GRAND
SUD ENGLISH VERSION INSIDE
MODE LES NOUVELLES TRIBUS
Let it
shine !
SOPRANO fait son show à Nikaïa
MODE, MAKE UP, GOURMANDISES, LES BOUTIQUES DE L’AÉROPORT SE METTENT SUR LEUR TRENTE ET UN FASHION, MAKE-UP, AND GOURMET TREATS, THE AIRPORT SHOPS ARE ALL DRESSED UP FOR CHRISTMAS
NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
LE MAGAZINE DE L’AÉROPORT NICE CÔTE D’AZUR
Le Roccabella - 24, avenue Princesse Grace - 98000 Monaco - Tél. : +377 97 70 74 67
www.colibri.mc
www.mayabay.mc
Le Formentor - 27, avenue Princesse Grace - 98000 Monaco - Tél. : +377 99 99 49 49
www.mayajah.mc
2 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
✁
Vos offres shopping exclusives Your exclusive shopping vouchers
-30% HUGO BOSS
-40% DKNY
-40% MICHAEL KORS
PRIX DUTY FREE 69,20 € - 48,40 €*
PRIX DUTY FREE 56,80 € - 34,10 €*
PRIX DUTY FREE 66,00 € - 39,60 €*
30% OFF HUGO BOSS Bottled Night eau de toilette spray 100 ml - Duty Free Price €69,20 - €48,40*
40% OFF DKNY F. eau de toilette spray 50 ml Duty Free Price €56.80 - €34.10*
40% OFF MICHAEL KORS Sexy Ruby eau de toilette spray 50 ml Duty Free Price €66.00 - €39.60*
PETIT PRIX
PETIT PRIX ARDEN
GREEN TEA VAPORISATEUR DE TOILETTE 100 ML
PETIT PRIX AZZARO EAU BELLE VAPORISATEUR DE TOILETTE 100 ML
PRIX DUTY FREE 19,99 €*
PRIX DUTY FREE 19,99 €*
PRIX DUTY FREE 19,99 €*
LOW PRICE CK BE eau de toilette spray 100 ml Duty Free Price €19.99*
LOW PRICE ARDEN Green Tea eau de toilette spray 100 ml - Duty Free Price €19.99*
LOW PRICE AZZARO Eau Belle eau de toilette spray 100 ml - Duty Free Price €19.99*
2 ACHETES LE 3E OFFERT MILKA TABLETTE LUFLÉE CARAMEL 250G
2 ACHETES LE 3E OFFERT MILKA & OREO TABLETTE 300 G
Pour votre santé, pratiquez une activité physique régulière. www.mangerbouger.fr / For your health, practice regular physical activity. www,mangerbouger.fr
BOTTLED NIGHT VAPORISATEUR DE TOILETTE 100 ML
CK BE EAU DE TOILETTE SPRAY 100 ML
VAPORISATEUR DE TOILETTE 50 ML
SEXY RUBY VAPORISATEUR DE TOILETTE 50 ML
-20% ANGELINA
BOITE EN FER MINI GIUANDUJA 100 G
PRIX TTC 5,50 € L’UNITÉ - 11,00 € LES 3
PRIX TTC 5,50 € L’UNITÉ - 11,00 € LES 3
PRIX DUTY FREE 13,40 € - 10,70 €*
BUY 2 GET 3 MILKA Tablet Luflee caramel 250g Prix incl.VAT €5.50 for one - €11.00* for 3
BUY 2 GET 3 MILKA & OREO Tablet 300 g Prix incl.VAT €5.50 for one - €11.00* for 3
20% OFF ANGELINA iron box Mini Giuanduja 100 g Duty Free Price €13.40 - €70.70*
*JUSQU’AU 3 JANVIER 2020 • UNTIL 3 JANUARY 2020
galleries 1900-2000 | A arte Invernizzi | ADN | Almine Rech | Antoine Laurentin | APALAZZOGALLERY |
Applicat-Prazan | Bailly | Blain|Southern | Campoli Presti | Capitain Petzel | Catherine Duret | Catherine Issert | Christine König | CONTINUA | Cramer Mitterrand | Crèvecœur | David Lewis | Denise René | Ditesheim & Maffei Fine Art | Dittrich & Schlechtriem | Emmanuel Perrotin | Eva Meyer | Eva Presenhuber | Fabienne Levy | Francesca Pia | Franco Noero | Gagosian | Georges-Philippe et Nathalie Vallois | Gisèle Linder | Gowen Contemporary | HAUSER & WIRTH | HdM | Heinzer Reszler | Hom Le Xuan | In Situ - Fabienne Leclerc | Isabelle van den Eynde | Jean Brolly | Joan Prats | Joy de Rouvre | Juana de Aizpuru | kamel mennour | lange + pult | Larkin Erdmann / Knoell | Laurence Bernard | Laurent Godin | Le Minotaure | Lelong & Co. | Lévy Gorvy | Loevenbruck | Magnum | Maria Bernheim | Massimo De Carlo | Mezzanin | Michael Hoppen | MLF | Marie-Laure Fleisch | Monica De Cardenas | Nathalie Obadia | Nogueras Blanchard | Nosbaum Reding | Pablo's Birthday | Pace | Patrick Gutknecht | Paul Coulon | Pedro Cera | Peter Kilchmann | Primo Marella | Raffaella Cortese | RIBORDY THETAZ | Richard Saltoun | Rosa Turetsky | Rossi & Rossi | Sébastien Bertrand | Simon Studer Art | Skopia / P.-H. Jaccaud | Tang Contemporary Art | Taste Contemporary | Taymour Grahne | Templon | Thomas Brambilla | Tornabuoni Art | Urs Meile | von Bartha | Wilde | Xippas art spaces & publishers Alienze | Art D'Égypte | Art for The World | Daily Lazy | Dilecta | Edition VFO | Editions Take5 / Philippe Cramer | Embassy of Foreign Artists - Maison Baron | FRAGILE | JRP Editions | Macula | mfc-michèle didier | multipleart | Octopus | Vie d'Ange | We do not work alone institutions & special exhibitions artgenève/estates - Mario Merz | artgenève/musique | artgenève/night-fall | artgenève/sculptures | Art - Valais/Wallis | Centre d'Art Contemporain Genève | Centre d'édition contemporaine, Genève | Centre de la Photographie Genève | Centre Pompidou - films | Charles Rollier | ECAL | Ecole Internationale de Genève | EDHEA | Fondation Gandur pour l’Art | Fondazione ICA Milano | Fonds cantonal d'art contemporain, Genève | Fonds d'art contemporain de la Ville de Genève (FMAC) | Grand Théâtre de Genève | HEAD – Genève | Le Consortium Museum | MAMCO Genève | Gagosian/Royal Academy of Arts - Michael Craig-Martin | Plateforme 10 | Private Collection - David Hockney, Seven Yorkshire Landscapes | Private Collection David Shrigley | Prix Mobilière for young Swiss artists | Prix Solo artgenève - F.P.Journe | Ringier Collection - Urs Fischer, Horses Dream Of Horses | The Living Room - Modules / Jean Prouvé magazines Artforum | Artnet | Artpassions | Artprice | ArtReview | Beaux Arts magazine | Cote Magazine | Elephant | Espaces Contemporains | Frieze | Genève.Art | Go Out ! | Kunstbulletin | L’Art à Genève | Le Quotidien de l’Art | Monopol | Mousse Magazine and Publishing | Nasha Gazeta | Quartier des Bains | Spike | Sur La Terre | The Art Newspaper France | The New York Times | Tribune des Arts artist film & video section by LOOP balcony
artgeneve.ch
4 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
sculpturegarden Geneva Biennale
In collaboration with
With the kind support of
LAMBORGHINI MONACO Concessionnaire officiel
6 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
Place de la liberté 06320 Cap d’Ail Tél : 04 93 44 67 24 Arnaud NICOT : 06 43 80 17 20 anicot@segondauto.com www.lamborghini-monaco.com
sommaire GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
11. SPÉCIAL FÊTES Magic Box It’s time to Shine Un regard graphique pour les fêtes A graphic look for the Christmas holidays Bang bang Il était une fois… Noël Once upon a time... at Christmas Sortez le grand jeu / Pulling out all the stops Un Nouvel An sans fin / Never-Ending New Year’s Eve
49. ACTU / AÉRO Longines, heure française / Longines, French time L’esprit Tranquille / Take it easy LAC ou l’envol des sens / LAC or senses taking flight L’aéroport de Nice version VIP / VIP version Nice Airport Insta-éroport / Instagrameur de haut vol ! Insta-airport / High-flyers instagramors ! Fou de food / Food mad
PRIX VÉRIFIÉS Chaque trimestre nous comparons les prix des produits sur les sites internet de la parfumerie afin de vous offrir en permanence les meilleurs deals. VERIFIED PRICES Every three months, we compare the prices of the products on perfumery websites so that we always offer you the best prices.
AVANTAGE PRIX En achetant dans les boutiques de l’Aéroport Nice Côte d’Azur, vous économisez ! Grâce aux efforts des marques, des distributeurs et de l’aéroport, de très nombreux produits sont statistiquement moins chers qu’en centre-ville. PRICE BENEFITS Shopping in the Nice Côte d’Azur Airport shops saves you money! Thanks to the efforts of both airport own label and distributor brands, many products are statistically cheaper than in town.
7 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
sommaire GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
63. PARTIR Les paradis blancs / White paradise Les Seychelles au bonheur des sens Seychelles, pleasuring the senses Porto, la ruée vers Ribeira / Porto, the rush to Ribeira
81. SORTIR Ça bouge sur la Côte d’Azur Out and about on the French Riviera Soprano, rappeur rassembleur Soprano, the rallying rapper Que le spectacle commence / Let the show begin JoeyStarr et Béatrice Dalle, bêtes de scène JoeyStarr and Béatrice Dalle, stage beasts Un hiver au musée / Museum Exhibitions This Winter.
82. PRATIQUE
Plans aéroport /Airport plans Voyage sur mesure / Tailor-made travel
L’Aéroport Nice Côte d’Azur est partenaire de #CotedAzurFrance Nice Côte d’Azur Airport is a partner of #CotedAzurFrance GRAND
SUD ENGLISH VERSION INSIDE
MODE LES NOUVELLES TRIBUS
Let it
shine !
SOPRANO fait son show à Nikaïa
MODE, MAKE UP, GOURMANDISES, LES BOUTIQUES DE L’AÉROPORT SE METTENT SUR LEUR TRENTE ET UN FASHION, MAKE-UP, AND GOURMET TREATS, THE AIRPORT SHOPS ARE ALL DRESSED UP FOR CHRISTMAS
NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
LE MAGAZINE DE L’AÉROPORT NICE CÔTE D’AZUR
Directeur de la Publication : Dominique Thillaud - Comité éditorial : Co-Présidents : Fabien Paul, Christophe Ricard - Président délégué : Filip Soete Membres : Valérie Chuong, Jérôme Morroni, Hélène Navarro, Gaël Vallade Conception réalisation O2C 2791, chemin de Saint-Bernard 06220 Sophia-Antipolis Vallauris Tél. : 04 93 65 21 70 - E-mail : contact@o2c.fr - www.o2c.fr - Directeur : Alexandre Benyamine - Responsable rédaction : Chloë Bergouts Responsable agenda Secrétariat de Rédaction : Nadine Ponton - nponton@o2c.fr - Responsable du Studio graphique : Arnaud Marin - amarin@o2c.fr - Infographistes : Virgile Arlaud, Laurent Haoua - Maquette originale : Philippe Gruson Photographe : Didier Bouko Publicité : O2C régie Tél. : 04 93 65 21 70 - Fax : 04 93 65 21 83 - E-mail : contact@o2c.fr Directeur O2C Régie : Alexandre Benyamine - Directrice de Régie : Marie Ehrlacher mehrlacher@o2c.fr Directeur de clientèle : Christophe Giaccardo - cgiaccardo@o2c.fr Photo de couverture : © Gilles Marie Zimmermann
A FEAST OF FLIGHT Take a deligh ul journey with exquisite and complimentary treats.
REGALEZ-VOUS A BORD Faites un bon voyage et profitez de nos mets exquis.
Products and services are subject to change depending on 105 flight duration2019 and-aircra 9 / GRAND SUD / NUMÉRO / DÉCEMBRE JANVIER.
2020
10 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
© Roberto Nickson- Unsplash
spécial fêtes
Let’s Party !
Oh ! Oh ! Oh ! Le père Noël semble avoir fait une escale à l’aéroport de Nice. Sa hotte de cadeaux régalera les voyageurs en transit, vers des destinations où passer les fêtes. Des produits raffinés pour une table gourmande ou encore des boîtes magiques de cosmétiques, parfums et accessoires à offrir à ceux qu’on aime, ou à soi-même !
actu / aéro
LET’S PARTY ! Ho- Ho- Ho! Santa seems to have stopped over in Nice Airport. His sack full of goodies is sure to delight passengers transiting to Christmas holiday destinations. Products for a gourmet table and magic boxes of cosmetics, perfumes and accessories to gift to loved ones, or to yourself!
11 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
LONGCHAMP Sac ceinture Cavalcade Croco - Prix Duty Free 289,00 € - Prix TTC 320,00 € Ceinture - Prix Duty Free 109,00 € - Prix TTC 120,00 € RIVIERA CHIC Ugg Keelan Glitter bottes enfant - Prix Duty Free 64,00 € - Prix TTC 69,95 € Lacoste Polo - Prix Duty Free 100,00 € - Prix TTC 110,00 € Ray Ban lunettes de soleil - Prix Duty Free 173,00 € - Prix TTC 192,00 € THE FASHION PLACE Grace et Mila T-shirt - Prix Duty Free 26,00 € - Prix TTC 28,00 € Swarovski boucles d’oreilles - Prix Duty Free 153,00 € - Prix TTC 169,00 €
BOX DISPONIBLE SUR DEMANDE / BOXES AVAILABLE ON REQUEST 15 LONGCHAMP Terminal 1 salle d’embarquement - passengers only 16 RIVIERA CHIC Terminal 1 salle d’embarquement - passengers only 17 THE FASHION PLACE Terminal 1 salle d’embarquement - passengers only
12 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / cadeaux
magic box Photos - Didier Bouko / Stylisma : Claire Matuszynski
Cadeau de dernière minute ? Panne d’inspiration ? Les boîtes surprises de l’Aéroport Nice Côte d’Azur renferment des produits exceptionnels et divers - sacs, vêtements, accessoires, gourmandises, maquillage ou parfums - pour un Noël enchanté et coloré. À vous de composer !
DISPONIBLE DANS TOUTES LES BOUTIQUES DE L’AÉROPORT NICE CÔTE D’AZUR. MAGIC BOX. Last minute gift? Lacking inspiration? The surprise boxes at Nice Côte d’Azur Airport contain an amazing variety of products - bags, clothing, accessories, gourmet treats, make-up and perfumes - for an enchanted and colourful Christmas. The choice is yours!
AVAILABLE IN ALL SHOPS AT NICE CÔTE D’AZUR AIRPORT.
