаленно. TSL PAM-IP (Precision Audio Monitor). Аудиомониторы с поддержкой стерео, многоканального звука, объемного звука через интуитивный интерфейс. Разработаны для мониторинга аудио непосредственно из IP-потока без спецоборудования. PAM-IP может мониторить видео, аудио, метаданные из 3G-SDI и IPпотока SMPTE 2022-6. Calrec Audio RP1. Устройство для дистанционного продакшена (спорт, новости, фестивали). RP1 включает в себя 32-канальный полнофункциональный мониторный микшер, IO – через порт Hydra2 и три модульных IO слота, причем DSP и шины конфигурируются с использованием вебинтерфейса Calrec Assist по сети TCP/IP с host консоли, имеется видеовыход для индикатора. В устройстве используется продвинутый процессор Calrec, основанный на FPGA-матрице Bluefin2, а его DSP ядро вместе с новой патентованной технологией Calrec True Control обеспечивают одновременно весь роутинг IFB и удаленное управление уровнями микширования мониторов. Универсальность применения обеспечивается возможностью установки модульных карт расширения, что позволяет устройству работать с аудио по аналогу, AES, MADI, SDI, а также последним AoIP решениями – AES67, Ravenna, Dante, SMPTE 2022.
shirokikh 3/15/17 4:48 PM Page 25
www.broadcasting.ru
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
BROADCASTING
25
1 Wazee
Digital Media Hub
1
Portal
Менеджер RTS Нико Льюис демонстрирует ROAMEO
NUGEN Audio Halo Downmix. ПО для даун-микширования художественных фильмов или 5.1 в стерео. Умные алгоритмы, позволяющие максимально сохранить качество звука. Продукт создан по
многочисленным просьбам пользователей ПО Halo Upmix. NUGEN Audio Halo Upmix. Апдейт ПО для апмикширования стерео в 5.1/7.1/9.1. Улучшены некоторые алгоритмы в multichan-
nel-to-multichannel mix/upmix. NUGEN Audio AMB. Решение для высокоскоростного автоматизированного измерения и нормализации громкости, обработки аудио в большом количестве файлов. По умолчанию у AMB два watch-folder’а и две параллельных обработки, если нужно больше, докупается до 16 AMB Queue Expansion или AMB Thread Expansion. Comrex Opus. IP-аудиошлюз 1/2RU. Создает студийный интернет-аудиопортал. Единожды установленный, Opal cлужит веб-страницей для любого, кто заходит на нее с компьютера или Android-устройства (с микрофоном, наушником и браузером). Пользователь, зашедший на страницу, может нажать кнопку и начать вещание со своего компьютера или телефона. В ответ можно получить звук студийного качества, не имея никакого профессионального оборудования на стороне пользователя. Идеально для технически неподкованных телефонных включений в эфир. Нужен браузер с поддержкой WebRTC (Firefox или Chrome).
Ваше мнение и вопросы по статье направляйте на bc@groteck.ru
*
BROADCASTING
НОВЫЕ СИСТЕМЫ И
Stream MultiProbe
Производитель: ООО “СТРИМ
Лабс" Сертификат: изделие не подлежит
сертификации Назначение: программно-аппарат-
ное решение для контроля качества ТВ- и РВ-вещания и доставки контента, позволяющее контролировать всю цепочку распространения ТВ- и РВ-вещания – от студии до конечного потребителя Особенности: состоит из нескольких программных модулей, способных функционировать как совмест-
но, дополняя друг друга, так и независимо, что позволяет заказчику использовать только тот функционал, который ему нужен Возможности: MultiProbe – это полный набор функций для мониторинга и записи цифровых и аналоговых ТВ- и РВ-каналов, которое обеспечивает полный контроль 24 ч. в сутки и 7 дней в неделю: поиск, извлечение, просмотр, анализ, хранение и экспорт транслируемого в режиме реального времени и архивного контента в любое время и из любой точки земного шара Характеристики: l возможность создания распределенной, легко наращиваемой сети контроля качества телерадиовещания l круглосуточный автоматизированный инструментальный контроль качества телерадиовещания, включая различные параметры AV-сиг-
Т Е Х Н О Л О Г И И
нала, радиочастотные составляющие и параметры потоков данных l выборочный аудиовизуальный контроль телерадиовещания в удаленных точках l контрольная запись эфира, просмотр “вещания" и записей через Интернет l круглосуточный автоматизированный контроль корректности региональной врезки рекламы l круглосуточный автоматизированный контроль соответствия содержания телерадиовещания требованиям законодательства Ориентировочная цена:
от 200 тыс. руб. Время появления на российском рынке: январь 2017 г. Подробная информация:
www.streamlabs.ru Фирма, предоставившая информацию: СТРИМ ЛАБС, ООО См. стр. 19 www.telenews.ru
Адреса и телефоны фирм, предоставивших информацию, см. на стр.
48 “Ньюсмейкеры”
BROADCASTING
ВЫСТАВКИ
О Б О Р У Д О В А Н И Е
kovalgin 3/15/17 4:48 PM Page 26
BROADCASTING
26
www.broadcasting.ru
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
Эволюция эфирной системы цифрового радиовещания DAB, рекомендованной ITU-R для применения в полосе частот 174–240 МГц диапазона ОВЧ Часть 2 статье подробно рассматривается система цифрового радиовещания DAB (Digital Audio Broadcasting), а также ее более поздние модифицированные и расширенные версии, получившие названия DAB+ и DAB+/DMB
В
Юрий Ковалгин Сергей Мышьянов Структура данных фрейма передачи. Сигналы передачи в системе DAB имеют фреймовую структуру, состоящую из последовательности OFDM-символов, число которых во фрейме передачи зависит от выбранного режима работы. Первым во фрейме передачи идет нуль-символ, его длительность TNULL = 324 мкс, он служит для грубой синхронизации оборудования. Далее идет OFDM-символ опорной (эталонной) фазы. Это два символа канала синхронизации SC. Затем следуют OFDM-символы канала быстрого доступа FIC и, наконец, следуют OFDM-символы канала MSC, их число во фрейме передачи зависит от выбранного режима работы (табл. 1). В режиме передачи ТМ I (рис. 3, Transmission Mode I) все 12 блоков FIB канала FIC, входящие во фрейм
Рисунок
1
передачи, разделяются на четыре группы блоков FIB, каждая из которых защищена сверточным кодом и передается в пределах одного фрейма передачи. Эти четыре сверточных кодовых слова мультиплексируются MUX1 и MUX3 (рис. 1), образуя одну кодовую комбинацию, называемую вектором. Полученный вектор содержит 9216 бит, он разделяется на три последовательных блока, каждый такой блок содержит 3072 бита и передается во фрейме передачи OFDM-символами соответственно с индексами 2, 3 и 4. Каждый OFDM-символ при работе в режиме ТМ I передает 3072 бита, при этом каждый фрейм передачи содержит три таких OFDM-символа с информацией канала FIC. Символы OFDM с индексами 6, 7...76 передают информацию канала MSC. В режиме передачи TM II сверточное слово помехоустойчивого кодирования содержит 2304 бит, разделяется на три последовательных блока. Каждый такой блок длиной 768 бит
Концептуальная схема передающей части системы DAB
передается одним OFDM-символом соответственно индексами 2, 3, 4. Символы OFDM с индексами 6, 7...76 передают при работе в этом режиме информацию канала MSC. В режиме передачи TM III сверточное слово помехоустойчивого кодирования содержит 3072 бита, разделяется на восемь блоков длиной по 384 бита, каждый такой блок передается одним OFDM-символом соответственно с индексами 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Режим работы TM IV появился во второй версии стандарта на систему DAB [4]. В этом режиме работы сверточное слово помехоустойчивого кодирования содержит 4608 бит, оно разделяется на три блока, каждый из которых содержит 1536 бит, для их передачи используются OFDM-символы соответственно с индексами 2, 3, 4. Теперь о структуре данных канала MSC во фрейме передачи (рис. 3). В режиме работы TMI четыре последовательных фрейма CIF мультиплексируются, разделяются на 72 блока, передаются в одном фрейме передачи соответственно 72 OFDM-символами c индексами 5, 6...76. При этом каждый OFDMсимвол передает по 3072 бита цифровых данных канала MSC. В режиме передачи TM II каждый фрейм CIF, содержащий 55 296 бит, разделяется на 72 последовательных блока, каждый из которых имеет длину 768 бит, передается одним OFDM-символом. Всего при работе в данном режиме фрейм передачи содержит 72 символа OFDM соответственно с индексами 5, 6...76. В режиме передачи TM III каждый фрейм CIF разделяется на 144 блока, каждый из которых имеет длину 384 бита и передается одним OFDMсимволом. Всего при работе в данном режиме фрейм передачи содержит 144 символа OFDM соответственно с индексами 10, 11...153. И, наконец, в режиме передачи TM IV два последовательных фрейма CIF разделяется на 72 блока. Каждый такой блок содержит 1536 бит, передается одним OFDMсимволом. Всего при работе в данном режиме фрейм передачи содержит 72 символа OFDM соответственно с индексами 5, 6...76, каждый фрейм CIF разделяется на 144 блока, каждый из которых имеет длину 384 бита и передается одним OFDMсимволом. Всего при работе в данном режиме фрейм передачи содержит 144 символа OFDM соответственно с индексами 10, 11...153. Более подробные сведения о структуре цифровых данных в каналах MSC, FIC для разных режимов работы приведены в [1, 2, 4].
kovalgin 3/15/17 4:48 PM Page 27
www.broadcasting.ru
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
BROADCASTING
27 Наименование характеристики
Система T-DMB (Мультимедийная система А)
1. Полоса частот диапазона ОВЧ, МГц
174-240
2. Полоса частот радиоканала, МГц
1,54
3. Применение
Одночастотные сети, региональные сети, локальные сети, отдельные передатчики; для приема на автомобильные, портативные и стационарные приемники; для работы в условиях многолучевости и затенения
5. Транспортный поток
MPEG-2 TS
Входные сигналы
Звуковые и телевизионные программы, данные, связанные с программами, информация о конфигурации мультиплексирования, данные канала быстрой информации, актуальные сведения для бизнесменов, сигналы подвижных и неподвижных изображений, текстовой и графической информации и прочее
6. Тип модуляции
COFDM/DQPSK
7. Параметры частотного планирования
Рекомендация ITU-R BS 1114
8. Цифровая платформа транспортного механизма передачи цифровых потоков/режимы передачи
Система DAB/ Режим TMI, режим TMII, режим TMIII, режим TMIV
9. Число поднесущих в частотном блоке COFDM/режим работы
1536/ТМI; 384/ТMII; 192/ТМIII; 768/ТМIV
10. Длительность нуль-символа, мкс
1297/TMI ; 324/TMII; 168/TMIII; 648/TMIV
11. Длительность полезной части OFDM-символа, мкс
1000/TMI ; 250/TMII; 125/TMIII; 500/TMIV
12. Длительность защитного интервала OFDM-символа, мкс
246/TMI; 62/TMII; 31/TMIII; 123/TMIV
13. Модуляция поднесущих в частотном блоке OFDM
DQPSK
14. Длительность фрейма передачи, мс
96/TMI; 24/TMII; 24/TMIII; 48/TMIV
15. Количество блоков FIB во фрейме передачи
12/TMI; 3/TMII; 4/TMIII; 6/TMIV
16. Длина блока FIB, бит
256 (из них СRС-код, 16 бит)
17. Количество блоков CIF во фрейме передачи
4/TMI; 1/TMII; 1/TMIII; 2/TMIV
18. Число OFDM-символов во фрейме передачи: нуль-символ + 1 + 1 + 3 + 72/TMI; 1 + 1 + 3 + 72/TMII; 1 + 1 + 8 + 134/TMIII; 1 + 1 + 3 + 139/TMIV символ опорной фазы + символы канала FIC, символы канала MSC 19. Скорость передачи цифровых данных (без учета бит канального кодирования), Mбит/с
0,576–1,728
20. Возможность передачи данных, связанных с программой (PAD)
Канал PAD c пропускной способностью 0,66–64 кбит/c (за счет уменьшения пропускной способности аудиоканала); Пропускная способность канала быстрого доступа FIC до 16 кбит/с
21.Защита цифровых данных от эхо- сигналов (многолучевости) Защитный интервал в OFDM-символе 22. Защита от ошибок при передаче аудиоданных
Для звуковых сигналов предусмотрено пять уровней защиты; для услуг передачи данных – восемь уровней защиты за счет использования перфорированного сверточного кода для каждого из 64 субканалов
23. Максимальная задержка эхо-сигнала, не более, мкс
300/TMI; 75/TMII; 37,5/TMIII; 150/TMIV
27. Стандарт (алгоритм) кодирования цифровых аудиоданных:
MPEG-1 ISO/IEC 11172-3/MPEG-2 ISO/IEC 13818-3, Layer 2; MPEG-2 ISO/IEC 13818-7, ААС; MPEG-4 ER BSAC; MPEG-4 ISO/IEC 14496-3,HE-AAC v2; MPEG Surround ISO/IEC 23003-1
24. Длительность звукового фрейма, мс
24 мс (при частоте дискретизации 48 кГц); 48 мс (при частоте дискретизации 24 кГц)
25. Стандарт кодирования данных
JPEG, PNG, MNG, BMP, etc. ; ACSII text, etc.
26. Возможные значения скорости цифрового потока при кодировании аудиоданных, кбит/с
32; 48; 56; 64; 80; 96; 112; 128; 160; 192, (на один монофонический сигнал (в режиме стереоформата 2/0 имеет место удвоение скорости цифрового потока), + 224, 256, 320, 384 (для стерео и для сдвоенного канала)
27. Стандарт и алгоритм кодирования видеоданных
H.264/MPEG-4 AVC; H.264/MPEG-4 SVC
28. Предыскажение
Рек. 651 МККР
29. Защита от одиночных цифровых ошибок
Канальное кодирование: – c равной защитой от ошибок при передаче пакетных данных (EEP); – неравной защитой от ошибок (UEP) отдельных частей аудиофрейма CRC-кодом с выкалыванием и скоростью кода 8/24 (защита заголовка, BAL, SCFSI), 8/18 (защита масштабных коэффициентов SCF), 8/14 (защита отсчетов ЗС и части поля данных X-PAD), 8/19 (защита части поля данных X-PAD, масштабных коэффициентов SCF и поля данных F-PAD)
30. Защита от групповых цифровых ошибок
Временное перемежение цифровых данных
31. Защита от селективного частотного затухания в радиоканале Перемежение DQPSK-ячеек модуляции 32. Рандомизация цифровых данных
Имеется
33. Форматы звуковых сигналов: DAB, DAB+/DMB
Моно (1/0); двухканальное стерео (2/0) Моно (1/0). Двухканальное стерео (2/0); многоканальное стерео, например формата 5.1
34. Максимальное расчетное расстояние между передатчиками 96/TMI; 24/TMII;12/TMIII;48/TMIV в одночастотной сети, км/режим работы 35. Условный доступ
Таблица
1
Предусмотрен
Характеристики системы цифрового мультимедийного вещания DMB
kovalgin 3/15/17 4:48 PM Page 28
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
28 потока при их передаче невелика, обычно не превышает 8–12 кбит/с. Процедуры обработки основных цифровых потоков, структуры фрейма передачи при работе в разных режимах, тип модуляции в этой новой версии стандарта остались без изменений. Изменения коснулись только применяемых алгоритмов компрессии цифровых аудиоданных, при этом процедуры транспортных механизмов в новой версии стандарта не изменились.
