ART OF CERAMICS

Page 1

Sin tĂ­tulo-2 1

20/10/14 11:49




INDEX

BARNABY BARFORD

12

LENNEKE WISPELWEY

24

ABRAHAM MENÉNDEZ

32

EVELYN BRACKLOW

36

JESSICA HARRISON

42

KATE MACDOWELL

48

EVELYN TANNUS

54


MATIAS LIIMATAINEN

66

ANGELA ROSSI

72

LIVIA MARIN

80

LILI SCRATCHY

86

JORINE OOSTERHOFF

90

LUCANICHETTO

96

LAMALCONTTENTA

JOHNSON TSANG

100

106


INDEX

SOPHIE AGUILERA LESTER

112

ENDE

116

MICHELLE TAYLOR

120

DAMIAN O’SULLIVAN

126

DANIEL DUARTE

132

JONATHAN ADLER

136

DEBRA BROZ

144


BRENDAN LEE SATISH TANG

148

SHIGEKI HAYASHI

152

FOEKJE FLEUR

156

NATHALIE LETE

164

LAURENT CRASTE

168

DIPLOO STUDIO

172

JOS DEVRIENDT

180

PISELLI PROJECTS

186



BARNABY BARFORD www.barnabybarford.co.uk

Barnaby Barford is an artist who explores all aspects of our society. He is best known for his work with mass-market and antique found porcelain figurines, cutting up, exchanging elements, adding to them and repainting them, creating sculptures which are often sinister but invariably humorous. In the tradition of Hogarth, Chaucer, and Dickens; with a dark sense of English humour and satire, Barford’s work explores and celebrates the human condition. Over the last 3 years his practice has developed, his last exhibition “The Seven Deadly Sins” saw him breaking new ground making large scale ceramic sculpture exploring sin in our contemporary world. Barnaby Barford graduated from the Royal College of Art in 2002. He has shown his work internationally. He has been the subject of several solo exhibitions in the UK and most recently has had a solo exhibition at the Museum of Contemporary Art in Virginia, USA. His work is part of both public and private collections. He is currently represented by David Gill Galleries, London. Barford has worked with museum commissions, private commissions and most recently for Louis Vuitton. In 2008 Barford directed a unique film based on his artwork. Damaged Goods was commissioned by Animate Projects and funded by Arts Council England and Channel4.

On the left page: LA MADONNA DEL SERPENTE DETAIL

Barnaby Barford es un artista que explora todos los aspectos de nuestra sociedad. Se le conoce por trabajar con figuritas de porcelana antiguas que o bien se encuentra o las compra en tiendas. Las trocea, intercambia sus partes, las añade y las vuelve a pintar para crear esculturas que suelen ser siniestras pero siempre divertidas. Siguiendo la tradición de Hogarth, Chaucer y Dickens, con un sentido del humor inglés oscuro y satírico, las obras de Barford exploran y conmemoran la condición humana. Durante los últimos tres años, su técnica ha evolucionado y su última exposición, «The Seven Deadly Sins» (Los siete pecados capitales), demostró que había roto los esquemas al crear esculturas de cerámica a gran escala que exploraban los pecados de nuestro mundo contemporáneo. Barnaby Barford se graduó en la Universidad Real de Arte en 2002. Ha expuesto sus obras a nivel internacional y ha sido el protagonista de varias exposiciones individuales en el Reino Unido y, recientemente, ha expuesto en solitario en el Museo de Arte Contemporáneo de Virginia, Estados Unidos. Sus obras forman parte tanto de colecciones públicas como privadas. Actualmente, está representado por las Galerías David Gill de Londres. Barford ha hecho encargos para museos, clientes particulares y hace poco ha trabajado para Louis Vuitton. En 2008, Barford dirigió una singular película basada en sus obras de arte. Damaged Goods (Bienes dañados) fue un encargo realizado por Animate Projects y se financió gracias a Arts Council England y Channel 4.