13 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
HOUR PASSION Longines montre Conquest V.H.P à quartz, 3 aiguilles cadran sillonné noir, boitier et bracelet en PVD noir - Prix Duty Free 1 071 ,00 € - Prix TTC 1 200,00 € AELIA DUTY FREE Chanel le Lift la crème main 50 ml - Prix Duty Free 54,10 € Artisan de la Truffe sel de Guérande - à la truffe 60 g - Prix TTC 10,40 € FNAC - Sony WF10000XM3 écouteurs true wireless - Prix TTC 219,99 € MICHAEL KORS - Sac - Prix Duty Free 287,00 € - Prix TTC 302,00 €
14 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / cadeaux
SAVEURS DE PROVENCE BOTTEGA Rose Gold 75 cl - Prix TTC 27,50 € Esprit Provence sel de Camargue 120 g Prix TTC 7,50 € FRAGONARD Jardin de Fragonard savon et porte savon Prix TTC 18,00 € LADUREE Boite de dragées (40/42 pièces) Prix TTC 26,90 € VICTORIA SECRET Sac - Prix TTC 89,00 € SO NICE Casquette - Prix TTC 14,99€
15 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / cadeaux
16 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
MAX MARA Cache oreilles - Prix Duty Free 69,00 € - Prix TTC 75,00 € MODE MULTIMARQUES LUXE Zegna cravate - Prix Duty Free 134,00 € - Prix TTC 145,00 € SALVATORE FERRAGAMO Chaussures - Prix Duty Free 414,00 € - Prix TTC 449,00 € MICKAEL KORS Lunettes de soleil - Prix Duty Free 145,00 € - Prix TTC 160,00 € MODE MULTIMARQUES Lacoste portefeuille - Prix Duty Free 81,00 € - Prix TTC 90,00 € Vilebrequin maillot de bain - Prix Duty Free 126,00 € - Prix TTC 140,00 € Happy Socks boite 3 paire de chaussettes (exclusivité aéroport) Prix Duty Free 27,00 € - Prix TTC 30,00 €
BOX DISPONIBLE SUR DEMANDE / BOXES AVAILABLE ON REQUEST 14 MAX MARA Terminal 1 salle d’embarquement - passengers only 50 MICHAEL KORS Terminal 2 salle d’embarquement - passengers only 52 MODE MULTIMARQUES LUXE Terminal 2 salle d’embarquement - passengers only 54 SALVATORE FERRAGAMO Terminal 2 salle d’embarquement - passengers only 58 MODE MULTIMARQUES Terminal 2 salle d’embarquement - passengers only
17 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / cadeaux
VERSACE Lunettes de soleil - Prix Duty Free 187,50 € Prix TTC 225,00 € FRAGONARD Coffret Grimoire Pivoine eau de parfum 100 ml + clé en plâtre - Prix Duty Free 39,00 € AELIA DUTY FREE Giorgio Armani Lip Maestro Prix Duty Free 30,70 € HOUR PASSION Swatch montre Swatch Big Bold Blood Prix TTC 90,00 € SAVEURS DE PROVENCE Savor & Sens huile d’olive saveur tomate provençale 20 cl - Prix TTCC 15,00 €
18 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
AELIA DUTY FREE Tom Ford Metallique eau de parfum 100 ml - Prix Duty Free 139,80 € SAVEURS DE PROVENCE Kusmi tea Jasmine green tea 20 sachets - Prix TTC 11,30 € VERSACE Foulard - Prix Duty Free 291,67 € - Prix TTC 350,00 € L’OCCITANE EN PROVENCE Pierre Hermé Jasmin-Immortelle Neroli - eau de toilette 75 ml - Prix TTC 69,00 € Pierre Hermé Jasmin-Immortelle Neroli - gel douche 250 ml - Prix TTC 15,00 € THE KOOPLES Sac Ming - Prix Duty Free 283,33 € - Prix TTC 340,00 €
19 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
© Dior
20 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / make up
Envie de faire des étincelles pour les fêtes de fin d’année ? On mise sur un make-up tout en strass pour rayonner toute la soirée.
It’s time to Shine If you’re out to sparkle this Christmas, zoom in on rhinestone make-up and shimmer all night long.
Prendre la lumière
Regard à facettes
Bouche à croquer
Captez la lumière, mieux : soyez la lumière ! Côté teint : optez pour de petites touches précises de blush et highlighter. Sur vos mains, le Diorific Vernis booste l’esprit de fête en un top coat à paillettes colorées.
Optez pour un regard d’or avec l’ombre à paupières « Celebrate in Gold » de Dior. En touche finale ? Soulignez votre regard d’une touche graphique avec le fard à paupières-eye-liner Diorshow Liquid Mono.
Parce que rien n’est laissé au hasard, optez pour une bouche intensément glamour avec Diorific Happy 2020. Un vibrant tracé de rouge à lèvres à conjuguer à toutes les envies : un Dream violet, un Delight bois de rose ou encore un Charm nude orangé.
CATCHING THE LIGHT. Capture the light, better still, be the light! On your face, opt for small, precise touches of blusher and highlighter. On your hands, boost the festive spirit with a colourful Diorific Vernis glitter topcoat. AELIA DUTY FREE Dior fond de teint Forever Prix Duty Free 42,20 €
FACETED EYES. Opt for a golden look with Dior’s Celebrate in Gold eye shadow. Enhanced with a graphic touch using Diorshow Liquid Mono eye shadow-eyeliner to finish. AELIA DUTY FREE Dior Happy 2020 palettes 5 couleurs Happy 2020 « Party in Colors » ou « Celebrate in Gold » Prix Duty Free 50,00 € Diorshow Liquid Mono - Prix Duty Free 27,20 €
LUSCIOUS LIPS. Leave nothing to chance and opt for intensely glamorous lips with Diorific Happy 2020. Vibrant shades of lipstick to suit all desires: sweet retro pink Charm, vivid pink coral Delight, fascinating mauve Dream, intense radiant red Passion. AELIA DUTY FREE Dior Happy 2020 Diorific Delight Prix Duty Free 34,70 €
10 23 42 62 65 AELIA DUTY FREE Terminal 1 et 2 salle d’embarquement - passengers only
Un maquillage parfait, accessoire qui matche : pour les fêtes cap sur une paire de boucles d’oreilles Chopard faisant danser diamants et or blanc ou rose. « Happy Diamonds »... Happy new year ! Perfect make-up and an accessory to match: home in on a pair of Chopard dancing diamond earrings in white or pink gold for Christmas. Happy Diamonds... Happy New Year! HOUR PASSION Chopard paire de boucles d’oreilles Happy Diamonds, 2 diamants mobiles en or blanc 18 carats ou en or rose 18 carats - Prix Duty Free 1 759,00 € - Prix TTC 1 970,00 € 09 56 HOUR PASSION Terminal 1 et 2 salle d’embarquement - passengers only
21 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / make up
Envie d’un look graphique et couture pour les fêtes ? Voici un tuto make-up minimaliste et intense pour briller en toutes circonstances.
Un regard graphique pour les fêtes
A GRAPHIC LOOK FOR THE CHRISTMAS HOLIDAYS. Fancy a graphic couture look for the Christmas holidays? An intense minimalist make-up tutorial below for radiating beauty whatever the occasion.
Sous le feu des projecteurs
Regard graphique Bouche délicieuse et électrique et joues rosées
Pour une peau zéro défaut, appliquez une touche de correcteur Power Fabric Concealer sur vos petites imperfections, un fond de teint Power Fabric ou Designer Lift — selon votre type de peau. Et, pour un effet sculptural incroyable, cap sur les produits Neo Nude A-Contour.
Tout commence avec un trait de liner intense, tracé au ras des cils avec le crayon Smooth Silk Eye Pencil. Accentuez ensuite le rendu avec une touche d’ombre à paupières irisée et légèrement pailletée grâce à la palette Eye Quattro Eyeshadow Palette, pour un make-up intensément festif !
Le gloss effet mat Lip Maestro teinte #206, sublimera vos lèvres d’un rouge sanguin. Et pour ne rien laisser au hasard pour votre maquillage de réveillon, n’oubliez pas d’ajouter une petite touche de rose sur vos pommettes. Glowy, glowy !
UNDER THE SPOTLIGHTS. For zerodefect skin, apply a touch of Power Fabric Concealer to your small imperfections, then Power Fabric or Designer Lift Foundation — depending on your skin type. And, for an amazing sculptural effect, go for the Neo Nude A-contour Palette.
GRAPHIC ELECTRIC EYES. Start with a line of intense eyeliner, drawn flush with the lashes using a Smooth Silk Eye Pencil. Accentuate the look with a touch of iridescent and slightly glittery eye shadow from the Eye Quatro Eyeshadow Palette, for an intensely festive make-up!
DELICIOUS MOUTH AND ROSY CHEEKS. The matt effect Lip Maestro gloss shade #206 sublimates your lips with blood red. And leaving nothing to chance for your New Year’s Eve makeup, don’t forget to apply a touch of pink to your cheekbones. Glowy, glowy!
AELIA DUTY FREE Giorgio Armani Correcteur Power Fabric Prix Duty Free 32,80 €
AELIA DUTY FREE Giorgio Armani Crayon Smooth Silk Eye Prix Duty Free 18,50 €
AELIA DUTY FREE Giorgio Armani Lip Maestro teinte #206 Prix Duty Free 30,70 €
Giorgio Armani Fond de teint Designer Lift Prix Duty Free 50,30 €
Giorgio Armani palette Eye Quatro Eyeshadow Prix Duty Free 58,90 €
Giorgio Armani Neo Nude A-contour Prix Duty Free 41,40 € 10 23 42 62 65 AELIA DUTY FREE Terminal 1 et 2 salle d’embarquement - passengers only
Pour un look parfait jusqu’au moindre détail, rien ne vaut un collier en diamant. Minimaliste, chic et incroyablement canon, les colliers Chopard -à découvrir dans les boutiques Hour Passion-, seront vos alliés idéals pour finaliser vos looks de fêtes. For the perfect Christmas holiday look, down to the last detail, nothing beats a diamond necklace. Minimalist, chic and incredibly hot, Chopard necklaces — spot them in Hour Passion boutiques — add a flawless finishing touch. HOUR PASSION Chopard pendentif Happy Diamonds ICONS en or rose 18 carats, un diamant mobile Prix Duty Free 1 393,00 € - Prix TTC 1 560,00 € 09 56 HOUR PASSION Terminal 1 et 2 salle d’embarquement - passengers only
22 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
© Armani Beauty
23 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
Bang bang Photos : Gilles Marie Zimmermann Stylisme : Claire Matuszynski, Paul Deroo De gauche à droite : Plume, Junior, Gaïa et Antoine
PLUME / THE KOOPLES Robe - Prix Duty Free 245,83 € - Prix TTC 295,00 € THE FASHION PLACE Armani Exchange blouson - Prix Duty Free 217,00 € - Prix TTC 240,00 € JUNIOR / THE KOOPLES Veste - Prix Duty Free 298,33 € - Prix TTC 358,00 € / Jogging - Prix Duty Free 148,33 € - Prix TTC 178,00 € RIVIERA CHIC Lacoste pull - Prix Duty Free 163,00 € - Prix TTC 180,00 € GAÏA / MAX MARA Manteau - Prix Duty Free 1 716,00 € - Prix TTC 1 865,00 € / Pochette - Prix Duty Free 410,00 € - Prix TTC 445,00 € THE KOOPLES Pantalon - Prix Duty Free 157,50 € - Prix TTC 189,00 € ANTOINE / RIVIERA CHIC Rains Imperméable - Prix Duty Free 86,00 € - Prix TTC 95,00 € THE KOOPLES Chemise - Prix Duty Free 103,33 € - Prix TTC 124,00 € MODE MULTIMARQUES Calvin Klein pantalon - Prix Duty Free 83,00 € - Prix TTC 90,00 €
24 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / mode À grands coups de street et de chic, les nouvelles tribus réinventent les codes et brouillent les frontières entre les genres, les styles, les heures du jour ou de la nuit. Un seul mot d’ordre : l’audace, en toutes circonstances. New tribes are reinventing fashion codes with lots of street style and chic. Blurring the boundaries between genres, styles, hours of the day and night. Boldness being the operative word, whatever the occasion.
25 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / mode
ANTOINE / RIVIERA CHIC Rains Imperméable - Prix Duty Free 86,00 € - Prix TTC 95,00 € THE KOOPLES Chemise - Prix Duty Free 103,33 € - Prix TTC 124,00 € MODE MULTIMARQUES Calvin Klein pantalon - Prix Duty Free 83,00 € - Prix TTC 90,00 € PLUME / THE FASHION PLACE Armani Exchange jupe sequin - Prix Duty Free 164,00 € - Prix TTC 181,00 € MODE MULTIMARQUES Liu Jo pull - Prix Duty Free 85,00 € - Prix TTC 95,00 € LONGCHAMP Sac Game - Prix Duty Free 397,00 € - Prix TTC 440,00 € GAÏA / MODE MULTIMARQUES Liu Jo robe - Prix Duty Free 193,00 € - Prix TTC 216,00 € JUNIOR / THE KOOPLES Veste - Prix Duty Free 298,33 € - Prix TTC 358,00 € / Jogging - Prix Duty Free 148,33 € - Prix TTC 178,00 € RIVIERA CHIC Lacoste pull - Prix Duty Free 163,00 € - Prix TTC 180,00 €
26 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
ANTOINE / HERMES Chapeau « Paris » en feutre coloris noir - Prix Duty Free 471,00 € - Prix TTC 495,00 € THE FASHION PLACE Hugo Boss veste - Prix Duty Free 360,00 € - Prix TTC 399,00 € THE KOOPLES T.Shirt - Prix Duty Free 62,50 € - Prix TTC 75,00 € MODE MULTIMARQUES Armani Exchange pantalon - Prix Duty Free 111,00 € - Prix TTC 120,00 € JUNIOR / VERSACE Chemise - Prix Duty Free 829,17 € - Prix TTC 995,00 € MODE MULTIMARQUES Calvin Klein Pantalon noir - Prix Duty Free 83,00 € - Prix TTC 90,00 €
27 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
GAÏA / SALVATORE FERRAGAMO Serre tête - Prix Duty Free 108,00 € - Prix TTC 117,00 € THE FASHION PLACE Zadig & Voltaire veste - Prix Duty Free 537,00 € - Prix TTC 595,00 € Armani Exchange Pantalon - Prix Duty Free 131,00 € - Prix TTC 145,00 € MICHAEL KORS Sac - Prix Duty Free 287,00 € - Prix TTC 302,00 € PLUME / THE KOOPLES Veste - Prix Duty Free 298,33 € - Prix TTC 358,00 € THE FASHION PLACE Zadig & Voltaire T. Shirt - Prix Duty Free 136,00 € - Prix TTC 150,00 € SALVATORE FERRAGAMO Pochette - Prix Duty Free 536,00 € - Prix TTC 585,00 € MODE MULTIMARQUES Liu Jo leggins - Prix Duty Free 148,00 € - Prix TTC 160,00 € ANTOINE / HERMES Chapeau « Paris » en feutre coloris noir - Prix Duty Free 471,00 € - Prix TTC 495,00 € THE FASHION PLACE Hugo Boss veste - Prix Duty Free 360,00 € - Prix TTC 399,00 € THE KOOPLES T. Shirt - Prix Duty Free 62,50 € - Prix TTC 75,00 € MODE MULTIMARQUES Armani Exchange pantalon - Prix Duty Free 111,00 € - Prix TTC 120,00 € JUNIOR / VERSACE Chemise - Prix Duty Free 829,17 € - Prix TTC 995,00 € THE KOOPLES Blouson - Prix Duty Free 365,83 € - Prix TTC 439,00 € MODE MULTIMARQUES Calvin Klein pantalon - Prix Duty Free 83,00 € - Prix TTC 90,00 €
28 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / mode
PLUME / VERSACE Bonnet - Prix Duty Free 241,67 € - Prix TTC 290,00 € MODE MULTIMARQUES Liu Jo manteau - Prix Duty Free 435,00 € - Prix TTC 486,00 € THE FASHION PLACE Zadig & Voltaire T. Shirt - Prix Duty Free 136,00 € - Prix TTC 150,00 € Armani Exchange Jegging - Prix Duty Free 95,00 € - Prix TTC 105,00 € GAÏA /THE KOOPLES Veste - Prix Duty Free 298,33 € - Prix TTC 358,00 € MODE MULTIMARQUES Liu Jo robe - Prix Duty Free 207,00 € - Prix TTC 232,00 €
29 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
GAÏA / MODE MULTIMARQUES LUXE Paul & Shark bonnet - Prix Duty Free 82,00 € - Prix TTC 89,00 € LONGCHAMP Sac à dos - Prix Duty Free 334,00 € - Prix TTC 370,00 € THE KOOPLES Pull marron - Prix Duty Free 148,33 € - Prix TTC 178,00 € THE FASHION PLACE Armani Exchange jeans skinny Prix Duty Free 141,00 € - Prix TTC 156,00 € JUNIOR / MODE MULTIMARQUES LUXE Paul & Shark pull Prix Duty Free 239,00 € - Prix TTC 259,00 € Ermegenidlo Zegna jeans - Prix Duty Free 198,00 € - Prix TTC 215,00 € HOUR PASSION Tissot montre Gentleman pour homme, mouvement à quartz, bracelet en acier - Prix Free 330,00 € - Prix TTC 370,00 € PLUME / HERMES Casquette « Nevada » en cachemire coloris noir Prix Duty Free 357,00 € - Prix TTC 375,00 € MICHAEL KORS Sac - Prix Duty Free 330,00 € - Prix TTC 347,00 € THE FASHION PLACE-Armani Exchange Jegging Prix Duty Free 95,00 € - Prix TTC 105,00 MODE MULTIMARQUES LUXE Paul & Shark pull Prix Duty Free 145,00 € - Prix TTC 157,00 € ANTOINE / MODE MULTIMARQUES LUXE Paul & Shark blouson cuir Prix Duty Free 1 256,00 € - Prix TTC 1 323,00 € MODE MULTIMARQUES Calvin Klein pantalon Prix Duty Free 83,00 € - Prix TTC 90,00 € 30 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / mode
06 49 THE KOOPLES Terminal 1 et 2 salle d’embarquement - passengers only 15 LONGCHAMP Terminal 1 salle d’embarquement - passengers only 17 THE FASHION PLACE Terminal 1 salle d’embarquement - passengers only 50 MICHAEL KORS Terminal 2 salle d’embarquement - passengers only 54 SALVATORE FERRAGAMO Terminal 2 salle d’embarquement - passengers only 58 MODE MULTIMARQUES Terminal 2 salle d’embarquement - passengers only 16 RIVIERA CHIC Terminal 1 salle d’embarquement - passengers only 07 55 HERMÈS Terminal 1 et 2 salle d’embarquement passengers only 08 VERSACE Terminal 1 salle d’embarquement passengers only 14 MAX MARA Terminal 1 salle d’embarquement - passengers only 52 MODE MULTIMARQUES LUXE Terminal 2 salle d’embarquement - passengers only
31 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
La Pérouse****, le secret le mieux gardé de Nice. Vous êtes dans un lieu unique en son genre, une adresse aussi exceptionnelle que confidentielle. Vous surplombez la ville et la mer dans un calme étonnant, en pleine lumière. Les 56 chambres à prédominance de boiseries et marbres mats, conjugués à des tissus et éclairages audacieux transcendent un univers élégant et épuré. Vous pourrez choisir l’une des nombreuses chambres avec terrasse pour profiter du petit déjeuner avec une vue unique sur la mer. HOTEL LA PEROUSE**** 11, quai Rauba Capeu 06300 NICE - www.hotel-la-perousse.com T. +33(0)4 93 62 34 63 - lp@hotel-la-perouse.com 32 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / livres
Il était une fois… Noël Quand sonne la magie de Noël, petits et grands prennent instantanément la destination de l’enfance. Un pays merveilleux où on lit chaudement au coin du feu un conte délicieux. Trésor inépuisable, le livre pour enfants offre un monde imaginaire à portée de pages. Partons sur les routes enneigées de héros illustrés, ici, lapins facétieux, là, petits d’hommes aventureux.