Рисунок
Системы DAB+/DMB
2
Структура фрейма по стандарту ISO/IEC 11172-3, Layer II (верх) и соответствующего аудиофрейма системы DAB (низ)
Рисунок
3
Более подробная структура фрейма передачи при работе в режиме TM I
Рисунок
4
К применению кодера HE-AAC v.2 в системе DAB+
Система DAB+ Позже были разработаны, а затем стандартизованы более эффективные алгоритмы компрессии цифровых аудиоданных [5, 6, 7, 8]. Они были добавлены в новую вторую версию стандарта, получившую название DAB+ [4], появившуюся в 2006 году. В частности, были добавлены алгоритмы компрессии, реализованные в кодере HE-AAC v.2 стандарта MPEG-4 ISO/IEC 14496-3 [7] и в стандарте MPEG D Surround [8]. Возможность использования алгоритма компрессии MPEG-1 ISO/IEC 11172-3 Layer II осталась и в этой новой версии стандарта на систему DAB+. В системе DAB+ при использовании кодера MPEG-4 HE-AAC v.2 формируются аудиосуперфреймы. Каждый такой аудиосуперфрейм содержит соответственно два аудиофрейма кодера HE-AAC v.2 при
частоте дискретизации 16 кГц, три аудиофрейма при частоте дискретизации 24 кГц, четыре аудиофрейма при частоте дискретизации 32 кГц и шесть аудиофреймов при частоте дискретизации 48 кГц. При этом аудиосуперфрейм имеет длину 120 мс, что эквивалентно пяти логическим фреймам CIF системы DAB. Из-за более высокой степени сжатия данные аудиосуперфрейма требуют дополнительной защиты от цифровых ошибок. Она реализуется здесь с помощью кода Рида-Соломона. Цифровые данные аудиосуперфрейма, кроме помехоустойчивого кодирования, подвергаются также и временному перемежению битов (рис. 4). При использовании кодера MPEG D Surround [8] пространственные параметры многоканального звукового сигнала должны быть переданы по крайней мере 1 раз в течение 480 мс. Заметим, что скорость цифрового
В 2009 году появилось дополнение [9] к системе DAB, посвященное передаче видеоинформации (видеосервисов), что превращает ее уже в полноценную мультимедийную систему, ориентированную на мобильный прием программ радиовещания и телевидения (рис. 5). По данным [14], регулярное вещание по системам семейства DAB/DMB ведется в 21 стране, экспериментальное вещание еще в 18 странах. С 2005 года по системе Т-DMB началось вещание в Сеуле (Южная Корея). К началу 2006 года в мире насчитывалось уже 18 проектов по внедрению технологии DMB на основе существующей наземной вещательной инфраструктуры Т-DAB. В Европе [15] основные проекты были развернуты в Германии, Франции, Норвегии, Голландии, Финляндии, Англии и Италии. Лидером в этом процессе является ФРГ, где в июне 2006 года работало уже 39 передатчиков T-DMB в 12 городах на основе применения транспортных механизмов системы DAB. В 2016 году появилась последняя версия стандарта на систему DAB [13]. При передаче видеосервисов (рис. 6), включая и программы телевидения, возможно применение двух профилей сложности при компрессии цифровых аудиоданных: – профиль 1 включает применение алгоритмов компрессии цифровых аудиоданных MPEG-4 ER-BSAC (максимальная скорость передачи 128 кбит/c); – профиль 2 включает применение алгоритмов компрессии цифровых аудиоданных MPEG-4 HE-AAC v.2 (с использованием алгоритмов компрессии цифровых аудиоданных ААС,SBR, PS), MPEG Surround ISO/IEC 23003-1. В обоих случаях при компрессии видеоданных используется стандарт MPEG-4 AVC (кодер H.264). Аудиоданные, сопутствующие видеопрограмме, передаются кодером ERBSAC. При передаче цифровых данных видеосервиса, подаваемых на DAB-мультиплексор, используется потоковый режим работы.
kovalgin 3/15/17 4:48 PM Page 29
www.broadcasting.ru
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
BROADCASTING
29
Рисунок
5
Рисунок
6
Укрупненная структурная схема системы DAB+/DMB с возможностью передачи и приема программ мобильного телевидения и радиовещания
Схема формирования цифровых данных видеосервиса: IOD (initial object descriptor) – начальный дескриптор объекта; OD (object descriptor) – дескриптор объекта; BIFS (binary format for scene) – двоичный формат сцены; ES (elementary stream) – элементарный поток; SL (synchronization layer) – слой синхронизации; PES (packetized elementary stream) – пакетизированный элементарный поток; PSI (Program Specific Information) - специальная информация о программах; TS (transport stream) - транспортный поток
Спецификация [9] превращает систему DAB/DAB+ по своим характеристикам в мультимедийную систему А [10, 11, 12], (табл. 1). В радиоканале шириной 1,54 МГц с использованием транспортных механизмов системы DAB могут быть переданы одновременно: – несколько звуковых программ с разным уровнем качества, включая звуковые форматы 1/0, 2/0, 3/2, 5.1; – несколько телевизионных программ с монофоническим или стереофоническим сопровождением; – различные данные, актуальные сведения для бизнесменов, подвижные и неподвижные изображения, текстовая и графическая информация и прочее. Система DMB базируется на применении транспортных механизмов системы DAB, обеспечивает передачу и мобильный прием сигналов цифрового телевидения, радиовеща-
ния и другой мультимедийной информации. В этой связи представляется целесообразным организовать в нашей стране в полосе частот 174–240 МГц диапазона ОВЧ экспериментальную передачу программ телевидения и радиовещания в формате DMB, что необходимо для: – проверки характеристик, заявленных разработчиками данной технологии; – накопления опыта мобильного приема программ телевидения и радиовещания; – выбора наиболее приемлемых с точки зрения качества для населения параметров мультиплексов цифрового радиовещания и телевидения.
casting (DAB) to mobile, portable and fixed receivers, May 1997. 2. Кацнельсон Л.Н. Системы звукового и мультимедийного цифрового радиовещания: научно-техническое издание. – СПб.: Линк, 2011. – 348 с. 3. ISO/IEC 11172-3:1993. Information technology – Coding of moving pictures and associated audio for digital storage media at up to about 1,5 Mbit/s. – Part 3: Audio. 4. ETSI EN 300 401 V1.4.1 (200606). Digital Audio Broadcasting (DAB) to mobile, portable and fixed receivers. 5. ISO/IEC 13818-3:1998. Information technology – Generic coding of moving pictures and associated audio information. – Part 3: Audio 6. International Standard ISO/IEC 13818-7. Information technology-Generic coding of pictures and associated audio information. – Part 7: Advanced Audio Coding (AAC), 1997 (E). 7. ISO/IEC FCD 14496-3 Subpart 1. Information Technology-Very Lov Bitrate Audio-Visual Coding. – Part 3: Audio, 1998-05-10 (ISO/JTC 1/SC 29, N2203). 8. ISO/IEC 23003-1:2007, “Information Technology – MPEG Audio Technologies. –Part 1: MPEG Surround,” International Standards Organization, Geneva, Switzerland (2007). 9. ETSI TS 102 428 V1.2.1 (200904). Digital Audio Broadcasting (DAB); DMB video service; User application specification. 10. Рекомендация МСЭ-R (02/2014). Радиовещание для приема на подвижные портативные приемники сигналов мультимедийных применений и применений передачи данных. 11. ETSI TS 102 427 V.1.1.1(200507) Digital Audio Broadcasting (DAB); Data Broadcasting - MPEG-2 TS streaming. 12. Report ITU-R BT.2049-7 (02/2016). Broadcasting of multimedia and data applications for mobile reception. 13. ETSI EN 300 401 V2.1.1 (201610). Radio Broadcasting System; Digital Audio Broadcasting to mobile, portable and fixed receivers. 14. Кацнельсон Л.Н. Системы цифрового радиовещания DAB, DAB+, DMB.Современное состояние // Broadcasting. Телевидение и радиовещание. – 2015. – № 1. – С. 25. 15. Дворкович В.П., Дворкович А.В. Цифровые видеоинформационные системы (теория и практика). – М.: Техносфера, 2012. – 1008 с.
Литература 1. ETSI ETS 300401. Radio Broadcasting System; Digital Audio Broad-
Ваше мнение и вопросы по статье направляйте на bc@groteck.ru
*
ivanov_ОТТ 3/15/17 4:48 PM Page 30
BROADCASTING
30
www.broadcasting.ru
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
ОТТ. Волны четвертой среды азмышляя о будущем телевидения, нельзя не вспомнить всеобщее волнение умов на форуме CSTB'2017 вокруг ОТТ – как ни крути, неотъемлемой составляющей технологии будущего для платного ТВ. На ОТТ уповают и операторы, и вещатели, и онлайн-кинотеатры – как на пленарном круглом столе, так и на отдельно организованной тематической секции OTT.FURURE, и в кулуарах, и еще – на юридическом мероприятии в рамках CSTB
Р
Юрий Иванов Эксперт
ОТТ (Over The Top), вообще говоря, – это метод доставки видео по публичным сетям связи, а отнюдь не технология, которая в этом случае – IPTV. И уж совсем ОТТ – не среда доставки видеосигнала, стоящая в одном ряду с эфирным, кабельным и спутниковым непосредственным телевещанием. Хотя бы потому, что телевизионный сигнал – субстанция непрерывная, а Интернет по определению не гарантирует своевременной доставки информации. Тем не менее вера в спасительную для бизнеса силу ОТТ сейчас настолько велика, что многие, особенно топ-менеджеры, величают ее средой. Высоким чинам, понятно, не до низменных тонкостей, пусть их “обзываются”. Но лучше помнить, что осознанным пренебрежением этой особенностью прикрыта одна из критичных деталей метода, в которых, как говорят, “кроется дьявол”. Справедливости ради следует сказать, что пропускная способность сетей связи увеличивается колоссальными темпами и замирания потоков, несущих телевизионный сигнал, случаются все реже, что делает ОТТ условно пригодным для телетрансляции. Тем более что смотрят видеоконтент в Интернете не жалующие телевизор граждане, привычно снисходительные к различным сбоям и зависаниям компьютерной и связной техники. Видимо, поэтому вопрос пригодности ОТТ остался на выставке-форуме CSTB'2017 не замеченным специалистами, уступив место в дискуссиях более насущным проблемам. На секции форума OTT.FUTURE шли дебаты по всем направлениям – от моделей построения бизнеса оператора ОТТ “с нуля” и заканчивая финансовой стороной. Не остались забытыми и правовые аспекты. Особый интерес на секции вызвала проведенная с участием представителя
Минкомсвязи презентация практической реализации партнерской схемы ведения бизнеса на ОТТ-сервисе с участием трех ключевых игроков. Но сначала о пространствах, которые бороздят корабли предпринимателей в мире и в России.
Акватории ОТТ Обзор мировых тенденций в ОТТ и попытку классификации игроков дал на секции Карен Казарян (РАЭК). По его словам, наиболее привлекателен североамериканский рынок, в то время как европейский слишком раздроблен, а на, в общемто, интересном южнокорейском плотно доминируют местные игроки. Классификация рынка сложна, поскольку он пестр и по бизнесмоделям, и по участникам, и по сервисам. Тем не менее спикер подразделил игроков на независимых (среди них единственный, но очень мощный Netflix), горизонтальных (тут вещатели, бесплатные/платные сервисы киностудий, ретейлеры типа Amazon) и вертикальных (Apple, i-Tunes, провайдеры GooglePlay, YouTube). В качестве примера “зависимости” игроков приведен i-Tunes, для пользования которым нужно быть пользователем Apple и Amazon, сервисы которого могут быть бесплатными, если пользователь является покупателем у ретейлеров. Несмотря на пеструю общую картину, рынок Северной Америки в части ОТТ сформировался, на нем уживаются много бизнес-моделей, в том числе прогрессируют ретейлеры, в больших количествах закупающие контент. В России же рынок ОТТ только формируется, OZON или “М-видео” не являются столь же мощными ретейлерами, и реальные игроки наперечет. Так сказать, акватория чиста. Но прежде чем выходить из порта, нужно хорошо знать “дно". Или нанять лоцмана.
В помощь отечественным игрокам Дарьей Феоктистовой, “ИКС-Консалтинг”, было презентовано исследование потребительских предпочтений. По данным интернет-панели (от ноября 2016 года), происходит перетекание пользователей с компьютеров на смартфоны. Профиль телесмотрящих неоднороден, но наиболее популярны телевизоры с диагональю 75″, в среднем по две штуки на домохозяйство. Примечательно, что в ответах на вопрос о разрешении экрана лидирует ответ – Full HD, что характеризует рост покупательной способности населения. Однако на втором месте идет вариант “затрудняюсь ответить”, характерный для безразличных к этому показателю зрителей, который вместе с ответом “SD” составляет 60% респондентов. В разрезе уровня платежеспособности потребителей обращает на себя внимание, что 50% опрошенных не желают тратиться на контент, 44% пользователей сервиса VoD расходуют на эти цели не более 300 руб./мес., 86% скачивают контент с Торрента и подобных ресурсов. Услугами онлайн-кинотеатров не пользуются 21% опрошенных пользователей VoD, а лидирует здесь ivi с 27%. Платить за новый контент согласны 69% киноманов, а через месяц после премьеры – всего 46%. Бесплатно, пусть и с рекламой, кино готовы смотреть 83%, что намекает на наиболее востребованную бизнесмодель. Сопоставляя данные интернетпанели с анализом западного рынка, напрашивается вывод, что за рубежом выручка по ОТТ несоизмеримо выше, зато в РФ – доступные цены, что, с одной стороны, утешает, а с другой – открывает для бизнеса море возможностей.
На чем плыть по морю ОТТ Значительное время секции ОТТ.FUTURE было посвящено рассмотрению бизнес-моделей стартапов. На круглом столе делились опытом представители трех альтернативных вариантов: 1. Создать платформу “с нуля” своими руками. 2. Купить готовый продукт. 3. Организовать партнерство с действующими игроками. Для богатой на “Кулибиных” и “левшей” России первый подход, пожалуй, самый естественный. В частности, в компании Lanta (Тамбов) создали силами своих программистов собственное ОТТ-решение, которое совершенствуют и адаптируют под потребности пользователей
ivanov_ОТТ 3/15/17 4:48 PM Page 31
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
www.broadcasting.ru
BROADCASTING
31 в течение 11 лет. Руководитель компании Александр Васильев рассказал, что около 1/3 абонентов ШПД в городе пользуются этими сервисами и дают обратную связь для разработчиков. Продукт адаптирован к ряду телевизионных приемников и приставок STB. Среди “вкусных” дополнений пользователь имеет возможность выбирать ТВ-канал по категории, видеть телепрограмму с описанием контента, управлять списком любимых каналов, создавать профили для каждого члена семьи т.д. Дальнейшее развитие системы ведется в различных направлениях – от врезки рекламных роликов в момент переключения канала до создания приложения-пульта под платформы Android и iOS. Естественная смена штата программистов превратила компанию в “кузницу кадров” для Москвы, Санкт-Петербурга и даже США. Продукт также приобретен у Lanta оператором ОТТ в соседнем Воронеже и успешно эксплуатируется. Если оператор уже набрал клиентскую базу, наработал опыт и располагает средствами, то, вероятно, создавать собственную команду разработчиков – не самый оптимальный вариант расширения бизнеса на поле ОТТ. Елена Ячменникова (“ОрионЭкспресс”), например, считает, что в такой ситуации создавать продукт своими руками – больно и дорого. Из приемлемых по цене – качеству готовых, “коробочных” продуктов коллеги выбрали облачный ТВ-сервис “Смотрешка” от компании “ЛайфСтрим”, затратив всего четыре месяца на доведение системы до запуска в эксплуатацию. А в последствии еще и ivi (два месяца до ввода в строй). Понятно, что для быстрого стартапа необходимо обладать экспертизой достаточного уровня, но… “Нельзя быстро стать экспертом, – подчеркнула спикер, – а в нашем случае экспертизу мы приобретаем вместе с контрактом”. По словам Жаркына Турсынова, “ЛайфСтрим” , оператор, уже работающий в сегменте доставки контента, должен понимать, зачем он приходит на поле ОТТ. “Если цель – только повышение лояльности, а ARPU тот же, то зачем ОТТ?” – задается вопросом спикер и сам же отвечает: “ОТТ сервис служит монетизации трафика. Целью являются деньги. Лояльность клиентов оператора вторична”. Тезис не выглядит бесспорным хотя бы потому, что наращивание за счет работы в пространстве ОТТ абонентской базы при том же ARPU все-таки увеличивает прибыль, но спорить с гуру – себе дороже.