MIRRORS RABBIT


BARNABY BARFORD MIRRORS LA MADONNA DEL SERPENTE DETAIL

15


PAINTED LADY 10, 2014, 22 x 17 x 13cm, found ceramic, enamel paint


JESSICA HARRISON PAINTED LADY 6, 2014, 22 x 16 x 14cm, found ceramic, enamel paint

47


OWL


EVELYN TANNUS

59


ROBOT The ROBOTS are inspired by industrial forms, which have been randomly taken from everyday surroundings. The ROBOTS were built by attaching casted parts together. Some of them contain kinetic elements, or function as light ďŹ xtures.

dimensions: h 370, h 450, h 650 technique: casted porcelain, dyed porcelain, light ďŹ xture photo credit: Chicako Harada


MATIAS LIIMATAINEN

69


FLACONS

MERINGUE & FRAMBOISE


LILI SCRATCHY DENTIER

89



JORINE OOSTERHOFF www.jorineoosterhoff.nl

Jorine’s work are frozen stories. Pauzed moments captured in a porcelain skin. She plays with time, immortalizes beautifull moments that otherwise remained unseen. Operating in the field of her own imagination her products often create surrealistic atmospheres, touchable dreams. Design studio JORINE, based in Arnhem The Netherlands, founded in 2005. After graduating from the Academy of Arts and Design Arnhem, Jorine followed her ambition and set up her own studio. JORINE specializes in porcelain, sometimes she works in other materials. JORINE creates her own collections, products for different brands, as well as interior designs and designs for festivals and exhibitions. Jorine often works together with buroJET, her partner in life and in design. The engineer besides the dreamer.

On the left page: TEA TIME

Las obras de Jorine son historias congeladas, momentos en pausa capturados en una piel de porcelana. Ella juega con el tiempo e inmortaliza momentos bonitos que, de lo contrario, pasarían desapercibidos. Al trabajar con su propia imaginación, sus productos crean a menudo atmósferas surrealistas, sueños palpables. El estudio de diseño Jorine, con sede en Arnhem, Países Bajos, se fundó en 2005. Tras graduarse en la Academia de Arte y Diseño de Arnhem, Jorine siguió su ambición y creó su propio estudio. Su especialidad es la porcelana, pero a veces también trabaja con otros materiales. Crea sus propias colecciones, productos para varias marcas y también diseños de interiores y para festivales y exposiciones. Jorine a menudo trabaja con BuroJet, su compañero en la vida y en el diseño. Ingeniera además de soñadora.


CARNIVAL


LYDIA DE LA PIÑERA

105


OPEN MIND


JOHNSON TSANG I LUV U MUM

I LUV U DAD

111


NARRATIVE ARTEFACT 3 ( Twin cup & saucers) Found object, textile, print, silk thread, vintage paper


MICHELLE TAYLOR

123



SHIGEKI HAYASHI www.geocities.jp/sheceramic

TEXT BY WAHEI AOYAMA of Yufuku Gallery

In the post-modern world of craftsmanship as ancillary to the supremacy of the concept, Hayashi’s works are testament to a new regime - that contemporary art can not only be beautiful, but realized with the utmost skill and artistry. Inspired by the anime and manga of his youth, with an obsession for the plastic model kits of the 80’s, Hayashi’s works at first glance can be taken as a twee blend of Japanese sub-culture. This interpretation is prematurely superficial. For what makes Hayashi remarkable is that he creates his contemporary child forms by the delicate craft of porcelain slip-casting. His porcelain dolls are not simply literal manifestations of the future, but are elegantly crafted odes to porcelain itself. Like his slip-casting predecessors Sueharu Fukami and Shigekazu Nagae, Hayashi’s porcelain embodies a new paradigm - one in which art and craft are inseparable, with demarcations a matter of ontology rather than reality.

En el mundo posmoderno de la artesanía como algo secundario en la supremacía del concepto, las obras de Hayashi son testigos de un nuevo régimen: el arte contemporáneo no puede ser solo bonito, sino que debe realizarse con el máximo esfuerzo y destreza. Inspirado en el anime y en el manga de su juventud y obsesionado con los kits de plastimodelismo de los ochenta, las obras de Hayashi pueden interpretarse a primera vista como una mezcla cursi de la subcultura japonesa. Esta interpretación es anticipadamente superficial. Lo que hace destacar a Hayashi es que crea sus formas contemporáneamente infantiles mediante la delicada técnica del vaciado por colada. Sus muñecas de porcelana no son solo manifestaciones literales del futuro, sino odas creadas con elegancia a la propia porcelana. Igual que los predecesores de esta técnica, Sueharu Fukami y Shigekazu Nagae, la porcelana de Hayashi encarna un nuevo paradigma, uno en el que el arte y la artesanía son inseparables y cuentan con demarcaciones que son cuestión de ontología más que de realidad.

On the left page: KOZ-O TYPE R, SLIP-CAST PORCELAIN WITH GLAZE, H70 X W38 X D38 cm (PHOTO: KATSURA ENDO)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.