ONCE UPON A TIME... AT CHRISTMAS. When young and old hear the magic sounds of Christmas, they instantly go back to their childhood. A wonderland for sitting by the fire and devouring a delicious tale or two. Children’s books with their imaginary worlds are an inexhaustible treasure trove. Set off with us here on snow-covered journeys of illustrated heroes, facetious rabbits and other adventurous little chaps. par Claire Bonnot 18 20 36 43 59 RELAY Terminal 1 et 2 toutes salles - all areas
33 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / livres
AU PAYS DES MERVEILLES : LES CONTES DE NOËL DE PIERRE LAPIN Atterrir chez Pierre Lapin a le goût d’un réconfortant chocolat chaud. Cet adorable animal, vêtu d’une élégante veste bleue, est né en 1902 sous le pinceau et la plume de la très moderne écrivaine anglaise Béatrix Potter. Dans un univers délicieusement suranné de campagne anglaise fantasmée, il n’en fait qu’à sa tête. Avec Les Contes de Noël de Pierre Lapin, huit contes alléchants — Le sucre cassonade, Deux vilaines souris ou encore Le tailleur de Gloucester — embarquent dans l’esprit de Noël. Un univers absolument enchanteur au parfum de classique qui fera succomber les nostalgiques. IN WONDERLAND: PETER RABBIT’S CHRISTMAS TALES. Lighting upon Peter Rabbit feels like a comforting dose of hot chocolate. This adorable little animal in his elegant blue jacket first appeared in 1902, in a book written and illustrated by contemporary English author Beatrix Potter. In a delightfully old-fashioned world set in the idyllic English countryside, he does exactly as he pleases. In Peter Rabbit’s Christmas Tales, eight tantalising tales – The Fairy Caravan, The Tale of Two Bad Mice and The Tailor of Gloucester – set off the Christmas spirit. An enchanting universe with a classic flavour that will keep the nostalgic amongst you enthralled. Les Contes de Noël de Pierre Lapin - Béatrix Potter - Gallimard - Prix TTC 16,00 €
LA RUÉE VERS LA FÉÉRIE : LE GARÇON QUI PARTIT DANS LE NORD AVEC SON PÈRE À LA RECHERCHE DU PÈRE NOËL La vérité ne sort-elle pas de la bouche des enfants ? Andreas a un papa qui déteste Noël et ne croit pas au Père Noël. Qu’à cela ne tienne, il veut lui faire retrouver l’esprit de Noël. La grande aventure illustrée de l’auteur danois, Kim Leine, emmène aux confins d’un territoire rêvé, le blanc et mystérieux Groenland, au gré d’un attelage de douze chiens de traîneaux. Grands espaces, aventures, émotions, les petits Jack London en herbe ne pourront lâcher ce livre qui fait voyager entre les fjords et les glaciers, auprès des chiens et des ours, au cœur de la féérie inégalée des fêtes de fin d’année. FAIRYLAND DASH: THE BOY WHO WENT NORTH WITH HIS FATHER IN SEARCH OF SANTA CLAUS. Out of the mouths of babes, as the saying goes… Andreas’s dad hates Christmas and doesn’t believe in Santa Claus. But despite that, the lad wants to restore his Christmas spirit. Danish author Kim Leine’s great illustrated adventure takes readers to the edge of dreamland, to white and mysterious Greenland, riding behind a team of 12 sled dogs. Jack Londoners won’t be able to put down this book with its wide-open spaces, adventures and thrills. A story that takes children travelling between fjords and glaciers, alongside dogs and bears, in the incomparable magic of the festive season. Le garçon qui partit dans le Nord avec son père à la recherche du Père Noël Kim Leine - Gallimard Prix TTC 17,50 €
34 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
R-HOUSE DESIGN | BUREAU D’ETUDES
150 Avenue du Golf 06250 Mougins, FRANCE +33 (0)4 93 90 95 41 contact@r-housedesign.fr www.r-housedesign.fr retrouvez-nous sur / find us on
35 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
G A M E S | LO U N G E | D I N N E R | M U S I C * * jeux, lounge, dîner, musique
18+ | JOUER COMPORTE DES RISQUES : ENDETTEMENT, DÉPENDANCE... APPELEZ LE SUD 09/ 74 7510513/13 (APPEL SURTAXÉ) 36 / GRAND NUMÉRO DÉCEMBRE 2019 - NON JANVIER 2020
spécial fêtes / livres
LE TOUR DU MONDE EN HISTOIRES : MARLÈNE JOBERT RACONTE 24 CONTES POUR UN MERVEILLEUX NOËL Telle une Mary Poppins des temps modernes, l’incroyable Marlène Jobert a toujours eu mille histoires merveilleuses à sortir de son chapeau. Son tout dernier présent ? Un nouveau recueil de contes audio à lire sur un bel album illustré et à écouter avec un flashcode, idée géniale ! De sa voix caméléonesque, la frimousse inoubliable du cinéma français prend la suite du Père Castor en contant « Peter Pan », « La Belle au Bois dormant » ou encore « La Reine des neiges ». Un indispensable avant de s’endormir. AROUND THE WORLD IN STORIES: MARLÈNE JOBERT READS 24 STORIES FOR A WONDERFUL CHRISTMAS. The incredible Marlène Jobert, like a modern-day Mary Poppins, has always had tons of wonderful stories up her sleeve. Her latest effort is a great new idea. A collection of audio stories on a beautifully illustrated album to listen to with a flash code! The unforgettable face of French cinema with her chameleon voice takes over from Papa Beaver telling Peter Pan, Sleeping Beauty and The Snow Queen. An essential before going to sleep. 24 contes pour un merveilleux Noël - Marlène Jobert - Glénat - Prix TTC 24,90 €
DANS LE TOURBILLON DE LA VIE : VALSE DE NOËL Ah ! Être emporté dans la féérie de Noël… Rien de plus simple avec l’élégant livre illustré signé Boris Vian et Nathalie Choux. Les textes du fantasque écrivain-musicien — écrits en 1955 — ont été extirpés des tiroirs pour donner vie à un conte de Noël humaniste et mélodieux. On y croise des « enfants sages qui recevront des images », des amoureux tellement heureux que Noël est chaque jour là pour eux et même des soldats qui ouvrent leurs cadeaux, car ils « préfèrent plutôt que faire la guerre croire au Père Noël ». Une grande tendresse émane des dessins vintage qui accompagnent la plume géniale. IN LIFE’S WHIRLWIND: THE CHRISTMAS WALTZ. Oh, to be carried away in the magic of Christmas... Nothing could be simpler with Boris Vian’s book, elegantly illustrated by Nathalie Choux. The whimsical writer-musician’s texts – written in 1955 – have been dug out of the drawer to bring a humanistic and melodious Christmas tale to life. We meet ‘good children rewarded with pictures’, lovers so happy that every day is Christmas, and even soldiers opening their presents because ‘believing in Santa Claus is better than making war’. A great tenderness emanates from the vintage drawings accompanying this cheery tale. Valse de Noël - Boris Vian & Nathalie Choux - Grasset Jeunesse Prix TTC 19,90 €
Library Lounge.
Pour se détendre et travailler en toute tranquillité en attendant d’embarquer, rien n’est plus idéal que le salon The Library Lounge du Terminal 1 de l’aéroport de Nice. Une atmosphère relaxante dans un cadre agréable et élégant où vous attendent accès WIFI, équipements de travail et buffet de snacks. L’endroit parfait pour un moment paisible avant de s’envoler. For relaxing and working in peace while waiting to board, there’s nothing better than The Library Lounge in Nice Airport Terminal 1. A relaxing atmosphere in elegant, pleasant surroundings with wi-fi access, work equipment and snack buffet ready and waiting for you. The perfect place for a quiet moment before flying off.
37 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
spécial fêtes / saveurs
Sortez le grand jeu PULLING OUT ALL THE STOPS
Un repas gourmand, indispensable ; un repas gourmet, encore mieux ! Les figures imposées des dîners de fêtes se dévoilent dans leur meilleure version à travers des produits d’exception. La table aussi se met sur son 31 !
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé à consommer avec modération / Excessive drinking may damage your health, drink with moderation Pour votre santé, pratiquez une activité physique régulière. www.mangerbouger.fr / For your health, practice regular physical activity. www,mangerbouger.fr
A special meal is de rigueur but a gourmet meal is even better! Mandatory festive dinner staples stand out by dint of exceptional products. The table gets dressed up too!
AELIA DUTY FREE Maxim’s 3 mini coeurs chocolats noirs et au lait 150 g Prix TTC 16,40 € - Prix Duty Free 30,70 € Rougié foie gras de canard entier aux 2 poivres 200 g Prix TTC 42,70 € SAVEURS DE PROVENCE Florian duo Provence - Prix TTC 30,00 € Peiper Heidsieck champagne brut 75 cl - Prix TTC 40,00 € PIERRE MARCOLINI Calendrier de l’Avent 175 g - Prix TTC 49,00 €
10 23 42 62 65 AELIA DUTY FREE Terminal 1 et 2 salle d’embarquement - passengers only 01 46 SAVEURS DE PROVENCE Terminal 1 et 2 salle d’embarquement - passengers only 57 PIERRE MARCOLINI Terminal 2 salle d’embarquement - passengers only
© AGENCE ANTARES - Crédits photos : Gérard Taride
*Depuis 1969 ** Shopping mythique - Photo retouchée
3 0 0 B O U T I Q U E S & R E S T A U R A N T S | PA R K I N G G R AT U I T 3 H | O U V E R T 7 J /7
Naturellement Riviera Entre Nice et Monaco
Crédit : Camille Moirec - CRT Côte d’Azur Riviera
Panorama exceptionnel Village médiéval Jardin exotique Gastronomie Shopping
www.eze-tourisme.com T. 00 33 (0) 4 93 41 26 00 Bureau d’information touristique place du Général de Gaulle 06360 Eze
40 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
© Dimbar - shutterstock.com
spécial fêtes / partir
Un Nouvel An sans fin Et si, pour une fois, l’on s’autorisait un Nouvel An hors des sentiers battus ? Feuille de route pour six réveillons pas comme les autres. NEVER-ENDING NEW YEAR’S EVE. What if for once we allow ourselves new year off the beaten track? Here’s a roadmap to six unique New Year’s Eve celebrations. par Stéphanie Paicheler
41 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
Du 22 Octobre au 3 Janvier 2019
Dans vos boutiques Le saviez-vous ?
Les locaux s’échangent des enveloppes rouges remplies d’argent pour le Nouvel An.
de l’aéroport de Nice
Did you know?
The Chinese exchange red envelopes filled with money at New Year. © Atiger - shutterstock.com
JEAN PAUL GAULTIER Set Le Male
58,00€
RABANNE Set Pure XS
69,50€
Shanghai, Rat(atouille) et lanternes rouges En janvier, la Chine basculera dans l’année du rat. À Shanghai, des lanternes rouges suspendues sont porteuses de chance. À voir, les danses du dragon, et le temple de Longhua, noyé sous la fumée d’encens. SHANGHAI, RAT(ATOUILLE) AND RED LANTERNS. In January, China moves into the Year of the Rat. In Shanghai, red lanterns will be swinging overhead bearing good luck. The dragon dances and Longhua Temple swamped by clouds of incense are sights to behold.
MONTBLANC Legend
74,10€
VOLS AVEC ESCALE AU DEPART DE NICE ONE-STOP FLIGHTS FROM NICE RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
Offre valable du 22/10/2019 au 03/01/2020 jusqu’à 42 /épuisement GRAND SUDdes / stocks. NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
© Volkova Natalia -shutterstock.com
spécial fêtes / partir Le saviez-vous ?
Faites comme les locaux : écrivez vos vœux, brûlez-les puis déposez les cendres dans un verre de mousseux. Buvez-le cul sec. Vos rêves se réaliseront dans l’année à venir !
Did you know?
Going native: write down your vows, burn them, put the ashes in a glass of sparkling wine and bottoms up. Your dreams will come true in the coming year!
Moscou, la reine des neiges Sous le froid et la poésie des flocons de neige, la capitale russe se met sur son 31 pour le Nouvel An orthodoxe. Sa féerique Place Rouge transformée en patinoire est irrésistible, tout comme la vue que l’on a sur le Kremlin et la cathédrale Saint-Basile. MOSCOW, THE SNOW QUEEN. In the cold and winter snow, the Russian capital dresses itself up for the Orthodox New Year. Red Square, enchantingly transformed into an ice rink, is irresistible. So too the view of the Kremlin and St Basil’s Cathedral. VOLS DIRECTS NICE•MOSCOU DOMODOVO NON-STOP FLIGHTS NICE•MOSCOW DOMODOVO S7 AIRLINES – TERMINAL 1 - 3 VOLS HEBDOMADAIRES – 3 FLIGHTS A WEEK WWW.S7.RU
VOLS DIRECTS NICE•MOSCOU SHEREMETYEVO NON-STOP FLIGHTS NICE•MOSCOW SHEREMETYEVO AEROFLOT – TERMINAL 2 - 9 VOLS HEBDOMADAIRES – 9 FLIGHTS A WEEK
TEL. +33 (0)4 83 76 29 72 – WWW.AEROFLOT.RU
RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
Le saviez-vous ?