Жаркын известен как сторонник неминуемого доминирования в будущем IP-сервисов над отживающими свой век традиционными технологиями. На вопросы “будет ли под VoD заточено все смотрение? Займет ли VoD всю нишу ОТТ?” у спикера есть два ответа. Первый – логичный: “так и должно быть”. А второй – критичный: “нет, сейчас лидирует смотрение линейного контента. Новости и спорт в реальном времени не потеряют привлекательности”. Перспективы ОТТ для спикера очевидны. “В мире смотрение ОТТ растет, в основном – на мобильных устройствах. ОТТ постепенно переходит на “белую” (правовую) сторону”, – аргументирует он. И единственным конкурентом для ОТТ остается… “пиратство”! “Анкетирование, проведенное на международном ресурсе YouGov, показало, что 87% респондентов считают производство и распространение пиратского контента правильным, не нарушающим закон, – ужасается спикер. – Как бороться?” Он сам себе отвечает: Понятно, как – защитой контента, и – Irdeto нам в помощь”. Обобщая, по-шекспировски заметим, что есть многое на свете, друг Горацио, такого. Много различных схем, ведущих стартапы к успеху, уже работает, и их модификациям не будет числа в дальнейшем. Главное – были бы деньги. И право. В нюансах законодательства кроется второй, на этот раз подводный, камень преткновения. Дело в том, что ОТТ законодательно не отнесен ни к какому средству телевещания. Нормы, определенные законами о связи и о СМИ, не распространяются на оператора, использующего этот метод доставки видеоконтента. Не регулируются государством и тарифы на предоставление услуг посредством ОТТ. На пленарном круглом столе CSTB спикеры сетовали, что в этих условиях правообладатели контента (вещатели, в основном) считают, что распространение их продукта посредством ОТТ почему-то должно стоить дороже, чем при трансляции в регулируемых средах распространения, и повышают расценки. (А чего они ожидали, если регулирования нет?!) И онлайн-кинотеатры, как ни популярны, также действуют вне правового поля. Ожидается, что внесенный на рассмотрение Государственной Думы законопроект под номером 37671-7 урегулирует правовые вопросы их работы. А пока этот бизнес мало чем отличается от пиратства, под законы о котором он, к счастью, также не подпадает.
Поэтому радостно и одновременно волнительно всем игрокам на поле ОТТ. В периоды временной неопределенности принято заручаться мнениями экспертов и власть предержащих. На юридической секции CSTB эксперты на вопрос об онлайн-кинотеатрах неопределенно развели руками, мол, ждем-с. Регулятор же, напротив, делал жесты вполне определенные. На презентации практической реализации партнерской бизнес-схемы, проведенной на секции ОТТ с участием представителя Минкомсвязи, эти жесты были замечены, поняты и оценены участниками по достоинству.
Первый тримаран Не значащуюся в программе секции презентацию будто ждали. Первый опыт плавания по волнам ОТТ в связке “Первый канал – НРА – SPB TV”вызвал неподдельный интерес сообщества. Но застрельщиком выступил как бы не причастный к запуску этого тримарана замминистра А.К. Волин. И тому были причины – требовалось объяснить сообществу подход регулятора, какие правила игры приемлемы в этой не урегулированной законодательством сфере деятельности. В отличие от законодательных норм для must carry (обязательного распространения во всех средах) ОТТ не подпадает под закон и не регулируется, напомнил Алексей Константинович. Первоначальный подход “распространить положения must carry на ОТТ” был регулятором отклонен, поскольку “вещатели возражали, так как приобретаемый ими контент не всегда имеет право на распространение в среде Интернет”. Поэтому полтора года тому назад Минкомсвязи счел правильным не навязывать свое видение сообществу, а отработать модель на крупных игроках (со всех сторон возможного партнерства), получить рабочую конструкцию, которую впоследствии можно было бы использовать как основу для дальнейшего применения. Это, по его словам, и удалось сделать на презентуемом примере. Сегодняшний тренд, пояснил регулятор, это добавление к эфирному бюджету телеканалов интернет-бюджета, поскольку они “должны получать свою долю с интернет-пирога”. По заданному с капитанского мостика курсу устремилась тройка спикеров. Илья Булавинов (Первый канал) подхватил и развил идею. Мол, да-да, как и кабельные операторы в прошлом, ОТТ-провайдеры считали, что могут, даже не имея прав на контент, использовать программный поток телеканалов без
ivanov_ОТТ 3/15/17 4:48 PM Page 32
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ
32 ограничения (понимай – бесплатно). К счастью, удалось уговорить “большую тройку”, и “контр-партнеры” (термин Ильи) МТС, МегаФон и Ростелеком пошли навстречу легализации бизнеса. И даже “предоставили окна”, чтобы вещатель мог “смотреть все потоки”. Принявший вахту Антон Петухов (Национальный Рекламный Альянс), подтвердил, что требовалось создать пример “легального решения для ОТТ”. По приведенной спикером статистике, в городах с населением свыше 100 тыс. жителей нелинейный контент и фильмы в онлайн-кинотеатрах смотрят 62% респондентов по кабельной сети, 13% со спутника, а 13% сообщают, что смотрели ОТТ хотя бы один раз в месяц. Поэтому целью проекта было отработать технологическую модель, позволяющую монетизировать ОТТ. (Модель – это хорошо, но речь опять про деньги.) А схема вот какая: l телекомпания предоставляет для распространения контент и делает его разметку; l продавец (здесь это НРА) агрегирует контент и продает его; l оператор ОТТ (SPB TV) врезает рекламу по разметке, доставляет сигнал потребителю, формирует данные о смотрении. Что позволяет решение: l таргетировать рекламу, в том числе при отложенном просмотре, в пре-ролле и пост-ролле; (подбирать ее в соответствии с социальным срезом аудитории и заполнять ею паузы до начала и после окончания фрагмента/фильма); l прогнозировать ценообразование; l гарантировать доставку контента и осуществлять ее контроль; l измерять зрительскую среду. (В ОТТ действительно просто достичь получения достоверных данных о смотрении. Многие участники форума CSTB заявляли о необходимости иметь на рынке “хорошую считалку” рейтингов.) В результате запуска проекта аудитория Первого канала с учетом ОТТ выросла на 6%. Прогнозируется получение дополнительного дохода от рекламы с увеличением выручки в 1,5 раза. Вся реклама теперь доходит до адресата, тогда как без применения решения 25% ее блокировалось. После этого Кириллу Филиппову, SPB TV, осталось только похвастаться – “у нас сейчас 60 млн пользователей по всему миру” и поблагодарить Минкомсвязи за помощь в осуществлении проекта (понимай – за невмешательство). На что А.К. Волин эмоционально, но добродушно отреагировал – “да вы доста-
ли ругаться между собой потому что!”, чем нечаянно намекнул будущим “ходокам к Волину”, что такой незатейливый способ получения поддержки министерства весьма эффективен. На этом можно бы закончить. Однако некоторые последовавшие вопросы из зала заставили думать, что “волны на этом не улеглись” и предстоят еще нешуточные “перестрелки и абордажи”.
Морской бой не за горами Пока замминистра не уехал по другим важным делам, Григорий Урьев, “Синтерра-Медиа”, поинтересовался, будет ли делиться доходом вещатель с ОТТ-операторами? А.К. Волин еще раз объяснил, что в ОТТ распространяется не версия канала must carry, по отношению к которой в ОТТ возможны вырезка и врезка отдельных видеоматериалов – как из-за отсутствия прав на контент, так и для таргетирования рекламы. “Мы специально не внесли ОТТ в число регулируемых сред, чтобы было можно получать дополнительный доход!” Затем он с той же аргументацией однозначно отмел предложение “все-таки узаконить ОТТ”, поступившее от представителя печатного СМИ. Надо полагать, попытки зарегулировать ОТТ и затвердить принципы “дележки пирога” еще последуют у причалов Минкомсвязи. На вопросы из зала– “насколько наполнение канала в ОТТ будет отличаться от его эфирной версии”, “сколько версий Первого канала будет в ОТТ”, “насчет Catch-up что скажете” – ответил уже, естественно, Илья Булавинов. По его словам, 90% контента в Интернете совпадает с эфирной версией, исключение составляют фильмы зарубежного производства, имеющие ограничения по правам на среду распространения и транслируемые, как правило, ночью. Нужно ли заполнять возникающие при этом в ОТТ-трансляциях блэкауты другим, легальным контентом – пока не решили. По числу версий тоже неясно. Сначала, мол, добьемся легализации схемы, а потом займемся прочими вопросами, в том числе и Catch-up (просмотр в Интернете эфирной версии после ее выхода в эфир). А на вопрос “готовы ли остальные каналы обоих мультиплексов примкнуть к проекту” отреагировал А. Петухов, сказав, что переговоры проведены, реакция каналов не положительная и не отрицательная и некоторые примкнут. Складывается впечатление, что правовая неопределенность может
развязать вещателям руки и позволит некоторым выпускать в ОТТ под логотипом эфирных телеканалов значительно отличающиеся версии, без приобретения лицензий на, по сути, отдельный канал. Михаил Медриш (Комкор) оптимистично отметил, что ОТТ не угрожает бизнесу кабельных операторов, но резонно напомнил, что подобные технологии технически уязвимы и без использования сетей CDN нельзя обеспечить приемлемый для телевидения уровень непрерывности услуги. “Договоры с операторами CDN у вас есть?” – невзначай поинтересовался он у спикеров. На это Антон Петухов весьма неожиданно ответил о планах построить свой CDN. С одной стороны, авторы проекта понимают его уязвимые стороны, но уже предлагают вступать с ними в партнерские отношения. С другой – видна попытка оттеснить с лидирующих позиций операторов CDN, имеющих и опыт, и технологическую инфраструктуру. Похоже, грядет многосторонняя “перестрелка” с участием “эскадры” CDN. “Триколор” (Михаил Горячев) тоже не боится ОТТ, более того, оператора интересует возможность транслировать в ОТТ Catch-up (после окончания спутниковой трансляции) для предоставления гибридной услуги. И А.К. Волин солидарен с ним в том, что нужна гибридная услуга “CatchUp + второй экран + мультискрин”, при этом доплату за право трансляции в Интернет он считает неприемлемой. Что ж, поживем – увидим, насколько последовательны будут сторонники свобод в Интернете с ростом доли ОТТ в смотрении, особенно когда ОТТ начнет доминировать в океанических просторах телевещания, как предсказывает “гуру” Ж. Турсынов. Что видится бесспорным – просторы эти огромны и готовы принять каждого амбициозного предпринимателя. И… поглотить, не без того. P.S. Пока верстался. номер, пришла информация, что ЗАО “Первый канал. Всемирная сеть” будет преобразовано в ЗАО “Первый канал. Диджитал”. Компания сохранит все функции “Первого канала. Всемирной сети”, а также объединит “ряд проектов, нацеленных на охват аудиторных групп с низким уровнем традиционного смотрения и активизацию присутствия “Первого канала” в альтернативных средах, нелинейных вещательных платформах”.
Ваше мнение и вопросы по статье направляйте на bc@groteck.ru
*
usachev 3/15/17 6:38 PM Page 33
ИСТОРИИ
www.broadcasting.ru
Русские на телевидении "за бугром" рошли те времена, когда работа на зарубежных телеканалах была для большинства советских, а потом и российских граждан недостижимой мечтой и работать там дозволялось лишь одному Владимиру Познеру. Как известно, прославленный ведущий вeл на американском канале CNBC еженедельное ток-шоу Pozner&Donahue с 1991 по 1996 год. Нашим телевизионщикам больше незачем кусать себе локти от зависти, изучая контент европейских и американских телеканалов. Сегодня они – часть команды этих самых когда-то недоступных бастионов. Европа, Северная Америка, Юго-Восточная Азия – куда ни ткни на карте мира, обязательно можно встретить бывшего коллегу. Правда, тех, кто там сумел задержаться и сделать карьеру, не так уж и много. А добиться большого успеха или известности и вовсе смогли лишь единицы. Как относятся к работникам российского розлива за пределами Родины? В чем главное отличие нашего телевидения от зарубежного? С какими трудностями приходится сталкиваться современным телегастарбайтерам? Об этом вы можете узнать из интервью, взятых специально для журнала Broadcasting. Участники нашего опроса – русские специалисты разного профиля, сумевшие пробиться в эфир в самых разных уголках мира, от США до Китая, от Великобритании до Филиппин. Сегодня они делятся с читателями своим опытом
BROADCASTING
Иван Усачев Ведущий, продюсер, генеральный директор “Студии Ивана Усачева”
П
Людмила Патрики Москвичка, живет в Торонто, Канада. Колорист по специальности, имеет опыт работы монтажером. Перед эмиграцией проработала год на НТВ монтажером на первой тогда в России нелинейной монтажной системе. Кроме небольших сюжетов для эфира, успела сделать полнометражный документальный фильм “Чеченский круг”. Для программы “Матадор” Константина Эрнста делала перегон сюжетов с разных фильмов на видеокассеты, что включало и одновременную цветокоррекцию. Компания, где тогда работала Патрики, называлась “Видеофильм”. Это была самая первая постпродакшен-компания, основанная в Советском Союзе еще в 1987 году
– Мила, как вы оказались в этой далекой стране? – В Канаду я и моя семья эмигрировали в середине лихих 90-х, когда просто стало страшно за жизнь своих двух сыновей. Не поверите, но последней каплей, что толкнула нас к решению эмигрировать, стало убийство Влада Листьева. В тот вечер, 1 марта, кто-то из моих коллег позвонил мне и предупредил не выключать телевизор, ждать какой-то ужасной новости. И скоро эта новость поразила как электрический ток. Был шок! Пришло жуткое понимание того, что все, дальше жить в стране, в которой ничего святого не осталось, где убивают таких людей, невозможно. Подали анкету в посольство Канады, и после прохождения всех документов, через полтора года мы приземлились на канадской земле. – Тяжело ли было привыкнуть к жизни в другой стране? – Скажу честно, всякое бывало, но в целом адаптироваться было не очень сложно. Скорее, было очень интересно абсолютно все в этой стране. Это был совершенно другой мир, другой уровень жизни, где забота о человеке ощущалась на каждом шагу. Мелкие
33
usachev 3/15/17 6:38 PM Page 34
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
ИСТОРИИ
34 бытовые вещи были продуманы для людей всюду. Как например, везде для инвалидов в колясках, даже в общественном транспорте, есть специальные парковочные места – для инвалидов и семей с детьми. В магазине все двери открывались автоматически, если вдруг вы с ребeнком в коляске и с покупками и руки у вас заняты. Не знаю, как сейчас, но тогда в Москве, даже в самых крупных магазинах, из множества дверей всегда была открыта только одна дверь, причeм она же и на вход, и на выход, да ещe с какой-нибудь сильной пружиной, которая била тебя по пятой точке, если руки у тебя заняты и нет возможности придержать дверь рукой. Интернет, о котором мы только слышали, в Канаде был реальностью, и чуть ли не в каждой второй семье уже был компьютер. Оплата счетов – автоматически по телефону, не надо бегать в банк, это было абсолютно неведомо для нас. Ещe много всего другого, нового и непривычного, но и поэтому очень любопытного. Это примерно то, что вы ощущаете, когда к вам в руки попала новая и жутко интересная книга. Но сразу скажу, что не у всех, наверное, так было. Все зависит от того, с каким посылом вы приехали в новую страну. Если вы приехали с готовностью познавать, узнавать и принимать все, то есть приехали, чтоб навеки поселиться и начать новую жизнь, готовые на любую работу и работать много, то все будет легко и с удовольствием. А если вы приехали с ожиданием красной дорожки прямо от самолета для вас, рассчитывая, что все вам тут кругом должны, или, ещe хуже, начинаете лезть “со своим уставом в чужой монастырь”, тогда будет тяжелая ломка... В Канаде разработана превосходная система адаптации для эмигрантов. Огромная сеть школ для взрослых, где вы учите английский язык, где вас знакомят с правилами, законами и традициями жизни. В некоторых школах можно пройти обучение таким профессиям, как парикмахер, автомеханик и т.д. Так как я приехала с очень низким уровнем языка (наполовину забытый уровень средней школы), то прошла все уровни изучения языка, уроки пользования компьютером и даже брала уроки черчения на компьютере Autocad на всякий случай. На всe ушло 2,5 года. – Как вам удалось найти работу? – Мне повезло, я получила предложение из одной из postproductionкомпаний по своей специальности колориста. Проработав там три месяца, я получила великолепное рекомендательное письмо как приложение к моему резюме. И буквально