Les transports en commun sont gratuits dès minuit la nuit du réveillon. De quoi trinquer sans risque.
Did you know?
Bruxelles, la nuit vous appartient La Saint-Sylvestre belge est une pièce en deux temps. D’abord un instant de pure magie, devant le feu d’artifice tiré de l’Atomium. Puis FCKNYE : ce festival électro est la plus grosse soirée du Nouvel An. BRUSSELS, THE NIGHT IS YOURS. Belgian New Year’s Eve is a two-part drama. First a moment of pure magic in front of the fireworks display launched from the Atomium. Then FCKNYE: the electro festival that’s the biggest New Year’s Eve party in Europe. VOLS DIRECTS NICE•BRUXELLES NON-STOP FLIGHTS NICE•BRUSSELS BRUSSELS AIRLINES – TERMINAL 1 - 14 VOLS HEBDOMADAIRES – 14 FLIGHTS A WEEK
TEL. +33 (0)892 64 00 30 – WWW.WWW.BRUSSELSAIRLINES.COM EASYJET – TERMINAL 2 - 9 VOLS HEBDOMADAIRES – 9 FLIGHTS A WEEK TEL.+33 (0)820 42 03 15 –WWW.EASYJET.COM
RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
43 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
Public transport is free from midnight on New Year’s Eve. Something to ‘drink safe’ to.
spécial fêtes / partir
Le
saviez-vous ?
À cette occasion, les hommes jouent à divers jeux, comme des enfants.
Did you know?
Korean men play traditional board games like children at New Year.
Séoul, la Corée buissonnière Lors du Nouvel An coréen — Seollal — les locaux partent rejoindre leurs familles dans leur région natale pour célébrer les ancêtres. Ils mangent, une soupe traditionnelle, et se racontent des histoires jusqu’au bout de la nuit. SEOUL, KOREA PLAYING HOOKY. During the Korean New Year (Seollal), many people leave the capital to return to their hometowns and families to venerate their ancestors. They eat traditional rice cake soup and exchange stories long into the night. VOLS AVEC ESCALE AU DEPART DE NICE ONE-STOP FLIGHTS FROM NICE RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR
© LeQuangNhut - shutterstock.com
WWW.NICE.AEROPORT.FR
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
Le saviez-vous ?
Têt est le jour où les esprits des ancêtres reviennent sur terre.
Did you know?
Têt is the day when the spirits are invoked, and the ancestors begin their journey back to Earth.
Hanoï, l’art de la fête Au Vietnam, le Têt, est pris très au sérieux. Un festin est dressé sur toutes les tables, raison pour laquelle les marchés sont pris d’assaut. Comme celui de Quang An, avec ses fleurs de pêchers, de pruniers, et ses kumquats qui enchantent les sens. HANOI, THE ART OF CELEBRATION. In Vietnam, Têt is taken very seriously. Families lay on splendid feasts to welcome visiting relatives and friends, for which the markets are taken by storm. Like the one in Quang An, with its peach, plum blossoms and kumquats delighting the senses. VOLS AVEC ESCALE AU DEPART DE NICE ONE-STOP FLIGHTS FROM NICE RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
44 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
Le saviez-vous ? À cette
occasion, le schofar, une corne de bélier, résonne, pour inciter les fidèles au recueillement.
Did you know?
The shofar, made of a ram’s horn, is blown at New Year to encourage the faithful to meditate.
En affaires, je ne pars jamais sans mon notaire Commerçant, profession libérale, chef d’entreprise, votre notaire vous accompagne et vous protège.
Tel-Aviv, confidentielle
RESTRUCTURATION OU CESSION
Tant que vous êtes dans l’ambiance “Jour de l’An”, réservez dès à présent pour septembre. Rosh Hachana, le Nouvel An juif, voit les familles se retrouver autour d’une table de fête. Aucun mets n’est choisi au hasard, car tous doivent passer un message. Des pommes trempées dans du miel ? Le vœu que l’année à venir soit douce…
VOLS DIRECTS NICE•TEL-AVIV NON-STOP FLIGHTS NICE•TEL-AVIV EL AL – TERMINAL 1 - 2 VOLS HEBDOMADAIRES – 2 FLIGHTS A WEEK
TEL.+33 (0)1 40 20 90 90 - WWW.ELAL.COM EASYJET – TERMINAL 2 - 2 VOLS HEBDOMADAIRES – 2 FLIGHTS A WEEK TEL.+33 (0)820 42 03 15 –WWW.EASYJET.COM
RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
CONTRATS COMMERCIAUX www.dpi-design.fr -09/19 - Crédit photo : iStock
TEL AVIV CONFIDENTIAL. While you are in the New Year mood, book now for September. Rosh Hashana, the Jewish New Year, is when families sit down together and celebrate. No randomly chosen dishes, because each one is symbolic. Apples dipped in honey? Symbolise the desire for a sweet new year…
STATUTS
OPTIMISATION FISCALE DROIT IMMOBILIER DROIT INTERNATIONAL
En partenariat avec CHAMBRE DES
NOTAIRES 06
Trouvez votre notaire sur www.notaires-entreprises06.fr
45 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
G O L F O L D C O U R S E .C O M - 0 4 9 2 9 7 3 2 0 0 - R O U T E D U G O L F 06210 MANDELIEU LA NAPOULE *BIENVENUE DANS MON CLUB - MAISON
46 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
E M O C L WE OUSE !*
H B U L C Y TO M
V ictpr on s s i u b u D
47 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
48 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
actu / aéro
Tout nouveau tout beau
Pour cette fin d’année, l’Aéroport Nice Côte d’Azur réserve à ses voyageurs pléthores de nouveautés, pour un passage en salle d’embarquement plus agréable que jamais. Mise en place d’un service KeysInBox permettant de prendre possession des clefs de votre logement dès votre descente d’avion ; avantages plus exclusifs que jamais au Club Airport Premier ; collaboration unique avec les chocolatiers LAC… Pour le plus grand plaisir des globe-trotters. IN WITH THE NEW! For the end of this year, Nice Côte d’Azur Airport has a plethora of new features and surprises in store for a more actu / aéro pleasant boarding lounge experience than ever. Introducing a new KeysinBox service so you can take possession of the keys to your accomodation as soon as you get off the plane; more exclusive benefits than ever with Club Airport Premier; a unique collaboration with chocolate makers LAC... For the greater pleasure of globetrotters. 49 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
actu / aéro Partez l’esprit tranquille pour un séjour en toute détente grâce à ces services qui feront évoluer votre expérience voyage dès l’aéroport, et jusqu’à votre arrivée.
L’esprit Tranquille TAKE IT EASY
Ceetiz, destination la Côte d’Azur
Set off on a relaxed holiday with complete peace of mind thanks to services that will enhance your travel experience from the moment you get to the airport and until you arrive at your final destination.
Ceetiz semble être le meilleur moyen pour découvrir votre destination de vacances avant même d’y poser les pieds. Balades, must see ou encore activités sont répertoriés depuis le site Ceetiz accessible directement depuis nice.aeroport.fr. Le plus ? Ceetiz a négocié pour ses hôtes des prix réduits pour de nombreuses attractions et activités.
© Rui Santos - 123RF.com
CEETIZ, DESTINATION RIVIERA. Ceetiz seems the best way to discover your holiday destination before you even set foot in it. Walks, must-sees and activities are listed on the Ceetiz website, directly accessible from nice.aeroport.fr. Plus, Ceetiz has negotiated reduced prices for its guests to many of the attractions and activities.
MisterFly, partenaire voyage à l’aéroport de Nice Prévoir des vacances n’a jamais été aussi simple. Spécialiste de la réservation en ligne, MisterFly permet de planifier vol, location de voiture et réservation directement depuis le site nice.aeroport.fr. Un gain de temps pour tous les voyageurs au départ de Nice. MISTERFLY, YOUR TRAVEL AGENCY AT NICE AIRPORT. Planning a vacation has never been easier. Online booking specialist MisterFly allows you to plan flights, car rentals and reservations directly from the nice.airport.fr website. A time saving for all travellers departing from Nice.
Keysinbox ; La remise de clés fait sa révolution à Nice Keysinbox: handing over keys is undergoing a revolution in Nice Pour récupérer les clés de votre location de vacances adieu les moments de stress intenses et la crainte de ne pas être à l’heure pour l’entrée ou la sortie de votre Airbnb. Keysinbox est un nouveau concept de remise de clés directement dans des distributeurs « intelligents », parfaitement adaptés aux locations courtes et longues durées. Une nouvelle manière d’imaginer l’entrée et la sortie des résidences de location qui permet davantage de flexibilité entre locataires et conciergeries privées. Un service révolutionnaire, totalement dans l’air du temps bientôt disponible aux arrivées du Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. To pick up the keys to your holiday rental say goodbye to moments of extreme stress and fear of being late for checking in or out of your Airbnb. Keysinbox is a new ‘intelligent’ distributor concept for handing over keys directly, perfectly suited for short- and longterm rentals. A new way of checking in and out of rental accommodation, allowing more flexibility between tenants and private concierges. A revolutionary service, ideal for today and soon to be available at Terminal 2 arrivals at Nice Côte d’Azur Airport.
50 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
www.groupegambetta.fr
Deux adresses de choix pour résider aux portes de Monaco ! BEAUSOLEIL - SEA VIEW
ROQUEBRUNE CAP MARTIN - KOSMIC
TRAVAUX EN COURS
NOUVEAU
DOMINEZ LA BAIE DE MONACO
À DEUX PAS DES PLAGES ET DES COMMERCES
Appartements de standing du 2 au 4 pièces Espace Fitness & Sauna Renseignements et vente : 0 801 80 10 50
Appartements neufs du Studio au Penthouse Vue mer exceptionnelle Renseignements et vente : 04 92 01 00 50
Appel gratuit
NOUS ACHETONS VOTRE TERRAIN CONSTRUCTIBLE - ESTIMATION GRATUITE : 04 92 01 00 61 Photo : ©Lukasz Janyst - Illustrations d’artistes non contractuelles à caractère d’ambiance, appartements vendus non meublés. GROUPE GAMBETTA PACA, 695 521 468 RCS Nice : 400 Promenade des Anglais. 06200 NICE. Agence CRYSTALIS
51 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
actu / aéro
Longines, heure française ON FONCE ! LET’S GO FOR IT!
Cet hiver Longines étoffe sa ligne HydroConquest en dévoilant une édition limitée et numérotée. 500 exemplaires pour ce modèle rendant hommage aux liens tissés entre la maison horlogère et la France, à travers un bracelet tricolore. Un bijou cochant toutes les cases de l’exercice de la montre de plongée : étanchéité à 300 mètres, lunette tournante unidirectionnelle, ou encore aiguilles et index recouverts de Super-LumiNova. Idéale pour garder son chic en mer comme à la ville. À découvrir dans votre boutique Hour Passion de l’aéroport de Nice.
LONGINES, FRENCH TIME. Longines is expanding its HydroConquest range
this winter with the unveiling of a limited edition. 500 numbered watches, paying tribute to the links forged between the watchmaker and France with a tricolour bracelet. A gem that ticks all the boxes for a diving watch: water-resistant to 300 metres, unidirectional rotating bezel, Super-Luminova-coated hands and index. Ideal for staying chic at sea and in the city. Find out more in your Nice Airport Hour Passion boutique. HOUR PASSION Longines HydroConquest édition Exclusive pour la France, série limitée à 500 exemplaires numérotés. Montre Homme automatique, cadran bleu sur bracelet en acier inoxydable et accompagné d’un deuxième bracelet Nato bleu avec liseré blanc et rouge. Prix Duty Free 1 652,00 € - Prix TTC 1 850,00 €
Direction le musée Longines pour découvrir toute l’histoire de la Maison créée en 1832 à SaintImier par Auguste Agassiz ! Hightail it to the Longines Museum and discover the whole Longines history from the time Saint-Imier watchmaker Auguste Agassiz founded it in 1832! BALE/BASEL 10 vols par semaine - 10 flights a week (Air France & easyJet - Terminal 2)
09 56 HOUR PASSION Terminal 1 et 2 salle d’embarquement - passengers only
Le saviez-vous ? Did you know? En 1919, Longines est nommée fournisseur officiel de la Fédération aéronautique internationale. Un lien étroit avec la marine et la mer que Longines continue d’entretenir à travers sa collection de montres de plongées. In 1919, Longines was appointed an official supplier to the Fédération Aéronautique Internationale. A close link with the navy and the sea that Longines has maintained through its collection of diving watches.
52 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
53 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
JUSQU’AU
30 DÉCEMBRE 2019
PARKING
OFFERT*
+
CUISINE
ÉQUIPÉE* pour toute réservation d’un appartement
Document non contractuel. Illustrations non contractuelles à caractère d’ambiance réalisées par Gemea
PRENEZ RDV P O UR V I S I TE R NOTR E AP PARTE ME N T TÉ MOI N
v u e s u r m onaco et l a mer GRAND 3 PIÈCES
4 PIÈCES
81 m + 65 m de terrasse
92 m + 34 m de terrasse
134 m + 98 m de terrasse
789 000 ¤
695 000 ¤
1 980 000 ¤
LOT B502 2
2
1 PARKING + CUISINE OFFERTS*
2
VILLA TOIT
VILLA TOIT
LOT B204
LOT B601
LOT C601
2
1 PARKING + CUISINE OFFERTS*
2
2
2 PARKINGS + CUISINE OFFERTS*
160 m2 + 92 m2 de terrasse
2 380 000 ¤ 3 PARKINGS + CUISINE OFFERTS*
*Pour toute réservation effectuée avant le 30 Décembre 2019 : Participation financière pour l’équipement d’une cuisine à déduire du prix de vente de l’appartement dans la limite de : 5 000 ¤ TTC pour l’acquisition d’un appartement entre 362 000 ¤ et 495 000 ¤ / 10 000 ¤ TTC pour l’acquisition d’un appartement entre 518 000 ¤ et 695 000 ¤ / 15 000 ¤ TTC pour l’acquisition d’un appartement entre 740 000 ¤ et 1 068 000 ¤ / 25 000 ¤ pour l’acquisition d’un appartement entre 1 980 000 ¤ et 2 380 000 ¤. COMMERCIALISATION EXCLUSIVE
ESPACE DE VENTE AU 64 BOULEVARD GUYNEMER OUVERT DU LUNDI AU VENDREDI DE 10H30 À 16H NON-STOP ET LE SAMEDI DE 13H À 17H30 Prenez RDV au 04 93 34 09 01 ou au 06 09 73 07 78 sun-paradise-beausoleil.com 54 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
TRAVAUX EN COURS réalisés par
actu / aéro
Pour votre santé, pratiquez une activité physique régulière. www.mangerbouger.fr / For your health, practice regular physical activity. www,mangerbouger.fr
AELIA DUTY FREE Lac boite réglette Prix TTC 14,90 €
7,3 kg C’est la quantité de chocolat consommé par un Français en un an. The quantity of chocolate consumed per person per annum in France.
LAC ou l’envol des sens Exclusivement conçue pour la boutique Aelia Duty Free de l’aéroport de Nice, la dernière création de Pascal Lac est une invitation au voyage. Une base de biscuit sablé où la légèreté du beurre demi-sel est sublimée par une touche de caramel beurre salé transporte les sens en Bretagne, tandis qu’un goût chocolat noisette de Gianduja rappelle la douceur du Piémont italien. Un savant mélange d’arômes, nappé par un chocolat made in Colombie. Décollage (des sens) immédiat, le tout, dans un une boite imaginée par l’artiste Sabine Géraudie, alias SAB, auteur de de la chaise bleue de SAB, hommage à l’emblème de la promenade des anglais.