через недели две-три пошли звонки с приглашением на интервью. Практически сразу получила работу в международной корпорации Deluxe, на начальную позицию младшего колориста (junior colourist), хотя у меня уже был 16-летний опыт работы, но в Москве. Несмотря на мой опыт и рекомендательное письмо, с моим несовершенным английским и отсутствием демо-ролика работодатель хотел вначале увидеть, на что я способна, но уже через год я получила повышение в зарплате и в должности и через несколько лет стала одним из ведущих колористов. Работала на таких известных голливудских фильмах, как “Обитель зла” (Resident Evil), “Нокдаун” (Cinderella Man) и многих других интересных проектах. – Насколько я знаю, сейчас вы работаете фрилансером. Как вам это удалось? – Проработав 12 лет в Deluxe Toronto, шесть лет назад я ушла на самостоятельные хлеба. Это открыло передо мной гораздо большие возможности, да и значительно более высокую оплату. Если в Deluxe я работала только на художественных, телевизионных и иногда документальных фильмах, то сейчас я работаю еще и на музыкальных клипах, рекламе, телевизионных сериалах. Работа колориста сейчас, в эпоху цифры, стала намного интереснее. Если раньше все снималось на негатив и работа колориста состояла в основном в цветокоррекции, то сейчас колорист работает на компьютере как художник, буквально создавая картину для каждой сцены в красках в зависимости от темы фильма, от настроения сцены, а иногда даже создавая видеоэффект. Например, снятый план днeм он делает ночным, убирает сыпь или морщинки на лице актрисы. Конечно, когда ты любишь то, что ты делаешь, и видишь восхищeнные глаза клиентов, это приносит огромное моральное удовлетворение. А когда работа, которую ты любишь и от которой ты получаешь удовлетворение, ещe и хорошо оплачивается, то это вдвойне приятно. – Какие основные различия между Россией и Канадой вы можете назвать? – Не смогу сказать, какое именно сейчас различие в работе между Канадой и Россией. Уверена, что в России произошли большие перемены в нашем бизнесе за последние 20 с небольшим лет, с тех пор как я уехала. Но вот тогда, 20 лет назад, разница была огромной. В первую очередь в технологиях. Долго и много рассказывать. Но тогда я
очень остро поняла анекдот, который в то время был популярен, где вернувшийся из командировки на Запад на вопрос “намного ли мы отстали” ответил – навсегда. А ещe меня очень приятно удивили производственные отношения и порядок в работе. Абсолютно не было того, что было в России – “я начальник, ты дурак. Ты начальник, я дурак”. Отношения строятся и поддерживаются на безусловном уважении и почтении друг к другу независимо от занимаемой должности. Никогда не слышала, чтобы кто-то из начальников когда-либо разговаривал повышенном тоном или с каким-либо превосходством, неуважением, что бы ни произошло, что бы ни случилось. Никакой расхлябанности, безалаберности или разгильдяйства. Все четко отрегулировано – обязанности, время, оборудование. Всему ведется четкий учет и отчет. Все работает как единый, хорошо отлаженный механизм. Не принято сплетничать, обсуждать или осуждать кого-то. Но при этом считается нормальным “настучать” начальнику, если кто-то схалтурил или неправильно сработал. Нам, воспитанным в советское время, это непривычно и омерзительно, а здесь – приветствуется и считается правильным. – Как вы оцениваете уровень канадского телевидения? – В Канаде сейчас вещание по многим каналам уже идeт с разрешением 4К, где-то лет восемь назад уже вещали в high definition (HD). Насколько мне известно, многие каналы перешли полностью или почти полностью на работу без кассет, только с драйвов, так же как и в кинотеатрах, и в постпродакшнкомпаниях, уже давно. Все компьютеризировано, автоматизировано уже очень давно. Например, съемки новостей в студии ведутся автоматизированными камерами, то есть без участия операторов. Вся постпродакшн-работа для телесериалов, программ разного рода, реклама, графика и т.д. не ведется на телевидении, ну разве только монтаж. Все остальное – цветокоррекция, звук, видеоэффекты, полный комплекс работ – делается в постпродакшн-компаниях. На всех крупных телевизионных каналах проводятся экскурсии. Любой может прийти и посмотреть, как все происходит. Кстати, никакой охраны, тем более вооруженной. Обычный ресепшн с девушкой, которая спросит тебя, к кому ты пришел, и проводит. А сотрудники пользуются электронными пропусками, так же, как и во всех любых других компаниях.
usachev 3/15/17 6:38 PM Page 35
ИСТОРИИ
www.broadcasting.ru
BROADCASTING
35 – Трудно ли россиянам устроиться на работу на телевидение в Канаде? – Русскому найти работу на телеканале и кино, как, впрочем, гделибо еще, не сложнее, чем другим. При приеме на работу никто не спрашивает, русский ты или нет. Для работодателя важно, чтобы был язык, знания, опыт. Обязательно нужно быть team player, то есть уметь работать в коллективе. У нас, эмигрантов, есть огромное преимущество по сравнению с канадцами – большая мотивация работать много и хорошо, мы приехали начать новую жизнь, нам нужно встать на ноги как можно скорее. И в этом мы не уступим никому. Канада – страна больших возможностей, а взять эти предоставленные возможности и претворить свою мечту в жизнь – это уже зависит только от тебя самого. Никто не принесет тебе ничего на блюдце с золотой каемочкой, если будешь лежать на диване.
Дмитрий Шишкин Руководящий сотрудник телевещательной корпорации BBC, живет и работает в Лондоне
– Дмитрий, как вы оказались в Великобритании? – Все началось еще в 1997 году, когда, учась на третьем курсе журфака МГУ, я увидел объявление в англоязычной газете Moscow Times о том, что Русская служба Би-би-си ищет сотрудников в Москве. Мне повезло – тогдашняя начальница службы решила разделить полный контракт на два студенческих и один предложила мне. А потом, отработав два с половиной года в Москве, я переехал в Лондон вместе с семьей. Когда Русская служба превратила свой новостной сайт в круглосуточный, я прошел отбор (письменный тест и интервью) и в декабре 2000 года оказался на BBC в Лондоне.
– Сейчас вы занимаете достаточно высокую должность – руководите цифровым направлением развития всех 28 новостных служб BBC на иностранных языках. Можете расшифровать, какие у вас функции? Как вам удалось занять столь ответственную позицию? – К 2011 году я был управляющим редактором Русской службы, по сути, замом ее руководителя – в то время на службе работало около 110 человек в Лондоне и Москве, и еще нескольких городах. Было радио с хорошим индексом цитируемости, постоянно рос сайт, который выиграл премию Рунета как лучший новостной сайт на русском языке. К тому моменту мне было интересно попробовать себя на уровне всей Всемирной службы Би-би-си именно в цифровой, самой интересной и перспективной сфере. Уйдя с Русской службы, я перебрался в отдел развития цифровых технологий BBC News. Должность была новая, появилась в результате слияния нескольких постов, и с тех пор в этой же сфере я занимал несколько должностей, работая как с языковыми (неанглийскими) службами, так и в коммерческом секторе BBC, с сайтами BBC News, BBC Sport и BBC Weather. Входя в руководящий состав Всемирной службы, я возглавляю отдел, который отвечает за рост цифровых платформ BBC. Моя задача – помогать редакциям, работающим для аудиторий по всему миру, совершить цифровую трансформацию, то есть понять, что и как лучше работает на сайте, в приложениях, в соцсетях. Для контекста: аудитория всего многоязычного портфеля сайтов BBC с 2011 по 2016 год выросла примерно в 10 раз, и сейчас наш контент читает, смотрит и слушает примерно 120–130 млн пользователей каждый месяц. То, что я делаю каждую неделю, сильно зависит от повестки конкретного дня: это и работа с продуктом, то есть с дизайнерами и разработчиками, и инновационные проекты типа 360-градусного видео, виртуальной реальности, и проекты по визуализации данных, и работа со стартами, и в редакциях, где я и мои коллеги помогаем с инновационными методами журналистики, и т.д. А сейчас я еще, кроме основной работы, отвечаю за все новые цифровые и телевизионные инвестиции громадного проекта по развитию Всемирной службы – мы запускаем 12 новых языковых новостных служб, в основном в Азии и Африке, значительное число новых телепрограмм и многое другое.
– Какие основные препятствия ждут русских, желающих устроиться на ТВ в Великобритании? – Я бы не сказал, что препятствия есть конкретно для русских или выходцев откуда-либо еще – самый главный фактор, влияющий на то, сможете ли вы найти себе работу, кроме наличия вакансии у работодателя и набора нужных качеств у соискателя, – это вопрос рабочей визы. Есть вакансии, открытые только для людей, у которых уже есть право работать в Британии и ЕС, а есть такие, где нанимающая сторона помогает с визой и переездом, в случае если ее трудно закрыть британскими или европейскими кандидатами. Как раз сейчас на Русской службе будет множество вакансий и в Москве, и в Лондоне, и в других городах. – Много ли русских трудится на BBC? – Точно сказать трудно, я понимаю, что ваш вопрос, скорее, о русскоязычных? На BBC сейчас есть пять служб, работающих для аудиторий бывшего СССР, – это русская и украинская, а также азербайджанская, узбекская и киргизская. В общей сложности это, наверное, около 130–150 человек. При этом есть коллеги такие, как я, ранее работавшие на одну из этих служб, а потом перешедшие в другие отделы BBC, сколько таких, сказать не возьмусь. Однако в связи с расширением мы в ближайшее время набираем около 1200 человек, и инвестиции, за которые отвечаю конкрeтно я, – это порядка 300 вакансий по всему миру. – Как к вам относятся коллеги? Есть ощущение, что вы иностранец? Не ощущаете дискриминации? – Как, наверное, можно понять из моих ответов выше, такой вопрос вообще не стоит. Всемирная служба Би-би-си многонациональна по своему определению, она вносит существенный вклад в журналистику BBC в целом – несколько британских коллег, работавших продюсерами или даже занимавшие более низкие позиции на Русской службе, сейчас стали ведущими корреспондентами англоязычных программ благодаря школе Русской службы и великолепным языковым навыкам. В моем отделе, например, кроме меня, сейчас трудятся британцы индийского происхождения, румын, иранец, каталонец, венесуэлки, азербайджанка и турчанка. Рабочий язык – английский, а вокруг на этаже еще десятки языков. Всемирную службу Би-би-си и называют жемчужиной всей корпорации.
usachev 3/15/17 6:38 PM Page 36
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
ИСТОРИИ
36 – Хорошо ли оплачивается работа на английскую телекомпанию? Точные цифры не нужны, в сравнении. – Если ответить коротко, то зарплаты на BBC уверенно помещают ее сотрудников в “средний класс”, но поскольку BBC – корпорация общественная, принадлежащая всему населению (тут важно подчеркнуть, что она не государственная, то есть существующая не на правительственные деньги, а на специальный сбор с каждой семьи, поступающий напрямую в наш бюджет), то в коммерческом секторе платят, наверно, получше. Впрочем, для многих работа на BBC несет в себе нечто такое, что психологически сполна возмещает разницу – здесь и престиж, и возможность развиваться, расти, получать новые знания и умения.
Антон Труханов 1981 года рождения, живет в городе Тагиг, Филлипины. Я познакомился с ним, когда получил по почте просьбу о помощи. В письме, написанном по-английски, его близкий друг просил срочно перевести деньги, потому что Anton Truhanov попал под машину и в тяжелом состоянии угодил в больницу. Позже оказалось, что воришки из Манилы (филиппинская столица) похитили его компьютер, вошли в Фейсбук под его логином и разослали френдам мольбу о финансовой помощи, в надежде заработать
– Как вы вообще попали на Филиппины? Много ли там русских? – Ну не особенно много, но хватает. Сложно назвать конкретную цифру, конечно. Например, в самой популярной русскоязычной группе по Филиппинам на Facebook состоят чуть больше 3 тыс. пользователей. ВКонтакте самая популярная группа насчитывает больше 12 тыс. Сколько живут в стране постоянно на самом деле – сказать сложно.
– В этой стране есть современное телевидение? – Да, конечно. Хотя смотря что называть “современным” ТВ. Есть довольно много каналов, значительная часть контента довольно примитивна и представляет собой стандартные ток-шоу или разного рода игровые шоу. Снимается довольно много сериалов, тоже довольно низкого качества. – Как вам удалось работу? – Я искал работу через обычные рекрутинговые сайты. Но, конечно, можно использовать и LinkedIn или другие соцсети. – Чем вы занимаетесь на работе? – Моя нынешняя должность не связана с ТВ, а на предыдущей мы занимались созданием телешоу, но не для Филиппин, а для Японии. Основу контента данного телешоу составляют лучшие любительские видеоролики со всего мира, которые демонстрируются зрителю, после чего обсуждаются приглашенными гостями в студии. Несмотря на не особенно оригинальную концепцию, данное шоу имеет очень высокие рейтинги, как правило, занимая первое место по популярности среди всех телеканалов в стране в наиболее прайм-таймовом временном сегменте. Одна из причин высокой популярности в том, что шоу выпускается не каждую неделю, а выходит в виде special выпуска без четко обозначенного графика – обычно раз в дватри месяца. То есть создатели обладают достаточным запасом времени, чтобы отобрать наиболее качественный контент и убедиться в том, что все аспекты шоу будут выполнены на высоком уровне. Что касается меня лично, я главным образом занимался как раз отбором контента для шоу, а также принимал участие в финальном монтаже. – Как вам там живется? Зарплата хорошая? Приходилось ли сталкиваться с местной преступностью? Я читал в прессе, что Филиппины – довольно небезопасная страна. – В общем и целом не могу пожаловаться, но, как водится, в любой стране есть масса плюсов и минусов, и Филиппины не исключение. Что касается зарплаты, то это, конечно, зависит от индивидуального восприятия, но я бы однозначно не назвал ее “хорошей” по международным меркам, да и по московским меркам тоже. Другое дело, что даже небольшой по западным стандартам зарплаты здесь в принципе достаточно для того, чтобы вести довольно комфортную и веселую
жизнь. Особенно если вы относительно молоды и не обременены семьей. Что касается преступности, то да, согласно официальной статистике Филиппины – страна не самая безопасная. Где-то читал, что по количеству убийств Манила (главный филиппинский мегаполис) опережает Чикаго раз эдак в десять. Но я лично за более чем четыре года жизни здесь ни разу ни с каким криминалом не сталкивался. Хотя нет, была мелкая кража однажды, но во многом по моей собственной глупости. Думаю, это во многом зависит от того, что ты делаешь на Филиппинах и с кем взаимодействуешь. С криминалом могут сталкиваться местные, особенно живущие в бедных районах, а таких районов большинство, естественно. Либо же те иностранцы, которые, приезжая сюда, открывают какой-либо бизнес и начинают вовлекаться в различные деловые связи с местными, зачастую не понимая всех особенностей местного менталитета. В результате существует вероятность нарваться на конфликт по той или иной причине. Если же ты живешь на Филиппинах в качестве наемного сотрудника, не задеваешь чьих-либо финансовых интересов и не ввязываешься в незаконные или не совсем законные дела, за свою безопасность можно особенно не опасаться. – Довольны ли вы своей жизнью? Не тянет ли на Родину? – Не могу сказать, что полностью доволен своей жизнью здесь. Минусов в жизни на Филиппинах тоже хватает. Как это обычно бывает, в первые полгода – год обитания в новой стране вы испытываете эйфорию, связанную с новизной ощущений и новыми возможностями, однако позже эта эйфория проходит, делая более очевидными негативные стороны повседневной жизни. Мне не свойственно то, что называют “ностальгией”, но после примерно семи лет жизни в Азии для меня стали более очевидными культурные и ментальные отличия между разными нациями и, как следствие, тот факт, что наиболее полно реализовать свой потенциал я мог бы в родной языковой и культурной среде. Однако на данный момент этому не способствует политическая и экономическая ситуация в России. Если наметится тенденция к перемене политической ситуации, думаю, мне было бы интересно приехать и поучаствовать в изменениях (или, по крайней мере, борьбе за них).
usachev 3/15/17 6:38 PM Page 37
ИСТОРИИ
www.broadcasting.ru
BROADCASTING
37 самостоятельно в зависимости от своих ситуаций – жилья, семейного положения, детей, иждивенцев, выбранного типа налогообложения и т.д.!!! – Сложная система… – Редко кто может платить меньше 20% налогов, но всякое бывает, бывает и 10%. Все индивидуально. Ну и чем больше зарабатываешь, тем больше платишь налогов, само собой.