LAC OR SENSES TAKING FLIGHT. Exclusively designed for the Aelia Duty Free boutique at Nice Airport, Pascal LAC’s latest creation is an invitation to travel. The lightness of semi-salted butter in a shortbread biscuit enhanced with a hint of salted butter caramel transports senses to Brittany, while a Gianduja chocolatehazelnut taste recalls the sweetness of Piedmont in Italy. A clever blend of flavours topped with chocolate made in Colombia. Immediate take-off (of the senses), all in a box designed by the artist Sabine Géraudie, alias SAB, crator of the SAB blue chair, a tribute to the emblem of the Promenade des Anglais. 62 AELIA DUTY FREE Terminal 2 salle d’embarquement - passengers only
Le saviez-vous ? Did you know? Le chocolat fait son cinéma. Préférant sa texture à celle du ketchup ou à un produit de synthèse, Alfred Hitchcock a utilisé du chocolat liquide pour imiter le sang, dans Psychose, notamment pour la célèbre scène de la douche. Chocolate has featured in films. Alfred Hitchcock used liquid chocolate to imitate blood in Psycho, especially for the famous shower scene, because he preferred its texture to ketchup or synthetic blood products.
55 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
actu / aéro
LE NOËL DES VOYAGEURS
*
SCRATCH & WIN Scratching cards at every purchase in the airport **
DES CARTES-CADEAU À GRATTER À CHAQUE ACHAT ** *Grattez & Gagnez **Sous conditions d’achat minimum 20€
Avec le Club Airport Premier, c’est Noël toute l’année à l’aéroport de Nice. N’hésitez plus pour devenir un passager privilégié : de nombreuses surprises et des avantages vous y attendent… surtout à Noël.
#AEROPORTNICE
Gratter c’est gagner ! Jusqu’au 30 décembre 2019, l’aéroport de Nice se fait le père Noël des passagers. Pour animer ses boutiques et ses restaurants, l’aéroport organise un grand jeu / instant gagnant avec gain immédiat. Pour tout achat à partir de 20 euros, un ticket à gratter vous permettra de remporter de nombreux lots sensationnels : une nuit dans une chambre Prestige Mer de l’Hôtel Barrière Le Majestic Cannes, des sacs Furla, ou encore des coffrets bijoux Swarovski, et bien d’autres cadeaux et réductions.
PASSENGERS’ CHRISTMAS. Scratching is winning! Nice Airport is turning into passengers’ Santa Claus until 30 December 2019. To liven up its shops and restaurants, the airport is organising a great instant win competition. A scratch card with every purchase from 20 euros gives you the chance to walk away with a plethora of fabulous prizes: a night in a Prestige Mer room at the Hotel Barrière Le Majestic Cannes, Furla bags, Swarovski jewellery boxes, and a whole host of other gifts and discounts.
L’aéroport de Nice version VIP VIP VERSION NICE AIRPORT. It’s Christmas all year round at Nice Airport with Club Airport Premier. Hesitate no more about becoming a privileged passenger: lots of advantages and surprises await you... especially at Christmas. Avec le Club Airport Premier, upgradez votre expérience de l’aéroport de Nice. Bons de réductions, invitations VIP, bons plans des partenaires… autant de petites attentions exclusives qui feront de vos moments d’attente en salle d’embarquement, des instants plaisir. N’attendez plus pour avoir votre carte et cumuler des points vous ouvrant les portes de nouveaux services et avantages ! Pour les fêtes, l’aéroport propose aux nouveaux membres de remporter un prix spécial. Pour cela, remplissez et déposez votre bulletin d’inscription dans l’une des urnes disposées dans chacun des terminaux, en salle d’embarquement. À la clé, un statut Platinium valable pendant un an. Upgrade your Nice Airport experience with Club Airport Premier. Discount vouchers, VIP invitations, partner tips... so many exclusive little touches that will turn your time spent waiting in the boarding lounge into moments of pleasure. Don’t wait any longer to have your card and earn points that open doors to new services and benefits! For the Christmas holidays, the airport is offering new members the opportunity to win a special price. Just complete your registration form and drop it into one of the boxes located in each of the terminals, in boarding lounge. You will be offered Platinum status valid for one year. Pour tout savoir sur le Club Airport Premier : For all you need to know about Club Airport Premier
56 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
57 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
Passez un Noël à la Française - Experience a French Christmas Découvrez ce concept store unique sur la côte d’Azur ! Un appartement de 100m2 situé dans la ravissante ville de Vence, perchée sur les Balcons d’Azur. Savourez le charme de cette sélection de produits 100% made in France, au cœur d’un écrin chic et minimaliste. Donnez du sens à vos achats en choisissant des produits aux savoir-faire uniques, issus de Maisons françaises de qualité. Discover this unic concept store on French Riviera ! A 100m2 apartment, located in the beautiful town of Vence. Enjoy a charming selection of products 100% made in France, in the heart of a chic and minimalist setting. Give meaning to your purchases by choosing products with unique know-how, from quality French Houses.
3 Place du Frêne, 06140 Vence Tél. : 04 32 64 58 /93 GRAND SUD57/
Suivez-nous :
@latelierfrancaisvence
NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
l_atelier_francais
www.l-atelier-français.fr
actu / aéro
@cinderellova - 2737 abonnés
@dutchgirlsontheblog - 29,1k abonnés
@journaldunenicoise - 18,9k abonnés
@Igdmelodie - 133 abonnés
@orijusg - 100k abonnés
@monsport06 - 1327 abonnés
@riviera_airside - 113 abonnés
Insta-éroport / Instagrameur de haut vol ! Voyageurs, voyageuses, à vos smartphones ! Voyageur régulier depuis l’aéroport de Nice ou vacancier de passage, Grand Sud vous propose de réveiller le photographe qui sommeille en vous. Laissez libre cours à votre imagination, redoublez de créativité, et partagez les plus beaux clichés de votre expérience de voyages avec le #aeroportnice. Faites-nous (re)découvrir sous un angle nouveau les terminaux souvent traversés à vive allure et valise à la main. Les meilleurs clichés seront publiés dans le prochain Grand Sud. À vos objectifs ! INSTA-AIRPORT / HIGH-FLYERS INSTAGRAMORS ! Ladies and gentlemen travelers, Take your smartphones! Regular traveler from Nice Airport or holidaymaker, Grand Sud invites you to reveal the photographer who lies in you. Release your imagination, redouble your creativity, and share the most beautiful snapshots of your #airportnice experience of journeys. Make us discover (again) from a new angle the terminals often crossed at high speed and suitcase in hand. The best shots will be published in the next Grand Sud Take your lens! 59 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
actu / aéro
Dans son livre de recettes, Clemfoodie — blogueuse plébiscitée par des milliers d’abonnés — dévoile 100 recettes simples, gourmandes et équilibrées pour des repas quotidiens délicieux et complets. Bowls, salades, pâtes, soupes, desserts… Des conseils succulents pour des moments gourmets riches en légumes et en saveurs. INSTA’DISHES. In her recipe book Clemfoodie - a blogger acclaimed by thousands of subscribers - reveals 100 simple balanced gourmet recipes for delicious complete daily meals. Bowls, salads, pasta, soups, desserts... Delicious advice for gourmet moments rich in vegetables and flavours.
Fou de food
Pour régaler les papilles des voyageurs au départ de Nice Côte d’Azur, Monop’ lance une collaboration délicieuse avec l’influenceuse food, Clemfoodie. Quatre recettes originales, gourmandes et healthy à savourer à l’aéroport pour une pause tout en douceur et en goût. Petits plats chauds, salades, sandwichs, Monoprix X Clemfoodie satisfait tous les palais : buddha bowl potimarron et lentilles, wrap au brie, fruits secs et jeunes pousses ou encore risotto aux crevettes et poireaux. Vous laisserez-vous tenter ?
FOOD MAD. To delight the taste buds of passengers flying from Nice Côte d’Azur, Monop’ is launching a delicious collaboration with the food influencer Clemfoodie. Four original healthy gourmet recipes to savour at the airport for a sweet and tasty break. Hot dishes, salads, sandwiches, Monoprix X Clemfoodie caters to suit every palate: Pumpkin and lentil Buddha bowls, brie wraps, dried fruit and baby greens or shrimp and leek risotto. Will you let yourself be tempted?
38 MONOP’ Terminal 2 salle d’enregistrement - check-in area
Le saviez-vous ? Did you know? 1932. C’est l’année de création de Monoprix ! Avec ses adresses Monop’, l’enseigne est plus tendance que jamais ! 1932. This is the year Monoprix was created! Now with its Monop’ stores, the brand is trendier than ever!
60 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
Pour votre santé, pratiquez une activité physique régulière. www.mangerbouger.fr / For your health, practice regular physical activity. www,mangerbouger.fr
Insta’ssiette
61 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
Réalisation www.chloerossi.com
62 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
© Jimmy Jaeh - Unsplash
partir
Partir un jour sans retour* Qui a dit que l’hiver était une « basse saison » ? Pour les prochains mois, cap sur l’inconnu et l’insolite ! Des stations de ski de Roumanie aux décors dignes de Pirates des Caraïbes sur les plages de sable fin des Seychelles, en passant par le quartier de Ribeira à Porto, il y en a pour toutes les envies depuis l’aéroport de Nice !
LEAVING AND NO COMING BACK* Who actu / aéro said winter was a ‘low season’? Get away to the unknown and the unusual over the next few months! From ski resorts in Romania to Pirates of the Caribbean scenery in fine sandy beaches in Seychelles to Ribeira district in Porto… There’s something for everyone flying from Nice Airport!
63 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
* Si vous n’avez pas la référence, vous êtes nés après 1996. * If you don’t get the reference, you were born after 1996.
PureS SensationS La Colmiane,
Le Boréon Centre Nordique, Turini Camp d’Argent puremontagne.fr
64 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
© Gaspar Janos - Shutterstock.com
partir
Les paradis blancs Le temps se rafraîchit, il est temps de réfléchir aux prochaines vacances dans des paysages poudrés de blanc. Voici cinq propositions irrésistibles. WHITE PARADISE... With the weather getting colder, it’s time to think about that next holiday in a powdered white landscape. Here are five irresistible suggestions. par Stéphanie Paicheler
65 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
© visit - transylvania
CLUB AIRPORT
PREMIER Fly, shop, earn. Your Club membership. JE VOYAGE, J’ACHÈTE, JE SUIS. MEMBRE DU CLUB AIRPORT PREMIER.
Brasov, à la conquête de l’Est Ceux qui en doutent ont tort : oui, il est possible de — bien — skier en Europe de l’Est ! La preuve avec Brasov, plus grande station de Roumanie. Ses 15 kilomètres de pistes accueillent aussi bien les bambins en chapeau pointu que les skieurs et snowboarders confirmés. Côté mise en scène, des sapins forment des haies d’honneur sur chaque descente. Et si la neige est aussi bonne qu’en France, le prix des forfaits y est moins cher. Après avoir dévalé la dernière piste de la journée, on filera arpenter le joli centre historique de Brasov. BRASOV, CONQUERING THE EAST. Those who doubt are wrong: it’s entirely possible to ski well in Eastern Europe! Brasov, the largest ski resort in Romania, proves it. More than 9 miles of slopes welcoming toddlers in pointy hats, experienced skiers and snowboarders alike. Fir trees forming a guard of honour along each slope. The snow is as good as in France, but package prices are cheaper here. And after racing down your final slope of the day, you can head off to explore the pretty historic centre of Brasov itself. VOLS DIRECTS NICE•BUCAREST NON-STOP FLIGHTS NICE•BUCHAREST BLUE AIR – TERMINAL 1 - 2 VOLS HEBDOMADAIRES – 2 FLIGHTS A WEEK TEL.+33 (0)1 70 61 57 58 – WWW.BLUEAIRWEB.COM
WIZZ AIR – TERMINAL 2 - 2 VOLS HEBDOMADAIRES – 2 FLIGHTS A WEEK
TEL.+33 (0)899 860 729 – WWW.WIZZAIR.COM
N I C E . A E R O P O R T. F R
RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
66 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
© PicturesFactoryUk - shutterstock.com
partir
Kasprowy Wierch, tout schuss Un pied en Pologne, l’autre en Slovaquie, telle est cette station de ski. Là encore, 15 kilomètres de pistes, blotties sur une montagne des Tatras. Pour échapper à l’attente — parfois interminable — en bas du téléphérique, mieux vaut arriver tôt, dès 7 h 30. Quinze minutes plus tard, vous voilà au sommet, à 1 987 mètres d’altitude. De retour du grand air, le sourire et les joues rosées, on se réchauffera devant un feu de cheminée à l’hôtel & Spa Aries, à Zakopane, avant de faire quelques brasses dans la piscine intérieure chauffée, et de s’attabler au très raffiné restaurant Halka. KASPROWY WIERCH, ALL SCHUSS. This ski resort has one foot in Poland and the other in Slovakia. Again, more than 9 miles of ski slopes, this time nestled in the Tatra Mountains. It’s better to arrive at the bottom of the cable car as early as 7.30am to escape the sometimesendless waiting. In 15 minutes, you are at the top, at an altitude of around 6,500 feet. Back from the great outdoors, with a smile and pink cheeks, warm up in front of a fireplace at the Aries Hotel & Spa in Zakopane, before swimming a few lengths in the heated indoor pool and sitting down to dinner at the very refined Halka restaurant. VOLS DIRECTS NICE•CRACOVIE NON-STOP FLIGHTS NICE•KRAKOW
WIZZ AIR – TERMINAL 2 - 2 VOLS HEBDOMADAIRES – 2 FLIGHTS A WEEK TEL.+33 (0)899 860 729 – WWW.WIZZAIR.COM RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
© Terje Borud - visitnorway.com
Oslo Vinterpark, ski & the city Si vous croisez des hommes et des femmes dans le métro norvégien en combinaison de ski, ne soyez pas étonné. Les pistes de ski ne sont qu’à 30 minutes du centre-ville d’Oslo ! La station fait le grand écart entre pistes pour débutants et descentes de champions. Elle offre aussi un grand snowpark, et la possibilité de skier de nuit. À 500 mètres d’altitude, elle n’est pas haut perchée, mais séduit tous ceux qui y plantent leurs bâtons. Et puisque la ville est si proche, on pourra pousser la porte de Maaemo aux trois étoiles, qui concocte une sublimissime cuisine à l’écoute des saisons norvégiennes. OSLO VINTERPARK, SKI & THE CITY. Don’t be surprised if you see men and women in ski suits on the Norwegian Metro. The slopes are only 30 minutes from downtown Oslo! The resort does a balancing act between beginner slopes and champion downhill runs, also offering a large snowpark and night skiing. At an altitude of some 1,000 feet, it may not be high perched, but it seduces all those who plant their poles there. And since the city is so close, you can step into Maaemo, a 3-star hotel that concocts sublime cuisine in tune with the Norwegian seasons. VOLS DIRECTS NICE•OSLO NON-STOP FLIGHTS NICE•OSLO NORWEGIAN – TERMINAL 1 - 4 VOLS HEBDOMADAIRES – 4 FLIGHTS A WEEK TEL +33 (0)9 70 73 80 01– WWW.NORWEGIAN.COM
RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
67 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
© La Molina
partir
La Molina, multitalents 70 kilomètres de pistes, des vertes, des bleues, des rouges et des noires, 15 remontées mécaniques, un sommet à 2 445 mètres d’altitude. Voilà pour les chiffres. Mais cette station espagnole est bien plus que ça. Elle a par exemple multiplié les efforts pour se rendre accessible aux personnes à mobilité réduite : remontées adaptées, location de matériel spécifique, etc. Et le hors-piste y est d’une richesse infinie. Accrobranche, raquettes, mais aussi excursion en dameuse, rodéo sur la poudreuse en tubbing… Le plus dur sera de choisir. MULTIFACETED LA MOLINA. More than 40 miles of green, blue, red and black slopes, 15 ski lifts and a peak at 8000 feet. Such are the numbers, but this Spanish resort offers much more besides. It has, for example, stepped up efforts to make itself accessible to people with reduced mobility by providing adapted lifts, specific equipment rental etc. Not to mention the infinite abundance of offpiste skiing. Accrobranche®, snowshoes, snowcat excursions and snow tubing too. The hardest part is choosing. VOLS DIRECTS NICE•BARCELONE NON-STOP FLIGHTS NICE•BARCELONA
EASYJET – TERMINAL 2 - 7 VOLS HEBDOMADAIRES – 7 FLIGHTS A WEEK TÉL. +33 (0)820 42 03 15 - WWW.EASYJET.COM VUELING – TERMINAL 1 - 11 VOLS HEBDOMADAIRES – 11 FLIGHTS A WEEK TÉL. +33 (0)184 88 69 48 - WWW.VUELING.COM RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
SkiWelt Wilder Kaiser, l’âge de glace Ses 279 kilomètres de pistes reliées, font de lui le plus grand domaine skiable en Autriche. Et offrent la garantie de ne jamais s’ennuyer. Cerise sur la montagne, les noctambules peuvent jouer les prolongations du mercredi au samedi de 18 h 30 à 21 h 30, grâce à 10 kilomètres de pistes illuminées. Et parce qu’il n’y a pas que le ski dans la vie, la station propose aussi un village igloo, où l’on peut même passer une nuit en compagnie de son (sa) cher(e) et tendre. Romantique, givré… inoubliable. SKIWELT WAIDER KAISER, ICE AGE GLACIERS. More than 173 miles of linked slopes make it the largest ski area in Austria and guarantee that you will never be bored. Best of all, night owls can go into extra time on the 6 miles of illuminated slopes from Wednesday to Saturday, 6:30pm to 9:30pm. The resort also offers an igloo village where you can even spend a night cuddled up to your sweetheart, as there is more to life than just skiing. Romantic, arctic and… unforgettable. VOLS DIRECTS NICE•VIENNE NON-STOP FLIGHTS NICE•VIENNA AUSTRIAN AIRLINES – TERMINAL 1 – 7 VOLS HEBDOMADAIRES – 7 FLIGHTS A WEEK
TEL.+33 (0)820 816 816 – WWW.AUSTRIAN.COM WIZZ AIR – TERMINAL 2 – 2 VOLS HEBDOMADAIRES – 2 FLIGHTS A WEEK TEL.+33 (0)899 860 729– WWW.WIZZAIR.COM
RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
68 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
69 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
70 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
© Jag_cz - Shutterstock.com
partir
Contempler. Savourer. Écouter. Effleurer. Respirer. Les Seychelles ont l’art d’embraser les sens, et de ralentir le temps. Parenthèse enchantée sur des îles aux trésors.