Всеволод Соловьев Родился в 1981 году в Петрозаводске, работал шесть лет в США в частной производящей компании продюсером-редактором (producer-researcher), тележурналист по российскому диплому, магистр бизнес-управления (МВА) со специализацией в международном бизнесе
– Как бы ты вкратце охарактеризовал свою работу в США? – Сложностей не было, только шутки про водку и “совьет раша” были одни и те же, пластинка заела жестко и никак не менялась, все во власти стереотипов. В телевидении плюс-минус все то же самое, все такие же раздолбаи, как у нас, начальство, близкое к народу. Главное отличие в том, что там, условно говоря, 50 человек делают то, что в России делало бы 5-10 человек. Мне везде хорошо – в Мексике и в Перу понравилось жить даже больше, чем в США, хотя, может, это фактор новизны был, за шесть лет в США поднадоело. Есть один большой плюс: на телевидении денег на продакшн, в отличие от России, не жалеют. – Кто сколько зарабатывает на телевидении? – Ну я не особо знаю. Только на примере NASH Entertainment (производственная компания) и то – приблизительно. Читал, что у Дэна Разера (знаменитый телеведущий с канала Си-БиЭс) была зарплата 4,2 млн в год. У покойного Пита Дженнингса (ABC News Питер Дженнингс (Peter Jennings) – было 4 млн в год и у Опры Уинфри еще больше. А так у всяких supervising producers – исполнительных продюсеров – около 2–2,5 тыс. долл. в неделю, у простых продюсеров 1–1,5 тыс. долл. в неделю, у всякого простого люда – долларов 600–750 в неделю и меньше. ВСЕ ЗАРПЛАТЫ – и у звезд тоже – ДО НАЛОГОВ!!! Налоги каждый платит
– Но 600 долл. в неделю тоже неплохо. – 600 – 20% = 480. По старому курсу, до 2014 года – это меньше 15 тыс. руб., то есть 60 тыс. в месяц – более чем скромная московская зарплата, при этом в США у тебя будет больше обязательных выплат. По новому курсу – да, уже получше, но в Москве 60 тыс. руб. были средней московской зарплатой и при старом курсе. Но, если у тебя 2 тыс. чистыми в месяц, не забывай, что долларов 200 ты отдаешь за медицинскую страховку, 100 долл. за страховку автомобиля, за жилье, если снимаешь его вскладчину с room mate (соседом по комнате), приятелем, долларов 700–900. За бензин – долларов под 200, если машина в лизинге, а у большинства такая, на стареньких же не хотят телевизионные работники ездить, еще долларов 300 – вот и остается только на пропитание. – Телевизионный пролетариат… – Естественно, что каждую статью расходов можно сократить. Но в общем и целом все, что до 40 тыс. долл. в год (то есть не больше 3 тыс. в месяц) – это реально уровень от зарплаты до зарплаты, без излишеств. И отпуск не оплачивается, и по отпускам, как правило, не ездят. Максимум – сели на тачку и сгоняли в Лас-Вегас. Ну и многие прилично тратят на “травку” – ЛосАнджелес же... Плюс долларов 300 в месяц на обеды в рабочие дни. В данном случае речь идет про Лос-Анджелес, само собой, в глубинке цены ниже. В Калифорнии и бензин самый дорогой, и автостраховка. И цены на квартиры высокие, выше только в Нью-Йорке, Сан-Франциско и еще в некоторых городах на восточном побережье. При этом, конечно, все эти квартиры, которые ты снимаешь вскладчину с приятелем, которые стоят примерно 1500 долл. в месяц, они в разы выше по качеству, чем жилища на московском рынке
недвижимости. Это уже комфортное модное жилье, с бассейнами, саунами, кортами, подземной парковкой, тренажерным залом и барбекюшной зоной, а не московские халупы. То есть комфортная жизнь там более-менее доступна всем, кто не стесняется работать 40–60 часов в неделю. Как правило, если ты работаешь каким-нибудь работягой из инженерно-технического персонала, то зарабатывать ты будешь больше, чем на низких “планктонных” позициях. – Существует ли тринадцатая зарплата? Есть возможность карьерного роста? – Ну самая низкооплачиваемая, наверное, какой-нибудь production assistant (администратор) “подайпринеси” и receptionist (секретарша) – долларов 10 в час, скорее всего, тоже до налогов. Менеджер вообще понятие ооооочень растяжимое. С тринадцатыми зарплатами и премиями в США не был знаком. Хотя, конечно, я не знаю, как на самом верху – наверняка себе какие-нибудь премии выписывают. А так вроде без всяких дополнительных оплат. И, естественно, никаких тебе оплачиваемых больничных и т.д. Более того, периодически команду отправляли на недельку (а иногда две) на hiatus – неоплачиваемый отпуск. На эту неделю-две подавали заявку в EAD на пособие по безработице и его получали от государства (максимальная сумма пособия в Калифорнии – 450 долл. в неделю). Сумма зависит от того, сколько денег ты заработал за последние два (или три) года. И получать его можно не больше, чем полгода. Работали мы пять дней в неделю. Если точнее, рабочий день более-менее нормированный, у нас был 9-часовой рабочий день (с 9 до 19), с часом перерыва на обед. У тех, у кого продакшн более живой, день может быть и ненормированный. Еще есть ночные смены, особенно у монтажеров. Монтажки обычно работают 24 часа в сутки, по три нормированных смены по восемь часов. У меня друг работал монтажером на NBC, в ночную смену восемь часов – зарплата была 50 долл. в час, но их там тоже постоянно сокращали. Полгода работал, полгода проедал накопленное и за счет жены жил… – Да, на такой работе капитал не сколотишь… – Ну да, но у него хотя бы выходило 2 тыс. долл. в неделю в период работы…
usachev 3/15/17 6:38 PM Page 38
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
ИСТОРИИ
38 – 8 тыс. в месяц? Достойно. Там тоже без связей нельзя? – Ну на нормальные должности сложно, конечно, попасть. 8 тыс. минус 20% как минимум – то есть уже 6,5. Плюс полгода работаешь, полгода не работаешь, а это уже сразу превращается в 3,25 тыс. в месяц, так что все не так шоколадненько. – Грустно. – Угу.
Евгений Уткин Родился в 1969 году, окончил Московский государственный университет им. Ломоносова, с 1993 года живет и работает в Риме
– Евгений, вас регулярно можно видеть в новостях на разных итальянских телеканалах. Вы комментируете новости из России. Скажите, такая работа – а это именно работа, не сомневаюсь – хорошо оплачивается? – Да, мне часто приходится появляться в телевизионных новостях, комментирую экономику или политику, чаще всего связанную с Россией. Это и Медиасет (Mediaset), и Скай (Sky) и РАЙ (Rai), то есть главные национальные каналы. Иногда плотность выступлений возрастает, и, к сожалению, это часто связано с трагическими для России событиями. Как например, в последнее время смерть посла Андрея Карлова в Турции или крушение самолета Ту-154. Мне даже пришлось сказать как-то в эфире, что предпочитаю вообще не появляться на ТВ, чем по таким грустным поводам. Но, конечно, выступать, когда есть такая возможность, необходимо – только так можно донести свое мнение, часто отличное от господствующего мэйнстрима, телезрителям Италии. И хотя только за последние пару недель мне пришлось поучаствовать в не меньше дюжины прямых эфиров, иногда и по три в день, я денег за это не получаю. Вероятно,
как и гости программ Соловьева в России, хотя я не уверен. В Италии это обычная история. Если это твоя авторская программа – то, конечно, за это тебе платят, иногда даже очень неплохо. А экспертам, участникам программы обычно нет (ну если не считать, что если нужно, тебя доставят в студию). Так что по времени – это почти работа, но по сути – хобби. Хобби, которое засасывает. – Как вообще вы оказались на экране? – Я никогда не стремился быть на ТВ, закончил мехмат МГУ. Но так получилось (casi della vita, случай, как говорят итальянцы), что оказался в Италии думал, на пару лет (выучу язык, подучусь), а оказалось – на пару десятилетий. Так получилось, что с начала карьеры был связан с телевидением, работал с Eutelsat, европейским спутниковым оператором, на котором находятся сотни каналов, в том числе и российские. Помогал продвигать Интернет (в основном спутниковый, в том числе и в России), потом перешел в сотовую связь, развивая третье и четвертое поколение телекомуникационных сетей – в основном технические вопросы, а потом снова вернулся к контенту. Сначала начал писать для “Эксперта” и других российских изданий, потом в крупнейшие итальянские – Panorama, La Stampa, La Repubblica, попробовал десяток. Потом начали приглашать на радио и телевидение. – Как вы оцениваете уровень и качество итальянского телевидения? – Итальянское ТВ сейчас мало отличается от других европейских ТВ. Все, как везде, – сериалы, фильмы, ток-шоу, викторины (в основном заимствованные форматы). Точно не увидишь КВН, но очень много кулинарных конкурсов и передач о еде, что не удивительно, ведь еда здесь возведена в культ (даже выше футбола). В политических шоу преобладает мнение, навязанное крупнейшими американскими и европейскими каналами – CNN, BBC – и газетами. Часто просто переводятся новости с американских источников, без критического взгляда. Потому неудивительно, что преобладает негативное отношение к России и к президенту Путину, особенно на государственном канале РАИ. Потому я, пожалуй, и появляюсь там меньше всего. Больше “инакомыслия” допускает крупнейший частный медиахолдинг
“Медиасет”, принадлежащий Сильвио Берлускони, там я и бываю чаще всего. – Может ли россиянин получить работу на итальянских каналах? – Случай редкий, но бывает. Например, долго и успешно работала в различных программах ТВ, как ведущая и шоугел Наташа Стефаненко; в 2005–2006 годах шоугел в известной программе “Медиасета” Striscia la Notizia была Вера Атюшкина. Мужчин я не помню. Сейчас, последние пару лет, стало еще труднее. Я пытался несколько раз предложить программы про Россию, но они не прошли. Хотя, надо заметить, интерес к России достаточно высокий. Но уровень знаний очень низкий. Это уже не, слава богу, “медведь, балалайка и водка”, но Путин, “Газпром” и мороз. И попытка задеть, дискредитировать Россию. Потому мне и приходится, когда зовут, не отказываться от эфира. И иногда даже поменять или пытаться поменять общественное мнение.
Алексей Макарочкин Москвич, продюсер, шеф-корреспондент московского корпункта японского информагентства ГРЭГО
– Вы уже много лет трудитесь на телевидение Японии. В чем заключается ваша работа? – Если вкратце, то я подыскиваю интересные для японского телезрителя темы о России и странах бывшего Советского Союза и предлагаю японским коллегам снимать о них сюжеты для показа в основном в праймтайме японских телеканалов. Я также организую телесъемки по заказу японских телекомпаний. – Как вам удалось устроиться на работу к японцам? – Я по профессии и по диплому Института стран Азии и Африки
usachev 3/15/17 6:38 PM Page 39
ИСТОРИИ
www.broadcasting.ru
BROADCASTING
39 (ИСАА) при МГУ японовед и референт-переводчик японского языка, то есть специалист по Японии в самом широком смысле этого слова. И мой искренний страноведческий интерес к этой необыкновенно яркой стране, к ее богатейшей культуре, к тщательно сохраняемым японцами культурным традициям в совокупности с опытом тридцатилетнего общения с внешне довольно закрытым, но при ближайшем общении гостеприимным японским народом позволяет мне разбираться в психологии японцев. Работа в российских СМИ на рубеже 1990-х годов и независимым журналистом в совокупности со знанием японских реалий дают возможность предугадывать, что именно будет интересно японскому телезрителю и как это лучше отснять. А интерес к России у Японии в той или иной степени всегда имелся. Поэтому я был всегда востребован при создании телепередач для показа в Японии. – Какие основные препятствия ждут русских, желающих устроиться на ТВ в Японии, на ваш взгляд? Вообще, возможно ли это? – Японское общество, несмотря на демократический уклад, почти полную нерелигиозность и воплощение новинок любых достижений технического, технологического, информационного прогресса в повседневную жизнь простых обывателей, достаточно консервативно в плане принятия иностранцев в свои ряды. Телевидение не исключение. И одно знание японского языка не поможет вам устроиться к японцам на работу. Прежде всего надо понимать психологию японцев, их чаяния и интересы, основывающиеся на их самобытных культурных традициях. – Много ли русских трудится в Японии в медийной сфере? – Японское телевидение достаточно оригинально, но в то же время в большой степени находится под влиянием СМИ Соединенных Штатов Америки, а также Великобритании. И, несмотря на это, вы найдете лишь считанное количество англоязычных иностранцев на японском ТВ. Русскоговорящих там практически нет. Лишь иногда на программы приглашают русских экспертов в той или иной области или просто свободно говорящих на японском россиян. – Что вы можете сказать об уровне и качества телевидения в Японии? – Оно достаточно самобытно, весьма мало политизировано и всеми
силами старается удержать зрительскую аудиторию, которую отбирают Интернет и мобильный контент. Поэтому практически любые телепрограммы сопровождаются шутливыми комментариями известных медийных звезд, доступных восприятию самого не искушенного глубоким анализом телезрителя. Что вызывает удивление, когда серьезная новость сопровождается гримасами и шуточками телеведущих... – Ходит молва о легендарной придирчивости японцев. Так ли это на самом деле? – Огромное количество дотошных бездельников-телезрителей с занудством мародеров присылают десятки тысяч писем и звонков в адрес почти каждой программы с возмущением по поводу ошибок и оговорок, непроверенных фактов или неправильного толкования. Демократия японского общества заставляет открыто принимать и реагировать на такие возмущения. А если обиженный телезритель оказывается прав, то летят головы не только выпускающего программу режиссера, но и всего руководства программы. Поэтому все, начиная с помощника режиссера, перепроверяют правдивость фактов по несколько раз. – Как к вам относятся коллегияпонцы? Есть ощущение, что вы иностранец? Не ощущаете дискриминацию? – В подавляющем большинстве японских компаний существует система дедовщины, и иностранец попадает под иерархический прессинг лишь потому, что он не японец... Только независимый и интересный взгляд на обсуждаемую с японцами тему в сочетании с выказыванием уважения к традициям и японскому этикету позволяет вам продолжать общаться на равных с японскими коллегами. – Хорошо ли оплачивается ваша работа? Точные цифры не нужны, в сравнении с аналогичной должностью в России. – Сейчас японское ТВ переживает далеко не лучшие моменты своей истории. Бюджеты программ ежегодно сокращаются либо при старом бюджете делается дополнительно несколько аналогичных программ за одни и те же деньги. Нередки случаи, когда вместо съемочной группы, которая должна состоять из режиссера, оператора и ассистента, режиссер выполняет все в одном лице: в течение рабочего съемочного дня он сам снимает на камеру, да еще ночью монтирует.