Les Seychelles au bonheur des sens SEYCHELLES, PLEASURING THE SENSES. Contemplating. Savouring. Listening. Touching. Breathing. Seychelles has a way of firing the senses and slowing time down. Making for a magical interlude on treasure trove islands.
par Stéphanie Paicheler
VOLS AVEC ESCALE AU DEPART DE NICE ONE-STOP FLIGHTS FROM NICE
RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
71 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL
WWW.NICE.AEROPORT.FR
partir
© Benny Mart shutterstock.com
© Simon Dannhauer - shutterstock.com
Toucher / Touch
© Jakub Godja - 123RF.com
Son sable d’un blanc étincelant, ses énormes rochers de granit polis, ses cocotiers nonchalamment inclinés ont fait de l’Anse Source d’Argent l’une des plages les plus photographiées au monde. Se retrouver « en vrai » devant ce paradis fait l’effet d’un uppercut. Mais ce que les clichés ne montrent pas, c’est le sable si doux lorsqu’il caresse la plante des pieds et la chaleur des eaux émeraude, qui rendent chaque plongée absolument délicieuse. On fait ici l’éloge du farniente. Avant de contempler, fasciné, le soleil orange sanguine se noyer dans l’océan Indien.
© industryandtravel - 123RF.com
Anse Source d’Argent’s sparkling white sand, huge polished granite rocks and nonchalantly inclined coconut palms have made it one of the most photographed beaches in the world. Finding yourself ‘legit’ in this paradise packs a punch. But what the pictures don’t show is the softness of the sand when it caresses the soles of your feet, and the warmth of the emerald waters that make your every dive absolutely delicious. Sunbathing here comes highly recommended. Before contemplating with fascination the blood orange sun drowning in the Indian Ocean.
Sentir / Smell Sur Mahé, la plus petite capitale du monde, Victoria, a aussi l’un des marchés les plus parfumés. L’odeur de la cannelle, de la muscade, de la cardamome ou du gingembre y emplit les narines. Et fait rêver aux currys que les Seychellois maîtrisent à la perfection. Ce bazar mérite aussi une escale pour ses fruits exotiques — noix de coco, mangues, papayes… – et son poisson, tout frais pêché, qui sera plus tard grillé au feu de bois ou enveloppé dans des feuilles de bananiers. Victoria, on the island of Mahé, one of the world’s smallest capitals, has one of the most fragrant markets. The smells of cinnamon, nutmeg, cardamom and ginger fill your nose. And have you dreaming of the curries Seychelles people cook to perfection. This bazaar is also worth a stop for its exotic fruits - coconut, mangoes, papayas... - and its freshly caught fish, grilled later over a wood fire or wrapped in banana leaves. 72 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
Quel que soit votre aéroport de départ, Nice Connect est la solution idéale de “self-connecting” : profitez de plus de 100 destinations au départ de Nice. Whatever your departure airport, Nice Connect is the ideal «self-connecting» solution: Enjoy more than 100 destinations departing from Nice.
NICE CONNECT Choisissez Nice pour votre voyage
ADD A NICE TRIP TO YOUR JOURNEY
Voir / Sight Vous avez toujours eu envie de voir à quoi ressemblait une forêt à la Préhistoire ? Alors il vous suffira d’arpenter la Vallée de Mai, forêt tropicale moite et indocile. Sur l’île de Praslin, ces 19 hectares, estampillés patrimoine mondial de l’humanité par l’UNESCO, dessinent un tableau saturé de vert. Vert des palmiers endémiques, parmi lesquels le coco de mer. Cette plante donne naissance à la plus grosse graine du monde végétal, surnommée « coco-fesses » pour sa forme suggestive. Quand la lumière joue avec les feuilles, l’atmosphère est poétique.
INFORMATIONS NICE.AEROPORT.FR
#AEROPORTNICE
If you have always wanted to see what a prehistoric forest looked like, then all you have to do is walk through the Vallée de Mai, a humid and wayward tropical forest. These 19 hectares on the Île de Praslin designated a UNESCO World Heritage Site, form a picture saturated with greens. The green of endemic palm trees, including the sea coconut. The palm that produces the largest seed in the plant world, nicknamed ‘coco buttocks’ for its suggestive shape. When the light plays with the leaves, the atmosphere is poetic. 73 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
partir
Goûter / Taste En poussant la porte de la Plaine St André, on imagine sans peine les anciens colons réunis dans cette belle maison construite en 1792. Mais ce qui intéresse les globe-trotters aujourd’hui, plus que l’histoire, c’est ce qui se trouve dans les assiettes. Gambas grillées, bouillabaisse créole, et autres délices de la mer se savourent avec vue sur une plantation de canne à sucre. Les cocktails préparés à base du rhum fabriqué dans cette distillerie, Takamaka Rum, sont un excellent antidote à la mélancolie… As you open the door of La Plaine St André, you can easily imagine the old settlers gathering in this beautiful house built in 1792. But what interests globe-trotters more than history these days is what comes on the plates. Grilled gambas, Creole bouillabaisse and other seafood delights to savour overlooking a sugar cane plantation. The cocktails prepared from Takamaka rum made in the distillery with the same name are an excellent antidote against melancholy...
© De Aleksei Alekhin - shutterstock.com
Le sifflement des oiseaux, le doux clapotis des vagues, le bruit que font les tortues en creusant un trou dans le sable pour y déposer leurs œufs… Le paradis existe, il s’appelle Bird island. Loin des klaxons, sur cette minuscule île, le seul — doux — vacarme est celui de la nature. Ici, pas de palace, mais un seul écolodge, tout simple. Le luxe est ailleurs, dans cette possibilité de se reconnecter à la nature, les pieds dans le sable, l’océan Indien pour seul horizon, seul ou presque. Lâcher prise n’a jamais paru aussi facile… Birds whistling, waves gently lapping, the sounds of turtles digging holes in the sand to lay their eggs... Paradise exists, it’s called Bird Island. On this tiny island far away from the blare of horns, the only thing you hear is the soft sound of nature. No luxury hotels here, just one ecolodge, plain and simple. Luxury comes in a different form: the opportunity to reconnect with nature, feet in the sand, the Indian Ocean your only horizon, more or less alone. Letting go has never seemed so easy... 74 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
© De Andrzej Grzegorczyk - shutterstock.com
Entendre / Hearing
Plaisir des sens...
aux Domaines de Saint Endréol Golf & Spa Resort Au coeur d’un site préservé de 150 hectares entre Cannes et Saint Tropez, Les Domaines de Saint Endréol vous proposent en plus d’un parcours 18 trous, une résidence de tourisme 4**** composée de 50 chambres, des hébergements locatifs de standing, un restaurant avec vue panoramique et un spa de 2000 m² pour vous assurer des instants de bien être hors du commun. Vivez l’expérience technique mais exceptionnelle du parcours le temps d’un séjour avec le forfait golf ; une nuit, petit déjeuner et green fee 18 trous à partir de 129€ par personne. Et pour les plus pressés, les nombreux packages à la journée sont idéals pour découvrir ce joyau de la Côte d’Azur...formules Golf et Lunch à partir de 82€ et Golf et Spa à partir de 69€. Informations et réservations par téléphone au 04 94 51 89 80 ou par e-mail à reservation@st-endreol.com
www.st-endreol.com . 8 minutes 4300, route de Bagnols en Forêt . 83920 LaSUD Motte en Provence de la2020 sortie 36 Le Muy/St Tropez A8 75 / GRAND / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER
TOURNÉES / CECILIA BARTOLI ET LES MUSICIENS DU PRINCE-MONACO
76 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
© Nick Karvounis - Unsplash
partir
Porto, la ruée vers Ribeira par Stéphanie Paicheler
VOLS DIRECTS NICE•PORTO NON-STOP FLIGHTS NICE•PORTO EASYJET – TERMINAL 2 - 3 VOLS HEBDOMADAIRES - 3 FLIGHTS A WEEK TEL. +33 (0)820 42 03 15 – WWW.EASYJET.COM
RÉSERVEZ VOTRE VOITURE BOOK YOUR CAR WWW.NICE.AEROPORT.FR
77 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
RÉSERVEZ VOTRE HÔTEL BOOK YOUR HOTEL WWW.NICE.AEROPORT.FR
partir
© Chan Richie -123RF.com
1. La tour de Clerigos. 2. Rive du Douro . 3. Tramway dans les rues de Porto. 4. Le pont Dom Luis 1er. 5. Librairie Lello.
2
1
3
4
Depuis peu, locaux, touristes, jeunes ou moins jeunes, tout le monde dit « I love Ribeira ». Une chose est sûre, l’âme de Porto réside ici. Itinéraire d’un quartier gâté. PORTO, THE RUSH TO RIBEIRA. TRecently, locals, tourists, young and old, everyone has been saying ‘I love Ribeira’. Porto’s soul resides here for sure. Check out its oldest neighbourhood.
L
e meilleur moyen de faire connaissance avec Ribeira, la vieille ville classée à l’Unesco, c’est encore de s’y perdre. S’imprégner des façades colorées, des escaliers en pierre, du linge accroché aux fenêtres, des petites places et des fontaines. Épier les discussions animées au seuil des maisons. Construite sur une falaise, la Ribeira contemple son reflet dans le Douro. Il faut grimper au sommet pour se sentir tout petit au pied de l’imposante cathédrale, la « Sé » pour les locaux. Avant de s’arrêter devant un autre lieu de culte, Igreja de Sao Francisco. Ne
pas se fier aux apparences : cette église peut sembler décevante aux passants qui la découvrent par hasard. Mais une fois sa lourde porte poussée, l’intérieur de bois sculpté couvert d’or laisse sans voix. On rejoindra ensuite le 144 de la rue des Carmelitas. Derrière la façade néogothique, une cathédrale, celle-là dédiée aux livres : avec son double escalier aux marches écarlates, ses boiseries sculptées, ses vitraux, et ses livres débordant des étagères du sol au plafond, la librairie Lello est l’une des plus belles au monde. En sortant de ce monde enchanté, seuls quelques pas seront nécessaires
pour atteindre la tour de Clerigos. Plus quelques marches – 240 – pour rejoindre son sommet. Un effort instantanément récompensé par le panorama sur le Douro, et ce dénivelé de toits en tuiles rouges délavées. À l’heure de l’apéritif, on trinque avec un verre de porto, forcément, à accompagner d’excellentes tapas : sur les quais on s’attable sans hésiter à Jimao tapas e Vinhos. En voisine, la silhouette métallique du pont Dom Luis Ier, dominant les brumes envoûtantes du Douro. De l’autre côté du quai, Vila Nova da Gaia, et ses caves de porto s’allumant une à une.
78 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
Du 22 Octobre au 3 Janvier 2019
Dans vos boutiques
de l’aéroport de Nice
T
he best way to get to know Ribeira, the old town listed by UNESCO, is to get yourself lost there. Soak up the colourful facades, the stone stairways, the washing hanging from the windows, the small squares and fountains. Listen out for the lively doorstep discussions. Built on a cliff, Ribeira gazes at its reflection in the Douro. Climb to the top and feel very small at the foot of the imposing cathedral, called simply the Sé by locals, before stopping in front of Igreja de Sao Francisco, another iconic building. This church may seem disappointing to passers-by who stumble upon it by chance but don’t judge by appearances. Once inside, the carved and gilded wooden interior leaves are stunning. Next stop, 144 Carmelitas Street. Another cathedral behind a neo-gothic façade, this time dedicated to books: with its red-carpeted double staircase, carved woodwork, stained-glass windows, and books overflowing shelves from floor to ceiling, the Lello bookshop is one of the most beautiful in the world. Once you leave this magic realm, it’s only a very short distance to the Clerigos Tower. Plus a few steps - 240 - to get to the top. An effort instantly rewarded by the view out over the Douro and the higgledy-piggledy rooftops with their fades red tiles. When the sun is over the yardarm, it’s time for a glass of port, needless to say, accompanied by some excellent tapas: without any hesitation, sit down at a table at Jimao Tapas e Vinhos on the quays. Right next to the metallic silhouette of the Dom Luis I Bridge that towers in the enveloping Douro mists. Vila Nova da Gaia is on the opposite side of the quay, its port cellars lighting up one by one.
RABANNE Set Olympea
81,30€ CHLOE Set Nomade
67,20€
C.HERRERA Set Goodgirl
79,80€ 5 Offre2019 valable 22/10/2019 79 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE - du JANVIER 2020au 03/01/2020 jusqu’à épuisement des stocks.