Вера Атюшина (VeraAtyushina) Родилась в 1982 году в Республике Тыва, г. Кызыл, окончила Уфимский механикотехнологический колледж по специальности “Экономика и бухгалтерский учет”. В 2002 году переехала жить в Италию. C 2004 по 2005 год работала в кадре в одном из самых известных телешоу страны. Живет в Риме
– Как вы попали на телевидение? Вы не работали в “ящике” в России, и вдруг оказались звездой итальянского телевидения. В чем разгадка? – В 2002 году я переехала жить в Италию. Днем работала на лодочной заправочной станции, а по вечерам барменом в кафешках. Вскоре заправочная станция была закрыта. Оставшись без работы, я вспомнила учение бабушки – вязание. В Италии очень ценится хендмейд. Таким образом, я начала вязать на заказ, благодаря чему выживала и оплачивала съемную квартиру. За вязанием я смотрела телевизор, благодаря которому я пополняла свои знания в итальянском. В эфире постоянно мелькала реклама ежегодного конкурса, на котором выбирают двух девушек на роль ассистентов ведущих в мегапопулярном итальянском телешоу Striscia la Notizia (в этом году передаче исполняется 30 лет!), выпускаемом в прайм-тайм на пятом канале MediaSet (самая крупная частная медиа- и телекоммуникационная компания Италии). Эта сатирико-аналитическая программа является пародией на ежедневные новости, в которых высмеивается правительство, раскрываются различные аферы, коррупция и т.д. Телеведущим в шоу постоянно помогают две девушки (они же – Велины) – Блондинка и Брюнетка. Ассистентки подносят ведущим срочные новости и сводки, танцуют, улыбаются, становятся этакими “лучами света” в темном мире интриг и политики.
usachev 3/15/17 6:38 PM Page 40
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
ИСТОРИИ
40 – И что дальше? Вы выиграли конкурс? – Еще подростком я заняла призовое место “Мисс фотомодель Сибири” в тывинском конкурсе красоты. Я вновь решила испытать судьбу и отправила свои фото без макияжа (одно из условий отборочного тура) и данные о себе на конкурс. Пройдя все туры, благодаря зрительскому голосованию и мнению жюри 23 сентября 2004 года я стала официальной Велиной-Блондинкой в Striscia la Notizia. Так начались мои приключения на итальянском телевидении, которые продолжались целый год. Я очень горжусь тем, что выиграла тогда конкурс, без чьей-либо помощи. Это была чистая победа. Мне удалось воплотить в жизнь мечту очень многих девушек, а также стать единственной русской в эфире канала. По истечению контракта с MediaSet я ушла с телевидения. Стала сотрудничать с различными изданиями, снималась в рекламе и музыкальных клипах, принимала участие в радиошоу, посещала театральные курсы и работала в театре. В общем, жила очень насыщенной жизнью. Конечно же, поступали предложения работы от других телеканалов. Но одни из них были для меня неинтересны, а к получению других путь лежал через горизонтальную плоскость (через постель – прим. ред.). Такой вариант решения вопросов для меня неприемлем, поэтому приходилось отказываться. – Что вы можете сказать о качестве и уровне программ на Апеннинском полуострове? Какую роль играет телевизор? – Телевидение в Италии, как во всем мире, – это мощнейший инструмент влияния на людей и их восприятие мира. Это огромные деньги и сильный политический инструмент. Изменилось ли оно со временем? Да! У телевидения стало больше власти, больше свободы, но меньше качества. – Чем вы занимаетесь сейчас? – На сегодняшний день я стала много работать с различными благотворительными организациями, являюсь ведущей модных показов, социальных и культурных мероприятий, даю интервью и участвую в различных съемках. С июня 2016 года я являюсь официальным лицом итальянского модельера Pierangelo Masciadri, который выпускает аксессуары и одежду из натурального шелка. Параллельно со светской жизнью я пришла в бизнес, являюсь соучре-
дителем и исполнительным директором компании, которая выпускает продукцию, позволяющую людям не храпеть, тем самым сохраняя сладкий сон для себя, любимых, и своих близких. Напоследок приоткрою секрет: совсем недавно большим творческим подарком для меня стало подписание контракта на роль в историческом фильме, съемки которого начнутся очень скоро. Так как это будет моя первая роль такого плана – жду с большим нетерпением возможности попробовать себя в новом амплуа.
Ахмед Сулейманов (псевдоним) 1980 года рождения, лингвист по образованию, работал редактором в телерадиовещательной корпорации КНР CCTV (“Центральное Китайское Телевидение”), женат на китаянке, живет в Пекине
– Как вы нашли работу в Китае? – Я устроился в 2009 году. На CCTV берут через знакомых, один мой приятель-китаец меня известил, что если хочешь, то можешь отправить туда-то резюме. Так меня и приняли. –Что входило в ваши обязанности? – Сейчас я не работаю, уволился в мае 2016 года, работал с момента открытия канала, первую партию взяли не журналистов, а со знанием языков. На CCTV есть пять каналов на иностранных языках, на всех языках ООН, шестой канал – на китайском. – Насколько сложно привыкнуть к работе и жизни в Китае? – Адаптироваться к жизни и работе в Китае сложно. Это зависит не от национальных особенностей, способность к адаптации у всех разная. Я такой человек, что мне адаптироваться легко к разным культурам. У нас на китайской филологии в университете, где я учился, было много девушек и ребят, ну сначала они шли туда за экзотикой, интересно все-таки, а потом на третьем курсе их отправляли на стажировку в Китай. Многие возвращались оттуда невеселые и даже с ненавистью к китайцам. Все китайское им становилось чуждым, противным. У кого смелости хватало, тот менял профессию. У кого не хватало – работают гидами. В принципе, адаптироваться сложно, необычная культура и многое другое может шокировать.
– Как китайцы относятся к иностранным коллегам? Не было дискриминации по отношению к вам? – Дискриминации нет, просто китайцы любят послушных. Они вроде хотят, чтобы все было профессионально, но не любят, когда им в глаза говорят, что они сами непрофессионально работают или у них “косяки”. Строптивых не любят, а без строптивых не получается. Журналисты – это профессия творческая, народ приезжает горячий. И он, допустим, привык работать в одном формате, а тут приезжает и видит совершенно другое. Как бы попутно отвечу на вопрос о продвинутости телевидения в Китае: государственное телевидение CCTV – оно абсолютно непродвинутое, то есть это советское телевидение 60-х годов. – Какой уровень заработной платы на телевидении в Китае? Можете сказать? – Средняя зарплата на “ССТВРусский” сейчас где-то 15 тыс. юаней (2300 долл. США). Это хорошая сумма, но с уровнем цен в Пекине бльшая ее часть уходит на съем квартиры, питание и т.д. Если раньше несколько тысяч долларов воспринимались как очень высокая зарплата, то сейчас сэкономить куда труднее. Сейчас ВВП на душу населения в Китае высок, как никогда, однако и в мегаполисах стоимость жизни выросла. В последние пять лет все сильно подорожало, была жесткая инфляция, не подорожала только одежда. Поэтому если раньше Китай только экспортировал, то сейчас китайские компании занимаются импортом российского продовольствия и товаров, кто-то успешно, кто-то нет. – Много ли оригинальных программ приходилось производить? – Только англоязычный телеканал снимает много своего контента, все остальные – русский, английский, французский и т.д. – настолько ленивы, что брали в основном с китайских каналов и переводили на свои языки. Мы заново монтировали, подгоняя видео под свой формат. Поначалу брали целиком видео, даже не заморачиваясь сильно, чтобы текст на русском языке ему соответствовал. В мои обязанности входил перевод текстов с английского и китайского языков. Потом я научился писать в журналистском стиле с учетом того, какая картинка у тебя есть. – Как бы вы вкратце охарактеризовали китайское телевидение?
usachev 3/15/17 6:38 PM Page 41
ИСТОРИИ
www.broadcasting.ru
BROADCASTING
41 – Китайское ТВ сильно продвинуто в плане денег. У Китая полно денег, и телеканалы закупают лучшую технику, в Финляндии например. Техники китайского производства мало. И все это закупают, а в результате оказывается, что нет людей, которые умеют этим пользоваться. Подача новостей отсталая. Дикторы все подводки читают в хронологическом порядке. Нет какой-то динамической подачи. Поэтому, когда иностранцы приезжают, они начинают кричать и ругаться, а это китайцам не нравится. Начальство расторгает контракты. А так дискриминации нет. Главное, чтобы хорошо работал. – Какие основные отличия от российского телевидения вы заметили? – Мне трудно судить, потому что в РФ я не работал. Я работал, пока был студентом, в китайской фирме. В 2005 году мне было 25 лет. И через год я уже нашел работу в Китае. – Чем вы сейчас занимаетесь? По-прежнему работаете на телевидении? – Я ушел с CCTV в китайскую частную фирму. Она занимается международной торговлей, логистикой, банкингом, разными проектами. Я занимаюсь практически всем сразу, и пока интересно работается.
– Как китайцы относятся к русским? – Если это не Пекин и не Шанхай, ну даже Чанчжоу – крупный город, практически мегаполис, то как только попадаешь в провинцию, на белого человека обращают повышенное внимание. Народ ничего не смущает. Будут пальцами показывать, глазеть. Даже будут обсуждать тебя. Их не смущает тот факт, что ты говоришь по-китайски и все понимаешь. Меня это злило. Кто-то может принять это, а кто-то нет. Ну, тут уже зависит от того, что его держит в Китае, может, у него такая финансовая ситуация, что ему выгоднее в Китае и он терпит. Но адаптироваться тяжело. – Вы москвич? – Родился я не в Москве, я из Питера. И заканчивал факультет восточных языков СПбГУ (СанктПетербургский государственный университет), учился на кафедре кхмерской филологии. Кхмерский язык – это язык Камбоджи. Второй язык у меня был французский, и третий – китайский. Но так как по работе больше возможностей давали английский и китайский, то я делал упор на них. Кхмерский язык я полностью вскоре забыл.
– Вам понравилось жить в Китае? – Трудно сказать. Я уже 11 с лишним лет в Китае, с 2005 года. Есть много моментов, которые даже меня напрягают. Но в целом я както принимаю, что это другая культура и мне совсем необязательно все должно нравиться. У меня жена китаянка, поэтому я не могу полностью от Китая абстрагироваться. Это уже часть моей жизни. Вся моя жизнь связана или всегда будет связана с Китаем. – Вы не в курсе, сколько россиян работает на CCTV? – На самом деле россиян не много. У нас штат был 100 человек, чуть больше ста вместе с китайцами, а иностранцев – человек 30. Большинство – это белорусы, еще украинцев парочка, но потом они уехали. В новостях белорусы – это мощный костяк, у них же ситуация хуже, чем в России, с экономикой. И у журналистов зарплаты маленькие, а тут зарплаты предложили хорошие, и они держатся. Из Казахстана была девушка. То есть это не только Россия, но бывший Советский Союз.
Ваше мнение и вопросы по статье направляйте на bc@groteck.ru
*
Уважаемые читатели! Для оформления подписки на журнал Broadcasting на 2017 год вы можете воспользоваться системой подписки через наш веб-сайт
http://broadcasting.ru/subscription.php К сожалению, в настоящее время бесплатная квалифицированная подписка на наши издания возможна только для адресатов из России. Если вы находитесь за пределами России и хотите получать наши издания, вы можете оформить платную подписку или получать наши издания на ваш а/я или другой адрес в России. Для того чтобы почтовые службы имели возможность безошибочно и вовремя доставлять вам наш журнал, необходимо корректно заполнить анкету подписчика. Кроме того, заполнить анкету подписчика можно на нашем стенде на ведущих отраслевых выставках – НАТЭКСПО, “ТелеШоу”, CSTB, CPS, “Связь-Экспокомм” и многих других
lazutkin 3/15/17 4:49 PM Page 42
BROADCASTING
42
www.broadcasting.ru
После путча,
МАШИНА ВРЕМЕНИ
президента СССР) назначен Полторанин. “Я ответил, что не Ельцин меня назначал и не ему меня снимать”, – взволнованно сказал Леонид Петрович. Наверное, отвечая так резко Полторанину и через него Ельцину, Кравченко надеялся, что Горбачев его защитит. Эта надежда, возможно, появилась у него 21 августа, предыдущей статье “Август 91, черно-белое когда ему из Фороса по только что включенной спецсвязи позвонил ТВ” (№ 7, 2016) речь шла о событиях, проМихаил Сергеевич, сообщивший, что исходивших на ЦТ и Всесоюзном радио уже полностью овладел ситуацией в 19–21 августа 1991 года, в дни, когда стране, успел переговорить с президентом США. Разговор с Кравченко в нашей стране была совершена попытка госушел в привычной тональности, как дарственного переворота. О том, как работники со своим человеком, и только в ЦТ и Всесоюзного радио смогли прорвать информаконце Горбачев сказал: “Кстати, ционную блокаду, установленную ГКЧП, об освеще- хочу спросить тебя – ты заодно что ли был с этим ГКЧП? На кой черт нии позорной пресс-конференции участников госпереты показал их пресс-конференцию?” ворота, о “Лебедином озере”, программе “Время” (Напомню, что именно эта пресс-конза 19 августа и других фактах, с которыми широференция была самым большим провалом ГКЧП, после нее в народе кая аудитория почти не знакома. Поскольку последоверие к этому Комитету было полдующие события внутри и вокруг Гостелерадио ностью утрачено, так что реакция СССР так же известны только непосредственным Горбачева была более чем странной.) участникам, постараюсь рассказать и о них “Ну ладно, не переживай, – сказал, прощаясь, Горбачев. – Воспоминания о трех августовских большую усталость. Приеду в Москву, во днях будут не полными, если не упоНе убедил. всем разберемся”, – вспомянуть о возвращении М.С. ГорбачеРанним утром минает Кравченко в ва из “крымского заточения”. Все 22 августа, после одной из своих книг. знали, что за ним полетели предстапочти бессонной Приехал, разобрался – вители российской власти, но никаночи, меня поднял 26 августа Леонид Петрокой информации о времени прибына ноги громкий звович был освобожден от тия в Москву и месте приземления нок правительствендолжности председателя не было. На всякий случай ЦТ ной связи. Звонил Всесоюзной государственнаправило две съемочные группы – М. Полторанин: ной телерадиовещательво Внуково-2 и на военный аэродром спросил, когда будет ной компании, теперь уже в Чкаловском. Самолет сел во Внуна работе Л. Кравуказом президента СССР. ково уже глубокой ночью 22 августа, ченко. Услышав, что На упомянутой беседе в хотя лететь из Крыма – всего ничего обычно он приезжакабинете председателя (видимо, прилет затягивали не слует в 8.30, Михаил государственной радиочайно). Встречала президента Никифорович скакомпании “Маяк” Е. ПавВалентин Лазуткин небольшая группа официальных лиц, зал: “Мне тут нужно лова я спросил у эксот Центрального телевидения – бы ввести его в курс президента, почему он Президент Института кино политобозреватель Виктор Любовцев. дела до начала сдал нашего председателя? и телевидения Прямо у трапа он взял у Горбачева рабочего дня, так Среди причин Горбачев короткое интервью. В своей книге что я сейчас подъеду назвал тесную связь “Прошедшее “Время” Виктор Ильич и буду дожидаться. Чаем напоишь?” Кравченко с членами ГКЧП, его полсожалеет об этом интервью, называет Приехал быстро, и в ожидании ное неприятие российским руководего своей неудачей: не смог спросить Кравченко мы не спеша переговориством и еще одну, поразившую и президента о чем-то главном, перели на разные “не главные” темы, меня, и Павлова. Президент сказал, житом за эти дни в Форосе. Впроцель своего столь раннего приезда что еще до путча собирался по осени чем, и Горби явно не был еще готов Полторанин не раскрывал. Когда поменять председателя Гостелерадио, к большому интервью. Видимо, по Леонид Петрович прибыл, я ведь этого требовала значительная той же причине не поехал он и к сообщил, что его дожидается гость. часть интеллигенции и “демократичеБелому дому Советов, где в ожидаКравченко зашел, поприветствовал ская общественность”! Такова цена нии освобожденного “из плена” преПолторанина, и вскоре они вместе личной преданности в политике. зидента гудел многотысячный ушли в председательский кабинет. По прошествии почти 20 лет митинг. Поздней осенью 1995 года Примерно через полчаса Леонид в своей книге “Лебединая песня после выступления Горбачева на Петрович попросил зайти. Рассказал, ГКЧП” Кравченко пишет: “Если бы радиостанции “Маяк” (в рамках что указом президента РСФСР и мои заместители были единой предвыборной кампании – 96), за Б. Ельцина отстранен от должности командой, которая заранее подгото“рюмкой чая” я спросил, почему по председателя, а российской прокуравилась выступить в поддержку прилету в Москву он поехал на туре поручено начать в отношении ГКЧП, мы бы смогли соответственно дачу, а не на митинг. В ответ Миханего следственные действия. Исполуспеть перестроить весь эфир... ил Сергеевич сослался на состояние няющим обязанности председателя ...Объявив, например, на весь день здоровья Раисы Максимовны и свою Гостелерадио (на время до указа телемарафон, мы открыли бы эфир
или Последние дни Гостелерадио
В
lazutkin 3/15/17 4:49 PM Page 43
МАШИНА ВРЕМЕНИ
www.broadcasting.ru
BROADCASTING
43 для представителей разных слоев народа в поддержку чрезвычайных мер, устроили бы телевизионные переклички от Калининграда до Владивостока. Непрерывно работала бы в живом эфире большая студия, где, сменяя друг друга, выступали политики, рабочие, ученые, деятели культуры в поддержку чрезвычайных мер, т.е. мы могли бы создать картину всеобщей поддержки. Иными словами, если бы ТВ и радио оказались в руках людей, решивших без колебания поставить их на службу ГКЧП, можно было бы сделать то, что не удалось всем этим танкам и бронетранспортерам, но, во-первых, и среди руководства нашей телерадиокомпании не было единодушия, а во-вторых, срабатывал инстинкт самосохранения. Простите за откровенность, но получилось бы, что Кравченко самолично стал главным идеологом путча. Ему и голову оторвали бы одному из первых...” Красноречивые откровения, явление эдакого лихого телевизионного детерминизма. Да, телевидение многое может: раскручивать отдельных политических лидеров, никому не известные партии, манипулировать информацией, но ведь автор утверждает, что, создав видимость всенародной поддержки ГКЧП, использовав для этого все привычные пропагандистские ресурсы телерадиовещания, можно было бы изменить ход истории! Сомневаюсь: народ не принял бы такую телевизионную стряпню, да и на ЦТ и Всесоюзном радио вряд ли нашлось бы много желающих “единодушно” в ней участвовать. 21 августа, когда дело шло к развязке, но президент СССР все еще находился в Форосе, президент РСФСР Б. Ельцин издал указ за номером 69. Он назывался “О средствах массовой информации в РСФСР”, но практически целиком был посвящен вопросам телерадиовещания. Прежде всего, Всесоюзная телерадиокомпания была в нем названа одним из главных орудий в осуществлении антиконституционного переворота (обвинение тяжелое и основанное не на фактах, а на эмоциях). Наша компания передавалась в ведение Правительства РСФСР. Управление Вторым общесоюзным телевизионным каналом переходило к Всероссийской гостелерадиокомпании для создания на его базе общереспубликанской телесети. Тем же указом решался вопрос о руководстве Всесоюзной компании (об этом уже сказано выше). В таком униженном положении, практически объявленная “врагом народа” и лишенная своего руковод-
ства Всесоюзная телерадиокомпания вступала в первый день своей оставшейся жизни… Обстановку внутри Гостелерадио в первые дни после путча емко охарактеризовал заместитель главного редактора телеинформации Олег Точилин в сентябрьском номере журнала “Огонек” за 1991 Е. Яковлев всегда советовался со своим одногод: “Никаких выступлений, уль- фамильцем, членом Политбюро и академиком тиматумов, заявлений типа “мы отказываемся работы”. Понятно, что еще утром работать” на ЦТ я не слышал, но 21 августа такое заявление не остакогда мы начали 21-го транслировать лось бы без серьезных последствий сессию Верховного Совета России, для нашего председателя, но к вечекогда Ельцин объявил, что заговорру оно уже выглядело попыткой щики ринулись в аэропорт и надо бы совершить “подвиг вдогонку”. их задержать и послать самолет за 22 августа я обнаружил в своей Горбачевым, когда все уже было почте интересный документ – приказ ясно, вот, как говорится, “черная № 325 за подписью председателя Африка” проснулась”. Ему вторит Гостелерадио Л. Кравченко “О созинтервьюер, обозреватель “Огонька” дании оперативного штаба на телевиИрина Петровская: “Пробуждение дении и радио”. В нем говорилось, “черной Африки” я наблюдала больчто в связи с введением чрезвычайше недели, с 21 по 29 августа, ходя ного положения в ряде регионов в Останкино как на работу. Сделала страны создан оперативный штаб несколько часов магнитофонных (!!!) по координации деятельности записей, выслушала десятки исповетелевидения и радиовещания в состадей, обличительных речей и покаянве 20 руководящих работников комных признаний. В дни после путча пании. Председателем этого штаба по коридорам телецентра бегали возбыл объявлен первый заместитель бужденные сотрудники: писали председателя Лазуткин. Как говориткакие-то воззвания, заявления, прося, спасибо за “доверие задним чистив чего-то протестовали, грозили лом”: приказ был выпущен вечером забастовкой, требовали свободы и 21 августа, когда в Москве уже независимости. Во всех редакциях ждали из Фороса Горбачева, и имел шли бурные собрания, на которых значение только для предстоящих искали виноватых, находили стреразборок. Как будто для удобства лочников, обижали друг друга, пласледователей этим приказом были кали, торжествовали, объявляли бойназначены все “виноватые”. Как коты, предъявляли ультиматумы. говорится, “а мужики-то и не Зашевелился “террариум единомышзнали”! ленников” (как метко окрестили себя Народ в Останкино хоть и бурлил, сами останкинские обитатели)”. но работу свою делал исправно, Началась эта кутерьма еще во втовольницы и разгильдяйства люди не рой половине дня 21 августа, когда допускали. Назначенный врио предбыло выпущено заявление от имени седателя М. Полторанин не стал руководства и коллектива Гостелерабрать на себя управление компанией, дио с осуждением ГКЧП. В заявлеа прислал в качестве своего полнонии подчеркивалось, что 19–20 авгумочного представителя Александра ста ЦТ и Всесоюзное радио работали Тихомирова – народного депутата под жестким контролем гэкачепиРСФСР, активного сторонника росстов, что к моменту подписания сийского суверенитета. А. Тихомиров этого документа работники Гостелепроработал в системе Гостелерадио радио приняли решение “взять руль СССР с 1970 года до избрания депуна себя” и восстановить в полном татом в 1990 году. И характером, объеме деятельность всех каналов и убеждениями он заметно отличался вещания. Были в нем и призывы к от многих своих коллег. Рослый высокой ответственности, выдержке мужик с налетом брутальности, и спокойствию “на всех участках он всегда отстаивал справедливость,
1
lazutkin 3/15/17 4:49 PM Page 44
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
МАШИНА ВРЕМЕНИ
44 правдивость в жизни и в работе. Вырос Саша не на московском паркете. Воспитывался в детском доме, служил в армии, работал фрезеровщиком на свердловском заводе. Там же, в Свердловске, начал сотрудничать с областной “молодежкой”. Его журналистские пути-дороги прошли через Нижний Тагил, Сахалин, Дальний Восток. В качестве спецкора ЦТ объехал всю нашу страну. Много лет был “главным по космосу”, передал огромное число репортажей с космодрома Байконур и других известных космических мест. Перед начальством никогда не прогибался, не лебезил, принципиально отстаивал свои позиции. Уже в ранге политобозревателя придумал со товарищи ежедневную телепрограмму “Прожектор перестройки” и в продолжение ее – программу “7 дней”, отличавшуюся от “Времени” остротой и смелостью постановки вопросов, глубиной анализа. После путча он пришел в Останкино в бордовом свитере, с мандатом от Полторанина и “Макаровым” на поясе. В отличие от ряда других “победителей” старался вести себя прилично, по-товарищески, хотя это и было трудно. А. Тихомиров сразу сказал, что изображать комиссара в кожаной тужурке не собирается, но хочет помочь коллективу пройти через самоочищение, катарсис и сообща решить, как жить дальше. Он и предложил провести общее собрание коллектива компании, этакий момент истины. Легко сказать – общее собрание, ведь численность работников – несколько десятков тысяч. Множество трудовых коллективов, сотни профессий (творческих и технических). Организационное решение нашли – провести собрание в концертной студии “Останкино” с трансляцией в прилегающие холлы и фойе, в которых так же, как и в самой студии, установить микрофоны для выступлений с мест. Единственным мероприятием по подготовке собрания было широкое информирование о дате (27 августа) и месте его проведения. Узнав о нашей инициативе, М. Полторанин настоятельно посоветовал не проводить такого собрания, не будоражить коллектив. Пришлось ему возразить: везде уже висят объявления и отступать нельзя – люди подумают, что это мы c перепугу. В концертной студии было 700 посадочных мест, но набилось в нее народа под две тысячи. Около тысячи разместилось в помещениях на подходах к студии и даже на открытом воздухе, у пруда, куда тоже была организована трансляция из зала. Многие следили за ходом
собрания по ВТЗС – внутренней останкинской служебной телесети. Это было первое и единственное собрание такого масштаба за всю историю телевидения и радио в нашей стране. У меня хранится его полная видеозапись – А. Тихомиров предполагал на ее основе создать телепередачу под перестроечным названием “Прямой разговор” и показать ее на всю страну в качестве примера самоочищения. Потом от этих планов отказались, поскольку собрание получилось недостаточно обличительным и показательным. Шло оно долго. Выступило 32 человека. Страсти кипели, регламент не соблюдался. Подробно описать каждое выступление не представляется возможным, придется ограничиться кратким обзором и попытаться воссоздать атмосферу. Открыл собрание А. Тихомиров. Он говорил внешне спокойно, в своей обычной мрачноватой манере. Говорил о позоре, которым якобы покрыл себя наш коллектив за известные три дня, стыдил за то, что не нашлось ни одного подразделения, которое хотя бы попыталось объявить забастовку и не подчиниться ГКЧП. Связал это с нашей традиционной пассивностью и безразличием. Постепенно голос его наполнялся гневом: “Когда мы были в Белом доме Советов и на нас шли танки, шли, чтобы нас убивать, вы здесь, в Останкино, продолжали врать народу”. В таком же тоне выступили и некоторые другие защитники Белого дома: пока мы – ТАМ, вы – ТУТ... При этом они, уже поделив присутствующих в зале на “победителей и побежденных”, всячески подчеркивали, что все же выступают против охоты на ведьм, чисток и самосуда. В зале явно нарастало недовольство. Перелом случился после выступления Иветты Чернышовой, редактора документального кино, беспартийной и, как оказалось, активистки “Демократической России”. Ярко и страстно она заявила протест против обвинительного уклона собрания: “Такое впечатление, что здесь происходит заседание Комиссии по расследованию антидемократической деятельности… Нам не в чем виниться и не перед кем оправдываться… Здесь много беспартийных, и мы не совершали такой мерзости, как массовый выход из партии и сожжение партбилетов… Если c нами и дальше здесь будут говорить в таком недопустимом тоне, то я призываю всех моих товарищей покинуть собрание. Я это делаю уже сейчас...” Эта новая для собрания интонация была поддержана и усилена в неожиданном выступлении генерального директора Рос-
сийского телевидения Анатолия Лысенко. Узнав о нашем собрании, он примчался в Останкино, чтобы предотвратить сползание к громогласным разборкам и общественному самосуду. Его выступление было мудрым, не допускавшим даже намека на противостояние “победителей и побежденных”. Особенно запомнились слова в поддержку Центрального телевидения и радио, “которые за шесть лет перестройки многое сделали для пробуждения гражданского самосознания”. После этих двух выступлений народ “отпустило”, слово попросили многие наши товарищи, в том числе доселе неизвестные как публичные фигуры. Особенно запомнились на трибуне представители творческих профессий Н. Андреева, С. Горячев, В. Жарков, А. Жетвин, Л. Золотаревский, А. Комов, М. Лещинский, А. Любимов, В. Молчанов, С. Неретина, С. Медведев, А.Петрова, Е. Поздняк, И. Семанчук, а также работники телецентра Н. Афанасьев, С. Буданов, Б. Степанов. Ими было внесено много интересных предложений по реструктуризации ЦТ и Всесоюзного радио, по организации вещания и принципам взаимодействия внутри компании. В частности, предлагалось взять за основу структуры принцип корпорации, отказаться от главных редакций с твердо установленным штатным расписанием в пользу творческих объединений, построенных на продюсерской основе, передать трудовым коллективам необходимые технические средства. Собрание одобрило эти предложения и рекомендовало всем подразделениям компании безотлагательно провести такие же открытые собрания с тем, “чтобы освободиться от груза прошлого и начать новую жизнь”. Предполагалось, что на собраниях будут избраны новые руководители редакций и отделов. Готовя эти заметки, я перечитал протоколы собраний. Ни один коллектив не воспользовался ситуацией и не поменял своих руководителей. В ряде случаев люди сказали: пусть начальники сами решат по совести, оставаться им или уйти добровольно. Но сколько же было “души прекрасных порывов”: взять все в свои руки, начать новую жизнь, свободно творить, писать и вещать и т.д. и т.п. Что-то сбылось? Для большинства – нет. Только отдельные наши коллеги воспользовались ситуацией и “удачно” половили рыбку в мутной осенней воде 1991 года – зарегистрировали на себя права на ряд брендовых программ ЦТ (то есть присвоили коллективную интеллектуальную собственность), пропихивали в государст-
lazutkin 3/15/17 4:49 PM Page 45
www.broadcasting.ru
МАШИНА ВРЕМЕНИ
BROADCASTING
45
1
В эфире Александр Тихомиров
венный эфир в личных интересах коммерческую рекламу. История частных телекомпаний, появившихся на свет в Останкино в тот период, одинакова: все они использовали государственные и общественные ресурсы, других источников “первоначального накопления капитала” просто не было. В жизни Всесоюзной ГТРК начались перемены. Когда на общем собрании прозвучало имя нового председателя – Егора Яковлева, в зале зааплодировали, ведь он был известен как талантливый журналист, интеллигентный человек. Многие в Гостелерадио хорошо знали его лично как многолетнего внештатного автора, создавшего на ТВ практически всю документальную лениниану, а также написавшего несколько книг о Ленине. Общее настроение было такое: хорошо, что назначили профессионала, а не какого-нибудь “пламенного революционера”. То, что он газетчик и не слишком разбирается в вопросах вещания, – это ничего, поможем, разберется – думали мы тогда. 28 августа бывший член Политбюро, а в то время советник “послефоросского” Горбачева А. Яковлев привез нового председателя в Гостелерадио, знакомиться. Через несколько лет, когда академик Яковлев возглавил Останкино, он рассказал нам, своим заместителям, предысторию назначения Егора Владимировича. Дело в том, что Горбачев хотел назначить председателем Э. Сагалаева (его лоббировал Шеварднадзе). Уже был подготовлен указ, и Сагалаева пригласили в Кремль на “установочную” беседу. Случилось так, что по пути в кабинет Горбачева А. Яковлев заметил в приемной Эдуарда. Зайдя в кабинет, он спросил у президента – “а что у нас здесь делает Сагалаев?” Горбачев озвучил
1
Руководство Гостелерадио Ельцин возложил на М.Н. Полторанина