SOUS LA PRÉSIDENCE DE S.A.S. LA PRINCESSE STÉPHANIE
SAISON 2019/2020 RICHARD BERRY LAMBERT WILSON MICHÈLE LAROQUE FRANÇOIS BERLÉAND CATHERINE HIEGEL CHRISTIAN VADIM ROMANE BOHRINGER PIERRE ARDITI SHANI DILUKA CHARLES BERLING CRISTIANA REALI MICHEL LEEB PIERRE PALMADE FANNY ARDANT ROBIN RENUCCI GENEVIÈVE CASILE … 12, avenue d’Ostende - MONACO - +377 93 25 32 27 www.tpgmonaco.mc - Twitter : @TPGMonaco 80 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
© Steven Abraham - Unsplash
sortir
Don’t miss it ! Cette saison, la Côte d’Azur se fait le théâtre d’un télescopage d’émotions fortes et d’activités divertissantes. Tout un hiver pour profiter des abords de Nice à travers des balades culturelles, des spectacles uniques ou encore des festivals détonants… Autant de rendez-vous à ne pas manquer. Save the date !
actu / aéro
The French Riviera’s stage is set for telescoping strong emotions and entertaining activities this season. A whole winter to enjoy the surroundings of Nice with cultural walks, unique shows and explosive festivals... So many events not to be missed. Save the date! 81 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
SCÈNE 55 // DÉCEMBRE - JANVIER #CIRQUE 4 DÉCEMBRE
LE GROS SABORDAGE
LA MONDIALE GÉNÉRALE #DANSE 12 DÉCEMBRE
PARALLÈLES
JEAN GUIZERIX RAPHAËL COTTIN #DANSE 12 DÉCEMBRE
MON CORPS PALIMPSESTE ERIC OBERDORFF
# MARIONNETTE 17 ET 18 DÉCEMBRE
AU BOIS DORMANT
#MUSIQUE CLASSIQUE 16 JANVIER
TRIO SŌRA
#THÉÂTRE 21 JANVIER
LA RÉVÉRENCE – MAI 68... CIE ARTSCÉNICUM THÉÂTRE #JAZZ 24 JANVIER
ORCHESTRE NATIONAL DE JAZZ #DANSE 28 JANVIER
ANTHOLOGIE DU CAUCHEMAR
SAISON
2019/2020 SCÈNE 55 - MOUGINS
SYSTÈME CASTAFIORE #THÉÂTRE 31 JANVIER
ADIEU MONSIEUR HAFFMANN JEAN-PHILIPPE DAGUERRE
BILLETTERIE : SCENE55.FR // 04 92 92 55 67 82 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
sortir
1
Ça bouge sur la Côte d’Azur Une année finit, une autre commence… La Côte d’Azur, elle, bouge avec son temps et elle bouge bien. Épicentre d’un formidable télescopage d’émotions, elle passe des crèches de Lucéram au festival du cirque de Monte-Carlo, s’amuse avec les game addicts du Play Azur Festival… Tectonique des plaisirs.
OUT AND ABOUT ON THE FRENCH RIVIERA. As one year ends and another
1. NICE
2
FÉERIE CHINOISE Le parc Phoenix est le théâtre, jusqu’au 23 février, d’un spectacle au parfum de merveilleux, « Nice, baie des lumières ». Une invitation au voyage et au rêve pour découvrir la magie d’une Chine légendaire dans les lueurs de plus de 550 lanternes monumentales. Sur place, pour être dans l’ambiance, snacking asiatique. CHINESE WONDERLAND. Parc Phoenix is the setting for Nice, Bay of Lights until 23 February, a show with a whiff of the celestial. Inviting you on an exotic voyage of discovery. The magic of Chinese legends in the twinkling light of more than 550 monumental lanterns. Chinese snacks available on-site setting the tone. T. +33 (0)4 22 32 54 00 www.parc-phoenix.org
© Aline Gérard - Cook & Shoot
begins... The French Riviera keeps pace with the times and a lot is going on. A hotbed of colliding emotions, switching between Lucéram’s nativity crèches, the International Circus Festival of Monte-Carlo and outsmarting game addicts at the Play Azur Festival... Pleasure tectonics.
2. AURON SKIEZ GOURMET ! Comme à l’accoutumée, le Festival de la Gastronomie de montagne d’Auron met les petits plats dans les grands et slalome entre les grands chefs étoilés de la région, réunis pour l’occasion. Produits bio du terroir à l’honneur, les saveurs délicates et autres mets fins sont au rendez-vous de cette 9e édition du 18 au 24 janvier. GOURMET SKIING! As usual, Auron’s Festival de la Gastronomie de Montagne is laying on a magnificent spread and slaloming between the region’s great Michelin-starred chefs, gathered for the occasion. Organic local products in the spotlight, delicious flavours and fine delicacies are all part and parcel of this 9th edition from 18 to 24 January. T. +33(0)4 93 23 02 66 - www.auron.com 83 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
sortir
4. NICE FRÉQUENCE GEEK Le Play Azur Festival est de retour au Palais Acropolis à Nice pour sa 4e édition, les 8 et 9 février. Au programme vidéastes, game masters, fous de mangas, fans de Marvel costumés comme leurs héros… Le tout ponctué par des rencontres, conférences et dédicaces avec de nombreux invités (Youtubeurs, doubleurs, illustrateurs, cosplayeurs...).
3. MONTE-CARLO CIRCUS DÉLICES Sous son chapiteau, plus de 150 artistes internationaux attendus, en lice pour décrocher un Clown d’Or. L’art de la piste porté à son plus haut niveau, dans des numéros d’anthologie. Le 44e Festival international du cirque de Monte-Carlo aura lieu du 16 au 26 janvier. Sensations fortes garanties !
GEEK FREQUENCY. The Play Azur Festival is back at the Palais Acropolis in Nice for its 4th Edition, on 8 and 9 February. On the programme are videographers, game masters, manga enthusiasts, Marvel fans dressed as their heroes... Punctuated by encounters, lectures and book signings with lots of guests (YouTubers, dubbers, illustrators, cosplayers...). www.playazur.fr
CIRCUS DELIGHTS. More than 150 international artists are expected to be in contention for a Clown d’Or under its big top. Circus art taken to its highest level, in anthology acts. The 44th International Circus Festival of Monte-Carlo takes place from 16 to 26 January. Better hold on tight! T. +377 92 05 23 45 www.montecarlofestival.mc
3
© CRT Côte d’Azur - Georges Veran
4
5
LE CHOIX DE “TOURISTISSIMO/@TOURISTISSIMO”
5. LUCÉRAM Du 8 décembre au 6 janvier 2020, La Maison de Pays de Lucéram organise la 21e édition du Circuit des Crèches. Lucéram, un village perché dans l’arrière-pays niçois célèbre pour son marché de Noël d’antan. Plongez dans l’univers des santons et le savoir-faire ancestral de ces personnages qui animent les fêtes de fin d’année sur la Côte d’Azur. Laissez-vous emporter par la magie de Noël, un grand classique à ne manquer sous aucun prétexte. Touristissimo/@Touristissimo’ s advice. From 8 December to 6 January 2020, the Maison de Pays de Lucéram is organising the 21st edition of the Circuit des Crèches. Luceram, a village perched in the hinterland of Nice, famous for its old-fashioned Christmas market. Immerse yourself in the world of santons and the age-old craftsmanship behind the little characters who liven up the festive season on the French Riviera. Get carried away by the magic of Christmas, a great classic not to be missed under any circumstances. touristissimo.com blog de voyages et des bons plans de Nice au reste du monde
84 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
PHOTOS : VILLE DESAINT-TROPEZ • ILLUSTRATIONS : ALICIA NOËL.
Noël Saint-Tropez magique et féérique !
6
5
DÉC
JANV
2019
2020
La magie s’empare de la ville, Saint-Tropez revêt ses habits de fête et vous propose des animations féériques : retrouvez les traditionnels chalets gourmands, la patinoire à ciel ouvert. Venez flâner dans les rues en calèche ou à pied et découvrez notre Saint-Tropez sous un angle enchanteur et merveilleux. Les commerçants vous attendent pour préparer vos cadeaux de Noël ! Consulter le programme précis sur www.saint-tropez.fr
Saint-Tropez magical and enchanting! Magic takes hold of the town, Saint-Tropez dons its party clothes and offers enchanting things for you to do: rediscover the traditional gourmet food chalets, the open-air skating rink. Come and wander around the streets on foot or in a horse-drawn carriage, and discover our SaintTropez in a charming and wonderful way. The shopkeepers are waiting for you and are ready to make up your Christmas presents! Consult our full programme on www.saint-tropez.fr
85 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
86 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
sortir
Soprano, rappeur rassembleur SOPRANO, THE RALLYING RAPPER
Le rappeur préféré des Français débarque à Nice au Palais Nikaïa avec son show ultra-spectaculaire et fédérateur, le « Phoenix Tour ». Fiesta, émotion, humour, « Soprababa » donne tout pour son public aimé.
L
e showman à la voix de soprano diffuse sa bienveillance à coups de hits entraînants depuis 2007. Ce môme des quartiers nord de Marseille a réalisé l’un de ses plus grands rêves en se produisant au Stade Vélodrome et ne cesse de gravir l’Everest de la chanson française (titre de son cinquième album, Top 1 des ventes en France en 2017). Son dernier album, « Phoenix », certifié triple disque de platine, offre un concert dantesque : écrans géants, effets visuels, numéros d’acrobaties… Une soirée très attendue par les grands comme les petits. Une véritable « Cosmopolitanie ».
Header: France’s favourite rapper touches down in Nice at the Palais Nikaïa, bringing people together with his ultra-spectacular ‘Phoenix Tour’ show. ‘Soprababa’ gives his beloved audience the works in a concert fuelled by fiesta, laughter and emotion. The showman with the soprano voice has been spreading his ‘seeds of kindness’ with a string of catchy hits since 2007. This kid from the northern districts of Marseille realised one of his biggest dreams by performing at the Stade Vélodrome and continues to climb l’Everest de la Chanson Française (the title of his fifth and top-selling album in France in 2017). His latest triple-platinum album Phoenix, offers a Dante-esque concert with giant screens, visual effects, acrobats... An evening eagerly awaited by adults and children alike. A true Cosmopolitania.
NICE - Palais Nikaïa, Soprano, le 14 décembre 2019 – Renseignements : +33 (0)4 92 29 31 29 – nikaïa.fr
87 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
sortir
1. MONTE-CARLO PRÉPAREZ VOS MOUCHOIRS
Que le spectacle commence L’hiver sied à la magie du spectacle. Dans la chaleur d’un théâtre, sur une scène, des artistes rendent un monde de chimères plus vrai que la réalité et soudain il fait moins froid, moins gris… Alors, d’un opéra de Puccini à un cirque québécois, d’une session de breakdance à Zazie, allumez vos feux d’allégresse !
Leurs cordées vocales vont faire grimper le public au sommet de l’art lyrique ! Plateau de choix pour un ouvrage phare, déchirant d’émotion : à l’opéra de Monte-Carlo, Irina Lungu, Mariam Battistelli et Andeka Gorrotxategi chantent La Bohème de Puccini. Du 24 au 31 janvier. GET OUT YOUR HANKIES. Their vocal gymnastics will bring audiences to the summit of operatic art! Irina Lungu, Mariam Battistelli and Andeka Gorrotxateg sing Puccini’s La Bohème at the Monaco Opera House, an excellent arena for a heart-wrenching, emotional seminal work. From 24 to 31 January. T. +377 98 06 28 28 - www.opera.mc
1
LET THE SHOW BEGIN. Winter befits the magic of live performance. Artists on stage in the warmth of a theatre unfolding a world of dreams more real than reality itself, and suddenly it’s not so cold, not so grey... So, light up your life with a Puccini opera or a Quebec circus, a breakdancing session or Zazie!
3 3. CANNES SHOWS DEVANT ! Quand le Palais des Festivals de Cannes fait le plein de sensations fortes, au détour de sa programmation d’enfer. Parmi les prochains spectacles à l’affiche, Tic-Tac du magicien star Dani Lary, le 31 décembre et le 1er janvier, et une nouvelle session de danse urbaine pour un show hip-hop survolté, Break The Floor, le 26 janvier. EYES FRONT! When the Cannes Palais des Festivals’ killer program is chock-full of thrills and spills. Upcoming shows include star magician Dani Lary’s Tic-Tac on 31 December and 1 January, and a new urban dance session for high-energy hip hop show Break the Floor on 26 January. T. +33 (0)4 92 99 84 00 - www.palaisdesfestivals.com 88 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
2. GRASSE 22, V’LÀ LES CLOWNS !!! Au Théâtre de Grasse, détour par l’un des plus beaux métiers du cirque, à l’occasion d’Objectif Clown du 14 au 22 décembre. Première édition d’un festival qui propose de montrer que ces rigolos aux grands pieds sont de vraies pointures de l’art du rire, à travers une sélection de spectacles poétiques, burlesques ou farfelus, avec ou sans nez rouge… 22, HERE COME THE CLOWNS!!!. A detour via the Théâtre de Grasse by one of the finest circus professions for Objectif Clown from 14 to 22 December. The first edition of a festival aiming to demonstrate through a selection of poetic, burlesque and eccentric shows that these bigfooted jokers are true comedy heavyweights, with or without a red nose...
SOYEZ JOUEUR
AU THÉÂTRE NATIONAL DE NICE
T. +33 (0)4 93 40 53 00 - www.theatredegrasse.com
2
DU POÉTIQUE • 13 AU 18 DÉCEMBRE
j’ai rêvé d’un cafard... SONIA BELSKAYA • COPRODUCTION
DU FÉERIQUE • 19 AU 21 DÉCEMBRE
lewis versus alice LEWIS CARROLL • MACHA MAKEÏEFF DU RÉEL • 8 AU 11 JANVIER
le 20 novembre
LARS NORÉN • SAMUEL CHARIERAS • PRODUCTION • CRÉATION
4
DU TÉMOIGNAGE • 9 & 10 JANVIER
la fin de l’homme rouge
SVETLANA ALEXIEVITCH • EMMANUEL MEIRIEU • COPRODUCTION DU FOOTBALL • 16 AU 18 JANVIER
le syndrome du banc de touche LÉA GIRARDET • JULIE BERTIN DU BEAU JEU • 18 JANVIER
duras & platini MOHAMED EL KHATIB
4. NICE ZEN ET ZAZIE ! Elle y va fort, miss Zazie. Auteure, compositrice, ex-jurée de The Voice, la chanteuse à succès est en tournée après la sortie d’un dixième album salué par la critique et plébiscité par le public. Le 19 décembre, elle fait escale à l’Acropolis de Nice pour un concert sur la route de son « Zaziessencieltour ». ZEN AND ZAZIE! Miss Zazie is going hard at it. Author, composer, an ex-jury member on The Voice, the successful singer is on tour after the release of her tenth album to both critical and public acclaim. On 19 December she is stopping at the Acropolis in Nice for a concert as part of her Zaziessencieltour. T. +33 (0)4 93 92 83 00 - www.nice-acropolis.com
théâtre national de nice
cdn nice côte d’azur directrice muriel mayette-holtz promenade des arts | 06300 nice 04 93 13 19 00 | tnn.fr
tnn.fr #tnn06
89 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020 © Le Syndrome du banc de touche - P. Le Goff
JoeyStarr et Béatrice Dalle,
bêtes de scène Ancien couple à la ville, les deux monstres sacrés jouent un couple sur scène pour Elephant Man, pièce bouleversante du dramaturge américain Bernard Pomerance, basée sur une histoire réelle de monstruosité humaine. JOEYSTARR AND BÉATRICE DALLE, STAGE BEASTS. The two stage giants, at one time romantically linked, are back together as a couple on stage in Elephant Man, a moving play by American playwright Bernard Pomerance, based on a true story of human monstrosity.
À
la fin du XIXe siècle, un certain Joseph Merrick, victime d’une difformité physique qui lui vaudra son terrible « nom de scène », est exhibé comme une bête de foire dans son Angleterre natale. Toute sa courte vie, il sera raillé puis étudié comme une curiosité. Dans une mise en scène contemporaine de David Bobée, qui replace l’intolérance à notre époque, la légende du rap prête ses traits non grimés et sa voix rugueuse au personnage principal, rejeté de la société et tendrement couvé par la sensuelle actrice, Béatrice Dalle.
A
t the end of the 19th century, a certain Joseph Merrick, the victim of severe physical deformities that would earn him his disturbing stage name, was exhibited as a freak show attraction in his native England. During his short life, he would be ridiculed and then examined as a curiosity. In David Bobée’s contemporary production, which shifts intolerance to the present day, the rap legend lends his unblemished features and raspy voice to the main character, rejected from society and tenderly cared for by the sensual actress Béatrice Dalle.
ANTIBES - Théâtre Anthéa - 27 et 28 janvier 2020 - Renseignements : +33 (0)4 83 76 13 00 - www.anthea-antibes.fr
90 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
©Jean-Baptiste Mondino Iconoclast Image
sortir
JÀ É D
0 0 0 0 5
TE I S
S R U
!