свои планы, чем вызвал резкий протест академика. Горби был вынужден отступить и спросил Яковлева, нет ли у него достойной кандидатуры. Александр Николаевич назвал Егора, подчеркнув при этом, что с этим предложением согласятся и российские руководители (серьезные кадровые назначения решались в то время только на основе консенсуса с российскими вождями). Проблему Сагалаева, ожидавшего в приемной своего назначения, решили отдать Е. Яковлеву. Даже не извинившись перед Эдуардом Михайловичем, Горбачев информировал о своем предложении Ельцина. Тот согласился. На встречу с новым председателем в зале коллегии собралось человек 25–30 из числа руководящих работников, прибыли даже отпускники. Александр Николаевич представил Егора Яковлева в его новом качестве, произнес отеческую напутственную речь. Инаугурационной речи не последовало, новый начальник пообещал познакомиться с каждым из нас лично, в процессе совместной работы. В конце встречи А. Яковлев сообщил, что “наверху” принято решение не менять первых заместителей председателя (меня и А. Тупикина, занимавшегося вопросами радио) и что остальных заместителей назначит уже сам Егор Владимирович. О предстоящем возвращении Э. Сагалаева нас не информировали. С тем и разошлись. О работе под руководством Е. Яковлева мне, возможно, еще предстоит написать, а в этих заметках я ограничусь только описываемым периодом. Древняя мудрость гласит: бойся первого впечатления, потому что оно самое правильное. Едва приступив к исполнению служебных обязанностей, новый председатель своим приказом за № 338 упразднил должности первых заме-
стителей председателя и ввел должности генеральных директоров по видам вещания с сохранением статуса первых заместителей. Были произведены и соответствующие назначения (в алфавитном порядке): я был назначен генеральным директором по международным связям и вещанию на зарубежные страны, Э. Сагалаев – по центральному телевидению, А. Тупикин – по центральному радиовещанию. Нам было поручено в трехнедельный срок собрать и обобщить предложения коллективов компании по совершенствованию как организационных, так и вещательных структур с привлечением этой работе ученых, специалистов, общественности. Были назначены также несколько “простых” заместителей председателя компании, не возведенных в ранг генеральных директоров. В дальнейшем Е. Яковлев следил за соблюдением этого статуса, не выделяя “первого из первых”. Например, на время его служебных командировок врио председателя генеральные назначались по очереди. Еще одним нововведением был отказ от использования термина “Гостелерадио”, наша компания стала называться ВГТРК, что внесло большую путаницу в повседневную телевизионную жизнь и вызвало большое недовольство наших одноименных коллег на российском телевидении и радио. Новый председатель старался побыстрее изменить лицо ТВ, ввести новые рубрики, поменять ведущих, радикально освежить “картинку”. Не чужд он был и красивых мизансцен: под камерами, со съемкой дубля вернулись в родные пенаты пять-шесть журналистов, покинувших Гостелерадио при Кравченко. Помнится, что среди них были Д. Киселев, Т. Миткова, В. Познер. Были сняты и другие постановочные сюжеты, например,
lazutkin 3/15/17 4:49 PM Page 46
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
МАШИНА ВРЕМЕНИ
46 демонстрация бронежилета, с намеком подаренного на прощание Егору Владимировичу коллективом “Московских новостей”, или чаепитие посетившего Москву экс-диссидента Буковского с председателем КГБ Бакатиным в его кабинете на Лубянке. Эта показушная суета плохо воспринималась в коллективе: люди ждали серьезных перемен и своего участия в них. Заместители председателя, руководители редакций были завалены бумагами, писали какие-то предложения, прожекты, перспективные планы, но с каждым днем становилось все очевиднее, что сбыться этим планам не суждено. Е. Яковлев делал то, что знал и умел, пытался руководить творческим процессом, как теперь говорят, “в ручном режиме”. Очень скоро он понял, что применить этот газетный опыт в таком монстре, как наша компания, просто невозможно. Создал общественный совет при председателе, в который вошли известные ученые, журналисты, общественные деятели, в частности А. Гельман, И. Голембиовский, А. Грачев, Н. Петраков, С. Шаталин, М. Шатров. Этот совет был призван определять стратегическую линию в развитии телерадиовещания, “держать руку на пульсе общественной жизни”. Дискуссии были горячими, “чаю” выпили много, но за время своего существования (около полугода) совет так ничего и не выдал нагора. Вскоре Егора Владимировича стала “доставать” нарастающая конкуренция со вторым ВГТРК. Российское ТВ и радио, располагая меньшими ресурсами, за счет оперативности, маневренности и творческой дерзости обгоняли своих всесоюзных коллег, неуклонно наращивали рейтинг. К конкурентной борьбе добавлялось и личное: Е. Яковлев не мог проигрывать своему бывшему заместителю по “Московским новостям” О. Попцову, руководившему российским телерадиовещанием. Не просто складывались отношения с редакционными коллективами. Первый конфликт произошел с “сердцем” компании – главной редакцией телеинформации. Яковлев считал ликвидацию программы “Время” событием знаковым, знаменательным для дела демократии и для себя лично. Мог сделать это и росчерком пера, без обсуждения, обращения к социологам, телезрителям, но поступил иначе: 30 августа своим приказом объявил конкурс на новую ежедневную информационную программу. Соревновались два творческих коллектива: один возглавлял Ольвар Какучая, действующий главный редактор, другой – его зам
Олег Добродеев. Редакция разделилась: вокруг Какучая – опытные, известные журналисты, в группе Добродеева – в основном молодежь из “Телевизионной службы новостей” (ТСН). Социологический опрос и письма телезрителей говорили об убедительной победе первой группы. Не дожидаясь окончания воскресного выпуска “Времени”, завершающего конкурс, Е. Яковлев успел поздравить по телефону Какучая с победой, но все решил заключительный сюжет – послесловие к программе, подготовленное молодым Алексеем Денисовым. Это был памфлет на проведение конкурса, острый и хлесткий. “Этот сюжет, – пишет в своей книге “Люди моего “Времени” Нинель Шахова, – привел в дикую ярость демократа Егора Яковлева. Какучая было заявлено, что он использовал телевидение в личных целях и работать с ним дальше не представляется возможным”.
1
Е.В. Яковлев, председатель РГТРК “Останкино”
Ольвару, любимому главному редактору, достойно прошедшему через августовские события, указали на дверь. В редакции – раскол, подавляющее большинство возмущено решением председателя, но он настаивал на своем – уволить. Только вмешательство старого друга Ольвара – Е. Примакова – остановило председателя, но из редакции Какучая все-таки убрали. “Время” прикрыли – вечерняя новостная программа получила скромное название “Новости”, выпускало ее “Информационное телевизионное агентство”. Выходила она тихо и незаметно: без
привычной заставки и бодрящей свиридовской музыки “Время, вперед!”. Под давлением зрителей, не принявших эти новации, через несколько месяцев программу “Время” стыдливо, без объявления вернули в эфир. Конфликтные ситуации вокруг творческих, структурных и кадровых вопросов множились, Яковлев реагировал на них своеобразно: “Это все – продолжение путча”, – говорил он. Видимо, ему так было легче. Конечно, Егору Владимировичу после небольшого “семейного” коллектива редакции “Московских новостей”, делавшего вполне обозримую по объему газету, было неуютно в многотысячном коллективе, “территория” которого терялась за горизонтом, а ежедневная текстовая продукция пересчету на газетные полосы не поддавалась. А еще кино- и видеопроизводство, телехроника, четыре всесоюзных радиоканала, радиовещание на заграницу, многочисленные оркестры, хоры и ансамбли, гигантский теле- и радиоархив. Отдельная область – производственно-техническая база вещания: объемы колоссальные, номенклатура сложнейшая, свой крупный НИИ, свой опытный завод, свой уникальный электронно-вычислительный центр и много еще чего огромного, сложного, требующего постоянного внимания, сбережения и воспроизводства. Ни один союзный министр не имел прямо за стеной своего кабинета такого сложного производства, объемом в несколько крупных заводов. И это только в Москве, а еще сотня областных компаний в РСФСР, 14 – в союзных республиках, и всюду – проблемы, проблемы!.. Масштабы бывшего Гостелерадио угнетали Яковлева, он говорил, что каждый день открывает какую-то новую дверь, за которой встречает 200–300 не слишком дружелюбных людей. Ему объективно было трудно, и мы это понимали. Никто не злорадствовал, хотели и старались помочь. Сам же Яковлев искал опору в новых людях, имеющих кое-какой опыт в работе на коммерческих началах, в рекламе (в основном, по бартеру), в его окружении постоянно появлялись фанфаронистые, пустоцветные персонажи, обещавшие быстрое и легкое счастье. Впрочем, как появлялись, так и исчезали – Егор Владимирович был влюбчив, но не постоянен, ревнив и зачастую капризен. Виктор Любовцев, хорошо и давно знавший Е. Яковлева, пишет, что страдал он и комчванством, а как этот тяжелый недуг уживался с его демократическими взглядами, непонятно.
lazutkin 3/15/17 4:49 PM Page 47
www.broadcasting.ru
МАШИНА ВРЕМЕНИ
BROADCASTING
47 В своей книге “Власть в тротиловом эквиваленте” Н. Полторанин поведал, что у Яковлева не складывались отношения с Сагалаевым и через несколько месяцев совместной работы он сказал: “Я не могу больше работать с Эдиком, он тянет одеяло на себя и мешает, разреши мне его уволить”. Эдуарду же он доверительно сообщил, что на его увольнении настаивает...Полторанин! Покидая компанию, Сагалаев говорил, что бессмысленно менять одну диктатуру на другую, что демократы, придя к власти и заняв кабинеты коммунистических начальников, быстро освоили бюрократический стиль и методы работы. Однако самые большие проблемы Егора Владимировича были в Кремле, который после Фороса как бы разделился на горбачевский и ельцинский. Официальные резиденции союзного и российского президентов теперь соседствовали, а сами они стали появляться на различных мероприятиях вдвоем. При этом их окружение тщательно следило за паритетом в освещении прессой, особенно телевидением, повседневной деятельности каждого из президентов. Ельцин сильно ревновал Яковлева к Горбачеву, постоянно делал замечания за излишнее внимание Центрального телевидения к союзному центру. Егор Яковлев хотя и был согласован с Ельциным, но не скрывал своих симпатий к Горби. Олег Попцов пишет в своей книге “Аншлаг в Кремле”: “Егор был испорчен перестройкой, его стандартом в государственной политике были Михаил Сергеевич Горбачев и Александр Николаевич Яковлев <...> Внутренне Егор так и не принял Ельцина, как, впрочем, и Ельцин – Егора Яковлева. Ельцин не мог простить ему отношений с Горбачевым. И мне несколько раз “выговаривал” на сей счет. “Объясните ему, – твердил Борис Николаевич, – он напрасно испытывает мое терпение, пусть определится с кем он, с ним или с нами”. Председатель занервничал, стал игнорировать некоторые просьбы и подсказки горбачевского окружения. Нервничал и Горбачев, которому казалось, что при помощи телевидения еще можно создать видимость руководства страной, в то время как в реальности он с каждым днем власть утрачивал. Понятно, что в таких условиях ВГТРК, руководимая Яковлевым, просто не могла, была неспособна предложить стране и обществу мощные и свежие телевизионные проекты, новые программные решения. Хронически не хватало финансовых ресурсов, продолжался исход
опытных специалистов в сторону российского телевидения и радио. В конце ноября мы обратили внимание на возросшую активность наших западных коллег. Каждый день поступали все новые заявки на съемки по теме “Кремль. Горбачев”. Коллеги явно к чему-то готовились, собирали архив. Вскоре мы поняли – на Западе почувствовали и просчитали приближение конца Советского Союза. Никто не знал, чем и когда закончится советский проект, но ощущение близости этого трагического момента было все острее. Настал он 8 декабря: в день подписания
1
Указ президента России Б.Н. Ельцина о ликвидации Всесоюзной ГТРК
Беловежского соглашения о создании СНГ Союз Советских Социалистических Республик прекратил свое существование “как субъект международного права и геополитическая реальность”, начался обратный отсчет времени... Наша компания не стала делать собственных прощальных программ, а вошла в совместный проект с крупнейшей американской корпорацией Эй-би-си – большой фильм о последних днях М.С. Горбачева в Кремле (режиссер – Игорь Беляев, продюсер Рик Кэплан). Буквально физиче-
ски ощущалось, что все происходящее вокруг нас больше никогда в истории не повторится. Снимали мы до самого конца, до спуска государственного флага СССР над Кремлем (кадры из этого фильма часто используются современным многоканальным телевидением). Фильм получился грустный, с нервом, это было прощание с великой страной. По условиям договора с Эй-би-си наша Всесоюзная ГТРК должна была обязательно показать фильм в один день с американцами. Эта договоренность защитила нас от цензуры – новая российская власть боялась международных скандалов, особенно – с Соединенными Штатами. Отменить показ фильма по ЦТ было невозможно, и в Кремле, теперь уже полностью ельцинском, затаили глухую злобу и к нашей компании, и лично к Егору Яковлеву... ...СССР был ликвидирован, и Всесоюзная государственная телерадиокомпания, испытанный инструмент государственного, социально-экономического и культурного строительства большой страны, стала не нужна. Уже 27 декабря Б. Ельцин издает указ об упразднении Всесоюзной ГТРК и образовании на ее базе РГТРК “Останкино”. Название чисто топонимическое, безликое. Известный телевизионщик Алексей Пищулин недавно напомнил, что я в сердцах сказал по этому поводу: “Хорошо еще, что не Кашенкин луг” (следующая автобусная остановка за останкинским телецентром). Этим указом на телерадиокомпанию “Останкино” возлагалось освещение политической, экономической и культурной жизни в государствах – членах СНГ. Предусматривалось, что РГТРК “Останкино” будет акционирована с привлечением в качестве акционеров всех заинтересованных государств. Однако реализовать эти планы на практике не удалось, в основном из-за позиции, занятой Росимуществом. Вместо международного акционирования “Останкино” пошли по пути создания новой межгосударственной телерадиокомпании с говорящим названием “Мир”. А компания “Останкино” продолжала жизнь как чисто российский государственный вещатель, вплоть до прихода к ее руководству второго Яковлева – Александра Николаевича, вместе с Борисом Березовским инициировавшего ее акционирование. Центральным телевидением и Всесоюзным радио на длительное время завладела отечественная олигархия.
Ваше мнение и вопросы по статье направляйте на bc@groteck.ru
*
firms 3/15/17 4:48 PM Page 48
BROADCASTING
www.broadcasting.ru
48 BROADCASTING
НЬЮСМЕЙКЕРЫ ЛЭС-ТВ, ООО 117246, Москва, Научный пр., 20, стр. 2 (технопарк “Слава”, внутр. тел. 444) Тел/факс: (499) 995-0590 E-mail: info@les.ru www.les.ru См. стр. 23
Тел.: (915) 235-2968
ТРИКОЛОР ТВ
E-mail: omirtv@mail.ru
(НАО “НАЦИОНАЛЬНАЯ
http://omir.tv/
СПУТНИКОВАЯ
См. стр. 13
КОМПАНИЯ”) 197101 Санкт-Петербург,
СТРИМ ЛАБС, ООО 129085, Москва, ул. Годовикова, 9, деловой центр “КАЛИБР”
ОТКРЫТОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ, ООО 127427, Москва, ул. Академика Королева, 21, пом. I, каб. № 317-1
127473, Москва, ул. Селезневская, 11а, стр. 2 Тел.: (495) 783-0803, 783-0802 E-mail: info@shoppinglive.ru www.shoppinglive.ru См. 2-ю обл.
ул. Большая Монетная, 16, корп. 1, лит. В Тел.: (812) 332-6868 Факс: (812) 332-6868 (5107) www.tricolor.tv
Тел/факс: (495) 662-3700
См. ст. “Триколор ТВ”
E-mail: info@streamlabs.ru
в 2016 году заработал
www.streamlabs.ru
на 3 млрд рублей больше”
См. стр. 19
на стр. 5
13–15.02.2018
SHOPPING LIVE
HISTORY 115035, Москва, ул. Садовническая, 76/71, стр. 1, ООО “МЕДИА БРОДКАСТИНГ ГРУП” Тел.: (495) 792-3519, (499) 258-9004 Факс: (495) 792-3519 Е-mail: info@mediabg.ru www.mediabg.ru См. стр. 3
ostankino 3/15/17 4:49 PM Page cov3
BC_ru 3/15/17 4:49 PM Page cov4
HDTV on-air
Blu-Ray
MPEG
SD IPTV
stereo
RADIO DVB-T
DOLBY www.broadcasting.ru Добавить в избранное