VI
LOUIS DE FUNÈS A SON MUSÉE À SAINT-RAPHAËL
Ouvert du mardi au samedi de 10 h 00 à 17 h 00 le dimanche de 10 h 00 à 12 h 00 et de 14 h 00 à 17 h 00 RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS
+33 (0)4 98 11 25 80 - contact@museedefunes.fr RUE JULES BARBIER
(à proximité immédiate de la gare)
ACHETEZ VOTRE BILLET EN LIGNE SUR museedefunes.fr
museedefunes.fr
ville-saintraphael.fr
© 2019 - Ville de Saint-Raphaël - Service communication - Photo : © Ministère de la Culture - Médiathèque de l’architecture et du patrimoine, Dist.RMN-Grand Palais / Sam Lévin 91 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
sortir © François Fernandez ©Adagp, Paris 2019
Un hiver au musée
1
Cet hiver, les musées de la Côte d’Azur vous attendent avec, en stock, quelques pépites artistiques. Dessins, photographie, peinture, Germaine Richier, Guy Bourdin, Ra’anan Lévy… Autant de choix et de talents divers à (re)découvrir d’urgence.
MUSEUM EXHIBITIONS THIS WINTER.
French Riviera museums await you with some artistic nuggets in store this winter. Drawings, photography, painting, Germaine Richier, Guy Bourdin, Ra’Anan Lévy... So much choice and diverse talent to urgently (re) discover.
1. ANTIBES GERMAINE RICHIER, LA MAGICIENNE Le musée Picasso d’Antibes vous invite jusqu’au 26 janvier 2020 à (re)découvrir le travail d’une artiste trop souvent oubliée : Germaine Richier. Un parcours qui entend donner une nouvelle lecture de ses créations et mettre en lumière ses gravures et dessins ; un aspect bien moins connu de son travail. GERMAINE RICHIER, THE ENCHANTRESS. Musée Picasso d’Antibes invites you to (re) discover the work of oft-forgotten artist Germaine Richier until 26 January 2020. An overview aiming to revisit her creations and bring light to a far less well-known aspect of her work, her engravings and drawings. T. +33 (0)4 92 90 54 26/20 www.antibesjuanlespins.com
3
2 2. BIOT FERNAND LÉGER ET LE PORTRAIT Si l’on connaît tous l’œuvre peinte de Fernand Léger, son œuvre dessinée est, elle, bien moins connue. Le Musée Fernand Léger de Biot organise une exposition à la découverte des dessins de Fernand Léger, sur le thème du portrait jusqu’au 2 mars 2020. Une thématique autour du portrait et de l’intérêt toujours renouvelé du peintre pour la figure humaine. FERNAND LÉGER AND PORTRAITS. While we are all familiar with Fernand Léger’s paintings, his drawings are far less wellknown. Biot’s Musée Fernand Léger is holding an exhibition on the theme of portraiture exploring Fernand Léger’s drawings until 2 March 2020. A theme based around some of his portraits and the painter’s ever-renewed interest in the human face.
3. MOUGINS CHANSONS DE GESTES, GUY DELAHAYE Guy Delahaye est l’un des plus emblématiques photographes du spectacle vivant. Partez à la rencontre de cet artiste des mouvements. Des prises sur le vif en noir et blanc, une signature esthétique, qui fait se transformer les silhouettes en ombres. Un travail photographique étonnant et sans retouche autour de l’énergie des corps, accroché à Scène 55 jusqu’au 17 mars 2020. CHANSONS DE GESTES, GUY DELAHAYE. Guy Delahaye is one of the most emblematic performing arts photographers. A motion artist well worth tracking down. Black and white action photos, an aesthetic signature transforming silhouettes into shadows. Astonishing and unadulterated photographic work revolving around energy in the body, hanging in Scene 55 until 17 March 2020. T. +33 (0)4 92 92 55 67 - scene55.fr
T. +33 (0)4 92 91 50 20 www.musee-fernandleger.fr © Jean-Louis Losi © Ra’anan Lévy
92 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
4. NICE GUY BOURDIN, MODE ET PHOTOGRAPHIE Photographe de mode autodidacte, Guy Bourdin est mis à l’honneur jusqu’au 26 janvier 2020 dans une exposition rétrospective au musée de la photographie Charles Nègre. Une exposition inédite qui met en lumière la fascination de Guy Bourdin pour les compositions graphiques très travaillées et son style narratif digne du cinéma. GUY BOURDIN, FASHION AND PHOTOGRAPHY. Selftaught fashion photographer Guy Bourdin is honoured until 26 January 2020 in a retrospective exhibition at the Musée de la Photographie Charles Nègre. An original exhibition that highlights Guy Bourdin’s fascination with highly crafted graphic compositions and his cinema-like narrative style. T. +33 (0)4 97 13 42 20 - www.museephotographie.nice.fr
4
5. SAINT PAUL DE VENCE L’ÉPREUVE DU MIROIR, RA’ANAN LÉVY La Fondation Maeght invite les amateurs d’art à passer « l’épreuve du miroir », une exposition étonnante consacrée au monde pictural de l’artiste franco-israélien. Une trentaine d’œuvres ayant l’ambiguïté comme fil conducteur, les travaux de Ra’anan Lévy cherchent à transformer le quotidien en étrangeté esthétique. Du 7 décembre 2019 au 8 mars 2020. THE MIRROR TEST, RA’ANAN LÉVY. The Maeght Foundation invites art lovers to take The Mirror Test, a surprising exhibition devoted to the pictorial world of the Franco-Israeli artist. Some 30 works with ambiguity as the guiding thread. Ra’Anan Lévy’s oeuvre seeks to transform everyday life into aesthetic strangeness. From 7 December 2019 to 8 January 2020. T. + 33 (0)4 93 32 81 63 - www.fondation-maeght.com
5 93 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
94 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
pratique
Airport plan Terminal 1
Découvrez nos 20 boutiques et 13 restaurants du Terminal 1 Check out the 20 shops and boutiques, and the 13 restaurants in Terminal 1
1
5
4
2 3
13
19
Salle B
7
Salle A
23
6 24
12
8
22
11 9
18 17
16
15
21
14 20
Accès restaurant et bar La Plage de Thierry Marx
10
Embarquement / Boarding 1. Saveurs de Provence 2. Fragonard 3. Ladurée 4. Pan Garni 5. Pret A Manger 6. The Kooples 7. Hermès
8. Versace 9. Hour Passion 10. Aelia Duty Free 11. Interchange 12. Beefbar Deli 13. Fnac 14. Max Mara 15. Longchamp 16. Riviera Chic
17. The Fashion Place 18. Relay 19. Chez Pipo 20. Relay 21. Bellota-Bellota 22. Starbucks 23. Aelia Duty Free Last minute 24. So Nice / L’Occitane
Côté ville / Landside
À l’étage / Upstairs
Salle d’embarquement / Boarding area, restaurant et Bar La Plage de Thierry Marx
Joe & the Juice, Trib’s, Interchange, Relay, La Tarte Tropézienne, Safebag, Malongo, Mr Albert, Ramen ta Faim. Restauration
Shopping 95 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
pratique
Airport plan Terminal 2
Saveurs de Provence, Fragonard, So Nice : pour un dernier souvenir de la région. Saveurs de Provence, Fragonard, So Nice : for a last souvenir of the region.
47 46 45
67
49 50
Salle A
51
44
48
57
52
54
55 56
58
68 59
60 61
69 62
Salle B
66
63 64
34
65
31 33
32
43 41
42 40
37 36
35
Côté ville / Landside
46. Saveurs de Provence 47. Fragonard 48. So Nice 49. The Kooples 50. Michael Kors 51. Bar La Plage de Thierry Marx 52. Mode Multimarques Luxe 54. Salvatore Ferragamo 55. Hermès 56. Hour Passion 57. Marcolini Embarquement / 58. Mode Multimarques Boarding 59. Relay 40. La Paillote 60. Interchange 41. Joe & the Juice 42. Aelia Duty Free Last minute 61. Victoria’s Secret 62. Aelia Duty Free 43. Relay 63. Starbucks 44. Bellota-Bellota 64. So Nice / L’Occitane 45. Fnac
31. Jamie’s deli 32. Safe Bag 33. Fly Me to the Food 34. Bread & Co 35. Pharmacie 36. Relay 37. Lobsta 38. Monop’
38
Restauration
Shopping 96 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
Côté ville / Landside… ETAGE / Level 0 : Aelia Duty Free, Interchange, Chez Jean, Agence BPMED et Centre de Services Safe Bag
ETAGE / Level 4 :
Bar - Restaurant Estivale, Saleya 65. Aelia Duty Free Last minute 66. Le Bar
À l’étage / Upstairs 67. Jamie’s Italian 68. Jamie’s deli 69. Eric Kayser
*INSPIRING FRENCH RIVIERA : INSPIRATION CÔTE D’AZUR
AVEC PLUS DE 120 DESTINATIONS DIRECTES AU DÉPART DE NICE, FAITES L’EXPÉRIENCE DU MONDE
agad
ir
cracovie
viln
ius
rennes
Sortir de de son son cocon Sortir cocon INSPIRING FRENCH RIVIERA
N I C E . A E R O P O R T. F R
N I C E · C A N N E S · S A I N T-T R O P E Z
97 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
#AEROPORTNICE
pratique
Acces et stationnement Access and parking • En voiture : Dépose-minute ; parkings au contact, économique, longue durée ou sécurisés. • Parkings motos et vélos • Navettes bus électriques reliant les parkings aux 2 terminaux : gratuit. • Tramway : gratuit entre les terminaux – 1.50€ vers le centre-ville. • By car: Kiss and Fly; subscription parking, economical, longterm and secure. • Motorbike and bicycle parking. • Electric shuttle buses: connecting car parks to both terminals, free of charge. • Tramway: free of charge between terminals, €1.50 to the city centre.
Nos services pratiques de A à W Our convenience services from A to W ACCUEILS VIP VIP SERVICES Dès la sortie de l’avion aux arrivées et à l‘entrée du terminal pour les départs , un accueil personnalisé pour plus de confort et de fluidité. A personalised welcome for greater ease and comfort, from the moment you step off the plane on arrival and the terminal entrance when you depart. CENTRE D’AFFAIRES BUSINESS CENTRE Location de bureaux et salles de 2 à 250 personnes, forfait séminaires, aux Terminaux 1 et 2. Office, meeting room rental for 2 to 250 people and seminar packages at Terminals 1 and 2 CENTRE DE SERVICES SERVICE CENTRE Dépôt de bagages en consigne, dépôt de plis, pressing, impression de documents, vente de cages pour animaux, emballage de bagages, etc. Terminal 2, RDC, niveau Arrivées. Left luggage storage, folding and dry-cleaning service, document printing, pet travel cages to buy, luggage wrapping, etc. Terminal 2, ground floor, Arrivals level. CLICK & COLLECT Réservez gratuitement votre shopping en ligne et retirez-le en boutiques. Order your shopping online for free and collect in stores. CLICK&PARK Pas de stress, réservez votre place de parking à l’avance. Book your parking space in advance, no stress. CONSIGNE DES OBJETS INTERDITS À BORD RESTRICTED ITEMS STORAGE Avec le Centre de services Safebag et Tripperty, vous pouvez demander la consigne ou la réexpédition des objets qui vous ont été confisqués au contrôle de sureté. With the Safebag Service Centre and Tripperty, you can request storage or reshipment of items that confiscated at the security check. CLUB AIRPORT PREMIER Pour les clients fréquents au départ de Nice : avantages file réservée, zone de parking dédiée, réductions dans les boutiques, invitations VIP, etc. Inscription en ligne, simple et gratuite. For frequent flyers departing from Nice: priority lane benefits, dedicated parking zone, discounts in shops, VIP invitations, etc. Online registration, simple and free of charge LOCATION DE VOITURES CAR RENTAL Avis, Budget, FireFly, Europcar, Hertz, Enterprise, Inter Rent, Sixt, Goldcar. Centre de location de Voitures, Terminal 2 , derrière le parking P5. Avis, Budget, FireFly, Europcar, Hertz, Enterprise, Inter Rent, Sixt, Goldcar. Car rental centre, Terminal 2, behind car park P5 NICE ACCESS File prioritaire dédiée pour passer plus rapidement en salle d’embarquement. Achat en ligne et aux bornes, niveau départ des 2 terminaux. Dedicated priority lane to get to the boarding lounge faster. Purchase online and at the sa terminals, Departures level in both terminals. OBJETS TROUVÉS LOST AND FOUND Formulaire de perte en ligne. Loss forms online.
SALONS VIP / VIP LOUNGE
4 salons VIP ouvert à tous les passagers. Durant la période des fêtes, du 01/12/19 au 06/01/20) 2 adultes achetés = 2 enfants offerts (jusqu’à 12 ans). Rendez-vous directement aux Salons VIP côté piste, ou sur nice.aeroport.fr 4 VIP lounges open to all passengers. During Christmas holiday period 2 adults purchased = 2 children offered. Buy your access on nice.aeroport.fr PARK & FLY Contrôlez votre budget parking : facturation mensuelle et réduction tarifaires. Plus vous stationnez, moins vous payez ! Control your parking budget: monthly invoicing and price reductions. The more you park, the less you pay! PROTECTION DES BAGAGES LUGGAGE PROTECTION Avec Safebag, assurance incluse à partir de 12€. Niveau départ des terminaux 1 et 2. With Safebag, insurance included from €12. Terminals 1 and 2 departure level. SALONS VIP VIP LOUNGES Détendez-vous avant votre vol - Achat en ligne ou directement sur place dans les salons - Ouverts à tous les passagers. Relax before your flight. Buy online or directly in the lounges. Open to all passengers. SERVICE PORTEURS PORTER SERVICE De 6h au dernier vol, pour transporter vos sacs et effets de voyage au prix de 5€ par bagage. Sur réservation au +33(0)6 98 25 21 06. For carrying your bags and travel belongings, €5 per bag, from 6am to the last flight. On reservation at +33(0)6 98 25 25 21 06. SHOP & COLLECT Laissez vos achats en boutique et récupérez les gratuitement à votre retour : • Terminal 1, Aelia Duty Free, niveau Arrivées, salle livraison bagages. • Terminal 2, centre de services Safebag, niveau Arrivées, porte A3. Leave your purchases in the shop and collect when you return free of charge: • Terminal 1, Aelia Duty Free, Arrivals level, baggage reclaim area • Terminal 2, Safebag service centre, Arrivals level, Gate A3. VALET DE PARKING OFFICIEL OFFICIAL VALET PARKING Confiez nous votre voiture à partir de 25 € , 1er jour de stationnement inclus. Entrust us with your car from €25, 1st-day parking included. VOYAGE TRAVEL Vol + hôtel : préparez vos prochaines vacances avec Misterfly. Nice Connect : quel que soit votre aéroport de départ, profitez de plus de 120 destinations en self-connecting via Nice. Flights + hotels: plan your next holidays with Misterfly. Nice Connect: enjoy more than 120 self-connecting destinations via Nice, whatever your departure airport. WIFI Connexion haut débit et illimité sur les deux terminaux sur Nice Airport Free Wifi. Broadband and unlimited connection in both terminals on Nice Airport Free Wifi.
TÉLÉCHARGEZ L'APPLICATION “AÉROPORT DE NICE” DOWNLOAD THE “NICE AIRPORT” APPLICATION
Réservations en ligne sur: Online reservations on: nice.aeroport.fr Informations, détails et tarifs sur : Information, details and prices on: nice.aeroport.fr 98 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
99 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020
SOUS LE HAUT PATRONAGE DE S.A.S. LE PRINCE SOUVERAIN DE MONACO UNDER THE HIGH PATRONAGE OF H.S.H. THE SOVEREIGN PRINCE OF MONACO
ROLEX MONTE-CARLO MA STE RS
11-19 avril
2020
www.epi.mc - Illustration : Andrew Davidson www.theartworksinc.com
S GRAND S U L P S LE S JOUEUR DE DU MON E N CADR DANS U TION D’EXCEP
ST MALE THE FINE LAYERS TENNIS P OF THE IN ONE MOST S ’ D L R WO VENUES G N I T I C EX
Réservations* : www.rolexmontecarlomasters.mc Information : Tél. (+377) 97 98 7000
*Seul site officiel garanti / Official website
100 / GRAND SUD / NUMÉRO 105 / DÉCEMBRE 2019 - JANVIER 2020